Professional Documents
Culture Documents
Dvaste, in Bos.1
Dvaste, in Bos.1
128
FR. HAK[,
129
130
FR. RAKI,
131
132
FK. RACKI,
133
134
PB.
BAKI,
135
no ,
. 1340." Iz pripisa bosanskoga
apost. vikara biskupa o. Grge iz Varea na fojnikom rukopisu
razabira se, da se je u tom samostanu ve prve godine naega
stoljea uvao, a za cielo i mnogo prije jer ga i Prudentius Narentinus (De regno Bosnae) god. 1781. spominje, uz opazku, da
ga je god. 1724. o. Marijan Lekui prepisao. Priepis fojnikoga
rukopisa imae u Zagrebu u Gajevoj knjinici, uinjen god. 1842.
po o. Pilipu Paaliu, za tim u Biogradu u sbirci rukopisa na
rodne biblioteke, uinjen po . dru. J . Safafiku god. 1845.
Prvi ga je obirno u javnosti opisao pokojni o. Fr. Juki god.
1842. u Danici ilirskoj br. 24. i u petanskom srpskom nar. listu"
br. 18., za tiem u ,,Bosanskom prijatelju" godine 1851. sv. II.
str. 7 8 - - 8 2 . tom heraldikom zborniku progovori takodjer
prof. Stanislav Mierzoszowski u Jahrbuch des heraldisch-genealo
gischen Vereines Adler" (Wien 1881. Bd. VIII., S. 33.) u Beu.
Na svakom listu imade po jedan g r b ; i to na prvom kombinovani
od jedanaest jugoslavenskih drava s dvoglavnim orlom srbskih
Nemania u sredini, srdcu; onda sliede na sliedeih listovih od
211 grbovi pojedinih zemalja na pose; na ime Makedonije,
Ilirije, Bosne, Dalmacije, Hrvatske, Slavonije, Bugarske, Srbije,
Rake, Primorja; za tim sliede g bovi vladajuih obitelji Kotromanovia, Nemania, Mrnjavia, Tvrtkovia, Grebljanovia, Bran
ko vica, Kastriotia, Crnojevia, Baoia, Kosaica, pak od 1. 23138
grbovi pojedinih plemia; a na 1. 140 opet kombinovani grb 1 . Sliedi b) zbornik Dubrovanina Korjenia-Neoria, : ada u Gajevoj
knjinici 2 , pisan irilicom i latinicom, a naslov mu glasi: Rodoslovie
navienih i svetih otaca i vlastitih biliegovi zemala i svitlitih
plemenja cesarstva ilirskoga, visakupi i naredno sastavi s ve
likom pomnom i opatju Stanisav Rubi, ban cimeria gospodina
cara tipana Stiepana Nemania, na slavu cesarskoga i kraljev
skoga velianstva i ostale gospode poglavica, bana, voevoda, u
pana, knezova, katunara, vitezova, vlastela i plemia svih zemala
ilirskieh, pod kim vlastitim vladaniem pribivaju razlike naredbe
cesarstva ilirskoga. Ovo se sloi i prepisa iz jednoga libra veomi
stara, koi se uadje medju starim knjigam librarie mostirovi Svete
gore, reda slavnoga i divnoga Bazilia. 1340." Pod latinskim na
slovom stoji pripis: Korieni. Neori. Confido in Domino, non
1
3
136
FK.
RAKI,
STARI
GRB
137
BOSANSKI.
11(>11111[11
t e
11|1,
cnoasii
nocaHCKif u , ,
. ,\ Y.S.II. ." t. j .
1482. godine. Rodoslovje je okrueno okvirom, nad kojim na
vrku vidi se slika sv. Grgura pape, a dolje na dnu grb obitelji
Ohmuevia; doim su na svakoj strani po etiri grba (tita) , i
to s desna: Bosne, kraljevine Slovinske, plemena Koarica i
Dalmacije, s lieva: plemena Nemania, Srbije, Hrvatske i Primorja.
Unutar okvira je rodoslovje", dva grba, i to na vrhu izpod slike
sv. Grgura kombinovani grb ilirskih zemalja pod krunom, za tim
nie grb Ilira, starieh Bonjana" 1 .
Evo, ovo su za sada poznati domai zbornici starih grbova.
Poto je zadaa ove razprave, da se pronadje stari grb bosanski:
to emo samo za nj upitati ove domae zbornike, proputajui sve
ostale grbove. Kakav nam dakle bosanski grb prikazuju ovi zbor
nici? Fojniki zbornik: dva poput Andrijinoga krsta prekrtena
crna kljua zavrena crnakim! glavarai s crnom krunom na polju
zlatnom; u sredini kojega povrh prekrtenih kljueva ima manji
tit, u kojem se na crvenom polju nalazi srebrn polumjesec i
zviezda. Takav je bosanski grb takogjer u bekom prievodu, na
ime dva unakrst kljua ili brvna sa dva na kraju izreza, zuba,
a na svakom po crnaka glava, ondje pako, gdje se kljuevi kri
aju, zviezda i polumjesec 2 . A tako je i u beogradskom zborniku
i na njekada sutjeskom sada zagrebakom rodoslovju. Ovdje je
grb, kako spomenusmo, dva puta naslikan: jedan put na
pose u titu pod krunom s nadpisom ";
drugi put u velikom kombinovanom grbu. Na prvoj slici tit je
trouglast, u njem dva unakrst postavljena kljua s dvjema okrunje
nima glavama, a na razkru titi sa zviezdom i polumjesecom.
Takav je i u kombinovanom velikom grbu, gdje dolazi prvi na
gornjem polju.
1
Opis u Archivu IV, 339. Godinjici VI, 88. Predamnom osim
izvornika je fotografija.
2
Archiv IV, 511.
138
FR.
KAKI,
139
140
F E . RAKT,
Godinjica V I , 3439.
Archiv fr. slav. Philol. IV., 501510.
141
1
Ludovici Tuberonis: Commentariorum e rebus suo tempore in
Panonia et fmitimis regionibus gestis libri XL Schwandtner: Script,
rer. hung. II 111. ss.
142
FR. RAKI,
143
Oftlfailli
ILVUifHYOCKIIVb,
|)
IhinOl.ll,
l'lTTCfMMII. li'
, , ero (>;,;|||<) 1
144
PR.
RACKI,
145
10
146
FR.
RAKI,
to se peata tie, oni su u Bosni za ovjerovljenje javnih izprava rabljeni u razliitih oblicih, kano to i u drugih dravah
dobe. U vladalakib izpravah spominje se :
(), 0(>11, lat. sigillum minus, zatim i ;
pak , , .., napokon i
1. to znae ovi nazivi, to je dovoljno poznato sva
komu, koji se je fragistikom iole bavio. Od peata na izpravah,
koje su banovi i kraljevi bosanski izdali, meni su za sada poznati:
peat bana Ninoslava na listini god. 1249; za tim peati bana
Tvrdka na Iistinah god. 1356, 1357, 1367. i Tvrdka kano kralja
na Iistinah od god. 1382. 1388. i 1388/9.; na dalje kralja
Stjepana Dabie na listini g.)d. 1392., kralja Stjepana Ostoje na
Iistinah god. 1400. 1409., kralja Stjepana Ostojia na listini
god 1419.; kralja Stjepana Tvrdka Tvrdkovia na Iistinah
god. 1405. 1421. 1433. napokon kralja Stjepana Tomaa na listini
god. 1446. Odavle se vidi, kako peati popunjuju novce, jer ?e je
sauvao peat Stjepana D.ibic, doim ne ima od njega ni jednoga
novca. Obzirom na dobu ima peat stariji od bosanskoga novca,
na ime na listini bana Ninoslava, kada Bosna jo nije imala svoga
vlastitoga kovanoga novca. Ostali peati jesu iz XIV. i XV. vicka.
i to od vladalaca, od kojih imade i novaca.
Poslije ovih obenitih primjetaba tom heraldikom izvoru
priedjimo, da vidimo, to se odanle moe crpsti za pitanje grbu
bosanskom.
Najstariji bosanski peat bana Ninoslava Mateja jest
KIICBYS" njegovoj listini izdanoj Dubrovniku u oujku 1249. go
dine, od koje se matica uva sada u knjinici srpskoga uenoga
drutva u Beogradu te je ujedno s peatom obielodanjena 3 . Nap's
na peatu u obrubu glasi: ()() . tiiiiiociuita". U
sred polja vidi se slika dviju vitezova, konjanika, susretajuih
se jedan s drugim, ili moebit juriuih jedan na drugoga. Nad
njima u gornjem polju ima njeto nalik na tit: ali taj se je dio
peata tako otetio, d i se odanle ne da nita zakljuiti. Peat
Mateja Ninoslava po glavnoj slici spidati e u red t. zv. vitekih
peata (Reiter, llittorsiegel). koji su na zapadu poarn od X I I . v.
1
V. Danii: Rjenik iz srp. starina pod ; g'dje se dotina
mjesta iz izprava navode.
2
Glasnik VI, 176. sprieda snimak listino i peata. Mikloie: Monu
menta serbica p. 324 bez peata. Asboth op. cit. p. 454. fotogr.
snimak.
147
148
PR. EAKI,
149
150
FR.
RAKI,
151
152
PR. RAKI,
Ljubi: Opis str. 2013, tab. XVI. br. 21 24. Asboth. p. 64.
Ljubi: Opis str. 204. tabl. XVII., br. 12.
Ibid. tab. XVII., br. 35.
* Ibid. br. 6, 7.
6
Ibid. nr. 8, 9, 10, 12. Pod br. 12 je zajedniki novac Stjepana
Tomaa i despota Gjurgja, tako da je na priedku kruna s mono
gramom i napisom Tomaa a na zadku lav espotov s nadpisom
.
6
Ibid. p. 210211 tabl. XVII., 12 16.
7
Mikloi: Monum. serb. p. 222.
2
3
153
154
FR. RAKI,
155
156
PR
RAKI,
\(|1' <j>
(i)
1|()
poenu (
Hill II . II . . .
II 11(||111<; j ;
. V80II . . . II . .
II ,1111 III, .
(Gr. P a l a t i n o : Libro, nel quale si insegna a scriver ogni sorte lettera.
Roma 1550. Compendio del gran volume dell' arte del bene e leggiaramente scrivere tutte le sorte di lettere e caratteri. Venezia 1 5 8 8 .
Odavle prepisali Lambecius, Bombardi, M. Orbini, Bobori, evapovi,
Pejaevi, Katanci, napokon Mikloi: Mon. s e r b . p . 5 1 9 ) . U novije
doba izdali su plou: V. de Caix de S. A y m o u r : L e s pays Sud-Slaves.
Paris 1 8 8 3 . p . 7 4 . A s b o t h : Bosnien p . 9 1 . Nu u njih imade u lat.
nadpisu pogreaka, koje su od Lambecia p r e u z e l i : tako u 4 redku
E mj. E T , r. 6 broj L I I I . mj. LII1I. (kano u cir. nadpisu), u r. 8
OBRIS mj. O T E O B R I S .
157
158
FR.
KAKI,
tit u tri polja podieljen, za heraldiku sliku lav, kruna i lav drei
ezlo. - Onaj desni grb, koji bi imao prikazati grb Bosne, slian
je na rimskoj ploi bosanskomu grbu po grilnberkom zborniku,
u kojem je bosanskim grbom tit u etiri odiela razdieljen, od
kojih 1. i 4. predstavlja krunu a 2. i 3. konjanika, viteza, sa
zlatnom krunom. Ne ima ipak u titu maem oboruane ruke, koju
zbornici prikazuju kano grb Rame ili Primorja. Ova shodnost
izmedju ploe i grbovnika ne radja li sumnju: ili da one oboruane
ruke nije bilo na ploi, te da j e od izdavatelja njezinih umetnuta
po grbovnicih ? ili da je sama ploa kanje postavljena, kada je
grbu bosanskom zavladala ona tradicija, koja je u potonjih
zbornicih nala svoj izraz? to je moglo biti i njekoliko godina
poslije smrti kraljice Katarine. T a spomenuti griinberki zbornik
sastavljen je samo 7 godina kanje. Svakako je desni grb na ploi
kombinovan i umjetno sastavljen grb, kakovu na suvremenih he
raldikih sp<>menicih ne ima traga; a ne treba zaboraviti, da j e
ona ploi izklesana u Rimu u doba renaissance.
Drim za shodno nepreutjeti nadgrobna spomenika Nikole
Ilokoga u franjevakoj crkvi u I l o k u / premda ne polaem vanost'
na bosansko Nikolino kraljevanje, kano to sam kod opisa njegova
novca bosanskoga jurve primietio. Nu i taj spomenik potvrdjuje
moje iztiaivanje. Prikazuje se na ime na krasnom od crvenoga
mramora izradjenom spomeniku Nikola u oklopu, stojei na lavu,
s jabukom i ezlom (kraljevska vlast) u ruci S jedne i s druge
strane, bokovih i noguh, vide se po dva grba, od kojih onaj
gornji na lievom boku je tit a u njem kruna sa tri liera. To je
grb Bosne. Na grobnom spomeniku Nikolina sina Lovre, kojem
nadpis kae: filius olim serenissimi domini Nicolai regis Bozne".
uklesana su takodjer etiri grba, sa svake strane kipa po dva od
kojih gornji desni prikazuje tit s krunom a u njem tri krune
jedna nad drugom. Taj grb imao bi takodjer prikazati grb Bosne,
poto se je Lovro pisao Dux Bozne" (1518); premda se u bo
sanskom grbu prikazuje samo jedna kruna
I tiem izerpismo suvremene heraldike izvore glede bosanskoga
grba. A do kakova se posljedka dolazi? Da se na novcih i peatih
bosanskih vladalaca od Tvrdka pa do Stjepana Tomaa prikazuje
kano g r b : ili tit koso presieen s lierovi (ili bez lierova) du
1
159
160
PR. BAKI,
161
162
FR. RAKI,
163
164
FR.
