Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 102

Vespa would like to thank you

for choosing one of its products. We have prepared this manual to help you to get the very best from your vehicle. Please read it carefully before riding
the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure
you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle and use it for a long
time at full satisfaction. This booklet forms an integral part of the vehicle; should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner.
Vespa berterima kasih kepada Anda
karena telah memilih salah satu produknya. Kami telah mempersiapkan buku panduan ini untuk membantu Anda mendapatkan yang terbaik dari
kendaraan Anda. Bacalah buku panduan ini dengan saksama sebelum Anda mengendarai kendaraan Anda untuk pertama kalinya. Buku ini berisi
informasi, tips, dan hal-hal yang perlu diwaspadai dalam menggunakan kendaraan Anda. Buku ini juga menjelaskan fitur, perincian, dan peranti untuk
meyakinkan Anda bahwa Anda telah menentukan pilihan yang benar. Kami percaya bahwa jika Anda mengikuti saran-saran kami, Anda akan segera
dapat memahami kendaraan baru Anda dan kendaraan Anda akan melayani Anda dengan baik dalam jangka waktu yang panjang. Buklet ini menjadi
bagian integral dari kendaraan ini; jika kendaraan ini dijual; buklet ini harus diserahkan kepada pemilik barunya.

-- Inventory @ Kaskus --

Vespa LX 125 150 (Vietnam)

The instructions given in this manual are intended to provide a clear, simple guide to using your vehicle; this booklet also details routine maintenance
procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised Dealer or Service Centre. The booklet also contains
instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical
knowledge: to carry out these operations, refer to any authorised Dealer or Service Centres.

-- Inventory @ Kaskus --

Le istruzioni di questo manuale sono state preparate per fornire soprattutto una guida semplice e chiara all'uso; sono indicate anche operazioni di
piccola manutenzione e controlli periodici ai quali il veicolo deve essere sottoposto presso i Concessionari o Punti di Assistenza autorizzati. Il libretto
contiene inoltre le istruzioni per alcune semplici riparazioni. Le operazioni non descritte esplicitamente in questa pubblicazione, richiedono la disponibilit
di particolari attrezzature e/o di specifiche conoscenze tecniche; per la loro esecuzione consigliamo quindi di rivolgersi a Concessionari o Punti di
Assistenza autorizzati.

Keselamatan pribadi

Failure to completely observe these instructions will


result in serious risk of personal injury.

Kelalaian Anda untuk mematuhi dengan sepenuhnya


instruksi-instruksi ini dapat berakibat pada risiko
cedera diri yang serius.

Safeguarding the environment

Menjaga lingkungan

Sections marked with this symbol indicate the correct


use of the vehicle to prevent damaging the environment.

Bagian-bagian yang ditandai dengan simbol ini


menunjukkan penggunaan kendaraan yang tepat
untuk mencegah kerusakan lingkungan.

Vehicle intactness

Keutuhan kendaraan

The incomplete or non-observance of these regulations leads to the risk of serious damage to the vehicle
and sometimes even the invalidity of the guarantee.

Tidak diikutinya sebagian atau semua peraturan ini


dapat menyebabkan risiko kerusakan serius terhadap
kendaraan dan bahkan dapat membuat garansi tidak
lagi berlaku (gugur).

The signs that you see on this page are very important. They are used to highlight parts of the booklet
that should be read with particular care. The different
symbols are used to make each topic in the manual
simple and quick to locate.

Tanda-tanda yang Anda lihat pada halaman ini


sangatlah penting. Tanda-tanda tersebut digunakan
untuk menandai bagian-bagian dari buklet yang harus
dibaca secara seksama. Simbol-simbol yang berbeda
digunakan untuk membuat setiap topik dalam buku
panduan ini menjadi sederhana dan mudah
ditemukan.

-- Inventory @ Kaskus --

Personal safety

-- Inventory @ Kaskus --

VEHICLE.........................................................................................
Dashboard...................................................................................
Clock............................................................................................
Key switch....................................................................................
Locking the steering wheel.......................................................
Releasing the steering wheel...................................................
Switch direction indicators...........................................................
Horn button..................................................................................
Light on/of switch.........................................................................
Light switch..................................................................................
Start-up button.............................................................................
The immobilizer system...............................................................
Keys.........................................................................................
Immobilizer device enabled indicator led.................................
Operation.................................................................................
Programming the immobilizer system......................................
Opening the saddle..................................................................
Identification.................................................................................
Rear top box opening..................................................................
Bag clip........................................................................................
USE.................................................................................................
Checks.........................................................................................
Refuelling.....................................................................................
Tyre pressure...............................................................................
Shock absorbers adjustment.......................................................
Running in....................................................................................
Starting up the engine..................................................................
Precautions..............................................................................
Difficult start up............................................................................
Stopping the engine.....................................................................
Automatic transmission................................................................
Safe driving..................................................................................
MAINTENANCE..............................................................................

7
8
10
11
11
12
12
13
13
14
14
14
15
16
16
18
20
20
21
21
23
24
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
37

KENDARAAN...................................................................................
Dasbor...........................................................................................
Jam................................................................................................
Switch kunci...................................................................................
Mengunci roda kemudi...............................................................
Melepas roda kemudi.................................................................
Indikator berganti arah...................................................................
Tombol klakson..............................................................................
Switch hidup/mati lampu................................................................
Switch lampu..................................................................................
Tombol starter................................................................................
Sistem immobilizer.........................................................................
Kunci..........................................................................................
led indikator aktifnya peranti immobilizer...................................
Operasi.......................................................................................
Pemrograman sistem immobilizer..............................................
Membuka jok..............................................................................
Identifikasi......................................................................................
Bukaan boks atas belakang...........................................................
Klip tas...........................................................................................
PENGGUNAAN.................................................................................
Pemeriksaan..................................................................................
Pengisian bahan bakar..................................................................
Tekanan ban..................................................................................
Penyesuaian peredam kejut..........................................................
Mengendarai..................................................................................
Menghidupkan mesin.....................................................................
Tindak kewaspadaan.................................................................
Kesulitan menghidupkan mesin.....................................................
Mematikan mesin...........................................................................
Transmisi otomatis.........................................................................
Berkendara dengan aman.............................................................
PERAWATAN...................................................................................
5

7
8
10
11
11
12
12
13
13
14
14
14
15
16
16
18
20
20
21
21
23
24
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
37

-- Inventory @ Kaskus --

INDEX

38
38
40
40
41
43
46
47
49
50
51
52
54
55
56
58
62
63
64
64
65
66
66
67
68
70
70
71
72
79
85
87
88
91
92

Level oli mesin...............................................................................


Pemeriksaan level oli mesin.......................................................
Pengisian oli mesin....................................................................
Lampu peringatan (tekanan oli tidak memadai).........................
Penggantian oli mesin................................................................
Level oli hub...................................................................................
Ban.................................................................................................
Pencopotan busi............................................................................
Melepaskan filter udara..................................................................
Pembersihan filter udara................................................................
Sistem udara sekunder..................................................................
Memeriksa level oli rem.................................................................
Aki..................................................................................................
Penggunaan aki baru.................................................................
Lunga inattivit...............................................................................
Sekring...........................................................................................
Kelompok lampu depan.................................................................
Penyesuaian lampu utama.........................................................
Indikator arah depan......................................................................
Unit optik belakang........................................................................
Indikator sein belakang..................................................................
Lampu pelat nomor........................................................................
Kaca spion.....................................................................................
Penyesuaian idle............................................................................
Rem cakram depan........................................................................
Rem tromol belakang.....................................................................
Kebocoran:.....................................................................................
Periode tIdak digunakan................................................................
Membersihkan kendaraan.............................................................
DATA TEKNIS..................................................................................
Kotak peralatan..............................................................................
SUKU CADANG DAN AKSESORI...................................................
Peringatan......................................................................................
PERAWATAN BERKALA.................................................................
Tabel servis berkala.......................................................................

38
38
40
40
41
43
46
47
49
50
51
52
54
55
56
58
62
63
64
64
65
66
66
67
68
70
70
71
72
79
85
87
88
91
92

-- Inventory @ Kaskus --

Engine oil level.............................................................................


Engine oil level check...............................................................
Engine oil top-up......................................................................
Warning light (insufficient oil pressure)....................................
Engine oil change.....................................................................
Hub oil level.................................................................................
Tyres............................................................................................
Spark plug dismantlement...........................................................
Removing the air filter..................................................................
Air filter cleaning..........................................................................
Secondary air system..................................................................
Checking the brake oil level.........................................................
Battery.........................................................................................
Use of a new battery................................................................
Long periods of inactivity.............................................................
Fuses...........................................................................................
Front light group...........................................................................
Headlight adjustment...............................................................
Front direction indicators.............................................................
Rear optical unit...........................................................................
Rear turn indicators.....................................................................
Number plate light........................................................................
Rear-view mirrors........................................................................
Idle adjustment............................................................................
Front disc brake...........................................................................
Rear drum brake..........................................................................
Puncture......................................................................................
Periods of inactivity......................................................................
Cleaning the vehicle....................................................................
TECHNICAL DATA.........................................................................
Toolkit..........................................................................................
SPARE PARTS AND ACCESSORIES...........................................
Warnings......................................................................................
SCHEDULED MAINTENANCE......................................................
Scheduled servicing table............................................................

Vespa LX 125 150 (Vietnam)

Chap. 01
Vehicle

-- Inventory @ Kaskus --

01
Kendaraan

Dashboard (01_01)

Dasbor (01_01)

A = Speedometer

A = Spidometer

B = Odometer

B = Meteran jarak tempuh (Odometer)

C = Fuel gauge

C =Meteran bahan bakar

-- Inventory @ Kaskus --

1 Vehicle / 1 Kendaraan

01_01

D = Tuas rem depan

E = Turn indicator warning light

E = Lampu peringatan indikator lampu


sein

F = Oil pressure warning light


G = High-beam warning light

F = Lampu peringatan tekanan oli telah


menipis

H = Low fuel warning light

G = Lampu peringatan lampu jauh

I = Low-beam/side lights warning light

H = Lampu peringatan bahan bakar


menipis

L = High/low beam switch


M = Turn indicator switch
N = Horn button

I = Lampu peringatan lampu utama sorot


jauh/dekat

1 Vehicle / 1 Kendaraan

D = Front brake lever

L = Switch lampu jauh/dekat

O = Main lights switch


P = Starter button

M = Switch indikator lampu sein


N = Tombol klakson

Q = Throttle grip

O = Tombol utama lampu

R = Antitheft device LED (if available)


S = Real brake lever

P = Tombol starter
Q = Gagang gas

T = Digital clock

R = Peranti antimaling LED (jika ada)


S = Tuas rem belakang

-- Inventory @ Kaskus --

T = Jam digital

Clock (01_02)

Jam (01_02)

Hours and minutes are displayed in a 1


to 12, AM or PM, format on the instrument
panel.

Terletak pada panel instrumen, jam dan


menit ditampilkan dalam format waktu
jam 1 hingga 12, AM atau PM.

Operating the function selection switch


T month, day and seconds can be
seen besides hours and minutes. In order
to adjust the above mentioned functions,
operate button U. The digital clock is
powered by a battery (battery life is about
2 years); lift the whole instrument panel
to replace the battery. It is advisable to
take your vehicle to an Authorised Service Centre for this operation.

Dengan
mengoperasikan
switch
pemilihan fungsi T, maka bulan, hari
dan detik dapat ditampilkan selain jam
dan menit. Untuk dapat menyetel fungsifungsi tersebut di atas, operasikan
tombol U. Jam digital mendapat
tenaga dari baterai (usia baterai sekitar 2
tahun); angkat seluruh panel instrumen
untuk
mengganti
baterai.
Anda
disarankan untuk membawa kendaraan
ke Pusat Servis Resmi untuk
melakukan operasi ini.

WARNING

PERINGATAN
DEAD BATTERIES ARE HARMFUL TO
THE ENVIRONMENT. THEY MUST DISPOSED OF IN SUITABLE CONTAINERS AS PRESCRIBED BY THE REGULATIONS IN FORCE.

10

BATERAI
YANG
TELAH
MATI
BERBAHAYA BAGI LINGKUNGAN.
BATERAI SEPERTI INI HARUS
DIBUANG DALAM WADAH YANG

-- Inventory @ Kaskus --

1 Vehicle / 1 Kendaraan

01_02

Switch kunci (01_03)

LOCK = Ignition disabled, extractable


key, steering lock engaged front glovebox locked.

LOCK = Pengapian dinonaktifkan, kunci


dapat dicabut, penguncian kemudi
diaktifkan, glove-box depan terkunci.

OFF = Ignition disabled, extractable key,


steering lock disengaged, front glove-box
unlocked.

OFF = Pengapian dinonaktifkan, kunci


dapat dicabut, penguncian kemudi
dinonaktifkan, glove-box depan tidak
terkunci.

ON = Ready to start position, anti-theft


device disabled, non-extractable key,
glove-box unlocked.

ON = Siap untuk posisi starter, peranti


antimaling dinonaktifkan, kunci tidak
dapat dicabut, glove-box tidak terkunci.

Locking the steering wheel

Mengunci roda kemudi

Turn the handlebar to the left (as far as it


will go), turn the key to LOCK and remove the key.

Putar setang ke kiri (sejauh mungkin),


putar kunci ke LOCK dan lepaskan
kunci.

CAUTION

PERHATIAN

DO NOT TURN THE KEY TO LOCK


OR KEY OFF WHILE RIDING.

JANGAN MEMUTAR KUNCI KE


LOCK ATAU KEY OFF SAAT
BERKENDARA.

11

-- Inventory @ Kaskus --

01_03

Key switch (01_03)

1 Vehicle / 1 Kendaraan

SESUAI
SEBAGAIMANA
DITENTUKAN OLEH PERATURAN
YANG BERLAKU.

Releasing the steering wheel

Melepas roda kemudi

Reinsert the key and turn it to OFF.

Masukkan kembali kunci dan putar kunci


ke OFF.

CAUTION

PERHATIAN

DO NOT TURN THE KEY TO LOCK


OR KEY OFF WHILE RIDING.

Switch direction indicators


(01_04)
To set the left turn indicators flashing,
move lever B to the left; to set the right
turn indicators flashing, move it to the
right. The lever automatically returns to
the central position and the indicators remain on. To turn the indicators off, press
the lever towards the switch.

JANGAN MEMUTAR KUNCI KE


LOCK ATAU KEY OFF SAAT
BERKENDARA.

Indikator berganti arah (01_04)


Untuk membuat indikator lampu sein kiri
berkedip, pindahkan tuas B ke kiri;
untuk membuat indikator lampu sein
kanan berkedip, pindahkan tuas tersebut
ke kanan. Tuas secara otomatis kembali
ke posisi tengah dan indikator lampu sein
tetap menyala. Untuk mematikan
indikator lampu sein, tekan tuas ke arah
switch.

12

-- Inventory @ Kaskus --

1 Vehicle / 1 Kendaraan

01_04

Tombol klakson (01_05)

Horn button E

Tombol klakson E

Light on/of switch (01_06)

Switch hidup/mati lampu


(01_06)

01_05

0 = Lights OFF
1 = Daylight running lights and instrument
panel lights ON.
2 = Low beam light, daylight running
lights and instrument panel lights ON
01_06

13

Operasikan switch lampu "C" untuk


mengaktifkan sistem penerangan:
0 = Lampu OFF
1 = Lampu berkendara siang hari dan
lampu panel instrumen dalam posisi ON.
2 = Lampu dekat, lampu berkendara
siang hari dan lampu panel instrumen
dalam posisi ON

-- Inventory @ Kaskus --

Operate the light switch "C" to activate


the lighting system:

1 Vehicle / 1 Kendaraan

Horn button (01_05)

Light switch (01_07)

Switch lampu (01_07)

0 = Low-beam and taillight

0 = Lampu dekat dan lampu belakang

1 = High-beam and taillight

1 = Lampu jauh dan lampu belakang

Start-up button (01_08)

Tombol starter (01_08)

To start the engine, pull either of the two


brake levers and then push the button
L.

Untuk menyalakan mesin, tarik dua tuas


rem mana saja yang ada, kemudian
tekan tombol L.

The immobilizer system

Sistem immobilizer

In order to enhance theft protection, the


vehicle is equipped with a PIAGGIO IMMOBILIZER electronic engine locking
device that is activated automatically
when the ignition switch is removed.
Upon start-up, the PIAGGIO IMMOBILISER system checks the starter key,
and only if this key is recognised will the

Untuk
meningkatkan
perlindungan
terhadap
pencurian,
kendaraan
dilengkapi dengan peranti pengunci
mesin
elektronik
PIAGGIO
IMMOBILIZER yang diaktifkan secara
otomatis ketika switch pengapian
dilepaskan. Pada saat menghidupkan,
sistem
PIAGGIO
IMMOBILIZER

01_07

14

-- Inventory @ Kaskus --

1 Vehicle / 1 Kendaraan

01_08

memeriksa kunci starter, dan sistem


Immobilizer
akan
membiarkan
kendaraan untuk dihidupkan bila kunci
starter dikenali.

Keys (01_09)

Kunci (01_09)

Two types of keys are supplied together


with the vehicle. Key A with the brown
grip is the MASTER key. Only a single
copy of this key is supplied, which is necessary to program all your other keys and
for your dealer to perform some maintenance operations. We therefore recommend that it be used only under exceptional
circumstances.
Blue
key
B (single copy supplied) is used for
normal use such as:
- start-up

Kendaraan dilengkapi dengan dua jenis


kunci. Kunci A dengan pegangan
coklat adalah kunci MASTER. Hanya
tersedia satu salinan untuk kunci ini,
yang dibutuhkan untuk memprogram
semua kunci Anda yang lain dan agar
dealer Anda dapat melakukan beberapa
operasi perawatan. Karena itu kami
menganjurkan agar kunci tersebut hanya
digunakan pada kondisi-kondisi luar
biasa saja. Kunci biru B (disediakan
satu
salinan)
digunakan
untuk
penggunaan normal seperti:

- saddle opening

- menghidupkan mesin

- glove box opening

- membuka jok

WARNING

- membuka glove box

1 Vehicle / 1 Kendaraan

PERINGATAN
THE LOSS OF THE BROWN KEY PREVENTS LATER REPAIRS TO THE
"PIAGGIO IMMOBILIZER" SYSTEM
AND TO THE ENGINE CONTROL UNIT.

15

JIKA KUNCI COKLAT HILANG, JIKA


SUATU
SAAT
DIPERLUKAN,
PERBAIKAN
SISTEM
"PIAGGIO
IMMOBILIZER" DAN UNIT KONTROL
MESIN MUNGKIN TIDAK DAPAT
DILAKUKAN LAGI.

-- Inventory @ Kaskus --

01_09

Immobiliser system allow the vehicle to


be started.

led indikator aktifnya peranti


immobilizer (01_10)

The activation of the PIAGGIO IMMOBILIZER system is shown by the flashing of the appropriate warning light
A (see Instrument panel section).

