Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38
FACULTAD DE FILOLOGIA DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPANOLA EI Kitab Sams al-Ma‘arif al-Kubra (al-Yuz’ al-awwal) de Ahmad 6. ‘Ali al-Bini: Sufismo y ciencias ocultas, TrsIs DOCTORAL DE JAIME COULLAUT CORDERO UNIVERSIDAD DE SALAMANCA, 2009 DIRECTORA: Dra. CONCEPCION VAZQUEZ DE BENITO. ii AGRADECIMIENTOS. A lo largo de los tltimos cuatro aiies muchas son las personas que han aportado su grano de arena en la realizacién del presente trabajo En primer Iugar, deseo mostrar mi gratitud a los profesores que componen el Area de Estuclios Arabes e [skimicos, en especial a Miguel Angel Manzano y Rashid el-HHour, que me han acompatiado y enseitado desde el primer momento de mi andadura tmniversitaria Al profesor Pedro Buendia, por toda su ayuda y por su valiose amistad A los becarias del Centro de Investigaciones Lingtiisticas de la Universidad de Salamanca, por st compaiterismo y afecto. Al director del Departamento de Lengua Espaiola, D Luis Santos, por su amabilidad y apoyo incondicional Al profesor Edgar W. Francis IV, que ha tenido la amabilidad de compartir conmigo valiosa informacién en toro al objeto de este trabajo, A mis amigos de mi Palencia natal, por st enorme carito y apoyo A mii amada familia, por tantas razones que las pakkbras no pueden abarear Por tiltimo, quiero expresar mi mas sentido agradecimiento a mis directoras Concepcion Vazquez y Nieves Sanchez, por haber confiado en mis aptitudes, por su apoyo y stt cariio, pilar finidamental del presente trabajo El presente trabajo se ha realizado con la aytida de nna Beca FPL del Ministerio de Educacién y Ciencia, cofinanciada por el Fondo Social Europea. y asoeiada al proyecto de investigacién HUM2004-00748, iii INDICE DEL PRIMER VOLUMEN INFRODUCCION vi ESTUDIO PRELIMINAR + AL-BONE VIDA Y On w - AL SSMS ALMA iene Kimi siti = CRITERIOS DE EDICTON woxi = CRITERINS DE TRADEECION wail = BISLIOGRAHA way PDICION DEL SAMS AL-A HIF AL-KUBRA (AL-PUZ"AL-AWWAL} =PROHMICr 4 -COTTHLO PRIMER ° -CaPHTUL AST GUNDC Is =CARTTHLO TERCEROY an Cav LOCH NRe -CAPiLULN QUINLO “Cav Ho sixte 4 CATH Sipser 93 Cantor taver og Cav" 110 NOUENE los -Cavirnto nictster 124 -CA0i TUL UINDEMINe: 3s CavitiLo nuioniener 46 Cx0tTVLO DeeIMOTE RETR: 166 Caniruto peeimactiaRter 186 Coho DEEMEQH TNT 218 -CA0TTHLO DEETMIESEN ED M3 “Coto DeeTMOSEP TIM 313 -CA0tTHTO DEMME EAN 30 “CAPITULO DECINONONENG: 38 “CAPITULO vIGESINCr 382 ANPXO | LEXTOS ALTERNALIVOS ¥ ADICIONALES: alg ANEXO I: FIGURAS ALTERNATIVAS ¥ ADICIONAL ES: WI ANEXO IIE: REPRESENTACION ICONOGRAFICA DE LAS MANSIONES LUNARPS (CAP. ILD) $23 TABLA DE CONCORDANCIAS so vi INTRODUCCION El presente trabajo tiene como origen una breve Tesina o Trabajo de Grado que realizemos en el aiio 2005, en el Departamento de Lengua Espaiiola de la Universidad de Salamanea, titulada “al-Bani y la Enciclopedia Magica”. Dicho trabajo constaba de un breve estudio de [a obra y las ideas de al-Buni, asi comode una edicion comparada y traduceiin de los dos primeros capitulos del Sams al-Ma‘arif al-Kubré, basada en tres ediciones diferentes de dicha obra Debido a a buena valoracion que recibié aquel trabajo por parte de los profesores que formaron el Tribunal, nos sentimos animados para ccntinuar estudiand la eélebre obra del autor norleafricano, Desde un principio, nuestro deseo fix el de trabajar en una posible traduccion de la obra, y part ello consideramos necesario trabajar también en una nueva edicion del texto, mas rigurosa que las Hamadas “ediciones populares”, y basada en. una serie de manuseritos que nos permitieran obtener tn texto con nienos errores, Tras constatar el enorme niimero de manuscritos y versiones existentes de la obra, asi como su heterogeneidad, nos decidimos por basar principalmente nuestra ediciéu en el manuscrito de Paris Ar. 2650-1, ya que parece ser también el texto base de las ediciones cortientes. De esta manera, nuestro propésito fue siempre obtener un texto en cuanto a estructura y contenidos lo mas fiel posible a la versién actual de la obra Para realizar el cotejo con nuestro manuscrito base, escogimos el manuserito de Berlin unos textos inéditos, y Ablwardt 4125 (Wetztein I! 1210}, version intermedia de la obra con alg los manuscritos de Paris 2647 y 2648, ejemplares de la version mas breve y antigua. De esta manera, henios podido comparar las tres versiones y obtener un texto mas correcto, si bien plagado de variantes, Debido a la gran extensién de la Ianiada “Eneiclopedia Magiea de al-Bant”, nos henios limitado a editar y traducir la primera parte de la obra (correspondiente al manuscrito de Paris 2650), Con todo ello, nuestro objetivo y nuestro deseo es dar el primer paso hacia una edieisn Marari critica y traduceién del Sams a ‘al-Kubré en su integridad vii viii ESTUDIO PRELIMINAR AL-BONE: VIDA Y OBRA Vida. Muy pocos datos de Ia biografia de nuestro autor son conocidos. Abi-l-"A bbas Abmad b. “All b. Yiisuf al-Qurasi al-Siff, Mul? al-Din (también Sihab al-Din o ‘Taqi al- Din) al-Ban nacid. como sugiere su isha en Bina (actual “Annaba, al noreste de Angelia) del siglo XII!. Tra a mediad 1 vida en el Magreb, emign’ pasar la primera parte de d Cairo, donde fallecié en el afio 622 h. (1225 d. C.), siendo enterrado en el cementerio de Qarafa’. En calidad de santo, su tumba fue lugar de peregrinaje durante siglos, y ello a pesar de que no se le atribuye ningin milagro 0 kantinat salvo haber dado a conocer algunas formulae Namadas muyarrabat 0 de efectividad comprobada, y ser atendido en sus plegarias’ As imismo, su sabiduria en materia de alquimia forma parte de la leyenda del “BL autor magrebi, pues se dice que habia estudiado doscientas obras de Yabir b. Hayyanr resto de datos con ermientes a sti biografia estan atin por aclarar, Obra A tenor de las mas de cincuenta obras que le son atribuidas, al-Biini pasa por ser uno de los mas importantes y mas fecundos escritores arabes en sufismo y ciencias ocultas Sin embargo, de su auitoria real han expresado serias dudas varios investigadores, Iegando a decirse que, aparte del Sams af-Ma‘arif apenas alguna de ellas fue realmente escrita por él*, 198, Leiden: Brill, 1981, pigs 1 scart 1a turabat del mnistico Qui A. DIPrRICH, “Al-Buni™, en FY. Supy Su tumba s¢ encuentra en la zona sureste del cementerio, Qustalldn 1, MASSIGNON, “La eité des morts au Caire (Qarata ~ Darb al-Abmmr) [avec 10 planchesf BIFAO $7 (19883, pug, 67) °V. AL-NABIANI, Pur” arsine afaudiva : Dar al-kotob al-ilmniyal, i pig. 412 EL Conny, Storia detia flbsoria islamica Milano: Adelphi, pag. M42, aunque Go eita la Teme Pare uta diseusion mids araplia en torte ala biogratie de al-Bum, remito a la lectura del eapitule comespondietie en la disertaein de PW TRANCISIV, Isiamae spnahus and Suif rituls Jor protection a fc ican the writings oF Alimnad ib fd 62212254 Los Angeles University ef California, 2005, pags 97-108 FJ Werks “Gazing at the Sun. Remarks on the Egyptian Magician al-i8ant and his Work”, en Amoi! Vroliic y lam P, Hagendick (eds), O Fe Gentleman. Arabic Studies on Seience and Literary Culture. fn Honour of Reimke Krug, Leiden: Brill, 2007, pigs. 183-199. También F-Gawhery, Die Werken, Rheinischen Friedrich Coitesnamen in maeiselien obra Wilhelmis-L miversiHt zu Bonn, 1968, dg, 6 dent Al-Bunt ayeschriebene Por otra parte, muchas de ellas no serian sino extrictos de dicha obra, No obstante, emos una lista de tulos que constituyen el lamado Corpus Baniarum': 1) Kale Asma’ al-husnd wa-ma ‘rifar ism Allh al-a°zam. IX h. - Princeton (Yahuda): 5205. 43 fols. ) Asnar al-adwar wa taskil al-anwar ff Hilasmae?, ) Asnir al-uoriif wa-l-kalimat’, + Viena 1494.4 (fol. 2-113) - Chester Beatty 4650, 4891 ~ Rampiir, |, 328,30: 4) Bahr al-wugal ff ilm al-aw fig wa-l-hurit™, 5) Bugyar al-nustag ff macrif wad" al-awtig’, 6) K Da‘wat = Cairo! 1, 345 ) K Dive = Vaticano V, Borg, 129.3 al-hiamnd, 8) Ad-Durr al-munaggam fi s-sirr al-a'zam', - Paris 2646: 59 foals. s, XVI - Paris 5133. = Sbath, 378.1 La siguiente lista incluye principalmente las obras mencionadas en BROCKELMANS, GAL, I, pigs (685-6; GATS, pigs. 910-1, ULLMANN, Die Nate pis. 190-1, 234, 418. T. PAL, La Divination Arc 9 ISMASL Pastis, Hladivyat al-"Arifin i, pigs. 95-6, LAWYL IAL, Kasfnc-Zumun, passim, A ido sy bibl divers, Sobre lus obras que han sido ediaadus v, WHIK ?CEMANYLIat Tes, Kash az-Zania, Lp. 279 (0 64 SHASTLIALINA (Lp. 281) seal que hay una obra de al-Gazalt (mt, ILI) y otra & (s XUlyeon el miso tule “I Pasity, doe: ¢ SYitado en AE-BONT dant" Beirut, Dar al-Fike, 2003 (pigs, $2-61), @ pesar de ne Haber encontrado pingin nzanuserito con el misma tah " La Biblioteca Nacional de Paris contiene un ejemplar (2663) con et misme titula atribuido a Muhammad b Talha im, 1254. €), guns referencias de manuseriios meneionsdos en los eat alia ‘Gazing at Lie Sun”, pag, 198. ello. hemo, bn ak Ma’raun VYTINIIPA, Il pig. 22 41" 1688), € ISan8 9) Ad-durra al-fyire', - Estambul A 109. 10) K. al-huritf wa t-adad™ 11) K. ff Fadl (iawags) dyat al-kuursk - Berlin 3894, 2 = Cairo! VI, 46. smithy bi-l-bandn “ald lawh al-bayan ff alam ale 13) Fas! ff sirral-Fatiha = Vaticano V. 1130, 23, 14) Fath al-karim al-wabhab fi dike fada il al-basmata ma‘a Yunla min al-abwab, 15) &. fawa id al-hariit - Univ. Kiitiiph 4 6284. 10) K. finwa id al-salat wa-l-‘awayid. - ATP ER 1541 ) Hidayat al-qasidin wa-nihaya ~ Berlin Oct, 3455 = Leipzig 221 18) Hizb at-nasr4, 19) ‘Hm al-hudk w sntila” ff Sanh sna" al-husind, Comentario deka divination, pi ul HAYYLIALTES, V. pity. 74 (a? 10080), b,V. pag. 128 i" 10387), “Solo mencionada por ISMAMLPASHA, foe. ¢ de Ibn ‘Arist Utwlada as-Sagant amny'miniys C&T Pay La xi ~ Fscorial 945: fechada en el afio 621 h. - Berlin 2224 (= WE 159, fol 39-40), - Univ. Kiitiiph 571 ~ Kile Ali P. 588, - Cairo, Dar al kutub. 20) ghar al-rumitz wa-ibd al-kunitz'. 21) Jasa’is (al-sirr) al-kavim fi asear bismillzh ar-rahmin ar-rapiim, = Cairo: Dar al-kutub, 22) Jaways al-asma’ al-husnd, ~ Viena 1661 (9) Ind. OFF. 338 ~ Saray Af, 111494, ~ Bayezit, Umiimi 1377. + Laleli 1549. - Siileimaniye 812, - Kapil, M. Asim 348 23) Jawass aw fig - Siileimaniye 812. 24) Kasfal-asnar al-rabbaniva® Kunitz al-asni wa mapali* al-anwan, = Cairo: Dar al-Kurub. 26) K. al-lapa Fala 27) Lana ifal-isarat fasy flak wa-) al-baritfal-alawivat cana nawiyat) Objeto de una edicion litog realizada en el Cairo, 1899. - Paris 2657. 66 fols. 784 h, / 1382-3. C. Mencwnadia en HAYYT ALTA 1, pig, 346 (a? 899) e Is Véase pig, 249 de nuestra euiion SB LAYETTE, ¥, 316 (0° 11122), 1 PASH, foe, ¢ xii - Paris 2658. 93 fols.s. XV - BN Tunis: 9755, 62 fos = Berlin 412 - Manisa, Genel 1447, = Saray, Af II, 1601 - Halet Ef. 763 28) ALL uma an-miiriniva ff kusialat (awrad) ar-rabbaniya,! - Paris 1225: 41 fols. Fechado en el aiio 845/1441-2. - Paris 16, 61 Fols. (incompleto) s. XVI. Diferente al ejemplar anterior Princeton (Yahuda}: 1879, - Berlin 3798, (Ms or. oct.) 3928.4 = Viena 1494,3: 53 fol, - Aya Sofia 2810. = Asin, II, 169. ~ Patna [, 157.1491 1, S18, 2781 = Cairo" I, 351 - Sbath 531 = Fails 2803. + Hamidive 189. = Univ. Kitiiph a 8 ~ Manisa, Genel 1502 ~ Bodleian [I, 55, (Bodl. Or.) 443 y otros, aunque diferentes en el contenido.” 29) Mafitify asrar al-hurif wa-masabil an Paris 2660. 134 fols. 1096 h. / 163 ar al-curt ac 30) K, manafi” al-Qur‘an - Univ. Kiitliph A 36 ~ Cairo: Dar al-kutub. Obra que ha sido objeto de un comentario por al-BSaNT tm, 1454), segin T. Paha (La div pig 232, 0.6 CP MADISON, P. &SWAGESMITIIE. Serenees foots & Magis London The Nour Foundation, 1997, pig. 66,0, 1, Fn dicha obra se menciona otro manuseriio en la colecctin de arte iskinnten Nasser D. Kihalil: ajo la signatura “miss, 300” (ear, 22), xiii 31 )al-Mashad (ar-Rafi") al-asna ff Sarh asma" allah akhusna, ~ Berlin Ms. or. oct. 3928 32) Matha’ af--azain! Mawagit al-basa ‘ir wa-lafa if al-sard ir’. 34) Mawag ~ Princeton (Yahuda): 5 fols. (falta el final), s 1X hy - Escorial: 945/2 ~ Berlin 2843 Spr. 892), 2844, 3301 -Prineeton, Garr. 2023 (2°), Extractos de la obra. ~ Aya Sofia 2160, 2 ~ Manisa, Genel 1113 ~ Bayevit, Veliiiddin Ef. 1821 35) Mi cit quit al-avitin wa-sarh al-kawe - Leipzig 228. * Allah al- 36) K. midi ¢mawdi*) at-tarig wa-qustis al-taligiqg min miskat asmé usnd wa t-tagasrab bib (bi-houma) iki Femagam al-asns. ~ Atif Ef. 1526. ~ Cairo: Dar al-kutub. 37) Nihsiyat al-dinal fF fade il al ama 38) Nazhat al-zaman wa-sawiivip ala 39) Abamyjtasar fil Kat - Ambrosiana, A. 75, xiii HASYTALTEA, V, 693 (n" 12262), Es un extracto de la obra n” $4 También en HAYVIJALTEA, VL, p. 242 (0? 13359), Mencionaia por ISMA"1, PASE, fo: * Mencionada en el manuscrito de Berlin Ahwardt 4125, fol. 207 xiv 40) Qabs al-anwar. Bursa, Uiucami 951, 1 41) Qabs al-igtida’ ild wagt (filak) as-sa ida wa- mayen al-ilidt” ili Saraf as-sada (sivas). Obra editads en una maynad ven Pez (1317 hi). Segin T. Pahd!, no es sino un plan o sumario de sus otros libros. - Berlin Ms. Or, oct. 3928, 2; - Gotha 1256.2: ~ Viena 1499,2; 28 fols ~ Alex. Tas. 34,2, Huriif 17,10: + Képriilik, Fail P.\20. + Princeton (Yahuda): $201 42) Quit Larwatl wa-ro 343, = Cairo” | 43) Rishi Fach it (few al-basimale - Berlin 4156: - Gotlia - British Museum 886.8: ~ Princeton (Garr). 2173 (1°), - Princeton (Yalida): 491 = Patna II, 419,2589,3, iia al-lamiya tratado sobre la letra fam? 45) Risila al-nitniva tratado sobre la letra nin* 46) Risata af-suhitd fF I-haga ig ‘ald tariga “ilm at-burtit’, 47) Risala fF tasrif Yalvalae al-haws wa-fug al-Vawa wa-n-nazar ilé ar-sthaniya al- cwlyd, Cairo!" VIL, 682. scivination, pig, 238, Ba HAVEL TEA IL, 436 (0° 63) lop. 481 eu 64¢ “Tbk p. 4154" 6206), xv ‘ans al-wasitin wa-"tns al Hact Mahinud E£6242.1 63) K. at-Ta'liga = Viena 1492, 96 fols. - Konya, Miizesi Kiitiiph, 5333; - Millet Carullah 1532, 64) Tanti al-da'wat fi tajsis af-awqat -Leiden o. 1233: Fechado en el afio 812 h - BN Tunis 9581, 33 fols. 65) at-Fawassulat al-kitabiva wa btaway shat alata 66) Tuff al-afibab wa-ummiyat al-anyab f asri bisouillih ar-rabmin ar-rabiinn wa Fatibat al-kitah, = Cairo! 1, 276, 67) Fanzil al-arwahy fe gawalib al-asbat', 68) AFUSil wa d-dawabit', ISM Pastas foe: ox SegiL. Fahd (pig. 334-5), es un extracto en turay de] Suns stm inifSobre oniromancia HAYYTIALTIS, II, p. 463 (0 3729}, IMAM PASH, foe. ¢ “fh, p 4400 (n 3659), M831 PASTA, es € xvii - Paris 2656. 