Bhagavad Gita Mahatmyam

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 18

mad Bhagavad-gt-mhtmyam

The Glory of rmad Bhagavad-gt


from r Vaiavya-tantra-sra
GSBg 1
TEXT 1
TEXT
aya uc
gity caiva mhtmya, yathvat sta me vada
pur nryaa-ketre, vysena muninoditam
TRANSLATION
The sages said: O Sta, please kindly reiterate to us the glory of the
Gt, as it was spoken long before at Nryana-ketra by the great
sage la Vysadeva.
GSBg 2
TEXT 2
TEXT
sta uvca
bhadra bhagavat pam, yaddhi guptatama param
akyate kena tad vaktu, gt-mhtmya uttamam
TRANSLATION
Sta Goswami said: O venearable ones, you have certainly asked the
most glorious question. Verily, who can describe the supreme, grand
glory of the Gt, the most hidden of all treasures?
GSBg 3
TEXT 3
TEXT
ko jnati vai samyak, kicit kunt-sta phalam
vyso v vysa-putro v, yjn-valkyo tha maithila
TRANSLATION
Certainly Lord Ka is in full knowledge of that glory; Arjuna, the son
of Kunt, knows something of its fruit; Vysadeva, ukadeva,
Yjavalkya, and the saintly King Janakathey are all somewhat
conversant with it as well.
GSBg 4
TEXT 4
TEXT
anye ravaata rutv, lea sakirtayanti ca
tasmt kicid vadmy atra, vysasysyn may rutam
TRANSLATION
Apart from them, others, who have heard from one another about it are
engaged in singing the praises of a tiny fraction of its greatness.
GSBg 5
TEXT 5
TEXT
sarvopaniado gvo, dogdh gopla-nandana

prtho vatsa sudhr-bhokt, dugdha gitmta mahat


TRANSLATION
All the Upaniads are the cow personified, and the cowherd boy Sri
Ka is their milker. The son of Pth is the calf personified, this
ambrosia of the Gt is the superexcellent milk, and the highly
intelligent virtuous souls are its tasters.
GSBg 6
TEXT 6
TEXT
srathyam arjunasydau, kurvan gtmta dadau
loka-trayopakry, tasmai katmane nama
TRANSLATION
To begin with, I offer my obeisances unto Lord r Ka who accepted
the position of the chariot driver of Arjuna, just to distribute this
ambrosia of the Gt for the benefit of all the three worlds.
GSBg 7
TEXT 7
TEXT
sasra-sagara ghora, tartum icchati yo nara
gt-nava samsadya, pra yti sukhena sa
TRANSLATION
That fool who wants to cross over the ghastly ocean of material
suffering can do so very easily by taking shelter of the boat of the
Bhagavad-gt.
GSBg 8
TEXT 8
TEXT
gt-jnam sruta naiva, sadaivbhysa yogata
mokam icchati mdhtm, yti blaka-hsyatm
TRANSLATION
That fool who wants to attain liberation by constant yoga practice
without hearing the wisdom of the Gt, is fit to be laughed at - even
by a child.
GSBg 9
TEXT 9
TEXT
ye vanti pahanty eva, gt-stram ahar-niam
na te vai mnu jeya, deva-rp na saayah
TRANSLATION
One who day and night hears and recites the Gt is never to be taken
as a mere human being. Without a doubt, he is a veritable god.

GSBg 10

TEXT 10
TEXT
gt-jnena sambodha, ka prhrjunya vai
bhakti-tattva para tatra, sa-gua vtha nirguam
TRANSLATION
In order to enlighten Arjuna by the knowledge of the Gt, Lord
Kacandra has sung the praises of the supreme principle of
devotion, both relative and absolute.
GSBg 11
TEXT 11
TEXT
sopndaair eva, bhukti-mukti samucchrtai
kramaa citta-suddhi syt, prema-bhakty di karmasu
TRANSLATION
In this way, the heart is purified by the knowledge of the Gt, a ladder
of eighteen chapters which refutes all doctrine, propounding sense
enjoyment and liberation (bhukti-mukti). Step by step, the qualification
to practice loving devotional service is developed.
GSBg 12
TEXT 12
TEXT
sdhor gtmbhasi snna, sasra-maha-nanam
raddh-hnasya ta krya, hasti-snna vthaiva tat
TRANSLATION
Bathing in the pure waters of the Gt, the devotees are liberated from
contamination of the mundane world. But such an attempt by faithless
persons is utterly useless, just like the elephants bathing and
immediately rolling in the dust afterwards.
GSBg 13
TEXT 13
TEXT
gtyas ca na jnti, pahanam naiva phanam
sa eva mnue loke, mogha-karma-karo bhavet
TRANSLATION
A person who knows nothing about learning and teaching the Gt is a
failure in the duty of the human form of life.
GSBg 14
TEXT 14
TEXT
tasmd gt na jnti, ndhamas tat paro jana
dhik tasya mnuam deha, vijna kula latm
TRANSLATION
Therefore, there is no one more fallen than he who does not know the
teachings of the Gt. His family, his practices, his conceptions, and
his human birth are all condemned.

GSBg 15
TEXT 15
TEXT
gtrtha na vijnti, ndhamas tat paro jana
dhik arra subham la, vibhavantad ghraman
TRANSLATION
There is no one more fallen than he who does not know the meaning of
the Gt. His beautiful body, personality, opulences, and married life
are condemned.
GSBg 16
TEXT 16
TEXT
gt-stra na jnti, ndhamas tat paro jana
dhik prrabdha pratih ca, pj dna mahattamam
TRANSLATION
There is no one more fallen than the person who does not know the
scripture Bhagavad- gt. His undertakings are condemned, his
reputation is condemned, and his worship, charity, and good qualities
are all condemned.
GSBg 17
TEXT 17
TEXT
gt-stre matir nsti, sarva tan niphala jagu
dhik tasya jna-dtra, vratam niham tapo yaa
TRANSLATION
A person who does not care for the holy Gt is to be known as failure
in all respects. His teacher is condemned, his vows are condemned,
and his conviction, austerity, and fame are all condemned.
GSBg 18
TEXT 18
TEXT
gtrtha-pahana nsti, ndhamas tat paro jana
gt-gt na yaj jna, tad viddhy sura-sammatam
tan mogha dharma-rahita, veda vednta garhitam
TRANSLATION
There is none more fallen than he who does not study the purport of
the Gt; and that knowledge which is not sung in the Gt should be
known as useless, irreligious, offensive to the Veda and Vednta, and
demoniac.
GSBg 19
TEXT 19
TEXT
tasmd dharma-may gt, sarva jna-prayojik
sarva-stra-sra-bht, viuddh sa viiyate
TRANSLATION
Therefore, the Gt should be offered all respects at all times and in all

places as the inaugurator of all religious wisdom and the spotlesss


essence of all holy scriptures.
GSBg 20
TEXT 20
TEXT
yo dhite viu-parvhe, gt r hari-vsare
svapan jgrat calan tihan, atrubhir na sa hyate
TRANSLATION
A person who studies the Gt at the time of holy festival days
especially the fasting day known as Ekadasi - such a person, whether
awake or asleep, moving or still, is never defeated by enemies.
GSBg 2l
TEXT 2l
TEXT
lagrama ly va, devgre ivlaye
trthe nady pahed gt, saubhgya Iabhate dhruvam
TRANSLATION
One who recites the Gt in the presence of the Deity lagrama-l,
or in a temple of the Supreme Lord, or a temple of Lord Siva, at a holy
place of pilgrimage or on the bank of a holy river - such a person
becomes qualified to become the recipient of all good fortune.
GSBg 22
TEXT 22
TEXT
devak-nandana ko, gt-pahena tuyati
yath na vedair dnena, yaja-tirtha-vrtadibhi.
TRANSLATION
The son of Devak, the Supreme Lord r Ka, cannot be satisfied
by anyones study of the Vedas, charity, sacrifice, pilgrimage, or vows,
as much as He is satisfied by the devotional recitation of the Gt.
GSBg 23
TEXT 23
TEXT
gtdht ca yenpi, bhakti-bhavena cetas
veda-stra-purni, tendhtni sarvaa
TRANSLATION
The study of the Vedas and Puras - verily, the study of all scriptures
is completed in all respects by one who studies the Gt with devotion.
GSBg 24
TEXT 24
TEXT
yoga-sthne siddha-phe, lagre sat-sabhsu ca
yaje ca viu-bhaktaye, pahan siddhi par labhet
TRANSLATION
The highest perfection of life is attained by one who recites the Gt at

a place where yoga meditation is performed, at an exalted holy place,


before the lagrama-l, and during the performance of a sacrifice,
and especially, in the association of devotees.
GSBg 25
TEXT 25
TEXT
gt-pahan ca ravaam, ya karoti dine dine
kratavo vjimedhdhy, kts tena sa-daki
TRANSLATION
Great sacrifices such as the Asvamedha, along with their
remunerations are naturally achieved by one who daily hears and
recites the Gt
GSBg 26
TEXT 26
TEXT
ya oti ca gtrtha, krtayaty eva ya param
rvayec ca parrtha vai, sa prayti para padam
TRANSLATION
One who attentively hears and sings the glories of the purport of the
Gt, or reiterates that purport to others-such a person attains to the
supreme destination.
GSBg 27-28
TEXTS 27-28
TEXT
gty pustaka uddha, yo rpayaty eva sdart
vidhin bhakti-bhvena, tasya bhry priy bhavet
yaa-saubhgyam-rogya, labhate ntra saaya
dayitn priyo bhtv, parama sukham anute
TRANSLATION
One who, with respect and devotion, and according to scriptural
regulations makes a gift of this holy book, the Gt-such a person will
have a devoted wife, and without a doubt will attain fame, fortune, and
good health. Furthermore, he becomes extremely beloved by those
near and dear to him, and enjoys great happiness.
GSBg 29
TEXT 29
TEXT
abhicrodbhava dukha, vara-pgata ca yat
nopasarpati tatraiva, yatra gtrcana ghe
TRANSLATION
The misery caused by a curse or black rites can never enter into that
house where the Gt is worshipped.
GSBg 30
TEXT 30
TEXT
tpa-trayodbhav p, naiva vydhir bhavet kvacit

na po naiva ppa ca, durgati naraka na ca


TRANSLATION
In that house, there is never any suffering from the threefold miseries,
nor is there ever fear of any type of sickness, curse, sin or misfortune.
GSBg 3l
TEXT 3l
TEXT
viphotakdayo dehe, na bdhante kadcana
labhet ka-pade dsy, bhakti cvyabhicrm
TRANSLATION
In that house, no one is ever born with an infected or deformed body;
and those residing there achieve exclusive and continuous devotion in
the mood of servitorship to the Lotus feet of Lord Krsna.
GSBg 32
TEXT 32
TEXT
jyate satata sakhya, sarva-jva-gaai saha
prrabdha bhujato vpi, gtbhysa ratasya ca
TRANSLATION
A person who is devoted to studying the Gt, acquires a friendly
disposition to all living beings, despite his accruing the reactions of his
previous actions in this world.
GSBg 33
TEXT 33
TEXT
sa mukta sa sukh loke, karma nopalipyate
mah-ppti-ppni, gtdhyyi karoti cet
na kicit spyate tasya, nalin-dalam-ambhas
TRANSLATION
That person is liberated and happy. Although acting in this world, he is
not implicated. Even if by chance a person who studies the Gt
happens to commit extremely horrible sin, he cannot be affected by
that, just as a lotus leaf cannot be touched by even a drop of water.
GSBg 34-35
TEXTS 34-35
TEXT
ancrodbhava ppam, avcydi kta ca yat
abhakya-bhakaja doam, aspya sparaja tath
jnjna-kta nityam, indriyair janita ca yat
tat sarva namyti, gt-phena tat kat
TRANSLATION
Sin arising from offensive behavior or speech, the offence of eating
forbidden things, and sinful activities incited by the senses and
committed knowingly or unknowingly in daily routine activities - all
kinds of sins are at once eradicated by devotional recitation of the

Gt.