Aktivasi
dari
sistem
PIAGGIO
IMMOBILIZER ditunjukkan dengan
berkedipnya lampu peringatan A (lihat
bagian Panel instrumen).

In order to reduce battery discharge, the


indicator LED turns off automatically after
48 hours of uninterrupted functioning.

Untuk mengurangi konsumsi aki, LED


indikator dimatikan secara otomatis
setelah berfungsi selama 48 jam tanpa
henti.

Should the signal led system break down


in its flashing function, give information
about the type of problem to an Authorised Piaggio-Vespa Service Centre.

Apabila sistem sinyal led mengalami


kerusakan untuk fungsi berkedipnya,
berikan
informasi
tentang
jenis
masalahnya kepada Pusat Servis
Vespa Piaggio Resmi.

Operation

Operasi

Every time the ignition key is removed in


the "OFF" or "LOCK" position, the safety
system activates the immobilizer system.
Turning the key to "ON" disables the engine lock, provided that the safety system
recognises the code transmitted by the
key. If the code is not recognised, turn the
key first to "OFF" and then to "ON"; if the
lock cannot be disabled, try with the other
key supplied (brown). If it is still not possible to start the engine it is absolutely
necessary to turn to an Authorised Piaggio-Vespa Service Centre that has the

Setiap kali kunci pengapian dilepaskan


pada posisi "OFF" atau "LOCK", sistem
keselamatan akan mengaktifkan sistem
immobilizer. Memutar kunci ke "ON"
akan mematikan pengunci mesin,
asalkan sistem keselamatan mengenali
kode yang ditransmisikan oleh kunci.
Jika kode tidak dikenali, pertama-tama
putar kunci ke "OFF" kemudian ke "ON";
Jika pengunci tidak bisa dimatikan,
cobalah dengan kunci lain yang
disediakan (coklat). Jika hal ini masih
tidak memungkinkan untuk menyalakan
mesin, Anda harus membawa kendaraan
Anda ke Pusat Servis Vespa Piaggio

16

-- Inventory @ Kaskus --

1 Vehicle / 1 Kendaraan

01_10

Immobilizer device enabled


indicator led (01_10)

When supplementary keys are required,


remember that the programming (up to a
maximum of three keys) must be performed on all the keys whether they are
new or already in your possession.
Take the key with the brown grip and all
the blue keys supplied to an Authorised
Piaggio-Vespa Service Centre.
The codes of keys not submitted for the
new programming procedure are deleted
from the memory. Any lost keys will therefore not be enabled to start the engine.
WARNING

Resmi yang memiliki peralatan yang


diperlukan
untuk
diagnosis
dan
perbaikan sistem.
Jika kunci tambahan diperlukan, ingatlah
bahwa pemrograman (hingga maksimal
tiga kunci) harus dijalankan pada semua
kunci, baik yang masih baru ataupun
yang sudah Anda miliki.
Bawalah kunci dengan pegangan coklat
dan semua kunci biru yang disediakan ke
Pusat Servis Vespa Piaggio Resmi.

1 Vehicle / 1 Kendaraan

equipment necessary for diagnosis and


repair of the system.

Kode kunci yang tidak diikutsertakan


dalam prosedur pemrograman baru ini
akan dihapus dari memori. Karena itu,
setiap kunci yang hilang tidak akan dapat
digunakan untuk menghidupkan mesin.
PERINGATAN

VIOLENT SHOCKS MAY AFFECT THE


ELECTRONIC COMPONENTS OF THE
KEY.
SHOULD THE VEHICLE CHANGE
OWNER, IT IS ABSOLUTELY NECESSARY THAT THE NEW OWNER GET
POSSESSION OF THE KEY WITH THE
BROWN GRIP (AS WELL AS ALL OTHER KEYS).

17

SETIAP KUNCI MEMILIKI KODENYA


SENDIRI YANG UNIK, YANG HARUS
DISIMPAN DALAM MEMORI UNIT
KONTROL SISTEM.
GUNCANGAN YANG SANGAT KERAS
MUNGKIN DAPAT MEMPENGARUHI
KOMPONEN ELEKTRONIK KUNCI.
JIKA
KENDARAAN
BERGANTI
PEMILIK, PEMILIK BARU HARUS
MENDAPATKAN KUNCI DENGAN
PEGANGAN COKLAT (SERTA KUNCIKUNCI LAINNYA).

-- Inventory @ Kaskus --

EACH KEY HAS ITS OWN AND


UNIQUE CODE, WHICH MUST BE
STORED IN THE SYSTEM CONTROL
UNIT MEMORY.

Pemrograman sistem
immobilizer

Below is described the procedure to follow for programming the PIAGGIO IMMOBILISER system and/or for storing
other key codes.

Di bawah ini dijelaskan prosedur yang


harus diikuti untuk memprogram sistem
PIAGGIO IMMOBILISER dan/atau untuk
memasukkan kode kunci lainnya.

Procedure start - brown key

Awal prosedur - kunci coklat

Insert the brown key into the ignition key


(in the OFF position), turning it to the
ON position. After 1 - 3 seconds, turn
the key to OFF again and pull it out.

Masukkan kunci coklat ke kunci


pengapian (dalam posisi OFF),
putarlah ke posisi ON. Setelah 1 - 3
detik, putar kembali kunci ke posisi
OFF dan cabutlah

Intermediate step - blu key

Langkah antara - kunci biru

After extracting the brown key, insert the


blue key within 10 seconds and promptly
turn it to ON. After 1-3 seconds, turn
the key to OFF again and pull it out.

Setelah
mencabut
kunci
coklat,
masukkan kunci biru dalam waktu 10
detik dan langsung putar kunci tersebut
ke ON. Setelah 1-3 detik, putar
kembali kunci ke OFF dan cabutlah.

In this way, a maximum of 3 blue keys can


be programmed by repeating the above
procedure and keeping the indicated
times.

Dengan cara ini, maksimum 3 kunci biru


dapat diprogram dengan mengulangi
prosedur di atas dan mengikuti waktu
yang ditetapkan.

Final step - brown key

Langkah akhir - kunci coklat

After extracting the last black key, insert


the brown key again and turn it to
ON (carry out this operation within 10

Setelah mencabut kunci hitam terakhir,


masukkan kembali kunci coklat dan
putarlah ke ON (lakukan operasi ini

18

-- Inventory @ Kaskus --

1 Vehicle / 1 Kendaraan

Programming the immobilizer


system

dalam waktu 10 detik setelah mencabut


kunci sebelumnya). Biarkan kunci coklat
pada posisi ini selama 1 hingga 3 detik
dan kembalikan ke OFF.

Proper programming check

Pemeriksaan pemrograman
yang benar

N.B.
IF THE ENGINE STARTS WITH THE
BROWN KEY (AND WITH A DISABLED
TRANSPONDER) OR IF DURING THE
PROGRAMMING A WRONG STEP
HAS BEEN CARRIED OUT, IT IS NECESSARY TO REPEAT THE PROCESS
FROM THE BEGINNING.

19

Masukkan
kunci
coklat,
matikan
transponder (yaitu, dengan memiringkan
tudung kunci sebesar 90), dan putar
kunci ke ON. Lalu hidupkan mesin.
Pastikan bahwa mesin tidak hidup.
Masukkan kunci biru dan ulangi operasi
menghidupkan mesin. Periksa apakah
mesin telah hidup.
Catatan
JIKA MESIN BISA DIHIDUPKAN
DENGAN MENGGUNAKAN KUNCI
COKLAT
(DAN
DENGAN
TRANSPONDER YANG DIMATIKAN)
ATAU
JIKA
SELAMA
PEMROGRAMAN ANDA MELAKUKAN
LANGKAH YANG SALAH, PROSES
HARUS DIULANG KEMBALI DARI
AWAL.

-- Inventory @ Kaskus --

Insert the brown key disabling the transponder (i.e., by tilting the key hood by
90), and turn the key to ON. Perform
the engine starter operation. Ensure that
the engine does not start. Insert the blue
key and repeat the start-up operation.
Check that the engine does start.

1 Vehicle / 1 Kendaraan

seconds after extracting the previous


key). Leave it in this position for 1 to 3
seconds and return it to OFF.

Opening the saddle (01_11)

Membuka jok (01_11)

Insert the key into the saddle lock A,


turn it anticlockwise and tip the saddle
forward.

Masukkan kunci ke dalam pengunci jok


A, putar kunci berlawanan arah jarum
jam dan angkat jok ke arah depan.

Identification (01_12, 01_13)

Identifikasi (01_12, 01_13)

The identification numbers consist of a


prefix stamped on the chassis and on the
engine, followed by a number. They
should always be given when requesting
spare parts. We recommend that you
check that the prefix and chassis number
stamped on the vehicle correspond with
those in the vehicle documents.

Nomor-nomor identifikasi terdiri dari


awalan yang dicetakkan pada sasis dan
mesin, diikuti oleh angka. Nomor ini
harus selalu diberikan pada saat
meminta
suku
cadang.
Kami
menganjurkan agar Anda memeriksa
apakah nomor sasis dan awalan pada
kendaraan sudah sesuai dengan yang
ada
pada
dokumen-dokumen
kendaraan.

01_11

01_12

CAUTION

BE REMINDED THAT ALTERING


IDENTIFICATION
REGISTRATION
NUMBERS CAN LEAD TO SERIOUS
PENAL SANCTIONS (IMPOUNDING
OF THE VEHICLE, ETC.).

01_13
20

INGATLAH
BAHWA
MENGUBAH
NOMOR REGISTRASI IDENTIFIKASI
BISA
MENYEBABKAN
SANKSI
HUKUM
SERIUS
(PENYITAAN
KENDARAAN, DLL.).

-- Inventory @ Kaskus --

1 Vehicle / 1 Kendaraan

PERHATIAN

Turn the key to OFF. Then press it.


When the key is set to LOCK, the
glove-box is locked.

Bukaan boks atas belakang


(01_14)
Putar kunci ke posisi OFF. Kemudian
tekanlah. Ketika kunci diputar ke
LOCK, glove-box akan terkunci.

1 Vehicle / 1 Kendaraan

Rear top box opening (01_14)

01_14

Bag clip (01_15)

Klip tas (01_15)

To use the retractable bag hook B


mounted on the leg shield back plate, pull
it slightly towards the back of the vehicle.

Untuk menggunakan kait tas yang dapat


tertarik kembali B yang terpasang
pada pelat belakang pelindung kaki,
tarikklah sedikit ke arah belakang
kendaraan.

Maximum load applicable: 1.5 kg

21

-- Inventory @ Kaskus --

Muatan maksimum yang dapat


dibebankan: 1,5 kg

01_15

1 Vehicle / 1 Kendaraan

-- Inventory @ Kaskus --

22

Vespa LX 125 150 (Vietnam)

Chap. 02
Use

23

-- Inventory @ Kaskus --

02
Penggunaan

Checks

Pemeriksaan

Before using the vehicle, check:

Sebelum menggunakan
periksalah:

1. that the fuel tank is full.

kendaraan,

2. The oil level in the rear hub.

1. Tangki bahan bakar dalam keadaan


penuh.

3. engine oil level (see section Engine


oil level).

2. Level oli pada hub belakang.

4. That tyres are properly inflated.

3. Level oli mesin (lihat bagian Level oli


mesin).

5. correct functioning of headlights, rear


taillight and turn indicators.

4. Bahwa ban dipompa dengan benar.

6. The correct functioning of the front and


rear brakes.

5. Ketepatan fungsi lampu utama, lampu


belakang dan indikator lampu sein.

Refuelling (02_01)

Pengisian bahan bakar (02_01)

Fill fuel tankA with unleaded petrol


(minimum octane rating = 95).

Isilah tangki bahan bakar A dengan


bensin tanpa timbal (kadar oktan
minimum = 95).

When the fuel reaches the reserve level,


the warning light fitted on the instrument
panel lights up.
CAUTION

Ketika bahan bakar mencapai level


cadangan, lampu peringatan yang ada
pada panel instrumen akan menyala.
PERHATIAN

02_01
SHUT OFF THE ENGINE BEFORE REFUELLING WITH PETROL. PETROL IS
HIGHLY FLAMMABLE. DO NOT LET

24

MATIKAN MESIN SEBELUM MENGISI


BENSIN. BENSIN SANGAT MUDAH
TERBAKAR
JANGAN
BIARKAN

-- Inventory @ Kaskus --

2 Use / 2 Penggunaan

6. Rem depan dan rem belakang


berfungsi dengan baik.

CAUTION

BENSIN TERCECER DARI TANGKI


BAHKAN PADA SAAT MENGISI
BAHAN BAKAR
PERHATIAN

DO NOT BRING NAKED FLAMES OR


CIGARETTES NEAR THE MOUTH OF
THE FUEL TANK: FIRE HAZARD. ALSO AVOID INHALING HARMFUL VAPOURS.
CAUTION

JANGAN MENDEKATKAN NYALA API


ATAU ROKOK KE DEKAT MULUT
TANGKI BAHAN BAKAR: BAHAYA
KEBAKARAN.
HINDARI
JUGA
MENGHIRUP
UAP
YANG
BERBAHAYA.

2 Use / 2 Penggunaan

PETROL SPILL FROM THE TANK OR


WHILE REFUELLING

PERHATIAN
USING OILS OTHER THAN THOSE
RECOMMENDED CAN SHORTEN THE
LIFE OF THE ENGINE.

Characteristic

PENGGUNAAN OLI SELAIN YANG


DIREKOMENDASIKAN
DAPAT
MEMPERSINGKAT USIA MESIN.

Fuel tank capacity

Karakteristik

~ 8.5 l (2 l of which is reserve)

Kapasitas tangki bahan bakar

25

-- Inventory @ Kaskus --

~ 8,5 liter (di mana 2 liter adalah


cadangan)

Tyre pressure

Tekanan ban

CAUTION

PERHATIAN

TYRE PRESSURE SHOULD BE


CHECKED WHEN TYRES ARE
COLD.INCORRECT TYRE PRESSURE
CAUSES ABNORMAL TYRE WEAR
AND MAKES RIDING DANGEROUS.

PEMERIKSAAN TEKANAN HARUS


DILAKUKAN PADA SAAT BAN
DALAM KEADAAN DINGIN. TEKANAN
BAN YANG TIDAK TEPAT BISA
MENYEBABKAN KEAUSAN BAN
YANG
ABNORMAL
DAN
MEMBAHAYAKAN
ANDA
SAAT
BERKENDARA.

TYRES MUST BE REPLACED WHEN


THE TREAD REACHES THE WEAR
LIMITS SET FORTH BY LAW.

Characteristic
Front tyre pressure
1.6 bar

BAN HARUS DIGANTI SAAT ALUR


BAN MENCAPAI BATAS KEAUSAN
SEPERTI YANG TELAH DITETAPKAN
OLEH HUKUM.

Karakteristik

Rear tyre pressure


2 bar

Tekanan ban depan

Tekanan ban belakang

2.3 bar

2 bar

2 Use / 2 Penggunaan

Tekanan roda belakang (pengendara


dan penumpang):
2,3 bar

26

-- Inventory @ Kaskus --

1,6 bar

Rear wheel pressure (rider and passenger):

Penyesuaian peredam kejut


(02_02)

The preloading of the springs can be adjusted to 4 positions acting on the ring nut
located in the lower part of the shock absorbers with the specific spanner supplied.

Beban awal pegas dapat disesuaikan ke


4 posisi yang diterapkan pada mur cincin
yang terletak pada bagian bawah
peredam kejut dengan kunci pas khusus
yang telah disediakan.

Position 1: minimum preload: rider only

Posisi 1: beban awal minimum: hanya


pengendara

Position 2 medium preloading: rider only

Position 4: maximum preloading: rider,


passenger, and luggage.
In order to carry out this operation you will
need to use the specific spanner in the
kit.
CAUTION

Position 2 beban awal medium: hanya


pengendara
Position 3 beban awal
pengendara dan penumpang

medium:

Posisi 4: beban awal maksimum:


pengemudi, penumpang, dan barang.
Untuk melakukan operasi ini Anda harus
menggunakan kunci pas khusus di dalam
kotak peralatan.
PERHATIAN

RIDING THE VEHICLE WITH THE


SPRING PRELOADING NOT CORRECTLY SET FOR THE RIDER AND
POSSIBLE PASSENGER, COULD REDUCE THE COMFORT OF THE RIDE
AND THE PRECISION OF THE STEERING.

27

MENGENDARAI
KENDARAAN
DENGAN BEBAN AWAL PEGAS
YANG TIDAK DIATUR DENGAN
TEPAT UNTUK PENGENDARA DAN
KEMUNGKINAN PENUMPANG, BISA
MENGURANGI
KENYAMANAN
BERKENDARA DAN KETEPATAN
PENGEMUDIAN.

-- Inventory @ Kaskus --

02_02

Position 3 medium preloading: rider and


passenger

2 Use / 2 Penggunaan

Shock absorbers adjustment


(02_02)

PERINGATAN

WE RECOMMEND WEARING GLOVES


WHILE CARRYING OUT THIS OPERATION IN ORDER TO AVOID INJURIES.

KAMI SARANKAN ANDA UNTUK


MENGENAKAN SARUNG TANGAN
KETIKA MELAKUKAN OPERASI INI
UNTUK MENGHINDARI CEDERA.

Running in (02_03)

Mengendarai (02_03)

WARNING

PERINGATAN

DURING THE FIRST 1000 KM DO NOT


RIDE THE VEHICLE OVER 80% OF ITS
MAXIMUM SPEED. AVOID TWISTING
THE THROTTLE GRIP FULLY OR
KEEPING A CONSTANT SPEED
ALONG LONG SECTIONS OF ROAD.
AFTER THE FIRST 1000 KM, GRADUALLY INCREASE SPEED UNTIL
REACHING THE MAXIMUM PERFORMANCE.

SELAMA 1000 KM PERTAMA JANGAN


MENGENDARAI
KENDARAAN
MELEBIHI 80% DARI KECEPATAN
MAKSIMUMNYA. HINDARI MEMUTAR
PENUH
GAGANG
GAS
ATAU
MEMPERTAHANKAN
KECEPATAN
YANG SAMA DI SEPANJANG BAGIAN
JALAN YANG PANJANG. SETELAH
1000
KM
PERTAMA,
SECARA
BERTAHAP
TINGKATKAN
KECEPATAN HINGGA MENCAPAI
UNJUK KERJA MAKSIMUM.

28

-- Inventory @ Kaskus --

2 Use / 2 Penggunaan

02_03

WARNING

The vehicle is fitted with automatic transmission with a regulator and centrifugal
clutch. Therefore always start the engine
with the throttle at idle speed; to start-off
from stationary position, progressively
twist the throttle grip.

1: Place the vehicle on stand E; check


that the rear wheel is off the ground.
2: Keep the throttle closed.
3: Insert the key into the ignition switch,
"D", and turn to the ON position.