110 fols. s. XVIL ~ Cairo! VII, 570. - Alex (IJuriif) 8 - Rabat 468. - Ankara fs. Saib. Sincer|, 802 = Univ Kiitiiph, A 6298 = Millet Carallah \S31 - BN Tunis 661 69) Ab wai al-Fitil his ila ase = Sbath $22, |. 70) Yawalir al-asnir fF bawahir al-anwat La lista sin duda podria alargarse. como ya se dijo, gran parte de estos titulos son extractos de sti obra principal. Del mismo modo, muchos de ellos son tambien atribuidos a autores como al-Gazal¥ 0 [bn * Araby. EL Saas As Mattei t-K La obra por Ia que mis nos es conocido al-Biini en nuestros dias es el Sams al- mararif wa lafaifal-‘awarié también conocida como Sams al-ma‘arif al-kubre debido a las tres recensiones de variable longitud que nos han llegado, siendo Ia mas extensa (kubrc) a que nis diflusiin ha tenido, Ya ta sido puesto de relieve que Ia versidn nis breve (seer) debe ser la que originalmente compuso al-Biini, mientras que de la versién que es objeto det presente trabajo no existen manuscritos anterioresal siglo XV* De ello se deduce que gran parte de sus contenidos son adiciones posteriores, y de esta manera en Ia version extendida de la obra al-Bint se convierte en un pseudénimo tms el que se encuentran otro u otros autores. Ello no supone un hecho aislado en Ia tradicién literaria de este tipo de obras Obra editada AT-BONE Monta 1. Los cua titilos gue eontione ka edieiin del Mande ai-ffikms han sido estudiades por D. PLOW, Queflen der Wersheit Die Ansbische Magic im Spiegel des Usul Al-fiking Vow Abinad thn Aly Al-Bunk, Oimns: Georg Publishers, 1998 ISMINIL PASI oc. or EW. PRANISTY, dstime gvmboly pag, 108, Ea la aetuabiad el profesor Francis IV prepara un Urabajo exhaustive sobre la historia de los manusertos del Simms sfsAfa'a xviii iazali, etc'. Y ello donde existe un pseudo-Aristételes, un pseudo-Hermes, un pseudo- también explica la cantidad de anacronismos con [a época de al-Bini que se encuentran en el texto, y que han puesto en tela de juicio los pocos datos que conocemos sobre el autor norteafricano’. Como explica Witkam’, los usuarios y lectores de este tipo de obras alteraban, aiiadian y reformulaban sus contenidos, lb cual resultari evidente si se examina nuestra edicion del texto, donde el cotejo de cuatm manuscritos de distinta epoca y procedencia nos revela un enorme nimero de variantes, incluso versiones diferentes de capitulos y apartados entero La version breve o sugra sido editada recientemente por Abt Salat al-Farid al- Falaki! La versién Arby ha sido editada decenas de veces desde finales del siglo XIX, en Beirut, Cairo, Time7, etc., y ha sido traducida al tureo® y al urdu®. A pesar de ello, muchos vestigadores han Hantado La ateneién sobre Ia necesidad de una edieién eritiea de la obra para poder realizar un estudio mas riguroso de sus contenidos. Breve anilisis de los contenidos del Sams al-ma‘arif al-kubri.~ Los cuarenta eapitulos que componen esta monumental obra ya han sido estudiados de manera brillante por Toufic Fahd. De la misma manera, hay pocos aspectos de ella que no hayan sido tratados ampliamente en el clisico ensayo de Edmond Doutté, Nuestro propésito en las siguientes fineas es resumir dichos contenides y aportar algunos datos nuevos a los estitdios citados, asi como algunas referencias bibliogrificas pertinentes Bn el caso del eélebre mistico ABN Hamid al-Gavalf(m, 1111), eneuentro Ja edietin de una breve lratado titulade a-Awiig (Beirut: Dar al-Fike, 5.0), al parecer muy popukir en Inenesia (M_ van Brumnesen “Kitab Kuning: Books in Arabie Serapt Usal in Ue Pesaniren Milieu”, yiérigen for de Pia ind- en Votkenkimde 146 (1990), pigs, 226-269.) y en la que se eita aal-BUnt desde la primera psig, ‘cuando €8 un siglo posterior al supuesto autor del trata CF, P-LoRY, “La mage des lettres dans le Shams fama ‘arifl'al- Bunt”, Bulletin d'études 30-40, pig. 97, donde da cuenta de algunos de estos amsieronismos, Garang atthe Sun”, pag. 184 Beirut @ © AL-BINL Sans af Ma ari Makiba al-iImiyah al-falakiyalh, 200: Imam Atmet bin Ali EL-Blnt, Ser ef Kabra (A pls, en Giyeteet Yarar Nebil Favtl Alvan, istanbul: Seds Yanlart, 1 Piteaa en Pakistan en el ato 1978, a mragie comme source de la sagesse, apres Poewre dAL-BOnT", en R, Gyselen (ed), Charmes 22), pus. 61-108, Iyvaliteate remitn a la beetura vols.) trans, Arastirmact ef somttéves. Mauie et msgiciens [Res Onentales 14, 2 itado de EW, Francis IV del ttabajo ya Mae of Reiieion o Ss PAliague di xix La enciclopedia magica de al-Bint representa la adaptacién de las ciencias ocultas a arrollaban en el ambito del Sufismo!. Asi, la las nuevas formas de devocién que se de astrologia, la ciencia de las letras y los talismanes se conjugan con las pricticas asceticas, los ejercicios de mortificacién y las continuias recitaciones del Corin y otras letanias. Es ste el mejor ejemplo de magia religiosa, ya que se basa principalmente en una nterpretacion esotériea del Corin. En Ix introduceién de la obra, al-Bini explica que su propésito es aclarar todo cuanto eseribieron los antiguos sabios referente a la ciencia de las letras, de los Nombres divinos y las invocaciones, accediendo asi, segtin dice, a la peticion de un amigo (pig. SbP. Tras ello, dice adseribirse a la corriente elitista, es decir, a la corriente del sufismo que se opone a la divulgacidn de los misterios esotéricos, de memera que son tratados de manera criptica para que solo puedan entenderlos los inichdos, Algunos investigadores han nterpretado estas palabras en sentido contrario, afirmando que el propésito de esta obra es precisamtente oponerse a la Hanada élite (al-fassa) y dar a conocer estas materias al comin de las gentes. [I estudio del texto no apoya esta hipétesis, pues eomio se observari, muchos de los conceptos que se manejan en la obra forman parte del complejo entramado det pensamiento sufi, y el uso de teenicismos propios de dichas doctrinas es constante, Otra cuestidn seria considerar la gran expansion del sutfismo en aquellos siglos como la razén prineipal de la extraondinaria difuusidn de la obra CAPHULG PREMERO: Comienza Eon uN eUFiOsO apartada en el que se concibe todo el universo como tna prolongacién del mundo del ‘Trono (pig. 9a). Dicho apartado ha sido traducido y comentado por varios autores. Armand Abel afirmé que con ello alude al concepto del retorno de ka materia hacia los mids altos cuerpos celestes. De nranera mis acertada, Lory! considera que la materia no es un concepto signifeative en el esoterisma iskimico, que ante todo busca Ia circulacidn de energias, y que cuanto se da a entender es que Ia energia cdsmica pasa de La potencia (el Trono) al acto (mundo terrestre) y, Hegada a sit maximo despliegue, se repotencializa y remonta los grados del ser. A nuestro jicio, este 5 un apartado crucial en la obra, en el que se argumenta la unidad del Cosmos asi como ef SPENCER TRIMINGIANS The Saf? Orders an Islam Oxtord University Press, 1971, pig, 28 A lo largo del presente capitulo remitimus al texto de muestra edicior “La Place des sciences occultes dans ke déesklence” en Chsicisine ¢ de 'islani| Actes du Spmposturn international histoire de la eivibisation musulmane, Bordeaus, 1985], Paris, pie 303, “La mmagie