GSBg 36
TEXT 36
TEXT
sarvatra pratibhokt ca, pratighya ca sarvaa
gt-pha prakurvo, na lipyeta kadcana
TRANSLATION
Although he may accept foodstuffs at all places or charity in all
circumstances, the devoted reciter of the Gt is distinguished in that
he remains totally unimplicated by these actions at all times.
GSBg 37
TEXT 37
TEXT
ratna-pr mah sarv, pratighyvidhnata
gt-phena caikena, uddha sphaikavat sad
TRANSLATION
Even one who, against the injunctions of the scriptures, accepts in
charity as many precious jewels as would cover the entire surface of
the Earth and oceanssuch a person becomes as spotless pure crystal
simply by devotional reciting the Gt only once.
GSBg 38
TEXT 38
TEXT
yasyntakaraam nitya, gtya ramate sad
sa sgnika sad jp, kriyvn sa ca paita
TRANSLATION
A person whose heart is always absorbed in the Gt is certainly to be
taken as superbly replete in the performance of sacrifices and the
constant repetition of the holy names or mantras (japa). All his actions
are properly adjusted, and he is truly learned (paita)
GSBg 39
TEXT 39
TEXT
daraniya sa dhanavn, sa yog jnavn api
sa eva yjiko yj, sarva-vedrtha-daraka
TRANSLATION
Certainly he is fit to be seen (i.e have darana of), he is truly wealthy,
he is a yogi, and a genuine scholar. He is a knower of sacrifice, a
performer of sacrifice, and a knower of all the Vedas.
GSBg 40
TEXT 40
TEXT
gty pustaka yatra, nitya-pha ca vartate

tatra sarvn tirthani, praygdni bhtale


TRANSLATION
All the holy places in this universe such as Prayaga are eternally
present wherever the Gt, the eternal book of divine song, is present.
GSBg 41
TEXT 41
TEXT
nivasanti sad dehe, deha-ee pi sarvad
sarve dev ca ayo, yogino deha-rakak
TRANSLATION
The protectors of the body, in the form of demigods, is, or yogs, all
reside within the body of one who constantly studies the Gt, and
they are even present at the demise of his body.
GSBg 42
TEXT 42
TEXT
goplo bla-ko pi, nrada-dhruva-pradai
sahyo jyate ghra, yatra gt pravartate
TRANSLATION
Accompanied by His associates such as Nrada and Dhruva, the
cowherd boy Lord r Ka personally appears as a guardian
wherever the Gt is present
GSBg 43
TEXT 43
TEXT
yatra gt -vicra ca, pahanam-phanam tath
modate tatra r ka, bhagavn rdhay saha
TRANSLATION
With supreme ecstasy, the Supreme Lord Ka and His divine consort
r Rdhik are graciously present wherever the conception of the
Gt scripture is discussed, studied, and taught.
GSBg 44
TEXT 44
TEXT
r bhagavn uvca
gt me hdaya prtha gt me sram uttamam
gt me jnam aty ugra, gt me jnam avyayam
TRANSLATION
The Supreme Lord said: Oh Partha, the Gt is My heart, the Gt is My
supreme essence, and the Gt is intense, imperishable knowledge of
Me.
GSBg 45
TEXT 45
TEXT
gt me cottamo sthna, gt me parama padam
gt me parama guhya, gt me paramo guru

TRANSLATION
The Gt is My supreme shelter, the Gt is My supreme abode, the
Gt is My most hidden treasure, and especially, the Gt is My
supreme guru.
GSBg 46
TEXT 46
TEXT
gtraye ha tihmi, gt me parama grham
gt jna samrtya, trilok playmy aham
TRANSLATION
I am present within the Gt, and the Gt is my supreme residence.
Only by the knowledge of the Gt do I maintain the three worlds.
GSBg 47
TEXT 47
TEXT
gt me param-vidy, brahma-rp na saaya
arddha-mtr-har nityam, anivcya-padtmik
TRANSLATION
Know without a doubt that the eternally ineffable Gt as My other
Self, is My supreme wisdom of the Absolute personified.
GSBg 48
TEXT 48
TEXT
gt nmni vakymi, guhyni u pava
krtant sarva-ppni, vilaya ynti tat kat
TRANSLATION
Oh Paava, I shall now utter those holy names of the Gt by singing
which all sins are immediately destroyed. Hear now those confidential
names from Me:
GSBg 49-51
TEXTS 49-51
TEXT
gag gt ca svitr, st saty pativrat
brahmvalir brahma-vidy, tri-sandhy mukta-gehin
arddha-mtr cidnand, bhavaghn bhrnti-nin
veda-tray parnand, tattvrtha-jna-majar
ity etni japen nitya, naro nicala-mnasah
jna-siddhi labhen nitya, tathnte parama padam
TRANSLATION
Gag, Gt, Svitr, St, Saty, Pativrat, Brahmvali, Brahmavidy,
Trisandhy, Mukta-gehin, Arddhamtr, Cidnand, Bhavagn,
Bhrnti-nin, Vedatray, Parnand, and Tattvrtha-jna-majar. A
person who with a sober mind continuously utters these confidential
holy names achieves the perfection of divine knowledge, and in the
end he reaches the supreme destination.

GSBg 52
TEXT 52
TEXT
phe samartha sampre, tad arddha pham caret
tad go-dna-ja puya, labhate ntra saaya
TRANSLATION
One should recite at least half the Gt if he is unable to recite the
entire text at one time. Then without a doubt, one achieves the piety
which is accrued from donating cows in charity to worthy recepients.
GSBg 53
TEXT 53
TEXT
tri-bhga pahamnas tu, soma-yga-phala labhet
a-aa japamnas tu, gag-snna-phala labhet
TRANSLATION
One will achieve the fruit of the Soma sacrifice by reciting one-third of
the Gt, and the result of bathing in the holy river Gag is achieved
by uttering one-sixth of it.
GSBg 54
TEXT 54
TEXT
tathdhyya-dvaya nitya, pahamno nirantaram
indra-lokam avpnoti, kalpam eka vased dhruvam
TRANSLATION
One who regularly recites two of its chapters with full conviction, will
without a doubt attain to residence in the planet of Lord Indra for one
millennium (kalpa).
GSBg 55
TEXT 55
TEXT
ekam adhyyaka nitya, pahate bhakti-sayuta
rudra-lokam avpnoti, gao bhtv vasec ciram
TRANSLATION
One who recites with devotion one chapter daily is perpetually taken to
be on a par with the gods known as Rudra, and he thus attains to the
planet of Lord iva.
GSBg 56
TEXT 56
TEXT
adhyyrddha ca pda va, nitya ya pahatejana
prpnoti ravi-loka sa, manvantara-sam atam
TRANSLATION

A person who regularly recites one-half or one-quarter chapter will


achieve residence in the sun planet for a duration of one hundred
Manus.
GSBg 57
TEXT 57
TEXT
gty loka-doaka, sapta-paca-catuayam
tri-dvy-ekam arddham atha v, lokn ya pahen nara
candra-lokam avpnoti, varm ayuta tath
TRANSLATION
A person who faithfully recites ten, seven, five, three, two, one, or even
only half a verse of this Gt, will attain to residence on the moon for
ten thousand years.
GSBg 58
TEXT 58
TEXT
gtrddham eka pda ca, lokam adhyyam eva ca
smaras tyaktv jano deha prayti parama padam
TRANSLATION
One who, at the time of death, remembers half the Gt, a quarter of
the Gt, one chapter of the Gt or even one verse of the Gt -such
a person reaches the supreme destination.
GSBg 59
TEXT 59
TEXT
gtrtham api pham v, uyd anta-klata
mah-ptaka yukto pi, mukti-bhgi bhavej jana
TRANSLATION
By uttering or hearing the purport of the Gt at the time of death
even a gravely sinful person becomes entitled to liberation.
GSBg 60
TEXT 60
TEXT
gt-pustaka sayukta, prs tyaktv prayti ya
sa vaikuham avpnoti, viun saha modate
TRANSLATION
One who has a devotional connection with a book of the Gt will, at
the time of death, attain to Vaikuha and reside with the Supreme
Lord Viu in divine ecstasy.
GSBg 61
TEXT 61
TEXT
gtrdhyya samyukto, mto mnuat vrajet
gtbhysa puna ktv, labhate muktim-uttamm

TRANSLATION
One whose concentration is intent on just one chapter of the Gt will
attain a human birth after death. Then, by again studying the Gt, he
achieves ultimate liberation.
GSBg 62
TEXT 62
TEXT
gtety-uccra-sayukto, mriyamo gati labhet
TRANSLATION
Even if at the time of death one simply utters the word Gt, a happy
destination is achieved by him.
GSBg 63
TEXT 63
TEXT
yad yat karma ca sarvatra, gt-pha prakrtimat
tat tat karma ca nirdosa, bhtv pratvam pnuyt
TRANSLATION
Certainly all actions performed along with the recitation of the Gt
become purified and are then accomplished to perfection.
GSBg 64
TEXT 64
TEXT
pitn-uddiya ya rddhe gt-pha karoti hi
santu pitaras tasya, nirayd ynti svargatim
TRANSLATION
A person who recites the Gt in the performance of obsequial
ceremonies (rddha) satisfies his forefathers. Departing from hell,
they ascend to heaven.
GSBg 65
TEXT 65
TEXT
gt-phena santu, pitara rddha-tarpit
pit-loka praynty eva, putrrvda tat par.
TRANSLATION
The forefathers, having been offered obsequial libations by the
recitation of the Gt, offer that son blessings, and ascend to the
heavenly plane known as Pit-loka.
GSBg 66
TEXT 66
TEXT
gt pustaka dna ca, dhenu puccha samanvitam
ktv ca tad dine samyak, ktrtha jyate jana
TRANSLATION
To make a gift presentation of a book of the Gt along with a yak-tail

whisk, enables a man to achieve complete success on that day.

GSBg 67
TEXT 67
TEXT
pustaka hema-sayukta, gty prakaroti ya
dattv viprya vidue, jyate na purna-bhavam
TRANSLATION
One who donates a gold-bound Gt to a learned brhmaa, never
takes birth in the material world again.
GSBg 68
TEXT 68
TEXT
ata pustaka dna ca, gty prakaroti ya
sa yti brahma-sadana, punar-vrtti durlabham
TRANSLATION
One who donates in charity one hundred copies of the Gt attains to a
plane of the Absolute, wherefrom rebirth is rarely encountered.
GSBg 69
TEXT 69
TEXT
gt-dna prabhvena, sapta-kalpa-mit sam
viu-lokam avpyante, viuna saha modate
TRANSLATION
The potency of presenting the Gt as a gift is such that the soul,
having achieved a place in the planet of Lord Visnu for a period of
seven milleniums, then associates with that Supreme Lord Visnu in
divine ecstacy
GSBg 70
TEXT 70
TEXT
samyak rutv ca gtrtha, pustaka ya pradpayet
tasmai prtah r bhagvan, dadti mnasepsitam
TRANSLATION
A person fulfils all his aspirations by pleasing the Supreme Lord, if after
fully hearing the purport of the Gt, he presents the book as a gift to
a brhmaa.
GSBg 71
TEXT 71
TEXT
na unoti na pahati, gtm-amta-rpinim
hastt tyaktvmta prpta, sa naro viam anute
TRANSLATION
One who neither recites nor hears the Gt, which is the embodiment

of ambrosia, drops nectar from his hand in order to drink poison.


GSBg 72
TEXT 72
TEXT
jana sasra-dukhrto gt jna sam-labhet
ptv gtmtam loke, labdhv bhakti sukh-bhavet
TRANSLATION
Having discovered the knowledge of the Gt and drinking its
ambrosia, persons afflicted by the misery of this mundane, deathly
plane take refuge in devotion unto the Supreme Lord and become
trully happy.
GSBg 73
TEXT 73
TEXT
gtm ritya bahavo, bh-bhujo janakdaya
nirdhta-kalma loke, gats te parama padam
TRANSLATION
Many saintly kings such as King Janaka took shelter of the knowledge
of tile Gt, and, remaining sinless, they achieved the supreme
destination.
GSBg 74
TEXT 74
TEXT
gtsu na vieo sti, janeccvaceu ca
jnev eva samagreu, sam brahma-svarpi
TRANSLATION
In the recitation of the Gt, there is no consideration of high or low
birth. Only the faithful are qualified to recite the Gt, because of all
knowledge, the Gt is the embodiment of the Absolute.
GSBg 75
TEXT 75
TEXT
yo bhimnena garvea, gt-nind karoti ca
sa yti naraka ghora, yvad hta-samplavam
TRANSLATION
A person who out of egotism or pride vilifies the Gt, will have to
reside in ghastly hell up to the time of the great universal cataclysm.
GSBg 76
TEXT 76
TEXT
ahakrea mhatm, gtrtha naiva manyate
kumbh-pkeu pacyeta, yvat kalpa-kayo bhavet
TRANSLATION
That fool who, inflated with egotism, insults the purport of the Gt,

must remain boiling in oil in the hell known as Kumbhpka, up until


the annihilation at the end of that millennium.
GSBg 77
TEXT 77
TEXT
gtrtha vcyamna yo, na oti samsata
sa kara-bhav yonim, anekm adhigacchati
TRANSLATION
Despite singing the praises of the purport of the Gt in a thorough
way, the person who does not hear about that purport, repeatedly
takes birth in the wombs of hogs.
GSBg 78
TEXT 78
TEXT
caurya ktv ca gty, pustaka ya samnayet
na tasya saphala kicit, pahanam ca vth bhavet
TRANSLATION
A person who obtains the book of Gt by theft is unsuccessful in all
his endeavors, and even his study and recitation of that book is just a
waste of time.
GSBg 79
TEXT 79
TEXT
ya rutv naiva gtm ca, modate paramrthata
naiva tasya phala loke, pramattasya yath rama
TRANSLATION
One who does not experience divine ecstacy even after having heard
the Gt, simply endeavors fruitlessly like the hard labour of a
madman.
GSBg 80
TEXT 80
TEXT
gt rutv hiraya ca, bhojya paambara tath
nivedayet pradnrtham, prtaye paramtmana
TRANSLATION
In order to please the Supreme Lord, after having heard the Gt, one
should offer gold, eatables, and silken cloth to a Vaiava brhmaa.
GSBg 81
TEXT 81
TEXT
vacaka pjayet bhakty, dravya vastrdy upaskarai
anekair bahudh prtya, tuyatam bhagavn hari
TRANSLATION
For the transcendental pleasure of the Supreme Lord Hari, one must
worship the speaker of the Gt with devotion, by offering him cloth

and many kinds of worshipped presentations.


GSBg 82
TEXT 82
TEXT
sta uvca
mhtmyam etad gty, ka prokta purtanam
gtnte pahate yas tu, yathokta phala-bhg bhavet
TRANSLATION
Suta Goswami said: One who, after singing the Gt, sings this eternal
glory of the Gt, as it was uttered by Lord r Kasuch a person,
as aforementioned, can partake of the fruit of the Gt.
GSBg 83
TEXT 83
TEXT
gty pahana ktva, mhtmya naiva ya pahet
vtha pha-phala tasya, rama eva udhta.
TRANSLATION
After singing the Gt, one who does not sing the Glory of the Gt
loses the fruit of his chanting. It becomes only so much useless labor.
GSBg 84
TEXT 84
TEXT
etan mhtmya-sayukta, gt-pha karoti ya
raddhay ya oty eva, param gatim pnuyt
TRANSLATION
One who, with faith, recites or hears the Gt complete with the Glory
of the Gt, certainly reaches the supreme transcendental destination.
GSBg 85
TEXT 85
TEXT
rutv gtm artha-yukt, mhtmya ya oti ca
tasya puya-phala loke, bhavet sarva-sukhvaham
TRANSLATION
Whoever with true faith sublime
hears this deep meaningful Gita-Song Divine,
his pure and holy gain
brings his whole life to the plane
of all pervading joy, sweetness, and charm.
iti r vaiavya-tantra-sre
rmad-bhagavad-gt-mhtmya samprna.
Thus is completed the Glory of r Gt

sarvopaniado gvo
dogdh gopla-nandana
prtho vatsa su-dhr bhokt
dugdha gtmta mahat
"This Gtopaniad, Bhagavad-gt, the essence of all the Upaniads, is
just like a cow, and Lord Ka, who is famous as a cowherd boy, is
milking this cow. Arjuna is just like a calf, and learned scholars and
pure devotees are to drink the nectarean milk of Bhagavad-gt."
(Gt-mhtmya 6)

You might also like