Professional Documents
Culture Documents
Curriculum Development For Advancing Heritagelanguage Competence - Recent Research, Current Practices, and A Future Agenda
Curriculum Development For Advancing Heritagelanguage Competence - Recent Research, Current Practices, and A Future Agenda
In the wider applied linguistics literature, the phrase heritage language (HL)
learner is used in various ways that refer to a highly heterogeneous population
with diverse historical, linguistic, and cultural backgrounds (for discussions on
this subject, see Hornberger & Wang, 2008; Kondo-Brown, 2003). However, in the
literature that specifically deals with HL acquisition and pedagogy issues, the
term HL learners usually refer to those who have acquired some competence in a
nondominant language as their first language (L1) mainly through socialization
at home, but did not achieve full-control over it due to a switch to the dominant
language (Kim, 2008; Polinsky, 2008; Valdes, 1995).1 The reported or demonstrated proficiency levels of HL learners differ widely because of at least three
main factors: their diverse L1 backgrounds, degree of HL use and contact, and
related sociopsychological factors (such as identity, attitudes, and motivation;
Kondo-Brown, 2006a).
24
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
25
26
KIMI KONDO-BROWN
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
27
28
KIMI KONDO-BROWN
English (92%). In some programs, the proportion of time taught in an HL gradually decreases from about 90% to 50%, but in others, an approximately equal
amount of time is spent in the two languages from the beginning (Christian,
2008). There is a vast amount of literature on two-way immersion programs, but
the primary interest of the investigation seems to be its impact on the students
overall academic achievement in the mainstream school, not HL maintenance
or development per se. Unfortunately, in the United States bilingual education
politics seems to have contributed biases to the procedures and interpretations
of research investigating this issue (Crawford, 1992).
Research on two-way immersion programs that has a focus on HL maintenance and development is, however, expanding (e.g., Christian, 2008; Hayashi,
2006; Potowski, 2007; Sohn & Merrill, 2008). In these studies, the students attending a two-way immersion program in the United States are mostly Englishdominant students, and their HL proficiency levels appear to vary considerably
depending on their language use, attitudes, and identity constructions (e.g.,
Hayashi, 2006; Potowski, 2007). Despite individual differences, recent research
generally suggests that attendance in a two-way immersion program is an effective approach to HL maintenance and development (Montrul & Potowski, 2007;
Sohn & Merrill, 2008).8 Future studies could continue to analyze the impact
of a two-way immersion program on HL development, and in the process, one
area that could be improved is the development of assessment instruments and
procedures (Payton, 2008; Tucker, 2005). For example, the Center for Applied
Linguistics Web site mentioned earlier provides a comprehensive list of Spanishlanguage assessments for dual language programs. Assessment instruments and
procedures for students of different HL backgrounds have also been developed,
but the reliability and validity of these instruments do not seem to be adequately
investigated (see Hasegawa, 2008).
Community-based after-school or weekend HL programs are widely available for different language groups (see Kondo-Brown, 2006a; Lee & Shin, 2008;
McGinnis, 2008; Payton, 2008). The students attending these schools come from
diverse socioeconomic backgrounds, and the schools are operated and supported largely by the community leaders and volunteer parents. Communitybased HL programs in the United States seem to differ widely in terms of curriculum (e.g., some use the target L2 as the main tool of communication, and
others use it sparsely) as well as in terms of the resources available. Therefore,
any generalization about these programs should be interpreted cautiously. However, one consistent finding across different studies is that parents usually have
positive perceptions of community-based HL schools: They generally believe
that attendance to HL schools helps their children maintain their ethnic identity
and culture (Kondo-Brown, 2006a).
Despite the benefits perceived by the parents, many students who are attending HL schools experience a sense of burden as the demands for academic work
and extracurricular activities in the mainstream school increase (Kondo, 1998).
Also, previous quantitative studies that investigated the effect of HL instruction
at community-based schools were not able to find a positive correlation between
proficiency levels and length of instruction at community-based HL schools
(see Kondo-Brown, 2006a). A number of pedagogical and situational problems
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
29
30
KIMI KONDO-BROWN
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
31
32
KIMI KONDO-BROWN
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
CONCLUSION
This article examined recent theoretical and practical studies on HL pedagogy
and curriculum development conducted mainly in the United States in order
to suggest ways to expand the current curriculum research and practices, with
the goal of helping students advance their HL competence. The following nine
points summarize my curricular and pedagogical recommendations for HL professionals as well as provide a research agenda to promote the advancement of
HL competence at educational institutions:
(1) To better serve the needs and interests of HL students, the notion of
learner-centeredness is particularly important and useful in teaching.
Future investigations on the process of teacherstudent negotiation toward learner-centered curriculum as well as the outcomes of such efforts
on the development of HL competence would be useful.
(2) There is growing interest in content-based instruction for HL students,
especially at the postsecondary level. However, it is not clear how this
approach can actually be implemented in HL settings, or how contentbased instruction can help students advance their Hl competence. Future work on content-based HL learning could address these issues.
For example, future content-based HL research could examine how the
integration of project-based activities might help students improve their
HL competence.
(3) Little has been reported on the impact of the ongoing outcomes-based
curriculum movements on HL curriculum development, especially at the
postsecondary level. Future research could examine assessment issues
concerning postsecondary HL students such as the appropriateness of
using the ACTFL proficiency guidelines or portfolio procedures for program assessment or evaluation purposes.
(4) Evaluative studies on two-way immersion programs have indicated the
positive effect of this approach on HL maintenance and development.
Future research may continue to analyze the impact of two-way immersion programs on HL development. In doing so, the discussion on
the reliability, validity, and appropriateness of the adopted assessment
instruments and procedures is recommended.
33
34
KIMI KONDO-BROWN
NOTES
1 Using this definition, the present article primarily examines literature related to
the curriculum development and instruction for HL students who are mostly from
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
3
4
6
7
10
11
35
36
KIMI KONDO-BROWN
12
13
14
15
16
17
18
19
speaker who speaks the standard variety, not the nonstandard varieties spoken by
the HL speakers of Spanish.
In Kondo-Browns (2005) study, correlations between the three sections of multiplechoice test scores (listening, reading, and grammar knowledge) were very high. The
analyses indicated that the total placement test score distributions for the HL group
were negatively skewed (i.e., most had higher scores), while the score distributions
for non-HL groups were more or less evenly distributed over the range of possible
scores.
In Kondo-Browns (2004) study, each essay collected from 225 students received three
ratings independently given by three judges. Average scores based on the three ratings were used as essay test scores for individual students (the interrater reliabilities
ranging from .93 to .95.). The scores on the essay test were evenly distributed over
the range of possible scores for both groups.
Not surprising, research suggests that Chinese HL students preference between the
two different script systems is closely related to their countries of origin (Li & Duff,
2008).
According to Gambhir (2008), 8 out of the 10 universities surveyed reported that
Hindi was taught in mixed-abilities classes, where English L1 students who have
zero functionality may study together with HL speakers of Hindi or other cognate
languages such as Gujarati and Punjabi at home.
For example, Kondo-Brown (2009) indicated that there were considerable individual
differences in reading ability self-ratings and motivation profiles within each of the HL
and non-HL student groups, and that overall, students in both groups were strongly
motivated to read for extrinsic reasons (e.g., knowledge-based and instrumental
values), but those who gave themselves higher self-ratings were also intrinsically
involved in reading in the target language, in this case, Chinese, Japanese, or Korean.
In the McQuillan (1996) study, 20 HL learners of Spanish enrolled in a lower-division
HL class and received a 10-week treatment where they were required to survey
various genres of popular and classic literature and also participate in self-selected
literature circles.
Research on L2 reading has suggested that L2 readers frequently infer the meanings
of unknown words when they read (Paribakht & Wesche, 1999) and that this mental
activity of lexical inferencing is a major source of L2 vocabulary acquisition through
reading (Day, Omura, & Hiramatsu, 1991). Kondo-Browns (2006b) study found considerable individual differences within each of the HL and non-HL groups in reading
comprehension ability as well as in kanji vocabulary inferencing ability.
For example, see the National Heritage Language Resource Centers Web site
(http://www.international.ucla.edu/languages/nhlrc/)
REFERENCES
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). (1999). National Standards for foreign language learning in the 21st century. Lawrence, KS: Allen.
Angelelli, C., & Kagan, O. (2002). Heritage speakers as learners at the superior level:
Differences and similarities between Spanish and Russian student populations. In B.
L. Leaver & B. Shekhtman (Eds.), Developing professional-level language proficiency
(pp. 119140). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Beckett, G. H., & Miller, P. C. (Eds.). (2006). Project-based second and foreign language
education: Past, present, and future. Greenwich, CT: Information Age.
Brinton, D. M., Snow, M. A., & Wesche, M. (2003). Content-based second language instruction. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Brown, J. D., Hudson, T., & Clark, M. (2004). Issues in placement survey (Networks #40).
Honolulu: University of Hawaii, National Foreign Language Resource Center. Retrieved
December 15, 2008, from http://nflrc.hawaii.edu/NetWorks/NW40/SurveyResults.
html
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
37
38
KIMI KONDO-BROWN
Hornberger, N. H., & Wang, S. C. (2008). Who are our heritage language learners?
Identity and biliteracy in heritage language education in the United States. In D. M.
Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage language education: A new field emerging
(pp. 335). New York: Routledge.
Howard, E. R., Sugarman, J., Christian, D., Lindholm-Leary, K. J., & Rogers, D. (2007).
Guiding principles for dual language education (2nd ed.). Washington, DC: Center for
Applied Linguistics.
Husseinali, G. (2006). Who is studying Arabic and why? A survey of Arabic students
orientations at a major university. Foreign Language Annals, 39, 395412.
Ilieva, G. N. (2008). Project-based learning of Hindi: Managing the mixed-abilities classroom. South Asia Language Pedagogy and Technology, 1. Retrieved May 15, 2008 from
http://salpat.uchicago.edu/index.php/salpat/index
Jensen, L. (2007). Heritage language reading in the university: A survey of students
experiences, strategies, and preferences. Heritage Language Journal, 5. Retrieved March
1, 2008, from http://www.heritagelanguages.org/
Jo, H.-Y. (2001). Heritage language learning and ethnic identity: Korean Americans
struggle with language authorities. Language, Culture, and Curriculum, 14, 2641.
Kagan, O. (2005). In support of a proficiency-based definition of heritage language learners: The case of Russian. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8, 213221.
Kagan, O., & Dillon, K. (2001). A new perspective on teaching Russian: Focus on the
heritage learner. Slavic and East European Journal, 45, 50718.
Kagan, O., & Dillon, K. (2003). Heritage speakers potential for high-level language proficiency. In H. Byrones & H. Maxim (Eds.), Advanced foreign language learning: A challenge
to college programs (pp. 99112). Boston, MA: Thomson & Heinle.
Kagan, O., & Friedman, D. (2003). Using the OPI to place heritage speakers of Russian.
Foreign Language Annals, 36, 536545.
Kanno, K., Hasegawa, T., Ikeda, K., Ito, Y., & Long, M. H. (2008). Prior languagelearning
experience and variation in the linguistic profiles of advanced English-speaking learners
of Japanese. In D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage language education:
A new field emerging (pp. 215228). New York: Routledge.
Kataoka, H., Furuyama, H., & Koshiyama, Y. (2000). Minami kariforunia nihongo gakuen
kyooshi ankeeto kekka bunseki hookokusho [Report on the Southern California
Japanese language school teacher survey results]. Retrieved May 15, 2005, from
http://www.jflalc.org/teaching/jflc/fclty_rpt/jpz_kyoushi/heritage2.html
Kataoka, H., Koshiyama, Y., & Shibata, S. (2008). Japanese and English language ability of
students at supplementary Japanese schools in the United Status. In K. Kondo-Brown
& J. D. Brown (Eds.), Teaching Chinese, Japanese and Korean heritage language students:
Curriculum needs, materials, and assessment (pp. 4776). New York: Erlbaum.
Kim, H. H.-S. (2008). Heritage and nonheritage learners of Korean: Sentence processing
differences and their pedagogical implications. In K. Kondo-Brown & J. D. Brown (Eds.),
Teaching Chinese, Japanese and Korean heritage language students: Curriculum needs,
Materials, and assessment (pp. 99134). New York: Erlbaum.
Kondo, K. (1998). Social-psychological factors affecting language maintenance: Interviews
with Shin Nisei university students. Linguistics and Education, 9, 369408.
Kondo, K. (1999). Motivating bilingual and semibilingual university students of Japanese:
An analysis of language learning persistence and intensity among students from immigrant backgrounds. Foreign Language Annals, 32, 7788.
Kondo-Brown, K. (2003). Heritage language instruction for post-secondary students from
immigrant backgrounds. Heritage Language Journal, 1. Retrieved December 30, 2003,
from http://www.heritagelanguages.org/
Kondo-Brown, K. (2004). Do background variables predict students scores on a proficiency test?: Implications for placing heritage language learners. Journal of the National
Council of Less Commonly Taught Languages, 1, 119.
Kondo-Brown, K. (2005). Differences in language skills: Heritage language learner subgroups and foreign language learners. Modern Language Journal, 89, 563- 581.
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
39
40
KIMI KONDO-BROWN
Morioka, A., Takakura, A. H., & Ushida, E. (2008). Developing Web-based multi-level materials for Japanese content-based instruction. Japanese Language and Literature, 42,
361388.
Nagasawa, F. (1995). L1, L2, bairingaru no nihongo bunpoo nooryoku [Comparative
grammatical competence among L1, L2, and bilingual speakers of Japanese]. Nohongo
kyooiku, 86, 173189.
Norris, J. M. (2006). The why (and how) of assessing student learning outcomes in college
foreign language programs. Modern Language Journal, 90, 576583.
Norris, J. M., & Pfeiffer, P. C. (2003). Exploring the uses and usefulness of ACTFL oral
proficiency ratings and standards in college foreign language departments. Foreign
Language Annals, 36, 572581.
Nunan, D. (1988). The learner-centered curriculum. Cambridge, UK: Cambridge University
Press.
Omaggio Hardley, A. (2001). Teaching language in context (3rd ed.). Boston, MA: Heinle &
Heinle.
Paribakht, T. S. & Wesche, M. (1999). Reading and incidental L2 vocabulary acquisition.
Studies in Second Language Acquisition, 21, 195224.
Parodi, C. (2008). Stigmatized Spanish inside the classroom and out: A model of language
teaching to heritage speakers. In D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage
language education: A new field emerging (pp. 199214). New York: Routledge.
Payton, J. K. (2008). Spanish for native speakers education: The state of the field. In
D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage language education: A new field
emerging (pp. 243256). New York: Routledge.
Pearson, L., Fonseca-Greber, B., Foell, K. (2006). Educating foreign language teacher
candidates to achieve advanced proficiency. Foreign Language Annals, 39(3), 507
519.
Polinsky, M. (2008). Heritage language narratives. In D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus
(Eds.), Heritage language education: A new field emerging (pp. 149164). New York:
Routledge.
Potowski, K. (2007). Language and identity in a dual immersion school. Clevedon, UK:
Multilingual Matters.
Potowski, K., Berne, J., Clark, A. and Hammerand, A. (2008). Spanish for K8 heritage
speakers: A standards-based curriculum project. Hispania, 91, 2541.
Potowski, K., & Carreira, M. (2004). Towards teacher development and national standards
for Spanish as a heritage language. Foreign Language Annals 37, 421431.
Ranjan, R. (2008). The challenge of placing Hindi heritage students. In T. Hudson &
M. Clark (Eds.), Case studies in foreign language placement: Practices and possibilities
(pp. 177186). Honolulu: University of Hawaii, National Foreign Language Resource
Center.
Ricardo-Osorio, J. (2008). A study of foreign language learning outcomes assessment in
U.S. undergraduate education. Foreign Language Annals, 41, 590610.
Rifkin, B. (2003). Oral proficiency learning outcomes and curricular design. Foreign Language Annals, 36, 582588.
Rifkin, B. (2005). A ceiling effect in traditional classroom foreign language instruction:
Data from Russian. Modern Language Journal, 89, 318.
Robinson, J. P., Rivers, W., & Brecht, R. D. (2006). Speaking foreign languages in the United
States: Correlates, trends, and possible consequences. Modern Language Journal, 90,
457472.
Rubio, F. (2003). Structure and complexity of oral narratives in advanced-level Spanish:
A comparison of three learning backgrounds. Foreign Language Annals, 36, 546554.
Salaberry, R. (2000). Revising the revised format of the ACTFL oral proficiency interview.
Language Testing, 17, 289310.
M. (2005). Heritage language instruction at the college level:
Schwarzer, D., & Petron,
Reality and possibilities. Foreign Language Annals, 38, 568578.
Shen, H. H. (2003). A comparison of written Chinese achievement among heritage learners
in homogeneous and heterogeneous groups. Foreign Language Annals, 36, 258266.
HL CURRICULUM DEVELOPMENT
Sohn, S.-O., & Merrill, C. (2008). The Korean/English dual language program in the Los
Angeles unified school district. In D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage
language education: A new field emerging (pp. 269288). New York: Routledge.
Sohn, S-O., & Shin, S-K. (2007). True beginners, false beginners, and fake beginners:
Placement strategies for Korean heritage speakers. Foreign Language Annals, 40, 407
418.
Takahashi, C. Y. (2008). A case study of Thai language program placement testing: Incorporating news articles into the Thai placement process. In T. Hudson & M. Clark (Eds.),
Case studies in foreign language placement: Practices and possibilities (pp. 187197).
Honolulu: University of Hawaii, National Foreign Language Resource Center.
Tucker, G. R. (2005). Innovative language education programmes for heritage language
students: The special case of Puerto Ricans? The International Journal of Bilingual
Education and Bilingualism, 8, 188195.
Tudor, I. (1996). Learner-centeredness as language education. Cambridge, UK: Cambridge
University Press.
Valdes, G. (1989). Teaching Spanish to Hispanic bilinguals: A Look at oral proficiency
testing the proficiency movement. Hispania, 72, 392401
Valdes, G. (1995). The teaching of minority languages as academic subjects: Pedagogical
and theoretical challenges. Modern Language Journal, 79, 299328.
Valdes, G., & Geoffrion-Vinci, M. (1998). Chicano Spanish: The problem of the underdeveloped code in bilingual repertories. Modern Language Journal, 82, 473501.
Yu, W. H. (2008). Developing a compromise curriculum for Korean heritage and nonheritage learners. Issues and future agenda for teaching Chinese, Japanese, and Korean
heritage students. In K. Kondo-Brown & J. D. Brown (Eds.), Teaching Chinese, Japanese
and Korean heritage language students: Curriculum needs, materials, and assessment (pp.
187210). New York: Erlbaum.
Wang, M. (2003). An ethnographic study of Chinese heritage language education and technological innovations. Journal of National Council of Less Commonly Taught Languages,
1, 6994.
Webb, J., & Miller, B. (Eds.). (2000). Teaching heritage language learners: Voices from the
classroom. Yonkers, NY: ACTFL.
Wiley, T. G. (2008). Chinese dialect speakers as heritage language learners: A case study.
In D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage language education: A new field
emerging (pp. 91106). New York: Routledge.
Wu, S.-M. (2008). Robust learning for Chinese heritage learners: Motivation, linguistics,
and technology. In K. Kondo-Brown & J. D. Brown (Eds.), Teaching Chinese, Japanese
and Korean heritage language students: Curriculum needs, materials, and assessment
(pp. 271298). New York: Erlbaum.
Zamar, S., & Robotham, L. (2008). Placement test and course objectives: The case of
the Filipino program at the University of Hawaii at Manoa. In T. Hudson & M. Clark
(Eds.), Case studies in foreign language placement: Practices and possibilities (pp. 29
38). Honolulu, HI: University of Hawaii, National Foreign Language Resource Center.
Zhang, D., & Davis, N. (2008). Online chat for heritage learners of Chinese. In K. KondoBrown & J. D. Brown (Eds.), Teaching Chinese, Japanese and Korean heritage language
students: Curriculum needs, materials, and assessment (pp. 299328). New York: Erlbaum.
41