des lettres”, pig. p. 104, 0, 34 Xx principio de la emanacién divina (fayd. de origen neoplaténico y hermético. De esta manera, todo el Universo emana de Dios, asi que las diferentes partes de la creacién se encuentran interrelacionadas entre si: los planetas con las letras, las letras con los niimeros, los angeles y los elementos, los elementos con las cualidades naturales, los humores, ete. ‘Tras ello siguen las primeras indicaciones sobre el valor mistico y espiritual de las letras y los niimeros, extendiéndose en los ignificados que eneierra la letra df (pigs. 10-11; 13b- apartado sobre las diferentes partes del corazén en relacion a la gnosis y el amor divino también nos sitia en las coordenadss del persamiento sufi, Dividido el corazin en tres partes o capas, cada una de ellas es la morada de las virtudes del gndstieo y de las diferentes teofanias que tienen lugar en su interior (pigs. | 1e-13b). CAPITULO SEGUNDO: comienza tratando brevemente la fr cin (asrh y extension armonica (Aasf\ de las letras, normalmente para formar ctiadrados magicos y nombres con 5 veintiocho mansiones los que invocar’ (pags. 18-20b}. Después continua tratando | lunares (manazih y la espiritualidad fasta o nefasta que resulta del posicionamiento de la luna en cada una de ellas (pags. 21-25}, siempre en relacion con las veintiocho letras del alifato, Del mismo modo, el siguiente apartado establece los momentos fastos y nefastos de cada dia de la semana en relacion con el planeta que rige cada hora (26-28). Dicha division del tiempo no tiene que ver exclusivamente con el dmbito de la espiritualidad y los rituales miagicos, sino que encontraremos también momentos propicios para viajer, comerciar. construir o hasta cortarse las ufias y el pelo’, Siguen unas indicaciones sobre la relacion de los signos zodiacales. c 1 los etiatro elementos, y im apartado sobre los nombres 4 enigmaticos (idmanih de los énngeles que corresponden con las veintioche letra CAPITULO THRCERO: est consagrado a la astrologia, y concretamente a las mansiones lunares, De nuevo se enumeran las veintiocho mansiones y se describe la wel la obra del mistico ABDI-L1SaN \L-NORE DE BAGDAD, Monntis de fos coracones traduccion, introduecion y notas de Luge LOpez-Baralt, Madris Trotta, 1999) Dour, Magic ef Religion, ply. 176. La hemerologia es una practiea conoid por east todas las eivilizaciones, Ya en el antiguo Egiptc se establecian valendarios con los dias fastos y nelastos (EA WALLISBUDGE, Eeypuian Magi London Paul Kegan, Trench and Ittiboer & Co, [IIOT), pigs, 206-234), y kr ereeneia alin pervivia entre los moriseos (1 RIBER\, “Supersticiones moriscas”, en Disertacrones y Opuiseulos Madriak E, Mesire, vol. 1 493-527), Mas datos sobre la hemerologia en el mundo arabe se encontrarin en TPAUDS La divination, pig, 483 ss, “FL metodo mediante el que se obticnen dichos nomnes es bien confiso, v. Taub, “Lat magie cconmmte source de la sagesse™, pig, 82,11 TH xxi espiritualidad fasta y nefasta resultante de ellas (31-38). Un aspecto interesante de este capitulo es la representacién ieonogrifica de dichias mansiones: para ello se emplean nas figuras compuestas de puntos que han sido bastante comentadas, especialmente por Savage Smith y Marion B. Smith, Sin embargo, dichas figuras no son una aportacién Tis XID original del Soms al-ma‘arié pues aparecen en la eélebre obra de al-Quew “Aya ib al-majligit*, asi como en otros tratados de astrologia popular. Como se vert. otérico 0 talism dichias Figuras no tienen ningiin valor es nico, y mais bien sirven para reconocer las mansions lunares a simple vista Si se observa Ia tabla comparativa que hemos incluito en el Anexo III de nuestra edicion (pigs. 525 -6), observaremos que las figuras de puntos tienen una clara similitud con la disposicién de las estrellas que eomponen cada nensién. Por ejemplo, la deeimotereera mansion Hamada A/-tawwa'inpde Vin) es representada de esta manera: ms. base ms. Ber Si observamos an planisterio, encontraremos que las cinco estrellas que componen cesta mansidn forman la signiente figura 110s ejemplos mas obvios son los siguientes: “Islamic Geomancy And A Thirteenth-Century Divinatory Deviee: Another Look”, en F.SAWAGI= SMITH (ed.), Magie and Divination dn Early stam [The Formation of the Classical Islamic World, 4 London: Ashgate, 2004, pa 211-276. * De la obra de al-Qazwini existe una antigua edieitn a earg ode F, Wiistenteld (Gottingen, 1849), Ea as de dicho tratado eon bis cl eitudo artioulo de E. Savage South y Marion B, Snath se eomparan has fi lel Sums al {hasdindose en uma de las edicwnes populares (Caio, [1945]}, las cuales son a nuesite juicts poco fiables en esie sentido, pues entre las ciferentes ediciones hemes constataio variantes anus autoras estuslian tna postble relacidn entre estas ¥ inexplicables en estas figuras, Del mismo me Juris peomainticas, bipotesis que nosotros deseartamos por complete ‘Vease por ejemplo SAM QxDIRE “Abmed b. Mubanunisd al-¥ absib? al-Quetubi (a-Quea 6012 vwarkitabu-hu al-Labyin fT ma'eifat dust al-Suhr wa-lesinin”, en Suy# (2005) [Arabie Section, rigs. 69-104, xxii + al-sharagayn\ Py Arh ms. base ms. Berlin Avies ms, base y ms, Berlin . La cuarta mansion, Af-dabarin actualmente designa a la estrella alfa de ‘Tauro embargo, los antiguos arabes designaban con este nombre a cinco (llamada Aldebarin). estrellas que corresponden a la constelacién ptolemaica de las Hyades ims. base mms. Berlin iyiates ote oe o% a Tau 33 of EL problema surge cuando nos encontramos con tna figura atribuida a la vigésimo primera mansién llamada ai-halda y que designa un espacio vacio de estrellas bajo la constelacion de Sagitario. ;Cémo podria representarse un espacio vacio mediante una figura s figuras de nuestra tabla, encontramos que la ineluida en el de puntos? Si examinamos | manuserito B es una representacién bastante cercanaa la coustelacién Corona Austratis, que se encuentrs junto a dicho espacio vacio donde se aloja la hun iis. base ms, Berlin ony Australis oe Te ew %. . ‘ p+ + ror) Asi que el sentido de estas figuras es puramente didictico, es decir, con ellas se trata de reconocer las mansiones hinares mas ficilmente y dar una idea de la figura que forman en el cielo, La representacién de algunas de las maisiones no siempre es precisa, y ello mas bien lo atribuiremos a las deficiencias y errores en la copia de los manuseritos, lo cual es la causa de que estas figuras aitn no hayan sido interpretadas con certeza. xxiii EI resto del capitulo vuelve a enumerar kas 28 mansiones, esta vez atendiendo a las estrellas que las componen, sus nombres y sus caraeteristicas principales, entre otras nociones basieas de la_astronomi: frabe (pags. 38-44), De nuevo, muchas de las definiciones en este apartado son idénticas a las que se encuentran en la obra de al- Qazwi Cuaio CAPHFO: trata todo lo concemiente a las constelaciones adiacales, su deseripeién y las noctones bisiens de su conocimiento (pigs, 45-48), Siguen unos apartados sobre las virtudes del sol, la luna y los planetas, asi como tn apartado descriptivo del resto de estrellas y constelaeiones que nto fueron meneionadas, donde se entremezclan la