Kendaraan dilengkapi dengan transmisi


otomatis dengan regulator dan kopling
sentrifugal. Oleh karena itu, nyalakan
mesin dengan gas pada kecepatan idle;
untuk menyalakan mesin dari posisi
diam, putar gagang gas secara progresif
(terus ditingkatkan).
Untuk menyalakan mesin, Anda perlu
menarik tuas rem belakang B atau
tuas rem depan C, sebelum menekan
tombol starter, "A ", untuk melepaskan
switch keselamatan.
1: Posisikan kendaraan pada standar
E; pastikan roda belakang sudah
benar-benar tidak menyentuh tanah.
2: Biarkan gas tetap tertutup.

4: Push the starter button A after pulling the rear brake lever B or the front
brake lever C.

3: Masukkan kunci ke dalam dalam


switch pengapian, "D", dan putar ke
posisi ON.

CAUTION

4: Tekan tombol starter A setelah


menarik tuas rem belakang B atau
tuas rem depan C.
PERHATIAN

DO NOT CARRY OUT THESE OPERATIONS IN CLOSED AREAS SINCE EXHAUST GASES ARE TOXIC.
CAUTION

JANGAN MELAKUKAN OPERASI INI


DI DALAM RUANG TERTUTUP
KARENA
GAS
BUANG
MENGANDUNG RACUN.

DUE TO THE HIGH TEMPERATURES


THE CATALYTIC CONVERTER CAN
29

-- Inventory @ Kaskus --

02_04

In order to start the engine, it is necessary


to pull either the rear brake lever B or
the front brake lever C, before pressing
the starting button, "A ", so as to disengage the safety switches.

Menghidupkan mesin (02_04)

2 Use / 2 Penggunaan

Starting up the engine (02_04)

PERHATIAN

KARENA TINGGINYA TEMPERATUR


YANG BISA DICAPAI KONVERTER
KATALIS,
BERHATI-HATILAH
SELALU
KETIKA
MEMARKIR
KENDARAAN, AGAR GAS BUANG
TIDAK MENYENTUH BAHAN YANG
MUDAH
TERBAKAR,
UNTUK
MENGHINDARI
KEBAKARAN
SERIUS.

Precautions

Tindak kewaspadaan

WARNING

PERINGATAN

NEVER STRESS THE ENGINE AT LOW


TEMPERATURES IN ORDER TO
AVOID POSSIBLE DAMAGE. BE
CAREFUL NEVER TO EXCEED THE
MAXIMUM SPEED WHILE RUNNING
DOWNHILL, IN ORDER TO AVOID
DAMAGING THE ENGINE. IN ANY
CASE, IN ORDER TO PRESERVE THE
ENGINE FROM PROLONGED OVERREVVING, THE REVOLUTION LIMITER
WILL BE ACTIVATED IF THE ENGINE
SPEED EXCEEDS THE ESTABLISHED
THRESHOLD. DO NOT ACTIVATE THE
REVOLUTION LIMITER RECURRENT-

JANGAN MEMAKSA MESIN PADA


TEMPERATUR RENDAH UNTUK
MENGHINDARI KEMUNGKINAN
KERUSAKAN. BERHATI-HATILAH
UNTUK TIDAK PERNAH MELEBIHI
KECEPATAN MAKSIMUM KETIKA
BERKENDARA MENURUNI BUKIT,
UNTUK MENGHINDARI KERUSAKAN
MESIN. UNTUK MENJAGA MESIN
DARI PUTARAN BERLEBIHAN YANG
BERKEPANJANGAN, PEMBATAS
PUTARAN SELALU DAPAT
DIAKTIFKAN JIKA KECEPATAN
MESIN MELEBIHI BATAS YANG
TELAH DITETAPKAN. JANGAN
MENGAKTIFKAN PEMBATAS

30

-- Inventory @ Kaskus --

2 Use / 2 Penggunaan

REACH, ALWAYS TAKE CARE, WHEN


PARKING THE VEHICLE, THAT THE
EXHAUST DOES NOT COME INTO
CONTACT WITH FLAMMABLE MATERIALS, TO AVOID SERIOUS BURNS.

PERINGATAN

AFTER A LONG DISTANCE COVERED


AT THE MAXIMUM SPEED, DO NOT
STOP THE ENGINE IMMEDIATELY,
BUT LET IT RUN AT IDLE FOR A FEW
SECONDS.

Difficult start up (02_05)


If there is a problem you can follow the
instructions below:

02_05

1. Engine flooded. Place the vehicle on


its centre stand and check that the rear
wheel is off the ground. Open the throttle
fully and press the starter button for five
seconds and then stop for five seconds.
If the engine does not start after a few attempts, let the engine sit for a few minutes and then repeat the above operations. In any case do not operate the
starter motor longer than 20" in an attempt to start the engine.
2. Battery or starter motor inefficiency. Place the vehicle on stand E; make
sure that the rear wheel is off the ground,
31

SETELAH MENEMPUH PERJALANAN


JAUH
DENGAN
KECEPATAN
MAKSIMUM, JANGAN LANGSUNG
MENGHENTIKAN
MESIN,
MELAINKAN BIARKANLAH MESIN
BERJALAN PADA KONDISI IDLE
SELAMA BEBERAPA DETIK.

Kesulitan menghidupkan
mesin (02_05)
Jika ada masalah, Anda dapat mengikuti
instruksi di bawah ini:
1. Kebanjiran mesin. Posisikan
kendaraan pada standar tengah dan
pastikan bahwa roda belakang tidak
menyentuh tanah. Buka gas sepenuhnya
dan tekan tombol selama lima detik, lalu
matikan selama lima detik. Jika mesin
tidak menyala setelah beberapa kali
dicoba, biarkan mesin diam selama
beberapa menit, kemudian ulangi
pengoperasian di atas. Dalam kondisi
apa pun, jangan operasikan starter motor
lebih dari 20" setiap percobaan
menyalakan mesin.

-- Inventory @ Kaskus --

WARNING

PUTARAN BERULANG-ULANG
UNTUK MENGHINDARI KERUSAKAN
KONVERTER KATALITIS.

2 Use / 2 Penggunaan

LY SO AS TO AVOID DAMAGING THE


CATALYTIC CONVERTER.

turn the ignition switch D to ON and


use the kick-starter F.
CAUTION

ALWAYS PLACE THE VEHICLE ON


ITS STAND BEFORE KICK STARTING.

2. Aki atau starter motor tidak efisien.


Posisikan kendaraan pada standar E;
pastikan bahwa roda belakang tidak
menyentuh
tanah,
putar
switch
pengapian D ke posisiON dan
gunakan starter injak F.
PERHATIAN

WARNING
POSISIKAN SELALU KENDARAAN
PADA
STANDARNYA
SEBELUM
MELAKUKAN STARTER INJAK.
TAMPERING MAY CAUSE SERIOUS
ENGINE MALFUNCTION.

PERINGATAN

02_06

Stopping the engine (02_06)

Mematikan mesin (02_06)

Stop acceleration, then turn the key


switch D to OFF to stop the engine
(extractable key).

Hentikan akselerasi, kemudian putar


switch kunci D ke posisi OFF untuk
mematikan mesin (kunci dapat dicabut).

CAUTION

PERHATIAN

DUE TO THE HIGH TEMPERATURES


THE CATALYTIC CONVERTER CAN

KARENA TINGGINYA TEMPERATUR


YANG BISA DICAPAI KONVERTER

32

-- Inventory @ Kaskus --

2 Use / 2 Penggunaan

PERUBAHAN YANG ANDA LAKUKAN


DAPAT
MENGAKIBATKAN
MALAFUNGSI MESIN YANG SERIUS.

Automatic transmission

Transmisi otomatis

To ensure simple, pleasurable riding, the


vehicle is equipped with automatic transmission with regulator and centrifugal
clutch. The system is designed to give the
best possible performance in terms of
both acceleration and consumption, on
level ground and uphill, thanks to the adjustments made to engine speed and
transmitted torque. If you have to stop on
an uphill slope (traffic lights, traffic jam,
etc.) only use the brake to keep the vehicle still, leaving the motor running at idling
speed. Using the motor to keep the vehicle still can cause the clutch to overheat.
This problem is due to the friction of the
clutch parts on the clutch bell. It is therefore recommended to avoid conditions of
prolonged clutch slippage leading to
clutch overheating (for example, as well
as the situation described above, riding
uphill fully laden on steep slopes or starting off on slopes greater than 25%, etc.):

Untuk memastikan pengendaraan yang


mudah dan menyenangkan, kendaraan
dilengkapi dengan transmisi otomatis
dengan regulator dan kopling sentrifugal.
Sistem dirancang untuk memberikan
unjuk kerja terbaik dalam hal akselerasi
maupun konsumsi, pada tanah yang rata
dan menanjak, berkat penyesuaian yang
dilakukan terhadap kecepatan mesin dan
torsi yang ditransmisikan. Jika Anda
harus
berhenti
pada
kemiringan
menanjak (lampu lalu lintas, kemacetan
lalu lintas, dll.) gunakan rem hanya untuk
menjaga agar kendaraan tetap diam,
dengan membiarkan motor bekerja pada
kecepatan idle. Menggunakan motor
untuk menjaga agar kendaraan tetap
diam bisa menyebabkan kopling
mengalami panas yang berlebihan.
Masalah ini disebabkan oleh retaknya
komponen-komponen kopling dalam
lonceng kopling. Oleh karena itu, Anda
disarankan untuk menghindari kondisi
selip kopling dalam waktu lama yang bisa
menyebabkan pemanasan berlebihan

1. Do not continue riding in such conditions.

33

-- Inventory @ Kaskus --

KATALIS,
BERHATI-HATILAH
SELALU
KETIKA
MEMARKIR
KENDARAAN, AGAR GAS BUANG
TIDAK MENYENTUH BAHAN YANG
MUDAH
TERBAKAR,
UNTUK
MENGHINDARI
KEBAKARAN
SERIUS.

2 Use / 2 Penggunaan

REACH, ALWAYS TAKE CARE, WHEN


PARKING THE VEHICLE, THAT THE
EXHAUST DOES NOT COME INTO
CONTACT WITH FLAMMABLE MATERIALS, TO AVOID SERIOUS BURNS.

2. Let the clutch cool down with the motor


at idling speed for a few minutes.

pada kopling (sebagai contoh, termasuk


situasi yang dijelaskan di atas,
berkendara menanjak dengan beban
penuh pada lereng yang curam atau
memulai berkendara pada kemiringan
yang lebih dari 25%, dll);
1. Jangan melanjutkan berkendara
dengan kondisi semacam itu.

Safe driving

Berkendara dengan aman

WARNING

PERINGATAN

SOME SIMPLE TIPS ARE PROVIDED


BELOW WHICH WILL ENABLE YOU
TO USE YOUR VEHICLE ON A DAILY
BASIS MORE EASILY AND SAFELY.

DI
BAWAH
INI
DISEDIAKAN
SEJUMLAH TIPS AGAR ANDA DAPAT
MENGGUNAKAN
KENDARAAN
DENGAN LEBIH MUDAH DAN AMAN
SETIAP HARI.

2 Use / 2 Penggunaan

<

Your ability and your knowledge of the


vehicle form the basis of safe riding. We
recommend trying out the vehicle in traffic-free zones to get to know your vehicle
completely.
ALWAYS DRIVE WITHIN YOUR LIMITS

34

Kemampuan dan pengetahuan Anda


tentang kendaraan akan menjadi dasar
pengendaraan yang aman. Kami
sarankan
agar
Anda
mencoba
menjalankan kendaraan ini di wilayah
bebas lalu lintas untuk mengenali
kendaraan Anda sepenuhnya.

-- Inventory @ Kaskus --

2. Biarkan kopling mendingin dengan


motor pada kecepatan idle selama
beberapa menit.

BERKENDARALAH
SELALU
DALAM BATAS YANG SESUAI

2. Reduce speed and ride cautiously on


uneven roads.

1. Sebelum berkendara, ingatlah untuk


mengenakan
helm
Anda
dan
mengencangkannya dengan benar.

4. Do not brake hard on a wet surface, on


dirt tracks or on any slippery road surface.
5. If you have to brake, use both brakes
in order to divide the braking action between both wheels.
6. Avoid starting off by mounting the vehicle while it is still resting on its stand. In
any case, the rear wheel should not be
turning when it comes into contact with
the ground, in order to avoid abrupt departures.
7. If the vehicle is used on roads covered
with sand, mud, snow mixed with salt,
etc., clean the brake disc frequently with
mild detergent in order to prevent abrasive substances from building up within
the holes, which can result in early wear
of the brake pads.
8. Any elaboration that modifies the vehicle's performances, such as tampering
with original structural parts is strictly forbidden by law, and renders the vehicle

35

2. Kurangi kecepatan dan berkendaralah


dengan hati-hati di jalan yang tidak rata.
3. Ingatlah bahwa setelah berkendara di
jalan basah yang panjang tanpa
menggunakan
rem,
dampak
pengereman pada awalnya akan lebih
rendah. Mengingat kondisi ini, sebaiknya
Anda mengoperasikan rem sesekali.
4. Jangan mengerem mendadak pada
permukaan yang basah, pada jalur tanah
atau pada permukaan jalan yang licin.
5. Jika Anda harus mengerem, gunakan
kedua rem untuk membagi gerakan
pengereman di antara kedua roda.
6. Hindari memulai berkendara dengan
menaiki kendaraan saat masih berdiri di
atas standarnya. Untuk menghindari
terlonjaknya
kendaraan
secara
mendadak, jangan pernah membiarkan
roda
belakang
berputar
ketika
menyentuh tanah.
7. Jika kendaraan digunakan di jalan
yang tertutup pasir, lumpur, salju
bercampur garam, dll., bersihkan cakram
rem sesering mungkin dengan deterjen
lembut untuk mencegah terbentuknya
zat-zat pengikis di dalam lubang-lubang,

-- Inventory @ Kaskus --

3. Remember that after riding on a long


stretch of wet road without using the
brakes, the braking effect is initially lower.
Under these conditions, it is a good idea
to operate the brakes from time to time.

DI

2 Use / 2 Penggunaan

1. Before riding off, remember to put on


your helmet and fasten it correctly.

not conforming to the approved type and


therefor dangerous to ride.

yang bisa menyebabkan keausan dini


pada bantalan rem.

CAUTION

8. Setiap perubahan yang memodifikasi


unjuk
kerja
kendaraan,
seperti
mengubah komponen struktur asli
dilarang keras oleh undang-undang, dan
bisa membuat kendaraan tidak sesuai
dengan jenis yang telah disetujui
sehingga berbahaya untuk dikendarai.

RIDING UNDER THE INFLUENCE OF


ALCOHOL, DRUGS OR CERTAIN
MEDICINES CAN BE EXTREMELY
DANGEROUS FOR ONESELF AND
FOR OTHERS.

PERHATIAN

CAUTION

36

PERHATIAN

SEMUA
PERUBAHAN
YANG
MEMODIFIKASI
UNJUK
KERJA
KENDARAAN, SEPERTI MENGUBAH
KOMPONEN STRUKTURAL ASLI
DILARANG KERAS OLEH UNDANGUNDANG, DAN BISA MEMBUAT
KENDARAAN
TIDAK
SESUAI
DENGAN JENIS YANG DISETUJUI
DAN
BERBAHAYA
UNTUK
DIKENDARAI.

-- Inventory @ Kaskus --

2 Use / 2 Penggunaan

ANY ELABORATION THAT MODIFIES


THE VEHICLE'S PERFORMANCES,
SUCH AS TAMPERING WITH ORIGINAL STRUCTURAL PARTS IS STRICTLY FORBIDDEN BY LAW, AND RENDERS THE VEHICLE NO LONGER
CONFORMING TO THE APPROVED
TYPE AND DANGEROUS FOR RIDING.

BERKENDARA
DI
BAWAH
PENGARUH ALKOHOL, NARKOTIKA,
ATAU OBAT-OBATAN TERTENTU
BISA SANGAT BERBAHAYA BAGI
DIRI SENDIRI DAN ORANG LAIN.

Vespa LX 125 150 (Vietnam)

Chap. 03
Maintenance

37

-- Inventory @ Kaskus --

03
Perawatan

Level oli mesin (03_01)

Four stroke engine oil is used in the engines in order to lubricate the timing bodies, the bench bearings and the thermal
group. An insufficient quantity of oil
can seriously damage the engine. In all
four-stroke engines, a loss of efficiency in
oil performance and certain consumption
should be considered normal. Consumption can particularly reflect the conditions
of use (i.e. when driving at 'full acceleration' all the time, oil consumption increases). The replacement intervals provided
for by the maintenance programme are
defined depending on the total content of
oil in the engine and the average consumption measured following standardised methods. In order to prevent any
problems, we recommend checking
oil level more frequently than indicated in the Scheduled Maintenance table or before setting off on long
journeys. The vehicle is, however,
equipped with an oil pressure warning
light on the instrument panel.

Oli mesin empat langkah digunakan


dalam mesin untuk melumasi bodi timing,
bench bearing, dan kelompok termal.
Jumlah oli yang tidak mencukupi
dapat menyebabkan kerusakan serius
pada mesin. Dalam semua mesin empat
langkah, berkurangnya efisiensi dalam
konsumsi tertentu dan performa oli bisa
dianggap normal. Konsumsi terutama
bisa menunjukkan kondisi penggunaan
(yaitu,
jika
berkendara
dengan
"akselerasi penuh" sepanjang waktu,
akan meningkatkan konsumsi oli).
Frekuensi penggantian yang ditujukan
untuk
program
perawatan
telah
ditetapkan, tergantung pada kandungan
total oli dalam mesin dan konsumsi ratarata yang diukur mengikuti metode yang
sudah distandarkan. Untuk mencegah
timbulnya
masalah,
kami
merekomendasikan
untuk
lebih
sering melakukan pemeriksaan level
oli daripada yang diindikasikan pada
tabel Perawatan Berkala atau sebelum
bersiap melakukan perjalanan jauh.
Namun,
kendaraan
juga
telah
dilengkapi dengan lampu peringatan
tekanan oli pada panel instrumen.

Engine oil level check

Pemeriksaan level oli mesin

Every time the vehicle is used, a visual


check should be made on the level of the
engine oil when the engine is cold. The

Setiap kali kendaraan digunakan, Anda


harus memeriksa dengan melihat sendiri
level oli mesin pada saat mesin dingin.

38

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_01

Engine oil level (03_01)

Level oli harus berada antara tanda


indeks MAXdanMINpada batang level;
pemeriksaan harus dilakukan pada saat
skuter berdiri tegak, disangga oleh
standar tengah.

If the check is carried out after the vehicle


has been used, and therefore with a hot
engine, the level will be lower; in order to
carry out a correct check, wait at least 10
minutes after the engine has been stopped so as to get the correct level.

Jika pemeriksaan dilakukan setelah


kendaraan digunakan, dan karenanya
mesinnya sedang sangat panas, maka
levelnya akan lebih rendah; untuk
melakukan pemeriksaan dengan benar,
tunggulah minimal 10 menit setelah
mesin berhenti untuk mendapatkan level
yang benar.

