Professional Documents
Culture Documents
WMF Perfect Plus Pressure Cooker PDF
WMF Perfect Plus Pressure Cooker PDF
WMF Perfect Plus Pressure Cooker PDF
Perfect Plus
Kufer Purchaser
Name Name
Strae Street
Perfect Plus
www.wmf.de
WMF AG
Eberhardstrasse
D-73309 Geislingen
Perfect Plus
DE Garantieabschnitt
GB Guarantee voucher
ES Cupn de garanta
BG
DK Garantibevis
FI Takuukortti
FR Bon de garantie
GR
IT Tagliando di garanzia
NL Garantiebewijs
NO Garantibevis
PL Dowd gwarancji
PT Cupo de garantia
RU
SE Garantisedel
SK Zrun striok
SI Grancijski list
CZ Zrun list
TR Garanti kuponunum
HU Garanciaszelvny
HR Garancijski obrazac
Perfect Plus
Perfect Plus
Perfect Plus
Perfect Plus
Perfect Plus
Perfect Plus
DE Bedienungsanleitung
GB Operating instructions
ES Instrucciones de manejo
BG
DK Betjeningsvejledning
FI Kauppiaan Leima
FR Notice dutilisation
GR
IT Istruzioni per luso
NL Gebruiksaanwijzing
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja obsugi
PT Instrues de utilizao
RU
SE Bruksanvisning
SK Nvod na pouvanie
SI Navodilo za uporabo
CZ Nvod k obsluze
TR Kullanma talimati
HU Hasznlati utasts
HR Upute za uporabu
Perfect Plus
Perfect Plus
10
L
08 9562 6201 (2,5 l)
08 9562 6200 (3,0/4,5/6,5/8,5 l)
08 9560 6200
07 9310 9510
60 9310 9502
07 8943 6000
(4,5/6,5/8,5 l)
12
13
11
DE
1. Sicherheitshinweise
Inhalt
BG
ES
GB
Bedienungsanleitung
DE
8. Garantieerklrung
9. Haftungsausschluss
10. Beseitigen von Strungen
NO
5. Bewegen Sie den Schnelltopf sehr vorsichtig, wenn dieser unter Druck steht. Berhren
Sie keine heien Oberflchen. Verwenden
Sie die Griffe und Knpfe. Wenn notwendig,
benutzen Sie Handschuhe.
PL
7. Vielseitige Verwendung
NL
IT
GR
FR
FI
DK
1. Sicherheitshinweise
SI
CZ
HR
HU
TR
SK
SE
RU
PT
11. Garzeitentabelle
20. Verwenden Sie nur WMF Originalersatzteile. Benutzen Sie insbesondere nur Tpfe
und Deckel des gleichen Modells.
DE
ES
DK
FI
FR
NO
PL
NL
IT
GR
BG
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
3.2. Flssigkeitsmengen
Griff in den Deckel einhngen und den orangefarbenen Schieber (4) ber den Deckelrand
hrbar einrasten lassen (E). Dichtungsring (10)
so in den Deckelrand einlegen, dass er unter
dem nach innen gebogenen Rand des Deckels
liegt (G). Deckel aufsetzen (siehe Markierungen
auf Deckel und Topfgriff) und Deckelgriff nach
links bis zum Anschlag drehen (B).
Kochschieber (7) exakt auf Position ZU/LOCKED
schieben.
PT
4.4. Garzeiten
Die Garzeit beginnt erst dann, wenn der im
Rezept empfohlene Kochring ganz sichtbar ist.
Achten Sie darauf, dass die Ringposition stabil
bleibt. Regulieren Sie die Energiezufuhr
entsprechend. Sinkt das Kochsignal (1) unter
den gewnschten orangefarbenen Kochring,
mssen Sie die Heizquelle wieder hher stellen.
Die Garzeit verlngert sich dadurch etwas.
Steigt das Kochsignal (1) ber den zweiten
orangefarbenen Kochring hinaus, entsteht zu
hoher Dampfdruck, der ber das Hauptventil
(3) am Deckelgriff hrbar entweicht.
Den Topf von der Kochstelle nehmen, warten
bis sich das Kochsignal auf den zweiten orangefarbenen Kochring gesenkt hat und Energiezufuhr zurckschalten.
Die kurzen Garzeiten sind beim Schnellkochen
deshalb mglich, weil durch den Dampfdruck
im Topf hhere Temperaturen herrschen:
4.3. Aufheizen
DE
Methode 2
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
SI
PL
PT
Methode 1
Der TransTherm-Allherdboden (11) ist fr
alle Herdarten geeignet, auch fr Induktion.
Bei Induktionsherden kann bei hohen Kochstufen ein Summgerusch entstehen.
Dieses Gerusch ist technisch bedingt und
kein Anzeichen fr einen Defekt an Ihrem
Herd oder Schnelltopf.
Topfgre und Kochfeldgre mssen bereinstimmen, da sonst besonders bei kleinen
Durchmessern die Mglichkeit besteht, dass
das Kochfeld (Magnetfeld) auf den Topfboden
nicht anspricht.
RU
SE
SK
Wichtige Hinweise:
Haben Sie schumende oder quellende
Speisen (z. B. Hlsenfrchte, Fleischbrhe,
Getreide) gegart, sollten Sie den Topf nicht
nach Methode 2 oder 3 drucklos machen.
Pellkartoffeln platzen, wenn Sie nach
Methode 2 oder 3 abgedampft werden.
ES
GB
HU
HR
TR
CZ
Methode 3
der Verpackung in den Einsatz geben. Die Ankochzeiten verlngern sich, die Garzeiten bleiben gleich.
6.1. Reinigung
Deckelgriff abklipsen und von beiden Seiten
unter flieendem Wasser abwaschen (D)(N).
Dichtungsring (10) aus dem Deckel lsen (P)
und von Hand splen.
Topf, Deckel und Einstze knnen in der
Splmaschine gereinigt werden. Ruckstnde
nicht abkratzen, sondern einweichen.
Bei Kalkansatz mit Essigwasser auskochen.
Topfboden ebenfalls regelmig reinigen.
6.2. Aufbewahrung
Dichtungsring (10) nach der Reinigung separat
aufbewahren, um ihn zu schonen.
6.3. Wartung
7.3. Einkochen
Der Schnelltopf ist ein technischer Gebrauchsgegenstand, dessen Einzelteile einem Verschlei unterliegen knnen. Sie sollten deshalb
nach lngerem Gebrauch alle Einzelteile
entsprechend der Ersatzteilliste berprfen.
Bei offensichtlichen Vernderungen mssen
die betreffenden Teile ersetzt werden.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile des
Herstellers.
7. Vielseitige Verwendung
Die Vorteile des Schnellkochens gelten nicht
nur fr herkmmliche Zubereitungsarten:
7.4. Entsaften
7.1. Tiefkhlkost zubereiten
Im Schnelltopf knnen Sie kleine Mengen Obst
zu Saft verarbeiten. 1/4 l Wasser in den Topf
geben, Frchte im gelochten Einsatz auf den
ungelochten Einsatz setzen und bei Bedarf
DE
8. Garantieerklrung
Beispiele
Braten (20 min) Topfboden
Kartoffeln (8 min) gelochter Einsatz
Gemse (8 min) ungelochter Einsatz
BG
DK
FI
FR
GR
SE
IT
NL
NO
Kommt es whrend der Garantiezeit zu Mngeln am Produkt, so werden wir den Mangel
kostenlos durch Austausch der mangelhaften
Teile gegen einwandfreie beseitigen.
Mangelhafte Teile knnen nur durch den
WMF Fachhndler oder die Kundendienstabteilung der WMF AG in Geislingen ersetzt
werden. Der Garantieanspruch erstreckt sich
ausschlielich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprche aus der Garantie sind
ausgeschlossen.
PL
PT
7.5. Sterilisieren
RU
ES
GB
SI
HR
HU
TR
CZ
Kochsignaldichtung
Sicherheitsventil
Dichtungsring
SK
9. Haftungsausschluss
Strungen am Schnelltopf
Aus Sicherheitsventil/Ankochautomatik
(9) tritt stndig Dampf aus (gilt nicht
fr die Ankochphase).
10
ES
GB
DE
Beseitigung
Energiestufe ungeeignet.
11
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Ursache
11. Garzeitentabelle
Minuten
Rind
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Bei Rinderzunge wird ein
gelochter Einsatz bentigt.
Geflgel
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Bei dem Suppenhuhn
wird ein gelochter Einsatz
bentigt.
Wild
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Es wird kein spezieller
Einsatz bentigt.
Lamm
Beim 2. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Fisch
Beim 1. Ring garen und
die Mindestfllmenge von
1/4 l Flssigkeit beachten.
Bei Ragout und Gulasch
ist kein Einsatz erforderlich, ansonsten den
ungelochten benutzen.
Geschnetzeltes Schwein
Gulasch Schwein
Schweinebraten
Geschnetzeltes Kalb
Gulasch Kalb
Kalbshaxe am Stck
Kalbszunge
Kalbsbraten
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Hackbraten
Sauerbraten
Rinderzunge
Geschnetzeltes
Gulasch
Rouladen
Rinderbraten
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Suppenhuhn
Hhnerteile
Putenkeule
Putenragout
Putenschnitzel
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Hasenbraten
Hasenrcken
Hirschbraten
Hirschgulasch
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Lammragout
Lammbraten
20 - 25
25 - 30
2-3
3-4
3-4
Fischfilets
Ganze Fische
Ragout oder Gulasch
12
Minuten
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
5-6
35
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
Eingeweichte Hlsenfrchte
Fr alle Fleischarten gltig
BG
Erbsen-, Linsensuppe
Fleischbrhe
Gemsesuppe
Gulaschsuppe
Hhnersuppe
Kartoffelsuppe
Ochsenschwanzsuppe
GR
NL
IT
Garzeit fr eingeweichtes Getreide
NO
SE
PL
Hlsenfrchte
Getreide
PT
RU
Gemse
FR
FI
DK
Suppen
ES
GB
DE
Kirschen, Pflaumen
pfel, Birnen
2-5
2-5
SI
SK
Obst
CZ
Die Gartemperatur betrgt beim 1. Ring 109 C und beim 2. Ring 117 C
13
HU
TR
HR
DE
1. Safety Notes
7. Versatile use
8. Guarantee statement
9. Preclusion of liability
7. This appliance cooks with the aid of
pressure. Improper use may result in burns.
Take care to ensure that the appliance is
properly closed before heating it up. You will
find information on this in the operating
manual.
10. Troubleshooting
11. Table of cooking times
15
BG
DK
FI
FR
HR
HU
TR
CZ
GR
IT
NL
NO
PL
3. Notes on operation
PT
RU
SE
1. Safety Notes
SK
Contents
SI
ES
GB
Operating instructions
GB
Important note:
Take care to ensure that the liquid never fully
evaporates. This could result in food burning
onto the pot and the pot being damaged by
melting plastic parts. The hob could also be
damaged by the aluminium in the base melting. If this should occur then switch off the
heat source and do not move the pot until it
has cooled down completely.
15. When releasing steam quickly or depressurising under running water, always keep
your hands, head and body away from the
danger area. You could otherwise be injured by escaping steam.
16. Before each use of your pressure cooker,
check that the safety devices, valves and
seals are working properly. Only then can
the safe functioning of your pressure
cooker be guaranteed. You will find
information on this in the operating
manual.
16
DE
3. Notes on operation
GB
ES
DK
FI
FR
NO
PL
Please note: Do not press down on the cooking indicator seal, since this could result in
damage to the residual pressure lock, and the
functionality of your pressure cooker could no
longer be guaranteed (Q).
NL
IT
GR
BG
17
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
PT
4.3. Heating
Place closed, filled pot onto a source of heat
and set to maximum heat. Via the automatic
heating system (9), which is simultaneously
a safety valve, air escapes during this heating
phase until the valve closes audibly and pressure can build up.
The cooking indicator (1) rises, the yellow pressure ring and the two orange cooking rings become visible (J).
Reduce the heat in good time and sufficiently,
so that the orange cooking ring recommended
in the recipe remains just visible.
18
Method 3
If you are worried by the escaping steam,
simply place the pot in the sink and run cold water
over the lid (L), until the cooking indicator (1) has
fully disappeared into the lid handle (I). Briefly
shake the pot and then open it.
19
ES
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
Method 2
SK
SI
CZ
Method 1
TR
HU
When quickly releasing steam using the sliding indicator, or under running water, always
keep your hands, head and body away from
the danger area. You could otherwise be injured by escaping steam.
Important note:
If you have cooked foaming or expanding
foods (e.g. pulses, stock, grains), you should
not depressurise the pot using methods 2 or 3.
Jacket potatoes will burst if you let steam out
of the pressure cooker using method 2 or 3.
HR
GB
DE
6.1. Cleaning
Unclip the lid handle and rinse off from both
sides under running water (D) (N).
Remove the sealing ring (10) from the lid (P)
and rinse by hand.
The pot, lid and inserts can be washed in the
dishwasher. Food residues should not be
scraped off but soaked in water.
Scald with a vinegar and water solution to
remove lime deposits.
The base of the pot should also be cleaned
regularly.
6.2. Storage
6.3. Maintenance
Your pressure cooker is a technical appliance
and its individual parts may be subject to
wear-and-tear. Therefore, after prolonged use,
you should check all the individual parts in
accordance with the spare parts list.
If any changes are apparent, the parts in
question must be replaced.
Only use original spare parts produced by the
manufacturer.
7. Versatile use
The advantages of pressure cooking do not only
apply to standard methods of food preparation:
7.4. Juicing
You can use your pressure cooker to juice small
quantities of fruit.
Pour 1/4 l water into the pot. Place the fruit
in the perforated insert on top of the unperforated insert; add sugar to taste. Cook
using the second orange ring. The cooking time
DE
8. Guarantee statement
7.5. Sterilising
Examples
21
FR
NO
PL
HR
HU
These parts are subject to natural wearand-tear. 10-year supply guarantee on the
corresponding spare parts.
TR
CZ
SK
SI
SE
RU
PT
NL
IT
GR
FI
DK
BG
We guarantee the full functionality of the product and all its parts during the guarantee period. The guarantee period is 3 years. It starts
on the date the product is bought from the
WMF dealer; this must be documented by a guarantee slip fully completed by the WMF dealer.
ES
GB
9. Preclusion of liability
10. Troubleshooting
22
ES
GB
DE
Rectification
23
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Cause
Beef
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
Perforated insert required
for beef tongue.tigt.tigt.
Chicken
Cooking temperature is at
2nd ring and amount of
at least 1/4 l. remain the
same. Perforated insert
needed for boiling fowl.
Game
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
No special insert needed.
Lamb
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
Fish
Cooking temperature is at
1st ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
No insert needed for
ragout or stew. Otherwise
use solid insert.
5-4
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Meat loaf
Marinated joint
Tongue
Strips of beef
Goulash
Roulades
Joint of beef
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Boiling fowl
Chicken pieces
Turkey leg
Turkey ragout
Turkey escalope
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Rabbit
Loin of rabbit
Venison
Venison stew
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Lamb stew
Joint of lamb
20 - 25
25 - 30
2-3
3-4
3-4
Fillet of fish
Whole fish
Ragout or stew
24
Minutes
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Soaked pulses
Correct for all meats
BG
Peas, lentils
Beef broth
Vegetable soup
Goulash soup
Chicken soup
Oxtail soup
Potato soup
2-3
GR
3-5
4-6
5-8
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
Fruit
Cherries, plums
2-5
Cooking temperature is at
1st ring. Make sure there is
at least 1/4 l of liquid.
Apples, pears
2-5
TR
The cooking temperature at 1st ring is 109 C and at 2nd ring is 117 C
25
HU
HR
Cooking tipps
and tricks
CZ
SI
SK
SE
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l to a maximum of 1/2 capacity of
cooker. Using 2 parts water
to 1 part cereal. Cereal not
soaked in advanced needs
20 30 min. longer.
NO
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
NL
IT
7 - 10
PL
Pulses, Cereals
Aubergines, cucumbers,
tomatoes
Cauliflower, peppers, leek
Peas, celeriac, kohlrabi
Fennel, carrots,
Savoy cabbage
Beans, curly kale,
red cabbage
Sauerkraut
Beetroot
Potatoes
Potatoes, cooked
in their skins
PT
Cooking temperature is at
1st ring. Make sure there
is at least 1/4 l of liquid.
For sauerkraut and beetroot, no insert required.
For other dishes the perforated insert is required.
From the beans onwards
the cooking temperature
increases (2nd ring).
RU
Vegetables
FR
FI
Cooking temperature is at
2nd ring. Make sure there
is at least 1/4 l to a maximum of 1/2 capacity of
cooker. Special insert not
required.
DK
Soups
ES
GB
DE
DE
1. Indicaciones de seguridad
1. Indicaciones de seguridad
BG
Contenido
DK
ES
GB
Instrucciones de manejo
ES
7. Mltiples aplicaciones
8. Declaracin de garanta
9. Exencin de responsabilidad
7. Esta olla cocina por presin. La utilizacin
de la olla para otros fines podra ocasionar
quemaduras. Asegrese de haber cerrado
la olla correctamente antes de ponerla
en la fuente de calor. En el manual de
instrucciones encontrar informacin al
respecto.
27
FR
GR
IT
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
NL
NO
PL
PT
RU
SE
3. Indicaciones de uso
FI
Observacin importante:
Asegrese de que no se evapore todo el lquido.
Las piezas de plstico podran derretirse y
daar la olla. Tambin podran quemarse los
alimentos o derretirse el aluminio del fondo
y daar la placa. Si esto sucediera, apague
la fuente de calor y no mueva la olla hasta
que se enfre completamente.
20. Utilice siempre piezas de repuesto originales WMF. Utilice especialmente siempre
ollas y tapas del mismo modelo.
28
DE
3. Indicaciones de uso
GB
ES
29
DK
FI
FR
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
PT
PL
NO
NL
IT
GR
Deslice la corredera de coccin (7) sostenindola por ambos lados hasta el final del mango.
La corredera de coccin (7) deber estar en
ABIERTO/OPEN (A).
Gire el mango de la tapa (5) hacia la derecha,
hasta que las marcas de la tapa y del mango
del cuerpo (6) coincidan (B). Levante la tapa.
BG
Atencin! No utilice nunca la olla sin suciente lquido y asegrese siempre de que el
lquido no se consume completamente. Si no
observa estas indicaciones, la comida podra
quemarse y la olla y los mangos de plstico
podran resultar daados.
4.3. Calentar
Coloque la olla llena y cerrada en la fuente de
calor a la mxima potencia. Mediante el dispositivo automtico de calentamiento (9), que sirve
al mismo tiempo de vlvula de seguridad, se expulsa aire durante la fase inicial de la ebullicin
hasta que la vlvula se cierra haciendo un sonido, y se puede formar presin.
El indicador (1) se eleva, el anillo amarillo y los
dos anillos naranjas quedan a la vista (J).
Reduzca el foco de calor a tiempo y hasta una
potencia suciente de forma que slo quede visible el anillo naranja recomendado en la receta.
Las personas sensibilizadas con el ahorro energtico desconectan la fuente de calor antes de
que nalice el tiempo de coccin, porque el
calor acumulado en la olla basta para nalizar el
proceso. Un mismo alimento puede tener tiempos de coccin diferentes, ya que la cantidad, la
forma y el estado varan.
DE
BG
DK
GR
FI
FR
Observacin importante:
Si ha cocinado alimentos que forman espuma
o que se hinchan (como legumbres, caldo de
carne, cereales), no deje que la olla pierda la
presin utilizando el mtodo 2 3.
Las patatas cocidas con pela revientan cuando la
olla se descomprime utilizando el mtodo 2 3.
ES
GB
Mtodo 1
NO
PL
PT
NL
IT
31
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
Mtodo 3
HR
RU
Mtodo 2
6.1. Limpieza
Desencaje el mango de la tapa y lvelo por
ambos lados con un chorro de agua corriente
(D) (N).