tradicion astronémiica arabe y la ptolemaica (puis 48-56) CaPitLo QUINTC: esté consagrado a las virtudes de la Basmala (pigs 57-83), En él se enumeran las propiedades de su continua recitacion y su disposicién en escritos talismanicos y cuadrados magicos. Del mismo modo, se habla sobre el significado esotérico de sus letras y st relacién con algunos Nombres divinos, incluido el Nombre Supremo, del qe se hablara en tun capitulo especifico si como at diferentes apartados a lo largo de toda Ia obra, CAPIVULO SEXTo: sobre las pricticas ascéticas y los retiros devocionales. Inelt anéedota de un Sayj que, entregado a la oracién en una cémam osetra de cierta mezquita, rogaba constantemente a Dios que le revelara el Nombre Supremo, De esta manera, en cienta ocasién se le aparece una tabla o figura luminosa en la que supuestamente se encuent el gran Nombre. ‘Tras una compleja deseripeién de la figura, los manuseritos contienen el dibujo de la misma (jigs 84-88), Dieha figura encuentra diferencias notables entre los manuseritos’, lo cual nos stigiere que en la fitente original de esta anéedota tan solo se encontraba sit descripeién. Por otra parte, la revelacién o aparicién de tablas Inminosas conteniendo Nonibres y seeretos de gran valor parece un tépico en este tipo de obras, det que A. Fodor sefala otros ejemplos’ El capitulo continua con unia anéedota semejante (88- 92), en esta ocasion un circulo conteniendo el Nombre de la Majestad (a/-Yialal, que no es otro que el Nombre Supreme. Nosoiros conocems estas definiciones a través del Lexiconde BW, Lane, quien uve en ka obra de al-Qazwint una de sus Tientes del Iéxico sobre todo relacionado en la cosmogeati Veanse las variantes de la figura en el Anexo Il pags. 487-488 A-Popor, "che Rod of Moses In Arable Magic™, ea F- SavageSmnith (ed), Magi and Divination pigs 103- xxiv ‘is (‘Tsa) resucitaba a los CapiteLo sfprivo: sobre los nombres con Jos que muertos. El profeta “Tsi ocupa un lugar destaeado en el esoterismo iskimico, donde se dice que Dios le habia distinguido con los conocimientos mas preciados de la Teosofia (sikma)!, En el presente capitulo se recogen las noticias concernientes a los Nombres en virtud de los cuales obraba sus conocides milagros, y que nuevamente se ponten en relacién al Nombre Supremo (93-96). Como advierte Doutté, éste es otro tdpico en las obras de magia arabes, donde a menudo se habla de estos Nombres sin llegar nunea a meneionarlos de manera explicita CAPITOL OC EAVOE sobre los cuatro trimestres Hamados fawdgi (sing. faqdh, término que segin Fahd deriva del hebreo reqiifot \ y que corresponden a las cuatro staciones del allo, Cada fagiifatiene un angel o angeles especificos, y en este capitulo dan los nombres de estos ingeles asi como Is invecacién apropiada para ellos (98-103), donde fa influencia de Ia angelologia judia es evidente!. £1 capitulo termina eon un apartado sobre los beneficios de la recitacién continua o dikrde algunos Nombres divinos (104-107), 11 los eapitulos XVI y XXL tema que tratard més ampliamente CAPITULO NOVENG: sobre las letras enigmticas que aparecen al comienzo de ciertas Corin, euyo signifieado se desconoce’ Dichas letras Hamadas “luminosas” ixyal son catorce en total, es decir, la mitad del alifito, mientras que las otras catorce son llamadas “tenebrosas” (zulmanivya). Tras algunas elucubraciones poco ingeniosas sobre su significado, se cita la interpretacién clisiea de Ibn “Abbas que se encuentra en los Sirmas clasicos como los de Ibn Katir o al-Qurtubi (pig. 111), entre otras autoridades, E/ capitulo incluye un apartado sobre la diferencia entre Ia inspiracién del santo y la revelacisn del profeta, mediante la cual unos y otros adquieren el conocimiento de los secretos, las virtudes de los Nombres divinos y el valor de sits letras (pag. 112). Signe una enpretacion esotérica del nombre “A/fa/f”(113b). y continiia con un nulevo apartado sobre el Nombre Supremo, que seain algunas autoridades es precisamente “AVlal” 0 “Allahummd”. Bajo otto punto de vista el Nombre Supremo varia en cada persona, siendo el Nombre que mayor efecto y conmocién produce en el espiritu del mistico (115-1 18a}. V. nig. 25Re de muestra eicion Magie ot Religion, pig. 195 Ss].a magie comme source de la sagesse™, pig. 86, * Sobre las influeneias judas en kt obra &. G. VID, “Sur quelques éléments jails et pseudejuits dans Veneyelopédie magique de Buni", en Samuel Léwinger y Joseph Somouyt eds). Gokdeiber Memorial Volume, Budapest, 1948, vol, I, pigs. 387-392 SA. JEFFERY, “Lhe Mystic Letters of the Koran”, en Mustin Workd 14 (1924), pigs. 247-60, xxv Termina con un apartado sobre las siete letras ausentes de la sura Fatiha (118b-123), Uamadas sawagit '. Este nuevo grupo de también da lugar a una serie de elras elucubraciones esotéricas en las que se ponen en rdacidn con algunos conceptos presentes en el Coran, Por ejemplo, la yimalude al Paraiso (Sanna y a la Omnipoteneia (FabA, la sin al testimonio (Sahada) y la curaeidn (S#f7), ele. Dieho apartado se repite y se amplia en el capitulo decimotercero. Capiruto prcnvcr sobre los seeretos y virtudes de la Fatilia. El capitulo comienza con tres invocaciones o plegarias en las que se intercalan las aleyas de dicha sura, y que son prescritas para obtener la aceptacién y el afecto de la gent solver asi como para re cualquier tipo de necesidad (124-128). Signe con algunos apartados sobre las virtudes pectiliares (jawass) de la Fatiba, especialmente sus sos medicinales (128-133), y otras Wvocaciones y pricticas ascéticas basadas en su virtud CAPITULO UINDECIMO: sobre las Iuces de la Misericordia divina, Este es un oscuro pasaje en el que se manejan algunos conceptos mas bien escatoldgicos, en ocasiones sin orden ni concierto aparente. Al mencionarse el Circtlo de la Misericordia, “cuya parte oculta es un circulo que contiene 231 letras” (pag. 136), Vajda” pone en relacion estas apartado con el texto del Sefer Yetdirah, ii, + “Fijo las. veintidés letras, 0 poderes, sobre Ia esféra como un muro con 2 puertas. A nuestro juicio, Ia comparacion de las teorias del Sefer Yetzirah con la ciencia esotérica de las letras arabes es un asunto poco verosimil, ya que el arabe tiene seis letras ms que Ia lengua hebres, Sin embargo, en dicha obm aparece claramente reflejado el concepto de la emanacién (fiyiq) que menciondbamos en el restimen del primer capitulo. Hemos desistido en la traduccién de algunos apartados de este capitulo debido a su sentido extremadamente confiuso. Ello posiblemente se deba a que dichos apartados solo se encuentran en nuestro manuscrito base, por lo que no ha tenido lugar un cotejo mediante el que pudiéramos corregir los muchos errores que seguramente se encuentran en el texto, " Bstas letras son (Yin, iT Zan, Sit 73 Sur quelques gléments juits", pa Sefer Vetiraly ~ FF Liboo deh xxvi Caviru1o puoptcnve: sobre el Nombre Supremo. El capitulo comienza con la meneidn de las virludes y propiedades del Nombre y su euadrado (146-152), Tras ello se encuentra un apartado sobre el ya célebre Sello de Salomon, compuesto de siete extranos signos glosados por un poema atribuido al imam *Ali b. Abr Talib! (152-159). Tras ello