Professional Documents
Culture Documents
13 British Vs American English
13 British Vs American English
seat
for sale
salesroom
sales pitch
lounge bar (US and UK)
corned beef
sandbox
layer cake
sanitary napkin
impudent/sassy
run away
scatterbrained
biscuit
salary, wages
scratch paper
scrimmage (in sports); confusion
room off a kitchen for washing dishes
beach (US and UK)
pruners/pruning shears
Scotch tape (brand name)
apartment hotel
napkin (US and UK)
couch/sofa (US and UK)
beach pebbles (see shingle US)
bootblack
salesperson
labor union representative
mall
shopping cart
nearsighted
sideburns (US and UK)
usher (in a church)
one-way ticket
jump rope
baseboard
silent partner
spatula/pancake turner
vending machine (US and UK)
fine print (US and UK)
Chutes and Ladders (brand name)
welfare
soda/pop/tonic/Coke
lawyer/attorney
peg solitaire
sort code
sous chef
soya beans
spanner
speciality
spectacles (US and UK)
sponge bag
sports jacket
spring onion
stabilisers (on a childs bike)
Stanley knife (brand name)
state school
STD (subscriber trunk dialling)
stick beans
sticker (US and UK)
stockings (US and UK)
stone (in fruit)
straight away
stroke (the / symbol)
stuffing (US and UK)
subway
summer time
superannuation
supply teacher
surname (US and UK)
suspenders
swede
sweet
sweets
Swiss roll
routing number
commis chef
soybeans
wrench (US and UK)
specialty
glasses (US and UK)/eyeglasses
toilet bag
sport coat
green onion/scallion
training wheels
utility knife
public school
long distance
pole beans
decal
hose
pit
immediately (US and UK)
slash (US and UK)
dressing
underpass
daylight-saving time
pension plan
substitute teacher
last name (US and UK)
garters
rutabaga
dessert (US and UK)
candy
jelly roll