Professional Documents
Culture Documents
Norveško-Srpskohrvatski Rečnik PDF
Norveško-Srpskohrvatski Rečnik PDF
ordbok
Brit Bakker
Ljiljana Komadini-Nikoli
Diana Mazalin-Bge
Svein Mnnesland
Universitetsforlaget, Oslo
Forord
6
Skjematisk oversikt over s k r i f t s p r k e n e i K r o a t i a , S e r b i a , B o s n i a - H e r c e g o v i n a og M o n t e n e g r o
Kroatia
Serbia
Bosnia-Hercegovina
Montenegro
Alfabet:
latinsk .
kyrillisk/
latinsk
latinsk/
kyrillisk
kyrillisk/
latinsk
e/(i)je:
(i)je
(i)je
(i)je
Ordtilfang:
vestlig
stlig
stlig/
vestlig '
stlig
Serbisk/kroatisk grammatikk
D e t e r n o r m a l t i k k e gitt o p p l y s n i n g e r o m g r a m m a t i s k e forhold ( b y n i n g o.I.) i oversettelsene.
N r et n o r s k o p p s l a g s o r d i entall oversettes
m e d et s e r b i s k / k r o a t i s k o r d i flertall, er d e t t e
a n g i t t m e d (pl.).
Ved verbene er d e t lagt v e k t p vise b r u k e n
a v verbalaspekt. N r b d e d e t i m p e r f e k t i v e o g
perfektive v e r b e t b r u k e s , er disse skilt m e d tegnet II. I tilfeller h v o r b a r e det perfektive v e r b e t
rinnes, eller passer i n n i oversettelsen, str tegnet II foran det perfektive v e r b e t . I m p e r f e k t i v e
v e r b alene e r ikke m a r k e r t , o g heller i k k e v e r b
s o m h a r begge a s p e k t e r .
d e t n o r m a l t b a r e tatt m e d h o v e d f o r m e r o g
ikke s i d e f o r m e n ) (dvs. former s o m k a n b r u k e s
av skoleelever i skriftlige a r b e i d e r , m e n s o m
i k k e s k a l b r u k e s i l r e b k e r eller i statstjenest e n ) . N r det finnes f l e r e likestilte h o v e d f o r m e r
av et o r d , er det s o m regel h e n v i s t fra den e n e
f o r m e n (f.eks.: d o k k e -* d u k k e , golv
gulv).
A v d e likestilte f o r m e n e kalles gjerne d e n
e n e m o d e r a t o g d e n a n d r e ( s o m ofte faller
s a m m e n m e d formen i nynorsk) radikal. Som
o p p s l a g s o r d i d e n n e o r d b o k a er valgt de f o r m e n e s o m a n s e s s o m d e vanligste i m o d e r n e b o k m l . S o m oftest e r d e t d e m o d e r a t e f o r m e n e ,
m e n i e n k e l t e tilfeller er d e n r a d i k a l e f o r m e n
o p p s l a g s o r d (frem
fram, bjerk -+ bjrk).
Eksempel:
B y n i n g s f o r m e r av tillatte valgfrie f o r m e r er
t a t t m e d (svi sved/svei, bok - e n / - a , k a s t e -et/
- a ) . S o m regel s t r d e m o d e r a t e f o r m e n e p
frste p l a s s .
kaste
imperfektivt
perfekrivt
bacari
II
baciti
II
iskrvariti
forbl
ba
imari
N o r s k e valgfrie former
Liksom serbisk/kroatisk har ogs norsk stor
valgfrihet n r d e t gjelder hvilke f o r m e r s o m e r
tillatt i skriftsprket. D e n n o r s k e s p r k f o r m e n
i o r d b o k a bygger p d e n offisielle r e t t s k r i v n i n gen for b o k m l ( L r e b o k n o r m a l e n ) . N y n o r s k f o r m e r e r ikke t a t t m e d . I n n e n f o r b o k m l e r
Grammatiske opplysninger
D e n o r s k e o p p s l a g s o r d e n e e r forsynt m e d
g r a m m a t i s k e opplysninger. O v e r s i k t e n e p forrige o g d e n n e side viser h v o r d a n n o r s k e s u b stantiver, a d j e k t i v e r o g v e r b b y e s . F r s t e r d e t
a n g i t t hvilken m a r k e r i n g d e e n k e l t e b y n i n g s mnstrene har i ordboka.
M e r k a t ved v e r b s o m k a n byes e n t e n m e d
-te, -de (luke lukte, dreie dreide eller m e d r e t /
SUBSTANTTVERr
Entall
ubestemt
Entall
bestemt
1) -a:
1) -en/-a:
en/ei myr
en/ei seng
myrer
senger
myrene
sengene
3)-en:
4 ) -en, pl. ~-e:
5) -et, pL -:
en best
en lrer
et slott
myra
sengen/
senga
hesten
lreren
slottet
hester
lrere
slott
et eple
eplet
epler
et kontor
kontoret
kontor/
kontorer
hestene
lrerne
slottene/
slotta
eplene/
epla
kontorene/
kontora
^JHertall
ubestemt
Flertall
bestemt
7
ADJEKTIVER:
Ubestemt entall
hankjnn/
hunkjnn
Ubestemt entall
intetkjnn
(+adverb)
ekte
god
norsk
forkastet
ekte
godt
norsk
forkastet
ekte
gode
norske
forkastede/
forkastete
Infinitiv
Preteritum
Perfektum
1) - e t / - a :
kaste
2)
3)
4)
5)
lyse
leve
bo
luke
kastet/
kasta
lyste
levde
bodde
luket/
luka/
lukte
dreiet/
dreia/
dreide
kastet/
kasta
lyst
levd
bodd
luket/
luka/
lukt
dreiet/
dreia/
dreid
1) :
2) -t, - e :
3) -e:
B e s t e m t entall
flertall
VERB:
-te:
-de:
-dde:
-et/-a/-te:
6) -et/-a/-de:
dreie
gav, gitt
fryse
f r s / f r a u s , frosset
Faste uttrykk
I o r d b o k a e r n o r s k e faste ( i d i o m a t i s k e ) u t t r y k k
m a r k e r t m e d e n a s t e r i s k ( * ) . . D e t t e e r faste v e n dinger, o r d t a k o.I. (f.eks. fugl: *En fugl i hnden er bedre enn ti p taket). U t t r y k k er o g s
markert p denne mten nr oppslagsordet er
b r u k t i o v e r f r t (figurlig) b e t y d n i n g , slik at d e t
_ i k k e uten viderejcanJorsts u t J r a oppslagsord e t s g r u n n b e t y d n i n g (f.eks. fisk: * falleljifcj.
D e t e r lagt v e k t p t a m e d f l e s t m u l i g slike
faste u t t r y k k . I d e tilfeller h v o r d e t h a r v r t
mulig, er de oversatt med idiomatiske serbiske
og kroatiske uttrykk.
Forfattere
D e f i r e m e d f o r f a t t e r n e h a r h a t t a n s v a r e t for
skrive h v e r sin del a v o r d b o k a . I tillegg h a r alle
b i d r a t t til l s n i n g av felles p r o b l e m e r . F o r delingen av oppslagord p forfatterene h a r
v r t : B r i t B a k k e r : snabel - > , m i n e - * m o r e ,
Ljiljana K o m a d i n i - N i k o l i : gaffel -* lve, m a d -
r a s s - > m a t t , D i a n a M a z a l i n - B g e : morell - *
s m t t e r i , Svein M n n e s l a n d : a -> ftallig, m a u r
- mindre. M n n e s l a n d h a r h a t t hovedansvaret
for k o o r d i n e r i n g a v a r b e i d e t .
T a k k for hjelpen!
F o r f a t t e r n e vil t a k k e alle d e m s o m p forskjellig vis h a r h j u l p e t til i a r b e i d e t m e d o r d b o k a .
Frst og fremst fortjener o r d b o k s r e d a k t r T o m
H u s t a d i U n i v e r s i t e t s f o r l a g e t s t o r t a k k for all
o p p m u n t r i n g under den langvarige prosessen
m e d f o r d b o k a ferdig. I k k e m i n s t vil f o r f a t terne takke de jugoslavene s o m har vrt k o n s u lenter og bidratt m e d gode r d under utarbeidelsen a v m a n u s k r i p t e t . I n g e n a v d e m e r i m i d lertid a n s v a r l i g e for d e n e n d e l i g e versjon o g d e
e v e n t u e l l e m a n g l e r o g s v a k h e t e r s o m f i n n e s der.
E n s p e s i e l H a k k til d o s e n t Ljubia Raji v e d
U n i v e r s i t e t e t i B e o g r a d for verdifullt s a m a r b e i d
u n d e r hele a r b e i d e t m e d o r d b o k a . v r i g e k o n sulenter i Jugoslavia h a r vrt: professor Stjep a n D a m j a n o v i , Z a g r e b , p r o f e s s o r Ivo P r a n j kovi, Z a g r e b , l e k t o r M i r k o R u m a c , Z a g r e b ,
p r o f e s s o r J o s i p Sili, Z a g r e b . O g s a n d r e h a r
b i d r a t t m e d verdifull hjelp til d e l e r a v a r b e i d e t .
F o r f a t t e r n e vil r e t t e en t a k k til Kulturo g v i t e n s k a p s d e p a r t e m e n t e t , Norsk-jugoslavisk
s a m b a n d , R d e t for videregende opplring,
Slavisk-baltisk i n s t i t u t t , Universitetet i O s l o og
Utlendingsdirektoratet, som h a r bidratt k o n o m i s k til utgivelsen a v o r d b o k a .
Forkortelser
A
a d j e k t i v eller a d v e r b
ADJ
adjektiv
ADV
adverb
ART
artikkel
anat.
anatomisk
astr.
astronomisk
best.
bestemt form
bot.
botanisk
f.
femininum, hunkjnn
fam.
familirt, muntlig
fig. figurlig, i o v e r f r t b e t y d n i n g
fys.
fysisk
geom.
geometrisk
geol.
geologisk
geogr.
geografisk
gml.
g a m m e l t , foreldet
gram.
grammatisk
hist.
historisk
I
NT
interjeksjon
intr.
intransitivt, s o m ikke t a r objekt
jug.
s o m gjelder jugoslaviske forhold
jur.
juridisk
kjem.
kjemisk
komp.
komparativ
KONJ
konjunksjon
lingv.
lingvistisk
m.
mat.
med.
mil.
mus.
maskulinum, hankjnn
matematisk
medisinsk
militruttrykk
musikkuttrykk
myt.
mytologisk
n.
n y t r u m , intetkjnn
pej.
pejorativt, nedsettende
pl.
pluralis, flertall
pol.
politisk
PREP
preposisjon
pres..-**e j f ( g e n s
pronomen
PRON
rei.
religist
substantiv, ubyd substantiv,
S
substantivert adjektiv
singularis, entall
sgsport.
sportsuttrykk
sup.
superlativ
TALL
tallord
tekn.
teMsk
trans.
transitivt, som tar objekt
V
verb
vulg.
vulgrt
zool.
zoologisk
kon.
konomisk
ad notam
A
va j a b u i c a
PREP
.
..
adder|e -te V || * zbrajati || zbro(til) * d o
jiti
5 6 meter 5 6 * 5 do 6 m e t a r a
2) (til en pris av) no ( ) * po (cijeni od)
addisjon -en * zbrajanje, pribrajanje
5 kg kr. 8 5 no ( ) 8 -*
adekvat -e A , * adekvatan,
5 kilograma po (cijeni od) 8 k r u n a
odgovarajui
abbed -en , * o p a t ,
adel -en * plemstvo
prior, nadstojnik s a m o s t a n a
adelig -e A .* plemenit, plemenita r o d a
adelsmann -en, pl. -menn * plemi
abbor -en (zool.) (Perca fluviatilis) * grge
adgang -en
abc [abese] -en
1)
poetnica, abecedar
1) (atkomst) , , , *
pristup, prilaz, ulaz, ulazak
2) (Jig.) OCHOB
osnova
abdiser|e -te V ce ||
adgang forbudt / * pristup
* odricati se || odrei se prijestolja
zabranjen
ablegyer pl. , , * vragobje,
gratis adgang * besplatan ulaz
ale
ha adgang til hemmelige dokumenter * i m a d pristup tajnim
abnorm -/, -e A , * nenordokumentima
malan, abnormalan
abonnement [-mang] -et, pl. -f-er
2) (tillatelse) , , ( 1) (p avis o. i.) * pretplata
) * dozvola, doputenje, odobrenje, pravo (na koritenje)
2) (p teater o. i) , * pretpla
ta, predbrojka, a b o n m a n
et vrelse med adgang bad ca
abonnent -en -k pretplatnik
* soba s u p o t r e b o m kupaonice
abonner|e -te V ce || ce
adgangsbegrensning -en * organienje upisa
* p r e t p l a d v a t i se || pretplatiti se
Jeg abonnerer p det tidsskriftet
adgangstegn -et, pl. - . -k dozvqla
* Pretplaen sara na taj asopis
za ulazak
abort -en , * pobaaj, a b o r t u s
adjektiv -et, pl. -/-er * pridjev
fri abort
p r a v o na
adjunkt -en () (m.), Slobodan a b o r t u s
(f.) (ca ) *
aborter|e -te V , || * abortira(predmetni) nastavnik (m.), nastavnica (f.) (sa
ti, II pobaciti
sveuilinom n a o b r a z b o m )
1
absolutt -e ADJ ,
apsolutan,
adjutant -en * a u t a n t
potpun
adj INT ,
z b o g o m , dovienja
2
absolutt
ADV
si adj ce || ce -k oprastati
1) , -k a p s o l u t n o , sasvim, posve
se (I oprostiti se
-UteUauabslvfj.ndvendi&Tojc
adopsjon
akademisk
posvojenje,
akademiker
demski, sveuilini
akademisk utdanning *
akaderaska naobrazba
* Sprsmlet har kun akademisk interesse
je * Pitanje je
samo od akademskog iriteresa
akademiker -en, pl. -e c
* osoba sa sveuilinjom naobrazbom
akademjmedlera -met, pl. -mer , * akademik, lan akademije znanosti
ak|e
-teV
1) ce * sanjkati se
ake kjelke ce * sanjkati se
na saonicama
2) (skli) ce, ce * klizati se
ake p gelenderet ce no * klizati se po ogradi stubita
3) ake seg fram () * puzati
(potrbuke)
akebakk|e -en * padina za
sanjkanje
akebrett -et, pl. - * daska za
sanjkanje
akelei|e -enf-a (bot.) (Aquilegia) ,
* kandilka, pakujac
akevitt -en , * akvavit,
rakija od krumpira
akk INT ax, j a o * ah, j a o
akklamasjon -en * aklamacija
velge ved akklamasjon *
birati aklamacijom
akklimatisere -te seg V ce, ce || ce * aklimatizirati se,
prilagodavati se || prilagoditi se
akkompagnere [-panjere] -te (mus.) ( ) pratiti (na instrumentu)
akkompagnere p gitar k
pratiti na gitari
akkompagnement [-mang] -et () *
muzika/glazbena pratnja
synge til pianoakkompagnement * pjevati uz pratnju klavira
akkord -en
1) (lnnssystem) , ,
_ * n o j r a a ^ p j a & r ^ n ^ , a k o r d
arbeide p akord no ~ raditi po
uinku
2) (jur.) , (
) * sporazum, poravnanje, n a g o d b a
(izmeu dunika i vjerovnika)
* g p akkord med noe *
uiniti kompromis
3) (mus.) , * akord, suzvuk
akkordarbeid -et no * rad po n o r m i
akkordlnn -en no , * plaa po uinku, plaa p r e m a normi
akkumuler|e -te V , ||
* akumulirati, nagomilavati || nagomilati
akkurat AD V , , , * tono,
upravo, ba
aksjonr
Han kom akkurat n je * Upravo
je stigao
Disse skoene passer akkurat cy
* Ove cipele upravo pristaju
akkusativ -en * akuzativ
akrobat -en * a k r o b a t
akryl -en/-et * akril
aks-/ (bot.) * klas
aks|e -en
1) (mat.) oca * os
Jorda dreier seg rundt stri akse ce
OKO oce * Zemlja se okree oko svoje osi
koordinatakse oca k koordinatna os
2) (polit.) * osovina
1
aksel -en (tekn.) , * osovina, stoer
hjulaksel * osovina kotaa
aksel 2 -en (anat.) , * rme, piece
bre p akslene * nositi
na ramenima/pleima
akselererte -te V || , * ubrzavati || ubrzati, akcelerirati
akseltrykk -et -k osovinski pritisak
aksemaktene pl. (hist.) * osovinske
sile
aksent -en
1) (trykk) , * naglasak, akcent
~2) (tegn) * akcent
3) [aksang] * strani naglasak
snakke med aksent ca * govoriti sa stranim naglaskom
akseptabel -t, -ble A * prihvatljiv
aksepterte -te V || , II * prihvatati || prihvatiti
akseptere et tilbud * prihva
titi p o n u d u
aksjje -en , * dionica, akcija
aksebrs -en * burza
aksjekapital -en ~k dioniarski
kapital
aksjeleilighet -en ( ce
,
) * akcionarski stan (stan za koji se plaa odreena surna, s
tim to vlasnik stana postaje akcionar u stambenoj
zgradi)
aksjemajoritet -en ^ * j d i o n i a r "~ sk vecin
aksjemegler -en, pl. -e * burzovni
meetar
aksjeselskap -et, pl. -l-er ,
*
dioniarski/dioniko
drutvo
aksjeutbytt|e -et, pl. -er , * dividenda, dioniarski dobitak
aksjon -en , * akcija, rad
g til aksjon y k stupiti u akciju
aksjonerte -te || y , II * stupati || stupiti u akci
ju, poduzimati || poduzeti mjere
aksjonsradius -en * radijus djelovanja
aksjonr -en , * dioniar, ak-
akt
cionar
1
akt -en
1) (i skuespill) () in (drame)
2) (nakenmodell) (y ) akt (u
slikarstvu)
3) (handling) , in, obred
kjnnsakt * spolni in
4) (dokument) (. ), akt (pl.
akta), predmet
2
akt -en
1) (oppmerksomhet) , , , o * panja, pozor, oprez, pozornost
gi akt p noe * paziti na neto
ta seg i akt * biti na oprezu
Giv akt! (mil.) ! ic M i r n o !
2) (respekt) -k potovanje, tovanje
* holde i akt og re * duboko
potovati
a k t | e -etl-a V
1) (ense) ( ) * mariti (za neto)
Ingen akter p hva han sier
* Nitko ne mari za ono to kaie
2) (respektere) . * potovati,
potivati, cijeniti
Han er hyt aktet av alle ra *
Svi ga visoko cijene
3) ( ha til hensikt) * namjeravati
Hva akter du gjre? ?
* to namjerava uiniti?
4) akte seg (passe seg) ce (),
k uvati se (neega), paziti
aktelsfe -en , * potovanje,
tovanje, uvazavanje
Jeg har stor aktelse for ham ra k
Visoko ga cijenim
akter ADV * na krmi
akterover ADV (o ) * nazad (o brodu)
akterstavn -en * krmena stava
aktiv -t, -e A
1) (virksom) , * aktivan, djelatan
delta aktivt * aktivno sudjelovati
2) (gram.) , * aktivan, radni
aktiviser|e -te V , * aktivirati
aktivitet -en , -k aktivnost, djelatnost
vre i full aktivitet * raditi
punom parom
aktivitetstilbud -et, pl. - (
) * organizirana aktivnost (za omladinu)
aktivum -et, pl. aktiva (.),
( ) * aktiva (pl.), ukupna imovina (i sva potraivanja)
aktor -en (jur.) * javni tuilac, javni
tuitelj
:
aktsom -t, -me A k paljiv, pozoran
aktualisere -te V , ||
* aktualizirati, initi || uiniti aktualnim
aktualitet -en * aktualnost
alder
akruel|I -t A , * aktualan, od
interesa
Saken er ikke lenger aktuell * Stvar vie nije aktualna
aktverdig -e A , * uvaen, potovan
aktr -en aktivan sudionik/
uesnik
akupunktur -en (med.) k akupunktura
akustikk -en * akustika
akustisk -e A , * akustian,
akustiki
akutt -e A , , * akutan, hitan,
kritian
akvarell -en , - akvarel, vodena
boja
al - avl
la carte [a la kart] AD V no , c * po narudbi, s jelovnika
alarm -en , * uzbuna, alarm
sl alarm * dii uzbunu
falsk alarm * lana uzbuna
alarmberedskap -en ,
pripravno stanje, stanje pripravnosti, priprava
alarmer|e -te V , ||
, || * alarmirati,
davati | dati znak za uzbunu, uzbunjivati || uzbuniti
alarmere brannvesenet
* obavijestiti vatrogasnu slubu
alarmerende A , -k alarmantan, uzbunjujui
albaner -en, pl. -e (.), (.) *
Albanac (m.), Albanka (f.).
Albania (geogr.) -k Aibanija
albansk -e A k albanski
albu|e -en * lakat
* ha spisse albuer ce, k
laktati se, biti lakta
albuerom -met * prostor za
kretanje
albueskjefl -et.pl. - (zool.) (Patella Cocrulea) ,
lupar, priljepak
album -met, pl. -f-er * album
aldeles ADV , -k sasvim, potpuno,
posve
" Du har aldelesTft y l i p a B y * P o t p u n o
si u pravu
aldeles ikke * uope ne
alder -en, pl. -ej-drer
1) , (), * dob, godine (ivota), starost
Han er p min alder Oa je k On je
mojih godina
Hun dde i en alder av 40 r je je
40 * Umrla je kad je imala 40
godina
Hun er stor for alderen je
* O n a je velika za svoju d o b
Han er i sin beste alder je
* U najboljim je godinama
n en hy alder *
alderdom
doivjeti d u b o k u starost
Han brer alderen godt *
Dobro podnosi godine
skolepliktig alder -k kolska dob,
kolski uzrast
2) (epoke, bare i sammensetninger) , *
doba, vijek
middelalderen * srednji vijek
jernalderen * eljezno d o b a
alderdom -men * starost
/ alderdommen * pod starost
alderdommelig -e A , -k starinski, zastario
alderdomssvakbet -en * staraka
slabost
aldersbolig -en * stan
prilagoen starima
aldersgrens|e -- * dobna/starosna granica
g av for aldersgrensen y * otii
u mirovinu
aldersgrupp|e -enf-a , * godite, starosna skupina/grupa
aldershjem -met, pl. - , * staraki dom, dom za umirovljenike/penzionere
alderspensjon [-pangsjon] -en *
starosna mirovina, penzija
aldri ADV
1) , * nikada, nikad
aldri mer * nikad vie
N eller aldri! ! k Sad ili nikad!
*Bedre sent enn aldri *
Bolje ikad nego nikad
*>! skal aldri si aldri!
* Nikad nemoj r e d nikad!
Dette gr aldri godt! O B O ! * Ovo nece
ii!
2) om ... aldri s ... , * m a k a r ,
ma koliko
Han kommer ikke om vi venter aldri s lenge
, na * Nee doi,
pa m a k a r ekali sto godina
Hun kommmer alltid p jobben om hun er aldri s
trett
* Uvijek dode na posao ma koliko bila u m o r n a
3) vel aldri * valjda ne
Du-har- veLaldrijagt_det2_3^ji2LHvtcn
?
1
* Valjda nisi to rekao?
Du skulle vel aldri ha glemt brevet?
? * Nisi valjda zaboravio pismo?
al|e -etj-af-te V , *
gojiti, gajiti, odgajati || odgojiti
ale opp griser * gajiti svinje
alen -en (gml.) , * lakat, arra
alene ADV = aleine
1) (ensom) , * sam, usamljen
vre alene hjemme * ostati
sam doma
La meg vre alene! ! * Ostavi
me na m i n i !
2) (gml.) (bare) * samo
:
Gud alene kan hjelpe oss
all
Samo nam Bog moe pomoi
alfabet -et, pl. -/-er , , * abeceda, alfabet, pismo
det latinske alfabet -k latinica
' det kyrilliske alfabet * irilica
det norske alfabet * norveki
alfabet, norveka abeceda
alfabetisk -e A , , *
alfabetski, abecedni
/' alfabetisk rekkefolge no * po
abecednom/alfabetskom redu
alg|e -en
alga
Algerie [alsjeri] (geogr.) * Alir
alibi -et, pl. -/-er * alibi
alk|e -en/-a (zool.) (Alca) * njorka
*full som en alke //
* pijan kao bava/majka/zemlja
alkohol -en * alkohol
alkoholfri -tt, -e A * bezalkoholni
alkoholholdig -e A * alkoholni
alkoholholdige drikker * alkoholna pica
alkoholiker -en, pl. -e (.), (.) kr alkoholiar (m.), alkoholiarka (f.)
alkoholmisbruk -et ,
, * prekomjerno uivanje alkohola, zloupotreba alkohola,
alkoholizam
alkoholproblem -et, pl. -/-er
problem alkoholizma
alkotest -en * alkotest
alkov|e -en * nia za spavanje
all alt, -e A
1) (hel) , , * sav, cio, cijel, itav
All maten er odelagt ce *
Sva hrana se pokvarila
*til alt hell * na svu sreu
*/ all stillhet * neprimjetno
*i all korthet * ukratko
*/ all vennskapelighet * prijateljski
*/ all hast * na brzinu
*/ all verden! ! ! * Za miloga boga! Z a b o g a !
2) (pl-) olle , * svi, svaki
alle bokene * sve knjige
*alle og enhver * svatko
*/ alle fall y * u svakom sluaju
*en gang for alle * jednom zau~ vijek
*En for alle og alle for en ,
* Svi za jednoga, jedan za sve
3) alt * sve
framfor alt k prije svega
Jeg er lei av alt je * Dosta mi je
svega
Hun er alt for meg je - O n a
mi je sve na svijetu
Vi lp alt vi kunne
* Trali smo iz petnih ila
*/ alt * u k u p n o
*alt i alt * sve u svemu
*nr alt kommer til alt y * sve u svemu
alt muligt , * svaita, sve
all
allting
u s a v e z s n e k i m , u d r u i v a t i se || u d r u i t i se, z d r u i mogue
v a t i se || z d r u i t i se s n e k i m
Alt godt! ! Svako dobro!
alliert -e A k s a v e z n i
*/ ett og alt y * u svakom pogledu
de allierte (hist.) * s a v e z n i c i
*ikkefor alt i verden * ni za
allikevel ADV
to na svijetu
1) , , ipak, u n a t o /
*for alt jeg vet
koliko znam
usprkos tome, svejedno
tross alt * unato svemu
*alt etter som * preraa tome
De hadde ikke lyst, men sa ja likevel
da li
, Nisu i m a l i volje,
4) (allerede) ve
ali su ipak p r i s t a l i
Er du alt ferdig? ? * Jesi li ve
2) (i alle fall) k ionako
gotov?
N er det for sent allikevel je
5) all slags , * svakojak, svak Sada j e i o n a k o k a s n o
kakav
allmannamte -er, pl. -er ,
alle slags ting , *
* zbor, z a j e d n i k a s j e d n i c a
svakakve stvari, sve i svata
a l l m e k t i g -e.A , * s v e m o a n ,
all -en -k aleja
svemogu
alle - all
Gud, den allmektige * s v e m o g u i '
allehelgensdag -en (rei.) , ir Svi
Bog
sveti, Svisveti
a l l m e n n -t, -e A , k o p i , o p e n i t ,
allehnd|e -en (bot.) (Pimenta qfficinalis) ca
sveopd
, , * s Jamajke,
allmenn stemmerett * o p e
piment, najkvirc
pravo g l a s a
aller ADV - * najallment kjent * o p e p o z n a t
aller best k najbolji
allmenndannels|e -en * o p a n a aller helst * najradije
obrazba, ope obrazovanje
den aller siste k sasvim poallmennfag -et, pl. *
sljednji, zadnji
opeobrazovni predmct
de aller fleste * ogromna/golema
allmennfaglig studieretning -en
veina
o p e det aller viktigste -k daleko
o b r a z o v n i smjer srednjeg u s m j e r e n o g obrazovanja
najvanije
allmenngyldig -e A * o p e v a e i
*ikke s aller verst k ne ba lose
almennhet -en , * j a v n o s t , p u b l i k a ,
allerede ADV
opinstvo
1) (alt) k ve
aUmenning -en *
Har du allerede sttt opp? ? * Z a r
zemljite za o p u uporabu/upotrebu
si ve ustao?
allmennnyttig -e A , 2) (s tidligt som) * jo
- * o d ope k o r i s t i , o p e k o r i s t a n
Pakken kom allerede i gr je
allmennpraktiserende A
k Paket je stigao jo juer
allmennpraktiserende lege *
Vi visste det allerede for en uke siden
lijenik o p e p r a k s e
Znali smo to jo pred
allmenntilstand -en ope s t a n j e
tjedan dana
jillsang' -gn
zajedniko
allergi -en (med.) * alergija
pjevanje
allergisk -e A * alergian
allsidig -e A * s v e s t r a n
vare allergisk mot noe
ha allsidige interesser _ biti alergian na neto
* i m a t i s v e s t r a n e i n t e r e s e
allfarvei -en
allslags ADJ CBaKaKaB,~CBaKojaKir*~svakakav,~svautenfor allfarvei ,
kojaki
* Bogu iza leda, daleko od svijeta
a l l t i d ADV
allians|e -en , k savez, udruicnje
1) , , k u v i j e k , s v a g d a , v a z d a
g i allianse med noen y c
for alltid k z a u v i j e k
k stupiti u savez s nekim
2) (saktens) -k v e
alliansefri -ti, -e A , k
Vi skal alltid bli enige ce
nesvrstan, izvanblokovski, vanblokovski
* Ve e m o se d o g o v o r i t i
alliansefri politikk * po
alltids ADV
liti ka nesvrstavanja
1) (saktens) * ve
alliansefrie stater * nesvrstane Han kan alltids konvne * Pa n e k a
zemlje
dode
allierje -te V
2) (iallfall) , , * bar, b a r e m , i p a k
alliere seg med noen || y
Det er da alltids noe To je * To je bar
ca , ce || ce, neto
ce || ce ca stupati || stupiti
allting PRON * sve
almanakk
hvorom allting er * bilo kako bilo
almanakk -en (c
) * kalendar (s astronomskim i drugim
podacima)
alm -en (bot.) (Ulmus)
1) * brijest ..
2) (materiale) * brijestovina
almen -* allmenn
almjnnelig -e A
1) (vanlig) * obian
alminnelige folk * obini ljudi
2) (allmenn) * opi
Det er allminnelig kjent To je *
To je opcepoznata stvar
alminnelig stemmerett k ope
pravo glasa
almiss|e -en - milostinja
almjnnelighet -enf-a
-
1) i alminnelighet * obino
/ sin alminnelighet * ope uzevi,
openito uzevi
2) (banalitet) * banalnost
Alpene pl. (geogr.) * Alpe
alskens ADJ , * svakakav, svakojak
alt' -en (mus.) * alt
2
alt ADV (allerede) ve
alt 3 A - all
altan -en * balkon.
alter -etj-tret, pl. -ef-tre * oltar
g til alters ce || ce
* prieivati se || priestili se
alternativ 1 t, -e A * alternativan
en alternativ losning -k altemativno rjesenje
alternativ- -et, pl. -l-er , *
mogunost, alternativa
velge mellom to alternativer
* birati izmeu dvije mogunosti
altertavl|e -en/-a * oltarska slika
altfor /4), , - * previe. suvie,
altfor mye ~ previe
altfor seint
prekasno
altmuligmann -en, pl. -menn ,
* radnik za sve, ovjek vian
svakom poslu
Han er altmuligmann her
^FOrTradi sve i svata ovdje
altomfattende A - sveobuhvatan
alts /) F
1) * dakle
. ,
Vi er uenige, alts blir det diskusjon He
ce, * Ne slaemo se, bit ce
dakle diskusije
2) (forsterkende) , * zaista, doista, odista, stvarno
Hun er veldig pen, alts! je ! k
Zbilja je lijepa!
alumjnium -et * aluminij
aluminiumskjel|e -en * lonac od aluminija
alY -en * vila
amerikansk
alvor -et
1) (fare) , , * ozbiljnost, teina, opasnost
situasjonens alvor * ozbiljnost situacije
2) (oppriktighet) ,
* iskrenost, ozbiljno shvaanje, usrdnost
Er det spok eller alvor? ?
* Misli li ozbiljno?
i fullt alvor * ozbiljno
3) (virkelighet) , * stvaraost,
zbilja
* gjore alvor av noe * ostvariti
neto
ta noe p alvor * shvatiti neto ozbiljno
starte for alvor ce *
ozbiljno se latiti neega
alvorlig -e A
1) (seris) k ozbiljan
alvorlig talt * ozbiljno govored
Situasjonen er alvorlig je * Stanje
je ozbiljno
Jeg mener det alvorlig * Ozbiljno
kaem
holde seg alvorlig ce * drati
se ozbiljno
2) (farlig)
teak
en alvorlig ulykke k: teka nesrea
bli alvorlig syk ce * teko se
razboljeti
alvorsord -et, pl. snakke et alvorsord med noen c * ozbiljno porazgovarati s nekim
amanuensis -en * sveuilini nastavnik
amatr -en * amater, Ijubitelj .
amatrfotograf -en - * foto-amater
ambassadje -en k ambasada, poslanstvo,
poklisarstvo
ambassadefunksjonr -en *
slubenik ambasade
ambassaderd -en -Ar savjetnik
ambasade
ambassadesekretr -en k tajnik/
sekretar ambasade
ajnbassaderj-en * ambasador, poklisar
ambisis -t, -e A * ambiciozan=
ambisjon -en -A- ambicija
ambulans|e -en ,
- kola hitne pomoi, ambulantna kola
ambulansehelikopter -et, pl. -e * heb'kopter za spaavanje
amen -et (rei.) * amen
*Det er sikkert som amen i kjerka To je
* To je potpuno sigurno. To je kao amen
u crkvi
Amerika (geogr.) * Amerika
amerikaner -en pl. -e (.),
(.) * Amerikanac (m.), Amerianin (m.), Amerikanka (f.), Amerianka (f.)
amerikansk -e A * ameriki
amme
| ' -enj-a * dojilja. dojkinja
2
aram|e -et\.-a V || dojiti || podojti
j
.
.
ammunisjon -en mumcija
ammunisjonslager -et, pl. - *
skladite municije
amnesti -et, pl. -l-er , -k amnestija, pomilovanje
amper
-pre A , * razdraljiv, mrzovoljan
en amper stemning * napeta
atmosfera
ampere [arapr] -en ir amper
amputasjon -en * amputacija
amputer|e -te V * amputirati
amb|e -en k ameba
an ADV Det gr an je * Moguce je
Det kommer an p ... ... * Zavisi ...
Kom an! ! * Hajde!
anakronismje -en * anakronizam
analfabet -en , () k nepismen,
analfabet
analfabetism|e -en k nepismenost
analys|e -en * analiza, raclamba
kjemisk analyse * kemijska
analiza
setningsanalyse * analiza reenice
analyserje -te V , ||
* analizirati, ralanjivati || raclaniti
ananas -en (bot.) * ananas
anark| -et , k anarhija,
bezvlae
anbefalje -te V || ( ) * preporuivati || preporuiti (nekome neto)
anbefale noe p det varmeste * najtoplije preporuiti neto
anbefaling -- * preporuka
anbringe anbragte, anbragt V ||
* smjetati |[ smjestiti
anbringe penger * uloiti novac
anbud -et, pl. - ( ) nuda (za izvodenje radova)
innhente anbud
* prikupiti ponude za izvrenje radova
anbudsfrist -en (
) * rok" za dostavu' pbnud" (za" izvrenje
radova)
and -enf-a, pl. ender (zool.) ,
patka
andakt -en
1) , (y ,
.) * propovijed, molitva (u koli, na radiju i sl.)
2) (hengivenhet) , * pobonost, odanost
lytte med andakt pobono
sluati
andektig -e A , * poboan, odan
andedam -men (fig.) () ,
* (duhovna) bara, abokreina
andel -en * udio, udjel
Andesfjellene pl. (geogr.) * Ande
andpusten -i, -tne A , k zadihan,
angi
zapuhan, aduhan
bli andpusten || ce, || ce
II zadihati se, || zapuhati se, || zaduhati se
andre -+ annen
an|e -te V
1) (forutfole) || ,
* slutiti II naslutiti, predosjeati
ane urd * slutiti zlo
uten ane noe * nesluoeno
Det ante meg To * To sam i slutio
2) (ha peiling) * znati
Jeg aner ikke * Nemam pojma
Du aner ikke hvor overrasket jeg ble He
. ce * Ne moe
zamisliti kako sam se iznenadio
anekdot|e -en * anegdota
anels|e -en = aning -enf-a
1) (fornemmelse) * slutnja
* ha bange anelser
imati zle
slutnje
Jeg har ingen anelse
Nemam
pojma
2) (smule) , k trun, trunak,
mrvica
anerkjen|ne '-te V || k priznavati II priznati
anerkjennelsje -en k priznanje
Hun fikk anerkjennesle av sjefen joj je
-k ef joj je odao priznanje
anerkjent -e A * priznat
anerkjente varer * kvalitetna
roba
en anerkjent forfatter k
afirmiran knjievnik
anfall -et, pl. - (med.) (), ,
* napad (bolesti), napadaj, nastup
Han fikk et anfall av feber raje k Uhvatila ga je groznica
reserianfall * napad bijesa _
hjerteanfall * srcani napad
anfr|e -te V
1) (lede)
voditi
2) (nevne) || , |[
* na voditi || navesti, spominjati |[ spomenuti
/ rapporten er det anfrt flere rsaker
je k U izvjetaju je
navedeno nekoliko razloga
3) (notere gjeld) || *
knjiiti II proknjiiti
De fikk varene anfrt cy
Dobili su robu na kredit
anfrer -en, pl. -e k voda
anfrselstegn -et, pl. - , * navodni znak, navodnik
sette et ord i anfrselstegn
* staviti rijc u navodnike
anger -en , * kajanje, pokajanje
full av anger * pokajniki
angi anga (v), angitt V
I) (oppgi) || ,
II * navoditi || navesti, prijavljivati ||
prijaviti
angina pectoris
angi noe som grunn
* navesti neto kao razlog
2) (rope) || ,
* potkazivati || potkazati
De ble angitt av forrdere cy * Potkazali su ih izdajice
angina pectoris [pektoris] (med.) ,
* angina pectoris, srani grevi
1
angivelig -e ADJ , * tobonji,
navodni
den angiveligei grunn * tobonji
razlog
angjvelig
ADV , * navodno,
toboe
angiver -en, pl. -e , ,
* potkaziva, prokazdva, dounik
angr|e -etj-a V ce || ce, ||
/ * kajati se || pokajati se,
aliti II zaaliti/poaliti
Dette skal du komme til angre p! ce
! * Kajat e se ti zbog toga!
Hun angret p at hun hadde gjort det ce
je TO * Pokajala se to je to uinila
angrefrist -en , y
* otkazni rok, rok za vrijerae kojeg
kupac moe ponistiti narudbu pri kupovini od
zastupnika
2
anklagede
angst -en , , * strah, tjeskoba,
bojazan
ang angikk, angtt ce (),
ce * ticati se (neega), odnositi se na
Det angr ikke meg! To ce ! * To se
mene ne tie!
hva det angr ce * to se toga tice
angende AD V y ca, y , ce ,
, y * u vezi s, u pogledu, to se
tie, povodOm, u povodu, glede
anho!d||e -t || * hapsiti || uhapsiti, II uhititi
aning -* anelse
anis -en (bot.) (Pimpinella anisum) , *
anis, janu, anason
ank|e' -en (jur.) ( ) alba (viem sudu protiv presude
niega suda), priziv
inngi anke + podnijeti albu
Anken ble avvist je * Sud je
odbio albu
ank|e -etf-a V (jur.) ce ( ), , * aliti se (viem sudu),
podmjeti albu, apelirati, prizivati se || prizvati se
Dommen ble anket til Hyesterett Ha je
* Na presudu
je uloena alba Vrhovnom sudu
ankefrist -en (jur.) , * rok
za albu, rok albe
ankeinstans -en (jur.) ,
* apelacioni/apeladjski sud, albeni sud
ankel -en, pl. -kler * gleanj
forstue ankelen || * || uganuti
nogu
anker -et, pl. -k(e)re , * sidro, kotva
kaste anker , ce * baciti
sidro, usidriti se
ligge for anker * biti usidren
lette anker , * did sidro,
isploviti
ankerplass -en , * sidrite, kotvite
anklagle -en
1) (jur.) , * optuba, optunica
Anklagen ld p grovt tyveri ra je
* Optunica ga je teretila za teku kradu
2)~(bebreidelse) "* optuzb
rette anklager mot noen
- izrujeti optube protiv nekoga
anklag|e -etf-al-de V || , II ( ) - tuiti ||
optuiti, okrivljavati || okriviti (nekoga za neto)
Han ble anklaget for tyveri je
k Optuen je za kradu
anklagebenk -en: sitte p anklagebenken
sjedjeti/sjediti na optuenikoj klupi
anklagede S ADJ , (.), (.) * optueni, optuenik (m.), optuenica (f.)
Den anklagende tilsto je *
2
ankomme
Optueni je priznao
ankomme -kom, -kommet V || , II * stizati || stii, dolaziti || d o d
Toget ankommer kl. 8 y 8 * Vlak
stie u 8 sati
ankomst -en * dolazak
Flyet har ankomst kl. 8 y 8 *
Avion stie u 8 sati
ankrje -etj-a V ce || ce, ce || ce * sidriti se || usidriti se
anledning -en -k prilika, prigoda
benytte anledningen ||
, ce * koristiti ||
iskoristiti priliku, koristiti se prilikom
hvis anledningen byr seg ce
ako se prui prilika
ved anledning ce * kad se
p r i m prilika
i den anledning * tom prilikom
ved frste anledning * prvom
prilikom
Jeg har ikke anledning til vare med * Nemam prilike sudjelovati
anlegg -et, pl. 1) (talent) , , * dar, ta
lent, nadarenost
Han har anlegg for male .
je * Ima dara za slikanje.
Darovit je za slikanje
2) (medfdt disposisjon) , * sklonost, predispozicija
Han har anlegg for fedme je / * Sklon je gojaznosti/dbljanju
3) (tekn.) * ureaj
det elektriske anlegget * elektrini ureaj
alarmanlegg * alarmni ureaj
parkanlegg * zelena ploha
4) (byggearbeid) , ,
, + projekt, gradilite, ved graevinski radovi, postrojenje
arbeide p anlegg * raditi kao graevinski radnik
anleggsarbeid -et, pl. -j-er (pl.)
k graevinski poslovi (pl.)
anleggsmaskin -en k gradevinski stroj
anliggend|e - k p o s a o . - s t v a r
ikke-innblanding i andre staters indre anliggender
y
nemijeanje u unutranje poslove drugih zemalja
anlp -et, pl. - ( )
* pristanak broda (po redu plovidbe)
anlpe anlp, anlpt V || (no
), || * pristajati II pristati (po redu plovidbe), navracati ||
navratiti
Skipene anlper disse havnene
y * Brodovi navraaju u ove luke
anlpssted -et, pl. -er pristanite
anmarsj -en: vare i anmarsj ce, * pribliavati se, stizati
anmeld|e -te V
10
annenfiolin
1) || * prijavljivati ||
prijaviti
anmelde noen til politiet * prijavljivati nekoga policiji
2) (gi kritikk) || * prikazivati II prikazati
anmelde en bok * prikazati
knjigu
anmeldels|e -en
1) (melding) k prijava
g til anmeldelse av noen () * prijaviti nekoga (policiji)
2) (kritikk) , , * prikaz, recenzija, kritika
Filmen har ftt god anmeldelse je
Film je dobio dobru kritiku
anmelder -e, pl. -e , * prikaziva, kritiar
anmerkning -en
1) * primjedba
2) (i karakterbok) (y )
k opomena (u akoj knjiici)
anmod|e -etj-a V || * moliti ||
zamoliti
anmodning --en k molba
gjre noe etter anmodning fra noen
udniti neto na nedju
molbu
annekterje -te V k pripajati || pripojiti,
anektirati
anneks -et, pl. -j-er , * depandansa,
aneks
annen annet, andre PRO
1) kr drugi
Hun er hans annen/andre kone je
k Ona mu je druga ena
p den annen side c * s druge strane
den ene etter den annen k jedan
za drugim
Han gjr den ene dumheten etter den andre
Pravi glupost jednu
za drugom
med andre ord * drugim rijedma
ikke annet enn * nita drugo
nego
Vi har ikke annet gjre enn ... He
... * Ne preostaje nam
-nita drugo no da
annengradsligning
annengradsligning -en *
jednadba d r u g o g stupnja
annenhver PRON * svaki drugi
annenhver dag * svakog dru
gog dana
annenhver gang * svaki drugi put
annenhnds A , ,
* iz d r u g e ruke, posredan, neizravan, indirektan
ha annenhnds kjennskap til noe
ir poznavati n e t o iz d r u g e
ruke
annensortering -en * drugorazr e d n a roba
ansl
11
firma
anspent
cjenjivati || precijeniti
ansl for lavt || potcenjivati potcijeniti
Jeg vil ansl hennes alder til ca. 40 r joj
OKO 40 * D a o bih joj oko 40 godina
anspent -e A * napet
anspor|e -te V || * poticati ||
potaknuti
anstalt -en
1) , ( , .)
* zavod, ustanova (za bolesnike, siroad i sl.)
forbedringsanstalt ic popravni
zavod
kuranstalt > (
.) * zavod za lijeenje (od alkoholizma i sl.)
2) anstalter , * komeanje, galama, strka
gjre anstalter om noe
* dii galamu oko neega
anstand -en
1) , - pristojno ponaanje, pristojnost
2) (person) , , * pratilica, osoba koja
nadzire ponaanje mladih
anstendig -e A * pristojan
anstendighet -en - pristojnost
anstreng|e -te seg V ce || ce,
ce || ce, || * naprezati se || napregnuti se, napinjati ||
napeti se, ulagati || uloiti napor
anstrengt konomi
* teka ekonomska situacija, teak gospodarski
poloaj
anstrengels|e - * napor
med store anstrengelser c -k s
velikim naporom
anstrengende A * naporan
anstt -et: ta anstot av noe ce
* vrijedati se zbog neega
vekke anstot * vrijedati (moral)
ansvar -et k odgovornost
ha ansvar for noe
* snositi odgovornost za neto
p eget ansvar k na svoju
odgovornost
_ kreve noen til ansvar for noe
* W povati nekoga na
odgovornost zbog neega
st til ansvar for noe ,
* snositi odgovornost za
neto, biti odgovoran za neto
ansvarlig -e A * odgovoran
ansvarsbevisst -e A , * odgovoran, svijestan/svjestan odgovoraosti
ansvarsbevissthet -en k odgovornost
ansvarsfull
-e A * odgovoran
ansvarsls -t, -e,A * neodgovoran
ansvarsomrdde -et, pl. -er k nadlenost
anskning -* sknad
anta antok, antatt V
1) (tro) || *
pretpostavljati || pretpostaviti
anvende
Jeg antar at ... ...
Pretpostavljam da ...
2) (godta) || ,
II * prihvaati || prihvatiti, primati ||
primiti
anta et tilbud * prihvatiti
ponudu
antakelig AD V * vjerojatno
antakels|e -en * pretpostavka
bygge p antakelser ce * oslanjati se na pretpostavke
lse antakelser k puke pret
postavke
antall -et, pl. - * broj
Et stort antall tilskuere var mott opp ce
k Skupio se velik broj
promatraa
antenn|e' -enj-a * antena
anten|ne* -te || , jl zapaljivati || zapaliti, potpaljivati I) potpaliti
antibiotika -en (pl.) * antibiotici (pl.)
antiatomvpenkampanjle -en kampanja protiv atomskog oruja
antikvariat '-et, pl. -j-er ,
* antikvarijat, prodavaonica starih
knjiga
antikvarisk -e A * antikvaran
antikvitet -en , * starina, anti
kvitet
antikvitetshandel -en, pl. -dier
* prodavaonica starina
antiluftsskyts -et (mil.) k
protuzrano/protuavionsko oruje
antipati -en k antipatija
fle antipati mot noen * osjeati antipatiju prema nekome
antisemittism|e -en k antisemitizam
antiseptisk -e A
antiseptian
antologi -en * antologija
antrekk -et, pl. - , k odijelo, odjea
sivilt antrekk k civilno odijelo
militrt antrekk
uniforma, odora
antrekk galla k gala odijelo
antyd|e -et/-a V || *
nagovjetavati || nagovijestiti, dati naslutiti
Hun antydet hvem som hadde skylden
je je -fc-Davala-je- naslutiti _tko_je
krivac
antydning -en
1) (vink) , ,
nagovjetaj, nagovijest, mig, aluzija
komme med antydninger *
nagovijestiti neto
2) (spor) , trag, trunka
trunica
Det var ikke antydning til vind
Nije bilo ni daka vjetra
anvend|e -te V || ,
ce (), || , || primjenjivati || primijemti, sluiti se (neim). uporabljivati || uporabiti, upotrebljavati || upotrijebiti, iskoriivati || isko-
anvendelig
ristiti
anvende tid og penger p noe
* potroiti vrijeme i-novac na
neto
anvendelig -e A , ,
* uporabljiv, upotrebljiv, koristan, praktian
anvendels|e -en , , *
primjena, upotreba, uporaba, koritenje
anvendt -e A > * primijenjen
anvendt sprkvitenskap
* primijenjena lingvistika
anvisfe -te V
1) II , ||
* upuivati II uputiti, pokazivati || pokazati
som anvist je * kao to je
pokazano
2) (tildele) || * dodjeljivati
II dodijeliti
De fikk anvist plasser cy *
Dodijeljena su im mjesta
3) (gi beskjed om utbetaling) ce
* dati naplatiti
anvisning -en
J) (veiledning) * uputa
en anvisning p hvordan man baker brd
* uputa za peenje kruha
2) (blankett) , ,
doznaka, uputnica, doznanica
utbetalingsanvisning ic doznaka za isplatu trokova
postanvisning * potanska
uputnica
AOF (= Arbeidernes opplysningsforbud)
- , * Radniki kultumo-prosvjetni savez, Radniko sveuilite
apartheid -en , * aparthajd
apatisk -e A * apatian
ap|e' -en (zool.) * majmun, opica
1
apje -etj-aj-te V (),
ic oponalati (nekoga), imitirati
Barna aper etter foreldrene po * Djeca oponaaju roditelje
apekatt -en (zool.) * majmun, opica
apestreker pl. * majmunluci, majmunarije
apostel -en, pl. -tier * apostol
* bruke apostlenes hester * ici pjeice
apotek -et, pl. -l-er * Ijekarna, apoteka
apparat -et, pl. -l-er
1) * aparat
hreapparat * sluni aparat
2) (tiltak) * sluba
Det ble satt i gang et stort apparat for ta seg
av de srede je
ic Organizirana je opsena
sluba pomoi ranjenicima
appartement [-mang] -et, pl. -l-er *
apartman
appell -en
1) * apel
en appell om fred * apel za mir
2) (respons) , * odaziv, odjek
13
arbeide
publikumsappell * odziv publike
appeller|e -te V
1) (jur) , ||
( ) * ulagati II uloiti priziv (viem sudu protiv presude
nieg suda)
2) (ha appell til) * apelirati
appellere til noens godvilje
apelirati na neiju dobru volju
appelsin -en (bot.) * narana
appelsinsaft -- * sok od narana
appelsinmarmelad|e -en
* marmelada od narana
appetitt -en * tek, apetit
Jeg har drlig appetitt * Nemam
teka
appetittelig -e A * ukusan, tean
applauder|e -te V , * aplaudirati, pljeskati
aprikos -en (bot.) * marelica
april -en * trayanj
aprilsnarr -en , *
prvoaprilska ala
apropos [apropp] ADV
1) (nr det gjelder) urro ce , ,
je * to se tie, u povodu, povodom,
kad je ve rije o
2) (beleilig) * zgodno
araber -en, pl. -e , , (.),
, (.) * Arapin, (m.),
Arapkinja (f.)
arabisk -e A * arapski
arbeid -et, pl. -l-er
1) (jobb) , * posao, zaposlenje,
namjetenje
ha fast arbeid * iraati stalan
posao
g p arbeidet * ii na posao
sette noen i arbeid * zaposliti/
namjestiti nekoga
f arbeid , ce * nai posao,
zaposliti se, namjestiti se
2) (virksomhet) * rad
manuelt arbeid * fiziki rad
Lykke til i det videre arbeidet!
y ! * elim ti uspjeha u daljnjem radu!
legge ned mye arbeid / - y
uloati trud u neto
4) (produkt) , , * rad, djelo,
radnja
skriftlige arbeider * pismeni radovi
vitenskapelige arbeider
znanstveni radovi
Kunstneren stilte ut sine arbeider je * Umjetnik je izloio svoje
radove
arbeid|e -etf-af-de V * raditi
arbeide med noe k raditi na
neemu
arbeide p fabrikk y * raditi u
arbeider
tvoraici
arbeide for en sak ce boriti
se za neto
* arbeide seg opp ce, * probiti
se, uspjeti
* arbeide svart * raditi na c m o
arbeider -en, pl. -e (.), (.) rad
nik (m.), radnica (f.)
arbeiderbevegelsen (best.) radniki pokret
Arbeiderpartiet (pol.) ( ) * Radnika
partija (Norveka socijaldemokratska stranka)
arbeidervernlov -en * zakon zatiti na radu
arbeidsdag -en * radni dan
tte timers arbeidsdag
* osmosatno radno vrijeme
/. mai er ikke arbeidsdag 1. ce
1.
svibnja se ne rad i
arbeidsdyktig -e A * sposoban za
rad
arbeidsevn|e -en * radna sposobnost
ha nedsatt arbeidsevne
* imati smanjenu radnu sposobnost
arbeidsforhold pl. , * rad
ni uvjeti, uvjeti rada
arbeidsformann -en, pl. -menn * poslovoda
arbeidsformidling -en * ured
za zapoljavanje
arbeidsfr -t, -e A * sposoban za
rad
arbeidsgiver -en, pl. -e
poslodavac
arbeidsgiveravgift -en co - doprinos poslodavca za
socijalno osiguranje
arbeidsgiverforening -en *
udnienje poslodavaca
arbeidsinstruks -en * uputa za rad
arbeidsinntekt -en * zarada
arbeidsjern -et, pl. - * marljiv radnik
Han er et arbeidsjern * Radi kao
konj
arbeidskamerat -en ca -k drug s posla
arbeidsklr pl. * radno odijelo
7
arbeidskonflikt -en
k spor izmedu poslodavaca i zaposlenih
arbeidskontor -et, pl. -f-er *
biro za zapoljavanje
arbeidskraft -en * radna snaga
arbeidsleder -en, pl. -e k poslovoda
arbeidsledig -e A k nezaposlen
arbeidsledighetstrygd -- y * naknada u sluaju nezaposlenosti
arbeidsliv -et: g ut i arbeidslivet ce *
zaposliti se, namjestiti se
arbeidsls -/, -e A nezaposlen
arbeidslshet -en * nezaposlenost
arbeidslshetstrygd -enj-a = arbeidslysestnad -en
y , * naknada u sluaju nezaposlenosti,
14
arbeidsulykke
potpora nezaposlenima
arbeidsmarked -et * trite rada
Det er godt arbeidsmarked for oljearbeidere
* Postoji velika potranja za radnicima u naftnoj industriji
Arbeidsmarkedet er svakt
je k slobodnih mjesta je malen
stramt arbeidsmarked
k visok'stupanj zaposlenosti
arbeidsmarkedskurs -et, pl. - * teaj za struno osposobljavanje i prekvalifikaciju
arbeidsmilj -et * radna sredina
arbeidsmiljloven (jur.) o *
zakon o radnoj sredini
arbeidsmiljutvalg -et * odbor za zatitu radne sredine
arbeidsnedleggels|e -en k obustava
rada
arbeidsom -t, -me A , * radin
arbeidsoppgav|e -en radni zadatak
arbeidsplass -en * radno mjesto
arbeidspress -et k optereenost poslom
arbeidsreglement [-mang] -et, pl. -f-er o
* pravilnik o radu
arbeidsreisie -- > putovanje od kue do radnog mjesta
Arbeidsretten (jur.) Sud
za radne sporove
arbeidsro -en y , * neometanje u radu, mir za rad
arbeidssky -e A , * neradan,
nesklon radu
arbeidsstans -en + obustava rada
arbeidsstokk -en , >, , * zaposleni, osoblje, radnici, personal
arbeidssker -en, pl. -e ()
arbeidsvei
arbeidsvei -en * put do radnog
mjesta
arbeidsvilkr pl. * radni uvjeti
arbeidsYrelsje -et, pl. -er ,
* radna soba, soba za rad
areal -et, pl. -f-er , * povrina,
prostor
arg -t, -e A * bijesan
argentiner -en. pl. -e (.),
(.) * Argentinac (m.), Argentinka (f.)
argument -et, pl. -j-er , * argu
ment
underbygge med argumenter apry * potkrijepiti argumentima
argumentasjon -en -k argumentacija
argumenter|e -te V ,
II argumentirati, potkrepljivati || potkrijepiti argumentima
aristokratisk -e A * aristokratski
aritmetikk -en * aritmetika
1
ark -et, pl. 1) (stykke papir) () * list (papira)
2) (typografisk) () * arak
2
ark -en
1) (arkit.) ,
* ispupeni krovni prozor, mansarda
2) Noas ark * Nojeva arka
arkaisk -e A * arhaian
arkeolog -en
arheolog
arkeologisk -e A * arheoloki
arkitekt -en * arhitekt
hagearkitekt * inenjer
hortikulture
arkitektur -en * arhitektura
arkiv -et, pl. -j-er , * arhiv
arkivmappje -enj-a , * arhivska oraotnica, registrator
arktisk -e A * arktiki
arm 1 -en
1) (anat.) () * (cijela) ruka
brekke armen * slomiti ruku
g arm i arm * ii ruku pod
ruku
* ta imot noen med pne armer
doekati nekoga rairenih
ruku
2) (overarm) * miica
bre noe under armen * nositi neto pdi miicom
3) (av elv, fjord) * rukavac
4) (erme) * rukav
5) (om ting som likner p en arm) * krak
en lysestake med sju armer ca k svijenjak sa sedam krakova
arm 2
-e A , * jadan, bijedan
*Jeg visste ikke min arme rd
* Nisam znao to u
armbnd -et, pl. - * narukvica
armbndsur -et, pl. - * runi sat
arm -en , -k armija, vojska
armensk -e A k armenski
armener -en, pl. -e (.), (.) *
Armenac (m.), Armenka (f.)
15
artianer
armer|e -te V * armirati
armert betong * annirani beton
annhulje -en k pazuho
armkrok -en * naruje
armod -en * siromatvo
armslag -et: gi noen armslag
ce dati nekome prostora da se
razmakne
arr -et, pl. 1) (srmerke)
brazgotina, oziljak
2) (bot.) ( ) * stigma
(koja prihvaa polen)
arrangement [arrangsjemangl -et, pl. -/-er
1) (tilstelning) * priredba
2) (plassering) k aranman
blomster i vakkert arrangement
k lijepo aranirano cvijee
3)
(mus.)
,
*
glazbena/rauzika obrada, aranman
arranger|e [-sjere] -te V
1) (stelle til) || , prireivati || prirediti, organizirati
arrangere et mote * or
ganizirati sastanak
2) (ordne) || , (I , || * rasporedivati || rasporediti, sreivati || srediti, udeavati
I) udesiti
Innbruddet var arrangert je Provala je bila namjetena
3) (mus.) , *
aranirati, glazbeno/muziki obraditi
arranger [-sjr] -en , , * organizator, araner, prireiva
arrest -en
1) (fengsling) * pritvor
holde noen i arrest y
* drati nekoga u pritvoru
husarrest * kuni pritvor
2) (fengsel) * zatvor
sitte i arresten y * biti u zatvoru
arrestasjon -en k hapenje
g til arrestasjon av noen *
uhapsiti nekoga
arrester|e -te V || * hapsiti ||
uhapsiti, || uhititi
vre arrestert * biti uhapen
* arrestere en feil * upozoritrna'greku
"
arrestordr|e -en > * nalog za hapenje, uhidbeni nalog
arrogant -e A , , * gantan, nadut, napuhan
art -en
1) (slag) * vrsta, vrst
dyreart * ivotinjska vrsta
2) (karakter) * narav, priroda
Smertene er av forbigende art cy * Bolovi su prolazne naravi
arteri|e -en/-a (anat.) , *
arterija, ila kucavica
artianer -en, pl. -e (.), >
(.) maturant (m.), maturantica (f.)
artig
'I)
'k
16
at
artig -e A * zabavan
brat (u bajkama)
Det er artig prove noe nytt je
Askepott * Pepeljuga
* Zabavno je probati neto novo
asket -en , * isposnik, asketa
Han er en artig fyr je * On je
asosial -t, -e A , * asocijazabavan tip
lan, nedrultven
artikkel -en, pl. -kler
asparges -en (bot.) * paroga
1) (avis-) , * lanak, napis
asparges bnner pl. * mahune
skrive en artikkel i avisen
aspekt -etl-en, pl. -/rer
- napisati lanak za novine
1) (side) , (), k gledite,
2) (gram.) * lan
aspekt, strana
bestemt artikkel * odreeni lan
en sak med mange aspekter ca 3) (vare) () , * roba, ar/
stvar s mnogo strana/aspekata
. tikl
2) (gram.) () k (glagolski) vid
ur
4) U -) , * lan, paragraf
imperfektivf t) aspekt k nesvreni
artikulasjon -en * artikulacija
vid
artikulerje -te V * artikulirati
perfektiv(t) aspekt * svreni vid
artilleri -et * artiljerija, topnitvo
aspbant -en k pripravnik
artist -en (.), (.) * artist
assimiler|e -te V
(ra.), artistica (f.)
1) , |[ k asmilirati,
sirkusartist * cirkuski artist,
stapati II stopiti
cirkusant
bli assimilert * biti asimiliran
underholdningsartist * estradni
2) (gram.) || * izumjetnik
jednaavati || izjednadti
artiskokk -en (bot.) * artioka
3) (TJ'-. * apsorbirati
artium [artsium] -en * matura
assimilering -enf-a ^, * asimi ta eksamen artium , lacija, stapanje
- maturirati, poloiti maturu
assistans|e -en * pomo
arv -en , , * nasljed komme noen til assistanse y
stvo, nasljede, batina
* pritei nekome u pomo
f i arv y -A- dobiti u nasljedstvo. assistent -en
kulturarv * kulturna batina
1) (.), (.) * pomonik
arv|e -etl-a || ,
(m.), pomonica (f.)
k nasljedivati || naslijediti, batiniti
tannlegeassistent * zubararveanlegg pl. * nasljedna
ska pomonica
obiljeja
kontorassistent (.), (.)
arveavgift -- * porez na
* slubenik (m.), slubenica (f.)
nasljedstvo
3) (vitenskaplig) ( ) *
arvelig -e A * nasljedan
asistent ( fakultetu)
arverett -en k nasljedno pravo
assister|e -te V || * pomagati ||
arvesynd -en (rei.) rpcx,
pomoi
* istoni grijeh, grijesi/grehovi praoeva
assisterende direktr -en ~k zaarving -en (.), (.), mjenik direktora
(.), (.) * nasljednik (m.), naassortert -e A * odabran
sljednica (), batinik (m.), batinica (f.)
assorterte varer * dobar izbor
A/S (aksjeselskap) (A. .),
robe
(. .) dioniarsko
assurans|e -en k osiguranje
drutvo (D. D.), akcionarsko drutvo (A. D.)
tegne assuranse o
afalt ^ ^ asfalt
k sklopiti ugovor o osiguranju
Asia (geogr.) * Azija
assuransepremi|e -en , asiat -en (.), (.) * Azijac (m.),
* osiguxnina, premija osiguranja
zijka (f.)
assurerte -te V || * osiguraasiatisk -e A * azijski
vati II osigurati
asjett -en , * tanjuri, mali
astma -en (med.) k astma
tanjur
astmatiker -en, pl. -e k astmatiar
ask -en (bot.) (Fraxinus excelsior)
asyl -et
1) (tre) * ,
jasen
(politisk)
*
azil,
utoite
2) (materiale) * jasenovina
f politisk asyl * dobiti
ask|e -en/-a neneo * pepeo
politiki azil
* komme fra asken til ilden c
2) (sinnsykehus) (gml.) * ludnica
, ca rope * pasti s konja
asylsker -en, pl. -e ,
na
magarca, prei s loeg na
gore
trailac
prava
azila,
azilant
askebeger -et, pl. -{-gre * pepeljara
asymetrisk -e A * asimetriau
Askeladden (y ) najmladi
at KONJ
atelier
1) * da
Han sa at han ville komme je *
Rekao je da e d o d
At hun lyver, er jeg sikker p
* Uvjeren sam da ona lae
2) (ved sinnsstemning) * sto, da
Det var hyggelig at du kom je
* Drago mi je to/da si doao
Jeg er lei for at ... je ... * ao mi
je to .:.
Takk for at du hjalp meg * Hvala sto si mi pomogao
3) (i utrop) , * kako, sto
At du kunne gjore det!
! * Kako si to mogao uiniti!
At du tor! ! * Kako se samo
usuuje!
atelier [atelje] -et, pl. -/-er atelje
Aten (geogr.) * Atena
atferd -en * ponaanje
Adaoterhavet (geogr.) ,
* Atlantski ocean, Atlantik
atlantisk -e A * atlantski
atlas -et, pl. - * atlas
atmosfrje -en
1) (t) * atmosfera
2) (stemning) , * raspoloenje, atmosfera
en spent atmosfare * napeta
atmosfera
atom -et * atom
atombomb|e -en/-a * atomska
bomba
atomdrevet A / -k na
atomski/nuklearni pogon
atomenergi -en * nuklearna
energija
atomfri -t, -e A: atomfri sone *
bezatomska zona
atomfysikk -en * nuklearna fizika
atomkraft -en * nuklearna
energija
atomkraftverk -et, pl. - /,
nuklearna elektrana/centrala,
nuklearka
atomkrig -en * atomski rat
atomreaktor -en * nuklearni reaktor
atskil|le -te V
1) || , || , || * odvajati || odvojiti, razdvajati || razdvojiti, rastavljati || rastaviti
Barna er atskilt fra foreldrene cy
+ Djeca su odvojena od roditelja
atskilt WC * poseban klozet
2) atskille seg fra ce () *
razlikovati se od (neega)
atskillelse -en , ,
* odvajanje, razdvajanje, odvojenost
1
atskillig -e ADJ , * dosta, mnogo
atskillige ganger * dosta puta
2
atskillig ADV -k znatno
atskillig bedre * znatno bolje
17
automatgir
atspredels|e -en , >, k
razonoda, rastereenje, zabava
Hun reiste vekk for f atspredelse je
ce * Otputovala je da se malo
rastereti
atspredt -e A * rastresen, rasijan
attakk -et, pl. -J-er k napad
atten TALL * osamnaest
attentat -et, pl. -j-er * atentat
atter ADV , * opet, jo
atter og atter , y * uvijek nanovo, u vie navrata
Nei og atter nei! He y ! * Ne dolazi
u obzir!
tusener og atter tusener * tisuama,
hiljadama
attest -en
1) () , * (pismena)
potvrda, svjedodba
fdselsattest
izvadak iz matine knjige roenih
legeattest lijenika potvrda
2) (anbefaling) * preporuka
ha gode attester * imati
dobre preporuke
attester|e -te V || ,
II * ovjeravati || ovjeriti, potvrivati ||
potvrditi
attfring -en/-a ,
* rehabilitacija, osposobljavanje za rad
attfringshjelp -en/-a k
pomo za rehabilitadju
attfringsinstitutt -et, pl. -/-er * institut za rehabilitadju
attptil ADV , , jo, pored
toga, usto
attraksjon -en , * atrakdja,
zanimijivost
attraktiv -t, -e A , * atraktivan, privlaan, privladv
au INT jao ( ) * jao (izraz bola)
audiens -en , * audijencija,
prijem
auditorium -et, pl. -rier ( )
* predavaonica, dvorana (za predavanja)
august -en * koiovoz, august
auke -* ke
auksjgn -en , (>) * draba^ javno nametanje
selge p auksjon * dati na drabi
tvangsauksjon () * prin u d n a draba
aula -en , * aula, sveana sala
aure -* rret
ause -* se
aust -> st
Australia (geogr.) * Australija
australier -en, pl. -e (.), (.) * Australac (m.), Australka (f.)
australsk -e A * australski
automat -en * automat
automatgir -et, pl. - () *
automatisere
automatski mjenja (brzine)
automatiserte -te V automatizirati
automatisk -e A * automatski
automatisk telefonsvarer
* ureaj za automatski telefonski odgovor
autorisasjon -en , , * autorizacija, odobrenje, ovlast
autorisert -e A , * autoriziran, ovlaten
autorisert translatr ,
autorizirani prevodilac/prevoditelj, sudski tuma
autoritativ -t, -e A , *
autoritativan, mjerodavan
autoritet -en * autoritet
autoritr -/, -e A , *
diktatorski, pretjerano strog
autostrada -en k autoput, autocesta
autovern -et, pl. - * kolobran
av PREP
1) oa () k od (neega)
fra n av , * odsada, odsad
en av dem * jedan od njih
Det er dumt av deg To je * To je
glupo od tebe
mitt brev av 10. mai 10. *
moje pismo od 10. svibnja
Det er av stor betydning To je
* To je od velike vanosti
et bord av.tre * stol od drveta
en ring av gull * prsten od zlata
grte av glede * plakati od
radosti
do av sult ^ umrijeti od gladi
Han skjelver av kulde Tpece ce k Trese
se od zime
lide av en sykdom *
bolovati od neke bolesti
2) () * iz (neega)
gjore noe av vane
uiniti neto iz navike
av kjrlighet * iz ljubavi
av ukjent grunn k iz nepoznatog razloga
3) ca, c () k s, sa (neega)
-g av-toget-cwhuc k sid svlaka
ta lokket av gryten c
* skinuti poklopac s Ionca
ta skallet av noe ca * skinu
ti koru s neega
falle av sykkelen c k pasti s
bicikla
Han kommer ikke av flekken He ce
c * Ne moe se pomaknuti s mjesta
4) (tilhrighet) (, ce ) (posvojno,
prevodi se genitivom ili posvojnim pridjevom)
kongen av Danmark , *
danski kralj, kralj Danske
den andre siden av gaten *
druga strana ulke
18
avbestilling
et dikt av Shakespeare
* jedna Shakespeareova pjesma
en venn av meg / *
jedan/neki moj prijatelj
5) (passiv) (, ce ) * (pasivno, prevodi se obino aktivnom konstrukcijom)
Han ble drept av. en soldat ra je k Ubio ga je jedan vojnik
Barnet ble funnet av politiet je * Dijete je nala policija
6) (med hensyn til) ce ( ce
) to se tie
(esto se prevodi genitivom ili instrumentalom)
vre liten av vekst k biti
niska rasta
Han er norsk av fdsel je k
R o d o m je Norveanin
Hun er svensk av avstamning je -k Podrijetlom/porijeklom je veanka
7) (diverse uttrykk med verb)
Hva gr det av deg? je c ? * to je s
tobom?
Hvor ble det av deg? ? * K a m o si
nestao? *
vre stolt av noe ce * diviti se
neemu
av grde AD V -* av sted
av og til ADV , c , - ponekad, s vremena na vrijeme, povremeno
av sted ADV , * dalje, odavde
reise langt av sted * otputovati daleko
g av sted k otid
Jeg m av sted * Moram p o d
Av sted med deg! , ! * Hajde, krem!
komme galt av sted ,
* krenuti naopake, poi krivim
putem
se noen vel av sted * ispratiti
nekoga
avans[e -en , , * dobil, dobitak, zarada
avansement [-mang] -et.pl. -j-er ( ) * unapredenje (na poslu)
avanser|e -te V , (y
)-*-biti-unaprijeen, napredovati-(.uJcari-jeri)
avansert -e A , , * suYrcmen, na visokoj razini, napredan
avbalansert -e A k izbalansiran
avbestil|le -te || , II (/^) * otkazivati || otkazati, ponitavati [| ponititi
. (narudbu/rezervaciju)
Vi avbestilte flybillettene
avbetaling
avbetaling -en * kupnja na
otplatu
kjope noe p avbetaling * kupiti neto na otplatu
avbetalingskontrakt -en o * ugovor kupnji na otplatu
avbitertang -enj-a, pl. -tenger * klijeta za icu
avblomstret -e A * ocvao
avbls|e -te V || , ||
* prekidati || prekinuti, ukidati || ukinuti
Streiken ble avblst etter to dager je npe + trajk je prekinut poslije/
nakon dva dana
avbrudd -et, pl. - * prekid
uten avbrudd * neprekidno
avbryte avbrot, avbrutt V
1) (gjore slutt p) || * pre
kidati I) prekinuti
avbryte de diplomatiske forbindelser
* prekinuti diplomatske odnose
2) (komme med bemerkning) || *
upadati || upasti
Han liker ikke bli avbrutt He ra jy
Ne voli da ga prekidaju
avbrytels|e -en k prekid
uten avbrytelser * neprekidno
.
avbud -et, pl. - , *
isprika, otkazivanje poziva
melde avbud ( ) *
otkazati posjet (uz ispriku)
avdeling -enf-a
1) (p sykehus) * odio, odjel, odjeljenje
2) (i firma) >, , ,
* odio, odjel, odjeljenje, sluba, jedinica, pogon
3) (filial) , * ogranak, filijala
4) (mil.) , * jedinica, odred
avdelingssjef -en ~k ef odjela
avdrag -et, pl. - , * otplata, rata
avduk|e -etl-a V || ()
* otkrivati || otkriti (spomenik)
avdd -e A S * pokojni
den avdode (.), (.) kojnik (m.), pokojnica (f.)
aversjon -en , , *
averzija, odvratnost, odbojnost
averter|e -te V
, .. .. :;.
1) (intr.) ,
, * objavljivati oglase,
objaviti oglas, davati oglase, dati oglas
avertere i avisen y * dati
oglas u novine
avertere etter noe eurro
* traiti neto oglasom
2) (trans.) || * oglaavati
II oglasiti
Stillingen er avertert ledig cy je - Oglasili su da je radno
mjesto slobodno
avertissement [-mang] -et, pl. -f-er oglas
avfall -et (.), , (.)
* otpaci (pl.), otpad, smee
19
avgjre
avfallsstoffer pl. ,
* otpadne tvari, otpadne materije
avfei|e -de V || * odbacivati
II odbaciti
Han avfeide oss med at han ikke hadde tid
je * Odbio nas je
rekavi da neraa vremena
avfinne avfant, avfunnet V
avfinne seg med noe ce c +
pomiriti se s neim
Hun avfant seg med sin skjebne ce ca
* Pomirila se sa svojom sudbinom
avfolkning -en * smanjivanje stanovnitva
avfolk|e -etj-a V || - smanjivati || smanjiti broj stanovnika
Landsbygda avfolkes Ha - Na selu opada broj stanovnika
avfyr|e -te V || * ispaljivati
II ispaliti
avfring -en/-a
1) , * stolica, pranjenje crijeva
hard avforing k tvrda stolica
2) (ekskrementer) , (.), (.) * izmet, izmetine (pl.), fekalije (pl.)
avfringsmiddel -et, pl. -/-dier , * sredstvo za reguliranje
stolice, laksativ
avgang -en
1) (avreise) , * polazak, odlazak
Klar til avgang! ! -k Polazak!
2) (fratredelse) , * ostakva, otkaz
avgangseksamen -en * zavrni ispit
avgangsklassje -en *- zavrni razred
avgi avga(v), avgitt V
1) (avst) || k ustupati || ustupiti
2) (komme med) || , ||
* davati || dati, podnositi || podnijeti
avgi et lfte * dati obecanje
avgjrelse
avati II rijeiti
Saken ble avgjort ved votering je
* Pitanje je rijeeno glasanjem
spille en avgjrende rolle
* igrati odluujuu ulogu
avgjrels|e -en , * odluka, rjesenje
ta en avgjrelse * donijeti odluku
avgreos|e -etj-a V || *
ograniavati || ograniiti
avgrunn -e/J , , ,
ponor, provalija, bezdan
avgud -en , idol
avgudsdyrkelse -en *k idolopoklonstvo
avg avgikk, avgtt V
1) (reise) || , || *
polaziti II poi, odlaziti || otii
avgende tog y vlak u odlasku
2) (ta avskjed) y k otii u
mirovinu/penziju
3) avg ved doden || * || preminuti
avhandling -en
1) , () , *
rasprava, (znanstvena) studija, znanstvena radnja
2) doktoravhandling , k disertacija, teza
avhenge avhang, avhengt V ( )
ovisiti ( neemu), zavisiti (od neega)
Det avhenger av varet k Ovisi
o vremenu. Zavisi od vremena
avhengig -e A
1) k ovisan, zavisan
Det er avhengig av deg k Ovisi
tebi. Zavisi od tebe
2) (henfallen til) , *
podloan, koji podlijee
Han er avhengig av alkohol je . je * Podloan je alkoholu. Zavisan je od alkohola
avhengighet -en k ovisnost, zavisnost
avhjelpe avhjalp, avhjulpet V
1) || , ||
(, ) * olakavati || olakati,
smanjivati || smanjiti (bol, zlo)
2) avhjelpe et behov * zadovoljiti potrebu
avhold -et ,
*-apstineneija,-uzdravanje od alkohola
avhold|e -/ V
1) (arrangere) || , (I * odravati || odrati, priredivati II prirediti
Mtet avholdes den 20. mars ce
20. * Sastanak e se odrati 20.
oujka
2) (avskrekke) || (
), || * odvracati ||
odvratiti (nekoga od neega), spreavati || sprijeiti
Uvaret avholdt dem fra g ut je
Nevrijeme ih je sprijeilo da
izidu
3) avholde seg fra ce || ce
( ), || * uzdravati
20
avl
se II uzdrati se (od neega), suzdriavati se || suzdrati se, odustajati || odustati
avholde seg fra stemme ce
* uzdrati se od glasanja
avholdenhet -en , * odricanje, uzdravanje, suzdrzavanje
avholdsmann -en, pl. -menn , ,
k trezvenjak, apstinent, antialkoholiar
avholdt -e 'A * cijenjen
avhopper -en, pl. -e
, * osoba koja trai politiki azil,
izbjeglica, pribjeglica
avhr -et, pl. - , * sasluanje, sasluavanje
avhr|e -te || * sasluavati II sasluati
Vitnene ble avhort cy k Sasluali su svjedoke
avis -en (pl.), * novine (pl.), list
/" avisen y * u novinama
avisartikkel -en, pl. -kler novinski lanak
avisbud -et.pl. - * raznosa novina
avisoverskrift -en * novinski
naslov
avkall S: gi avkall p noe ce || ce
* odricati se || odrei se neega
avkastning -en , , * dobit, dobitak, prinos
gi god avkastning do
nijeti veliku dobit
avkjl|e -te V
1) || * rashladivati ||
rashladiti
Vinen m avkjles *
Vino treba rashladiti
2) avkjle seg ce || ce * hladiti
se II ohladiti se
avkjling -en/-a k rashladivanje
avkjring -en/-a * skretanje
avklar|e -te V || * razjalnjavati || razjasniti
avklaring -- >,
razjanjenje, rjeenje
gi avklaring p noe * rijeiti neto
avkledning -en svlaenje
avkledningsrom -met ^11^
avkobling -en/-a , , , , * rastereenje, razonoda, oputanje, odmor, relaksacija
Jeg fregner avkobling je
Potrebna mi je promjena
avkom -met
1) (yngel) , , * mladunad,
legio, kot
2) (etterkommere) * potomstvo
avkrok -en , * zabaeno mjesto, Bogu iza leda
avl -en
1) (dyrking) * gajenje
kornavl > * gajenje ita
2) (oppdrett) , * odgaji-
avlang
vanje, rasplod
kvegavl * stoarstvo
biavl * pelarstvo
avlang -t, -e A * dugoljast
avlastje -etj-a V || *
rastereivati || rasteretiti '
avl|e -etj-a V
1) (dyrke) * gajiti
2) (frambringe) || *
uzrokovati || prouzrokovati/prouzroiti
avled |e -etj-a V
1) || , || ,
II * odvraati || odvratiti, skretati II skrenuti, odvoditi || odvesti
avlede oppmerksomheten fra noe
* odvratiti panju od neega
en avledende manover , * Iani manevar, lani pokret
2) (gram.) |[ * izvoditi || izvesti
et avledet ord * izvedena rije
avledning -en (gram.) ir izvedenica
avledningsmanver -en, pl. -vrer *
lani manevar
avlegge avla, avlagt V || , || * initi II uiniti, || poloiti
avlegge besok , * uiniti posjet, posjetiti
avlegge ed * poloiti zakletvu
avlegge eksamen * poloiti ispit
avlegge regnskap * poloiti
raun
avlegge rapport * podnijeti
izvjetaj
avlegge tilstelse * priznati
avlagt -e A * odbaen
avlagte klar * odbaena odjea
avlegger -en, pl. -e (bot.) ,"
* presadnica, polonica
avleggs A , * zastario, staromodan
avleiring -enj-a , * naslaga, talog
avles|e -te V || * oitavati ||
oitati
avlese strmmen * oitati
strujomjer
avlesning -- * oitavanje
avlever|e--feJ^jicnopj'4jrB^THjL, II , || ^^
bavljati || dobaviti, predavati || predati, dostavljati
II dostaviti
avlevere en pakke til noen
* dostaviti nekome poiljku
avling -enj-a , , , * Ijetina,
urod
potetavling * urod krumpira
Regn er godt for avlingen je
* Kia je dobra za usjeve
avliY|e -etj-a V || , || () * II usmrtiti, ubijati || ubiti (ivotinje)
avlyd -en (lingv.) * prijevoj
avlys|e -te V || - (,
.) * otkazivati || otkazati (predstavu,
21
avsender
sastanak i sl.)