algunos talismanes y formulaede beneficios diversos (160-165). CAPHCLO DrCIMOTEREFRO: en él ¢ vuelve a abordar la vertiente esotériea y talismanica de las siete letras ausentes de la Fatilia (165-174). Tras una seecién en la qui entumeran los noventa y nueve Nombres mas bellos (174-177), sige un curioso apartado en el que se explica el sentido de los nombres initeligibles que se usan en las invo wines y conjuiros. Segin al-Biini, el uso de dichos nombres es beneficioso para aquellas personas cuyo espiritt no logra desligarse del mundo terrenal Si recitan esas pulabras ininteligibles sin comprender st significado, pero presimtiendo {que Son unas palabras elevadas, entonces el temor, el miedo y el pavor se apodera de sus almas, y del mundo de lo or este motive tiene lugar en ellas un eterto tipo de desapes Tisieu y de aieneiin hacia el mundo de lo Sagrado, De esta manera Gene lugar un aumento Ue la tver7a y la eapacidad para recibir los efectos de a divinidadd egiin dice, [a recitacién de los nombres inteligitles no sirve en aquellos espiritus rmienios dispuestos, puesto que no pueden librarse de sus significados, los euales pertenecen al mundo inferior de la Creacién, De esta manera, lt impresién que causan los nombres extraiios en sus almas es equivalente al desvelo (Aasfi que adquieren los misticos, cuyos espiritus si estin capacitadas para confrontar (sawayyuh) la Divinidad en sus plegarias. Fn relacion a esto sigue el apartado sobre “el Sendero Solitario” (179-181), método ascético encaminado precisamente a aleanvar la morada espiritual del desapego o independencia det mundo terrenal (eavarruch y la morada del apego o dependencia exclusiva de Dios (s'allug) Capiore dremMocuaRtor sobre las recitaciones (adkin, plegarias y letanias, basadas en algunas partes emblemiaticas del Corin como la aleya del ‘Prono, la stra del HI Sello de Sslomén he sido especialmente estudiads por J. MCG DAWKINS, “The Seal of Salomon”, Jouraul of the Royal Asi (944), pigs. 145-50. HA WINKLER, Siegel und Choriktere in der Muhanmedanischon Zouberos (Suadien air Geschichte und Kultur des Islamisehen Oreats 7), Beclin-Leip7ig: Walter de Gruyter & Co, 1930, pigs. $5-71; PHLDIMONSABLOK, “Notes str deux vetements talismanigues”, Arabica 33 (1986), pigs. 216-250 (esp, 244-5), Notese que en nuestre texto no se menciona a Salomin. Por otra parte, elesiudio ais completo sobre el Nombre Supreme es el de G.ANAWATL “Le nom Supreme dle Dieu (sin Ale Atti del Hera Congresso Jt Sta Arabi ¢ islamies (Ravel, J-6 settembre 19664 Naps 758. xxvii Culto o La sura de los Genios, siendo esta iltima propicia para hacerse con los servicios de un genio o espiritu familiar (194-198), También se explican algunas pricticas aseéticas (rivaidat basadas en el continuo dir de ciertos Nombres divinos y jaculatorias. CAPHULO DICIMOQUINTO: sobre las condiciones para aleanzar los mas altos grados espirituales. EI apartado ineluye Ia interpretacién esotérica de algunas 18. aleyas corinicas f 25), Tras algunas invecae! 9) se describe un rito de imeubacion (ist{éira) ones ( (2296-2318), En este tipo de rito se pretende ver en sueiios cualquier eos que se dese conocer, siendo ést una técnica muy antigua y coneetada con los procedimientos de la oniromancial, Los siguientes apartados i ff de la armonizacién eon sten en el concepto los temperamentos o atributos divinos ( -ajaltig), Posteriormente, se mencionan los nombres de algunos misticos que han aleanzado la morada de la Realizacién bien mediante la amouizacién cou uno de los Nombres, bien cou la totalidad de ellos (pig. 23 El capitulo termina con una extensa letania (srirdh que reporta toda clase de beneficios (239-242), CAPITCLo prciMosts to: uno de los mis extensos de la obra, En él se trata cada uno de los noventa y nieve Nombres de Dios, los beneficios de su dike, el significado de sus valores muméricos y st cuadrados magicos correspondientes. El esquema seguido en cada uno de los apartados queda bien claro. En primer lugar se entmeran los beneficios de la contintia recitacién del Nombre. normalmente en relacién a sti sentido, Por ejemplo, qutien se entrega al dikrde Su Nombre ‘el Guardian” (a/-Ragiby, se encuentra siempre protegido, A quien recita constantemente $ Nombre “Sabio”, Dios le inspira la sabiduria, ete Tras ello, se obtienen los diferentes valores numéricos de eada Nombre y se trata de establecer su equivaleneia con otros Nombres, asi como la relacién entre sts significados. Por tltimo, se forma un cuadrado migico cuya stma perpettia seri la del valor nnmérico correspondiente al Nombre Los numerosos etiadrados magicos que contiene el Sams al-ma‘arif es uno de los aspectos mas Ilamativos y estudiados de la obra’. Al parecer, las técnicas utilizadas en su confeccién infayeron decisivamente en la obra titulada Libellus de inveniendis quadratis numeris del matemitico bizantino Manuel Moschopoulos (s. XIFXTV)', si bien dicho autor “FAHD, La divination, pig. 363-ss. Bp conereto han sido estudiados por W. ABRENS, “Die Magiseben Quadraten al-Boai’s", Der fskany xii (1922), pags. 1 xiv 41925), pigs. 104-110, N-AMBROSETTI, J ere immislumice nefle Sciene & nelle Art def Calcot urope fediovate, Milano » Edizione Universitarie di Lettere beonomia Diritio, 2008, pig, 2 xxviii se fijaria exclusivamente en su valor matemitico y no magico. En el presente capitulo, la manera de componer un cuadrado magico a partir de cualquier Nombre es el siguiente Se toman los valores numéricos por separado de las letras que componen el Nombre. P. ej. Matin Mim=40 — Ta’= 400 =10 Nan = 50 Después, se disponen cuatro secuencias de cuatro niimeros coy scutivos, en los que los valores de las letras ocupan una posicién diferente 47 48.49.50 8 91011 399.400 401 402 4041 42.43 Por iiltimo, con dichos valores se forma el cuadrado: 48 » | ar [as | aon Esta técnica es la llamada “misterio del eneaje arménico” (sirr al-tadijuh, y ofrece mas de una posibilidad en la formacién del etadiado!. Sin embargo, dicha técnica no puede aplicarse con los Nombres que tienen una letra repetica’ CAPITULO DECIMOSEP TIM: sobre las virtudes de las letras enigmaticas KI/Y"S y también del resto de letras enigmaticas, st significado esotérico y sus propiedades magicas, Comienza con una bella alegoria sobre Ia belleza excelencia del Corin (pag. 314b), y el resto de capitulo ahonda en temas ya enunciados anteriormente, como las virtudes de la Basmala, las aleyas coranicas y los Nombres divinos asi como un nuevo apartado sobre el Hamado sello de Salomon (333-337), Veéanse las numeroses varianies de los cuadrados que eontiene el eapitulo, en el Anexo UU 494-501 Vease lo dicho en el apartado sobre el Nombre “Azi% pig, 251 xxix Capirulo pecnvoctsva: sobre las virtudes de Ia aleya del ‘Prono. Una de las mas emblematicas aleyas del texto sagrado, sus usos y beneficios son miltiples, y pricticamente no hay propésito terrenal o espiritual que no se pueda alcanzar mediante las propiedades de dicha aleya. En uno de sus escritos talismanicos hacen aparicién las llamadas letras con lumetas © anteojos (344b), de significado incierto, y que se encuentran igualmente en numerosos compendios moriseos de