RAKI,
165
166
F. RAKI,
unakrst poloena,
ne moe se u znanosti
ozbiljno
167
168
PR. RAKI,
169
. J . A. 01.
11a
akademije
Sadrina:
1. Uvod. 2. -ice nije sing, instr. oslabom od -ica
stegnuto od -iceja, jer nema recimo part, praes. act. oblika bera
od koga bi oslabom nastalo bery ili bere. 3. dobre x,aX<; bene je,
kako to jezik shvata, svakako loc. sing-, i to vala da od enskijeh
osnova na a, tako i adverbi na bsky hrv. ski, ali ne preko -am.
4. sing, gen. ryby due nije plur. , jer hrv. gen. due, a pl.
acc. due. 5. ipoteza: sing. gen. - i -e je od dva u jedno spojena
sufiksa jam i s. 6. - -e od jams ams moglo je sauvati to lokal
noga znaena uz svoju novu slubu genetiva. 7. -ski -ske objea
se na part, praes. act. 8. neka razlika u znaenu izmeu -ski i
-ske. 9. norski po norski, norsko po norsko. 10. -ke -ce -ice srodno
sa -ski postalo sufiksima naina. 11. -ske -ce -ice mlaa jezina
tvorba nastala prema -ski kad gen. ribe za ryby. 12. primjeri
adveraba na ce ice. 13. na kakovu se osnovu dodaje ce ice. 14.
zavretak sing, instr. im om postao nastavkom naina, na koji
moe stupiti jo i ce ice: imce imice ome omice; na pred istr.
na om 15. n a, rede p o, pred -om kod adjektiva.
1. Adverbe na ke ce ice smatra M'kloi za genetive sing, enskijeh osnova na a Gleda li se na oblik, to e imati Mikloi
pravo. Dr. Mareti, koji je u Radu X C V I X X V posakupio sve
adverbe ove vrste koliko ih ima u Vukovu rjeniku, ne moe pri
stati uz Mikloia, jer nigdje ne vidi u slavenskijem jezicima gdje
bi genetiv sluio za izricane naina, pa razlae kako misli on
postanu ove jezine osobine hrvatskosrpskoga i slovenskoga jezika,
i poziva da jo tko progovori tome. Evo mu odziva jedno da
se vidi to toga ima kajkavtina, drugo da kaem kako sam si ja
ovu stvar tumaio.
ABVBRBI NA ski,
ske,
ke,
171
172
. VA!LAVEC,
ADVERBI NA ski,
sJc6r ,
, U KAJKAVACA.
173
174
. VA^AVBC,
175
imperfekat korijenu e s : indev. esom mjesto esm, jer je od augmenta e i od e u es sliveno ili stegnuto, stind. asam od aasam
po bharam; od esom biva stsl. jalib hrv. jh h : berijh
stsl. bereelrb od neke osnove na : bhere: bhereeehom bherehom,
a hrv. pleth od osnove bez onoga plet; tako je dugo u dbbro
^P'/ICTOV jer od dobro-je; tako je n sing, instr. fem. zavretak
-om dug: -om: ribom (ribom) jer za ribov ribou riboju stsl. ryboja, itd. U ope biva zadni slog dug ako je nastao izvorno od
dva sloga kojijeh se prvi zavruje suglasnim a nije pred nim polu
glasno bilo, osobito ako u drugom slogu ima ili je imalo koje su
glasno n. pr hvale hvale 'laudant' jer od hvalent-, ali nesoe jer
od nesoent, pletu plotu jdectunt' jer od pletont-, ali pletijahu
pletijahu jer od pletijahont, plamen plamen jer od plamen-b(s), ali
pleme jer od piemen; jtrs lotos zimus jer od jutrom-sb letom-sb
zimm-sb, ali danas noas veeras jesenas jer od dbnbm-si. noti.m-si>
veerbm-s jesenbm-sb itd. Tako je i -e u pl. acc kratko, jer nije
nastalo nikakvom stegom: due ; jer od duhjans duhjons duens.
Prema tomu bie valada i -e (-e) u sing. gen. nastalo stegom od
dva vokala, od dva sloga. U ostalom sudi Brugmarm Schmidtovu uzimanu, d a j e u indoevropskom prajeziku iz skupine: dugi
vokal-j- nazal-f- s iezlo n I 190 ovako: als eine zu beachtende
mgliehkeit scheint mir diese hypothese der erwhnung wert. Doch
fehlt ihr zu zeit noch festere begrndung". Brugmann dakle jo
dri da je u plur. acc. enskijeh osnova na a zavretak -ans, ali
da se je u sloventini skratilo ans na ans odkle ons itd., jer str.