Motet ble avlyst je ir Sastanak
je otkazan
avlytt|e -etj-a V * prislukivati
avlnn|e -etj-a V || ()
* plaati II platiti (zaposlenima)
avlp -et, pl. 1) , * odvod, slivnik
Avlpet fra vasken er tett je
* Odvod iz umivaonika je zaepljen
2) (fiS-) * oduak
gi avlop for sine flelser
* dati oduka svojim osjeajima
aYls|e -te V || , ||
* smjenjivati || smijeniti, zamjenjivati ||
zamijeniti
Jeg skal avlse deg om en time
* Zaraijenit u te kroz jedan sat
Den ene ulykken avloste den andre
je * Jedna nesrea je slijedila
za drugom
avlsning -en , * smjena, zamjena
f avlsning ir biti smjenjen
avmagret -e A , ir omravio, osuen, istanjen
avmakt -enj-a * nemo
avmektig -e A * nemocan
fole seg avmektig overfor noe ce * osjeati se nemonim pred
neim
avmlt -e A * odmjeren
med avmlte skritt * odmjerenim koracima
avreager|e -te V * dati sebi
oduka
avreis|e -enj-a , ir odlazak, polazak
avrund|e -etj-a V
1) (gjore rund) || * zaobljavati || zaobliti
avrunde de skarpe kantene * zaobliti otre kutove
2) (om penger) || *
zaokruivati || zaokruiti
avrunde et belp * zaokruiti
svotu
3) (avslutte) || * zavravati II zavriti
avrunde en telefonsamtale _
ir zavriti telefonski razgdvbr ~
avsann|e -etj-a V || ,
II , ir poricati || porei,
opovrgavati || opovri, demantirati
avsats -en
1) (fjellhylle) () *
(ravna) izboina na litici
2) (trappe-) ( ) * odraorite (na stubitu)
avse avs, avsett V || ,
II , (I * odvajati || odvojiti,
ostavljati || ostaviti, || utedjeti
avse tid til noe *
odvojiti vrijeme za neto
avsender -en, pl. -e poilja, poiljalac,
:
avsetning
odailjac
avsetning -enj-a , * proda, prodaja
Det er god avsetning p denne varen ce
* Ova se roba dobro prodaje
avsette avsatte, avsatt V
1) (avskjedige) || (ca noc) * otputati || otpustiti (s posla)
avsette en konge / * svri/
svrgnuti kralja
2) (legge til side) || * odvajati (I odvojiti
Jeg har avsatt 5000 kr. til ferien 5000
* Odvojio sam 5000
kruna za godinji odmor
3) (selge) || * prodavati ||
prodati
Det var vanskelig f avsatt varene je
* Bilo je teko prodati robu
4) avsette seg ce || ce *
taloiti se || nataloiti se
avsi avsa, avsagt V || * izricati ||
izred
avsi en dom * izred presudu
Retten har avsagt dom je *
Sud je izrekao presudu
avsides A , , zabaen, udaljen, Bogu iza leda
Hytta ligger avsides til ce
* Vikendica se nalazi na zabaenom mjestu
a v s i n d i g -e A , * izbezumljen,
pomaman
avskaffje -etj-a V || *k ukidati ||
ukinuti
Ddsstraffen er avskaffet je * Srnrtna kazna je ukinuta
aYskaJTelsje -en , * ukidanje,
ukinue
avskilt|e -etj-a V (
) * skinuti registarsku tablicu (za kaznu)
avskjed -en
1) (oppbrudd) , k oprotaj,
rastanak
la avskjed med noen ce c k
oprostiti se s nekim
2) (fratredelse) , , , * otputanje, ostavka, otkaz
Han fikk avskjed je__c.nocnajfe J^tputen je s posla
ske avskjed , *
dati otkaz, podnijeti ostavku
* f avskjed p grtt papir ,
dobiti koaru, biti smjesta odbijen
avskjedig|e -et/-a V || (ca ), || * otpuitati
II otpustiti (s posla), udaljivati || udaljiti iz slube
Han ble avskjediget fra stillingen je ca
. je ca * Otputen je s
posla. Smijenjen je s poloaja
avskjedslag -et, pl. - * oprotajna zabava
avskjedsord pl. oprotajne rijed
22
avslapning
avslappet
avslappet -e A * oputen
en avslappet atoms/re *
oputena atmosfera
avslutning -en , , * zavretak, svretak, konac, kraj
avslutningsfest -en * zavrna
sveanost
avslutt|e -etj-a ^ || , II * zavravati || zavriti, svravati ||
svriti de avsluttende forhandlinger
k zavrni pregovori
avsler|e -te V () || (), pac || * otkrivati || otkriti,
raskrinkavati || raskrinkati
Tyvene ble avslrt cy *
Lopovi su bili otkriveni
Det han sa var avslrende ce
je * Raskrinkao se onim to je rekao
avslring -enj-a , k otkrivanje,
razotkrivanje,
raskrinkavanje,
objelodanjivanje
avsl avslo, avsltt V || * odbijati
II odbiti
Han avslo tilbudet je k Odbio je
ponudu
avsmak -en: f avsmak for noe ||
* II zamrziti neto
avsnitt -et
1) (tekstavsnitt) , , ,
, * odlomak, pasus, odjeljak teksta,
stavak
2) (administrativ avdeling) * odjeljenje
avspaser|e -te V * uzeti slo bod ne dane
kao nadoknadu za prekovremeni rad
avspeil|e -te V || * odraavati
II odraziti
avspenning -enj-a (pol.) ,
* poputanje napetosti/zategnutosti, detant
avspenningspolitikk -en (pol.)
* politika poputanja napetosti/
zategnutosti
avspisje -te V: avspise noen med noe
(),
-* zadovoljiti nekoga neim (malim), otkupiti ne
koga neim_
avsporing -/- * iskakanje (vlaka
iz tranica)
avstamming -enj-a k porijeklo, podrijetlo
Han er av tysk avstamming je
* Podrijetlom je Nijemac
avstand -en , , , , , razdaljina, razmak,
udaljenost, daljina
avstanden mellom Oslo og Bergen * razdaljina od Osla do
Bergena
Hva er avstanden herfra til Bergen?
? * Koliko ima odavde do Ber
gena?
:
p 100 meters avstand 100 -
23
avtale
na udaljenosti od 100 metara
* holde noen p avstand
drati nekoga na udaljenosti
*p lang avstand * izdaleka
* ta avstand fra noe ce |j
ce , || *
ograivati se || ograditi se od neega, osudivati ||
osuditi neto
avstemning -en * glasovanje
holde avstemning om noe * sta vi ti neto na glasovanje
velge ved hemmelig avstemning
k birati tajnim glasovanjem
avstemningen gikk i vr favr > je
y * Glasovanje je bilo nama u prilog
folkeavsteming
referendum
avstigning -enj-a , > * spust, slaz,
silazak
avstikkende A * napadan
avstikker -en , k obilazni put, obilaznica
avst avsto(d), avsttt V
1) avst fra noe || * odustajati || odustati od neega
Han avsto fra stemme je
* Odustao je od glasovanja
2) (overlate) || ,
II * ustupati || ustupiti, prepultati ||
prepustiti
avst et landomrde k
ustupiti teritorij
avta avtok, avtatt V ce || ce,
|| k smanjivati se || smanjiti se,
opadati || opasti
Stomien har avtatt ce k Bura se
smirila
Mnen er i avtagende je y * Mjesec se smanjuje
avtal[e' -en
1) , , , * dogovor, ugovor, sporazura, pogodba, nagodba
inng en avtale k sklopiti
ugovor
bryte en avtale k raskinuti
ugovor
ifolge avtale * prema sporazumu
Det er en avtale! ce! ! *
Dogovorili smo sfVrijedi!
handelsavtale * trgovinski
ugovor
2) (mte) ()
(ugovoren) sastanak
J
avtal|e -te V || ce, || ce, ||
k II dogovoriti se, || pogoditi se, ||
ugovoriti, nagoditi se
Vi avtalte motes kl. 8 ce ce
y 8 k Dogovorili smo se da se
naemo u 8 sati
avtale en time hos tannlegen
* zakazati vrijeme kod zubara
avtalt spill , * dosluh,
dogovorena igra
24
avtjene
p avtalt sted * na ugovorenom mjestu
avrjen|e -te V || * odsluivati II odsluiti
avtjene verneplikten * odsluiti vojsku
avtred|e -et , * toalet, zahod
avtrekk -et: * vre sen i avtrekket
' A ' imati kasno paljenje
avtrekker -en, pl. -e , , * otponac, okida, obara
avtrykk -et, pl. - * otisak
awei|e -etj-a V || , ,
bade
* odstupanje od prvobitnog
plana
2) (psykisk) , * nastranost, izopaenost
awike avvek, avveket V || .
cc, * odstupati || odstupiti, razilaziti se, odudarati
De har avvikende meninger ce
* Njihova se miljenja razilaze
avviker -en, pl. -e ,
, * osoba koja odudara, nenormalna osoba, nastran ovjek
awikl|e -etj-a V
1) (arrangere) || , * prireivati || prirediti, organizirati
Stevnet ble fint avviklet je * Natjecanje je Lijepo prolo
2) (avslutte) || , k zavravatr || zavriti, likvidirati
avvikle en forretning k
likvidirati poduzee
avvikling -enj-a
1) (gjennomfring)
k
organiziranje
2) (avslutning) * likvidacija
awis|e -te V
1) (avsl) || , || * odbijati || odbiti, odbacivati || odbaciti
Forslaget ble avvist je * Prijedlog je odbijen
avvise et tilbud * odbiti ponudu
Anken ble avvist cy * Odbili su
tubu
2) (nekte adgang) ||
k uskraivati || uskratiti pristup
avvisende A , * negativan, odbojan
avvpn|e -etj-a.
|| *
razoruavati || razoruati
*et avvpnende smil *
razoruavajui osmjeh
B
bablje -etj-a ^^ * brbljati, blebetati
babord S () * lijeva strana (broda)
baby [bebi] -en , * bcba, dojene
Babylon (geogr.)
Babilon
back [bekj -en (sport) , * brani, bek
bacon [beken] -et () ,
* (isprugana) slanina, carsko meso
badebukse
okupati
Hun badet babyen je * Okupala je
bebu
2) (ta et bad, intr.) ce || ce *
kupati se || okupati se
Vi badet i sjoen ce y * Kupali
smo se u moru
Han var badet i svette ce y * Kupao
se u znoju
3) (Jig.) Fjellene l badet i sol cy ce
* Planine su se prostirale obasjane suncem .
badebuks|e -enj-a (.) ~k kupae
gaice (pl.)
badeberstje -en * etka za kupanje
badedrakt -en * kupai kostim
badehett|e -- kapa za kupanje
badekar -et, pl. - * kada
badekp|e -enj-a , ( )
ogrta (za kupanje)
badeplass -en * kupalite
badesko pl. * papue za kupanje
badestrand -enj-a * plaa, al
badstu -enj-a , * sauna, parna
kupelj
bag [bg] -en * torba
bagasj|e -en * prtljaga
bagasjerom -met, pl. - * prtljanik
bagatell -en , * sitnica, malenkost
bagatelliserte -te V , ,
* potcjenjivati, omalovaavati
bagatellmessig -e A , * beznaajan, sitan
bajas -en , * pajac, luda
bajonett -en * bajoneta
bak' -en (bakende) , , *
zadnjica, stranjica, tur
falle p baken * pasti na
stranjicu
gi noen et spark i baken y
* utnuti nekoga u stranjicu
* ha mange r p baken * biti star/
iskusan
* lage ris til egen bak
* samom sebi jamu kopati
1
bak PREP (, ), () * za
(neto, neim), iza (neega)
bak huset " * izaicuee
~~Han gjemte seg bak dora ce /
* Skrio se za/iza vrata
bak rattet * za volanom
g bak noen * ii iza nekoga
Det ligger mye arbeid bak dette
- Iza toga stoji mnogo trada
Hvem str bak dette? Ko ? * T k o
stoji iza toga?
3
bak ADV , + pozadi, straga, na
kraju
Se bak i boka * Vidi na
kraju knjige
Hva ligger bak? ce ? * to se
krije iza toga?
25
bakke
bakke
Kua se nalazila na padini
oppoverbakke uzbrdica
nedoverbakke * nizbrdica
g opp en bakke ce * penjati se
uzbrdo
g ned en bakke ce * sputati
se nizbrdo
*bakke opp og bakke ned - * uzbrdo-nizbrdo
- 2) (Iwyde) , , *
breuljak, uzvienje, uzviica
3) (mark) , * tlo, zemlja
trampe i bakken o * toptati
nogom o tlo
* st p bar bakke * biti bez
igdje iega
4) (sport.) hoppbakke -k skakaonica
slalombakke * staza za slalom
2
bakk|e -etl-a V
1) (rygge) (o ) voziti natrag (o brodu)
* bakke ut av noe . ce * izvui
se iz neega
2) (stolte) || ,
II , || * dravati || podrati, podupirati || poduprijeti, potpomagati || potpomoi
bakke opp noen * podravati nekoga
bakkerekord -en
rekord skakaonice
bakket -e A * breuljkast
bakketopp -en * breuljak
bakleks|e -a: komme i bakleksa ||
zaostajati || zaostati
baklengs AD V * natrake
g baklengs * hodati natrake
falle baklengs ,
pasti na leda
bakom ADV * iza
bakover AD V , , , *
natrag, natrake, unatrag, nazad
falle bakover * pasti na leda
* kunne noe forlengs og baklengs
* znati neto od prve do zadnje
bakp AD V * straga na
sitte bakp sykkelen * sjedjeti na prtljaniku bicikla
bakre /, ^-stranji "
bakrus -en * mamurluk
vare i bakrus * biti mamuran
baks|e -- V ce (c ), ce (c
) * muiti se (s neim), rvati se (s nedrn)
bakset|e -et, pl. -er * stranje
sjedalo/sjedite
baksid|e -en/-a
1) (mots. forside) * stranja strana
p baksiden av huset * iza kue
2) (ulempe)' * loa strana
*medaljens bakside k nalije
medalje
baksmell -en * neugodno
iznenadenje
26
ball
f en baksmell p skatten
27
ball
barbent
barber(er)
28
barnedp
barnefamilie
29
batteri
krstitke (pl.)
(pl.)
barnefamili|e -en ca * obitelj s
barselfeber -en * porodiljska
djecora
groznica
bamehag|e -en () , (.) * (djebarselspenger pl.
* nadoknada za vrijeme porodiljnog
ji) vrti, jaslice (pl.)
dopusta
barnehjem -met, pl. - ,
barsk -t. -e A
, * djeji dom, dom za djecu
1) (streng) , * surov, ostar
bez roditelja, sirotite
et barskt klima * surova klima
barneklinikk -en * djeja klinika
(toff.fam.) * zgodan
barneleg|e- , * pedijatar,
barskog -en , * craodjeji Ujenik
gorina uma, crnogorica
barnelek -en * djeja igra
bart -en (.) * brkovi (pl.)
*Det er ingen barnelek +
bartender -en, pl. -e -k barmen
Nije to maji kaalj
bartre -et, pl. bartrr * crnogorino drvo,
barnelrdom -men * znanje iz
etinjaa
djetinjstva
bas -en k predradnik, poslovoda
barnemat -en * hrana za djecu
basar -en
*Det er bare barnemat! To je ! *
1) ca (y )
To je maji kaalj!
* priredba s lutrijom (u dobrotvorne svrhe)
barnemishandling -en * zlosta2) (marked) , * arija, bazar
vljanje djece
bas|e -en (mil.) k baza
barnepark -en * zabavite
marinebase * pomorska baza
barnepass -et ~k uvanje djece
baseball [bejsbl] -en (sport.) , *
barnepik|e -enj-a * (djeja) odgajateljica,
bejzbol, baseball
dadilja
baser|e -te V
barneplei|e -en * njega djeteta
1) || , ,
barneseng -enj-a * djeji kreveti
* zasnivati || zasnovati, bazirati, temeljiti
barnesteU -et * njegovanje djece
Hjelpen er basert p frivillige gaver ce barnesykdom -men
* Pomo se
1) * djeja bolest
temelji na dobrovoljnim prilozima
2) (fig.) * poetne tekoe
2) basere seg p noe ce || ce
Skolereformen har hatt en del barnesykdommer
,
oslanjati se ||
je
osloniti se na neto, polaziti od neega
* kolska reforma je prola svoje djeje
bolesti
basilikum -en (bot.) * bosiljak
basill -en kr bacil
barnetim|e -en * emisija za djecu
barnetrinn -et
*Han er blitt bitt av basillen je
* I njega je ugrizla ta buba
prvih est razreda osnovne kole
barnetrygd -en -k djeji doplatak ._ basis -en , , * osnova, temelj
barnevakt -en * osoba koja
p bred basis * na irokoj
osnovi
uva djecu
p basis av noe * na temelju/
sitte barnevakt * uvati djecu
osnovi neega
barnevern -et o ,
* staranje i briga o djeci, zatita djece
p frivillig basis k: dobrovoljno
barnevernsnevnd -enj-a () bask|e -etj-a V ce * batrgati se
basketak -et, pl. - , * okraj
* (opinski) odbor za sta
basketball -en (sport.) * koarka
ranje i brigu o djeci
barnevogn ^/--_ -(.),-- _basketbaUspiUerj-ew, pl. -e * koarka
bass -en * bas
~
* djeja kolica (pl.), kolica za bebu
barnevrels|e -et, pl. -er * djeja soba
bassanger -en, pl. -e kr basist
barnlig -e A * djednji
basseng -et, pl. -j-er * bazen
barnls -t, -e A , ,
bast -en (bot.) * liko
basta INT * dosta
bezdjetan, bez djee, koji nema djece
barnsben S: *fra barnsben av , Gjor som jeg sier. og dermed basta!
! * Uini to ti kaera i dosta!
* od malih nogu, odmalena
bastard -en * bastard
barnslig -e A djetinjast
basun -en * trombon
barnl -enj-a (bot.) , kr etina, iglica
bataljon -en * bataljon, bataljun
barokk -kt, -e A * barokni
batteri -et, pl. -j-er
barometer -et, pl. -f-tre
barometar,
1) (bilbatteri) * akumulator
tlakomjer
Batteriet er tomt ce *
barrier|e [barire] -enj-a * barijera
:
Akumulator se ispraznio
barrikadje -en k barikada
barsel -en , (.) * poroaj, babinje
2) (torrbatteri) * baterija
batterist
30
bedriftsledelse
bedriftslege
31
begeistring
|| () kr komandirati
(neim), zapovijedati || zapovjediti (nekome)
befale over en hr k ko
mandirati vojskom
:
befaUng -enj-a , , * zapovijed, naredba, naredenje, komanda
befalsskol|e -en * kola za
podoficire
befatning -en , * veza, posao
ha befatning med noe c k imati
vezu s neim
beferdet -e A * prometan
en beferdet gate k prometna
ulica
befinne befant, befunnet seg ce * nalaziti
se
Han befinner seg i utlandet ce y * On se nalazi u inozemstvu
befolk|e -etj-a V || * naseljavati I) naseliti
Omrdet er tynt befolket Kpaj je
Kraj je slabo naseljen
befolkning -en * stanovnitvo
befordringsmiddel -etj-dlet, pl. -dier
, prometno sred
stvo, prijevozno/prevozno sredstvo
befrj -dde V
1) (frigjre) || k oslobadati || osloboditi
befri noen fra fangenskap
* osloboditi nekoga ropstva
2) (lette) ||
olakavati
II olakati
en befriende flelse > * osjeaj
olakanja
befrjels|e -en
1) (frigjoring) * osloboenje
2) (lettelse) * olakanje
Det var en befrielse slippe ansvaret
je ce * Laknulo/
odlanulo mi je kad sam se oslobodio odgovoraosti
befrukt|e -etj-a V || k oplodivati II oploditi
* virke befruktende p
stimulirati
befruktning -en > k oplodnja
kunstig befruktning kr umjetna
oplodnja
begavels|e -en , ^ * darovttdt, dar, nadareriot
Han er en musikalsk begavelse
* Iraa dar za glazbu/muziku. Glazbeno je nadaren
begavet -e A , * darovit, nadaren
Han er mindre begavet (fam.)
* Nije ba neka pamet
begeistr|e -etj-a V || *
oduevijavati || oduevid, ushiivati || ushititi
begeistret -e A , * oduevljen,
ushien
vre begeistret for noe ,
ce * biti oduevljen neim,
odueviti se neim, ushiivati se || ushititi se neim
begeistring -- >, , *
oduevljenje, ushit, ushienje, zanos
begge
Det var stor begeistring for forslaget je
c * Prijedlog je prihva6en s oduevljenjem
Jeg kan styre min begeistring for ideen
- Nisam ba oduevljen
tom idejom
begge PRON
1) (med substantiv) , , , ,
* oba, obje, obadva, obadvije, obadvoje
p begge sider av gaten * na
obje strane ulice
Jeg har tatt med begge bokene
* Donio sam obje knjige
begge barna , *
obadva djeteta, obadvoje djece
begge avisene * obje novine
2) begge (to) (.), (.), *
obojica (m.), obadvije (f.), oboje
Han har to sanner. Begge er hoye .
cy * Ima dva sina. Obojica su
visoka
De har to dotre. Begge er lyshrede
. / cy * Imaju dvije keri.
Obadvije/obje su plave
Lever foreldrene dine? - Ja, begge to Jecy
? - , * Jesu li
ti roditelji ivi? - Da, oboje su Svi
begi begav, begitt V: begi seg av sted |[ ,
II , || ce * || krenuti, odlaziti II otii, II uputiti se
begivenhet -en * dogadaj
Det var en stor begivenhet To je - To je bio velik dogaaj
*en lykkelig begivenhet ,
k sretan dogaaj, porodaj
* avvente begivenhetenes gang
* priekati razvoj dogaaja
begivenhetsrik -e A * pun dogaaja
begjr -et, pl. 1) . ( ) * enja, udnja (za
neim)
2) (griskhet) ( ) * pohlepa (za
neim)
begjr etter penger
pohlepa
za novcem
3) (seksuelt) , * pohota, pouda
begjrlig -e A , * poudan. pohlepan
begjring ^enfjiirT) * zatjev
p begjring fra politiet * na
zahtjev policije
begravje -etj-de V
1) (gravlegge) || , || * pokopavati || pokopati,
sahranjivati || sahraniti
*Der ligger hunden begravet TOM
* U tom grmu lei zec
2) (grave ned) || zakopavati II zakopati
* begrave stridsksa *
zakopati ratnu sjekiru
*Han begravet seg i arbeidet ce y nocao
Zakopao se u posao
32
beg
begravels|e -en , * pogreb, sprovod,
pokop, sahrana
begravelsesbyr -et, pl. -J-er * pogrebni zavod
begravelsesflg|e -et, pl. -J-er , * sprovod, pogrebna povorka
begrens|e -etj-a V || *
ograniavati || ograniiti
Han begrenset seg til disse fakta ce
* Ograniio se na ove podatke
begrenset -e A k ogranien
/ begrenset omfang y * u
ogranienom opsegu
begrensning -en , k ogranienje, ograniavanje
begrep -et, pl. -f-er
1) , * pojam, predodba
et abstrakt begrep k apstraktni
pojam
Jeg har ikke begrep om hvor han er
je
Nemam pojma gdje je
2) stl vre i begrep med ce, * spremati se, namjeravati
Han str i begrep med gjre det ce
* Upravo se sprema to uiniti
begrepsapparat -et, pl. -j-er * pojmovni aparat
begrepsforvirring -en * zbrka pojmova
begripe begrep, begrepet V || , pa -k shvaati || shvatiti, razumjeti, poimati ||
pojmiti
Kan du begripe det? ?
* Moe li to shvatiti?
Jeg begriper meg ikke p det TO ce
* U to se ne razumijem
begrunn|e -et l-a V || *
obrazlagati || obrazloiti
en begrunnet mistanke * osnovana sumnja
begrunnels|e -en * obrazloenje
begunsdg|e -et V ||
povlaivati || povlastiti
begyn|ne -te V || * poinjati ||
pbeti
/// begynne med / , c * u/na
poetku, s poetka
-Det begynte regne # Pocel je"
kia
begynne p nytt * poeti iznova
*Vel begynt er halvt fullendt ,
ce . - - to dobro pone, dobro se svri. Dobro
zapoeto - upola gotovo
begynnels|e -en -k poetak
i begynnelsen av ret
poetkom godine
Alt er vanskelig i begynnelsen je
k Svaki poetak je teak
begynnerlnn -en *- poetna plaa
beg begikk, begtt V || , || , || * poinjad II poiniti, izvravati || izvriti, initi || uiniti
behag
33
beh
potrebu
* postupak prema ratnim zaro- ^8~^~/4 ,- ,
bljenicima
* odgovarajui, potreban, nadlean,
propisan
2) (med.) , * lijeenje, terapija
g til behandling * ii na lijeenje
vare i behrig stand y *
f behandling * biti
biti u propisnom stanju
podvrgnut lijeenju
behv|e -de V
3) (drfting) , * razma1) , * morati, trebati
tranje, rasprava
Du behver ikke komme He *
4) (tekn.) , * obrada,
Ne mora doi
obradivanje
Det behves ikke * Nije potrebno
behendig -e A , , , *
2) (ha behov for) ( ), spretan, vian, vjet, okretan
imati potrebu za neim, trebati
beherskje -etf-a V
Han behver mye sovn
1) (), / ||
Treba mu mnogo sna
(), () * vladati (neim),
beh -en , * grudnjak
beige
34
beige [besj] A * be
bein -et, pl. - = ben
1) (legemsdel) () * (cijela) noga
strekke beina * protegnuti
noge
vre p beina * biti na nogama
vre drlig til beins k teko hodati
vre rask til beins * biti lakih
nogu .
* ta beina p nakken
* bjeati glavom bez obzira
* selte det gale beinet ut av senga
k ustati na lijevu nogu
* Pengene fikk bein g p je
* Novac je odletio kao da ima krila
* stable noe p beina * skrpiti
neto
* st p egne bein
* stajati na vlastitim nogama
* st med ett bein i hver leir
sjedjeti/sjediti na dvije stolice
* Firmaet harflere ben st p ce
* Tvrtka se ne oslanja samo
na jednu nogu
*Jeg setter ikke mine bein der mer!
! * Tamo moja noga
nee vie zakroiti!
2) (knokkel) * kost
Han er bare skinn og bein je
* On je sama kost i koa
* ha bein i nesa k biti odluan
* skjre inn til beinet k zasjei
do kosti
3) buksebein * nogavica
4) (geom.) , * krak, stranica
beinbrudd -et, pl. 1) k prijelom noge
2) (knokkelbrudd) * prijelom kosti
beinhard -t, -e A
1) * tvrd kao kamen
2) (fig-)
>
* vrlo jak,
koji ne poputa
beinvev -et (biol.) * kotano tkivo
beis -en k bajc, moilo (u stolarstvu)
beis|e -etf-a V * bajcati
beit|e' -et.pl. -er (beitemark) k panjak
beitje -etj-a V () k pasti (pase)
Sauene-beiterifjellet - * Ovce
pasu u planini
bekjempje -etj-a V || , ce
k suzbijati || suzbiti, boriti se protiv
bekjen|ne -te V
1) (tilst) || * priznavati ||
priznati
2) (rei.) || * ispovijedati
II ispoyjediti
bekjenne sine synder ce ||
ce, / * ispovijeda
ti se II ispoyjediti se, ispovijedati svoje grijehe
3) bekjenne seg til ce ||
ce, * izjanjavati se || izjasniti se, ispovijedati
Han bekjenner seg til katolisismen 2
bekrefte
k Ispovijeda katolicizam
bekjennels|e -en
1) (tilstelse) k priznanje
2) (rei.) * ispovijed
bekjent -e A * poznat
en bekjent av meg * jedan
moj poznanik
som bekjent . je * kao sto je
poznato
bekjentgjort -gjorde, -gjort V |[ , || * objavljivati ||
objaviti, oglaavati || oglasiti
bekjentgjerels|e -en , k objava, proglas
bekjentskap -et, pl. -j-er * poznanstvo
stifte bekjentskap med noe ce c
k upoznati se s neim
bekk -en k potok
* g over bekken etter vann ; ; ;
* kraj rijeke bunar kopati; hjevati
vodu u more; soliti more; musti jarca u reeto
* Mange bekker sm gjor en stor no
* Zrno po zrno pogaa
bekreftelse
ivati II potvrditi
Dette bekrefter mitt inntrykk To
* To potvruje moj dojam
2) (bevitne) |( ,
II * ovjeravati || ovjeriti, potvrdivati ||
potvrditi
Herved bekreftes at ... ce ...
Ovim se potvrduje da ...
bekreftek|e -en * potvrda
bekvem -f, -ine A , , *
udoban, komforan, ugodan
bekvemmelighet -en , * udobnost,
komfor
bekymr|e -etj-a V
1) || * zabrinjavati || zabrinuti
Situasjonen bekymrer oss * Situacija nas zabrinjava
2) bekymre seg for , ce II ce * biti zabrinut, uznemiravati se || uznemiriti se
Han bekymrer seg for fremtiden ra 6y * Zabrinjava ga budunost
3) bekymre seg om noe *
brinuti (se) za neto
Det skal du ikke bekymre deg om! He !
* Ne brini za to!
bekymret -e A * zabrinut
'vre bekymret for noe , biti zabrinut
zbog ncega, biti zabrinut za neto
bekymring -enj-a , * briga, zabriniitost
bekymring for fremtiden *
briga za budunost
Situasjonen gir grunn til bekymring
Situacija zabrinjava
belast|e -etj-a V || * opteredvati || opteretiti
belaste en konto -k opteretiti
raun
arvelig belastet * nasljedno
opterecen
belastning -en , * optere, optereenost
belegg -et. pl. 1) (log) , , , - obloga,_oj?ljjep^sloj,_naslaga,
prevlaka
2) (p hotell ol.) * popunjen
kapadtet
Hotellet har fullt belegg je * Ho
tel je popunjen
3) (eksempel) * potvrda
beleilig -e A , * zgodan, pogodan
vente p et beleilig yeblikk * ekati zgodnu priliku
nr det er beleilig for Dem je *
kad Vam je zgodno
komme beleilig y * doi u pravi
as
beleir|e -etj-a V || ,
II * opkoljavati || opkoliti, opsjedati ||
opsjesti
35
bensinstasjon
beleiring -enj-a * opsada
belest -e A * n a d t a n
belg -en (bot.) * mahuna, sodvica
belgfrugt -en (bot.) * mahunarka
Belgia (geogr.) * Belgija
belgier -en, pl. -e (.), (.)
* Belgijanac (m.), Belgijac (m.), Belgijanka (f.)
belgisk -e A * belgijski
belgmrkt ADV y
mrano kao
u ro vu
beliggenhet -en k poloaj
Huset har fin beliggenhet
* Kua je na lijepom poloaju
belt|e -et, pl. -er
1) , , , k pas, pojas, re
men, opasa
2) (sone) , k pojas, zona
beltested -et: * sl under beltestedet
* zadavati niske udarce
belys|e -te V || * rasvjetljavati II rasvijetliti
* belyse et sprsml k
rasvijetliti neko pitanje
belysning -en k rasvjeta
belnn|e -et V || k nagradivati II nagraditi
belnning -enj-a k nagrada
belp -et, pl. - , , * iznos, surna,
svota
belpe belp, belpet V: belpe seg til *
iznositi
Utgiftene belper seg til 100 kr.
* Trokovi iznose tisuu krana
beraann|e -etj-a V k popuniti
posadom
bemerk|e -etj-a V || , o || k primjedvati || primijetiti, opaati II opaziti
bemerkelsesverdig -e A , ,
znaajan, vrijedan panje, osobit,
izvanredan
bemerkning -en , , *
primjedba, opaska, napomena
komme med en bemerkning *
staviti primjedbu
ben -> bein
bemyndigels|e -en > k ovlatenje
bendelorm -en (zooL)^(Cesioda)^^ k trakavica
benektje -etj-a V || , ||
, , * poricati || red, odricati || odred, demantirati, negirati
benevnels|e -en
naziv
benk -en
1) (i park) * klupa
2) (arbeidsbenk) , radni stol
hvelbenk * stolarska klupa
3) (i sal) , -k red, sjedite
p frste benk y * u prvom redu
bensin -en k benzin
bensinmler -en, pl. -e * mjera benzina
bensinstasjon -en k benzinska
bensintank
36
beruse
crpka/pumpa
imati svbje opravdanje
bensintank -en * rezervoar za
berettiget -e A
benzin
1) (rimelig) , * opravdan, osbenytt|e -et/-a V || ,
novan
ce II ce (),
en berettiget mistanke * oce () * upotrebljavati || upotrebiti, rabiti,
pravdana sumnja
sluiti se II posluiti se (neim), koristiti se (neim)
ha et berettiget hp *
benytte seg av noe ce () * kori
imati opravdany nadu
stiti se (nedm)
2) vare berettiget til noe
benytte anledningen , imati pravo na neto
ce * koristiti priliku, koristiti se
berg -et, pl. - , , * brdo, brijeg,
prilikom
planina
benytte tiden godt *
*over berg og dal preko
dobro upotrijebiti vrijeme
brda i dolina
bendfe -etj-a V |[ * || pomilovati
*her p berget k ovdje u/kod nas
bendning -en
pomilovanje
*Nr ikke berget vil komme til Muhammed, s gr
beordr|e -etj-a V || ,
Muhammed til berget ,
II * odreivati || odrediti, naiagati ||
* Kad nee brdo Muhanaloiti
medu, onda ce Muhamed brdu
berg|e -etj-a V || k spasavati ||
beramraje -etj-a V || * zakazispasiti
vati II zakazati
beramme et mote * zakazati
berge livet til noen spasi
sastanak
ti nekome ivot
beredskap -en
Det var s vidt de berget seg cy ce
1) , * spremnost, gotovost
* Jedva' su se spasili
2) (mil.) ,
berg- og dalbanje -en , (y
stanje pripravnosti, stanje borbene
) * tobogan (u luna-parku)
gotovosti
bergenser -en, pl. -e k stanovnik
beregn|e -etj-a V
Bergena
1) (regne ut) || * izbergensk -e A ce ,
raunavati || izraunati
koji se odnosi na Bergen, bergenski
beregne omkostningene *
berggylt|e -enj-a (zool.) (Labrus) (
izraunati troskove
) k smokvica (vrsta ribe)
beregne seg betaling ||
berging -enj-a * spasavanje
k naplaivad || naplatiti
berglendt -e A k brdovit
2) (bedmme) , || bero -dde V
k raunati, procjenjivau" || procijeniti
1) (avhenge) ( )
zavisiti (od
Nr beregner du komme fram?
neega), ovisiti (o neemu)
? Kad rauna da e stii?
Det beror p deg k Ovisi o tebi
3) (bestemme) || , 2) (skyldes) ce ( ),
II * namjenjivati || narnijemti,
ce (o ), * osnivati se (na
predviati || predvidjeti
neemu), raditi se (o neemu), biti posrijedi
Boka er beregnet p barn je
Det beror p en misforstelse je * Knjiga je namijenjena djeci
Posrijedi je nesporazum
beregnende A k proraunat
Det beror p en feil To je * To je
beregning -enj-a
zbog greske
1) (utregning) k izraunavanje
3) (vente) || * ekati || priekati
2) ( anslag [ .
La saken bero! c a 4 e K a ! * . N e k a _ s t v a r
etter mine beregninger no * po
odlei!
mom proraunu
Vi lar det bero med dette
3) (betraktning) k obzir
Ostat cemo pri/na tome
ta noe med i beregningen y
4) (befinne seg) ce * nalaziti se
k uzeti neto u obzir
Dokumentene beror hos advokaten ce
4) (hensikt) , * namjera,
* DokumenU se nalaze kod
proraunatost
odvjetnika
bereist -e A je , k
berolig|e -etj-a V || ,
koji je mnogo putovao, naputovan
II k smirivau' || smiritj, umirivati || umiriti
beretning -en * izvjetaj
A bli beroliget ce k smiriti se
berettje -etj-a V || ,
beroligende A * umirujui
II * izvjetavati || izvijestiti, javljati || javiti
et beroligende middel , beretrjgels|e -en , o * sredstvo za umirenje, sedativ
pravdanje, opravdanost
berus|e -etj-a V || * opijati || opiti
ha sin berettigelse *
berusende midler k opojna sred-
beruselse
stva
berusels|e -en , , *
opijenost, napitost, pijanost
beruset -e A
1) * opijen
2) (av alkohol) , , * pijan, napit, pod utjecajem alkohola
bli beruset ce * napiti se, opiti se
overstadig beruset * mrtav pijan
kjre i beruset tilstand y
* voziti u pijanom stanju
beryktet -e A , * zloglasan,
o'zloglaen
bermmelig -e A (mest iron.) * uven, glasovit
bermmels|e -en , , *
uvenje, znamenitost, slava
bermt -e A , , * uven, gla
sovit, slavan, znamenit
vare bermt for noe no -Ar biti
glasovit po neemu
berr|e -te V
1) (rre ved) || , ||
, ce || / ce
() * dirati || dirnuti, dodirivati || dodirnuti,
doticati se || dotad/dotaknuti se (neega)
Apparatet m ikke berres! ce ! * Aparat se ne smije dirati!
2) (omtale) || /, cno II * doticati || dotad/dotaknu
ti, spominjati || spomenuti
Sprsmlet ble ikke ber ort * Pitanje nije dotaknuto
3) (ang) ce * ticati se
fole seg ille berrt ce * osjeati
se pogoen
berring -enj-a * dodir
komme i berring med noe y c
* d o d u dodir s neim
berringspunkt -et, pl. -j-er * dodirna
toka
besatt -e A , * opsjednut, obuzet
vare besatt av onde nder
* biti obuzet zlim dusima
arbeide som besatt * raditi
kao opsjednut
beseir|e etj-a V || , II * pobedivati || pobediti, savladavati II savladati
beseriflng^eTi
1) (mannskap) (, ) * posada
(broda, aviona)
2) (husdyr) , k stoka, ivi
inventar
besette besatte, besatt V || * zauzimati || zauzeti
besette en stilling
zauzeti
poloaj
besiktig|e -etj-a V / || , / ||
* razgledad/razgledavati || razgledati, pregledati/
pregledavali || pregledati
besjttels|e -en * posjedovanje
ta noe i besittelse * prisvojiti
37
beskylde
neto
vare i besittelse av noe k
posjedovati neto
besjnnels|e -en , * prisebnost,
sabranost
tape besinnelsen * izgubiti prisutnost duha
beskadig|e -etj-a V || *
oteivati || otetiti
beskaffenhet -en , * osobina, stanje,
kakvoa
beskatning -en
1) (skattlegging) * oporezivanje
vare fritatt for beskatning * biti osloboen poreza
2) (jaktkvote) / * odobreni odstrel/ulov
beskjed -en , * poruka, obavijest
Jeg har ftt beskjed om det * Dobio sam obavijest tome
legge igjen beskjed til noen
* ostaviti poruku za nekoga
N vil jeg ha beskjed!
! * Sad elim uti emu se radi!
beskjeden -/, -due A * skroman
leve beskjedent * ivjeti
skromno
et beskjedent overskudd * skro
man vi ak
beskjedenhet -en * skromnost
.
falsk beskjedenhet kr lana
skromnost
beskjeftig|e -etj-a V
1) (sysselsette) || * zapoljavati || zaposliti
Fabrikken beskjeftiger 100 personer * Tvornica zapoljava sto
ljudi
2) beskjeftige seg med noe ce ,
ce k zanimati se neim, baviti se
nedm
vare beskjeftiget med noe ,
* biti zauzet neim, biti
zaokupljen n e d m
beskjeftigels|e -en * zaposlenje
vare uten beskjeftigelse *
bid bez zaposlenja
beskrive beskrev, beskrevet ||
* opisivati || opisati
Det kan ikke beskrives! To ce !
* To se ne moe opisati!
Forfatteren beskriver en reise * Pisac opisuje jedno putovanje
beskrivels|e -en
opis
gi en beskrivelse av noe k dati
opis neega
beskyld|e -te V || (
) , || (
) * optuivati || optuiti (nekoga za neto),
okrivljavati || okriviti (nekoga za neto)
De beskyldte ham for lyve cy ra
* Optuili su ga da lae
beskyldning
Han ble beskyldt for tyveri / je
* Optuen/okrivljen je za kradu
beskyldning -en * optuba
rette en beskyldning mot noen
, * iznijeti optubu protiv nekoga, optuiti nekoga
beskytt|e -etf-a || (
) * tititi || zatititi (nekoga od neega)
beskytte noen mot fare ||
* tititi || zatititi nekoga od
opasnosti
De var godt beskyttet mot vind cy
* Bili su dobro zatieni od
vjetra
beslag -et, pl. 1) (metall-) * okov
2) (konfiskering) , , > - zapljena, konfiskacija
Politiet tok beslag i tyvegodset je
/ *
Policija je konfiscirala/zaplijenila ukradene stvari
3) legge beslag p || * zauzimati II zauzeti
Dette arbeidet legger beslag p mye av min tid
nocao Mil -k Ovaj posao
mi oduzima mnogo vremena
beslaglegge -la, -lagt ,
II , || * konfiscirati, zapljenjivati || zaplijeniti
beslektet -e A , * srodan, blizak
beslektede sprk * srodni jezici
beslektede sjeler * srodne due
beslutning -en , * odluka, rjeenje
fatte en beslutning * donijeti
odluku
Han tok en rask beslutning je
Brzo je donio odluku
fastholde sin beslutning
ostati pri svojoj odluci
beslutningsdyktig -e A
koji ima pravo donijeti odluku
besluttje -et\-a V
^) (avgjore) || ,
II * odluivati || odluiti, rjeavati || rijeiti
Regjeringen har besluttet ... je
... * Vlada je odluila da ...
2) beslutte seg til (ce) || (ce)
*~odluivati-(se) II odludti (se)
Vi besluttet g hjem
38
bestikkelse
*best som det var * odjednom
bestand -en , , *
koliina, brojno stanje, inventar
husdyrbestanden k stoka
bestanden av trr k umska
sastojina
fiskebestanden
k
bogatsvo
ribom
ulvebestanden * broj vukova
bestandig /, k uvijek, stalno
for bestandig * zauvijek
bestefar -en, pl. -fedre * djed
besteforeldr|e pl. , baka
i djed
bestem|me -te V
1) (avgjore) || * odluivati
II odluiti
Jeg har bestemt meg for reise
* Odluio sam se otputovati
Han har bestemt alt je * On je
sve odluio
2) (fastsette) || , II * odreivati || odrediti, zakazivati
II zakazati
Motet ble bestemt til kl. 10 je
10 * Sastanak je zakazan za 10 sati
Tilbudet bestemmes av ettersprselen
k Potranja odreuje ponudu
bestemmels|e -en
1) (beslutning) * odluka
2) (lov-) , * odredba, propis
etter gjeldende bestemmelser npo * prema vaeim propisima
bestemmelsessted -et, pl. -er , o k odredite
bestemor -enf-a, pl. -mdre , (.) * baka
bestemt -e A
1) * od reden
/// bestemt tid k na odredeno
vrijeme
Jeg kan ikke si noe bestemt
* Nita odredeno ne mogu rei
bestemt artikkel (gram.) * odreeni lan
2) (besluttsom) k odluan
sette seg bestemt imot noe ce
* odluno se pj^tivitijremu
bestemmef^^oflnyraoCT k odlunost
opptre med bestemthet *
odluno postupati
bestevenn -en * najbolji prijatelj
bestialsk -e A , * bestijalan,
zvjerski
bestige besteg, besteget V / ce |[
ce * peti/penjati se || popeti se na
Vi besteg fjellet ce k Popeli
smo se na brdo
bestikk -et, pl. - k jedai pribor,
pribor za jelo
bestikke bestakk, bestukket V || , || * podmiivati II podmititi, potplaivati || potplatiti
bestikkels|e -en
bestille
1)
raito
ta imot bestikkelser * primiti
mi to
2) (det bestikke) * podmiivanje
bestikkelse av tjenestemenn * podmiivanje slubenika
bestil|le -te V
1) II , ||
naruivati || naruiti
Vi har bestilt varene *' Naruili smo robu
2) (reservere) * rezervirati
bestille flybilletter
* rezervirati/naruiti avionske karte
3) (avtale) || * zakazivati ||
zakazati
bestille time hos legen * zakazati/ugovoriti vrijeme kod lijenika
4) (gjre) k raditi
*Du skal f med meg bestille! ca
! * Imat e posla sa mnom!
bestilling -en
1) , * narudzba ; .
2) (reservering) * rezervacija
bordbestilling * reservacija
stola
bestjele bestjal, bestjlet V || , || k
II pokrasti, II okrasti
Han ble bestjlet for tusen kroner cy
k Ukrali su mu tisuu kruna
bestselger -en, pl. -e * bestseler
bestreb|e -et\-a seg ( ce )
k nastojati (da se neto uini)
bestrebelse -en , , * nastojanje, napor, trud
bestyrer -en, pl. -e -k upravitelj, ravnatelj
bestyrerinn|e -enj-a * upraviteljica, ravnteljica
bestvning -en * opraivanje
best bestod, besttt V
1) (av noe, i noe) ce ( , y
) * sastojati se (od neega, u neemu)
Leiligheten bestr av tre rom
Stan ima tri sobe
Luft bestr av oksygen og nitrogen ce ca * Zrak se sastoji od
kisika i duika
- Arbeidet-bestr i skrive p maskin _ y * Posao se sastojPu
tipkanju na pisaem stroju
2) (klare) || * || poioiti
best eksamen * p o l o i t i ispit
3) (eksistere) * postojati
*s lenge verden bestr je * dok
je svijeta i vijeka
besvarels|e -en ,
pismena zadaa, pismeni zadatak, pismeni rad
besvjm|e -te V ce || ce,
|| onesvjecivati se ||
onesvijestiti se, padati || pasti u nesvijest
besvr -et, pl. - , , * muka,
:
potekoa, tegoba
vre til besvar for noen *
39
betegnelse
biti nekome na teret
med stort besvar k uz veliki
napor
besynderlig -e A k udan i
bes?k -et, pl. - * posjet
g p besk til noen y *
ii u posjet nekome
vare p besok hos noen y
* biti u gostima kod nekoga
vrt besk i Jugoslavia
* na posjet Jugoslaviji
besk|e -te V || posjeivati
II posjet i ti
betagende A , * zanosan, zadivljujui
betal|e -te V
1) || k plaati || platiti
* Dette skal du f betale for! O B O ! Ovo e te skupo stajati!
* betale med samme mynt
* vratiti milo za drago
2) betale seg ce * isplatiti se
3) ta seg betalt for || *
naplaivati || naplatiti
betale av (p noe) ||
* otplaivati || otplatiti neto
betale inn || * uplaivati ||
uplatiti
betale inn en sum p konto
* uplatiti svotu na raun
betale ned || * otplaivati
II otplatiti
Jeg har betalt ned gjelden *
Otplatio sam dug
betale tilbake || * vraati ||
vratiti dug
betale ut || * isplaivati ||
isplatiti
betaling -enj-a
1) (det betale) * plaanje
kontant betaling y k plaanje u
gotovu
ta betalt for noe ||
-k naplaivati || naplatiti neto
De har tatt for hy betaling cy * Previe su naplatili
2) (lom) * plaa
betalingsbalanse -en * platna bi
lanca
betatt -e A k zanesen
bet|e -en (bot.) , pena -k cikla, repa
bet?gn|e -etj-a V
1) (angi) || k oznaavati ||
oznaiti
2) (bety) , * predstavljati,
znaiti
Dette betegner noe nytt O B O
* Ovo predstavlja neto novo
3) (beskrive) || *
karakterizirati || okarakterizirati
betegnende A , * karakteristian, osobit
betegnels|e -en , , * naziv, oznaka,
betegnende
ime
betegnende A * tipian
betenkelig -e A , * opasan, riskantan
betenkeligheter pl. , , o k nedoumica, dvoumljenje, oklijevanje
f betenkeligheter ce,
ce * predomiljati se, dvoumiti se
Jeg har ingen betenkeligheter ved gjre det He
ce k Ne ustruavam se
da to uradim
betenkning -en
1) (overveielse) , * razmiljanje, dvoumljenje
2) (rapport) * izvjetaj
betenkt -e A * zabrinut
betennelsje -en k upala
betent -e A , * upaljen, zagnojen
*en betent situasjon * nezdrava situacija
betingels|e -en * uvjet
p betingelse av at ... ... * pod
uvjetora da
uz uvjet da ...
betingelsesserning -en (gram.) /
* pogodbena reenica
betinget -e A
1) * uvjetan
en betinget dom
uvjetna presuda
2) (avhengig) * uvjetovan
vare betinget av noe *
biti uvjetovano neim
betjen|e -te V
1) (ekspedere) / || no, || * sluiti/posluivati II posluiti, usluivati || usluiti
2) (maskin) () * rukovati (neim)
betjening -en/-a
1) (personale) * posluga
2) (oppvartning) , * usluga,
posluivanje
3) (av maskin) () * rukovanje
(neim)
betjent -en
1)
slubenik
2) (politi-) , * policajac,
milicajac
betong -en * beton
"
betoning -/-a * naglasak
betrakt|e -etj-a V
1) (iaktta) * motriti, promatrati
2) (anse) * smatrati
Som larer betraktet er han flink Kao je
* Kao nastavnik je sposoban
betraktelig -e A , * znatan,
betraktning -en
1) , * obzir, razmatranje
ta i betraktning y * uzeti u obzir
komme i betraktning || y
k dolaziti || doi u obzir
Det er ute av betraktning He y *
Ne dolazi u obzir
i betraktning av c ,
40
beundre
beundrer
beundre utsikten ce * diviti se
pogledu
beundrer -en, pl. -e (.),
(.) * oboavatelj (m.), oboavalac (m.), oboavateljica ( f . )
beundring -enj-a * divljenje
vare full av beundring for noe
* biti pun divljenja prema neemu
beundringsverdig -e A * vrijedan
divljenja
Det er beundringsverdig To je * To
je za divljenje
bevandret A * upuen
vare vel bevandret i noe ,
* poznavati neto
dobro, biti dobro upoznat s neim
bevar|e -te V || /, jl * uvati || sauvati/ouvati, zadravati II zadrati
Parkene m bevares *
Treba sauvati parkove
bevare en hemmelighet -k sauvati tajnu
bevare fatningen k ostati priseban
Gud bevares! ! * Boe sauvaj!
beveg|e -etj-a V
1) bevege seg ce || ce * kretati
se II krenuti se
Hun beveger seg grasist ce
* Ona se graciozno kree
Jorden beveger seg i en bane rundt solen ce
OKO * Zemlja se okree oko Sunca
3) (gripe) II , || || dirnuti, ||
ganuti
Det beveget meg dypt je *
Duboko me je dirnulo
4) (f til) || * navoditi || navesti
Hun beveget ham til gjore det ra je
k Ona ga je navela da to uini
bevegelig -e A * pokretan
bevegelsje -en
1) , , * pokret, kretnja,
kretanje
sette i bevegelse y , *
staviti u pokret, pokrenuti
vare i bevegelse y * biti u pokretu
_ sette seg i bevegelse __, *_ pokrenuti
se
Toget satte seg i bevegelse je * Vlak
je krenuo^
* sette himmel og jord i bevegelse
prevrnuti nebo i zemlju
2) (strmning) * pokret
en politisk bevegelse * politiki
pokret
arbeiderbevegelsen * radniki
pokret
3) (sinnsbevegelse) , * uzbu. enje, tronutost
Stemmen skalv av bevegelse je
* Glas je drhtao od uzbudenja
Det satte sinnene i bevegelse To je -
41
bevitnelse
* To je uzbudilo duhove
bevegelseshemmet -e A * hendikepiran
bever -en, pl. -e (zool.) k dabar
bevertning -en * jelo
en lett bevertning * zakuska
bevilgle -etj-a V , ||
() * dotirati, dodjeljivat || dodijeliti (sredstva)
bevilgning -en , * dotacija, dodjela sredstava
bevilling -en , (
) * odobrenje, dozvola (za voenje nekog
posla)
skjenkebevilling
* dozvola za toenje alkoholnih pia
bevinget A * krilat
bevinget ord * krilatica
bevjs -et, pl. -j-er
1) * dokaz
fore bevis for noe
iznijeti dokaze za neto
fellende bevis * odluujui
dokaz
Saken ble henlagt pgrunn av bevisets stilling je Predmet je zakljuen zbog nedostatka dokaza
2) (tegn) * znak
som et bevis p vr takknemlighet y
* u znak nae zahvalnosti
3) (bevitnelse) * potvrda . . .
bevisbyrd|e -en * obveza/obaveza dokazivanja
bev|s|e -te V || k dokazivati ||
dokazati
bevisfrsel -en, pl. -sier ,
dokazni postupak, izlaganje dokaznog materijala
bevismaterial|e -et, pl. -er *
dokazni raaterijal
bevisst -e A
:
1) ~ svjestan
vare seg bevisst noe
biti
svjestan neega
2) (med vilje) * namjeran
en bevisst fornarmelse * namjerna uvreda
be\\sstgfarejj[jorde, -gjort V || , II initi j|Tiiniti svjesnim, ||
osvijestiti
bevjssthet -en * svijest
vare ved bevissthet * biti pri
svijesti
miste bevisstheten * izgubiti svi
jest
komme til bevissthet * doi k
svijesti
bevisstls -/, -e A , ,
* onesvijeen, besyjestan
bevisstlshet -en , nesvjestica,
nesvijest
bevitnels|e -en , * potvrda,
svjedodba
bevokte
bevokt|e -etj-a V uvati
Fengslet er strengt bevoktet je
* Zatvor je strogo uvan
bevpnet -e A * naoruian, oboruian
tungt bevpnede styrker
* teko naoruane snage
* vre bevpnet til tennene
42
billett
43
bivirkning
bistand -en * pomo
ske juridisk bistand *
traiti pravnu pomo
bit -en
1) (stykke) , , * komadi, dio
Fienden erobret landet bit for bit je
no * Neprijatelj je osvajao zemlju dio po dio
Koppen gikk i tusen biter ce y na * alica se razbila u koraadie
bite bet/beit, bitt V
1) II
gristi || ugristi
Fisken biter k Riba grize
bite negler k gristi nokte
* Vi fikk noe bite i * Dobili smo neto da pregrizemo
* bite fra seg ce * braniti se
* bite i gresset || k gubiti ||
izgubiti
*d bite i seg noe k progutati
neto
*Han bet p det je k Zagrizao je
* bite sinnet i seg k progutati bijes
* bite noen av k prekinuti ne
koga
* bite merke i noe k zapaziti
ne to
*Ingenting biter p ham ra
* Nita ga ne moe izbaciti iz
takta
*Det er bitende kaldt * Mraz ujeda
*bitende ironi * zagriljiva
ironija
2) (stikke) || * ujedati || ujesti, ||
ugristi
Han ble bitt av en orm ra je *
Ugrizla ga je zmija
bitt -et, pl.
1) , * ujed, ugriz
hundebitt nea * ugriz psa
2) (merke) * rana od ugriza
3) overbitt * isturena
gornja eljust
underbitt
isturena donja
eljust
bitte ADV : bitte liten , * siuan,
sitan
bitte sm hus * .malene kudce
hitterst, bitre A
1) (om smak) * gorak
en bitter medisin * gorak lijek
2) (skuffet) , , * ogoren, ozlojeen, jedak
3) (uforsonlig) , ., * ogoren,
ljut, uan
bitre fiender * ljuti neprijatelji
Det er bittert mtte gjre det
* Teko mi pada to to
moram uiniti
bitterhet -en , , *
ogorenost, ozlojeenost
bivirkning -en uzgredna sljedica
bjeffe
bjeff]e -et/-a V , * lajati
bjelk|e -en , * greda, balvan
bjell|e -en/-a * zvonce
* henge bjeller p katten o
pen * zakvaiti maki zvono o rep
bjerk -en{-a = bjerk (bot.) (Betitla odoraia)
* breza
bjrn -en (zool.) * medvjed
bjrnebr -et, pl. - (bot.) (Rubusfruticosus)
kupina
bjrnetjeneste -en * medvjea usluga
gjore noen en bjrnetjeneste
* uiniti nekome medvjeu uslugu
bla -de V , || *
Iistati, prelistavati || prelistati
Han bladde gjennom boka je *
Prelistao je knjigu
blad -et, pl. -l-er
1) (lov) (. ) * list (pl. uce)
Bladene faller * Lice pada
* ta bladet fra munnen ~k
' rei svoje miljenje
2) (ark) () * list (papira)
Boka har mange lose blader
* U knjizi ima mnogo nepovezanih Iistova
* spille fra bladet no * svirati
po notama
3) (avis) , (.) * list, novine (pl.)
ukeblad .* tjednik
4 e
)J SS) , ce;
nivblad
sagblad * lisf pile
- ^ | ^ * 1 * lopata vesla
bladla^pWf^Yzoo/J -k lisna u, uenak
bladls -/. -e A * bez lica
blaffen: gi blaffen i noe * ne
^raariti^za^neto
Det gir jeg blaffen i! !
je! * Ba me briga! Fuka mi se!
blakk blakt, -e A 1 "" , "
^
1) (pengelens) , " * bez novca,
vorc
Jeg er helt blakk *
Nemam ni prebijene pare
2j__(om Jiestj-wytiKacT, --(-)
ukast, kulasast (o konju)
blandje -et(-a V
1) (rore sammen) || // k mijeati || pomijeati/promijeati/
smijeati
blande saft og vann *
pomijeati sok i vodu
blande kort k promijeati
karte
Han blander sprkene * Mijea j e zike
blande gift kr smijeati otrov
2) blande seg med ce || ce ca
+ mijeati se || izmijeati se s
Han blandet seg med tilskuerne ce
44
blankett
45
blant
PREP
1) (p et sted) () * meu (neim)
Han sitter blant vennene
* Sjedi medu prijateljima
vre ute blant folk ce *
kretati se medu ljudima
2) (til et sted) () * medu ( n e t o )
komme ut blant folk * izlaziti medu ljude
blaut A - blt
blazer [bleser] -en * sako
blei -en , * tipina, tip
Fy for en blei! ! * Odvratan tip!
bleije -enj-a * pelena
skifte bleier p en baby *
mijenjati bebi pelene
bleik -t, -e=blek A k blijed
bli blek || , || * || poblijedjeti, (I problijedjeti
Han ble blek av skrekk je
Problijedio je od straha
vare blek som et laken *
biti blijed kao krpa
Fotballaget leverte en bleik innsats
je k Nogometna momad je slabo
igrala
*Han er bleik om nebbet Tpecy ce * Tresu
blant
mu
se g a c e
b l e k k -et * t i n ta
blid
46
blidgjre
blodskam
blinke -etj-a V , || k
svjetlucati, blijeskati || bljesnuti
Fyrtrnet blinker * Svjetionik
blijeska
Stjernene blinker / k
Zvijezde svjetiucaju/trepere
blitz [blits] -en k blic, fle
blod -et k krv .
. gi blod k davati krv
De sloss 's blodet rant cy ce je
k Tako su se tukli da je lila krv
* f blod p tann ce * odueviti se za neto
* skapejsette vondt blod * posijati zlu krv
* sl kaldt vann i blodet p noen * rashladiti nekoga
*Det har gtt ham i blodet To je y k To
mu je u krvi
* tilfore friskt blod k unijeti
svjeu krv
*Blod er tykkere enn vann * Krv
nije voda
* myrde noen med kaldt blod
* hJadnokrvno ubiti nekoga
*Bloderkom i kok ce * Uzburkala
se krv
blodbad -et.pl. - , krvoprolie,
pokolj
blodbank -en k banka'krvi
blodfattig -e A , k slabokrvan,
anemi an
blodforgiftning -en * trovanje krvi
blodgiver -en, pl. -e * davalac krvi
blodhevn -en * krvna osveta
blodig -e A k krvav
*Det er blodig alvor To je * To je
krvava zbilja *blodig urett k krvava nepravda
*Han lar blodig feil * On gadno
grijeSi
blodigl|e -en (zool.) (Hirudo medicinalis)
* pijavica
blodkar -et, pl. - * krvni sud
blodlegem|e -et, pl. -er , ,
krvno zrnce, krvno tjelece, krvna
stanica
Wp_dmangeljien.MaiiOKpBHocT * slabokrvnost
blodomlp -et, pl. - , *
krvotok, krvni optok, cirkulacija krvi
blodoverfring -enj-a * transfuzija krvi
blodpropp -en (med.) ,
- tromboza, zacpljenje krvnih ila
blodprosent -en *
postotak crvenih krvnih zrnaca
bIodprv|e -enj-a
1) k analiza krvi
2) (resultatet) * krvna slika
blodpls|e -enj-a * krvavica
blodsenkning -en (med.) k sedimentacija
*
blodskam -men , , po-
blodskutt
* rodoskvrnue
blodskutt -e A , * zakrvavljen
med blodskutte yne *
zakrvavljenih oiju
blodtap -et * gubitak krvi
blodtrykk -et * krvni tlak
blodtyp|e -en * krvna grupa
blodtrstig
-e
A
,
*
krvoedan, krvoloan
blodr|e -en/-a * krvna ila
blokk -en
1) (bolig-) * starabena zgrada
hoyblokk * soliter
2) (skrive-) ( ) * blok (za pisanje)
notisblokk biljenica, teka
tegneblokk * blok za crtanje
3) steinblokk * kameni blok
4) (politisk) , * blok, savez
stblokken * Istoni blok
5) (olje-) ce - podruje gdje se trai nafta
blokkerje -te V * blokirati
blokkflyte -enj-a - * blok-fiauta
blomkl -en (bot.) * cvjetaa, karfiola
blomst -en
1) * cvijet
plukke blomster * brati cvijee
2) (blomstring) * cyat
Epletrrne str i blomst cy y * Jabuke su u cvatu
sl ut i full blomst ce ||
ce * rascvjetavati se || rascyjetati se
blomsterbukett -en * buket/kita cvijea
blomsterhandel -en, pl. -dier , *
cvjearnica, cvjearna
blon^tejnn)^,.-e^/-a * lonac za cvijee
4
'
II * cvjetati
47
bl
blus|e -- * bluza
blussje -etj-a V: blusse opp || *
buktati II buknuti
bly -et k olovo
*tung som bly k teak kao olovo
blyant -en * olovka
skrive med blyant * pisati
olovkom
blyantspisser -en, pl. -e k iljilo za
olovke
blyforgiftning -en * trovanje
olovom
blyg
-e A , -k stidljiv, srameljiv
blyghet -en , * stidljivost.
srameljivost
blr|e -enj-a
1) (urin-) () * (mokrani)
mjehur
2) (blemme) * mjehuri, plik
3) (overlegen person) ,
naduvenko, naduta osoba
Han er en hoven blre! je ! *
On je naduvena tikva!
blrekatarr -en (med.)
* upala mokranog mjehura
blretang -en (bot.) (Fucus vesiculosus)
* atlantski brai
bl -dde V * krvariti
Han blr neseblod Oa * On krvari
iz nosa
blder -en. pl. -e * hemofilicar
bldersykdom -men (med.) * hemofilija
bldning -en k krvarenje
blff -en , ,
blef, obmana,
prijevara
il * ^ ^
blff|e -et/-a V , || Epletrrne blomstrer * Jabuke
* blefirati, obmanjivati || obmanuti
cvjetaju
blt -/, -e A = blaut
Kulturlivet blomstrer *
1) (myk) * mek
Kulturai ivot cvjeta
* bli blot om hjertet \\ ce * || raznjeiti
blomstret -e A , ca * cvjetse
ni, s cyjetnim arama
2) (skjor) k aknut
blomstring -enj-a , * cvat, cvatnja,
*Han er blt p pra (fam.) y
cvjetanje
* Ima slamu u glavi
blond -/, -e A
3) (vt) (oftest blaut) k mokar
/-.(-) jfc. plav jjojcosi)
legge ty i blt , * namoiti rublje
Hun har blondt hr i k r D n a
* legge hoder i blt -*-munuti
ima plavu kosu
glavom
2) (lyshret) * plavokos
Han er blaut p beina cy * Mokre
en blond kvinne k plavua
su mu noge
blondin|e -enj-a * plavua
4) (veik) * slab
bluferdig -e A * stidljiv, srameljiv
Han er for blotjblaut til protestere je
blund -en * drijeme
* Suvie je slab da bi
ta en blund || * || dremnuti
protestirao
blunder -en, pl. -e * gruba greka
bltdyr -et, pl. - (zool.) (Mollusca)
meblunkje -etj-a V || k treptati ||
kuac
trepnuti
bltkakfe -aj-en () , ca *
blunke med ynene k treptati
(krem) torta, torta s kremom
oima
bl -it A
* gjre noe uten blunke 1) , * plav, modar
* uiniti nes to ne trepnuvi okom
Han har bl yne * Ima plave oi
blbr
hoyt oppe i det bl y /
* Visoko u plavetnilu
*Det er helt ut i det bl To Na
vrbi svirala
*Det skal du bli bl for! ce ! *
Moe se slikati!
2) (etter slag) modar
et bltt merke * modrica
et bltt oye , *
modrica oko oka, masnica na oku
*Hun slo seg s hun ble gul og bl ce
je y * Tako se udarila da je
sva u modricama
Han hostet s han ble bl i ansiktet je
y * Od kalja je sav poplavio
u licu
blbr -et.pl. - (bot.) (Vaccinium myrtillus) * borovnica
* Dette er bare blbr To cy . To
je * To su trice i kuine
blklokk|e -enj-a (bot.) (Campanula rotundifolia)
, * zvoni
blhval -en (zool.) (Baaenoptera musculus)
* plavetni kit
blmeis -en (zool.) (Parus caeruleus) * plavetna sjenica
blpapir -et, pl. - -namip * indigo-papir
bls|e -te V
1) (om vind) * puhati
Det blser * Pue yjetar
Det blser opp til storm * Dolazi
oluja
*Han forstod hvilken kant vinden blste fra je c * Shvatio je s
koje strane pue yjetar
2) (ifloyte od.) (y /), * svirati (puhanjem), puhati, zvidati
Dommeren blser ifloyta * Sudac
svidi/fuka
*Det blser vi en lang marsj i
* Bai nas briga za to
* Vel blst! ! * Odlino!
blse av
1) zvi_ . ^ ^ ^ ^ | ^ utakmice
^'^^^^^
je
/
itpaj - Sudac je odzvidao/
oznaio kraj-utakmice
2) (ikke bry seg om) * ne mariti
Han bare blste av det jeg sa je
ic Samo je odmahivao rukom na to sto sam govorio
blse i (gi blaffen i) * ne mariti
Det blser jeg i! ! ce! *
Ba me briga! Fuka mi se!
blse bort || * || otpuhnuti
Papiret blste bort je
Vjetar je otpuhnuo papir
blse ned || () || sruiti puhanjem
Et tre ble blst ned av vinden je
* Vjetar je oborio drvo
blse ut || || ugasiti puhanjem
48
bokbinder
blse ut et lys * ugasiti svijeu
blskjell -et, pl. - (zool.) (Mytilus edulis) ,
* dagnja, muula
blveis -en (bot.) (Anemone hepatica) ,
, / - trenka, krstati kopitnjak, plava sasa/umarica
* f en blveis * dobiti
modricu oko oka
blyd -e A
1) * plavook
2) (naiv) , ic nai van, lakovjeran
1
bo -et, pl. - , * imovina, batina
gjre opp et bo * vriti
podjelu imovine
ddsbo ic zaostavtina
sette bo * osnovati dom
2
bo -dde V
1) (om geografisk omrde) k ivjeti
Vi bor i Norge y * ivimo
u Norvekoj
Han bor i Oslo y * ivi u Oslu
2) (om leilighet) , * stanovati,
ivjeti
Han bor i frste etasje y *
Stanuje u prizemlju
skaffe seg et sted bo * nai stan
3) (ta inn) || k odsjedati || odsjesti
Vi bor p Grand hotell y
k Odsjeli smo u hotelu Grand
4) *Jeg vet ikke hva som bor i ham He
ce y > * Ne znam to se sve krije
u njemu
bobl|e' -enj-a , k mjehur
spebobler / * mjehuri od sapunice
2
bobl|e -etj-a V . k isputati
mjehurice
bobIejakk|e -enj-a j a r a a * jakna
napunjena vatom
bod -en
1) (lagerrom) k ostava
matbod , * smonica, ostava
kjellerbod y * smonica u
podrumu
loftsbod^ ___ * smonica u pot~~ kfovlju
2) (uthus) * upa
3) (kiosk) * kiosk
plsebod kiosk za
prodaju hrenovki
bohem -en * bohem
boikott -en * bojkot
handelsboikott "k trogovinski
bojkot
boikott|e -etj-a V k bojkotirati
bok -enj-a, pl. bker * knjiga
Det str i boka at... y ... k Pie
u knjizi da ...
fore boker * voditi knjige
skrivebok k biljenica, teka
bokbinder
-en,
pl.
-e
"
*
bokfink
knjigovezniar, knjigovea
bokfink -en (zool.) (Fringilla coelebs) * zeba
bokfring -enl-a * knjigovodstvo
bokhandel -en, pl. -dier * knjiara
bokhandler -en, pl. -e * knjiar
bokholderi -et. pl. - ,
k raunovodstvo, knjigovodstvo
bokhyll|e -enj-a , * regal,
polica za knjige
bokkl -et * jako crno pivo
boklig -e. A * knjiki
bokml -et , (. nynorsk) knjiski jezik, jedan od
dva norveka knjievna jezika nastao razvojem od
danskog (upor. nynorsk)
bokorm -en (.) * knjiski moljac
boks -en
1) (dse) () * (metalna) kutija
blikkboks * limenka
hermetikkboks k konzerva
2) (bank-) (y ) * sef (u banci)
3) (post-) / -A- potanski pretinac
4) (oppbevarings-)
*
garderobni pretinac
5) (telefon-) / *
telefonska govornica/kabina
6) (vitne-) (y ) * mjesto
za syjedoka (u sudnici)
boksamling -enj-a k zbirka knjiga
boks|e -etj-a V * boksati
boksehansker pl. * rukavice za
boks
boksekamp -en - * boks-me
bokser -en, pl. -e * boksa
bokstav -en * slovo
skrive med store bokstaver pisati velikim slo vima
* dmme etter lovens bokstav no
* suditi po slovu zakona
bokstavelig -e A , * doslovan,
bukvalan
*bokstavelig talt y , ,
doslovno, doslovce, bukvalno
bokspner -en, pl. -e * otvara
za konzerve
boktrykker -en, pl, -e , - - J t tipograf, tiskar
bolig -en , k stan, kua
enebolig , * obiteljska kua,
vila
tomannsbolig ca * kua sa dva
stana
boligbyggelag -et, pl. - k stambena zadruga
boligbygging -enj-a * stambena
izgradnja
boligformidling -en *
stambeno posrednitvo
boligkontor -et. pl. -j-er , * stambeni ured,
opinska sluba za stambena pitanja
bondegrd
49
bondsk
poljoprivredni posjed, majur
bondsk -e A , * seljaki
bon|e -et\-a\-le V || * polirati
II ispolirati
bonevoks -en * latilo za pod
bonus -en , k premija,
dopunska nagrada
bopel -en k prebivalite
vre uten fast bopel * nemati stalno prebivalite
bor -et, pl. - , svrdlo
1
bord [brd] -en (kant) , , k porub, obrub
2
bord [bor] -et, pl. CTO * stol
sette seg til bords * sjesti za stol
sitte til bords * sjedjeti za
stolom
dekke bordet k postaviti stol
ta av bordet * raspremiti stol
ved enden av bordet y * u dnu stola
verst ved bordet y * na proelju
ha noen til bords k sjedjeti uz
nekoga
* drikke noen under bordet (
) - opiti nekoga (tako da padne
pod stol)
* betale under bordet * platiti ispod stola
* gjore rent bord
odnijeti niz uzastopnih pobjeda
* sl i bordet o ; (~.)
tresnuti pjesnicom stol;
(fig.) zauzeti odluan stav
* legge kortene p bordet * ^ riti karte
* g til dekket bord * doi na
gotovo
2) (planke) * daska
golvbord () daska za
(brodski) pod
3) (om skip) om bord k na brodu
g om bord ce k ukrcati se na
brod
falle over bord y (ca ) * pati
u more (s broda)
g fra borde ce kr iskrcati se
bordduk -en , *~stolnjak
bord|e -etj-a V || ce * || ukrcati
se na brod
Skipet ble bordet av politiet ce
k Policija se ukrcala na brod
bordell -etj-en , * bordel, javna
kua
bordskikk -en * ponaanje za
stolom
bordtennis -en * stolni tenis
bordvin -en * stolno vino
bor|e -etj-a V
1) II k buiti || probuiti
bore hull * probuiti rupu
bore etter olje () *
traiti naftu (buenjem)
50
borte
2) (stikke) || * zarivati || zariti
bore kniven i hjertet p noen
y + zariti nekome no u srce
boremaskin -en 'r builica
boreplattform -en -
platforma za buenje nafte
borehull -et, pl. - rupa
nastala buenjem
borettslag -et, pl. - * stambena
zadmga
borg -en ic tvrdava
borger -en, pl. -e k gradanin
borgerkrig -en k gradanski rat
borgerlig -e A k gradanski
borgerlig vielse > ( ) * graansko vjenanje (kod matiara)
borgerlige partier * graanske
stranke
borgermester -en, pl.'-e k gradonaelnik
borgerskap -et , graanstvo, buruazija
borr|e -en (bot.) (Arctium tomentosum) *
iak
bort ADV
1) (vekk) k dalje
Bort med deg! ce! ce! * Makni se!
Gubi se!
reise bort * otputovati
g seg bort k zalutati
leie bort || * izdavati || izdati
gi bort noe || (
) *- poklanjati || pokloniti (neto nekome)
se bort fra noe y * ne uzimati
u obzir
2) (henimot) , (), () k,
ka (neemu), prema (neemu)
g bort til noen * prii nekome
Kan du komme bort til oss i kveld?
? Moe li doi veeras
k nama?
borte ADV
1) (vekk) , * na drugom mjestu, odsutno
borteboerstipend
vio tako neto
borteboerstipend -et, pl. -
* stipendija za
trokove kolovanja izvan prebivalita
bortenfor PREP (), () *
iza (neega), dalje od (neega)
Jernbanestasjonen ligger bortenfor busstasjonen
ce
* Kolodvor se nalazi iza autobusne stanice
bortfall|e -t V || , ||
y * otpadati || otpasti, ne dolaziti ||
doi u obzir
Forslaget bortfaller * Prijedlog
otpada
bortekamp -en * utakmi na tudem terenu
bortforklare -te V || ,
() ir poricati || pored, opravdati
(objanjenjem)
Vi har gjort en feil, det kan vi ikke bortforklare
CMO grijeili smo i to ne moemo pored
bortfrje -te V || , *
otiraati || oteti, kidnapirati
bortgang -en , * preminue, smrt
borti ADV
1) (i kontakt med) y c () * u dodir
s (nedm)
sneie borti noe ce o * oeati se
o neto
komme borti noe ,
ce * dodirnuti neto, zakvaiti se za
neto
Han har vrt borti nesten alt je y
* On je probao skoro
sve
2) (i, p) / * tamo u/na
Han er borti skogen je y * On je
tamo u urai
bortimot ADV (nesten) , * skoro
Han er bortimot ti r eldre enn henne je
* On je skoro deset
godina stariji od nje
bortover ADV * du .
Hun gikk bortover fortauet je
( ce) * Hodala je plonikom (udalja__yjy u d j | e )
Han lop bortover gata * T r a o "
je ulicom
Ballen trillet bortover ce *
Lopta se otkotrljala
bortover mot () * prema (neemu)
bortreist -e A , -* na putu, odsutan
Han er bortreist Ha je * Na putu je
bortsett ADV: bortsett fra (), (), * osim (neega), izuzevi
Alle kom, bortsett fra ham cy
* Svi su doli osim njega
bortsett fra at... ... * osim to ...
bortskjemt -e A * razmaen
bortvis|e -te V || , ||
, || * isterivati |j
51
brakkvann
isterati, oterivati || oterati, izbacivati || izbaciti
Demonstrantene ble bortvist fra motet cy ca * Demonstran
te su izbacili sa sastanka
bosette -satte, -satt seg ce || ce, ce || ce * nastanjivati
se II nastaniti se, naseljavati se || naseliti se
Han er bosatt i Oslo y * ivi u Oslu
bosetting -enj-a * naseljavanje
Bosnia (geogr.) * Bosna
bosnier -en.pl. -e (.), (.) * Bosanac (m.), Bosanka (f.)
bosnisk -e A * bosanski
1
boss -et (soppel) (.) * smee, otpaci (pl.)
2
boss -en (sjef) , k ef, gazda
Bosporus (geogr.) * Bospor
bosted -et, pl. -er , ,
mjesto stanovanja, mjesto boravka,
boravite
bostedsadresse -enj-a k boravina adresa
bostedskommune -en y
k opina u kojoj netko boravi
bosttt|e -en * ekonomska pomo za stanarinu
bot -en pl. bter
1) (mulkt) , * globa, novana kazna
*
Han fikk 200 kr i bot je ca 200 *
Kanjen je sa 200 kruna
2) (forbedring) k popravak
*Han lovet bot og bedring je ce
* Obecao je da e se popraviti
* rde bot p noe * popraviti
neto
3) (lapp) * zakrpa
botanikk -en k botanika
botaniker -en, pl. -e k botaniar
bra' ADJ
1) (god) * dobar
en bra kar * vrijedan momak
2) (frisk) * zdrav
bli bra igjen * ozdraviti
2
bra AD V * dobro
Han har dt-bra je * Dobro mu je
Hvordan gr det? - Takk, bare bra ? , Kako si? - Hvala, dobro
sam
__
.
JeYfoleT^u7glkIe~ri7tig bra He ce
* Ne osjecam se b a i najbolje
Ha det bra! ! >! * Zdravo! Do
videnja!
brak -et, pl. - * trijesak
brak|e -etj-aj-te V || , ||
* treskati || tresnuti, grmjcti || zagrmjeti
Det braker i isen k Led puca
*N braker det ls! ( )! * Sad podnje!
brakk A , * neobraen
Jorda ligger brakk Zemlja
je neobraena
brakk|e -enj-a * baraka
brakkvann -et ,
brandy
* slankasta voda, meavina slatke i
slane vode
brandy [brndi] -en , * brendi, vinjak
brann -en , * poar, vatra
Det brot ut brann je * Izbio je
poar
Huset str i brann * Kua gori
Brann! ! ! * Poar! Vatra!
slukke en brann * ugasiti vatru
brannalarm -en * poarna uzbuna
brannbil *en (.) * vatrogasna
kola (pl.)
brannbombje -enj-a * zapaljiva
bomba
brannfar|e -en * opasnost od
poara
brannfarlig -e A * zapaljiv
Dette buset er svrt brannfarlig * U ovoj kui postoji
opasnost od poara
brannforsikring -en * osiguranje od poara
brannmann -en, pl. menn * vatrogasac
brannskad|e -en * teta nanijeta poarom
brannslukningsapparat -et, pl. -j-er
* aparat za gaenje poara
brannstasjon -en * vatrogasna
stanica
brannstig|e -en (.) * poarne Ijestve (pl.)
brannsr -et, pl. - , * opekotina,
opeklina
branntau -et, pl. - y ue za sputanje u sluaju poara
brannvesen -et * vatrogasna
sluba
bransjle -en () , * (privredna) grana, struka
tekstilbransjen kr tekstilna grana
Brasil (geogr.) * BrazH
brasilianer -en, pl. -e (.), (.)
* Brazilijanac (m.), Brazilijanka (f.)
bratsj -en (mus.) , * viola, bra
bratt -e A * strm
en bratt bakke * strmina
brautende A ce * koji se mnogo
.
bravo INT. * bravo
bre' -en (isbre) , , k ledenjak,
gleer
2
bre -ddej-dte V
1) (spre) II , ||
* iriti || proiriti, prostirati || prostrti
Ryktet har bredt seg ce * Proirio
se glas
2) (dekke over) || * kriti || pokriti
bre over et barn * pokriti dijete
bre over seg et teppe ce -k
pokriti se dekom
bred -t, -e = brei A * irok
en bred vei kr irok put
Boka gir en bred innfring i emnet
52
brekkbnner
brekkjern
brekkjern -et, pl. - * poluga (za obijanje)
brekkmiddel -et, pl. -/-dier
-k sredstvo za povraanje
brekning -en , * povraanje,
bljuvanje
f brekninger
povraati
brems -en (200I.) (Oestridae) , * trk,
trkalj
brems|e' -- * konica
Bilen har drlige bremser * Auto ima loe konice
2
brems|e -etj-a V || * koiti || zakoiti
Myndighetene prover bremse (p) inflasjonen
* Vlasti pokuavaju usporiti rast inflacije
bremsespor pl. ~k tragovi koenja
brennbar -t, -e A
1) (antennelig) * zapaljiv
2) (omtlig) * kakljiv
et brennbart tema * kakljiva
tema
brenne' brant, brent V (intrans.) * gorjeti
Huset brenner * Kua gori
Det brenner i ovnen y * Gori u pei
R ved brenner ikke * Mokro
drvo ne gori
* brenne av begjr / *
gorjeti od udnje/poude
* tampen brenner , (y ) toplo, vrue (u igri skrivaa)
* Jorden brenner under ham
* Gori mu pod petama
brenne ned/opp || , ||
* izgarati j| izgorjeti, sagorjevati || sagorjeti
Veden er brent opp cy * Drva su
izgorjela
Huset brant ned til grunnen je
* Kua je izgorjela do temelja
Lyset er brent ned je * Svijeca
je dogorjela
brenne ut j| , ||
* dogorijevati || dogorjeti, pregorijevati
II pregorjeti
Ilden er brent ut je kr Vatra je
dogorjela
brenne inne
1) || y * izgarati ||
izgorjeti u poaru
Hele familien brant inne je y * Cijela obitelj je, nastradala
u poaru
2) * brenne inne med noe
* imati neto vano
neiskazano ili neuinjeno
Butikken brant inne med varene je
* Prodavaonica je puna
neprodane robe
Han brant inne med bemerkningen je y
Gorio je u
sebi od elje da kae svoju primjedbif
brenne etter/for (noe) * izgarati
53
brensel
za neto
*Han brenner for denne saken
* On izgara za tu stvar
*Han brenner etter gjre det >
G o r i od elje da to uini
2
bren|ne -te V (trans.)
1) (sette fyr p) / || *
paliti/spaljivati || spaliti
brenne et brev k spaliti pisrao
brenne bl k paliti vatra
De brente ned huset cy k Spalili su
kuu
* brenne alle broer bak seg
* spaliti sve mostove za sobom
brenne hull i || * progorijevati || progorjeti
Han brente hull i skjorten med sigaretten
je * Progorio je koulju cigaretom
brenne opp || , ||
, || * spaljivati ||
spaliti, izgorijevati || izgorjeti, sagorijevati || sagorjeti
Vi har brent opp mye ved
Pogorjeli smo mnogo drva
brenne av et skudd ||
* opaljivati || opaliti metak
2) (svi) II , || ,
II * pei || opei, ei || oei, opaljivati
II opaliti
Sola brenner / * Sunce pee/ee
Han ble brent av sola ra je . peo je k Opalilo ga je sunce. Izgorio je
od sunca
brenne seg^p fingeren k opei prst
Jeg brente meg p brennesle / ce
* Opekao/oegao sam se na koprivu
3) (om mat) || * pregori
jevati II pregorjeti
Brdet ble brent je nperopeo * Kruh je
pregorio
Middagen ble brent je * Ruak je
zagorio
4) brenne brennevin || * pei
II ispei rakiju
Han brenner hjemme * Pee
domau rakiju
5) brenne kaffe || *
^ratinnpr^u^kavu
brenneslje -enj-a (bot.) (Urtica dioica) *
kopriva
brennevin -et , * rakija, estoko pie
brenning -en
1) (det brenne) * peenje
2) (brottsj) (o ), y ( ) * razbijanje valova (
grebene), udaranje mora (o obalu)
brennpunkt -et , , * arite,
fokus
brennstoff -et * gorivo
flytende brennstoff * tekue gorivo
brensel -et , k ogrjev,
brett
54
brudd
ogrjevni materijal
2) (mangel) , , * mana,
1
brett -et pl. defekt, nedostatak
briste brast, bristet/brustet V || /1) (plate) , * daska, tabl
, II k pucati || pud/puknuti,
sjakkbrett / * ahovnica,
prskati II prsnuti
ahovska ploa
2) (serverings-) * pladanj
Isen brister * Led puca
Hpet brast je k Nada je propala
*p ett brett , * zajedno, sve
*Det fr briste eller bare *
skupa
2
Kud puklo da puklo
brett -en (fold) , * prijevoj, nabor
briste i grt y k briznuti u pla
* legge brett p noe *
Det brast ut av ham To je
pridavati vanost neemu
> To je naprosto izletjelo iz njega
brett|e -etj-a V j| , || britje -en (.), (.) * Britanac
* savijati || saviti, zavrtati || zavrnuti
(ra.), Britanka (f.)
Brett opp buksene! ! * Zadigni
hlae! Zavrni nogavice!
britisk -e A k britanski
brev -et, pl. - * pismo
De britiske oyer k Britanski
sende brev , ce
otoci
poslati pismo, javiti se pismom
bro -enj-a = bru -a
skrive brev til noen *
1) M o e r , * m o s t
pisati nekome pismo
* sl bro over || *
brevkurs -et, pl. - icypc * dopisni teaj
premoivati || premostiti
brev- og beseksforbud -et (jur.) * bryte alle broer * poruiti sve mostove za sobom
- zabrana dopisivanja i posjeta
brevskolte -en * dopisna kola
2) (tann-) k zubna proteza
breweksl|e -etj-a V ce * dopisivati se
brodd -en
bridg|e [bridsj]/ -en * brid
1) (hos bier og fig.) * alac, aoka
brigad|e -en (mil.) * brigada
* ta brodden av noe ,
briljant -e A , k sjajan, blistav
iupati aoku, ublaiti neto
briljerje -te V , * briljirati,
2) (is-) (
biti sjajan
) * kukica za hodanje ledu (da se ne
briller pl. * oale, naoale
oklizne)
Han bruker briller * Nosi naoale
broderje -te V || () k vesti ||
brilleslangle -en (zool.) , * kobra,
izvesti (izvezem)
naoarka
brodere en duk *
bringle1 -a(-en (.), (.) k prsa (pl.),
izvesti are na stolnjaku
grudi (pl.)
broderi -et, pl. -er , * vez, vezenje
2
bringe brakte brakt V
broderlig -e A * bratski
1) , II k nositi, donositi
dele broderlig * podijeliti
II donijeti
bratski
bringe ulykke * donositi
broiler [brjler] -en, pl. -e ,
nesreu
* brojler, pile ze peenje
2) (med kjorety) || * dovoziti
broket -e A , * aren, arolik
II dovesti
en broket forsamling k arolik skup
Forretningen bringer varene til dora
brokk -en (med.) k kila, bruh, hernija
k Prodavaonica donosi robu
brokkoli [brkli] -en (bot.) (.),
k.ui
* prokulica
3) (fig-) II , j| brolegning -en * kaldrma
/
~~~ * navoditr||navetn"privoditi || privesti
-bronkitt-en-(' ^/"6poHXHTHe--*:-bronhitis
bringe samtalen inn p noe
brons|e -en * bronca
navesti razgovor neto
bronsealder -en * bronano doba
* bringe noe til opphor *
bror -en pl. brdre (. ) * brat (pl. braa)
dovesti neto do kraja
tre brdre * tri brata
fem brdre * petero brae
* bringe noe p bane k pokre
brorpart -en * lavlji dio
nuti neto
brorskap -et * bratstvo
* bringe noe p det rene *
brosjyr|e -en * broura
raiistiti neto
bru - * bro
bringebr -et, pl. - (bot.) (Rubus idaeus) *
malina
brud -enj-a , k mlada, nevjesta
bris -en k povjctarac, lahor
* st brud ce || ce * udavati se ||
brisling -en (zool.) (Clupea sprathus) , naudati se
* srdelica, srdjelica, papalina
brudd -et, pl. brist -en
I) (med.) () k prijelom (kosti)
1) (med.) * naprslina
brudd p lrhalsen * prijelom kuka
brudepar
2) (tekn.) * prekid
brudd p telefonlinjen
* prekid telefonske linije
strmbrudd * prekid struje
3) (avbrytelse) , -k prekid, raskid
brudd i forhandlingene * prekid
pregovora
diplomatisk brudd
* prekid diplomatskih odnosa
4)
(krenkelse)
,
,
* povredivanje, naruavanje, krenje
et brudd p kontrakten / yro -k neispunjavanje/krenje ugovora
reglementsbrudd k krenje
pravilnika
5) (stein-) * kamenolom
brudepar -et, pl. - ,
* mlada i mJadoenja, vjereniki par
brudgom -men * mladoenja
brugd|e -enf-a (zool.) (Cetorhinus maximus) ( ) gorostasna psina
(vrsta morskog psa)
bruk' -en
1) (anvendelse) * upotreba, uporaba
til personlig bruk k za osobnu
upotrebu
gjre bruk av noe , ce upotrebljavati neto, sluiti se
neim
ta i bruk noe *
poeti upotrebljavati neto
vre i bruk y * biti u upotrebi
g ut av bruk * izai iz upotrebe
2) (behov) * potreba
ha bruk for noe , * trebati neto, osjeati potrebu za
neim
- - v ;,. .
1
Vi har bruk for en ordbok ^^ *,
Treba nam rjenik
Jeg har ikke bruk for det To *
To mi nije potrebno
Det er bruk for tolker * Postoji potreba za tumaima
3) (sedvane) * obiaj
4) (av narkotika) () * uivanje
(droga)
bruk -et, pl.
T) (grds-) . * gazdinstvo, seosko imanje
kollektivbruk
k
poljoprivredna/zemljoradnika zadruga
2) (bedrift) , * tvornica, kombinat
sagbruk * pilana
3) (fiskeredskap) k ribolovni
pribor
brukbar -t.-e A
1) * upotrebljiv
2) (passelig) , * pristojan, prihvatljiv
en brukbar innsats ,
* pristojno ulaganje, prilian doprinos
2
55
brutal
brukje -te V
1) || , , ce (), ce () upo
trebljavati II upotrijebiti, rabiti, koristiti, koristiti
se (neim), sluiti se (neim)
bruke makt * upotrijebiti silu
bruke hodet ce k sluiti se
glavom
Hvem bruker leiligheten din? Ko
? Ky ce ? * Tko koristi tvoj stan? Tko se koristi tvojim stanom?
* bruke munn || * grditi || izgrditi
2) (forbruke) || * troiti ||
potroiti
bruke penger k troiti novac
Denne bilen bruker mye bensin
* Ovaj auto troi mnogo benzina
bruke opp * potroiti
3) (om tid) (o ) * trebati (o
vremenu)
Vi brukte to dager p det je
* Trebala su nam dva dana za to
Hvor lang tid bruker du? ? * Koliko ti treba vremena?
4) (om narkotika) () * uivati
(droge)
5) (pleie) ,
imati obiaj, obiavati
bruker -en, pl. -e k korisnik
bruksanvisning -en k uputa
za upotrebu/uporabu, ^
brukskunst -en -k primijenjena
umjetnost
brukt -e A , * rabljen, upotrijebljen, polovan
bruktbil -en * rabljeni/polovni auto
brun -/, -e A
1) , , * smed
brune yne * smede od
2) (av sol) , * cm, preplanuo
bli brun ,
pocrnjeti, preplanuti
brun|e -etf-a (steke) k priti
brunkuQ -et * smedi ugljen
brunst -en , , () * tjeranje, doba parenja (ivotinje)
brunstig -e-A-. .- spreman za
parenje
brus' -et , , * um, brujanje,
zujanje
brus -en pjenuavi sok
brus|e -etf-af-te V , k huati, umjeti
brusflask |e -enf-a
1) * boca pjenuavog
soka
2) (tom) * boca za nuavi sok
brushan|e -en (zool.) (Philomachus pugrax) ( ) prljivac ogrliar
(vrsta ptice)
brusk -en (anat.) * hrskavica
brutal -t, -e A , * brutalan, okrutan
2
brutto
brutto ADV bruto
brutto nasjonalprodukt * bruto nacionalni proizvod
bruttoinntekt -en(-a ,
* bruto dohodak, ukupan prihod
bruttolnn -en * bruto plaa
bry' -et , , * smetnja,
neugodnost, nezgoda
Ikke gjr noe bry for min skyld!
! * Nemoj initi nita
posebno zbog mene!
Jeg hadde mye bry med gjore det
* Imao sam dosta briga oko toga
vre til bry * biti nekome
na teret
2
bry -dde V
1) (forstyrre) (), ||
* smetati (nekome), uznemiravati jj
uznemiriti
Kan jeg bry deg et yeblikk?
? - Mogu li ti malo smetati?
2) bry seg om ce ce (
, o ), ( ) * brinuti
se | pobrinuti se (za neto, o neemu), mariti (za
neto)
Det er ikke noe bry seg om ce
* Za to ne ne treba brinuti
Ikke bry deg om det! ce o !
kr Nemoj se o tome brinuti! Ne brini zbog toga!
Det bryr jeg meg ikke om! ! *
Ba me briga za to!
bryderi -et , * neugodnost,
gnjavaa
Det er for mye bryderi gjre det To
*k To zahtijeva suvie gnjavae
brygg -en ( ce ) * pivo (koje se vari)
brygg|e' -enj-a , * kej, pristanite,
obala, gat
brygg|e -etj-a V
1) * variti
brygge ol * variti pivo
2) (blande) || ( ) * mijeati || smijeati (alkoholhi napitak)
* brygge sammen en forklaring * smisliti objanjenje
3) brygge p * spremati
Jeg brygger p en forkjlelse
npe^afly-*-Osjeam-da-dobivam preblau
bryggeri -et, pl. -j-er * pivovara
bryggearbeider -en, pl. -e -k pivovarski radnik
bryllup -et, pl. -j-er , * svadba,
vjenanje
bryllupsreis|e -enj-a k svadbeno
putovanje
bryn -et, pl.
1) (yenbryn) k obrva
rynke brynene ce || ce *
mrtiti se || namrtiti se
2) (skogbryn) * rub ume
brynje -et , k brus, tocilo
bryn|e -etj-tej-a V || /
* brusiti II izbrusiti/nabrusiti
2
56
bryte
bh^^^diplomatiske forbindelser
bryte
o * Valovi se razbijaju o obalu
8) (snakke med aksent) ca * govoriti sa stranim akcentom
bryte av
1) !| * otkidati |j otkinuti
bryte av en grein * otkinuti
granu
2) (slutte) || * zastajati || zastati
Han brt' av midt i en setning je
* Zastao je usred reenice
bryte fram ce |j ce * probijati
se II probiti se
Sola brot fram gjennom skyene ce
* Sunce se probilo kroz oblake
bryte igjennom (ce) || (ce) *
probijati (se) || probiti (se)
Vannet brot gjennom demningen je
* Voda je probila nasip
bryte inn
1) || * provaljivati || provaliti
Tyven brt (seg) inn i huset je
y * Lopov je provalio u kuu
2) || * upadati || upasti
bryte inn i en samtale y * upasti
u razgovor
bryte ls
1) (begynne) || , || *
poinjati II poeti, || zapoeti
Stormen brt los ce . je ja -k Digla se oluja. Poela je oluja
2) bryte seg los (fra) ce || ce (), ce || ce () *
oslobaati se || osloboditi se (neega), otimati se ||
oteti se (neemu)
bryte med || (c ), II prekidati || prekinuti (s nekim),
kriti II prekriti
bryte med sine prinsipper - kriti svoje principe
bryte over tvert med noen c
-k potpuno raskinuti s nekim
bryte ned
/) , ||
* ruiti II sruiti, provaljivati || proyaliti
De brt ned gjerdet cy * Provaiili su ogradu
2fri'delegge) * razarati
bryte ned moralen * razarati
moral
3) (kjem.) ce * raspadati se
giftstoffer som ikke brytes ned ce
57
brnn
1) (g i stykker) || ,
ce jf ce * otkazivati || otkazati, kvariti
se II pokvariti se
Bilen brot sammen je *
Auto je potpuno otkazao
Strmforsyningen brt sammen ce pacnao * Elektroenergetski sistem
se raspao.
2) (med.) * doivjeti
ivani slom
Helsen hans brot sammen ra je
k Zdravlje ga je izdalo
bryte ut
1) (begynne) || , || , ||
* izbijati || izbiti, || planuti, || buknuti
Krigen brot ut je k Buknuo je rat
Det brot ut brann je * Izbila je
vatra
2) bryte (seg) ut av ce || ce
probijati se || probiti se
bryte seg ut av et fengsel ce
* probiti se iz zatvora
Han brot ut av partiet je k
Izaao je iz stranke
3) (briste) II , || * || prsnuti,
II briznuti
bryte ut i latter y * prsnuti u
smijeh
bryter -en. pl. -e
1) (tekn.)
prekida
2) (sport.) , * hrva, rva
brytning -enj-a
1) (sport) * hrvanje, rvanje
2) (fys.) * prelamanje
3) (strid) * sukob
brd -et. pl. - * kruh
*det daglige brod * kruh svagdanji
*Mennesket lever ikke av brd alene He ce
k Ne ivi se samo od kruha
*Den enes dd den andres brd
, ~ Dok jednom ne
omrkne, dmgora ne osvane
brdf -dde V kc hraniti
brdboks -en * kiitija za kruh
brdfjl -enj-a daska za
sijeenje kruha
brdrister -en. pl. -e * toster, priilo
brdskiv|e -enj-a k krika kruha
_ brk -en * razlomak _
uekte brak * nepravi railomak
brkdel -en , * mali dio, djeli
brl -et. pl. 1) (lovebrl) () * rika (lavova)
2) (skrik) k urlik
3) (om hav) k huk
4) (om storm) k tutnjava
brl|e -te V
1) (om lver) || * rikati || riknuti
2) (skrike) || k urlikati ||
urliknuti
3) (om havet) * huati
4) (om stormen) * tutnjati
brnn -en
58
/) , -k bunar, zdenac, kJadenac
2) oljebrnn ( ) buotina za
naftu
bryt|e -et/-a V , ||
* dstiti put od snijega, kriti || raskriti
bryte seg vei * kriti put
brytebil -en ca
* kamion s plugom za denje snijega, ralica
br -tt ADJ
1) (oppfarende) , * naprasit,
estok
2) (uventet) , * iznenandan,
nagao
en br dod * naprasita srart
brk -et
1) ,
buka, galama
2) (fig.) , * svada, lom
lage brk || / k dizati (I dii/dignuti galamu
brkje -et(-a V
1) , , * galamiti,
buati, praviti buku, larmati
2
) (figj , || / * praviti probleme, dizati || dii/
dignuti galamu
Det er ingenting brke for He
Ne treba oko toga dizati galamu
brket(e) A * buan
brkmaker -en, pl. -e * buka, galamdija
brtt ADV , * naglo, iznenada
Uvret kom brtt p ce
* Nevrijeme se sruilo na nas
bud -et, pl. 1) (beskjed) , k poruka, vijest
sende bud etter noen no k poslati
po nekoga
bringe bud om noe / o
nositi poruku/vijest o neemu
2) (ordre) k zapovijed
p hans bud k na njegovu
zapovijed, po njegovoj zapovijedi
3) (rei.) * zapovijed
de ti bud k deset zapovijedi
4) (tilbud) ( ) * ponuda
(na drabi)
Den som har det hyeste budet, fr tilslaget Ko
, Tko najvie nudi,
taj dobiva
5) (visergutt) pa3HOca4-po6e,-Kypurr*-raznosa"
robe, kurir
6) (postbud) , * potar, pismonoa
budbringer -en. pl. -e , * glasnik, glasonoa, tekli
buddhismje -en * budizam
buddhjst -en k budist
budsjett -et. pl. -f-er k budzet
budsjetter|e -te V * budetirati
bu|e en
1) * luk
gotisk bue * gotiski luk
skyte med pil og bue
* gaati lukom i strijelom
bukt
* spenne buen for hoyt , * previe zahtijevati, pretjerivati
2) (fiolinbue) * gudalo
3) (krum linje) >, * krivulja,
dio kraga
buet -e A , y * luni. u obliku
luka
buffet [bufe] -en
1) (mbel) , * kieden(a)c, buffet
2) stende buffet / ce * prijem/zabava gdje se
gosti sami slue hranom
bugn|e -etj-a V () * obilovati
(neim)
bugnende A ,
obilan, raskoan
buk -en k trbuh
bukett -en , () * buke(t), kita
(cvijea)
bukhinnebetennels|e -en (med.)
* upala trbune maramice
bukhule -enj-a (anat.) * trbuna
upljina
bukk -en
1) (zool.) ( ) mujak (kod nekih ivotinja)
geitebukk k
sauebukk k ovan
rbukk * srnda
reinsbtdck k sob
* sette bukken til passe havresekken
* dati jarcu da uva kupus
* skille bukkene fra frene
* odvojiti vrijedno od manje vrijednoga
2) (sport.) , * jarac, kozli
3) (lek) hoppe bukk ce * preskakati
se
* hoppe bukk over noe , * preskoiti neto, zanemariti
neto
4) (tekn.) (.) nogari (pl.)
bukk|e -etj-a V
1) ce || ce * klanjati se ||
pokloniti se
*bukke og skrape ce k ulagivati se
2) bukke under for noe () k
podlei (neemu)
buks|e -enj-a (_.) * hJae ( p l )
*Han skjelver buksene Drcu
mu koljena
*Jeg er glad jeg ikke er i hans bukser je
y * Drago mi je da
msam u njegovoj koi
bukseseler pl. , * naramenice
buksesmekk -en , k lic, rasporak, rastri (na hlaama)
bukspyttkjertel -en.pl. -tier (anat.) , kr pankreas, guteraa
bukt -enj-a
1) , k zaljev, zaton
Den persiske bukt * Perzijski
zaljev
2) (krumning) * vijuganje
bukte
3) * f bukt med noe * svladati
neto
* Vi har ftt bukt med krisen
Ar Svladali smo krizu
* ha bukten og begge endene
biti bog i batina
bukt|e -etj-a seg V ce, ce * vijugati se, uvijati se
bulder -et , * rutnjava, buka
bul|e -enj-a , * rupa, krraa, pelunka
bulgarer -en, pl. -e (.), (.)
Bugarin (m.), Bugarka ( )
Bulgaria (geogr.) * Bugarska
bulgarsk -e A * bugarski
buljong -en * buljon
bulk -en , * ulupljenje
bulke -etj-a V || k ulupljivati
II ulupiti
bulket(e) A * ulupljen
bulldoser -en. pl. -e * buldoer
bulletin [-tengj -en * bilten
bunad -en * narodna nonja
bunk|e -enj-a , k goraila, h a
bunker -en, pl. -e * bunker
bunn -en = botn
1) k dno
g til bunns * potonuti
* begynne fra bunnen av
* poeti od sama poetka
* g til bunns i saken
* produbiti stvar dokraja
* kjenne noe til bunns y
* znati neto do u pojedinosti
*/ bunn og grunn y * u stvari
*bunnen er ndd rope * gore ne
moe biti
*Hun er god p bunnen je * U
biti je dobra
2) (bakgrunn) * pozadina
hvite figurer p bl bunn
bijele figure na plavom
bunnfall -et * talog
bunnls
-e A k bez. d n a
bunt -en , * sveanj, snop
*hele bunten k cijelo drutvo, sve skupa
buntmaker -en, pl. -e k krznar
bur -et, pl. />---*--
2) (sport.) * gol, vrata
burde bor, burde, burdet V * trebati
Vi bor g n * Sad bi
trebali krenuti
Vi burde hjelpe * Tre
bali bismo pomoi
Han burde ikke ha gtt *
Nije trebao otii
*som seg hor og bor ce * kako se
pristoji
burot -enj-a (bot.) (Artemisia vulgaris) *
homonika
bus ADV: lope bus p \\ * || naletjeti
:
na
bus|e -etj-aj-te V
59
bygg
1) I) ce * || zaletjeti se
Han bare buser p ce k Samo se
zalijece
2) buse ut med || c * || istrati
s necirn
busk -en , * bun, grm
buskap -en , * stoka, blago
buskas -et k grmlje
buss -en k auto bus
buss|e -etj- V ce * voziti se autobusom
busserull -en * vrsta koulje
bussholdeplass -en * autobusna
postaja, autobusno stajalite
bussrut|e -enj-a * autobusna li
tt ija
bust -en -k ekinja
* reise bust ce ( ), ce ( ) * kostrijeiti se (na neto), guiti se (na neto)
bustet(e) A , * razbaruen,
raupan
butikk -en , , prodavaonica, trgovina, duan
butikkvindu -et. pl. -er * izlog
butt -e A , * tup
by' -en , * grad
* g p byen || (y ) * izlaziti
II izai (u grad)
bf bod, budt V
1) (tilby) II , || * nuditi II ponuditi. pruati || pruiti
hvis det byr seg en anledning ce
* ako se prui prilika
Dette byr p visse fordeler To * To daje stanovite prednosti
2) (invitere) || , || * castiti || poastiti, zvati || pozvati
Vi ble budt p kaffe cy *
Pozvali su na na kavu
De bod oss p vin cy * astili
su nas vinom
by opp til dans * zamoliti za
ples
bydelsutvalg -et, pl. - k
gradska mjesna zajednica
bydende A , * zapovijedajui, zapovjedniki
Ih^d^byliendestemme-ouirpmA
otrim
glasom
byfogd -en * matiar
bygd -a , , * selo, na
selje, seoska opina
min hjembygd * moj zaviaj
*/ by og bygd y * u gradu i na
selu
byg|e -enj-a * pljusak
1
bygg -en (bot.) (Hordeum) * jeam
bygg 2 -et
1) (bygning) , * gradevina,
zgrada
2) (nybygg under oppfrelse) y
* zgrada u izgradnji
bygge
60
byglge -de V
1) II , || * graditi || sagraditi, izgraivati || izgraditi
bygge ut || * izgraivati
II izgraditi
De har bygd hus cy * Sagradili
su kuu
2) (grunne seg) bygge p ce *
osnivati se na, temeljiti se na
Filmen bygger p faktiske hendelser ce * Film se zasniva
na stvarnim dogadajima
byggeln -et, pl. - * kredit za
izgradnju
byggematerialer pl. *: gradevinski materijal
byggeplass -en * gradib'te
byggetillatels|e -en * gradevna dozvola
byggmester -en, pl. -e *
graevni poduzetnik
bygning -en , * zgrada, gradevina
bygningsarbeider -en, pl. -e *
gradevinski radnik
bygsl|e -etj-a V || * unajmljivati || unajmiti
bygrd -en y * stambena
zgrada u gradu
bykjern|e -en * jezgra grada
byplanlegging -enj-a * urbanizam
byks -et, pl. - CKOK * skok
byll -en * ir
* stikke hull p byllen k probui ti
ir
byrd|e -en , , kr breme, opterecenje, leret
konomiske byrder k ekonorasko optereenje
* vare noen til byrde /
-A- biti nekome na teretu
~* legge stein til byrden
* dodati nekome kamen na breme
*Det var hun som mtte bare byrden je * Ona je morala nositi sav
teret
byrett -en , *
opinski sud, prvostepeni sud
byr -etrplr^j^er * agencija
telegrambyr k telegrafska
agencija
transportbyr k prijevozno
poduzece
byrkrati -et k birokracija
byrkratisk -e A * birokratski
Bysants (geogr.. hist.) * Bizant
bysantinsk -e A k bizantski
bystje -enj-a , * poprsje, bist
bystyr|e -et. pl. -er ,
* gradsko vijee, gradska skuptina
byttje' -et. pl. -j-er
zamjena
f noe i bytte for noe y
* dobiti neto u zamjenu za neto
Vi gjorde et drlig bytte
bre
* Izgubili smo na toj zamjeni
2
bytt|e -etj-a V
1) || k mijenjati || promijeniti
bytte arbeid nocao * promijeniti
posao
bytte tog y * presjesti iz
vlaka u vlak
2) (utveksle, innbytte) || *
zamjenjivati || zamijeniti
De byttet plass cy * Zamijenili
su mjesta
Varene byttes ikke ce k Roba
se ne zarajenjuje
Han byttet boka med en annen je
k Zamijenio je knjigu za drugu
bytte inn den gamle bilen
* zamijeniti stari auto za novi
uz doplatu
3) (ved byttehandel) * trampiti
De byttet plater cy
* Trampili su gramofonske ploe
bytte til seg noe * doi
do neega trampom
byttehandel -en * trampa
br -et. pl. - , k bobica,
jagodasto voe
plukke bar * brati bobice
bre bar, bret V
1) k nositi
Han barer (p) en tung koffert
* Nosi teak koveg
* bare sorg * nositi crninu
* bare frukt * nositi rod
2) (vare ansvarlig for) * snositi
* bare skylden for noe
* snositi krivnju za neto
3) (fre) * ii
*Hvor barer dette hen? ? *
Kamo nas to vodi?
*Det barer mot et spennende valg
* Sve pokazuje
da e izbori biti uzbudljivi
4) (tle) || k podnositi || podnijeti
*Han barer alderen godt
* Dobro podnosi svoje godine
5) bare preg av * nositi peat
Det barer-preg av -/-.--- ce ... fr-Vidi - s e
da ...
6) (ha) k gajiti
* bare hat til noen
gajiti mrnju prema nekome
bre seg
1) (lonne seg) ce || ce *
isplaivati se || isplatiti se
Firmaet barer seg ikke *
Tvrtka ne stoji dobro
2) bare seg at ce, ||
* ponaati se, initi || uiniti
Hvordan skal man bare seg at? ce
? * to treba uiniti?
3) (jamre seg) , * jadikovati
Han skrek og bar seg ce * Derao
61
bre
se i stenjao
bre av sted || * |[ krenuti
Dette brer galt av sted O B O ce
* Ovo e loe zavriti
bre bort || * odnositi || odnijeti
bre fram || , * prenositi II prenijeti, zagovarati
bare fram en sak * zago
varati neku stvar
bre los || , || || krenuti, || zapoeti
N barer det los! ! * Sad poinje!
bre ned || * snositi || snijeti
bre over (med noen) ||
* pokazivati || pokazati
strpljenje prema nekome
bre ut || * iznositi || iznijeti
brtur -en (
.) * izlet radi branja bobica (borovnica i sl.)
brepos|e -en () * (plastina)
vreica
bsj -en (fam.) * govno
b INT -k buh
bddel -en, pl. -dier , * krvnik
bffel -en, pl. -fler (zool.) * bivol
blge -en , * val
lysblger * svjetlosni valovi
hetebolge * toplotni val
* Blgene gikk hyt je * Bilo je burno
big|e -etj-a ce * talasati se, biti valovit
blgeblikk -en * ljebast (valovit)
lim
blgedal -en * udolina
izmeu dva vaia
blgelengd]e -enj-a k valna duina
* vare p blgelengde
* biti na istoj valnoj duini
blget -e A , * valovit
bU|e -en * grubijan
bnn -en
1) (anmodning) * molba
2) (rei.) * molitva
bnn|e -enj-a (bot.)
1) * zrno graha
bonner * grah
aspargesbonner k mahune
2) kaffebnne * zrno kave
bnnesupp|e -enj-a , juha
od graha
bnnfall|e -/ V * preklinjati
bonnhrje -te V || /
* II usliiti neiju molbu/molitvu
Vi ble bonnhrt ce . * Ispunila nam se elja. Usliani smo
bor' -enj-a , , k tovar, teret, breme
b r - burde
brs -en k burza
brs|e -enj-a * puska
brst|e' -en
1) * etka .
2) tannbrste * etkica za zube
brst|e -etj-a V
1) (hr, sko) || * etkati || oet1
bde
kati
2) brste tennene || * prati
II oprati zube
bss -et (.) * otpaci (pl.)
*ikke det boss * ni trunke
bss|e -enj-a , k kasica, krabica
* spytte i bossa k pljunuti lovu
bt|e -te V
1) (sette i stand) || , || k popravljati || popraviti,
ispravljati || ispraviti
bote p en mangel k is
praviti nedostatak
2) (betale) || * plaati || platiti
bote med livet * platiti
ivotom
btelegge -la, -lagt V || ,
* II oglobiti, kazniti novano
btt|e -enj-a , k vedro
by|e' -enj-a , , * plutaa, bova,
plovac
by|e -de V
1) (trans.) || , || , / || , || *
svijati II saviti/svinuti, zavijati || zavinuti, sagibati/
saginjati || sagnuti, || pognuti
boye hodet * prignuti glavu
boye kneet * saviti koljeno
boye en grein * poviti granu
2) (gram.) k sklanjati, sprezati
3) (intrans.) ce || ce k povijati
se II poviti se
boye av || k skretati || skrenuti
* boye av for noen || * poputati || popustiti nekome
bye seg
1) (om ting) ce || ce, ce II ce * povijati se || poviti se,
presavijati se || presaviti se
Greinene boyer seg i vinden ce
* Grane se povijaju na vjetru
2) (om mennesker) ce || ce,
> ce || ce * sagibati se || sagnuti
se, naginjati se || nagnuti se
boye seg over noen ce *
nagnuti se nad nekim
3) (gi etter) ce || ce (), ce || ?,
II () * pokoravati se |j
se (nekome), potinjavati se || potiniti se (neko
me), poputati II popustiti (nekome)
byg -en , * prepreka, zapreka
byl|e -en * obru
bylehest -en (sport.) ( ) *
konj (gimnastika sprava)
byning -en
1) * savijanje
2) (gram.) * sklonidba, sprezanje
byningsendels|e -en
()
*
(fleksijski) nastavak
bde KONJ
1) bde ... og ... k \ ... i
bde dag og natt * i danju i nou
:
62
bl
2) (snn passe) -
Liker du norsk mat? - Bde og! ce
? - , ! ! *
Svia li ti se norveka hrana? - Tako, tako! I da
i ne!
bl -et, pl. 1) vatra, oganj
2) (hekse-) * lomaa
bnd -et, pi - = band
/) . * vrpca, trak(a)
ta opp p bnd * snimiti na magnetofonsku vrpcu
*p lepende bnd , ,
stalno, uzastopce, neprekidno
2) (pynte-) , , * vrpca,
gajtan, obrub
3) (p skrivemaskin) * vrpca
skifte bnd -Ar stavin
novu vrpcu
4) (hunde-) ( ) * uzica (za psa)
5) (metall-) () , , nojac -Ar
(raetalni) obru, pojas, remen
6) (vennskapsbnd) , * veza, spona
styrke bndene * uvrstiti veze
chassis
7) (hemmende) , * uzda, obuzdavanje
legge bnd p || k obuzdavati II obuzdati
bndopptaker -en, pl. -e * magnetofon
br|e -enf-a
1) (til syketransport) (.) k nosila (pl.)
2) (likbre) k odar
bs -en ( y ) * pregrada(k) (za ivotinje u tali)
* sette folk i bser ()
(povrno) podijeliti ljude prema njihovim shvatanjima
bt-en
1) (liten) amac
robt amac za veslanje
motorbt * motorni amac
* vre isamme bt ce y ,
* nai se u istom amu/brodu,
dijeliti istu sudbinu
* gi noe p bten * ostaviti
na cjedilu
2) (skip) "Ar brod
btshakje -en * aklja
C
ca - cirka
cabin-cmiser [kbinkruser] -en k veliki gliser
calling [kblng] -en (ca ) zvonce na vratima (sa slualicom
u stanu)
campe [kmpe] -etj-a V , *
atrovati, kampirati, kempirati, logorovati
camping [kmping] -en , , * atrovarije, karaping, Jcemping, logorovanje
campingplass [kmping-] -en , * kamping, kemping, kemp, kamp, Iogorite
campingvogn [kmping-]
-k stambena automobilska prikolica
cancer [kanser] -en (med.) , * rak, kancer
cand. [kan] k diplomirani
magistar
cand. philol * ma
gistar filolokih znanosti
cand. polit k magi
star politikih znanosti
cand. mag. [kan mag] -en
( 4 ) diplomirani student
(nakon 4 godine studija)
63
Chile
asija, donji postroj automobila
Chile [tsjile] (geogr.) * ile
. . .
chilener [tsjilener] -en (.) (.)
* ileanac (m.), ileanka (f.)
chips [tsjips] -en , -,
* ips-krumpir, preni kmmpir
chok|e [sjouk, sjk] -en , ,
* ok, ruica leptira rasplinjaa
cikad|e [sikade] -en * cvrak
cirka [sirka] ADV, * oko, otprilike
cistern|e [sisterne] -en -k cisterna
clutch [kltsj] -en , * kvadlo, kuplung, spojnica
c/o [se o] ... ( ) * preko ... (na
pismima)
cockpit [kkkpit] -en , *
pilotska kabina, kokpit
cocktail [kkkteil] -en * koktel, cocktail
cocktailselskap [kkkteil-] -et - * koktel-prijem, coctail-party
collage [kllasj] -en * kola
come-back [kmmbkk] -et , (y
), * povratak, vraanje (u
popularnost), come back
computer [kmpjuter] -en, pl. -e ,
dadle
* kompjutor, raunalo
container [knteiner] -en, pl. -e * kontejner
copyright [kppirait] -en k autorsko
pravo
cordfloyel [krd-] -en * rebrasti
barun/samt
corner [krner] -et (sport.) k korner
cornflakes [kornfleks] * kukuruzne pahuljice
cottage cheese [kttidsj tsjis] -en k svijei
sir
cover [kwer] -et * omot
gramofonske ploe
cowboy [kbbi] -en k kauboj
crawl [krl] -en (sport.) ir kraul
cruiseskip [krus-] -et * brod za
krstarenje
cubaner [kubaner] -en, pl. -e (.),
(.) * Kubanac (m.), Kubanka (f.)
cup [kopp] -en (sport.) * kup
cupfinale [kpp-] -en (sport.)
k finalna utakmica kupa
curling [krling] -en k kuglanje na
ledu
cyste [syste] -en (med.) * eista
D
da' ADV \
1) (den gangen) , * tada, onda
fra da av * otada
til da k do tada
n og da c , s vremena na vrijeme, ponekad
nettopp da / * ba tada/onda
2) (i s fall) , y TOM * onda, u tom
sTuaju
Da er det best vi gr je
* Onda je najbolje da odemo
3) (fremhevende) TO * to
Se der! - Hvor da? ! -' ?
Gledaj tamo! - Gdje to?
.
. . .
Ser du ham? - Hvem </?' ra ? - Kora
TO? Vidi li ga? - Koga to?
4) (trykklett) na, , * pa, bar, ve
Jeg hper da det ce * Pa nadam se
Slikt noe har ikke hendt for, s vidt jeg vet, da
ce ,
* Tako neto se nikad nije dogodilo, bar koliko ja znam
Uff. da! ! U l !
dag
* okrivljavati || okriviti. koriti || ukoriti
dag -en * dan
i dag * danas
i dag tidlig jutros
tidlig p dagen ujutro
hele dagen * cijeli/cio dan
dagen lang * cijeli/cio bozji dan
*midt p lyse dagen * usred bijela
dana
hver dag , * svaki dan,
svakog dana
annenhver dag * svakog drugog dana
om en dag eller to -k za koji dan
om dagen * danju
neste dag * sutradan
her om dagen , k pred/prije
nekoliko dana, nedavno
Jeg har ikke sett ham p noen dager ra
* Nisam ga vidio nekoliko
dana
Vi sees en av dagene ce
Vidjet emo se ovih dana
*en vakker dag * jednog lijepog dana
*dag og natt k danonono
*dag ut og dag inn y k iz dana u dan
*n til dags * ovih dana
*den dag i dag k dandanas
Vi kan levere p dagen *
Isporuka istog dana
Det er p dagen ett r siden
* Ima tono godinu dana
God dag! ! * Dobar dan!
*Rom ble ikke bygd p en dag
* Ni svijet nije nastao za jedan dan
*dagen derp * dan nakon
pijanevanja/pijanke
*Jeg gir en god dag i det .
Ba me briga za to. Puca
mi prsluk za to
*Han gav en god dag i advarslene ce pao > * Nije se obazirao na upozorenja
fire ganger om dagen * etiri
puta dnevno
p sine gamle dager ,
*-pod-starost, pod .stare dane
Gratulerer med dagen! ! * Sretan
rodendan!
Hans dager er talte cy k Dani
su mu odbrojani
* se dagens lys k ugledati
syjetlo dana
* komme for dagen ce ||
ce, I] ce, * || objelodaniti se, izaci navidjelo
* legge/bringe for dagen
* iznijeti navidjelo
*Det ligger klart i dagen je
Jasno je kao na dlanu
*/ morgen er det atter en dag
* I sutradan svice
64
dal
*Det kommer dager etter denne . Bit e dana za megdana.
Ima vremena
/ gamle dager y * u stara vremena
i morgen den dag k sutra i gotovo
* ha sett sine beste dager je
* ne biti vie to je nekad bio
*den ytterste dag * sudnji dan
*Han er snill som dagen er lang je
. je * Dobar je kao
knih
*/iver bidige dag * svaki boji
dan
* vre som natt og dag ce
* razlikovati se kao dan i no
*Han er sin.far opp av dage je
. je * On je oeva slika
i prilika. On je pljunuti otac
*p r og dag * cijelu vjenost
*Hva i alle dager? , ? to, za
ime boga?
dagbok -en, pl. -boker k dnevnik
dagevis ADV: i dagevis * danima
dagdrm -men , , *
sanjarija, sanjarenje, snatrenje, matarija
daggry -et, pl. - . , , , * zora, osvit, svitanje, svanue, praskozorje
daghjem -met, pl. - , (.) * obdanite, jaslice (pl.)
daginstitusjon -en , * obdanite, predkolska ustanova
daglig -e A , * svakodnevni,
dnevni
til daglig k svakodnevno
dagligdags -e A , k svakidalnji, svakodnevni
dagligstu|e -enj-a * dnevna soba
dagligtal|e -en k svakodnevni
govor
dagligvareforretning -en , * prodava
onica za svakodnevnu potronju, samoposluga
dagligvarer pl. * roba
svakodnevne potronje
daglnn -en/-a * dnevna zarada
dagmamma -en (
) * ena koja uva-tudu djecu (u -toku-dana)* ~
dagpenger pl. k dnevnica
dagsavis -enj-a * dnevni list
dagslys -et , * dnev
no syjetlo, dnevna svjeUost
dagsnytt -et ( ) k vijesti (na radiju)
dagsorden -en * dnevni red
dagspressje -enj-a * dnevna stampa,
dnevni tisak
Dagsrevyen ( TB) *
Dnevnik (emisija vijesti na TV)
dagsverk -et, pl. - ,
dnevni uinak, posao od jednog dana
dagtid -en: p dagtid , * preko dana,
danju
dal -en * dolina
dalbunn
65
de
miasto
* vare ute av dansen * ispasti iz
igre
*N skal det bli en annen dans E,
/ * , sad emo promijeniti
plou
2) (dansetilstelning) , *
ples, plesna zabava
g p dans k id na ples
dans|e -etj-a V , k plesati
* danse etter noens pipe no , * plesati kako
drugi hoe
dansegulv -et, pl. - * podij za ples
dansemusikk -en k glazba/muzika
za ples, plesna glazba
danser -en, pl. -e , k plesa
danserinn|e -enj-a , * plesaica
danseskol|e -en k plesna kola
dansk -e A * danski
Han er dansk je * On je Danac
dansk|e -en (.), (.) * Danac (m.),
Dankinja (f.)
dask -et, pl. - () * (lak) udarac
dlanom
dass -en , k zahod
data pl. * podaci
personlige data ,
* osobni podaci
databehandling -enj-a * kompjutorska obrada podataka
elektronisk databehandling (EDB) /
* elektronska/
automatska obrada podataka
datamaskin -en , *
kompjutor, elektronsko raunalo
dataterminal -en * kompjutorski terminal
dater|e -te V
1) * datirati
2) (tidfeste) || *
utvrivati || utvrdiu" datum
3) datere seg fra , *
datirati od, potjecati od
dato -en * datum
Hvilken dato er det i dag? je ? *
Koji je danas dan?
ttiidags_dqtoRO^
do dananjeg
dana
av ny dato k novijeg datuma
datostempl|e -etj-a V (
) * staviti rok trajanja (na pokvarljivu robu)
datter -enj-a, pl. dtre , , riln * kerka,
ki
datterselskap -et, pl. - y
* samostalna kompanija u sklopu
vede
davrende A * tadalnji
de' dem PRON
1) (3. pers.) * oni
2) De (2. pers.) Vi
2
de ART ( ,
debatt
ce) * (odredeni elan uz pridjeve, ne prevodi se)
de nye .elevene * novi uenici
debatt -en , , * debata,
diskusija, rasprava
debattant -en y * sudionik/uesnik
u debati
debatter|e -te V , * debatirati, raspravljati
debattinnlegg -et. pl. - / y
* izlaganje/izjava u diskusiji
debet -en ,
debet, dugovanje
debiter|e -te V || , II * naplaivati || naplatiti, upisivati II upisati u dug
debitor -en * dunik
debut [deby] -en * debi
debuter|e -te V * debitirati
decennium [des-] -et. pl. -er , *
desetljee, decenij
defekt1 -en , , , kvar, neispravnost, nedostatak, greka
defekt -e A , , ca *
neispravan, oteen, s grekom
defensiv1 [defangsiv] -en defenziva
vre p defensiven y ,
ce * biti u defenzivi, povlaiti se
defensiv*2 [defangsiv] -t, -e A , * defenzivan, obrambeni
definer|e -te V * definirati
definisJQn -en k definicija
definitiv -/, -e A , -k konaan,
definitivan
defonner|e -te V , ||
* deformirati, izobliavati || izobliiti
deformering -enj-a * deformacija
deg - du
deig -en
1) (av mel) * tijesto
2) kjtt- , mljeveno meso, fairanomeso
deilig -e A
1) (nydelig) * divan, krasan
deilig vr * divno vrijeme
2) (god) k ukusan
Det smaker deilig je * Vrlo je
ukusno
degrader|e -te V k degradirati
dekadent -e A * dekadentan
dekan|us -en. pl. -er * dekan
dekar -et , * dekar, deset ari
dekk -et. pl. 1) (skips-) k paluba
2) (bil-, sykkel-) ( /) * guma
(za auto/bicikl)
bildekk - * auto-guma
piggdekk ca * gume s klinovima,
pajkerice
vinterdekk * zimske gume
dekk|e' -et, pl. -er (lag) ,
pokrov
*under dekke av ce * skrivajui se
pod
veidekke * asfalt i sl
2
66
del
2
dekk|e -etj-ajdekte V
1) II * pokrivati || pokriti
dekke til med jord k pokriti
zemljom
Snen dekket jorda je k Snijeg je pokrio zemlju
dekke ettersprselen * po
kriti potrainju
dekke et tap k pokriti gubitak
dekke 'omkostningene k po
kriti trokove
dekke et behov * zadovoljiti potrebu
Boka dekker emnet godt ce
* Knjiga se iserpno bavi predmetom
2) dekke bordet || *
postavljati || postaviti stol
Bordet er dekket til tte personer je
Stol je postavljen za osam osoba
* g til dekket bord k doi na
gotovo
3) (rapportere) . (o),
|| k izvjetavati, poslati
dopis (o), prikazivati || prikazati
Journalisten dekker fotballkampen o k Novinar izvjetava o utakmici
4) dekke seg ce * osigurati se
dekke seg mot tap ce *
osigurati se od gubitaka
5) dekke over || , ||
k prikrivati || prikriti, kriti || sakriti
dekkende A , k adekvatan, koji odgovara
dekketeyskap -et, pl. -
* ormar za pribor za jelo i stolnjake
deklarasjon -en * deklaracija
deklarer|e -te V || * izjavljivati II izjaviti
dekning -en
1) (beskyttelse) k: zaklon
ske dekning k traiti zaklon
2) (omtale)
izvjetavanje
Nyheten fr god dekning i avisene O
y * O toj novosti iserpno izvjetavaju u novinama
3) (kon.) * pokrie
~en sjekk uten dekning --A-ek-bez ~
pokria
dekor -en ,
dekor, ukras
dekorasjpn -en * dekoracija
dekorativ
-e A * dekorativan
dekorerfe -te , ||
* dekorirati, ukraavati || ukrasiti
deksel -et, pl. deksler , *
hauba, poklopac motora
del -en
1) (enhet)
dio
for en stor del * dobrim dijelom
til dels k djelomino, djelimice
begge deler
i jedno i drugo
ingen av delene ni jedno ni
drugo
delaktig
Jeg fr ta min del av skylden
* Preuzet u svoj dio odgovomosti
2) (andel) * sudjelovanje, uee
ta del i noe y * sudjelovati
u neemu
bli noen til del y ,
ic zapasti nekome u dio, pripasti nekome
En slik lykke blir ikke alle til del ce
ic Takva srea se ne
moe svakome dogoditi
Jeg for min del ... ce ... Ja ca
... ic to se mene tie ... Ja sa svoje
strane ...
3) (noe) en del , ic dosta, nekoliko
en (hel) del mennesker ,
* dosta ljudi, prilino mnogo ljudi
delaktig -e A * uraijean
del|e -te V
1) || * dijeliti || podijeliti
18 delt p 6 er 3 18 6 je 3 * 18
podijeljeno sa 6 je 3
dele p arbeidet nocao * podijeliti
posao
dele leilighet ic dijeliti stan
Det er delte meninger om dette
o * Postoje. razliita miljenja o
tome
Jeg deler ikke din oppfatning He
* Ne dijelim tvoje miljenje
* dele skjebne med noen c
k dijeliti s nekim sudbinu
* dele ut med rund hnd
dijeliti akom i kapom
2) dele opp/av || , II * razdjeljivati || razdijeliti, odvajati II odvojiti .
dele av et rom * pregraditi
sobu
delegasjon -en * delegacija
delegat -en , * delegat, poslanik
delfin -en (zool.) * dupin, pliskavica
delikat -e A
1) (velsmakende) * ukusan
2) (mtlig) , -k kakljiv,
osjetljiv
et delikat emne * kakljiva tema
delikatesse -en
delikatesa
delikatesseforretning -enj-a
*-prodavaonicadelikatesa deling -enj-a
1) (oppdeling) , k podjela, dioba
Tysklands deling -k podjela
Njemake
f noe p deling *
dobiti neto na podjelu
2) (mat.) * dijeljenje
delirium -et (med.) * delirij
dels AD V k djelomino, djelimice
til dels * djelomino, djelimice
delta 1 -et, pl. -j-er k delta
2
delta deltok, deltatt V * sudjelovati,
uestvovati
delta i forberedelsene y -
67
den
* sudjelovati u pripremaraa
deltakels|e -en
1) (det delta) , k sudjelo
vanje, udio, uece
2) (medflelse) , > * suut,
suosjeanje
deltaker -en, pl. -e
sudionik. uesnik
deltidsarbeid -et * skraeno
radno vrijeme
delvis ADV , djelomino,
djelimice
dem -* de
dementer|e -te V k demantirati
dementi -et , k demant, demanti
demilitariserte -te V k demilitarizirati
dem|rae -te V || , || , ||
k II pregraditi, || ograditi branom
demme opp en elv k
pregraditi rijeku branom
* demme opp for noe + stati
na put neemu
tiltak som skal demme opp for inflasjonen
* mjere koje
treba da uspore inflaciju
demning -en k brna
demokrat -en () * demokrat
demokrati -et. pl. -er * demokracija
demokrati p arbeidsplassen - demokracija na radnora mjestu
demokratiserte -te V k demokratizirati
demokratisk -e A * demokratski
demonstrant -en * demonstrant
demonstrasjon -en
1) (protest) * demonstracija
2) (framvisning) ic prikazivanje
demonstrerte -te V -Ar dcmonstrirati
demonter|e -te V * demontirati
demp|e -etj-a V
1) (om lyd, lys) || "kr
priguivati || priguiti
dempe stemmen / *
priguiti/stiati glas
med dempet rst -k priguenim glasora
dempet belysning * priguena rasvjeta
2y{rTdiarT)~y2 ||
^ II * ublaavati || ublaiti, smanjivati
I) smanjiti
Myndighetene vil dempe prisstigningen
* Vlasti ele usporiti
rast cijena
demre -etj-a V || k svitati || svanuti
den PRON
1) (ppekende) , * onaj, taj
Hvem eier den boka? ja ? * ija
je ona knjiga?
2) den som * tko
3) (til bestemt adj.) ( , ce) -
(uz pridjev, ne prevodi se)
den savnede * nestala osoba
engang
68
det
detalj
69
diskresjon
dikter -en, pl. -e * pjesnik
dikter|e -te * diktirati
dikterisk -e A * pjesniki
diktning -en k pjesnitvo
diktsamling -/-a * zbirka pjesama
dilemma -et, pl. -er , k dilema,
nedoumica
digttalur^err/*/---- * .digitalnLsat
dik|e -et, pl. -er
1) (voll) * nasip
2) (grft) , + jarak, graba
dikt -et, pl. - () * (pisana*) pjesma
diktat -en * diktat
diktator -en
diktator
diktatur -et, pl. -er * diktatura
diktje -etl-a V
1) (skrive dikt) / * pisati
pjesme/stihove
2) (fantasere) || * izmiIjati |j izmisliti
Han har diktet opp en historie om at....
je ... * Izmislio je priu da ...
disig -e A , * sumagliast
disharmoni -en 'r nesklad
disiplin -en * disciplina, stega
disk -en
1) (i butikk) , , tezga, pult,
tand
2) (bar-) * sank
disk|e -etf-a V (sport.) * diskvalificirati
diskett -en
disketa
diskos -en (sport.) , * disk, diskos
diskotek -et, pl. -j-er * diskoteka
diskresjon -en , k diskrecija, diskretnost
lica
diskret
diskret [diskre] -e A diskretan
diskriminerte -te Ar diskriminirati
diskriminering -enj-a * diskriminacija
diskusjon -en , , *
diskusija, rasprava, raspravljanje
diskuterte -te V , * diskutirati, raspravljati
diskvalifiserte -te V Ar diskvalificirati
dispensasjon -en , * dispenzacija, oslobaanje, izuzee
disponent -en * upravitelj
disponerte -te V
1) (ha til rdighet) (),
raspolagati (neim), disponirati
disponere bil -A- raspolagati
autom
2) (fordele, ordne) ||
Ar rasporedivati || rasporediti
Hvordan skal pengene disponeres? ce ? Kako e se novac raspore
diti?
Stilen er godt disponert je * Sastav je dobro komponiran
disposisjon -en
1) (rdighet) -Ar raspolaganje
ha noe til disposisjon Ar imati neto na raspolaganju
stille til disposisjon -A- staviti neto na raspolaganje
2) (av stoff) , *
kompozicija, raspored grade
3) (bestemmelse) * mjera
4) (anlegg) , Ar predispozicija, sklonosl
dispril -en - vrsta
tableta protiv bolova
disputasjon -en -Ar
obrana doktorske disertacije
disse PRON * ovi
dissens -en , * neslaganje,
razilaenje
Det er dissens i komiteen cy
> Ar U odboru su podijeljena miljenja
dissenter -en, pl. -e
* pripadnik
- - krcanske vjerske_zajedmce izyan slubene crkve _
dissident -en , * disident, protivnik reima
distans|e -en
J) (avstand) , , ,
udaljenost, razmak, rastojanjc, razdaljina
2) (fig-) , * distanca
3) (sport.) , pruga, distanca
distinksjon -en , * distinkcija,
razlika
distraherte -te V || , *
ometati || omesti, smetati
distr A * rastresen, rasijan
distribuerte -te V * distribuirati
distribusjon -en , distri-
70
doktorgrad
bucija, raspodjela
distrikt -et, pl. -j-er
1) (omrde) , , , *
podruje, okrug, regija
2) (utkant) , 1 unutranjost, provincija
distriktslegle -en
( ) opinski lijenik ope prakse (u javnoj zdravstvenoj slubi.izvan gradova)
distriktshyskolte -en -A- gionalna via kola
distriktsutbygging -enj-a - razvoj nerazvijenih podruja
dit ADV -A- tamo
til dit k dotle
ditt -* din
divan -en , Ar divan, sofa
diverse A , 1 Ar razni, razliiti
diverse ganger y * u vie navrata
divider|e -te V (mat.) || Ar dijeliti
II podijeliti
divisjon -en
1) (mil.) -A- divizija
2) (sport.)- k liga
djerv -/, -e A , Ar odvaan, smion
djevel -en, pl. -vier , k vrag, davao
*en stakkars djevel , * jadnik,
siromah
*Din djevel! ! k Vrae jedan!
djup
dyp
do -en , * zahod
dobbel(t) -e ADJ , , ,
dvostruk, dupli, udvojen, dvojni
dobbel konsonant * udvojeni
suglasnik
dobbelte vinduer Ar dupli prozori
dobbelt ADV , -Ar dva puta, duplo
dobbelthak|e -enj-a Ar podbradak
dobbeltmoral -en / *
dvostruki/lani moral
dobbeltseog -enj-a k brani krevet
dobbeltsporet -e A A: dvosmjerna
pruga
dobbeltvrels|e -el, pl. -er -A: dvokrevetna soba
dobl|e -etj-a V || , || k udvajati 11 udvpjiti, || udyostrudti
dog AD V -Ar ipak
dogg -+ dugg
dogmatisk -e A , * dogmalian, dogmatski
dokk -enj-a dok
trrdokk Ar suhi dok
flytedokk -Ar plovei dok
dokke - dukke
doktor -en
1) (lege) (.), (.), (.),
(.) Ar lijenik (m.), lijenica (f.), doktor
(m.), doktorica (f.)
2) (med doktorgrad) Ar doktor znanosti
doktorgrad -en Ar dokiorat
dokument
dokument -et, -er , * dokument,
isprava
dokumentmappa -en/-a * aktovka
dokumentarfilm -en , * dokumentarni film, dokumentarac
dokumentene -te V , ||
* dokumentirati, dokazivati || dokazati
dolk -en , * bode
dollar -en, pl. - * dolar
1
dom [dm] -men
1) (jur.) , * presuda, osuda
avsi dom i en sak y *
izrei presudu u procesu
ta en sak opp til doms
* pristupiti donoenju presude
betinget dom * uvjetna presuda
Dommen er falt je * Presuda
je izreena
dom- [do:m] -en . * katedrala, stolna crkva
dommedag -en * sudnji dan
dommer -en, pl. -e * sudac
dompapp -en (zool.) (Pyrrhula pyrrhula) *
uarin
domsavsigelse -en * sudska odluka
domspremiss -et, pl. -er *
obrazloenje presude
domstol -en ir sud
domsutsetteIs|e -en *
odlaganje izricanja presude
dongeri -en - * blu-dins, teksas-platno
dongeribukser pl. , , *
traperice, dins
dop|e -etj-a V
1) (sport.) -k dopingovati
2) dope seg ce, * drogirati se, uziraati stimulativna
sredstva
dorg|e -etj-a V 1 * pecati vukui
udicu
dorra|e -etj-a V * drijemati
dorsk -e A , * umao, mlitav
dos|e -en * doza
dosent -en ir izvanredni profesor
dott -en
1) (, .) -A- smotuljak (vate,
YjmeJtd.)
* f dotter i orene || * || ogluiti
2) (mehe) -k ralakonja, budala
doven -/, -vne A
1) (lat) * lijen
;
Han er for doven til gjore leksene je
* Previe je bjen da bi radio
zadatke
2) (flelsesls) kc utrnuo
3) (uten smak) * bljutav,
dovent l * bljutavo pivo
dovendyr -et.pl. - (zool.) (Bradypodidae)
A' ljenivac
doYenpeis -en , -A- lijenina
dovenskap -en kc lijenost
dra drog, drattjdradd V
71
dra
1) (trekke) , || k vui,
povlaiti II povui
dra noen i hret - povui
nekoga za kosu
* dra lasset ,
* nositi najvei teret, potegnuti najvie
* dra fordel av noe *
izvui korist iz neega
* dra kjensel p * prepoznati
*Alle monner drar * Svaka mala dobro dode
2) (reise) , || , || , ii, polaziti || poi, kretati ||
krenuti, putovati
Han dro i gr je k Otiao je juer
dra av stedjgrde , k poi, krenuti
dra hjem k otii kui
dra p ferie * ii na odmor
*Dra til helvete! ! * Idi do vraga!
3) dra seg (dovne seg) ,
A- Ijenariti, besposliiti
dra av || -A- svlaiti || svui
dra bort
1) (trekke bort) || * odvlaiti
II odvui
2) (reise) || * odlaziti || otii
dra for
(gardinene) || () -A- navlaiti II navui (zavjese)
dra fra
1) (gardiner) || () k
razvlaiti || razvui (zavjese)
2) (forlate) || * naputati
II napustiti
3) (sport.) || / * izmicati || izmad/izmaknuti
dra fram || , || *
vaditi II izvaditi, izvlaiti || izvud
dra inn || * uvlaiti Hvui
dra innp ce || / ce
* primicati se || priraad/primaknuti se
dra med seg ca * v u d sa sobom
dra ned || -A- sputati || spustiti
dra over
1) || k prevlaiti || prevud
2) (reise) || * prelaziti || p r e d
dra opp
1) (/-,_ || rope THzvlaiti f) izvui na gore
2) (reise) || rope -A- odlaziti ||
o t i d gore
dra p
(ta p) || * navladti ||
navud
2) (bre) , + tegliti, nositi
3) (nle) , , (c
) * otezati, odugovladti, oklijevati (s
odgovorom)
Han dro p det je ca -k Otezao
je s odgovorom
4) * dra p smilebndet \\ ce * || nasmijeiti se
* dra p rene * stariti
dra
* dra p skuldrene ||
* slijegati || slegnuti ramenima
dra sammen || , || skupljati || skupiti, navladti || navud
dra sammen kvister til bl
* navui granja za vatru
dra til
1) (stramme) || ,
II * zatezati || zategnuti, pritezati ||
pn"tegnuti
2) (sl) || , ||
* udarati || udariti, mlatiti || mlatnuti
3) (reise) || * putovati ||
otputovati
dra ut
1) (trekke) || * izvlaiti || izvui
dra ut en skuff * izvui ladicu
2) (tiden) || , ||
-A- otezati || otegnuti, odugovlaiti
Motet dro ut ce * Sastanak se
otegao
3) (reise) || Ar putovati ||
otputovati
drabantby -en k prigradsko
naselje
drabelig -e A , k ubitaan,
ogroman
et drabelig slagsml k uasna tua
draft -et, pl. - k pomorska karta
drag -et, pl. 1) tomme i ett drag * popiti
na iskap
nyte livet i fulle drag
k ispijati ivot punom aom
* ha draget p jentene *
privlaiti djevojke
2) (ndedrag) * udisaj
drag|e -en
1) (uhyre) , * zmaj, adaja
2) (leke) k zmaj
dragsug -et, pl. - , k vrtlog, vir
drakt -en
1) (jakke og skort) () * (enski)
kostim
2) badedrakt k kupai kostim
3) nasjonaldrakt * narodna
nonja.
4) (sport.) * dres
dram -men () -Ar aica (estokog pia)
drama -et, pl. -f-er A- drama
dramatiker -en, pl. -e * dramatiar
dramatfkk -en
1) (skuespillkunst) k dramatika
2) (dramatisk begivenhet) , * dramatinost, dramatika
dramatisk -e A
1) (om skuespill) . * dramski
2) (rystende) , * dramatian, dramatski
dranker -en, pl. -e * pijanac, pijanica
drap -et, pl. - k ubojstvo
forsettlig drap c *
72
driftskostnader
ubojstvo s umiljajem/predumiljajem
uaktsomt drap k ubojstvo iz
nehaja/nehata
drapsmann -en pl. -menn * ubojica
drastisk -e A * drastian
dregg -en * malo sidro
drei|e etf-af-de V
1) (vri) || , ||
Ar okretati || okrenuti, obrtati || obrnuti
dreie p hodet k okrenuti
glavom
2) (tekn.) k tokariti
3) dreie seg om ce o () k raditi se
0 (necemu)
Hva dreier det seg om? O ce ? Ar O emu
se radi?
dreiebenk -en Ar tokarski stol
dreining -en , A- okretanje, zaokret
drektig -e A () 'A- skotna (ivotinja)
drektighet -en Ar skotnost
drener|e -te V || ,
II k isuivati || isuiti, odvodnjavati ||
odvodniti
drenere ei myr * isuiti movaru
drep|e -te V || 'A" ubijati || ubiti
Hun ble drept i en bilylykke je
y -Ar Izgubila je ivot u
prometnoj nesred
drepende A -Ar ubitaan
drepende kjedelig k do zla boga
dosadno
dress -en Ar odijelo
dresser|e -te V * dresirati
driblje -etf-a V * driblati
drift -enf-a
1) (virksomhet) , . A- pogon, rad,
hod
sette i drift || y -Ar stavljati II staviti u pogon
billig i drift -Ar ekonomian
forhjulsdrift -A- prednji pogon
Heisen er ute av drift -A- Dizalo ne
radi
1 full drift y * u punom pogonu
2) (ledelse) -Ar upravljanje
En annen eier har overtatt driften av firmaet
je 6" -- Tvrtku je preuzeo
drugi vlasnik
3) (trang) Ar nagon
selvoppholdelsesdrift
Ar nagon za samoodranjem
kjnnsdrift * spolni nagon
4) (bevegelse) ( ) -A- noenje broda (strujom i vjetrom)
Skipet kom i drift cy
Ar Izgubui su kontrolu nad brodom
5) (dyreflokk) , k stado, krdo
driftig -e A , ,
Ar poduzetn, dinamian
driftskapital -en -A: obrtni kapital
driftskostnader pl. * tekui trokovi
driftssikker
driftssikker -/, -sikre A (o /)
* pouzdan (o raotoru/stroju)
drikk -en * pie
drikke drakk drukket V
1) II * piti || popiti
drikke kaffe * piti kavu
2) (drikke seg full) ce || ce *
opijati se || opitt se
* drikke noen under bordet
* opiti nekoga do daske
drikke opp pengene sine
* potroiti sav novac na pie
3) drikke ut || * ispijati || ispiti
drikkevarer pl. () * (alkoholna) pia
drill1 -en (innving) , , *
vjeba, uvjebavanje, dril
drill -en (boremaskin) * builica
drill|e -etJ-a V (ve inn) * uvjebavati
drink -en * pie
drisdg -e A , * smion, odvaan
dristighet -en , * smjelost, odvanost
drite dreit V (vulg.) k srati
Jeg driter i alt sammen! ce ja ! *
Serem se ja na t o !
* drite seg ut ce * izpasti glup
dritt -en
1) (lort) , * govno, izmet
2) (elendighet) * sranje
Det er bare dritt! To je ! * To je
pravo sranje!
drittsekk -en: Din drittsekk! ! *
Govno jedno!
drittvr -et * oajno vrijeme
drive dreiv/drev drevet V
1) (tvinge, presse) || , ,
II * tjerati || natjerati, goniti,
dovoditi II dovesti
drive noen p flukt y *
natjerati nekoga u bijeg
drive noen til fortvilelse * dovesti nekoga do oajanja
2) (holde i virksomhet) , , / * tjerati, voditi, osi
gurati funkcioniranje
Denne maskinen drives med damp Flapa
* Para pokree ovaj stroj
Apparatet drives med batterier
* Aparat radi na bterij
atomdrevet * na atomski
pogon
3) (holde p med) ce () * baviti se
(neim)
drive sport ce * baviti se
sportom
drive forretning ce * baviti
se poslovima
drive p med noe * raditi neto
drive propaganda * vriti
propagandu
* drive gjn med noen c *
tjerati sprdnju s nekim
*Hun kommer til drive det langt
2
73
drysse
* Ona e daleko stii
* drive for vidt || k pretjerivati || pretjerati
4) (fres av sted) ( ) k plutati (bez kontrole)
Skipet drev mot land je
( ) kr Brod je bio noen
prema kopnu (vjetrom i valovima)
5) (reke) , , *
lutati, tumarati, hodati bez cilja
drive dank kr besposliiti
drive gatelangs k tumarati
ulicama
drive fram || * gajiti || odgajati
drive fram grnnsaker k gajiti
povre
drive ut ||
istjerivati || istjerati
drivgods -et
* predmeti koje valovi izbace na obalu
drivhus -et, pl. - * staklenik
drivkraft -en * pogon
drivhjul -et, pl. - * pogonski kota
dronning -enj-a k kraljica
drops -et, pl. - kr bonbon
drosjle -enj-a -k taksi
ta drosje , ce *
uzeti taksi, odvesti se taksijem
drosjeholdeplass -en - * taksi-stanica
dru|e -enj-a k zrno groda
druer k groe
drueklase -en k grozd
drukken
drukne A k pijan
drukkenskap -en , k pijanstvo, alkoholizam
drukn|e -etj-a V
1) (do, in trans.) ce || ce,
ce || ce * daviti se || udaviti se, utapati se
II utopiti se
kan druknet i elven ce y k Udavio
se u rijeci
2) (drepe, trans.) || , ||
* utapati || utopiti, daviti || udaviti
* drukne sine sorger y *
utopiti brige u piu
drukning -enj-a >, * davljenje,
utapanje
:
drygA-+_ drey
drypp -et, pl. - , , * kap, kapanje,
curenje
drypp|e -etj-a V
1) (renne, intrans.) || * kapati ||
kapnuti
Det drypper fra taket c
Kaplje
sa stropa
Kranen drypper * esma kaplje
2) (trans.) || * ukapavati ||
ukapati
dryppe ynene y ir ukapati lijek
u od
dryss|e -etj-a V
I) (falle) ce * rasipati se
Det drysser sn fra trrne ce ca
drfte
74
dukke
k
sanjarija,
sanjarenje
*Du store min! ! ! * Bogami!
drem|me -te V
Gospode boe!
1) , ,
sanjati, snivati
*Du og du! ! * Gospode boe!
drmme sott k slatko snivati
dublett -en
*Det kunne jeg ikke drmme om! To y
1) (duplikat) * duplikat
! To mi ni u snu ne bi palo
2) (dobbeltrom) k dvosobni
na pamet!
apartman
2) (dagdrmme) , * sanjariti,
du|e -en/-a (zool.) * golub
matati
duell -en , * dvoboj
dromme seg bort y * odlutau' . duett -en * duet
u mislima
duft -en () * miris, miomiris
drmmer -en pl. -e , , ,
duft|e -etj-a V () k (lijepo) mirisati
, * sanjalac, sanjar, sanjalica,
Det dufter kaffe * Mirie na
sanjalo, matalac
kavu
drnn -et, pl. - , , tutanj,
dug|e -de V , ,
tutnjava, gruvanje
vrijediti, valjati, biti dovoljno dobar
drv S': tygge drov * preivati
Dette duger ikke OBO * Ovo ne valja
drvel -en.pl. -vier (anat.) * resica
dugg -en = dogg -enj-a poca * rosa
drvtygger -en, pl. -e (zool.) * preiva
* forsvinne som dugg for solen
dry -/, -e A = dryg
k nestati bez traga
1) (lang) , , * povei, podugnad -en , "
prilian, dug
(. ) * zajedniki dobroen droy marsj poprilino
voljan rad (npr. svih stanara u zgradi)
hodanje
duk -en
et dryt arbeid nocao
povei posao
1) (bordduk) ( ), *
Det er et dryt stykke g ce
stolnjak
* Ima dosta da se ide pjeice
legge duk p bordet * prostrti
*Vi ventet en droy halvtime
stolnjak
_*_1^ pola sata
2) (stoff) rmaTHOlfc pItno
2) (i bruk) k ekonomian
dukk|e' -enj-a = dokk|e * lutka
3) (stiv) * pretjeran
leke med dukker ce * igrati se
lutkama
en dry pris * pretjerana cijena
2
dukk|e -etj-a V
en dry spk * masna ala
en dry pstand * pretjerana
1) (bye) / || k
tvrdnja
sagibati/saginjati || sagnuti
*Det er for dryt! To ! * To
dukke hodet k sagnuti glavu
prelazi svaku mjeru! .
2) (intrans.) / ce || ce
4) (foran tall) , * preko, vie od
* sagibati/saginjati se || sagnuti se
Det var dryt 1000 tilskuere je 3) (dyppe) II , || k roniti
* Bilo je preko tisuu promatraa
II uroniti, gnjurati
dry|e -de V
4) -* dykke
1) (trekke ut) || * trajati ||
5) dukke opp/fram || !, nopotrajati
ce || ce, || Det dryde en stund fr han betalte je
* iskrsavati || iskrsnuti, pojavljivati se || pojaviti
_
dukkert
se, izranjati || izroniti
Det dukker stadig opp nye problemer * Stalno iskrsavaju novi
problemi
dukkert -en * kupanje, kupka
ta en dukkert i sjen ce y * okupati
se u moru
dukketeater -ret, pl. -/-teatre *
kazalite lutaka
duknakket -e A * oborene glave
duit|e -etj-a V || , ||
muvati || raunuti, gurati || gurnuti
dum -t, -me A * glup
Det var dumt gjort av deg To je
* To je bilo glupo od tebe
Det ville ikke vare s dumt To
* To ne bi bilo tako glupo
*dum som en stut / * glup
kao tuka/magarac
dumdristig -e A , * ludo
smion, nepromiljen
dumdristighet -en ,
-k luda hrabrost, nepromiljenost
dumhet -en , * glupost, budalatina
beg en dumhet * napraviti budalatinu
si dwnheter k priati kojetarije
dummje -etj-a V: dumme seg ut ||
ce, * || izglupirati se,
napraviti od sebe budalu
1
dump -en ( ) * rupa (na putu)
2
dump
-e A
(om lyd) k priguen
dump|e -etj-a V
1) (havne) || , || * || banuti, ||
naletjeti
dumpe opp i noe y * upasti u neto
Vi dumpet p hverandre
* Naletjeli smo jedan na drugoga
2) (til eksamen) (fam.) || * ||
okinuti/ljosnuti na ispitu
3) (slippe overbord) y ~k baciti u
more
dumping -en (okon.) * demping
dumrian -en * glupan, blesan " .
dundr[e -etj-a V , * lupati, treskati
Han~dundret prdoren / je --_
* Lupao/treskao je po vratima
dundrende A , * ogroman, golem
dundrende hodepine * teka glavobolja
dundrende underskudd kc ogro
man manjak
dundrende fiasko * potpun
neuspjeh
dundyn|e -enj-a , kc perina
1
dunk -en * kanta
sppeldunk * kanta za otpatke
2
dunk -et pl. - , * tresak, udarac
dunk|e -etj-a V || * treskati ||
tresnuti
75
dyd
dunkel -t, dunkle A
1) (mrk) * mraan
dunkel belysning k prigueno
svjedo
2) ( s) , * mutan, nejasan
en dunkel anelse / *
neodredena/nejasna slutnja
dunst -en , -k vonj, smrad
dunst|e -etj-a V
1) (lukte) * vonjati
2) (fordampe) dunste bort || * isparivati || ispariti
dupp -en * plovak
*full som en dupp / * pijan
kao makja/zemlja
dur -en
1) (larm) , * zujanje, brujanje
motordur * brujanje motora
2) (mus.) * dur
durabelig -e A * ogroman
dur|e -etj-a V , * zujati, brujati
* dure i vei || ce, || * || zaletjeti
se, II odjuriti
durkdreven
-vne A , * prepreden,
lukav
dus ADV * na ti
vare dus , * govoriti ti,
biti na ti
dusin -et, pl. - kc tuce
dusj -en kc tu
ta en dusj ce || ce * tuirati se || istuirati se
dusj|e -etj-a V
1) ce || ce * tuirati se ||
istuirati se
2) (dynke) || kc prskati || poprskati
dusk -en , * kianka, pumpun
duskregn -et , pocyjba * kiica, rosulja
duv|e -etj-a V ce * lelujati se
dval|e -en
1) (vinterdvale) ( ) *
zimski san (kod avotinja)
ligge i dvale * spavati
zimskim snom
2) (slvhet) , * obamrlost,
letargija
dvask -e A * mlitav
-dvel|e --_1^ ce ||- ce * zadra
vati se || zadrati se
Han lot blikket dvele ved henne je
> * Zadrao je pogled na njoj
dverg -en , * kepec, patuljak
dybd|e -en * dubina
Skipet sank p 60 meters dybde je
60 * Brod je potonuo na
dubinu od 60 metara
* g i dybden ce, (y )
k dubiti se, dublje z a d (u materiju)
dyd -en
1) (mots. last) k vrlina
2) (renhet) , k nevinost, ednost
va
dydig
dydig -e A * edan
dykkje -etj-a || / * roniti
II uroniti/zaroniti
dykker -en, pl. -e , * ronilac
dyktig -e A
1) (flink) , , * sposoban,
vjet, vian
vre dyktig til noe y ,
* biti vjet u neemu, biti vian
neemu
2) (kraftig) , otar, jak
Jeg er dyktig sliten ce *
Poteno sam se umorio
dyktighet -en , , -k sposobnost, vjetina, vinost
dynamikk -en * dinamika
dynamisk -e A k dinamian
dynamjtt -en * dinamit
dyn|e' -enj-a * poplun, jorgan
dundyne * perina
2
dyn|e -enj-a (sand-) * dina
dynetrekk -et, pl. - * navlaka za
poplun
dyng|e' -enj-a
1) (haug) , * hrpa, gomila
2) sppeldynge , k gnojite, smedite
* kaste noe p dynga k odbaciti
neto
dyng|e -etj-a V , k gomilati, trpati
dynk|e -etj-a V || * vlaiti || navlaiiti
dyp -et, pl. - = djup k dubina
p 100 meters dyp *
dubini od sto metara
2
dyp -f, -e A = djup * dubok
dyp stemme k dubok glas
en dyp tallerken * dubok tanjur
dyp sovn / k dubok/tvrd san
g i dype tanker y k biti
zadubljen u misli
dyp rod * tamnocrvene boje
en dyp sorg k teka tuga
Jeg er dypt rystet k Duboko sam potresen
vre dypt religios * biti
veoma religiozan
Er-du virkelig sunket sjlypt?'
? * Jesi li stvarno tako msk^pao?
dypfryse -fros. -frosset V () ||
* (duboko) zamrzavati [| zamrznuti
dypfrystjdypfrossen fisk k zamrznuta riba
dypfryser -en pl. -e k zamrziva
dypp|e -etj-a V || , || , || kr uraakati ||
umoiti, zamakati || zainoiti, namakati || namoiti
dypsindig -e A k dubokouman
dyr' -et. pl. 1) * ivotinja
ville dyr * divlje ivotinje
* rase som el vilt dyr k bjesnjeti
kao zvijer
2
76
dd
2) villdyr * zvijer
3) husdyr * stoka
2
dyr -t, -e A
1) (kostbar) * skup
Det er for dyrt To je * To je preskupo
Hun fikk seg en dyr lrepenge je
TO * Skupo je platila to iskustvo
* selge seg dyrt ce k skupo se
prodati
2) (verdifull) * dragocjen
*N er gode rd dyre je
ce . je , a
Sad je teko znati ta da se radi
dyrebar -t, -e A kr dragocjen
dyrebeskyttelse -en * zatita
ivotinja
dyrehav|e -en * zooloki vrt
dyrkbar
-e A * obradiv
dyrkbar mark * obradivo
zemljite
dyrk|e -etj-a V
1) (jorden) () k obradivati
(zemlju)
dyrket jord * obraena zemlja
2) (avle) FaJHTH * gajiti
dyrke korn * gajiti ito
3) (tilbe) -k oboavati
4) (drive) ce () k baviti se (necim)
dyrke en hobby ce * baviti se
hobijem
dyrleg|e -en ic veterinar
dyrplageri -et k muenje
ivotinja
dyrtid -enj-a * razdoblje/
period izuzetne skupoce
dysenteri -en (med.) k dizenterija
dyst -en , * obraun, borba
utkjempe en dyst ce * obraunati se
stille til dyst /
* biti spreman za borbu/ulaganje
dyster -t, -tre A , * sumoran,
mraan
en dyster stemning * sumorno raspoloenje
et dystert syn / tuan/
alostan prizor
djttle -etj-a V * gurati || gurnuti
dyytj/, -e A pokisao do kq&_
dgern AD V (vulg.) ** k vragu
Dgern ta deg! ! kr Nek te vrag
nosi!
dvern ADV (vulg.)
k vragu
AB-de
1) II * umirati || umrijeti
Han dode av kreft je
Umro je
od raka
holde p d av latter *
umirati od smijeha
2) (om planter) || ic venud || uvenuti
3) do ut || * izumirati ||
izumrijeti
1
ded -en * smrt
dd
avg ved doden || * || preminuti
ligge for doden , - biti
na samrti, umirati
g i doden for noen * umrijeti
za nekoga
en br dod * naprasna smrt
do en naturlig dod *
umrijeti prirodnom smru
dmme noen til doden
* osuditi nekoga na smrt
* se doden i ynene y * gleda ti
smrti u oima
* kjede seg til dde * umirati
od dosade
*Dod og pine! ! * Dovraga! K
vragu!
