Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Malenica 56

10090 Zagreb, Croatia


24 October 2011

ODIHR
Miodova 10, 00-251 Warsaw
Human Resources Department

Dear Sir or Madam


I am writing to apply for the post of LEOM/CRO Assistant Interpreters (LTO) - Recruitment
of National Staff for the OSCE/ODIHR Limited Election - Zagreb advertised at the Moj
Posao website on 24 October 2011 (http://www.moj-posao.net/Posao/182975/Recruitment-ofNational-Staff-for-the-OSCEODIHR-Limited-Election/ ). Please find enclosed a copy of my
CV.
I gained a master's degree (English Language and Literature-Translation Studies, and
Comparative Literature) at the Faculty of Humanities and Social Sciences, Zagreb. During the
course of my study, I have become particularly interested in translation projects including
terminology work (creating glossaries), and now I would like to apply the theoretical
knowledge I gained during my Translation Studies university study programme in your
project here in Croatia.
I would welcome the chance to work as a part of a small dynamic team where I could make a
significant contribution to your project while gaining new, useful experiences. As a part of my
master's degree thesis I translated (from Croatian to English) a part of a university staff
manual for work with disabled students "Psychosocial Needs of Students", under the title
"Stress and Trauma". You are welcome to read more about the project at the following
website:
(http://eduquality-hr.com/index.php?option=com_content&view=article&id=57&Itemid )

I am available for the interview throughout the following weeks and look forward to hearing
from you.

Yours faithfully,
Ana Naletili

Encl. CV

You might also like