CAUTION

3 Maintenance / 3 Perawatan

oil level should be somewhere between


the MAX and MIN index marks on the
level bar; the check must be made with
the scooter upright, resting on the centre
stand.

PERHATIAN
RUNNING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT LUBRICATION OR WITH THE
WRONG LUBRICANTS MAY INCREASE WEAR AND TEAR ON THE
MOVING PARTS AND MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE.

Characteristic
Engine oil
1100 cm

MENJALANKAN MESIN DENGAN


PELUMASAN YANG TIDAK MEMADAI
ATAU DENGAN PELUMAS YANG
TIDAK BENAR BISA MENINGKATKAN
KEAUSAN
DAN
KERUSAKAN
TERHADAP KOMPONEN-KOMPONEN
BERGERAK
DAN
DAPAT
MENYEBABKAN
KERUSAKAN
SERIUS.

Oli mesin
1.100 cm

39

-- Inventory @ Kaskus --

Karakteristik

Pengisian oli mesin

Always check oil level before carrying out


top-ups and add oil without exceeding
the MAX level. An engine oil check-up
and top-up should be carried out every
3,000 km at an Authorised Piaggio
Service Centre.

Always check oil level before carrying out


top-ups and add oil without exceeding
the MAX level. An engine oil check-up
and top-up should be carried out every
3,000 km at an Authorised Piaggio
Service Centre.

Warning light (insufficient oil


pressure)

Lampu peringatan (tekanan oli


tidak memadai)

The vehicle is equipped with a warning


light that comes on when the key is turned
to ON. However, this light should
switch off once the engine has been started. If the light comes on while braking, at idle speed or while turning a
corner, it is necessary to check the oil
level and top it up if required. If after
having topped-up the oil, the warning
light still comes on while braking, at
idle speed or while turning a corner, it
will be necessary to take your vehicle
to an Authorised Service Centre.

Kendaraan ini dilengkapi dengan lampu


peringatan yang menyala pada saat
kunci di putar ke posisi ON. Namun,
lampu ini harus mati setelah mesin
dinyalakan. Jika lampu menyala pada
saat mengerem, pada kecepatan idle
atau pada saat berbelok, Anda perlu
melakukan pemeriksaan level oli dan
menambahkannya jika dibutuhkan.
Jika setelah mengisi oli lampu
peringatan masih menyala pada saat
mengerem, pada kecepatan idle, atau
pada saat berbelok, kendaraan Anda
perlu dibawa ke Pusat Servis Resmi.

40

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

Engine oil top-up

Penggantian oli mesin (03_02)

The oil and the cartridge filter C must


be changed as indicated in the scheduled
maintenance tables at an Authorised
Service Centre. The engine should be
emptied by draining the oil through drainage plug B of the mesh filter on the
flywheel side. In order to facilitate oil
drainage, loosen the cap/dipstick. Since
a certain quantity of oil still remains in the
circuit, refill with approx. 850 900 cm of
oil through the cap A. Then start up the
vehicle, leave it running for a few minutes
and switch it off: after 5 minutes, check
the level and if necessary, top-up without exceeding the MAX level. The cartridge filter must be replaced at every oil
change. For top-ups and changes, use
new oil of the recommended type.

Filter oli dan kartid C harus diganti


seperti yang ditunjukkan di dalam tabel
perawatan berkala di Pusat Servis
Resmi. Mesin harus dikosongkan
dengan menguras oli melalui sumbat
pengurasan B dari filter jala pada sisi
roda
gila.
Agar
memudahkan
pengurasan oli, longgarkan penutup/
dipstick. Karena masih ada oli dalam
jumlah tertentu yang tertinggal dalam
sirkuit, isi kembali oli sekitar 850 900
cm melalui penutup A. Kemudian
nyalakan skuter, biarkan mesin menyala
selama beberapa menit dan kemudian
matikan kembali: setelah 5 menit, periksa
levelnya dan jika diperlukan isilah
kembali tanpa melebihi level MAX.
Filter katrid harus diganti setiap kali
pergantian oli. Untuk penambahan dan
penggantian oli, gunakan oli baru sesuai
jenis yang direkomendasikan.

WARNING

3 Maintenance / 3 Perawatan

PERINGATAN
RUNNING THE ENGINE WITH INSUFFICIENT LUBRICATION OR WITH INADEQUATE LUBRICANTS ACCELERATES THE WEAR AND TEAR OF THE
MOVING PARTS AND CAN CAUSE IRRETRIEVABLE DAMAGE.

41

MENJALANKAN MESIN DENGAN


PELUMASAN YANG TIDAK MEMADAI
ATAU DENGAN PELUMAS YANG
TIDAK BENAR BISA MENINGKATKAN
KEAUSAN
DAN
KERUSAKAN
TERHADAP KOMPONEN-KOMPONEN
BERGERAK
DAN
DAPAT
MENYEBABKAN KERUSAKAN YANG
TIDAK DAPAT DIPERBAIKI.

-- Inventory @ Kaskus --

03_02

Engine oil change (03_02)

WARNING

PERINGATAN

EXCESSIVE OIL LEVEL AT TOP-UPS


CAN LEAD TO SCALE FORMATION
AND VEHICLE MALFUNCTION.

PENAMBAHAN LEVEL OLI YANG


BERLEBIHAN
DAPAT
MENGAKIBATKAN PEMBENTUKAN
SKALA DAN MALAFUNGSI PADA
KENDARAAN.

CAUTION

PERHATIAN

3 Maintenance / 3 Perawatan

CAUTION

USING OILS OTHER THAN THOSE


RECOMMENDED CAN SHORTEN THE
LIFE OF THE ENGINE.

Recommended products
Synthetic oil for 4-stroke engines
Synthetic oil for 4-stroke engines
SAE 5W-40, API SL, ACEA A3, JASO
MA Synthetic oil

OLI BEKAS MENGANDUNG ZAT-ZAT


YANG
BERBAHAYA
BAGI
LINGKUNGAN. UNTUK MENGGANTI
OLI, HUBUNGI PUSAT SERVIS RESMI
YANG DILENGKAPI PERALATAN
UNTUK MEMBUANG OLI BEKAS
SECARA RAMAH LINGKUNGAN DAN
SESUAI DENGAN PERATURAN YANG
BERLAKU.
PERHATIAN

PENGGUNAAN OLI SELAIN YANG


DIREKOMENDASIKAN
DAPAT
MEMPERSINGKAT USIA MESIN.

Produk yang
direkomendasikan
Oli sintetis untuk mesin 4-langkah
Oli sintetis untuk mesin 4-langkah

42

-- Inventory @ Kaskus --

USED OILS CONTAIN SUBSTANCES


HARMFUL TO THE ENVIRONMENT.
FOR OIL CHANGE, CONTACT AN AUTHORISED SERVICE CENTRE WHICH
IS EQUIPPED TO DISPOSE OF USED
OILS IN AN ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY AND LEGAL WAY.

Oli sintetis SAE 5W-40, API SL, ACEA


A3, JASO MA

Engine oil

Karakteristik

1100 cm

Oli mesin
1.100 cm

Hub oil level (03_03, 03_04,


03_05)

Level oli hub (03_03, 03_04,


03_05)

Make sure there is oil in the rear hub


checking this at the intervals specified in
the scheduled maintenance table.

Pastikan terdapat oli di hub belakang,


dengan memeriksanya pada interval
seperti yang disebutkan dalam tabel
perawatan berkala.

03_03

1.Park the scooter on level ground and


rest it on its centre stand.
2. Unscrew the oil dipstick A, dry it with
a clean cloth. Reinsert it and screw it
tightly into place.
3. Pull out the dipstick and check that the
oil level is between the MIN and MAX reference marks. If the oil level is below the
MIN notch, top up with the required
amount of hub oil.
4. Screw the dipstick back in, checking
that it is locked in place.

03_04

N.B.
THE REFERENCE MARKS ON THE
HUB OIL LEVEL DIPSTICK, EXCEPT
43

Untuk memeriksa level oli hub belakang,


ikuti petunjuk berikut ini:
1.Parkirkan kendaraan di tanah yang
datar dan tumpukan pada standar
tengah.
2. Lepaskan sekrup dipstick oli A,
keringkan dengan kain bersih. Masukkan
kembali dipstick dan sekrupkan kembali
dengan kencang pada tempatnya.
3. Tarik dipstick keluar dan periksa
apakah level oli berada di antara tanda
referensi MINdanMAX. Jika level oli
berada di bawah titik MIN, isi kembali hub
dengan jumlah oli yang dibutuhkan.
4.Sekrupkan dipstick kembali, periksa
untuk memastikan dipstick telah terkunci
di tempatnya.

-- Inventory @ Kaskus --

To check the rear hub oil level, proceed


as follows:

3 Maintenance / 3 Perawatan

Characteristic

FOR THE ONE INDICATING THE


"MAX" LEVEL, REFER TO OTHER
MODELS BY THE MANUFACTURER
AND HAVE NO SPECIFIC FUNCTION
FOR THIS MODEL.
CAUTION

Catatan
TANDA REFERENSI PADA DIPSTICK
LEVEL OLI HUB, KECUALI YANG
MENUNJUKKAN LEVEL "MAX", JUGA
DIGUNAKAN PADA MODEL LAIN
OLEH PRODUSEN DAN TIDAK
MEMILIKI FUNGSI KHUSUS UNTUK
MODEL INI.
PERHATIAN

3 Maintenance / 3 Perawatan

CAUTION

USED OILS CONTAIN SUBSTANCES


HARMFUL TO THE ENVIRONMENT.
FOR OIL CHANGE, CONTACT AN AUTHORISED SERVICE CENTRE WHICH
IS EQUIPPED TO DISPOSE OF USED
OILS IN AN ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY AND LEGAL WAY.

Recommended products
Rear hub oil
Rear hub oil
SAE 80W/90 Oil that exceeds the requirements of API GL3 specifications

44

MENJALANKAN MESIN DENGAN


PELUMASAN HUB YANG TIDAK
MEMADAI ATAU DENGAN PELUMAS
YANG
TERKONTAMINASI
ATAU
TIDAK BENAR BISA MENINGKATKAN
KEAUSAN
DAN
KERUSAKAN
TERHADAP KOMPONEN-KOMPONEN
BERGERAK
DAN
DAPAT
MENYEBABKAN
KERUSAKAN
SERIUS.
PERHATIAN

OLI BEKAS MENGANDUNG ZAT-ZAT


YANG
BERBAHAYA
BAGI
LINGKUNGAN. UNTUK MENGGANTI
OLI, HUBUNGI PUSAT SERVIS RESMI
YANG DILENGKAPI PERALATAN
UNTUK MEMBUANG OLI BEKAS
SECARA RAMAH LINGKUNGAN DAN
SESUAI DENGAN PERATURAN YANG
BERLAKU.

-- Inventory @ Kaskus --

RIDING THE VEHICLE HUB WITH INSUFFICIENT HUB LUBRICATION OR


WITH CONTAMINATED OR IMPROPER LUBRICANTS ACCELERATES
THE WEAR AND TEAR OF THE MOVING PARTS AND CAN CAUSE SERIOUS DAMAGE.

Transmission oil

Produk yang
direkomendasikan

100 cm

Oli hub belakang


Oli hub belakang
Oli SAE 80W/90 yang melebihi
persyaratan spesifikasi API GL3

Karakteristik
Oli transmisi
100 cm

REPLACEMENT

PENGGANTIAN

1) Remove the oil dipstick.

1) Keluarkan dipstick oli.

2) Unscrew the oil drainage screw B


and drain out all the oil.

2) Lepaskan sekrup saluran pengurasan


oli B dan kuras semua oli.

3) Screw back the drainage screw and


refill the hub using the recommended oil
quantity and type.

3) Pasang kembali sekrup saluran


pengurasan oli dan isi kembali hub
dengan menggunakan oli dengan jumlah
dan jenis yang direkomendasikan.

3 Maintenance / 3 Perawatan

Characteristic

45

-- Inventory @ Kaskus --

03_05

03_06

Tyres (03_06)

Ban (03_06)

Periodically check the inflation pressure


of each tyre (when cold).

Periksalah secara berkala tekanan angin


pada setiap ban (saat dingin).

Tyres are fitted with wear indicators; tyres


should be replaced as soon as these indicators become visible on the tyre tread.
Also check that the tyres do not show
signs of splitting at the sides or irregular
tread wear; If this occurs, go to an authorised workshop or at least a workshop
adequately equipped to remove and refit
tyres.

Ban dilengkapi dengan indikator


keausan; ban harus diganti segera
setelah indikator ini terlihat pada alur
ban. Periksa juga apakah ban sudah
menunjukkan tanda keretakan pada sisi
atau keausan alur yang tidak beraturan;
Jika hal ini terjadi, pergilah ke bengkel
resmi atau setidaknya ke bengkel yang
memiliki peralatan memadai untuk
mengganti dan memasang ban.

CAUTION

PERHATIAN

TYRES MUST BE REPLACED WHEN


THE TREAD REACHES THE WEAR
LIMITS SET FORTH BY LAW.

Characteristic

PEMERIKSAAN TEKANAN HARUS


DILAKUKAN PADA SAAT BAN
DALAM KEADAAN DINGIN. TEKANAN
BAN YANG TIDAK TEPAT BISA
MENYEBABKAN KEAUSAN BAN
YANG
ABNORMAL
DAN
MEMBAHAYAKAN
ANDA
SAAT
BERKENDARA.

1.6 bar

BAN HARUS DIGANTI SAAT ALUR


BAN MENCAPAI BATAS KEAUSAN
SEPERTI YANG TELAH DITETAPKAN
OLEH HUKUM.

Rear tyre pressure

Karakteristik

2 bar

Tekanan ban depan

Rear wheel pressure (rider and passenger):

1,6 bar

Front tyre pressure

46

Tekanan ban belakang

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

TYRE PRESSURE SHOULD BE


CHECKED WHEN TYRES ARE
COLD.INCORRECT TYRE PRESSURE
CAUSES ABNORMAL TYRE WEAR
AND MAKES RIDING DANGEROUS.

2 bar
Tekanan roda belakang (pengendara
dan penumpang):
2,3 bar

Pencopotan busi (03_07,


03_08, 03_09, 03_10)

In order to inspect the spark plug, follow


the operation described when the engine
is cold:

Untuk memeriksa busi, ikuti prosedur


yang dijelaskan ketika mesin dalam
keadaan dingin:

1. Lift the saddle and remove the helmet


compartment "A";

1.
Angkat
jok
dan
kompartemen helm "A";

2. Remove the spark plug inspection door


"B";

2. Lepaskan pintu inspeksi busi "B";

3. Detach the spark plug cap;


4. slide the door C on the engine cover
upwards;
5. Remove the spark plug with the supplied spanner "D" (with retaining rubber).

03_08

To refit, repeat the procedure in reverse


order using the spanner to insert the
spark plug or to tighten it in its seat. Care
should be taken to installing and fixing it
with correct inclination
Be extremely careful when carrying out
the operations described above, insert
your left hand on the spark plug inspection door side and your right hand from
the helmet compartment side.
47

lepaskan

3. Lepaskan tutup busi;


4. Geser pintu C pada tutup mesin ke
arah atas;
5. Lepaskan busi dengan kunci pas yang
tersedia " D" (dengan karet penahan).
Untuk memasangnya kembali, ulangi
prosedur
ini
secara
terbalik
menggunakan
kunci
pas
untuk
memasukkan
busi
dan
mengencangkannya pada dudukannya.
Berhati-hatilah agar dapat memasang
dan
mengencangkannya
dengan
kemiringan yang benar
Anda harus sangat berhati-hati pada saat
melakukan proesedur seperti yang
dijelaskan di atas, masukkan tangan kiri

-- Inventory @ Kaskus --

03_07

Spark plug dismantlement


(03_07, 03_08, 03_09, 03_10)

3 Maintenance / 3 Perawatan

2.3 bar

Anda ke dalam sisi pintu inspeksi busi


dan tangan kanan Anda dari sisi
kompartemen helm.

WARNING

Untuk memasang kembali pintu, ikuti


setiap langkah dalam urutan terbalik,
pastikan untuk memasukkan pin pada
penutup tengah.

THE SPARK PLUG MUST BE REMOVED WHEN THE ENGINE IS COLD.


THE USE OF A SPARK PLUG WITH
THERMAL GRADE OR THREAD OTHER THAN THE INDICATED TYPE (SEE
DATA SECTION) CAN SERIOUSLY
DAMAGE THE ENGINE. REPLACE
SPARK PLUGS AT THE INTERVALS
INDICATED IN THE SCHEDULED
MAINTENANCE TABLE.

PERINGATAN

N.B.

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_10

USE OF SPARK PLUGS OTHER THAN


THE INDICATED TYPE OR UNSHIELDED SPARK PLUG CAPS CAN LEAD
TO FAULTS IN THE VEHICLE 'S ELECTRICAL SYSTEM.

Characteristic
Spark plug
CHAMPION RG6YC - NGK CR7EB

BUSI HARUS DILEPASKAN PADA


SAAT MESIN DINGIN. PENGGUNAAN
BUSI DENGAN GRADE TERMAL
ATAU
ULIR
YANG
BERBEDA
DENGAN TIPE YANG DITENTUKAN
(LIHAT BAGIAN DATA) DAPAT
MENYEBABKAN
KERUSAKAN
SERIUS
TERHADAP
MESIN.
GANTILAH BUSI SESUAI INTERVAL
YANG DITUNJUKKAN DALAM TABEL
PERAWATAN BERKALA
Catatan
PENGGUNAAN
BUSI
YANG
BERBEDA DENGAN TIPE YANG
DITETAPKAN ATAU TUTUP BUSI
TANPA
PELINDUNG
BISA
MENYEBABKAN
KEGAGALAN
SISTEM KELISTRIKAN KENDARAAN.

Karakteristik
Busi
CHAMPION RG6YC - NGK CR7EB

48

-- Inventory @ Kaskus --

03_09

To refit the door follow the steps in reverse order, making sure to insert the pin
in the central cover.

Melepaskan filter udara


(03_11, 03_12)

Remove the side fairing unscrewing the


2 screws A. Take off air cleaner cover
D after having unscrewed the 6 fixing
screws C, then take out the filter. Clean
with water and car shampoo, afterwards
dry with compressed air and submerge in
a recommended oil and petrol mixture in
ratio of 50%. Afterwards squeeze it, leave
it to dry and mount it again.

Lepaskan fairing samping dengan


melepaskan 2 sekrup bertanda A.
Lepaskan tutup pembersih udara D
setelah
melepaskan
6
sekrup
pemasangan C, lalu lepaskan elemen
penyaringan. Bersihkan dengan air dan
sampo mobil, kemudian keringkan
dengan udara kompresi dan rendam
dalam campuran bensin dan oli yang
direkomendasikan dengan rasio 50%.
Kemudian peraslah, biarkan hingga
kering, dan pasang kembali.