*Han vil p liv og dd reise no
* Hoe da putuje pod svaku cijenu
dd -/, -e A * rartav
Det er helt ddt i byen i dag je y
-*- Danas je u gradu sasvim mrtvo
*dod som ei sild * potpuno mrtav
*dodt lop * mrtva trka
*Radioen er helt dod je k Radio je
crkao
ddbringende A * smrtonosan
dddrukken -t, -drukne A * mrtav pijan
Ddehavet (geogr.) * Mrtvo more
ddelig -e A * smrtan
en ddelig sykdom * neizljeiva bolest
med doelig utgang ca * sa
smrtnim ishodom
*alminnelige ddelige * obini
smrtnici
Han ble ddelig fornrmet ce. *
Smrtno se uvrijedio
ddfdt -e A * mrtvorocn
et dodfodt barn * mrtvoroene
ddgang -en * mrtav hod
ddningehod|e -et. pl. -er ,
mrtvaka glava, lubanja
ddpunkt -et. pl. -/-er * mrtva toka
ddsannons|e -enj-a * osmrtnica
ddsattest -en , k smrtovnica
ddsbo -et. pl. , *
ostavtina
ddsens A: ddsens alvorlig *
mrrvacki'obiljno
Det er ddsens alvor To je * To je
gadna zbilja
ddsfall -et, pl. - * smrtni sluaj
ddsfiendje -en * smrtni neprijatelj
ddskamp -en * agonija
ddsstraff -en * srartna kazna
ddssyk-t, -e A * smrtno bolestan
ddssynd -en rpex smrtni grijeh
ddsulykk|e -enj-a ca ,
77
drslag
ligge i ddvanne y , ce
ca * zai u orsokak, ne maknuti se
s mrtve toke, biti na ledu
ddsrsak -en * uzrok smrti .
dgn -et, pl. - , 24 * dan i no, 24
sata
dgnet rundt k danonono
til alle dgnets tider y *
u svako doba dana i noi
dgnvill -vilt, -e A: vre dgnvill
pobrkati dan i no
dm|me -te V || * suditi || osuditi
Han ble dmt skyldig i mord je
* Oglaen je krivim za ubojstvo
* etter alt dmme no k po svemu
sudei
dmmekraft -en * mo rasudivanja
dnning -en * veliki morski
val
dp|e -te V * krstiti
Han ble dopt Per cy
* Dali su mu ime Per na krtenju
Skipet er dopt Jadran je
* Brod je krten imenom Jadran
dpefont -en * krstionica
dpenavn -et, pl. - * krsno ime
dr -enj-a (.) * vrata (pl.)
st i dora * stajati na vratima
bo dor i dor med noen
* stanovati vrata do vrata s nekim
for lukkede dorer * iza zatvorenih vrata
levere ved doren k dostaviti
na prag
* kaste noen p dr k izbaciti
nekoga
* vise noen doren , * pokazati nekomu vrata, otjerati ne
koga
* Vinteren str for doren je * Zima
je na pragu
* renne p dorene hos noen
stalno nekome visiti na vratima
*d feie for egen dr /
istiti/mesti pred svojim vratima
* holde drene pne * ostaviti otvorene mogunpsti
~~~*~g~ sTill dorene /
* biti diskretan/nenametljiv
drgende ADV; Det var dorgende stille je
* Bila je mrtva tiina
drhandtak -et. pl. - k kvaka
drk -en ( ) * pod (na brodu)
drkarm -en k okvir vrata
drsalg -et * prodaja na vra
tima
drselger -en. pl. -e
* trgovaki putnik koji prodaje na
vratima
drskilt -et. pl. - c *
tablica s imenom na vratima
drslag -et. pl. - * cjedilo, cjediljka
78
drstokk
effektfull
dd -en
podvig
en tapper dd * herojsko djelo
*i rd og dd * i rijeju i djelom
ddyr -et, pl. - (zool.) * jelen lopatar
dn|e -etj-aj-te ce|| ce
ic onesyjescavati || onesvijestiti se
dp -en * krtenje
bre et barn til dpen
- ic nositi dijete na krtenje
ilddp * vatreno krtenje
dpsattest -en * krteoica
drje -en ic budala
dr|e -et/-a V , * vabiti, privlaiti
drlig -e A , , * lo, slab
Det var ikke.drlig! To ! ic To nije loe!
fole seg drlig ce * loe se osjeati
Han ser drlig ut * Loe izgleda
Det er drlig med vilt i r
ic Slabo ima divljai ove godine
ha drlig rd napa * nemati para
ds|e -en\-a * kutija
dsemikkel -en, pl. -mikler , * budala, budala, blesavac
1
E
eau de cologne [dklnj] -en *
kolonjska Yoda
ebb|e -enj-a * oseka
ed -en
1) (erklring) * prisega, zakletva
avlegge ed * poloiti zakletvu, prizezati || prisei/prisegnuti
Vitnene ble tatt i ed cy ce -k
Syjedoei-su se-zakleli/prisegli~
2) (banning) * psovka
edamerost -en , k edamer
EDB (= elektronisk databehandling) /
* elektronska/
kompjutorska obrada podataka
eddadikt -et, pl. - en k staronordijski ep
edderkopp -en (zool.) k pauk
eddik -en * ocat
edel -t, edle A k plemenit
edle metaller * plemeniti metali
en vin av edel rgang * vino
dobrog godita
edelsten -en k draguli, dragi kamen
effektiv
effektiv
-e A * efikasan
effektiviser|e te V || *
initi II uiniti efikasnim
effektivisering -enj-a *
poboljanje efikasnosti
effektivitet -en * efikasnost
efey -en (bot.) ~k brsljan
Egeerhavet (geogr.) * Egejsko more
egen
egne A
1) , , * vlastit, svoj
Han har (sitt) eget hus *
Ima vlastitu kuu
se med egne oyne * vidjeti
svojim oima
med egne hender * svojim nikama
* vare sin egen herre ~k biti svoj
ovjek
*Det er av sine egne man skal ha det
( ) * Od svog e (najprije uti)
2) (srskilt) * poseban
sende som egen pakke * poslati kao poseban paket
3) (eiendommelig) * svojstven
ha et eget ganglag * imati
svojstven hod
4) (sta) , * tvrdoglav
egenart -en , , ,
* osebujnost, svojstvenost, osobitost,
osobina
egenart|et -e A , ,
osebujan, osobit, naroit
79
eidsvollsmann
njegova prava namjera
2
egentlig AD V , y * zapravo, u stvari
Det er egentlig ikke s vanskelig To, y ,
* T o , u stvari, nij tako teko
egenvekt -en * specifina teina
egg' -et, pl. - jaje * jaje
legge egg || jaje * nositi || snijeti
jaje
et hardkokt egg jaje k tvrdo kuhano jaje
et blotkokt egg jaje * meko kuhano jaje
* Egget vil lre hna verpe
* Uilo pile kvoku da kakoe
2
egg -en
1) (p verkty) , * otrica
2) (p fjell) () , * (planinski) greben, bilo
eggcell|e -enj-a / * jajna stanica
eggdeler -en, pl. -e jaja * naprava za rezanje jaja
egg|e -etj-a V || (
) podbadati || podbosti nekoga na neto
eggedosis -en jaje (ca ) * umueno jaje (sa eerom)
eggeglass -et, pl. - jaje * aica za jaje
eggehvit|e -en , * bjelance, bjeljanak, bioce
egghvitestoff -et * bjelanevina
eggeplomra|e -enj-a * zumanjak, zumance
eggerer|e -enj-a k kajgana
eggeskall -et, pl. - * ljuska od jajeta
eggleder -en, pl. -e (anat.)
jajovod
egglsning -en * ovulacija
eggstokk -en (anat.) -k jajnik
egl|e -etj-a V: egle seg innp noen ce
ca k zakadnjati se s nekim
egling -enj-a ,
svada
egn -en , ,
kraj, podruje
egn|e -etj-a V
1) (om ting) , *
biti podesan, biti prikladan
Rommet egner seg ikke til kontor * Soba nije prikladna za ured
Den bemerkningen var egnet til vekke mistanke
Ta je * Ta
je primjedba mogla izazvati sumnju
2)-(-om-personer) - * bitr p o d o b a n
Han egner seg ikke til vre lrer
* Nije podoban za nastavnika
egoism|e -en , * egoizam, sebinost
egoist -en
egoist
egoistisk -e A * egoistian
Egypt (geogr.) * Egipat
egyptisk -e A k egipatski .
ei 'ADV * ne
enten han vil eller ei - * htio - ne
htio
ei blott til lyst ne samo
radi zabave
eidsvollsmann -en, pl. -menn 1814.
80
eid
eksklusiv
eksakt -e A , * toan, egzaktan
eksaltert -e A * egzaltiran
eksamen -en * ispit
g opp til eksamen ,
* polagati ispit, izai na ispit
ta/best eksamen * poloiti
ispit
stryke til eksamen k pasti na
ispitu
eksamensbesvarelse -en ()
(pismeni) odgovor na ispitu
eksamensbevis -et. pl. - o k potvrda o poloenom ispitu
eksamenskandidat -en (.), (.) , (.),
(.) * kandidat (m.), kandidatica (f.) na ispitu,
ispitanik (ra.), ispitanica (f.)
eksamensoppgav^ -en * ispitna
zadaa
eksamensordning -en * ispitni sistem
eksaminand -en (.), (.) *
ispitanik (m.), ispitanica (f.)
eksaminasjon -en * ispitivanje
eksaminator -en * ispitiva
eksaminer|e -te V ||
Elevene ble eksaminert av lreren je
* Uenike je ispitivao nastavnik
eksellens|e -en kr ekselencija
eksem -en (med.) * ekcem
eksempel -et, pl. -j-pler * primjer
for eksempel k na primjer
bruke noe som eksempel ce
k sluiti se neim kao primjerom
* g foran med et godt eksempel
* davati dobar primjer
* statuere et eksempel
* dati primjer jednom za svagda
eksempelvis ADV k na primjer, primjerice
eksemplar -et, pl. -j-er * primjerak
eksemplarisk -e A kr uzoran
eksemplarisk oppfrsel k uzorno ponaanje
eksentrisk -e A , k ekscentrian, nastran
eksepsjonell -neit, -e A * izuzetan
eksersis -en , * egzercir, vjeba
eksil -et, pl. -j-er , , *
prognanstvo, izgnanstvo, egzil
eksistens -en , * postqjanje, opstanak
eksistensberettigels|e -en * razlog postojanja
eksistensminimum -et * ivotni
minimum
eksisterje -te V kr postojati
eksklusiv -t, -e ADV
1) (fornem) , , k luksuzan, otmen, ekskluzivan
et eksklusivt hotell * luksuzan
hotel
eksklusiY(e)
2) (forbeholdt utvalgte) * ekskluzivan
et eksklusivt intervju
ekskluzivan intervju
eksklusiv(e) ADV (unntatt) c , - s izuzetkom, ne raunajui
ekskrementer pl. * izmetine
eksos -en (.) * izpusni plinovi
(pl-)
eksospott|e -enj-a ,
* priguiva, lonac izduvne cijevi
eksosrr -et, pl. - , ir izpusna
cijev, auspuh
eksotisk -e A -k egzotian
ekspansjon -en , * ekspanzi, proirenje
ekspeder|e -te V
1) (sende) || ,
II * otpremati || otpremiti, otpravljati
II otpraviti
sende bagasje med toget > ir otpremiti prtljagu vlakom
ekspedere en sak ^^ * otpre
miti dokumenta
2) (betjene) || ,
II * sluiti || posluiti, opsluivati ||
opsluiti
ekspedere en kunde *
posluiti kupca
ekspedisjon -en
1) (ferd) , - ekspedicija, znanstveno putovanje
2) (avdeling) ca * sluba za rad sa strankama
3) (det betjene) * opsluivanje
ekspedisjonssjef -en (y )
* ef uprave (u ministarstvu)
ekspeditris|e -enj-a * prodavaica
ekspeditr -en * prodava
eksperiment -et, pl. -j-er , * eks
periment, okus
eksperimenterte -te V ,
* eksperimeqtirati, vriti eksperimente
ekspert -en , ir strunjak, ekspert
vre ekspert p noe *
biti strunjak za neto
^kspertis|e_-ea_eKcnepTH3a,
81
pres, ekspresni vlak
2
ekspress ADV , * hitno, ekspres
sende et brev ekspress - *
* poslati kao ekspres pismo
eksproprierte -te V * eksproprirati
ekstas|e -en * ekstaza
1
ekstra A , , ir ekstra, poseban, dodatan
Har du en ekstra billett?
? * Ima li kartu vika?
ekstra ADV
1) * izuzetno
laget av et ekstra godt stoff * napravljen od izuzetno
dobrog rnaterijala
2) (i tillegg) ir posebno
De mtte betale ekstra for sitteplass cy
*
Morali su platiti posebno za rezervaciju sjedita
ekstraarbeid -et , * dodatni rad, ekstra posao
ekstraordinr -/, -e A ,
izvanredan
ekstranummer -et, pl. 1) (da capo) ( )
* dodatna toka (na zahtjev publike)
2) (blad) ir specijalno
izdanje
ekstraskatt -en
dopunski porez
ekstrem -t, -e A , ir krajnji, ekstreman
ekstremjst -en () * ekstremist
1
ekte A , , * pravi, istinski,
istinit, nepatvoren
ekte gull * isto zlato
en ekte Picasso " ir originalni
Picasso
ekte vennskap ir istinsko
prijateljstvo
en ekte farge
postojana boja
2
ekt|e -etj-a V y (c ) * stupiti u
brak (s nekim)
ektefell|e -en (.), (.),
* suprug (m.), supruga (f.), brani drug
ektemann -en, pl. -menn cynpyr * suprug
ektepakt -en (jur.) ir brani ugovor
ektepar -et, pl. - * brani par
ekteskap_-6/, pi, -
brak
inng ekteskap * sklopiti brak
opplse et ekteskap ce ir razvesti se
barn fdt utenfor ekteskap
vanbrano dijete
papirlst ekteskap / *
slobodan/divlji brak
ekteskapsbrudd -et, pl. - , *
preljuba, brakolomstvo
ektestand -en * brak
ekvator -en * ekvator
elastisk -e A + elastian
eldes eldedes, eldes V || * stariti
II ostariti
eldgammel -t, -gamle A * prastar
eldre (komp. av gammelj * stariji
2
eldreomsorg
p sine eldre dager * pod stare
dane
den eldre generasjon * starija
generacija
eldreomsorg -en o * briga o starima
eldstemann -en (y ) * najstariji
(u drutvu)
elefant -en (zool.) * slon
* gjore en mygg til en elefant
* od komarca praviti magarca
* oppfore seg som en elefant i et glassmagasin
ce y * ponaati se kao slon u staklenoj radnji
elegans|e -en -k elegancija
elegant -e A * elegantan
elektriker -en, pl. -e * elektriar
elektrisitet -en * elektricitet
elektrisitetsverk -et, pl. - elektrana
elektrisk -e A * elektrian
elektrisk forretning *
prodavaonica elektrotehnike robe
elektrisk anlegg * elektrina instalacija
elektroingenir -en * elektroinenjer
elektrokjemisk -e A * elektrokemijski
elektronisk -e A * elektronski
elektronisk databehandling
* elektronska obrada podataka
-element -et, pl. -/-er
1) * element
galvanisk element * galvanski element
* vare i sitt rette element y
k biti u svom elementu
Det finnes en del urolige elementer i klassen
y * Ima nemirnih
uenika u razredu
2) (naturkraft) , k stihija,
prirodna sila
trosse naturkreftene ce
k suprotstaviti se stihiji
3) (bygge-) , * element,
montani dio
elementr -t, -e A , ,
* elementaran, osnovni, poetni
elementarekunnskaper-
k
osno.vna
znanja
elendig -e A
1) , * oajan, jadan
se elendig ut * oajno izgledati
vare i et elendig humor
* biti oajno raspoloen
2) (forsterkende) * proklet
Din elendige idiot! ! * Idiote nijedan!
<
elendighet -en/-a , * bijeda, jad
Det er bare elendighet med ham je k Bijedan
je
fre noen ut i elendigheten y
* odvesti nekoga u propast
82
elsker
elskerinne
elskerjnn|e -enj-a * ljubavnica
elskov -en * ljubav
elskverdig -e A * ljubazan
Vil De vre s elskverdig ...
... * Budite tako ljubazni da ...
Det er meget elskverdig av Dem To je Bae * To je vrlo ljubazno od Vas
elt|e -etj-a V || * mijesiti || umijesiti
elv -enj-a * rijeka
ved elven , ir na rijeci, uz rijeku
elveblest -en (med.) * koprivnjaa, urtikarija
elvebredd -en , * obala rijeke, rijena obala
elvelei|e -et, pl. -er * rijeno korito
eraaljle -en
1) , * eraajl, emalj
2) (tann-) () * (zubna) caklina
emansipasjon -en , *
emancipacija, oslobadanje
emballasjle -en * ambalaia
embet|e -et, pl. -er (no ) *
visok poloaj (po ukazu)
tiltre et embete *
stupiti na ukazni poloaj
*/' embets medfar * slubeno
embetseksamen -en * diplomski ispit na sveuilitu
embetsmann -en, pl. -menn ,
k ukazno lice, inovnik
emigrant -en , k iseljenik, emi
grant
emigrasjon -en , * emigracija, iseljenitvo
emigrer|e -te V ce || ce, * iseljavati se || iseliti se, emigrirati
emissr -en * putujui poyjednik
emblem -et, pl. -- * amblem
emn|e -et, pl. -j-er
1) , * predmet, tema.
emnet for diskusjonen ir pred
met rasprave
skifte emne prijei na
drugu temu
2) (rstoff) , , * matrijal, grada, gradivo
3) (person) k talent__^_
.- ..
er et lovende emne k
Ona obeava mnogo
emmen -/, emne A * bljutav
1
en ett TALL * jedan
en for en no * jedan po jedan
en om gangen no * jedan po jedan
*en gang for alle * jednom za
svagda
*alle som en * svi do jednoga
*Det kommer ut p ett ce k Svodi
se na isto
* g i ett med noe ce ca * stopiti
se s neim
*med ett k odjednom
*/ ett sett ,
stalno, cijelo
83
ende
vrijeme
*en for alle, alle for en , * jedan za sve, svi za jednoga
2
en ei, et ART (
ce ) jedan (kao neodreden lan obino se ne prevodi)
Det er en blyant To je k To je olovka
En elefant har snabel * Slon ima
surlu
3
en PRON
1) (man) ce , ca
/) k (prevodi se bezlino, pasivom ili sa
ovjek/ljudi)
En skal ikke tro alt en hrer He
y ce k Ne treba povjerovati u sve
to se uje
En har underskt saken je *
Stvar je razmotrena
Hvordan kan en bo et slikt sted?
? Kako ovjek moe
ivjeti na takvom mjestu?
enakter -en, pl. -e k jednoinka
enda 1 ADV
1) (fremdeles) () * jo (uvijek)
Han bor her enda ~ Jo
uvijek ivi ovdje
3) (ved komparativ) , jo, daleko
Det blir enda varmere i morgen
* Sjutra e biti jo toplije
3) (iallfall) , * ipak, ba
Det var enda bra du kom
* Ba dobro to si doao
4) (bare) * bar
Hvis han enda ville betale
Kad bi bar htio platiti
Det er da enda noe To je * To je bar
neto
enda KONJ
1) (skjnt) , * iako, premda
Han gikk ut enda han var syk je je
k Izaao je iako je bio bolestan
2) enda s , / *
koliko god, ma koliko/kako da
Enda s vondt det gjorde, rrte han seg ikke Ma
ra je , ce *
Ma koliko da ga je boljelo, nije se ni pomakao
end|e' -en
7 / , ^ * kraj, zavretak,
svretak
enden av gaten * kraj ulice
*fra ende til annen ,
od poteka do kraja, skroz
* f endene til motes ||
c * sastavljati || sastaviU kraj s
krajem
* gjore ende p noe * stati
na kraj neemu
* komme til veis ende k stii do
kraja
*Nr enden er god er allting godt je
ce * Sve je dobro to se dobro
svri
* verdens ende * smak svijeta
2
84
ende
engasjere
engel
3) engasjere seg ce || ce (
) * zalagati se || zaloiti se (za neto)
engasjere seg i et sporsml ce * zaloiti se za rjeavanje pitanja
4) (by opp til dans) / *
zaraoliti za ples
engel -en, pl. engler * aneo
*en reddende engel y * spas u nevolji
engelsk -e A * engelski
Hun er engelsk ja * Ona je
Engleskinja
engelsk syke (med.) * rahitis
engelskmann -en, pl. -menn * Englez
England (geogr.) * Engleska
engleaktig -e A * andeoski
englender -en, pl. -e * Englez
en gros [angro] AD V * na veliko
selge en gros * prodavati
na veliko
engrosfirma [angro-] -et, pl. -j-er
k veletrgovako poduzee
engstje -etj-a seg V (ce), ce
II ce * brinuti (se), uznemiravati se ||
uznemiriti se
Det er ingenting engste seg for
ce * Nema se ega bojati
engstelig -e A
1) (fryktsom) , ,
* plaljiv, bojaljiv. straljiv
2) (bekymret) , * zabrinut,
nespokojan
*
Vi var engstelige for at du ikke skulle komme ce * Bojali smo se da nee
dod
engstels|e -en , , *
zabrinutost, uznemirenost, zebnja
enhet -en
1) * jedinstvo
Enhet gir styrke je * U jedinstvu je snaga
2) (det) * jedinica
en kjemisk enhet
kemijska
jedinica
militr enhet -k vojna jedinica
mytenhet * novana jedinica
enhjrning -en * jednorog
enhver ethvert PRON
__
svatko .
Enhver kan gjre det
Svatko to moe uraditi
* Enhver er seg selv nrmest je
. je *
Bog je najprije sebi bradu stvorio. Koulja je blia
od kaputa
2) (adjektivisk) * svaki
for enhver pris no * po svaku cijenu
enig -e A , k suglasan, sloan
vre enig med noen ce ca * slagati
se s nekim
bli enig om noe ce * sloiti
se oko neega
Er du enig? ce? k Slae li se?
enighet -en , , -k suglas-
85
enn
nost, slaganje, sloga
komme til enighet med noen om noe ce
ca , ce *
sloiti se s nekim oko neega, suglasiti se o neemu
Det er bred enighet om saken O TOM
* tom pitanju vlada opa
suglasnost
* Enighet gjor sterk je * U slozi je
snaga
enk|e -enj-a * udovica
enkel -t, enkle A , -k jednostavan,
prost
Maskinen er enkel betjene
je k Rukovanje strojem jednostavno je
enkelt -e A
1) (individuell) , * pojedini, pojedinaan
den enkelte * pojedinac
/ sine enkelte deler y k u
pojedinim dijelovima
Enkelte mener at ... / ...
k Pojedini/neki misle da ...
Lreren snakket med hver enkelt elev
je ca *
Nastavnik je govorio sa svakim uenikom pojedinano
2) (mots. dobbelt) * jednostnik
et enkelt vindu * jednostruki
prozor
enkeltbillet -en y k karta u
jednom smjeru
enkeltheter pl. * detalji
enkeltvis ADV * pojedinano
enkeltvrels|e -et, pl. -er * jednokrevetna soba
enkemann -en, pl. -menn k udovac
enkepensjon -en (
) * porodina mirovina (udovici ili udovcu)
enmannsbetjent -e A *
koji opsluuje jedna osoba
enn' ADV
1) (innrmmende) , , * ma, bilo, god
hva som enn skjer ce * ma to se
dogodilo
2) om enn * iako
3) enn.sia -----
2
enn KONJ
1) , ( ) k nego, od (uz kom
parativ)
Han er eldre enn deg je .
je * On je stariji od tebe. On je
stariji nego ti
mer enn en gang * vise puta .
Jeg er mer enn fornyd
* Vie sam nego zadovoljan
2) (medsetn.) * nego to
Det gikk annerledes enn jeg tenkte ce - Desilo se drukije
nego to sam mislio
3) enn om ,
da li da, to ako
Enn om vi forskte? ? * Da li
enn
da pokuamo?
4) enn ... da? a ...? * a ...
Takk, jeg har det bra, enn du da? , ja
, a ? * Hvala, ja sam dobro, a ti?
enn ADV)om kr jo
Han er ikke kommet enn * Jo
nije stigao
enorm -t, -e ADJ * ogroman
enormt ADV * jako
Jeg ble enormt skuffet ce *
Jako sam se razoarao
ens A * jednak
ha ens oppfatning * biti
istog miljenja
*ens rend * samo zbog toga
ensart|et -e A , , ,
* jednak, jednovrslan, istorodan, ujednaen
ensbetydende A k istog znaenja
vre ensbetydende med * znaiti
ens|e -etj-a V ( ),
( ) paziti (na neto), voditi rauna (o
neemu)
Han enset ikke det hun sa
o * Nije vodio rauna o njenim
rijeima
cnsembl|e [angsambel] -et, pl. -er * ansambl
ensfarg|et -e A * jednobojan
ensformig -e A , * jednolian,
jednolik
ensformighet -en * jednolinost
ensidig -e A k jednostran
en ensidig framstilling
. * jednostrano prikazivanje stvari
ensidighet -en * jednostranost
enslig -e A
1) (bare en)
pojedinaan
*en enslig svale * jedna lastavica
2) (ugift) , (.), (.),
sam, neoenjen (m.), neudata (f.), samohran
en enslig (.), (.) * samac (m.),
samica (f.)
enslig mor * samohrana majka
ensom -i, -me A * usamljen
ensomhet -en , , *
usamljenost, osamljenost, samoa
_. ensrett|et.-ev* ,
* dirigiran, politiki uniforrairan
ensrettet presse * neslobodni
tisak
ensretting -enj-a * politiko uniformiranje
enstavelsesord -et, pl. - k jednoslona rije
enstemmig -e A
1) , * jednoglasan, jednoduan
Det ble enstemmig vedtatt je * Zakljueno je jednoduno
2) (mus.) * jednoglasan
synge enstemmig * pjevati
jednoglasno
86
erfare
enstonig -e A * jednozvuan
entall -et * jednina
enten KONJ
1) enten ... eller ... ... ... * ili ... ili ...
Enten du eller jeg m gjore det ja
k Ili ti ili ja moramo to
uiniti
2) (innrmmelse) - ,
* bez obzira da li, svejedno da li
Vi reiser 'enten det blir sol eller regn
*
Putovat emo bez obzira da li e biti sunano ili
kia
1
entr [angtrej -en
1) (gang) * predsoblje
2) (det komme inn) , * pristup,
ulaz
* gjore sin entr ce * pojaviti se
3) (inngangspenger) * ulaznica
2
entr|e -etj-a V
1) (g inn i) || k ulaziti || ud
Bokserne entret ringen cy y *
Boksai su uli u ring
2) (mar.) ce || ce ( ) *
penajd se || popeti se (na brod)
entreprenr -en k graevinski poduzetnik
entreprenrfirma -er, pl. -j-er
k gradevinsko poduzece
enrusiasm|e -en , kr oduevljenje, entuziazam
entusiastisk -e A , * oduevljen, entuziastian
entydig -e A k nedvosmislen
ensveiskjring -enj-a k jednosmjeran promet
enveiskjrt -e A * jednosmjeran
enyd -e A * jednook
enzym -et, pl. -er k encim
epidemi -en * epidemija
epilepsi -en , * epilepsija, padavica
episod|e -en
1) (opptrinn) , , * incident, dogadaj, epizoda
2) (avsnitt) , , * epizo
da, odlomak, nastavak
En TV-film i 4 episoder y 4
* televizijski film u 4 nastavka
epl|e -et, pl. -er k jabuka
*stridens eple k jabuka razdora
* bite i det sure eplet k
progutati gorku pilulu
* Eplet faller ikke langt fra stammen
. * Iver
ne pada daleko od kladc. Kakav otac takav sin
eplekak|e -enj-a * pita od jabuka
epok|e -en enoxa -k epoha
epokegjrende A , * veoma znaajan, epohalan
ereksjon -en k erekcija
erfar|e -te V
1) (fole) II , ||
erfaren
* II iskusiti, dozivljavati || dozdyjeti
Han fikk erfare hvordan det var bo i et fremmed
land je y
* Iskusio je to znai ivjeti u tudoj zemlji
2) (f vite) || , ||
* saznavati || saznati, doznavati || doznati
etter det vi erfarer *
koliko smo obavijeteni
erfaren -t. erfarne A * iskusan
erfaring -enj-a ~k iskustvo
Jeg snakker av erfaring *
Govorim iz iskustva
f erfaring * sted iskustvo
* bringe i erfaring -k saznati
Han ble en erfaring rikere je
zakleti/krvni neprijatelj
erkesludder -et , * krajnja besmislica. potpuna glupost
erkjen|ne -te V
1) (innromme) || priznavati II priznati
erkjenne seg skyldig * prizna
ti krivnju
2) (filos.) || * spoznavati ||
spoznati
87
erstatningskrav
3) (bekrefte) || * potvrdivati || potvrditi
erkjennels|e -en
1) (forstelse) , , *
saznanje, spoznaja, spoznanje
2) (innrmmelse) * priznanje
erklr|e -te V
1) (kunngjre) || * izjavljivati II izjaviti
Statsministeren erklarte at han ville g av je *
Predsjednik vlade je izjavio da e podnijeti ostavku
2) erklare krig mot noen || * objavljivati || objaviti nekomu
rat
3) (fastsl) [| * proglaavati || proglasiti
erklre noen for dod
* proglasiti nekoga mrtvim
Han ble erklrt persona non grata
cy ra k Proglasili su ga
nepoeljnom osobom
4) erklre seg ce || ce k
izjanjavati se || izjasniti se
erklre seg uenig ce *
izjasniti se protiv neega
erklre seg skyldig * priznati
krivnju
Hun erklrte seg uskyldig je je * Izjavila je da je neduna
erklring -enj-a , * izjava, iskaz
avgi erklring * dati izjavu
krigserklring kr objava rata
erm|e -et, pl. -er
rukav
ernr|e -te || * hraniti || nahraniti
ernre seg av noe ce k hraniti se
necim
ernring -enj-a , * ishxana, prehrana
erobr|e -etj-a V || , ||
* osvajati || osvojiti, zauzimati || zauzeti
Landet ble erobret av fienden je /
Zemlju je osvojio/zauzeo
neprijatelj
erobrer -en, pl. -e * osvaja
erobring -enj-a
1) , k osvajanje, osvojenje
2^-Y/jwm.-^ocBojeHa ~k osvojena osoba
Hun er hans siste erobring je
* Ona mu je posljednji ulov
erotikk -en * erotika
erotisk -e A
erotian
erstatning -en
1) (vederlag) , , ,
odteta, naknada, nadoknada
Jeg forlanger 1000 kroner i erstatning
1000 * Traim 1000 kruna odtete
2) (surrogat) * zamjena
kajfeerstatning * zamjena za kavu
erstatningsansvar -et * odgovornost
erstatningskrav -et, pl. - k zahtjev
za naknadu
88
erstatningspliktig
erstatningspliktig -e A *
obvezan nadoknaditi
erstatt|e -et/-a V
1) (betale) || * nadoknadivati || nadoknaditi
Han mtte erstatte skaden Mopao je * je nadoknaditi tetu
2) (bytte ut) || * zamjenjivati II zamijeniti
Ingen kan erstatte ham Hinco ra -* Nitko ga ne moe zamijeniti
ert -en (bot.) * zrno graka
erter * grasak
ert|e -etj-a V , , , * zadirkivati, dirati, peckati
Han blir ofte ertet av de andre i klassen
^ ra
Ostali uenici
!
4eestd'ga zadirkuju
erteblomstfamilien (bot.) (.) * mahunice (pl.)
ertekrok -en ir zadirkivalo
ertesupp|e -enj-a * juha od graka
erverv -et, pl. - * zanimanje
erverv|e -etj-a seg V || * stjecati ||
sted
erverve seg kunnskap * stei znanja
ervervsmessig -e A ic poslovni
es|e -tej-a V || * nabrekivati II nabreknuti
Deigen eser ce * Tijesto se die
esel -et, pl. esler ic magarac
sta som et esel ic tvrdoglav kao magarac
Ditt esel! ! * Magare jedan!
eselspark -et, pl. * gi noen et eselspark *
zadati nizak udarac
eselnrer pl.
1) k magaree uii
2) (fig) y * zavrnut
dio lista u knjizi
esk|e -en ( ) * kutija (od kartona)
en eske fyrstikker * kutija ibica
skoeske * kutija za cipele
eskimo -en (.), (.) * Eskira (m.),
Eskimka (f.)
eskortje -en () , ic (oruana)
prajnja^eskqrta
ess' -et, pl. - (i kortspill) , ac *"a~
ess S: * vre i sitt ess y * biti
u svom elementu
essay [essei] -et, pl. -j-er ecej, * esej, ogled
essens -en
1) (ekstrakt) , * esenca, esencija
2) (kjerne) * bit
essensiell -elt, -e A , * bitan, sutinski
estetisk -e A
1) * estetski
ha estetisk sans * imati
sraisla za lijepo
2) (om estetikk) * estetiki
Estland (geogr.) * Estonija
_
etrusker
estnisk -e A * estonski
et ART -* en
etabler|e -te V
1) (grunnlegge) || ,
II , || - osnivati II osnovati, otvarati || otvoriti, ustanovljivati
II ustanoviti
etablere et firma ic osnovati
tvrtku
2) (opprette) || *
uspostavljati || uspostaviti
etablere et samarbeid *
uspostaviti suradnju
3) etablere seg || nocao,
|| ic otpodnjati || otpoeti posao, otvarati || otvoriti praksu
etablere seg som tannlege
ic otvoriti zubarsku praksu
en etablert kunsmer ic afirmiran umjetnik
etablering -enj-a
1) (grunnlegging) , ic osnivanje, otvaranje
2) (oppretting) ic uspostavljanje
etablissement [-mang] -et, pl. -j-er , (xo, .) * lokal, zgrada (hotel, restoran i sl.)
etapp|e -en , * etapa, faza
en utbygging i tre etapper y *
izgradnja u tri faze
etasjle -en * kat
frste etasje * prizemlje
annen etasje * prvi kat
Han bor i femte etasje * Stanuje na etvrtom katu
kjelleretasje ic suteren
loftsetasje * mansarda
ete t, ett V
1) (spise grdig) * derati
ete opp ic proderati
2) (om dyr) || (o ) *
jesti II pojesti (o ivotinjama)
3) (dial.) -* spise
4) (tre) ||
izjedati || izjesti
Rusten t seg gjennom jernet je
* Rda je progrizla eljezo
eter -en (kjem.) erap * eter
*i eteren ic na radiju
ethvert TRON ^ e n h v e r
etikett -en
etiketa, naljepnica
etikett|e -en , ic eti
keta, pravila ponalanja
etjkk -en * etika
etiopier -en, pl. -e (.),
(.) ic Etiopljaniu (m.), Etiopljanka (f.)
etiopisk -e A * etiopski
etisk -e A
>
1) * etian
2) (om etikk) * etiki
etnisk -e A
etniki
etnografi -en ic etnografija
etnologi -en ic etnologija
etrusker -en, pl. -e * Etruanin
etruskisk
89
etterligne
sam gledao film, sve mi je bilo jasno
3) etter som * prema tome
etter som en blir eldre ca * s godinama
Det er alt etter som en tar det je ce
* Sve je to kako se uzme
etterbarberingsvann -et *
losion za poslije brijanja
etterbehandling -enj-a k dodatno
lijeenje
etterdnning -en , * val, kasno
djelovanje
etterforskning -en * istraga
drive etterforskning k voditi istragu
etterforskningskommisjon -en k
istrana komisija
etterflger -en, pl. -e (.),
(.), (.), (.) nasijednik
(m.), nasljednica (f.), sljedbenik (m.), sljedbenica
(f-).
etterligning
k naknadno oporezivati |( oporezovati
etterligning -enj-a
1) (det ta etter) , ,
, ( ) * oponaanje,
imitiranje, ugledanje (na neto)
2) (forfalskning) , * kopija,
imitacija
3) (skatt) * naknadno
oporezivanje
etterlys|e -te V || ,
( ) * izdavali || izdati potjernicu, traiti (preko
sredstava javnog informiranja)
Han er etterlyst av politiet je * Policija je raspisala po
tjernicu za njim
etterlysning -en * potjernica
ettermiddag -en , no , *
popodne, po podne, poslije podne
i ettermiddag no * danas po podne
Vi pratet en hel ettermiddag
Priali smo jedno cijelo popodne
ettermiddagsundervisning -en *
popodnevna nastava
ettermael|e -et o
, * glas koji neko
me ostane poslije smrti, posmrtna reputacija
etternavn -et, pl. - * prezime
etternler -en, pl. -e
1) , * koji dolazi
kasno, zakanjeli
2) (som vakler) * oklijevalo
etterp AD V , * poslije, kasnije
etterpklokskap -en k naknadna
pamet
etterretning -en k obavijest, obavjetenje
* ta til etterretning k primiti k
znanju
etteiTetningstjenest|e -en k
obavjetajna sluba
etterrett -en * desert
etterslekt -enj-a * potomslvo
etterskudd -et: p etterskudd k naknadno
etterskuddsbetaling -en k zatezna
kamata
etterskuddsvis ADV * naknadno
ettersom KONJ
-/->- (),~ * kako,
kad(a), budui da
Etter som du spor, skal jeg fortelle deg det
, * Budui da pita, rei u ti
2) alt etter som ,
* zavisno, prema tome kako se uzme
Lett eller vanskelig, det er alt etter som en tar det
, ce Lako ili
teko, zavisi kako se uzme
etterspill -et , , *
nastavak, obraunavanje, posljedica
Saken har ftt rettslig etterspill je * Stvar je zavrila na sudu
ettersprsel -en k potranja
Det er stor ettersprsel etter den varen je
90
eventuell
* Velika je potranja
za tom robom
etterspurt -e A * tralen
ettersyn -et , k pregled, kontrola
ved nrmere ettersyn
detaljnim pregledom
ettersk|e -te V ( ) * tragati (za
nekim)
Han er etterskt av politiet ja k Za.njim traga policija
etterskning -en ( ) *
traganje (za nestalom osobom)
ettertank|e -en k razmiljanje
ved nrmere ettertanke ce k
kad se bolje razmisli
ettertenksom
-me A , * misaon, zamiljen
ettertrakt|et -e A * traen
ettertrykk -el
1) , , -k naglaavanje, isticanje
si noe med ettertrykk || ,
II , ||
naglaavati || naglasiti, isticati || istai
2) (om boker) * pretiskavanje,
pretampavanje
Ettertrykk forbudt k
Zabranjeno pretiskavanje
ettertrykkelig -e A , k
naglaeno, nedvosmisleno
etterutdanning -enj-a , * dopunsko kolovanje, struno
usavravanje
ettervirkning -en ,
posljedica, naknadni uinak
ettall -et , jedinica, broj
jedan
ettpartisystem -et k jednopardjski sistem
etui -et, pl. -j-er k futrola
brilleetui k futrola za naoale
etymologi -en k etimologija
Europa (geogr.) kr Evropa
europamesterskap -el * evropsko prvenstvo
europeer -en. pl. -e (.),
(.) Evropljanin (m.), Evropljanka (f.)
europeisk -e A. k eyropsld
r
evakuer|e -te V , k evakui
rad
evakuering -enj-a * evakuacija
evangelisk -e A
1) * evandeliski
2) (protestantisk) , *
evangeliki, protestantski
evangelist -en k evandelisl
evangeli|um -et, pl. -er k evandelje
Lukas' evangelijum no k Evandelije po Luci
eventualitet -en * eventualnost
eventuell -elt, -e A * eventualan
Vi kan eventuell komme tilbake til saken
ce * Mo-
91
eventyr
emo se eventualno vratiti na to pitanje
eventyr -et, pl. J) (folke-) , * bajka,
narodna pripovijetka
* fortelle eventyr * priati bajke
2) (opplevelse) , * avantura, pustolovina
eventyrer -en, pl. -e (.), (.).
(.), (.) * pustolov (m.), pustolovka (f.), avanturist (m.), avanturistkinja (f.)
eventyrlig -e A
1) '(dumdristig) , *
pustolovan, avanturistiki
2) (fantastisk) , , * fantastian, bajan, basnoslovan
et eventyrlig hell kr nevjerojatna srea
eventyrlyst -en/-a * elja
za pustolovinama
evig -e A
1) * vjean
evig liv * vjeni zivot
*til evig tid * zauvijek
2) (uavlatelig) , k vjean, stalan
en evig krangling * vjene svae
evig student * vjeni student
3) *hver evige dag * svakt boiji
dan
* Hvert evige ord er sant je ,
* Sve je istina, od rijei do rijei
fadese
4) (forsterkende) k potpuno
*Det har du evig rett il y ! *
Potpuno si u pravu!
evighet -en * vjenost
* Aldri i evighet! y ! * Nikada u
ivotu!
Vi mtte vente i en evighet p toget
Morali smo
ekati itavu vjenost na vlak
eviggrnn -gront, -e A * zimzelen
evinnelig -e A * vjeni
/ det evinnelige vjeno isto
evn|e -enl-a
1) , , * sposobnost, vjetina, mo
*etter beste evne
to bolje umije
*etter fattig evne kako zna i
umije
* leve over evne * zivjeti iznad svojih mogunosti
manglende evne til noe *
nesposobnost za neto
2) (anlegg) , , dar, obdarenost, talent
Hun har gode evner i sprk *
Ima dra za jezike
Han har gode evner / je *
Nadaren/darovit je
evnerik -/, -e A , k darovit,
nadaren, talentiran
evneveik
-e A y , * ometen u razvoju, mentalno zaostao
F
fabel -en. pl. -bier k basna
.
fabelaktig -e A * basnoslovan
fabrikant -en
Ijjpfoduient)
-*~proizvoa^
2) (fabrikkeier) k tvorniar
fabrikasjon -en * proizvodnja
fabrikasjgnsfeil -en , y
* tvornika greka, greka u proizvodnji
fabrikat -et, pl. -f-er
1) (produksjon) () * (tvornika) proizvodnja
en vare av norsk fabrikat * roba norveke proizvodnje
2) (produkt) , () *
fabrikat, (tvorniki) proizYod
fabrikk -en * tvornica
Han arbeider p fabrikk y * Radi
u tvornici
fabrikkarbeider -en, pl. -e k tvorniki radnik
-fabrikkeier -en.pl. -e ,
* vlasnik tvornice, tvorniar
fabrikker|e -te V
1) (lage) () k proizvoditi
(tvorniki)
2) (dikte opp) || k izmiljati II izmisliti
fabrikkmerk|e -et, pl. -er * tvorniki
znak
fadder -en, pl. -e () (.), 7 (.) *
(krteni) kum (m.), kuma (f.)
fadervr -et * oena
*Han kan mer enn sitt fadervr je k
Prepreden je
fades|e -en , , * greka,
faen
kiks, glupost
faen -en (vugl.) vrag
Fy faen! ! ! * U
boju mater!
faenskap -et , * zlo, smicalica
fag -et, pl. 1) (skole-) () (kolski)
predmet
naturfag -et -k poznavanje
prirode
2) (hndverk) * struka
Han er snekker av f ag je Po
struci je stola r
fagarbeider -en, pi -e *
kvalificirani radnik
fagbevegels|e -en * sindikalni
pokret
fager -/, fagre A , k lijep, divan
fagfolk pl. **strunjaci
fagforbund -et, pl. -
k zemaljski strukovni sindikat
fagforening -enj-a
1) * sindikat
melde seg inn i fagforeningen ce y CUH * ulaniti se u sindikat
2) (klubb) y
* sindikalna podrunica u poduzeu
fagforeningskontingent -en
k sindikalna lanarina
fagidiot -en ,
* profesionalno deformiran, koji osim svoje struke nista
drugo ne vidi
fagkunnskap -en * struno znanje
fagkyndig -e A , struan,
kompetentan
fagkrets -en ( ) *
predmeti (za diplomski ispit)
faglig -e A
1) (fog-) * struni
2) (fagforenings-) , k
strukovni, sindikalni
faglitteratur -en * struna literatura
faglrt -e A * kvalificiran
faglrt arbeidskraft
* kvalificirana radna snaga
fagmann -en, pl. fagfolk * strunjak
fa"gomrd|e -el~pV-er k struka
fagopplring -enj-a * struno
obrazovanje
fagorganisere -te seg V || y , ce || ce y *
stupati II stupiti u sindikat, ulanjivati se || ulaniti
se u sindikat
fagorganisering -enj-a
1) (det organisere) y
* organiziranje radnika u sindikat
2) (det organisere seg) y
ulanjivanje u sindikat
fagott -en (mus.) * fagot
fagprv|e -enj-a * struni ispit
fagutdanning -enj-a * struno
92
fall
obrazovanje
fajans|e -en , * fajansa, majolika
fakk|e -etj-a || k hvatati || uhvatiti
fakkel -en, pl. fakler , , (noem.)
k baklja, zublja, (poet.) lu
fakkeltog -et, pl. - * bakljada
fakter pl. k gestovi
1
faktisk -e ADJ , , * stvaran, pravi, faktiki
de faktiske forhold * pravo
stanje stvari
2
faktisk ADVy , , -k u stvari,
zapravo, stvarno
Det er faktisk sant To je, y , * To
je, u stvari, istina
faktor -en, pl. faktorer
1) , * inilac, imbenik, faktor
Faktorenes orden er likegyldig
Redoslijed inilaca ne igra ulogu
den menneskelige faktor , * Ijudski inilac, subjektivni faktor
2) (trykkerileder) , * faktor, poslovoa u tiskari
faktum -et, pl. fakta . * injenica,
fakt
Det er et faktum at... je ... * injenica je da ...
et ubestridelig faktum k
neosporiva injenica
faktura -en , ca o *
faktura, raun s podacima o robi
fakultet -et, pl. -j-er * fakultet
Det historisk-filosofiske fakultet
- * Povijesno-filozofski fa
kultet
Det
matematisk-naturvitenskapelitge fakultet
- * Prirodoslovnomatematiki fakultet
falby -bd, -budt ||
nuditi II ponuditi na prodaju
fald|e -etj-a || , || rubiti II obrubiti, opivati || opiti
falk -en (zool.) k soko
fall' -et
1) (det falle) , * pad, padanje
et fall i temperaturen -k pad tem
pera
ture
.
v
regjeringens fall k pad vlade
* st for fall k biti pred padom
*Det endte med knall og fall ce *
Svrilo se loe
2) (helning) , , k padina, pad,
nagib
3) (i hret) () k val (kose)
ha fall i hret * imati
valovitu kosu
4) (fosse-) * vodopad
2
fall -et (tilfelle) * sluaj
ifall * ako
i alle fall y * u svakom sluaju
i verste fall y
u najgorem
sluaju
falle
93
falle
falleferdig
* Ovdje je ispala cijela reenica
falleferdig -e A * oronuo
fallitt -en bankrot
g faliti , *
bankrotirati, pasti pod steaj
fallitterklring -enj-a o * priznanje o neuspjehu
fallrep -et: p fallrepet , * pri
kraju, na rastanku
fallskjerm -en * padobran
fallskjermhopper -en, pl. -e * padobranac
fallskjermtropper pl. padobranske jedinice
falm|e -etj-a V || , (.)
ce II ce * blijediti || izblijediti, (fig.) linjati
se II olinjati se
Stoffet har falmet je * Tkanina je izblijedila
fals -en , , * obod. porub, av
falsk -/, -e A
1) (feil) , -k laan, neistinit
falsk alarm * lana uzbuna
falskt vitneml k Iano svjedoenje
avlegge falsk ed ce * krivo se
zakleti
2) (imitert) , k laan, falsificiran, krivotvoren, patvoren
falske smykker * laan nakit
falsk underskrift k krivo
tvoren potpis
3) (svikefull) , , *
laan, pritvoren, podmukao
4) (mus.) k neskladan
synge falskt * pjevati greno
falskhet -en ~k dvolinost
falskner -en, pl. -e ,
* falsifikator, krivotvoritelj
falskneri -et , , falsificiranje, krivotvorenje, patvorenje, patvorina
famjli|e -en
1) * obitelj
stifte familie : zasnovati
obitelj
familien Olsen k Olsenovi
2) (slekt) , , * rod, rodbina
vare i familie med noen k biti
nekome rod
Han er av god familie je k Dobrog
je roda
Han har familie i USA y - *
Ima rodake u SAD-u
famjliedaghjem -met ,
kuene
jaslice, obitelj kojoj opina plaa za uvanje djece
familieforhold -et y ,
* odnosi u obitelji, obiteljske prilike
familieforsrger -en, pl. -e k
hranitelj obitelji
familieplanlegging -enj-a *
94
fange
planiranje obitelji
familierdgivningskontor -et, pl. -j-er
* savjetovalite za obiteljska pitanja
familieundervisning -en
* kolovanje doseljenikih obitelji
familievennlig -e A * pogodan
za obitelj
familir -/, -e A
1) k obiteljski
Han kunne ikke komme p jobben av familiare grunner
* Nije mogao doi na posao iz obiteljskih
razloga
2) (fortrolig) * familijaran
faml|e -etj-a V k pipajui traiti
Han famlet etter drklinken je
Traio je kvaku pipajui
famle seg rundt i mrket y
k pipati unaokolo u mraku
famle etter ordene *
traiti rijei natucajui
famn -* favn
fanatiker -en, pl. -e , ,
* fanatik, fanatiar, zanesenjak
fanatisk -e A , , k fanatian, fanatiki, zanesen
fanatisra|e -en , * fanatizam, zaslijepljenost
fanden -en
1) (djevelen) , * vrag, davao
* male fanden p veggen ra
- vidjeti vraga i gdje ga nema
*N er fanden ls! no ! * Sad
e biti belaja!
*Hvis man gir fanden lillefingeren, tar han hele hn
den ,
* Daj vragu mali prst, trait e ti cijelu ruku
*fr fanden fr sko p , y *
rano ujutro, u eik zore
*Han er full av fanden y .
ra Uao je neki vrag u njega.
Spopala ga je neka zloca
2) (forsterkende, jfr. faen) For fanden! ()
! * Dovraga! U boju mater!
Det bryr jeg meg fanden ikke om!
! * Ba me boli za to!
Reis fanden i vold! [1
ce ! * Nosi se u boju mater!
Fandens idiot! ! k Kretenu jedan!
Fanden ta meg om jeg gjor!
! Vrag me odnio ako to uinim!
Fanden ta deg! ! * Vrag te
odnio!
fandenivoldsk -e A k vraji
fan|e -en , , * barjak, zastava,
stijeg
fanfar|e -en , k tu, fanfara
fang -et, pl. - * krilo
Hun satt med barnet p fanget je y
* Driala je dijete u krilu
fang|e' -et , * naramak, pregrt
el fange ved
naramak drva
fange
:
fang|e -en
1) (innsatt) (.), (.) *
zatvorenik (m.), zatvorenica (f.)
politiske fanger * politiki zatvorenici
2) (mil.) (.), (.) *
zarobljenik (m.), zarobljenica (f.)
ta noen til fange * zarobiti
nekoga
3
fang|e -etl-a V
1) II , || * loviti
II uloviti, hvatati || uhvatiti
Katten fanger mus k Maka
lovi mieve
De fanget en ulv cy k Ulovili su
vuka
2) (ta tilfange) || * zarobljavati || zarobiti
De ble fanget av fienden je * Neprijatelj ih je zarobio
3) (vekke) || k privlaiti ||
privui
fange noens oppmerksomhet
* privui neiju panju
fangeleir -en * zarobljeniki
logor
fangenskap -et , , zarobljenitvo, zatoenitvo, suanjstvo
Han var i tysk fangenskap under krigen je y
Bio
je u njemakom zarobljenitvu za vrijeme rata
fangevokter -en, pl. -e , k
zatvorski uvar, straar
fanglin|e -en/-a * prihvatno ue
fangst -en
1) (det fange) ( , .) *
lov (na tuljane, kitove i sl.)
drive fangst p sel ce *
baviti se lovom na tuljane
2) (bytte) * ulov
gjore en god fangst ,
* imati d o b a r ulov, dobro uloviti
fangstfelt -et, pl. - k lovite
fangstfolk pl. ( , .) lovci
(na tuljane, kitove i sl.)
fant -en , -k skitnica, pokuar
* gjore noen tilfant * niinirati
nekoga
*Han er raka fant *
Nema ni prebijene pare
fantaser|e -te V
,
1) (drmme) , ,
k matati, sanjariti, fantazirati
2) (snakke i rske) , , buncati, bulazniti, fantazirati
fantasi -en
1) , , ,
* mata, imaginacija, fantazija
Han har en livlig fantasi + I m a
bujnu matu
2) (drm) , ,
matarija, sanjarija, fantazija
95
fare
fare
fare over || * prelaziti || prei
Hun for over gulvet med en kost Ha je
* Na brzinu je mellom
podslio pod
* fare over noe med en harelabb
k uraditi nelo povrno
fare over noe med ynene
preletjeti pogledom preko neega
fare overende || padati || pasti
fare ille || , || *
loe prolazili || proi, || nastradati
farefri -tt, -e A * bezopasan
faretruende A k prijetei
farfar -en (no ) * djed (po ocu)
farg|e' -en = farve
1) * boja
en skrikende farge * dreea boja
* seier for de norske fargene
* pobjeda za norveku reprezentaciju
2) (stoff) , * boja, farba, liilo
oljefarger * uljane boje
3) (preg) k karakteristika
* sette farge p || k oivljavati (I oivjeti
politisk farge * politika
pripadnost
* ta farge av * podlei uticaju
farg|e 2 -etj-a V= farve
1) II , || *
bojiti I) obojiti, farbati || ofarbati
Hun farger hret * Boji kosu
Blusen farger av -* Bluza puta
boju
2) (prege) * utjecati na
Hennes politiske syn farger framstillingen
> * Njeno
politiko uvjerenje utie na izlaganje
fargeblind -e A * slijep za boje
en fargeblind person * daltonist
fargeblindhet -en , *
sljepoa za boje, daltonizam
fargeekte A * postojane boje
fargefilm -en y / * film u boji/
koloni
fargefjernsyn -et, pl. 1) y k televizija u boji
2)XsppAratf y * televizor u bojr
fargehandel -en, pl. -dier * proda
vaonica boja
fargekart -et, pl. - * katalog boja
fargelos -t, -e A * bezbojan
fargerj -et, pl. -f-er k bojadisaonica
fargerik
-e A , * aren, arolik
fargesans -en * smisao za boje
farin -en y k eer u zrnu
farkost -en k plovilo
farlig -e A * opasan
Det er ikke s farlig * Nije
tako strano
farls -t,-e A * bez oca
farm -en * farma
96
fascist
farmasyt -en k farmaceut
farmor -enj-a, pl. -modre (no ) kr baka (po
ocu)
fars|e -en
1) (komedie) , * farsa, lakrdija
2) (kjtt-) kr mljeveno meso
farskap -et * oinstvo
Han ble tilkjent- farskapet til barnet je
* Sud mu je dosudio oinstvo
farskapssak -en *
sudsko utvrdivanje oinstva
farsott -en , kr kuga, poast
fart -en
1) (hastighet) * brzina
med f i stor hastighet * velikom
brzinom
ta fart ce * zaletjeti se
Jeg husker ikke i farten ce k
Trenutno se ne sjeam
Han er p farten sent og tidlig
kr On stalno negdje uri
Han stod p farten til g ut ce
Ar Spremao se izai
2) (liv) k ivot
Det var full fart p festen je y
ir Zabava je bila u punom jeku
en jente med fart i kr ivahna
djevojka
3) (marit.) * plovidba
Hva slags fart gr skipet i?
? * Kakav prevoz vri brod?
utenriksfart * prekomorska plovidba
fart|e -etj-a V k putovati
Han har fartet verden rundt je no
k Putovao je po cijelom svijetu
fartsbegrensning
-en
*
ogranienje brzine
fartsgal -t, -e A y * zaljubljen
u brzu vonju
fartsgrens|e -enj-a kr dozvoljena
brzina
fartssynder -en, pl. -e * voza koji prekorauje dozvoljenu brzinu
farty -et, pl. -j-er , kr brod, lada
fartstid -en kr plovidbeni sta
farvannet,pl:
()~irvode(p\r)
i internasjonalt farvann y
u medunarodnim vodama
*Han er i farvannet Ty je k Tu je negdje
farve -* farge
farvel -et * zbogom
ta farvel med noen ce ||
ce c * opratati se || oprostiti se s nekim
fasad|e -en , * proelje, fasada
fasan -en (zool.) (Phasanius) * gnjeteo, fazan
fasciner|e [fas-] -te V , || *
fascinirati, || opiniti
fascinerende [fas-] A , *
fascinantan, oaravajui
fascism|e [fasjisme] -en * faizam
fascist [fasjist] -en () * faist
fascistisk
97
fatte
Han fastholder sin forklaring
* Ostaje pri svojoj izjavi
fastfryse -frs, -frosset V ||
(.) * zamrzavati || zararznuti (fig.)
fastland -et, pl. - * k o p n o
fastlegge -la, -lagt V || k
utvrdivati || utvrditi
Datoen er fastlagt je * D a t u m je
utvrden
fastlnt -e A ca / k sa
stalnom/redovnom plaom
fastsette -satte, -satt V || ,
I) kr odredivati || odrediti,
utvrdivati || utvrditi
til fastsatt tid y * odredeno vri
jeme
Motet er fastsatt til kl. 12 je
12 * Sastanak je zakazan za 12 sati
fastsl -lo, -sltt V || ,
II * ustanovljavati || ustanoviti, utvrdivati || utvrditi
Kommisjonen fastslo at det var underskudd je * Komisija je utvrdila
manjak
fat -et, pl. 1) () , , * pik
ka zdjela, veliki tanjur
kakefat * tanjur za kolae
*Fingrene av fatet! He ! * Ne pipaj!
* forlange noens hode p et fat
* traiti neiju glavu
2) (tnne) , * bava, bure
et fat ol * bava piva
et fat olje * bure nafte
fatal -t,-e A , , * fataIan, sudbonosan, poguban
fatl|e -et (med.) ,
trokutna marama, trokutni povez
fatning -en , , ,
* pribranost, staloenost, prisebnost,
sabranost
bringe noen ut av fatning * zbuniti nekoga
miste fatningen ce, *
smesti se, izgubiti glavu
bevare fatningen *
sauvati prisutnost duha
Han tok nyheten med fatning je
Becrr~*~Simreno je primio~vijesf
fatt' ADV
f fatt i noe ce * domoi se
neega
gripe fatt i noe * uhvatiti neto
ta fatt p et arbeid ce * latiti se
posla
ta beina fatt , * poi, pobjei
fattr ADV
Det er noe galt fatt y * Neto
nije u redu
Er det slik fatt? ? * T a k o li
stoji stvar?
fatt|e -etf-a V
1) (forst) || * shvaati || shva-
98
fatter
titi
Jeg kan ikke fatte al ... He
... Ne mogu shvatiti da ...
2) fatte mot * prikupiti
hrabrost
fatte hp * dobiti nadu
fatte en beslutning ' * donijeti
odluku
fatte mistanke -k posumnjati
fatte interesse for noe ce
* zainteresirati se za neto
3) fatte seg i korthet ce /
, * izraavati se kratko/saeto, biti kratak
fatter -en (fam.), pl. -e , , ir ale,
aa, stari
fattig -e A
1) -k siroraaan
et fattig land * siromana
zemlja
en fattig stakkar * siromah
*to fattige poeng * dva bijedna
boda
2) (mangelfull) ,
oskudan,
siromaan
Dette omrdet er fattig p vann * Ovaj kraj oskudijeva u vodi
Maten er fattig p vitaminer je
* Hrana je siromana vitaminima
fattigdom -men * siromatvo
fattigslig -e A
sirotinjski
fattigfolk pl. k siromasi
fatl -et , * pivo iz
bave, toeno pivo
favn -en=famn
1) (armtak) , * naruaj, naruje
Han bar barnet i favnen je y
k Nosio je dijete u naruju
* ta noen i favn k prigrliti
nekoga
2) (lengdeml) * hvat
Det er 6 favner dypt je 6 k Dubina
je 6 hvati
3) (om ved) (
3
1 ) -A- mjera za prodaju drva (neto preko 1 m )
favoritt -en
1) (.), (.), (.),
(.) ljubimac (m.), ljubimica (fX.
miljenik (m.), miljenica (f.)
Den melodien er min favoritt O B O je * Ovo je moja omiljena melodija
2) (sport.) * favorit
favoriser|e -te V , *
favorizirati, povlaivati
favorittstempel -et
Han har favorittstempelet ra k Smatraju ga favoritom
favr -en , korist, prednost
2:1 i norsk favor 2:1 y ir 2:1 u
korist Norveske
1
fe -en * vila
2
fe -et , * stoka, marva
feavl -en , * stoarstvo
3
feiekost
feber -en
1) , * temperatura, vruica
Han har 39 i feber 39 * Ima ternperaturu od 39 stupnjeva
2) (febersykdom) * groznica
gulfeber kr uta groznica
feberfantasi -en y * buncanje u
groznici
febrilsk -e A ir grozniav
Han leite febrilsk etter lommeboken
je k Grozniavo je traio novanik
en febrilsk aktivitet * grozniava aktivnost
febernedsettende A
febernedsettende middel sredstvo za snienje vruice
februar -en ~k veljaa, februar
fedm|e -en -k gojaznost
ha anlegg for fedme k biti
sklon gojenju
fedrift -en k: stoarstvo
fedreland -et, pl. - , -*- domovina
fedrelandssang -en () * (dravna)
himna
feedback [fidbkk] -en -, , fidbek, povratna sprega,
podaci o rezultatima
feid|e -en , , k rasprava,
razmirica, raspra
ha en feide med noen ce c
(y .) * raspravljati se s nekim (u
novinama i sl.)
fei|e -et/-a/-de V
1) (sope) || , kr
raesti II pomesti, istiti metlom
feie gulvet * pomesti pod
* feie for egen dor ,
* mesti pred svojim
vratima, istiti ispred svog praga
* feie noe under teppet * zabauriti
*Nye koster feier best ce
* N o v o m se metlom najbolje isti
feie skorsteinen || *
istiti II oistiti dimnjak
2) (skyve) || * otklanjati
II otkloniti
_ feie noen vefc/. ^r-zbrisatr
nekoga s puta
feie all motstand til side
k ukloniti svaki otpor
3) (fyke) II juriti || jurnuti
Vinden feide langs gatene je * Vjetar je brisao ulicama
Han feide forbi oss je *
Projurio je pored nas
feie over noe (/),
* preletjeti (okom/prstima), prei na
brzinu
Det gikk feiende fort je * Prolo je dok o k o m trepnes
feier -en, pl. -e , * dimnjaar
feiekost -en , * metla
feiebrett
feiebrett -et, pl. - * Iopatica za
smee, miafl
feig -/, -e A * kukaviki
feighet -en * kukaviiuk
feiging -en * kukavica
1
feil -en
1) (mistak)
, * pogreka,
greka
gjore en feil * napraviti pogreku
ta feil * pogrijeiti
Du tar feil! ce! y ! * Varas se!
U kri vu si!
2) (skyld) , * krivnja, greka
Det var ikke min feil ja * Nisam
ja bio kriv
Det er din egen feil * Sara si kriv
3) (mangel) ,
mana, greka
Det er en feil med motoren y ca
* Neto nije u redu s m o t o r o m
feil ADJ , * pogrean, kriv
ta feil dor * ui na kriva
vrata
sl feil nummer * nazvati
pogrean broj
vre p feil spor * biti
na krivom tragu
3
feil ADV , * pogreno, krivo
sl feil , * podbaciti, ne
uspjeti
Beregningene slo feil cy * Prorauni su bili pogreni
Fisket slo feil je * Ulov je bio
slab
Det slr aldri feil To * To nikad
ne omane
ta feil || * grijeiti || pogrijeiti
Vi tok feil av veien
* Poli smo pogrenim putem
Det er ikke til ta feil av y *
Nema sumnje u to
Jeg tok feil av ham og en annen ,
je * Pogrijeio sam,
mislio sam da je neki drugi
Du tar feil hvis du tror det
* Grijei ako tako misli
Ask rJvef
^..
- pogreno pisati, napraviti greku u
pisanju
hore feil * pogreno uti
snakke feil y - * na
praviti omaku u govoru
feilaktig -e A , * pogrean, toan
feilaktige opplysninger *
pogrene informacije
feil|e -etj-aj-te V
1) (gjore feil) || , ||
* grijeiti || pogrijeiti, praviti
(I napraviti pogreku
feile er menneskelig je i ^ e r m r r a * Ljudski je grijeiti
2
99
felle
2) (vre i veien med) * faliti
Hva feiler det deg? je? to ti je?
Feiler det ham noe? y c ?
* Da neto nije u redu s njim?
Det feiler meg ingenting * Nita
mi nije
feilfri -tt, -e A
1) (om person) * besprijekoran
en feilfri oppfrsel k besprijekorno ponaanje
2) (om ting) /, * bez
mane/greke, ispravan
et feilfritt eksemplar k
primjerak bez greaka
i feilfri stand y * u ispravnom
stanju
feilgrep -et, pl. - , k greka, pogreka
Det var et feilgrep av henne gjore det
je uiTO je k Pogrijeila je to je
tako uinila
Feilmeldingen , + Prijava kvarova, Odjeljenje za reklamacije
feilparkering -enj-a / * pogreno/nepropisno parkiranje
feiltakels|e -en , k zabluda, greka
feil var |e -en j-a ca * roba s grekom
feilernring -enj-a * pogrena
ishrana
feir|e -etj-a V || * slaviti || p r o slaviti
Dette m feires! ! * Ovo
treba proslaviti!
feit fet
fekt|e -etj-a V
1) (sport.) ce * maevati se
2) (veive) , * gestikulirati, mlatarati
Han fektet med en pistol je >
* Mlatarao je pitoljem
fektning -en (sport.) * maevanje
fel|e -a * violina
felespiller -en. pl. -e k violinist
felg -en () * naplatak (kotaa)
* vre helt p felgen *
biti sas vim iznemogao
11^/-^1^, * klopka, zamka
g i en felle ' i c ^ m ^ # l i p a T t i "u klopkii
legge en felle for noen
* posta vi ti nekome zamku
2
fel|le -te V
1) (hugge) || k obarati |f oboriti
felle et tre * oboriti drvo
2) (skyte) II * || odstrijeliti
Han felte tre elger je
Odstrijelio je tri losa
3) (miste) || * gubiti || izgubiti
felle hr ce * linjati se
felle trer / * liti/roniti suze
Barnet feller tenner -k Djetetu ispadaju zubi
felle fjr ce * mitariti se
felles
100
ferd
ferdes
101
festskrift
festspill
102
filme
filmlerret
103
glumiti, pretvarati se
filmlerret -et, pl. -/-er , *
filmsko platno, ekran
filmfotograf -en * fiimski foto
graf
filmkamera -et, pl. -er/- * filmska
kamera
filmsrjern|e -en/-a * filmska zvijezda
filologi -en * filologija
filosoferje -te V
1) * filozofirati
2) (iron.) , * mudrovati, mudrijaiti
filosofi -en * filozofija
filt -en , * file, pust
filter -et. pl. -j-e , * filter
filtersigarett -en ca * cigareta
s fil terom
filthatt -en , *
eir od fika, pusteni eir
filtrer|e -te V , || k filtrirati, |[ profiltrirati
fin
-e A
1) (bra) , * lijep, fin, krasan
fint vr * Hjepo vrijeme
en fin familie * fina obitelj
Han er et fint menneske je * On je
fin ovjek
*Det er fine greier! , ! *
Krsne stvari, nema ta!
*Du er meg en fin en ! * Ba si
prepreden!
2) (mots. grov) , * sitan, fin
fin sand * fini pijesak
fint regn * sitna kiica *
*Han har en fin nese k Ima fin nos
final|e -en k finale
spille i finalen y *" igrati u finalu
finalekamp -en * finalna utakmica
finalist -en * finalist
finansdepartement [-mang] -et
* ministarstvo za financije
finanser pl. kr financije
finansier|e -te V * financirati
finansiering -en/-a * financiranje
finansminister -en * ministar
financija
finer -en * furnir
~~
kryssfiner k perploa
finess|e -en k finesa
finger -en, pl. fingrer ( ) * , p r s t (na ruci)
telle p fingrene * raunati
na prste
* ha en finger med i spillet y
, * imati svoje prste
u igri, biti umijean u neto
* Fingrene av fatet! He ! kr Ne diraj!
*Han vil ikke lfte en finger for det
kr Nee ni prstom da
mrdne za to
* kunne noe p fingrene y
finne
finne
104
podnositi II podnijeti
Jeg finner meg ikke i det! To ! *
To neu trpjeti!
Det fr du finne deg i! , ! *
Htio ne htio, m o r a i !
finne seg i sin skjebne ce ca
* pomiriti se sa sudbinom
6) finne seg til rette ce || ce *
snalaziti se || snai se
Vi har funnet oss godt til rette ce * Dobro smo se snali
finne fram || ir pronalaziti II pronai put
Det var vanskelig finne fram je
* Bilo je teko pronai put
Vi fant fram til en lsning
ir Pronali smo rjeenje
finne igjen || ( ) * pronalaziti || pronai (neto izgubljeno)
finne p || , ||
* izmiljati || izmisliti, smiljati || smisliti
Det er bare noe han har funnet p To je
* To je on neto izmislio
Det var ikke drlig funnet p! To !
ir To nije loa ideja!
finne ut II , || * || saznati, || doznati
Jeg har funnet ut hvor han bor
* Saznao sam gdje stanuje
Jeg har funnet ut at det ikke gr
* Doao sam do zakljuka
da ne ide
Jeg finner verken ut eller inn He ce
* Ne mogu se snai
finne ut av || , || * || razabrati, II protumaiti
finner -en. pl. -e ic nalaznik
finnerlnn -en * nagrada nalazniku
finnes fantes, funnes V , . ic
postojati, biti, imati
Det finnes mange ulykkelige mennesker
* Ima mnogo nesretnih ljudi
det finnes ikke
nema
Det fantes ikke kaffe * Nije bile
kave
Det finnes dem som tror at jorda er flat
je * Ima ih koji
_
vjeruju^da j e z e m l j a plosnata
finsk -'e A ir finski
fintflende A * osjetljiv
finurlig -e A , ir lukav, prepreden
fiol -en (bot.) (Viola) * ljubica
fiolett -e A * ljubiast
fiolin -en ic violina
fir|e' -te V
1) (senke ned) || sputati ||
spustiti
fire flagget * spustiti zastavu
2) (fye seg) ce || ce, II * predavati se ||.predati se, ustupati
II ustupiti
Det er alltid han som m fire nr de er uenige
ce Uvijek on poputa
fiskekort
kad se ne slau
fire TALL , , ic etiri,
etvero, etvorica
firfisl|e -en[-a (zool.) (Lacerta vivipara)
* guterica
firkant -en ic etverokut
firkantet -e A
1) * etverokutni
2) (fig.) , ic iskljuiv, neelastian
firklver -en, pl. -e * djetelina s etiri lista
firma -et, pl. -j-er , , *
tvrtka, kompamja, poduzee
firmafest -en y ic zabava u poduzeu
fis|e -te/fe(i)s V (vulg.) || * prditi
II prdnuti
fisk -en * riba
Er det mye fisk i dette vannet?
? * Ima li mnogo ribe u ovom
jezeru?
* trives som fisken i vannet y ,
ce ic biti u svom elementu, osjeati se kao riba u vodi
* ta noe for god fisk
ic primiti zdravo za gotovo
*Det er verken fugl eller fisk
* Nije ni voda ni vino
*frisk som en fisk * zdrav kao
dren
* falle i fisk * propasti
*Han er en vemmelig fisk je *
On je odvratan tip
fisk|e' -et
1) (yrkes-) , * ribolov,
ribarenje
drive fiske ce * baviti se
ribolovom
2) (sports-) , * pecanje, ribolov
2
fiskje -etj-a V
1) (som yrke) , * ribariti,
loviti ribu
2) (som sport) , * pecati,
loviti ribu
* fiske i rrt vann y ic loviti u
mutnom
* fiske etter komplimenter
* loviti komplimente
fiskeboll|e -en * okruglica od
ribe
fiskebt -en * ribarski brod
fiskedam -men * ribnjak
fiskefelt -et, pl. -j-er * ribolovite
fiskefilet [-file] -en * riblji file
fiskegarn -et. pl. * ribarska mrea
fiskehall -en ir ribarnica
fiskehandel -en ir prodavaonica
ribe
fiskekak|e -enj-a *
prena okruglica od mljevene ribe
fiskekort -et. pl. - *
dozvola za sportski ribolov
2
fiskekrok
105
1) * televizija
se p fjernsyn * gledati televiziju
Han jobber i fjernsynet *
Radi na televiziji
2) (apparat) * televizor
flagg
e r o
V (fugle-) P O * P
lett som en fjr / -k lak k a o
pero/perce
plukke fjrene av en fugl *
oerupati pticu
* smykke seg med lnte fjr ce
k kititi se tudim perjem
* gjore en fjr tilfem hns
* od komarca napraviti magarca
2) (tekn.) , k opruga, feder, pruina
Bilen fiar~gode fjrer -
* Automobil ima dobre opruge
fjr|e' -enj-a * oseka
fjrje -etj-a V ce, kr gibati
se, biti elastian
Madrassen fjrer godt je k M a drac je elastian
fjrende A , * gibak, elastian
fjrfe -et , * perad, ivina
fjel
fjel
fjor -+ fjr
fjes -et, pl. - / * staja/tala za
stoku
flagg -et, pl. - k zastava
heise flagget k podii zastavu
2
106
flagge
*
admiralski/zapovjedniki brod
2) (fig.) * ponos
flaggspett|e -enj-a (zool.) (Dendrocopus major) * veliki djetao
flaggstang -enj-a ( ) -k jarbol (za
zastavu)
flagr|e -etj-a V (ce), * leprati
(se), lepetati
Gardinen flagret i vinden je
* Zavjesa je leprala na vjetru
flak -et, pl. 1) , , tanak sloj, ljuska
Malingen falt av i store flak ce
y * se ljutila
i otpadala u velikim komadima
oljeflak ( ) *
tanak sloj izljevene nafte (na moru)
2) isflak * santa
3) tkeflak () * pramen (magle)
4) skjorteflak () * skut (koulje}
flakk|e -etl-a V
1) * lutati
2) flakke med ynene * gledati nesigurno
flaks -en * srca
ha flaks * imati sree
flaks|e -etf-a V () * mlatarati
(kriUma)
flamm|e' -en
1) * plamen
Huset str i flammer je y * Kua
j e u plamenu
* vare i fyr og flamme over noe ce
k zapaliti se za neto
2) (person) * ljubav
Han er hennes siste flamme je
* On je njena najnovija ljubav
2
fleipe
fleis
107
flittig
flo
108
fly
109
flyulykke
flyveblad
110
folkemengde
panje
fokuser|e -te V * fokusirati
fold -en
1) (toy-) * nabor
* komme i de vante folder igjen ce
* vratiti se na staro
2) (ansikts-) ( ) k bora (na licu)
fold|e -etj-a V
1) (sammen) |f , ||
2) folde ut || * razvijati ||
razviti
3) folde hendene ||
folder -en, pl. -e
prospekt
folk -et, pl. 1) * narod, puk
det norske folk * norveki narod
en mann av folket
ovjek iz
naroda
det arbeidende folk
radni narod
2) (mennesker) , kr svijet, ljudi
Det var mange folk i gatene je
no * Bilo je m n o g o svijeta po ulicama
Hva vil folk si? ? * to e
svijet rei?
lrde folk * ueni ljudi
folk flest , * veina
ljudi, obini ljudi
* gjre folk av noen
* napraviti od nekoga ovjeka
* oppfore seg som folk ce
k ponaati se pristojno
3) (man) k ljudi
Folk sier at... ... k Govore da ...
4) (ansatte) , * zaposleni,
radnici
Han behandler sine folk godt
ca * Pristojno postupa sa svojim
ljudima
folkeavstemning -enj-a , *
referendum, plebiscit
folkebevegels|e -en * masovni
pokret
folkebibliotek -et, pl. -j-er *
narodna knjinica
folkedans -en * narodni ples
folkediktning -enj-a * narodno
pjesnitvo
folkeforsamling -enj-a * skuptina
folkegruppje -enj-a ir etnika grupa
folkehelt -en xepoj * narodni heroj
folkehyskolte -en
ir vrsta srednje opceobrazovne internatske skole
folkelig -e A k narodski, puki
et folkelig uttrykk k narodski
izraz
snakke folkelig *
govoriti k a o obian svijet
folkeliv -et * narodni ivot
foIkemengd|e -enj-a
1) (folkemasse) , , ,
ir gomila, masa, guva, mnotvo svijeta
folkeminnevitenskap
111
2)
(innbyggertall) , - broj stanovnika, stanovnitvo
folkeminnevitenskap -en , * etnologija, folkloristika
folkeopplysning -enj-a * narodna
prosvjeta
folkeregister -et, pl. -j-tre - opinski prijavni ured
folkerett -en * meunarodno
pravo
folkeskikk -en ir lijepo ponaanje
Han eier ikke folkeskikk He ce *
Ne zna se ponasati
* utenfor folkeskikken * bogu iza
leda
folkeskoI|e -en (barneskole) ( ) * osnovna/puka kola (stariji naziv)
folkeslag -et, pl. - * narod
folketannrkt -a (
) * opa njega i lijeenje zuba (za
djecu i omladinu)
folketelling -enj-a * popis stanovnitva
folketom
-me A , , * pust,
prazan, bez ljudi
folketrygd -enj-a , ir
socijalno osiguranje, penzija
folkeuniversitet -et, pl. -j-er / * narodno/radniko sveuilite
folkevalgt -e A: de folkevalgte
ir narodni posianici
folkevandring -enj-a * seoba naroda
folkevett -el * zdrav razum
folke vis [e -enj-a , narodna
pjesma, balada
folklor|e -en , *
folklor, narodno stvaralatvo
folksom -/, -me A nya ir pun svijeta
foml|e -etj-a V , *
prtljati, nesigurno tradti
fomlete A , * nespretan,
eprtljav
f.o.m. (= fra og med) , * od, poevsi
od
fond -et, pl. - * fond
fonetikk -en * fonetika
fonetisk -e A * fonetski
fonn -enj-a
1) (sno-) , * snijeni nanos,
smet
2) (isbre) , * ledenjak
fontenje -enj-a , ir fon tana, vodoskok
for' -et (dyre-) , * krma, stona
hrana
f o r -et, pl. - (p klr) * podstava
3
for PREP
1) () * za (neto)
gjore noe for noen
uiniti neto za nekoga
Boka selges for 100 kr ce
* Knjiga se prodaje za sto kruna
Det er skadelig for helsen To je no -
for
* To je tetno po zdravlje
domme noen for mord * osuditi nekoga za ubojstvo
ha ansvar for noe -*
biti odgovoran za neto
lesebok for grunnskolen
* itanka za osnovnu kolu
Det er nok for i dag To je ir To
je dosta za danas
Han kan ikke noe for det * Nije
kriv za to
en gang for alle * jednom za
uvijek
2) (foran) (), () * pred
(neim), ispred (neega)
Det skjedde like for oynene p meg To ce
* To se dogodilo pred mojim
oima
svare for retten * odgovarati pred sudom
3) (med) c(a) () * s(a) (neim)
sove for pent vindu ca . n p o ir spavati s otvorenim prozorom
for lukkede dorer * iza zatvorenih vrata
for pen scene * na otvorenoj
sceni
4) (om tid) ( ) * na (odredeno
vrijeme)
reise et sted for to dager
* otii negdje na dva dana
5) (i forhold til) () * od (neega)
/// hoyre for oss * desno od nas
syd for * juno od
6) (pga.) (), (), () * zbog (neega), radi (neega), od (neega)
Hun tor ikke for mannen /
* Ona ne smije zbog/od mua
Vi s ikke noe for bare ryk
* Nita nismo vidjeli od dima
for hans skyld * radi njega
anklage noen for tyveri
* optuiti nekoga zbog krade
7) for ... siden ( ) * prije
(izvjesnog vremena)
for to uker siden ir prije dva tjedna
for kort tid siden ,
j*_jjrije kratkog vremena, maloprije
8) (oversettes med daifr) ~~\)* (prevodi se dativom)
vre i veien for noen ir smetati
nekome
Det gr rundt for ham ce y * Vrti
mu se u glavi
Det lykkes for ham je *
Polo mu je za rukom
9) (oversettes med instrumentalis) ce ) * (prevodi se instrumentalom)
De kalte ham for en tosk cy ra *
Zvali su ga budalom
De ans ham for leder cy ra *
Smatrali su ga vodom
for full fart * punom parom
for
112
forbanne
li su ispred kuce
2) (bevegelse) () * pred (neto)
De satte seg foran huset cy * Sjeli
su pred kuu
foran 2 AD V ir naprijed, napred
sitte foran i bilen y *
sjediti naprijed u kolima
foran i boken . ir na poetku
knjige
g foran ir ii naprijed
foranderlig -e A * promjenljiv
forandr|e -etj-a V || , II * mijenjati || promijeniti, izmjenjivati II izmijeniti
forandre mening , ce ir promijeniti miljenje, predomisliti
se
Hun har forandret seg veldig ce * Ona se jako izmijenila
Varet har forandret seg ce *
Vrijeme se promijenilo
Det forandrer saken To * To mijenja
stvar
forandring -enj-a , * promjena,
izmjena
foreta en forandring ir izvriti promjenu
*Forandring fryder * Promjena
prija
/// en forandring ir za promjenu
en forandring til det bedre *
promjena na bolje
forankret -e A , ,
* ukorijenjen, duboko usaen, uvrijeen
foranIedig|e -et V * prouzrokovati
foranledning -en * povod
foranstaltning -en , * mjera, postupak
forarbeid -et , * priprema,
prethodni rad
forarg|e -etj-a || , II , || ir vrijeati ||
uvrijediti, ljutiti || naljutiti
forarge seg over noe ce ir ljutiti
se na neto
bli forarget ce * uvrijediti se
forargels|e -en , , , ir
negodovanje, uvreda, ljutnja, jed
~~d vekke forargelse - -Ar-izazvati
negodovanje
til hans store forargelse /
* na njegov veliki bijes/jed
forarget -e A , * uvrijeen, ljut
vare forarget over noe
* negodovati zbog neega
for at -* for
forbann|e -etj-a V
1) (hytidelig) || ir proklinjati II prokleti
Forbannet vare den som gjor dette!
! * Proklet bio tko to u d n i !
2) (banne over) || * psovati ||
opsovati
3) forbanne seg p at ce * kleti se da
forbannelse
113
forbli
II mimoii
kjore forbi || * pretjecati ||
pretei
*Det er ikke til komme forbi To je
* To se ne moe izbjei
*Det gikk meg hus forbi To je *
To mi je promakio
forbr ADV (slutt) , * svreno,
zavreno
Alt er forbi je * Sve je prolo
Det er forbi med ham je c * Svreno je s njim
forbifart -en: i forbifarten , k uzgred,
usput
forbjg -gikk. -gtt V || * zaobilaziti |[ zaobii
forbjgels|e -en k zaobilaienje
forbigende A , * prolazan,
privremeni
forbikjring -enj-a k pretjecanje
forbildfe -et. pl. -er * uzor
forbjnde -bandt, -bundet V
1) (med.) || , || no () * previjati || previti, povijati || poviti
(ranu)
2) (knytte sammen) || , cna I) * povezivati || povezati, spajati ||
spojiti
Broen forbinder oya med fastlandet cnaja
ca k Most spaja otok s k o p n o m
3) forbinde noe med noe || y
ca * dovoditi || dovesti u vezu s
Hva forbinder du med dette? C ?
* S dm to povezuje?
forbindelsje -en
1) * veza
sette seg i forbindelse med noen y c
* stupiti u vezi s nekim
st i forbindelse med noen y ca
* biti u vezi s nekim
i forbindelse med Deres brev y ca
* u vezi s Vaim dopisom
opprette forbindelser -k uspostaviti veze
bryte de politiske forbindelser * prekinuti politike veze
kulturelle forbindelser med utlandet
*Jeulturne veze s inozerastvom
/ denne forbindelse vil jeg nevne at ... ca
... U vezi s
ovim bih htio napomenuti da ...
