Professional Documents
Culture Documents
Uspinjanje Na Ventoux PDF
Uspinjanje Na Ventoux PDF
62
A'
ofvorenih oaiiu.
Od svih sie(anja, samo vrijedi
istaknuta nadarenost sje6ati se snova'
FrancescoPetrarca
IJspinjanie
na Ventoux
DRUGE PJESMEGUIOMARI
(na naiin Abela Marrina i Juana de Mairena)
I.
U no6i mi tamnoj!,
samo woi lik,
PoPut iskre bijele.
I na distom Piiesku,
blizu mora,
putenost w oja ruzilasta
i tamnoPuta, Guiomaro,
iznenadnat
Preveoi biljelkompopratio:JozoMRSIC
FRANCESCUDIONIGIU OD DVORCA
SAN SEPOLCRO/11
il.
Sva ljubav je mailarlja;
ona izmtllja godinu, dan,
sat i melodiiu svoju;
izmiSlia ljubavnika i, joS,
ljubljenu. Ne Poku5avaj niSta
protiv ljubavi, jer ljubljena
nikada nije Postoiala.
III
Napisat 6u na wojoi lePezi:
vohmle da bih te zaboravio,
zaboravliam te da bih te volio'
IV
Hladit 6e5 se lePezom
s madrigalom koji glasi:
zaborav na liubav stavlja sol'
V.
Oslikat 6u te osamljenu
u urni zamiSljenof
stare Daguerrove fotografije,
ili na dnu zrcala,
Zivu i sPokojnu,
zaboravliaiu6i wog Pjesnika'
u.
I poslatiu ti Pjesmusvoju:
"Pievase to Stose gubi",
sa zelenim PaPagaiem
da ie na wom balkonu kale'
e)6
csffraitrntrsft
68nl34il1
IJEVODI
63
@e
tan, vise nego mi bijaSe pravo. Kod jednoga
do5e me njegova Sutania, kod drugoga niegova
, kod jednoga njegov obujam i debljina, kod
oga mrSavo(a i fizidka nemo6; protiv jednoga
rra5e njegova hLadna volia za sudjelovaniem, a
mi odbija5e njegova prevatrena volja. Te
kako god bile teSke, lako se podnose kod ku6eljubav sve podnosi/5/ i pokori se ne otimlje
prijateljstvo -; ali usput to sve biva joS teretnijim.(5)
lako vaga5e moj osjetljivi osjelaj, koji se sprema5e imati
zadovolistvo, oprezno sve pojedinosti iedne s
ima, a da pritom ne bi prijateliske veze povrijedio i
ti5ini odbacio sve Sto je pripremanome poduhvatu
biti na smetnii. I Sto misli5? Napokon obratih se
pomo6 meni najbliZe stoje6em i objavim moju nakanu,
rme iedinomebraw/6/ koji je mladi i kolega kojega ti
ro poznaje5. Veselije vijesti nije mogao duti i on mi
zahvali veselo, da je kod mene mogao zauzeti
stodobno i mjesto prijatelja jednako kao i brata.
,.., (() Na odredeni dan podosmo od ku6e i pod veder
do u Malaucene; to miesto leZi u podnoZju
rda, sa sjeverne strane. Tamo ostadosmo jedan dan i
renusmo u osvajanje brda napokon danas, svaki sa
r ^ : ^ l- ^
pratiteljem i iebez pote5ko6a: Zapravo ie^ to jedna
:odbojna i skoro nedostupna litidna masa; ali dobro je
pjesnik rekao:
Neum.onri napor pobjeduje sue./7/
!i'
i
r
nara
6 vr !'
N6
KN]IZEVNA RI]KA
PRIJEVODI
64
@e
podruaia zovu ga "suna5ce" za5to, ne znam - ili moZda
po nadelu suprotnosti, kako moja predmnijevanje i o
nekim drugim pojmovima bi oznadeno -, jer uistinu
izgledaSe ocem svih susjednih visova. Na njegovu
vrhuncu je jedna zaravan. Tamo sjedosmo kako bismo
se iscrpljeni odmorili.
I kako si ve6 duo, koliko brige se skupilo u srcima
penjaia, to sluSaj, ode, i ostatak, i potro5i pokoji sat od
tvoga vremena, kako bi proditao Sto u jedan dan moga
Zivota ia udinih.
(17) Na podetku stajah tu poput opijena kroz neobidni
daSakvjetra i potpuno slobodni pogled uokolo. Gledam
prema dolje: obiaci su mi pod nogama i ve6 mi manje
znaiajnl, bijahu Atos i Olimp, kada to Sto o njima duh i
proditah, na jednom brdu manje poznatosti mogu vidjeti.
(18) Okre6emtada moj pogled prema Italiji, kamo se
srce moje osjeia vi5e privudeno. Same Alpe, okovane
ledom i snijegom pokrivene - preko kojih jednom divlji
neprijatelj rimskoga naroda prijede, koji, ako je predaji
vjerovati, octom puta kroz stijenje probi/L1./-, pokazaie
mi se tako blizu iako biiahu tako daleko. Ja uzdisah za
italskim vietrom, moram priznati, koji se vide duhu nego
li oeima trenutno nudaSe, i jedna neizdrZiva, goruea
(eLnja obuze me, jednako prijatelja i domovinu opet
vidjeti; tako da za pwi das obadvije nakane miSljah,
njihovu jo5 nemuSku raznjeZenost kude6i, pri demu mi
za svaku od njih pri ruci bijahu rijedi isprike, koje se na
potporu vaZnth svjedoka mogahu osloniti.