formulae! la separucién y disposicién armonica di encuentra relacionada con el beneficio que se quiere adquirir con su talisman. iste es uno de los aspectos mas polémicos de la obm, pues segiin el célebre jurista Ion Taymiyya (s, XVI, Ia deformacién y alteracién del orden de las letras y palabras de los versiculos corinicos es algo que en realidad complace al Diablo y es fruto de st spiracién’, CapircLo vicisive: sobre las plegarias con la sura Ya"-Sin, De nuevo se extiende en las virtudes y propiedades de una de las suras nvis emblematicas del Corin. El capitulo compone bisicamente de algunas extensis plegarias en las que se va recitando gradualmente los versiculos de dicha sura. PI capitilo coneluye con la mencién de siete letanias, cada una correspondiente a uno de los dias de la semana Sobre los contenidos de Ia segunda parte de la obra que el presente trabajo. no abarea, remitimos a la lectura del citado trabajo de T. Fahd’ CEA Laharta, . Libro de dichos maravalfosos, Madstd: CSIC, 1993, pg, 0.38, Dichas letras eon Junetas han sido también comentadas por DoUTT, Magie ef Refigion, pag, 158 Ci OMAR, S. AL-ASIIQAR, 2 mundo de Jos gens ¥ fos deaicmiis fa luz def Corin y fa Swany Riyadh: Intemational Islamie Publishing House, 2003, pig. 170, **].a magic comme source de kr sagesse™, pigs, 94-1 XXX CRITPRIOS DE EDICION Como ya advertimos en la introduccién, nuestra edicién se basa en cuatro manuseritos: + Paris, Ar. 2650 (Nanuscrito base, A) Junto con el ejemplar 2651 constituye la versidn extendida de In obra, y estd Feehada en ef alo 1058 h. La primera parte, que abarea nuestra edicién, consta de 227 folios, El volumen contiene una intreduceién en latin: Pars prima libri cuius titulas es Schems al-maarefal Cobra, Jitbar seientiarum majes ad discrimen alterius qui jurbar scientiarum absohuto dicitur, et minoris foco ceris xi potest, de quo supra dictum est Unriusque libri idem prorsus author est, nisi qitod nonin {..] Albouni in hoe codice prienomen Schehab eddin prefigitur, cum alterius codicis sive minoris inscriptis [..J -n Mohieddin tribuat, sed satis de hoe authore 1" 393 et 396, Albouni praenoni Constat opus imegrum sectionibas quadmaeinta quanim singuta in plures articulos dividuntur. Haec prima pars viginti sectiones median seilicet partem representat, quarum septima est de illis Dei Q. M. nominibus, quorum ope Christus Salvator secundum van Mohammedanorum opinionem, mortuos ad vitam revocabat, Uirague huis operi pars anno hegina 1058 deseripta est. = Berlin, Atitwardt 4125 (Wetztein If 1210 Mamuserito B) Bello ejemplar euya fecha de redaceién estima Alulwardt que se encuentra en tore al 1100/1768. Incompleto, consta de 231 folios. Es una versién més reducida que la anterior, aunque contiene apartados que no se encuentran en los otros tr Alf al-Sini El titulo dice: manuserito Copiado por al-Hayy Sylpel Bd GLll et OLS Le = Paris. Ar. 2650 (Manuserito C) Ejemplar del glo XIII, uno de los mas antignos manuseritos de la obra que se conocen. [ncompleto y desordenado, consta de 148 folios. Incluye una introduecién latina Xxxi Schems al maaref u lathaifal aouaret Scientarum lubar. & Liber de divinis nominibus, quo quidquid « Deo, hominibus, Prophetis, et prbcipue Mohamedi Itemoprophet), nti Moslemi nugantur, cirea litterarum Arabicarum et Divinoram sominum mysteria revefatum est comprehenvitue Author Insius operis Mohieddin Abouta Alimed ben Ali Ben Joseph Al mokri Al-Bouni Af Coraschi, Vide apud n° 896. Hie vir apud Molammedanos non solum doctrina sed etianr pietate insignis perhibetur, eiusque sepulehram religio atur, vulgo Seheikh Atbount illum appellant. = Paris. Ar. 2648 (Manuserito D) Ejemplar de la versién breve, fechado en el aio 847 h, Incompleto, consta de 137 folios. Falta el comieuzo. Debido a las wumerosas variant entre los diferentes manuscritos, hemos decidir obviar en el aparato critico de la edicién todas aquellas variantes que atarien exclusivamente al estilo y no al contenido. Las abreviaturas wtilizadas son las siguientes: Aadd.: aitade A om. omite A marg.: eseribe al margen A invert.: invierte el orden de las dos tiltimas palabras (s6lo cuando constituye una diferencia sustancial en el sentido de la frase). EL volumen, luye un Anexo I en el que incluimos algunos textos que no se encuentran en manuserito base, fundamentalmente en el manuscrito de Berlin, Y un segundo Anexo en el se que pueden comparar las figuras que contienen los manuseritos y sus. vari ntes. Debemos advertir que casi Ia totalidad de los cuindrados magicos han sido objeto de correccién por est parte. Sin embrago, no daremos cuenta de las correeciones efectuadas en dicho anexo para no alargar en exceso el presente trabajo. xxxii Un tereer anexo incluye una tabla comparativa de fas figuras de puntos que representa las veintiocho m jones lunares, y quese encuentran en el capitulo tercero de la obra en manuseritos A y B. Por iiltimo, In Tabla de Concordancias dart cuenta del contenido que abarea cada uno de los tres manuseritos en relacién a nuestro manuserito base. RITERIOS DF TRADUCCION mos el sistema deb nseripeidn de la revista Al-Qantara de Madrid Utilizamos paréntesis omamentales y letra cursiva para enmarcar las citas coranicas. simismo, henios adoplado la traduecién espaiiola del Corn realizada por Abdel Ghani Melara Naviol, tenienclo también presente la clasica traduecién de J, Vernet Utilizamos comillas y letra cursiva part enmarwar los dichos del Profe documentamos dich: [CD-ROM]. 2 ed., Global Islamic tradiciones mediante la enciclopedia Mawsiat al-Hadit al-Sarit, oftware Company, s. lL. 2000, que incluye los compendios chisicos de al-Bujari, Muslim, Al-Tirmidy, Al-Nasa’T, Abi Dawid, Ibn Ma Abmad bn Hanbal, Malik b. Anas y al-Da En cuanto a los téenicismos sutfies, de inestimable ayuda nos fia sido ta enciclopedia del Dr. Javad Nurbakhsh?, de manera que adoptamos la traduecién de dichos términos empleada en la versién espaiola de su obra Por iitimo, en el margen derecho del texto hemos dispuesto unas mareas con las que el lector podra localizar ripidamente el texto arabe desde Ia traduccion y viceversa. Noble Conin y su raduceiia y comentario et ke Paha [isjbi'at l-Mushat al-Sarif, 147 b Simbolismo Su, 6 toms, Madd Eultortal Nur, 2003-2608, en cusso de publicaeiin al-Malik 2 espatiof Medina, Muyaninis xxx BIBLIOGRAFIA® ADEL, A. “La place des seienves evculies dans la écadence” en Classieisie et déciin eutarel dans Physionre de Ishin | Actes du Symposium: international histoire de la civilisation musulmane, Bordeiu, 1956), Paris, pp. 291-318, = ABME-LISAN ALA SARE Kitade Sy yin ed. y trad Convepein Castily Castillo, Madr Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1987, = ANT MASAR, Fhe Abbreviition of the Introduccion tw Asirofogy, ed. y trans, Charles Bumett, Keiji Yanuamoto y Michio Yano, Leiden: Brill, 1994 ATIRENS, W., “Die Magiselien Quadratet ul-Busn"s", Der feta xii (1922), pigs. 187-177 atv (1925), pigs. 104-110. - ALS AL-DINMUGUL TRY, Asma! Tali Kam fF asia ya, 12 vols. Catro: Al-Fasiy a 20) ALADDIN, Bakri, “La Zavirga et les manuserits arabes le ba Bal", Bulletin d'étades orientale 83-54 (2002), pes, 163-180. = AMBROSETTI, Nadia, { eraid