2) (kjemisk) () cnoj * (kemijski) spoj
forbinding -enj-a (med.) * zavoj
forbipasserende S k prolaznik
forb{trels|e -en * ogorenost
forbitret -e A * ogoren
vre forbitret p noen
* biti ogoren na nekoga
forbli -ble. -blitt V || k ostajati ||
ostati
Det forblir en gte To * To
ostaje zagonetka
Alt forble som det var je no
forbl
114
fordel
2) (nytte) * korist
() * Potroaki informator (list)
dra fordel av noe *
Forbrukerrdet
izvui korist iz neega
* Savjet za zatitu prava i interesa
Det er til fordel for deg To je y *
potroaa
To je u tvoju korist
forbruksvarte -enj-a * roba
3) (favr) * prilog
fordelaktig
1 15
fordmme
*
Jeg fordrar ikke st tidlig opp
ekonoraske povlastice
* Mrzim rano ustati
fordelaktig -e A > * povoljan
fordragb'ghet -en , kr sloga, suglaset fordelaktig tilbud kr povoljna
nost
ponuda
leve i fordraglighet y * ivjeti u
til fordelaktig pris * uz povoljnu
slozi
cijenu
fordr|e -etl-a V , || ,
fordel|e -te || , pacno * zatijevati, traiti || zatraiti, iziski || .* rasporedivati || raspovati
rediti, raspodjeljivati || raspodijeliti
fordring -enj-a
Hvordan skal pengene fordeles? ce
1) (krav) k zatjev
.
? -Ar Kako raspodijeliti novac?
stille store fordringer til noen
Vi m fordele arbeidet over to r * mnogo zahtijevati od nekoga
* Rad emo rasporediti na
2) (jur.) k potradvanje
dvije godine
utestende fordringer
fordele elevene i grupper no
* nenaplaena potraivanja
* rasporediti uenike po grupama
fordringshaver -en. pl. -e , ,
fordeler -en, pl. -e (tekn.) () *
* potrailac, potraiva, kreditor
razvodnik (paljenja)
fordringsls -r, -e A , fordeJing^///-fl , k raspodjela, po * skroman, koji ne iziskuje mnogo
djela
fordrive -drev. -drevet V
fordelingsnkkel -en * klju za
1) (jage bort) || , ||
raspodjelu
, || * tjerati ||
forderv|e -etj-a V || /,
otjerati, potiskivati || potisnuti, protjerivati || protje || * kvariti || pokvariti,
rati
izopaavati || izopaiti
Fienden ble fordrevet fra stillingen cy
Voldsfilmer forderver barn
ca * Potisnuli su neprija -Ar Filmovi nasilja kvare djecu
telja s poloaja
fordenels|e -en , k upro2) fordrive tiden * ubijati vrijeme
patavanje, propast
forduft|e -etj-a V
fordervet -e A
1) (fordampe) (ce) || (ce) *
isparaviti (se) || ispariti (se)
1) (moralsk delagt) , k pokvaren, izopaen
2) (forsvinne) || , || , ||
Han har en fordervet moral je
kr || mugnuti, || odmagliti
* Potpuno je pokvaren
fordums A , k raniji, stari
2) * le seg fordervet * puknuti
fordunkl|e -etj-a V || , od smijeha
II * zamraivati || zamraiti,
* sl seg fordervet ce * teko
potamnivati || potamniti
se povrijediti
fordunst|e -etj-a V (ce) || (ce)
fordj KONJ
* isparavati (se) || ispariti (se)
1) , , jep * zato to, zbog
fordyp|e -etj-a V || , toga to, jer
II * udubljivati || udubiti, zadubljiVi kom for sent fordi bilen var delagt
vati II zadubiti
CMO cy ce kr Zakasnili
Hun fordypet seg i en bok ce y *
smo zato sto se au^o_pokyario
Zadubila se u knjigu
2) (ved sinnsstemning) * to, da
vre-fordypet-itanker-6wTH-3a}iy6JbeH--
k biti zadubljen u misli
Vi ble sinte fordi han kom for sent
fordypning -en , k udubljenje,
ce je * Naljutiti smo se sto je zaulgnuce
kasnio
fordypels|e -en , k udublje3) fordi om (selv om) * iako
Man er ikke utlrt fordi om man har tatt eksamen
ndst, zadubljenost
je *
fordyr|e -etj-a V || k p o ovjek nije izuen iako je poloio ispit
skupljivati || poskupiti
fordoblje -etj-a V || ,
Emballasjen fordyrer varene || k udvostruavati || udvoje * Pakiranje poskupljuje robu
struiti, udvajati || udvojiti
fordm|me -te V
fordom -men * predrasuda
1) (kritisere) || * osudivati ||
fordomsfri -//, -e A * bez predrasuda
osuditi
fordra -drog -drattl-dradd V || ,
Alle fordmte invasjonen cy I) * podnositi || podnijeti, trpjeti
jy * Svi su osudili invaziju
fordmmelse
116
2) (rei.) ir osuditi na
vjene muke
fordmmels|e -en * osuda
fordmt -e ADJ (forbannet) * proklet
Din fordmte idiot! ! * Prokleta
budalo!
fordmt ADV (veldig) , * vraki, vraje, prokleto
Han er fordomt smart *
Vraki je prepreden
fordy|e -de V / || * probavljivati || probaviti
fordye maten ir probaviti hranu
* fordye kunnskapene ir savakati znanja
*Han kan ikke fordye at ...
... * N i k a k o ne moe probaviti da ...
fordyelig -e A , * probavljiv
lett fordyelig mat * Iako
probavljiva hrana
fordyels[e -en > * probava
ba drlig fordyelse ir ima ti
Iou probavu
fordyelsesbesvr -et * loa probava
fordyelseskanal -en * probavni
kanal
fordyelsesmiddel -et, pl. -f-midler ir probavno sredstvo
fore' ADV
ba noe fore y ,
ir imati neto u vidu, namjeravati
neto uciniti
Har du noe fore i kveld? y
? * Ima li neto u vidu za veeras?
sette seg fore ce * odluiti se
fore 2 -etj-a V (gi mat) || ()
* hraniti || nahraniti (stoku)
forebyglge -de V || ,
|| , ||
* predusretati || predusresti, spreavati
II sprijeiti
forebygge trafikkulykker ir spreavati prometne nesree
forebyggende A ir preventivan
forebyggende behandling *
preven ti vno lijeenje
foredl|e -etj-a V
lV('gjore'edlere)ouneMeB>uha.jii-\\
oplemenjivati || oplemeniti
2) (bearbeide) || * preradivati || preraditi
foredle olje ir preraditi naftu
foredling -enj-a * prerada
foredrag -et, pl. - , , *
predavanje, izlaganje, referat
holde et foredrag * odrati
predavanje
foredragsholder -en, pl. -e ir predava
foregangsmann -en. pl. -menn ir pionir
foregripe -grep. -grepet V || ,
|| * uzimati || uzeti unapred.
preticati || pretei
foregripe begivenhetenes gang
1
forelesning
* pretei dogadaje
foreg -gikk, -gtt V
1) (finne sted) ce || ce,
ce II ce. ce || ce, ce || ce * dogadati se || dogoditi
se, deavati se || desiti se, zbivati se || zbiti se,
odigravati se || odigrati se
Hva foregr her? ce ? * to se
ovdje dogada?
2) (g foTan) ir prednjaiti
foreg med et godt eksempel
* prednjaiti dobrim primjerom
forehavendje -et , * namjera, posao
forekomme -kom, -kommet V
1) (finnes) ce || ce, ,
ir nalaziti se || nai se, postojati, imati
Det forekommer en og annen feil ce
* Nae se pokoja greka
2) (hende) , ce |[ ce, ce || ce * bivati, dogadati se ||
dogodiU se, deavati se || desiti se
Det forekommer at ... ca ... * Dogada
se da ...
3) (synes) ce || ce * initi se ||
uiniti se
Det forekommer meg al ... ce ... *
ini mi se da ...
forekommende A , * susretljiv, usluan
forekomst -en
1) (det forekomme) , , ja * nalaenje, postojanje, javljanje
2) (geol.) * nalazite
forekomster av olje * nalazita
nafte
foreldeIs|e -en (jur.) * zastara
foreldelsesfrist -en (jur.)
rok
zastare
foreldet -e A * zastario
et foreldet ord * zastarjela rije
et foreldet krav (jur.) * zastarjeli zahtjev
foreldre pl. ir roditelji
miste foreldrene * ostati
bez roditelja
foreldrels -t, -e A ir bez roditelja
et foreldrelst barn ir siroe
foreldjemynm*ghet--en *-roditeljsko pravo
foreldremt|e -et, pl. -er ir roditeljski sastanak
forelegg -et, pl. - (jur.) * novana
kazna, globa
et forenklet forelegg
( ) * pojednostavljen prijedlog (vrsta
kazne)
forelesje -te V , *
predavati, drati predavanja
Han foreleser p universitetet ir Predaje na sveuilitu
forelesning -en
predavanje
holde forelesninger * drati
predavanja
foreleser
117
g p forelesninger -k sluati
predavanja
foreleser -en, pl. - * predavac
foreligge -l, -ligget V , , *
postojati, biti, imati
Det foreligger ingen grunn til mistanke ~ Nema razloga za sumnju
Nr vil boken foreligge? ce
? * Kad e se pojaviti knjiga?
forelsk|e -etj-a seg V ce ||
ce * zaljubljivati se |] zaljubiti se
Han har forelsket seg i henne ce y *
Zaljubio se u nju
forelskels|e -en > * zaljubljenost
forelsket -e A * zaljubljen
forelpig -e A * privremen
en forelopig losning k privremeno rjesenje
foren|e -te V
1) (sl sammen) || , cje || , ||
* ujedinjavati || ujediniti, sjedinjavati || sjediniti,
udruivati || udruiti
forene kreftene * sjediniti snage
2) (kombinere) || * spajati ||
spojiti
* forene det nyttige med det behagelige
ca k spojiti korisno s prijatnim
De to tingene lar seg ikke forene Te ce
* Te se dvije stvari ne mogu
spojiti
forening -en
1) (det forene) , , * ujedinjenje, sjedinjenje, spajanje
Norges forening med Danmark ca k ujedinjenje Norveke s Danskom
2) (organisasjon) , * udruenje, drutvo
vare medlem av en forening
biti lan nekog udruenja
forenkl|e -et/-a V || , || k pojednostavljati II pojednostaviti
Det forenkler
problemet
ce
foretrekke
forevige
118
*
drutvo knjievnika
forfatterskap -et , *
stvaralatvo, knjievna djela
forfedre pl. * preci
forfeil|e -etj-a V || ir p r o maivati || promaiti
forfeile sine hensikter
* promaiti svoje namjere
forfeilet -e A * promaen
forflge
forflgelse
119
forhatt
2) ^ / ^ ^ ^ , * prodava,
trgovac
forhandb'ng -enf-a (.),
pregovori (pl.), pregovaranje
fore forhandlinger * voditi
pregovore
forhandlingsbord -et * pregovaraki stol
forhandlingsrett -en
pravo
pregovaranja
forhast|e -etl-a Kseg ce ||
ce * prenagljivati se || prenaghti se
forhastet -e A , * prenagljen,
ishitren
forhatt -e A , * omrznut, rarzak
forhekse
120
forkjrt
forkjle
121
forlegge
*
2) (forkortet skrivemte) * kratica
zbunjenost,
snebivljivost
forkrplet -e A , k osakaen,
2) vre i forlegenhet for noe
zakrljao
* imati potrebu za n e d m
forkull|e -etj-a V || *
forlegge -la, -lagt V
ugljeniti II pougljeniti
1) (tropper) || () k smiforkunnskaper pl. * predznanja
jetati II smjestiti (trupe)
Kurset krever forkunnskaper i kjemi cy
2) (glemme) \\ , || k || zagubi Za teaj su
ti, II zametnuti
potrebna predznanja iz kemije
3) (utgi) || , k iz-
forlegger
122
formidle
formidler
123
poruku
2) (vre mellommann) * posredovati
Bankene formidler store belp
* Banke posreduju velike iznose
formidler -en, pl. -e * posrednik
formidling -enj-a
1) (det vre mellommann) , noc * posredovanje, posrednitvo
formidling av leiligheter *
posredovanje stanova
2) (overforing) * prenoenje
formidling av nyheter * prenoenje vijesti
formjdIingstjenest|e -en *
sluba za posredovanje
formild|e -etj-a || -k ublaiavati II ublaiti
formildende A: formildende omstendigheter
(jur.)
* olakotne okolnosti
forming -enj-a
1) (det forme) , * oblikovanje, formiranje
2) (skolefag) * likovna kultura
forminsk|e -etj-a V || , II * smanjivati || smanjiti, umanjivati I) umanjiti
i forminsket mlestokk y * u
smanjenoj mjeri
formloff -en y * bijeli kruh
peen u kalupu
forralr|e -en (gram.) o ,
* raorfologija
formkurv|e -en * razvoj kondicije
Formkurven hans var p topp je
k Bio je na vrhuncu kondicije
formod|e -etj-a V ||
k pretpostavljati || pretpostaviti
formodentlig ADV , no *
vjerojatno, po svoj prilici
formodning -en * pretpostavka
mot formodning * protiv oekivanja
formsak -en * formalnost
formu|e -en
1) (det man eier) . -k imovina,
imetak
2) (stor pengesum) , k
b^galtToTvelika surna
formuende A k imuan
formueskatt -en * porez na iraovinu
formular -et, pl. -j-er , * obrazac,
formular, tiskanica
formuler|e -te V * forraulirati
formulering -enj-a * formulacija
formynder -en, pl. -e * staratelj
formrk|e -etj-a V || * || pomraiti
formrkels|e -en ~k pomracenje
form -dde V , y * moi, biti u
stanju
forml -et, pl. - , * svrha, cilj
Hva er formlet med besket? je ?
forndenheter
* to je cilj posjeta?
Fengene gr til et godt forml ce y
* Novac se daje u dobru svrhu
formlstjenlig -e A , *
svrsishodan
fornavn -et, pl. - () * (krsno) ime
vre p fornavn med noen c
* biti na ti s nekim
fornedr|e -etj-a V || , II poniavati || poniziti
fornekt|e -etj-a ^ , ce || ce, II - odricati se || odrei se, poricati ||
porei
Han fornektet sine foreldre ce
* Odrekao se svojih roditelja
*Han fornekter seg ikke k Ostaje uvijek isti
fornem
-me A * otmjen
fornemm|e -etj-a V || , II * nasluivati || naslutiti, osjeati ||
osjetiti
fornminnje -et, pl. -er () * starina
(predmet)
fornuft -en , * razum, pamet
sunn fornuft k: zdrav razum
* ta til fornuften ce, *
opametiti se, d o d pameti
fornuftig -e A , * razuman, pametan
fornuftsstridig -e A , *
protivan razumu, besmislen
forny|e -etj-a V
Ij (skifte ut) || k obnavljati
II obnoviti
fornye mblementet -k ob
noviti pokucstvo
2) (forlenge) || , II produivati || produiti, obnavljati II obnoviti
fornye kontrakten -k produiti ugovor
fornye frerkortet / produiti/obnoviti vozaku dozvolu
fornyelsje -en
lj (utskifting) , , *
obnova, obnavljanje, promjena
Vi trenger fornyelse cy
* Potrebne su nam svjee snage.
2) (forlengelse) *-produ
enje, obnova
fornyelse av passet -k produenje pasoa
fornrmfe -etj-a || * vrijeati ||
uvrijediti
Han ble fornrmet over svaret ce
* Uvrijedio se zbog odgovora
fornrmehg -e A * uvredijiv
ta noe fornrmelig opp ce
* uvrijediti se zbog neega
fornrmels|e -en = fornrming -enj-a * uvreda
fornrmet -e A * uvrijeden
fornedenheter pl. * potreptine
124
fornyd
fornyd -e A * zadovoljan
vare fornoyd med noe c
biti zadovoljan s neim
fornyelig -e A 1c zabavan
fornyels|e -en
1) (glede) * zadovoljstvo
Med strste fornyelse! Ca ! Ar S velikim zadovoljstvom!
Det er meg en spesiell fornyelse ... .
. . . Ar Za mene je posebno
zadovoljstvo da ...
*Det var en blandet fornyelse
Ar Nije bilo bog zna kakvo
zadovoljstvo
2) (moro) ir zabava
Godfornyelse! ce ! ir Lijepo se provedi!
Jeg gjor det ikke for fornyelsens skyld He
TO * Ne radim to radi zabave
fornyelsespark -en -, ir luna-park, zabavni park
forord -et, pl. - Ar predgovor
forordning -en A- propis
forover AD V () Ar (prema) naprijed
boye seg forover ce * nagnuti
se naprijed
Full fart forover! ! Ar P u n o m
parom naprijed!
forpakt|e -etj-a V
. 1) || , || y
Ar zakupljivati || zakupiti, uzimati || uzeti u
zakup
2) forpakte bort || y Ar davati
II dati u zakup
forpakter -en, pl. -e Ar zakupac
forpest|e -etj-a V
1) || () -Ar zagadivad
II zagaditi (zrak)
2) (fig) II / Ar trovad
II otrovati/zatrovati
forplant|e -etj-a V seg
1) ce || ce,
ce II ce Ar rasplodavati se || rasploditi
se, mnoiti se || razmnoiti se
2) (bre seg) ce || ce Ar iriti se
II rasiriti se
forplantning -en >, Ar raz_mnoayang xasplod
forplantningslrte -en Ar spolni
odgoj
forpleining -en Ar ishrana
forpIikt|e -etj-a V || Ar obavezivati || obavezati
Han har forpliktet seg til gjore det ce
TO Ar Obavezao se to uiniti
Jeg foler meg forpliktet til ...
... Ar Osjeam obavezu da ...
forplikteIs|e -en Ar obaveza, obveza
forpliktet -e A , Ar obavezan, obvezan, zaduien
forpost -en Ar predstraa
forpunje -etj-a V || , II Ar osujeivati || osujetiti, kvariti ||
t
forrde
pok variti
forrang -en Ar prednost
forregn|e -etj-a seg V ce y Ar prevariti se u raunu
forrest Ar sasvim naprijed
st forrest i koen y Ar stajati
prvi u redu
forresten ADV Ar uostalom
forretning -enj-a
1) (butikk) , , Ar proda
vaonica, duan, radnja
drive forretning Ar biti trgovac
g i forretninger y Ar ii u kupnju
2) (virksomhet) , Ar posao, trgovina
gjore en god forretning
Ar napraviti dobar posao
. Jeg er her i forretninger "Ar
Ovdje sam poslovno
forretningsbrev -et, pl. -j-er Ar pos
lovno pismo
forretningsforbindels|e -en Ar poslovni partner
forretningsfrer -en, pl. -e Ar poslovoda
forretningstiv -et , Ar poslovni ivot, bizniz
forretningsmann -en, pl. -mennj-folk
Ar poslovni ovjek
forretningsmessig -e A Ar poslovan
forretningsministerium -et (pol.)
Ar privremena vlada
forretningsreiste -enj-a ir pos
lovno putovanje
forrett -en Ar predjelo
forrett|e -etj-a V (rei.) 'r vriti ||
izvriti obred
forrige A
1) (siste) Ar proli
i forrige uke > Ar prolog tjedna
2) (tidligere) , , ,
Ar bivi, prijanji, prethodni
hennes forrige mann Ar njen bivi
mu
forringle -etj-a V || (,
) Ar smanjivati || smanjiti (vrijednost,
kakvou)
bli forringet ce, Ar pogor- ati se,- p o p u s t i d
forrykende A Ar munjevit
i et forrykende tempo Ar munjevitom brzinom
forrykk|e -etj-aj-rykte V || Ar
remetiti || poremetiti
forrykt -e A , Ar aknut, lud
forrder -en, pl. -e , (.), (.) Ar izdajica, izdajnik (m.), izdajnica (f.)
forrderi -et , Ar izdaja, izdajstvo
forrdersk -e A Ar izdajniki
forrd -et, pl. - * zaliha
forrd|e -te V || , ||
Ar izdavati || izdad, odavati || odati
Han forrdte sitt land je -Ar
Izdao je svoju zemlju
forrtnelse
125
forrtnels|e -en , , Ar
truljenje, raspadanje, gnjiljenje
g i forrtnelse || * truliti ||
istruliti
forsagt -e A , * snebivljiv,
maloduan
forsak|e -etj-a V ce || ce ()
A- odricati se || odrei se (neega)
forsakels|e -en * odricanje
forsamI|e -etj-a seg V ce || ce *
okupljati se || okupiti se
vare forsamlet * biti na okupu
forsamling -enj-a
1) (folkemengde) , , * skupina,
skup, zbor
2) (folkevalgt) * skuptina
forsamlingslokale -et, pl. -l-er
* dvorana za skupove
forseels|e -en * prekraj
forsendelsje -en * poiljka
forsegl|e -etj-a V || -A- peatiti
II zapeatiti
forser|e -te V -Ar forsirati
forset|e -et, pl. -er * prednje sjedite
forsett -et
1) -k namjera, nakana
2) (jur.) , * predumiljaj, umiljaj
forsettlig -e A c , c Ar s
namjerom, s predumiljajem
forsid|e -enj-a
1) (framside) * prednja strana
2) (av bok, blad) * naslovna
strana
forsjkrje -etj-a
1) (garantere) || , I) * uvjeravati || uvjeriti, potvrivati
II potvrditi
Han forsikret seg om at alt var i orden ce
je y * Uvjerio se da je sve u redu
2) (assurere) |[ * osiguravati || osigurati
Han har forsikret huset mol brann je
-A- Osigurao je kuu od poara
forsjkring -enj-a
1) (garanti) , ,
* uvjeravanje, potvrivanje, potvrda
21 (assuranse) -A- osiguranje
tegne en forsikring p bilen
zakljuiti osiguranje za auto
forsikringsordning -en * vrsta osiguranja
forsikringspremi|e -en , * osigurina, premija osiguranja
forsikringsselskap -et, pl. -j-er ,
* osiguravajui zavod,
osiguravajue drutvo
forsikringssum -en - osiguravajua suma
forsikringstaker -en, pl. -e * osiguranik
fors|ktig -e A
I) (varsom) , , ,
* oprezan
forskning
forskningsinstitutt
126
forstand
forstander
127
* g fra forstanden , c ,
* izgubiti pamet, sid s , enuti
* ha forstand p noe ce y *
razumjeti se u neto
2) (betydning) * smisao
/ egentlig forstand y * u
pravom smislu rijed
/ bokstavelig forstand y kr u
doslovnom smislu
i videste forstand y * u najirem smislu
forstander -en, pl. -e , ir upravitelj, ravnatelj
forstandig -e A , ir razuman, pametan
forstavels|e -en , * prefiks, predraetak
forsteining -en/-a , * fosil, okamenina
forstemmende A * obeshrabrujud
forsterk|e -et/-a V || ir pojaavati II pojaati
forsterker -en, pl. -e * pojaalo
forsterkning -en
pojaanje
forsti!|le -te V seg ce, ce *
pretvarati se, praviti se
forstkandidat -en ir diplomirani inenjer umarstva
forstokket -e ir tvrdoglav
forstoppelse -en (med.) ,
() * tvrda stolica, zatvor (crijeva>
forstrek|ke -te V (med.) ||
() * istezati || istegnuti (mii)
forstrekking -enj-a (med.) () *
istezanje (miia)
forstu|e -etj-a V (med.) || ,
II , II * icaivati || iaiti, ||
uganuti
Han hr forstuet hnden je *
Icaila je ruku
forstuing -enj-a (med.) , *
icaenje, uganue
forstumm|e -etj-a V || .* || zanijemiti
forstyrrle -etl-a V
l)'(uroe) (), || () * smetati (nekome), uznemiravati || uznemiriti (nekoga)
_
Unnskyld at jeg forstyrrer Dem!
! * Oprostite to Vam smetam!
2) (hindre) || * ometati || omesti
forstyrre en radiosending - * oraetati radio-emisiju
3) (delegge) || , II * naruavati || naruiti, remetiti
II poremetiti
forstyrre den offentlige ro og orden
* naruavati javni red i mir
forstyrrek|e -en
1) (det uroe) , ,
uznemiravanje, smetanje, smetnja
Unnskyld forstyrrelsen! ! *
Oprostite na smetnji!
2) (det delegge) , , -
forsvar
forsvare
128
forsvar av menneskerettighetene
Ar zatita ljudskih prava
3) (mil.) , (.) * obrana,
oruane snage (pl.)
sjforsvaret Ar rtna mornarica
4) (jur.) , , * branilatvo, pravobranilatvo, obrana
forsvar|e -te V
1) II * braniti || obraniti
forsvare landet mot angrep
ir braniti zemlju od napada
Han forsvarte seg i retten ce ir
Branio se na sudu
forsvare tittelen Ar obraniti
naslov
2) (rettferdiggjre) || Ar
opravdavati || opravdati
Kan du forsvare det du har gjort?
? Ar Moe li oprav
dati to to si uinio?
forsvarer -en, pl. -e
1) (JM-) Ar branitelj
2) (sport.) Ar brani
forsvarlig -e A ce , , Ar koji se moe pravdati,
prihvatljiv, zadovoljavajui
Det er ikke forsvarlig gjore det
ce Ar Takav se postupak ne
moe braniti
forsvarsdepartement [-mang] -et ir ministarstvo obrane
forsvarsls
-e A , Ar bez
obrane, nezatien
forsvarsminister -en, pl. -e Ar
ministar obrane
forsvarsstab -en (mil.) Ar vrhovni stab
forsvarstale -en , Ar
obrambeni govor, pledoaje
forsvarsvpen -et, pl. - Ar
obrambeno oruje
forsverg|e -et(-a V ce || ce Ar
zaklinjati se || zakleti se
*En skal aldri forsverge noe y ce
Ar Ni u ta se ne treba zaklinjati
forsvinne -svant, -svunnet V || ,
|| , ce ||
ce Ar nestajati || nestati, icezavati || ieznuti, gubid
se II izgubiti se
forsrgerfradrag
forsrgerstipend
129
* poreska olakica
za uzdravanje lanova obitelji
forsrgerstipend -et, pl. -
* stipendija za studente
koji uzdravaju djecu
forsrgertillegg -et, pl. - *
dodatak za uzdravanje
for s vidt ADV y , , ,
ce * u neku ruku, donekle, unekoliko, to se toga tie
Han har for s vidt rett je y *
Donekle je u pravu
1
fort
-et (mil.) , * utvrenje,
tvrava
fort 2 -e ADJ * brz
forte bevegelser * brzi pokreti
3
fort ADV
1) -k brzo
kjre for fort * voziti prebrzo
s fort som mulig npe * sto prije
Klokken gr fem minutter for fort
kr Sat ide pet rainuta naprijed
2) (lett) * Iako
Det er fort gjort To ce * To se Iako
dogada
Han kunne fort blitt overkjrt je
fortrolig
fortrolighet
130
forutsetning
uvrijediti (nekoga)
3) (tillitsfull) , -k prisan, priforulykkje -etj-a || k stradati
jateljski
II nastradati
fortrolighet -en
forum -et, pl. -j-fora ir forum
1) (kunnskap) , * upueforunderlig -e A , k udan, udnovat
nost, poznavanje
forundr|e -etj-a V * uditi
2) (intimitet) , * prisnost,
poyjerljivost
Det forundrer meg ikke To * To me
en samtale i all fortrolighet +
ne udi
povjerljiv razgovor
forundre seg ce k uditi se
fortropp -en (mil.) * prelhodnica
bli forundret over noe ce k uditi
fortryllje -et/-a |[ * arati || oarati
se neemu
forundret -e A k zauen
Vi'ble fortryllet av henne je * Oaraforundring -en , * uenje, icula nas je
fortryllende A * aroban
davanje
fortsatt ADV () k jo (uvijek)
/// min store forundring *
Han er fortsatt medlem je ir Jo
na moje veliko uenje
uvijek je lan
forurens|e -elj-a || k zagaifortsette -satte, -satt V
vati II zagaditi
1) (trans.) || * nastavljati
Fabrikken forurenser luften
II nastaviti
* Tvornica zagauje zrak
Hun fortsatte skrive je k
forurenset -e ADJ * zagaden
Nastavila je pisati
forurensning -enj-a , , 2) (g videre, intrans.) ce ||
* zagaivanje, zagaenost
ce, ce || ce * nastavljati
forurensning av luften k zagadise II nastaviti se, produavati se || produziti se
vanje zraka
Kampen fortsetter ce k Borba se
forurolig|e -et V || * uznastavlja
nemiravati || uznemiriti
Toget fortsetter til Zagreb Boe forut ADV
* Vlak produuje za Zagreb
1) (for) forut for (), () *
* Delte kan ikke fortsette! ce !
prije (neega), ispred (neega)
k Tako se vie ne moe!
alt som skjedde forut for mordet ce fortsettels|e -en * nastavak
sve to se dogadalo prije
Fortsettelse i neste nummer y
ubojstva
k Nastavit ce se u slijedeem broju
* vre forut for sin tid
fortumlet -e A k zbunjen
* biti ispred svog vremena
fortvil|e -te V * oajavati
2) (framme p bt) ( /) *
Du m ikke fortvile! ! * Ne
naprijed (na brodu/amcu)
gubi nadu!
forutaneIs|e -en , ,
*Det er til fortvile av To je
* slutnja, predosjeaj, nasluivanje
To je da ovjek postane oajan
foruten PREP
fortvilels|e -en , * oajanje, oaj
1) (bortsett fra) (), () *
fortvilet -e A , oajan, oajosim (neega)
niki
Det var tre stykker foruten meg je
et fortvilet forsk * oajniki
k Bilo je troje osim mene
pokuaj
2) (uten) * bez
fortynn|e -et/-a V || , vre foruten noe * biti bez
|| * razrjeivati || razrijeneega
diti, razblaivad jl rzblziti
"forutgende A ir prethodni fort2r|e -te V
forutinntatt -e A * unaprijed uvjeren
1) (ete) || /
en
forutinntatt
mening
* prodirati || proderati/prodrijeti
, * unaprijed stvoreno
Rovdyret fortrte sitt bytte je
miljenje
* Zvijer je proderala plijen
forutse -s, -sett || k pred2) (tre opp) || k izjedati ||
viati II predvidjeti
izjesti
Dette var umulig forutse O B O ce
Jern fortres av rust * R a
* Ovo se nije moglo predvidjeti
izjeda eljezo
forutseende A
fortrnet -e A * ljut
1) (framsynt) , ,
forty|e -de V |J (/
* dalekovidan, koji dobro predvida,
), privezivati || privezati
pronicljiv
(brod/amac), vezati uetom
2) (klok) , * obazriv, oprezan
forulemple -etl-a V (), || forutsetning ren
() smetati (nekome), vrijeati ||
1) (betingelse) , ,
forutsette
131
f o r v r i
||
,
/ || k protjerivad
II protjerati, proganjati/progoniti || prognad
forviss|e -etj-a V
forvisse seg om noe ce || ce y
, ce || ce y *
uvjeravad se || uvjeriti se u neto
forvreng|e -te V || , || , || * iskrivljavati || iskriviti, izopaivad ||
izopaiti, izobliavati || izobliiti
* gi et forvrengt bilde av noe
* dati iskrivljenu sliku neega
forvri -dde V (med.): forvri armen || , ||
forvrelse
132
, II , II * || istegnuti, ||
izviti, II izvinuti, || iaiti
forvrels|e -et, pl. -er * predsoblje
forward ffrverd] -en (sport.) * navalni igra
e
forynget " Ar podmlaen
bli forynget ce || ce
pomladivati se || pomladiti se
forring -en Ar poklon
fork|e -et/-a/-te V || , II Ar poveavati || poveati,
proirivati || proirid
Familien ble forket ce Ar
Obitelj se poveala
for vrig ADV
1) (ellers) , Ar inae, osim toga
For ovrig har jeg ingenting si
Ar Osim toga nemam to rei
2) (forresten) Ar uostalom
Jeg er for ovrig ikke helt sikker p om ... ,
. . . -Ar Uostalom, nisam
sasvim siguran da li...
forrsak|e -etj-a V || ,
|| Ar uzrokovati || prouzrokovati, izazivati || izazvati
Ryking kan forrsake lungekreft
Ar Puenje moe
prouzrokovati rak na pluama
fosfor -en Ar forsfor
foss -en
1) (vannfall) , * vodopad, slap
2) (fig.) Ar bujica
en foss av ord Ar bujica rijei
foss|e -etj-a || y , Ar tei
I) potei u bujici, kuljati
Vannet fosset inn je -Ar Voda
je kuljala unutra
Regnet fosser ned Ar Kia
lijeva kao iz kabla
fossekall -en (zool.) (Cinclus Cinclus) ,
Ar vodeni kos, brljak
fossjl -et, pl. -j-er Ar fosil
fosskok|e -te V () A: vreti (), kljuati
foster -et, pl. -j-tre
1) , , Ar zametak, embrij
2) (etter 3 mneder) Ar fetus
fosterbarn -et, pl. - , Ar posvoj~c7 nranjenik
fosterfar -en, pl. -fedre Ar pooim
fosterforeldre pl. Ar pooim i
pomajka
fosterhjem -met, pl. -
* obitelj koja prima djecu pod starateljstvo
fostervannspreve -en (med.) Ar
proba plodne vode.
fostr|e -etj-a V || ir odgajati ||
odgojid
fot -en, pl. ftter
1) , Ar noga, stopalo
g til fots Ar ii pjeice
foten p en strmpe Ar stopalo
arape
fotofinish
fotoforretning
133
fraktfart
fraktmarked
134
frammte
frammteprosent
135
fravr
framtid -enj-a
1) * budunost
i nrmeste framtid y * u
skoroj budunosti
Det vil framtiden vise
* Nek budunost to pokae
for framtiden y * u budunosti
2) (gram.) , * budue vrijeme, futur
framtidig -e A k budui
framtidsutsikter pl. izgledi
za budunost
framtoning -en , * pojava, figura
framtre -trdte, -trdt V ce ||
ce, || * pojavljivati se || po
javiti se, nastupati || nastupiti
framtredende A k istaknut
en framtredende person * istaknuta linost
franker|e -te V || ( ) * stavljati || staviti marku (na pismo)
Frankrike (geogr.) k Francuska
fransk -e A
francuski
Hun er fransk je k Ona je
Francuskinja
franskmann -en, pl. -menn * Francuz
franskbrd -et, pl. - k vrsta bijelog
kruha
. .
frard|e -te V ( ), II ( ) - odgovarati (nekoga od neega), odvraati || odvratiti
(nekoga od neega)
Jeg frarder deg gjore det
* Savjetujem ti da to ne ini
fras|e -en * fraza
Det er bare fraser To cy * To su
prazne rijei
frasemaker -en, pl. -e k prialo
frasi -sa, -sagt V seg ce || ce () * odricati || odrei se (neega)
Prinsen frasa seg tronen ce npe * Princ se odrekao prijestolja
frasi seg gjenvalg ce *
odrei se ponovnog izbora
fraskilt -e A , k: razveden, rastavljen
fraskrive -skrev, -skrevet Kseg ce |J
- ce-*-odricati se II odrei se
fraskrive seg ansvaret ce "
* odrei se odgovoraosti
fraspark -et, pl. - (y ) *
poetni udarac (u nogometu)
frasttende A * odvratan .
frata -tok, -tatt || k oduzimati
If oduzeti
fratre -trdte, -trdt V ce || ce (ca
) * povlaiti se || povui se (s poloaja)
fratredelsfe -en (ca ) kr
povlaenje (s poloaja)
fravike -vek, -veket V || (
), || * odustajati || odustati (od neega), ustupati || ustupiti
fravr -et , odsutnost, izo-
fravrende
136
stanak
ulovlig fravr -k neopravdan izostanak
fore fravr i klassen
ca -k voditi dnevnik izostanaka sa nastave
fravrende A
1) k odsutan
2) (nds-) , k rastresen, odsutan
fred -en k mir
slutte fred / * sklopiti/
zakljuiti mir
La meg vre i fred! ! Pusti
me na mini!
i fred og ro * na mini
holde fred k biti miran
* ane fred og ingen fare * ne
slutiti zlo
fredag -en * petak
fred|e -etj-a V || , II * tititi || zatititi
zakonom, stavljati || staviti pod zatitu
Bygningen er fredet je k
Zgrada je pod zatitom
rnen er fredet Opao je * Orao
je zatiena vrsta
fredelig -e A
1) (rolig) k miran
et fredelig sted * mirno mjesto
2) (ukrigersk) , * miroljubiv, mirnodopski
fredelig sameksistens ja * miroljubiva koegzistencija
utnyttelse av atomkraft tilfredelige forml *
koritenje nuklearae energije u mirnodopske svrhe
fredls -/, -e A , * van zakona,
prognan
lyse noen fredlos *
staviti nekoga van zakona
fredning -en (, ,
.) zatita (ivotinja, biljki, zgrada i sl.)
N er det fredning p rein je
Sada je lovostaj na sobove
fredsavtal|e -en , o *
mirovni ugovor, ugovor o m i m
fredsbevarende A: fredsbevarende styrker
* mirovne snage
fredsdue '-rif- kgolub mira
fredselskende A k miroljubiv
fredsforhandlinger pl. o k pregovori o mini
fredskonferanse -en * mirovna konferencija
fredskorps -et, pl. - k mirovni
korpus
fredsommelig -e A , k miroljubiv,
miran
fredspris -en: Nobels fredspris
* Nobelova nagrada za mir
fredsprisvinner -en, pl. -e * dobitnik Nobelove nagrade za mir
fredstid -enj-a k mirno doba
freelancer -en, pl. -e * honorarac
fremmedkontor
fremmedlegeme
137
frigjringsdag
frihandel
138
fristende
139
frisyre
maman
et fristende tilbud * primaraljiva ponuda
frisyr|e -en * frizura
friser -en
1) (herre-) , *
brija, frizer za mukarce
2) (dame-) () * (enski) frizer
frita -tok, -tatt || (
), || ( ) +
oslobaati || osloboditi (nekoga neega), rjeavati
II rijeiti (nekoga neega)
bli fritatt for militrtjeneste * biti osloboen vojne obaveze
Han bad seg fritatt for vervet je ra
~k Zamolio je da ga se rijei
dunosti
fritak -et, pl. - ( ) * oslobadanje (od neega)
fritid -enj-a , * slobodno
vrijeme, dokolica
Hva gjor du i fritiden? y
? * to radi u slobodno vrijeme?
fritidsaktivitet -en y
- aktivnost u slobodnom vremenu
fritidshjem -met, pl. - () * ustanova za produeni dnevni boravak (djece)
fritidsklubb -en * omladinski klub
fritidskurs -et, pl. - * teaj iz
nekog hobija
fritidsproblem -et, pl. -j-er problem slobodnog vremena
fritidstilbud -et, pl. - * mogunost za provoenje slo
bodnog vremena
frittstende A * samostalan
frityrstekt -e A y * pren u ulju
frityrtorsk -en y * bakalar pren
u ulju
Friundervisningen k n a r o d n o
sveuilite
frivillig -e A * dobrovoljan
melde seg frivillig ce *
prijaviti se dobrovoljno
Det er en frivillig sak! je ! k K a k o
ti je volja!
frodig -e A
1) k bujan "
en
frukt
front -en
1) (mil.)
fronta
ved fronten k na fronti
* kjempe p vikende front k uzmicati
kaldfront
(meteor.) k hladna
fronta
2) (forside) , , *
elo, prednja strana, prednji dio
Bilene kolliderte front mot front cy ce k Kola su se sudarila eono
3) (omrde) , , k polje, podruje
p bokfronten * na literarnom polju
frontkollisjon
-en
/
*
frontalni/eoni sudar
frontrute -enj-a , - k
prednje staklo
frosk -en (zool.) * aba
froskemann -en, pl. -menn -, *
ovjek-aba, ronilac
froskeperspektiv -et k ablja
perspektiva
frossen
frosne A
V (dypfryst) , * smrznut,
zamrznut
frosne matvarer k smrznuta
hrana
2) (kald) * zimogrozan
Hun er frossen av seg je * Zimogrozna je
vre frossen ~k zepsti
Jeg er frossen p fingrene * Zebu
mi prsti
frossenfisk -en -k smrznuta riba
frossenpinn -en ~k smrzljivko, smrzavac
frosset -y fryse
frost -en
1) * mraz, smrzavica
Det kom frost p potetene je
* Mraz je nagrizao krumpir
Det er frost i jorda je * Zemlja
je smrznuta
barfrost , * golomrazica,
suhi mraz
2) f frost i seg || * zepsti ||
ozepsti
frostskad|e -en (med.) * ozeblina
-frostvskje -enj-a _^
, * tekuina protiv zamrzavanja
mo tora, antifriz
frotthndkle -et, pl. -klr *
runik od frotira
fru -* frue
fru|e -enj-a , * gospoa, supruga
herr Olsen med frue ca
gospodin Olsen sa suprugom
fru Olsen * gospoda Olsen
fruen i huset domaica
frukt -en
1) (spiselig) voe
kjpe frukt p torget *
kupiti voe na trnici
fruktbar
140
2) (bot.) * plod
Planten har satt frukt je
* Biljka je urodila plodom
3) (fg.) (resultat) plod
* hoste fruktene av noe *
brati plodove neega
fruktbar -t, -e A * plodan
et fruktbart samarbeid -k plodna
suradnja
fruktesls
-e A , * jalov, neplodan
fruktforretning -en * voarna
frukthag|e -en k vonjak
fruktsalat -en * vona salata
frukttre -et, pl. -trr () k voka (stablo)
frustrasjon -en , k frustracija, razoaranost
fryd -en k miuna
Det var en fryd for yet je * Bilo je milina to gledati
Han sang s det var en fryd je y
k Pjevao je da je milina
*fryd og gammen
divota
fryd|e -etj-a V seg ce || ce *
veseliti se || razveseliti se
Han frydet seg ved tanken ra je no k Veselila ga je ta pomisao
*Forandring fryder k Promjena
prija
Det fryder meg at ... ... k Veseli
me da ...
frykt -en , * strah, bojazan
nre frykt for noe * strahovati od neega
av frykt for konsekvensene * od straha od posljedica
frykt|e -etj-a V ce (), ce
(), ( )
bojati se (neega), plaiti se (neega), strahovati (od neega)
Jeg frykter det verste ce Bojim
se najgoreg
fryktelig -e A , , * strasan,
uasan, grozan
en fryktelig ulykke * strana
nesrea
Jeg er fryktelig trett * Strano sam umoran
fryktinngytende A
koji uliva strahopotovanje
fryktsom -t, -me A k plaijiv
frynset -e A
1) (fillet) * odrpan
2) (fig.) * slab
ha frynsete nerver * imati
slabe ivce
en frynsete moral / k
nagrizen/otrcan moral
fryse fros, frosset V
1) (bli til is) ce || ce,
ce II ce, ce ||
ce * zamrzavati se || zamrznuti se, || smrznuti se,
lediti se || zalediti se
Fjorden fros til ce * Fjord se za-
fugl
ledio
Det fryser p ce. k Stee mraz
Skipet fros inne i isen je
* Brod je zarobljen ledom
Kornet fros je * ito je
uhvatio mraz
2) (vre kald) || , ce ||
ce * .zepsti || ozepsti, smrzavati se ||
smrznuti se
Jeg fryser je k Zima mi je
Jeg fryser p fingrene k Zebu mi
prsti
fryse ihjel ce ( ) k smrznuti
se (do smrti)
*Jeg fryser p ryggen nr jeg lenker p det
ce * Jeim se kad pomislim
na to
3) (dypfryse) || * zamrza
vati II zamrznuti
fryse ned matvarer k zamrznu
ti hranu
fryse fast prisene * zamrznuti
cijene
4) fryse noen ut
izopiti nekoga hladnim ponaanjem
fryseboks -en ca ,
* krinja za d u b o k o zamrzavanje, zamrziva sa poklopcem
frysedisk -en (y ) * otvoreni zamrziva (u duanu)
fryseskap -et, pl. - (ca ) k zamrziva (s vratima)
frysepunkt -et * ledite
frysning -en
1) (det fryse) , * smrzavanje, zamrzavanje
eza
2) (gysning)
* J
frysevske -+ frostvske
fr -et, pl. - , k sjeme, sjemenka
Planten har satt fro je *
Biljka je izbacila sjeme
* g i fro * stagnirati
* s tvilens fro * usaditi
klicu sumnje
fr -dde V seg k rasijati sjeme
Plantene frr seg k Biljke
izbacuju sjeme
frbrd -et, pl. - ca * kruh s makom
frken -en
1) (ugift kvinne) k gospodica
2) (lrerinne) * uiteljica
frd|e' -en * pjena
frdje -etj-a V ce * pjeniti se
frfsje -etj-a V , , ce *
krkati, drati, prederavati se
Om hosten kan vi frtse i frukt
y * U jesen imamo voa u izobilju
fug|e. -enj-a * lijeb
fugl -en * ptica
* vre fri som fuglen
biti Slobodan kao ptica
*Det smaker av fugl Oa ce 1
fuglebur
* Od toga se moe mnogo oekivati
*En fugl i hnden er bedre enn ti p taket je
y * Bolje je
vrabac u ruci nego golub na grani
*Jeg har hort en fugl synge om at... je ...
Jedna ptiica mi je kazala
da ...
*Han er en sjelden fugl p disse kanter je
y * On je rijetka ptica u
ovim krajevima
*Da politiet kom, var fuglen flyet je ja , je * Kad je
policija stigla, ptiica je ve odletjela
*gatens lose fugler * uliarke
fuglebur -et, pl. - -k krletka za ptice
fuglehund -en (zool.) (nac) ir ptiar (pas)
fugleperspektiv -et kr ptija
perspektiva
fuglesang -en k cvrkut ptica
fugleskremsel -et, pl. -/-sier , *
strailo, plailo
fukt|e -et/-a V || , || * vlaiti |( ovlaiti, kvasiti || pokvasiti
* fukte strupen ir popiti aicu
fuktig -e A * vlaan
et fuktig klima * vlana klima
*et fuktig selskap ,
141
fungere
funkle
142
/; (tjenestegjre) , *
raditi, vriti funkciju
Han har fungert som formann i to r
je -Ar Dvije godine je
na funkciji predsjednika
den fungerende formann * vrilac dunosti predsjednika
2) (tekn.) (virke) , * ra
diti, funkcionirati
Maskinen fungerer ikke * Stroj
ne radi
funkl|e -etj-a V * blijetati
funksjon -en
1) (virksomhet) , , *
djelovanje. funkcija
Maskinen er ute av funksjon je
* Stroj je izvan pogona
tre i funksjon y * stupiti u
djelovanje
2) (oppgave) ir zadatak
helsevesenets funksjoner
fylle
navlaka
futurum -et (gram.) , ir futur,
budue vrijeme
fy INT , fuj
Fy, skamme deg! ! * Sram te bilo!
Fy, for en lukt! , ! * Fuj, kakav
smrad!
Fy faen! ! ir U boju mater!
fyke fk/fauk, fket V
1) , * letjeti, juriti
Gnistene fk cy ir Iskre su letjele
2) fyke igjen)sammen || ir || zamesti
Veien har fket igjen je * Snijeg
je zameo put
Snoen har fket sammen y
* Snijeg led u smetovima
fyld|e -en * punoa
fyldig -e A
1) (rund) , , *
punaan, debeljukast, bucmast
2) (innholdsrik) , , *
iscrpan, opiran, opsean
et fyldig svar * iscrpan odgovor
3) (klangfull) ir zvonak
en fyldig slemme * zvonak glas
4) (om smak) * prijatan
en fyldig vin * vino prijatnog okusa
fylk|e -et, pl. -er , (
) ir kotar, pokrajina, upanija (administrativna jedinica u Norvekoj)
fylkesarbeidskontor -et ir kotarski ured za zapoljavanje
fylkesbibliotek -et ir kotarska
knjinica
fylkesmann -en, pl. -menn * predsjednik kotara
fylkesting -et * kotarska skuptina
fyll -enj-a
1) (fyllmateriale) * punjenje
Dun brukes som fyll i puter ce
* Paperje se koristi kao
punjenje za jastuke
2) (i mat) , ir nadjev, fil
en kake med fyll ca * kola s nadjevom
2
fyll -a * pijanstvo
Han ble arrestert for fyll je * Uhapen je zbog pijanstva
kjre i fylla * voziti pijan
fyl|Ie -te V
1) (gjore full) || , ||
fylle
143
fde
2) (fyrrom) * loionica
fyr -et (fyrtrn) * svjedonik
fyrbter -en, pl. -e ir loa
fyrje -te V
;
1) (gjore opp varme) kr loiti
Vi fyrer med ved k Loimo na
drva
* fyre opp under noe k potpaljivati vatru
2) fyre av || * paliti || ispaliti
fyre av en rakett k ispaliti
raketu
fyringsolj|e -enj-a k loivo ulje
fyrst|e -en Ar knez
fyrstedmm|e -et, pl. -er k kneevina
fyrstekak|e -en/-a ca *
kola s nadjevom od badema
fyrstikk -en/-a * ibica, igica
fyrsdkkesk|e -en ,
+ kutija ibica, kutija za ibice
fyrstinn|e -enj-a k kneginja
fyrtrn -et, pl. - svjetionik
et
fyrverkeri ~ k vatromet
fyrvokter -en, pl. -e k svjetioniar
fysikalsk -e A ir fizikami
fysikalsk behandling *
lijeenje fizioterapijom
fysiologisk -e A ir fizioloki
fysiker -en, pl. -e k fiziar
fysikk -en
1) (fog) * fizika
2) (kropps-) , k tjelesna konstitucija, stas
Han har god fysikk je k D o b r o je
graden
fysioterapeut -en k fizioterapeut
fysioterapi -en kr fizioterapija
fysisk -e A * fiziki
fysisk arbeid k fiziki rad
fysisk fostring ,
* fiziki odgoj, gimnastika
fysj INT , ir fuj, sram te bilo
Fysj, for noe griseri! , ! k Fuj,
kakav svinjac!
fl -/, -e A , * uasan, straan :
falt var uasno vrijeme
en fal fyr k odvratan tip
ikke sfall lenge Ar ne tako
strano dugo
~
frre A (komp. av f) , k manje,
manji broj
Fryene (geogr.) k Faroeski otoci
f -dde V || , Ar hraniti ||
nahranid
De har mange unger f p
Ar Imaju mnogo djece koju treba nahranid
fd|e' -en (naring) , Ar hrana, ishrana
flytende fde -Ar tekua hrana
arbeide for fden -Ar
raditi za kruh svagdanji
fd|e -te V || * radati || roditi
Hun fdte en pike je Ar Rodila
je djevojicu
3
fdeavdeling
144
flge
flge
145
ce, u gomilama
flgle fulgte, fulgt V
1) (ledsage) || , ||
Ar pratiti || otpratiti, ispracati || ispratiti
De fulgte meg til stasjonen cy
* Otpratili su me na kolodvor
2) (g etter) , , ()
* pratiti, slijediti, ii za (nekim)
Veien flger elva Ar Put sbjedi
rijeku
Hva folger deretter? ? Ar to dalje
slijedi?
folge visse prinsipper
Ar slijediti izvjesne principe
* folge hakk i hl y Ar pratiti u
korak
* folge i noens fotspor Ar
ii neijim stopama
Av dette folger at ... ... Ar Iz
ovoga sbjedi da ...
3) (iaktta) Ar pratiti
Han fulgte sendingen p TV je
Ar P r a d o je emisiju na televiziji
folge med ynene Ar pratiti oima
4) (forst) , Ar pratiti, razumjeti
folge noens tankegang Ar pratiti neiji tok misli
5) (g p) Af pohaati
Jeg flger et kurs i norsk Ar Pohaam teaj iz norvekog jezika
6) (rette seg etter) ce, , II ( ) Ar drati se, slijediti,
postupati II postupiti (po neemu)
folge rettledningen no Ar
postupiti po uputi
folge spillets regler ce *
drati se pravila i gre
folge vanlig praksis no'
-Ar postupati po uobiajenoj praksi
folge et rd Ar posluati savjet
feige etter
I) II ( ) -Ar slijediti ||
uslijediti (za neim)
Han fulgte etter henne p gaten jy je
Ar Slijedio ju je na ulici
Deretter fulgte krig je Ar Zatim je uslijedio rat
_ 2) (etterflge) || Ar nasljedivati || nasljediti
feige med
1) (vre orientert) , y
* pratiti dogadaje, biti u toku ,
Han folger med i alt som skjer ce
Ar Prati sve sto se dogaa
2) (vre oppmerksom) -Ar biti paljiv
Elevene flger ikke med i timene
Ar Uenici nisu paljivi na satu
3) (henge med) * pratiti
Han har vanskelig for flge med i matematikk
Ar Teko prad
nastavu matematike
folge opp || Ar- nastavljati ||
nastaviti
3
fr
146
fr
frst
frste
147
148
Vi fr se * Vidjet emo
Vi fr nok hore det * ut emo
sigurno
Vi hr hpe det beste ce ~k N a dajmo se najbolje
Jeg fr vel gjore det , * Pa, uinit
u t o
Han fr gjore som han vil *
Neka radi kako hoe
5) (f lov) ~k smjeti
Fr jeg komme inn? ? * Smijern
li ui?
6) (mtte) * morati
N fr du gjore som jeg sier! E,
ja ! * , sad e uraditi kako ja
kaem!
7) (klare) || * uspijevati || uspjeti
Han fikk s vidt av seg stavlene je
* Jedva je uspio skiri uti cipele
Hun fikk ikke ned en bit
* Nije mogla pojesti nijedan
zalogaj
Han fikk ikke los skruen
* Nije uspio odvrauti vijak
Han fikk motoren til g je
k Uspio je upaliti motor
8) (pvirke til) || , II , || * uzrokovati II prouzrokovati, tjerati || natjerati, navoditi ||
navesti
f noen til gjore noe
, * natjerati ne
koga da neto uini, navesti nekoga na neto
Du m f ham til gjore det ra
* Mora ga natjerati da to ucini
Hun fikk ham p andre tanker ra je
* Navela ga je na druge misli
Hun fikk seg ikke til si det ce
TO * Ustruavala se to r e d
f noen fra gjore noe
odvratiti nekoga od neega
Vi fikk ham fra g ra *
Uvjerili smo ga da ne ide
Klovnen fikk alle til le je
Klaun je naveo sve na smijeh
9) (la) ce * dati neto
udniti
Han fikk bygd huset je ce
* D a o je izgraditi kuu
Han fikk hret klippet je ce k D a o
se oiati
f av || , || * skidati
II skinuti, svladti || svud
Han fikk av seg genseren je *
Skinuo je demper
f av sted || , ||
* otpreraati || otpremiti, slati || poslati
f bort || * odstranjivati
II odstraniti
Jeg fikk ikke bort flekken Nisam uspio ukloniti mrlju
f for seg , ce ||
ce * namjeravati, odludvati se || odludti se
149
f til
II * uspijevati || uspjeti
Jeg fr det ikke til He ir Ne
polazi mi za rukom
f tilbake / || Ar
dobijati/dobivati || dobiti natrag
Jeg fikk boken tilbake cy AVratili su mi knjigu
faut
1) II , || * iznositi II iznijeti, izvaditi || izvui
2) (kaste ut) || * izbacivati
II izbaciti
3) (snakke) || * || progovoriti
F det ut! ! * Progovori
ve jednom!
1
ffengt / * uzaludan
ffengt ADV , () * uzalud, zaludu
fmlt -e A , * malorjeiv,
2
gallestein
od male rijei
fr -et, pl. - ir ovca
*familiens sorte fr Ar erna
ovca obitelji
* skille frene fra bukkene
ir odvojiti dobro od loega
frekjett -et * o v t i n a
frepols|e -enj-a -Ar ovja kobasica
fret -e A , ir glup, tupav
frikl -en
ir jelo od kuhanog kupusa i janjetine s
biberom
ftall -et * mali broj
Bare et ftall vet det
ir Samo nekoliko ljudi znaju za to
ftallig -e ir malobrojan
et ftallig publikum * malobrojna publika
G
gafTel -en, pl. gafler
1) * vilica
2) (hoygajjel) (.), (.) ir vile (pl.),
roglje (pl.)
gaffelbiter pl. ()
ir (hermetizirani) zainjeni komadii haringe
gaffeltruck [-trkk] -en * viljukar
gafl|e -etj-a V
gafle i seg k jesti halapljivo
gagn -et * korist
gjore mer skade enn gagn
* initi vie tete nego koristi
vare til gagn Ar koristiti
*til gagns , y Ar temeljito, u
potpunosti
gagn|e -etj-a~V", *
koristiti, biti od koristi
gagnlig -e A Ar koristan
gagnls -t, -e A -Ar beskoristan
gal
-e A
1) (sinnsyk) , , -Ar lud, aav,
blesav
bli gal || Ar ludjeti || poludjed
* vare splitter pine gal Ar biti
p o t p u n o lud
2) (feil) Ar kriv, pogrean
Vi tok en gal veg
Ar Krenuli smo krivim putem
* gjore galt verre Ar uiniti
zlo gorim
gallup
150
gap
gape
1) (munn) , , -Ar otvorena usta, drijelo, zijev
* g rett i lovens gap y ir
srljati pravo u propast
Doren str p vidt gap * Vrata stoje irom otvorena
2) (kloft) , * jaz, razlika
gapet mellom rike og fattige * jaz izmeu siromanih i bogatih
gap|e -tej-a || , || ,
ir zijati || zinuti, zjapiti || zjapnuti, razjapiti
Midt i gaten gapte et hull je * Nasred ulice zjapila je rupa
Han gapte av forbauselse je ir Zinuo je od uda
* gape over mer enn en makter
ce * zagristi vie nego
to se moe progutati
gapskratt -en , * grohot, grohotan smijeh
gapestokk -en * stub srama
garanter|e -te V || , II * garantovati || zagarantirati,
jamiti || zajamiti
garanti
-en
, *
garancija,
jamstvo
garasjle -en * garaa
gard -en
1) (bondegrd) , * seosko gazdinstvo, imanje
2) (gjerde) , ic ograda, zabran
gardbruker -en, pl. -e , * poljoprivrednik, zemljoradnik
gard|e -en * garda
Kongens garde * kraljevska
garda
den gamle garde / * stara
garda/postava
garder|e -te V
1) gardere seg ce || ce,
ce || ce * osiguravati se ||
osigurati se, ogradivati se || ograditi se
2) (i tipping) (y ) * (u sport skoj prognozi)
helgardere * igrati puni sistem
halvgardere -Ar igrati
skraem' 'sistem
garderob|e -en ir garderoba
garderobeplikt -en y - obavezno odlaganje odjee u garderobi
garderobeskap -et, pl. - ir ormar za
odjeu
gardin -- ( ) Ar zavjesa (na zoru)
trekke for gardinene * navui
zavjese
trekke fra gardinene ir razmaknuti zavjese
gardinbrett -et, pl. -j-er , ir
karnia
gardinstang -enj-a
151
gatekryss
gatelys
152
gatelys -et
ulino syjetlo
gatelangs ADV
g gatelangs / -k ii/lunjati
ulicama
gatepik|e -enj-a * uliarka
gateuorden -en -k ulini nered
gauk -en
1) (zool.) (=gjekj * kukavica
2) (brennevinsselger) ce osoba
koja se bavi nedoputenom prodajora alkoholnog
pia
gaule -el\-a V k urlati
gaup|e -enj-a (zool.) k ris
gav|e -enj-a , * poklon, dar
motta som gave k primiti na
dar
gavl -en , k elna strana (kue), zabat
gavekort -et, pl. - - * poklon-ek
gavmild -t, -e A k dareljiv
gear [gir] -el -* gir
gebet -el , nocao * struka, posao
gebiss -et.pl. -j-er , k umjetno zubalo, gebis
gebrokken -t, gebrokne A ca , , ( ) * sa stranim naglaskom, nepravilan, lo (o jeziku)
snakke gebrokkent norsk * govoriti loe norveki
geburtsdag -en k rodendan
geburtsdagsgav|e -enj-a k rodendanski poklon
geburtsdagsselskap -et.pl. -f-er ,
* roendansko slavlje, slava roendana
gebyr -et, pl. -f-er k taksa
gedigen -t. gedigne A
1) (ekte) , k ist, pravi
en lysestake i gedigent solv /
* svijenjak od istog srebra
2) (flott) k raskoan
et gedigent skap * raskoan
ormar
3) (stor) * velik
en gedigen rangel kr velika terevenka
gehr -et
1) (musikalsk) k sluh
ha gehr * imati sluha
2) (forstelse) , , k zumijevanje, odziv, odaziv
vinne gehor for noe
naii na razumijevanje za neto
geip [jeip] -en , * prenje, puenje
geipe Oeipe] -etf-a V ce, ce * priti
se, puiti se
geistlig -e A , , * sveeniki, crkyeni, klerikalni
geistligheten (best.) , * sveenstvo, kler
geit [jeit] -enf-a (zool.) k koza
geitost [jeit-] -en kozji sir
geitebukk \je\te-] -en * jarac
geriljakrig
germansk
germansk -e A * germanski
gesjms -en ,
~ opivnica, ukrasni rub na fasadi zgrade
geskjeft -en nocao * posao
gestikulere -te V -k gestikulirati
getto -en ~k geto
gevinst -en
1) (fortjeneste) , kr dobitak, zarada
2) (premie) , k zgoditak, premija
vinne en stor gevinst *
dobiti veliki zgoditak
gevr -et, pl. -J-er k puska
gevrkolb|e -en * kundak
gi [ji] ga(v),gitt V
1) || ( ) k davati || dati
(nekome neto)
gi rd * dati savjet
gi noen rett kr dati nekome
za pravo
* gi alt
dati sve od sebe
* gi noen inn * izgrditi nekoga
* gi til kjenne ,
dati na znanje, iznijeti na javnost
* ta noe for gitt uzeti neto kao gotovu injenicu
* gi tapt ce || ce * predavati
se II predati se
*Hya gir du meg for det? o ?
* to li misli o tome?
2) (rekke) || ( )
* pruati (I pruiti (nekome neto)
gi noen hnden * pruiti
nekome ruku
gi noen hjelp * pruiti
nekome pomo
3) (forre) || (
), || ( ) * klanjati || pokloniti (nekome neto), davati ]| dati
(nekome neto)
4) gi seg (slutte) ce || ce,
|| , || , || 'k predavati se || pre
dati se, posustajati || posustati, prestajati || prestati,
popustati II popustiti
Vinden gav seg je * Vjetar je
popustio
- Smertene-gav seg cy * Bolovi su
nestali
5) gi seg hen ce || ce * preda
vati se (I predati se
Hun gav seg hen til musikken ce
k Predala se glazbi
6) gi seg til || , || k
poinjati II poeti, || zapoeti
Han gav seg til skrike je *
Poeo je vrititi
7) gi seg ut for ce ||
ce k predstavljati se || predstaviti se kao
8) gi seg ut p || , || * ||
krenuti, polaziti || poi
De gav seg ut p en lang reise cy
153
gifte
giftering
Hun giftet seg med ham ce *
Ona se udala za njega
2) (om mann) ce || ce ()
* eniti se || oeniti se (nekom)
Han giftet seg med henne ce *
On se oenio njom
3) (om mann og kvinne) ce, y
* vjenati se, stupiti u brak
4) gifte bort en gutt ir oeniti
momka
gifte bort en pike * udati djevojku
giftering [ji-] -en , * vjenani
prsten, burma
gifterml [ji-] -et, pl. 1) (om mann) , , * enidba, vjenanje
2) (om kvinne) , ,
ir udaja, vjenanje
giftfri [ji-] -//, -e A * koji nije
otrovan
giftig [ji-] -e A * otrovan
giftmord [ji-] -et, pl. - .
* ubojstvo trovanjem
giftslangje [ji-] -en * zmija otrovnica
gigant -en , , * div, gigant
gigantisk -e A , , *
gigantski, divovski
gikk -* g
gikt Oi-] -en (med.) , ,
* kostobolja, reuma, reumatizam
giktfeber [ji-] -en * upala zglobova
gild Oi-]
-e A
1) , * sjajan, fin
Det skulle vrt gildt * Bilo bi
sjajno
2) (om person) * gizdav
gips 0'-] -en n m c , * gips, sadra
gips|e Oi ] -et{-a V , * gipsati,
gipsivati
gir -et = gear () ir mjenja (brzine)
gir|e -etf-a V ir mijenjati brzinu
girkass|e -enf-a ir mjenjaka kutija
giro [sjiro] -en , - ir mo, iro-raun
postgiro ir potanski iro
sende penger over giro
- k poslati novac preko iro-rauna_.
-giroblankett [sjiro-] -en
- * uplatnica ili isplatnica za iroraun
girs tang -enf-a * drka mjenjaa
gissel -et, pl. gisler ir talac
gitar -en * gi tara
gitarist -en * gitarist
gitarstreng -en k ica za gitaru
gitter -et, pl. -fgi tre * reetka
givende Oi-] A , k zahvalan, koristan
et givende arbeid nocao * zahvalan
posao
en givende diskusjon -k korisna
diskusija
154
gjenge
gjengi
155
gjennomg
gjennomgelse
156
gjentakelse
-Aukrasni
predmet
2) (emne) , -A- predmet, objekt
gjore en til gjenstand for latter
ir uiniti nekoga smijenim
vre I bli gjenstand for hat
-A- postati predmetom mrnje
vre gjenstandfor oppmerksomhet y
-A- biti u sreditu panje
gjenstridig -e A , -Ar jogunast,
tvrdoglav
gjenst -stod, -sttt V || ,
JI *. preostajati || preostati, o s t a ~
jati II ostati
Det gjenstr bare en ting p dagsordenen
-- Preostaje jo samo jedna toka na dnevnom redu
Det gjenstr se * Ostaje da
vidimo
gjensyn -et "Ar ponovno videnje
P gjensyn! ! 'A- Do videnja!
gjensynsgledje -enj-a
Ar radost pri ponovnom susretu
gjenta -tok, -tatt V || Ar ponavljati II ponoviti
gjentatte ganger , ,
* bezbroj puta. puno puta
gjentakels|e -en * ponavljanje
gjenvalg
157
gjdsel
gjdselbinge
158
gjre
Det var godt gjort! To je ! -Ar To je za
pohvalu!
Hva gjr det! ! Ar Kakve to veze
ima!
Hva gjor det om det regner!
! -Ar Pa to ako pada kia!
Det gjor ingenting! He ! !
-A- Nema veze! Nije vano!
Det gjor ingenting fra eller til To .
To To ne znai nita! To ne
mijenja na stvari
Det var lumpent gjort av deg To je
-A: To je bilo runo od tebe
Det var pent gjort av ham To je
-Ar To je bilo lijepo od njega
Dette gjor meget til forbedre situasjonen O B O Ar
Ovo umnogome doprinosi poboljanju situacije
gjore noen oppmerksom p noe
-Ar skrenuti nekome panju na
neto
gjore sitt k uiniti svoje
Jeg skal gjore mitt je y
A- Uinit u to je u mojoj moi
gjore vondt || boljeti || zaboljeti
f noe gjort nocao Ar obaviti posao
Jeg fikk gjort en hel del i dag
-A- Danas sam obavio dosta poslova
Gjort er gjort je k Uinjeno
je uinjeno
ha noe gjore -Ar imati posla
Jeg har noe jeg skal ha gjort nocao
/ Ar Imam obaviti neki posao
ha meget gjore k imati puno
posla
Jeg har ikke noe srlig gjore
-Ar Nemam ba puno posla
Det lar seg ikke gjore To je . To ce
-A- To je nemogue. To se ne da uraditi
s godt det lot seg gjore ce
Ar to god se bolje moglo uraditi
Det var s vidt det lot seg gjore ce
* Jedva da se moglo uiniti
Det er lite gjore ved det Ty ce
Ar Tu se malo da uiniti
2) (refi.)
gjore seg (godt) Ar izgleda ti li
jepo
Det gjor seg godt med blomster p bordet
-Ar Lijepo izgleda
kad na stolu ima cvijea
gjore seg bebreidelser ||
. Ar predbacivati || predbaciti
sebi, koriti sebe
Han gjr seg bedre enn han er ce
je -A- Pravi se boljim nego to jest
gjore seg et rend , -Ar svratiti, navratiti
gjre seg forstelig ce *
izraavali se razumljivo
De kunne ikke gjre seg forsttt ce
-A- Nisu se mogli sporazumjeti
gjre
159
glede
bolja toka
glansperiod|e -en k procvat
glass -et, pl. 1) (stoff) * staklo
* sette noen i glass og ramme y
y * gledati u nekoga kao u ikonu/
boanstvo
2) (vindusrute) + prozorsko
okno
3) (til drikke av) * aa
ta seg et glass k popiti aicu
4) (til syltety o.l.) * staklenica
glassblser -en, pl. -e k puha stakla
glasser|e -te V * glazirati
glassfiber -en ir staklena vuna
glasshus -et
*Kast ikke stein nr du sitter i glasshus Ko
, Tko ne vidi svoje greske, neka ne kudi drage
glassmagasin -et, pl. - k staklarnica
glassmaleri -et, pl. -j-er * slikanje
na staklu
glassmester -en, pl. -e , * stakiorezac, staklar
glassverk -et, pl. - , * staklana, tvornica stakla
glasur -en , * glazura, gled
glatt -e A
1) (slett) , * gladak, ravan
glatt hr * ravna kosa
2) (sleip) * sklizav
Det er glatt p veiene cy k Putovi
su sklizavi
3) (falsk) * licemjeran
en glatt person , k licemjer,
dvolinjak
4) (lett) lak
Reisen gikk glatt je * Putovanje je prolo bez tekoa
glattbarbert -e A k glatko obrijan
glatt|e -etf-a V
1) (jevne) || , || / ir gladid || ugladiti, ravnati ||
poravnati/izravnati
2) glatte over || , II * zatakavati || zatakati,
prikrivad || prikrid
glattkjring -enf-a *
vonja po skJizavom terenu
glattstrken -t, -kne A , * uglaan,
ispeglan.
gled|e' -enf-a , * radost, veselje
med glede ca -k sa zadovoljstvom
spre glede rundt seg *
irid radost o k o sebe
vare til glede for noen
kr biti od koristi nekome
2
gled|e -etf-a V
1) (trans.) || * radovad ||
obradovati
Det gleder meg . je Raduje
me. Drago mi je
De gledet sin mor med en blomsterbukett -
gledelig
160
cy - * Obradovali su
ulaziti II ui. ukJapati se || uklopiti se
majku buketom cvijea
ord som er glidd inn i sprket cy
Det gleder meg se Dem je Bae
y * rijei koje su ule u jezik
* Drago mi je sto Vas vidim
gli lett inn i et selskap ce y
2) glede seg (over noe) ce || * Iako se uklopiti u neko drustvo
ce () * radovati se || obradovati se
gli ned (ce) || (ce) * klizati
(neemu)
(se) II kliznuti (se) dolje
De gledet seg som barn cy ce
Strompene glir stadig ned
k Radovali su se kao djeca
k arape stalno spadaju
Jeg gleder meg over de vakre bildene ce
gli opp '
ir Radujem se lijepim slikama
Doren gled opp cy ce k
3) glede seg til noe /Vrata su se polako otvarala
, ce ir eljno
gli over
iekivati/oekivati, unaprijed se radovati neemu
1) II * prolazid || proi
Barna gledet seg til jul cy
Uvre! gled over je * Nevrije k Djeca su eljno oekivala Boi
me je prolo
Jeg har gledet meg til dette besoket
la blikket gli over noe
ce .
prijei oima preko neega
* Unaprijed sam se radovao ovom
2) gli over i hverandre ||
posjetu. eljno sam iekivao ovaj posjet
, ce || ce k postupno prelagledelig -e A ir radostan
ziti II prijei, stapati se || stopiti se
en gledelig nyhet * radosna vijest
gli ut
Gledelig jul ir Sretan Boi
Jordmassene gled ut ce * Zemlja
gledesdreper -en, pl. -e se odronila
* onaj koji kvari raspoloenje
Samtalen gled ut ce glefs -en , ir ujed, ugriz .
* Razgovor se udaljio od prvobitne
glefs|e -etj-a V || * ujedati || ujesd
teme
glem|me -re=glm|me V ||
glidels -en , * pa* zaboravljati || zaboraviti
tentni zatvara
Ikke glem kjope blomster!
glimmer -et cjaj, * sjaj, odsjaj
! * Nemoj zaboraviti kupiti cvijee!
glimr|e -etl-a V , k sijati, svjetluglemsel -en = glmsel ir zaborav
cati
glemsk -e=glmsk A ir zaboravan
* glimre med sitt fravr
glemsom
-me=glmsom A , ir
, - skrenuti
zaboravan, rastresen
panju na sebe svojim odsustvom, biti odsutan
glemsomhet -en = glmsomhet A , *Det er ikke gull all som glimrer
zaboravnost, zaboravljivost
Nije zlato sve to sija
1
gli -en
glimrende A , , * sjajan,
1) (det vre glatt) + klienje
blistav, briljantan
ha god gli (p skiene) *
et glimrende resultat kr sjajan
imati glatke skije
rezultat
2) komme p gli () * poeti
glimt -et, pl. (priati)
1) (lysblink) , k blijesak, traak
f noen p gli ir rzavesti
lynglimt > k bljesak munje
nekome jezik
Han fikk et vennlig glimt i ynene
gli gled/glei, glidd V
ce y * Pojavio mu se
1) (bevege seg jevnt) ir kliziti
dobroduan izraz u oima
Seilbten gled^ p vannet -je "
2) (gltt) nor ir le'tiniian "pogted"
* Jedrilica je klizila na vodi
f et glimt av noe y /
2) (skli) (ce) || (ce),
k spazid na trenutak
ce II ce, || ce * skliznuti
et glimt av hp k traak nade
(se) II sklizati (se), oklizati se || okliznuti se, || poglimt|e -etl-a V , || ,
kliznuti se
* blistati, blijeskati || bljesnuti, svjetBarnet gled og falt ce *
lucad
Dijete se okliznulo i paio
stjernene glimter * zvijezde
3) (sveve) * lebdjeti
syjetlucaju
Fuglene gled gjennom luften cy y
glins|e -etl-a V ce, ce * sjati se,
* * Ptice su lebdjele u zraku
presijavati se
4) (g lett) biti
Ansiktet hans glinset av svette ce obavljen bez tekoa
* Lice mu se presijavalo od znoja
Arbeidet glir lett ce * Posao
glipp -en/-et
se glatko odvija
1) (fig.) propust
gli inn || , ce || ce
g glipp av noe ir propustiti
161
neto
2) skiglipp * prokJizavanje
skija
glippe glapp, glippet V || -k
isputati II ispustiti
Skiene glipper hele tiden * Skije mi cijelo vrijeme proklizavaju
glippe ut av hendene ,
* ispustiti, ispasti iz ruke
Ordene glapp ut av ham cy Nfy
* Rijei su mu izletjele iz usta
glis|e -te ce, ce * ceriti se, cerekati se
glissen -/, glisne A * rijedak
glissen skog k rijetka surna
glissent hr k rijetka kosa
glitter -et
1) (glans) cjaj sjaj
2) (julepynt) ( )
* srebrae trke (za boini bor)
glitr|e -etl-a V , ce,
k blijeskati, presijavati se, blistati
1
glo -en/-a, pl. glor , * eravica, ar
steke p glorne k pei na aru
* sitte som p glor * sjediti
kao na eravici
glo -dde V , * buljiti, blenuti
glo p noen y * buljiti u nekoga
global
-e A , * globalni, svjetski
i et globalt perspektiv y
k u globalnoj perspektivi
globoid -en (med.)
vrsta tablete protiv glavobolje
globetrotter -en, pl. -e * svjetski
putnik
globus -en k globus
gloende A , , k vreo, uaren,
usijan
gloende varm te * vreo aj
* sanke gloende kull p ens hode , * osramotiti
nekoga, izvrgnuti nekoga podsmijehu
gloret -e A , , * aren, bljetav, dreav
glos|e -en/-a ()- ( ) -k (nepoznata) rije (iz lekcije)
gloselist|e -enf-a ( )
popis novih-rijei (iz lekcije)
glovarm -/, -e A * uaren
glugg ADV
le seg glugg i hjel -k umirati
od smijeha
glugg|e -en ( ), , *
prozori (bez s takla), okno, okance
glupende A
glupende sulten * gladan k a o vuk
glupsk -e A , k prodrljiv, halapljiv
gld -en
1) , cjaj * ar, sjaj
2) (fig.) , , * oduevljenje,
ar, zanos
Han talte med glod je ca /
2
gnisse
gnist
162
gnist -en
1) , * iskra
sl gnister , * iskriti
*et gnist av hp * trunka nade
2) (inspirasjon) * inspiracija
miste gnisten * izgubiti
inspiraciju
gnistr|e -etj-a V , , ce - iskriti, sipati iskre, presijavati se
Det gnistret av blet cy
k Iskre su sipale iz vatre
Det gnistrer / ~k Iskre
vrcaju/prskaju
* arbeide s det gnistrer *
raditi punom parom
gny -et (larm) * zveket
gnl -et , , k gunanje
Hold opp med det gnlet! !
* Prestani gundati!
gnl|e -te V , , k dosadivati, gnjaviti, masirati
god -/, -e A
1) k dobar
godt og ondt * dobro i zlo
* finne for godt / * nai
za potrebno/shodno
ha godt av * imati koristi od
Det har han godt av To * To e
mu-koristiti
Det har du godt av! ! T a k o ti i
treba!
Hva skal det vre godt for! ! k emu to!
Det er godt at... je ... * D o b r o je sto
*Han er god for en million * On vrijedi itav milijun
* g god for noen * jamiti
za nekoga
*Jeg holder meg for god til ... ... * Cijenim sebe previe da bih ...
* ta det med det gode
pokuati na lijep nain
* Vr s god! ! * Izvolite!
*De er Uke gode cy * Jednaki su
*for godt , * zauvijek
*s godt som , k skoro, tako red
gjore godt igjen || * poprayljatj II popraviti
ta seg godt ut / * dobro/
lijepo izgledati
gjore s godt en kan ce
uiniti to se bolje moe
*Det kommer godt med (for ham)
* D o b r o e mu doi
* gjore det godt || uspevati ||
uspeti
* gjore det godt til eksamen ca
* polorti ispit s uspjehom
*Det er godt gjort av ham! ! * Svaka
mu ast!
* sitte godt i det * biti
dobro situiran
*A, du godeste! Ma ! ! * Ma nemoj!
godhjertet
Za boga!
2) (stor) , k velik, prilian
Bilen hadde god fart cy k
Kola su ila dosta brzo
ha god plass k imati dosta
mjesta
Jeg ventet en god stund
ekao sam dosta dugo
ha god tid * imati dosta
vremena
en god del , * dobar dio, dosta
ha god lyst til noe ,
* j a k o eljeti neto, osjeati
jaku elju za neim
3) (lett) * Iako
Det er ikke godt si om ...
... Nije lako rei da li ...
Det er godt mulig je k Lako je
mogue
4) (gjerne) * slobodno
Du kan godt bli med oss c
k Slobodno podi s nama
Det gr godt an je k Mogue je
5) (i hilsener) , , kr dobar, lak,
sretan
God dag k D o b a r dan
God natt k Laku noe
Godt nytt r * Sretna nova
godina
God jul * Sretan Boi
6) godt og vel , * preko, vie od
Boken koster godt og vel 100 kr
* Knjiga staje preko sto kruna
7) til gode * na raspolaganju
ha penger til gode * imati neisplaen neutroen
novac
Jeg har en hel mnedslnn til gode
.
Imam jo cijelu
mjesenu plau u rezervi. Jo mi nije isplaena
cijela mjesna plaa
Du har 100 kr. til gode hos meg 100
k Dugujem ti sto kruna
Det kom meg til gode je y
* Ispalo je u moju korist
godartet -e A , * dobroudan,
. benignt
..