CAUTION

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_11

Removing the air filter (03_11,


03_12)

PERHATIAN

03_12

49

SAAT BERKENDARA PADA JALAN


YANG
BERDEBU,
ANDA
DISARANKAN
UNTUK
MEMBERSIHKAN FILTER UDARA
LEBIH SERING DARIPADA YANG
DITUNJUKKAN DALAM BAB TERKAIT
TENTANG PERAWATAN BERKALA.

-- Inventory @ Kaskus --

IN CASE OF RIDING ON DUSTY


ROADS IT IS ADVISABLE TO CLEAN
THE AIR FILTER MORE FREQUENTLY
THAN INDICATED IN THE RELEVANT
CHAPTER ON SCHEDULED MAINTENANCE.

Air filter cleaning (03_13)


1. Wash the sponge with water and neutral soap.
2. Dry it with a clean cloth and small
blasts of compressed air.
3. Soak the sponge with a mixture of 50%
petrol and 50% specified oil.
03_13

4. Gently squeeze the filter element without twisting it, let it drip and then refit it.
CAUTION

Pembersihan filter udara


(03_13)
1. Cuci spons dengan air dan sabun
netral.
2. Keringkan spons dengan kain bersih
dan semprotan singkat udara kompresi.
3. Rendam spons dengan campuran
50% bensin dan 50% oli khusus.
4. Remas elemen filter dengan perlahan
tanpa memelintirnya, biarkan menetes
dan lalu pasang kembali.
PERHATIAN

Recommended products
3 Maintenance / 3 Perawatan

Oil for air filter sponge


Oil for air filter sponge
Mineral oil with specific additives for increased adhesiveness

JIKA
KENDARAAN
DIGUNAKAN
PADA JALAN YANG BERDEBU, ANDA
PERLU LEBIH SERING MELAKUKAN
PEMERIKSAAN PERAWATAN FILTER
UDARA
UNTUK
MENGHINDARI
KERUSAKAN MESIN.

Produk yang
direkomendasikan
Oli untuk spons filter udara
Oli untuk spons filter udara
Oli mineral dengan tingkat aditif yang
spesifik untuk meningkatkan daya rekat

50

-- Inventory @ Kaskus --

IF THE VEHICLE IS USED ON DUSTY


ROADS IT IS NECESSARY TO CARRY
OUT MAINTENANCE CHECKS OF THE
AIR FILTER MORE OFTEN TO AVOID
DAMAGING THE ENGINE.

To favour the catalytic process, an extra


amount of oxygen is added via a secondary air system (SAS).

03_14

This system allows more oxygen to be


added to the unburned gases before they
reach the converter, thus improving the
action of the catalytic converter.
The air enters the exhaust duct from the
head, and is purified by a black filter.
The system is fitted with a control valve
that disables operation while decelerating to avoid unwanted noise.
To ensure the best functioning of the SAS
system, every 12,000 km the scooter
should be taken to an Authorised Piaggio Service Centre to have the filter
cleaned (Scheduled maintenance operations section).
The filter sponge should be cleaned with
water and mild soap, then it should be
dried with a cloth and slight blows of compressed air.

51

Untuk mengurangi polusi emisi, skuter


dilengkapi dengan konverter katalitis
pada muffler (saringan pada knalpot).
Untuk mendukung proses katalitis,
sejumlah oksigen ekstra ditambahkan
melalui sistem udara sekunder (SAS).
Sistem ini memungkinkan oksigen untuk
ditambahkan ke gas yang tidak terbakar
sebelum mencapai konverter, sehingga
meningkatkan kinerja konverter katalitis.
Udara memasuki saluran pembuangan
dari kepala, dan dijernihkan oleh filter
hitam.
Sistem dipasang dengan katup kontrol
yang menonaktifkan pengoperasian
selama deselerasi untuk mencegah
kebisingan yang tidak diinginkan.
Untuk memastikan agar sistem SAS
memiliki fungsi terbaik, kendaraan harus
dibawa ke Pusat Servis Piaggio
Resmi setiap 12.000 km untuk
membersihkan
filter
(bagian
pengoperasian Perawatan Berkala).
Spons filter harus dibersihkan dengan air
dan sabun lembut, lalu dikeringkan
dengan kain lap dan sedikit ditiup dengan
udara kompresi.

-- Inventory @ Kaskus --

In order to reduce polluting emissions,


the vehicle is furnished with a catalytic
converter in the muffler.

Sistem udara sekunder


(03_14)

3 Maintenance / 3 Perawatan

Secondary air system (03_14)

PERHATIAN

CONTACT AN AUTHORISED PIAGGIO


SERVICE CENTRE TO CARRY OUT
THESE OPERATIONS.

HUBUNGI PUSAT SERVIS RESMI


PIAGGIO
UNTUK
MELAKUKAN
OPERASI INI.

Checking the brake oil level


(03_15, 03_16)

Memeriksa level oli rem


(03_15, 03_16)

The brake fluid reservoir is equipped with


a sight glass A made of transparent
material; the quantity of liquid contained
in the sight glass indicates the level of liquid in the reservoir.

Reservoir cairan rem dilengkapi dengan


gelas terawang A yang dibuat dari bahan
transparan; banyaknya cairan yang
terkandung dalam gelas terawang
menunjukkan level cairan dalam
reservoir.

When the sight glass A is full, the level


inside the reservoir exceeds the MIN level; when it is partially full, the level drops
to the MIN level; when it is fully empty, the
level of fluid in the reservoir is below the
MIN level.
The brake fluid level may fall due to wear
on the brake pads. In case the pad wear
is below the minimum mark, contact an
Authorised Service Centre to have the
braking system thoroughly checked. If
you need to top up the level, follow the
steps listed below. Unscrew the 2 screws
B, remove the reservoir cap C and
pour in the required quantity of fluid (the
brake fluid level must be above minimum). Place the handlebar in the riding
position and pay attention not to tilt the
52

Jika gelas terawang A terisi penuh, level


di dalam reservoir akan melebihi level
MIN; jika gelas terisi sebagian, levelnya
akan turun menjadi level MIN; jika gelas
kosong sama sekali, level cairan dalam
reservoir berada di bawah level MIN.
Level cairan rem bisa berada pada
tingkat minimum akibat keausan
bantalan rem. Jika keausan bantalan
berada di bawah batas minimum,
hubungi Pusat Servis Resmi untuk
memeriksa sistem pengereman secara
saksama. Jika Anda harus menambah
cairan rem, ikuti langkah-langkah di
bawah ini. Bukalah 2 sekrup B
lepaskan tutup reservoir C dan
tuangkan
cairan
sebanyak
yang

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_15

CAUTION

TOP-UPS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT WITH DOT4 CLASSIFIED


BRAKE FLUID.

PERHATIAN

WARNING

PENAMBAHAN
HANYA
BOLEH
DILAKUKAN
DENGAN
MENGGUNAKAN
CAIRAN
REM
KLASIFIKASI DOT4.

IN NORMAL CLIMATIC CONDITIONS


IT IS ADVISABLE TO REPLACE THE
ABOVE-MENTIONED FLUID EVERY 2
YEAR. NEVER USE BRAKE FLUID
CONTAINED IN CONTAINERS WHICH
ARE ALREADY OPEN OR PARTIALLY
USED.

PERINGATAN

03_16

CAUTION

THE BRAKING CIRCUIT FLUID IS


HIGHLY CORROSIVE. THEREFORE,
WHEN TOPPING IT UP, AVOID LETTING IT COME INTO CONTACT WITH
THE PAINTED PARTS OF THE VEHICLE. THE BRAKING CIRCUIT FLUID IS
HYGROSCOPIC, THAT IS, IT ABSORBS HUMIDITY FROM THE SURROUNDING AIR. IF MOISTURE CON-

53

DALAM KONDISI IKLIM NORMAL,


ANDA
DISARANKAN
UNTUK
MENGGANTI
CAIRAN
YANG
DISEBUTKAN DI ATAS SETIAP 2
TAHUN.
JANGAN
PERNAH
MENGGUNAKAN CAIRAN REM YANG
DISIMPAN DI DALAM WADAH YANG
SUDAH DIBUKA ATAU DIGUNAKAN
SEBAGIAN.
PERHATIAN

CAIRAN
SISTEM
PENGEREMAN
BERSIFAT SANGAT KOROSIF. OLEH

-- Inventory @ Kaskus --

CAUTION

dibutuhkan (level cairan rem harus


berada di atas minimum). Tempatkan
setang pada posisi berkendara dan
jagalah untuk tidak memiringkan
kendaraan agar reservoir cairan rem
berada pada posisi horisontal ketika
memeriksa level cairan.

3 Maintenance / 3 Perawatan

vehicle in order to keep the brake fluid


reservoir in horizontal position when
checking the fluid level.

KARENA
ITU,
KETIKA
MENAMBAHKANNYA,
HINDARI
AGAR
CAIRAN
TIDAK
BERSENTUHAN DENGAN BAGIANBAGIAN KENDARAAN YANG DICAT.
CAIRAN SIRKUIT PENGEREMAN
BERSIFAT HIGROSKOPIS, YAITU,
MENYERAP KELEMBAPAN DARI
UDARA
SEKELILINGNYA.
JIKA
KADAR AIR YANG TERKANDUNG
DALAM CAIRAN REM MELEBIHI
SUATU BATAS TERTENTU, HAL INI
AKAN
MENYEBABKAN
PENGEREMAN YANG TIDAK EFISIEN.

Battery (03_17)

Aki (03_17)

To access the battery it is necessary to


tilt the saddle forwards, then remove the
battery compartment access cover by undoing the screw A.

Untuk mengakses aki, angkat jok ke


depan, lalu lepaskan penutup akses
kompartemen aki dengan membuka
sekrup A.

The battery is the electrical device that


requires the most frequent attention and
the most thorough maintenance.

Aki adalah peranti listrik yang paling


sering membutuhkan perhatian dan
perawatan yang paling saksama.

WARNING

PERINGATAN

USED BATTERIES ARE HARMFUL


FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE
CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH
REGULATIONS IN FORCE.

AKI BEKAS BERBAHAYA BAGI


LINGKUNGAN. PENGUMPULAN DAN
PEMBUANGAN
AKI
HARUS
DILAKUKAN
SESUAI
DENGAN
PERATURAN.

54

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_17

TAINED IN THE BRAKE FLUID


EXCEEDS A CERTAIN VALUE, THIS
WILL RESULT IN INEFFICIENT BRAKING.

PERINGATAN

IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE


ELECTRICAL SYSTEM, NEVER DISCONNECT THE WIRING WHILE THE
ENGINE IS RUNNING.

UNTUK MENGHINDARI KERUSAKAN


SISTEM LISTRIK, JANGAN PERNAH
MEMUTUSKAN KABEL SAAT MESIN
SEDANG BERJALAN.

Use of a new battery (03_18)

Penggunaan aki baru (03_18)

To install a new battery:


1. Place the battery in its housing.
2. Connect the positive pole + first and
then the negative pole -.
3. Place the battery cover.

Untuk memasang aki baru:


1. Pasang aki di tempatnya.

3 Maintenance / 3 Perawatan

WARNING

2. Hubungkan dahulu kutub positif +,


baru kemudian kutub negatif -.
3. Pasang penutup aki.
PERHATIAN

CAUTION
03_18

WARNING

JANGAN MEMBALIKKAN KUTUB AKI:


BERISIKO
MENIMBULKAN
HUBUNGAN
SINGKAT
DAN
MERUSAK SISTEM LISTRIK.
PERINGATAN

USED BATTERIES ARE HARMFUL


FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE
CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH
REGULATIONS IN FORCE.

55

AKI BEKAS BERBAHAYA BAGI


LINGKUNGAN. PENGUMPULAN DAN
PEMBUANGAN
AKI
HARUS
DILAKUKAN
SESUAI
DENGAN
PERATURAN.

-- Inventory @ Kaskus --

DO NOT REVERSE THE POLARITY:


RISK OF SHORT CIRCUIT AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL SYSTEM.

Characteristic

Karakteristik

Battery

Aki

Sealed, 12 V / 10 Ah

Bersegel, 12 V / 10 Ah

Long periods of inactivity

Lunga inattivit

- At least once a month start the engine


and run it slightly above idle speed for
10-15 minutes. This keeps all the engine
components, as well as the battery, in
good working order.
- Take your vehicle to a garage (as indicated in the Vehicle not used for extended periods section) to have the battery
removed. Have the battery cleaned,
charged fully and stored in a dry, ventilated place. Recharge at least once every
two months.
N.B.
THE BATTERY MUST BE CHARGED
WITH A CURRENT EQUAL TO 1/10 OF
56

Unjuk kerja aki akan berkurang jika


kendaraan tidak digunakan dalam waktu
lama. Hal ini adalah akibat dari fenomena
alami pengosongan daya aki, dan
kemungkinan
disebabkan
oleh
penyerapan residual oleh komponenkomponen kendaraan dengan konsumsi
daya konstan. Unjuk kerja aki yang buruk
bisa juga disebabkan oleh kondisi
lingkungan dan kebersihan kutubkutubnya. Untuk menghindari kesulitan
menyalakan
dan/atau
kerusakan
permanen terhadap aki, ikuti langkahlangkah berikut:
- Minimal satu bulan sekali hidupkan
mesin dan jalankan sedikit di atas
kecepatan idle selama 10-15 menit. Hal
ini akan membuat komponen-komponen
mesin, serta aki, berada pada kondisi
kerja yang baik.
- Bawalah kendaraan Anda ke bengkel
(sebagaimana ditunjukkan dalam bagian
Kendaraan tidak digunakan dalam
waktu yang lama) untuk melepaskan
aki. Bersihkan aki, isi hingga penuh dan
simpan di tempat yang kering dengan

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

Battery performance will be poor if the


vehicle is not used for a long time. This is
the result of the natural phenomenon of
battery discharging, and may be due to
residual absorption by vehicle components with constant power consumption.
Poor battery performance may also be
due to environmental conditions and the
cleanliness of the poles. In order to avoid
difficult starts and/or irreversible damage
to the battery, follow any of these steps:

DO NOT DISCONNECT THE BATTERY


CABLES WITH THE ENGINE RUNNING, THIS CAN CAUSE IRREPARABLE DAMAGE TO THE VEHICLE'S
ELECTRONIC CONTROL UNIT.
WARNING

USED BATTERIES ARE HARMFUL


FOR THE ENVIRONMENT. COLLECTION AND DISPOSAL SHOULD BE
CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH
REGULATIONS IN FORCE.

Catatan
AKI HARUS DIISI DENGAN ARUS
YANG SAMA DENGAN 1/10 DARI
KAPASITAS TERPASANG AKI DAN
TIDAK LEBIH DARI 10 JAM. HUBUNGI
PUSAT SERVIS RESMI UNTUK
MELAKUKAN OPERASI INI DENGAN
AMAN.
KETIKA
MEMASANG
KEMBALI AKI PASTIKAN BAHWA
TIMBAL-TIMBALNYA
SUDAH
DIHUBUNGKAN DENGAN BENAR KE
TERMINAL.
PERINGATAN

JANGAN MELEPAS KABEL-KABEL


AKI PADA SAAT MESIN MENYALA,
HAL INI BISA MENYEBABKAN
KERUSAKAN
PERMANEN
TERHADAP
UNIT
KONTROL
ELEKTRONIK KENDARAAN
PERINGATAN

AKI BEKAS BERBAHAYA BAGI


LINGKUNGAN. PENGUMPULAN DAN
PEMBUANGAN
AKI
HARUS
DILAKUKAN
SESUAI
DENGAN
PERATURAN.

57

-- Inventory @ Kaskus --

WARNING

ventilasi baik. Isi kembali minimal dua


bulan sekali.

3 Maintenance / 3 Perawatan

THE RATED CAPACITY OF THE BATTERY AND FOR NOT LONGER THAN
10 HOURS. CONTACT AN AUTHORISED SERVICE CENTRE TO CARRY
OUT THIS OPERATION SAFELY.
WHEN REFITTING THE BATTERY
MAKE SURE THE LEADS ARE CORRECTLY CONNECTED TO THE TERMINALS.

Fuses (03_19, 03_20, 03_21)


The electrical system is protected by two
15A fuses B located next to the battery
and by two 7.5 A fuses A located under
the front grille.
CAUTION

Sekring (03_19, 03_20, 03_21)


Sistem kelistrikan dilindungi oleh dua
buah sekring 15 A B yang terletak di
sebelah aki dan oleh dua buah sekring
7,5 A A yang terletak di bawah gril
depan.
PERHATIAN

03_19

IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE


ELECTRICAL SYSTEM, NEVER DISCONNECT THE WIRING WHILE THE
ENGINE IS RUNNING. DO NOT TIP
THE VEHICLE TOO MUCH IN ORDER
TO AVOID DANGEROUS LEAKAGE
OF THE BATTERY ELECTROLYTE
.
CAUTION

UNTUK MENGHINDARI KERUSAKAN


SISTEM LISTRIK, JANGAN PERNAH
MEMUTUSKAN KABEL SAAT MESIN
SEDANG
BERJALAN.
JANGAN
MEMIRINGKAN
KENDARAAN
SECARA
BERLEBIHAN
UNTUK
MENGHINDARI KEBOCORAN SERIUS
ELEKTROLIT AKI.

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_20

MODIFICATIONS OR REPAIRS TO
THE ELECTRICAL SYSTEM, PERFORMED INCORRECTLY OR WITHOUT STRICT ATTENTION TO THE
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF
THE SYSTEM CAN CAUSE MALFUNCTIONING AND RISK OF FIRE.
CAUTION

03_21

BEFORE REPLACING A BLOWN


FUSE, FIND AND SOLVE THE FAIL58

MODIFIKASI
ATAU
PERBAIKAN
TERHADAP SISTEM LISTRIK, YANG
DILAKUKAN DENGAN TIDAK BENAR
ATAU TANPA PERHATIAN YANG
TELITI
TERHADAP
SPESIFIKASI
TEKNIS
SISTEM
DAPAT
MENYEBABKAN MALAFUNGSI DAN
RISIKO KEBAKARAN.

-- Inventory @ Kaskus --

PERHATIAN

PERHATIAN

SEBELUM MENGGANTI SEKRING


YANG PUTUS, TEMUKAN DAN
PERBAIKI
KERUSAKAN
YANG
MENYEBABKAN
PUTUSNYA
SEKRING
TERSEBUT.
JANGAN
PERNAH
MENGGANTI
SEKRING
DENGAN BAHAN LAINNYA (SEPERTI
SEPOTONG KAWAT LISTRIK).

FUSES
Capacity: 15 A

SEKRING
Sekring No. 1

Protected
circuits:Batterypowered control unit, recharge
circuit. Live power supply to
carburettor heater, automatic
starter, control unit, side stand
relay, circuits protected by fuses
No. 3-4.

Kapasitas: 15 A
Sirkuit yang dilindungi:Unit
kontrol dengan daya aki, sirkuit
pengisian ulang. Suplai daya
langsung
pada
pemanas
karburator, starter otomatis, unit
kontrol, relai standar samping,
sirkuit dilindungi oleh sekring No.
3-4.

Location:battery compartment.

Lokasi:kompartemen aki.
Fuse No. 2

Capacity: 15 A
Protected
circuits:Batterypowered high-beam lights and lowbeam lights (via relay).

Sekring No. 2

Kapasitas: 15 A
Sirkuit yang dilindungi:lampu
jauh dan lampu dekat dengan daya
aki (melalui relai).

Location:battery compartment.

Lokasi:kompartemen aki.

59

-- Inventory @ Kaskus --

Fuse No. 1

3 Maintenance / 3 Perawatan

URE THAT CAUSED IT TO BLOW.


NEVER TRY TO REPLACE THE FUSE
WITH ANY OTHER MATERIAL (E.G., A
PIECE OF ELECTRIC WIRE).

Fuse No. 4

Capacity: 7.5 A

Sekring No. 3

Protected circuits:Live power


supply to transmitter/fuel gauge,
daylight running lights, panel
lighting, engine oil pressure
sensor/warning
light,
horn,
headlight relay.

Sirkuit yang dilindungi:Suplai


daya langsung pada transmiter/
pengukur bahan bakar, lampu
berkendara siang hari, lampu
panel, sensor/lampu peringatan oli
mesin, klakson, relai lampu depan.

Location: front grille.

Lokasi: gril depan.

Capacity: 7.5 A

Sekring No. 4

3 Maintenance / 3 Perawatan

Front side light bulb

Front turn indicator light bulb

Kapasitas: 7,5 A

Protected circuits:Live power


supply to stop lights, start-up
circuit.

Sirkuit yang dilindungi:Suplai


daya langsung pada lampu stop,
sirkuit starter.

Location: front grille.

Lokasi: gril depan.

BULBS
High/low beam light bulb

Kapasitas: 7,5A

BOLA LAMPU

Type: Halogen (H4)

Bola lampu pada lampu jauh/dekat Tipe: Halogen (H4)

Power: 12V - 55/60W

Daya: 12 V - 55/60 W

Quantity: 1

Jumlah: 1

Type: All glass

Bola lampu sisi depan

Tipe: Semua kaca

Power: 12V 5W

Daya: 12 V 5 W

Quantity: 1

Jumlah: 1

Type: SPHERICAL

Bola lampu pada indikator lampu


sein depan
60

Tipe: BUNDAR

-- Inventory @ Kaskus --

Fuse No. 3

Daya: 12 V - 10 W

Quantity: 1 RHS + 1 LHS

Jumlah: 1 RHS + 1 LHS

Type: SPHERICAL

Bola lampu pada indikator lampu


sein belakang

Power: 12V - 10W


Quantity: 1 RHS + 1 LHS
Type: SPHERICAL

Quantity: 1
12V - 2W warning light bulbs

12V - 1.2W warning light bulb

Daya: 12 V 21/5 W

Bola lampu peringatan 12 V - 2 W Tipe: Semua kaca

Function: Turn indicator, engine


oil

Fungsi: Indikator lampu sein, oli


mesin

Quantity:3

Jumlah:3

Type: All glass

bola lampu peringatan 12 V - 1,2 W Tipe: Semua kaca


high-beam

Fungsi: Lampu, lampu


cadangan bahan bakar

Quantity: 3

License plate bulb

Tipe: BUNDAR

Jumlah: 1

Type: All glass

Function:
Lights,
lights, fuel reserve

Instrument panel lighting bulbs

Daya: 12 V - 10 W
Jumlah: 1 RHS + 1 LHS

Bola lampu pada lampu stop dan


lampu belakang

Power: 12V 21/5W

Tipe: BUNDAR

Type: All glass

Jumlah: 3
Bola lampu panel instrumen

Tipe: Semua kaca

Power: 12V 1.2W

Daya: 12V 1,2W

Quantity: 3

Jumlah: 3

Type: ALL GLASS

jauh,

Bola lampu pelat nomor

Tipe: SEMUA KACA

Power: 12V - 5W

Daya: 12 V - 5 W

Quantity: 1

Jumlah: 1

61

-- Inventory @ Kaskus --

Stop and tail light bulb

3 Maintenance / 3 Perawatan

Rear turn indicator light bulb

Power: 12V - 10W

To access the headlight bulbs, remove


the front of the handlebar cover, as follows:
1) Remove the rear-view mirrors; for this
operation follow the instructions described and illustrated in the Rear-view mirrors section.

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_22

03_23

2) Unscrew the 3 screws holding the handlebar cover. The front central one B
and the rear 2 C. Once this is done, the
handlebar cover can be removed.

Kelompok lampu depan


(03_22, 03_23)
Untuk mengakses bola lampu pada
lampu utama, lepaskan bagian depan
tutup setang dengan cara berikut:
1) Lepaskan kaca spion; untuk operasi ini
ikuti instruksi yang dijelaskan dan
digambarkan pada bagian Kaca spion.
2)
Lepaskan
3
sekrup
yang
mengencangkan penutup setang. Satu di
tengah depan B dan 2 di belakang
C. Setelah selesai, tutup setang dapat
dilepaskan.

3) Remove the handlebar cover to access the headlight and the bulbs.

3) Lepaskan tutup setang untuk


mengakses lampu utama dan bola
lampunya.

N.B.

Catatan

IF MISTING IS NOTICED ON THE INSIDE OF THE HEADLAMP GLASS,


THIS DOES NOT INDICATE A FAULT
AND IS ATTRIBUTABLE TO HUMIDITY
AND/OR TO LOW TEMPERATURES.

JIKA TERLIHAT ADANYA EMBUN DI


BAGIAN DALAM KACA LAMPU
UTAMA,
HAL
INI
TIDAK
MENUNJUKKAN
KESALAHAN
MELAINKAN DISEBABKAN OLEH
KELEMBABAN
DAN
/
ATAU
RENDAHNYA TEMPERATUR.

THE PHENOMENON SHOULD QUICKLY DISAPPEAR WHEN THE LIGHT IS


SWITCHED ON.
THE PRESENCE OF DROPS OF WATER, ON THE OTHER HAND, COULD
INDICATE THAT WATER IS INFILTRATING. CONTACT THE AFTERSALES SERVICE NETWORK.

62

FENOMENA INI AKAN MENGHILANG


DENGAN
SENDIRINYA
KETIKA
LAMPU DINYALAKAN.
SEBALIKNYA, KEBERADAAN TETES
AIR DAPAT MENUNJUKKAN ADANYA
AIR YANG MERESAP. HUBUNGI
JARINGAN LAYANAN PURNA JUAL
TERDEKAT.

-- Inventory @ Kaskus --

Front light group (03_22,


03_23)

Bulbs

Bola lampu

no. 1 12V/35W bulb for high- and lowbeam light

no.1 bola lampu 12 V / 35 W untuk lampu


jauh dan dekat

n. 1 1 12V/5W bulb for side light

n. 1 bola lampu 12 V / 5 W untuk lampu


samping

Headlight adjustment (03_24,


03_25)

Penyesuaian lampu utama


(03_24, 03_25)

Proceed as follows:

Ikuti langkah berikut:

1. Place the vehicle in running order and


with the tyres inflated to the prescribed
pressure, on a flat surface 10 m away
from a white screen situated in a shaded
area, making sure that the longitudinal
axis of the vehicle is perpendicular to the
screen;

1. Letakkan kendaraan dalam keadaan


mesin menyala dan dengan ban yang
diisi angin dengan tekanan sesuai
ketentuan, di atas permukaan rata
dengan jarak 10 m dari layar putih yang
terletak di tempat yang relatif gelap,
dengan memastikan bahwa sumbu
membujur kendaraan yang tegak lurus
dengan layar tersebut;

2. Turn on the headlight and check that


the borderline of the projected light beam
on the screen is no higher than 9/10 or
lower than 7/10 of the distance from the
ground to the centre of the vehicle's
headlamp;
3. If otherwise, adjust the right headlight
with screw A.
N.B.
03_25

THE ABOVE PROCEDURE COMPLIES


WITH THE EUROPEAN STANDARDS
REGARDING MAXIMUM AND MINIMUM HEIGHT OF LIGHT BEAMS. RE63

2. Hidupkan lampu utama dan pastikan


bahwa garis batas dari sorot lampu yang
terproyeksi di layar tidak lebih tinggi dari
9/10 atau lebih rendah dari 7/10 jarak dari
tanah ke pusat lampu utama kendaraan.
3. Jika tidak demikian, sesuaikan lampu
utama kanan dengan menggunakan
sekrup A.
Catatan
PROSEDUR
DI
ATAS
SESUAI
DENGAN STANDAR EROPA YANG

-- Inventory @ Kaskus --

Karakteristik listrik

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_24

Electric characteristic

FER TO THE STATUTORY REGULATIONS IN FORCE IN EVERY COUNTRY


WHERE THE VEHICLE IS USED.

BERHUBUNGAN
DENGAN
KETINGGIAN
SOROT
LAMPU
MAKSIMUM
DAN
MINIMUM.
PERHATIKAN
PERATURAN
PERUNDANGAN YANG BERLAKU DI
SETIAP
NEGARA
TEMPAT
KENDARAAN DIGUNAKAN.

Front direction indicators


(03_26)

Indikator arah depan (03_26)

To replace the front turn indicator bulbs,


remove the tail light taking out the retaining screw "A", remove the bulb holder
from its fitting; gently turn the bulb around
30 and remove it. Follow the process in
reverse order to refit.

Untuk mengganti bola lampu indikator


lampu sein depan, lepaskan lampu
belakang dengan melepaskan sekrup
penahan "A ", lalu lepaskan penahan
bola lampu dari dudukannya; secara
perlahan putar lampu 30 dan lepaskan.
Lakukan proses ini secara terbalik untuk
memasangnya kembali.

Rear optical unit (03_27)

Unit optik belakang (03_27)

In order to reach the rear light bulb, remove the 2 D retaining screws. Gently
push and turn the bulb about 30 and then
remove it. To refit follow the same steps
but in reverse order.

Untuk dapat menjangkau bola lampu


pada lampu belakang, lepaskan 2 sekrup
penahan D. Secara perlahan tekan
dan putar bola lampu sekitar 30 dan lalu
lepaskan. Untuk memasangnya, lakukan
langkah-langkah yang sama namun
dalam urutan terbalik.

N.B.

03_27

IF MISTING IS NOTICED ON THE INSIDE OF THE HEADLAMP GLASS,


THIS DOES NOT INDICATE A FAULT

64

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_26

THE PRESENCE OF DROPS OF WATER, ON THE OTHER HAND, COULD


INDICATE THAT WATER IS INFILTRATING. CONTACT THE AFTERSALES SERVICE NETWORK.

JIKA TERLIHAT ADANYA EMBUN DI


BAGIAN DALAM KACA LAMPU
UTAMA,
HAL
INI
TIDAK
MENUNJUKKAN
KESALAHAN
MELAINKAN DISEBABKAN OLEH
KELEMBABAN
DAN
/
ATAU
RENDAHNYA TEMPERATUR.
FENOMENA INI AKAN MENGHILANG
DENGAN
SENDIRINYA
KETIKA
LAMPU DINYALAKAN.
SEBALIKNYA, KEBERADAAN TETES
AIR DAPAT MENUNJUKKAN ADANYA
AIR YANG MERESAP. HUBUNGI
JARINGAN LAYANAN PURNA JUAL
TERDEKAT.

Rear turn indicators (03_28)


To gain access to the turn indicator bulbs,
remove the fastening screws E.
The bulbs have a bayonet coupling, to
remove them press gently and twist anticlockwise about 30. To refit follow the
same steps but in reverse order.

03_28

65

Indikator sein belakang


(03_28)
Untuk dapat mengakses bola lampu
pada indikator lampu sein, lepaskan
sekrup pengencang E.
Bola lampu memiliki kopling bayonet,
untuk melepasnya tekan secara perlahan
dan putar berlawanan arah jarum jam
sekitar 30. Untuk memasangnya
kembali, lakukan langkah-langkah yang
sama namun dalam urutan terbalik.

-- Inventory @ Kaskus --

THE PHENOMENON SHOULD QUICKLY DISAPPEAR WHEN THE LIGHT IS


SWITCHED ON.

Catatan

3 Maintenance / 3 Perawatan

AND IS ATTRIBUTABLE TO HUMIDITY


AND/OR TO LOW TEMPERATURES.

03_29

Number plate light (03_29,


03_30)

Lampu pelat nomor (03_29,


03_30)

Access the rear of the license plate holder bracket.

Akses bagian belakang braket dudukan


pelat nomor.

Remove the 2 screws "A" with a screwdriver and take the cover off the license
plate light.

Lepaskan 2 sekrup "A" dengan obeng


dan lepaskan penutup lampu pelat
nomor.

Remove the lamp "B"

Lepaskan lampu "B"

Electric characteristic

Karakteristik listrik

License plate bulb

Bola lampu pada lampu pelat nomor

12V - 5W

12 V - 5 W

Rear-view mirrors (03_31)

Kaca spion (03_31)

The mirrors can be set to the desired position by adjusting the mirror frame.

Kaca spion dapat diatur sesuai posisi


yang diinginkan dengan menyetel
bingkai kaca spion.

66

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

03_30

Idle adjustment (03_32)

Penyesuaian idle (03_32)

Proceed as follows:

Ikuti langkah berikut:

03_31

03_32

1. Place the vehicle on the central


stand and lift the saddle (as explained in the "Opening the saddle to access the helmet compartment" section).
2. Remove the helmet compartment.
3. To adjust the idle speed, start
the engine, then loose or tighten
the screw B until you reach
the recommended idle speed
taking care the engine does not
make the rear wheel move.
If it is difficult to adjust, take your vehicle
to a PIAGGIO Authorised Service Centre or Dealer.

67

1. Tumpukan kendaraan pada


standar tengah dan angkat jok
(seperti yang dijelaskan pada
bagian "Membuka jok untuk
mengakses kompartemen
helm").
2. Lepaskan kompartemen helm.
3. Untuk menyesuaikan
kecepatan idle, hidupkan mesin,
lalu kendurkan atau
kencangkan sekrup B hingga
Anda mencapai kecepatan idle
yang direkomendasikan yang
membuat mesin tidak
menggerakkan roda belakang.
Jika dirasa sulit untuk menyesuaikan
kecepatan idle, bawa kendaraan Anda ke
Pusat Servis atau Dealer Resmi
PIAGGIO.

-- Inventory @ Kaskus --

Untuk melepaskan kaca spion, putar


batang dudukan kaca spion searah jarum
jam.

3 Maintenance / 3 Perawatan

To remove the rear-view mirror rotate the


rear-view mirror support rod clockwise.

WARNING

PERINGATAN

IDLE SPEED MUST BE ADJUSTED


WHEN THE ENGINE IS VERY HOT. BEFORE THIS OPERATION, MAKE SURE
THAT THE THROTTLE GRIP HAS THE
RECOMMENDED
BACKLASH.
IF
CLEARANCE IN THE THROTTLE CONTROL TRANSMISSION NEEDS ADJUSTING TAKE YOUR SCOOTER TO
AN AUTHORISED DEALER OR SERVICE CENTRE.

KECEPATAN IDLE HARUS DISETEL


KETIKA MESIN DALAM KONDISI
SANGAT
PANAS.
SEBELUM
MELAKUKAN PENGOPERASIAN INI,
PASTIKAN BAHWA GAGANG GAS
MEMILIKI
REAKSI
YANG
DIREKOMENDASIKAN. JIKA JARAK
PADA TRANSMISI KONTROL GAS
MEMERLUKAN PENYETELAN, BAWA
SKUTER ANDA KE DEALER ATAU
PUSAT SERVIS RESMI.

Characteristic
Engine idle speed

Karakteristik
Kecepatan idle mesin

1,650100 rpm

03_33

Front disc brake (03_33)

Rem cakram depan (03_33)

The brake disc and pad wear is automatically compensated, therefore it has no
effect on the functioning of the front and
rear brakes. For this reason it is not necessary to adjust the brakes. An excessively elastic brake lever stroke may
indicate the presence of air in the braking
circuit or an irregular brake operation. In
this case, particularly considering the importance of the brakes in terms of safety,
it is strongly recommended that you take
the vehicle to an Authorised Service

Keausan cakram dan bantalan rem


dikompensasi secara otomatis, sehingga
tidak berdampak terhadap berfungsinya
rem depan dan belakang. Oleh
karenanya,
Anda
tidak
perlu
menyesuaikan rem. Langkah tuas rem
yang terlalu elastis bisa menunjukkan
keberadaan
udara
dalam
sirkuit
pengereman atau operasi rem yang tak
beraturan. Pada kasus ini, terutama
dalam mempertimbangkan arti penting
rem untuk keamanan, sangat disarankan
bagi Anda untuk membawa kendaraan

68

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

1.650 100 rpm

Anda ke Pusat Servis Resmi sesegera


mungkin untuk pemeriksaan yang tepat.

WARNING

PERINGATAN

CHECK BRAKE PADS FOR WEAR ON


A REGULAR BASIS (AS INDICATED IN
THE SCHEDULE MAINTENANCE TABLES). IF THE THICKNESS OF ONE
OR BOTH PADS IS IN THE REGION OF
1.5 MM, BOTH PADS MUST BE
CHANGED. IT IS RECOMMENDED TO
CARRY OUT THIS OPERATION AT AN
AUTHORISED SERVICE CENTRE AS
SOON AS POSSIBLE.

PERIKSA KEAUSAN BANTALAN REM


SECARA TERATUR (SEBAGAIMANA
DITUNJUKKAN
DALAM
TABEL
PERAWATAN
BERKALA).
JIKA
KETEBALAN SALAH SATU ATAU
KEDUA
BANTALAN
MENJADI
SEKITAR 1,5 MM, KEDUA BANTALAN
HARUS
DIGANTI.
ANDA
DIANJURKAN UNTUK MELAKUKAN
OPERASI INI DI PUSAT SERVIS RESMI
SESEGERA MUNGKIN.

AFTER FITTING NEW BRAKE PADS


DO NOT USE THE VEHICLE UNTIL
YOU HAVE ACTIVATED THE BRAKE
LEVER REPEATEDLY TO POSITION
THE PADS AND RESTORE THE LEVER STROKE TO ITS CORRECT POSITION.
CAUTION

3 Maintenance / 3 Perawatan

Centre as soon as possible for the appropriate checks.

SETELAH MEMASANG BANTALAN


REM BARU, JANGAN GUNAKAN
KENDARAAN
HINGGA
ANDA
MENGAKTIFKAN
TUAS
REM
BERULANG-ULANG
UNTUK
MEMOSISIKAN BANTALANNYA DAN
MEMULIHKAN LANGKAH TUASNYA
KE POSISINYA YANG BENAR.

