Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

3-094-790-31(1)

Accessory Kit
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per luso

BC-CS2B/NH-AA-DB

Plaatsen
Installeer noch bewaar de batterijlader op de volgende plaatsen:
Bij extreme temperatuur
In direct zonlicht in de buurt van warmtebronnen of in een gesloten
auto. De omgevingstemperatuur kan erg heet zijn, waardoor de
batterijlader kan vervormen of defect kan raken.
Op plaatsen die blootstaan aan trillingen
In een krachtig magnetisch veld
In een stoffige of zanderige omgeving
Wanneer u de batterijlader bijvoorbeeld op het strand of in de woestijn
gebruikt, moet u ervoor zorgen dat er geen zand op terechtkomt.
Indien dat toch het geval is, kan de batterijlader defect raken.
Gebruik
Gebruik de batterijlader niet op plaatsen met een krachtig magnetisch
veld of radiogolven.
Schud de batterijlader niet en laat deze evenmin vallen.
U kunt het beste de batterijen uit de buurt van televisies of AMradiotuners opladen om eventuele elektrische storing te voorkomen.
Zorg ervoor dat er geen metaal in contact komt met de klemmen van
de batterijlader. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
Zorg ervoor dat de batterijen goed in de batterijhouder zitten zodat de
klemmen niet worden beschadigd.
Onderhoud
Reinig de behuizing met een zachte doek of tissue.
Gebruik eventueel een zachte doek bevochtigd met een verdund, mild
zeepsopje en veeg de behuizing droog met een droge doek.
Reinig de behuizing niet met alcohol, thinner, benzine, enzovoort.
Deze chemicalin kunnen de behuizing beschadigen.
Volg de instructies bij gebruik van een in chemicalin gedrenkte
reinigingsdoek.
Spuit geen vluchtige materialen, zoals pesticide, op de behuizing. Zorg
ervoor dat er geen rubber of vinyl in contact komt met de behuizing.
Hierdoor kan de behuizing worden beschadigd.

Svenska
Innan du brjar anvnda enheten br du lsa igenom bruksanvisningen
noggrant.

VARNING
Utstt inte denna apparaten fr regn och
fukt fr att undvika riskerna fr brand och/
eller elektriska sttar.
Ta inte isr hljet, eftersom det medfr risk
fr elektriska sttar.
Lt endast en kvalificerad reparatr
reparera batteriladdaren.
Omhndertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Anvndbar i den Europeiska Unionen och
andra Europeiska lnder med separata
insamlingssystem)
Symbolen p produkten eller emballaget anger att
produkten inte fr hanteras som hushllsavfall. Den skall i
stllet lmnas in p uppsamlingsplats fr tervinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att skerstlla att
produkten hanteras p rtt stt bidrar du till att frebygga
eventuella negativa milj- och hlsoeffekter som kan
uppst om produkten kasseras som vanligt avfall.
tervinning av material hjlper till att bibehlla naturens
resurser. Fr ytterligare upplysningar om tervinning br
du kontakta lokala myndigheter eller sophmtningstjnst
eller affren dr du kpte varan.

Opmerkingen bij de voedingsstekker

ACC-CN3BC

Raak de stekker niet aan tijdens onweer.


Zorg ervoor dat de stekker goed in een stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de batterijlader niet gebruikt.
Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact voordat u
onderhoud pleegt aan de batterijlader.
Trek bij een probleem met de batterijlader de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

2007 Sony Corporation Printed in Japan

Voorzorgsmaatregelen voor
oplaadbare batterijen
LET OP
Nederlands
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen.

WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische
schokken te voorkomen, mag het apparaat
niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Om elektrische schokken te vermijden, mag
u de ombouw van het apparaat niet
openmaken.
Inwendig onderhoud mag alleen verricht
worden door bevoegd vakpersoneel.
Voor de Klanten in Nederland

Gooi de batterij niet weg maar


lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).

Verwijdering van oude elektrische en elektronische


apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.

De batterijen opladen
1 Plaats Sony HR15/51, HR6 (AA-formaat), NH-AA

nikkelmetaalhybridebatterijen en zorg ervoor dat de +


aanduiding op de batterijen overeenkomt met de + aanduiding
op de lader.
Met deze lader kunt u n of twee Sony HR15/51, HR6 (AA-formaat),
NH-AA nikkelmetaalhybridebatterijen opladen.
Gebruik geen batterijen die niet zijn goedgekeurd door Sony.
Niet-goedgekeurde batterijen kunnen lekken of ontploffen.
mangaan

alkaline

2 Laad de batterijen op.


Sluit het juiste uiteinde van het netsnoer aan op de batterijlader en het
andere uiteinde op een stopcontact.
Plaats de batterijen op de juiste manier in de batterijlader.
Wanneer het opladen begint, gaat het CHARGE lampje branden. Het
CHARGE lampje gaat uit als het opladen is voltooid.
Tijdens het opladen en als het CHARGE lampje net is uitgegaan, zijn
de batterijen nog erg heet. Wees voorzichtig.

3 Als de batterijen volledig zijn opgeladen, haalt u de stekker uit


het stopcontact en verwijdert u de batterijen.

Pak altijd de stekker vast als u deze uit het stopcontact wilt
verwijderen. Trek nooit aan het snoer.
De laadduur voor n of twee Sony nikkelmetaalhybridebatterijen van 2.500
mAh (AA-formaat) bedraagt ongeveer 6,5 uur.