-
en godartet svulst * dobroudan tumor
godbit -en , * poslastica,
dobar zalogaj
god|e -et, pl. -er
1) , * dobro, blago
Friheten er del strste gode je
* Sloboda je najvee blago
nyte livets goder y k uivati u blagodatima ivota
2) til gode-*god 7)
godhet -en k dobrota
fatte godJiet for noen * zavoljeti
nekoga
godhjertet -e A * dobroduan
godkjenne
163
gramatikalsk
ca ir biti u prijateljskim/
dobrim odnosima s nekim
godvilj|e -en/-a k dobra volja
legge godviljen til * uloiti
dobru volju
vise godvilje * pokazati
dobru volju
godvillig -e A k dobrovoljan
gjre noe godvillig
kr initi neto dabrovoljnp
godvr -el * lijepo vrijeme
gold -/, -e A rrycT, * pust, jalov
golfbanje -en * igralite za golf
golfstrmmen (geogr.) -A; Golfska
struja
goly -*gulv
goml|e -et/-a V kr vakati
gomle ferdig || k || savakati
gomra|e -en (anat.) (.) k desni (pl.)
gonor -en (med.) , k gonoreja,
triper, kapavac
goodwill [gudvil] -en , k do
bra volja, simpatija
godsk -e A
1) (om stil) kr gotiki
2) (om folk) * gotski
3) gotisk skrift ir gotica
gotter pl. kr bomboni, slatkii
goudaost -en ( ) ir gauda
(vrsta tvrdog sira)
grad -en
1) (mlestokk) * stupanj
Termometeret viser 8 grader je 8 ir Termometar pokazuje 8 stupnjeva
/10 graders kulde 10 ,
* na hladnoi od 10 stupnjeva, na
minus deset
likning av annen grad
~k jednadba drugog stupnja, drugo stepena jednadba
20 grader stlig lengde 20
20 stupnjeva istone duine
en vinkel p 30 grader 30 k kut
od 30 stupnjeva
2) (omfang) k mjera
i den grad y , k u toj mjeri,
utoliko
Lhy graa[y. , * u velikoj
mjeri, uveliko, naveliko
til en viss grad , y
donekle, u odredenoj mjeri
til de grader ir do te mjere
3) (rang) -Ar in
gradestokk -en Ar termometar
gradvis -e A k postupan, postepen
en gradvis utvikling k postupan,
postepen razvoj
grafiker -en, pl. -e () -Ar grafiar
(urajetnik)
grafikk -en -A: grafika
gram -met, pl. - Ar g r a m
gramatikalsk -e A -Ar gramatiki pravilan
gramatikk
164
greie
* f en vt grav ce Ar utopiti se
* g i graven Ar umrijeti
* snu/vende seg i sin grav ce y Ar
okretati se u grobu
* st p gravens rand Ar biti
na ivici groba
*Den som graver en grav for andre, faller selv i den
Ko , Ar Tko
drugome jamu kopa, sam u nju pada
2) (skyttergrav) , Ar rov, anac
3) (dyregrav) y
Ar jama u zemlji za hvatanje divljih
ivotinja
gravalvorlig -e A Ar vrlo ozbiljan
grav|e -dejgrov V Ar kopati
grave ut (oppjfram) || Ar
iskopavati || iskopati
grave ned || Ar zakopavati
II zakopati
graverende A , Ar ozbiljan, teak
gravemaskin -en , Ar bager, stroj za
kopanje
gravferd -enj-a (), Ar pogreb,
sahrana
gravid -e A , y Ar trudna, u
drugom stanju
graviditet -en Ar trudnoa
gravitasjon -en , Ar gravitacija, sila tee
gravlaks -en Ar marinirani losos
gravlegge -la, -lagt V || Ar
pokopavati || pokopati, sahranjivati || sahraniti
gravlund -en Ar groblje
gravml|e -et, pl. -er Ar nadgrobni spomenik
gravplass -en , Ar grobnica, groblje
gravsttt|e -enj-a , Ar
nadgrobni kamen, spomenik
gre -dde V
1) gre seg ce || ce Ar eljati
se II oeljati se
2) gre hret || Ar eljati
II oeljati kosu
grei -tt, -e A
1) (klar) , Ar jasan, pristojan
et greit svar Ar pristojan odgovor
en grei forklaring- Ar. pri-.
stojno objanjenje
2) (lett) , , * jednostavan, lak, praktian
Det gikk greit je Ar Dobro je
prolo
Han har det ikke greit Ar Nije mu
Iako
3) (hyggelig) , * dobar, ugodan,
prijatan
en grei kar Ar dobar momak
grei|e' -enj-a
1) (ting) * stvar
Jeg er lei hele greia Ar Sit
sam cijele stvari
Dette var fine greier! ! Ar Kakva di-
greie
165
vota!
Dette var ikke rare greiene! O B O je ! k Ovo je prilino j a d n o !
2) (rede) f greie p noe k saznati
neto
Du m f greie p disse tingene
o * Mora doznati neto o tome
ha greie p noe * znati neto
Han har greie p alt om biler o
* On zna sve o autima
3) (orden) k red
Her er det ikke greie p noen ting * Ovdje nema nikakvog reda
2
grei|e -dde V
1) (klare) || , * uspijevati
II uspjeti, moi
Vi greier det nok * Uspjet emo
Vi greidde ikke starte bilen
* Nismo mogli upaliti kola
greie eksamen k poloiti ispit
Han greide ikke pkjenningene Nije izdrao napor
2) -gre
3) greie opp || ,
II Ar sreivati || srediti, razmravati ||
razmrsiti
Vi m greie opp i denne floken
M o r a m o razmrsiti tu stvar
4) greie ut om noe || ,
|| * razjanjavati || razjasniti, objanjavati || objasniti
greie ut et sprsml * razjasniti pitanje
5) greie seg (klare seg) ce || ce
k snalaziti se || snai se
Du m greie deg uten hjelp ce
* M o r a s se snai bez tue pomoi
Jeg greier meg fint / ce k
Lijepo se snalazim
6) greie seg (vare nok) , biti dostatan, dostajati
Vi greier oss med lite
Nama ne treba mnogo
Det greier seg O B O je kr Ovo je dovoljno
Det greier seg svidt k Jedva stie
grein -en/-a=gren -en k grana .
* komme p den grnne gren ,
* biti na konju, doi na zelenu
granu
* sage over den grein man sitter p
ce , Ar
odsjei granu na kojoj se sjedi, nanijeti samom sebi
stetu
en gren av familien * jedna
grana obitelji
greip -enj-aj-et, pi -/-er ( ) * vile (za
gnoj)
Grekenland (geogr.) * G r k a
greker -en, pl. -e (.), (.) G r k (m.),
Grkinja (f.)
grell grelt, -e A , * dreav, dreei
/ grell motsetning til y Ar u
snanom kontrastu
grep
gresk
166
gripe
grillje -enj-a
sette griller i hodet p noen
Ar napuniti nekome glavu glupostima
2
grillje -etj-a V k priti na
rotilju
grillet kylling pile na rotilju
grillet kjtt ca k meso s rostilja
grillmat -en ca k meso s rostilja
grillspidd -er, pl. - * raanj
grimas|e -en * grimasa
gjorejskjre grimaser k praviti
grimase
grin -et pl. -
1) , , Ar zloban
osmijeh, podsmijeh, grimasa
2) (mas) k gnjavaa
grind -enj-a
1) (port) ( ) kapija
(na drvenoj ogradi)
2) (takgrind)
Ar prtljanik na krovu automobila
grindhval -en (zool.) (Globicephala melaena) Ar bjelogrla pliskavica
grin|e -te/gre'(i)n V
1) (grte) Ar plakati
Er det noe grine for?
? Ar Zar treba plakati zbog toga?
2) (syte) Ar cmizdriti
3) (skjenne) , Ar grditi
4) grine p nesen av noe
Ar omalovaavati neto
grinebiter -en.pl. -e , , ,
gundalo
grinete A , , Ar
mrzovoljan, zlovoljan, cmizdrav
gripe gre(i)p, grepet V
1) || Ar hvatati [| uhvatiti
gripe en leilighet Ar uhvatiti
priliku
Han ble grepet p fersk gjerning je
Ar Bio je uhvaen na djelu
*som grepet ut av livet Ar kao
iz stvarnosti
*grepet ut av luften Ar izmiljen
2) (bevege) , Ar tronuti, dimuti
Vennens dod grep ham sterkt
ra je Ar Prijateljeva smrt "ga je jako"
tronula
gripe an , Ar prihvatiti, uzeti
gripe saken riktig an c
Ar zapoeti s pravog kraja
gripe etter Ar posegnuti za necim
gripe fatt i || , || Ar || dohvatiti,
II zgrabiti
De grep fatt i ham cy ra Ar Zgrabili su
ga
gripe o m s e g
1) II ce, * || umijeati se,
intervenirati
De grep inn i slagsmlet cy y
ir Intervenirali su u tui
2) gripe inn i * utijecati na
Skattene kommer til gripe inn i det konomiske
liv *
Porez e utjecati na ekonomsku situaciju
gripe inn i hverandre * biti povezan
gripe om seg ce || ce,
II ir iriti se || proiriti se, zahvacati ||
zahvatiti
Panikken grep om seg ce * Panika se irila
gripe til || (),
ce II ce () * pribjegavati || pribjei
(neemu), laati se || latiti se (neega)
gripe til en utvei
pribjei zaobilaznom rjeenju
gripe til vpen ce * latiti se oruja
gripe til fukt ce y * dati se u bijeg
gripende A * dirljiv
gris|e -et/-a/-te V
1) vre griset * biti prljav
2) grise til noe || * || uprljati
gris -en (zool.) * svinja
feit som en gris * debeo kao
svinja
en heldiggris , * sretnik
Din gris! ! * Svinjo jedna!
skrike som en stukken gris ce
ir drati se kao svinja koju kolju
Det lignet ikke grisen *
Nije sliilo ni na sto
griseflaks -en * luda srea
grisehus -et, pl. - , * svinjac
griseri -et , * prljavtina,
svinjarija
grisete A , * prljav, zasvinjen
griseprat -en * masne prie
grisevr -et ir runo vrijeme
grisgrendt -e A , * ratrkan, slabo naseljen
grisk -e A , , * pohiepan
vre grisk etter noe *
biti pohiepan na neto
grisung|e -en (zool.) npace kr prase
gro.-dde V.
' 1) k rasd
~
gresset gror
trava raste
* gro opp som paddehatter
* nicati kao gljive posle kie
* gro fast et sted ir pustiti
negdje korijenje
la skjegget gro -k pustiti bradu
2) (om sr) || * zaracivati
II zarasti
grobunn -en * tlo
god grobunn for ir povoljno tlo
za
grop -enj-a , , * udubljenje, mala jama, jamica
grosserer -en, pl. -e , *
167
grunn
trgovac na veliko
grossjst -en kr grosist
grotesk -e A , , *
groteskan
grott|e -enj-a , + pilja
grov -t, -e A
1) k grub
grovt stoff kr grub tof
grov stemme k grub glas
en grov feil * gruba greka
grovt mel k grubo samljeveno brano.
i grove trekk y k u glavnim
crtama
i det grvste , * uglavnom,
veinom
2) (uforskammet) * prost
en grov spok kr prosta sala
vre grov i munnen ,
( ) * biti prost (na jeziku)
grov betaling * debelo plaeno
grovbrd -et. pl. - ir crni kruh
grovhet -en , k grubost, nepristojnost
grovtelling -enj-a kr proraun
otprilike
gru -en * uas
Jeg tenkte med gru p hva som kunne skje *
Pomislio sam pun uasa to se moe dogoditi
grubl|e -etj-a V , , , * misliti, razmiljati, premiljati,
mozgati
gruble over noe o k razmiljati o neemu
gru|e' -enj-a * ognjite
. .
gru|e -etj-aj-dde seg V , ce,
ce, k strahovati, plaiti se,
bojati se, biti nervozan
Jeg gruer meg tiljfor eksamen ce
* Plaim se ispita
Jeg gruer meg til gjore det ce * Bojim se to uiniti
grufull -t, -e A , , k uasan, straan, strahovit
grums -et kr talog
grumset -e A , -k mutan, pun taloga
1
grundig -e ADJ , * ^emeljan, te
meljit
en grundig underskelse *
temeljito ispitivanje
2
grundig ADV, , * j a k o , potpuno, sasvim
ta grundig feil * sasvim p o grijeid
Han ble grundig skuffet je
Bio je jako razoaran
grundighet -en ir temeljitost
Arbeidet ble utfort med den strste grundighet n o cao je k Posao je bio
urden vrlo temeljito
grunn -en
2
grunn
168
/; (rsak) * razlog
Du har ingen grunn til tvile
Ar Nema razloga za surrmju
De som er fravrende uten grunn cy
* Oni koji su neopravdano
odsutni
av en eller annen grunn ir iz
nekog razloga
av den gode grunn ir iz
jednostavnog razloga
uvisst av hvilken grunn * nepoznato iz kojeg razloga
med god grunn ca * s dobrim
razlogom
p grunn av () * zbog (neega)
2) (havbunn) ir dno
sette p grunn || ir || nasukati
Skipet str p grunn ce * Brod se '
nasukao
*Stille vann har dyp grunn
Ar Tiha voda brijeg roni
3) (jordbunn) . Ar d o , zemlja
*p gyngende grunn -A- na nesigurnom tlu
* r grunnen ir gospodariti
4) (grunnvold) OCHOB, , -A: osnova.
temelj, baza
fra grunnen , -A: iz osnove,
temelja
lre noe fra grunnen av Ar nauiti neto iz temelja
i grunnen y Ar u stvari
Hvorfor ikke i grunnen? , ? Ar U
stvari, zato ne?
brenne ned til grunnen ir
izgorjeti do temelja
legge til grunn Ar obrazloiti
ligge til grunn for / Ar
biti osnova/uzrok neega
5) g tilgrunne || ir propadati II propasti
2
grunn grunt, -e A
1) * plitak
2) (overflatisk) Ar povran
grunne kunnskaper * povrno
znanje
grunnbelep -et, pl. - -Ar osnovna suma
grunn|e' -enj-a -Ar pliak
2
grunn|e -etj-a V
1) (grunnlegge) || Ar osnivati
II osnovati
2) grunne p (tenke) , > -Ar premiljati, razmiljati
Han grunnet p det lenge og vel ce -Ar D u g o se premiljao o k o toga
3) (ved maling) -Ar staviti
osnovni premaz
grunneier -en, pl..- Ar vlasnik
zemljita
grunnfag -et, pl. - ( ) * osnovni stepen predmeta (na sveuilinim studijama)
grunnfjell -et / * prvobitna
grusom
stijena/planina
grunnflat|e -enj-a Ar povrina
grunnforskning -en Ar
fundamentalna istraivanja
grunnlag -et, pl. - , Ar osnova, temelj
legge/danne grunnlaget for noe
, Ar udariti osno
vu neemu, stvoriti osnovu za nesto
p grunnlag av noe * na osnovi
neega '
p sviktende grunnlag , Ar na slabom temelju, na slaboj osnovi
grunnlegge -la, -lagt || Ar osni
vati II osnovati
Byen ble grunnlagt i 1250 je 1250
Ar G r a d je osnovan 1250
grunnleggende A Ar osnovan
grunnlov -en * ustav
grunnlovsdag -en Ar dan ustava
grunnlovsendring -enj-a Ar promjena
ustava
grunnlovstridig -e A Ar protuustavan
grunnlnn -enj-a "Ar osnovna plaa
grunnpensjon -en ir osnovna mirovina
grunnplan -et -Ar baza
grunnskol|e -en -Ar osnovna kola
grunnstipend et, pl. - Ar osnovna
stipendija
grunnstoff -et, pl. -j-er -Ar element
grunnstt|e -te V || ce Ar || nasukati se
grunnsyn -et, pl. - Ar osnovni pogled
grunntall -et, pl. - ir osnovni broj
grunntrekk -et, pl. - Ar osnovna erta
grunnvann -et Ar podzemna voda
grunnvoll -en , Ar temelj, osnova
grupp|e -enj-a rpyna -Ar grupa
i grupper no -Ar po grupama
gruppearbeid -et no , Ar rad
po grupama, grupni rad
grupper|e -te V
1) || no ,
Ar rasporedivati || rasporediti po grupa
ma, grupirati
2) gruppere seg ,
ce -Ar grupirati se, formirati grupu
grupperabatt -en , *
"grupni popust, poput z a g r u p e
gruppereis|e -enj-a Ar grupno putovanje
grus -en Ar ljunak
* legge i grus Ar potpuno
unititi
* synke i grus , ce y npax -Ar
nestati, pretvoriti se u prah
nyregrus y Ar bubreni kamenac
grusom -/, -me A
1) * okrutan
vre grusom mot noen * biti okrutan prema nekome
2) (stygg) Ar uasan
et grusomt vr -Ar uasno nevrijeme
grusomhet
169
gud
grdig -e A , , k pohlpan,
lakom
grdighet -en , ,
Ar pohlepa, lakomost
grgs -enj-a, pl. -gjess (zool.) -Ar divlja
guska
grhret -e A Ar sijed
grlysning -enj-a Ar svitanje
grmke -enj-a (zool.) (Larus argentatus) , Ar srebrnasti galeb, klaukavac
grsprengt -e A * prosijed
grspurv -en (zool.) Ar vrabac
grstein -en , Ar si vi kamen, sivac
grtrost -en (zool.) (Tur dus pilar is)
Ar drozd bravenjak
grvr -et / Ar oblano/tmurno vrijeme
grt -en Ar pla
briste i grt y Ar briznuti u pla
Hun var p grten ce
k Samo to se nije rasplakala
Han hadde grten i halsen je y
k Pla mu je zastao u grlu
vre opplost i grt ce y Ar guiti
se u suzama
grte grt, grtt , ce -Ar plakati,
rasplakati se
Hva grter / ?- Zbog-ega.
plae?
grte ut ce Ar isplakati se
* grte sine modige trer over noe /
roniti/liti gorke suze
zbog neega
grtkvalt -e A ce y * koji su gui
u susama
gubb|e -en , Ar starkelja, staraC
gud -en , Ar bog, Bog
Gud vre lovet! ! k Slava Bogu!
Gud bevare meg! ! -Ar Sauvaj Boe!
for Guds skyld y , , -Ar
u ime Boga, Boga radi, zaboga
ved Gud -Ar tako mi Boga
guddom
170
gutt
gullende A
Det var gullende rent overalt je
Ar Svuda je blistalo od istoe
gullfisk -en (zool.) -Ar zlatna ribica
gullgruv|e -enf-a Ar zlatan rudnik
gullkorn -et, pl. - ir zlatno zrnce
*Han kom med noen gullkorn je
ir Rekao je nekoUko pametnih
stvari
guUmedaljje -enf-a -Ar zlatna medalja
gullregn -en, pl. - (bot.) -A- uta glicinja
gullring -en Ar zlatan prsten
gullsmed -en , ir zlatar
gullstjern|e -enf-a (bot.) (Gagea Lutea) -Ar
baloce
gullstol -en .
* bre noen p gullstol .
(.) , * nositi nekoga na ru- .
kama, (fig.) veliati, uzdisati
gulp|e -etf-a V
1) || -Ar podrigivati ||
podrignuti
2) gulpe opp || -Ar povracati II povratiti
gulrot -enf-a, pl. -rotter (bot.) , Ar
mrkva
gulsott -en (med.) Ar utica
gulspurv -en (zool.) , Ar strnadica, utovoljka
gulv -et, pl. -=go!v , Ar pod
alt p etl gulv Ar sve na istom
katu
Han la ham i gulvet / ra je
Ar Oborio/svalio ga je na pod
gulvtepp|e -et, pl. -er , , (
) -Ar sag, tepih, ilim, prostira (za pod)
gummi -en * guma
gummistvler pl. Ar gumene izme
gunst -en -Ar naklonost
st i gunst hos noen Ar biti
cijenjen od nekoga
gunstig -e A Ar povoljan
Hun ventet en gunstig anledning je -Ar ekala je povoljnu priliku
vre gunstig stemt mot en
-Ar biti naklonjen nekome
gurglje -etf-a V
1) * ispirati grlo
...
Han gurglet seg med vannet je -Ar Ispirao je grlo vodom
2) (klukke) , Ar klokotati,
grgoljiti
Bekken gurglet under snoen je
ir Potok je klokotao ispod snijega
gusten -t, gustne A
gusten hud -Ar bolesno
uta boje koe
gutt -en
1) (under ca. 15 r) -Ar djeak
2) (over ca. 15 r) , Ar mladi,
momak
Kom n gutter! ! Ar Hajde momci!
Vi gamle gutter , * Mi, stari
171
guttaktig
raomci
*Han er gutten sin! To je n o ! Taj
! * To je momak i pol! Taj moraak
vrijedi zlata!
3) (sann) ir sin
Gutten min! ! * Sine moj!
Begge guttene er gifte cy *
Oba sina su oenjena
guttakdg -e A * djeaki
guttestreker pl. ' ,
, * djeji nestaluci, manguparije
guttung|e -en , * djeak, malian
gyldig [jy-] -e A , * punovaan, pravosnaan
gyldig grunn * opravdan razlog
vre gyldig * vaiti
Billetten er gyldig i to mneder
ir Karta vai dva mjeseca
gyldighet [jy-] -en ir vanost ,
ha gyldighet * vaiti
Den paragrafen har ingen gyldighet lenger Taj
* Taj lan vie ne vai
gylf [jy-] -en , , * lic, patna
gyllen [jy] -/, gylne A , * zlatan, zlatast
gyllent hr * zlatasta kosa
gylne lofter ic zlatna obeanja
gylne tider * zlatna vremena
den gylne middelvei ~k zlatna sredina
gymnas -et, pl. -j-er * gimnazija
gymnasiast -en (.),
(.) * gimnazijalac (m.), gimnazijalka (f.)
gymnastikk -en , ,
* gimnastika, fizika kultura, tjelesni
odgoj
drive gymnastikk ce * ba
viti se gimnastikom
gymnastikksal -en * sala za
fiziku kulturu
gynekolog -en ,
- ginekolog, specijalist za enske bolesti
gyng|e [jy-] -etl-a V
1) (noe, trans.) * ljuljati
Moren gynget vuggen varsomt je
* Majka je oprezno ljuljala kolijevku
2) (svaiej-intrans.) ce, ce ir
ljuljati se
*p gyngende grunn -k na nesigurnom tlu
gyngehest [jy-] -en * drveni konji za ljuljanje
gyngestol [jy-] -en ,
* stolica za ljuljanje, stolica njihaljka
gys [jy-] -et, pl. - * jeza
gysje [jy] -te V ce || ce ir jedti se
II najeiti se
gyse av redsel ce ir najeiti
se od straha
gyselig [jy-] -e A ic uasan
gyt|e [jy-] ce || ce *
[ t e
mrijestiti se || omrijestiti se
gyteplass [jy-] -en * mrestilite
gytj|e [jy-] -enf-a , * blato, mulj
gyvel [jy-] -en (bot.) , ,
k utilica, utilovka, utica
gorr ADV dosadno
Jeg er gorr lei av alt sammen ir Sit
sam svega
gey ADV * zabavno
Det er goy spille fotball je k Zabavno je igrati nogomet
gyal -t, -e A * zabavan
g gikk, gtt V
1) (p bena) , * hodati, ii
Barnet kan g alt * Dijete
ve zna hodati
Han har vondt for g * Teko hoda
g p trne kc hodati na
prstima
2) k i d
Forretningen gr godt k Poslovi dobro idu
Hvordan gr det? ? * K a k o ide?
g an
172
nestajati || nestati
Sikringen er gtt je nperopeo * Osigura je pregorio
Plutselig gikk lyset je
Ar Odjednom je nestalo svjetia
7) ( ) Ar (za izraavanje imperfektivnosti)
Han gikk og tenkte je * Razmiljao
je
Hun gr og spiller piano * Svira
klavir
g an
Det gr an je Ar Mogue je
Det gr ikke an gjore det ce
Ar Nije mogue to uiniti
Det gr til nod an To je Ar
To je donekle prihvatljivo
g aY
1) (ta avskjed) || ~k davati ||
dati otkaz
Han gikk av som formann je
Ar D a o je oslavku na
funkciju predsjednika
2) (om skudd) || Ar opaljivati
II opaliti
Gevret gikk av je Ar Puska je
opalila
3) (om farge) ce || ce -Ar skidati
se II skinuti se
4) || -Ar silaziti || sii
Du skal g av toget p den stasjonen
c Ar Mora sii s vlaka
na toj stanici
5) Hva gr det av ham? je? Ar to mu je?
6) g av med seieren || Ar
pobjedivati || pobijediti
7) g av sporet -A- iskliznuti
iz tranica
g bort
1) II Ar odlaziti || otii
g bort til vinduet Ar otii do
prozora
2) (do) || Ar umirati || umrijeti
Han er gtt bort je Ar U m r o je
3) g seg bort || , ce ||
ce Ar (I zalutati, gubiti se || izgubiti se
Han gikk seg bort i skogen je y Ar
Zalutao je u umi
g etter
1) (bak) / Ar ii iza/za
Han gikk etter henne je Ar Iao je
za njom
2) (hente) || no / Ar
odlaziti || otii po neto/nekoga
De gikk etter lege cy no Ar Otili
su po lijenika
3) (rette seg etter) ce no Ar
upravljati se po neemu
ha noe g etter no ce
Ar imati neto po emu se moe upra
vljati
4) g noe etter i sommene ||
* ispitivati || ispitati neto
g i
g for
1) (regnes for) ce y, ce ~k
raunati se u, smatrati se za
Hun gr for vre rik je Ar
Smatraju je bogatom
2) (bli solgt for) Ar biti prodat
Stolen gikk for 5 kroner je
Ar Stolica je otila za pel kruna
g for seg ce || ce, ce ||
ce * deavati se || desiti se, dogadati se
I) dogoditi se
Hva er del som gr for seg her? ce ? je ? Ar to se ovdje dogada?
to je posrijedi?
g foran / Ar ii napred/ispred
g forbi || Ar prolaziti || proi
pored
g forut for Ar prethoditi neemu
g fra
1) (glemme igjen) || Ar
zaboravljati || zaboraviti
Hun gikk fra vesken sin je Ar
Zaboravila je taku
2) (forlate) || Ar ostavljati ||
ostaviti
Han gikk fra kone og barn je
Ar Ostavio je enu i djecu
g fra sitt ord Ar ne odrati rije
g fra en plan Ar odustati od
plana
g fram (bre seg ad) || 1,
ce Ar postupati || postupiti, ponaati se
Vi m g lempelig fram Ar M o r a m o postupiti oprezno
g framover * napredovati
Det gr framover med forretningen je Ar Posao napreduje
g hen
g hen gjore noe / *
uraditi/uiniti neto
Han gikk hen og giftet seg ce Ar Oenio
se
g ustraffet hen Ar ostati nekanjen
g i
* g i hundene || Ar propadati II propasti
g i. kystfart y Ar ploviti u priobalnoj plovidbi
* g i bakls ce Ar pokvariti se
Det gikk moll i kpen M je /
Ar Moljac je izgrizao/pojeo kaput
g i seg selv ce y Ar povui se u sebe
g i hverandre ce, ce Ar
pomijeati se, zamrsiti se
Hun gr i sitt attende r je y
-Ar Ula je u osamnaestu godinu
g i spissen Ar ii na elu
* g i st ce, Ar zaustaviti se,
sta ti
* g i stykker ce, ce Ar pokva
riti se, razbiti se
* g i vannet Ar biti prevaren
g igjen
173
* g i vasken (o ) * propasti
(o planovima)
* g i vret ce, ce, ce *
vinuti se, dii se. podii se
g igjen
1) (om gjenferd) ce,
ce ~k pojavljivati se kao d u h
2) (om dor) ce || ce * zarvarati se || zatvoriti se
Skuffen gr ikke igjen ce
* Ladica se nee zatvoriti
3) (gjenta) ce, -k ponavljati se, navraati
Det er et trekk som ofte gr igjen To je /
ce
To je erta/
osobina koja se esto ponavlja
g igjennom
1) (passere) || * prolaziti ||
proi
Kula gikk gjennom veggen je
* Metak je probio zid
g gjennom isen * propasti
kroz led
2) (se gjennom) || ,
II , * prolaziti || proi, prelaziti
II prei, pregledati
Han gikk gjennom materialet je * Pregledao je materijal
3) (lide) II , || * || propatiti
Han har gtt gjennom mye je *
Propatio je mnogo
4) (bli vedtatt) * biti prihvaen
Forslaget gikk igjennom je * Prijedlog je bio prihvaen
g imellom , || ce * intervenirati, II umijeati se
g imot * biti protiv
Dommen gikk ham imot y
* Presuda nije bila u njegovu ko
rist
g inn
1) (tre inn) || k ulaziti || ui
G inn til deg selv! y !
Idi u svoju
sobu!
2) g inn for noe ce || ce,
ce || ce ( ),
ce , ce () * zalagati se || zaJoiti se, zauzimati se || zauzeti se (za neto), posvedti se neemu, odad se (necemu)
Han gikk inn for bli beste elev i klassen
ce * Trudio se da postane najbolji uenik u razredu
3) (om avis) k biti ukinut
4) g inn p noe (drfte) (o ), ce () * diskutirati (o ne
cemu), d o t a d se (neega)
ginnp
1) g hardt innp noen ,
* bid strog prema
nekome, pritisnuri nekoga uza zid
2) Det gikk hardt innp ham je * Bio je duboko potresen
g med
g opp
1) g med noen || ca *
polaziti II p o d s nekim
2) (ha folge) / ca * hodati/ii s
nekim
.
3) Hvordan gr det med helbreden?
ca ? * K a k o stoji sa zdravljem?
4) Hele sommeren gikk med je
* Cijelo ljeto je prolo
5) g med p (vilkr) ||
( ) * pristajati'|| pristati (na uvjete)
g med p et forslag , * pristati na prijedlog, prihvatiti
prijedlog
6) (om klr) k nositi
g med hatt ir nositi eir
g ned
1) II * silaziti || sii
2) (om solen) || ir zalaziti || z a d
Solen gikk ned je * Sunce je zalo
3) (om pris) ce || ce,
II * sputati se || spustiti se, spadati || spasti
4) (med bt) ca * potonuti s
brodom
g om igjen || k ponavljati ||
ponoviti
g om igjen en klasse k pona
vljati razred
g omkring k etati okolo
g opp
1) / ce || ce * peti se/penjati
se II popeti se
Han gikk opp p toppen ce * Popeo
se na vrh
2) (til vrs) ce || ce k dizad se || dii
se
Teppet gr opp ce * Zavjesa se die
3) (om sol) ||
izlaziti || izad
4) (oke) || , || -k
skakati || skodti, rasti || porasti
Prisene har gtt opp cy k Cijene su
skodle
5) (pnes) ce || ce k otvarati
se II otvorid se
Dora gikk opp cy ce * Vrata su
se otvorila
6) (bli lost)
Skolissen gikk opp ce kr Uzica
se razvezala
Regnestykket gikk opp
* Razrijeili smo zadatak iz matematike
7) g opp til eksamen || * || i z a d
na ispit
8) g opp for en , , ic postati jasno, shvatiti, razumjeti
Det gikk plutselig opp for ham je
kr Odjednom mu je postalo jasno
9) g helt opp i noe ce / k potpuno se posvetiti/predad neemu
10) *Det gr opp i opp To ce
* To se svodi na (jedno te) isto
11) *g opp i ryk , * nesta ti,
ieznuti
g oppover
174
g oppover // ii uzbrdo/
navie/nagore
g over
1) (overskride) || * prelaziti ||
prijei
Han gikk over til fienden je ir Preao je neprijateljima
g over til en annen tro y ir
prijei na drugu vjeru
* g over streken () *
prijei granicu (doputenog)
2) (om smerte) || .
II * prolaziti || proi, prestajati || prestati
Uvret gikk over je ir Nevrijeme je prolo
g p
1) (fremover) , ce *
proi naprijed, gurati se naprijed
2) (skynde seg) ce * uriti se
De gikk p alt de kunne cy ce cy
* Zurili su se sto su vie mogli
3) (befordringsmiddel) / ce || none ce ir peti se/penjati se || popeti se
Han gikk p bussen ved torget ce
* se u aulobus na trgu
4) *Jeg gr ikke p den .
* Neu nasjesti na to. Nee
me prevariti
g los p noen , /
ir navaliti na nekoga, tui nekoga
6) Det gr p livet los ce o * Radi
se o ivotu
g rundt
1) II ir obilaziti || obii
Han gikk rundt huset je ir Obiao
je kuu
2) * ii okolo
Han gikk rundt i huset je no ir
Iao je okolo po kui
3) (dreie) ce || ce ir okretati
se II okrenuti se
Nokkelen ville ikke g rundt ce
ir Klju se nije htio okrenuti u
bra vi
g sammen
1) (falges at) * ii zajedno
De gr sammen p skolen y ir
Idu zajedno u kolu
2) (om farver) , y c
ir odgovarati, biti u skladu s necim
Disse fargene gr pent sammen cy ir Ove su boje skladne
3) (lope sammen) ce, ce || cyc ce * spajati se, sresti se || susresti se
Sava og Donau gr sammen ved Beograd
ce * Sava i Dunav
spajaju se kod Beograda
g til
1) (n) || * stizati || stid do
Vannet gr ham til halsen je
ir Voda mu je stigla do grla
2) (vare ndvendig) ir biti potreban
ggate
175
gr
gr ADV
i gr -k jucer
i gr aftes * sino
.
i gr morges * juer ujutro
/ hele gr kr cio jueranji dan
grd -en
1) (bondegrd) / * seosko gazdinstvo/iraanje
2) (bygrd) () * (stambena)
zgrada
3) (grdsplass) * dvorite
skolegrd k kolsko dvorite
grdbruker -en, pl. -e , * poljoprivrednik, zemljoradnik
grdeier -en, pl. -e * vlasnik zgrade
grdsbruk -et, pl. - * seosko gazdinstvo
drive grdsbruk ce *
baviti se poljoprivredom
grdsplass -en * dvorite
ba
H
ha hadde, hatt V
1) (eie) * imati
Har du bil? ? * Ima li kola?
Jeg har ikke tid * N e m a m vre
mena
2) (fole seg) * biti
Hvordan har du det? ? k K a k o si?
Jeg har det bare bra k D o b r o sam
Ha det bra! ! ! kr Prijatno!
Zdravo!
3) Hva vil De ha? ? * to elite?
Vil du ha en kopp kaffe? ?
* eli li jednu kavu?
Takk skal du ha * Hvala ti
Jeg vil gjerne ha deg til gjore dette /
" * Htio/elio bib da to uini
ha et ord med i laget y
* sudjelovati u rjeenju neega
ha noen unnskyldt , * ispriati
nekoga
ha det travelt y * biti u urbi
*N kan du ha det s godt! ! *
T a k o ti i treba!
Hvordan har dette seg? ? * to
zn ad ovo?
Ha deg vekk/unna! ce! ce!
ce! ce! * M i a se! Tornjaj se! Skloni se!
M a k n i se!
Vi har mye gjore * I m a m o
p u n o posla
h a fore
176
hale
h a l e h virvel
177
vrijeme
hale seieren i land * jedva
izvui pobjedu
hale innp , , ce *
stizati, dostizati, primicati se
halehvirvel -en, pl. -vier (anat.) *
trtini prljen
hall -en
1) (sal) , , k dvorana, sala,
hala
2) [hl] , k predsoblje, predvorje
halleluja INT k aleluja
hallik -en , * svodnik, m a k r o
hallo INT2J10 k halo
hallomann -en, pl. -menn * spiker
hallusinasjon -en , > k prividenje, tlapnja, halucinacija
halm -en * slama
halmstr -et, pl. - * slamka
* gripe etter et halmstr Ko ce , -
ce * Tko se davi, za slamku se hvata
hals -en
1) (utvendig) * vrat
Hun falt om halsen p ham ce
kc Bacila mu se o k o vrata
* flykte over hals og hode
* pobjei na vrat na nos
*Han er sportsmann p sin hals je
k Sporta je duom i tijelom
strekke hals * istezati vrat
* g p med krum hals ce nocao, nocao * baciti se na posao, prionuti na
posao
* vri om halsen p noen
zavrnuti nekome iju
2) (innvendig) , * grlo, gua
Jeg har vondt i halsen kr Boli me
grlo
Jeg fikk noe i halsen ce * Zagrcnuo
sam se
Han hadde en klump i halsen ce .
je Steglo mu se grlo.
Zastala mu je knedla u grlu
*Jeg har ham helt opp i halsen ra
* Sit sam ga do gue
*Han har hjertet i halsen je y .
je Srce mu je u petama.
Srce mu je~pbd grlom
rope av full hals - vikati
iz sveg glasa
3) (krage) , * ovratnik,
kragna
Skjorten er for trang i halsen
* Koulja stee oko vrata
genser med hy hals ca - *
demper s rol-kragnom
4) (flaskehals) -* grli, grljak
halsbetennelse -en (med.) , ,
upala grla, faringitis, angina
halsbrann -en (med.) , * garavica
halsbrekkende A * vratoloman
halvt
halvtime
178
3) (halvveis) * upola
si noe halvt i spok y *
rei neto upola u ali
halvtim|e -en * pola sata, pol sata
en droy halvtime ic dobrih pola
sata
halvveis ADV
1) (midtveis) * na pola puta, na
pol puta
2) (nesten) * skoro
halvey -a * poluotok
halvr -et, pl. - , * polugodite
ham -men
1) () * svlak (zraije)
2) (Jig-) skifte ham / *
promijeniti lik/oblije
hamburger -en, pl. -e y * pljeskavica u pecivu
hammer -en
1) ! * eki
* komme under hammeren ,
* pasti pod steaj, doi na bubanj
2) (dor-) , * alka, zvekir
3) (berg-) ic stijena
hamp -en
1) (bot.) ic konoplja
*bort i hampen , ic bezmisleno, bez veze
2) (materiale) ir kudelja
hamr|e -et/-a (), * udarati (ekiem), lupati
* hamre los p noen * navaliti na nekoga
* hamre noe inn i noen ir
utuviti nekome neto
hamster -en. pl. -e (zool.) * hrak
hamstr|e -etf-a V , , || * panino kupovati, gomilati zalihe, zgrtati || zgrnuti
han ham PRON (/, /, ) ic on
(njega/ga, njemu/mu, njim)
hand-+hnd
handlandhandel -en
1) (vareomsetning) * trgovina
bringe i handelen * iznijeti
na trite
drive handel ce * "baviti se
trgovinom
Denne varen er ikke i handelen
* Ove robe nema na tritu
2) (forretning) nocao ic posao
slutte en handel nocao,
// * sklopiti po
sao, ugovoriti kupovinu/prodaju/kupoprodaju
gjore en god handel nocao ic
napravid dobar posao
handelsavtale -en * trgovinski
ugovor
handelsbalans|e -en * bi
lanca vanjske trgovine
handelsbrev -et, pl. - -
handling
handlingslammet
handlingslammet -e A * paraliziran
handtak- hndtak
handtere- hndtere
han|e -en (zool.) * pijetao
* vre eneste hane i kurven
Ar biti jedini kavalir
hangl|e -etj-a V , ce Ar kunjati,
provlaiti se
Det hangler og gr . ce
k Ide nekako
hangle seg gjennom noe ce k
jedva se provlaiti
hank -en ( , , ) drak,
uho (na loncu, alici)
hans PRON k njegov
hansk|e -en () * (kona) rukavica
* kaste hansken , * izazvati nekoga, baciti rukavicu
* ta opp hansken k prihvatiti
izazov
* passe som hnd i hanske k
sasvim odgovarati
hanskes med V c /, ce * imati posla s nekim/neim, baktati se
Han er ikke lett hanskes med
c Nije Iako imati s njim posla
Han hanskes med mange problemer ce c
* On se bake s mnogim
problemima
hard -t. -e A
1) (mots. myk) * tvrd.
en hard nott opax * tvrd orah
hard mage * tvrda stolica
hard hud * otvrdla koa
bli hard || , || ce k \\ otvrdnuti, II stvrdnuti se
2) (streng) c r p o r Ar strog
Han er hard mot sin sonn je Ar
Strog je prema sinu
hard straff -Ar stroga kazna
gjore seg hard Ar stegnuti srce
3) (tung) Ar teak
Det er hardt for ham je.
Teko mu je. Teko mu pada
Det var et hardt slag for henne To je
Ar To je bio teak udarac za nju
harde tider Ar teka vremena
sitte hardtjidet y Ar biti
u tekom poloaju
komme hardt ut kjore ce y Ar nai se u tekoj situaciji
Det skal holde hardt * Bit e teko
4) (intens) , , , Ar otar,
estok, jak, ljut
hard konkurranse * otra
konkurencija
et hardt angrep Ar estok napad
en hard dyst / Ar teka/jaka
borba
en hard vinter Ar otra zima
banke hardt p dora Ar
jako lupati na vrata
der hvor det gr hardest for seg je -
179
harv
hasard
180
havarikommisjon
Skidam mu kapu
* ta sin hatt og g (y
) k napustiti slubu (u znak protesta)
hattehyll|e -enf-a ir polica za
eire
haug -en
1) (hoyde) , , ,
* uzvisina, breuljak, brdace, hum
Huset l p en haug ce
k Kua'se nalazila na brdacu
*Han onsket ham over alle haugene ra je
-k Poelio mu je da se tornja do
vraga
*Han onsket seg over alle haugene je
je * Poelio je da je daleko odatle
* vare over alle haugene
* biti iza sedam mora i sedam gora
2) (liten jordhaug) , * gomila,
humak
gravhaug * nadgrobni humak
3) (hop) , * , gomila
Klarne l i en haug je
* Odjea je leala na gomili
en haug aviser k: hrpa novina
*Han tjente en haug med penger je xpny
* Zaradio je hrpu novaca
haugevis ADV , , * puno,
mnogo, na gomilu, hrpimice
hauk -en (zool.)
1) (hnsehauk) * jastreb
2) (spurvehauk) k kobac
*hauk over hauk ce .
* Namjerio se kobac
na kopca
hav -et, pl. 1) k more
det pne havet , * puina,
otvoreno more
hav og land ir more i k o p n o
Bten stakk til havs je
k Brod je otplovio na puinu
Byen ligger 500 meter over havet ce
500 * G r a d se
nalazi na nadmorskoj visini od 500 metara
2) (fig.) , * masa, more
et hav av blomster k more cvijea
3) (i sammens.) k ocean
Atlanterhavet k Atlantski ocean
Stillehavet * Tihi ocean
havarer|e -te V
1) , * doivjeti
brodolom/havariju
Bten havarerte i uvret je * Brod je doivio brodolom u oluji
2) (bli delagt) || ce, || ce k
II pokvariti se, || raspasti se
Bilen havarerte cy * Kola su
havarirana
havari -et, pl. -er , , k
brodolom, havarija
havarikommisjon -en ( ) - komisija za ispitivanje
havarije (broda ili aviona)
havfrue
181
heise
Ar Zadrao me je svojim
prianjem
Trafikken heftet oss je
Ar Promet nas je zadrao
3) (okon.) , Ar garantirati,
jamiti
Han hefter med sin formue Ar Garantira svojim imetkom
4) hefte seg ved noe ce Ar
zakaiti se za neto
heftig -e A
1) (hissig) , , , Ar Ijutit,
prijek, nagao, naprasit
Han er ganske hissig av seg je Ar On je naprasite naravi
2) (intens) , , Ar jak, intenzivan, otar
et heftig uvr Ar jaka oluja
et heftig raseri Ar jak bijes
heftighet -en , Ar naglost, intenzivnost
hegg -en (bot.). (Primuspadus) , *
sremza, cremza
hegr|e -en (zool.) (Ardea cinerea) Ar siva
aplja
hei 1 -a
Ar brda obrasla umom ili niskim raslinjem
hei INT
1) , , Ar halo, hej
Hei der! ! Ar Hej!
2) (morn) Ar zdravo
Hei p deg! ! Ar Zdravo!
3) hei sann xonca Ar hopsa
heia / , , , Ar napri
jed nai, hajde, ura
Heia Norge! ! Ar Naprijed nai!
heiagjeng -en Ar grupa navijaa
hei|e -etj-a V , Ar navijati za nekoga, bodriti
Publikum heiet p hjemmelaget je Ar Publika je navijala za
domau momad
heilhel
heim-> hjem
heime-* hjemme
heimevern -et Ar teritbrijalna o b r a n a
heimkunnskap -en
( ) Ar poznavanje prirode i drutva (kolski predmet)
heis -en Ar dizalo, lift
Heisen er i ustand je y Ar Dizalo je u
kvaru
Heisen str Ar Dizalo ne radi
* komme i heisen ce y Ar nai se
u nevolji
heis|e -te V
1) (heise opp) || /, II / Ar dizati || dii/podignuti,
podizati |j podii/podignuti
heise flagg Ar podii zastavu
heise segl / Ar razapeti/dii
jedra
2
heisekran
182
heile
hellefisk
183
hemme
hemmelig
184
henge p
henge
sammen
185
hensikt
hensiktmessig
186
herlig
herlighet
187
het
hete
188
himmel
himmelfallen
189
hittebarn
hittegods
190
hjemland
hjemlengsel
191
hjerteknuser
hjertelig
192
hjertelig -e A * srdaan
hjertelig hilsen fra * srdaan
pozdrav od
Hjertelig velkommen! ! * Do
bro nam doli!
Jeg er hjertelig enig med Dem ce
ca * Potpuno se slaem s Vama
bjertelos
-e A , * bezduan,
bez srca
hjertens A * iskren
hjertens gjerne k drage volje
* vre hjertens glad ce ,
obradovati se iz sveg srca, biti
sretan
* si sin hjertens mening
* rei svoje iskreno miljenje
*av hjertens lyst * do mile volje
hjerteslag -et.pl. - (med.) k srani udar
hjertesukk -et, pl. - k uzdah od srca
hjertesvikt -et, pl. - (med.) k srani
zastoj
hjerteskjrend|e A , bolan,
koji para srce
et hjerteskjrende skrik
krik koji para srce
et hjerteskjrende syn k bolan
prizor
hjord -en (rei.) , k stado, krdo
hjort -en (zool.) * jelen
hjul -et, pl. - k kota
*Det gr som kjepper i hjul *
Ide kao podmazano
* vre femte hjul p vognen ,
* biti prekobrojan, deveta rupa na svirali
* f hjulene i sving *
uspjeno pokrenuti neto
hjulbent -e A * krivonog
hjulspor -et, pl. - * tragovi kotaa
hjrnje -el, pl. -er
1) (om ytre hjrne) , k ugao, kut
Vi motes p hjrnet ce /
k Srest emo se na uglu
Han bor p hjrnet -k Stanuje na
uglu
like om hjrnet * odmah iza
ugla
2) (om indre hjrne) , yrao k kut
i hjrnet y - * u kutu
bli klemt opp i et hjrne y
k biti satjeran u ugao
* vre i godt/lunt hjorne y k biti u dobrom raspoloenju
hjrnestein -en * kamen temeljac
hjrnetann -en/-a k onjak
H-melk -en (y cy ) homogenizirano mlijeko (u korne su vrhnje i mlijeko sjedinjeni)
hobby -en * hobi
Jeg har fotografering som hobby Moj je + Moj hobi je fotografija
hobbyklubb -en - * hobi-klub
hod|e -et. pl. -er
hogg
1) * glava
vri om hodet p noen
razbiti nekome glavu
et hode hyere * za glavu vii
*stort hode lite vett ,
glava bez pameti, upljoglav
*et godt hode k bistra glava
kloke hoder * pametne glave
*et vittig hode * duhovita osoba
bry sitt hode med noe / ,
* zamarati/lupati glavu,
razbijati glavu neim
boye hodet , (.)
sagnuti glavu, (fig.) pognuti iju
* folge sitt eget hode no * raditi po
svom
* ha hode for + imati smisla za
* holde hodet kaldt k biti priseban
* holde hodet over vannet ce
kr jedva se provlaiti
* legge siti hode i blot , o
ir umovati, razmiljati o neemu
* stikke hodene sammen *
neto konspirirati
*Det er ikke etter mitt hode no
k Nije po mojoj volji
* sette seg noe i hodet y
* uvrtid neto sebi u glavu
*Jeg kan ikke f det inn i hodet mitt He y
* Ne ide mi u glavu
* henge med hodet ,
* biti neraspoloen, objesiti glavu
* ha tak over hodet *
imati krov nad glavom '
* flykte over hals og hode
* pobjei glavom bez obzira
* Problemene vokser oss over hodet npe * Problemi nadilaze nae
snage
* sette saken p hodet /
ir izvrnuti/preokrenuti stvar
stupe p hodet y ir skoiti
na glavu u vodu
riste p hodet * o d m a h n u t i
glavom
* treffe spikeren p hodet y
* pogoditi tono u cilj
* f noe. ut ayjwdet . . * . .
izbiti neto iz glave
* ta en avgjrelse over hodet p noen
ca * odluiti neto
bez dogovaranja s nekim
2) (om kl. salat) * glavica
hodebunn -en , * tjeme
hodepinje -en/-a * glavobolja
hodepinetablett -en k
tableta protiv glavobolje
hodeskalle -en -k lubanja
hoff -et. pl. - * dvor
ved hoffet * na dvoru
hoft|e -en/-a - * kuk
hofteholder -en, pl. -e , * haller
hogg -et, pl. - = hugg
hogge
1) , , , * usjek,
posjeklina, posjekotina, udarac
2) (nrhet) Ar blizina
Huset ligger Uke borti hogget her je y
* Kua je tu u blizini
hoglge -de/hogg = hugge V
1) Ar sjei
hogge ned * posjei
hogge av || * odsijecati || odsjei
hogge over |[ * presijecati ||
presjei
2) (gripe) hogge tak i || , || Ar
II uhvatiti, || z g T a b i t i
3) (klyve) * cijepati
hogge ved * cijepati drva
hogge opp II , || Ar || i s k o madati, || iscjepkati
4) (stange) * udarati
Bten ligger og hogger mot steinene
o Ar amac u d a r a o stijene
hoggjern -et, pl. - Ar dlijeto
hoggorm >huggorm
hol-^hull
hold -et, pl. 1) (tak) * vrstina
Det er ikke noe hold i ham je .
Ar On je mlakonja. Nema energije
Det er ikke noe hold i den pstanden
Ar Ta tvrdnja je neosnovana
2) Han er i godt hold ce / -Ar Prilino se zaoblio/popunio
3) (avstand) -Ar udaljenost
p nrt hold , Ar iz blizine,
izbliza
p kloss hold , Ar sasvim blizu,
tik uz
p langt hold Ar izdaleka
4) (krets) Ar krug
Jeg har opplysningen fra plitelig hold
Ar Dobio
s a m obavijest iz povjerljivih krugova
p hyeste hold y -Ar u n a j v i i m krugovima
5) (med.) Ar probadanje
Jeg har hold i siden ca Ar
P r o b a d a me sa strane
holdbar
-e A
1) , Ar trajan, solidan
2) (om-mat) , ,
Ar k o j i n i j e Iako kvarljiv, trajan, nekvarljiv
3) (akseptabel) , Ar istinit,
prihvatljiv
Pstanden var ikke holdbar
* Tvrdnja nije bila istinita
holdbarhet -en
1) Ar trajnost
Kjttet har lang holdbarhet i dypfrysen Meco
Ar Meso ima dug
rok trajanja u krinji za duboko smrzavanje
2) (gyldighet) * istinitost
underske en pstands holdbarhet Ar ispitati istinitost tvrdnje
193
holde
h o l d e av
194
bojan!
holde av * voljeti
Jeg holder av ham ra * Volim ga
holde borte
J) ir drati na strani
2) holde seg borte ir izbjegavati
Han holder seg borte fra oss * Izbjegava nas
holde fast
1) || , * stezati
II stegnuti, drati vrsto
2) holde fast ved ce , ,
* drati se neega, tvrditi,
ostajati pri neemu
3) holde seg fast ce * drati se
holde fra hverandre ir razlikovati
holde fram
1) II * pruati || pruiti
Han holdt fram hnden je * Pruio
je ruku
2) (fortsette) || ir nastavljati II nastaviti
*Holdfram som du stevner * Nastavi pravcem kojim si krenuo
holde igjen
1) (bremse) . * zadravati.
zatezati
2) holde igjen ynene || *
miriti || zamiriti
holde inne
1) y ir drati u kui
Hun holder seg inne je y * Stalno je
u kui
2) holde seg inne med noen ca
hopp
(
/ ) - stanica, stajalite, postaja (na aulobusnoj/tramvajskoj Liniji)
holdepunkt -et, pl. -/-er , k osnova
Har du noe holdepunkt for det du sier? Ha
? * Na osnovi ega to kae?
Hun er et fast holdepunkt i hans liv je
y k Ona je vrst oslonac u njegovom ivotu
holdning -en
1) * dranje
Han har god/drlig holdning /
On ima lijepo/Ioe dranje
2) (instUling) , stav, odnos
Hvilken holdning har du til dette sprsmlet?
o ? Kakav stav
zauzima o ovom pitanju?
hollandsk -e A , k nizozemski, holandski
hollender -en, pl. -e (.),
(.) * Holananin (m.), Holananka (f.)
holm|e -en k otoi, kolj
homofil -t, -e A k homoseksualan
homofiles rettigheter k
prava homoseksualaca
homoseksualitet -en * homoseksualnost
homoseksuell -t, -le A k homoseksu
alan
homopati -en ir homeopatija
honning -en * med
honnr-en
1)
pohvala
Han fortjener honnr for sin innsats
* On zasluuje hvalu za svoje zalaganje
.
2) (mil.) * poasni pozdrav
honnrbillett -en, pl. -er y ca * povlastica u javnom prometu
honorar -et, pl. -er k honorar
honorr
-e A k honoraran
hop -en
1) (haug) , xpna * hrpa, gomila
en hop med boker * hrpa knjiga
2) (flokk) , kr gomila, masa
alt/alle i hop / * sve/svi skupa
* henge i hop * biti povezan
hopp -et, pl. 1) CKOK k skok
hoppbakke
195
hoven
hovmester
196
1) , * otekao, oteen
2) (overlegen) , * nadmen, ohoi
hovmester -en, pl. -e * ef sale
hovmodig -e A , * nadmen, arogantan
hoYn|e -etl-a || , ce || ce -k oticati || otei, napuhati se || naduti se
Etter slaget hovnet armen sterkt opp je
* Ruka je j a k o otekla posli
je udarca
hr. (= herr) r., - () ir g., g-din (gospodin)
hubro -en (zool.) (Bubo bubo) , *
buljina, sovuljaga
hud -en , (.) * koa, put (f.)
Han er mork i huden je * Tamne je
puti
ha tykk hud , (.)
* imati debelu kou, (fig.) biti neosjetljiv
mbler av hud * kono pokustvo
* sluke noe med hud og hr y
, (.)
* progutati neto u cijelosti, (fig.) povjerovati u
neto bez kritike
* skjelle noen huden full - izgrditi nekoga na pasja kola
hudfarg|e -en * boja koe
huff/ * u f
Huff, for et vr! , je ! ir Uf, kakvo
je vrijeme!
hugg-hogg
hugge-hogge
huggorm -en (zool.) ir ridovka, arka
huk S
sitte p huk -Ar uati
sette seg p huk || * || unuti
hukommels|e--en * pamenje
Han har mistet hukommelsen je
ir Izgubio je pamenje
hul -t, -e A
1) , * upalj, upljikav
Treet var hult inni je
Drvo je iznutra bilo uplje
* ha noen i sin hule hnd y
, * imati nekoga u
- svojojjnoi, drati nekoga u ruci
2) (om lyd) , * priguen, dubok
en hul stemme * priguen glas
3) (falsk) ir prazan
en hul unnskyldning ir prazan izgovor
hule fraser ir prazne rijei
hulder -dra, pl. -drer ,
* vila, natprirodno
bie iz norvekog narodnog vjerovanja u liku lijepe
ene pastirke s kravljim repom
hul|e -enf-a
1) * spilja, pilja, peina
* vge seg inn i lovens hule ce
, * usuditi se
humr
hun
197
huske
huske
3
198
husk|e
-etj-a V ce, ce (
) * ljuljati se (na ljuljaki)
huskelist|e -enj-a Ar podsjetnik
huslei|e -enj-a , Ar stanarina
husleiebok -enj-a ca / * knjiica s uplatnicama za stanarinu
husleiekontrakt -en * stanarski
ugovor
husleielov -en o -Ar zakon o stambenim odnosima
huslig -e A
1) (flink i huset) je
, Ar kuevan, koji je do
bar domain ili dobra domaica
2) (hus-) k domai
huslige sysler * domai poslovi
husmor -en, pl. -mdre * domaica
hjemmevrende husmor k
nezaposlena domaica
husmorskolte -en k kola za
domainstvo
husorgan -et, pl. -j-er kr interai list
husrom -met Ar smjetaj
husstand -en , Ar kuanstvo,
domainstvo
hustelefon -en intemi telefon
hustru -enj-a , k supruga, ena
husunderskelse -en * pretres stana
husvogn -enj-a * prikolica
za kampiranje
husvrje -et, pl. - 'r smjetaj
hutr|e -etj-a V k drhtati od zime
huttetu JNT yxa, yx k uh
Huttetu, hvor kaldt det er! , je ! Ar
Uh, kako je hladno!
hva PRON to
Hva er klokken? ? k Koliko je
sa ti?
Hva s? ? * Pa to onda?
hva slags k kakav
hva for en , k koji, kakav
Hva for en fyr er det? je ? k Kakav
je to ovjek
Jeg spurte hva han het? (ra) ce
* Pitao sam (ga) kako se zove
hva for noe -Ar sto
hva det_enn er. je k ma sto da je .
hva som helst -Ar bilo to
Hva kommer det av? je ? kr Zbog
ega je tako?
hval -en (zool.) * kit
hvalfangst -en k kitolov
hvalp -en (zool.) , , Ar tene
f hvalper || ce Ar || okotid se
Hunden fikk mange hvalper Kyja je
/ -Ar Kuja je okotila mnogo tenadi
hvalross -en (zool) Ar m o r i
hvelv -et, pl. 1) k svod
kirkens hvelv Ar svod crkve
himmelkvelv * nebeski svod
2) bankhvelv * sef
hvile
hvelv|e -etj-a V
1) hvelve seg ce || ce A: nadvijati se II nadviti se
Himmelen hvelvet seg over oss ce
k Nebo se nadvilo nad nama
2) (snurre) || Ar izvrtati || izvrnuti
3) (kantre) ce || ce k prevrtati se II prevrnuti se
Bten hvelvet ce Ar Brod se
prevrnuo
hvem PRON KO Ar tko
hvem som helst -Ar bilo tko
Hvem der? Ko ? Ko je TO? -Ar Tko ide? Tko je
to?
hveps -en (zool.) oca, -Ar osa
hvepsebol -et, pl. - Ar osinjak
hver PRON k svaki
hver den som Ar svatko tko
hver annen * svaki drugi
hver og en 'r svaki pojedinano
hver isr Ar svaki posebno
hver for seg Ar svatko za sebe
trekke hver sin vei
Ar vui svatko no svoju stranu
hverandre PRON , ce Ar jedan drugi, se
De er glad i hverandre ce Ar Oni se vole
etter hverandre * jedan za
drugim
tett p hverandre Ar tik jedan
za drugim
De sa all til hverandre cy
Ar Kazali su jedan drugome sve
hverdag -en , ,
Ar radni dan, obian dan, svakidanjica
Kontoret er pent p hverdager mellom 9 og 15
je 9
15 -Ar Ured je olvoren radnim danom
od 9 do 15 sati
til hverdags / k za/na obine
dane
den gr hverdag k siva svakidanjica
hvert PRON
litt av hvert no -Ar od svega po malo
etter hvert 'r postupno, postepeno
hvet|e -en (bot.) Ar penica
* skille klinten fra hveten
Ar odvojiti kukolj od penice
hvetemel -et Ar bijelo brano
hvil -en , , Ar predah, odmor,
pauza
De tok seg en hvil cy Ar
Uinili su mali predah
middagshvil Ar odmor poslije
ruka
hvilje1 -en , -Ar odmor, rekreacija
* stede noen til hvile 'r sahraniti nekoga
hvil|e -te V
1) ce |] ce, || -Ar
odmarati se || odmoriti se, || predahnuti
2
hviledag
199
hvorav
je * apnula mu je
neto povjerljivo na uho
Det blir hvisket om at han snart er konkurs
ce -Ar. apue se da e
skoro bankrotirati
hrisl|e -etj-a V , , , , , * zvidati, siktati, prtati,
zujati, utati, praskati
hvit -t, -e A Ar bijel
bli hvit || , || bijeljeti || pobijeljeti, blijediti || poblijediti
Han ble hvit i ansiktet av raseri je
Ar Poblijedio je od bijesa
Sjoen gr hvit Mope ce Ar More se pjeni
* skyte en hvit pinn etter noe
, Ar ostaviti svaku nadu,
izgubiti sve sanse
kjole og hvitt -Ar smoking
hvit pepper Ar bijeli papar
en hvit logn Ar dobronamjerna
lai
den hvite mann , Ar bijeli ovjek,
bijelac
hvitnje -etj-a V
1) II -k bijeljeti || pobijeljeti
Hret hvitnet Koca je Ar Kosa je pobijeljela
2) (bli blek) || Ar blijediti ||
poblijediti
Hun hvitnet i ansiktet av raseri je
Ar Poblijedila je od besa
hvitlk -en Ar enjak, bijeli luk
i
hvitting -en (zool.) (Merlangus) Ar merian
hvitveis -en (bot.) (Anemone nemorosa) caca,
, Ar umarica
hvitvin -en Ar bijelo vino
hvor ADV
1) gdje
Hvor bor du? ? * Gdje stanuje?
hvor som helst Ar bilo gdje
Huset hvor jeg bodde er revet y
je * Kua u kojoj sam stanovao sruena je
2) (hvor hen) , Ar kamo, kuda
3) (i utrop) , Ar kako, sto
Nei, hvor sot hun er! je ! Ar K a k o je
ljupka!
4) (med mengdeord) Ar koliko
- Hvor mye koster det? " ? Ar Koiikxr
staje?
Hvor lenge? ? * Koliko dugo?
5) (innrmmelse) hvor enn Ar ma
koliko da
Hvor klok han enn er, klarer han ikke lose denne
oppgaven Ma je ,
Ar Ma koliko bio pametan,
nee moi rijeiti ovaj zadatak
hvorav ADV
1) (relativt) od kojih
Han kjpte sju epler hvorav tre var drlige
je cy
Ar Kupio je sedam jabuka od kojih su tri bile
pokvarene
hvordan
200
hyse
hysj
201
hste
hstlig
202
hyre
hyremann
203
hnd
psa)
hlk|e -enj-a , k poledica
hn -en , , * prezir, poruga,
ruganje
hnd -enj-a = hand -a , k ruka, saka
rekke opp hnden / * dii/podii ruku
* ha gode kort for hnden
* imati dobre izglede
g over p andre hender y k
prijei u tude ruke
g fra hnd til hnd * ii
od ruke do ruke
lia noe p hnden y ir drati
neto u ruci
ha noe for hnden *
imati neto pri ruci
vre for hnden * biti pri ruci
* ha hendene fulle av arbeid
imati pune ruke posla
* begynne med to tomme hender
* poeti praznih aka
* g med livet i fiendene y
* drati ivot u rukama
* ta hnd om noe ce * pobrinuti se za neto
*Det strjligger n i dine hender je .
y * Sad je do tebe.
Sad to lei u tvojim rukama
* ta saken i sin egen hnd y
* preuzeti stvar u svoje ruke
* ha alt i sin hule hnd y
, drati sve
konce u svojim rukama, imati sve pod kontrolom
*Han har ham i sin hule hnd ra y ir
Dri ga u aci
* legge en klam hnd over noen
y * sputavati nekoga u neemu
* holde sin hnd over noen ,
* tititi nekoga, uzeti pod svoje
okrilje
* sl hnden av noen * dii
ruke od nekoga
* g/fare p egen hnd , *
ii sam, na svoju ruku
* handle p egen hnd *
raditi na svoju ruku
* gi med den ene hnden og ta med den andre c
, c -*s jedne strane davati s druge strane uzimati
* gi med rund hnd * izdano
davati
Han skjelver p hnden . Tpece
ce * Ruka mu drhti. Trese mu se ruka
spise av hnden * jesti iz ruke
vre lett p hnden / *
imati laku ruku
g hnd i hnd ce * drati se za
ruke
klappe i hendene kr pljesnuti
rukama
vri sine hender * kriti ruke
gni sine hender * trljati ruke
hndalfabet
204
hndveske
205
hne
* vare et hr i suppen
k zagorati ivot nekome
* stryke noen etter hrene
* ii nekome uz dlaku
:
* trekke noe etter lirene / silom nametnuti neto
*Han setter gr hr i hodet p meg
k Posijedit u zbog njega
*Han er ikke et hr bedre
* Nije ni za dlaku bolji
*p hengende hret , Ar za dlaku,
zamalo
* ligne p et hr /
biti na vias jednak/isti
*Det stemmer p et hr ce y .
je * Slae se u dlaku. Sasvim je tono
3) (kropps/ir) * malja
hravfall -et, pl. - k opadanje kose
hrbrst|e -enj-a At etka za kosu
hrdnakket -e A , Ar uporan,
tvrdokoran
hret -e A , Ar maljav, dlakav
hrfin -/, -e A , * utanan, istanan
hrklveri -et > -Ar cjepidlaenje
hrnl -enj-a , -Ar ukosni, nalica za kosu
hrreisende A , , * uasavajui, uasan, jeziv
hrsbredd -en kr dlaka, vias
*ikke vike en hrsbredd
-Ar ne popustiti ni za dlaku/vlas
* vre en hrsbredd fra dden
-Ar izbjei smrt za dlaku
hrstr -et, pl. - Ar dlaka, vias
hrtrker -en, pl. -e , Ar
aparat za suenje kose, fen
hrvann -et Ar voda za kosu ,
hv -en , , kr railo, mrea
I
i PREP ,
.
1) (ikke bevegelse) y () Ar u (neemu)
i hele verden y -Ar u cijelom svijetu
Han bor i Norge y Ar Zivi u
Norvekoj
2) (bevegelse) y () Ar u (neto)
Han satte flaskene i kjoleskapet je
y kr Stavio je boce u friider
helle vann i et glass y -Ar naliti
vodu u au
g i kirken y Ar ii u crkvu
Hendene i vret! y ! * Ruke u vis!
Han er sret i foten je y Ar Ranjen je
u nogu
sl knyttneven i bordet y/o
CTO k udariti pesnicom u/o stol
3) (/) * na (neto/neemu).
/ sor jyry -Ar na jugu
/ nord kr na severu
klatre opp i et tre ce Ar popeti
206
se na drvo
4) (om tid) (y ) * (u vremenskim izrazima)
i vr tid y Ar u nae vrijeme
i mai y Ar u svibnju
i julen o , Ar o Boiu, na Boi
/' tide , Ar blagovremeno,
na vrijeme
i dagevis -Ar danima
/ ukevis Ar tjednima
Talen varte (i) en time je
Ar Govor je trajao jedan sat
Hun bodde der i mange r je
Ar Zivjela je tamo mnogo godina
5) (ved fagomrde o.I.) ( ce )
Ar (prevodi se genitivom)
professor i historie Ar profesor
povijesti
6) (medhensyn til) y (), ce (ra) Ar u (neemu), to se tie (neega)
Hun er flink i idrett je y Ar D o b r a
je u sportu
Han er drlig i regning je y Ar
Slab je u matematici
*i ett og alt y Ar u svemu
de strste landene i utstrekning y
Ar najvee zemlje u prostranstvu
hindre noen i skrivningen y Ar sprijeiti nekoga u pisanju
7) (ved flelse) (y ) Ar u izrazima osjeaa)
vre forelsket i noen y Ar
biti zaljubljen u nekoga
Han er glad i kaffe Ar Voli kavu
8) (om vr) no () Ar po (neemu)
i regn no Ar po kii
/ kaldt vr no Ar po hladnom
vremenu
i aften ADV Ar veeras
iaktta iakttok, iaktatt V
1) (observere) , Ar promatrati, motriti na
Han flte seg iakttatt je
Ar Osjeao je da motre na njega
2
) (folge) , Ar odravati, slijediti
iaktta visse forsiktigshetsregler
Ar poduzeti mjere opreza
iakttakels|e -en , , ,
Ar promatranje, motrenje. uoavanje,
opservacija
iakttaker -en, pl. -e Ar promatra
iallfalJ=i alle fall ADV, y Ar
barem, u svakom sluaju
ibenholt -enj-et , Ar ebanovina
iberegn|e -etj-a V || , II - ukljuivati || ukljuiti, uraunavati || uraunati
iblant 1 PREP , Ar meu, usred
midt iblant dem , Ar medu
njima, usred njih
3
iblant ADV * ponekad
Det hender en gang iblant To ce
idiot
Ar To se ponekad dogada
iboende A , Ar uroden, priroden
i dag -Ar danas
i dag for tyve r siden Ar na dananji dan prije dvadeset godina
/ dag om et r
Ar na dananji dan za godinu dana
14 dager fra i dag 14 Ar 14 dana od
danas
id -en , , Ar ideja, zamisao,
pojam
Han fikk en lys id je -A- Sinula
mu je ideja
en fiks id - Ar fiksna ideja, fiks-ideja
Jeg har ingen id om hvor han er
je -A- Nemam pojma gdje je on
ideal -et, pl. -l-er
1) 'Ar ideal
2) (om person) Ar idol
Gandhi var hans store ideal je
Ar Gandhi je bio njegov veliki idol
idealiser|e -te V -Ar idealizirati
ideab'sm|e -en Ar idealizam
idealist -en Ar idealist
idealjsrisk -e A Ar idealistiki
ideell -elt, -e A
1) (fullkommen) Ar idealan
den ideelle ektemann Ar idealan mu
2) (idealistisk) Ar idealistian
identifiser|e -te V , II Ar identificirati, poistovjeivati
II poistovjetiti
identifisere et lik Ar identi
ficirati le
identifisere seg med noen ce ca
Ar poistovjetiti se s nekim
identisk -e A Ar identian
identitet -en Ar identitet
fastsl en forbryters identitet Ar utvrditi identitet kriminalca
identitetskort -et, pl. - ,
* osobna karta, legitimacija
ideologi -en Ar ideologija
ideologisk -e A Ar ideoloki
idet KONJ
1) (i samme yeblikk som) , , Ar ba
kad, im Idet han skulle til g, fikk han ye p henne jy je, je Ar Ba kad
je htio krenuti, ugledao ju je
2) (ettersom) jep, . -Ar jer, kako
Vi mtte ta en omvei, idet hovedveien var stengt
CMO jep je
Ar Morali smo okolnim putem jerje glav
ni bio zatvoren
idiot -en , , Ar idiot, glupan,
budala
For en idiot! ! -Ar Kakva budala!
Din idiot! ! ! Ar Glupane! Idiote!
fagidiot Ar profesionalno deformiran
sportsidiot ce -
idiotisk
207
Ar osoba se preko
svake mjere interesira samo za sport
idiotisk -e A * idiotski
et idiotisk pfunn , Ar glupa izmiljotina, budalatina
idrett -en Ar sport
drive idrett ce Ar baviti se
sportom
idrettsplass -en , Ar
sportsko igralite, stadion
idrettsstevn|e -et, pl. -er Ar
sportsko natjecanje
idyll -en Ar idila
idyllisk -e A Ar idilian .
idmme idotnte, idomt V || , II , || Ar
osuivati || osuditi, izricati || izrei kaznu, kanjavati II kazniti
idomme noen en straff *
osuditi nekoga na kaznu
idomme noen en bot p 100 kroner
100 -A- kazniti nekoga globom
od 100 kruna
i fall KONJ y , , - u sluaju
da, ako, ukoliko
/fall han kommer for klokken tre, vil jeg snakke med
ham ,
Ar Ukoliko dode prije tri sata, razgovarat u
s njim
i fjor ADV , , Ar prole
godine, lani
i forgrs ADV prekjuer
ifra1 PREP () Ar od (neega)
g ifra noen Ar ostaviti nekoga
Han er hell ifra seg av raseri je
Ar P o t p u n o je van sebe od bijesa
2
ifra ADV , Ar odatle, otuda
Han stod et stykke ifra og s det hele je
- Stajao nedaleko
odatle i vidio sve
* falle ifra * umrijeti
Jeg er langt ifra fornyd * Ni izdaleka nisam zadovoljan
Gr du dit? - Langt ifra! ? -
! -Ar Ide li tamo? - T a m a n posla!
ifra KONJ (), -Ar otkad(a), otkako
iflge PREP () Ar prema (neemu)
i flge kontrakten At prema ugovoru
igjen ADV
1) (p ny) , Ar opet, ponovo
Han kommer snart igjen Ar
Doi e uskoro opet
Vi mtes snart igjen ce cpe Ar Uskoro emo se ponovo sresti
2) (tilbake) -Ar natrag
f igjen noe * dobiti neto
natrag
gi igjen , Ar vratiti, uzvratiti
Kan De gi igjen p 100 kroner?
100 Ar Moete li mi
uzvratiti kusur do 100 kruna
3) bli/stfvre igjen || Ar ostajati
3
ikke
I) ostati
Bli her! ! Ar Ostani ovdje!
Det stod en masse varer igjen /
je Ar Preostalo/ostalo je jo mnogo robe
4) legge igjen || Ar ostavljati
II ostaviti
Han la igjen en beskjed je Ar
Ostavio je poruku
Han la igjen paraplyen sin p bussen je
y -Ar Ostavio je kiobran u
autobusu
5) ha igjen * preostati
Hvor mye arbeid har vi igjen? je noc ? * Koliko n a m je posla jo ostalo?
Han har ikke lenge igjen
Ar Nije mu preostalo jo dugo da
ivi
sitte igjen y
Ar ostati u koli poslije nastave (satova) za kaznu
6) (lukket) -Ar zatvoren
Doren er igjen cy -Ar Vrata su
zatvorena
Knepp igjen skjorten -Ar Zakopaj koulju
igjennom1 PREP
1) * kroz
g igjennom isen At pasti kroz led
kjore igjennom en tunnel Ar
voziti kroz tunel
2) () -k preko (neega)
hele ret igjennom ,
-Ar preko cijele godine, tijekom cijele godine
2
igjennom AD V Ar skroz, naskroz
et helt igjennom rlig menneske
Ar skroz poten ovjek
Kulen gikk helt igjennom je
A- Tane je prolo skroz
* sl seg igjennom ce, * probi
ti se, prodrijeti
* falle igjennom At ne uspjeti
sette sin vilje igjennom *
nametnuti svoju volju
igl|e -enj-a (zool.) Ar pijavica
ignorer|e -te V Ar ignorirati
iherdig -e A , At uporan, energian
i hjel AD V At mrtvo
sl i hjel * ubiti
* sl tiden i hjel -Ar ubijati vrijeme"
sulte i hjel -Ar umrijeti od gladi
i hop ADV , Ar zajedno, skupa
i hvert fall AD V , y k barem,
u svakom sluaju
ikke ADV
1 ) (med verb) , - * ne, ni. . .
Jeg forstr ikke He Ar Ne razumijem
De er ikke her -Ar Nisu ovdje
.
Jeg horte ikke hva han sa je
Ar Nisam uo to je rekao
2) (ikke engang) * ni
Ikke engang han vet det * Ni on
to ne zna
Ikke en lyd vil jeg hore! !
ikke-ryker
208
-Ar Poli
cija kanjava globom one koji prebrzo voze
i like mte ADV ( /) takoer
immigrasjon
(i Vama/tebi)
God Jul! - Takk, i like mte ! , ( ) 'r Sretan Boi! - Hvala.
takoer (i Vama)
ille ADV
1) (stygt) , , Ar loe, runo
ta noe ille opp y Ar shvatiti neto u najgorem smislu
2) (trist) , Ar lose, nelagodno
fole seg ille til mote ce -Ar
osjeati se nelagodno
illebefinnend|e -et, pl. f et illebefinnende || -Ar || pozliti
Han fikk et illebefinnende je Ar Pozlilo
mu je
illegal
-e A * ilegalan
illusjon -en k iluzija
illustrasjon -en , Ar ilustracija,
prikaz
illustrer|e -te V
1) Ar ilustrirati
2) (vise) || , ||
, || kc dokazivati
II dokazati, pokazivati || pokazati, prikazivati ||
prikazati
Bilulykken viste hvor farlig det er kjore fort Ca je je -Ar Prometna nesrea je pokazala
koliko je opasno voziti brzo
ilter -t, iltre A , Ar naprasit, srdit
imellom PREP () -A- izmeu (neega)
Treet stod midt imellom to hus je
Ar Drvo je stajalo tono
izmeu dviju kua
en gang imellom -Ar ponekad
ikke legge fingrene imellom . , 'r ne potedjeti
nekoga, ne ublaavati, rei otvoreno
i mellomdden AD V Ar u meduvremenu
Du gr og kjoper mat, i mellomtiden ordner vi huset
, a
* Ti odi kupiti hranu, a mi emo
u meduvremenu spremiti kuu
imens ADV y Ar u meduvremenu
Bare sitt og les litt, imens lager jeg mat
,
Ar Samo ti sjedi i itaj, ja u u meduvremenu
spremiti jelo
imidlertid ADV , , Ar medutim,
ipak, ali
Jeg forsokte overtale ham til bli, han reiste
imidlertid like etter ra , , ,
Ar Pokuao sam ga nagovoriti da ostane, ali on je odmah zatim otputovao
imitasjon -en , Ar imitacija,
oponaanje
imiter|e -te V , . -Ar oponaati, imitirati
immatrikulering -enj-a * prvi upis studenata na sveuilite
immigrasjon -en , -Ar imigracija,
immigrant
209
useljenje
immigrant -en , , *
doseljenik, useljenik, imigrant
iramigrer|e -te ce || ce, > ce || ce * useljavati se || useliti se,
doseljavati se || doseliti se .
immun -te, -e A Ar imun
Vaksinen gjor deg immun mot kopper
Ar Vakcina te ini
imunim na velike boginje
immunitet -en * imunitet
Vaksinen gir immunitet mot difteri
* Vakcina daje
imunitet protiv difterija
diplomatisk immunitet Ar
diplomatski imunitet
i morgen ADV * sutra
i morges ADV * jutros
imot PREP
1) (henimot) () (), () Ar
k(a) (neemu), prema
Han kom gende imot oss je * Iao
je k nama
2) (mots. for) () * protiv (neega)
ha noe imot noen
Ar imati neto protiv nekoga
g imot et forslag ce Ar
protiviti se prijedlogu
si noen imot ce * protusloviti
nekome
3) (sammenlignet med) -A- prema
Hun er mye bedre n imot hva hun var for je
ce
* O n a je sada mnogo bolje prema onome
kako se osjeala ranije
imperativ -en (gram.) ,
Ar imperativ, zapovjedni nain
imperfektum -et (gram.)
1) (preteritum) * prolo vrijeme
2) (i serbokr.) ,
- imperfekt, prolo nesvreno vrijeme
imperialism|e -en Ar imperijalizam
imperialistisk -e A * imperijalistiki
imperi|um -et, pl. -er , Ar imperija,
carstvo
imponer|e -te V || , () Ar zadivljavati || zadiviti, imponirati
(nekome)7 impresionirati
Hans styrke imponerte oss je
. je Ar
Impresionirala nas je njegova snaga
.
imponerende A , * zadivljujui, impozantan
en imponerende innsats /
Ar zalaganje koje impresionira/zadivljuje
import -en , * uvoz, import
import av arbeidskraft Ar uvoz
radne snage
importer|e -te V |] * uvoziti |j uvesti
Norge importerer frukt fra sydlige land
! Ar Norveka uvozi
indirekte
indisk
210
ingenting
infiser|e -te V , ||
* zaraavati j| zaraziti, inficirati
Drikkevannet var infisert je
Voda za pie bila je zaraena
inflasjon -en * inflacija
influensa -en (med.) , k gripa
influer|e -te V () * utjecati (na)
Ettersprselen influerer p prisene
* Potranja utjee na cijene
la seg influere av noe
pasti pod utjecaj neega
informasjon -en k informacija
skaffe seg informasjoner
k dobaviti informacije
informasjonsplikt -en k dunost informiranja
informasjonstjenest|e -en *
sluba za informacije
informer|e -te V || , , || obavjetavati II obavijestiti, informirati, izvjetavati || izvijestiti
Han er informert om hva som skal skje
je o _ ce k Obavijeten je
o tome to e se dogoditi
ingefr -en (bot.) k dumbir, ingver
ingen PRON
1) * nitko
Her slipper ingen inn
Ovdje nitko ne moe ui
Ingen av dem dukket opp ce
* Nitko se od njih nije pojavio
*Ingen nevnt, ingen glemt ,
(
) Nitko spomenut, nitko zaboravljen (ne spomenuti nikoga
pojedinano kako nitko ne bi bio izostavljen)
2) (til subst.) k nikakav
Det har jeg ingen anelse om o
* N e m a m pojma o tome
Jeg har ingen penger k Nemam
novca
* ane fred og ingen fare k
ne slutiti opasnost
p ingen mte y KOM /, ,
ni u kom smislu/sluaju, nipoto,
nikako
ingenir [insjenir] -en *- inenjer
ingenirhgskoI|e [insjenir-] -en kr gradevinski fakultet
ingenmannsland -et, pl. - k niija
zemlja
ingenting PRON * nita
Det er ingenting snakke om ce
. To kc
Nema se na emu zahvaljivati. To nije potrebno
spominjati
for en slikk og ingenting , *
za male pare, u bescijenje
late som ingenting ce je y
, ce + praviti se kao da je sve u
redu, praviti se lud
tenke p alt og ingenting mt
inhabil
211
innblikk
212
innbo
u neto
innbo -et , -Ar pokustvo, pokretna iraovina
innbringe -brakte, brakt || , II Ar donositi || donijeti, davati || dati
en investering som innbringer 5%
5% Ar investicija koja donosi 5%
innbringende A * unosan
Det er ikke videre innbringende forretning
nocao Ar Nije ba unosan posao
innbrudd -et, pl. - Ar provala
gjore innbrudd Ar izvriti provalu
innbruddspris -en
til innbruddspris . * u bescijenje, badava, nizato
innbruddstyv -en Ar provalnik
innbundet -e A Ar uvezan
en innbundet bok Ar uvezana
knjiga
innby -bod, -budt V || -k pozivati
II pozvati
Han innbd oss til et selskap je
Ar Pozvao nas je na parti
de innbudte , k uzvanici, pozvani
* Vret innbyr ikke akkurat til bade
-Ar Vrijeme nije ba za kupanje
innbydels|e -en
1) Ar poziv
avsl en innbydelse Ar ne
prihvatiti poziv
2) (skriftlig) Ar pozivnica
De mottok en innbydelse til bryllupet cy
Ar Primili su pozivnicu za
svadbu
innbydende A , , Ar delikatan, primamljujui, privlaan
innbydende smretter Ar delikatna zakuska
innbygger -en, pl. -e Ar stanovnik, itelj
Byen har 300.000 innbyggere 300.000
Ar G r a d ima 300.000 stanovnika
innbyggerantall -et Ar broj stanov
nika
innbyrdes A , Ar uzajaman,
medusoban
De hjelper hverandre innbyrdes ce Ar Pomau se uzajamno
innbyrdes uavhengighet Ar
medusobna nezavisnost
innbyrdes uavhengige strrelser Ar meusobno nezavisne veliine
inndel|e -te || ( rpyne), Ar dijeliti || podijeliti (na grupe) grupirati
Klassen ble inndelt i fire grupper je
y * Razred je bio podijeIjen u etiri grupe
inndra -dro(g), -dratt V
1) (konfiskere) || zapljenjivati || zaplijeniti
Smuglergodset ble inndratt
je -Ar Krijumarena roba zaplijenjena
je
-
innehaver
inneholde
213
innfri
innfdt
214
innkassere
2) (med.) -k zahvat
et kirurgisk inngrep * kirurki
zahvat
inngrodd -e A * d u b o k o ukorijenjen
inng -gikk, -gtt V
1) || , || * sklapati || sklopiti, zakljuivati || zakljuiti
inng en avtale
sklopiti
ugovor'
inng ekteskap k sklopiti brak
inng et forlik * sklopiti p o godbu
inng et veddeml ce * okladiti se
2) (vre inkludert) * biti ukljuen
Det inngr i prisen To je y k To
je uraunato u cijenu
inngende A
1) (noye) , , ,
toan, precizan, detaljan, podroban
ha inngende kjennskap til noe
y * poznavati neto u tanine
foreta en inngende underskelse izvriti detaljno ispitivanje
drfte en sak inngende podrobno prodiskutirati nekoj stvari
2) (p vei inn) * koji pristie
Skipet er for inngende * Brod
pristie
inngende varer , / ulaz/prijem robe
innhold -et , * sadraj
bokens innhold * sadraj knjige
et liv ulen innhold , ir ivot bez sadraja, besmislen ivot
innholdsfortegnels|e -en ,
k kazalo, sadraj
innholdsls -/, -e A / k bez
sadraja
inni PREP () y () * (unutra) u
(neemu)
Inni konvolutten l et brev je
micMO * U kuverti je bilo pismo
langt inni skogen y k duboko u umi
inni ADV k unutra
Sett deg inni * Sjedni unutra
inniblant' PREP () k medu (neim)
inniblant 2 ADV (av og til) * ponekad
1
innimellom PREP (blant) () * medu
(neim)
Han stod skjult innimellom trrne je ic Stajao je skriven medu
drveem
innimellom 2 ADV (av og til) k ponekad
innkal|le -te V || * pozivati || pozvali
Han ble innkalt til militrtjeneste je n o 3KB * Primio je poziv
za odsluenje vojnog roka
innkalling -enf-a ,
sazivanje, poziv
innkasser|e -te V || * napladvati || naplatiti
1
innkjp
215
innkassere kontingent Ar
naplatiti lanarinu
Han kunne innkassere bare ros for lagets seier
je
* U b r a o je samo pohvale povodom pobjede tima
innkjp -et, pl. - Ar kupovina
Vi gjorde et godt innkjop
-Ar Napravili smo dobru kupovinu
g ut og gjore innkjop y * ii u
kupovinu
innkjpspris -en , Ar
nabavna cijena, tvornika cijena
innkjring -enj-a
1) (det kjore inn) () * vonja
(unutra)
Innkjring forbudt! ! * Zabranjena vonja!
2) (klargjring) , Ar razrada,
pripremanje
innkjring av en bil kr razrada automobila
3) - innkjrsel
mnkjringsperiod|e -en * period razrade
innkjrsel -en, pl. -sier () , * (kolni) prilaz, ulaz
innkomst -en (sport.) k cilj
innkrev|e -de V || (),
II Ar utjerivati || utjerati (dug), ubirati ||
ubrati
innkvarter|e -te V || * smjetati
II smjestiti
innkvartering -enj-a k smjetaj
innland -et
1) k unutranjost zemlje
Innlandet er dekket av isbreer
je / *
Unutranjost zemlje pokrivena je ledenjacima
2) (ens eget land) , k domovina,
zemlja
Han har reist mye bde i innland og utland
je no no Ar Putovao je mnogo i u zemlji i u inozemstvu
innlandskliraa -et k kontinentabia klima
innkreving -enj-a () Ar ubiranje
(novca)
innlate -lot, -latt seg V ce || ce
*r_uputatLse ||-upustiti se - Du bor ikke innlate deg med fremmede He
* Ne bi trebalo da stupas u kontakt sa stranim
ljudima
innlate seg i samtale med noen ce y
ca k upustiti se u razgovore s
nekim
Jeg visste ikke hva jeg innlot meg p
y ce k Nisam znao u to sam
se upustio
innled|e -etj-a V || ,
II * zapoinjati || zapoeti, krenuti ||
pokrenuti
innlede forhandlinger -Ar za-
innlse
poeti razgovore
innlede talen med si k
zapoeti govor rijeima
innlede bekjentskap med en ce ca
k upoznati se s nekim
innlede til diskusjon om et emne y
-k dati uvod u diskusiju
ta de innledende skritt til en avtale
* uiniti prve korake
prema nekom sporazumu
innledning -en kr uvod
innledningsvis AD V y , k u poetku, kao poetak
innlegg -et, pl. 1) , k umetak, uloak .
innlegg i skoene y * uloak u cipeli
en mahognyplate med innlegg av elfenben
ca / ploa od mahagonija s intarzijora od
slonovae
2) (bidrag) , Ar prilog, lanak
Han hadde et innlegg i avisen je
y k Objavio je lanak u novinama
holde et innlegg y Ar sudjelovati prilogom u diskusiju
3) (pasning) () Ar dobacivanje
(lopte)
Han skret p et fint innlegg je
Ar Postigao je gol dobro
ubaenom loptom
innlegge -la, -lagt V
1) , (y ) k smjestiti,
otpraviti (u bolnicu)
Hm ble innlagt p sykehus i gr cy je y k Juer su je smjestili u bolnicu
innlegge noen til observasjon y
-A- poslati u bolnicu radi ispitivanja
2) (installere) || , -Ar
uvoditi II uvesti, instalirati
Huset har innlagt vann je kr
U kuu je uvedena voda
innleggels|e -en y k smjetanje
u bolnicu
innleggessl|e -enj-a Ar uloak za
cipele
innlemm|e -etj-a V || , cna II , || * pripojavatni pripojiti," pajati || spojiti, ukijuivati-||ukljuiti
innlemmels|e -en , , Ar spajanje, ukljuivanje
innlevelsje -en k uivljavanje
innlysende A , * jasno, oigledno
Det er innlysende at jeg har rett je
y Ar Jasno je da sam u pravu
innlp -et, pl. - , , * ulaz, prilaz,
pristup
Innlpet til havnen var meget trangt y
je -Ar Ulaz u luku bio je j a k o uzak
innls|e -te V || , (I -Ar iskupljivati || iskupiti, otkupljivati II otkupiti
innmari
216
innrmme
. je *
Dobro je utuvio ova pravila. Dobro je nauio ova
pravila
Han innprentet ham forsiktighet je y
kr Utuvio mu je u glavu opreznost
innp PREP () Ar blizu (neega)
st innp hverandre -Ar stajati
zbijeno
hale'innp noen * sustizati
nekoga
Sett deg lenger innp benken
ir Sjedni malo dalje na klupu
innp ADV OKO, , k: oko, priblino, skoro
Det koster innp .50 kr To 50
* To stoji skoro 50 kruna
innpasb'ten -/, ine A , -Ar dosadan,
uporan
Han er svrt innpsliten je -Ar Jako
je dosadan
innred|e -etj-a V || , II , || , ||
namjetati || namjestiti, sreivati ||
srediti, uredivati || urediti, opremati || opremiti
et luksurist innredet vrelse
* luksuzno namjetena soba
Huset skal innredes til kontorer -Ar Kuu e preurediti u uredski prostor
innredning -en , , kr opremanje, oprema, uredenje
Stuen hadde en pen innredning je
* Dnevna soba bila je lijepo opremljena
innreis|e -en / y , *
ulazak/ulaz u zemlju, dolazak
Ved innreisen i landet ble passene kontrollert
y cy -Ar Pri
ulasku u zemlju kontrolirali su pasoe
innreisetillatels|e -en k ulazna viza
innretning -en , , k
sprava, konstrukcija, naprava
innrett|e -etj-a V || ,
|| , || ,
|| , ||
prilagodavati || prilagoditi, sreivati || srediti,
namjetati || namjestiti, udeavati || udesiti, podeavati || podesiti
innrette seg etter noe ce Ar
prilagoditi se neemu
Kjkkenet er praktisk innredet je k Kuhinja je praktino sredena
innrette seg fornuftig ce k sre
diti se pametno
vre slik innrettet // kr biti tako stvoren/napravljen/podeen
innrette seg p noe ce k
pripremiti se na neto
innrmm|e -etj-a -romte V
1) || , || ,
|| , || *
1
innrmmelse
217
innstille
innstilling
218
2) (stanse) || , ||
, || * prekidati
II prekinuti, ukidati || ukinuti, zaustavljati || zaustaviti
innstille flyvningene * ukinuti
letove
innstille utbetalingen ic zaustaviti isplatu
3) (foresl) || * predlagati I) predloiti
vre innstilt til en forfremmelse
- biti predloen za unapreenje
innstille et forslag til vedtak
ic inijeti prijedlog na usvajanje
4) (vre innstilt p) , - biti spreman, biti pripremljen na
Jeg er innstilt p gjore det
ic Spreman sam da to uinim
5) en konservativt innstilt avis , * konzervativne novine, desniarske novine
vre velvillig innstilt ic biti naklonjen
innstilling -en\-a
O (regulering) , , pery -k namjetanje, reguliranje
feil innstilling av et apparat
* pogreno podeen aparat
2) (holdning) , * dranje, stav
ha liberal innstilling ic
imati liberalan stav
3) (opphor) * prekid
innstilling av fiendtlighetene * prekid neprijateljske aktivnosti
4) (forslag) * prijedlog
komiteens innstilling ic prijedlog
odbora
innstramm|e -etf-a V || ,
, || * ograniavati || ograniiti, uvesti restrikcije, suavati ||
suziti
innstramme lnevilkrene
,
* pootriti uyjete za dobijanje zajma, pootriti
kreditne uyjete
innstramming -enf-a , ic ogranienje, suavanje
innsyn -et k uvid
innta -tok-,-tati V
1) (erobre) || , *
zauzimati || zauzeti, okupirati
Byen ble inntatt av fienden je
inntreffe
4) (ta med) || , ||
k unositi II unijeti, dodavati || dodati
innta nye bestemmelser i loven * unijeti nove odredbe u zakon
5) (spise) * jesti
innta et mltid k jesti obrok
inntagende A , k ljubak, armantan
inntatt -e A k zaljubljen
vre.inntatt i noen y *
biti zaljubljen u nekoga
inntak -et, pl. - , k prijem, primanje
inntak av varer k prijem robe
inntak av flyktninger k pri
manje izbjeglica
inntak av nye studenter
k prijem novih studenata
inntekt -enf-a
1) , * prihod, dohodak
en rlig inntekt p 100.000 kr
100.000 godinji prihod od 100.000 kruna
fast inntekt k stalni prihodi
2) (nytte) * korist
gjore noe til inntekt for noen/noe
y / ic raditi neto u korist
nekoga/neega
ta noe til inntekt for seg y
* shvatiti neto u svoju korist
inntektsskatt -en * porez na prihod
inntektsoppgave -enf-a * pregled
prihoda
inntektsoppgjr -et, pl. (
) * dogovaranje (poslodava i radnika) plaama
inntektsr -et, pl. - y je
godina u kojoj je stijecan prihod
1
inntil PREP (), () () k do (neega), k(a) (neemu)
Han lente seg inntil veggen ce k
Naslonio se na zid
inntil videre ir do daljnjeg
inntil i dag * do danas
inntil da * do tada
inntil nylig , k doskora, donedavno
inntil for noen f r siden npe
do pred nekoliko godina
2
inntil KONJ () dok (ne)
Inntil du fr el sted bo, kan du vre her
, *
Dok ne nae mjesto za stanovanje, moes biti
ovdje
inntog -et, pl. - , * ulazak, dolazak
holde hoytidelig inntog i byen y
sveano ui u grad
inntre -trdte, -trdt V || , II * nastajati || nastati, nastupati
II nastupiti
Det har inntrdt en krise je * Nastala je kriza
inntrene -traff, -truffet V || ,
ce || ce, ce ||
ce
nastupati || nastupiti, deavati se || desiti se,
inntrengende
219
dogadati se || dogoditi se
Doden inntraff momentant je
* Smrt je nastupila trenutno
p grunn av inntrufne omstendigheter * zbog nastalih prilika
Ulykken
inntraff ved forbikjring
ce
-k Nesrea se dogodila prilikom pretjecanja
inntrengende A ( y ), , - prodiran (duboko u duu), uvjerljiv, moleiv
be inntrengende om noe
* zamoliti neto iz diie
inntrenger -en, pl. -e
1) , * nametljivac, uljez
2) (erobrer) * upada
inntrykk -et * dojam, utisak
f et inntrykk av noen o *
stei dojam o nekome
gi inntrykk av / * davati/dati
utisak
Det gjorde dypt inntrykk p oss To je
* To je ostavilo dubok do
jam na nas
innunder PREP () * pod (neim)
innvandrfe -etf-a V ce || ce,
ce || ce * doseljavati se || doseliti se, useljavati se || useliti se
innvandrer -en, pl. -e , * doseljenik, useljenik
innvandring -enj-a , ,
* doseljenje, useljenje, imigracija
innvandringsstopp -en * zabrana do laska novih doseljenika
innvend|e -te V , ||
, || * staviti
primjedbu, prigovarati || prigovoriti, zamjerati ||
zamjeriti
Hvem har noe innvende mot forslaget?
? ~ Ima li netko zamjerke na prijedlog?
innvending -enj-a , , *
primjedba, zamjerka, prigovor
gjore en invending mot noe
* staviti primjedbu na neto
innvendig -e A , * unutranji,
unutaraji
;
innvendig arbeid * rad pod
krovOm
Han skalv innvendig je y * D r h t a o
je u sebi
le innvendig ce y * smijati se u sebi
Huset skal males innvendig og utvendig
* Kuu e bojiti i
iznutra i izvana
innvi I e -etj-aj-ddej innvigde V
1) (rei) || * posveivati
II posvetiti
2) (pne) * sveano otvoriti
3) (betro) || -k povjeravati
II povjeriti
innvie noen i sine planer .
k povjeriti nekome svoje planove
inspisere
innviels|e -en
1) (rei.) -k posveenje
2) (pning) * otvaranje
innviklet -e A , , *
zamren, zapetljan, kompliciran
gjore noe innviklet , *
komplicirati, zapetljati
innvilg|e -etj-a V || , II * odobravati || odobriti, dodjeljivati I) dodijeliti
Sknaden ble innvilget je *
Molba je odobrena
Han fikk innvilget permisjon p et r je
k Dobio je dopust od
godinu dana
innvirkning -en . , k
djelovanje, utjecaj
f innvirkning p noe * utjecati
na neto
innvoller pl. k utroba
ta ut innvollene * izvaditi
utrobu
innvollsorm -en (zool.)
k parazit unutranjih organa
innvortes A k unutar tijela
medisin til innvortes bruk ce * lijek
koji se pije
insekt -et, pl. -j-er , , k kukac,
insekt
insektetende A , koji
jedu insekte
insektmiddel -et, pl. -midler * sredstvo protiv insekata
insinuer|e -te V , ^
insinuirati, zlobno natuknuti
insister|e -te V , ,
k insistirati, zahtijevati, nastojati
insistere p noe k: insisti
rati na neemu
Jeg insisterer p bli med
ja * Zahtijevam da poem i ja
Hun insisterer p at det er sant
je Ona ostaje pri tome da
je to istina
insolvent -e A k insolventan
inspeksjon -en k inspekcija
foreta en inspeksjon k vriti
inspekciju
inspektr -en * inspektof
inspirasjon -en , * nadahnue, inspiracija
inspirasjpnskildle -en k izvor inspiracije
inspirer|e -te V , || * inspirirati, nadahnjivati || nadahnuti
et inspirerende miljo k stimulativna sredina
inspiser|e -te V
1) , || ,
II ~ pregledati, ispitivati ||
ispitati, vriti || izvriti inspekciju
2) II * vriti || izvriti
smotru
installasjon
220
installasjon -en
1) (det installere) * uvoenje
2) (anlegg) * uredaj
de elektriske installasjoner *
elektrini ureaji
installerte -te V
1) (anbringe) || ~k smjetati
II smjestiti
installere seg i en leilighet ce y *
smjestiti se u stan
2) (montere) , || *
instalirati, uyoditi || uvesti
installere telefon * uvesti telefon
instans -en
1) (jur.) , ,
* nadleni organ, instanca
2) (fig.) -k stupanj
i for ste instans , ,
k ponajprije, prvenstveno, prvo
*/ siste instans * na kraju krajeva
instinkt -et, pl. -j-er * instinkt
institusjon -en
1) , * ustanova, institucija
de offentlige institusjoner * javne
ustanove
2) (anstalt) * dom
en institusjon for unge lovbrytere
* dom za mlade prestupnike
institutt -et, pl. -j-er
1) , * institut. zavod
Norsk utenrikspolitisk institutt * Norveki insti
tut za meunarodnu politiku
fysikalsk institutt ~ institut za fizikalnu terapiju i rehabilitaciju
meteorologisk institutt *
meteoroloki zavod
2) (ved universitetet) -k odsjek
slavisk institutt -k odsjek za
slavistiku
instruer|e -te V , || ,
|| * instruirati, upuivati ||
uputiti, obuavati || obuiti
instruere noen i noe y
* uputiti nekoga u upotrebu neega
instruere i bruken av nye maskiner y * obuiti neko
ga u nikovanju novim strojevima
instruktr -en * instruktor
instruks -en
1) (ordre) , , *
uputa, direktiva, instrukcija
folge regjeringens instrukser
' * slijediti vladine direktive
2) (reglement) * pravilnik
instruks for stillingen
pravilnik za radno mjesto
instruksjon -en , , je k pouavanje, obuavanje, instrukcija
gi instruksjon * obuavati
instrument -et, pl. -/-er
interir
1) (redskap) , , *
sredstvo, instrument, sprava
fly p instrumentene no
k letjeti po instrumentima
bruke noen som instrument
upotrijebiti nekoga kao sredstvo
2) (mus.) () ~k (muziki)
instrument, glazbalo
insulin -et (med.) * inzulin
insulinsjokk -et, pl. - k inzulinski
ok
integrer|e -te V , ||
* uklapati || uklopiti, integrirati
intellekt -et , , * pamet, um, intelekt
intellektuell -elt, -e A , + uman,
intelektualan
intellektuell virksomhet
Ar intelektualna djelatnost
intelligens -en * inteligencija
intelligent -e A , -k inteligentan, pametan
intens
-e A , , k intenzivan, s n a a n , j a k
intens spenning * jaka napetost
fole et intenst hat mot noen
* osjeati duboku mrnju
prema nekomu
intensitet -en , jaina, intenzitet
intensjon -en k namjera
interessant [-sang] -e A , *
zanimljiv, interesantan
interess|e -en
1) , k zanimanje, interes,
panja
A vekke interesse k pobuditi zanimanje
A holde interessen ved like / k odravati panju/zanimanje
sprsmlet er uten interesse k pitanje nije zanimljivo
dyrke sine interesser njegovati svoje interese
A miste interessen for noen
izgubiti interes za nekog
2) (fordel)
korist, interes
Det er i hans interesse To je y
~k To je u njegovom interesu
A ivareta noens interesser
k uvati neije interese
A handle i felles interesse y
-k raditi u zajednikom interesu
interesser|e -te V
1) , * zanimati, interesirati
Det interesserer meg To
To me zanima
Alle interesserte kan komme
Svi zainterisirani mogu doi
2) vre interessert i noe ce
* interesirati se za neto
interir -et, pl. -j-er , *
unutranjost, interijer
interjeksjon
221
introdusere noen for noen
, ca predstaviti
nekoga nekome, upoznati nekoga s nekim
2) (innfore) || * uvoditi || uvesti
introdusere en ny vare p markedet /
* predstaviti/uvesti novu robu na trite
invader|e -te || , || - zauzimati || zauzeti, upadati || upasti u
invadere et land y * upasti u
zemlju
invalid -e A * invalid
krigsinvalid * ratni .invalid
invalidepensjon -en , 2
ss
isbit
222
. ce usuditi
se izai na nesigurno tlo, usuditi se na tanak led
* legge noe p is ,
* ostaviti za kasnije, odloiti do daljeg
2) (iskrem) Ar sladoled
isbit -en -Ar kocka leda
isbjern -en / * bijeli/polarni
medvjed
isbre -en , * ledenjak
isende A * leden
isfjell -et, pl. - * ledeni brijeg
isflak -et, pl. - * santa leda
ishavsfangst -en y * lov u
arhtikim vodama
ishockey [-hkki] -en * hokej na ledu
isj INT , * uf
isjias -en (med.) * iijas
iskak|e -enj-a ca Ar kola sa sladoledom
iskald
-e A * leden
Han var iskald p hendene cy
k Ruke su mu bile ledene
iskrem -en k sladoled
islam 5 * islam
islamittisk -e = islamsk A * islamski
Island (geogr.) * Island
islending -en (.), (.) -Ar
Islananin (m.), Islananka (f.)
isolasjon -en
1) (avstengning) , Ar izola
cija, usamljenost
bryte isolasjonen /
k prekinuti/razbiti izolaciju
2) (fys.) k izolacija
varmeisolasjon -Ar toplotna
izolacija
isolasjonsbnd -et, pl. - / jy * izolacijska trka
isolasjonsmateriale -et "Ar
izolacijski materijal
isoler|e -te V k izolirati
isolering -enj-a -Ar izolacija
ispinn|e -en * sladoled na
tapiu
Israel (geogr.) k Izrael
Israeler -en, pl. -e (.), (.) *
Izraelac (m.), Izraelka (f.)
israelsk -e A * izraelski
- iss|e -en A- tjeme
istapp -en k ledena siga/svijeca, ledeni
mosur
i stand ADV
1) (i orden) * ispravan
Klokken er ikke i stand C a r * Sat
nije ispravan
2) vare i stand til gjore noe
ce ,
-Ar imati mogunosti da se neto uini, biti
u stanju neto uiniti
iyenfallende
223
ja
jamvekt
J
ja f NT
1) , () * da
Er du frisk? - Ja ? - - Jesi
li zdrav? - Jesam
svare ja * odgovoriti
potvrdno
2) (innrammende) k pa da
Ja, det har du rett i , y -k Pa da, u
pravu si
3) (uttrykk for tvil) na * pa
Hvordan blir vret ? - Ja, det er ikke godt si
? - ,
* Kakvo e biti vrijeme? - Pa. to nije lako reci
Ja, farvel da * Pa zbogora
Jaja . , * Pa neka. Neka, neka
4) (mellom to ledd) * ak
Det ventes mange hundre, ja over tusen mennesker
ce , * Oekuje se vie stotina ljudi, ak vie od
tisuu
Han var sint, ja rasende je , k
Bio je ljut, ak bijesan
jafs -en/-et, pl. -j-er * zalogaj
/ en jafs y , *
u jednom zalogaju, jednim potezom
jag -et , , k urba, trka, jurajava
Hele dagen gikk i et eneste jag je
y -k Cijeli d a n je proao u jurnjavi
jag|e -etj-aj-de V
1) (%p jakt) * loviti
2) (forflge) , * goniti, tjerati
jage vilt // -Atjerati/loviti/goniti divlja
jage bort/vekk || , || *
tjerati II otjerati, || razgoniti
De jaget fienden p flukt cy > y k Natjerali su neprijatelja u bijeg
3) (haste) || * juriti || jurauti
jage avsted * juriti
jage fra det ene til det andre
, ce * juriti od jedne
stvari do drage, rasipati se
1) kr jaka, jakria
Hun var kledd i jakke og skjrt je
y k Bila je obuena u jaku i suknju
boblejakke ( ) sportska punjena jakna (od sintetike)
dynejakke k jakna punjena
perjem
vindjakke , k vjetrovka, vindjakna
2) (dressjakke) * sako
Han hadde jakke og slips je
-A- Imao je na sebi sako i kravatu
kaste jakken , ce,
(.) , *
skinuti sako, raskomotiti se, (fig.) zasukati rukave,
baciti se na posao
jakt -enj-a
1) Ar lov
g p jakt y Ar ii u lov .
2) (forflgelse) , k potjera, lov
jakt p forbrytere ,
potjera za kriminalcima, lov na
kriminalce
* vre p jakt etter noe k traiti
neto
3) (higen) ( ) rAr trka (za neim)
jaktje -etj-a V Ar loviti
jakte etter noe / ,
-A- traiti/loviti neto, juriti za neim
jakthund -en * lovaki pas
jaktrett -en -Ar dozvola za lov
jaktterreng -et, pl. - ~k lovite
jamfer|e jevnfre
jammen ADV , k zaista, ba
Det var jammen godt du kom je
-A- Ba je dobro to si doao
jamn-* jevn
jammer -en , , * jadikovanje, lelek
jamr|e -etj-a (seg) V
1) (klynke) * jaukati
Desrede jamret seg cy -; R a "
njenici su jaukali
jamre av smerte -A- jaukati
od bolova
2) (beklage seg) * kukati
Han jamret seg bestandig je
/ Ar Stalno je kukao na neto/
zbog neega
jamsides ADV , , -A- jedan pored drugoga, usporedno, lelno
De lop over ml jamsides cy
* Pretrali su preko cilja uspo
redno
jamvekt -en -A- ravnotea
janitsjarorkester
224
en jente p fem r *
djevojica od pet godina
2) (ung pike) * djevojka, cura
Sett deg her, jenta mi! , !
* Sjedi ovdje, duo!
jentefut -en * enskaro
jentung|e -en k djevojica
jern -et, pl. .2^.
1) * eljezo
stpejern * lijevano eljezo
* ha vilje av jern /
* imati elinu/eljeznu volju
* ha helse av jern *
jerv
Jesus
225
Jesus -k Isus
jetfly -et, pl. - , ,
mlazni avion, mlanjak
jevn -t, -e A
1) (glatt) , * ra van, gladak
en jevn overflate ir ravna povrina
* holde seg p det jevne ce ,
* drati se sredine, biti osrednji
2) (konstant) ,
jednak, ravnomjeran
kjore med jevn fart
* voziti jednakom brzinom
vre jevnt fordelt *
biti jednako rasporeen
*jevnt og trutt , k bez zastoja,
stalno
jevn pust * ravnomjerao
disanje
3) (rolig) k staloen
ha jevnt humor * biti
staloene naravi
4) (alminnelig) * prosjean
Han er jevnt flink je * On
je prosjeno sposoban
den jevne mann / *
prosjean/obian ovjek
vre av jevne folk ir biti
od obinih ljudi
* jevnt over prosjeno
jevnaldrende A (.), (.) *
vrnjak (m.), vrnjakinja (f.)
Han er jevnaldrende med henne je
* On je njezin vrnjak
De er jevnaldrende cy . cy
* Oni su vrnjaci. Oni su istih godina
jevndegn -et, pl. - , * ravnodnevnica, ekvinocij
jevn|e -etj-a V
1) || * ravnati || izravnati
* jevne veien for noen , * ravnati put nekome, istiti put
nekome
jevne ut , * izravnati, p o ravnati
jevne noe med jorden ca ,
* sravniti sa zemljom, sruiti
2) jevne sausenjsuppen / *
zgustitrumak/juhu
,
jeYnfer|e -te=jamfre ^ || ,
|| ir usporedivati || usporediti
jevnfre et forslag med et annet
ca * usporediti jedan prijedlog s
drugim
jf. (=jevnfer) yn * usp
1
jo INT
1) (ved negasjon) , (), * da,
nego ta
Han fikk ikke lov. - Jo. det fikk han
. - , je - Nije dobio dozvolu. - Pa dobio je
joik
jolle
226
juble
uzemljiti radioaparat
2) (begrave) || -k || sahraniti
jorden (best.) -k Zemlja
p jorden k na Zemlji
jordens overflate * Zemljina
povrina
* forlate denne jorden ca , * otii s ovoga svijeta, umrijeti
jordet -e A * uzemljen
jordet kontakt uzemljen kon
takt
jordfeste!s|e -en , pokop, sahrana
jording -en/-a * uzemljenje
jordkloden (best.) , * Zemlja, svijet
jordledning -en * uzemljiva
jordmor -en/-a * babica
jordnr -/, -e A * trezven
jordomseiling -enj-a * plovidba
o k o svijeta
jordskjelv -et, pl. - * p o t r e s .
jordskjelvstasjon -en * seizmika
stanica
jordsmonn -et * zemljite
journal [sjor-] -en
-
1) (protokoll) , ,
, protokol, dnevnik, djelovodni protokol, zapisnik
firmaets journal / *
protokol/zapisnik tvrtke
2) (med.) , , * uraal, list,
karton
pasientens journal p sykehuset /
(y ) * bolesniki list/karton (u
bolnici)
skipets journaler * brodski
dnevnik
3) (tidsskrift) , , * asopis, urnal, revija
motejournal
modni urnal
journalist [sjor-] -en (.), (.) *
novinar (m.), novinarka (f.)
journalistikk [sjor-] -en ,
* novinarstvo, urnalistika
journaUstakademi [sjor-] -et - via kola za novinare
jo visst INT , na * kako da ne, pa da
jubel -en , , , * ushienje, oduseyljenje, klicanje, ovacije
*en
ganghven^be^^^^^^zrvio
kr
vrlo
rije'tk'o7
jubilant -en -k slavljenik
jubiler|e -te V || *
slaviti (I proslaviti jubilej
jubileum -leet, pl. -leer , , * godinjica, obljetnica, jubilej
hundrersjubileum kc stogodinjica, stota obljetnica
jublfe -et/-a V ,
* biti ushien, kliktati od radosti
Publikum jublet mol ham je
+ Publika mu je klicala
juvel
227
vre jublende glad * biti presretan
jugl -et , , * bezvrijedan nakit, ki
jugoslav -en (.), (.) *
Jugoslaven (m.), Jugoslavenka (f.)
Jugoslavia (geogr.) -Ar Jugoslavija
jugoslavisk -e A -k jugoslavenski
juic|e [jus] -en Ar gusti voni sok
appelsinjuice Ar sok od narane
juks -et
1) Ar prijevara, pr.evara
Han driver med juks og fanteri
* On samo lae i vara
2) (jugl.) k bofl roba
Disse smykkene er bare noe billig juks
je Ovaj nakit samo je jeftin
bofl
jul -enI-a * Boi
feire jul Ar slaviti Boi
onske noen god jul
Ar poeljeti nekome sretan Boi
julaften -en Ar Badnjak
lille julaften * d a n uoi
Badnjakff julebord -et, pl. - ,
Ar boina trpeza, boini banket
julebukk -en poklade
za vrijeme Boia
juledag -en
forste og annen juledag
* prvi i drugi dan Boia
juleevangeliet (best.)
Ar bozino itanje evanelja
juleferije -en -Ar boini raspust
julegat|e -en/-a -Ar ulica
okiena za Boi
julegav|e -enf-a Ar boini poklon
f i. julegave Ar
dobiti kao boini poklon
julegled|e -enf-a (bot.) -Ar begonij
julehandel -en Ar kirpovina
uoi Boia
.
julehelg -enf-a b o a n i blagdan
julekak|e -enf-a ca rpi^^^ kola
sa suvim groicama
julekort -et, pl. - kr boina
estitka
_ julekveld ^_en_- julaften
* komme som julekvelden p kjelrmgd~Jiohtrt&o~
Ar d o d kao grom iz vedra
neba
julesang -en Ar boina pjesma
julestjern|e -enf-a (bot.)
(Euphorbia pulcherrima)
Ar vrsta mljeike
juletre -et, pl. -trr * boino drvce,
boini bor
juletrefest -en /
Ar priredba/zabava za vrijeme Boia
juletrefot -et, pl. -fatter kc postolje
za bor
juletrelys -et, pl. - * svjeice za
bor
228
juveler
dragulj
juveler -en , * draguljar, juvelir
jypling -en * utokljunac
jrtegn -et, pl. - , * znamenje,
predznak
jvel -en (vulg.) * ubre
Din jvel! ! * D u b r e jedno!
jvla- jvlig
jvlig -e A * uasan
Han er en jvlig fyr je * Uasan
je ovjek
vre jvlig mot noen ,
II / * biti uasan prema nekome, postupati ||
postupiti loe/runo prema nekome
jvlig ADV (vulg.) , * jako, vrlo
en jvlig vanskelig oppgave *
j a k o teak zadatak
vre jvlig dum * biti j a k o glup
jod|e -en (.), (.) * idov
kaianlegg
229
kaie
kalles
kalori
230
ziva biserom J a d r a n a
kalori -en * kalorija
kalorjfattig -e A * siromaan kalorijama
kaloririk -t, -e A * bogat kalori
jama
kalv -en (lool.) -*- tele
kalvbeint -e A , * krivonog,
noge na iks
kalv|e -et/-a V / * teliti/oteliti
kalvebing|e -en -k staja za telad
kalvebrissel -et -Ar telei brizl
kalvekjtt -et -A: teletina
kalvestek -en * telece peenje
kam -men
1) -Ar ealj
gre hret med en kam *
eljati kosu eljem
* skjre alle over en kam
* mjeriti sve istom mjerom
2) (hanekam) ~k krijesta
* bli rod i kammen ce,
Ar zajapuriti se, pocrvenjeti od bijesa
3) (hyderygg) -Ar greben
bakkekam / * greben brijega/
brda
fjellkam * planinski greben
bolgekam * vrh vaia
4) (p slakt) , * hrpt, hrptenjaa
kamel -en (zool.) * deva
kamera -et, pl. -/-er , * kamera,
fotoaparat
kameramann -en, pl. -menn k kamerman
kamerat -en (.), (.) Ar drug (m.),
drugarica (f.)
arbeidskamerat / c -Ar kolega/
drug s posla
skolekamerat -Ar kolski drug
kamerat Tito * drug Ti to
kameratskap -et Ar drugarstvo
kamfer -en/-et Ar kamfor
kamin -en , ! * uzidana
pe, zatvoreni kamin
kammer -et, pl. -/kamre
1) (lite rom) -Ar sobica
2) (handels-) () k (ekomoska)
komora
3) (pol.) , (y ) * dom, vijecc
(u parlamentu)
4)(tekn.) ~1
kammermusikk -en * k a m e m a
glazba
kammers -et, pl. - -Ar sobica
kamp -en
1) (strid) , * borba, boj
De falt i kampen for fred cy y
-Ar Pali su u borbi za slobodu
vill kamp * estoka borba
valgkamp -Ar predizborna
kampanja
2) (sport) -Ar utakmica
fotball k nogometna utak
mica
kanonkule
kanonskudd
231
kapre
10.000 Imam kapital od 10.000 kruna
egenkapital k: osobni kapital
storkapital * veliki kapital
kapitalism|e -en k kapitalizam
privatkapitalisme * privatni kapitalizam
kapittel -etj-tlet, pl. -f tier (y ), -k poglavlje
forste kapittel * prvo poglavlje
*Da jeg kom til Norge, begynte et nytt kapittel i
mitt liv y , je
* Kad sam stigao u
Norveku, poelo je novo poglavlje u mome ivotu
*Det er et kapittel for seg To je
To je pria za sebe
*Det er et sorgelig kapittel To je *
To je tuna pria
kapitulere -te V , ce * kapitulirati, predati se
kapitulasjon -en kr kapitulacija
1
kapp -et * rt
2
kapp 5
lope om kapp med noen ce c k
utrkivati se s nekim
ro om kapp med noen ce y
c * natjecati se u veslanju s nekim
kapp|e' -enj-a
1) , , , kr ogrta,
plat, kabanica, mantil
* bre kappen p begge skuldre *
biti dvolian
* ta det p sin kappe /
* uzeti na sebe krivicu/odgovornost
* snu kappen etter vinden
* okretati se kako vjetar pue
2) (rynket stojjkant) * volan
kjokkenkappe y * vrsta zavjese u kuhinji
2
kappfe -etj-a V , || * sjei.
odsijeati || odsjei
kappe av noe kr odsjei neto
kappe opp noe * sjei
neto na komade
oppkappet ved - nasjeena drva
kappes kaptes, kappes V ce, ce
* natjecati se, takmiiti se
kappes om frsteplassen ce
* natjecati se za prvo mesto
kappestrid -en , * natjecanje,
HTakmienje
L_
kappgang -en y -k natjecanje u
hodanju
kapplp -et, pl. 1) , * utrka, trka, utrkivanje
2) (fig.) k natjecanje, takmienje
vre med i kapplpet om noe ce
* utrkivati se oko neega
kapr|e -etf-a V
1) II * otimati || oteti
Flyet ble kapret je . cy
* Avion je otet. Avion su oteli
2) (f tak i) || * hvatati || uhvatiti
kaprifol
232
karse
et karakterfritt fag ce
k predmet koji se ne ocjenjuje
3) (srpreg) , , * osobina,
oznaka, izgled
Landskapet skiftet stadig karakter under
reisen
ce Ar
Krajolik se stalno mijenjao za vrijeme putovanja
f karakter av noe /
Ar dobiti crte/osobine neega
Urolighetene fikk etterhvert karakter av oppror He cy Ar
Nemiri su vremenom dobili osobine pobune
karriere
233
kaste
sandui
3) (tekn.) , * kuite, kutija
4) (i butikk, bank) , * blagajna,
kaa
Betal i kassen! ! k Platite na
blagajni!
5) (pengebeholdning) , k novac
gotovina
* betale av egen kasse
uena * pladti iz vlastitog depa
reisekasse k novac za put
* Kassa er bunnskrapt k N e m a
vie novaca
kasser|e -te || , || , * bacati || baciti, odbacivati ||
odbacid, kasirati
kasserer -en. pl. -e (.), (.)
kc blagajnik (m.), blagajnica (f.)
kasseroll|e -en , * lonac
kasett -en , * kaseta
kasettspiller -en, pl. -e * kasetofon
kast -et, pl. 1) kc bacanje
kast med stor og liten ball * bacanje velikom i malora loptom
spydkast ir bacanje koplja
2) (br bevegelse) * trzaj
et kast med hodet * trzaj glavom
vindkast * udar vjetra
3) gi seg i kast med noe ce y ,
* upustiti se u neto, zapoeti
neki rad
kastanjle -en (bot.) * kesten
liestekastanje * divlji kesten
* rake kastanjene ut av ilden
* vaditi kestenje iz vatre
kast|e -etf-a V || * bacati || baciti
Han kastet ballen over gjerdet je
* Bacio je loptu preko ograde
Jeg kastet ballen til ham
kc Dobacio sam mu loptu
kaste loss , k podii
sidro, otploviti
kaste anker -k baciti sidro
.
.
kaste stein p noen ce
* bacati se kamenjem na nekoga
* kaste skitt p noen ce
bacati se blatom na nekoga
* kaste sine yne p noen
- r^itJrokoTia-nekoga..
* kaste lys p en sak * rasvi
jetliti sluaj
kaste noen i fengsel y *
baciti nekoga u tamnicu
kaste noen p dor *
izbaciti nekoga van
kaste jakken , (.) + skinuti sako, (fig.) sasukati rukave .
* kaste masken ir
pokazati svoje pravo lice
* kaste vrak p noe * odbaciti
2)
(med prep.fadv.)
kaste av seg , *
kastesystem
234
keiserinne
tolicizam, katolianstvo
katolsk -e A * katoliki
Den katolske kirke k Katolika
crkva
*a vare mer katolsk enn Paven
* biti vei katolik od pape
katt -enI-a (zool.) * maka
* leve/'vre som-hund og katt ce nac
-Ar slagati se kao pas i maka
* g sdm katten om den varme groten ,
,
-Ar okoliati, obilaziti kao
maka oko vruce kase
*Nr katten er borte, danser musene p bordet
, * Kad make
nema, mievi kolo vode
*Han gjor ikke en katt fortredTaj
* ne bi ni mrava zgazio
*/ mrket er alle katter gr cy
* Sve su make nou erne
* kjpe katta i sekken y Ar
kupiti maka u vred
*d henge bjellen p katten ,
, Ar podmetnuti
leda, potegnuti kola. poturiti glavu
* slippe katten ut av sekken ,
-A: odati tajnu, iznijeti na vidjelo
kattepin|e -en/-a
* sette noen i kattepine
,
* staviti nekoga pred teak izbor, staviti nekoga
u teku situaciju
kattevask -en -Ar umivanje na
brzinu
kattepus -en , -k maca, makica
katteungle -en -Ar mae
kausjon -en . -Ar kaucija, garancija
stille kausjon , *
polagati, poloiti kauciju
bli lslatt mot kausjon
-A: biti pusten uz kauciju
kausjonerte -te V , , II * kaucirati, garantirati,
polagati II poloiti kauciju
kav -et
1) , , k gnjavaa, jurajava, urba
Livet er et kav og mas je
Ar ivot je vjeita jurnjava
2) snkav -Ar meava
kav|e -et f-a V ce, / ce 6e * koprcati se, muiti/boriti sc bespomono
Hun l og kavet i vannet ce
y -Ar Koprcala se bespomono u vodi
kavring -en * sladak dvopek
strokavring (.) * prezla
kefir -en , -Ar kisclo mlijeko,
kefir
"
keiser -en, pl. -e * car
*keiserens nye klr * carevo
novo r u h o
keiserinn|e -en/-a * carica
keisersnitt
235
kiropraktor
kirsebr
236
kjeller
* stoppe kjeften p noen
* zaepiti nekome njuku
*Hold kjeft! ! ! kr Zavei! Zaepi!
* vre stor i kjeften ,
* biti velik na rijeima, biti lajav
*ikke en kjeft * nitko
* bruke kjeft , * grditi, vikati
* f kjeft , - dobiti
grdnju, biti izgren
kjeft|e -etf-a V || , , ce
grditi || izgrditi, vikati, izvikati se
Han kjeftet og bar seg til ingen nytte je
* Uzalud je grdio i vikao
kjeftesmelle -enf-a k lajavica
kjegl|e -en (mat.) kr stoac
kjei -et, pl. - (pike) ( ) k maka
(lijepa devojka)
Hun er et flott kjei je * D o b r a je
maka
kjekk kjekt, -e A
1) (om person) , * dobar, simpalian
en kjekk gutt ,
d o b a r deko, simpatian deko
en kjekk kar , no vrstan
momak, momak i pol
Det var kjekt gjort To je * To je bilo
lijepo
N var du kjekk * Sad si bio
dobar
2) (praktisk) * praktian
en kjekk anorakk kr praktina vjetrovka
3) (frisk) * zdrav
Han er kjekk n je * Sada je zdrav
oz
bH kjekk ^^^-^
draviti
Bestemor ^^^^ je
kjelleretasje
237
kjernefysikk
kjernefysisk
238
zika
kjernefysisk -e A * nukiearni
kjernefysiske vpen -A- nuklearno oruje
kjernekar -en , * delija, m o m a k
i pol
kjernekraft -en -A: nuklearaa
energija
kjernekraftverk -et, pl. - -k nukiear
ni pogon
kjerr|e -a
1) (vogn) * drvena kolica, taljige
(pl-)
2) (gammel bil) , ( ) * krntija, starudija (od automobila)
kjerrevei -en * kolski put
kjerring -a
1) , , * baba, babuskara
*som kjerringa mot strmmen /
; ,
* biti svojevoljan/tvrdoglav k a o mazga;
kao u prii strizeno, koseno
* reise kjerringa (y ,
) * popraviti rezultat (u sportu, na
ispitu)
* komme som julekvelden p kjerringa
; kao grom iz vedra neba; sjetila se snasa
kudjelje uoi nedjelje
2) (kone) (fant.) , cynpyra * ena, supruga
kjertel -en, pl. -tier * lijezda
svettekjertel * znojna lijezda
kjetter -en, pl. -e * heretik
kjettersk -e A * heretiki
kjetting -en * eljezni Ianac
kjetting p hjul * lanac na kotau
ankerkjetting * lanac za sidro
kjev|e -en (anat.) * vilica
overkjeve k goraja vilica
underkjeve * donja vilica
kjevebein -et, pl. - (anat.) * vilina
kost
kjevl|e -et, pl. -er * valjak
kjol|e -en
1) () k (enska) haljina
lang kjole * balska haljina
morgenkjole * kuna haljina
2) kjole og hvitt * muko
sveano odijelo
3) prestekjole k odora
kjl|e -te V , * maziti, milovati
kjale med el barn * maziti dijete
kjledeggle -en , -k maza, mezime
kjledyr -et, pl. - * omiljena
ivotinja
kjlenavn -et.pl. - . * ime odmila
kjlen
-Ine A , * mazan, umiljat
en kjlen katt - -Ar umiljata maka
kjr -t, -e A , * drag, mio
Kjre Ola * Dragi Ola
trettekjr , -k svadljiv, angrizav
rekjr * astoljubiv
kjnn
kjnnsdrift
239
jednakost spolova
det svake kjonti ~k slabiji spol
hankjnn * muki spol
hunkjnn
enski spol
2) (gram.) * rod
hankjnn * muki rod
hunkjnn * enski rod
intetkjnn * srednji rod
felleskjnn ( ) *
zajedniki rod (rauki i enski)
kjnnsdrift -en - spolni nagon
kjnnslepper pl. , * stidne
usne, usnice vagine
kjnnsmoden
-dne A ~ spolno zreo
kjnnsorganer pl. * spolni organi
kjnnsrolle -er
- tipino ponaanje mukarca ili ene
kjnnssykdom -men , - spolna bolest, venerina bolest
kjp -et, pl. - * kupovina
* f noe p kjpet ( ) * dobiti neto pride (uz kupovinu)
kjp|e -te V || * kupovati || kupiti
Han har kjpt hus je * Kupio je kuu
kjpe seg bil
kupiti si a u t o
kjope inn * nakupovati
kjope opp * otkupiti
kjope seg fri ce * otkupiti se
kjpekontrakt -en o , * ugovor kupovini, kupoprodajni
ugovor
inng en kjpekontrakt o * napraviti ugovor o kupovini
kjpckort -et, pl. -
( )
* kartica koja daje pravo na povlatenu kupovinu
(na primjer na otplatu)
kjpekraft -en * kupovna mo
kjije -te V
1) * voziti .
Hun kjorte mot rdt lys je
* Prola je kroz crveno svjetlo
Skal vi g eller kjre? -
kjre
kjre
240
klappe
klapperslange
241
klassisk
sluaj
klarinett -en Ar klarinet
klarlegge -la, -lagt V || , || , ||
* || razjasniti, || rasvijetliti, || objelodaniti
klarn|e -etf-a V
J) (bli klar) ce || ce Ar vedriti
se II razvedriti se
Himmelen klarnet ce * Nebo se
razvedrilo
Det klarnet for meg je * Postalo mi je jasno
2) (gjore klar) || -Ar || razjasniti
klarne begrepene * razjas
niti pojmove
klas|e -en k grozd
en klase druer * grozd
bananklase Ar grozd banana
klask|e -etf-a V || , || Ar || cmoknuti, II pljesnuti
klass|e -en
1) (avdeling) , , Ar razred, klasa, kategorija
botaniske klasser y k razredi u
botanici
en film av forste klasse *
prvorazredan film
frerkort i annen klasse
Ar vozaka dozvola druge kategorije
reise p 1. klasse Ar
putovati u prvom razredu
Han er den beste bokseren i sin klasse je
y Ar Najbolji je bbksa
u svojoj kategoriji
2) (samfunnsgruppe) Ar klasa
herskende klasser Ar vladajue
klase
3'j ^skoleklasse) * razred
g i femte klasse y Ar id u peti
razred
klasseforstander -en, pl. -e kr
razrednik (ra.), razrednica (f.)
klassefradrag -et, pl. -
ce (
) Ar odreena
surna prihoda koja se ne oporezuje (zavisna od
velidne prihoda i obaveze izdravanja drugih
osoba)
klassekamerat -en ,
~ dmg~iznra^gda7-kolskr-drug
....
h
klassekamp -en , -Ar borba
klasa, klasna borba
klasserom -met. pl. - -A- uionica
klasseskill|e -et * klasna podvojenost
klassetrinn -et. pl. - * razred
Hvilket klassetrinn er du p? ?
A- U koji razred ide?
klassestyrer -en. pl. -e * raz
rednik (m.), razrednica (f.)
" v
"
klassisk -e A Ar klasian
klassisk musikk * klasina
glazba
klatre
242
klinge
klinikk
243
zvoniti, odzvanjati
klokkene f bjellene klinger / *
zvona/zvonca zvone
klinikk -en k klinika
klink|e -en (dor-) * kvaka
klinkende A
*klinkende klart / *
savreno/kristalno jasno
lyden av klinkende glass ,
* zveckanje aa, zveket aa
klippje' -- * stijena
2
kliplpe -te V
1) , || * sjei, isijecati || isjei
klippe av || * odsijecati || odsjei
klippe i stykker , kr sjei, isjei na komade
2) klippe plenen || *
kositi II pokositi travnjak
3) klippe hret || ,
* iati || podiati kosu, podsjei
kosu
klippekort -et. pl. - * karta
za vie vonji
klippfisk -en * sueni bakalar
klirr|e -et/-a V , * zveckati, zveketati
kliss -et , - gusta ljepljiva masa, gusti
* Denne filmen er noe kliss je / * Ovaj film je sladunjav/bljutav
klisset(e) A
-1) * Ijepljiv
2) (fig.) * sladunjav
klissvt -/, -e A * m o k a r do koe
bli klissvt / -A: biti
skroz/naskroz m o k a r
klister -etj-stret
1) (lim) -A: ljepilo -._
2) (ski) / -k mazalo za
skije
klisrrje -etf-a V || ,
II * lijepiti || zalijepiti, priljepljivati ||
prilijepiti
klistre firmerke p brev
zalijepiti potansku marku na
pismo
* sitte klistret til radioen ce
* prilijepiti se uz radio
klitoris -en , -k klitoris, draica
klo -enf-a, pl. klor
1) * panda
* sl kloa i noen / . -A:
zgrabiti/uhvatiti nekoga
* kjempe med nebb og klr ce
-k boriti se rukama i nogama
2) (p krepsdyr) , * klijeta,
tipaljka
* vise klor * pokazati zube
* trekke inn klrne * uvui pande
* klippe klrne p noen ,
,
* smanjiti neiju mo, uiniti nekoga bezopasnim, podsjei nekome krila
kloss
klosset
244
klft
klkt
245
knekke
Han er knapt 10 r 10 *
Jedva da ima 10 godina
knas -et
g i knas ce y * razbiti
se u p a r a m p a r a d
knask|e -etj-a V kr grickati
knaske p noe * grickati neto
knaus -en , , * uzviica,
brdace, stijena
kne -et, pl. knr kr koljeno
Jeg har vondt i kneet * Boli me
koljeno
Buksen er slitt p knrne cy kr Hlae su mu izlizane na koljenima
Han har knr i buksene cy Ar Izguvane su mu hlae
falle p knrne * pasti na
koljena
* ligge p knrne for noen kr
oboavati nekoga
* tvinge noen i kne *
baciti koga na koljena
* vre p knrne kr biti
baen na koljena
* vre p knrne etter noen ,
,
* ludovati za nekim, oboavati nekoga, ii na
koljenima za nekim
* trygle p sine knr k
moliti na koljenima
knebl|e -etj-a V * zaepiti
nekome usta
kneik -en * uzbrdica
kneipbrd -et, pl. -
* vrsta kruha od grubo samljevenog
brana
kneip|e -enj-a kr krma
_
kneis|e -te V , ~k strati, striti
knekk -enj-et
1) , * prijelom, napuknue
f en knekk ce * ozlijediti se
Han fikk en knekk i ryggen je *
Ozlijedio je kimu
Helsa hans har ftt en knekk je
kr Zdravlje mu je naeto
Det er en knekk i glasset je -Ar a a
je napukla
* ta knekken p noen ,
)^--^81127
slomiti nekoga, slomiti nekome vrat
2) (godterier) *
slatkii od peenog eera
knekke 1 knekte, knekt V
(brekke) (trans.) || , || , II || * lomiti ||
slomiti, II prelomid, || izlomiti, tucati || istucati
knekke nakken -A: slomiti vrat
knekke skallet p et egg jaje ir razbiti ljusku od jajeta
knekke ryggen * slomiti kimu
knekke not ter opaxe * tucati orahe
knekke halsen p en /
knekke
246
knurre
je kao po loju
knis|e -te V ce , ce *
smijati se prigueno, kikotati se
knitr|e -etj-a V , k prstati, puckarati
kniv -en * no
sette kniven i noen k ubosti ne
koga
* sette noen kniven p strupen
* staviti nekome no pod grlo
*krig p kniven * r a t na
ivot i smrt
brdkniv k no za sijeenje
kruha
knok|e -en
1) * kost (za kuhanje)
koke suppe p knokene
kr skuhati j u h u od kostiju
2) (anat.) , * zglob, zglavak
prsta
Han holdt om rattet s knokene hvitnet
je cy
Toliko je stegao upravlja da su mu zglobovi
pobijeljeli
knokkel -en (anal.) kr kost
knoll -en
1) (rotknoll) , * luk, lukovica
2) (hode) , * glava, tikva
Din bondeknoll! ! ! * Seljaino jedna!
knop -en
1) (knute) * vor
2) (sjmil) ( ) - nautika
milja (na sat)
knopp -en * pupoljak
-skyte knopper / , I) * pupati || propupati
knoppskyting -- * pupanje
knot -et * izvjetaan govor
knote -etf-a V kr govoriti
izvjetaeno
1
knott -en (knapp)
dugme
2
knott -en (zool) (Simulium reptans) ( ) * obina branievka (vrsta malog komarca)
knudret -e A , , ,
* hrapav, vornovit, vornat, vorast
en knudret kjepp vomovit
tap
.
"en knudret skrift , je
- neitak rukopis, koji
je kao svrajim nogama pisan
knug|e -etj-a || , || , || * stiskati II stisnuti, stezati || stegnuti, pritiskati || pritisnuti grevito
fole seg knuget av angst * biti pritisnut strahom
knuge noen inn til sitt bryst y ,
* stisnuti u zagrljaj, vrsto
prigrliti
knullje -etj-a V * jebati
knurr|e -etj-a V
knuse
247
/) II * reati || zareati
Hunden knurret mot ham je
Pas je reao na njega
2) (uttrykke misnye med) ce,
* buniti se, gunati protiv neega
knus|e -te V || , || , (i * razbijati || razbiti, lorniti || slomiti, II polomiti
knuse all motstand /
k slomiti/skriti sav otpor
fole seg knust ce * osjeati
se slomljenim
knust hjerte * slomljeno srce
knusende A
porazan
knut|e -en
1) * vor
lose en knute * odvezati/odrijeiti vor
sl en knute
zavezati vor
*Det er knute p trden cy ce. cy ce ( ) * Porjekali
su se. Posvaali su se (raedu zaljubljenima)
2) (utvekst) , * vor, izraslina
reknute * vor na veni
knutepunkt -et. pl. -/-er ,
( ) * vorao mjesto, raskrsnica (za vlakove)
kny -dde V * pisnuti
ulen kny * bez pogovora
knytt|e -et/-a V || * vezati || zavezati
knytte skolissene * zavezati vezice
knytte opp || * odvezivati
II odvezati
knytte sammen || * vezati ||
povezati
vre knyttet til noen * biti
vezan za nekoga
knytte neven * stisnuti aku
knytte en forbindelse
stvoriti
vezu
*Det knyttet seg i ham ce (
) * Zgrio mu se eludac (od gaenja)
knytte noen bemerkninger til noe
* dati neke primjedbe
povodora neega
knyttetepp|e -et. pl. - * sag
(na uzlove), tepih
knyttnev|e -en * stisnuta saka
knett -et, pl. - (.), (.) * malian
(m.), malica (f.)
knttende A
knttende liten , * siuan
koaguler|e -te V * koagulirati
koalisj<?n -en , * koalicija, savez
kobber -et * bakr
kobl|e = kopl|e -et/-a V
1) || * spajati || spojiti
koble to vogner sammen *
spojiti dva vagona
2) koble noe fra , k rastaviti, iskljudti
koble seg ut ce, * preki-
kolje
1) (bot.)
klip .
.
maiskolbe * klip od kukuruza
2) (gevr-) -k kundak
3) (avlang beholder)
* duguljasta posuda cilindrina oblika
koldbrann -en (med.) * gangrena
kolesterol -en (med.) * holesterol
kolikk -en (med.) y , -k bolovi u trbuhu, kolici
kolj|e -en/-a (zool.)
(Melanogrammus aegle finus)
kollaps
248
komme
komme av
249
komme opp
komme
over
250
komme over
1) || () * prelaziti || prei
(preko)
Han kom over gjerdet je *
Preao je preko ograde
2) (finne) , ,
* sluajno naii, naii na, nabasati na
Han kom over et sjeldent eksemplar je
* Naiao je na rijedak primjerak
3) II , II * || spopasti, || obuzeu'
Hva var det som kom over ham? ra je cnona? Ar to ga je spopalo?
4) (glemme) || * || preboljeti
Hun kom aldri over det
~ Nije to nikad preboljela
komme p
1) (inntreffe) ce || ce,
ce II ce -Ar deavati se || desiti se, dogadati
se II dogoditi se
Det kom sa brtt p ce *
Dogodilo se tako naglo
2) (huske) || ce Ar || sjetiti se
Jeg kan ikke komme p navnet He ce
* Ne mogu se sjetiti imena
Hvordan kom De p det?
? - K a k o ste doli na tu ideju?
3) (utgjore) * iznositi
Regningen kommer p 100 kroner
100 * Raun iznosi 100 kruna
4) komme p tale y * doi u obzir
Det kommer ikke p tale He y * Ne
dolazi u obzir
5) Natten kom p ce * Spustila se
no
6) De kom p et galt tog cy y
. cy * Uli su u
krivi vlak. Poli su krivim vlakom
komme til
1) I) * dolazi ti || doi
Kom til meg! ! -Ar Doi k meni!
N kommer turen til meg
* Sad stie red na mene
komme til krefter || , ,
ce || ce * || povratiti snagu, ojaati, oporavljati se |j oporaviti se
komme til seg selv * doi k sebi
komme til en slutning * doi
do zakljuka
lierJll kommer , *
ovamo spada i, uz ovo dolazi
2) komme til * htjeti
Jeg kommer til reise i morgen
* Putovat u sutra
* sluajno uiniti
neto
Jeg kom til sparke til ham ra
* Sluajno sam ga udario nogom
Hun kom til ta ham for en franskmann
ra je Ar Zamijenila ga je za Francuza
Hvis jeg skulle komme til noe
* Ako bi me neto zadesilo
Det kommer til koste To /
* To ce iznositi/kotati
kommunestyre
kommunestyrerepresentant
251
kommunestyrerepresentant -en
* lan opinske skuptine
kommunevalg -et, pl. - (.) Ar
opinski izbori (pl.)
kommunikasjon -en , * komunikacija, veza
kommunikasjonsmiddel -etj-dlet, pl. -dier/
-Ar sredstvo komunikacije
kommunisra|e -en * komunizam
kommunist -en * komunist
kommunistisk -e A * komunistiki
kompakt -e A , , -k sabijen, zbijen, k o m p a k t a n
kompakt motstand Ar vrst o t p o r
kompani -et, pl. -(-er
1) (mil.) * eta
2) (handelskap) k kompantja
kompaniskap -et -k ortatvo, ortakluk
g i kompaniskap med ce,
ce, ce * uortaiti se, zdruiti se, u d n m t i
se
komparasjon -en (gram.) ,
k poredba, komparacija
1
komparativ -en (gram.) k komparativ
2
komparativ
-e A k komparatiyan
kompass -et, pl. -j-er , -Ar kompas,
busola
kompensasjon -en , *
kompenzacija, n a d o k n a d a
kompetans|e -en
1) (myndighetsomrde) , k kompetencija, nadlenost
2) (kvalifikasjon) -Ar kvalifikacija
ha kompetanse til utfore jobben imati kvalifikacije za obavljanje datog posla
kompetent -e A , , kr kompetentan, kvalificiran, sposoban
kompis -en , k drugar, drug
kompleks -et, pl. -j-er Ar kompleks
boligkompleks -Ar
kompleks stambenih zgrada
forretningskompleks * poslovni
centar
2) (psykisk) Ar kompleks
mindreverdighetskompleks Ar kompleks manje vrijednosti
vre full av komplekser Ar
biti iskompleksiran
komplement
~=etplr-^(gram7)~npt^omK2L~^pa32i,
* prijedloni izraz, prijedlona
fraza
komplett -e A k kompletan
komplikasjon -en , * tekoa, komplikacija
kompliment [-mang] -en ,
kompliment
gi kompliment Ar dati kom
pliment
ta noe som en kompliment
Ar shvatiti neto kao kompliment
komplisert -e A , Ar kompliciran, zamrsen
konfirmasjon
konfirmere
252
konsonant
koncentrirati se na neto
konsern -et, pl. -f-er * koncern
konsert -en , * koncert
~gap~ Konsert
ii na koncert
gi en konsert k odrati koncert
fiolinkonsert * koncert za
violinu
konservativ -t, -e A
konzervativan
konservatorium -iet, pl. -ter *
konzervatorij
konsis -t, -e A , * koncizan, salet
konsesjon -en , * koncesija, doputenje, dozvola
a ske om konsesjon /
* traiti koncesiju/dozvolu
konsolider|e -te V , *
konsolidirati, uvrstiti
konsonant -en (gram.) , * sug-
konstabel
253
lasnik, konsonant
konstabel -en, pl. -bier * policajac
konstant -e A , * stalan, konstantan
konstater|e -te V Ar konstatirati
konstitusjon -en (pol.) , * konstitucija, ustav
konstruerte -te V ||
Ar konstruirati
konstruksjon -en -A- konstrukcija
konsul -en Ar konzul
konsulat -et, pl. -j-er Ar konzulat
konsulent -en -Ar savjetnik
konsultasjon -en , Ar konzultacija, savjetovanje
konsulterte -te V , ce || no ce * konzultirati, savjetovati se || posavjetovati se
konsultere seg med noen ce ca * posavjetovati se s nekim
konsum -et , Ar konzumacija, potronja
konsumvarer pl. * roba
iroke potronje
konsumerte -te V || Ar troiti ||
potroiti
kontakt -en
1) , Ar veza, kontakt
knytte kontakter -Ar uspostaviti
vezu
ta kontakt med noen c Ar
kontaktirati s nekim
bryte kontakten med noen c
-Ar prekinuti kontakt s nekim
ha kontakt med noen y ca
Ar biti u kontaktu s nekim
2) (elektrisk) A- utinica
sette stpselet i kontakten y Ar staviti utika u utinicu
3) stikkkontakt Ar utika
kontaktfe -etl-a V , ce ||
ce * kontaktirati, povezivati se || povezati se
kontaktlins[e -enf-a Ar kontaktna
lea
kontaktmann -en, pl. -menn ce
Ar lice preko kojeg se odrava veza
kontant -e A y Ar u gotovom
betale kontant y Ar platiti u
gotovom
f kontant oppgjr y *
biti isplacen u gotovom
et kontant svar Ar odsjean odgovor
kontantrabatt -en y
Ar popust pri plaanju u gotovini
kontantbeholdning -en -Ar gotovina
kontanter pl. Ar gotovina
kontinent -et, pl. -f-er -k kontinent
kontinentalsokkel -en, pl. -sokler je Ar priobalno podrucje
kontingent -en Ar lanarina '
kontinuasjon -en Ar popravni ispit
kontrast
-Ar zakljuiti
ugovor
vre ansatt p kontrakt no Ar
raditi po ugovoru
i henhold til kontrakten Ar prema
ugovoru
ekteskapskontrakt
Ar
brani
ugovor
kontraktbrudd -et, pl. - * krenje
ugovora
kontrast -en , Ar kontrast, suprotnost
st i kontrast til noe y ca ,
y ca Ar biti u kontrastu s
kontroll
254
korrespondere
korridor
255
kost
kartotekkort ,
* kartoteni listi, kartotena kartica
klippekort * karta za vie
vonji
medlemskort
lanska karta
studiekort k studentska legitimacija
adgangskort * propusnica
2
kort -e A * kratak
om kort tid * uskoro
for kort tid siden * nedavno
kort etter * malo z a t i m .
* komme til kort ~k ne uspjeti
p kort sikt * kratkorono
kort og godt k u k r a t k o
kort sagt * u k r a t k o reeno
kortblgje -en/-a -k kratki val
kortermet -e A -k kratkih rukava
kortfattet -e A , , * salet,
koncizan, kratak
kortfilm -en * kratkometrani film
kortpustet -e A * zadihan
kortsiktig -e A * kratkoroan
kortsiktig ln * kratkoroni
zajam
kortslutning -en cnoj kr kratki spoj
kortspill -et, pl. - * igra kara ta
kortstokk -en () * pil (ka rata)
kortsynt -e A k kratkovidan
kortvarig -e A kr kratkotrajan
.
kos -en , *
kr uivanje, dobro raspoloenje, prijatan
ugoaj
hjemmkos . * ugod n a d o m a a atmosfera
gi barn kos * maziti dijete
kos|e -etj-aj-te V
1) kose seg -k uivati
De koste seg i solen cy cymxy -k Uzivali su na suncu
2) kose med noen ce c * maziti
se s nekim
kose for noen
* u d n i t i da nekome bude prijatno
koselig -e A , k prijatan, ugodan
kosmetikk -en * kozmetika
kosmonaut -en * k o z m o n a u t
kosmos -et . . kr koznios,
svemir
:
1
kost [kast] -en , * ishrana, hrana
kraftig kost k jaka hrana
mager kost * slaba h r a n a
,
kost og losji * stan i hrana
ha fri kost og losji
* imati besplatnu hranu i stan
holde seg selv med kosten ce *
hraniti se sam
vare i kosten hos noen ce *
hraniti se kod nekoga
2
kost [kost] -en
1) (feiekost) k metia
*Nye koster feier best cy -
kostbar
256
. je * No vi ljudi
su najefikasniji. Nova metla d o b n o mete
2) malerkost * etka za bojenje
barberkost etkica za
brijanje
kostbar -t, -e A , Ar skupocjen,
dragocjen
* gjore seg kostbar * dizati sebi
cijenu
kost|e -etf-a V || () Ar
istiti fl poistiti (metlom)
kostgodtgjorels|e -en , * hranarina, naknada za trokove
ishrane
kosthold -et * ishrana
kostnad -en , * izdatak, trokovi
kostoverslag -et, pl. - Ar proraun trokova
kostpenger pl. Ar hranarina
kostskol|e -en Ar internatska
kola
kostym|e -et, pl. -er Ar kostim
kostymeball -el, pl. - Ar bal pod
mskama
kotelett -en , Ar krmenadla, kotlet
kott -et, pl. , , Ar ostava,
sobiak, mala odaja
bottekott Ar ostava za krpe
i kofe
kleskott Ar garderoba
krabb|e' -enj-a (zool.) Ar morski rai
taskekrabbe (Cancer pagurus)
A- obini bramburac
strandkrabbe (Carcinus maenas) Ar
obini vodar
pynlekrabbe (Hyas araneus) Ar mor
ski pauk
2
krabb|e -etj-a V Ar puziti
krabbe bort Ar otpuziti
krabbe til kovs ce y Ar uvui se u
krevet
krabbefelt -et, pl. - Ar sporovozna
trka
kraft -en, pl. -krefter
1) Ar snaga
komme til krefter ce Ar oporaviti se
legge alle sine krefter i noe Ar
dati sve od sebe
^0--^
okuati se, oprobati se
i sin ungdoms fulle kraft y
Ar u punoj snazi mladosti
/ kraft av y Ar u svojstvu
tre i kraft Ar stupiti na snagu
sette ut av kraft - Ar ukinuti
2) (energi) , Ar energija
atomkraft / Ar atomska
energija
elektrisk kraft / -Ar elektrina energija
vannkraft Ar vodena energija
3) (suppekraft) y ce /
/ Ar voda u kojoj se kuhalo meso/riba/
kratt
povrce
koke kraft p et kjttbein jy Ar skuhati j u h u od kostiju
kraftanstrengels|e -en Ar napor
kraftkar -en , Ar snaan raom a k , delija
kraftforsyning -enj-a
Ar snabdijevanje elektrinom energijom
kraftutbygging -enj-a Ar izgradnja elektrinih centrala
kraftfor -et ( ) koncentrat (za stonu ishranu)
kraftig -e A , Ar snaan, jak
kraftig mat Ar kalorina
ishrana
kraftverk -et, pl. - ,
Ar elektrana, elektrina centrala
krag|e -en , Ar kragna, ovratnik
kragebein -et, pl. '- (anat.) kr kljuna
kost
krakilsk -e A , , Ar ljut, podivljao, bijesan
Han slo seg krakilsk je Ar P o t p u n o je izgubio kontrolu
1
krakk en , Ar tronoac, stolac
kjokkenkrakk Ar kuhinjski
stolac
barkrakk Ar barska stolica
pianokrakk Ar klavirski stolac
2
krakk -et, pl. - . ,
Ar ekonomski slom, kran burze
krampaktig -e A * grevit
krampje' -en
gr
"stivkrampe Ar tetanus
2
kramp|e -en Ar mala eljezna kuka, klamfa
krampetrekning -en , f A: gr, grevit
trzaj
krampeanfall -et, pl. - Ar napad grceva
kran -enj-a
1) (heisekran) Ar dizalica
2) (vannkran) Ar slavina
skru p kranen Ar odvrnuti
slavinu
kranbil -en ca Ar kamion s dizalicom
kranfrer -en, pl. -e Ar dizaliar
krangel -en, pl. -gler , Ar svada
starte en krangel Ar otpoeti
svau
krav
257
krig
2) (sre) || * povredivati
II povrijediti
krenke noens stolthet
povrijediti neiji ponos
3) (overtre) || kr povredi
vati II povrijediti
krenke en grense * povrije
diti granicu
krenke en lov * prekriti
zakon
kreper|e -te V || , * crkavati
II cri, crknuti
Kua kreperte je kr Krava je crkla
kreps -en (zool.) * rak
kresen -/, -sne A ' A : probirljiv
et kresent publikum -Ar probirljiva publika
et kresent barn * probirljivo
dijete
krets -en
1) (ring) k krug
Elevene stilte seg i krets rundt lreren cy
y OKO * Uenici su stali
u krug oko nastavnika
2) (gruppe) , + krug, drutvo
hans nrmeste krets k
njegovo najue drutvo
/" bedre kretser y ! * u boljim
krugovima
en sneverjengere krets k ui krugHan er kjent i vide kretser je y
-A: Poznat je u sirem krugu
familiekrets * obiteljski krug
vennekrets * krug prijatelja
omgangskrets (y ce ) *
drutvo (u koje se zalazi)
3) (omrde) , , * okrug, di
strikt
valgkrets -k izborni okrug
kretsfengsel -etj-slet, pl. -erf-sler *
okruni zatvor
kretsmesterskap -et. pl. - *
okruno natjecanje
krets|e -etj-a V -A: kruiti
Gribbene kretset rundt tslet cy -k Leinari su kruili oko leine
krev|e -de V
1) , || , ||
* zahtijevati, traiti || z a t r a t i , iskati
zaiskali
- - --
Styret krevde at formannen skulle g av je
ce ca
* Uprava je zahtijevala da se predsjednik povue
s poloaja
1
258
krige
,
* omladinska delikvencija, omladinsko prijestupnitvo
kriminell' -e S * kriminalac
2
kriminell -elt, -e A , k krivian, kriminalan
et kriminellt forhold * krivino
djelo
kriminelt AD V , * kriminalno,
uasno
Filmen var kriminellt drlig je * Film je bio kriminalno lo
kringkasting -enf-a
1) (det sende) * emitiranje
2) (institusjon) * radio i
televizija
Norsk Rikskringkasting * Norveki radio i televizija
kringkastingslisens -en * pretplata na radio i televiziju
kringl|e -enf-a ()
pletenica (kola)
kris|e -enf-a -k kriza
krisetid -enf-a , * vrijeme
krize, doba krize
krisefond -et, pl. - k rezervni fond
krisesituasjon -en kr kritina
situacija
kristelig -e A * kranski
Kristelig folkeparti Ka-*4Crsansk-a-narodna-strank-a
kristen S * krcanin
Han er kristen je kr On je kranin
kristen 3
-tne A kr krscanski
komme i kristen jord y
* biti sahranjen u posveenu zemlju
kristendom -men * krcanstvo
kristendomskunnskap -en * vjeronauk
Kristi himmelfartsdag -en (rei.) (
) * Uzaace
kristtorn -en (bot.) (Hex aquifolium) , * zelenika, esvina
Kristus () * I sus Krist
for Kristus epe * prije nae ere
kritiker -en. pl. -e k kritiar
1
kroket
krokodille
259
krympe
krympefritt
260
kujon
kul
261
kunst
kunstferdig
262
kurv
sportske prognoze
kupp -et, pl. 1) (maktovertakelse) , * pu, udar
statskupp * dravni udar
militrkupp * vojni udar
2) (vinnmg) , , kr dobit, korist
Tyvene gjorde et stort kupp da de ranet banken
cy
* Lopovi su imli veliku dobit od pljake banke
*Vi gjorde et kupp med det kjpet To je
* To je bila vrlo dobra
kupovina
kuppel -en, pl. kupler * kupola
1
kur -en , k lijeenje, kura
gjennomg en kur ce kr podvri
se lijeenju
*hestekur * konjska kura
slankekur * dijeta
k u r -en * udvaranje
gjore kur til en ce * udvarati
se nekome
kurant -e A
1) (i omlp) y k u opticaju
2) (lettselgelig) * traen
en kurant vare * traena roba
3) (vanlig) , * uobiajen, rutinski
Det var en kurant sak To je * To
je rutinska stvar
kurbad -et, pl. - , (.) k toplice (pl.),
banja
kurder -en, pl. -e kr Kurd
kurer -en * kurir
kurer|e -te V || * || izlijedti
vare kurert * biti izlijeen
kuriositet -en , * rijetkost, kuriozitet
kurr|e -etj-a V , * gukati, gugutati
kurs' -en
- 1) (retning) , * pravac, srajer, kurs
holde sto kurs ce ,
* drati se na pravcu, drati kurs
legge om kursen kr promijeniti pravac
sette kursen for/mot ce , y -k uputiti se ka, p o d u pravcu
stikke ut en ny kurs k
odrediti nov pravac
2) (okon.) k teaj, kurs
~ kursen p norske kroner k
teaj norveske krune
* st hyt i kurs * biti na
visokoj rijeni
2
kurs -et, pl. -l-er
(undervisning) , * teaj, kurs
g p kurs * pohadati teaj
norskkurs * teaj norvekog jezika
sykurs k teaj ivanja
kurv -- = korg -a * koara, koanica,
korpa
* gi noen kurven * dati nekom koaricu
kurvball
263
kvele
kvelerslange
264
kylling
kyllingkjtt
265
kt
266
la
lag
L
la' lot. latt V
1) (tillate) || , || * putati || pustiti, doputati || dopustiti
La ham g! ! * Pusti ga nek ide!
La meg se! ! * Da vidim!
La meg vare i fred! / ! *
Pusti/ostavi me na mim!
la noen gjore noe
* dopustiti nekome da neto uradi
la trene strmme * pustiti
suze da teku
la det g som best det kan
/ * pustiti stvari da idu/
teku svojim tokom
La det heller vre! / ce !
! * Okani/mani se toga! Bolje
ostavi to!
La vre se p meg! ! *
Prestani me gledati!
la det skinne gjennom * nagovijestiti
2) (f gjort) || * davati || dati
Han lot huset rive je ce *
D a o je sruiti kuu
Han lot seg narre ce * D a o se
prevariti
Det lar seg forklare To ce / -k
To se da/moe objasniti
la hente en lege * dovesti lijenika
la noen forst - staviti
nekome na znanje
Det lar seg sikkert ordne To ce /
-k To se sigurao da/moe srediti
Jeg har latt meg fortelle ... je ...
... * Reeno mi je ... u o sam ...
Han lot seg ikke troste ce .
je / k Nije se d a o utjeiti. Bio
je neutjeiv/neutjean
3) (etterlate) || * ostavljati
II ostaviti
Han lot det ligge der je * Ostavio
j e t o tu
Hun lot dore st pen je
k Ostavila jg_yiata-ot-vorena
la bli igjen * ostaviti
Han lot det bli med det je
* Ostavio je stvar na tome
la saken falle * ne
pokretati vie stvar
la noe fare * ostaviti neto
Ja, la g med det . * Ostavimo stvar na tome. Ostanimo na tome 4) (tvinge) II * ||natjerati
Han lot dem betale je *
Natjerao ih je da plate
2
la -* lade
labb -en * apa
lagarbeid
267
ekipa
4) (organisasjon) , * udruenje, organizacija
bondelag
udruenje
poljoprivrednika
5) (orden) , * red, odravanje reda
holde noe ved lag ,
* odravad neto,
drad neto u ispravnora stanju
st ved lag / , *
ostati/biti na snazi, vaiti
Tilbudet str ved lag je * Ponuda je na snazi
om lag ir otprilike
Han er om lag s gammel som du je
ir On je otprilike tvojih godina
*/ seneste laget , * kasno, prekasno
*i tidligste laget * prerano
*i minste laget y * u najmanjoj
mjeri
*Prisene er i hyeste laget cy -A:
Cijene su previsoke
6) (skjonn, grep) * sposobnost
ha et godt lag med noen ca * znati/
umjeti s nekim
7) (humor) > * raspoloenje
vre ute av lage * biti neraspoloen
*Man kan ikke gjre alle til lags Taj ce
, . * Ne moe se svima udovoljiti
8) * gi noen det glatte lag *
izgrditi nekoga
9) gi seg i lag med noe ,
ca ir zapoeti neto, poeti s neim
lagarbeid -et , ,
Ar timski rad, ekipni rad, rad u grupi
lagdelt -e ADJ no , y *
podijeljen po slojevima, u slojeve, slojevit
lagdommer -en, pl. -e (jur.) y
* sudac u okrunom sudu
lag|e -et[-a V
1) II , || /
* praviti || napraviti, initi || uiniti/
nainiti
lage brk * praviti guvu
lage ml * dati gol
__jage rore ir napraviti guvu
lage til noe godt spise - * pripremiti neto d o b r o za jelo
2) lage seg ce ir sredid se
' DftSgeFseg nok y . .
ce * Bit e u redu. Ispast e dobro.
Sredit e se to
lagelig - laglig
lager -et. pl. -/-gre
1) (sted) , , *
skladite, magacin, stovarite
ha p lageret /
* drati na skladistu
levere fra lageret *
lakris
isporuiti sa skladita
2) (forrd) * zaliha
ha et stort lager av biler
* imati veliku zalihu kola ,
3) (tekn.) , -k leaj
lagerarbeider -en, pl. -e ,
* radnik na stovaritu, skladini radnik
lagerbeholdning -en ir zalihe u
skladitu
lagersjcf -en , * ef
skladita
lagleder -en, pl. -e ir voda ekipe
laglig -e A , , *
zgodno, prigodno, odgovarajui
st laglig til for hugg ,
ce -A: biti na vjetrometini, izlagati se udarcima
lagmannsrett -en , -
okruni sud, drugostepeni sud
lagr|e -etf-a V
1) (oppbevare) || ,
, || ir skladititi
II uskladidti, uvati, pohranjivati || pohraniti
godt lagret ost * d o b r o odstojao sir
Datamaskinen lagrer informasjoner
ce k U kompjutoru se p o hranjuju podaci
2) (ha forrd) , ir drati
zalihe, gomilati
lagrett -en (jur.) k p o r b t a
okrunog suda
lagring -enf-a , >, Ar
uvanje, sakupljanje, gomilanje
lagring av vin * skladitenje
vina
lagspill -et -A- timska igra
lakej -en * lakej
laken -et, pl. -erf-kner -A: plahta
*hvit som et laken k bijel kab v a p n o
lakenpos|e -en
( )
A- specijalna navlaka za krevet (plahta i navlaka
za poplun i jastuk ujedno)
lakk -en
1) -A- Iak
neglelakk -A: lak za nokte
2) (brev-) Ar peatni vosak
lakkarbeid^ef-p/.--/-er^aKOBaHH 1<1~
lakkje' -+ lakkere
2
lakk|e -etl-a V
(om tid) ce, ce -Ar bliiti
se, pribliavati se
Det lakker mot kveld ce k Blii se
veer
Det lakker og lir mot slutten ce
Ar Pribliava se kraj
lakker|e -te V , * lakirad
sprytelakkere >/
A: lakirati prskanjem/prskalicom
lakksko -en, pl. - * lakirane cipele
lakris -en
laks
268
landkrabbe
landlig
269
langsiktig
langs S
, p langs * uzdu
kr organizacija koja obuhvaa cijelu zemlju,
Han skar opp fisken p langs je
zemaljska organizacija
* Rasporio je ribu uzdu
landsorganisasjon -en (L.OJ -k sap langs og tvers * uzdu i poprivez sindikata
jeko
landstryker -en, pl. -e -k skitnica
langsid|e -enf-a / * dua/bona
landsted -et, pl. -er ( ) * ljetnikostrana
vac (na selu)
langsiktig -e A * dugoroan
landtung|e -enj-a * rt
langsiktige planer * dugoro1
langsom
270
ni planovi
langsiktige ln * dugoroni
zajmovi
langsom
-me ADJ cnop * spor
arbeide i langsomt tempo , - raditi sporo
langsom kino usporeni film
vare langsom i bevegelsene cnop y k biti spor u pokretima
langsomt ADV , cnopo * polako, sporo
langstrakt -e A , k duguljast,
podugaak
langt ADV
1) * daleko
Det er ikke langt til skolen
*- Nije daleko do kole
Er du sliten? - Langt ifra ? -
Jesi li umoran? - Ni najmanje
Han har drevet det langt som fiolinist je
* Daleko je dogurao
kao violinist
Det er langt fram je k Daleko
je do cilja
*ikke p langt nr
ni priblino
2) (ved komparativ) , k mnogo,
daleko
Det gikk langt bedre enn vi hpet p je
ce * Prolo je
mnogo bolje nego to smo se nadali
langtekkelig -e A * razvuen
langtidsvarsel -etf-slet, pl. -/-sier dugorona vremenska prognoza
langt fra ADV , , *
daleko od toga, nikako, nipoto
Dette er langt fra det verste O B O
* Ovo uopce nije najgore
Han er langt fra dum je
* Daleko od toga da je glup
langtidsplan -en k dugoroni plan
langttrekkende A , ,
~ dalekog dometa, dalekometni, dalekosean
langust -en (zool.) (Palinurus vulgaris) k jastog
langvarig -e A k dugotrajan
langvarig sykdom * dugotrajna bolest
langvarige forhandlinger k
dugotrajni pregovori
Motet ble langvarig je *
Sastanak je dugo trajao
langveis AD V * daleko
langveis fra * izdaleka
langveisfarende S ( ) (koji
dolazi) izdaleka
lanser|e -te V k lansirati
lansere en mote k lansirati
modu
Iantern|e -en/-a , ( /)
* svjetiljka, svjetlo (na brodu/avionu)
1
lapp -en
1) (toylapp) * zakrpa
sette en lapp p * zakrpati
last
grytelapp * krpa
za dranje vrueg posuda
2) (papirlapp) .1> * cedulja
Hun skrev beskjeden p en lapp je nopy * Napisala je poruku na cedulji
femtilapp 50 ,
novanica od 50 kruna, pedesetica
3) (mat) (). * (male) palainke
rislapper () * (male)
palainke od rie
4) (pop.) vozaka dozvola
* ta lappen kr dobiti
vozaku dozvolu
2
lapp -en (hist.) -* same
lapp|e -et/'-a || * krpati || zakrpati
lappe klr * krpati odjeu
lappe sykkelen
zalijepiti gumu na biciklu
lappekonje (hist.) -en/-a * Laponka
lappesaker pl. * pribor za
_^JlMn_tr^ker^assetJielt-alene-^
. * Cijeli teret
tegli sam. Sve vue na svojim pleima
*Liten tue velter stort lass
. * Mali
kamen kola prevrce. Od male iskre veliki oganj
lassevis ADV , , ,
p u n o , itave gomilc, gomilama, na tovare
lassis -en , * skitnica, o d a n a c
1
last -enf-a
1) (gods) , * teret, tovar
stue lasten / * zbiti/nabiti
tovar
Skipet tok inn last je /
last
271
lavspent
rikanac
latside -enj-a .