(19) Nakon toga obuze me jedna druga misao i
pokrenu me od promatranja prostora k shva6anju
vremena. Naime, rekoh sam sebi: "Danas se napunjava
deseta godina(l2) otkako sam nakon mladenadkih studija
napustio Bolognu i - o neumrliBoZe!, o nepromjenjiva
mudrosti! - koje li velike promjene tvojih obidaja
meduvrijeme iskusi Pri tome ne spominjem ono Sto joS
nije zavr5enim.
Jer joS nisam u luci, da bih se bezbriZno smio sje6ati
pro5lih oluja. (20) Vrijeme 6e jednom moida do6i, kada
6u u jednakom redoslijedu mo6i govoriti o onome Sto se
zbilo, pri demu bih ipak redenicu tvoga Augustina
unaprijed rekao: "Htio bih mi u pam6enje prizvati sve
moje doZivljene podlosti i tielesnu pokvarenost moje
duSe,ne zato jer to ljubljah, nego da bih tebe ljubio, BoZe
moj."/13/
(2i) Ali u meni ustraju joS mnoge nerije5ene i ti5te6e
zadaee. Skrto obidavah voljeti, vi5e ne volim. LaZem:
volim, ali manjom jadinom. Gledaj, opet lagah: ja to voiim
ali rnalo priguSenije, Zalosnije. Sada napokon rekoh
istinu. Jer ovako je to: volim, ali Sto bih radije da nisam
ljubio, Sto sam mrziti htio. Ipak ljubim, ali protiv moje
volje, prisiljen, Zalostan i ojaden. I sam na sebi
iskuSavam,ja sirotan, istinu onog duvenog stiha:
Mrziti - ukoliko mogu, inade ljubim protiv vlastite
volje./14/
(22) Ne prodoie meni niti tri godine, od vremena
naopake i nidemu sluZeie volje, koja mnome potpuno
vlada5e i u paladi moga srca bez pogovora vladaie, da
bih njemu se opiru6i, jednoga drugog opiru6eg i njemu
.6
rsnPadt totr grh 6 8ng34rh
j
_.!
65
@e
) Tada okrenuh unutraSnje oko na sebe sama,
lian toliko od brda vidjevSi. I od toga trenutka
me vi5e nije mogao duti govoriti, dok se nismo
spustili dolje, ta rijed mi toliko Sutljiva posla
Ne mogah vjerovati, da se sve to tako sludajno
ne, sve Sto sam tamo aitao, vjerovah bijaie za
i za ntkoga drugoga redeno. Printah si u sje6anje,
ro i Augustin /17/ jednom razmisljaju6i o sebi
tako mislio, kad mu je nakon dtanjajednog od
kih pisama, kako on sam izvjeStava, prije svega
mjesto upalo u oii: Ne u gozbama niti opijanjima,
obljubljiuanju i razwatu, ne u suadi i ljubontori
li se mijenjati); daleko uiie gospodin nai Isus Krist
i ne brinite se o ua{enxu tiielu, kako ne biste od
Isto se prije dogodilo
bili zarobljauani./I8/(31)
, koji, kada mjesto u Evandelju du, gdje napisano
_____-i=}+___
/1/ Naslovnik,prvoga pisma iz IV. kniige, zbirke pisarna
Familiiarium rerum, ie Francesco Dionigi (de Robenis) od clvorca
San Sepolcro /Sv, groba/, (Toskana), rani humanisr i pripaclnik
reda Augustinaca, roden oko 1.280.,umro 1342.u Napulju kao
Biskup od Monopolija od 1.340.do 1328j bija5e profesor teologije
i filozofije na Sorbonni u Parizu. On je petrarcu vpozn o 7333Ll
Parizu i uveo ga u duhovni svijet Augustina.
/2/ Istodobao kada i Dante, morade petrarcin otac, Ser petracco
da parenzo 1302.napustitiFirencu. Njegov sin Francescobil3o4.
roden u Arezzu.Od 1313.obitelj Zivi u Avignonu.
/3/ Liviie, Ab urbe condida 40,21.)-4
/4/ Pomponius Mela, De chorographia 2.1.7.
/5/ I. Kor. 13J
/6/ Petrarcin brat Gherardo, roden oko 1307. nakon smni svo.je
ljubljene 1343. stupi u kartuzijanski samosran Monrrieux kod
Marseillesa.
/7/ Yergilije, Georgica 1.,145f .
/8/ M^t.7,14.
/9/ Ovi&je, EpisrulaeEx ponto 3,1,35.
/1,0/ vgl ps. 107,10.
/1.7/ Livije, Ab urbe condita 21,37,2(Hanibalov prijelaz Alpa).
/1.2/ Izmedu 1323.-7326.petrarca je zajednosa bratom Gherarclom
nastavio studij pravnih znanosti u Bologni. Smrt oca prisili ih na
povratak u Avignon.
,/13l Augustin, Confessiones2,1.1.
/14/ Ovidije, Amores 3,1I,35.
/15l Lustrum: vremensko razdoblje od pet godina.
,/15,/Augustin, Confessiones10.g.15.
/17/ rbid, 8,1.2,29.
/1.8/ Rtm. 13,13 f ,
/I9/ M^t. 79,2L,
/20/ Euagrije, Vita Antotii 2.
/21,/ Yergilije, Georgica 2,490-492.
_-_-#-+___
Prema knjizi Francesco petrarca:
Die Besteigung des Mont Ventoux
(Osuojmje planine Mont Ventoux)
Prvo izdanje:Izdava(kakuia philipp Reclam,
fun. GmbH
&Co
Stuttgarr,1955.
Latinsko-njemadko izdanje, Ditzingen, 1996. (Niemaikj
prijevod, Kurt Steinmann).
e6
KNJIZEVNARI'E(A