Professional Documents
Culture Documents
Po Hrvatski in SLoveniji
Po Hrvatski in SLoveniji
Pre d g ovor
Naš ud Aljoša Barle, zbiralec in preprodajalec starin, med njimi tudi tiskanih izdelkov, se je
spomnil krožkovega kolesarskega odseka, ki vrti pedala pod firmo »Hropemo Med Vrhovi«, ki je eden
mnogih akronimov HMV-ja, ko je naletel v radovljiškem antikvariatu poleti 2003 v nenavadni
poslovni kuverti firme Bayer dnevnik kolesarskega izleta po Hrvatski in Sloveniji leta 1956 v lepi
rokopisni obliki in snopiè fotografij s tega izleta.
Namen tega predgovora ni ocena ali kritika rokopisa. Za tiste bralce, ki bodo navdušeni nad vsebino,
dodajamo nekaj pojasnil.
Takoj se nam je porodilo vprašanje: kdo so ti kolesarji, zlasti avtor. Nikjer v rokopisu ali na kuverti
nismo mogli najti njegovega imena in priimka. Samo v uvodu pisec predstavi udeležence izleta:
Lojzeta ali Krvoloènega bizona ali gastronoma, Jureta ali Sivo sovo, sebe imenuje skromno jaz ali
tehnièni ali Rjavi bober ali fotoreporter. Zato pa se potopis zakljuèuje s stavkom: »… .smo prišli na
Resljevo. Še malo navzgor in bili smo na 31a – bili smo zopet doma!« Upali smo, da bomo na tem
naslovu našli ljudi, ki bi vsaj poznali avtorja, èe ne kar njega samega. Vendar te hiše ni veè. Pred leti so
jo podrli. Arhivi mestne obèine in razni seznami odpirajo pot nadaljnjemu iskanju avtorja. Bilo bi
namreè nadvse zanimivo spoznati to osebo in preko njega še preostala sopotnika. Vsebina potopisa to
zagotavlja.
Nestrpnost, ali bolje, vedoželjnost, pa narekujeta èim prejšnjo objavo dnevnika. Upamo, da morebitno
in želeno sreèanje z avtorjem in sopotnikoma, ne bo v njem povzroèilo užaljenosti, ker smo mimo
njegovega privoljenja izdali ta potopis.
PO HRVATSKI IN SLOVENIJI
toliko èasa dokler dokler je lepa cesta. Ko se pri Škofljici zaène makadamka,
nastopijo namesto arij psalmi kletvic. Takrat pritegnem tudi jaz. Vreme se je med
tem vidno izboljšalo in posijalo je sonce, ki nas je potem spremljajo neprenehoma
do Ljubljane.To nam zopet povrne dobro voljo. Gastronom poskrbi za želodec.
Dobro obloženi kosi kruha po 30 km odlièno teknejo pa èeprav sedimo na pragu
borne cestarske barake. Foto-služba deluje dobro. Spet vozimo in kmalu se zaène
strašna vroèina. Okoli pol treh smo prispeli v Novo mesto. Tu so nam povedali, da
odpro trgovine šele ob petih popoldne. Zato nismo mogli kupiti ne kruha ne riža,
ki ga je potreboval gastronom za juho. Zato smo se peljali do prve vasice za
Novim mestom. Stopièe ležijo tik pod Gorjanci in se odlikujejo po izvrstni mrzli
vodi. Na sreèo so imeli v kmetijski zadrugi riž in celo zobno krtaèko sem dobil,
svojo sem namreè pozabil v Ljubljani. V Stopièih so ravno pokopavali starega
»jagra« in èlana gasilskega društva.
Na nekoliko vzvišenem mestu smo si postavili šotor. Prostor je bil
izredno prijeten, nihèe nas ni motil, le dva pastirèka sta prignala mimo trop krav in
ovac. Veèerja je bila kmalu skuhana – juha alla camping nam je še enkrat bolj
teknila, ker je dišalo po dimu. Po veèerji smo utrujeni polegli in opazovali še
zadnje sonène žarke, ki so ožarjevali pred nami ležeè griè. Potem nas je zajela
prava gorska tišina in utrujeni smo pospali.
Dolenjska je napravila na nas zelo domaè vtis. Je zelo prijazna pokrajina;
sami zeleni grièki, semtertja gozdovi, bele cerkvice, žitna polja in domaèije med
njimi. Znamenja ob cesti le še poveèujejo idiliènost pokrajine.