BRAKING SHOULD BEGIN AFTER


ABOUT 1/3 OF THE BRAKE LEVER
STROKE.

69

PENGEREMAN
HARUS
DIMULAI
SETELAH
SEKITAR
1/3
DARI
LANGKAH TUAS REM.

-- Inventory @ Kaskus --

PERHATIAN

Rear drum brake (03_34)

Rem tromol belakang (03_34)

Operate adjusting nut B and loosen


lock nut A shown in the figure. Note
that when the throttle is in idle the wheel
should rotate free. After the adjustment,
screw lock nut A.

Lakukan penyetelan mur B dan


longgarkan mur A seperti yang
ditunjukkan dalam gambar. Ingat bahwa
ketika gas dalam keadaan idle, roda
harus berputar secara bebas. Setelah
penyesuaian, kencangkan mur pengunci
A.

CAUTION

PERHATIAN
03_34

PENGEREMAN
HARUS
DIMULAI
SETELAH
SEKITAR
1/3
DARI
LANGKAH TUAS REM.

Puncture (03_35)

Kebocoran: (03_35)

The vehicle is equipped with Tubeless


tyres. When there is a puncture, Tubeless tyres - unlike tyres with inner tubes go flat very slowly. This offers greater
riding safety. A tyre that goes flat very
slowly can be repaired with an "Inflate
and Repair" spray. Tyres should be later
fully repaired or replaced at an Authorised Service Centre.

Kendaraan dilengkapi dengan ban


Tubeless (ban tanpa ban dalam). Jika
terjadi kebocoran, ban tubeless - tidak
seperti ban dengan ban dalam - akan
kempis dengan sangat lambat. Hal ini
memberikan keamanan berkendara
yang lebih besar. Ban yang kempis
dengan sangat lambat bisa diperbaiki
dengan
semprotan
"Pompa
dan
Perbaiki". Ban sebaiknya kemudian
diperbaiki atau diganti di Pusat Servis
Resmi.

03_35

70

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

BRAKING SHOULD BEGIN AFTER


ABOUT 1/3 OF THE BRAKE LEVER
STROKE.

03_36

2. With the engine off and the piston at


bottom dead centre position, remove the
spark plug and pour 12 cm of motor oil
through its fill opening. Operate the starter motor 3-4 times letting the engine perform a few revolutions, then remount the
spark plug.
3. Bleed all the vehicle's fuel; spread antirust grease on the uncoated metal parts;
keep the wheels lifted above the ground.
4. For the battery, follow the procedures
described in the Battery section.
5. Drain the petrol off the carburettor float
chamber.
6. Replace the engine oil.

Kami menganjurkan Anda untuk


melaksanakan operasi berikut:
1.Pembesihan kendaraan secara umum.
2.Dengan mesin dimatikan dan piston
berada pada posisi titik mati bawah,
lepaskan busi dan tuangkan 12 cm oli
motor ke lubangnya. Operasikan motor
starter 3-4 kali dengan membiarkan
mesin melakukan beberapa putaran,
kemudian pasang kembali busi.
3. Kuras seluruh bahan bakar
kendaraan; oleskan gemuk antikarat
pada komponen-komponen logam yang
tidak dilapisi; biarkan roda terangkat di
atas tanah.
4. Untuk aki, ikuti prosedur
dijelaskan dalam bagian Aki.

yang

Recommended products

5.Kuras seluruh bensin dari bilik apung


karburator.

Synthetic oil for 4-stroke engines

6.Ganti oli mesin.

Synthetic oil for 4-stroke engines


Synthetic oil for SAE 5W-40, API SL,
ACEA A3, JASO MA engines

Produk yang
direkomendasikan
Oli sintetis untuk mesin 4-langkah
Oli sintetis untuk mesin 4-langkah
Oli sintetis untuk mesin SAE 5W-40, API
SL, ACEA A3, JASO MA

71

-- Inventory @ Kaskus --

We recommend carrying out the following


operations:
1. General cleaning of the vehicle.

Periode tIdak digunakan


(03_36)

3 Maintenance / 3 Perawatan

Periods of inactivity (03_36)

Cleaning the vehicle

Membersihkan kendaraan

Use a low pressure jet of water to soften


the caked dirt and mud deposited on the
painted surfaces. Once softened, sponge
off mud and dirt using a car body sponge
soaked in a car body shampoo and water
solution (2-4% of car shampoo in water).
Then rinse with abundant water, and dry
with a shammy cloth. For the engine exterior, use petrol, a brush and clean
cloths. Petrol can damage paintwork. Remember that any polishing with silicone
wax must always be preceded by washing.

Gunakan semburan air tekanan rendah


untuk melunakkan kotoran dan lumpur
yang mengering yang terkumpul pada
permukaan
yang
dicat.
Setelah
dilunakkan, seka lumpur dan kotoran
dengan menggunakan spons bodi mobil
yang direndam dalam larutan sampo
bodi mobil dan air (2-4% sampo mobil
dalam air). Kemudian bilas dengan air
yang banyak, dan keringkan dengan kain
shammy. Untuk bagian luar mesin,
gunakan bensin, sikat, dan kain bersih.
Bensin dapat merusak bagian yang
bercat. Ingat bahwa pemolesan dengan
lilin silikon harus selalu didahului dengan
pencucian.

CAUTION

PERHATIAN

WARNING

NEVER WASH THE VEHICLE UNDER


DIRECT SUNLIGHT, ESPECIALLY IN
SUMMER WHEN THE BODYWORK IS
STILL HOT, AS THE CAR SHAMPOO
MAY DRY BEFORE BEING RINSED
OFF, AND COULD DAMAGE THE
PAINTWORK. NEVER USE RAGS
SOAKED IN PETROL OR DIESEL OIL
TO CLEAN THE PAINTED OR PLASTIC
72

DETERJEN MENGOTORI AIR. OLEH


KARENA ITU, KENDARAAN HARUS
DICUCI
DI
TEMPAT
YANG
DILENGKAPI PERALATAN UNTUK
MENGUMPULKAN
DAN
MEMURNIKAN
CAIRAN
YANG
DIGUNAKAN.
PERINGATAN

JANGAN
PERNAH
MENCUCI
KENDARAAN DI BAWAH SINAR
MATAHARI LANGSUNG, TERUTAMA
PADA MUSIM PANAS KETIKA BODI

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

DETERGENTS POLLUTE WATER.


THEREFORE THE VEHICLE SHOULD
BE WASHED IN AN AREA EQUIPPED
FOR THE COLLECTION AND PURIFICATION OF THE LIQUIDS USED.

WHEN WASHING THE ENGINE WITH A


HIGH-PRESSURE WATER JET:

KENDARAAN
MASIH
PANAS,
KARENA SAMPO MOBIL BISA
KERING SEBELUM DIBILAS, DAN
DAPAT MERUSAK BODI YANG
BERCAT. JANGAN MENGGUNAKAN
BENSIN ATAU SOLAR UNTUK
MEMBERSIHKAN
PERMUKAAN
YANG DICAT ATAU PLASTIK, UNTUK
MENCEGAH HILANGNYA KILAP DAN
KARAKTERISTIK MEKANIS

ONLY USE FAN SPRAY JETS.

PERINGATAN

WARNING

DO NOT PLACE THE NOZZLE CLOSER THAN 60 CM.


DO NOT USE WATER AT TEMPERATURES OVER 40 C.
DO NOT DIRECT THE JETS DIRECTLY TO CARBURETTOR, WIRINGS,
SLOT DIFFUSERS ON THE TRANSMISSION COVER AND SCROLL COVER.
WARNING

3 Maintenance / 3 Perawatan

SURFACES, TO PREVENT THEM LOSING THEIR SHINE AND MECHANICAL


CHARACTERISTICS.

KETIKA MENCUCI MESIN DENGAN


SEMBURAN AIR TEKANAN TINGGI:
GUNAKAN HANYA
SEMPROT KIPAS

SEMBURAN

JANGAN LETAKKAN NOSEL LEBIH


DEKAT DARI 60 CM.

CLEAN YOUR SCOOTER FREQUENTLY SO AS TO AVOID POSSIBLE DIRT


OR MUD DEPOSITS THAT COULD
CAUSE MALFUNCTIONING IN THE
THROTTLE GRIP TRANSMISSION
AND/OR OTHER COMPONENTS.

JANGAN
MENGARAHKAN
SEMBURAN
LANGSUNG
KE
KARBURATOR, PERKABELAN, SLOT
DIFFUSER
PADA
PENUTUP
TRANSMISI DAN PENUTUP GULIR.
PERINGATAN

BERSIHKAN SKUTER ANDA LEBIH


SERING
UNTUK
MENGHINDARI
MENUMPUKNYA KOTORAN ATAU
73

-- Inventory @ Kaskus --

JANGAN
GUNAKAN
AIR
BERTEMPERATUR DI ATAS 40 C.

LUMPUR
YANG
DAPAT
MENYEBABKAN
GANGGUAN
FUNGSI PADA TRANSMISI GAGANG
GAS
DAN/ATAU
KOMPONEN
LAINNYA.

CLEANING CHROME-PLATED PARTS


After cleaning chrome-plated parts, polish them with a specific product for
chrome-plated, aluminium or stainless
steel surfaces. To prevent corrosion, apply a protective spray on all the metal
surfaces, including chrome- and nickelplated ones. Apply spray oil and wax with
moderation and make sure to wipe off excess product immediately.
CAUTION

MEMBERSIHKAN
BERPELAT KROM

KOMPONEN

Setelah
membersihkan
komponen
berpelat krom, semir dengan produk
khusus untuk permukaan pelat krom,
aluminium atau baja stainless. Untuk
mencegah korosi, aplikasikan cairan
semprot pelindung pada seluruh
permukaan logam, termasuk komponen
berpelat krom dan nikel. Aplikasikan oli
semprot dan lilin secukupnya dan
pastikan untuk segera menyeka sisa
produk yang tertinggal.

NEVER APPLY OIL AND WAX ON


RUBBER AND PLASTIC PARTS.
CAUTION

JANAGAN
PERNAH
MENGAPLIKASIKAN OLI DAN LILIN
PADA KOMPONEN KARET DAN
PLASTIK.

CHECK THAT THERE IS NO OIL OR


WAX ON THE TYRES. BEFORE USING
YOUR SCOOTER TEST ITS BRAKING
EFFICIENCY AND BEHAVIOUR ON A
BEND.

PERHATIAN

PERIKSA BAHWA TIDAK TERDAPAT


OLI ATAU LILIN PADA BAN.
74

-- Inventory @ Kaskus --

3 Maintenance / 3 Perawatan

PERHATIAN

START-UP PROBLEMS
Refuel

Filters, jets or carburettor body


dirty or clogged.

Contact an Authorised Service


Centre.

Insufficient battery charge

Recharge the battery.

Tidak ada bahan bakar dalam


tangki

Isi kembali bahan bakar

Filter, semburan, atau karburator


bodi kotor atau tersumbat.

Hubungi Pusat Servis Resmi.

Isi aki tidak memadai

Isi kembali aki

IGNITION PROBLEMS
No spark from spark plug. Due to
the presence of high voltage, this
check should only be carried out by
an expert.

Check that the electrodes are


properly adjusted (0.7 0.8 mm).
Check that the electrodes are
clean (clean with pure petrol and
metal brush or with emery cloth).
Check the spark plug insulator:
Replace the spark plug if the
insulator is cracked or broken. If
the spark plug is in good
conditions, contact an Authorised
Service Centre.

MASALAH PENGAPIAN
Tidak ada percikan dari busi Akibat
adanya tegangan tinggi,
pemeriksaan ini hanya boleh
dilakukan oleh ahli.

75

Periksa apakah elektroda telah


disetel dengan baik (0,7 0,8 mm).
Periksa apakah elektroda sudah
bersih (gunakan bensin murni dan
sikat metal atau dengan kain
ampelas untuk membersihkan
elektroda). Periksa insulator busi:
Ganti busi jika insulator pecah atau
rusak. Jika busi berada dalam
kondisi baik, hubungi Pusat
Servis Resmi.

-- Inventory @ Kaskus --

No fuel in tank

MASALAH-MASALAH SAAT MENGHIDUPKAN


KENDARAAN

3 Maintenance / 3 Perawatan

SEBELUM MENGGUNAKAN SKUTER


ANDA, UJI EFISIENSI PENGEREMAN
DAN
PERILAKUNYA
PADA
TIKUNGAN.

LACK OF COMPRESSION
Contact an Authorised Service
Centre.

Adaptor busi "aus", jarak katup


tidak memadai; keausan ring gas
piston

HIGH CONSUMPTION AND LOW PERFORMANCE


Air filter blocked or dirty.

KONSUMSI TINGGI DAN/ATAU UNJUK KERJA


RENDAH

Clean with water and shampoo and


impregnate with petrol and specific
oil (Removing the air filter
section)

Filter udara tersumbat atau kotor.

INEFFICIENT BRAKING
3 Maintenance / 3 Perawatan

Hubungi Pusat Servis Resmi.

Bersihkan dengan air dan sampo


dan rendam dengan bensin dan oli
khusus (bagian Melepaskan filter
udara)

PENGEREMAN YANG TIDAK EFISIEN.

Oil on drum or disc. Worn Pads/


Shoes

Contact an Authorised Service


Centre

Oli pada tromol atau cakram.


Keausan Bantalan/Sepatu

Hubungi Pusat Servis Resmi

incorrect rear brake adjustment

Adjust

Penyesuaian rem belakang yang


tidak tepat

Sesuaikan

76

-- Inventory @ Kaskus --

Spark plug adapter "worn", valve


clearance not adequate; worn
piston gas rings

KURANGNYA KOMPRESI

Peredam kejut yang tidak efisien,


kebocoran oli, memburuknya
ujung sekat langkah.

AUTOMATIC TRANSMISSION PROBLEMS


Deteriorated CVT rollers and/or
drive belt and/or clutch

Contact an Authorised Service


Centre

MASALAH-MASALAH TRANSMISI OTOMATIS


Memburuknya roler CVT dan/atau Hubungi Pusat Servis Resmi
sabuk penggerak dan/atau kopling

EXHAUST NOISE
Depression tube damaged/
disconnected or secondary valve
damaged

Contact an Authorised Service


Centre

KEBISINGAN SISTEM PEMBUANGAN


Pipa tekanan rusak/lepas atau
katup sekunder rusak

STAND DOES NOT RETURN TO POSITION


Presence of dirt

Clean and grease

Hubungi Pusat Servis Resmi

Hubungi Pusat Servis Resmi

STANDAR TIDAK KEMBALI KE POSISI


Adanya kotoran

77

Bersihkan dan berikan gemuk

-- Inventory @ Kaskus --

Inefficient shock absorbers, oil


Contact an Authorised Service
leakage, deteriorated end of stroke Centre
buffers.

SUSPENSI TIDAK EFISIEN

3 Maintenance / 3 Perawatan

INEFFICIENT SUSPENSION

3 Maintenance / 3 Perawatan

-- Inventory @ Kaskus --

78

Vespa LX 125 150 (Vietnam)

Chap. 04
Technical data

79

-- Inventory @ Kaskus --

04
Data teknis

4 Technical data / 4 Data teknis

80

-- Inventory @ Kaskus --

04_01

SPESIFIKASI MESIN 125 CM

Type

Single-cylinder, 4-stroke

Jenis:

Silinder-tunggal, 4-langkah

Engine capacity

124 cm

Kapasitas mesin

124 cm

Bore x stroke

57.0 x 48.6 mm

Kaliber x langkah

57,0 x 48,6 mm

Compression ratio

10.6 0.5: 1

Rasio kompresi

10,6 0,5: 1

Max. power

7.4 kW at 8250 rpm

Daya Maks.

7,4 kW pada 8.250 rpm

MAX. torque

9.1 Nm at 7250 rpm

Torsi MAKSIMUM

9,1 Nm pada 7.250 rpm

Valve clearance

intake 0.10

Jarak ruang katup

Asupan 0,10

Timing system

2 valves, single overhead


camshaft, chain-driven.

Transmission

Automatic expandable pulley


variator with torque server, V-belt,
self-ventilating dry automatic
centrifugal clutch and transmission
housing with forced-circulation air
cooling.

Final reduction gear

Gear reduction unit in oil bath.

Lubrication

Engine lubrication with lobe pump


(inside crankcase), chain-driven,
with double filter: mesh and paper.

Cooling

Forced-air circulation cooling.

Starter

Electrical and kick starter (where


fitted)

Pembuangan 0,15
Sistem timing

2 katup, camshaft (poros nok)


overhead tunggal, berpenggerak
rantai.

Transmisi

Pengatur variasi kerekan rentang


otomatis dengan server torsi,
sabuk-V, kopling sentrifugal
otomatis kering swa-ventilasi dan
rumah transmisi dengan
pendinginan udara sirkulasi tekan.

Roda gigi reduksi akhir

Unit reduksi roda gigi dalam


rendaman oli.

Pelumasan

Pelumasan mesin dengan pompa


cuping (di dalam rumah mesin),
berpenggerak rantai, dengan filter
ganda: jaring dan kertas.

Pendinginan

Pendinginan sirkulasi udara tekan.

81

-- Inventory @ Kaskus --

exhaust 0.15

4 Technical data / 4 Data teknis

125 CM ENGINE SPECIFICATIONS

Capacitive discharge ignition, with


variable advance and separate HV
coil.

Ignition advance

Three-dimensional map managed


by control unit

Spark plug

CHAMPION RG 6 YC

Alternative spark plug

NGK CR7EB

Fuel system

Carburettor: KEHIN CVK 27

Engine idle speed

1650 100 rpm

Fuel

Unleaded petrol (95 RON)

Exhaust silencer

Absorption-type exhaust muffler


with catalytic converter.

Starter

Elektrik dan starter injak (jika


dilengkapi)

Pengapian

Pengapian tembakan kapasitif,


dengan gerak variabel dan koil HV
terpisah.

Gerak pengapian

Peta tiga dimensi yang diatur oleh


unit kontrol

Busi

CHAMPION RG 6 YC

Busi alternatif

NGK CR7EB

Sistem bahan bakar

Karburator: KEHIN CVK 27

Kecepatan idle mesin

1.650 100 rpm

Bahan bakar

Bensin tanpa timbal (95 RON)

Knalpot

Knalpot jenis-absorpsi dengan


konverter katalis.

150 CM ENGINE SPECIFICATIONS

SPESIFIKASI MESIN 150 CM

Type

Single-cylinder, 4-stroke

Jenis:

Silinder-tunggal, 4-langkah

Engine capacity

151 cm

Kapasitas mesin

151 cm

Bore x stroke

62.8 x 48.6 mm

Kaliber x langkah

62,8 x 48,6 mm

Compression ratio

10.6 0.5: 1

Rasio kompresi

10,6 0,5: 1

Engine idle speed

1,650100 rpm

Kecepatan idle mesin

1.650 100 rpm

Timing system

2 valves, single overhead


camshaft, chain-driven.

Sistem timing

Valve clearance

Intake: 0.10 mm Exhaust: 0.15 mm

2 katup, camshaft (poros nok)


overhead tunggal, berpenggerak
rantai.

82

-- Inventory @ Kaskus --

4 Technical data / 4 Data teknis

Ignition

Transmission

Automatic expandable pulley


variator with torque server, V-belt,
self-ventilating dry automatic
centrifugal clutch and transmission
housing with forced-circulation air
cooling.

Jarak ruang katup

Asupan: 0,10 mm Gas Buang: 0,15


mm

Daya Maks.

8,4 kW pada 7.750 rpm

Transmisi

Pengatur variasi kerekan rentang


otomatis dengan server torsi,
sabuk-V, kopling sentrifugal
otomatis kering swa-ventilasi dan
rumah transmisi dengan
pendinginan udara sirkulasi tekan.

Final reduction gear

Gear reduction unit in oil bath.

Lubrication

Engine lubrication with lobe pump


(inside crankcase), chain-driven,
with double filter: mesh and paper.

Roda gigi reduksi akhir

Unit reduksi roda gigi dalam


rendaman oli.

Cooling

Forced-air circulation cooling.

Pelumasan

Starter

Starter and kick starter

Ignition

Capacitive discharge ignition, with


variable advance and separate HV
coil.

Pelumasan mesin dengan pompa


cuping (di dalam rumah mesin),
berpenggerak rantai, dengan filter
ganda: jaring dan kertas.

Pendinginan

Pendinginan sirkulasi udara tekan.

Starter

Starter dan starter injak

Pengapian

Pengapian tembakan kapasitif,


dengan gerak variabel dan koil HV
terpisah.

Gerak pengapian

Peta tiga dimensi yang diatur oleh


unit kontrol

Ignition advance

Three-dimensional map managed


by control unit

Spark plug

CHAMPION RG 6 YC

Alternative spark plug

NGK CR7EB

Fuel system

Carburettor: KEHIN CVK 26

Fuel

Unleaded petrol (95 RON)

Busi

CHAMPION RG 6 YC

Exhaust silencer

Absorption-type exhaust muffler


with catalytic converter.

Busi alternatif

NGK CR7EB

Sistem bahan bakar

Karburator: KEHIN CVK 26

Bahan bakar

Bensin tanpa timbal (95 RON)

Knalpot

Knalpot jenis-absorpsi dengan


konverter katalis.

83

-- Inventory @ Kaskus --

8.4 kW at 7,750 rpm

4 Technical data / 4 Data teknis

Max. power

DATA TEKNIS KENDARAAN

Chassis

Stamped plate body with welded


structural reinforcements.

Sasis

Bodi pelat cetak dengan penguat


struktur dilas.

Front suspension

Single arm with helical spring and


single double-acting hydraulic
shock absorber.

Suspensi depan

Lengan tunggal dengan pegas


heliks dan sebuah peredam kejut
aksi-ganda.

Rear suspension

Double-acting shock absorber,


adjustable to four positions at
preloading.

Suspensi belakang

Peredam kejut aksi ganda, dapat


disesuaikan ke empat posisi pada
beban awal.

Front brake

200-mm disc brake with


hydraulic control activated by
handlebar right-side lever.

Rem depan

Rem cakram 200-mm dengan


kontrol hidrolik yang diaktifkan
melalui tuas sisi-kanan setang.

Rear brake

110-mm drum brake with


mechanical control activated by
handlebar left-side lever.

Rem belakang

Rem tromol 110-mm dengan


kontrol mekanis yang diaktifkan
melalui tuas sisi-kiri setang.

Wheel rim type

Light alloy wheel rims.

Tipe pelek roda

Front wheel rim

11'' x 2.50

Pelek roda logam campuran


ringan.

Rear wheel rim

10'' x 3.00

Pelek roda depan

11'' x 2,50

Front tyre

Tubeless, 110/70 - 11'' 45L

Pelek roda belakang

10'' x 3,00

Rear tyre

Tubeless, 120/70 - 10'' 54L

Ban depan

Tubeless, 110/70 - 11'' 45L

Front tyre pressure (with


passenger)

1.6 bar (1.6 bar)

Ban belakang

Tubeless, 120/70 - 10'' 54L


1,6 bar (1,6 bar)

Rear tyre pressure (with


passenger)

2.0 bar (2.3 bar)

Tekanan ban depan (dengan


penumpang)

2,0 bar (2,3 bar)

Kerb weight

114 5 kg

Tekanan ban belakang (dengan


penumpang)

Maximum weight allowed

300 kg

Berat kosong

114 5 kg

Battery

Sealed, 12 V / 10 Ah
84

-- Inventory @ Kaskus --

4 Technical data / 4 Data teknis

VEHICLE TECHNICAL DATA

Aki

Bersegel, 12 V / 10 Ah

CAPACITY

KAPASITAS

Engine oil

1.10 l

Oli mesin

1,10 liter

Transmission oil

100 cm

Oli transmisi

100 cm

Cooling system fluid

Cairan sistem pendinginan

Fuel tank (reserve)

~ 8.5 l (2 l)

Tangki bahan bakar (cadangan)

~ 8,5 liter (2 liter)

Toolkit

Kotak peralatan

Wrenches: box-spanner (16 mm); one


twin screwdriver; one spanner for shock
absorbers. The tools are located under
the seat in a specific container.

Kunci-kunci pas: kunci pas-kotak (16


mm); satu obeng kembar; satu kunci pas
untuk peredam kejut. Peralatan terletak
di bawah tempat duduk pada sebuah
wadah khusus.

85

-- Inventory @ Kaskus --

300 kg

4 Technical data / 4 Data teknis

Berat maksimum yang


diperbolehkan

4 Technical data / 4 Data teknis

-- Inventory @ Kaskus --

86

Vespa LX 125 150 (Vietnam)

Chap. 05
Spare parts and
accessories

87

-- Inventory @ Kaskus --

05
Suku cadang
dan aksesori

Peringatan (05_01, 05_02)

WARNING

PERINGATAN

IT IS RECOMMENDED THAT "ORIGINAL PIAGGIO SPARE PARTS" BE


USED, AS THESE ARE THE ONLY
ONES OFFERING YOU THE SAME
QUALITY ASSURANCE AS THOSE INITIALLY FITTED ON THE VEHICLE.

ANDA DIANJURKAN UNTUK HANYA


MENGGUNAKAN "SUKU CADANG
PIAGGIO ASLI", KARENA HANYA
KOMPONEN
INILAH
YANG
MEMBERIKAN JAMINAN KUALITAS
YANG SAMA DENGAN KOMPONEN
YANG PADA AWALNYA DIPASANG
PADA KENDARAAN.

IT SHOULD BE REMEMBERED THAT


USING
NON-ORIGINAL
SPARE
PARTS CAUSES YOUR WARRANTY
RIGHTS TO EXPIRE.
WARNING
05_01

05_02

HARUS
DIINGAT
BAHWA
PENGGUNAAN SUKU CADANG NONASLI MENYEBABKAN HILANGNYA
HAK GARANSI.
PERINGATAN

PIAGGIO MARKETS ITS OWN LINE OF


ACCESSORIES THAT ARE RECOGNISED AND GUARANTEED FOR USE.
IT IS THEREFORE ESSENTIAL TO
CONTACT AN AUTHORISED DEALER
OR SERVICE CENTRE IN ORDER TO
CHOOSE AND FIT ACCESSORIES
CORRECTLY. THE USE OF NONORIGINAL ACCESSORIES MAY AFFECT THE STABILITY AND OPERATION OF YOUR VEHICLE AND
REDUCE SAFETY LEVELS WITH POTENTIAL RISKS FOR THE RIDER.

88

PIAGGIO MEMASARKAN SENDIRI


BERBAGAI AKSESORI YANG DIAKUI
DAN
BERGARANSI
UNTUK
DIGUNAKAN. OLEH KARENA ITU
PENTING
SEKALI
UNTUK
MENGHUBUNGI
PUSAT
ATAU
DEALER SERVIS RESMI UNTUK
MEMILIH
DAN
MEMASANG
AKSESORI
DENGAN
BENAR.
PENGGUNAAN AKSESORI NON-ASLI
BISA MEMENGARUHI STABILITAS
DAN PENGOPERASIAN KENDARAAN
ANDA DAN MENGURANGI TINGKAT

-- Inventory @ Kaskus --

5 Spare parts and accessories / 5 Suku cadang dan aksesori

Warnings (05_01, 05_02)

-- Inventory @ Kaskus -89

5 Spare parts and accessories / 5 Suku cadang dan aksesori

KEAMANAN YANG KEMUNGKINAN


MEMBAHAYAKAN PENGENDARA.

5 Spare parts and accessories / 5 Suku cadang dan aksesori

-- Inventory @ Kaskus --

90

Vespa LX 125 150 (Vietnam)

Chap. 06
Scheduled
maintenance

91

-- Inventory @ Kaskus --

06
Perawatan
berkala

Tabel servis berkala (06_01)

Adequate maintenance is fundamental to


ensuring long-lasting, optimum operation
and performance of your vehicle.

6 Scheduled maintenance / 6 Perawatan berkala

06_01

To this end, a series of checks and maintenance operations (at the owner's expense) have been suggested, which are
included in the summary table on the following page. Any minor faults should be
reported without delay to an Authorised
Service Centre or Dealer without waiting until the next scheduled service to
solve it.
It is indispensable to have your vehicle
serviced to the prescribed intervals of
time, even if you have not reached the
predicted mileage. Punctual vehicle servicing is necessary for the correct use of
the guarantee. For any further information concerning Warranty procedures
and 'Scheduled Maintenance', please refer to the 'Warranty Booklet'.

Perawatan yang memadai bersifat


mendasar
untuk
memastikan
pengoperasian dan unjuk kerja optimum
dan tahan lama bagi kendaraan Anda.
Oleh karena itu, serangkaian operasi
perawatan dan pemeriksaan (atas biaya
pemilik) dianjurkan untuk dilakukan, yang
dicantumkan dalam tabel ringkasan yang
ada pada halaman berikut. Kerusakan
kecil apapun harus segera dilaporkan
tanpa tertunda pada Pusat Servis atau
Dealer Resmi tanpa menunggu hingga
servis
berkala
berikutnya
untuk
menyelesaikan masalah tersebut.
Kendaraan Anda sangat penting diservis
sesuai interval waktu yang telah
ditetapkan, meskipun Anda belum
mencapai jarak km yang diperkirakan.
Servis kendaraan yang tepat waktu
diperlukan untuk menggunakan garansi
dengan benar. Untuk informasi lebih
lanjut yang berhubungan dengan
prosedur Garansi dan "Perawatan
Berkala", silakan lihat "Buklet Garansi".

MAINTENANCE TABLE
Km x 1,000

12

18

24

30

36

42

48

54

60

66

72

Engine oil *

Hub oil

92

-- Inventory @ Kaskus --

Scheduled servicing table


(06_01)

12

18

24

30

36

42

48

54

60

66

72

Spark plug

Air filter

Oil filter

Valve clearance
Idle speed

Throttle control

Sliding shoes / CVT rollers

Drive belt

Odometer gear
Steering

Cylinder ventilation system


I

Brake levers

Brake pads

Brake fluid **

Brake hoses

Transmission

Safety fasteners

Suspension

Electrical system and battery

Headlight direction adjustment

Secondary air filter

93

-- Inventory @ Kaskus --

Mesh oil filter

6 Scheduled maintenance / 6 Perawatan berkala

Km x 1,000

Km x 1,000

Centre stand bracket

12

18

24

30

36

42

48

54

60

66

72

Tyre pressure and wear

Vehicle road test

I: INSPECT AND CLEAN, ADJUST, LUBRICATE OR REPLACE IF NECESSARY


C: CLEAN, R: REPLACE, A: ADJUST, L: LUBRICATE
* Check level every 3,000 km
** Replace every 2 years

km x 1.000

12

18

24

30

36

42

48

54

60

66

72

Oli mesin*

Oli hub

Busi

Filter udara

Filter oli

Filter oli jaring

Jarak ruang katup


Kecepatan idle

Kontrol gas

Sepatu geser / roler CVT

Sabuk penggerak

Roda gigi odometer

94

-- Inventory @ Kaskus --

6 Scheduled maintenance / 6 Perawatan berkala

TABEL PERAWATAN

Kemudi

12

18

Sistem ventilasi silinder


I

24

30

36

42

48

54

60

66

72
A
I

Tuas rem

Bantalan rem

Cairan rem**

Selang rem

Transmisi

Alat Pengunci Keamanan

Suspensi

Sistem kelistrikan dan aki

Penyetelan arah lampu utama

Filter udara sekunder

Braket standar tengah

Tekanan dan keausan ban

Uji jalan kendaraan

I: INSPEKSI DAN BERSIHKAN, SESUAIKAN, LUMASI DAN GANTI JIKA DIPERLUKAN


C: BERSIHKAN, R: GANTI, A: SESUAIKAN, L: LUMASI
* Periksa level setiap 3.000 km
** Ganti setiap 2 tahun

95

-- Inventory @ Kaskus --

6 Scheduled maintenance / 6 Perawatan berkala

km x 1.000

RECOMMENDED PRODUCTS TABLE


Description

Specifications

Synthetic oil for 4-stroke engines

Synthetic oil for 4-stroke engines

Synthetic oil for SAE 5W-40, API SL, ACEA A3,


JASO MA engines

Rear hub oil

Rear hub oil

SAE 80W/90 Oil that exceeds the


requirements of API GL3 specifications

Brake fluid

Brake fluid

FMVSS DOT 4 Synthetic fluid

Oil for air filter sponge

Oil for air filter sponge

Mineral oil with specific additives for increased


adhesiveness

Grease for odometer transmission gear case

Grease for odometer transmission gear case

Soap-based lithium grease with NLGI 3; ISOL-XBCHA3, DIN K3K-20

Grease for brake levers, throttle

Grease for brake levers, throttle

White calcium complex soap-based spray


grease with NLGI 2; ISO-L-XBCIB2

TABEL PRODUK YANG DIREKOMENDASIKAN


Produk

Deskripsi

Spesifikasi

Oli sintetis untuk mesin 4-langkah

Oli sintetis untuk mesin 4-langkah

Oli sintetis untuk mesin SAE 5W-40, API SL,


ACEA A3, JASO MA

Oli hub belakang

Oli hub belakang

Oli SAE 80W/90 yang melebihi persyaratan


spesifikasi API GL3

Cairan rem

Cairan rem

Cairan sintetis FMVSS DOT 4

Oli untuk spons filter udara

Oli untuk spons filter udara

Oli mineral dengan tingkat aditif yang spesifik


untuk meningkatkan daya rekat

Gemuk untuk selubung roda gigi transmisi


odometer

Gemuk untuk selubung roda gigi transmisi


odometer

Gemuk lithium berbasis-sabun dengan NLGI


3; ISO-L-XBCHA3, DIN K3K-20

96

-- Inventory @ Kaskus --

6 Scheduled maintenance / 6 Perawatan berkala

Product

Gemuk untuk tuas rem, gas

97

Spesifikasi
Gemuk semprot berbasis sabun kalsium putih
dengan NLGI 2; ISO-L-XBCIB2

-- Inventory @ Kaskus --

Gemuk untuk tuas rem, gas

Deskripsi

6 Scheduled maintenance / 6 Perawatan berkala

Produk

6 Scheduled maintenance / 6 Perawatan berkala

-- Inventory @ Kaskus --

98

TABLE OF CONTENTS
A

Air filter: 49, 50

Fuses: 58

Maintenance: 37, 91
Mirrors: 66

Battery: 54, 55
Brake: 52, 68, 70

Headlight: 63
Horn: 13
Hub oil: 43

Technical Data: 79
Toolkit: 85
Top box: 21
Transmission: 33
Turn indicators: 65
Tyre pressure: 26
Tyres: 46

Checks: 24
Clock: 10

D
Disc brake: 68

Puncture: 70

Refuelling: 24

V
Vehicle: 7, 72

Identification: 20
Immobilizer: 14, 16, 18

S
Saddle: 20
Scheduled maintenance: 91
Shock absorbers: 27
Spark plug: 47
Start-up: 14
Switch: 1114

K
Key switch: 11
Keys: 15

E
Engine oil: 38, 40, 41

L
Light switch: 14

99

-- Inventory @ Kaskus --

-- Inventory @ Kaskus --

100

Aki: 54, 55

Kaca spion: 66
Kendaraan: 7, 72
Klakson: 13
Kotak: 85
Kotak peralatan: 85
Kunci: 11, 15, 18

B
Bahan bakar: 24
Ban: 26, 46
Berkendara: 34
Busi: 47

Pengisian bahan bakar: 24


Perawatan: 37, 91
Perawatan berkala: 91
Peredam kejut: 27

R
Rem: 52, 68, 70
Rem cakram: 68

L
Lampu utama: 63

D
M
Mengendarai: 28

I
Identifikasi: 20
Immobilizer: 14, 16, 18
Indikator sein: 65

J
Jam: 10
Jok: 20

Oli hub: 43
Oli mesin: 38, 40, 41

Tekanan ban: 26
Tombol starter: 14
Transmisi: 33

P
Pemeriksaan: 19, 24, 38
101

-- Inventory @ Kaskus --

SEKRING: 58
Starter: 14
Switch: 11, 13, 14
Switch lampu: 14

DATA TEKNIS: 79

The descriptions and illustrations given in this publication are not binding. While the basic specifications as described and illustrated in this manual
remain unchanged, PIAGGIO-GILERA reserves the right, at any time and without being required to update this publication beforehand, to make any
changes to components, parts or accessories, which it considers necessary to improve the product or which are required for manufacturing or construction reasons.
Not all versions/models shown in this publication are available in all countries. The availability of single versions should be checked at the official Piaggio sales network.
" Copyright 2008 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. All rights reserved. Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited."
PIAGGIO & C. S.p.A. - After-Sales
V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (Pi)

Deskripsi dan ilustrasi yang diberikan dalam publikasi ini tidak mengikat. Walaupun spesifikasi dasar yang dijelaskan dan diilustrasikan dalam buku
panduan ini tetap tidak berubah, PIAGGIO-GILERA memiliki hak, kapan pun dan tanpa harus memperbarui publikasi ini sebelumnya, untuk melakukan
perubahan terhadap komponen, suku cadang atau aksesori, yang dianggap penting untuk memperbaiki produk atau dibutuhkan untuk alasan
manufaktur atau konstruksi.
Tidak semua versi/model yang diperlihatkan dalam publikasi ini tersedia di semua negara. Ketersediaan setiap model harus diperiksa di jaringan penjualan resmi Piaggio.
" Hak cipta 2008 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. Semua hak dilindungi. Dilarang memperbanyak sebagian atau seluruh bagian publikasi ini."
PIAGGIO & C. S.p.A. - After-Sales

-- Inventory @ Kaskus --

V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (Pi)

You might also like