Professional Documents
Culture Documents
Standard 1b Reflection
Standard 1b Reflection
What Ive heard from colleagues is that our kids should be speaking English only. I
completely disagree. Id rather them communicate unhampered, than be stifled and not say a
word. If I dont allow code-switching, students will either shut down or use it secretively. Id
prefer to know what theyre saying, than have hidden conversations occurring all around me. If I
listen, it gives me a chance to know students better and develop a deeper rapport with them.
Without that, any teachers lessons or ideas wont be well-received.
This artifact demonstrates that Ive met the standard because it shows the impact of
prior formal education and L1 literacy, socio-affective variables, code-switching, etc., and
use them to create effective instruction. The students who agreed to the conversation took
their knowledge of both languages in an enjoyable conversation and applied its principles. For
instructional purposes, I allow my students to code-switch a bit if theres a weaker student whose
lost. His/her L1 would definitely be an asset in communication.
As an educator, I would like to conduct professional development on this topic for
parents, teachers and administrators. My goal would for all involved to gain a better
understanding of code-switching and not subject it to a substandard means of communication.
Id love to show research that indicates how it is a prolific skill, and that it needs to be admired,
not perceived as a threat.