Arsbo-islamica nelle Seienae © nelle Ani def Caleolo dell Furopa Medievat, Milano - Edizwnne Universitarie ut Lettere Eeonontia Ditto, 2008 ~ ANAW.ATL Georges ©, “Lrois alismans musulmans en arabe provenant duu Mali (marebé de Moptiy", en Annales Islamologignes UL C972, pi ANAWATI, Georges C “Le nom Supréme de Dieu (isin Ala 9 “vam” en Alt del Tere Congress i Stué Arabi e Isharntct (av 758, cflo, 1-6 settembre 1966, Napoles, 1967, pis = ARBPRRY, A. J, Fhe Docirine of the Sufis, Cambridge: University Press, 1938 = ARBFRRY, A. J (rans), Muslin Saints and Mystics ~ Episodes from the Fadbkarat al-Auliva” by Farid ahDin Atay Anes: Oraphloskepsis, 2000 [texto electronics AL-ASHONR, Ont, S.,£P muds de Jo jonios w by uz del Conde y fy Sinn, Riyal: Invernational Islamic Publishing Howse, 2008 “La presente biblingratia ineluye los crabajos eitalos en las notas de la traduectin, as come algunas referencias bisteas para el estudio del sutismo y ki cienteias acuta xxxiv = BERSHAM abe, Paris: el. Trajectoire, 206 ~ BROCKELMANN, ©. (1937-44), Geseihichte der Arabisch Lieratur [GAL], Leiden, 1943-44, 2 vols. Supplementhind[GAFS], Leiden, 1937-42, 3 vols BRUINESEN, Martin van, “Global and Local in Indonesian slant", en Sot No.2 1 Asin States, Vol. 37, spleruber 1999, pigs 158-175, = GRUINESEN, Martin van, “Kitab Keming VolKenkunde 146 (1990), pgs Books in Arabic Seript Used in the Pesantren. Milieu f 226-209, Bhideogen tot de Fak, La = AL-BONI, andy upit ising Beinut: Dar al-Pkr, 2008, = CANMAN, T. “The Decipherment OF Arabie Talismans", Savage-Snnith wd, Magic and Divination fi Barly fslaro pigs. 125-1 = CORBIN, IL, St delta Hosotia istansiea Ronan: Adelphi, 199 ~ DAWKINS, J, MeG.,, “The Seal of Salomon”, Journal of the Royal Asiatic Societss (1944), pgs, 145-50, DrBIONSABLON, Ph., “Notes sur deux wétements talismaniques”, Arado 33 (1986), pp. 216-280. Dourne, Edmond, Mag religion dans PAdrigue dt Nord Alger: Adolphe Jourdan, 1909. = DIETRICK.A., “AFBIAT", en £7 Suppl 2, lasefeulus 3-4, Lewlen: Beill, 1981, pags. 186-7 = Fahd, Toutie: La divination arabe. Landes religieuses, sociofogiqnes et folkloriques sur te miliew natifide Hisham, Pacts ed. Sidbed, 1987, EAUD, Toutic., “La magic comme "source" de hi sigesse, d’aprés Pecusre 'ALBunt", sa R, Gyselen 2002 pigs. 61-108) ~ A Popa, “Lhe Rod of Moses In Arabic M: 0 SAVAGIE-SMITII (ed), Magic and Divination pi los. FRANCIS TV, Eagar Welter, sume jnbuls and Su rituals for prote wt and ig religion amd He dn the writings of Almad iba AMY a-Buni (4. 62 12254, [Dissertation] Los Angeles: University of Calilormia, 2005, XXxxv = HL-Gawniary, Mohamed Mo Die Gotesnamen im magischon Gebraueh iin den ALBant nw Zugeschriobe ‘Kent Rheinisehen Friedrich: Wilhelms-Universitit 7u Bonn, 1968 GYSHLDN Ryka (ed), Charnes et sovtféges: Magie et magiciens|Res Orientales 14), Buressur-Yvette 2002 Hants € skvirhou la magie de U'éeriture iskaraique”, Aniicanxxiv (1987), pp. 305-325, = Thais C. y PPFEROIY A, (1992), “Trois veréments talismanigues du Sénggal”, Rulletin GFindes Orientales XLV, pp. 217-241 ~ HYYLALE, SF az-Zo0in 0 int Asfunis, Lexicon Bibliographicum et Eneyehypedicunn, edyy trad latina, ed. G. Figel, Leipzig-Londres, 1835-1888, 7 vols, = EWOHEST. P., Dictionary of islam, New Delhi: Munshiran Manobarlal, 1998 Sai4 Pasta (Al-Bagdadh, Hadivy Arita, Asma” at-enw ‘abliting ir emmusanniting 2 vols., Beirut: Dar Ihys* al-uratul-tarabi, 1981-$5 -ITTIG, Annette, “A Talismanie Bow! [avec 6 planches]", en Annales Istumologigues 18 (1982), pigs. 79 94 _PTITRY, A. “The Mystic Letters of the Koran”, Musiin Work! 14 (1924), pp. 247-60) = LABARTA, Aa, /.jbro de dicios maravillosos Maaridk CSIC, 1993, LAPrite, R., Feritages arabes ~ Des mons sab pour fes étouies, Paris Librairie Orientaliste Paul Geuthner, 2001 = LANE, BW. Aan Anvbie — Fits Lexicon, 2 vols,, Beirut: Librairie du Liban, 1968 ~ LeMay, R, *L'Islam historique et les seienees ovculies Bulletin o Etudes Onentoles XLIV, (1992) pigs. 19-32 LEMAY; Richard, “Des 83 antiques aux astrologues medigvaus, Falsala ef Astrologie”, en Ryka Gyselen (ed). Ch wes pgs. 167-181 = Loy, Pierre, “La magic des letires dans le Shams abmerail dalton", Bullenin d'études orlentales, 39-40 (198T-8R), pigs, OTL xxxvi = Tory, Pierre, “Magie et religion dans Fuvre de Mubyi al-Din al-Boni", Horvamns Maghréuins 198m), pp. 415 Touluse, 1 718 (@ie-antomn TORY, Pierre, “Science des lettres. Islant”, en J. Servier (ed.), Dictionnaire crittgue de lseterisme, Pacis, L998, pp. 1164-1167 = MADDISON, Fy SAWAGE-SMITH, B., Seienee, fools & Mugie [The Nas London : The Nour Foundation, 1997, D. Khalili ‘ollection of Islamie Art, 12], 2 Vols MARTY, P. “Les amaleties musulmanes at Al", Revue diy Mode Muswtanany 27 (191 = MASSIGNON, Lowts, “La eité des morts au Caire (Qarita ~ Darh al-Ahmar} [avec 10 planehes|” BHFAO STAI9SR), pigs, 25-79, MATION 8. £2 magic arabe ieaditionety Paris, L977. = NURHAKHISH, J, Sinn sirsmie Sif, 6 tous, March Falitortal Nur, 2008 2008, en cus de publieacitn + A-NABHANS Vin" Aer alsa 2 vols, Beirut: Dar A-Kotob abilmiyah, 2002, = PALLAT, Ch “Divtons rimés, Amwe, et mansions Hunatres che? les Arabes", en Arabica (1988), pps 1741 = PLOW, Dorwthes Quellen der Weisiert, Die Anubisclte Mayie din Spicge! des Usul Al-tikina Von Abunud fly Al AP-Buni Olzas: Georg Publishers, 1995, ~ PING, B., The Difssion of Arabic Magieal Texts in Western Burupe", Ja diffisione delle seience istimiche nel Medio Evo europea, Acalemia Nazionale dei Lieei, el. BeM. Searcia Amorett, Roma, 1987 = POFTIER, R., dati ne et mage en Fsham Paris, 1939) RIBERA, J, “Supersticiones moriscas”, en Disertaciones v Optiseuloy, Mualrid E. Mestre, vol. 1: 493 = SHR QxbIRE “Abmad b, Mubammmd al-Yalisihal-Qurubs (al-Qera warkitubu-hu alTabyin ft sma‘rifa dujil al-Subur wa--sinin”,€ 15 (2008) [Arable Section, pigs. 69-104, Xxxvii SAVAGE SMITT, F.-Y SMITH, MARION 1, “Islamic Geomaney’ And A Thirensh-Centusy Divinatory Device: Another Look”, en ES\WAGI-SMITH (ed), Mage and Divination sn Lary Flo pi 211-276, = SWAGI-SMITILE, (ed.), Magic and Div 1 Islamic World, 42), London: Ashgate, 2004, nin Barly Ish nf The Formation of the Cle = Sefer Yetzirah 11 Libro de fa Formaciin, version anotaaa de Isidor Kaliseh, Mactrid: Eda, 2001 SHAE 1, Lite fy magia ~ Los bros de hs briyjiog Maxed: Haperion, 1989, SCHIMMEL.A., As Flirough a Veil — Mystical Poetry fn tstom N.Y. Columbia University Press, 1982 = SHEHADI, Fallon, Meiaphysics in Islamic Phelosophx, New York: Caravan Books, 1982 ~ TRIMINGILAN, S., he Sif? Orders i Islas Oxtord University Press, 1971 ULLMANN, M., Die Natur and Gebeimissenchatten sm fslam| Handbuch der Orientalistix, 1], Leyden Baill, Vara, G. “Sur quelques Eéments juifs et pseudojuils dans Feneyelopedie magique de Buni*, en Santuel Lowinger y Joseph Somogyi (eds.), Goldziter Memorial Ve Budapest, 1948, vol I, pigs 387-29: -WALLISBUDGH, F.A., Fxyptian Magic, London: Paul Kegan, Treneh and Iriner & Co, [190 WWINKEER, HL A., Sieve? und Churatiere si der Muhammedanisehen Zauberet [Studien ur Gesehichte und Kultur des Islamischen Orients 7), Berlin-Leipvig: Walter de Gruyter & Co,, 1930) Xxaviii

You might also like