Suelte el anillo-junta (10) de la tapa (P)
y enjuguelo.
La olla, la tapa y los cestillos se pueden lavar
en el lavavajillas. No rasque los restos de
suciedad que queden, deje que se ablanden.
Si presenta cal, ponga la olla al fuego con
agua y vinagre.
Limpie peridicamente la base de la olla.
Para hacer comidas integrales, se suelen utilizar cereales y legumbres. En la olla rpida, no
es necesario poner a remojo antes los cereales
ni las legumbres. Los tiempos de coccin suelen
ser la mitad de los convencionales.
Introduzca 1/4 l de lquido como mnimo en
la olla y adems por cada parte de cereales /
legumbres aada como mnimo 2 partes de
lquido. El calor residual del foco de calor
puede utilizarse para que la comida acabe de
hacerse. Observe que para los alimentos que
generan espuma o se hinchan (cereales, legumbres), deber llenar la olla slo hasta la mitad.
6.3. Mantenimiento
6.2. Conservacin
Para hacer salir el vapor, deje que la olla se enfre lentamente (mtodo 1): no utilice la corredera de coccin ni la coloque bajo un chorro
de agua, porque de hacerlo as, el zumo hara
presin en los tarros.
7. Mltiples aplicaciones
Las ventajas de este modo de cocina rpida no
se aplican slo a los modos de preparacin
convencionales:
Ejemplos
Asado (20 min) base de la olla
Patatas (8 min) cestillo perforado
Verdura (8 min) cestillo no perforado
33
NO
PL
PT
HR
HU
TR
CZ
RU
Para hacer efectiva la garanta, deber presentarse el certicado, que deber entregarse al
comprador al adquirir la olla rpida WMF.
La garanta slo tendr validez presentando
el certicado de garanta debidamente
cumplimentado en su totalidad.
Por supuesto, esta declaracin de garanta
no restringe sus derechos legales. Dentro del
perodo de garanta, le corresponden los
derechos de garanta legales de recticacin
de defectos por reparacin o reemplazo de
la mercanca, reduccin del precio, renuncia
e indemnizacin.
SE
Dependiendo del tamao de la olla, podr utilizar interiores y soporte. Podr adquirirlos en la
tienda especializada como accesorios.
La olla rpida tambin le permite preparar varios
platos al mismo tiempo. Los diferentes ingredientes se separan utilizando cestillos. El plato
que necesite un mayor tiempo de coccin deber colocarse en primer lugar sin cestillo en la
olla.
SK
SI
NL
IT
GR
Mientras la olla est en garanta, tendr garantizado el correcto funcionamiento del producto y
de todas sus piezas. La garanta cubre un perodo
de 3 aos, y empieza en el momento de la compra
del producto en la tienda especializada WMF,
documentada mediante un certicado de garanta
cumplimentado en su totalidad por el vendedor.
7.5. Esterilizar
FR
FI
8. Declaracin de garanta
DK
BG
ES
7.4. Exprimir
GB
DE
9. Exencin de responsabilidad
No se ofrece ninguna garanta en caso de
daos debidos a los siguientes motivos:
Utilizacin indebida e incorrecta
Trato incorrecto o negligente
Reparaciones incorrectas
El montaje de piezas de repuesto que no
se corresponde con el modelo original
Efectos qumicos o fsicos sobre las supercies de la olla
Incumplimiento de estas instrucciones de
manejo
34
ES
GB
DE
Solucin
Aumente la potencia.
35
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Causa
Cerdo y ternerae
Cerdo troceado
Goulasch de cerdo
Carne de cerdo adobada
Ternera troceada
Goulasch de ternera
Pierna de ternera en pieza
Lengua de ternera
Asado de ternera Vasca
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Sopa de pollo
Piezas de pollo
Muslo de pavo
Ragout de pavo
Filete de pavo
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Asado de liebre
Lomo de liebre
Asado de ciervo
Goulasch de ciervo
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Cordero
Ragout de cordero
20 - 25
Asado de cordero
25 - 30
Pur de guisantes,
de lentejas
Caldo de carne
Pur de verduras
Sopa de goulasch
Sopa de pollo
Sopa de rabo de buey
Pur de patata
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Vaca
Cocinar con el anillo 2 y
tener en cuenta la cantidad
mnima de llenado de 1/4 l.
Para la lengua de vaca se
necesita un portacomidas
calado.
Pollo
Cocinar con el anillo 2 y
tener en cuenta la cantidad
mnima de llenado de 1/4 l.
Para la sopa de pollo se
necesita un portacomidas
calado.
Caza
Cocinar con el anillo 2 y
tener en cuenta la cantidad
mnima de llenado de 1/4 l.
No se necesita ningn
accesorio especial.
Sopas
Cocinar con el anillo 2 y
tener en cuenta la cantidad
mnima de llenado
de 1/4 l y la cantidad
mxima de llenado de 1/2
contenido de la olla.
No se necesita ningn
accesorio especial.
36
Cubrir de lquido
Tiempo de coccin segn tamao y forma
Pescado
Filetes de pescado
Pescados enteros
Ragout o goulasch
2-3
3-4
3-4
DK
FI
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
FR
2-3
Trigo sarraceno,
gachas de mijo
Maz, escanda verde
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
SE
7 - 10
PL
10 - 15
PT
RU
Legumbres secas
Cereales
NO
NL
Berenjenas, pepinos,
tomates
Coliflor, pimiento, puerro
Guisantes, apio, colinabo
hinojo, zanahoria, berza
Judas, col comn, lombarda
Col fermentada
Remolacha roja
Patatas hervidas
Patatas con piel
GR
IT
Hortalizas
BG
Minutos
ES
GB
DE
37
SI
CZ
TR
2-5
2-5
HU
Cerezas, ciruelas
Manzanas, peras
HR
SK
Fruta
DE
1.
5.
, .
.
.
.
7.
8.
6.
, .
9.
10.
7. .
.
, .
.
11. s
8.
. , .
.
39
BG
DK
FI
FR
GR
HR
HU
TR
9.
,
.
: 1/4 .
IT
6.
, ,
NL
5.
NO
4.
. ,
.
PL
4.
PT
3.
, .
3.
RU
2.
SE
2.
,
.
SK
1.
SI
CZ
1.
,
WMF.
.
ES
GB
BG
:
, .
.
,
, .
16. , .
. .
17. ,
.
10.
2/3 .
,
, . ,
,
.
18.
, .
19.
( ). ,
,
, WMF.
11.
. , .
, .
.
20.
WMF.
.
21. ,
. .
-
WMF
WMF AG /.
12. ,
.
13. ( ), , ,
, .
14.
,
.
.
15.
,
. .
40
DE
3.
3.1.
2.1.
, (10)
.
(9) (G).
/ (9),
(5)
(F).
(3) (H).
(2) .
BG
DK
FI
FR
GR
PL
(E).
(B).
IT
: ,
(Q).
( ).
(5) . (4)
(5)
(C),
(D).
(10) (P).
NL
2.2.
NO
(7)
. (7)
/OPEN (A).
(5) ,
(6)
(B). .
ES
GB
2.
41
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
1/4 ,
(12).
2/3,
(M). (. , , , )
. .
(. , .), WMF
.
,
( 1/4 ).
RU
PT
3.2.
2.3.
(4) (E). (10) ,
(G). (
) (B).
(7) /LOCKED.
!
,
. ,
,
.
4.4.
,
. ,
.
.
(1) , .
.
(1)
, ,
(3) .
,
.
,
:
4.
4.1.
, .. 100 C.
70 %, .
, .
, . 110 C
.
(45 kPa , 90 kPa
)
4.2.
(12)
(13).
(
).
, . 119 C
.
(95 kPa , 130 kPa
, . 150 kPa)
,
,
. , ,
.
4.3.
. (9),
, ,
, .
(1) ,
(J).
,
.
4.5.
.
,
, .. (1) (I).
42
1
TransTherm (11)
.
- .
.
,
-
( )
.
ES
BG
DK
FI
FR
PL
. (1).
(I),
/OPEN (A).
. , ,
.
GR
4.6.
IT
, .
.
NL
:
(. , ,
), 2 3.
,
2 3.
NO
5.
, ,
, ..
.
(K),
.
, (7)
/LOCKED.
,
.
, -
. , ,
.
GB
DE
SE
SK
SI
(. ) (7) /OPEN (A),
.
/OPEN, (I),
.
RU
PT
43
HU
HR
,
(L),
(1)
(I). .
TR
CZ
6.
. ,
.
6.1.
7.2.
(D)(N).
(10)
(P) .
,
.
, .
.
.
(10) , .
.
.
.
1/4
1
/ . 2 .
. ,
( , )
.
6.3.
7.3.
,
.
-
.
.
.
1
6,5 8,5 , -
4,5 .
. 1/4 .
.
6.2.
/
. 20
. 5
. 10
:
(5) .
( 1) ,
.
7.
:
7.4.
7.1.
.
1/4 ,
.
.
44
,
.
7.5.
. 3
WMF,
.
.
WMF.
.
(20 .)
(8 .)
(8 .)
45
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
TR
HU
HR
12 .
.
, ,
8 .
, .
CZ
SI
.
, , .
PL
.
.
.
.
-
.
PT
7.6.
RU
,
.
WMF WMF AG
/.
. .
SE
, ..
.
, 1/4 20 .
. ( 1).
SK
8.
BG
ES
.
.
1020 .
( 3).
.
GB
DE
10.
.
10
.
(1) .
9.
,
:
WMF AG
73309 /
WMF.
/
(9)
( ).
46
ES
.
.
GB
DE
,
.
,
.
(10)
.
/
(9) .
,
, ,
(9),
(F) (G) .
(.1/4 ).
,
.
.
(10) /
.
,
.
(10)
.
(7) /LOCKED.
(7) /LOCKED.
(10)
( ).
(10)
WMF.
.
.
,
.
(F)
(3)
(G) .
47
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
11.
1/4
.
.
1/4
.
.
1/4
.
.
1/4
.
.
1/4 .
1/4
.
,
.
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
15 - 20
10 -12
25 - 30
15 - 20
20 - 25
25 - 30
2 -3
3 -4
3 -4
48
. 1/2
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
BG
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
, ,
,
, ,
,
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
GR
, ,
, ,
, ,
, ,
IT
, ,
.
1/4 .
.
.
( ).
NL
FR
FI
. 1/4 .
1/2 .
.
DK
ES
GB
DE
PL
PT
RU
2-5
2-5
SE
1/4 .
CZ
SI
SK
- - ,
TR
109 C, 117 C
49
HU
www.wmf.com
HR
1/4 . 1/2
. 1
2 .
20 - 30
. -.
.
NO
10 .
DE
1. Sikkerhedsanvisninger
Indhold
2. Lad aldrig personer, der ikke har lst og forstet
brugsanvisningen, bruge trykkogeren.
DK
1. Sikkerhedsanvisninger
BG
ES
GB
Betjeningsvejledning
DK
FR
FI
2. Betjening af trykkogeren
IT
6. Vedligeholdelse af trykkogeren
Rengring, opbevaring og vedligeholdelse
GR
NO
9. Ansvarsfraskrivelse
PL
8. Garantierklring
NL
7. Mange anvendelsesmuligheder
51
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
RU
Tilbehrsdele og reservedele
se omslaget
SE
PT
Vigtigt:
Pas p, at vandet ikke fordamper helt. I modsat
fald kan maden brnde p, hvilket kan
beskadige trykkogerens plastdele, der kan smelte,
eller komfurets blus, fordi aluminiummet i
trykkogerens bund smelter. Skulle dette ske, skal
der slukkes for komfuret, hvorefter trykkogeren
ikke m bevges, fr den er helt afklet.
52
DE
2. Betjening af trykkogeren
ES
53
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
HR
HU
TR
3.2. Vskemngder
Til dampproduktion krves mindst 1/4 l vand,
uafhngigt af, om du koger med eller uden
indsatser (12).
Trykkogeren m maks. fyldes til 2/3 for ikke at
pvirke funktionen. Ved retter, der skummer, og
retter, der udvider sig kraftigt (f.eks. kdsupper,
blgfrugter, indmad, kompot) m trykkogeren
kun fyldes halvt. (Du kan nde yderligere
oplysninger i afsnittet Tilberedning af sund
og nrende mad).
Hvis du vil brune dine madvarer inden kogningen
(f.eks. lg, kdstykker og lignende) kan du bruge
WMF trykkogeren som en almindelig gryde.
Til frdigkogning skal du lsne det brunede
og tilstte den ndvendige mngde vand
(mindst 1/4 l), inden du lukker trykkogeren.
PT
RU
SE
Vr opmrksom p: Tryk ikke kogesignalttningen igennem, fordi derved kan resttryksikringen blive beskadiget, og s er denne
funktion ikke lngere garanteret p din
trykkoger (Q).
SK
Fr den frste ibrugtagning skal du fjerne klistermrkerne og vaske alle trykkogerens dele
(se afsnittet Rengring).
Drej lget, og tag lgets hndtag (5) af lget.
Det gr du ved at trkke den orangefarvede
skyder (4) p undersiden af hndtaget (5)
i pilens retning til hndtagets ende (C),
klappe hndtaget op og lfte det af (D).
Fjern ttningsringen (10) fra lget (P).
SI
CZ
BG
2.1. bn trykkogeren
4.4. Kogetider
Kogetiden begynder frst, nr den kogering, som
anbefales i opskriften, er helt synlig. Srg for, at
ringens position forbliver stabil. Skru tilsvarende
op eller ned for blusset. Hvis kogesignalet (1)
falder under den nskede orangefarvede kogering, skal varmekilden igen stilles hjere.
Dette forlnger kogetiden en smule.
Hvis kogesignalet (1) stiger over den anden
orangefarvede kogering, opstr der for hjt
damptryk, der hrligt slipper ud via hovedventilen (3) p lgets hndtag.
Tag gryden af kogestedet, vent til kogesignalet
er faldet til den anden orangefarvede kogering
og st energiforsyningen ned.
De korte kogetider muliggres af, at det som
flge af damptrykket er muligt at opn hjere
temperaturer i trykkogeren:
Energibevidste brugere slukker for blusset, allerede fr kogetiden er udlbet, da den varme,
der er akkumuleret i trykkogeren, er nok til at
fuldfre kogningen. Kogetider kan vre forskellige for samme madvarer, da deres
mngde, form og beskaffenhed varierer.
4.3. Opvarmning
St den lukkede, fyldte gryde p varmekilden
og indstil p hjeste energiforsyning. Via opkogningsautomatikken (9), som samtidig er sikkerhedsventil, slipper der i opkogningsfasen luft ud
s lnge, indtil ventilen lukker hrligt og trykket kan bygge sig op.
Kogesignalet (1) stiger, den gule trykring og de
to orangefarvede kogeringe bliver synlige (J).
Nedst energiforsyningen rettidigt og tilstrkkeligt til, at den orangefarvede kogering, som
anbefales i opskriften, lige netop bliver synlig.
4.5 bn trykkogeren
Tag trykkogeren af varmekilden, nr kogetiden
er forbi. Lget m kun bnes og tages af
trykkogeren, nr trykket i trykkogeren er
nedbragt, dvs. kogesignal (1) skal vre forsvundet helt i hndtaget (I).
54
DE
Hold altid hnder, hoved og krop uden for fareomrdet, nr du foretager hurtig afdampning med skyderen eller under rindende vand.
Du kan skolde dig p dampen.
Metode 1
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
Vigtige henvisninger:
Hvis du har kogt retter, der skummer eller udvider sig (f.eks. blgfrugter, kdsuppe, korn),
m du ikke nedbringe trykket
i trykkogeren med metode 2 og 3.
Pillekartoer revner, hvis de dampes af
efter metode 2 eller metode 3.
ES
GB
55
RU
SE
CZ
HR
HU
TR
Metode 3
SI
SK
PT
Metode 2
6. Vedligeholdelse af trykkogeren
7. Mange anvendelsesmuligheder
6.1. Rengring
6.2 Opbevaring
Sund og nrende mad bestr ofte af meget korn
og blgfrugter. Ved tilberedning i trykkoger er det
ikke ndvendigt at lgge korn og blgfrugter i
bld. Kogetiderne forlnges med ca. halvdelen af
tiden.
Hld mindst 1/4 l vand i trykkogeren, og tilst
dertil mindst to dele vske pr. del
korn/blgfrugter. Varmekildens restvarme kan
udmrket bruges til efterudbldning. Vr
opmrksom p, at trykkogeren kun m fyldes
halvt ved tilberedning af retter, der skummer eller
udvider sig (korn, blgfrugter).
6.3. Vedligeholdelse
Trykkogeren er en teknisk brugsgenstand, hvis
enkeltdele kan blive slidt. Det er derfor vigtigt,
at du efter lngere tids brug kontrollerer alle
enkeltdele i henhold til reservedelslisten
(se sidste side).
Ved tydelige forandringer skal de pgldende
dele udskiftes.
Brug kun originale reservedele fra producenten.
7.3. Henkogning
DE
BG
DK
FI
FR
7.4. Saftkogning
ES
GB
8. Garantierklring
IT
NL
PT
NO
PL
GR
7.5. Sterilisering
57
SE
HR
HU
TR
CZ
SK
Eksempler
SI
kogesignalttningen
ttningen i resttryksikringen
ttningen i afdampningsbningen
sikkerhedsventilen
- ttningsringen
batterier
RU
9. Ansvarsfraskrivelse
58
ES
GB
DE
Afhjlpning
Kuglen i sikkerhedsventil/opkogningsautomatik
(9) sidder ikke rigtig.
59
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
rsag
Svin og kalv
Kog ved 2. ring og overhold
den minimale fyldmngde p
1/4 l vske.
Der er ikke behov for en specialindsats ved nogen ret.
Kalvesteg
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Forloren hare
Sursteg
Oksetunge
Kalvekd i strimler
Gulasch
Benlse fugle
Oksesteg
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Suppehne
Parteret hne
Kalkunklle
Kalkunragout
Kalkunschnitzel
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Haresteg
Hareryg
15 - 20
10 - 12
Hjortesteg
Hjortegulasch
25 - 30
15 - 20
Lammeragout
Lammebraten
20 - 25
25 - 30
Svinekd i strimler
Svinekd til gulasch
Flskesteg
Kalvekd i strimler
Kalvekd til gulasch
Hel kalveskank
Kalvetunge
Okse
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske.
Ved oksetunge er der behov for
en indsats med huller.
Hne
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske. Ved suppehnen er der
behov for en indsats med huller.
Vildt
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske. Der er ikke behov for
nogen specialindsats.
Lam
Kog ved 2. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske.
Fisk
Kog ved 1. ring og overhold den
minimale fyldmngde p 1/4 l
vske. Ved ragout og gulasch er
en indsats ikke ndvendig, ellers
anvendes den uden huller.
2 -3
3 -4
3 -4
Fiskefilter
Hele fisk
Ragout eller gulasch
60
Minutter
rte-, linsesuppe
Kdfond
Grntsagssuppe
Gulaschsuppe
Hnsekdsuppe
Udbldte blgfrugter
Glder for alle kdtyper
FI
Oksehalesuppe
Kartoffelsuppe
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
BG
DK
Supper
ES
GB
DE
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
IT
GR
FR
Grntsager
PL
Kogetid for udbldte kornprodukter
Kirsebr, blommer
bler, prer
2-5
2-5
Kogetiden begynder, s snart den foreskrevne ring bliver tydelig ved kogesignalet
CZ
TR
HU
61
HR
SI
SK
Frugt
SE
RU
PT
Blgfrugter
Kornprodukter
NO
NL
DE
1. Turvaohjeet
Ssislt
2. l luovuta painekattilaa kenellekn, joka
ei tunne kyttohjeita.
DK
1. Turvaohjeet
BG
ES
GB
Kauppiaan Leima
FI
2. Painekattilan kytt
3. Kyttvihjeita
4. Keittminen painekattilalla
FR
FI
IT
6. Painekattilan hoito
Puhdistaminen, silyttminen, hoito
GR
63
NO
PL
PT
HR
HU
Trke ohje:
Huolehdi siit, ett kaikki neste ei hyrysty.
Muuten valmistettava ruoka voi palaa, sulavat
muoviosat voivat vaurioittaa laitetta ja pohjan
alumiinin sulaminen vahingoittaa liett. Mikli nin ky, katkaise lmmnlhde ja siirr
kattilaa vasta, kun se on tysin jhtynyt.
RU
Lisvarusteet ja varaosat
katso kansi
SE
11. Kypsennysaikataulukko
SK
SI
CZ
9. Vastuun rajoitus
TR
8. Takuuehdot
NL
7. Monia kyttmahdollisuuksia
64
DE
3. Kyttvihjeita
GB
2. Painekattilankytt
ES
DK
FI
FR
NO
GR
IT
NL
BG
3.2. Nestemrt
65
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
Huomio! l keit, jos nestett ei ole riittvsti, ja varmista, ett neste ei hyrysty tysin.
Muuten valmistettava ruoka voi palaa, kattila
ja muoviosat voivat vaurioitua.
4.4. Kypsentmisajat
Kypsentmisajat alkavat vasta, kun reseptiss
suositeltava keittorengas nkyy kokonaan. Pid
huoli siit, ett rengas pysyy paikallaan. Sd
lieden tehoa vastaavasti. Jos keittosignaali (1)
vajoaa alle halutun oranssin keittorenkaan,
lieden tehoa on listtv. Kypsennysaika pitenee
silloin hieman.
Jos keittosignaali (1) nousee yli toisen oranssin
keittorenkaan, hyryn paine kasvaa liian suureksi, ja se poistuu kuuluvasti (3) kannen kahvan
pventtiilist.
Poista kattila liedelt, odota, kunnes keittosignaali laskee toiseen oranssin keittorenkaan alle,
ja kytke lieden teho uudelleen.
Lyhyet kypsennysajat ovat mahdollisia, koska
paineisessa kattilassa on suurempi lmptila:
4. Keittminen painekattilalla
4.1. Yleist
Ruoat kypsyvt painekattilassa paineen alaisina,
t.s. yli 100 C lmptiloissa. Kypsentmisajat
lyhenevt jopa 70 %, mik sst merkittvsti
energiaa. Kypsentminen hyryll silytt
aromit, maun ja vitamiinit.
4.3. Lmmittminen
Kun lmmn kytkee pois jo ennen kypsentymisajan pttymist, kattilaan varastoitunut lmp
riitt kypsentmn ruoan valmiiksi. Kypsennysajat voi vaihdella samaa ruokaa valmistettaessa, koska mr, muoto ja ominaisuudet
vaihtelevat.
66
DE
BG
DK
FI
FR
Trkeit ohjeita:
Jos ruoat olet kypsentnyt vaahtoavia tai
turpoavia ruokia (esim. hernekasveja,
lihalient, viljaa), l kyt menetelm
2 tai 3 paineen poistamiseen.
Kuoriperunat halkeavat, jos hyryn poistoon
kytt menetelm 2 tai 3.
ES
GB
Menetelm 3
67
IT
NL
NO
PL
PT
RU
HR
HU
TR
SE
Kun kypsennysaika on lyhyt (esim. vihannekset), tynn keittoluistia (7) vhitellen hitaasti
suuntaan AUF/OPEN (A), kunnes kannen kahvan alta poistuu hyry.
Kun keittoluisti on tysin asennossa AUF/OPEN,
hyry ei poistu ja keittosignaali on tysin laskeutunut (I), ravista kattilaa ja avaa se.
SK
Menetelm 2
SI
CZ
Menetelm 1
TransTherm-pohja (11) soveltuu kaikille
liesityypeille, mys induktioliesille.
Induktioliesist voi suurilla tehoilla kuulua
surinaa.
ni johtuu tekniikasta, eik se ole merkki
lieden tai painekattilan viasta.
Kattilan ja kuumenevan alan on oltava samankokoiset, koska varsinkin pieni astioita kytettess on mahdollista, ett lieden
magneettikentt ei vaikuta kattilan pohjaan.
GR
4.6. Induktioliedet
6. Painekattilan hoito
6.1. Puhdistaminen
Irrota kannen kahva ja pese kummaltakin
puolelta juoksevalla vedell (D)(N).
Irrota tiivisterengas (10) kannesta (P) ja
pese ksin.
Kattilan, kannen ja sisosat voi pest koneessa.
l raaputa jmi, vaan pehmit ne.
Jos kattilaan on kertynyt kalkkia, keit etikkavedell. Puhdista mys kattilan pohja snnllisesti.
7.3. Silnt
6.2. Silyttminen
Lasitlkit 1 l tytteineen kypsennetn 6,5 l ja
8,5 l painekattilassa, pienemmt lasitlkit 4,5 l
painekattilassa. Valmista elintarvikkeet tavalliseen tapaan. Tyt kattilaan 1/4 l vett. Aseta
lasitlkit reiitettyyn sisosaan.
6.3. Huolto
Painekattila on tekninen kulutustuote, joka osat
voivat kulua. Kun olet kyttnyt kattilaa pitkn, tarkasta kaikki osat varaosaluettelon mukaan. Selvsti muuttuneet osat on vaihdettava.
Kyt vain valmistajan alkuperisi varaosia.
7.4. Mehustaminen
7. Monia kyttmahdollisuuksia
DE
8. Takuuehdot
Esimerkkej
Paisti (20 min) kattilan pohja
Perunat (8 min) reiitetty sisosa
Vihannekset (8 min) reitn sisosa
Takuu ei koske:
keittosignaalin tiiviste
jnnspainesuojauksen tiiviste
hyrynpoistoaukon tiiviste
varoventtiili
tiivisterengas
paristot
69
BG
DK
FI
FR
GR
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
IT
NL
NO
PL
PT
RU
7.5. Sterilisointi
ES
GB
9. Vastuun rajoitus
Painekattilan hirit
Varoventtiilist/kuumennusautomatiikasta
(9) poistuu jatkuvasti hyry (ei koske
kuumennusaikaa).
70
ES
GB
DE
Poistaminen
Sd suurin teho.
71
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Syy
11. Kypsennysaikataulukko
Minuuttia
Porsas ja vasikka
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Erillist sisosaa ei tarvita.
Possunsuikaleet
Raguu
Porsaanpaisti
Naudansuikaleet
Raguu
Ossobuco
Vasikan kieli
Vasikanpaisti
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Lihamureke
Marinoitu naudan paisti
Naudankieli
Lihasuikaleet
Gulassi
Rullat
Naudanpaisti
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Kana
Broilerin palat
Kalkkunan koipi
Kalkkunaraguu
Kalkkunaleike
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Jnispaisti
Jnis
Peurapaisti
Riistagulassi
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Karitsaragout
Karitsanpaisti
20 - 25
25 - 30
2 -3
3 -4
3-4
Peit vedell
Aika riippuu koosta ja muodosta
Nauta
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Naudankielt varten
tarvitaan rei'itetty sisosa.
Kana
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Kanaa varten tarvitaan
rei'itetty sisosa.
Riista
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Erityist sisosaa ei tarvita.
Karitsa
Kypsenn 2. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Kala
Kypsenn 1. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Raguuta ja gulassia varten
ei tarvita sisosaa, muuten
kyt reitnt.
Kalafilee
Kokonainen kala
Raguu tai gulassi
72
Minuuttia
12 - 15
25 - 30
Liotetut palkokasvit
koskee kaikkia lihalaatuja
Vihanneskeittp
Gulassi
Kanakeitto
Hrnhntkeitto
Perunakeitto
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Vihannekset
Munakoisot, kurkut,tomaatit
Kypsenn 1. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
Hapankaalia ja punajuuria
varten ei tarvita sisosaa.
Muita ruokia varten tarvitaan rei'itetty sisosa.
Pavuista alkaen suurempi
kypsentmislmptila
(2. rengas).
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
BG
Herne-, linssikeitto
Lihaliemi
GR
IT
NL
NO
PL
PT
SE
Kypsenn 2. rengas nkviss ja tyt vh. 1/4 l enint. 1/2 kattilan sisllst. Yht osaa viljaa
kohti kaksi osaa vett.
Liottamatonta viljaa on
kypsennettv 20 - 30 min
kauemmin. Valmista puuroriisi 1. rengas nkyviss.
RU
Palkokasvit
Vilja
FR
FI
Kypsenn 2. rengas
nkyviss ja tyt vh.
1/4 l - enint. 1/2 kattilan
sisllst. Erityist
sisosaa ei tarvita.
DK
Keitot
ES
GB
DE
SI
CZ
2-5
2-5
TR
Kypsennysvihjeit
Kirsikka, luumu
Omena, pryn
73
Kypsenn 1. rengas
nkyviss, ja tyt
vhintn 1/4 l nestett.
SK
Hedelmt
DE
1. Consignes de scurit
1. Consignes de scurit
BG
Sommaire
DK
ES
GB
Notice dutilisation
FR
6. Entretien de lautocuiseur
Nettoyage, rangement, entretien
7. Usage multiple
FR
GR
IT
NL
3. Consignes dutilisation
FI
2. Utilisation de lautocuiseur
Remarque importante :
Veillez ce que leau ne svapore jamais
compltement. Si les pices en plastique fondent,
les aliments seront brls et lautocuiseur abm.
75
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
9. Exception de garantie
NO
8. Dclaration de garantie
76
DE
3. Consignes dutilisation
GB
2. Utilisation de lautocuiseur
Avant la premire utilisation
ES
DK
FI
FR
NO
PL
Attention : Ne pas enfoncer la bague dtanchit de lindicateur de cuisson car sinon le dispositif de scurit pression rsiduelle pourrait
tre abme et la fonction de votre autocuiseur
ne serait plus garantie (Q).
NL
IT
GR
Pousser le curseur (7) des deux cts jusqu lextrmit de la poigne. Les repres du curseur (7)
doivent tre sur OUVERT/OPEN (A).
Basculer la poigne du couvercle (5) vers la droite
jusqu ce que les repres du couvercle
et ceux de la poigne avec manche de lautocuiseur
(6) soient en face (B). Retirer le couvercle.
BG
77
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
Accrocher la poigne dans le couvercle et enclencher le curseur orange (4) par-dessus le bord du
couvercle. Vous entendez un petit clic (E). Mettre
la bague dtanchit (10) dans le rebord du couvercle de sorte quelle soit sous le rebord courb
vers lintrieur (G). Mettre le couvercle (voir les repres sur le couvercle et la poigne de lautocuiseur) et tourner la poigne du couvercle vers la
gauche jusqu la bute (B). Faire glisser le curseur
(7) avec exactitude sur la position FERME/LOCKED.
PT
Rduisez le feu sufsamment et en temps opportun de sorte que lanneau de cuisson orange recommand dans la recette soit encore visible.
4.3. Chauffer
Les personnes sensibles l'conomie dnergie teignent le feu avant la n du temps de cuisson car la
chaleur emmagasine dans lautocuiseur termine la
cuisson. Le temps de cuisson peut varier pour un
mme aliment car la quantit, la forme et la qualit de l'aliment sont variables.
78
ES
BG
DK
IT
FI
Remarque importante :
Si vous avez cuit des aliments qui font de
lcume ou qui gonent (par exemple un bouillon
de viande, des lgumes secs ou des crales),
vous ne devez pas mettre lautocuiseur hors
pression selon la mthode 2 ou 3.
Les pommes de terre en robe de chambre
clatent si vous relchez la pression selon les
mthodes 2 et 3.
FR
Une fois le temps de cuisson termin, retirer lautocuiseur du feu. Dune manire gnrale, il ne faut
ouvrir et retirer le couvercle uniquement lorsque
lautocuiseur nest plus sous pression, c'est--dire
lorsque lindicateur de cuisson (1) est compltement disparu dans la poigne (I).
Le dispositif de scurit pression rsiduelle garantit
que lautocuiseur ne peut tre ouvert que si la pression est compltement retombe, cest--dire que la
bague de pression jaune ne doit plus tre visible.
Si la bague jaune est encore visible (K), cela signie que le dispositif de scurit pression rsiduelle
sest dclenche. Pour la dbloquer, poussez le curseur (7) un peu dans la position FERME/LOCKED.
Sil ne sort plus de vapeur, secouer brivement
lautocuiseur.
Ce qui permet de faire ressortir des aliments les
ventuelles bulles de vapeur qui peuvent se former
notamment lorsquil sagit de prparations culinaires liquides et en pure ou qui risquent de jaillir
lorsque vous retirez le couvercle. Tourner ensuite la
poigne du couvercle vers la droite conformment
la description et ouvrir lautocuiseur.
GR
GB
DE
NO
PT
PL
NL
Mthode 1
SE
SK
SI
RU
Mthode 2
79
HU
HR
TR
CZ
Mthode 3
6. Entretien de lautocuiseur
6.1. Nettoyage
Dcrocher la poigne du couvercle et passer les
deux cts sous leau courante (D)(N).
Retirer la bague dtanchit (10) du couvercle (P)
et la rincer la main.
Lautocuiseur, le couvercle et les accessoires de
cuisson peuvent tre lavs dans le lave-vaisselle.
Ne pas gratter les rsidus. Il est prfrable de les
faire tremper dans leau pour quils ramollissent.
En cas de dpt calcaire, faire bouillir de leau vinaigre. Nettoyer rgulirement le fond de lautocuiseur.
6.3. Entretien
Lautocuiseur est un objet de consommation technique dont les diffrentes pices sont soumises
lusure. Vous devez donc, aprs une utilisation
relativement longue, vrier toutes les pices
conformment la liste des pices de rechange .
En cas de dgradations visibles, il faut remplacer
les pices concernes.
Utilisez les pices de rechange de la marque.
6.2. Rangement
7. Usage multiple
Pour faire vaporer, laisser refroidir lentement
l'autocuiseur (mthode 1) ne pas mettre hors
pression l'aide du curseur ni en passant lautocuiseur sous leau courante car sinon le jus
des bocaux fait pression.
80
Exemples
FI
FR
GR
IT
NL
CZ
SI
NO
PL
PT
Les biberons, les bocaux, etc. peuvent tre rapidement striliss. Mettre les biberons ou les bocaux
dans laccessoire perfor avec leur ouverture vers le
bas. Verser 1/4 de litre deau et faire striliser
20 minutes avec la 2me bague indicatrice de cuisson
orange. Laisser refroidir lentement (mthode 1).
RU
7.5. Striliser
SE
SK
8. Dclaration de garantie
DK
BG
ES
GB
DE
81
HR
HU
TR
Dysfonctionnements de lautocuiseur
9. Exception de garantie
La garantie ne sexerce pas sur les dgradations
qui rsultent :
dune utilisation inadapte ou dune mauvaise utilisation
dune mauvaise manipulation ou de ngligence
de rparations arbitraires
de pose de pices qui ne sont pas de la
marque WMF
dactions chimiques ou physiques exerces
sur les surfaces de l'autocuiseur
du non respect de cette notice dutilisation
82
ES
GB
DE
Rparation
83
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Cause
Porc et veau
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
Cuisson sans panier.
Buf
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
La langue de buf est cuite
dans le panier perfor.
Volaille
Cuisson au 2 anneau e
minimum de l de liquide.
Pour le bouillon de poule,
utiliser le panier perfor.
Gibier
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
Agneau
Cuisson au 2 anneau et
minimum de l de liquide.
Poisson
Cuisson au 1er anneau et
de l de liquide minimum.
Cuisson avec panier, sauf pour
le ragot ou la goulasch.
minc de porc
Goulasch de porc
Rti de porc
minc de veau
Goulasch de veau
Jarret de veau entier
Langue de veau
Rti de veau
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Hachis
Rti marin
Langue de buf
minc
Goulasch
Paupiettes
Rti
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Bouillon de poule
Poule en morceaux
Cuisse de dinde
Ragot de dinde
Escalopes de dinde
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Rti de livre
Rble de livre
Rti de chevreuil
Goulasch de chevreuil
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Ragot dagneau
Rti dagneu
20 - 25
25 - 30
Filles
Poissons entiers
Ragot ou goulasch
2-3
3-4
3-4
84
Couvrir deau
Variable selon la taille et la forme
Remplissage max.
Variable selon la taille
Minutes
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Aubergines, concombres,
tomates
Chou-fleur, poivrons,
poireaux
Petits pois, cleri, chou-rave
Fenouil, carottes, chou fris
Haricots, chou vert,
chou rouge
Choucroute
Betteraves rouges
Pommes de terre bouillies
Pommes de terre en robe
de champs
2-3
BG
Selon la taille
GR
NL
IT
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
NO
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
Mis tremper
SE
Cuisson au 2 anneau.
Minimum de l de liquide
maximum du volume de
lautocuiseur, en comtant
1 portion de crales pour
2 portions deau. Compter
2030 min. de plus pour les
crales qui nauront pas t
mises tremper.
3-5
4-6
5-8
7 - 10
PL
Lgumes secs,
Crales
Cuits la vapeur,
les lgumes gardent de leur mordant
PT
RU
Lgumes
FR
FI
Cuisson au 2 anneau.
Minimum de l de liquide
maximum du volume de
lautocuiseur. Cuisson sans
panier spcial.
DK
Soupes
ES
GB
DE
85
CZ
SI
SK
2-5
2-5
TR
Petits conseils
pratiques pour
la cuisson
Cerises, prunes
Pommes, poires
HU
HR
Fruits
DE
1.
2.
3.
3. ,
.
4.
4.
. ,
.
5.
6.
BG
DK
2.
,
.
FI
1.
FR
GR
1.
,
WMF.
.
ES
GB
GR
9.
6.
.
:
.
,
87
RU
SE
SK
SI
9. ,
,
.
: 1/4 .
CZ
8. .
,
.
.
TR
HU
7. .
.
.
.
HR
11.
PT
PL
10.
NL
8.
NO
5. ,
.
.
.
7.
IT
, ,
.
.
17.
.
18.
,
, .
10.
2/3 .
, ,
.. ,
,
.
19. , (
) .
, ,
, WMF.
11. . ,
2 . ,
. .
20.
WMF.
.
21. ,
,
.
WMF
WMF AG
Geislingen/Steige.
12. , .
13. ( ),
, ,
, .
14.
,
.
.
15.
, .
.
16. ,
. .
.
88
DE
3.
GB
2.
3.1.
ES
:
,
(Q).
2.3.
3.2.
(4)
(). (10)
,
.
(
) (B). (7) ZU/LOCKED.
1/4
, ,
(12).
2/3 ,
(M). ,
(.. , , , )
.
.
(.. , ..),
WMF .
( 1/4 ).
DK
FI
FR
GR
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
89
RU
PT
PL
().
().
IT
( ).
(5) .
(4) (5) (C), (D).
(10) .
NL
2.2.
NO
(10)
.
(9) (G).
/ (9),
(5)
(F).
(3)
(H).
(2)
.
(7)
.
(7)
AUF/OPEN.
(5) ,
(6) (B).
.
BG
2.1.
4.4.
!
.
,
.
,
.
. . (1)
,
.
.
(1) ,
, (3)
.
,
.
,
:
4.
4.1.
,
100 C.
70 %,
.
.
4.2.
. 110 C
, .
(45 kPa , 90 kPa )
(12) (13).
( ).
. 119 C
.
(95 kPa , 130 kPa ,
. 150 kPa)
4.3.
,
, .
, .
. (9),
,
,
. (1) ,
(J).
,
, .
4.5.
.
, ,
(1)
(I).
,
90
DE
5.
BG
DK
GR
4.6.
FI
,
, .
.
FR
:
, (. . , , ),
2 3.
,
2 3.
ES
GB
, .
(K)
.
, (7) ZU/LOCKED.
,
.
,
.
.
NL
NO
PL
PT
RU
SI
SE
() 2
SK
.
(
) (1).
(I),
AUF/OPEN (A).
. , ,
, .
IT
() 1
TransTherm (11)
, ,
.
,
.
.
,
( )
.
91
HU
HR
(L),
(1)
(I).
.
TR
CZ
() 3
6.
, .
.
,
.
6.1.
(D)(N).
(10)
(P) .
,
.
.
.
.
7.2. ,
,
.
.
. .
1/4
1 / . 2 .
. ,
(, )
.
6.2.
(10)
, .
6.3.
7.3.
,
.
.
.
.
: (5)
.
( 1)
,
.
7.
:
7.4.
7.1.
.
1/4
92
DE
8.
12 .
.
,
.
8 .
.
,
, .
93
BG
NO
PL
PT
HR
HU
TR
. 10
.
RU
SE
(20 )
(8 )
(8 )
SK
SI
.
WMF. .
.
, ,
.
CZ
.
.
.
.
.
NL
IT
7.6.
FR
,
.
WMF WMF AG Geislingen/Steige.
. ,
.
, .
.
, 1/4
20 2.
. ( 1).
GR
7.5.
FI
DK
.
3
,
.
ES
GB
. 2
.
1020 .
( 3).
.
9.
10.
.
, :
,
( ) (1) .
:
WMF AG
Eberhardstrae
73309 Geislingen/Steige
WMF.
/
(9) (
).
94
ES
.
.
GB
DE
,
.
,
. (10)
.
/
(9) .
, , ,
(9),
(F) (G)
.
(. 1/4 ).
,
.
.
(10) /
.
,
.
(10)
.
(7) ZU/LOCKED.
(7) ZU/LOCKED.
(10)
( ).
(10)
WMF.
.
.
, .
(F)
(3) (G)
.
95
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
11.
5-7
2.
1/4 l .
.
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
10 - 15
2.
1/4 l .
.
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
. 1/2
2.
1/4 l .
.
6 - 10
2-3
2.
1/4 l
.
.
10 - 12
25 - 30
15 - 20
20 - 25
2.
1/4 l
.
25 - 30
6-8
25 - 30
15 - 20
2-3
1.
3-4
3-4
1/4 l .
,
.
96
12 - 15
2.
1/4 l . 1/2
.
.
25 - 30
10 - 15
20 - 25
DK
BG
5-8
ES
GB
DE
35
5-6
, ,
2-3
1.
1/4 l
(
.
.
(2.).
, ,
3-5
, ,
4-6
GR
5-8
15 - 25
6-8
6 - 10
, ,
2.
1/4 l . 1/2
.
1
2 .
20-30 .
1. .
7 - 10
, ,
6 - 15
10 - 15
20 - 25
1.
6-8
12 - 15
10 - 15
2-5
1.
1/4 l
.
2-5
SI
CZ
TR
HU
1. 109 C 2. 117 C
97
www.wmf.com
HR
SK
SE
RU
PT
10
NL
10 - 15
NO
()
IT
7 - 10
PL
, ,
, ,
FR
FI
DE
1. Avvertenze di sicurezza
Indice
BG
ES
GB
7. Moltiplici utilizzi
8. Dichiarazione di garanzia
9. Esclusione di responsabilit
Accessori e ricambi
vedere la busta
99
FI
FR
GR
IT
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
NL
NO
PL
PT
RU
SE
DK
1. Avvertenze di sicurezza
Avvertenza importante:
Assicurarsi che il liquido non evapori mai completamente. Gli alimenti possono infatti bruciarsi
e la pentola pu venir danneggiata a causa della
fusione delle parti in plastica oppure si possono
vericare danni al piano cottura dovuti a fusione
dellalluminio del fondo. Qualora si verichi questo caso, spegnere la fonte di calore e non muovere la pentola nch non si raffreddata
completamente.
100
DE
ES
DK
FI
FR
GR
IT
Nota bene: Non schiacciare la guarnizione dellindicatore di pressione, in quanto cos facendo si
potrebbe danneggiare lindicatore di pressione residua, nel qual caso il funzionamento della pentola a pressione non sarebbe pi garantito (Q).
Agganciare il manico al coperchio (E). Posizionare
il coperchio sulla pentola e chiuderlo (B).
NL
NO
PL
BG
101
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
PT
Attenzione! Non cuocere mai senza una sufciente quantit di liquido ed accertarsi che questo non evapori mai completamente. La mancata
osservanza di questindicazione pu infatti far s
che gli alimenti si attacchino o che la pentola
e i manici in plastica rimangano danneggiati.
4.3. Riscaldamento
Mettere la pentola piena e ben chiusa sulla fonte
di calore e regolare sul massimo apporto di energia.
Nella fase di riscaldamento / inizio cottura dal sistema automatico di controllo (9), che funge al
contempo da valvola di sicurezza, fuoriesce aria
nch la valvola si chiude con un rumore percettibile e pu iniziare ad instaurarsi la pressione.
Il segnale di cottura (1) sale e lanello di pressione
giallo ed i due anelli di cottura color arancione (J)
divengono visibili.
Ridurre tempestivamente lapporto di energia in
misura sufciente a far s che lanello di cottura
color arancione raccomandato nella ricetta
rimanga appena visibile.
102
DE
BG
FI
DK
Avvertenze importanti:
Se sono stati cotti cibi che fanno schiuma o crescono tanto in volume (ad es. legumi, brodo di
carne, cereali), la pentola non deve essere depressurizzata con il metodo 2 o 3.
Le patate lesse con la buccia scoppiano se lo scarico del vapore eseguito con il metodo 2 o 3.
ES
GB
IT
NL
NO
Metodo 1
PL
GR
FR
103
RU
SE
CZ
HR
HU
TR
Metodo 3
SI
SK
PT
Metodo 2
6.1. Pulizia
Sganciare il manico del coperchio e lavarlo sotto
acqua corrente da entrambi i lati (D)(N).
Staccare lanello di guarnizione (10) dal coperchio
(P) e lavarlo a mano.
La pentola, il coperchio e i cestini possono essere lavati in lavastoviglie. Non rimuovere i residui grattando con una spugnetta, ma lasciando in ammollo.
Se sono presenti depositi di calcare, far bollire con
acqua e aceto. Pulire regolarmente anche il fondo
della pentola.
6.2. Conservazione
Dopo la pulizia conservare separatamente l'anello
di guarnizione (10) in modo da preservarlo.
7. Moltiplici utilizzi
I barattoli da 1 litro vanno fatti bollire nella pentola a pressione da 6,5 ed 8,5 litri, mentre quelli pi
piccoli vanno fatti bollire nella pentola a pressione
da 4,5 litri. Preparare gli alimenti come di consueto. Versare nella pentola 1/4 di litro dacqua.
Mettere i barattoli nel cestino forato.
Far cuocere la verdura/carne sul 2 anello di
cottura color arancione per circa 20 minuti
Far cuocere la frutta con nocciolo (drupe) sul 1
anello di cottura color arancione per circa 5 minuti
Far cuocere la frutta a granella (pome) sul 1
anello di cottura color arancione per circa
10 minuti.
Per scaricare il vapore far raffreddare lentamente
la pentola (metodo 1) non depressurizzarla tramite il cursore o sotto lacqua corrente, in quanto
altrimenti il succo tende a fuoriuscire dai barattoli.
104
DE
GB
ES
BG
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
la guarnizione dellindicatore di pressione
la guarnizione dellindicatore di pressione
residua
la guarnizione dellapertura di satamento
la valvola di sicurezza
lanello di guarnizione
batterie
RU
SE
SK
Esempi
SI
CZ
HU
7.5. Sterilizzazione
8. Dichiarazione di garanzia
105
HR
9. Esclusione di responsabilit
106
ES
GB
DE
Eliminazione
107
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Causa
Maiale e vitello
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Polpettone
Arrosto allagro
Lingua di manzo
Spezzatino
Gulasch
Involtini
Arrosto die manzo
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Gallina da brodo
Pollo in pezzi
Coscia di tacchino
Spezzatino die tacchino
Cotoletta di tacchino
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Arrosto di lepre
Schiena di lepre
Arrosto di cervo
Spezzatino die cervo
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Agnello
Spezzatino di agnello
20 - 25
Arrosto di agnello
25 - 30
Manzo
Cuocere con il 2 anello
e rispettare la quantit
dacqua minima di l.
Per la cottura della lingua
di manzo serve il cestino
forato.
Pollo
Cuocere con il 2 anello
e rispettare la quantit
dacqua minima di l.
Per cuocere la gallina da
brodo serve il cestino forato.
Selvaggina
Cuocere con il 2 anello
e rispettare la quantit dacqua
minima di l. Nessuna pietanza necessita di particolari
cestini.
Pesce
Cuocere con il 1 anello
e rispettare la quantit dacqua
minima di l. Per preparare il
gulasch o il rag non serve il
cestino, per tutto il resto usare
quello non forato.
2-3
3-4
3-4
Filetto di pesce
Pesce intero
Rag o gulasch
108
ricoprire dacqua
i tempi di cottura dipendono dalla
dimensione e dalla forma
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
Mais, riso
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
DK
NL
IT
cuocere le fave 10 minuti in pi
tempi di cottura per i cereali messi
a bagno
tempi di cottura per i cereali messi
a bagno
cottura sul 1 anello
NO
SE
Riso al latte
Riso a chicchi lunghi
Riso integrale
Frumento, segale
GR
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
FR
Verdure
35
5-6
Legumi/cereali
FI
12 - 15
25 - 30
5-8
20 - 25
PL
PT
RU
Minestre
BG
Minuti
ES
GB
DE
SI
SK
2-5
2-5
CZ
diventa visibile
I tempi di cottura indicati sono orientativi
Impostate preferibilmente tempi di cottura brevi, si pu continuare la cottura
in un secondo momento
TR
Suggerimenti e
trucchi per cuocere
Ciliegie, prugne
Mele, pere
HU
109
HR
Frutta
DE
BG
NO
8. Garantieverklaring
PL
7. Veelzijdig gebruik
NL
IT
ES
GB
DK
FI
1. Veiligheidsinstructies
FR
Inhoud
1. Veiligheidsinstructies
GR
Gebruiksaanwijzing
NL
RU
SE
SK
SI
HU
TR
CZ
111
HR
Toebehoren en reserveonderdelen
zie omslag
PT
Belangrijke aanwijzing:
Let er ook op, dat de vloeistof niet helemaal
verdampt. De gerechten kunnen aanbranden,
de snelkookpan kan beschadigd raken door
smeltende kunststof delen of de kookplaat kan
beschadigd raken doordat het aluminium van
de panbodem smelt. Als dit het geval zou zijn,
schakel de warmtebron dan uit en beweeg de
pan niet, totdat hij volledig afgekoeld is.
20. Gebruik uitsluitend originele WMF reserveonderdelen. Gebruik vooral uitsluitend pannen en deksels van hetzelfde model.
21. Gebruik de snelkookpan niet, als de pan of
onderdelen ervan beschadigd of vervormd
zijn, resp. als de functie ervan niet voldoet
aan de beschrijving in de gebruiksaanwijzing. Neem in dit geval contact op met de
dichtstbijzijnde WMF vakhandelaar of met
de afdeling klantenservice van de rma
WMF AG in Geislingen/Steige.
14. Schud de snelkookpan altijd eventjes voordat u hem opent, zodat geen eventuele
luchtbellen in de pan kunnen opspatten,
waardoor u zich zou kunnen verbranden.
Dit is vooral belangrijk als u de stoom snel
laat ontsnappen of onder stromend water.
15. Houd uw handen, hoofd en lichaam altijd
uit de buurt van de gevaarlijke zone, als
u de stoom snel laat ontsnappen of onder
stromend water. U kunt gewond raken door
de vrij komende stoom.
112
DE
ES
DK
FI
FR
GR
PL
IT
NL
NO
BG
113
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
RU
PT
4.4. Kooktijden
De kooktijd begint pas, als de in het recept aanbevolen oranje kookring helemaal zichtbaar is.
Let erop dat de positie van de ring stabiel blijft.
Regel de warmtebron dienovereenkomstig.
Als de kookindicator (1) onder de gewenste
oranje kookring daalt, moet u de warmtebron
weer hoger zetten.
De kooktijd wordt daardoor iets langer.
Als de kookindicator (1) boven de tweede oranje
ring komt, ontstaat een te hoge stoomdruk,
die via het hoofdventiel (3) aan de dekselgreep
hoorbaar ontwijkt.
Verwijder de pan van de kookplaat, wacht totdat
de kookindicator tot de tweede oranje kookring
gedaald is en schakel de warmtebron omlaag.
De korte kooktijden in een snelkookpan zijn
mogelijk, omdat er door de stoomdruk hogere
temperaturen in de pan heersen:
4.3. Verhitten
De gesloten, gevulde snelkookpan op de
warmtebron plaatsen en de warmtebron op de
hoogste stand instellen. Via het kookmechanisme (9), dat tegelijkertijd ook een veiligheidsventiel is, kan in de opwarmfase net zo lang
lucht ontwijken, totdat het ventiel hoorbaar
sluit en zich druk kan opbouwen.
De kookindicator (1) stijgt omhoog, de gele
drukring en de twee oranje kookringen worden
zichtbaar (J).
Verminder de energietoevoer op tijd en zodanig,
dat de in het recept aanbevolen oranje kookring
nog net zichtbaar blijft.
114
ES
BG
DK
FI
FR
GR
Methode 1
IT
NL
PL
Belangrijke aanwijzingen:
Als u schuimende of opzwellende gerechten
(bijv. peulvruchten, vleesbouillon, graan)
gekookt hebt, dan moet u de pan niet volgens
methode 2 of 3 drukloos maken.
In de schil gekookte aardappelen barsten
als ze volgens methode 2 of 3 afkoelen.
NO
GB
DE
115
SE
SK
SI
HR
HU
CZ
Methode 3
TR
RU
PT
Methode 2
6.1. Reiniging
De dekselgreep uitklappen en aan beide zijden
onder stromend water afwassen (D)(N).
De dichtingsring (10) uit het deksel verwijderen
(P) en met de hand afwassen.
De pan, het deksel en de inzetten kunnen in de
vaatwasser gereinigd worden. Levensmiddelresten niet afkrabben, maar inweken.
Eventuele kalkaanslag met water en azijn
uitkoken.
De bodem van de pan ook regelmatig reinigen.
6.2. Opbergen
De dichtingsring (10) na de reiniging apart
opbergen, om hem te ontzien.
6.3. Onderhoud
7.3. Inmaken
De snelkookpan is een technisch gebruiksvoorwerp en de afzonderlijke onderdelen kunnen aan
slijtage onderhevig zijn. Na een langer gebruik
moet u alle onderdelen daarom controleren aan
de hand van de Lijst van reserveonderdelen.
Bij duidelijke veranderingen moeten de betreffende onderdelen worden vervangen.
Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen van de fabrikant.
7. Veelzijdig gebruik
Laat de pan langzaam afstomen (methode 1)
dus niet m.b.v. het schuifje of onder stromend
water drukloos maken, omdat anders het sap
uit de potten wordt geperst.
7.5. Steriliseren
Voorbeelden
Vlees (20 min) op de bodem van de pan
Aardappelen (8 min) geperforeerde inzet
Groente (8 min) niet-geperforeerde inzet
117
NO
PL
PT
RU
HR
HU
TR
SE
SK
SI
CZ
NL
IT
GR
FR
FI
8. Garantieverklaring
DK
BG
ES
7.4. Uitpersen
GB
DE
118
ES
GB
DE
Verhelpen
Energiestand ongeschikt.
119
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Oorzaak
Varkensvlees
en kalfsvlees
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat.
Bij geen enkel gerecht is een
speciale inzet noodzakelijk.
Rundvlees
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat.
Bij rundertong is een geperforeerde inzet noodzakelijk.
Kippenvlees
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat. Bij een soepkip is
een geperforeerde inzet
noodzakelijk.
Wild
Bij de 2de ring koken en
erop letten dat de pan minstens 1/4 liter vloeistof bevat.
Er is geen speciale inzet
noodzakelijk.
Lamsvlees
Bij de 2de ring koken en erop
letten dat er minstens 1/4
liter vloeistof in de pan is.
Vis
Bij de 1ste ring koken en
erop letten dat de pan
minstens 1/4 liter vloeistof
bevat.
Bij ragout en goulash is
geen inzet noodzakelijk,
anders de niet geperforeerde
inzet gebruiken.
Varkensvlees in reepjes
Varkensgoulash
Varkensgebraad
Kalfsvlees in reepjes
Kalfsgoulash
Kalfsschenkel
Kalfstong
Kalfsgebraad
57
10 15
20 25
57
10 15
25 30
15 20
20 25
Gebraden gehakt
Zuurvlees
Rundertong
Rundsvlees in reepjes
Goulash
Roulade
Rundsgebraad
10 15
30 35
45 60
68
15 20
15 20
35 45
Soepkip
Kipstukken
Kalkoenbout
Kalkoenragout
Kalkoenschnitzels
20 25
68
25 30
6 10
23
Haas
Hazenrug
Hert
Hertengoulash
15 20
10 12
25 30
15 20
Lamsragout
Lamsgebraad
20 25
25 30
2-3
3-4
3-4
Vislet
Hele vissen
Ragout of goulash
120
Minuten
12 15
25 3
58
10 15
20 25
35
56
Aubergines, komkommers,
tomaten
Bloemkool, paprika, prei
Erwten, selderij, koolrabi
Venkel, wortelen, savooiekool
Bonen, groene kool, rode kool
Zuurkool
Rode bieten
Aardappelen
Aardappelen met schil
2-3
35
46
58
7 10
10 15
15 25
68
6 10
10 15
7 10
6 15
20 25
6 -8
12 15
10 15
Ingeweekte peulvruchten
Geldt voor alle vleessoorten0
BG
Erwten-, linzensoep
Vleesbouillon
Groentesoep
Goulashsoep
Kippensoep
Ossestaartsoep
Aardappelsoep
Tips en trucjes
voor het koken
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
25
25
SE
Kersen, pruimen
Appels, peren
SK
SI
Fruit
CZ
TR
Peulvruchten
Graan
HU
121
HR
Groenten
FR
FI
DK
Soepen
ES
GB
DE
DE
Innhold
1. Sikkerhetshenvisninger
BG
1. Vennligst les bruksanvisningen og alle anvisninger i sin helhet fr De bruker WMF hurtigkokeren. Feil bruk kan medfre skader.
ES
GB
1. Sikkerhetshenvisninger
DK
Bruksanvisning
NO
2. Betjening av hurtigkokeren
FR
FI
IT
6. Pleie av hurtigkokeren
Rengjring, oppbevaring, vedlikehold
GR
NO
PL
8. Garantierklring
NL
7. Mange bruksmter
RU
SE
CZ
TR
HU
Viktig henvisning:
Pass p at vsken aldri fordamper helt. Kunststoffdeler som smelter kan medfre at maten
brennes og at kjelen skades, eller at kokeplaten
delegges ved at aluminiumsbunnen smelter.
Hvis dette skjer m De sl av varmen, og kjelen
m ikke beveges inntil den er fullstendig avkjlt.
SI
SK
123
HR
Tilbehr og reservedeler
Se omslag
PT
11. Koketidtabell
19. Skift ut slitedeler (se garantierklringen) regelmessig. Deler som viser synlige fargeforandringer, sprekker eller andre skader eller ikke
sitter korrekt, m byttes ut og erstattes med
originale WMF reservedeler.
20. De m kun bruke originale WMF-reservedeler.
Dette gjelder spesielt kjeler og deksler, de m
vre fra samme modell.
21. De m ikke bruke hurtigkokeren hvis denne
eller deler av denne er skadet eller deformert,
eller hvis disse ikke fungerer som beskrevet i
bruksanvisningen. Ta kontakt, i s fall, med
nrmeste WMF faghandel eller WMF kundeservice AG i Geislingen/Steige, Tyskland.
124
DE
2. Betjening av hurtigkokeren
ES
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
Hndtaket henges inn i dekselet og den oransje skyveren (4) plasseres hrbart over dekselkanten (E).
Tetningsringen (10) legges slik i dekselkanten at den
ligger under den innoverbyde dekselkanten (G).
Sett p dekselet (se markeringene p dekselet og
kjelehndtaket) og dekselhndtaket dreies til venstre til det butter (B). Kokeskyveren (7) skyves eksakt p posisjon STENGT/LOCKED.
PT
3.2. Vskemengder
125
HR
HU
TR
RU
SE
SK
SI
CZ
BG
4.4. Koketider
Koketiden starter ikke fr kokeringen, som er anbefalt i oppskriften, er synlig i sin helhet.
Srg for at ringposisjonen forblir stabil. Om ndvendig reguleres energitilfrselen tilsvarende. Synker kokesignalet (1) under den nskede oransje
kokeringen, m De ke varmetilfrselen igjen.
P grunn av dette forlenges koketiden noe.
Stiger kokesignalet (1) over den andre oransje kokeringen blir det for mye trykk som hrbart strmmer ut via hovedventilen (3) p dekselhndtaket.
Kjelen tas bort fra kokeplaten. Vent til kokesignalet
har synket til den andre oransje kokeringen. Energitilfrselen minskes.
De korte koketidene ved hurtigkokingen er mulig,
fordi det hersker hyere temperaturer p grunn
av damptrykket:
Frste ring ca. 110 C for mntlige matvarer
som sk eller kompott.
(45 kPa driftstrykk, 90 kPa reguleringstrykk)
4.3. Oppvarming
Den lukkede, pfylte kjelen settes p kokeplaten,
og varmen stilles p hyeste trinn. Via oppkokautomatikken (9), som samtidig er sikkerhetsventil,
strmmer det ut luft under oppkokingsfasen inntil
det kan hres at ventilen lukkes. Deretter kan trykket bygges opp.
Kokesignalet (1) stiger, den gule trykkringen og de
to oransje kokeringene kommer til syne (J).
De m skru ned energitilfrselen i rett tid og tilstrekkelig, slik at den oransje kokeringen s vidt er
synlig slik det anbefales i oppskriften.
126
DE
Viktige henvisninger:
Hvis De har laget mat som skummer eller svulmer
(f.eks. belgfrukt, kjttsuppe, korn), br De kjelen
ikke gjre trykkls etter metode 2 eller 3.
Poteter med skall sprekker hvis de avdampes
etter metode 2 eller 3.
ES
GB
BG
FI
FR
GR
NO
IT
Metode 1
NL
RU
SE
SK
HU
TR
Hvis De ikke liker dampen som kommer ut, s setter De kjelen ganske enkelt i oppvaskkummen og
lar kalt vann renne over dekselet (L) inntil kokesignalet (1) er helt inne dekselhndtaket (I). Rist kjelen kort og pne den.
SI
Metode 3
CZ
Ved matretter med korte koketider (f.eks. grnnsaker) skyver De kokeskyveren (7) trinnvis i retning
PEN/OPEN (A), helt til det kommer ut damp
under dekselhndtaket.
Nr De har skjvet kokeskyveren helt i posisjon
PEN/OPEN, ikke mer damp kommer ut, og kokesignalet har senket seg helt (I), ristes og pnes kjelen.
PT
PL
Metode 2
127
HR
DK
6. Pleie av hurtigkokeren
6.1. Rengjring
Dekselhndtaket tas av og rengjres p begge sider
under rennende vann (D)(N).
Tetningsring (10) lsnes fra dekselet (P) og vaskes
for hnd.
Kjele, deksel og innsatser kan vaskes i oppvaskmaskin. Fastbrent mat m ikke skrapes av, men
bltlegges.
Ved kalkavleiringer kokes eddikvann i kjelen.
Kjelebunnen m ogs rengjres regelmessig.
7.3. Hermetisering
6.2. Oppbevaring
Tetningsringen (10) oppbevares separat etter
rengjringen for skne den.
6.3. Vedlikehold
Hurtigkokeren er en teknisk bruksgjenstand hvis
enkeltdeler kan bli slitt. Etter lengre tids bruk br
De derfor kontrollere alle enkeltdelene i henhold
til reservedelslisten.
Ved synlige forandringer m de aktuelle delene
skiftes ut.
De m kun bruke originale reservedeler fra
produsenten.
Henvisning: Er dekselhndtaket (5) delagt
m det repareres hos produsenten.
7. Mange bruksmter
Hurtigkokerens fordeler gjelder ikke bare for
tradisjonelle tilberedningsmetoder:
Grnnsaker/kjtt kokes ved den 2. oransje kokeringen i ca. 20 min stenfrukt kokes ved den 1. oransje kokeringen i ca. 5 min
Kjernefrukt kokes ved den 1. oransje kokeringen
i ca. 10 min
For avdampe nedkjles kjelen langsomt (metode 1) ikke slipp ut trykket via kokeskyveren
eller under rennende vann, da vil saften trykkes
ut av glassene.
7.4. Safting
I hurtigkokeren kan de utvinne saft av sm
mengder frukt.
1/4 l vann helles i kjelen, frukten legges i den
hullete innsatsen. Ved behov tilsettes sukker.
Kokes ved den 2. oransje kokeringen. Avhengig
av fruktsort tar dette 1020 minutter.
Kjelen gjres trykkls under rennende vann
(metode 3). Ristes litt fr den pnes.
128
DE
8. Garantierklring
129
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
NO
PL
Eksempler
PT
RU
SE
ES
GB
7.5. Sterilisering
Fra sikkerhetsventilen/kokestartautomatikken
(9) kommer det stadig damp ut (gjelder ikke
i kokestartfasen).
130
ES
GB
DE
Utbedring
Uegnet energitrinn.
Kulen i sikkerhetsventilen/
oppkokingsautomatikken (9)
sitter ikke riktig.
131
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
rsak
11. Koketidtabell
Minutter
Gris og kalv
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Ingen av rettene krever en
spesiell innsats.
Okse
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Ved oksetunge trengs en hullet
innsats.
Hns
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske. Ved suppehns
trengs en hullet innsats.
Vilt
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Det trengs ingen spesiell innsats.
Lamm
Kokes ved 2. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Fisk
Kokes ved 1. ring, overhold den
minste pfyllingsmengden p
1/4 l vske.
Ved ragu og gulasj trengs ingen
innsats, ellers brukes den hullete innsatsen.
Strimlet svinekjtt
Gulasj svin
Skinkestek
Strimlet kalvekjtt
Gulasj kalv
Kalveknoke, hel
Kalvetunge
Kalvestek
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Hakkebiff
Surstek
Oksetunge
Strimlet kjtt
Gulasj
Ruletter
Oksestek
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Suppehns
Hnsebiter
Kalkunlr
Kalkunragu
Kalkunsnitsel
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Harestek
Harerygg
Hjortestek
Hjortegulasj
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Lammeragu
Lammestek
20 - 25
25 - 30
2 -3
3 -4
3 -4
Fiskefileter
Hele fisker
Ragu eller gulasj
132
GB
DE
Minutter
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Auberginer, agurk,tomater
Blomkl, paprika, purre
Erter, selleri, klrabi
Fennikel, gulrtter, savoykl
Bnner, grnnkl, rdkl
Tysk surkl
Rdbeter
Saltpoteter
Poteter med skall
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
DK
BG
Erte-, linsesuppe
Kjttkraft
Grnnsakssuppe
Gulasjsuppe
Hnsesuppe
Oksehalesuppe
Potetsuppe
GR
NL
IT
Koketid for bltlagt korn
CZ
SI
SK
2-5
2-5
Det er bedre velge korte koketider, maten kan nr som helst kokes litt til
Ved koketidene som er oppgitt for grnnsaker fr De faste grnnsaker al dente
TR
Nyttige rd og vink
Kirsebr, plommer
Epler, prer
HU
133
HR
Frukt
SE
RU
NO
Belgfrukter
Korn
PL
PT
Grnnsaker
FR
FI
ES
Supper
DE
1. Wskazwki bezpieczestwa
GB
2. Osoby, ktre nie zapoznay si z instrukcj
obsugi, nie mog uywa szybkowara.
ES
BG
Spis treci
1. Wskazwki bezpieczestwa
DK
Instrukcja obsugi
PL
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
TR
HU
9. Wyczenia od odpowiedzialnoci
RU
8. Warunki gwarancji
SE
7. Wielostronne zastosowanie
SK
6. Konserwacja szybkowaru
Czyszczenie, przechowywanie, konserwacja
SI
CZ
4. Gotowanie w szybkowarze
135
HR
FI
2. Obsuga szybkowaru
Wana wskazwka:
Zwrci uwag na to, aby pyn nigdy nie wyparowa cakowicie. Moe to spowodowa przypalenie
potrawy, uszkodzenie garnka i czci plastikowych lub uszkodzenie pyty grzejnej przez stopienie si aluminium na spodzie. Jeli to nastpi,
wyczy pyt grzewcz i nie rusza szybkowaru
dopki cakowicie nie ochodzi si.
136
DE
2. Obsuga szybkowaru
ES
DK
FI
FR
GR
IT
SE
SK
SI
W celu wytworzenia pary, potrzebna jest przynajmniej 1/4 l pynu, bez wzgldu na to, czy uywa si
wkadw do gotowania (12).
Szybkowar mona napeni maksymalnie do 2/3,
aby nie pogorszy dziaania (M). W przypadku pienicych si lub silnie pczniejcych potraw (np. ros
misny, warzywa strczkowe, podroby, kompot)
garnek wypenia maksymalnie do poowy.
Dalsze wskazwki - patrz rozdzia Przygotowanie
potraw penowartociowych.
Jeeli przed gotowaniem chce si potrawy obsmay (np. cebul, miso lub inne), wtedy szybkowar
WMF mona uywa jak zwyky garnek.
Aby osign kocowy efekt potrawy, przed zamkniciem szybkowaru mona podla miso wod
(przynajmniej 1/4 l).
RU
PT
HU
NL
PL
NO
CZ
TR
137
HR
BG
Uwaga! Nigdy nie gotowa bez dostatecznej iloci pynu i zwrci uwag na to, aby pyn nigdy
nie wyparowa cakowicie. Jeli nie przestrzega
si tego, moe nastpi przypalenie potrawy,
uszkodzenie garnka i uchwytw z tworzywa.
4. Gotowanie w szybkowarze
4.1. Informacje oglne
W szybkowarze gotuje si potrawy pod cinieniem,
tzn. w temperaturach przekraczajcych 100 C.
Powoduje to skrcenie czasw gotowania do 70 %,
co oznacza znaczne oszczdnoci energii.
Gotujc krtko w parze zachowuje si aromat,
smak i witaminy.
4.3. Nagrzewanie
Zamknity, napeniony garnek postawi na polu
grzejnym i nastawi na najwysze ogrzewanie.
Poprzez automatyczne podgotowanie (9), ktre
jednoczenie spenia funkcj zaworu bezpieczestwa, w fazie podgotowania powietrze wydostaje
si tak dugo, a zawr zamknie si w sposb
syszalny i bdzie mogo wytworzy si cinienie.
Sygna gotowania (1) narasta, ty piercie
cinienia i obydwa pomaraczowe piercienie
gotowania (J) bd widoczne.
We waciwym czasie odpowiednio zmniejszy
dopyw energii, aby pomaraczowy piercie by
jeszcze widoczny (zalecane w przepisach).
138
DE
Metoda 1
Metoda 3
139
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
HR
HU
TR
SE
Dla potraw krtko gotowanych (np. warzywa) przesuwa powoli suwak (7) w kierunku AUF/OPEN (A),
a para ujdzie pod uchwytem pokrywy.
Gdy suwak zostanie cakowicie przesunity w pooenie AUF/OPEN, para ju nie wydostaje si i sygna
gotowania cakowicie opadnie (I), potrzsn garnkiem i otworzy go.
SK
Metoda 2
SI
CZ
Wana wskazwka:
Jeli gotuje si potrawy pienice si lub pczniejce (np. warzywa strczkowe, ros misny,
zboa), nie naley usuwa cinienia z garnka
metod 2 lub 3.
Ziemniaki w mundurkach pkn, gdy zastosuje
si metod 2 lub 3 do upuszczania pary.
ES
GB
6. Konserwacja szybkowaru
bezporednio woy do wkadu. Czas podgotowania przeduy si, ale czasy gotowania pozostan
takie same.
6.1. Czyszczenie
Odczepi uchwyt pokrywy i z obydwu stron spuka
pod biec wod (D)(N).
Wyj piercie uszczelniajcy (10) z pokrywy (P)
i rcznie spuka.
Garnek, pokryw i wkady mona my w zmywarce.
Nie zeskrobywa pozostaoci, lecz pozostawi,
aby nasikny.
Osady wapienne mona usun przez wygotowanie
z wod z octem.
Dno garnka rwnie regularnie czyci.
6.2. Przechowywanie
Piercie uszczelniajcy (10) po czyszczeniu oddzielnie przechowywa, aby go nie uszkodzi.
7.3. Wekowanie
6.3. Konserwacja
Soiki o pojemnoci 1 l wekuje si w szybkowarze
6,5 l i 8,5 l, mniejsze soiki w szybkowarze 4,5 l.
W zwyky sposb przygotowa potrawy przeznaczone do wekowania. Do garnka wla 1/4 l wody.
Soje postawi na wkadach dziurkowanych.
7. Wielostronne zastosowanie
140
DE
Wpierw gotowa piecze przez 12 minut. Nastpnie otworzy garnek zgodnie z instrukcj. Ustawi
wkad z ziemniakami na podstawce, na nim
postawi wkad bez otworw z warzywami,
zamkn garnek i gotowa przez dalsze 8 minut.
Jeeli czasy gotowania nie rni si znacznie,
wszystkie wkady mona jednoczenie woy do
garnka.
Poniewa porednie otwieranie powoduje ucieczk
pary, naley wla do garnka troch wicej pynu.
GB
ES
BG
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
uszczelki sygnalizacji gotowania
uszczelki cinienia szcztkowego
uszczelki otworu odparowania
zaworu bezpieczestwa
piercienia uszczelniajcego
baterii
RU
SE
SK
Przykady
SI
CZ
TR
HU
7.5. Sterylizacja
8. Warunki gwarancji
141
HR
9. Wyczenia od odpowiedzialnoci
142
ES
GB
DE
Usuwanie uszkodzenia
143
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Przyczyna
Wieprzowina i cielcina
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
adna potrawa nie wymaga
specjalnych wkadw.
Woowina
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Dla ozorw woowych
wymagany jest wkad
perforowany.
Kury
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu. Dla kury
w rosole wymagany jest
wkad perforowany.
Dziczyzna
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Nie jest potrzebny aden
specjalny wkad.
Jagnicina
Gotowa przy drugim
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Ryby
Gotowa przy pierwszym
pierscieniu i w minimum
1/4 l pynu.
Dla ragout i gulaszu nie jest
potrzebny wkad, ale mona
uywa wkadu
nieperforowanego.
Piecze cielca
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Kotlet siekany
Piecze w marynacie octowej
Ozory woowe
Potrawka
Gulasz
Rolada
Piecze woowa
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Kura w rosole
Porcje z kury
Udo z indyka
Ragout z indyka
Sznycel z indyka
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Piecze zajcza
Comber z zajca
15 - 20
10 - 12
Piecze z jelenia
Gulasz z jelenia
25 - 30
15 - 20
Ragout jagnice
Piecze jagnica
20 - 25
25 - 30
Potrawka wieprzowa
Gulasz wieprzowy
Schab pieczony
Potrawka cielca
Gulasz cielcy
Udziec cielcy
Ozory cielce
2 -3
3 -4
3 -4
Filet rybny
Ryba w caoci
Ragout lub gulasz
144
Zala wod
Czas gotowania zaley od wielkoci i ksztatu
Minuty
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Warzywa
2-3
3-5
4-6
FI
Zupa ogonowa
Zupa ziemniaczana
Strczkowe namoczone
Obowizuje dla wszystkich rodzajw mis
BG
DK
Zupy
ES
GB
DE
FR
GR
6 - 15
20 - 25
6-8
Ry nieuskany
Pszenica, yto
12 - 15
10 - 15
Winie, liwki
Jabka, gruszki
2-5
2-5
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
Grub fasol gotowa 10 minut duej
Czas gotowania namoczonych ziaren zb
SI
Porady i wskazwki
do gotowania
10 - 15
7 - 10
CZ
TR
Owoce
145
HU
Kapusta kwaszona
Buraki czerwone
Ziemniaki solone
Ziemniaki w mundurkach
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
HR
Roliny strczkowe
Ziarna zb
DE
DK
BG
ES
GB
FI
3. Avisos de utilizao
FR
2. No deixe que a panela de presso seja utilizada por pessoas que no estejam familiarizadas com as Instrues de utilizao.
GR
1. Avisos de segurana
IT
ndice
1. Avisos de segurana
NL
Instrues de utilizao
PT
PL
PT
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
9. Excluso de garantia
NO
8. Declarao de garantia
DE
3. Avisos de utilizao
GB
ES
DK
FI
FR
GR
IT
Por favor preste ateno ao seguinte: No comprima a junta do indicador de cozedura porque
isso pode danicar o dispositivo de segurana
de vapor residual e comprometer o funcionamento correcto da sua panela de presso (Q).
PL
Antes de usar a sua panela de presso pela primeira vez deve remover todos os autocolantes
e lavar todas as peas da panela (ver seco
Limpeza).
Vire a tampa ao avesso e separe o cabo da
tampa (5) da tampa. Puxe para isso o fecho corredio laranja (4), na parte inferior do cabo da
tampa (5), em sentido da seta at ao extremo
do cabo (C), levante o cabo e desengate-o.
Remova o anel vedante (10) da tampa (P).
NL
NO
BG
Para a formao do vapor necessrio introduzir, como mnimo, 1/4 l de lquido, independentemente de cozinhar com ou sem os cestos (12).
A panela de presso pode ser enchida, como
mximo, at 2/3 da sua capacidade sem comprometer a funo (M). No caso de alimentos
que formam espuma ou incham fortemente
(por exemplo, caldo de carne, leguminosas,
tripas, compotas), a panela s deve ser enchida
at metade. Mais avisos encontra na seco
Preparar comida macrobitica.
Se deseja refogar os alimentos antes de cozinh-los (por exemplo, cebola, pedaos de carne
ou semelhantes), pode usar a sua panela de
presso WMF como um tacho convencional.
Porm, para concluir a preparao deve ento,
antes de fechar a panela de presso, soltar os alimentos colados ao fundo da tampa e acrescentar
a quantidade de lquido necessria (mn. 1/4 l).
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
HR
149
RU
PT
Se o vapor que sai o incomodar, coloque a panela simplesmente debaixo a torneira e deixe
escorrer gua fria sobre a tampa (L), at o indicador de cozedura (1) desaparecer totalmente
no cabo da tampa (I). Abane brevemente
a panela e abra-a.
151
ES
BG
DK
FI
FR
SE
SK
SI
CZ
Mtodo 3
TR
RU
PT
Mtodo 2
HU
HR
GR
Mtodo 1
IT
NL
Aviso importante:
Se esteve a cozinhar alimentos que incham ou
formam espuma (p. ex., leguminosas, caldo de
carne, cereais), no deveria usar os mtodos
2 ou 3 para despressurizar a panela.
As batatas cozidas com casca estalam quando
evacuar a presso usando os mtodos 2 ou 3.
NO
5. Os 3 mtodos para
reduzir a presso
PL
GB
DE
Descongelar a carne ligeiramente para refogla. Colocar os legumes directamente da embalagem no cesto. Os tempos de cozedura inicial
aumentam, mas os tempos de cozedura aps
a fase inicial so idnticos.
6.1. Limpeza
Desengate o cabo da tampa e lave-o de ambos
os lados debaixo do jorro de gua (D)(N).
Tire o anel vedante (10) da tampa (P) e lave-o
mo.
A tampa, a panela e os cestos podem ser lavados
na mquina lava-loia. No raspe os restos de
comida, deixe-os em molho.
Em caso de formao de calcrio ferver em gua
com vinagre.
O fundo da panela tambm deve ser lavado
com regularidade.
6.3. Conservao
7.3. Conservas de alimentos
A panela de presso um utenslio tcnico cujos
componentes podem estar sujeitos a desgaste.
Aps perodos prolongados de uso deve
inspeccionar todas as peas em conformidade
a Listagem de peas sobressalentes.
Quando detectar degradaes manifestas deve
substituir as peas afectadas.
Utilize apenas peas sobressalentes genunas
do fabricante.
Aviso: Se o cabo da tampa (5) estiver danicado, este deve ser reparado na fbrica.
7. Utilizao polivalente
As vantagens do mtodo de cozinhar presso
no se limitam apenas s tcnicas de cozinhar
convencionais:
Exemplos
Assado (20 min) no fundo da panela
Batatas (8 min) no cesto furado
Legumes (8 min) no cesto fechado
ES
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
RU
PT
PL
SE
SK
SI
CZ
TR
7.5. Esterilizar
8. Declarao de garantia
HU
HR
GB
DE
- A vlvula de segurana
- O anel vedante
Pilhas
9. Excluso de garantia
A garantia no abrange defeitos que foram causados por uma ou vrias das seguintes razes:
Utilizao incorrecta ou no conforme
os ns previstos
Manuseamento errado ou desleixado
Reparaes no correctamente efectuadas
Montagem de peas sobressalentes que
no correspondem s peas de origem
Efeitos qumicos ou fsicos sobre as superfcies da panela
No observncia das presentes Instrues
de utilizao
Na vlvula de segurana/automatismo
de cozedura inicial (9) sai sempre vapor
(no aplicvel fase de cozedura inicial).
154
ES
GB
DE
Resoluo do problema
155
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Possvel causa
Porco e vitela
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de
lquido. Nenhuma das receitas requer o uso de um cest
especial.
Tiras de porco
Gulache de porco
Assado de porco
57
10 15
20 25
Tiras de vitela
Gulache de vitela
Pernil de vitela inteiro
Lngua de vitela
57
10 15
25 30
15 20
20 25
Assado de vitela
Vaca
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de lquido.
Para preparar lngua de vaca
necessrio usar um cesto
furado.
Frango
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de lquido. Para preparar canja
de galinha necessrio usar
um cesto furado.
Caa
Cozer no 2 anel e respeitar
a quantidade mnima de
enchimento de 1/4 l de lquido. No preciso qualquer cesto especial.
Cordeiro
10 15
Assado de picado
Assado agridoce moda da
Rennia
Lngua de vaca
Strogonoff
Gulache
Bifes enrolados
Assado de vaca
30 35
45 60
68
15 20
15 20
35 45
Canja de galinha
Frango em pedaos
Coxa de peru
Ragu de peru
Fvera de peru
20 25
68
25 30
6 10
23
Coelho assado
Dorso de coelho
Assado de veado
Gulache de veado
15 20
10 12
25 30
15 20
Ragu de cordeiro
Assado de cordeiro
20 25
25 30
Peixe
2-3
3-4
3-4
Peixe em letes
Peixe inteiro
Ragu ou gulache
156
Minutos
Leguminosas
Cereais
BG
DK
10 15
7 10
6 15
20 -25
68
12 15
10 15
FI
IT
GR
FR
23
35
46
58
7 10
10 15
15 25
68
6 10
NL
SE
35
56
NO
Canja
Sopa de rabo de boi
Sopa de batata
PL
Legumes
12 15
25 30
58
10 15
20 25
Sopa de ervilhas/lentilhas
Caldo de carne
Sopa de legumes
Sopa de gulache
PT
RU
Sopas
ES
GB
DE
Cerejas, ameixas
Mas, pras
SI
CZ
TR
157
HU
Com os tempos de cozedura para legumes estes cam cozidos com trinca
O tempo de cozedura de 109 C no 1 anel e de 117 C no 2 anel
Receitas pode encontrar em www.wmf.com
HR
25
25
SK
Fruta
DE
2.
3.
4.
5.
6.
4. . ,
.
BG
ES
GB
3.
.
DK
2. ,
.
FI
1.
1. WMF,
.
.
FR
1.
GR
RU
9.
6. ,
.
RU
SE
SK
SI
TR
9. ,
,
.
: 1/4 .
CZ
8. .
, ,
.
.
HU
7.
.
. ,
.
.
159
HR
11.
PT
PL
10.
NL
8.
5. ,
.
.
.
.
NO
7.
IT
, ,
:
,
.
. ,
, .
10. , 2/3
. ,
, .,
,
,
,
,
.
11. .
,
. ,
.
,
.
12. ,
.
13. (,
),
, ,
, .
14.
,
.
.
16.
, .
.
.
17.
.
18. ,
,
.
19.
(. ). ,
,
,
,
WMF.
20.
WMF. ,
.
21. ,
, ,
.
WMF
WMF AG
/.
15.
,
.
.
160
DE
3.
GB
2.
3.1.
ES
(E).
(B).
DK
FI
FR
GR
IT
: , - ,
(Q).
RU
SE
SK
SI
1/4 , ,
(12).
2/3,
().
(.,
, , , )
.
.
(., , ..),
WMF .
( 1/4 ).
CZ
(4) (E). (10)
, ,
(G). (. )
, (B). (7)
/LOCKED.
TR
3.2.
161
HR
HU
2.3.
PT
PL
(. ).
(5) .
(4)
(5) ,
, (C), (D).
(10) ().
NL
2.2.
, (10)
. , ,
(9) (G).
/
(9), (5)
(F).
(3)
(H).
(2)
.
NO
(7)
. (7)
/OPEN (A).
(5) ,
(6)
(B). .
BG
2.1.
4.4.
! ,
.
,
.
,
. ,
. .
(1)
, .
.
(1)
, , (3) .
, ,
.
,
:
4.
4.1.
,
.. 100 C.
70 %, .
, .
4.2.
, . 110 C,
, , .
( 45 ,
90 )
, (12) (13).
(. ).
, . 119 C, .
( 95 , 130 , . 150 )
4.3.
,
.
(9), , ,
.
(1) ,
(J).
,
, , .
, , ,
.
, , .
4.5.
. ,
, .., (1)
(I).
162
DE
, .
.
BG
FI
DK
:
(., , , ),
2 3.
, 2 3.
ES
GB
5.
FR
, ..
.
(K),
.
,
(7)
/LOCKED.
, .
,
. ,
, .
NL
NO
PL
PT
RU
SK
(., ) (7) /OPEN (A),
.
/OPEN, ,
(I),
.
SE
CZ
TR
,
(L), (1)
(I).
.
SI
HU
TransTherm (11)
, .
.
.
, , , ,
,
( ).
. (1). (I),
/OPEN (A).
. ,
, , .
163
HR
4.6.
IT
GR
6.
,
.
6.1.
7.2.
(D)(N).
(10) ()
.
,
. ,
.
.
.
6.2.
.
.
.
1/4 1 / . 2 .
. ,
(, )
.
(10)
, .
7.3.
6.3.
,
.
.
.
.
1
6,5 8,5 ,
4,5 .
. 1/4
.
.
: (5)
.
/ 2-
. 20
1-
. 5
1-
. 10
7.
( 1)
, .
7.4.
7.1.
.
.
.
.
1/4 ,
,
, .
164
DE
8.
BG
DK
,
.
WMF WMF AG /.
.
.
FI
,
..
.
, 1/4 20
2- .
( 1).
FR
7.5.
GR
.
3
WMF,
.
ES
GB
2- .
10-20 .
( 3). .
NL
NO
.
WMF.
.
,
,
.
, ,
.
PL
,
.
.
.
.
.
IT
7.6.
PT
RU
SE
SK
TR
CZ
.
10 .
SI
HU
12 .
.
,
,
8 .
,
.
,
, .
165
HR
(20 )
(8 )
(8 )
9.
10.
,
:
(1) .
WMF AG
Eberhardstrae
73309 Geislingen/Steige
,
WMF.
/
(9)
( ).
166
ES
,
.
.
GB
DE
,
.
,
. (10)
.
/
(9)
.
,
, ,
(9) ,
(F) (G)
.
(.1/4 ).
,
.
.
(10) /
.
,
. (10)
.
(7) /LOCKED.
(7) /LOCKED.
(10)
( ).
(10)
WMF.
.
.
,
.
(F) (3)
(G) .
167
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
11.
1/4 .
.
10 - 15
20 - 25
5 -7
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
10 - 15
1/4 .
.
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
. 1/2
1/4 .
.
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
1/4 .
.
10 - 12
25 - 30
15 - 20
20 - 25
1/4 .
25 - 30
15 - 20
2 -3
1/4 .
,
.
3 -4
3 -4
168
12 - 15
,
1/4 1/2
.
.
25 - 30
10 - 15
20 - 25
DK
BG
5-8
ES
GB
DE
35
5-6
, ,
2-3
, ,
1/4
.
.
.
( ).
, ,
3-5
, ,
4-6
, ,
5-8
GR
, ,
10 - 15
15 - 25
IT
7 - 10
, ,
,
7 - 10
, ,
6 - 15
10 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
2-5
1/4 .
2-5
169
SI
CZ
TR
HU
,
,
109 C,
117 C
www.wmf.com
HR
SK
SE
RU
PT
10 .
NO
6 - 10
NL
6-8
PL
, 1/4
1/2 .
. , ,
20 - 30 . .
FR
FI
DE
7. Mngsidig anvndning
11. Koktidtabell
Tillbehr och reservdelar
se omslaget
BG
DK
FI
FR
GR
IT
CZ
10. Strningstgrder
TR
ES
GB
Garantivillkor
HU
NL
6. Sktsel av tryckkokaren
Rengring, frvaring, sktsel
NO
PL
4. Kokning i tryckkokaren
PT
RU
3. Anvndningsinstruktioner
SE
2. Anvndning av tryckkokaren
2. Lt inga andra personer anvnda tryckkokaren, om de inte frst har gjort sig frtrogna
med bruksanvisningen.
SK
1. Skerhetsinstruktioner
SI
Innehll
1. Skerhetsinstruktioner
171
HR
Bruksanvisning
SE
Viktig hnvisning:
Var uppmrksam p, att vtskan inte ngar
bort helt. D kan kokgodset brnnas vid, grytan skadas genom att delar av syntetmaterial
smlter, och kokplattan kan ocks komma till
skada genom att aluminiumet i grytans botten
smlter. Skulle detta hnda, mste vrmekllan stngas av, och grytan fr inte rras, frrn den har svalnat helt
10. Fyll tryckkokaren aldrig mer n till 2/3 av
sin volym. Om du kokar livsmedel, som
svller under kokningen, som t ex ris eller
torkade grnsaker, fr tryckkokaren maximalt fyllas upp till hlften av sin volym.
Flj drvid de kompletterande anvisningarna, som eventuellt har lmnats av tillverkaren.
11. Tryckkokaren br aldrig lmnas utan uppsikt. Reglera energitillfrseln s, att koksignalen inte stiger hgre n till den
motsvarande orangefrgade kokringen. Om
energitillfrseln inte skruvas ned, strmmar
nga ut genom ventilen. Koktiderna ndras,
och vtskefrlusten kan leda till funktionsstrningar.
12. Anvnd endast sdana vrmekllor, som
finns angivna i bruksanvisningen.
13. Om du har kokat ktt med skinn (till exempel oxtunga), som under tryckets inverkan
kan svlla, fr du inte sticka hl i kttet, s
lnge skinnet r uppsvllt; d kan du sklla
dig.
172
DE
3. Anvndningsinstruktioner
GB
2. Anvndning av tryckkokaren
ES
DK
FI
FR
GR
PL
IT
NL
NO
BG
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
RU
PT
3.2. Vtskemngder
173
HR
O B S ! Koka aldrig utan att det nns tillrckligt med vtska i grytan, och var uppmrksam
p, att vtskan aldrig fr nga bort helt.
Om du glmmer det, kan matrtten brnnas
vid och grytan och handtagen av syntetmaterial skadas.
4.4. Koktider
Koktiden brjar frst nr den i receptet rekommenderade kokringen syns helt. Var uppmrksam p, att ringpositionen hller sig stabil.
Reglera energitillfrseln p motsvarande stt.
Om koksignalen (1) sjunker under den nskade
orangefrgade kokringen, mste vrmetillfrseln
kas igen.
Drigenom blir koktiden ngot lngre.
Om koksignalen (1) stiger ver den andra orangefrgade kokringen, blir ngtrycket fr hgt,
och ngan pyser ut hrbart via huvudventilen (3) p lockhandtaget.
Lyft d av grytan frn kokplattan och vnta,
tills koksignalen har sjunkit till den andra
orangefrgade kokringen samt skruva ned
energitillfrseln.
De korta koktiderna med tryckkokaren blir
mjliga, eftersom temperaturerna i grytan blir
hgre genom ngtrycket.
4. Kokning i tryckkokaren
4.1. Allmnt
I tryckkokaren tillagar du matrtter under tryck,
dvs vid temperaturer ver 100 C. Det innebr,
att koktiderna reduceras med upp till 70 %,
vilket ger en tydlig energibesparing. Genom att
livsmedlen tillagas i nga, bibehller de sin
arom, smak och vitaminer i stor omfattning.
4.3. Uppvrmning
Stt den fyllda och stngda grytan p vrmekllan och stll in energitillfrseln p hgsta lge.
Genom uppkokningsautomatiken (9), som samtidigt fungerar som skerhetsventil, strmmar
under uppkokningsfasen ut luft, tills ventilen
stngs hrbart och trycket kan byggas upp
i grytan.
Koksignalen (1) brjar stiga, den gula tryckringen och de bda orangefrgade kokringarna
blir synliga (J).
Minska energitillfrseln i god tid och s pass
mycket, att den i receptet rekommenderade
orangefrgade kokringen precis frblir synlig.
174
DE
BG
DK
NO
PL
PT
RU
SI
SE
Metod 2
SK
NL
IT
Metod 1
TR
CZ
Metod 3
HU
GR
FI
Om du slpper ut ngan snabbt genom kokspjllet eller under rinnande vatten, mste du
alltid se till, att hnder, huvud och kroppen
i vrigt benner sig utanfr riskomrdet.
Du kan nmligen skllas av den utstrmmande ngan.
FR
Viktiga hnvisningar:
Om man har kokat skummande eller svllande
matrtter (t ex baljfrukter, kttbuljong,
spannml), br trycket i tryckkokaren
inte snkas enligt metod 2 eller 3.
Oskalad potatis spricker, om avngningen
sker enligt metod 2 eller 3.
ES
GB
HR
6. Sktsel av tryckkokaren
6.1. Rengring
Ta loss lockhandtaget och diska det p bda
sidor under rinnande vatten (D)(N).
Ta loss ttningsringen (10) ur locket (P) och
diska den fr hand.
Grytan, locket och insatserna kan diskas i maskin.
Skrapa aldrig bort matrester utan lgg dem i blt.
Vid kalkbelggningar ska de kokas bort i vatten
med tillsats av ttika.
Grytans botten mste ocks rengras med
regelbundna mellanrum.
6.2. Frvaring
Ttningsringen (10) ska efter rengringen
frvaras separat fr att skona den.
7.3. Konservering
6.3. Sktsel
Tryckkokaren r ett tekniskt bruksfreml,
vars enskilda delar kan utsttas fr slitage.
Drfr br man efter en lngre tids anvndning
kontrollera samtliga enskilda delar med hjlp av
reservdelslistan.
Vid uppenbara frndringar mste respektive
delar bytas ut.
Anvnd uteslutande reservdelar i originalutfrande frn tillverkaren.
Hnvisning: Om lockets handtag (5) r skadat,
mste det repareras p fabriken.
7. Mngsidig anvndning
DE
8. Garantivillkor
FR
GR
IT
NL
PT
NO
PL
Skulle fel p produkten uppst under garantitiden, kommer vi att tgrda felet utan kostnad
genom att byta ut de skadade delarna mot
felfria. Felaktiga delar kan endast ersttas av
en fackhandlare fr WMF-produkter eller
kundtjnstavdelningen hos WMF AG i
Geislingen/Steige.
Garantikrav gller endast detta krav. Ytterligare
krav omfattas inte av denna garanti.
FI
DK
7.5. Sterilisering
BG
Vi garanterar, att produkten och samtliga tillhrande delar fungerar felfritt under garantitiden. Garantitiden r 3 r och brjar den dagen,
som produkten kps av WMF handlaren, vilket
ska styrkas genom en av frsljaren fullstndigt ifylld garantitalong.
ES
GB
Exempel
SE
SK
SI
HU
TR
CZ
177
HR
Lt steken frst koka 12 minuter. ppna drefter grytan enligt freskrift. Placera potatisen i
den perforerade insatsen p trefoten, stll grnsakerna i den operforerade insatsen ovanp,
stng grytan och lt alltsammans koka ytterligare 8 minuter.
Om koktiderna inte skiljer sig nmnvrt, kan alla
insatser placeras samtidigt i grytan.
Nr grytan ppnas under kokningen, strmmar
ngan ut. Drfr mste man fylla p lite mera
vtska n den erforderliga mngden.
koksignalttningen
ttningen p resttryckskringen
ttningen p ngutslppet
skerhetsventilen
ttningsringen
batterier
RU
10. Strningstgrder
Skerhetsventilen/uppkokningsautomatiken
(9) slpper stndigt ut nga (gller inte fr
uppkokningsfasen).
178
ES
GB
DE
tgrder
179
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Orsak
11. Koktidstabell
Minuter
Ntktt
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fr oxtunga krvs en
perforerad insats.
Hns
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fr kokhns krvs en
perforerad insats.
Vilt
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Ingen srskild insats behvs.
Lamm
Kokas vid andra ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fisk
Kokas vid frsta ringen tnk p att minst 1/4 l
vtska mste fyllas p.
Fr ragu och gulasch behvs ingen srskild insats,
annars kan den operforerade anvndas.
Flskktt i bitar
Flskgulasch
Flskstek
Kalvktt i bitar
Kalvgulasch
Kalvlgg hel
Kalvstek
Kalvstek
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
20 - 35
20 - 35
Kttfrslimpa
Surstek
Oxtunga
Kttgryta
Gulasch
Rulader
Oxstek
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Kokhns
Kycklingdelar
Kalkonlr
Kalkonragu
Kalkonsnitzel
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Harstek
Harrygg
Hjortstek
Hjortgulasch
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Lammragu
Lammstek
20 - 25
25 - 30
2-3
3-4
3-4
Fiskler
Hel sk
Fiskgryta
180
Minuter
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
35
5-6
Bltlagda baljfrukter
Gller fr all sorts ktt
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
Krsbr, plommon
pplen, pron
2-5
2-5
BG
rtsoppa, linssoppa
Kttbuljong
Grnsakssoppa
Gulaschsuppa
Hnssoppa
Oxsvanssoppa
Potatissoppa
GR
Oskalad potatis exploderar om de
avngas fr snabbt
Frukt
PL
Perforerad insats rekommenderas
Perforerad insats rekommenderas
CZ
TR
HU
Koktemperaturen r 109 C vid frsta ringen och 117 C vid andra ringen
181
HR
SI
SK
SE
RU
PT
Baljfrukter
Spannml
NO
NL
IT
Grnsaker
FR
FI
DK
Soppor
ES
GB
DE
DE
DK
BG
ES
GB
4. Tlakov hrniec nikdy nepouvajte v rre.
Vysokmi teplotami bud pokoden dradl,
ventily a bezpenostn zariadenia.
FI
FR
GR
IT
1. Bezpenostn upozornenia
NL
Obsah
1. Bezpenostn upozornenia
NO
Nvod na pouvanie
SK
PT
RU
SE
SK
TR
CZ
SI
HU
183
HR
PL
Dleit upozornenie:
Dbajte na to, aby sa kvapalina nikdy plne
neodparila. Mohlo by djs k pripleniu potravn
a k pokodeniu hrnca roztavenmi plastovmi
dielmi, alebo k pokodeniu varnho miesta
roztavenm hlinka na dne hrnca. V tomto prpade
vypnite tepeln zdroj a hrncom nepohybujte,
a to dokia nebude plne vychladnut.
184
DE
ES
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
BG
PL
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
HU
PT
185
HR
Pozor! Pri tepelnej prave dbajte vdy na dostaton mnostvo kvapaliny, a tie na to, aby sa
kvapalina z potravn nikdy plne neodparila.
Pri nedodran tohto pokynu me djs
k pripleniu potravn, k pokodeniu hrnca
a plastovch dradiel.
4.3. Ohrev
Zatvoren naplnen hrniec postavte na tepeln
zdroj a prvod energie nastavte na maximum.
Cez podporu zaiatonej zavrky (9), ktor je
sasne aj bezpenostnm ventilom, unik vo fze
zavrky vzduch, a km sa ventil poutene nezatvor a nezane sa vytvra tlak.
Varn signl (1) stpa, lt tlakov krok a oba
oranov varn krky s viditen (J).
Vas a dostatone znte prvod energie tak, aby
zostal oranov varn krok odporan v recepte
ete viditen.
186
DE
BG
DK
FI
Dleit pokyny:
Po prprave pokrmov, ktor penia alebo sa rozpnaj (napr. strukoviny, msov vvar, obilniny),
by ste nemali zniova tlak v hrnci metdou
2 alebo 3.
Pri odparovan metdou 2 alebo 3 by zemiaky
varen v upke praskli.
ES
GB
FR
IT
NL
NO
PL
SK
PT
Metda 2
RU
SE
Metda 1
CZ
HU
TR
Ak vs unikajca para ru, postavte hrniec jednoducho do drezu a nechajte cez vrchnk tiec studen vodu (L), a km sa varn signl (1) neschov
v dradle vrchnku (I). Hrncom krtko zatraste
a otvorte ho.
SI
Metda 3
187
HR
GR
6.2. Uskladnenie
7. Mnohostrann pouitie
7.4. Odavovanie
188
DE
BG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
SK
TR
CZ
HU
ES
GB
Zo zruky s vylen:
NO
PL
Prklady
PT
RU
SE
SI
7.5. Sterilizcia
8. Prehlsenie o zruke
189
HR
9. Vylenie zodpovednosti
190
ES
GB
DE
Odstrnenie
191
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Prina
Bravov rezaneky
Bravov gul
10 - 15
Bravov peienka
20 - 25
5-7
Teacie rezaneky
5-7
Teac gul
10 - 15
25 - 30
Teac jazyk
15 - 20
zakry vodou
Teacia peienka
20 - 25
Hovdzie mso
Farka
10 - 15
Sviekovica
30 - 35
Hovdz jazyk
45 - 60
Hovdzie rezaneky
6-8
Gul
15 - 20
Rolda
15 - 20
Hovdzia peienka
35 - 45
Kuracie mso
Sliepka na polievku
20 - 25
Kuracie diely
Divina
Zajaia peienka
Zaja chrbt
10 - 12
Jelenia peienka
25 - 30
Jelen gul
15 - 20
Jahacie mso
Jahacie rag
20 - 25
Jahacia peienka
25 - 30
Ryby
Rybie fil
2 -3
Cel ryby
3 -4
3 -4
6-8
Moracie stehno
25 - 30
Moracie rag
6 - 10
Morac reze
2-3
15 - 20
192
Minty
Polievky
12 -15
namoen strukoviny
Msov vvar
25 -30
Zeleninov polievka
10 -15
Kuracia polievka
20 -25
DK
Gulov polievka
BG
5 -8
ES
GB
DE
35
5 -6
Zelenina
2 -3
zelenina pripravovan
Karfiol, paprika, pr
3 -5
4 -6
GR
5 -8
10 -15
erven repa
15 -25
Varen zemiaky
6 -8
Zemiaky v upke
6 -10
odparen
praskn
10 -15
Pohnka, proso
7 -10
6 -15
Ovocie
erene, slivky
2 -5
Jablk, hruky
2 -5
6 -8
Celozrnn rya
12 -15
Penica, ra
10 -15
na 1. krok
SI
SK
SE
RU
Dlhozrnn rya
PT
20 -25
CZ
Pri dobch tepelnej pravy uvedench pre zeleninu bud pokrmy al dente
TR
Je lepie voli kratie doby tepelnej pravy, potraviny sa vdy daj dovari
HU
Mliena rya
193
HR
Strukoviny
Obilniny
NL
Kysl kapusta
IT
7 -10
NO
PL
FR
FI
Zemiakov polievka
DE
Vsebina
ES
GB
1. Varnostna navodila
BG
Navodilo za uporabo
SI
GR
IT
NL
3. Napotki za uporabo
FR
FI
NO
DK
1. Varnostna navodila
PT
RU
SE
TR
CZ
SI
SK
HU
195
HR
PL
Pomembno opozorilo:
Pazite, da tekoina nikoli ne izhlapi v celoti.
To lahko povzroi, da se jed osmodi in lonec
pokoduje zaradi topljenja plastinih delov ali pa
se pokoduje kuhalie zaradi topljenja aluminija
iz dna lonca. e do tega pride, izklopite izvor
toplote in lonca ne premikajte, dokler se
popolnoma ne ohladi.
196
DE
3. Napotki za uporabo
Prepriajte se, da sta tesnilni obro (10) in rob pokrova ista. Preverite, ali krogla vidno sedi na spodnjem delu pokrova v varnostnem ventilu (9) (G).
e se krogla nahaja v zgornji komori varnostnega
ventila / avtomatskega segrevanja (9), snemite roaj
(5) in kroglo potisnite s prstom v spodnjo komoro (F).
Roaj snemite in preizkusite s pritiskom prsta, ali se
glavni ventil (3) premika (H).
Preglejte, ali tesnilo kuhalnega signala (2) dobro
sedi in ali je pokodovano.
ES
BG
DK
FI
FR
GB
IT
NL
NO
GR
RU
SE
SK
SI
HU
TR
CZ
197
HR
PT
PL
4.3. Segrevanje
Zaprt in napolnjen lonec postavite na izvor toplote
in ga nastavite na maksimalno mo. Prek avtomatskega segrevanja (9), ki je obenem varnostni ventil,
izhaja v fazi zavretja zrak tako dolgo, dokler se
ventil ne zapre in se tlak ne zane dvigovati.
Kuhalni signal (1) raste, rumeni tlani obro in oba
oranna kuhalna obroa postanejo vidni (J).
Kuhalno stopnjo pravoasno zmanjajte in v zadostni meri, tako da v receptu priporoen oranni
kuhalni obro ostane le neznatno viden.
198
DE
BG
FI
DK
Pomembni napotki:
e ste kuhali penee jedi ali jedi, ki nabreknejo
(npr. stronice, mesno juho, itarice), v loncu ne
zmanjajte tlaka po nainu 2 ali 3.
Krompir v oblicah se razpoi, e izpustite paro
z nainom 2 ali 3.
ES
GB
FR
IT
NL
NO
GR
1. nain
RU
SE
PT
PL
2. nain
CZ
HU
TR
SI
SK
3. nain
199
HR
6.1. ienje
Roaj snemite s pokrova in ga z obeh strani umijte
s tekoo vodo (D)(N).
Tesnilni obro (10) snemite s pokrova (P) in ga
umijte z roko.
Lonec, pokrov in vstavke lahko pomivate v pomivalnem stroju. Ostankov jedi ne praskajte iz lonca,
ampak jih namoite.
Pri nalaganju apnenca izkuhajte posodo z vodo in
kisom. Dno lonca redno istite.
6.2. Shranjevanje
7. Vsestranska uporaba
7.4. Stiskanje soka
Prednosti hitrega kuhanja ne veljajo le za
obiajne naine priprave jedi:
200
DE
Primeri
GB
ES
BG
FR
FI
DK
Seveda ta garancijska izjava ne omejuje vaih
zakonskih pravic do jamstva. Znotraj garancijskega
roka vam pripadajo zakonske garancijske pravice
na naknadno spolnitev, znievanje cene, odstop in
odkodnino v zakonskem obsegu.
SE
HU
TR
CZ
SI
SK
201
HR
RU
PT
GR
IT
NL
NO
7.5. Steriliziranje
8. Garancijska izjava
PL
9. Izkljuitev odgovornosti
Iz varnostnega ventila/avtomatskega
segrevanja (9) stalno izhaja para
(ne velja za fazo zavretja).
202
ES
GB
DE
Odpravljanje
203
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Vzrok
Svinjina in teletina
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri nobeni jedi ni potreben
poseben vloek.
Govedina
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri govejem jeziku je potreben
vloek z luknjami.
Koko
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri kokoih za juho je potreben
vloek z luknjami.
Divjad
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Poseben vloek ni potreben.
Jagnjetina
Kuhajte pri 2. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Riba
Kuhajte pri 1. obrou in
upotevajte najmanjo koliino
polnjenja tekoine 1/4 l.
Pri raguju in golau vloek
ni potreben, drugae pa
uporabjajte tistega brez lukenj.
Teleja peenka
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Koko za juho
Deli kokoi
Puranje stegno
Puranjev ragu
Puranji zrezki
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Zajja peenka
Zajji hrbet
15 - 20
10 - 12
Jelenova peenka
Jelenov gola
25 - 30
15 - 20
Jagnjeji ragu
Jagnjeja peenka
20 - 25
25 - 30
2 -3
3 -4
3 -4
Ribji leji
Cele ribe
Ragu ali gola
204
Pokrijte z vodo
as kuhanja je odvisen od velikosti in oblike
Minut
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
Namoene stronice
Velja za vse vrste mesa
BG
DK
Juhe
ES
GB
DE
FI
35
5-6
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
IT
GR
FR
Zelenjava
PL
as kuhanja namoenega ita
PT
enje, slive
Jabolka, hruke
2-5
2-5
CZ
in nerazkuhano zelenjavo
HU
205
SI
SK
SE
Sadje
RU
Stronice
ito
NO
NL
DE
7. Mnohostrann pouit
8. Prohlen o zruce
8. Tlakov hrnec nikdy neotevrejte nsilm. Neotevrejte ho, dokud se nepesvdte o tom, e se
vnitn tlak pln snil. Dal informace naleznete
v nvodu k obsluze.
9. Tlakov hrnec v dnm ppad nezahvejte,
ani byste do nj pedtm nalili vodu, vn by
se tm pokodil. Minimum: 1/4l vody.
BG
DK
FI
FR
GR
SI
CZ
TR
HU
9. Vylouen zodpovdnosti
ES
GB
5. Pokud je tlakov hrnec pod tlakem, zachzejte
s nm velice opatrn. Nedotkejte se horkch
povrch. Pouvejte dradla a tlatka.
V ppad poteby pouijte rukavice.
IT
6. Pe o tlakov hrnec
itn, uloen, drba
NL
NO
PL
PT
3. Pokyny k obsluze
RU
SE
1. Bezpenostn pokyny
SK
Obsah
1. Bezpenostn pokyny
207
HR
Nvod k obsluze
CZ
Dleit upozornn:
Dbejte na to, aby se tekutina nikdy pln nevypaila. Mohlo by dojt k piplen potravin a k
pokozen hrnce roztavenmi dly z plastu a nebo
by se roztavenm hlinku na dn hrnce mohlo
pokodit varn msto. Pokud by tento ppad nastal, vypnte zdroj tepla a hrncem nepohybujte,
dokud zcela nevychladne.
208
DE
3. Pokyny k obsluze
GB
ES
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
HU
TR
SE
SK
SI
CZ
209
HR
BG
Pozor! Pi tepeln prav vdy dbejte na dostaten mnostv tekutiny a tak na to, aby se
tekutina z potravin nikdy zcela neodpaila.
Nsledkem nedodren tohoto pokynu me bt
piplen potravin, pokozen hrnce a plastovch
dradel.
Prvn krouek, cca. 110 C pro pokrmy choulostivj na ppravu, nap. ryby nebo kompoty.
(provozn tlak 45 kPa, regulan tlak 90 kPa)
4.3. Zahvn
Zaven a naplnn hrnec postavte na tepeln
zdroj a pvod energie nastavte na maximln
stupe. Pes podporu poten zavky (9), kter
souasn slou jako bezpenostn ventil, unik
vzduch tak dlouho, dokud se ventil slyiteln
neuzave a nezane se vytvet tlak.
Varn signl (1) stoup, je vidt lut tlakov
krouek a oba oranov varn krouky (J).
Pvod energie snite vas a dostatenm zpsobem tak, aby zstal viditeln oranov krouek,
kter se doporuuje v receptu.
210
DE
BG
DK
FI
FR
Dleit pokyny:
U jdel, kter pn nebo varem zvtuj svj
objem (nap. lutniny, masov vvar, obiloviny),
byste nemli tlak v hrnci sniovat pomoc
metody 2 nebo 3.
Pokud se brambory na loupaku odpa
metodou 2 nebo 3, popraskaj.
ES
GB
211
IT
NL
NO
PL
CZ
HR
HU
TR
Metoda 3
SI
SK
PT
Metoda 2
RU
SE
Metoda 1
Univerzln dno TransTherm (11) je vhodn
pro vechny typy spork, vetn induknch.
U induknch spork me bt pi vych
vkonech slyiteln bzuiv zvuk. Ten je
podmnn technicky a nen znmkou poruchy
sporku nebo tlakovho hrnce. Velikost hrnce a
varnho pole by mly bt toton, v opanm
ppad hroz pedevm u malch prmr riziko,
e varn pole (magnetick pole) nebude reagovat
na dno hrnce.
GR
6. Pe o tlakov hrnec
6.1. itn
Uvolnte dradlo poklice a po obou stranch ho
umyjte pod tekouc vodou (D)(N).
Z poklice odstrate tsnic krouek (10) (P) a run
ho umyjte.
Hrnec, poklice a nstavce je mon mt v myce
na ndob. Zbytky pokrm neokrabujte, nbr je
odmote.
Vpenitou usazeninu odstrante povaenm vody
s octem.
Pravideln istte tak dno hrnce.
6.2. Uloen
Po vyitn ulote tsnic krouek (10) oddlen,
aby se etil.
7.3. Zavaovn
6.3. drba
Tlakov hrnec je technick spotebn vrobek,
jeho jednotliv soustky se mohou opotebovat.
Z tohoto dvodu by se po delm pouvn mly
vechny soustky zkontrolovat podle Seznamu
nhradnch dl.
Pi viditelnch zmnch je nezbytn vmna
pslunch soustek.
Pouvejte pouze originln nhradn dly vrobce.
7. Mnohostrann pouit
7.4. Odavovn
212
DE
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
ES
GB
Ze zruky se vyluuj:
PL
PT
Pklady
RU
SE
SK
HU
TR
CZ
SI
7.5. Sterilizace
8. Prohlen o zruce
213
HR
9. Vylouen zodpovdnosti
214
ES
GB
DE
Odstrann poruchy
215
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Pina
Vepov a telec
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4 l.
U dnho pokrmu nen nutn
speciln vloka.
Hovz
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l.
U hovzho jazyka je potebn
drovan vloka.
Kue
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l. U kuec polvky je
potebn drovan vloka.
Zvina
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l.
Nen nutn speciln vloka.
Jehn
Vait na 2. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l.
Ryby
Vait na 1. krouek a dbt na
minimln mnostv tekutin
1/4l. U rag a gule nen potebn vloka, jinak pouvejte
nedrovanou.
Telec peen
57
1015
2025
57
1015
2530
1520
2025
Sekan peen
Svkov peen
Hovz jazyk
Maso na mal kousky
Gul
Rolda
Hovz peen
1015
3035
4560
68
1520
1520
3545
Kue na polvku
Kousky kuete
Krt stehno
Krt rag
Krt zek
2025
68
2530
610
23
Zaje peen
Zaje hbet
1520
1012
Jelen peen
Jelen gul
2530
1520
Jehn rag
Jehn peen
2025
2530
2-3
3-4
3-4
Ryb lety
Cel ryby
Rag nebo gul
216
ponoit do vody
doba tepeln pravy zvis na velikosti a tvaru
duen ve vlastn v
duen ve vlastn v
Minuty
1215
2530
58
1015
2025
35
56
FI
namoen lutniny
plat pro vechny druhy masa
BG
DK
Polvky
ES
GB
DE
FR
GR
velk fazole se va o 10 min. dle
doba tepeln pravy pro namoen obil
615
2025
68
Celozrnn re
Penice, ito
1215
1015
Ten, vestky
Jablka, hruky
25
25
SK
SE
RU
PT
PL
1015
710
Doba tepeln pravy zan, jakmile je vidt pedepsan krouek varnho signlu
Uveden asy tepelnch prav jsou orientan hodnoty
SI
Tipy a triky pi
vaen
CZ
TR
Ovoce
710
1015
1525
68
610
HU
217
HR
Lutniny
Obil
23
35
46
58
IT
Kvtk, paprika, pr
Hrek, celer, kedlubny
Fenykl, mrkev, hlvkov kapusta
Fazole, listov kapusta,
rikov kapusta
Kysel zel
erven epa
Slan brambory
Brambory ve slupce
NL
Lilky,okurky, rajata
NO
Zelenina
DE
BG
DK
GR
IT
TR
HU
ES
GB
FR
FI
NL
8. Garanti Beyan
PL
7. ok Amal Kullanm
PT
RU
SE
NO
SK
SI
1. Gvenlik Aklamalar
CZ
indekiler
1. Gvenlik Aklamalar
219
HR
Kullanma talimati
TR
nemli not:
Svnn tamamen buharlamamasna dikkat
ediniz. Bu, yemein yanmasna ve tencerenin,
eriyen plastik paralar sebebiyle zarar grmesine veya tabandaki alminyumun erimesi sebebiyle ocak zerinde zararlara sebebiyet
verebilir. Bu durumun sz konusu olmas halinde, s kaynan kapatnz ve tencereyi, tamamen souyana kadar, hareket ettirmeyiniz.
220
DE
ES
lk kullanmdan nce
221
DK
FI
FR
GR
SE
SK
SI
CZ
Ek paralar (12) varken veya yokken piirmenizden bamsz olarak, buhar oluumu iin asgari
1/4 l sv gereklidir.
Fonksiyonuna ynelik olumsuz bir etkide bulunmamak iin ddkl tencere maksimum 2/3sine
kadar doldurulmaldr (M). Kpren ve kaynarken tama eilimi gsteren yiyeceklerde
(rnein et halamas, kabuklu baklagiller, sakatat, komposto) tencere sadece yarya kadar doldurulmaldr. Dier aklamalar iin baknz blm
Besin deeri yksek yiyecekler hazrlama.
Piirmeden nce gda maddelerini kavurmak
istiyorsanz (rnein soan, et paralar, vb.),
WMF ddkl tencereyi, dier tencereleriniz
gibi kullanabilirsiniz.
Piirmeyi tamamlamak iin, ddkl tencereyi
kapatmadan nce kzartma parasn karabilirsiniz ve gerekli sv miktarn (asgari 1/4 l) ilave
edebilirsiniz.
RU
PT
3.2. Sv miktarlar
TR
NL
PL
NO
Ltfen dikkat: Piirme sinyali contasn bastrmaynz, aksi taktirde artk basn emniyeti
zarar grr ve ddkl tencerenizin ilevsellii
garanti edilemez (Q).
HU
HR
IT
BG
2.1. Tencereyi an
4.3. Istma
Kapal, dolu tencereyi ocak zerine yerletirin
ve en yksek enerjiye ayarlayn. Ayn zamanda
emniyet valf olan az piirme otomatii (9) zerinden az piirme aamasnda, valf duyulabilecek
ekilde kapanana kadar ve basn olumaya
balayana kadar hava kar.
Piirme sinyali (1) ykselir, sar basn halkas
ve her iki turuncu piirme halkas grnr hale
gelir (J).
Enerjiyi zamannda ve tarifte tavsiye edilen
turuncu piirme halkas grnr kalmaya devam
edecek ekilde yeterli lde ksnz.
Enerji tasarrufu bilincine sahip olan kiiler, piirme sresinin bitiminden nce oca kapatrlar,
nk tencerede mevcut s, piirme srecini
tamamlamak iin yeterlidir. Ayn malzeme iin
farkl piirme sreleri sz konusu olabilir, zira
gda maddesinin miktar, ekli ve zellikleri
farkllk gsterebilir.
222
DE
GB
ES
BG
DK
FI
FR
NO
PL
PT
RU
SI
SE
Yntem 2
SK
NL
IT
Yntem 1
TR
CZ
Yntem 3
HU
nemli notlar:
Eer kpren veya kabaran yiyecekler
(rnein kabuklu baklagiller, et suyu, hububat) piirdiyseniz, tencereyi yntem 2 veya 3e
gre basnsz hale getirmeyiniz.
Kabuklu patatesler, yntem 2ye veya 3e
gre halandklarnda, patlarlar.
223
HR
GR
Kzartmak iin eti biraz zn. Sebzeleri dorudan ambalajndan karp i paraya koyun.
Isnma sreleri uzayacaktr, piirme sreleri
ayn kalr.
Besin deeri yksek olmas iin sklkla hububat ve kabuklu baklagiller kullanlr. Ddkl
tencerede piirme ncesinde hububat ve kabuklu baklagillerin artk suda bekletilmesi gerekmez. Piirme sreleri bu durumda yaklak
olarak yar yarya uzar.
Tencereye 1/4l asgari sv ve ilave olarak 1 kap
hububat/kabuklu baklagiller zerine asgari 2
kap sv ilave edin. Ocan kalan ss, kaynatmaya devam etme iin kullanlabilir. Kpren
veya tama eilimi gsteren yiyeceklerde (hububat, kabuklu baklagiller) tencerenin sadece
yarya kadar doldurulmas gerektii hususunu
dikkate aln.
6.3. Bakm
7.3. Kaynatma
6.2. Saklama
7. ok Amal Kullanm
Ddkl tencerenin avantajlar, sadece geleneksel piirme ekilleri iin geerli deildir:
DE
FI
NO
PL
PT
NL
IT
FR
DK
7.5. Sterilizasyon
BG
ES
GB
8. Garanti beyan
GR
SE
SK
SI
TR
CZ
HU
225
HR
RU
rnekler
9. Garantinin sz konusu
olmad durumlar
226
ES
GB
DE
Giderme
227
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Sebep
Domuz ve dana
2. halkada piirin ve 1/4l
sv eklindeki asgari
dolum miktarn dikkate
aln.
Hibir yemekte, zel bir ek
para gerekli deildir.
Sr
2. halkada piirin ve 1/4l
sv eklindeki asgari
dolum miktarn dikkate
aln.
Sr dilinde, delikli bir ek
para gereklidir.
Tavuk
2. halkada piirin ve 1/4l
sv eklindeki asgari
dolum miktarn dikkate
aln. Tavuk suyu iin delikli bir ek para gereklidir.
Yaban eti
2. halkada piirin ve 1/4l
sv eklindeki asgari
dolum miktarn dikkate
aln.
zel bir ek para gerekli
deildir.
Kuzu
2. halkada piirin ve 1/4l
sv eklindeki asgari
dolum miktarn dikkate
aln.
Balk
1. halkada piirin ve 1/4l
sv eklindeki asgari
dolum miktarn dikkate
aln. Baharatl sosta ve
gulata ek para gerekli
deildir, ancak kullanmak
istiyor-sanz deliksiz ek
paray kullann.
Dana kzartmas
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Kfte
Sirkeli sr kzartmas
Sr dil
Kubas
Gula
Rulo et
Sr kzartmas
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Tavan kzartmas
Tavan srt
15 - 20
10 - 12
Geyik kzartmas
Geyik gula
25 - 30
15 - 20
20 -25
25 -30
Kuba domuz
Domuz gula
Domuz kzartmas
Kuba dana
Dana gula
Btn dana paa
Dana dil
2-3
3-4
3-4
Balk leto
Btn balk
Baharat sosu veya gula
228
GB
DE
orbas
Halama et
Sebze orbas
Gula orbas
Tavuk orbas
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
Sr kuyruu orbas
Patates orbas
BG
2. halkada piirin ve
tencere muhteviyatnn
1/4l ile maks. 1/2 eklindeki dolum miktarn dikkate aln. zel bir ek para
gerekli deildir.
DK
orbalar
ES
Dakika
FI
35
5-6
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
Kabuklu baklagiller
Hububat
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
PL
RU
PT
SE
2. halkada piirin ve
tencere muhteviyatnn
1/4l ile maks. 1/2 eklindeki asgari dolum miktarn dikkate aln. 1 lek
hububat zerine 2 lek
su gelir. Islatlmam hububat, 2030 dak. daha
uzun pimelidir. Stlac
1. halkada hazrlayn.
NO
NL
IT
GR
FR
Sebzeler
SI
SK
2-5
2-5
Daha ksa piirme sreleri seilmesi daha iyidir, nk her zaman tekrar
CZ
TR
Piirme nerileri ve
kolaylklar
Kiraz, erik
Elma, armut
229
HU
HR
Meyve
DE
Tartalom
2. Ne engedje t a kuktafazekat olyan szemlynek,
aki eltte nem olvasta el a hasznlati utastst.
DK
1. Biztonsgi elrsok
ES
GB
1. Biztonsgi elrsok
BG
Hasznlati utasts
HU
FI
3. Kezelsi tmutat
4. Prols a kuktafazkban
FR
2. A kuktafazk hasznlata
IT
6. A kuktafazk polsa
Tisztts, trols, karbantarts
GR
SE
HU
TR
CZ
SI
SK
231
HR
Tartozkok s ptalkatrszek
lsd a bortt
RU
PT
7. A kuktafazk tlnyoms segtsgvel fz. A rendeltetsi cljtl eltr hasznlata gsi srlseket okozhat. gyeljen arra, hogy megfelelen
zrja le a kuktafazekat, mieltt azt felmelegti.
Az erre vonatkoz tjkoztatst a hasznlati
utastsban tallja meg.
NO
9. Felelssg kizrs
PL
8. Garancia
NL
7. Sokoldal hasznlat
Fontos tmutats
gyeljen arra, hogy sohase gzlgjn el az
sszes vz. Ennek eredmnykpp leghet az tel,
krosodhat a kuktafazk, annak manyag rszei
megolvadhatnak vagy akr a tzhely is krosodhat, az edny talpban megolvad alumniumtl.
Ha ez az eset bekvetkezik, kapcsolja ki a hforrst s ne mozdtsa az ednyt, amg az teljesen ki
nem hlt.
20. Kizrlag eredeti WMF ptalkatrszeket hasznljon. Csak az azonos modell fedit s ednyeit hasznlja.
21. Ne hasznlja a kuktafazekat, ha annak alkatrszei deformldtak, srltek illetve ha azok
mkdse nem felel meg a hasznlati utastsban lertaknak. Ilyen esetben forduljon a legkzelebbi WMF szakzlethez vagy a WMF AG,
Geislingen/Steige, gyflszolglati rszleghez.
232
DE
3. Kezelsi tmutat
GB
2. A kuktafazk hasznlata
ES
DK
FI
FR
GR
IT
Krjk vegye gyelembe: a fzsjelz tmtst ne nyomja keresztl, mert ezltal krosodhat a maradknyoms biztostk s gy nem
biztostott a tovbbiakban kuktafazeknak
megfelel mkdse (Q).
RU
SE
SK
SI
CZ
TR
3.2 Folyadkmennyisgek
233
HR
HU
PT
PL
NL
NO
BG
Figyelem! soha ne proljon megfelel mennyisg folyadk nlkl, s gyeljen arra, hogy
az a prols sorn se gzlgjn el teljesen.
Ennek gyelmen kvl hagysa esetn leghet
az tel, valamint krosodhat az edny s
annak manyag fogantyi.
4. Prols a kuktafazkban
4.1. ltalnos
A kuktafazkban az teleket tlnyoms alatt
fzi, vagyis 100 C fltt hmrskleten, ami
ltal a fzsi id akr 70 %-kal is rvidebb
vlhat, ami jelents energia-megtakarts.
A gzben trtn rvid fzs messzemenkig
megrzi az aromkat, vitaminokat s az tel zt.
4.3 Felmelegts
A megtlttt s lezrt ednyt helyezze a hforrsra, amit kapcsoljon a legnagyobb teljestmnyre. A fzsi automatikn (9), ami egyttal
biztonsgi szelep is, a felfts kzben mindaddig leveg tvozik, amg a szelep hallhatan le
nem zr, s ez utn plhet fel a nyoms.
A fzsjelz (1) kiemelkedik, lthatv vlik
a srga nyomsjelz gyr s a kt narancssrga
fzsjelz gyr (J).
Idejben s megfelel mrtkben cskkentse
a hforrs teljestmnyt, hogy ppen lthat
maradjon a receptben javasolt narancssrga
fzsjelz gyr.
234
ES
BG
DK
FI
FR
GR
1. mdszer
IT
NL
PL
Fontos tmutats:
Ha habzsra vagy megdagadsra hajlamos
telt fztt (pl. hvelyeseket, hslevest, gabont), ne a 2. vagy 3. mdszer szerint eressze ki
a nyomst.
A hajban ftt krumpli kipukkad, ha a 2. vagy
a 3. mdszer szerint nyitja ki a kuktafazekat.
NO
5. A nyoms leeresztsnek
hrom mdszere
GB
DE
SE
SK
SI
Rvid prolsi idej telek (pldul fzelkflk) esetn, tolja a fogantyban lev fzsszablyzt (7) lassan, fokozatosan az AUF/OPEN
irnyba (A), mg a foganty alatt a gz ki nem
ramlik.
Ha a fzsszablyzt mr teljesen AUF/OPEN
llsba tolta, mr nem lp ki tbb gz s a fzsjelz is teljesen elsllyedt (I), rzza meg az
ednyt s nyissa ki.
RU
PT
2. mdszer
235
HU
HR
TR
CZ
3. mdszer
6. A kuktafazk polsa
6.1. Tisztts
Vegye le a fedl nyelt s mindkt oldalt
mossa le foly vz alatt (D)(N).
Vegye ki a tmtgyrt (10) a fedlbl (P)
s kzzel bltse le.
A fedelet, az edny als rszt s a betteket
a mosogatgppel is elmoshatja. A leragadt
maradvnyokat ne kaparja fel, hanem.
Vzklerakdst ecetes vzzel trtn kifzssel
tntethet el.
Az edny talpt kvlrl is rendszeresen
tiszttsa meg.
6.3 Karbantarts
7.3. Befzs
6.2 Trols
7. Sokoldal hasznlat
7.4. Szrpkszts
236
DE
8. Garancia
BG
DK
FI
FR
RU
SE
SK
CZ
SI
a fzsjelz tmtse
maradknyoms biztostk
a gzkiereszt nyls tmtse
biztonsgi szelep
tmt gyr
elemek
TR
HU
237
HR
Pldk
PT
GR
IT
NL
NO
7.5. Sterilizls
PL
ES
GB
srga gyrnl prolja. A gymlcs fajttl fggen 1020 perc kztt van a fzsi id.
A kuktafazekat vzzel htse nyomsmentesre
(3. mdszer). Kinyits eltt rviden rzza meg.
9. Felelssg kizrs
Gz lp ki a fedl all.
Folyamatosan gz lp ki a biztonsgi
szelepbl / fzsi automatikbl (9),
(ez nem vonatkozik a felmelegtsi fzisra).
238
ES
GB
DE
Elhrts
239
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Oka
Diszn s borj
A 2. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Egyik telhez sincs szksg
specilis bettre.
serts vagdalths
serts aprhs
sertsslt
5-7
10 - 15
20 - 25
5-7
10 - 15
25 - 30
15 - 20
fedje be a vz
a prolsi id fgg a nagysgtl s az alakj-
tl
borj vagdalths
borj aprhs
borjcslk egyben
borjnyelv
tl
borjslt
20 - 25
fasrt
vadas
marhanyelv
vagdalt
aprhs
rold
marhaslt
tl
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
tykleves
csirkeaprlk
pulykacomb
pulyka aprhs
pulykaszelet
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
nylpecsenye
nylgerinc
szarvasslt
szarvas aprhs
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
brny aprhs
brnyslt
tl
20 - 25
25 - 30
Marha
A 2. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Marhanyelv fzshez hasznljon lukasztott bettet.
Baromfi
A 2. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Tykleves fzshez hasznljon
lukasztott bettet.
Vad
A 2. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Egyik telhez sincs szksg
specilis bettre.
Brny
A 2. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Hal
A 1. gyrnl fzze, gyeljen
a legalbb 1/4 liter folyadkra.
Raguhoz s prklthz nincs
szksg bettre, egybknt
a lukaszts nlklit hasznlja.
2 -3
3 -4
3 -4
halfil
egsz hal
ragu vagy prklt
240
Perc
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
BG
DK
Levesek
35
5-6
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
10 - 15
GR
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
engedi le a gzt
PL
a fzsi id beztatott gabonra rvnyes
cseresznye, szilva
alma, krte
2-5
2-5
CZ
TR
241
HU
HR
Fzsi tancsok s
trkkk
SI
SK
Gymlcs
SE
RU
PT
Hvelyesek
Gabonk
NO
NL
IT
Zldsg
FR
FI
krumplileves
ES
GB
DE
DE
Sadraj
ES
GB
1. Sigurnosne upute
BG
Upute za uporabu
HR
3. Upute o posluivanju
4. Kuhanje loncem
GR
IT
NL
NO
SK
CZ
TR
HU
PL
9. Iskljuivanje odgovornosti
PT
RU
8. Jamstvo
SE
7. Mnogostruka uporaba
SI
243
HR
FR
FI
DK
1. Sigurnosne upute
Vana uputa:
Obratite pozornost na to da tekuina nikada ne
ispari u potpunosti. Moe doi do zagorijevanja
hrane i oteenja lonca zbog plastinih dijelova
koji se tope ili do oteenja kuhala zbog topljenja
aluminija na dnu lonca. Ako doe do ovoga,
iskljuite izvor topline i ne pomjerajte lonac dok
se u potpunosti ne ohladi.
244
DE
3. Upute o posluivanju
GB
ES
DK
FI
FR
GR
Molimo obratite pozornost: Ne utiskujte brtvu signala kuhanja jer se time moe otetiti osigura
preostalog pritiska to moe dovesti do prestanka
rada Vaeg lonca za brzo kuhanje (Q).
NO
IT
NL
BG
245
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
4.3 Zagrijavanje
Zatvoreni, napunjeni lonac postaviti na izvor
topline i podesiti na najviu razinu energije.
Kroz automatsko kuhalo (9), koje je istovremeno
i sigurnosni ventil, tijekom zagrijavanja izlazi zrak,
sve dok se ventil ujno ne zatvori i ne doe do
podizanja pritiska.
Signal kuhanja (1) raste, uti prsten pritiska i oba
naranasta prstena kuhanja postaju vidljivi (J).
Pravovremeno i dovoljno smanjite priliv energije,
tako da naranasti prsten kuhanja jo ostane
vidljiv.
246
DE
FR
IT
NL
NO
GR
Metoda 1
RU
SE
PT
PL
Metoda 2
HU
TR
CZ
SI
SK
Metoda 3
247
HR
BG
DK
Vane upute:
Ako ste kuhali jela koja se pjene ili vriju
(npr. voe s korom, juhu s mesom, itarice),
pritisk ne sputajte po metodama 2 ili 3.
Neljuteni krumpiri pucaju kada se isputa
para prema metodi 2 ili 3.
ES
GB
FI
pakiranja u umetke.
Vrijeme predkuhanja se produuje, a vrijeme
kuhanja ostaje isto.
6.1. ienje
Ruku poklopca otkaiti i s obje strane isprati
pod tekuom vodom (D) (N).
Brtveni prsten (10) izvadite iz poklopca (P)
i operite rukom.
Lonac, poklopac i umetke moete prati u perilici za
posue. Ne struite ostatke nego ih namoite u vodi.
Ako doe do taloenja kamenca, prokuhajte
lonac u mjeavini octa i vode.
Dno lonca takoer redovno istite.
6.2 uvanje
7. Mnogostruka uporaba
7.4. Priprava soka
Prednosti brzog kuhanja ne vrijede samo za
uobiajene naine kuhanja:
248
DE
Primjeri
Peenje (20 min) dno lonca
Krumpir (8 min) rupiasti umetak
Povre (8 min) umetak bez rupa
FR
FI
DK
BG
ES
GB
Za ostvarivanje prava iz jamstva, potrebno je
predoiti jamstveni list. On se mora uruiti kupcu
pri isporuci WMF lonca za kuhanje pod pritiskom.
Pravo na jamstvo postoji samo pri predoavanju
potpuno ispunjenog jamenog lista.
GR
IT
Ako tijekom vremena jamstva doe do nedostataka na proizvodu, uklonit emo ga besplatno
zamjenom oteenih dijelova. Oteene dijelove
moe zamijeniti samo WMF trgovac ili servis za
kupce WMF D.D. u Geislingen/Steige.
Pravo na jamstvo obuhvaa iskljuivo ovo pravo.
Daljnja prava su iskljuena iz jamstva.
NL
NO
7.5. Steriliziranje
8. Jamstvo
PL
249
SE
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
RU
PT
9. Iskljuivanje odgovornosti
Iz sigurnosnog ventila/automatike predkuhanja (9) stalno izlazi para (ne vai za fazu
predkuhanja).
250
ES
GB
DE
Uklanjanje
251
HR
HU
TR
CZ
SI
SK
SE
RU
PT
PL
NO
NL
IT
GR
FR
FI
DK
BG
Uzrok
Svinjetina i teletina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine. Ni kod jednog jela
nije potreban poseban umetak.
Govedina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine. Kod goveeg jezika
potreban je rupiasti umetak.
Piletina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine. Kod goveeg jezika
potreban je rupiasti umetak.
Divlja
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine. Nije potreban poseban umetak.
Janjetina
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine.
Riba
Kuhati na drugoj kuhaoj ploi
i paziti da ima najmanje 1/4 l
tekuine.
Kod ragua i gulaa umetak
nije potreban, inae koristiti
umetak bez rupica.
5 -7
10 - 15
20 - 25
5-7
Telee peenje
10 - 15
25 - 30
15 - 20
20 - 25
Prekriti vodom
Vrijeme kuhanja ovisi o veliini i obliku
10 - 15
30 - 35
45 - 60
6-8
15 - 20
15 - 20
35 - 45
Koko za juhu
Komadi piletin
Purei batak
Purei ragu
Purei odresci
20 - 25
6-8
25 - 30
6 - 10
2-3
Peena zeetina
Zeji hrbat
Jelenje peenje
Jelenji gula
15 - 20
10 - 12
25 - 30
15 - 20
Janjei ragu
Janjee peenje
20 - 25
25 - 30
2-3
3 -4
3 -4
Riblji fileti
Cijela riba
Ragu ili gula
252
Minute
12 - 15
25 - 30
5-8
10 - 15
20 - 25
BG
DK
Juhe
ES
GB
DE
Povre
10 - 15
15 - 25
6-8
6 - 10
10 - 15
7 - 10
6 - 15
20 - 25
6-8
12 - 15
Penica, ra
10 - 15
GR
IT
NL
NO
PL
PT
SE
RU
Plodovi mahunarki
itarice
2-3
3-5
4-6
5-8
7 - 10
FR
FI
35
5-6
SI
SK
2-5
2-5
Radije odaberite krae vrijeme kuhanja, jelo uvijek moete naknadno kuhati
CZ
Prema navedenim vremenima kuhanja za povre, dobit ete jela koja se vrsto
TR
Savjeti i trikovi za
kuhanje
Vinje, ljive
Jabuke, kruke
253
HU
HR
Voe