PO HRVATSKI IN SLOVENIJI 5
podprli želodce, da niso viseli kot prazni mehovi za vodo. Ko smo s Kolpo
prestopili mejo Slovenije se je cesta znatno poslabšala; ne vem ali je to fiksna
ideja ali pretiran patriotizem, vendar dejstvo je, da ni nikjer v Sloveniji cesta na
odseku 3 km pokrita s slamo, èe ravno dva kmeta vozita žito s polja. Po triurnem
tresenju in poskakovanju se je pokazala tabla KARLOVAC. Predmestje se zelo
vleèe in se ne razlikuje dosti od okoliških vasi. Center je moderno urejen in
snažen; vendar je nekoliko neprijazen. Lojzetov prtljažnik, ki se je zlomil med
potjo, nam je nek mehanik dobro popravil. Ljudje so tu precej prijazni, posebno
tisti kolesar, ki nam je pokazal gozdno grapo primerno za kamp. To je v okolici
Karlovca res težko najti. Blodili smo ob Korani daleè navzgor, a nikjer ni bilo
primernega mesta. Prviè ni pitne vode, drugiè pa so gozdovi od ceste tako
oddaljeni, da jih ni mogoèe doseèi in tretjiè so ob vsaki pitni vodi cela naselja.
Tabor je bil eden najslabših, kar smo jih imeli. Vendar spali smo dobro in veèerja
je bila tudi dobra, - ražnjièi, s katerimi smo proslavili moj god.
mogoènim slapom. Prelep je bil pogled na zadnja dva Plivina jezera, ki sta se
blešèala v veèernem soncu.
S tega mesta sem napravil
zadnji posnetek z agfa-colorjem.
Potem smo se utaborili na campingu
poleg jezera. Tu je bilo precej
inozemcev. Govorili smo z nekim
Nizozemcem, ki je prišel s kolesom
iz Amsterdama. Skupaj smo udrihali
èez slabe ceste in zadružno hvalili Plitvice. Šotor je bil postavljen Eins A, ker
nismo hoteli zaostajati za drugimi. Veèino smo prekosili.
Prileglo se nam je kopanje v jezeru in seveda izdatno umivanje. Le
tabornega ognja nismo mogli zakuriti.
prostor smo našli za staro razvalino, kjer smo bili varni pred domaèini, saj
verjetno ne bi bili zadovoljni, èe bi vedeli, da smo spali na njihovi travi, pa èeprav
pokošeni. Morda jim delam krivico, a Lièanov nismo poznali.
Defekt popravljen, zajaši in zopet smo jo rezali dalje proti Senju. Kmalu
se je cesta zaèela dvigati proti Veliki Kapeli. Rodovitna Lika se je spreminjala v
pusto, kamenito pokrajino. Dosegli smo 850m visoki gorski prelaz Vele Kapele, s
katerega se nam je nudil prekrasen pogled na Jadran s Senjem. Cesta je vsekana
preko grebena. Na obeh straneh vseke je po en bunker iz druge svetovne vojne.
Vsak prehod je bil popolnoma nemogoè, èe so strojnice kosile iz teh betonskih
pošasti. Prav na vrhu smo odprli naše aluminijaste škatle s provijantom in se zaèeli
krepko zalagati s sirom in kranjskimi klobasami. Hkrati pa smo uživali prekrasen
pogled na morje. Tu še nismo dolgo sedeli, kar pripelje avtobus in se ustavi poleg
nas. Bili so naši in inozemski turisti, ki so šli na Plitivce. Med njimi je bila tudi
moja bivša profesorica rušèine, ki me je uèila pol leta v Ljubljani. Ker je nisem
maral, se nisem zmenil zanjo, pa saj me v moji »trapperski opravi« ni mogla
prepoznati. Kmalu je šofer dal znak za odhod, nekaj mahanja in že je avtobus
izginil za skalami proti Liki.
Zajahali smo jeklene konje in zaèel se je 15 km dolg spust proti Senju.
Zaradi izredno slabe ceste smo morali korakoma voziti. Nekajkrat sem mislil, da
mi bodo od zaviranja otrpnile roke. Pri »Carskem vrelu«, ki ga je dal postaviti
Franc Ferdinand okoli leta 1850 smo si malo ohladili. Nato smo bili kmalu v
Senju in s tem smo zakljuèili vožnjo po makadamkah, kajti od tu do Ljubljane je
samo asfalt.
Senj je staro mediteransko mesto s tipiènimi »ribjimi« ulicami. Na sredi
mesta je seveda trg z vodnjakom, ob obali pa je nekaj lokalov, med njimi tudi
kavarnica, v kateri smo
se utaborili. V Senju so
ogromne kolièine
bukovega lesa, ki ga
dobivajo z Velike
Kapele in ga z ladjami
razvažajo daleè naokoli.
12 PO HRVATSKI IN SLOVENIJI
Vse trgovine so bile zaprte, zato sem z nemšèino pripravil natakarja nekega hotela,
da nam je prodal 2 kg kruha po normalni ceni.
Za Senj so znaèilni Uskoki, ki so nekdaj zasedli mesto. Še sedaj nekatera
imena spominjajo nanje. Posnel sem celo iz kamna izklesano glavo uskoka nad
portalom. Na vzpetini blizu Senja se mogoèno dviga Nehaj-bejeva trdnjava, ki
naredi velièasten vtis. Škoda je le, da si je nismo mogli ogledati.
Zapeljali smo se nekaj kilometrov iz Senja, da smo se okopali. Voda nam
je zelo dobro dela, celo sonce nam ni veè škodovalo, bili smo za sonèno pripeko
že imuni. Ugotovil sem le, da za crawl še nimam kondicije. Medtem ko sem krpal
tabulatorje, sta ekonom in gastronom poskrbela za ogenj in za ostalo, kar s tem v
zvezi sledi.
Na tej cesti se je promet zelo poveèal. Sreèevali smo vedno veè
inozemcev, med njimi mnogo takih, ki so vlekli za avtomobilom celo camping
hišico na dveh kolesih. Opazili smo, da je bilo najveè Nemcev in Belgijcev,
Avstrijcev pa je bilo precej manj. Vzrok je verjetno v strašno visoki ceni
Jugoslovanske vize v primerjavi z lanskim letom. Prav gotovo bo treba krepko
znižati tako cene vizumov, kot cene turistiènih uslug, èe bomo hoteli videti drugo
leto pri nas veè tujih turistov, saj Jugoslavija je dežela, katere zemljepisna lega je
znaèilna za turistièno državo.
Pri prijazni domaèinki smo dobili vodo in kmalu smo se zaèeli ogledovati
po primernem kraju za prenoèevanje. Prav kmalu smo ga našli. Samo kolesa je
bilo treba premostiti preko meter i pol visokega kamnitega zidu, da smo lahko
postavili šotor na mehkem pašniku, seveda ne brez tveganja, da nas ne preženejo
domaèini. Prav pod nami so campirali Švicarji in Belgijci v udobnih šotorih z
avtomobili.
PO HRVATSKI IN SLOVENIJI 13
Novi Vinodol je kraj, kjer je turizem mnogo bolj razvit kot v Senju.
Sploh je mnogo prijaznejši od Senja. Gori na pijaci je v nedeljo prav zanimivo.
Sem pride vse kar leze in gre. Staro in mlado se razgleduje po vsem mogoèem,
seveda najprej po strancih. Zato ni èudno da smo bili v središèu pozornosti.
Vendar tega mešèani Novega ne pokažejo tako oèitno kakor Slunjèani. Opazujejo
nas dostojanstveno in od daleè.
30 km severneje leži eden od naših najveèjih turistiènih centrov na
Jadranu – Crikvenica. Videti je bilo, da so znižali cene, kajti bilo je turistov kot
mravelj. V že prej poznanem campingu strojne tovarne iz Trbovelj sem iskal
Zenona Komorovskega, a žal zaman. S starši je potoval na motorju preko Vršièa,
Bovca, Kopra, Pule, Reke v Crikvenico.
Tu se nismo dolgo zadržali, pojedli smo le jogurt in spravili v red
korespondenco.
Spet vozimo in išèemo primernega prostora ob morju, kjer bi se lahko
kopali, a ga do Reke nismo našli. Cesta se je kot nalašè vedno bolj dvigala in
nazadnje nas je loèilo od morja dobrih 500m zraène razdalje, da ne govorimo o
terenu, ki bi ga morali preplezati. Prviè se cesta spusti proti Kraljevici, toda tu je
vse tako umazano in zoprno, da ne moreš postaviti šotora. Ekonom je vedel za
camp v Bakarcu, zato smo se odloèili, da gremo tja. Vendar tudi tam ni bilo niè,
ker je bil predaleè od morja in ker sploh ne bi mogli kuriti.
Že malo ozlovoljeni
smo se napotili navzgor po
Bakarskem klancu, ki se kakih
10 km vleèe okoli celega
Bakarskega zaliva. Ves èas, ko
smo pešaèili, se nam je nudil
lep pogled na Bakar pod nami,
staro obmorsko mesto, z
najstarejšo pomorsko šolo v
PO HRVATSKI IN SLOVENIJI 15
Jugoslaviji. Žal nam je bilo, da je tako odmaknjen od ceste, kajti velika stara
bazilika more nuditi turistu precej paše za oèi.
Kakor vse, smo tudi ta »Pasji« klanec prehodili in prav prileglo se nam
je, ko smo na vrhu spet sedli na naše konjièke.
Reka. Za silo smo si potolažili domovino.
Presenetil nas je velièasten spomenik NOB, tik ob
morju. Ker je Reka umazano pristaniško mesto, in
ker smo jo že vsi poznali, smo se odpravili naravnost
v Opatijo.
Tu je bilo polno tujcev in kavarne so bile
polno zasedene.Kljub temu smo našli primeren
prostor v letni kavarni ob morju. Okrog sami
elegantni gostje, bodisi naši, ali pa inozemski, mi pa
prašni in umazani v naših »trapperskih« oblekah.
Natakar je precej dvomljivo vprašal, kaj želimo, a
oèividno se je potolažil, ko sem mu po nemško naroèil 3 sladolede s smetano. Bili
so res odlièni. Naroèili smo jih še enkrat in ob raèunu smo bili vsi preseneèeni; mi,
ker je bila porcija po 70 din in natakar, ker smo plaèali v dinarjih.
Kar težko smo se loèili od lepe Opatije, morda še teže zato, ker nam
Matuljski klanec ni niè kaj dišal. Poslednjikrat smo se ozrli na morje pod nami in
kmalu smo se lotili šotora. Tu sem preklel kraško zemljo, kolikor sem jo mogel,
kajti vsak klin je zadel na kamen. Trudni in umazani (vode ni bilo) smo zaspali.
neki èrpalki, ki je radodarno dajala vodo, bolj radodarno kot pa ljudje, kajti kmalu
je bilo slišati opazke na raèun našega umivanja.
Klanec, pa spet malo vožnje, spet klanec, potem malo navzdol, levo,
desno, takšna je cesta do Ilirske Bistrice. Ravno okoli poldne je bilo, ko smo
privozili v Bistrico. Razmeroma hladno pivo nam je vzbudilo apetit in naroèili
smo si kaj za pod zob. Jedel sem gulaž, ki sem ga potem stokrat preklel, ko sem ob
meseèini, zroè v beli Predjamski grad klical urha. A trenutni užitek te nesnage je
bil vendarle dober. Poèutil sem se sitega.
Še 32 km, kolikor nas je
še loèilo od Postojne in že smo
sedeli v »Jadranu«. Prav gotovo bi
ceneje potovali, èe bi pustili
želodce v Ljubljani, a kaj ko je ta
vrag tako globoko zarit v trebuh,
da ga ne moreš odmontirati!
Dunajski zrezek, peèen krompir in solata so nas stali blizu 1000 dinarjev.
Odloèili smo se, da si ogledamo še Predjamski grad pri Postojni. Tistih
11 km makadamke je prav poèasi minilo, a zadovoljni smo bili, da smo se odloèili
za to pot. Že prvi pogled na grad, zidan v živo skalo je zelo zanimiv. Potem, ko pa
smo še našli zelo prijeten camp ob potoèku, je bilo pa sploh vse v redu. Le ljudi, ki
so prihajali s polja, smo se bali, kajti lahko bi nas pregnali s trave, kjer je
gastronom lastnoroèno postavil šotor in s tem prestal prvi taborniški izpit. Kakor
reèeno, smo se resnièno bali, da bi bili pregnani. Usoden bi lahko bil trenutek, ko
je gastronom ravno krepko zamahoval s sekiro po bližnjem grmovju, da bi nasekal
kline za šotor. Ob trušèu sekire ni slišal, da je prišel mimo kmet, ki se je vraèal s
polja. Slednji Krvoloènega lepo pozdravi in ravno to je gastronomu vzelo sapo, saj
ga ni slišal prihajati. Mukoma iztisne odgovor, a takoj nato prerojen govori kot
jezièni dohtar, da bi domaèina premotil: »Ali že s polja? No saj bo res že kmalu
tema!« In interview se konèa v našo korist.
PO HRVATSKI IN SLOVENIJI 17
OB ZAKLJUÈ KU
krožek
H M V
?
HRAM MODROSTI VEDOŽELJNIH
Zbirka del, za katere dame in udje krožka menijo,
da sodijo v zakladnico kulturne in tehniške dedišèine krožka in Slovenije
Doslej izšlo: