Professional Documents
Culture Documents
Kontrastivna Analiza Metafora I Intencionalnost U Metodologiji I
Kontrastivna Analiza Metafora I Intencionalnost U Metodologiji I
INTENCIONALNOST U METODOLOGIJI I
PRIMJENI
Vlado Suac
Ivana Lozo
SVEUILITE U ZADRU
TO JE METAFORA?
tradicionalno gledite
suvremeni pristup:
lingvistiki fenomen
- spoznajni fenomen
svjesna uporaba
prepreka razumijevanju
(moe se i treba izbjei)
u
jeziku)
- nesvjesna uporaba
- neizbjeni dio komunikacije i
razumijevanja (sveprisutne
Konceptualna metafora
RASPRAVA
JE
RAT
Cilj
Izvor
Preslikavanje
4
Konceptualna metafora:
RASPRAVA JE RAT
Jezine metafore:
U predsjednikog protukandidata sam pucao iz
samoobrane.
Svim kandidatima nudim dentlmenski sporazum
o nenapadanju.
I zato su silno ljuti ispaljivali velik broj otrovnih
strelica upravo prema HSS-u.
Jedan Zadar i ibenik zasluuju zastupnika koji e
stalno bombardirati vladu, traei vie novca.
On je samo branio svoju zemlju, a na njega se
nabacuje drvljem i kamenjem.
5
MISLITI JE VIDJETI
VRIJEME JE
PROSTOR
OVJEK JE
IVOTINJA
OVJEK JE
TEKUINA
Alan Cienki
Graham
Low
Pragglejaz grupa (2007):
Gerard
Steen
Lynne
-intuicija vodi do razlika u prepoznavanju
Cameron
to je metaforiko, a to nije u jednom Elena
te
Semino
istom korpusu ak i kod vodeih strunjaka
Joe Grady
za to podruje.
Alice
Deignan
Zoltan
- potrebni su vrsti kriteriji
Kvecses
identifikacije
susan.nacey@hihm.no
1. Proitaj cijeli
tekst /diskurs da
bi shvatio
ukupno znaenje
4. Oznai
leksiku
jedinicu
kao
metaforik
u
Da
Ne
2. Odredi
leksike jedinice
u tekstu /
diskursu
3a. Za svaku
leksiku jedinicu
u tekstu otkrij
njeno znaenje
u kontekstu
3c. Procijeni je li
osnovno
znaenje rijei
bitno razliito od
kontekstualnog
3b. Svakoj
leksikoj jedinici
odredi njeno
osnovno
znaenje
Ne
Oznai
leksiku
jedinicu kao
nemetaforik
u
KORPUS ISTRAIVANJA:
film American Beauty (Vrtlog ivota), S.
Mendes (1999)
- izvorni engleski transkript
- hrvatski i francuski prijevod
(opensubtitles.org)
17
PRETPOSTAVKA:
ENGLESKI IZVORNIK
zastupljenost metaforikih u odnosu na ostale leksike
jedinice
nemetaforike 98 %
metaforike 2%
ENGLESKI IZVORNIK
zastupljenost namjernih i nenamjernih metafora:
nenamjerne 84%
HRVATSKI PRIJEVOD
ukupna distribucija metafora
KONCEPTUALNO I
LEKSIKI SUKLADAN
31%
KONCEPTUALNO
SUKLADAN 15%
KONCEPTUALNO
NESUKLADAN 23%
SLOBODAN
NEMETAFORIKI
PRIJEVOD 31%
HRVATSKI PRIJEVOD
distribucija namjernih metafora:
KONCEPTUALNO I
LEKSIKI SUKLADAN
48 %
KONCEPTUALNO
SUKLADAN 28%
KONCEPTUALNO
NESUKLADAN 8%
SLOBODAN
NEMETAFORIKI
PRIJEVOD 16%
FRANCUSKI PRIJEVOD
ukupna distribucija metafora
KONCEPTUALNO I
LEKSIKI SUKLADAN
29%
KONEPTUALNO
SUKLADAN 15 %
KONCEPTUALNO
NESUKLADAN 30%
SLOBODAN
NEMETAFORIKI
PRIJEVOD 26%
FRANCUSKI PRIJEVOD
distribucija namjernih metafora:
KONCEPTUALNO I
LEKSIKI SUKLADAN
56%
KONCEPTUALNO
SUKLADAN 9%
KONCEPTUALNO
NESUKLADAN 30%
SLOBODAN
NEMETAFORIKI
PRIJEVOD 5%
ZAKLJUAK: