1204usb X1204usb QSG WW PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 17

Quick Start Guide

(Check out behringer.com for Full Manual)

XENYX
X1204USB
Premium 12-Input 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
British EQs, 24-Bit Multi-FX Processor and USB/Audio Interface

1204USB
Premium 12-Input 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors,
British EQs and USB/Audio Interface

XENYX X1204USB/1204USB

Important Safety
Instructions

Terminals marked with this symbol carry


electrical current of sufficient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modification should be performed only
by qualifiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sufficient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects filled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.

Quick Start Guide

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized


or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specified by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.

Caution
These service instructions are for use
by qualified service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualified
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.

LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED


UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands

LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.

Instrucciones de
seguridad

Las terminales marcadas con este smbolo


transportan corriente elctrica de
magnitud suficiente como para constituir
un riesgo de descarga elctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra
instalacin o modificacin debe ser realizada nicamente
por un tcnico cualificado.
Este smbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este smbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentacin adjunta. Por favor, lea el manual.
Atencin
Para reducir el riesgo de descarga
elctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
pngase en contacto con personal cualificado.
Atencin
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga elctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algn lquido sobre el aparato.
Nocoloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre
el aparato.
Atencin
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga elctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atencin a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pao seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor


tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexin a tierra
del aparato o del cable de alimentacin de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto ms ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energa de manera
que no pueda ser pisado y que est protegido de objetos
afilados. Asegrese de que el cable de suministro de
energa est protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use nicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use nicamente la
carretilla, plataforma,
trpode, soporte o mesa
especificados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daos y cadas al tropezar con algn obstculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confe las reparaciones nicamente a servicios
tcnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algn dao, si el cable de
suministro de energa o el enchufe presentaran daos,
sehubiera derramado un lquido o hubieran cado objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algn golpe o cada.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica
asegrese de que la conexin disponga de una unin
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como nico
medio de desconexin, ste debe ser accesiblefcilmente.

NEGACIN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQU. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS NICAMENTE A TRAVS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGN TIPO DE CONTRATO O GARANTA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLCITA. ESTE MANUAL EST PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRNICO COMO MECNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands

GARANTA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garanta as como informacin adicional sobre la
Garanta limitada de MUSIC group, consulte online toda la
informacin en la web www.music-group.com/warranty.

XENYX X1204USB/1204USB

Consignes de scurit

Les points reprs par ce symbole portent


une tension lectrique suffisante pour
constituer un risque dlectrocution.
Utilisez uniquement des cbles denceintes professionnels
de haute qualit avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches
verrouillages dj installes. Touteautre installation ou
modification doit tre effectue uniquement par un
personnel qualifi.
Ce symbole avertit de la prsence dune
tension dangereuse et non isole
lintrieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs lectriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
dutilisation et dentre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
scurit du manuel dutilisation de lappareil.
Attention
Pour viter tout risque de choc lectrique,
ne pas ouvrir le capot de lappareil ni
dmonter le panneau arrire. Lintrieur de lappareil
ne possde aucun lment rparable par lutilisateur.
Laissertoute rparation un professionnel qualifi.
Attention
Pour rduire les risques de feu et de choc
lectrique, nexposez pas cet appareil la
pluie, la moisissure, aux gouttes ou aux claboussures.
Ne posez pas de rcipient contenant un liquide sur
lappareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de scurit et dentretien
sont destines un personnel qualifi.
Pourviter tout risque de choc lectrique, neffectuez
aucune rparation sur lappareil qui ne soit dcrite par le
manuel dutilisation. Les ventuelles rparations doivent
tre effectues uniquement par un technicien spcialis.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes dutilisation.
5. Nutilisez jamais lappareil proximit dun liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7. Veillez ne pas empcher la bonne ventilation
de lappareil via ses oues de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant linstallation
delappareil.

Quick Start Guide

8. Ne placez pas lappareil proximit dune source


de chaleur telle quun chauffage, une cuisinire ou tout
appareil dgageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la scurit des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possdent deux
contacts de largeur diffrente. Leplus large est le contact
de scurit. Les prises terre possdent deux contacts plus
une mise la terre servant de scurit. Si la prise du bloc
dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne
correspond pas celles de votre installation lectrique,
faites appel un lectricien pour effectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon dalimentation de telle faon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protg dartes coupantes. Assurez-vous que le cordon
dalimentation est suffisamment protg, notamment au
niveau de sa prise lectrique et de lendroit o il est reli
lappareil; cela est galement valable pour une ventuelle
rallonge lectrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplmentaires recommands par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprsentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommands
par le fabricant ou
livrs avec le produit.
Dplacezprcautionneusement tout chariot ou diable
charg pour viter dventuelles blessures en cas dechute.
13. Dbranchez lappareil de la tension secteur en cas
dorage ou si lappareil reste inutilis pendant une longue
priode de temps.
14. Les travaux dentretien de lappareil doivent
tre effectus uniquement par du personnel qualifi.
Aucunentretien nest ncessaire sauf si lappareil est
endommag de quelque faon que ce soit (dommagessur
le cordon dalimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pntr lintrieur du chssis, si
lappareil a t expos la pluie ou lhumidit, sil ne
fonctionne pas correctement ou la suite dune chute.
15. Lappareil doit tre connect une prise secteur
dote dune protection par mise la terre.
16. La prise lectrique ou la prise
IEC de tout appareil dnu de
bouton marche/arrt doit rester
accessible enpermanence.

DNI LGAL
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES MODIFICATIONS SANS PRAVIS.
PRCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
TOUTES LES MARQUES DPOSES SONT LA PROPRIT
DE LEURS PROPRITAIRES RESPECTIFS. LA SOCIT
MUSICGROUP NACCEPTE AUCUNE RESPONSABILIT
DANS LES VENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTRISTIQUES PEUVENT
VARIER LGREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET NONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORIT POUR ENGAGER OU REPRSENTER
LA SOCIT MUSICGROUP DE FAON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE DEMPLOI EST
PROTG PAR DROITS DAUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE DEMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, LECTRONIQUE OU MCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
DENREGISTREMENT DE QUELLE FAON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION CRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RSERVS.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITE
Pour connatre les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplmentaires et dtailles sur la Garantie
Limite de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.

Wichtige
Sicherhteitshinweise

Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlsse fhren so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgefhrt werden.
Achtung
Um eine Gefhrdung durch Stromschlag
auszuschlieen, darf die Gerteabdeckung
bzw. Gerterckwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Gerts befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten drfen nur von
qualifiziertem Personal ausgefhrt werden.
Achtung
Um eine Gefhrdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschlieen, darf dieses
Gert weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flssigkeiten
in das Gert gelangen knnen. Stellen Sie keine mit
Flssigkeit gefllten Gegenstnde, wie z. B. Vasen,
aufdasGert.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefhrdung durch Stromschlag zu vermeiden,
fhren Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gert
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem
Fachpersonaldurchzufhren.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gert nicht in der Nhe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gert mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gertes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von
Wrmequellen auf. Solche Wrmequellen sind z. B.
Heizkrper, Herde oder andere Wrme erzeugende Gerte
(auch Verstrker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zustzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das


mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschtzt ist und nicht
beschdigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlngerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gert verlsst,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gert muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gertesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugnglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgerte/Zubehrteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Gerts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen-Gertkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Service-Personal ausfhren. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gert in irgendeiner Weise
beschdigt wurde (z. B. Beschdigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstnde oder Flssigkeit in das Gerteinnere
gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gert nicht ordnungsgem funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfllen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle fr Recycling
elektrischer und elektronischer Gerte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Gerten in
Verbindung stehen, knnte eine unsachgeme
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewhrleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung natrlicher Ressourcen.
Frweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Gerte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zustndigen stdtischen Bro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KNNEN UNANGEKNDIGT GENDERT WERDEN.
IRRTMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP BERNIMMT
KEINE HAFTUNG FR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KNNEN GERINGFGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR BER AUTORISIERTE FACHHNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFLTIGT ODER
BERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands

BESCHRNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zustzliche
Informationen bezglich der von MUSIC Group
gewhrten beschrnkten Garantie finden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.

XENYX X1204USB/1204USB

Instrues de Segurana
Importantes

Aviso!
Terminais marcados com o smbolo
carregam corrente eltrica de magnitude
suficiente para constituir um risco de choque eltrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de " ou plugues com trava de toro
pr-instalados. Todas as outras instalaes e modificaes
devem ser efetuadas por pessoasqualificadas.
Este smbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instrues de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instrues.
Ateno
De forma a diminuir o risco de choque
elctrico, no remover a cobertura
(ouaseco de trs). No existem peas substituveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um tcnico qualificado.
Ateno
Para reduzir o risco de incndios ou
choques elctricos o aparelho no deve ser
exposto chuva nem humidade. Alm disso, no deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo lquidos, tais como jarras.
Ateno
Estas instrues de operao devem ser
utilizadas, em exclusivo, por tcnicos de
assistncia qualificados. Para evitar choques elctricos
no proceda a reparaes ou intervenes, que no as
indicadas nas instrues de operao, salvo se possuir as
qualifi-caes necessrias. Para evitar choques elctricos
no proceda a reparaes ou intervenes, que no as
indicadas nas instrues de operao. S o dever fazer se
possuir as qualificaes necessrias.
1. Leia estas instrues.
2. Guarde estas instrues.
3. Preste ateno a todos os avisos.
4. Siga todas as instrues.
5. No utilize este dispositivo perto de gua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. No obstrua as entradas de ventilao. Instale de
acordo com as instrues do fabricante.
8. No instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, foges de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
9. No anule o objectivo de segurana das fichas
polarizadas ou do tipo de ligao terra. Uma ficha
polarizada dispe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma ficha do tipo ligao terra dispe

Quick Start Guide

de duas palhetas e um terceiro dente de ligao terra.


A palheta larga ou o terceiro dente so fornecidos para
sua segurana. Se a ficha fornecida no encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituio da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentao de pisadelas ou
apertos, especialmente nas fichas, extenses, e no local
de sada da unidade. Certifique-se de que o cabo elctrico
est protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
receptculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado rede
elctrica com o condutor de proteco intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessvel.
13. Utilize apenas ligaes/acessrios especificados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
trip, suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidao.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando no for utilizado durante longos perodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparao deve ser sempre
efectuado por pessoal qualificado. necessria uma
reparao sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentao ou ficha se encontrarem danificados;
naeventualidade de lquido ter sido derramado ou
objectos terem cado para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta chuva ou humidade;
seesta no funcionar normalmente, ou se tiver cado.
17. Correcta eliminao deste
produto: este smbolo indica que
o produto no deve ser eliminado
juntamente com os resduos
domsticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislao
nacional. Este produto dever
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resduos de equipamentos elctricos e
electrnicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na sade humana devido a substncias
potencialmente perigosas que esto geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaborao
para a eliminao correcta deste produto ir contribuir
para a utilizao eficiente dos recursos naturais. Paramais
informao acerca dos locais onde poder deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, favor contactar
os servios municipais locais, a entidade de gesto de
resduos ou os servios de recolha de resduosdomsticos.

LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAES TCNICAS E APARNCIA ESTO
SUJEITAS A MUDANAS SEM AVISO PRVIO E NO H
GARANTIA DE PRECISO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETRIOS. MUSICGROUP NO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIO, FOTO OU AFIRMAO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SO VENDIDOS ATRAVS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NO SO
AGENTES DA MUSICGROUP E NO TM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAO EXPRESSA
OU IMPLCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRNICO OU MECNICO,
INCLUINDO FOTOCPIA E GRAVAO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENO, SEM A PERMISSO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britnicas

GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicveis e condies e
informaes adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor verificar detalhes na ntegra atravs
do website www.music-group.com/warranty.

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

XENYX X1204USB/1204USB Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexin
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung

Project studio

Band or small church with effects

Estudio de grabacin

Banda o iglesia pequea con efectos

Project studio

Groupe ou petite glise avec effets

Projektstudio

Band oder kleine Kirche mit Effekten

Estdio de projecto

Banda ou pequena igreja com efeitos

(PT) Passo 1: Conexes


B215D

C-1

B3031A

MP3 Player

Rear Panel

MP3 Player
Rear Panel

Front Panel

LX112

Front Panel

V-AMP 3

HPS3000

10

11

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

XENYX X1204USB/1204USB Hook-up


(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexin
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung

Band or small church with stage monitors

Business/ multimedia presentation

Banda o iglesia pequea con monitores de escenario

Presentacin de negocio/multimedia

Groupe ou petite glise avec retours sur scne

Prsentation commerciale/multimdia

Band oder kleine Kirche mit Bhnenmonitoren

Business/Multimedia-Prsentation

Banda ou pequena igreja com monitores de palco

Apresentao empresarial/multimdia

(PT) Passo 1: Conexes


B215D

B215D

MP3 Player
MP3 Player

Rear Panel

Rear Panel

Front Panel

Front Panel

UL2000M

DVD

F1220A

12

13

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

XENYX X1204USB/1204USB Controls


(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles

COMP knob adjusts the


amount of compression effect
on the channel.

GAIN knob adjusts the


sensitivity of the MIC and/or
LINE inputs.

COMP, este control ajusta


la cantidad de efecto de
compresin en el canal.

COMP-Regler stellt die Strke


des Kompressionseffekts im
Kanal ein.

GAIN, este control ajusta la


sensibilidad de las entradas
MIC y/o LINE.

GAIN-Regler stellt die


Empfindlichkeit des MICund/oder LINE-Eingangs ein.

Le potentiomtreCOMP
rgle l'effet de compression
sur le canal.

O boto COMP ajusta a


quantidade do efeito de
compresso no canal.

Le potentiomtreGAIN rgle
la sensibilit des entres
MICet/ou LINE.

O boto GAIN ajusta a


sensibilidade das entradas
MIC e/ou LINE.

AUX knobs adjust how much


of the channels signal is
sent to the AUXSEND jacks.
Pressingthe PRE button on
the X1204USB sends the
AUX1 signal pre-fader. AUX1
is always sent pre-fader on
the 1204USB.
AUX, este control ajusta qu
parte de la seal se enva los
jacks AUX SEND. Al pulsar el
botn PRE en el X1204USB
se enva la seal AUX 1 prefader. AUX 1 se enva siempre
pre-fader en el 1204USB.

PAN/BAL knob positions the


channel in the stereofield.
PAN/BAL, este control sita
el canal en el campoestreo.
Le potentiomtre PAN/BAL
dtermine la position du
canal dans le champ stro.
PAN/BAL-Regler positioniert
den Kanal imStereofeld.
O boto PAN/BAL posiciona o
canal no campo estreo.

Les potentiomtres AUX


rglent le volume du signal
du canal envoy aux jacks
AUXSEND. Appuyezsur
le potentiomtrePRE du
X1204USB pour envoyer le
pr-fader du signal AUX1.
Surle 1204USB, AUX 1
correspond toujours au
pr-fader envoy.

Os botes AUX ajustam


a quantidade de sinal do
canal enviada para as fichas
AUXSEND. Ao premir o boto
PRE no X1204USB, enviado
o pr-fader do sinal AUX 1.
OAUX 1 sempre enviado
como pr-fader no 1204USB.

AUX-Regler stellen ein,


wieviel des Kanalsignals
auf die AUX SEND-Buchsen
geleitet wird. DurchDrcken
der PRE-Taste beim X1204USB
wird das AUX1-Signal vor den
Fader geleitet. Beim 1204USB
wird AUX1 immer vor den
Fader geleitet.

MUTE button removes


the channel from the
MAINMIX and sends it to the
ALT 3-4 bus.
MUTE, este botn retira el
canal de MAIN MIX y lo enva
al bus ALT 3-4.
Le potentiomtreMUTE
supprime le canal de
MAINMIX et l'envoie au bus
ALT3-4.

EQ knobs adjust the high,


mid and low frequencies of
the channel.

EQ-Regler stellen die


hohen, mittleren und tiefen
Frequenzen des Kanals ein.

EQ, estos botones controlan


las frecuencias alta, media y
baja delcanal.

Os botes EQ ajustam as
frequncias altas, mdias e
baixas do canal.

Les potentiomtres EQ
rglent les frquences aigus,
mdiums et graves du canal.

CLIP LED lights when the


channel signal begins
tooverload.

CLIP-LED leuchtet auf,


wenndas Kanalsignal zu
stark ist.

CLIP, estos LED se iluminan


cuando la seal del canal
comienza asobrecargarse.

O LED CLIP acende-se quando


o sinal do canal comea
asobrecarregar.

Les LED CLIP s'allument


lorsqu'une surcharge
apparat dans le signal
ducanal.

SOLO button (X1204USB


only) sends the channel
to the main VU meters for
gainsetting.

SOLO-Taste (nurX1204USB)
leitet den Kanal auf die Main
VU-Meter zum Einstellen
derSignalstrke.

SOLO, este botn (sloen


el modelo X1204USB) enva
el canal alos medidores de
volumen principales para
ajustar laganancia.

O boto SOLO (apenas


X1204USB) envia o canal para
os medidores de VU principais
para a definio de ganho.

La touche SOLO (X1204USB


uniquement) permet
d'envoyer le signal du canal
aux VU-mtres principaux
pour le rglage du gain.

MUTE-Taste entfernt den


Kanal aus dem Main Mix und
leitet ihn auf den ALT3-4 Bus.
O boto MUTE remove o
canal do MAIN MIX e envia-o
para o bus ALT3-4.

CHANNEL FADER adjusts the


channel volume.
CHANNEL FADER ajusta el
volumen del canal.
Le FADER DE CANAL permet
de rgler le volume du canal.
CHANNEL FADER
zur Einstellung der
Kanallautstrke.
O CHANNEL FADER ajusta o
volume do canal.

14

15

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

XENYX X1204USB/1204USB Controls


(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Rglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles

MULTI-FX PROCESSOR
(X1204USB only) adds a
selected sound effect to any
channels whose FX knob
is turned up. SeeMulti-FX
Processor section for details.

AUX SENDS adjust the


amount of signal sent
to a monitor speaker or
effects processor via the
AUX SEND jacks

SOURCE buttons route


the 2-track/USB, Alt 3-4 or
MAINMIX to the PHONES and
CONTROL ROOM jacks.
SOURCE, estos botones
enrutan 2 pistas/USB, Alt 3-4
o MAIN MIX hasta los jacks
PHONES y CONTROL ROOM.

SOURCE-Tasten leiten das


2-TR/USB-, das Alt 3-4-Signal
oder den Main Mix auf die
PHONES- und CONTROL
ROOM-Buchsen.

AUX SENDS ajusta la


cantidad de seal que se
enva hasta un altavoz de
monitoreo o procesador de
efectos a travs de los jacks
AUX SEND.

Les potentiomtres SOURCE


acheminent les signaux
2-track/USB, Alt 3-4 ou
MAINMIX vers les jacks
PHONES et CONTROL ROOM.

Os botes SOURCE
encaminham as 2 faixas/
USB, Alt 3-4 ou MAIN MIX
para as fichas PHONES e
CONTROLROOM.

AUX SENDS rgle le volume


du signal envoy un
haut-parleur de retour ou
un processeur d'effet via les
jacks AUX SEND.

AUX SENDS stellt ein,


mit welcher Strke ein
Signal ber die AUXSENDAnschlsse auf eine
Monitorbox oder einen
Effektprozessor geleitet wird.

MULTI-FX PROCESSOR
(sloen el modelo X1204USB)
aade un efecto de sonido
seleccionado a cualquier
canal en los que est activado
el control FX. Consultela
informacin detallada
en la seccin Procesador
demultiefectos.

AUX SENDS ajusta a


quantidade de sinal enviada
para um altifalante de
monitor ou processador de
efeitos atravs das fichas
AUX SEND.

AUX RETURNS adjust the


amount of signal returning
from an effects processor that
is included in the main mix.

PHONES/CTRL RM knob
adjusts the headphone or
monitor speaker volume.
PHONES/CTRL RM, este
control ajusta el volumen de
los auriculares o controla el
volumen del altavoz.

PHONES/CTRL RM-Regler
stellt die Lautstrke
der Kopfhrer bzw.
Monitorboxenein.
O boto PHONES/CTRL RM
ajusta o volume dos
auscultadores ou dos
altifalantes do monitor.

Le potentiomtrePHONES/
CTRL RM rgle le volume du
casque ou du haut-parleur
de retour.

MODE (X1204USB only)


button determines whether
the channels SOLO button
operates as Solo in Place
(button out) or Pre-Fader
Listen (button in).
PFLis preferred for gain
settingpurposes.
MODE (slo en el modelo
X1204USB), este botn
determina si el botn
SOLO funciona como
Solo in Place (botn sin
pulsar) o Pre-Fader Listen
(botn pulsado). Es preferible
la escucha pre-fader para
ajustar laganancia.

La touche MODE (X1204USB


uniquement) permet de
choisir si la touche SOLO
des canaux doit fonctionner
comme SOLO (Solo in
Place, touche relche)
ou comme PFL (Pre-Fader
Listen, touche enfonce).
Slectionnez PFL pour rgler
le gain.
MODE-Taste (nur X1204USB)
bestimmt, ob die SOLO-Taste
des Kanals als Solo in Place
(Taste nicht eingedrckt)
oder als Pre-Fader Listen
(Taste eingedrckt)
arbeitet. Zum Einstellen
der Signalstrke wird
PFLbevorzugt.

O boto MODE
(apenasX1204USB)
determina se o boto
SOLO dos canais funciona
como Soloactivado
(botodesligado) ou
Audiode pr-fader
(boto ligado). Aaudio
de pr-fader (PFL)
recomendada para fins de
definio de ganho.

ALT 3-4, estos faders ajustan


las salidas de los jacks
ALT3-4.
Les faders ALT 3-4 rglent la
sortie des jacks ALT 3-4.

O(s) fader(s) ALT 3-4 ajustam


a sada das fichas ALT 3-4.

AUX RETURNS rgle le


volume du signal revenant
d'un processeur d'effets
inclus dans le bus gnral
Main Mix.
AUX RETURNS stellt ein,
mitwelcher Strke ein Signal
von einem Effektprozessor in
den Main Mix integriert wird.

VU METER displays the


MAINOUTPUT signal
level. Press the MODE
button to switch between
Solo (normal) and PFL
(pre-fader listen) for level
settingpurposes.

Le VU-METRE affiche le
niveau du signal de la
SORTIEMAIN. Appuyez sur
la touche MODE pour passer
de Solo (normal) PFL
(Pre-Fader Listen) lors du
rglage desniveaux.

VU METER muestra el nivel


de la seal MAIN OUTPUT.
Pulse el botn MODE para
alternar entre Solo (normal)
y PFL (escucha pre-fader) al
realizar los ajustes de nivel.

VU METER zeigt
die Signalstrke des
MAINOUTPUT an.
DrckenSie die MODETaste, umzwischen Solo
(normal) und PFL (Pre-Fader
Listen) zurEinstellung der
Signalstrke zu wechseln.

MAIN MIX, estos faders


ajustan la salida general de la
mesa de mezclas.

ALT 3-4-Fader stellt/


stellen die Signalstrke der
ALT3-4-Ausgangsanschlsse
ein.

MULTI-FX PROCESSOR
(nur X1204USB) fgt
allen Kanlen, derenFXRegler aufgedreht ist,
einen ausgewhlten
Effekt hinzu. Details siehe
Multi-Effektprozessor.

AUX RETURNS, ajusta


la cantidad de seal que
retorna desde un procesador
de efectos incluido en la
mezclaprincipal.

MAIN MIX faders adjust the


overall output of the mixer.

ALT 3-4 fader(s) adjust the


output of the ALT 3-4 jacks.

Le PROCESSEUR
MULTI-EFFET (X1204USB
uniquement) ajoute
l'effet sonore slectionn
aux canaux dont le
potentiomtreFX est activ.
Reportez-vous la section
Processeur multi-effet pour
en savoir plus.

Les faders MAIN MIX


rglent la sortie globale de
la console.
MAIN MIX-Fader stellen den
Summenausgangspegel des
Mischpults ein.
Os faders MAIN MIX ajustam
a sada geral do misturador.

O MULTI-FX PROCESSOR
(Processador MultiEfeitos) (apenas
X1204USB) adiciona
um efeito de som
seleccionado aos
canais em que o boto
de efeitos tenha sido
activado. Consultea
seco Processador
Multi-Efeitos para obter
maisinformaes.

AUX RETURNS ajusta a


quantidade de retorno de
sinal de um processador
de efeitos includo no
main mix.

O VU METER (MEDIDOR
DE VU) apresenta o nvel
do sinal MAIN OUTPUT.
Primao boto MODE
para alternar entre Solo
(normal) ePFL (audio
pr-fader) para fins de
definio de nvel.

16

17

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

XENYX X1204USB/1204USB Getting started


(EN) 
Step 3: Getting

(EN) With the MAIN MIX faders and

PHONES/CTRL RM knob all the way


down, turn your power amp or powered
speakers on.

started

(ES) 
Paso 3: Puesta en

(ES) Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/

CTRL RM situados hacia abajo por completo,


encienda su amplificador de potencia o altavoces
conalimentacin.

marcha

(FR) 
Etape 3 : Mise en

(FR) Rglez le niveau relatif des microphones et des

instruments en montant chaque FADER DE CANAL.


(DE) Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener

Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie die Fader


der jeweiligen Kanle nach oben schieben.
(PT) Ajuste o nvel relativo de diversos microfones e

instrumentos, elevando cada CHANNEL FADER.

(FR) Laissez les faders MAIN MIX et le potentiomtre

PHONES/CTRL RM au minimum et allumez


votre amplificateur de puissance ou vos
haut-parleurs actifs.

oeuvre

(DE) Schritt 3: Erste

RM totalmente para baixo, ligue o amplificador de


potncia ou colunas com alimentao.
(EN) Make sure the power to all devices is

turned off! Connect all the appropriate


power, audio and USB cables to
themixer.

(ES) Asegrese de que la alimentacin de todos los

dispositivos est apagada! Conecte todos los cables


de alimentacin, audio y USB adecuados a la mesa
de mezclas.
(FR) Vrifiez que tous les appareils sont hors tension.

Branchez les cbles dalimentation, audio et USB


appropris la console.
(DE) Achten Sie darauf, dass alle Gerte

ausgeschaltet sind! Schlieen Sie alle bentigten


Stromversorgungs-, Audio- und USB-Kabel am
Mischpult an.
(PT) Certifique-se de que a alimentao de

todos os dispositivos est desligada! Ligue ao


misturador todos os cabos de alimentao, udio e
USBadequados.
(EN) Turn the mixer on.
(ES) Encienda la mesa de mezclas.
(FR) Mettez la console en marche.
(DE) Schalten Sie das Mischpult ein.
(PT) Ligue o misturador.

(EN) Set all controls as shown above

(EQand PAN/BAL centered, all others


down/off).
(ES) Establezca todos los controles tal y como se

indica ms arriba (EQ y PAN/BAL centrados, el resto


abajo/apagados).
(FR) Rglez toutes les commandes comme sur la

figure (EQ et PAN/BAL au centre, toutes les autres


teintes/en bute gauche).
(DE) Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben

gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte,


alleanderen nach unten/aus).

(PT) Defina todos os comandos conforme indicado

acima (EQ e PAN/BAL centrados, todos os outros para


baixo/desligados.

(EN) Slowly raise the MAIN MIX faders or

PHONES/CTRL RM knob to 0 or to
desiredlevel.
(ES) Eleve lentamente los faders MAIN MIX o

el control PHONES/CTRL RM hasta 0, o hasta el


niveldeseado.
(FR) Montez lentement les faders MAIN MIX ou le

potentiomtre PHONES/CTRL RM pour les placer


sur0 ou sur le niveau dsir.
(DE) Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder den

PHONES/CTRLRM-Regler in die Stellung 0 oder auf


den gewnschten Pegel.
(PT) Eleve lentamente o comando dos faders

MAIN MIX ou PHONES/CTRL RM para 0 ou para o


nveldesejado.

(EN) Set the GAIN for each channel.

Seethe Gain Setting section for details.


(ES) Establezca GAIN para cada canal.
Consulte los detalles en la seccin Ajuste de
laganancia.

hinzuzufgen, drehen Sie den COMP-Regler,


bis die daneben liegende LED aufleuchtet.
Dies verringert die Dynamik und erhht die
empfundene Lautstrke des Kanals.

(ES) Ajuste la posicin izquierda-derecha de un

(PT) Para adicionar compresso a uma entrada,

ajuste o boto COMP at o LED adjacente acender.


Este procedimento reduz a dinmica e aumenta o
som perceptvel do canal.

canal en el campo estreo si es necesario girando el


control PAN o BAL del canal.
(FR) Le cas chant, rglez la position droite-gauche

des canaux dans le champ stro en tournant le


potentiomtrePAN ou BAL correspondant.
(DE) Stellen Sie bei Bedarf die Position eines

Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder


BAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oder
linksdrehen.
(PT) Ajuste a posio esquerda-direita de um canal

no campo estreo, se necessrio, rodando o boto


PAN ou BAL do canal.

(EN) For live applications, adjust the

overall output from the mixer to the


power amp or powered speakers by
raising the MAIN MIX faders. If the red
CLIP LEDs on the VU METER light, lower the
MAINMIX faders.
(ES) Para las aplicaciones en directo, ajuste la

salida general desde la mesa de mezclas hasta


el amplificador de potencia o los altavoces
alimentados elevando los faders MAIN MIX.
Baje los faders MAIN MIX si los LED CLIP en el
VUMETER se encienden.
globale de la console vers lamplificateur de
puissance ou les haut-parleurs actifs en montant
les faders MAIN MIX. Si les LED rouge CLIP
du VU-METRE sallument, baissez les faders
MAINMIX.

la section Rglage du gain pour en savoir plus.


(DE) Stellen Sie GAIN fr jeden Kanal

ein. Detailsfinden Sie im Kapitel


Einstellen des Signalpegels.

Consulte a seco Definio de Ganho para obter


mais informaes.

(EN) Adjust the left-right position of a


channel in the stereo field if necessary by
turning the channels PAN or BAL knob.

(FR) Pour les applications live, rglez la sortie

(FR) Rglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous

(PT) Defina o GAIN (GANHO) para cada canal.

ajuste el control COMP hasta que se enciendan las


luces LED adyacentes. Estoreduce las dinmicas y
aumenta la sonoridad percibida del canal.

(DE) Um einem Eingang Kompression

(PT) Com o fader MAIN MIX e o boto PHONES/CTRL

Passos

(ES) Si desea aadir compresin a una entrada,

rglez le potentiomtreCOMP jusqu ce que


la LED correspondante sallume. Cela permet
de rduire la dynamique et daugmenter la
puissance sonore perue du canal.

PHONES/CTRLRM-Regler ganz nach unten,


und schalten Sie Ihren Verstrker oder Ihre
Aktivlautsprecher ein.

(PT) Passo 3: Primeiros

adjust the COMP knob until the


adjacent LED lights up. This reduces
the dynamics and increases the
perceived loudness of the channel.

(FR) Pour ajouter une compression une entre,

(DE) Schieben sie den MAIN MIX-Fader und den

Schritte

(EN) To add compression to an input,

(DE) Stellen Sie bei Live-Anwendungen den


(EN) Adjust the relative level of various

microphones and instruments by raising


each CHANNEL FADER.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los diversos

micrfonos e instrumentos elevando cada


CHANNELFADER.

Summenpegel vom Mischpult zum Verstrker


oder zur Aktivbox ein, indem Sie die MAINMIXFader nach oben schieben. Wenn die roten
CLIP-LEDs am VU-Meter aufleuchten, schiebenSie
die MAIN MIX-Fader nach unten.

18

19

XENYX X1204USB/1204USB

XENYX X1204USB/1204USB Getting started


(EN) 
Step 3: Getting

started

(ES) 
Paso 3: Puesta en

(PT) Para aplicaes em directo, ajuste a sada geral

do misturador para o amplificador de potncia ou


colunas com alimentao elevando os faders
MAINMIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER
acenderem, baixe os faders MAIN MIX.

marcha

(PT) Utilize os botes AUX de canal e os botes

AUXSEND principais para enviar o sinal do canal para


um processador de efeitos ou altifalante de monitor
ligado s fichas AUX SEND. Quando utilizado para
efeitos, este sinal deve regressar a uma das fichas
AUX RETURN.

(FR) 
Etape 3 : Mise en

oeuvre

(DE) Schritt 3: Erste

Schritte

(PT) Passo 3: Primeiros

Passos

(EN) Use the channel AUX knobs and

master AUX SEND knobs to send the


channels signal to an effects processor
or monitor speaker connected to the
AUXSEND jacks. If used for effects, this signal should
be returned to one of the AUX RETURN jacks.
(ES) Utilice los controles AUX del canal y ajuste

los controles AUX SEND para enviar la seal del


canal hasta un procesador de efectos o altavoz de
monitoreo conectado a los jacks AUX SEND. Si se
utiliza para los efectos, esta seal debera retornar a
los jacks AUX RETURN.
(FR) Utilisez les potentiomtres AUX et les

potentiomtres gnraux AUX SEND pour envoyer


le signal du canal au processeur deffets ou au
haut-parleur de retour branch aux jacks AUX SEND.
Lorsquil est utilis pour des effets, renvoyer ce
signal lune des entres jack AUX RETURN.
(DE) Verwenden Sie die AUX-Regler der Kanle und

den AUX SEND-Regler am Master, um das Signal


des Kanals zu einem Effektprozessor oder einer
Monitorbox zu leiten, die an der AUX SEND-Buchse
angeschlossen ist. Bei Verwendung mit Effekten
sollte dieses Signal ber eine der AUX RETURNBuchsen zurckgefhrt werden.

F1220A

Quick Start Guide

20

21

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

XENYX X1204USB/1204USB Gain Setting


(EN) Setting the channel gain for the X1204USB:
(ES) Ajuste de la ganancia del canal para

elX1204USB:

(FR) Rglage du gain du canal sur le X1204USB:


(DE) Einstellen des Kanalpegels mit

demX1204USB:

(PT) Definir o ganho de canal para o X1204USB:


(EN) Press the Channel 1 SOLO button.

Press the MODE button next to the


VUMETER to allow the METER to operate
in PFL (pre-fader listen) mode.
(ES) Pulse el botn SOLO del Canal 1. Pulse el botn

MODE junto al VU METER para permitir que el METER


funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
(FR) Appuyez sur la touche SOLO du canal1.

(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la

commande GAIN du canal1 Le VU-METRE affiche


le niveau du signal. Rglez la commande GAIN de
sorte que les pics les plus forts atteignent0 sur le
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO
du canal1.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen den

GAIN-Regler fr Kanal1. Das VU-Meter zeigt den


Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
Wert 0 erreichen. Drcken Sie erneut die SOLO-Taste
fr Kanal1.
(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do

canal 1. O VU METER ir apresentar o nvel do sinal.


Defina o controlo GAIN de forma a que os picos mais
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
boto SOLO do canal 1.

through the microphone or instrument


connected to Channel 1.

(ES) Cante, hable o toque a un nivel normal a travs

(EN) Repeat steps 1-3 for any other

channels that will be used. For channels


5/6 and 7/8, start with the +4/-10 button
out. If the signal is too low to register on
the VU meters, press the button in to boost the gain.

dans le microphone ou avec linstrument connect


au canal1.
(DE) Singen, sprechen oder spielen Sie mit

(FR) Rptez les tapes1 3 pour les autres canaux

(FR) Chantez, parlez ou jouez un niveau normal

normaler Lautstrke in das an Kanal1


angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1
angeschlossenenInstrument.
(PT) Cante, fale ou toque a um nvel normal atravs

do microfone ou de um instrumento ligado ao


canal1.
(EN) While singing or playing, turn

Channel 1s GAIN control. The VU METER


will display the signal level. Set the GAIN
control so that the loudest peaks reach 0
on the VU METER. Press the Channel 1 SOLO
buttonagain.
(ES) Mientras est cantando o tocando, gire el

control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrar el


nivel de seal. Establezca el control GAIN de forma
que los picos ms altos lleguen a 0 en el VU METER.
Pulse de nuevo el botn SOLO del Canal 1.

utiliss. Pour les canaux 5/6 et 7/8, commencez en


relchant la touche+4/-10. Si le signal est trop faible
pour apparatre sur les VU-mtres, appuyez sur cette
touche pour augmenter le gain.
(DE) Wiederholen Sie Schritte1-3 fr alle weiteren

verwendeten Kanle. Beginnen Sie bei den Kanlen


5/6 und 7/8 mit nicht eingedrckter +4/-10-Taste.
Wenn das Signal zu schwach ist, um auf dem
VU-Meter angezeigt zu werden, drcken Siediese
Taste, um den Pegel anzuheben.
(PT) Repita os passos 1-3 para quaisquer outros

canais a utilizar. Para os canais 5/6 e 7/8, comececom


o boto +4/-10 desligado. Se o final for demasiado
baixo para ser registado nos medidores de VU,
primao boto para aumentar o ganho.

canal 1 at o LED CLIP do canal 1 piscar


ocasionalmente, mas no constantemente.

(DE) Einstellen des Kanalpegels mit

dem1204USB:

(PT) Definir o ganho de canal para o 1204USB:


(EN) Raise Channel 1s fader to 0. Sing,

speak or play at a normal level through


the microphone or instrument connected
to Channel 1.
(ES) Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hableo

toque a un nivel normal a travs del micrfono o


instrumento conectado al Canal 1.

(FR) Montez le fader du canal1 sur 0. Chantez, parlez

(PT) Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou

toque a um nvel normal atravs do microfone ou de


um instrumento ligado ao canal 1.

(EN) Repeat steps 1 and 2 for devices


connected to Channels 2-4.

For devices connected to Channels 5/6


and 7/8, start with the +4/-10 button pushed in.
If the Channel CLIP LED lights up, push the +4/-10
button again to reduce the input signal.
(ES) Repita los pasos 1 y 2 para los dispositivos

conectados a los Canales 2-4.

En el caso de los dispositivos conectados a los


Canales 5/6 y 7/8, comience con el botn +4/-10
pulsado. Si el LED CLIP del canal se enciende, pulse
de nuevo el botn +4/-10 para reducir la seal
deentrada.
(FR) Recommencez les tapes1 et2 pour les

appareils connects aux canaux2 4.

Pour les appareils connects aux canaux5/6 et7/8,


commencez en appuyant sur la touche+4/-10. Si la
LED CLIP du canal s'allume, appuyez de nouveau sur
la touche+4/-10 pour rduire le signal d'entre.

(ES) Repita los pasos 1-3 para el resto de canales

que se vayan a utilizar. En el caso de los canales 5/6


y 7/8, comience con el botn +4/-10 sin pulsar. Si la
seal es excesivamente baja como para registrarla
en los medidores de volumen, pulse el botn para
potenciar la ganancia.

del micrfono o instrumento conectado al Canal 1.

(PT) Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do

(FR) Rglage du gain du canal sur le 1204USB:

Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen Sie


mit normaler Lautstrke in das an Kanal1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal1
angeschlossenen Instrument.

DrckenSie die MODE-Taste neben dem VU-Meter,


damit das VU-Meter imPFL-Modus (Pre-Fader
Listen) arbeitet.

(EN) Sing, speak or play at a normal level

el1204USB:

(DE) Schieben Sie den Fader fr Kanal1 in die

(DE) Drcken Sie die SOLO-Taste fr Kanal1.

MODE junto a VU METER para permitir que METER


funcione no modo PFL (audio pr-fader).

(ES) Ajuste de la ganancia del canal para

ou jouez un niveau normal dans le microphone ou


avec linstrument connect au canal1.

Appuyezsur la touche MODE en regard du VU-METRE


pour que ce dernier fonctionne en mode PFL
(Pre-Fader Listen).

(PT) Prima o boto SOLO do canal 1. Prima o boto

(EN) Setting the channel gain for the 1204USB:

(DE) Wiederholen Sie die Schritte1 und 2 fr die an

den Kanlen2-4 angeschlossenen Gerte.

(EN) While singing or playing, turn

Channel 1s GAIN control until the


Channel 1 CLIP LED flashes occasionally,
but not constantly.
(ES) Mientras est cantando o tocando, gire el

control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP


del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no de
formaconstante.
(FR) Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la

commande GAIN du canal1 jusqu ce que la LED


CLIP du canal 1 clignote de manire irrgulire.
(DE) Drehen Sie beim Singen oder Spielen

den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED fr Kanal1


gelegentlich, aber nicht durchgngig blinkt.

Beginnen Sie bei den an den Kanlen5/6 und


7/8 angeschlossenen Gerten mit eingedrckter
+4/-10-Taste. Wenn die CLIP-LED fr den jeweiligen
Kanal aufleuchtet, drcken Sie die +4/-10-Taste
erneut, um das Eingangssignal abzusenken.
(PT) Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos

ligados aos canais 2-4.

Para dispositivos ligados aos canais 5/6 e 7/8,


comececom o boto +4/-10 ligado. Se o LED CLIP do
canal se acender, prima o boto +4/-10 novamente
para reduzir o sinal de entrada.

22

23

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

X1204USB Multi-FX Processor


(PT) Percorra os efeitos rodando o boto PROGRAM.

Onmero predefinido pisca no ecr. Prima o boto


PROGRAM para seleccionar o efeito.
(EN) Adjust the effects first parameter:

After you have selected a preset

(step3), press the PROGRAM knob to


enter Edit Mode. The right LED inside the display
will startblinking.
Turn the PROGRAM knob to adjust the parameter.

After 5 seconds of inactivity, the mixer exits Edit


Mode and the LED goes out.

(EN) Turn the AUX SEND 2 and

AUXRETURN 2 knobs up half way to


start. You may adjust them later.

parmetro. Despus de 5 segundos de inactividad,


la mesa de mezclas sale del modo de edicin y el
LED se apaga.

(FR) Rglez le premier paramtre de leffet:

Aprs avoir slectionn un preset (tape3),

(FR) Le X1204USB est quip dun processeur

(FR) Commencez en tournant jusqu mi-parcours

Tournez le boutonPROGRAM pour rgler le

deffets intgr. Les tapes suivantes vous


permettront dajouter un effet un ou
plusieurs canaux.
(DE) Der X1204USB verfgt ber einen

integrierten Effektprozessor. Folgen Sie


diesen Schritten, um einem oder mehreren
Kanlen einen Effekt hinzuzufgen.
(PT) O X1204USB dispe de um processador

de efeitos integrado. Siga estes passos para


adicionar um efeito a um ou mais canais.
(EN) Turn the AUX 2 knob up half way on

each channel to which you would like to


add an effect.
(ES) Gire el control AUX 2 media vuelta en cada canal

al que desee aadir un efecto.

(FR) Tournez jusqu mi-parcours le potentiomtre

AUX2 des canaux sur lesquels vous souhaitez ajouter


un effet.
(DE) Drehen Sie fr jeden Kanal, dem Sie einen Effekt

hinzufgen mchten, den AUX2-Regler halb auf.

(PT) Rode o boto AUX 2 para cima at meio em cada

canal a que pretende adicionar um efeito.

les potentiomtres AUXSEND2 et AUXRETURN2.


Vouspourrez les rgler ultrieurement.

(DE) Drehen Sie die AUX SEND2- und AUX RETURN2-

Regler zunchst halb auf. Diese knnen Sie


spteranpassen.

(PT) Rode os botes AUX SEND 2 e AUX RETURN 2

para cima at meio para comear. Poder ajustlosposteriormente.


(EN) Scroll through the effects by turning

the PROGRAM knob. The preset number


will flash in the display. Press the
PROGRAM knob to select the effect.
(ES) Gire el control PROGRAM para desplazarse

por los efectos. El nmero predefinido parpadear


en la pantalla. Pulse el control PROGRAM para
seleccionarel efecto.
(FR) Faites dfiler les effets en faisant tourner le

boutonPROGRAM. Le numro du preset clignote sur


laffichage. Appuyez sur le boutonPROGRAM pour
slectionner leffet.
(DE) Whlen Sie mit dem Program-Regler einen

Effekt aus. Die aktuelle Nummer wird im Display


angezeigt. Drcken Sie auf den PROGRAM-Regler,
um den Effekt auszuwhlen.

If the effects second parameter is speed-

based, press the TAP button in rhythm with the


desired tempo. The TAP LED will flash to the
currenttempo.

After 5 seconds of inactivity, the mixer exits

EditMode and the LEDs go out.

Si el segundo parmetro del efecto es un valor

(ES) Gire los controles AUX SEND 2 y AUX RETURN2

hacia arriba media vuelta para comenzar.


Puedeajustarlos ms tarde.

Se o segundo parmetro do efeito for um valor

on/off or toggled value, press the TAP


button to select between settings. 2 LEDs inside
the display will start blinking.

Despus de seleccionar un preajuste (paso 3),

(ES) El X1204USB tiene un procesador de

efectos integrado. Siga estos pasos para


aadir un efecto a uno o ms canales.

If the effects second parameter is an

(ES) Ajuste el segundo parmetro del efecto:

Gire el control PROGRAM para ajustar el

processor. Follow these steps to add an effect


to one or more channels.

(PT) Ajuste o segundo parmetro do efeito:

(ES) Ajuste el primer parmetro del efecto:

pulse el control PROGRAM para entrar en modo de


edicin. El LED derecho situado en el interior de la
pantalla comenzar a parpadear.

(EN) The X1204USB has a built-in effects

(EN) Adjust the effects second parameter:

appuyez sur le boutonPROGRAM pour entrer dans


le modeEdit. LaLED droite de l'affichage clignote.
paramtre. Aprs 5secondes dinactivit,
laconsole quitte le modeEdit et la LED steint.

(DE) Einstellen des ersten Effektparameters:

Nachdem Sie ein Preset gewhlt haben (Schritt3),

drcken Sie auf den PROGRAM-Regler, um in den


Bearbeitungsmodus zu gelangen. Die rechte LED
im Display beginnt zu blinken.

Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um die

Parameter einzustellen. Nach 5 Sekunden ohne


weitere Aktion verlsst das Mischpult den
Bearbeitungsmodus, und die LED erlischt.

(PT) Ajuste o primeiro parmetro do efeito:

Aps seleccionar uma predefinio (passo 3),

prima o boto PROGRAM para aceder ao modo de


edio. O LED direito no interior do visor comea
a piscar.

Rode o boto PROGRAM para ajustar o parmetro.

Aps 5 segundos de inactividade, o misturador sai


do modo de edio e o LED apaga-se.

que alterna entre encendido y apagado, pulse el


botn TAP para seleccionar entre los ajustes. 2 LED
situados en el interior de la pantalla comenzarn
a parpadear.

Si el segundo parmetro del efecto depende de

la velocidad, pulse el botn TAP en ritmo con


el tempo deseado. El LED TAP parpadear al
tempoactual.

Despus de 5 segundos de inactividad, la mesa

de mezclas sale del modo de edicin y el LED


seapaga.

(FR) Rglez le deuxime paramtre de leffet:

Si le deuxime paramtre de l'effet correspond

une valeur de marche/arrt ou de bouton,


appuyez sur la toucheTAP pour slectionner un
paramtre. 2LED de l'affichage clignotent.

Si le deuxime paramtre de l'effet dpend d'une

vitesse, appuyez sur la toucheTAP en rythme


avec le tempo souhait. La LED TAP clignote au
rythmeactuel.

Aprs 5secondes d'inactivit, la console quitte le

modeEdit et les LED s'teignent.

(DE) Einstellen des zweiten Effektparameters:

Wenn der zweite Parameter des Effekts ein

Ein/Aus- oder umschaltbarer Wert ist, drcken Sie


die TAP-Taste, um zwischen den Einstellungen zu
wechseln. 2LEDs im Display beginnen zu blinken.

Wenn der zweite Parameter des Effekts

tempobasiert ist, drcken Sie die TAP-Taste


synchron mit dem gewnschten Tempo.
DieTAP-LED blinkt im aktuellen Tempo.

Nach 5 Sekunden ohne weitere Aktion verlsst

das Mischpult den Bearbeitungsmodus, und die


LEDs erlschen.

ligado/desligado ou alternado, prima o boto TAP


para seleccionar entre as definies. 2 LEDs no
interior do visor comearo a piscar.

Se o segundo parmetro do efeito for baseado na

velocidade, prima o boto TAP no ritmo desejado.


O LED TAP ir piscar ao ritmo actual.

Aps 5 segundos de inactividade, o misturador sai

do modo de edio e os LEDs apagam-se.

(EN) Readjust each channels AUX 2 knob


to make sure the right amount of effect
isadded.
(ES) Reajuste el control AUX 2 de cada canal

para garantizar que se aada la cantidad de


efectocorrecta.
(FR) Rglez le potentiomtre AUX2 de chaque canal

pour vrifier que lajout de leffet est correct.

(DE) Stellen Sie den AUX2-Regler fr jeden Kanal

nach, damit der Effekt mit der richtigen Strke


hinzugefgt wird.

(PT) Reajuste o boto AUX 2 de cada canal para

se certificar de que adicionada a quantidade de


efeitoadequada.

24

25

XENYX X1204USB/1204USB

Multi-FX Processor Preset Chart


No.

Effect

PROGRAM

Min. value

Max. value

Default

TAP

Specifications
Min. value

Max. value

Default

X1204USB

TAP LED

1204USB

Mono Inputs

Reverb

01

HALL

Reverb time

02

ROOM

Reverb time

03

PLATE

Reverb time

04

GATED

Reverb time

05

REVERSE

Reverb time

01
10
(approx. 1.0 sec.) (approx. 8.0 sec.)
01
10
(approx. 0.5 sec.) (approx. 4.0 sec.)
01
10
(approx. 0.5 sec.) (approx. 5.0 sec.)
01
10
(approx. 0.1 sec.) (approx. 1.0 sec.)
01
10
(approx. 0.1 sec.) (approx. 1.0 sec.)

off/on
lighting
off/on
lighting
off/on
lighting
off/on
lighting
off/on
lighting

03

Brilliance

oF

on

on

04

Brilliance

oF

on

oF

03

Brilliance

oF

on

on

02

Brilliance

oF

on

oF

05

Brilliance

oF

on

oF

05

Brilliance

oF

on

oF

05

Brilliance

oF

on

on

Time Interval
(BPM)
Time Interval
(BPM)

07
(72 BPM)
07
(72 BPM)

60
(600 BPM)
60
(600 BPM)

12
(120 BPM)
10
(100 BPM)

off/on
lighting
off/on
lighting
blinks
BPMTempo
blinks
BPMTempo

Tempo
(LFO-Speed)
Tempo
(LFO-Speed)
Tempo
(LFO-Speed)

02
(24 BPM)
02
(24 BPM)
02
(24 BPM)

48
(480 BPM)
48
(480 BPM)
48
(480 BPM)

06
(60 BPM)
09
(90 BPM)
03
(30 BPM)

blinks
modspeed
blinks
modspeed
blinks
modspeed

Ambience / Delay

06

EARLY
REFLECTIONS

Room size

07

AMBIENCE

Area size

08

DELAY

09

ECHO

No. of
repetitions
No. of
repetitions

01
(small)
01
(small)
01
(min. feedback)
01
(min. feedback)

10
(extra large)
10
(extra large)
20
(max. feedback)
40
(max. feedback)

Intensity
(Depth)
Intensity
(Depth)
Intensity
(Depth)

01
(1%)
01
(1%)
01
(1%)

99
(99%)
99
(99%)
99
(99%)

04
20

Modulation

10

Quick Start Guide

CHORUS

11

FLANGER

12

PHASER

30
40
60

DETUNE

14

PITCH SHIFT

Line Input

" TRS jack, electronicallybalanced


20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced
-10 dB to +40 dB
30 dBu

Frequency Response (Mic In - Main Out)

<10Hz - 90kHz
<10Hz - 160kHz

+0 dB / -1 dB
+0 dB / -3 dB

Stereo Inputs

Detune / Pitch

13

Microphone Inputs (XENYX Mic Preamp)


XLR connector, electronically balanced,
Type
discrete input circuit
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
@ 0 source resistance
-134 dB 135.7 dB A-weighted
@ 50 source resistance
-131 dB 133.3 dB A-weighted
@ 150 source resistance
-129 dB 130.5 dB A-weighted
Frequency response
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
(-1 dB)
Frequency response
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
(-3 dB)
Gain range
+10 dB to +60 dB
Max. input level
+12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedance
2.6 k Ohms balanced
Signal-to-noise ratio
110 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB GAIN)
Distortion (THD + N)
0.005% / 0.004% A-weighted
Type
Impedance
Gain range
Max. input level

DetuneSpreading
Semitone
Steps

01
(1 cent)
-12
(1 octave down)

99
(99 cent)
12
(1 octave up)

25

2nd voice
delay

03
(Minor 3rd)

Detune

05
(short, 5 ms)
oF
(0 Cent)

50
(long, 50 ms)
on
(+25 cent)

05
(5 ms)
oF
(0 Cent)

off/on
lighting
off/on
lighting

Combination FX

15

DELAY + REV

Ratio

16

CHORUS + REV

Ratio

-9
(90% DLY,
10% REV)
-9
(90% CH,
10% REV)

9
(10% DLY,
90% REV)
9
(10% CH,
90%REV)

Type
Impedance
Gain range
Max. input level

2 x " TRS jack, balanced


20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced
-20 dB to +20 dB
+22 dBu

CD/Tape In

0
(50% / 50%)

DLY Time
(BPM)

11
(116 BPM)

60
(600 BPM)

12
(120 BPM)

blinks BPM
Tempo

0
(50% / 50%)

Reverb time

12
(short, 1.2 s)

24
(long, 2.4 s)

12
(short, 1.2 s)

off/on
lighting

Type
Impedance
Max. input level

RCA connector
10 k Ohms
+22 dBu

Equalizer

LOW
MID
HIGH

80 Hz / 15 dB
2.5 kHz / 15 dB
12 kHz / 15 dB

AUX Sends

Type
Impedance
Max. output level

X1204USB

1204USB

AUX Returns

" mono jack, unbalanced


120 Ohms
+22 dBu

Type
Impedance
Max. input level

" TRS connector, balanced


20 k Ohms balanced, 10 k Ohms unbalanced
+22 dBu

Main Outputs

Type
Impedance
Max. output level

XLR, electronically balanced


240 Ohms balanced, 120 Ohms balanced
+28 dBu

Control Room Output

Type
Impedance
Max. output level

" TS connector, unbalanced


120 Ohms
+22 dBu

Phones Output

Type
Max. output level

" TRS jack, unbalanced


+19 dBu / 150 Ohms (+25 dBm)

CD/Tape Out

Type
Impedance
Max. output level

RCA connector
1 k Ohms
+22 dBu

DSP (X1204USB Only)

Converter
Sampling Rate

24-bit Delta-Sigma
64/128-times
oversampling
40 kHz

Main Mix System Data (Noise)

Main mix @ -,
channel fader @ -
Main mix @ 0dB,
channel fader @ -
Main mix @ 0dB,
channel fader @ 0dB

-105 dB / -108 dB Aweighted


-95 dB / -97 dB A weighted
-82.5 dB / -85 dB Aweighted

Power Supply

Mains voltage
Power consumption
Fuse
(100 - 230V~, 50/60Hz)
Mains connector

100 240 V~, 50/60 Hz


40 W
T 1.6 A H 250 V
Standard IEC receptacle

USB

Connecter
Converter
Sample Rate

Type B
16-bit
48 kHz

Physical/Weight

Dimensions (H x W x D)
Weight

3.8 x 10.6 x 12.9" / 97 x 270 x 328 mm


8.4 lbs / 3.8 kgs

26

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

Especificaciones tcnicas
X1204USB

1204USB

Entradas Mono

Entrada de Lnea

Impedancia
Rango de ganancia
Nivel de entrada mx.

Jack estreo de 6,3mm, balanceado


electrnicamente
20,000 ohmios balanceada, 10,000 ohmios no
balanceada
+10 dB hasta +40 dB
30 dBu

Respuesta de Frecuencia (Entrada Micrfono - Salida Principal)

<10Hz - 90kHz
<10Hz - 160kHz

+0 dB / -1 dB
+0 dB / -3 dB

Entradas Estreo

Tipo
Impedancia
Rango de ganancia
Nivel de entrada mx.

2 x jack estreo de 6,3mm, balanceada


20,000 ohmios balanceada, 10,000 ohmios no
balanceada
+20 dB hasta +20 dB
+22 dBu

Entrada de Cinta/CD

Tipo
Impedancia
Nivel de entrada mx.

Conector RCA
10,000 ohmios
+22 dBu

Ecualizador

LOW
MID
HIGH

1204USB

Tipo
Impedancia
Nivel de salida mx.

Jack estreo de 6,3 mm, balanceado


20,000 ohmios balanceada,
10,000 ohmios no balanceada
+22 dBu

Salidas Principales

Tipo
Impedancia
Nivel de salida mx.

XLR, balanceada electrnicamente


240 ohmios balanceada, 120 ohmios balanceada
+28 dBu

Salidas de Sala de Control

Tipo
Impedancia
Nivel de salida mx.

Conector jack mono de 6,3mm, no balanceado


120 ohmios
+22 dBu

Salidas de Auriculares

Tipo
Nivel de salida mx.

Jack estreo de 6,3 mm, nobalanceado


+19 dBu / 150 ohmios (+25 dBm)

Salida de Cinta/CD

Tipo
Impedancia
Nivel de salida mx.

Conector RCA
1,000 ohmios
+22 dBu

Frecuencia de muestreo

Delta-Sigma de 24 bits
de Texas Instruments
sobremuestreo 64/128x
40 kHz

80 Hz / 15 dB
6,3 Hz / 15 dB
12 Hz / 15 dB

-105 dB / -108 dB ponderadoA


-95 dB / -97 dB ponderado A
-86,3 dB / -85 dB ponderado A

Fuente de Alimentacin

Voltaje de corriente
Consumo de energa
Fusible
(100 - 230V~, 50/60Hz)
Conector de corriente
Conector
Convertidor
Frecuencia de muestreo
Dimensiones
(alto x ancho x profundo)
Peso

Entres Microphone (Prampli Micro XENYX)


Connecteur XLR, symtrielectronique,
Type
tage d'entre discret
Micro E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
avec une rsistance
-134dB 135,7dBA - pondr
d'entre de0
avec une rsistance
-131dB 133,3dBA - pondr
d'entre de50
avec une rsistance
-129dB 130,5dBA - pondr
d'entre de150
Frquence en rponse
<10Hz - 150kHz (-1dB)
(-1dB)
Frquence en rponse
<10Hz - 200kHz (-3dB)
(-3dB)
Amplification
+10dB +60dB
Niveau d'entre max.
+12dBu un gain de +10dB
Impdance
2,6k symtrique
110dBA - pondr
Rapport signal/bruit
(entre 0dBu un gain de +22dB)
Distorsion (THD + N)
0,005% / 0,004% A - pondr
Type
Impdance
Amplification
Niveau d'entre max.

100 240 V~, 50/60 Hz


40 W
T 1,6 A H 250 V
Conector IEC estndar

<10Hz - 90kHz
<10Hz - 160kHz

Jack 6,3mm, symtrielectronique


20k symtrique, 10k asymtrique
-10dB +40dB
30dBu
+0dB / -1dB
+0dB / -3dB

Entres Stro

Type
Impdance
Amplification
Niveau d'entre max.

2xJack 6,3mm, symtrielectronique


20k symtrique, 10k asymtrique
-20dB +20dB
+22dBu

Entre CD/Cassette

Type
Impdance
Niveau d'entre max.

ConnecteurRCA
10k
+22dBu

Egaliseur

Tipo B
16 bits
48 kHz

LOW
MID
HIGH
Type
Impdance
Niveau de sortie max.

1204USB

Type
Impdance
Niveau d'entre max.

Jack 6,3mm, symtrique


20k symtrique, 10k asymtrique
+22dBu

Sorties Principales

Type
Impdance
Niveau de sortie max.

XLR, symtrielectronique
240 symtrique, 120 symtrique
+28dBu

Sortie Rgie

Type
Impdance
Niveau de sortie max.

Jack 6,3mm, asymtrique


120
+22dBu

Sortie Casque

Type
Niveau de sortie max.

Jack 6,3mm, asymtrique


+19dBu/150 (+25dBm)

Sortie CD/Cassette

Type
Impdance
Niveau de sortie max.

ConnecteurRCA
1k
+22dBu

DSP (X1204USB Uniquement)

Convertisseur
Frquence
d'chantillonnage

Delta-Sigma 24 bits
Surchantillonnage
64/128x

40kHz

Donnes Systme Main Mix (Bruit)

Main Mix -,
fader canaux -
Main Mix 0dB,
fader canaux -
Main Mix 0dB,
fader canaux 0dB

-105dB/-108dBA pondr
-95dB/-97dBA pondr
-82,5dB/-85dBA pondr

Alimentation

Tension secteur
Consommation
Fusible
(100 - 230V~, 50/60Hz)
Prise secteur

100 240 V~, 50/60 Hz


40 W
T 1,6 A H 250 V
Prise normeCEI

USB

80Hz / 15dB
2,5kHz / 15dB
12kHz / 15dB

Dparts Auxiliaires

3,8 x 10,6 x 12,9"


97 x 270 x 328 mm
8,4 lbs / 3,8 kgs

X1204USB
Retours Auxiliaires

Frquence en Rponse (Entre Micro - Sortie Principale)

Dimensiones/Peso

Jack mono de 6,3 mm, nobalanceado


120 ohmios
+22 dBu

Datos del Sistema de la Mezcla Principal (Ruido)

Mezcla principal @ -,
Fader de canal @ -
Mezcla principal @ 0dB,
Fader de canal @ -
Mezcla principal @ 0dB,
Fader de canal @ 0dB

1204USB

Entre Ligne

DSP (Slo Modelo X1204USB)

Convertidor

X1204USB
Entres Mono

USB

Envos AUX

Tipo
Impedancia
Nivel de salida mx.

X1204USB
Retornos AUX

Entradas de Micrfono (Preamplificador de Micrfono XENYX)


Conector XLR, balanceado electrnicamente,
Tipo
circuito de entrada discreto
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
@ 0 resistencia interna
-134 dB 135,7 dB ponderado A
@ 50 resistencia interna
-131 dB 133,3 dB ponderado A
@ 150 resistencia interna
-129 dB 130,5 dB ponderado A
Respuesta de frecuencia
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
(-1 dB)
Respuesta de frecuencia
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
(-3 dB)
Rango de ganancia
+10 dB hasta +60 dB
Nivel de entrada mx.
+12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedancia
2,6 k ohmios balanceada
Relacin seal / ruido
110 dB ponderado A (0 dBu entrada @ +22 dB GAIN)
Distorsin (distorsin
0,005% / 0,004% ponderado A
armnica total + ruido)
Tipo

Caractristiques techniques

Jack mono 6,3mm, asymtrique


120
+22dBu

Connecteur
Convertisseur
Frquence
d'chantillonnage

TypeB
16bits
48kHz

Dimensions/Poids

Dimensions (HxlxP)
Poids

97 x 270 x 328 mm
3,8 kgs

27

28

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

Technische Daten
X1204USB

Dados tcnicos
1204USB

Monoeingnge

Line-Eingang

6,3mm Stereoklinke, elektronisch symmetriert


20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch
-10dB bis +40dB
30dBu

Frequenzgang (Mikrofoneingang zu Main Out)

<10Hz - 90kHz
<10Hz - 160kHz

+0dB / -1dB
+0dB / -3dB

Stereoeingnge

Typ
Impedanz
Verstrkungsbereich
Max. Eingangspegel

2 x 6,3 mm Stereoklinke, symmetrisch


20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch
-20dB bis +20dB
+22dBu
RCA-Anschluss
10k
+22dBu

Equalizer

LOW
MID
HIGH

80Hz / 15dB
2,5kHz / 15dB
12kHz / 15dB

AUX Sends

Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel

1204USB

Typ
Impedanz
Max. Eingangspegel

6,3mm Stereoklinke, symmetrisch


20k symmetrisch, 10k unsymmetrisch
+22dBu

Main-Ausgnge

Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel

XLR, elektronischsymmetriert
240 symmetrisch, 120 unsymmetrisch
+28dBu

Regieraum-Ausgang

Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel

6,3mm Monoklinke, unsymmetrisch


120
+22dBu

Kopfhrerausgang

Typ
Max. Ausgangspegel

6,3 mmStereoklinke, unsymmetrisch


+19dBu / 150 (+25dBm)

CD/Tape Out

Typ
Impedanz
Max. Ausgangspegel

RCA-Anschluss
1k
+22dBu

Abtastrate

6,3mm Monoklinke, unsymmetrisch


120
+22dBu

Main Mix @ -,
Kanal-Fader @ -
Main Mix @ 0dB,
Kanal-Fader @ -
Main Mix @ 0dB,
Kanal-Fader @ 0dB

24-Bit Delta-Sigma
64/128-faches
Oversampling
40kHz

-105dB / -108dB A-gewichtet


-95dB / -97dB A-gewichtet
-82,5dB / -85dB A-gewichtet
100 240 V~, 50/60 Hz
40 W
T 1,6AH 250V
Standard-Kaltgerteanschluss
Typ B
16-Bit
48kHz

<10Hz - 90kHz
<10Hz - 160kHz

+0 dB / -1 dB
+0 dB / -3 dB

Entradas Estreo

Tipo
Impedncia
Alcance de ganho
Nvel de entrada mximo

2 x ficha TRS de ", balanceada


20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados
-20 dB a +20 dB
+22 dBu

Entrada CD/Cassete

Tipo
Impedncia
Nvel de entrada mximo
BAIXAS
MDIAS
ALTAS

97 x 270 x 328 mm
8,4 lbs / 3,8 kg

Tipo
Impedncia
Nvel de sada mximo

1204USB

Tipo
Impedncia
Nvel de entrada mximo

Ficha TRS de ", balanceada


20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados
+22 dBu

Sadas Principais

Tipo
Impedncia
Nvel de sada mximo

XLR, balanceado electronicamente


240 Ohms balanceados, 120 Ohms balanceados
+28 dBu

Sada da Sala de Controlo

Tipo
Impedncia
Nvel de sada mximo

Ficha TS de ", nobalanceada


120 Ohms
+22 dBu

Sada de Auscultadores

Tipo
Nvel de sada mximo

Ficha TRS de ", nobalanceada


+19 dBu / 150 Ohms (+25 dBm)

Sada CD/Cassete

Tipo
Impedncia
Nvel de sada mximo

Ficha RCA
1 k Ohms
+22 dBu

DSP (Apenas X1204USB)

Conversor
Taxa de amostragem

Delta-Sigma de 24 bits
Sobreamostragem de
64/128 vezes
40 kHz

Dados do Sistema Main Mix (Rudo)

Ficha RCA
10 k Ohms
+22 dBu

Main mix @ -,
fader de canal @ -
Main mix @ 0dB,
fader de canal @ -
Main mix @ 0dB,
fader de canal @ 0dB

-105 dB / -108 dB deponderao


-95 dB / -97 dB deponderao
-82,5 dB / -85 dB deponderao

Fonte de Alimentao

Tenso elctrica
Consumo de energia
Fusvel
(100 - 230V~, 50/60Hz)
Ficha do cabo elctrico

100 240 V~, 50/60 Hz


40 W
T 1,6AH 250V
Tomada IEC padro

USB

80 Hz / 15 dB
2,5 kHz / 15 dB
12 kHz / 15 dB

Envios AUX

Mae (H x B x T)
Gewicht

Ficha TRS de ", balanceada electronicamente


20 k Ohms balanceados, 10 k Ohms no balanceados
-10 dB a +40 dB
30 dBu

Equalizador

USB

Stecker
Wandler
Abtastrate

Entradas de Microfone (Pr-Amplificador de Microfone XENYX)


Ficha XLR, balanceada electronicamente,
Tipo
circuitode entrada discreto
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
@ 0 de resistncia da
-134 dB 135,7 dB deponderao
fonte
@ 50 de resistncia
-131 dB 133,3 dB deponderao
dafonte
@ 150 de resistncia
-129 dB 130,5 dB deponderao
dafonte
Resposta de frequncia
<10 Hz - 150 kHz (-1 dB)
(-1 dB)
Resposta de frequncia
<10 Hz - 200 kHz (-3 dB)
(-3 dB)
Alcance de ganho
+10 dB a +60 dB
Nvel de entrada mximo
GANHO +12 dBu @ +10 dB
Impedncia
2,6 k Ohms balanceados
Relao sinal/rudo
110 dB de ponderao (GANHO 0 dBu In @ +22 dB)
Distoro (THD + N)
0,005% / 0,004% deponderao
Tipo
Impedncia
Alcance de ganho
Nvel de entrada mximo

X1204USB
Retornos AUX

Resposta de Frequncia (Mic In - Main Out)

Stromversorgung

Netzspannung
Leistungsaufnahme
Sicherung
(100-230V~, 50/60Hz)
Netzstecker

1204USB

Entrada de Linha

DSP (Nur X1204USB)

Wandler

X1204USB
Entradas Mono

Main Mix-Systemdaten (Rauschen)

CD/Tape In

Typ
Impedanz
Max. Eingangspegel

X1204USB
AUX Returns

Mikrofoneingnge (XENYX Mikrofon-Vorverstrker)


XLR-Anschluss, elektronischsymmetrierte,
Typ
diskreteEingangsschaltung
Mic E.I.N.1 (20Hz - 20kHz)
@ 0 Quellwiderstand
-134dB 135,7dB A-gewichtet
@ 50 Quellwiderstand
-131dB 133,3dB A-gewichtet
@ 150 Quellwiderstand
-129dB 130,5dB A-gewichtet
Frequenzgang (-1dB)
<10Hz - 150kHz (-1dB)
Frequenzgang (-3dB)
<10Hz - 200kHz (-3dB)
Verstrkungsbereich
+10dB bis +60dB
Max. Eingangspegel
+12dBu @ +10dB Gain
Impedanz
2,6k symmetrisch
110dB A-gewichtet
Rauschabstand
(0dBu In @ +22dB Gain)
Verzerrungen (THD + N)
0,005% / 0,004% A-gewichtet
Typ
Impedanz
Verstrkungsbereich
Max. Eingangspegel

29

Ficha
Conversor
Taxa de amostragem

Tipo B
16 bits
48 kHz

Caractersticas Fsicas/Peso

Ficha mono de ", nobalanceada


120 Ohms
+22 dBu

Dimenses (A x L x P)
Peso

3,8 x 10,6 x 12,9"


97 x 270 x 328 mm
3,8 kgs

30

XENYX X1204USB/1204USB

Quick Start Guide

Other important information


Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country listed under Support at behringer.com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our OnlineSupport which
may also be found under Support at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.

Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo despus de
su compra accediendo a la pgina web behringer.com.
Elregistro de su compra a travs de nuestro sencillo
sistema online nos ayudar a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Adems,aproveche para leer los trminos y condiciones de
nuestra garanta, si es aplicable en sucaso.
2. Averas. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su pas,
queencontrar dentro del apartado Support de nuestra
pgina web behringer.com. En caso de que su pas no
aparezca en ese listado, acceda a la seccin Online Support
(quetambinencontrar dentro del apartado Support de
nuestra pginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado all. De forma alternativa, envenos a
travs de la pgina web una solicitud online de soporte en
periodo de garanta ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deber
hacerlo por otro de idnticas especificaciones, sinexcepcin.

Informations importantes

Outras Informaes
Importantes

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le


temps denregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
denregistrer le produit en ligne nous permet de grer
les rparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenezgalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu


novo equipamento MUSIC Group logo aps a compra
visitando o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulrio online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficincia. Alm disso, leia nossos termos e condies de
garantia, caso seja necessrio.

2. Dysfonctionnement. Si vous navez pas de


revendeur MUSIC Group prs de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page Support de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays nest pas
dans la liste, essayez de rsoudre votre problme avec
notre aideen ligne que vous trouverez galement dans
la section Support du site behringer.com. Vous pouvez
galement nous faire parvenir directement votre demande
de rparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.

2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group no esteja localizado
nas proximidades, voc pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu pas listado abaixo de Suporte
embehringer.com. Se seu pas no estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso Suporte Online que tambm pode ser achado
abaixo de Suporteem behringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitao de garantia online em
behringer.com ANTES da devoluo do produto.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier


cet quipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre rgion soit compatible avec lappareil.
Veillez remplacer les fusibles uniquement par des
modles exactement de mme taille et de mme valeur
lectrique sans aucune exception.

Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gert direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, knnen wir Ihre
Reparaturansprche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Hndler in Ihrer Nhe befinden, knnen Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer.com unter Support aufgefhrt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem Online Support gelst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
Support finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
das Produktzurcksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gert an
eine Netzsteckdose anschlieen, prfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung fr Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen mssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.

3. Ligaes. Antes de ligar a unidade tomada,


assegure-se de que est a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questo. Os fusveis com defeito tero de
ser substitudos, sem qualquer excepo, por fusveis do
mesmo tipo e corrente nominal.

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

XENYX X1204USB/1204USB
Responsible Party Name:

MUSIC Group Services US Inc.

Address:

18912 North Creek Parkway,


Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA

Phone/Fax No.:

Phone: +1 425 672 0816


Fax: +1 425 673 7647

XENYX X1204USB/1204USB
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the users authority to use the equipment.

31

We Hear You

You might also like