466 kae: Krzung vor und nas.-f-geruschlaut . . . entsprechend
kann auch ksl. raky, welches zunchst aus ronkons herzuleiten
ist, weiter auf lteres ronkns zurckgefhrt werden". Prema tomu
j e i to, da su u sloventini jednako glasili sing, gen., plur. nom.
i acc. samo mogunost koja dodue vrijedi da se spomene, ali dovolno dokazana nije, pae ista mogunost iezava pred hrv. dugim
e u g e n , ako i prizna da j e pl. acc. fem. graen analogijom
po mase. Vidi i I I 401 anm. 1 i 459 anm. 3. to je u adverbima
na ke ce ice e dugo, to je odvratilo i Maretia od pomilaiia na
plur. acc. Kad j e dakle sve jo ipoteza, uinio sam i j a ipotezu,
i da joj imam sam prigovarati, kaem ju ipak. Discimus
errando, saepe et peccasse iuvabit.
176
. VA^AVEC,
177
J.
A.
12
178
. VA^AVEC,
179
180
. VA^AVEC,
181
182
. VA^AVKC,
183
184
M. VAI^VEG,
ADVBRBI NA ski,
185
186
. VA^AVBC,
187
188
. VA^AVEC,
189
190
M. V^AVEC,
191
192
. VAl^AVEC,
ADVERBI NA Ski, ,
, , U KAJKAVACA
193
13
194
. VA^AVEC,
195
196
. VA^AVEC,
ADVERBI NA ,
she,
; ice
V KAJKAVACA.
197
198
VAl^AVBC,
ADVBRBi NA ski,
199
Kaj se bude moglo odvzeti jednomu Aristidu, koji mogu bogat biti
ni hotel p r e k o r u b c e na svetu nikaj imeti? IVb 38. Ne velim
da bi on p r e k o r u b c e pravo govoril IVb 58. Koteri od lubavi
Jezueve vugan naj gori vsaki as pred preodienim sakramentumom tela bojega i neka vu gorue lubavi negove p r e k o r u b c e
vtone. idi 69. Ako pak nisi p r e k o r u p c e nakanil mu niti elei
hotonce nakoditi, onda ima znati da ni smrtni greh. Zagrebec I
372. Zvun s. matere cirkve nigdor p r e k o r u p c e zvelieiti se ne
more. 5a 18. Drugi veer dojde na stan jednomu zloestomu
loveku, koj je ne komaj z velikum tekoum pod krov pustil i
nikaj p r e k o r u b c e ne im dal. Fuek 154. Odurna dugovana
pripoveda, kaj nam p r e k o r u b c e veruvati ne mogue 179. J e n krat doel je bil svetomu Makaru krivoverec, koteri na sudni
dan budue tela gorestajene p r e k o r u b c e veruvati ni hotel Gaparoti I 170. Otec opita malika svojega, bi li podal ker svoju
kreniku i odgovor od bolvana prime da p r e k o r u b c e to vuiniti ne srne. I I 95. Nahajaju se takove nature ludi koteri p r e k o
r u b c e maku trpeti ne mogu I 960. Zapoved poda da duniki
nun nikaj p r e k o r u b c e platiti nemaju I I I 567. Mater vu Va
lenciju ne pustil dojti, ar da bi vu Valenciju dola, druge enske
glave bi na pohagale, kaj p r e k o r u p c e trpeti ni hotel I I I 856.
Na otarijah prebivati p r e k o r u p c e ne pustil sveenike. IV 288.
Da se Robinzon prei tak p r e k o r u b c e ne bi bil veselil, tak se
vezda ne bi tak prekoredno alostil. Vrani I I 298.
P v i c e , s p r v i c e , s p r v i n c e , s p r v i m c e primitus. P r
v i c e : Vu jutrnom vremene ga s postele stane pazi dobro da ti
p r v i c e tvojega miljenja ali govorenja hudi duh ne prevzeme.
Krajaevi 52. S p r v i c e : Juda b i l j e s p r v i c e dober i
tak svet, da je vrage mogel izgaiiati, pred smrtjum postal je nevernik. Krajaevi 3. Cakal je Hell pri vratah cirkvenih vojuvaiia,
kotero onda se je inilo med eregi izraelsk(em)i i filisteanskemi.
Kada mu je s p r v i c e bilo povedano da ereg izraelski je pobit
i dva sini negovi vubiti, nikaj mene ni se za to zburkal. Re 135.
S p r v i n c e : Lot s prvince ini polag sugena bojega, ide
s angjelom, ali sejdom na putu dojde mu pak druga misel. imuni pod. 225. Jeden poboen krenik beteen budu videl j e vraga
vu spodobe jedne opice, kojega s p r v i n c e jako se je prestrail,
za tem kada je sebi doel, pita g a : gdo si? Puek 287. Koju
milou vinil mu je g. bog pokazavi nemu muke peklenske, vu
kojeh s p r v i n c e nikoga ne pozna!, ali ez malo vreme vidi iz jedne
200
. VA^AVEC,
201
202
. VAI^AVBG,
S t r a n c e a latere: Ako prem sunce vu vremenu zimskom razrauje zrak lepe i svetle dneve ini, vendar prez sada, cvetja i
kinea svoga gola i pusta vidi se vsa zemla, i zakaj to? Ne z dru
goga zroka nego kajti toplina sunca je od zemle oddaleila se, ar
sunce s t r a n c e i kakti samo prehajaju gledf i sveti na zemlu.
Matakovi I. 424. N a s t r a n c e ad partem Habdeli lex. Pri oneh ;
kojem vutroba n a s t r a n lei, odpiraju se vusta vutrobe samo
vu zadnem tednu. Lalangue pup. 4 1 . Na stran drugu od pupkorezne babe nosea n a s t r a n c e mora leci. 64. Naj zezveda postavu
deteta, je li glava negova velika ili mala, je li se ravno ali nas t r a n c e pokazuje 73. Durina (sam sobum n a s t r a n c e ) ei arka
strela da bi vse skupce! Lovreni 23. ua (na s t r a n c e ) : ove
se dve jako rade imaju. 80. P o s t r a n c e : Ov dobiek hotel
sem p o s t r a n c e nadomestiti. Mikloui diog. 89.
S o m e subreptitie, komce lezem subrepo, komce priplazujui
guer subrepens lacerta, komce prenapraviti i testament subrepere sub tabulas, kod subrepo, subreptitie; komce se smejati gaudere in sinu, kod sinus; komce iz strane nekaj initi clanculum
partem aliquid facere, kod clanculo, clanculum Belostenec. Meg
tem toga je se, pije se, plee se, spi se k o m c e , dale govoriti ne
smem. Habdeli ad. 836. Ovomu grehu tatbine podvreni jesu stari
i mladi gospockoga i kmeckoga pokolena ludi, ar nekoji k o m c e
kod tati, nekoji silum kod tolvaji luko grabe. Zagrebec Vb 209.
Ne lestor iz srdca nemu je tuliku pregreku oprostila, nego tulikaj
k o m c e poale nemu po sluge svojem nekuliko penez. Gaparoti
IV 266. Drugo ga je zbantuvala gree suprot negovi boanski
mudrosti, kajti dola je od hrbta i k o m c e timajua da ju
Kristu ne bu videl. . dola je od brbta i k o m c e ravno da
bi zdravje vkrasti hotela. Re 234. Naaman z gubum vudren od
Elizeua proroka zvraen sluga negov akaju od Naamana gospona
dar kakov nikaj dobil ni. Za gosponom odhajajuem k o m c e
naproti doel i nemu z lajum prilizil se. Matakovi I 58. Izmael
spazil bil je mater svoju krivem bogom k o m c e naklanati se.
I 611. Ovari i slugi nihovi znaju ovcam k o m c e vunu spukati.
Paul ov. 38. Nekoji od betega gore stajui k o m c e jesu si ku
povali kaj su jeli. Lalangue med. 75. Da neprijatelj nas ne spazi,
hoemo okol ovoga brega po ovoj gustoj lozi pojti, za tem po
onem gustom i debelom grmovju tak blizu nih k o m c e se dovlei najblie burno mogli. Vrani I I 227. Vu potreboah ne
zapuaj ne (ene), neg daj joj kaj potrebuje da ne bude zroka
ADVBRBi NA ski,
203
204
. VALAVEC,
velitatim: zdrkavaju,
ADVERBI NA shi,
ske,
ke,
205
206
. VA^AVBC,
DVBEBI NA ski,
she,
he,
207
208
. VALAVEC,
209
210
. VAI^AVEC,
211
b r z o m zadavlenoga pod postelom pokopa IV 32. Povete mi kigoder teli jeste itek presvetleh cesarov i naj sveteeh oteev pap,
n a b r z o m ast i diku svoju s rnum zemlum, s prahom i
pepelom premenili jesu I V 114. Znal je dobro da jestvina dobro
pokrita n a b r z o m dobroga maha i teka ne more pogubiti IV
164. Jete ada, pite, vreme dok imate, ar vura goejna n a b r z o m
ohaga. Cantuale 273. Pomisli da ova dobra koja ti na tuliko pretimava, n a b r z o m pogubiti ima. Re 33. Dojdu n a b r z o m
zestajana prilike. Matakovi I I 13. Cakajmo nega i morebiti n a
b r z o m nam pokae se. 22. Znati mora da za te pripravlen je
strani sud i naplati vrlo n a b r z o m s katigum koju zasluil
jesi 30. Ako lalivo je negovo sprieavanie, naj zna da n a b r z o m
v staliu sirot i v broju vbogeli bude 117. Po zlu bude prelo n a
b r z o m ono nae gotovo noveno kaj smo dobili vu vnogeh letah
s potom i trudom 313. Oh da bi bili ovi timali tak n a b r z o m
sebe mrtve, drugi nain za isto svoga ivlena bi bili poprijeli 322.