Volg de onderstaande instructies om de


dood of ernstig letsel als gevolg van brand
of explosies te voorkomen:
Houd rekening met de volgende punten om lekkage, oververhitting en
explosies te voorkomen.
Laad de batterijen op met een batterijlader van Sony. Laad de batterijen
niet op met een andere batterijlader.
U moet de batterijen niet solderen, demonteren, aanpassen of opnieuw
in elkaar zetten. Gooi de batterijen niet in het vuur, verhit ze niet en
veroorzaak geen kortsluiting op de contactpunten.
Als vocht dat uit de batterijen lekt, in uw ogen terechtkomt, moet u uw
ogen uitwassen met schoon water. Raadpleeg zo spoedig mogelijk een
arts voor de juiste medische behandeling.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om de dood of ernstig
letsel als gevolg van brand te voorkomen:
Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de juiste polariteit
(3/#).
Zorg ervoor dat er geen metalen objecten in contact komt met de plusen minpolen (3/#) van de batterijen. Vervoer of bewaar de batterijen
niet samen met metalen voorwerpen, zoals kettingen of haarspelden.
Verwijder of beschadig de buitenkant van de batterijen niet.
Als vocht dat uit de batterijen lekt, in uw ogen of op uw handen
terechtkomt, moet u dit onmiddellijk afwassen met schoon water.
Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als u merkt dat de batterijen hebben gelekt, zijn verkleurd of van vorm
zijn veranderd, moet u deze niet gebruiken.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om letsel te voorkomen.
Gebruik geen droge batterijen, condensatoren, andere soorten batterijen
of batterijen van een ander merk samen met de batterijen van Sony.
Bescherm de batterijen tegen schokken en gooi ze nergens tegen aan.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of opgeladen en nietopgeladen batterijen tegelijk.
Als u twee of meer batterijen gebruikt, moet u deze tegelijk opladen en
gebruiken.
Als u de batterijen niet gebruikt, verwijdert u de batterijen uit de
batterijlader.

Nikkelmetaalhydridebatterijen
gebruiken
Opmerkingen
Laad de batterijen op voordat u deze voor de eerste keer gebruikt.
Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, moet u deze direct uit de
lader verwijderen. Als u de batterijen lange tijd in de lader laat zitten,
kan de prestatie van de batterijen verminderen.
De oplaadbare batterijen zijn wellicht niet volledig opgeladen bij aankoop
of als ze lange tijd niet zijn gebruikt. Dit is gebruikelijk voor dit type batterij
en duidt niet op een storing. Als dit gebeurt, kunt u het probleem oplossen
door de batterij herhaaldelijk helemaal te gebruiken en weer op te laden.
Zelfs wanneer oplaadbare batterijen niet worden gebruikt, lopen de
batterijen langzaam leeg. U kunt de batterijen het beste opladen vlak
voor u ze gebruikt.
Als u de batterijen volledig oplaadt voordat de batterijen leeg zijn, kan
het zogenaamde geheugeneffect* optreden en wordt de waarschuwing
dat de batterijen leeg zijn, eerder dan verwacht weergegeven. Dit
probleem kunt u oplossen door de batterij pas op te laden wanneer deze
helemaal leeg is.
* Het "geheugeneffect" is dat een batterij tijdelijk niet de volledige lading
accepteert.
Opladen
Gebruik de batterij pas als deze volledig is opgeladen.
De batterij is in de fabriek al deels opgeladen.
De batterij wordt bij opslag wellicht ontladen.
Levensduur batterij
De prestaties van de batterij gaan achteruit als de temperaturen lager
worden en de batterij gaat dan minder lang mee.
Als u de batterijlader niet gebruikt
Verwijder de batterijen uit de batterijlader om de batterijen te
beschermen. Als u de batterijen niet verwijdert, kunnen deze gaan
lekken.
Verzorging en onderhoud
Houd de batterijklemmen schoon.
Wanneer u de batterijen langere tijd niet hebt gebruikt of wanneer de
klemmen vuil zijn, moet u de 3 en # klem van de batterijen reinigen
met een tissue, enzovoort, voordat u de batterijen gebruikt.

Batterijen opbergen
Bewaar de batterijen op een koele plaats.
Als u de batterijen langere tijd niet wilt gebruiken, kunt u deze het beste
in de batterijtas bewaren.

Sluit de batterijlader niet aan op een spanningsadapter (reisadapter) in


het buitenland. Hierdoor kan de batterijlader oververhit of defect raken.
Het CHARGE laadlampje knippert om aan te geven dat een batterijfout is
opgetreden of dat batterijen van een ander type of het opgegeven type
zijn geplaatst. Controleer dat de geplaatste batterijen van het opgegeven
type zijn. Als de batterijen van het opgegeven type zijn, haalt u alle
batterijen eruit, vervangt u deze door nieuwe of andere, en controleert u
of de batterijlader nu wel goed werkt. Als de batterijlader nu wel goed
werkt, kan een batterijfout zijn opgetreden.

Voorzorgsmaatregelen
Als u wilt opladen, moet u de batterijlader in de buurt van een stopcontact
plaatsen. Houd er rekening mee dat de batterijlader altijd onder stroom
staat, zelfs als het CHARGE lampje niet brandt. Bij een storing in de
batterijlader moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken.
Ga niet op de batterijlader staan en laat deze niet vallen.
Probeer nooit de batterijlader open te maken of voor andere doeleinden
aan te passen.
Zorg ervoor dat er geen water in de batterijlader terechtkomt. Plaats
geen vreemde voorwerpen in de batterijlader.
Plaats de batterijlader niet in de buurt van water.
Gebruik de batterijlader niet op plaatsen met veel vocht, olienevel of stoom.
Raak de batterijlader alleen aan met droge handen.
Laat een batterij niet opladen in de buurt van kleine kinderen.
Gebruik het juiste type batterij.
Plaats de batterijlader op een stabiele ondergrond.
Raak de batterijlader noch de batterijen aan tijdens het opladen.
Dek de batterijlader niet af, bijvoorbeeld met een doek of een kussen.
Laad volledig opgeladen batterijen niet opnieuw op.
Laad de batterij niet op met omgewisselde polen.

Opmerkingen bij het gebruik van de batterijlader


De batterijlader is niet bestand tegen stof, vocht of water.
Laadtemperatuur
Voor een optimale lading moeten batterijen worden opgeladen bij een
omgevingstemperatuur van 10 tot 30C. Naarmate de temperatuur lager
of hoger wordt, kan het opladen langer duren of kunnen de batterijen
wellicht niet volledig worden opgeladen.

Technische gegevens
Batterijlader BC-CS2B
Ingang
AC 100 240 V, 50/60 Hz 3W
Uitgang
AA:
DC1,4V 400mA 2
AAA:
DC1,4V 160mA 2
Werkingstemperatuur 0C tot +40C
Opslagtemperatuur
20C tot +60C
Afmetingen
Ongeveer 71 30 91 mm (b/h/d)
Gewicht
Ongeveer 80 g
Geschikte batterijen HR15/51, HR6 (AA-formaat), NH-AA,
HR11/45, HR03 (AAA-formaat), NH-AAA
Bijgeleverd toebehoren
Batterijlader BC-CS2B (1)
Oplaadbare accu NH-AA-DB (2)
Zachte draagtas LCS-BDA (1)
Netsnoer (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.

Ladda upp batterierna


1 Installera NH-AA nickelmetallhybridbatterier av typen Sony HR15/
51, HR6 (storlek AA) genom att se till att +-indikatorerna p
batterierna r inriktade mot laddarens +-indikatorer.
Det gr att ladda ett eller tv NH-AA nickelmetallhybridbatterier av
typen Sony HR15/51, HR6 (storlek AA) i denna laddare.
Anvnd inte batterier som inte r godknda av Sony. Det kan
hnda att batterier som inte r godknda kan lcka eller
explodera.
mangan

alkaliska

2 Ladda upp batterierna.

Flj fljande skerhetsfreskrifter fr att undvika ddsfall eller allvarliga


skador som orsakats av brand.
Se till att du stter i batterierna med polerna 3/# vnda t rtt hll.
Se till att inga metallfreml kommer i kontakt med batteripolerna 3/
#. Du br varken transportera eller frvara batterierna tillsammans
med metallfreml, t.ex. halsband eller hrnlar.
Riv inte bort eller skada batteriernas ytterhlje.
Om den vtska som eventuellt lckt frn ett batteri kommer p
hnderna eller klderna br du genast tvtta bort den med rent vatten.
Frvara batterierna s att sm barn inte fr tag p dem.
Anvnda inte batterierna om du mrker att de lckt eller ndrat frg
eller form.
Du undviker personskador genom att flja fljande skerhetsfreskrifter.
Blanda eller anvnd inte torrbatterier, kondensatorer eller andra typer
av batterier eller batterier frn andra tillverkare tillsammans med de
specificerade Sony-batterierna.
Undvik att utstta batterierna fr direkta slag och kasta dem inte heller
mot ngot.
Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller laddade och oladdade
batterier.
Nr du anvnder tv eller fler batterier ihop br du bde anvnda och
ladda dem tillsammans.
Nr du inte anvnder batterierna tar du bort dem frn batteriladdaren.

Anvnda nickel-metallhydridbatterier
Obs!
Innan du anvnder batterierna fr frsta gngen mste du ladda dem.
Nr de uppladdningsbara batterierna har laddats upp helt tar du genast
bort dem frn batteriladdaren. Om du lter batterierna sitta kvar fr
lnge i batteriladdaren finns det risk fr att deras prestanda frsmras.
Nr de uppladdningsbara batterierna r alldeles nya, eller inte har
anvnts under en lngre tid, kan det hnda att de inte laddas upp helt.
Det hr r ett naturligt fenomen fr den hr typen av batterier och allts
inget tecken p fel. Om det hr intrffar ofta kan du prva att tmma
batteriet helt ngra gnger och sedan ladda upp det igen, det br
tgrda problemet.
ven nr inte anvnder de uppladdningsbara batterierna frlorar de
med tiden sin laddning. Du rekommenderas att ladda upp batterierna
strax innan du anvnder dem.
Om du laddar upp batterierna innan de r helt tomma finns det en viss
risk fr den s kallade minneseffekten*, vilken i sin tur gr att
varningen fr lg batteriladdning visas tidigare n vntat. Det hr
problemet kan du komma tillrtta med genom att ladda ur batterierna
ordentligt innan du laddar upp dem igen.
* Minneseffekten en situation dr batteriet tillflligtvis inte kan laddas
upp helt.

Uppladdning

Anslut rtt nde av ntkabeln till batteriladdaren, anslut sedan


ntkabelns andra nde till ett vgguttag.

Ladda upp batterierna helt innan du anvnder dem.


Vid leverans frn fabrik r batterierna bara delvis laddade.
Batteriet kan laddas ur under frvaring.

Stt in batterierna p rtt stt i laddarens fack.

Batteriernas livslngd

Nr uppladdningen brjar tnds CHARGE-lampan; CHARGElampan slocknar nr laddningen r klar.

Nr du inte anvnder batteriladdaren

Under pgende uppladdning och en stund efter det att CHARGElampan slocknat r batterierna varma. Var frsiktig.

3 Nr batterierna r frdigladdade drar du ur ntkontakten och tar


ur batterierna.

Nr du kopplar ur ntkabeln br du ta tag i kontakten. Dra aldrig i


sjlva kabeln.
Laddningstiden fr ett eller tv nickelmetallhybridbatterier av typen Sony 2 500
mAh (storlek AA) r ungefr 6,5 timmar.

Om du vistas utomlands br du inte ansluta batteriladdaren till en


spnningsadapter (resekonverterare). Det kan leda till
verhettning och andra funktionsstrningar.
Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det r fel p batterierna
eller att fel sorts batterier r isatta. Kontrollera att batterierna r av
specificerad typ. Om batterierna r av specificerad typ s byt ut dem mot
nya batterier eller andra batterier, och kontrollera om batteriladdaren
fungerar som den ska. Om batteriladdaren fungerar som den ska var det
frmodligen fel p batterierna.

Frsiktighetstgrder
Placera batteriladdaren i nrheten av vgguttaget. ven om CHARGElampan inte lyser r batteriladdaren ansluten till elntet. Om det skulle
uppst ngot fel p batteriladdaren br du omedelbart koppla bort den
frn vgguttaget.
Se till att batteriladdaren inte kommer i klm och se upp s att du inte
tappar den.
Plocka inte isr batteriladdaren och frndra den inte heller p ngot stt.
Se till att inget vatten kommer i kontakt med batteriladdaren. Stoppa
inte in ngra frmmande freml i batteriladdaren.
Placera inte batteriladdaren nra vatten.
Anvnd inte batteriladdaren dr det r fuktigt eller dr luften innehller
oljerk eller nga.
Se till att du bara hanterar batteriladdaren med torra hnder.
Se till att batterier som r under uppladdning r utom rckhll fr sm barn.
Anvnd enbart batterier av rtt typ.
Placera batteriladdaren p en stabil yta.
Rr inte batteriladdaren eller batterierna under pgende uppladdning.
Tck inte ver batteriladdaren med t.ex. klder eller kuddar.
Ladda inte upp fulladdade batterier.
Se till att du vnder batterierna rtt; du fr inte ladda dem med omvnd
polaritet.

Angende anvndningen av batteriladdaren


Batteriladdaren r inte damm-, fukt- eller vattensker.
Uppladdningstemperatur
Fr bsta uppladdningsprestanda br du ladda upp batterierna dr
temperaturen ligger mellan 10C och 30C. Om temperaturen r fr hg
eller fr lg kan det ta lngre tid fr uppladdningen eller s kanske inte
batterierna laddas upp helt.
Placering
Placera eller frvara inte batteriladdaren i:
Extrem vrme eller kyla
Direkt solljus eller i nrheten av enheter som avger vrme eller i
stngda bilar. Dr kan det bli s varmt att batteriladdaren deformeras
eller inte lngre fungerar som den ska.
Miljer dr den utstts fr vibrationer
Miljer dr den utstts fr starka magnetflt
Miljer som r mycket dammiga eller sandiga
Om du anvnder batteriladdaren p t.ex. en strand eller i en ken
mste du skydda den noga frn sanden. En batteriladdare som r tckt
med sand kan mycket vl sluta fungera eller fungera felaktigt.
Anvndning
Anvnd inte batteriladdaren dr den utstts fr starka magnetflt eller
radiovgor.
Skaka inte batteriladdaren och se upp s att du inte tappar den.
Batteriladdaren kan orsaka strningar, s du br inte anvnda den i
nrheten av TV-apparater eller AM-mottagare.
Se till att inga metallfreml kommer i kontakt med batteriladdarens
anslutningar eftersom det kan leda till kortslutning.
Se till att batterierna sitter som de ska i facket s att anslutningsdelarna
i batteriladdaren inte skadas.
Vrd och underhll
Rengr chassit med en mjuk duk eller trasa.
Om det skulle behvas kan du torka av batteriladdaren med en mjuk
duk fuktad med ett utsptt milt rengringsmedel. Torka sedan av med
en torr duk.
Anvnd aldrig alkohol, thinner, tvttbensin eller liknande nr du
rengr hljet. Sdana kemikalier kan skada hljet.
Om du avnder en kemiskt behandlad rengringsduk fljer du de
instruktioner som gller fr duken.
Spraya inte flyktiga mnen, som t.ex. bekmpningsmedel p hljet. Se
till att varken gummi eller vinylplast kommer i kontakt med hljet.
Dessa material kan skada hljet.

Angende kontakten
Rr aldrig strmkontakten under skvder.
Se till att kontakten sitter ordentligt i vgguttaget.
Koppla bort ntkontakten nr du inte anvnder batteriladdaren.
Koppla bort ntkontakten innan du utfr underhll p batteriladdaren.
Skulle ngot problem uppst, kopplar du ur batteriladdaren och
kontaktar nrmaste Sony-terfrsljare.

Frsiktighetstgrder rrande
uppladdningsbara batterier
FRSIKTIGHET
Flj nedanstende instruktioner fr att
undvika ddsfall eller allvarliga skador som
orsakats av brand eller explosioner:
Tnk p fljande s undviker du risken fr lckage, farlig vrmebildning
och explosioner.
Ladda upp batterierna med en batteriladdare som Sony godknt fr
ndamlet. Ladda inte upp batterierna med ngon annan batteriladdare.
Ld inte om, modifiera, ndra eller plocka isr batterierna p ngot stt.
Du fr inte elda eller hetta upp batterierna, inte heller kortsluta
kontakterna p dem.
Om batterierna lcker vtska, och du rkar f batterivtskan i gonen,
mste du genast tvtta gonen med rent vatten, och sedan skyndsamt
uppska lkare.

Ju kallare det blir, desto lgre blir batteriprestandan och drmed


minskar den tid du kan anvnda batterierna.
Fr att skydda batterierna br du ta ur batterierna frn laddaren. Om
du lmnar kvar batterierna finns det risk fr att de brjar lcka.

Vrd och underhll


Se till att du hller batteriterminalerna (kontakterna) rena.
Nr du inte har anvnt batterierna under en lngre tid, eller nr
terminalerna har blivit smutsiga, br du torka av terminalerna 3 och # p
batterierna med en servett eller liknande innan du anvnder batterierna.

Frvaring av batterierna
Du br frvara batterierna svalt.
Om du vet med dig att du inte kommer anvnda batterierna p ett tag
rekommenderas du att frvara dem i batterifodralet.

Specifikationer
Batteriladdare BC-CS2B
Ingngsvrden
100 240 V vxelstrm (AC), 50/60 Hz 3W
Utgngsvrden
AA:
1,4 V likstrm (DC) 400 mA 2
AAA:
1,4V likstrm (DC) 160 mA 2
Driftstemperatur
0C till +40C
Frvaringstemperatur
20C till +60C
Storlek
Ca. 71 30 91 mm (b/h/d)
Vikt
Ca. 80 g
Anvndbara batterier HR15/51, HR6 (storlek AA), NH-AA,
HR11/45, HR03 (storlek AAA), NH-AAA
Inkluderade artiklar
Batteriladdare BC-CS2B (1)
Uppladdningsbart batteri NH-AA-DB (2)
Mjuk brvska LCS-BDA (1)
Ntkabel (1)
Uppsttning tryckt dokumentation
Utfrande och specifikationer kan ndras utan fregende meddelande.

Italiano
Prima di usare lunit leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per riferimenti futuri.

AVVISO

Prima di fare utilizzo di questo apparecchio


si raccomanda di leggere a fondo il
presente manuale e di mantenerlo quindi a
portata di mano per consultazioni future.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a
fine vita (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea
e in altri paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per lambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni pi
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare lufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.

Carica delle pile


1 Inserire batterie allidruro di nichel metallo NH-AA Sony HR15/51,

HR6 (formato AA), accertandosi che gli indicatori + delle batterie


siano allineati con gli indicatori + del caricabatteria.
In questo caricabatteria possibile inserire una o due pile allidruro di
nichel metallo NH-AA Sony HR15/51, HR6 (formato AA).
Non utilizzare batterie il cui uso non stato approvato da Sony.
Le batterie non approvate potrebbero esplodere o perdere
liquido.

Seguire le istruzioni riportate di seguito in


modo da evitare il verificarsi di danni gravi
o morte provocati da eventuali incendi o
esplosioni:
Per evitare il rischio di perdite, surriscaldamenti interni o esplosioni,
tenere a mente le seguenti indicazioni.
Caricare le pile utilizzando un caricabatterie specificato da Sony. Non
caricare le pile mediante altri tipi di caricabatterie.
Non saldare, modificare, riassemblare o smantellare le batterie. Inoltre,
non gettare le batterie nel fuoco, non scaldarle n causare cortocircuiti ai
terminali.
Se il fluido disperso dalle batterie viene accidentalmente a contatto con
gli occhi, lavarli con acqua pulita, quindi consultare immediatamente
un medico per ricevere le cure del caso.
Per evitare il rischio di danni gravi o morte provocati da eventuali
incendi, necessario prendere le seguenti precauzioni.
Accertarsi di inserire le batterie rispettando le corrette polarit 3/#.
Evitare che oggetti metallici vengano a contatto con i terminali 3/#
delle batterie. Inoltre, non trasportare o conservare le batterie insieme a
oggetti metallici, quali collane o fermagli per capelli.
Non strappare, rimuovere o danneggiare la pellicola di rivestimento
delle pile.
Se il fluido disperso dalle pile viene a contatto con le mani o con i
vestiti, lavarli immediatamente con acqua pulita.
Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Se si osserva una perdita di fluido oppure un cambiamento di colore o
di forma delle pile, non utilizzarle.
Per evitare di arrecare danni necessario prendere le seguenti
precauzioni.
Non utilizzare pile con elementi a secco, condensatori, altri tipi di pile o
pile di altre marche insieme alle pile Sony specificate.
Evitare urti diretti sulle batterie e non gettare le batterie stesse contro
altri oggetti.
Non mescolare batterie vecchie e nuove o cariche e scariche.
Se si utilizzano due o pi batterie, caricarle ed utilizzarle insieme.
Se si prevede di non utilizzare le pile, rimuoverle dal caricabatterie.

alcaline

2 Caricare le pile.
Inserire lestremit appropriata del cavo di alimentazione nel
caricabatterie, quindi inserire laltra estremit nella presa di corrente
domestica.
Inserire le pile nellapposito scomparto del caricabatterie in modo
corretto.
Quando la carica ha inizio, la spia CHARGE si illumina. Una volta
terminata la carica, la spia CHARGE si spegne.
Durante la carica e immediatamente dopo la disattivazione della spia
CHARGE, le pile si surriscaldano. Prestare particolare attenzione.

3 Una volta che le pile sono completamente cariche, scollegare la


spina di alimentazione, quindi rimuovere le pile.

Scollegare la spina di alimentazione assicurandosi di tirare afferrando


la spina e non il cavo.
La durata del caricamento per una o due pile Sony da 2.500 mAh
allidruro di nichel metallo (formato AA) di circa 6,5 ore.
Non collegare il caricabatterie ad un adattatore di tensione
(convertitore da viaggio) in caso di viaggi allestero, poich ci
potrebbe causare surriscaldamento o problemi di funzionamento.
Quando la spia CHARGE lampeggia, ci pu indicare un errore della
batteria o che sono state inserite delle batterie diverse dal tipo specificato.
Controllare che le batterie siano del tipo specificato. Se le batterie sono del
tipo specificato, rimuovere tutte le batterie, sostituirle con altre nuove o
delle altre e controllare se il caricabatterie funziona correttamente. Se il
caricabatterie funziona correttamente, potrebbe essersi verificato un
errore della batteria.

Uso delle pile al nichel-idruro


di metallo
Note
Prima di utilizzare le pile per la prima volta, assicurarsi di caricarle.
Non appena le pile ricaricabili sono completamente cariche, rimuoverle
dal caricabatterie. Se le pile rimangono nel caricabatterie per un periodo
di tempo prolungato, le relative prestazioni potrebbero diminuire.
Al momento dellacquisto o se le pile ricaricabili non sono state
utilizzate per un periodo di tempo prolungato, possibile che non
vengano caricate completamente. Si tratta di una normale caratteristica
di questo tipo di pila e non indica problemi di funzionamento. In questo
caso, possibile eliminare il problema utilizzando la pila per scaricarla
completamente, quindi ricaricandola e ripetere questa procedura pi
volte.
Le pile ricaricabili si scaricano gradualmente con landare del tempo,
anche nel caso in cui non vengano utilizzate. Si consiglia di ricaricare le
pile immediatamente prima di utilizzarle.
Se le pile vengono ricaricate prima di averle fatte scaricare
completamente, possibile che si verifichi il fenomeno denominato
effetto memoria* e che lavviso di pila quasi scarica venga visualizzato
prima del previsto. Per eliminare il problema, caricare la pila dopo
averla fatta scaricare completamente.
* Per effetto memoria si intende il fenomeno temporaneo per cui una
pila accetta una quantit di carica inferiore a quella completa.

Carica
Prima di utilizzare le pile, assicurarsi di caricarle completamente.
Al momento dellacquisto, la pila dispone di una piccola quantit di
carica.
Prima di riporre la pila, assicurarsi di scaricarla.

Durata delle pile

Precauzioni
Durante il processo di carica, collocare il caricabatterie in prossimit
della presa di corrente. Anche se la spia CHARGE non si illumina, il
caricabatterie ancora collegato alla fonte di alimentazione. Se il
caricabatterie presenta problemi di funzionamento, scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Prestare attenzione a non esercitare eccessiva pressione sul
caricabatterie e a non farlo cadere.
Non smontare o modificare il caricabatterie.
Non bagnare il caricabatterie, n far penetrare corpi estranei al suo
interno.
Non collocare il caricabatterie in prossimit di acqua.
Non utilizzare il caricabatterie in ambienti soggetti ad eccessiva
umidit, fumi oleosi o vapore.
Assicurarsi di toccare il caricabatterie con le mani completamente
asciutte.
Non lasciare pile in carica alla portata dei bambini.
Utilizzare solamente il tipo corretto di pile.
Collocare il caricabatterie su una base stabile.
Non toccare il caricabatterie o le pile mentre in corso il processo di
carica.
Non coprire il caricabatterie con materiali, quali un panno o un cuscino.
Non caricare di nuovo pile completamente cariche.
Non caricare le pile invertendo le polarit.

Note sullutilizzo del caricabatterie


Non esporre il caricabatterie a polvere, umidit o acqua.

Temperatura dellambiente di carica


Per ottimizzare la capacit di carica, caricare le pile in ambienti con
temperatura compresa tra 10 C e 30 C. In presenza di temperature
eccessivamente alte o basse, possibile che la carica richieda pi tempo
o che le pile non vengano caricate completamente.
Collocazione
Non installare n riporre il caricabatterie in luoghi soggetti a:
Temperature estremamente alte o basse
Se viene lasciato alla luce diretta del sole, in prossimit di dispositivi
di riscaldamento o all'interno di un'automobile chiusa, il caricabatterie
potrebbe deformarsi o presentare problemi di funzionamento.
vibrazioni
forti campi magnetici
polvere o sabbia
se, ad esempio, si utilizza il caricabatterie su una spiaggia o in un
deserto, accertarsi di tenerlo lontano dalla sabbia, poich il contatto
con questultima potrebbe causare problemi di funzionamento.
Utilizzo
Non utilizzare il caricabatterie in luoghi soggetti a forti campi
magnetici o ad onde radio.
Non scuotere n far cadere il caricabatterie.
Utilizzare il caricabatterie lontano da televisori o sintonizzatori AM,
onde evitare eventuali interferenze di natura elettrica.
Evitare che la parte di collegamento del caricabatterie entri in contatto
con oggetti metallici, onde evitare il verificarsi di un cortocircuito.
Accertarsi che le pile siano collocate nello scomparto in modo corretto,
onde evitare che la parte di collegamento del caricabatterie venga
danneggiata.
Cura e manutenzione
Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno o un tessuto morbido.
Se necessario, utilizzare un panno morbido inumidito con un
detergente neutro diluito, quindi asciugare il rivestimento con un
panno asciutto.
Per pulire il rivestimento, non utilizzare alcol, trielina, benzene o
simili. Diversamente, possibile causare danni al rivestimento stesso.
Se viene utilizzato un panno trattato chimicamente, assicurarsi di
seguire le relative istruzioni.
Non spruzzare sostanze volatili, quali pesticidi, sul rivestimento.
Assicurarsi che il rivestimento non entri in contatto con oggetti in
gomma o vinile, onde evitare di danneggiarlo.

Note relative alla spina dellalimentazione


Non toccare la spina dellalimentazione durante temporali.
Accertarsi di inserire correttamente la spina nella presa di corrente
domestica.
Se non si intende utilizzare il caricabatterie, scollegare la spina
dellalimentazione.
Durante le operazioni di manutenzione, accertarsi di scollegare il
caricabatterie.
Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il caricabatterie e
rivolgersi al pi vicino rivenditore Sony autorizzato.

In presenza di temperature basse, le prestazioni delle pile diminuiscono


e possono essere utilizzate per un periodo di tempo pi breve.

Se il caricabatterie non viene utilizzato


Rimuovere le pile dal caricabatterie. Diversamente, potrebbero
verificarsi perdite di elettrolita.

Cura e manutenzione
Assicurarsi di pulire regolarmente i terminali delle pile.
Se le pile
non sono state utilizzate per un periodo di tempo prolungato o se i
relativi terminali sono sporchi, accertarsi di pulire i terminali 3 e #
delle pile utilizzando un panno o simili, prima di utilizzarle di nuovo.

Conservazione delle pile


Conservare le pile in un luogo fresco.
Se si prevede di non utilizzare le pile per un determinato periodo di
tempo, riporle nellapposita custodia.

Caratteristiche tecniche
Caricabatterie BC-CS2B
Potenza nominale di ingresso
Potenza nominale di uscita
Temperatura di utilizzo
Temperatura di deposito
Dimensioni
Peso
Pile utilizzabili

epe aa pa c aapa ae pae


pyc.

AVVERTENZA

Per evitare il rischio di incendi o scosse


elettriche, non esporre lapparecchio alla
pioggia o allumidit.

al manganese

Precauzioni relative alla pila


ricaricabile

100 240 V CA, 50/60 Hz 3W


AA: 1,4 V CC 400 mA 2
AAA: 1,4 V CC 160 mA 2
Da 0 C a +40 C
Da 20 C a +60 C
circa 71 30 91 mm (l/a/p)
circa 80 g
HR15/51, HR6 (formato AA), NH-AA,
HR11/45, HR03 (formato AAA),
NH-AAA

Accessori inclusi
Caricabatterie BC-CS2B (1)
Blocco batteria ricaricabile NH-AA-DB (2)
Custodia di trasporto morbida LCS-BDA (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.



.

.

.

apa ayyp
1 Sony HR15/51, HR6 ( ), -

NH-AA ,
, +
+ .
Sony
HR15/51, HR6 ( ), - NH-AA
.
,
Sony.
.
mangaan

alkaline

2 ape aape.
Bcae cecy e cee ypa pae
ap ycpca, a py e e ceey pey.
pa cae aape ce ap
ycpca.
a aec apa, apc ap CHARGE;
ap CHARGE ace ce aepe ap.
B pe ap cpay ce , a ap CHARGE
ace, aape yy p. ye cp.

3 a ap aapee cee y ae
a ce ee aape.

Oa y a, e a y. He e a yp.
-
2.500 ( ) Sony 6,5 .
He ae ape ycpc aaepy
ape (pepaae), peaaey
ca a pae. e pec epepey
py ecpac.
CHARGE,
, , ,
. ,
. ,
, ,
, .
,
.

Mep pecpc
B pe cyaa paeae ape ycpc p c
cee pe. e, ape ycpc
cee epce, ae ec ap CHARGE e
p. Ec ape ycpc ecpa, cpay e e
ae a cee pe.
He ceye aaa a ape ycpc aapee
p e.
He papae e ee cpy ap ycpca
aapee.
He ycae aa ape ycpc
aapee. He cae cpe pee ape
ycpc.
He ycaaae ape ycpc p c .
He cye ape ycpc aapee ycx
e ac, p a ap eepy
pyx cape.
pacaec apy ycpcy cyx pya.
He cae ape ycpc pecce ap
pcyc aex ee.
cye aape peee a.
caaae ape ycpc aapee a yc
epxc.
He pacaec apy ycpcy aapea
pecce ap.
He apae ape ycpc aapee, apep
a y.
He epeapae c apee aape.
He apae aape, ec e cea x pc.

pea ca ap ycpca
aapee
ape ycpc e ae , a .
Teepaypa ap
ecee aee ap apae
aape p eepaype pyae cpe 10C 30C
(50F 86F). C a c ca
eepaypa e pec yee pee ap
e ape aapee.
Bp eca
He ycaaae e xpae ape ycpc p
ceyx ycx.
B ecax c pee ae eepayp.
B ecax aa px cex ye, p c
apeae ppa apx ax.
Teepaypa pyae cpe e e c,
cae p epa ecpace ap
ycpca.
B ecax, epex pa.
B ecax, epex epex ec cx
ax e.
B ecax c c cepae eca.
p ca ap ycpca, apep a e
yce, yeec, e epe ec
eca. Bece eca e pec ecpac
ap ycpca.
cae
He cye ape ycpc ecax, epex
ec a pa.
He aae a ape ycpc e pcae e.
B eae epecx ex e peeyec
apy aapee p c eepa pea,
paa aae AM.
He ycae aa eaecx eae c
cee ea ap ycpca. e
pec py aa.
aape pa ycae
cecy ce ap ycpca, e
ceea ea e a peea.
x exece cyae
c pyca cye y a cae.
p exc cye y a, cey
ca pacpe e eeca, a ae ppe pyc
cyx a.
He cye cp, paae, e .. c
pyca. cae x xecx eec e
pec pee pyca.
p ca xec paa ce a
ceye cpy ee pee.
He pace eye aepa, apep ec,
pyca. He pacaec pycy pe
peea. e pec pee pyca.

pea ce ae a
He paaec ae a pe p.
eec, a ae a pa caea
ceey pey.
Ec e peyec ca ape ycpc, e
ae a.
p cya ap ycpca e e.
-

Sony.

Mep pecpc
ca
ayyp aape
PEPEEHE
Ceye pee e cpy
pepae cepex pa
cepe cxa peyae
pa pa.
B eae acc pe, ypee epepea
pa aapee yae ceyee.
apae aape c ap ycpca,
yaa p Sony. He apae aape c
pyx apx ycpc.
He ae, e ee e papae aape. He
apeae e cae aape, a ae e ycae
p aa a.
Ec ea aapee c aa aa, pe
aa c , ae eee paec pay.
pepae cepex pa cepe cxa
peyae pa cae ceye ep
pecpc.
B pe yca aapee cae pay 3/#
pc.
He ycae aa eaecx pee c aa
3/# aape. He ce e xpae aape ece c
eaec peea, apep c ea
a.
He cae e apyae ee p aapee.
Ec ea aapee c aa a py a
ey, eee pe x c .
pae aape ecy ee ece.
Ec B ae, aape e, e e
py, e cye x.
pepae pa cae ceye ep
pecpc.
He cye ece c yaa aapea p Sony
cyxe ayyp, ecap aape pyx
ap.
He yape aapea e pcae x.
He ycaaae e aape ece c cap
apee ece c pape.
Ec cyc e ee aapee, apae
cye x ece.
a aape e cyc, ae x ap
ycpca.

cae ayyp
a e-ea p
pea
epe cae ayypx aapee ae
ape x.
ce ap ayyp cpay e x
ap ycpca. Ec cayc ap ycpce
a ee pe, paa aapee e yxyc.
B ppeee aape aape, ecyee
eee e peya pee, , e
yacc c ap. e ec ecpac
e a a aapee. B cyae ceye
ec pa c ca pecypc aapee ca
x ap.
ae ec ayype aape e cyc,
ep ap cee ep pee.
Peeyec apa aape ecpece epe x
cae.
Ec apa aapee cyecec, pee e ye
c ca pecypc peye ap, e
a aae e a*, peypeee a
ype ap c pae, e aec. y
pey ycpa cey pa: c
ca ec ap aapee, a ae ap
aapey a.
* e a - peea eccc aape
ayypa ap.

apa
pee e ca ayype aape, ape
x.
p cae c aa aapea ee e ap.
B pe xpae aapea e papc.

pec pa aapee
e xee, e aeee cee ec aapee
yeee pee, eee p x ca.

Ec ape ycpc e cyec


a aapee e x ap ycpca. Ec x
ca a ece, aape y pe.

x exece cyae
Oae cepe a aapee ce.
Ec aape e cyc eee e pee
ec apc a, epe cae
aapee ce x a 3 #, cy cy a
..

paee aapee
pae aape pxa ece.
a aape e cyc ee pe, ye x
xpa ype aapee.


BC-CS2B

100 240 . , 50/60 , 3

:
1,4 . , 400 2
: 1,4 . , 160 2

0 +40
-20 +60

. 71 30 91

. 80
HR15/51, HR6 ( AA), NH-AA,
HR11/45, HR03 ( AA),
NH-AA

BC-CS2B (1)
NH-AA-DB (2)
LCS-BDA (1)
(1)


.

, BC-CS2B;
, LCS-BDA;
, NH-AA-DB;

You might also like