Vi bojite se smrti, kajti je jedina sama i kajti morate ali n a
b r z o m ali kesno dojti num na borene 483. Prosim vas, n a
b r z o m dajte odgovor I I 501. Ranica sama od sebe zaceliti hoe.
Kada se pak pripeti da beteg tak n a b r z m ne prestane, narava
se sama pomagati ne bude mogla. Paul ov. 66. Poajui se vu
igru n a b r z o m zlo vu binom gospodarstvu pouti kvar. Hina
kniica 7. Lepota n a b r z o m prejde 57. Ova gniloa spoznava se
onda dohagati, kada znamena vuigaria prez vsakoga zroka n a
b r z o m prestaneju. Lalangue m e d . 95. Cutlivost bli doklam se
(zverja) koleju n a b r z o m mine. Vrani I 120. Ovem dvem boritelom opostavili su se drugi i ovak n a b r z o m morali su se
razdruiti I I 234. Ne pustete nega dugo pomo prositi, nego pomozete mu n a b r z o m tak vam initi je mogue. Matijevi
l a 16 2. Jedno elei je da bi ovomu nevolnomu n a b r z o m pomo
priskrbeti mogel. Horvat prod. I 191. Taki bi se morala zvezati
nora, druga dete n a b r z o m bi preminulo. Lalangue pup. 107.
Preve n a b r z o m vineni takvi ini pogibelne betege zrokuvali
jesu. 155. Poklamkam oni n a b r z o m navadnu ranu mesu posluhnuli su, ves den vie nikaj dobra ne viniju IV 50. Kukci vu
krelutne metepule premeniju se ter ve prez vsake hrane n a b r
z o m jajeca zlegavaju, Mitterpaher m o r . 5. Kaj su nakanili, naj
viniju n a b r z o m . Jandri 66. To je teko n a b r z o m dokon
ati 74.
212
. VAJ^AVKC,
N a d a l e k o m , n a d a l k o m : Lenost je dvojvrsta, najmre telovna i duhovna, koje si nesu n a d a l e k o m , nego su kakti rogakine skoro vsigdar skupa. Mulih ap. 1436. Ako prem potok jeden
od drugoga n a d a l e k o m dosta bi bil, nitar mane kaj se hiti
vu jednoga, plavati v drugom vidi se. Matakovi I 609. Gora
Vesuvius ishita prekoredno ogna i goruega vuglena, n a d a l e
k o m orsag i leea mesta zatere i sege. I 627. Okolo Ivana
drevo na pol refa n a d a l om gluboko obgraba se. Mikloui
i z b 113. Jesem i budem, to je jako n a d a l k o m . Jandri 79.
N a d e b e l o m : Oni obodva dober as drali su se drevja tak
vrsto da jih slapi morski nikak odnesti nesu mogli, ako prem bi
ve krat laket n a d e b e l o m zvrhu nih bili padali. Vrani I I
201. ivoga vapna s svojum vodum zmeaj i n a d e b e l o m gore
meci 4 noi. Mikloui izb. 138.
N a d u g o m : Olail je n a d u g o m ispunene zagovora. Zagrebec 02 80. Dojde vu palau udno, veliko i strahovito vu loveanskom kipu strailo, kojemu iz oili crnih rival se je ogei'i, jezik
n a d u g o m van istcgiien. Puek 273. Oveh dveh Makarov itek
n a d u g o m popisal je Palladius. Graparoti I 180 i ee.
N a f l e t n o m geschwind: Onda su se 'si skupa veselili, ali peneze sn potroili n a f l e t n o m . Moje prip. 208.
N a f r i k o m : Veseli budete, ali pazete da se n a f r i k o m
dostojno i pretimano napijete pak odskoete. imuni p r o d . 104
Pripeene ovo taki razglasi se, cirkva n a f r i k o m zbog tulikoga
uda podigne se. Gaparoti I I 351. Od velikoga pijanstva elejui
se odvuiti naj se trsi vsaki dan svojega pilia meru nekuliko
pomenati, ne pak na jeden put ze vsem ega ostaviti, druga n a
f r i k o m bi mogel obeteati. Lalangue m e d . 46. Nadoj ti more
strahovita griza, pete, vruci bleki, koja n a f r i k o m smrt zavdati moreju. 50. Onda vsa znamena betega n a f r i k o m prejdti.
53. Za to potrebno je n a f r i k o m drugu protimbu iskati 364.
N a g o l o m : Zabjaka skuhaj, vlj v dreveni muar, gord n a
g o l o m sdi, dokle se rashladi. Mikloui i z b . 139.
N a g u s t o m : More se negda nekaj stranskoga te neprilinoga
reci, ali vendar ne mora se to num n a g u s t o m niti dugo vkanuju initi. Hina kniiea 60.
N a h i t r o m : Poklam vraga pred oima nesta, n a h i t r o m
otide starac opatu. Habdeli mar 263. Onda plemenitoga imena
starec zane preraiiavati dobe starosti, sedeli lasi i plemenitoga
svojega stalia vrednost i velikou, n a h i t r o m ree da raji hoe
213
214
. VA^AVEC,
povem vam tuliko kuliko vam bude za dosti I 167. Vu pismu bila
je prona ova, da bi dobro marlivo i n a k r a t k o m pripravu se
smrti I I 5 1 . Kaj anda mu je jo falelo ? Da vam n a k r a t k o m
povem: vnogo, isto vnogo. Vran I 242. Vu prietku ove kniice vrlo n a k r a t k o m povedal sem, da svilni kukci etiri krat
koicu sleku. Mitterpacher m o r , 29. Za to n a k r a t k o m videti
hoemo, kaj za jedni ludi pisci ovi bili jesu. Vraan I I 49. Poslubnem, nego n a k r a t k o m dokonaj. Vraan ber. 23. Ti si
isto n a k r a t k o m obskrblen. Mikloui diog. 92.
Na
malom:
prostra
ADVBRBi
215
216
. VAl^AVEC,
ADVERBI NA ski,
ske, , , 1 U KAJKAVACA.
217
218
M. VA^AVKC,
219
Izvori.
B e l o s t e n e c Ivan. lex. Gazophylaeium. 174().
C a i i t u a 1 e. Crkvene pjesme.
F u e k Stefan. Historije od poslednih dugovan. 1735.
G a s p a r o t t i Hilarion. Cvet sveteh. 4 toma 175261.
G r e g o r kapucin, h o r . Horvatska od Kristuevoga narodjenja
vitia 1800.
H a b d e l i Juraj, a d. Prvi otca naega Adama greh. 1 6 7 4 .
m a r . Zrcalo mariansko 1662. r j e . Dictionar 1670.
H i n a k n i i c a 1797.
H o r v a t Josip. p r o d . Kratka prodetva. 8 toma 17961803.
J a n d r i Matija. Lubomirovi, igrokaz, izdao Mikloui u jedno
s djelom: Matja grabancija dijak, ponaineao po T. Brezovakom
( g r a b . ) 1821.
J u r j e v i e Gab rij el. Listi heroov. 1675.
K o v a i Frano. Tomaa od Kempisa knige etiri. 1760.
K r a j a e v i Mikula. Molitvene kniice. 1540.
r i s t i j a n v i e Ignac. b l a g . Blagoreja 2 toma. 1830. n a .
Nain vsigdar zadovoljnomu biti. 1826.
L a l a n g u e Ivan. m e d . Vratva ladanska, 1776. p u p . Kratek navuk od metrije pupkorezne. 1777.
L o v r e n i Jahob. rod. Rodbinstvo, igrokaz. 1828.
M a n u a l e c o n f e s s a. r i o r i u m i liti runa kniica spovednikov.
1725.
M a t a k o v i Boltiar. Sermones morales Dva toma 1770.
M a t i j e v i Josip. Raztolnaene evangeliumov. l a 1776. itd.
M i k l o u i Toma. i z b . Izbor dugovan 1821. g r a b . vidi
Jandria. d i o g . Diogenes, igrokaz. 1823.
M i l o v e c Boltiar. Dvoj duni kin. 1661.
M i t t e r p a c h e r Ludvik. m o r . Navuk morveh vurednosti. 1823.
M u l i b Juraj. a p . Posel apostolski. 1742. f e r . Pobonost
svetomu Ferencu Ksav. 1739. h r a n . Nebeska hrana. 1779.
tampana a napisana napisana 1748.
P a u l . Venceslava Ivana Paul razgovor i navek od . . . o v a e
i . . . od d u h a n a . 1771.
P e t r e t i Peter. Sveti evangeliomi. 1651.
220
. VA^AVBC,
222
. MARETI,
ODGOVOR NA RECENSrjE.
223
224
. MARETIC.
225
ODGOVOB NA EHCENSIJS.
T. Mareti.
15