* ligge p latsiden > * biti lijen
latskap -en * lijenost
latter -en * smijeh
* holde p do av latter Ar
umirati od smijeha
gjore noen til latter
Ar izvrgnuti nekoga podsmijehu
latterkrarapje -en
* Vi fikk latterkrampe ce
Ar Do suza smo se nasmijali
latterlig -e A Ar smijean
lattermild -t, -e A
Han var helt lattermild
-Ar S a m o to nije prsnuo u smijeh
latterliggjre -gjorde, gjort V ,
* izvrgnuti podsmijehu, uiniti
smijenim
latvisk -e Ar letonski
laurbr -et, pl. - (bot.) , A- lovor,
lovorika
* hoste laurbr -Ar pobrati lovorike
* hvile p sine laurbr ce . -Ar odmarati se na lovorikama
laurbrblad -et, pl. -j-er ir lovorov list
laurbrkrans -en -Ar lovorov vijenac
laus - ls
lauv -* IY
lavtlnnet
272
niskoga napona
lavtlnnet A * slabo plaen
lavtrykk -et, pl. - * nizak tlak/pritisak
lavtstende A * koji stoji nie, niestojei
lavvann -et * oseka
layout [leiaut] -en * lejaut
layout-mann [leiaut-] -en, pl. -menn * tehniki urednik
le' -et, pl. - * zavjetrina
Hun flyttet seg over i le ce y * Premjestila se u zavjetrinu
le side je ~k strana gdje je
zavjetrina
2
le lo, ledd V ce -k smijati se
Vi lo godt av den historien Ta je
ledig
led|e -etj-a V
1) (fore) , || * voditi, provoditi || provesti
Metaller leder varme bedre enn tre cnpo * Metali provode
toplinu bolje od drveta"
Trafikken ble ledet utenom byen je
. * Promet je proveden izvan grada
Led oss ikke inn i fristelse He y kr Ne uvedi nas u napast
lede noen p villspor ,
navesti
nekoga da pogrijei, voditi nekoga u progrenom
smjeni
lede noen p gale veier
* navesti nekoga na krivi put
2) (styre)
(),
() * upravljati (neim), rukovoditi
(neim), voditi
Han ledet mote je kc Vodio je
sastanak
Han sitter i en ledende stilling
* On ima rukovodei poloaj
Him lar seg ikke lede av flelsene * Ona ne dopusta da osjeaji upravljaju njome
lede en bedrift / -Ar upravljati/rukovoditi poduzeem
Vi leder i finalen y * Vodimo u
finalu
Iedels|e -en , kc uprava, rukovodstvo, vodstvo
ledelsen for bedriften *
uprava, rukovodstvo poduzea
Han tok ledelsen je . *
Preuzeo je vodstvo. On vodi
Norge hadde en ledelse p 6 poeng je
ca 6 * Norveka je vodila sa 6
bodova
ledemotiv -et, pl. -j-er glavni motiv
leder -en, pl. -e
1) * upravitelj, rukovodilac
firmaets leder kr upravi
telj poduzea
2) (fys.) * vodi
Slv er en god leder je
kr Srebro je dobar vodi
-^)^-{1-)-,--~
lederegenskaper pl. /
* smisao/talent za rukovoenje
lederevnje -enj-a * sposobnost za nikovodenje
lederplass -en
1)
rukovodee mjesto
2) (i avisen) * uvodnik
Iedestjern|e -enj-a * zvijezda vodilja
ledetrd -en , * putokaz, crvena
nit
ledig -e A
1) (ikke opptatt) kr slobodan
en ledig stol * slobodna stolica
en ledig stilling * slobod-
lediggang
273
no rad no mjesto
ha en ledig stund *
imati slobodnog vremena
* vare ledig p torget (y
) * biti Slobodan (u smislu
nemati partnera)
2) (smidig) , * lagodan, komotan
fole seg lett og ledig i kroppen ce
ir osjecati se lako i lagodno
lose og ledige klar * laka
i lagodna odjeca
lediggang -en , , * nerad. besposlienje, besposliarenje
*Lediggang er roten til alt ondt je
. Ko , ir Lijenost je svakog zla poetak. Tko ne ini nita, zlo
ini
ledighet -en
1) -k nezaposlenost
Det er stor ledighet blant ungdommen * Meu omladinom vlada velika nezaposlenost
2) (i bevegelsene) , * gipkost,
pokretnost
ledning -en
1) (elektrisk) (1) * (elektrini)
svod
2) (telefon-) () * (telefonska)
ica
3) (vann-) * vodovod
ledsag|e -etj-a V
1) (folge) * pratiti
ledsage gjestene ir pratiti goste
ledsage p klaver * pratiti
na klaviru/glasoviru
2) (opptre sammen med) |J * propraati || propratiti
feber ledsaget av kvalme
* temperatura popraena muninom
ledsager -en, pl. -e (.), (.) *
pratilac (m.), pratilja (f.)
Ie|e -etj-a V * mrdati || mrdnuti
Han leet ikke p en finger
ir Nije ni prstom m r d n u o
lee p rene * mrdati uirna
lefs|e -a * vrsta razvijene tjestenine
leg -/, -e A * laiki
- legal=~ ~*~trleglan
legaliser|e -te V , * ozakoniti, Iegalizirati
legat -et, pl. -j-er , * zadubina,
legat
leg|e' -en , * lijenik, d o k t o r
g til legen * ii lijeniku
allmenpraktiserende lege
lijenik ope prakse
Ieg|e2 -etj-aj-te V || , || *
lijeiti II izliijeiti, || iscijeliti
Dette sret vil leges av seg selv ce
/ * Ova e se rana sama
iscijeliti/zalijeiti
legge
legeattest -en ,
* lijeniko uvjerenje
legebehandling -- * medicinsko lijeenje
Iegem|e -et, pl. -er * tijelo
vare syk p legeme og sjeiQvrvt
* biti bolestan duom i tijelom
legemiddel -et, pl. -midler * Iijek
legemlig -e A * tjelesni
legemliggjre -gjorde, -gjort V || , || * otjelotvoriti
legemsfeil -en, pl. - * tjelesna mana
legemsfornrmelse -en (jur.)
* nanoenje tjelesne povrede
legendarisk -e A * legendaran
legering -en * legura
legesenter -et, pl. -ej-tre *
medicinski centar
legeunderskelse -en * lijeniki
pregled
legevakt -en * stanica za
hitnu pomo
legg1 -en (anat.) ir cjevanica
g med bare legger ir id bez
arapa
legg 2 -et (som) , , * porub, nabor, falda
3
legg S (frisyre) * navijanje
vask og legg * pranje i
navijanje kose
legge la. lagt V || , ||
-k stavljati || staviti, postavljati || postaviti
legge barna y * staviti djecu
u krevet
legge egg || jaja * nositi || snijeti
jaja
legge grunnen til ,
postaviti temelj, udariti temelj
legge hret * naviti kosu
legge en kabel / k sprovesti
vod/kabl
legge merke til * primijetiti
legge ordene i munnen p noen
y * staviti nekome rijed u usta
legge en plan * napraviti plan
legge noen noe p sinne , * utjecati na nekoga, savjetovati
legge vinn pd"fpynKrirce~^r"trutidit-se
legge vekt p * staviti teite na
legge skjul p noe || ,
* skrivati || skriti neto, tajiti neto
legge seg
1) II II led
legge seg til sengs y * led u krevet
Kornet har lagt seg je * ito je
poleglo
Stovet la seg over hele rommet je no k Praina je napadala po
cijeloj so bi
2) (roe seg) ce, ce * smiriti se,
legge
an
274
stiati se
Stormen la seg ce * Oluja se
stiala
Sinnet la seg ce Ar Bijes se stiao
3) legge seg etter studier ce (y ) -Ar
unijeti se (u studij)
legge seg foran (i lop) ,
( ) * izbiti naprijed, elo (u trci)
legge seg imellom ce,
Ar umijeati se, intervenirati
legge seg inn p sykehus y k otii
u bolnicu
legge seg opp penger * utedjeti
novac
legge seg opp i andres saker ce y
k mijeati se u neije poslove
legge seg over ce (o ) k nagnuti
se (o brodu)
legge seg noe p sinnet k zapamtiti neto
legge seg til briller *
poeti nositi naoale
legge seg til en mengde unoter
stei puno loih navika
legge seg til do , kr htjeti
umrijeti, umirati
legge seg til sove /
k otii na poinak/spavanje
legge seg ut med noen /
ce ca * posvadati se/porjekati se sa nekim
legge an
1) (et vpen) * napuniti oruje
2) legge an p , , ce, ce * planirati, organizirati, truditi
se, zauzeti se
Det m legges an p en fornuftig mte To ce
To se mora pla
nirati na razuman nain
Hun la an p behage ce trudila se da bude prijatna
3) legge an p noen ce , ce Ar udvarati se nekome, nabacivati
se nekome
legge ar
1) || Ar stavljati ||
staviti na stranu
legge av noe til en ,
kr sauvati neto
___za_nek_oga. ostaviti na stranu za nekoga
2) legge av seg en uvane c
Ar prestati s nekom loom navikom
legge av sted || , || * || krenu
ti, polaziti JI p o d
legge bak seg || ( ), * ostavljati || ostaviti (za
sobom), biti gotov.s n e d r a
legge bort || , || , || * ostavljati || ostavi
ti, sklanjati || skloniti, uklanjati || ukloniti
legge for dagen || , II * pokazivati || pokazati, izraavati
I) izraziti
legge
ned
legge om
275
5) (nedlegge) || * zatvarati
II zatvoriti
De la nedfabrikken cy * Zatvorilu su tvornicu
6) legge ned en kjole -k produiti haljinu
legge om , * promijeniti, reorganizirati
legge om driften *
reorganizirati poslovanje
legge om kursen ~k promijeniti pravac
legge om taktikken * promijeniti taktiku
legge opp
1) || k skraivati || skratiti
Hun la opp skjrtet je * Skratila
je suknju
2) (slutte) ca * prestati s neim
Han la opp i fjor je k
Prestao je prole godine
3) (spare) , * tedjeti, stavljati na stranu
4) (masker) * navijati petlje
5) (stoff til eksamen) kr pripremiti odreeno gradivo za
ispit
6) legge opp en reiserute * napraviti plan putovanja
legge opp til
1) || -k pripremati || pri
premiti
De la opp til en streik cy k
Pripremili su trajk
Alt er lagt opp til... je /Ho ... k Sve je sprem.no/pripremijeno za ...
2) (fotball) ,
* dobaciti loptu, spreraiti nekome loptu
legge over || , ||
1| promijeniti, II prebaciti
legge roret over / kr promijeniti pravac
legge ansvaret over p noen annen
* prebaciti odgovornost na nekog drugoga
Han la rattet hardt over til venstre je
* Okrenuo je naglo upravlja
ulijevo
legge p
.
^-||~^*511 Ifstaviti
legge p nye dekk * stavljati
nove gume
legge p ny farge * prebojiti
legge p prisen ; *
podii cijenu, povisiti cijene
*d legge noe p hylla ,
* okaniti se neega, dii ruke od neega
*Han la fotballen p hylla je *
Okanio se n o g o m e t a
legge p telefonrret , * spustiti slualicu, prekinuti vezu
legge noen noe p sinnet ,
* utjecati na
legitim
legitimasjon
276
leirplass
leirras
277
ping
lempe
kinjava
lekker -/. lekre A , ,
k delikatan, elegantan, privlaan
en lekker kjole * elegantna halijina
et lekkert smrbrd kr delika
tan sendvi
gjore seg lekker ce , ce
udniti se privlanim, ulagivati se
lekkerbisken -en , * poslastica, delikatesa
lekkersulten -/, -tne A *
halapljiv na lijepe stvari
lekmann * legmann
Ieks|e -enf-a * zadaa
gjore lekser || , pisati || napisati zadae,
posvravati zadae
hore noen i leksen k presliavati nekoga
*Han kom med den gamle leksa om igjen je
* Opet je poeo onu staru
priu
* komme langt uti leksa ,
* biti daleko na redu,
biti na kraju popisa
leksepult -en , * kolska
klupa, aka klupa
leksikon -et, pl. -f-er/sika * leksikon
leksjon -en * lekdja
lekter -en. pl. -e , * drvena rijena
teglenica
lektor -en
1) (i videregende skole)
* profesor srednje kole
2) universitets- ,
k fakultetski nastavnik, predava
3) sende- * strani lektor
lektyr|e -en * tivo
lem " -en (luke) , * kapak, poklopac od drveta
vinduslem kr kapak na prozoru
kjellerlem y * kapak na
ulazu u podrum
2
lem -et (anal.) * ud
lemen -et.pl. -f-er (zool.) (Lemmus lemmus) ( ) kr planinski leming
(vrsta glodavca)
Jemlest|e^er/tfl1_|| ., || * saka ti ti || osakatiti
lemp|e' -en , -k opreznost,
obazrivost
*med list og lempe * vjeto i
paljivo
Iemp|e ^etf-a-V
1) (flytte) , , ,
|| - prenositi, premjetati ||
premjestiti .
Vi lempet potetsekkene i kjelleren
ca y * Prenijeli smo
vree s krumpirom u podrum
2) (ordne) ce || ce,
|| * prilagoavati se || pri1
lempelig
278
lerret
lengselsfull
-e A Ar enjiv
lengst -e ADJ (superlativ av lang; Ar najdui
lengst ADV
1) (superlativ av langt) Ar najdalje
2) (superlativ av lenge) Ar najdue
lengt|e -etj-a V Ar eznuti
Jeg lengter til Syden Ar Ceznem za junim krajevima
lengte hjem / * eznuti za k'uom/zaviajem
lengte etter noen Ar eznuti za
nekim
lenk|e' -enj-a
1) (jern-) , , (.) Ar lanac.
okov, verige (pl.)
legge noen i lenker y /
Ar baciti nekoga u lance/okove
. * smis i hymens lenker ce, ce Ar
oeniti se, udati e
hundelenke nee A: lanac za pse
2) (armbnd) Ar lanac
lenke av gull Ar zlatan lanac
2
lenk|e -etj-a V , || (),
II Ar vezati, okivati || okovati (nekoga), prikivati || prikovati
Fangen ble lenket til veggen cy Ar Zarobljenika su prikovali za zid
lens A , () Ar prazan, bez (neega)
Butikken er lens for smr je pac Ar U prodavaonici je rasprodat
maslac
vre'pengelens , *
biti bez novca, biti vorc
se bten lens ( ), ~ isprazniti a m a c (od
vode), izbaciti v o d u l z a m c a . J^^s
sl lens Ar mokriti
lens|e -etj-a V || { ) Ar
prazniti II isprazniti (od vode)
lensmann -en, pl. -menn Ar ef seoske policijske stanice
lensmannsbetjent -en
Ar seoski policijski slubenik
leppfe -enj-a -k usna
vre trr p leppene Ar imati
suhe usne
overleppe Ar gornja usna
underleppe At donja usna
bite seg i leppen , ^ ^ *
gristi usne, ugristi usnu
*Det skal ikke komme over mine lepper
Ar Preko mojih
usana nita nece prijei
leppestift -en , ( ) Ar ru (za usne)
lerk -en (bot.) (Larix) Ar aris
Ierk|e -enj-a (zool.) (Alanda arvensis) At seva
*glad som en lerke Ar
veseo kao ptica na grani
lerret -et, pl. -j-er At platno
*Det er et langt lerret bleke To je nocao
Ar To je posao bez kraja i konca
2) (filmlerret) , Ar filmsko
platno ekran
lesbisk
279
lesbisk -e A * lezbijski
lesbisk kvinne * lezbijka
les|e -te V || * itati || proitati
lese hyt *: itati naglas
lese noens tanker * itati
neije misli
* lese noen teksten *
oitati nekome bukvicu
lese noe inn p lydbnd * snimiti na magnetofonsku vrpcu
lese med en lrer
uzimati privatne satove
lese noe mellom linjene
* itati neto izmeu redova
lese opp noe - deklamirati
neto
lese over leksene ce * presliavati
se
lese p leksene / * uiti/
itati lekcije
lese ut en bok * proitati
knjigu
lesebok -en/-a * itanka
leselig -e A * itak
leseferdighet -en * sposobnost
itanja
lesehest -en * knjiki moljac
leselig -e A , * itak, itljiv
leselyst -- * elja za itanjem
leser -en, pl. -e
1) (person) (.), (.) * italac, itatelj (m.), citateljka (f.)
2) (tekn.) * ita
leserbrev -et, pl. -j-er - pismo od
itaoca
lesesal -en * itaonica
lesestoff -et , * lektira, tivo
lesetrening -- * vjebe itanja
lesevansker pl. ca * tekoe s
itanjem
lesid|e -enj-a * zavjetrina
lesing -enj-a -k itanje
lesk|e -etj-a V
1) leske seg med noe || ,
ce * gasiti || ugasiti e, osvjeiti
se neim
2) leske kalk * gasiti v a p n o
leskedrikk -en * osvjeavajue
PJe
lesp|e - / ^ , - - * - vrskati, uketati, uljati
Iess|e -etj-aj-te V tovariti
lesse p || , II * utovarivati || utovariti, natovarivati II natovariti
lesse av || * istovarivati II istovariti
lesse over || kr pretovarivati || pretovariti
Hvorfor lesser du det over p meg? ? * Zato to svaljuje na mene?
lest -en ( ) * kalup (za cipele)
* bli ved sin lest ce * drati
lette
se svoje struke
let|e -te = leit|e -etj-aj-te V ||
* traiti II potraiti
De leter etter et sted bo ir Trae stan
Noe slikt skal man lete lenge etter
ce .
* Ovako neto ne vida se svaki dan.
Ovako neto treba svijeom traiti
lete fram * pronai
* lete hyt og lavt /
traiti ne sve strane/posvnda
leteaksjon -en ~k potraga
Ietemannskap -et. pl. -j-er
kr Ijudi iz spasilake ekipe
leting -enj-a , * potraga, traenje
letn|e -etj-a V ce * razvedravati se
Det letner ce * Razvedrava se
lett -e A
1) (mots. vanskelig) * lak
vre lett bytte for noen *
biti lak plijen nekome
*Det er lett som fot i hose Ide
k a o od ale
ha lett for noe * imati
smisla za neto
Han har lett for lre sprk *
L a k o ui jezike
2) (mots. tung) , kr lak, lagan
lett som en fjr kr lagan kao pero
* bli veiet og funnet for lett * ne zadovoljiti zahtjeve
* ta for lett p noe ,
* biti povran, shvatiti neto olako
* vre lett p trden ,
ce * biti lakog morala, koja se
na bukalo hva ta
g med lette skritt , * ii lakim koracima, koraati lako
*lett til bens , * hitar, hitronog
*Han ble lett om hjertet je
* Laknulo mu je oko srca
lett olje * mazut .
lett vin k blago vino
lett musikk / * laka/zabavna
glazba/muzika
lett mat * laka h r a n a
lett|e -etj-a V
1) (klarne) ce || ce *
razvedravati se || razvedriti se
DeLpleiezAJetoejitpjiagenJKQMAW&ex)6iaHO -k Tokora d a n a obino se razvedrava
2) (lofte) || / * podizati (I podignuti/podii
Kan du lette p steinen?
? * Moes li podii taj kamen?
d lette p hatten * pozdraviti eirom
* lette p slret kr otkriti tajnu
* lette en sten fra hjertet c
* maknuti kamen s srca
Flyet lettet ce * Avion se podigao
lette anker * podii sidro
* lette sitt hjerte til noen ce *
lettelse
280
povjeriti se nekome
lette sin samvittighet *
olakaii svoju savjest
bli lettet for penger ,
lidenskapelig
galama, vika
Vre naboer holdt et fryktelig leven i gr cy
* Juer su nai
susjedi uasno galamili
2) (moro) * zabava
holde leven med hverandre ce, ce, * zabavljati se, tjerati egu
gjore noe p leven
initi neto zabave radi
holde leven med noen ce c *
egaiti se s nekim
lever -en, levrer (anat.) , * jetra
* snakke rett fra leveren , ; , () to na umu, to na drumu; nemati
dlake na jeziku, rei svoje (iskreno) miljenje
kalvelever * telea jetra
leverandr -en kr isporudtelj, snabdjeva
leverje -te V || , (I * isporudvati || isporudti, predavati
II predati
levere tilbake kr vratiti
levering -enf-a , kr isporuka,
poiljka
leveringsfrist -en * rok isporuke
leverpostei -en -Ar jetrena pateta
levning -en , k ostatak, ostavtina
de jordiske levninger * posmrtni
ostaci
levninger fra oldtiden kr antiki
ostaci
111 -a , ropa * padina brda, gora
Han bygget seg hus oppe i lia je y
/ k Sagradio je kuu u gori/padini
112 ledflei V (om tid) ce, *
pribliavati se, id ka
Det lakker og lir mot aften ce ^
* Pribliava se veer
Da det led utp dagen ... je ...
-Ar Kad je dan o d m a k a o ...
3
11 - lide
liberal -t, -e A * liberalan
lide iedfleid(d), liddflidt , patiti,
trpjeti
lide av en uhelbredelig sykdom * pau^odTieizijedve-bolesti
lide et tap * pretrpjeti gubitak
lidelsje -en
1) , * muenje, patnja
Det var en lidelse hore ham synge je
ra * Bilo je muenje sluati
ga k a k o pjeva
2) (sykdom) oboljenje
nervs lidelse k ivano
oboljenje
rygglidelse . * oboljenje kime
sinnslidelse > * umno oboljenje
lidenskap -en k strast
lidenskapelig -e A , k strastan,
Ugge
281
strastven
ligge l, ligget V
1) * leati
Hun ligger til sengs je. je *
Bolesna je. U krevetu je
ligge for doden * biti na samrti
ligge p latsiden * biti lijen
ligge og dra seg ce * izleavati se
ligge og hvile ce * odmarati se
la noe ligge * ostaviti neto
Tken ligger over byen Manna
~k Magla je nad gradom
Dette ligger meg p hjertet To ir
To mi lei na srcu
2) (befinne seg) ce * nalaziti se
Bergen ligger i Hordaland ce y X o p * Bergen se nalazi u H o r d a l a n d u
Hvor ligger feilen? je * U erau
je greka
Hva ligger bak? ce ? * to se
krije iza toga?
*Det ligger i luften To ce . To je y
* To se osjea. To je u zraku
som forholdene n ligger an * kako stvari sada stoje
3) (vre) * biti
ligge til grunn for noe ir biti
uzrok neemu
Ugge for hoyt for noen * biti izvan neijeg doraaaja
ligge p siden av emnet no ir biti po
strani
Dette ligger ikke for meg To . To
* To mi ne lei. To nije za mene
Det ligger til familien To / je y *
To im/nam je u naravi
forst hvor landet ligger y je
* razumjeti u emu je stvar
ligge brakk * leati neiskoriten
ligge i blot (om vask) ir biti
potopljen
'* '
ligge i trening + trenirati
4) (med prep./adv.)
ligge godt an , * biti dobro plasiran, imati izgleda
na uspjeh
ligge etter || * posustajati 11 posustati
ligge foran , ( cnopfyj^r"
-^bfti na elu, voditi (u sportu)
Han ligger inne je * U zatvoru je
ligge inne med noen ce ca , ce , * druiti
se s nekim, drati se nekoga, biti prijatelj s nekim
ligge innerst * leati do zida
ligge med noen ca * spavati s
nekim
ligge over hos noen *
prespavati kod nekoga
ligge under for noe *
biti podloan neemu
Han ligger under for alkohol je -
Uke
* Podloan je alkoholu
Her ligger det noe under ce *
Ovdje se neto krije
Ligg unna! ce! ir Makni se!
liggesr -et, pl. - * rana od leanja
lighter [laiter] -en. pl. -e * upalja
lign|e' -etl-a V , ,
* sliiti, biti nalik na, biti slian
Barna ligner sin mor * Djeca
slie majci
Det ligner ingenting *
Ovo ne slii ni na t o
Det ligner ham To * To ba
slii njemu
2
lign|e -etj-a V (skatte-) ||
* oporezivad || oporezovati
Han er lignet for 40% je ca 4 0 % *
Oporezovan je sa 4 0 %
lignels|e -en , * metafora, slika
lignende A ir slian
ligning -en/-a
1) (mat.) * jednadba
2) (skatte-) , ir porez, oporezivanje
ligningsattest -en * porezna
potvrda
ligningskontor -et. pl. -/-er -k porez
na uprava
ligningsoppgav^ -/-a * porezni formular
1
lik -et, pl. - * le
* vare blek som et lik ,
* biti bijel kao kre, biti blijed k a o
krpa
*bare over mitt lik ir
samo preko mene mrtva
lik-e A , , * jednak,
identian, slian
Du er s lik din mor
* Ti toliko slii svojoj majci
To pluss to er lik fire cy *
Dva plus dva su etiri
*Like barn leker best *
Slika trai priliku
*likt og ulikt , ,
* svakojako, raznovrsno, i ovako i o n a k o
1
like 5 , nap * premac, p a r
Det finnes ikke hans like .
ir N e m a mu premca. N e m a mu ravnog
uten -///ce---, --^:
k bez premca, bez usporedbe, jedinstven
*like for like k o k o za oko
* gi like for like * vratiti
milo za drago
:
like ADV
1) , * isto, j e d n a k o
Hun er like god som han je
* On je d o b r a koliko i on
Vi er like gamle k Vrnjaci smo
to like store deler k dva j e d n a k a
dijela
Jeg er like klok
Od ovoga pametniji ne postadoh
Uke
282
limpinne
likestillingsloven (best.) o Ar
zakon o ravnopravnosti
likestilt -e A ir ravnopravan
likestrm -men Ar istosmjema
struja
likes = liks AD V , Ar takoder,
isto tako
Du ble lei og gikk hjem og jeg likes ce , a ja Ar Oneraspoloio si se i otiao kui, a i ja sam
to uinio
likes god som ... ... Ar isto
toliko dobar kao ...
Vi kan likes gjerne dra hjem je Ar Najbolje je da krenemo kui
likesl -/, -e A Ar ravnoduan
liketil A Ar jednostavan
likevekt -enf-a Ar ravnotea
likevel AD V * ipak
Jeg hadde rett likevel y Ar
Ipak sam bio u pravu
likeverdig -e A Ar ravnopravan
likhet -enj-a
1) (lik rett) * jednakost
likhet for loven * jedna
kost pred zakonom
2) (det ligne) Ar slinost
slende likhet * nevjerojatna slinost
i likhet med , , Ar isto
kao, jednako, k a o sto
likhetstegn -et, pl. - Ar znak jednakosti
likne -+ ligne
Iikningsattest -* ligningsattest
likningskontor - ligningskontor
liksom' ADV Ar nekako
Du er liksom s mye finere enn jeg
Ar Ti si nekako mnogo
finiji od mene
2
liksom KONJ Ar kao i
Jeg gr p skolen liksom min bror y
Ar Idem u kolu kao i moj brat
liks ADV -likes
liktorn -en (med.) ,
Ar kurje oko, ulj na nonim prstima
likvider|e -te V Ar likvidirati
likr -en Ar liker
lilj|e -enj-a (bot.) (Lilium) . Ar ljiljan
liljekonvall -en (bot.) (Convallavia) Akdurdica
lilla A , Ar Ijubiast, lila
lillefinger -en, pl. -gre . + mali prst
lillejulaften (best.) Ar veer
pred Badnjak
lillet -a, pl. -tar Ar mali prst na
nozi
lira -et Ar ljepilo
limband -et, pl. - , Ar Ijepljiva
trka, tejp
limpinn|e -en
* g p limpinnen || , ,
, Ar || nasjesti, biti
Un
283
*
eljeznicka
pruga
telefonlinje * telefonska veza
Del var brudd p linjen ce * Prekinula se veza
4) (gren) , * smjer, odsjek
-^pra/://^-//>ye-je3H4K^Mep-*-jezinismjer
reallinje * matematiki smjer
naturfaglinje * prirodni smjer
linjert -e A
linjert skrivepapir * papir s
ertama
linoleum -en -k linoleum
lins|e -enj-a
:
1) (tekn.) , * leea
oyets linse * lea oka
kameralinse -* lea kamere
2) (bot.) , * lea, soivo
lirekass|e -enf-a * vergl
lirk|e -etf-a V || * eprkati ||
liten
iceprkati
d lirke nkkelen ut av lsen
* iceprkati klju iz brave
lirke seg fram ce nopo, * kretati se vrlo sporo, ii polako
lirke ut av noen * izvui
neto iz nekoga
lirke med noe ce c * petljati se
s neim
lisens -en , * licenca, dozvola
fjernsynslisens -A:
dozvola za dranje televizora
lisensavgift -enj-a / * pretplata za radio i/ili televiziju
betale lisensavgift
/ * platiti pretplatu za radio i/ili
televiziju
list' -enj-a , * letva, letvica
vinduslist
letvice na prozoru
golvlist * rubna letvica za
pod
pyntelist * ukrasna letvica
listen p hoydehoppstativet
-* letvica na stativi za skok u vis
2
list -enj-a , * lukavost, lukavtina
*med list og lempe ca / *
s puno takta/obazrivosti
list|e -enj-a , kc lista, popis
sette seg p en liste ce y crmcaic,
+ upisati se u listu, staviti
svoje ime na listu
*
*
st p listen , biti na popisu, biti uveden u popis
st forst p listen biti
prvi na popisu
huskeliste * podsjetnik
ordliste * lista rijei
svarteliste k erna lista
nskeliste k popis elja
listig -e A * lukav
lit' -enj-a , -k povjerenje,
pouzdanje
sette sin lit til noen ce y *
pouzdati se u nekoga
2
lit -enj-a
i siste liten y . k u posljednjem asu
litauer ~n,pl~e 1 " ( (.)~^
Litavac (m.), Litavka (f.)
litauisk -e A * litavski
1
lite -+ liten
2
lite le(i)t, litt ce || ce (y )
* uzdati se || pouzdati se (u nekoga)
Jeg liter p deg ce y * Uzdam se u
tebe
liten litajliten, lite, pl. sm A
1) (om strrelse) * mali, malen
en liten kvinne // * mala/
niska/omanja ena
en liten by , * mali grad, gradi
lite grann , , * malo, malko,
liter
284
malice
* f en liten * dobiti bebu
Stakkars liten! ! !
! -Ar Jadan mali! Jadna mala! J a d n o malo!
2) (mots. lang) * mali
ha liten tid -Ar imati malo
vremena
om en liten stund , na,
Ar uskoro, jo malo pa, kroz koji asak
da jeg var liten * kad sam bio
mali
liter -en, pl. - A: litra
en liter melk -A: litra mlijeka
litt A , , -Ar malo, neto, pomalo
litt for mye , * previe
litt av hvert Ar pomalo
od svega i svaega
for litt siden npe , * maloprije, nedavno
litt etter litt * malo pomalo
om litt -* malo kasnije
litteratur -en , * knjievnost, literatura
litteraturanmelder -en, pl. -e ()
k (knjievni) kritiar
litteraturhistorije -enf-a -Ar
povijest knjievnosti
litterr -f, ~-e A , Ar knjievni,
literarni
liv -et, pl. 1) Ar ivot
ta livet med ro ce * ne uzbudivati
se
st noen etter livet o *
raditi nekome o glavi
ville noen til livs o Ar raditi
nekome o glavi
*S lenge det er liv er det hp je ,
. *
Dok je glava, bit e i kapa. Nitko nije u m r o prije
sudnjega casa
lope for livet * bjeati glavom bez obzira
*Jeg kan ikke for mitt bare liv forst dette
* Nikako to ne mogu
shvatiti
sette noe ut i livet ,
* (s)provesti neto, ostvariti neto
vare
Hive
jArJ>itiJiv
"
aldri i livet , ,
ni za ivu glavu, nikako, nipoto
sveve mellom liv og dd
* lebdjeti izmedu ivota i smrti
Det str om livet ce o . je
-Ar Radi se o ivotu. U pitanju je ivot
p harde livet * na mrtvo ime
det gr p livet los ce o ir radi se o
ivotu
p liv og dod -, na
Ar poto-poto, pa makar glave padale
bli truet p livet * prijetiti smru
Det str til liv ce Ar ivi se nekako
vekke noen til live ,
livssyn
livssynsundervisning
285
lokomotiv
lokomotivferer
286
lovende
lovfeste
287
* To ne obeava ba mnogo
lovfest|e -etj-a V || ~k ozakonjivati || ozakoniti
lovgivende A * zakonodavni
lovlig -e A * zakonit
vre ute i lovlig rend ,
* biti zakonito negdje, imati opravdanje za neto
ha lovlig unnskyldning , - imati opravdanu ispriku, imati opravdani razlog
lovlydig -e A , *
posluan, koji potuje zakon
lovls -/, -e A * nezakonit, bezakonit
lovord -et, pl. - pohvala
Iovovertredels|e -en * krenje zakona
lovprise -etj-a V || * hvaliti ||
pohvaliti.
lovstridig -e A , -k neza
konit, protivan zakonu
LP-pIat|e -enj-a -, - * LPploa, long-plej ploa
lubben -t, -bne A , * punaak, bucmast
et lubbent barn kr bucmasto dijete
ludder -et k kurva
lu|e' -enj-a k k a p a
* st med luen i hnden
* morati moliti za neto
lu|e -en * plamen
st i lys lue * biti
obuhvaen plamenom
g opp i lys lue * buknuti
plamenom
luft -enj-a * zrak
*Han behandlet henne som luft ce
* Ponaao se prema njoj
kao da ne postoji
*Luften gikk ut av ballongen je
luftveier
hlaenje
luftbro -- * zrani most
luftbren -/, -ne A (mil.) - * zrano-desantni
luftje -etj-a V
1) II / * vjetriti ||
provjetriti/izvjetriti
lufte kjkkenet k provjetriti
kuhinju
2) lufte seg || * izlaziti
II izai na zrak
Jeg gr for lufte meg
* Idem udahnuti raalo svjeeg
zraka
3) (ta ut) || k izvoditi II izvesti na zrak
lufte hunden nea * prosetati psa
4) (gi uttrykk for) || y
kr iznositi || iznijeti u javnost
lufte sine synspunkter
iznijeti svoje gledite
lufte et sprsml med noen c
* raspravljati s nekim o nekom
pitanju
luftfart -en * zrakoplovstvo
luftforandring -enj-a k promjena
zraka
luftforsvar -et , (.) * ratno zrakoplovstvo, zrakoplovne snage (pl.)
luftforurensning -en /
* zagadenje/zagadivanje zraka
luftfukter -en, pl. -e k ovlaiva
zraka
luftgevr -et, pl. -j-er k zrana
puka, zranica
lufthavn -enj-a , * aerodrom, zrana luka
luftig -e A , * vazduast, zrakovit
en luftig kjole ,
* leprana haljina
et lyst og luftig vrelse
* svijetla i zrana soba
et luftig argument * slab argu
ment
luftlinjje -enj-a kr zrana linija
/ luftlinje y * u pravoj liniji
luftpost -en ^/ * avionska
pota
med luftpost
avionom
luftrr -et, pl. - (anat.) * dunik
luftrrsinfeksjon -en (med.)
k infekcija dinih puteva
luftrrskatarr -en (med.) * laringitis
luftskip -et, pl. - ,
zrana lada, zrani brod, zrakoplov
luftspeiling -en
fatamorgana
Iufttett -e A ,
* hermetian, nepropustljiv za zrak
Iufttom -t, -me A , * bez
zraka, bezraan
luftveier pl. (anat.) * dini putevi
luftventil
lunge
288
lungebetennelse
289
* D e r a o se iz sveg glasa
lungebetennelse -en (med.) , + upala plua, pneumonija
lungekreft -en (med.) * rak na
pluima
lunken -/, -kne A
1) * mlak
Teen er lunken je * aj je mlak
2) (om person) , * mlak, mlitav
en lunken mottagelse * mlak prijem
en lunken holdning / ir mlitav/
mlak stav
lunsj [lnsj] -en , * ruak, uina
Iunsjpaus|e [lnsj-] -en * pauza za
uinu
Iunt|e -- * fitilj
sette fyr p lunten * zapaliti
fitilj
* lukte lunten / *
nanjuiti prijevaru/podvalu
* ha lang lunte , * imati kasno paljenje, teko kapirati
lup|e -enj-a , ir povealo, lupa
granske under lupen * staviti
pod lupu
1
lur -en , , ir drijemanje,
drijeme
l u r -en ( ) * rog (od brezove
kore)
3
lur S
1) (bakhold) * zasjeda
ligge p lur y , ir sjedjeti
u zasjedi, vrebati
2) ha noe p lur y * imati
neto u rezervi
lur -t, -e A * lukav
en lur id ~ 'pametna ideja
Han blunket lurt je ir Lukavo
je namignuo
*Han er en lur rev je * On je
prava lisica
lur|e -te V
1) (spionere) * vrebati
Katten lurer p musa * Maka
vreba mia
2) (narre) || , ||
* varati || prevariti, nadmudrivati ||
nadmudriti
- Han-erietra lure r a j e -
ga je prevariti
De lurte ham cy ra * Prevarili su ga
* lure noen opp i stry y
* uvaliti nekoga u tekoe
3) (snike) lure seg unna ce ||
ce ir izvladti se || izvud se
lure seg til noe ce ,
* domai se neega
prijevarom, doi prijevarom do neega
Han lurte seg til gjore det je .
je y * Kriom je to uradio.
Uradio je to u tajnosti
4) (gruble) , ce *
4
lyd
lydblge
290
lyne
! ir estitam praznik/rodendan!
Bedre lykke neste gang! !
Vie sree idui p u t !
en Guds lykke , ir Boja
srea, na sreu
Lykke til! ! je ca ! * Sretno!
*Lykken str den kjekke bi
* Hrabroga srea prati
*De dro p lykke og fromme cy
* Poh' su nasumce
lykkelig -e A ~k sretan
en lykkelig barndom * sretno
djetinjstvo
* vre i lykkelige omstendigheter y
-Ar biti u drugom stanju
lykkeligvis AD V ir sreom
lykkejeger -en, pl. -e ,
Ar lovac na sreu, avanturist
lykkerus -en Ar opijenost sreom
lykkes lyktes, lykkes V || Ar uspijevad fl uspjeti
Det lyktes ham gjore det je ro .
je -Ar Uspio je to uraditi.
Polo mu je za rukom
lykkes til eksamen ,
Ar uspjeti na ispitu, poloiti ispit
lykkes killing -en -Ar
novi koji donosi sreu
lykketall -et, pl. - -Ar broj
koji donosi sreu
lykketreff -et, pl. , . -Ar sretna podudarnost, sretan sluaj
lykknsk|e -etj-a V Ar estitati
lykknskning -en , * estitanje.
estitka
lykt -en
1) , * lampa, fenjer
* Forestillingen gr for rod lykt je pac Ar Predstava je rasprodana
* lete med lys og lykte * traiti
svijeom
gatelykt Ar ulino syjetlo
2) (bil-) , Ar syjetlo, far
frontlykt Ar prednje syjetlo
3) (lomme-) , * depna
svjetiljka, baterija
lymfekjertel -en, pl. -tier (anat.) -Ar
limfna lijezda
Jym fe knut|e_^_^a / J op -Ar-li m f n i vo TZT.
lyn -et, pl. - Ar munja
Lynet slo ned i et tre je y Ar
G r o m je udario u drvo
med lynets hastighet Ar munjevitom brzinom
*ynene skjt lyn cy -Ar Od su sijevale
*som lyn fra en klar himmel
ir kao grom iz vedra neba
lynavleder -en, pl. -e , ir grom o b r a n , munjovod
lyn|e -te V || -Ar sijevati || sijevnuti
Det lyner og tordner ute *
Vani grmi i sijeva
ynene lyner Ar Oi sijevaju
291
vre lynende intelligent - biti izuzetno inteligentan
lyng -enj-et (bot.) , * vrijes
lyngmo -en * vresite
lynkrig -en * munjeviti rat
lynkurs -et, pl. -f-er / * kratak/
saet teaj
lynn|e -et , . * ud, narav,
temperament
ha et godt lynne * biti blage
naravi
lynnedslag -et, pl. - * udar groma
lynrask -e A * munjevit
lynsj|e -etj-a V * linovati
lyr -en (zool.) (Pallachius) * vrsta ribe
lyrjkk -en * linka
lyriker -en, pl. -e * liriar
lyrisk -e ADJ -Ar lirski
1
lys -et, pi
lt , * svjetlo, svjetlost
solens lys -* sunevo svjetlo
* se dagens lys -Ar ugledati svjetlost dana
* Denne saken tler ikke dagens lys Ta ce
/ -A: Ta se stvar
ne moe/smije iznijeti na svjetlo dana
* trekke noe frem i lyset ,
* objelodaniti neto,
iznijeti neto na vidjelo
*d fore noen bak lyset , Ar prevariti nekoga, obmanuti nekoga
*Det stiller saken i et underlig lys O B O
Ovo baca udno svjetlo na
stvar
* se noe i dets rette lys y
* vidjeti neto u pravom svjetlu
*Det gikk et lys opp for ham je. je y je * Sinulo mu je. Shvatio
je u emu je stvar
* kaste lys over noe * rasvijetliti neto
* se saken i et annet lys
* razmotriti stvar iz drugog ugla
* Dette stiller saken i et nytt rys O B O
A: Ovo mijenja stvar
* stille i et uheldig lys y
-A- pokazati u loem svjetlu
Han er ikke akkurat noe lys
-A: Nije ba blistav um
skolelys~6niicfz * blistav uenik
2) (voks-) () * (votana) svijea
* brenne sitt lys i begge ender c
, * goriti svijeu s
oba kraja, troiti sebe nemilice
sitte som et tent lys *
sjediti pravo k a o svijea
stearinlys /
stearinska/votana svijea '
3) (belysning) , * osvjetljenje,
svjetlo, rasvjeta
skru av lyset -A: ugasiti svjetlo
skru p lyset * upaliti svjetlo
Lyset gikk je * Svjetlo je nestalo
lysende
lysekrone
292
lre
lrebok
293
lnnsopprykk
Lnnsoppgav|e --
* izvjetaj koji poslodavac alje
poreznoj upravi o godinjoj zaradi svakog zapos lenog
lennsoppgjer -et.pl. - k obraun plae
lnnsopprykk -et, pl. -
* prijelaz u vii platni razred
1
lnnsplegg
294
lpetid
betale de lpende utgifter
kr plaati tekue raune
Rentene p lnet er begynt lope
cy / * Kamate na
zajam ve su dospjele za naplatu/uplatu
De to veiene loper parallelt Ta n y r a /
* Ta dva puta idu/teku paralelo
Sinnet lop av med henne ce.
je * Razbjesnila se.
Izgubila'je kontrolu nad sobom od bijesa
lope av seg ekstra vekt , *
skinuti kilau tranjem, skinuti prekomjernu teinu tranjem
lpsk
295
lopsk A
lpe lopsk II (o ), || ce,
II ce || odjuriti (o konju), || otrgnuti se, ||
oteti se
lrdag -en * subota
lrdagsfri 5" . -k slobodna subota
ha lrdagsfri * imati
slobodnu subotu
ls -t, -e = laus A
1) (ubundet) , , , * nevezan, osloboen, odvezan
slippe los fanger ir pustiti
zatvorenike
Han kom seg los je ce ic
Uspio je da se oslobodi
Hunden er los . ce ! ic
Pas nije vezan. uvajte se psa!
skrive p lose ark Ar pisati na pojedinanim listovima
2) (mots. fast) * labav
Mutteren sitter lost ce . * Matica se olabavila.
Matica nije dobro zavrnuta
lose og ledige muskler -Ar
oputeni miii
los sno / * prani/praast
snijeg
g lost med pengene y ueny -Ar
drati novac u d i e p u
g med hret lost , c
/ * razvezati kosu,
ii raspletene kose
slippe seg los ce,
* osloboditi se, dati sebi oduka
selge noe i ls vekt /
* prodavati neto na kile
ls mage ic proliv
stirre lst i lufta y * zuriti u
prazno
los ammunisjon , -Ar
orak, manevarska municija
*Det gr p helsa los To * To
kodi zdravlju
* g los p en oppgave ,
ce nocao Ar prionuti na zadau, baciti
se na posao
* fare med lost snakk ce ir
baviti se ogovaranjera
* snakke om lst og fast o
ic ~goVofffi o svemu i svaemu,
askati
et lst overslag * okvirna procjena
komme med et lost overslag
Ar okvirao procijeniti
ha lose forbindelser Ar
imati neke olake veze
gatens lose fugler * uliarke
ls|e -te V
1} (gjore fri) / || , || ,
II , || , II * razrjeavati/razrjeivad
lsrive
lssalg
296
Hun losrev seg fra hans favn ce -Ar Istrgla se iz njegova zagrljaja
lessalg -et, pl. - -Ar slobodna prodaja
Jeg kjper avisen i lssalg y * Kupujem novine u slobodnoj
prodaji
lssalgavis -enf-a cy y
k novine koje su samo u slobodnoj pro
daji
leser|e -et * pokretna imovina,
pokretnina
lev -et, pl. - = lauv k lie
lY|e -enj-a (zool.) * lav
*modig som en love * hrabar kao
lav
vre som en love i bur ce y
k ponaati se kao lav u kavezu
* g like inn i lovens gap y
, * ii ravno u eljust
lavu, ii ravno u propast
* vge seg inn i lovens hule y
* smjeti ui u lavlju jazbinu
lvetann -enj-a, pl. -tenner (bot.) (Taraxacum) k maslaak
lvetemmer -en, pl. -e / *
krotitelj lavova
lvsag -enj-a (tekn.) ( ) k
pilica (za rezbarije)
lvsanger -en, pl. -e (zool.) (Phylloscopus trochilus)
( ) Ar brezov zvidak
(vrsta ptice)
lvskog -en - bjelogorica
ly|e -etf-a V (o ) * stiavati (o
vjetru)
lyp|e -enf-a * staza
skilype * skijaka staza
lyse - lse
lytoant -en (mil.) * porunik
Iyvje -et, pl. -f-er k dozvola
byggelyve k dozvola za
gradnju
lg
lav
ln -et, pl. - , -Ar pozajmica, zajam
Takk for lnet * Hvala na
pozajmici
Vi har problemer med tilbakebetale lnet
ca kr Imamo problema
sotplatom-duga
Ar
ueniki/studentski kredit
ln|e -te V || , |[ no k zajmiti || pozajmiti, posudivati || posuditi
Jeg kan lne deg boken M o r y / * Mogu ti posuditi/pozajmiti knjigu
Kan jeg f lne boken av deg? M o r y /
? Ar M o g u li pozajmiti/
posuditi knjigu od tebe?
* lne noen ore * posluati
lve
nekoga
lnekort -et, pl. - (y ) Alanska karta (u knjinici)
lnemarked -et, pl. -f-er k kreditno trite
lner -en, pl. -e
1) (okon.) * zajmoprimac
2) (i bibliotek) Ar lan knjinice
lngiver -en, pl. -e k zajmodavac
lnord -et, pl. - , * posuenica
lntaker -en, pl. -e
1) (okon.) , * zajmopri
mac, dunik
2) (i bibliotek) k lan knjinice
lr -et, pl. - (anat.) , , * butina.
but, bedro
lrbein -et, pl. - (anat.) , k
butna kost, bedrenjaa
lrhals -en (anat.) -Ar vrat bulne
kosti
ls -en k brava
g i ls/vrangls ce, ce *
zaglaviti se, pokvariti se
oppbevare noe under ls og lukke
kr drati neto pod kljuem
*s sikkert som en ls * sto
posto sigurno
ls|e -te V || ,
II * zakljuavati || zakljuati, zabravljivati II zabraviti
Forhandlingene lste seg fast cy
* Pregovori su stigli do mrtve
toke
lse av et rom ( ce
) * zakljuati sobu (da se ne bi
upotrebljavala)
lse opp for noen * otkljuati
nekome
lse noe ned ,
zakljuati neto, drati neto pod
kljuem
lse noen inne * zakljuati
nekoga
lse noen ute
zakljuati vrata da neko ne ude
lse seg ute a zalupiti vrata za sobom
a zaboraviti kljueve unutra
-lsesmed^en- -ArbravaT
lt -en
1) (lyd) * zvuk
Det kom en underlig lt fra badet je
* Iz kupaone je dopro udan
zvuk
2) (melodi) , k melodija, pjesma
lte lt, ltt V k zvuati
Dette lter riktig bra O B O * Ovo
zvui bas d o b r o
Orkesteret lter fint *
Orkestar zvui odlino
lv|e -en * ambar
297
madrass
makt
M
madrass -en .
madrac
magasin -et, pl. -j-er
1) (lagerrom) , ,
k magazin, stovarite, skladite
kornmagasin , * tnica, silo
Kraftverket har fulle magasiner
* Elektrana ima pune akumulacije
magasin p et skytevpen *
magazin na oruiju
2) (varehus) , k robna kua,
magazin
3) (tidsskrift) , * revija, asopis
mag|e -en
1) , * trbuh, eludac
ha vondt i magen y *
imati bolove u elucu
arbeide p tom mage
raditi na prazan eludac
2) (avfring) * stolica
ha los mage kr imati meku
stolicu
3) (buk) * trbuh
legge seg til mage * dobiti
trbuinu
* ligge p magen for noen
, ce * leati nii pred nekim, beskrajno se diviti nekome
magedans -en * trbuni ples
magekatarr -en (med.) , *
gastritis, k a t a r eluca
mager -t, magre A
1) , * mrav, slab
et magert barn * mravo dijete
2) , * postan, mrav
magert kjott * posno meso
mager jord , *
krta zemlja, neplodno zemljite
3) (drlig) * slab
et magert resultat kr slab rezultat
en mager trost * slaba utjeha
magesekk -en * eludac
magesyr|e -enj-a kr eluana
kiselina
magesr -et, pl. - * ir na elucu
bldende magesr je * ir koji je
pukao
magisk -e A -k magian
en magisk virkning ~k magino
djelovanje
magnet -en -k magnet
mai -en * svibanj, maj
mais -en (bot.) * kukuruz
maiskolbje -en * klip kukuruza
majestet -en * velianstvo
Deres Majestet Vae Ve-
lianstvo '
*i ensom majestet y , * u velianstvenoj samoi, potpuno sam
majones -en kr raajoneza
majoritet -en , kr majoritet, veina
vare i majoritet , y
* imati veinu, biti u veini
den tause majoritet ce
* veina koja se izjanjava
mak|e -en
1) , (, ) - par, partner
(enka, mujak)
2) (like) , * par, premac
Det finnes ikke hans make //
* Nema mu /premca/ravnog
Jeg har aldri hort p maken! je /
! k Pa to je necuveno/neyjerojatno
makelig -e A
1) (behagelig) , , * komotan, prijatan, ugodan
en makelig stol * ugodna stolica
Vi gjr det makelig unna p en time To * emo komotno zavriti za sat
2) (doven) * lijen
vare makelig anlagt kr biti
vrlo k o m o t a n
makels -/, -e A , * bez
premca, izvanredan
maken A * jednak
Jeg leter etter en vase maken til denne
- Traim vazu jednaku ovoj
makk -en (zool.) k crv
makker -en, pl. -e y , * partner
u igri, suigra
makrell -en (zool.) * skua
maksimal -t, -e A * maksimalah
1
maksimum -et * maksimum
Temperaturen ndde et maksimum p 45C je 45 * TemC
peratura je dostigla maksimum od 45 C
2
maksimum AD V * najvie
Denne bussen tar maksimum 40 passasjerer
40 * Ovaj autobus
prima najvie 40 Ijudi
makt -enj-a
1) (kraft) , * snaga, sila
kjempe av all makt ce
bori ti se iz sve snage
sette makt bak kravene
traiti
silom
st ved makt / -k ostati/biti
na snazi
2) (vold) * sila
ta noe med makt /
uzeto neto silom/ silu
maktapparat
298
mange
nice
man' -enj-a kr konjska griva
2
man PRON
Slikt gjr man ikke ce * T a k o se ne
radi
*Som man roper i skogen fr man svar ,
. ,
* K a k o sije, tako e i eti. Kakav pozdrav, takav i ozdrav
*Som mdn reder, s ligger man .
* K a k o prostre, tako e i
leati
I gamle dager trodde man p undere
ce y kr U staro vrijeme vjerovalo
se u uda
Kall det hva man vil *
Nasovi kako to hoe
Man m lre seg komme presis ce * M o r a s se nauiti da bude
toan
Man meddeler herved at Deres soknad er avsltt
ce je * Ovim se saopava da je Vaa molba odbijena
Tor man sprre hva De har her gjore?
? *
Smijern li upitati to Vi ovdje uope traite?
Ser man det! ! ! k Vidi! Gle!
mandag -en * ponedjeljak
mandat -et, pl. -j-er
1) (fullmakt) * punorao
ha mandat til gjore noe
* imati punomo za neto
mote med bundet {utvidet mandat /
- imati vezan/slobodan
mandat
2) (representant) * poslaniko mjesto
Partiet vant tte mandater ved valget je
-A: Stranka j
dobila osam mjesta na izborima
3) (bestyrelse) kr uprava
Landet str under FN's mandat je
* Zemlja je pod
upravom Ujedinjenih n a r o d a
mandel -en, pl. -dier (bot.) * badem
mandelkvern -en{-a opaxe k mlin za orahe
mandler pl. (anat.) * krajnici
ta mandlene * operirati
krajnike
mangen PRON * mnogo
tle mangt et hnsord ,
* otrpjeti mnogo vrijedanja, pretrpjeti mnoge uvrede
mang en gang * mnogo puta
mange ADJ , * mnogi, mnogo
Mange fugler flyr sydover om hosten
* Mnoge ptice lete na jug
ujesen
Mange av eplene var drlige cy
* Mnoge su jabuke bile trule
mange ganger n y r a kr mnogo puta
Jeg og mange med meg Ja ca * Ja
i mnogi sa mnom
mangedoble
299
mannjevning
manglende bevilgninger *
manjak dotacija
mangt PRON , * p u n o , mnogo
Jeg har mangt fortelle om
* I m a m mnogo toga da ispriam
Jeg har sett mangt og meget
ir Vidio sam sve i svata
mangen mann k mnogi
mani -en k raanija
manipuler|e -te V * manipulirad
Han lot seg manipulere je * Dopustio je da njime manipuliraju
manipulere medfalske kvitteringer
* manipulirad lanim
priznanicama
manko -en k manjak
mann -en, pl. menn
1) , * ovjek, mukarac
En mann fulgte etter henne jy
je ir Jedan mukarac ju je pratio
Er du riktig klok, mann? , ?
Jesi li pametan, ovjee?
en hr p 100.000 mann 100.000
* vojska od 100.000 ljudi
2) (ektemann) k mu
Hennes mann arbeider i staten y
* Njezin mu radi u dravnoj
slubi
3) (menneske) * ovjek
Det diskuteres mann og mann i mellom O ce
y kr O tome se raspravlja u
narodu
Vi prover hjelpe, alle mann , * Pokuavamo pomoi, svi
skupa
* Skipet gikk ned med mann og mus je ca k Brod je potonuo s cijelom posadom
*den jevne mann * obian ovjek :
* mannen i gata ca -k ovjek s ulice
* g mann av huse k poi svi
zajedno
to appelsiner til manns no
* dvije narane po osobi
*/ manns minne * od pamtivijeka
Det var ikke et slikt uvr i manns minne
Nije bilo
takva nevremena otkako se pamti
ta motgangen som en mann
* podnijeti tekoe k a o ovjek
et arbeid som krever sin mann nocao
* posao koji trai cijelog ovjeka
* vre mann for noe kr
biti dorastao neemu
* vre mann for sin hatt ,
* biti sposoban za neto,
biti dorastao neerau
mandig -e ADJ * muevan
manndom -men kr muevnost
/' sin manndoms kraft y k u punoj
snazi
mannekeng -en kc maneken
mannjevning -enf-a ( ce
mannfolk
300
markere
markise
massere
301
i! i
:V I
:.] i
ji; i
1:1 i
massevis
t^
302
maurtue
2) (stillas) * stup
je * Vozni park eljeznice
masturbasjon -en * masturbacija
je dotrajao
mat -en
matforgifrning -en * trovanje
1) , * hrana, jelo
hranom
Hun er flink til lage mat
matlagning -en -k spremanje hrane
. * Ona zna spremati jelo
matlyst -enj-a , * apetit, tek
*Dette er mat for Mons O B O je
matpakk|e -enj-a ( ce ca ) k
* Ovo je gurmansko jelo
uina (koja se nosi sa sobom)
*Uten mat og drikke duger helten ikke
smore matpakke * napraviti
* Prazan eludac
uinu
na junatvo ne misli
matpakkekjrer -en, pl. -e y ce no2) (mltid) , * obrok, jelo
cao no kr automobili u
Etter maten gikk vi inn i salongen
kojima se na posao vozi samo po jedna osoba
- N a k o n jeia preli smo u
matpris -en -A- cijena h r a n e
salon
matsal -en , ir blagovaonica
1
3) (nringsverdi) * hranjivost
matt -e A
Det er lite mat i disse bollene je y
1) (svak) * slab
OBOM Ar Malo je hranjivosti u ovim
vre matt i knrne ,
zemikama
* biti fiziki iscrpljen, biti iznematbod -en , k ostava, pajz
mogao
mat|e -etj-a V
en matt forestilling * sla ba pred1) II k hraniti || nahraniti
stava
mate babyen * nahraniti bebu
2) (mots. blank) cjaja, * bez sjaja, mat
2) (forsyne) , * puniti, hraniti
blank, halvblank og matt maling , mate en datamaskin med opplysninger
- * sjajna, polusjajna i mat kr puniti kompjutor
boja
informacijama
en matt glassrute , ,
matebuss -en ca mat staklo, zadimljeno sta- autobusna veza sa stanicama podklo, neprozirno staklo
zemne eljeznice
en matt lyspre * mlijena sijamatematikk -en -Ar matematika
lica
matematiker -en, pl. -e * matematiar
en matt overflate cjaja * povrina
matematisk -e A * matematiki bez sjaja
matfat -et, pi -j-er , * zdjela l M n n a t r 5" (sjakk) * mat
jelo
matt|e' -enj-a Ar prostira
mausoleum
303
medikament
medio
304
meg
meget
305
melde
meksikansk -e Ar meksikanski
mektig -e ADJ
1) (som har makt) , kr raoan, silan
en mektig mann , * monik.
moan ovjek
2) (ruvende) kr ogroman
et mektig fjell * ogromno brdo
3) (om mat) kr mastan
mektig mat -Ar masno jelo
mektig ADV (meget) , Ar silno,
strano
Hun er mektig sint je Ar O n a je
strano ljuta
mel -et = mjl Ar brasno
hvetemel -Ar penino brano
* ha rent mel i posen k imati
istu savjest
melankoli -en , * melankolija,
sjeta
melankolsk -e A Ar melankolian
raeld|e -te V
1) (kunngjre) || , ||
Ar javljati || javiti, saopavati || saopiti
Det meldes i radioen at ...
... Javljaju na radiju da ...
*med respekt melde , c -Ar da oprostite, s doputenjem
2) (varsle) || Ar najavljivati II najaviti
melde sin ankomst Ar
najaviti svoj dolazak
3) (anmelde) || kr prijavljivati || prijaviti
melde noen til politiet Ar prijaviti nekoga policiji
4) (skrive kritikk) , -A- recenzirati, prikazati
5) (i kortspill) (y ) * kazivati (u igri karata)
* melde pass , (.) -Ar pasirati, (fig.) izgubiti
6) melde seg ce || ce
* prijavljivati se || prijaviti se
Det har meldt seg mange skere ce
-Ar Prijavilo se mnogo kandidata
melde seg (opp) til eksamen ce
ir prijaviti se na ispit
melde seg til politiet ce -Ar
prijaviti se policiji
melde~seg-til-tjeneste-iaBHTK-<e^2L-tyXHOCT-^
javiti se na dunost
*nr behovet melder seg Air
kad se javi potreba
melde fra om || ,
II , || -Ar saopavati II saopiti, javljati || javiti, obavjetavati || obavijestiti
melde seg inn (i) ce || ce -Ar upisivati se || upisati se
Han meldte seg inn i foreningen ce y -Ar Upisao se u udruenje
melde seg opp ce || ce kr
prijavljivati se || prijaviti se
melde
306
mellomste
mellomstilling
307
mening
tian
melon -en (bot.)
1) (Cucumis melo) * di nja
2) vannmelon * lubenica
memoarer pl. , * uspomene, memoari
1
men -et = mein , , *: povreda, ozljeda, oteenje
varig men * trajna povreda
2
men KONJ
1) (uttrykker modifikasjon) * ali
Du kan g n. men du m vre forsiktig
, Moe ii, ali
moras paziti
Dette hotellet er lite, men godt je
, * Ovaj je hotel malen, ali skup
Huset er ikke nytt, men det er godt
, je * Kua nije nova, ali je dobra
Det er merkelig, men sant je, je
k u d n o je, ali je istina
2) (uttrykker motsetning) a * a
Hun har bl oyne. men broren har brune
, a joj
Ona ima
pia ve oi, a brat joj ima smede
Han leste hele dagen, men lrte ingenting je
, a * Uio je cijeli
dan, a nista nije nauio
3) (ved nektelse) , * nego, ve
Det er ikke bltt, men grnt To ,
* To nije plavo, ve zeleno
Du forstyrrer ikke meg, men ham He
* Ne smeta meni nego njemu
Hun er ikke bare begavet, men flittig je
* Ona je ne samo
darovita nego i marljiva
men|e -te V
1) -frvnej-^MHcnHTH-*-rnisliti
Hva mener du om dette? o ? -k
to misli o tome?
Du kan ikke for alvor mene det? He
? * Ne misli to ozbiljno?
Det skulle jeg mene! ! * K a k o da ne!
Jeg mener ha hort det ce
-* ini mi se da sam to uo
2) (ha til hensikt) , kr htjeti,
namjeravati
Jeg mente ikke sre deg * Nisam te htio uvrijediti
Det var ikke slik ment To
* To nije bila moja namjera
* smisao,
znaenje
Det har ingen mening To * To nma
smisla
Hva er meningen med somle snn?
? * Zato tako odugovlai?
2) (oppfatning) , > miljenje,
shvaanje
etter min mening no , no
po morn miljenju, po meni
Jeg har ingen mening om det sprsmlet O T O M
tom pitanju nemam nikakvo miljenje
*Han har sine meningers mot ce
* Usudi se kazati to misli
Jeg er av den mening at ... Ja
... * Ja sam miljenja da ...
delte meninger ir podijeljena
miljenja
den offentlige mening * javno
mnijenje/miljenje
meningsberettiget
308
3) (hensikt) Ar namjera
Det var ikke min mening sre deg
* Nije mi bila namjera da
te uvrijedim
meningsberettiget -e A
* koji ima pravo kazati svoje
miljenje
meningsfeU[e -en Ar istomiljenik
meningsfylt -e A , ,
osmiljen, znaajan, pun smisla
meningsls -/, -e A Ar besmislen
meningsmling -en Ar
ispitivanje javnog mnijenja
meningsutveksling -en * razmjena miljenja
menisk -en (anat.) * meniskus
mennesk|e -et, pl. -er
1) (. ) * ovjek (pl. ljudi)
eldre mennesker * stari ljudi
mange mennesker // *
mnogo ljudi/svijeta/naroda
Jeg s ikke et menneske
* Nisam vidio ni ive due
Hold fred, menneske! ce, ! * Smiri
se, ovjee!
2) (person) Ar osoba
To mennesker ble skadet i idykken cy
* U nesrei u povreene
dvije osobe
menneskehet -en , ovjeanstvo, ljudski rod
menneskelig -e A
1) (menneske-) , * ljudski, ovjeji
den menneskelige kropp Ar ljudsko
tijelo
*Det str ikke i menneskelig makt To y * To nije u ljudskoj m o d
*Det er menneskelig feile je Ar
Grijeiti je ljudski
rsaken til ulykken var menneskelig svikt
je k Uzrok nesree je ljud
ski nemar
2) (human) , * ovjean, h u m a n
opptre menneskelig -Ar po
stupati ljudski
menneskelighet -en , k humanost, ovjenost
menueskeliy-^e/,-/*/.---^ljudskrivot
menneskeeter -en, pl. -e * ljudoder
menneskekjenner -en, pl. -e k poznavalac ljudi
menneskekunnskap -en k poznavanje ljudi
menneskerett -en k ljudsko pravo
Det burde vare en menneskerett
Svatko bi trebao imati
r
pravo na to menneskerettJghetene pl. * ljudska
prava
krenkelse av menneskerettighetene * krenje ljudskih prava
menneskerettighetserklringen
(best.)
-
mer
ja o * Deklaracija o ljudskim
pravima
menneskeverd -et * ljudsko
dostojanstvo
1
mens -en (fam.) -* menstruasjon
2
mens
KONJ
1) (samtidig som) , * dok, kad
Han sitter mens han arbeider k
Sjedi dok radi
Mens vi'var i Jugoslavia, var det et jordskjelv
y , ce k
Dok smo bili u Jugoslaviji, dogodio se potres
2) (motsetning) (c ), a * dok (s
druge strane), a
Han er lys. mens hun er mrk je ,
a je * On je plavokos, a ona je
crnokos
Sjefen tok seg fri, mens vi mtte arbeide je
, '
* ef je uzeo dopust, dok smo mi morali raditi
menstruasjon -en * menstruacija
menstruasjonsplager pl.
* boli pri menstruadji
mental -/, -e A , * duevni, mentalni
mental helse Ar mentalno
zdravlje
forberede seg mentalt p noe ce pripremiti se mentalno za neto
mentalundcrskels|e -en (med.) * ispitivanje mentalnog stanja
mentalitet -en , * men
talitet, n a d n miljenja
mentje -en (mat.) ha et tall i mente *
prenijeti broj
fem og en i mente , Ar
piem pet, pamtim jedan
*regn opp og regn i mente * samo kia
* ha noe i mente * pamtiti neto
meny -en , * jelovnik, meni
mer A (komp. av mye, superl. mest)
1) (i strre mengde) * vie
Jeg trenger mer penger enn deg
* Meni treba vie novaca nego
tebi
2) (ytterligere) * jo
Vil du ha mer kaffe? ? * Hoe
jo kave?
Je^rregerwer^ege^Tpe6a-jvui_jom_HOBaua_j*r_
Treba mi jo novaca
3) (i hyere grad) -Ar vie
mer og mer ( ) Ar sve vie (i vie)
mer eller mindre -Ar manje vie
verken mer eller mindre Ar ni
manje ni vie
Det er mer enn nok To je Ar
To je vie nego dovoljno
s mye mer som / Ar tim/to vie
to
hva mer er ... ... Ar osim toga ...
4) (lenger, om tid) * vie
Jeg reiser ikke til utlandet mer
y Ar Vie ne putujem u inozemstvo
meritt
309
mest
:
messing -en , * mesing, uta mjed
*blanke messingen * gola koa
messingblsere pl. - * Iimeni instrumenti
mest A (superl. av mye, komp. mer)
.
1) * najvie
Jeg er for det meste hjemme
* Najvie sam doma
*i meste laget fr previe
2) (ved komparativ) ( ce
) fr najvie (ili prevodi se superlativom)
en av de mest kjente kunstnerne i landet
mestepart
310
midt
midterst
311
mindreverdig
-Ar biti pozvan na odsluenje
vojnog roka
gjore militrtjeneste Ar
odsluiti vojni rOk
bli fritatt for militrtjeneste * biti Osloboden sluenja vojnog roka
f utsettelse med militrtjenesten Ar odloiti sluenje vojnog roka
militrvels|e -en (.) Ar vojne vjebe
(PU
milj -et
1) , k okolina, sredina
Han kommer fra et drlig miljo
* On potie iz loe sredine
arv og miljo Ar naslede i sredina
forurensing av miljoet , () Ar zagaivanje okoline, zagaivanje (ivotne) sredine
2) (stemning) , * ambijent,
atmosfera
Det er hyggelig miljo i klubben
* U klubu vlada prijatna
atmosfera
miljvern -et () /
k zatita (ovjekove) sredine/okoline
Miljverndepartementet
* Ministarstvo za zatitu okoiine
miljdeleggels|e -en Ar upropacivanje ivotne sredine
milk shake [sjeik] -en Ar mlijeni
napitak
milliard -en Ar milijarda
milligram -met, pl. - * miligram
millimeter -en, pl. - -Ar milimetar
million -en Ar milijun
milliontedel -en ! Ar milijunti dio
millionr -en Ar milijunar
milt -en (anat.) Ar slezena
min PRON
1) -k moj
Dette huset er mitt O B O j * Ovo je
moja kua
*Du store min! ! Ar Boe!
2) Ar svoj
Jeg tok boken min * U z e o
sam svoju knjigu
mindre A Ar manji
en mindre skade Ar manja povreda
.1-.&--.
-Ar-za
manje od godinu d a n a
*mer eller mindre - Ar manje-vie .
intet mindre enn * nita manje od
i mindre grad y * u manjoj mjeri ,
bli mindre ce || ce Ar sraanjivati se || smanjiti se
gjore mindre || Ar smanjivati
II smanjiti
*ikke desto mindre , Ar pored
svega, ipak
mindretall -et -Ar manjina
mindreverd -et -Ar manja vrijednost
mindreverdig -e A , ,
mindreverdighetsflelse
312
/
Ar osjeaj manje/nie vrijednosti
mindreverdighetskompleks
-et, pl.
-er
mineralna/kisela voda
minesveiper -en, pl. -e Ar minolovac
mini A , -Ar mini, vrlo mali
miniatyr -en Ar minijatura
/ miniatyr y -Ar u minijaturi
minibank -en Ar minibanka
minikalkulator -en Ar mali kalk
ulator
- ^
'
-:.^fc*
'...^.
bistandsminister (u-hjelpsmUiister)
-Ar ministar za
pomo nerazvijenim zemljama
finansminister Ar ministar
finanija
~
.
^^^^^^iskerimiuister
ir
ministar
za ribarstvo
forsvarsminister , (Jyr.) * ministar
obrane, (Jug.) savezni sekretar za narodnu o b r a n u
handels- og skipsfartsminister * ministar za trgovinu i pomorstvo
***
- --'
- -
minnelig
kulturminister Ar ministar za
kulturu
landbruksminister Ar
mimstar poljoprivrede
miljvernminister
-A- ministar za zatitu ovjekove sredine
nringsminister Ar ministar industrije i privrede
olje- og energiminister Ar
minista'r za energetiku
sosialminister Ar ministar za zdravstvo i socijalna
pitanja
utenriksminister /
, / . (.)
~ ministar za vanjske/inozemne poslove, ministar
vanjskih/inozemnih poslova, (Jug.) savezni se
kretar za vanjske poslove
mink -en (zool.) (Mustela vison) * kanadska kuna zlatica
minkkp|e -enj-a *
bunda od kanadske kune zlatice
mink|e -etj-a V ce || ce -Ar
smanjivad se || smanjiti se
Det minket p maten je * Ponestalo je hrane
Farten minket litt etter litt ce
* Brzina se postupno smanjivala
minkende ce "Ar koji se smanjuje
minkende mne ce Ar mjesec koji
se jede
minn|e' -et, pl. -er , -Ar uspomena,
sjecanje
Denne gaven er til minne om vrt besok her
noKJiOH je Ar
Ovaj poklon je za sjeanje na na boravak ovdje
Ringen kan du beholde til minne om meg
Ar
Prsten moe zadrati za uspomenu na mene
Det ble reist en sttte til minne om dem som falt i
krigen je y
A- Podignut je spomenik u znak sjeanja na pale borce
minnelighet
313
minnelighet -en , ,
* miroljubivost, susretljivost
/ minnelighet y
u miroljubivosti
minnes min(ne)s, mintes, min(ne)s V ce ||
ce () * sjeati se || sjetiti se (neega)
S vidt jeg minnes... ce ... * Koliko
se sjeam ...
Vi vil minnes avdde med takknemlighet Ca ce * Sa zahvalnocu emo se sjeati pokojnika
minoritet -en * manjina
nasjonale minoriteter , (.)
* nacionalne raanjine. (Jug.) narodnosti
minoritetsbarn -et, pl. - - dijete pripadnika nacionalne
manjine
minske -etl-a || * umanjivati
II umanjiti
minst (superl. av litens * najmanji
Alle, ikke minst du ... , a ... *
Svi, a naroito ti ...
*i det minste kc bar
Du kunne i det minste ha ringt M o r a o
mismot
vajui
misbruk -et -k zloupotreba
alkoholmisbruk * zloupo
treba alkohola
maktmisbruk kr zlouptreba
vlasti
misdannels|e -en , * nakaznost,. deformiranost
miserabel -/, -ble A , , * mizeran, j a d a n , bijedan
Huset var i en miserabel stand je y
kr Kua je bila u bijednom stanju
misforhold -et, pl. - , *
nerazmjer, disproporcija
misfornyd -e A * nezadovoljan
misforst -stod, -sttt V ,
* krivo razumjeti, pogreno shvatiti
De misforstod meg * Kri
vo ste me razumjeli
Misforst meg ikke! * Nemojte me pogreno shvatiti!
Han misforstod eksamensoppgaven
je
* Pogreno je shvatio
pitanje na ispitu
misforsteIs|e -en ,
* nesporazum,.pogrens.shvacanje
misgrep -et, pl. - , k pogreka,
greka
mishag -et * negodovanje
vekke noens mishag .
- izazavati negodovanje kod nekoga
mishandl|e -etj-a
V / *
zlostavljati/zlostaviti-
.
Han mishandlet kone og barn > je
Zlostavljao je enu i djecu
mishandling -en * zlostavljanje
misjon -en
1) (kall) , * misija, poziv
2) (rei.) * misija
drive misjon ce ,
ce -k baviti se misionarskim radom, baviti se misionarstvom
misjonsarbeid -et , *
misionarstvo, misionarski rad
misjonsmark -enj-a *
podruje misionarskog rada
misjonr -en * misionar
raislikje -te V , * ne voljeti,
ne odobravati
Jeg-misliker hans oppfrsel ^_
ce kr Njegovo ponaanje mi se ne svia
mislykkes -lyktes, -lykkes V , ycne * nemati uspjeha, ne uspjeti
De mislyktes * Nisu uspjeli
Planen er dmt til mislykkes je
* Plan je osuden na neuspjeh
mislykkjet -e A * neuspjean
et mislykket forsk /
k neuspjean/neuspjeli pokuaj
Eksperimentet var mislykket
* Eksperiment nije uspio
mismodig -e A * beznadan
mismot -et * beznadnost, beznade
misnyd
314
misnyd -e A * nezadovoljan
misnyde kunder -k nezadovoljni kupci
misny|e -en kr nezadovoljstvo
Han viste tydelig sin misnye je
Ar Otvoreno je pokazao svoje nezadovoljstvo
misstemning -en , , * nelagodnost, neraspoloenje, nezadovoljstvo
Det var en voksende misstemning i befolkningen
je * Neraspoloenje naroda je raslo
mistak -et, pl. - rpennca k greka
Det viste seg vre et mistak To ce
* To se pokazalo kao greka
mistank|e -en Ar sumnja
Han ble arrestert p mistanke je
* Uhapen je pod sumnjom
ba mistanke om noe || y
k sumnjati |[ posumnjali u neto
Jeg har en mistanke om at han har glemt det Cy je * Sumnjam da je
on to zaboravio
mist|e -etl-a V || * gubiti |j izgubiti
miste hret , ||
* gubiti kosu, elaviti || oelaviti
Vi har ingen tid miste He
* Ne moemo izgubiti ni trenutka
Jeg mistet bussen je * Pobjegao mi je autobus
* miste bde munn og mle ( >) zanijemiti (od iznenaenja)
mistenk|e -te V || sumnjati
II posumnjati
mistenke noen ||
sumnjati || posumnjati na nekoga
Hvem er det du mistenker? Ha ? Ar
Na koga sumnja?
mistenkelig -e A k sumnjiv
en mistenkelig person * sumnjiva
osoba
en mistenkelig oppfrsel *
sumnjivo ponasanje
en mistenkelig utseende person
* osoba sumnjiva izgleda
mistenkeliggjre -gjorde, -gjort V || ocy k sumnjiiti || osumnjiiti
mistcnkelighet -en * sumnjivost
mistenksom -/, -me~A ", * s u ^
mnjiav
et mistenksomt blikk * sumnjiav pogled
Han er mistenksom av natur je -Ar On je sumnjiave prirode
mistenksomhet -en , Ar sumnjiavost
mistenkt -e A * osumnjien
den mistenkte * osumnjieni
vre mistenkt for noe
biti osumnjien za neto
ha noen mistenkt k sumnjiiti
nekoga
modell
rnodellfly
315
uitelja
sitte modell for en maler *
pozirati slikaru
rnodellfly -et, pl. - -k model aviona
modell]ernban|e -en * model vlaka
modeIier|e -te V || , -
moral
morallre
316
prodike
Hvilken moral kan vi lese ut av denne historien?
Koja ce
? Koja se moralna pouka moe izvui iz
ove prie?
morallr|e -enJ-a - uenje moralu
moralsk - A * moralan
mord -et, pl. - * ubojstvo
beg et mord || , * ||
ubiti, poiniti ubojstvo
Han ble domt for mord je
* Osuden je zbog ubojstva
morder -en, pl. -e * ubojica
mordforsk -et, pl. - * pokuaj
ubojstva
mordvpen -et, pl. - je * oruje kojim je ubojstvo poinjeno
mor|e -etj-aj-te || * zabavljati
II zabaviti
Det skal lite til for more ham
ce * M a l o mu treba da se zabavi
more seg ce || ce * zabavlja
ti se II zabaviti se
morell -en (bol.) * trenja
moren|e en (geol.) * raorena
morfar -en, pl. -fedre (no ) * djed (po
majci), djeda
morfem -et, pl. -j-er (gram.) * morfem
morfin -en * morfij
morfologi -en (gram.) * morfologija
morfologisk -e A (gram.) * morfoloki
morgen -en ic jutro
Det er morgen je. je * Svanulo
je. Jutro je
om morgenen , * ujutro
klokka 5 om morgenen y * u pet
sati ujutro
i morgen cyrpa * sutra
/ morgen tidlig * sutra ujutro
neste morgen -k idueg j u t r a
God morgen! ! kr D o b r o j u t r o !
fra morgen til kveld * od j u t r a
do mraka
*/ morgen er det atter en dag! ! ! Ima dana! Bit e jo dana!
morgenavis -enj-a (.) * jutarnje
novine (pl.)
morgendag_-_ew_cyrrja,^yTj3mmiH * sutra, sutrainji dan
Ikke tenk p morgendagen! He ! *:
Ne misli na sutra!
/ lopet av morgendagen y *
u toku sutrasnjeg dana
morgendemring -en , * svitanje, os vit
morgenfugl -en * ranoranilac
morgengretten -r, -tne A je
kr koji je mrzovoljan ujutro
morgengry -et , k zora, osvit
morgengymnastikk -en * jutamja gimnastika
morgenkjol|e -en * jutarnja haljina,
jutaraji haljetak, slafrok
morsmlslrer
morgenkvist -en
p morgenkvisten y . * u
ranu zoru, rano ujutro
morgenrd|e -en , * rumenilo
zore, zora
morgenstjern|e -en , * zvijezda D a n k a
morgenstund -en
*Morgenstund har gull i munn Ko
* Tko rano rani dvije sree grabi
morges ADV
i morges * jutros
i gr morges / * juer ujutro
morild -en * svijetlei plankton
morkak|e -enj-a (anal.) , *
posteljica, placenta
morkel -en ( ) * smrak (vrsta
gljive)
m o r k e n - k n e A , * truo, natruo
et morkent tre kr trulo drvo
morkn|e -etj-a V || , ||
morsmlsundervisning
317
morsmlsundervisning -en
* nastava materinjeg jezika za doseljenike
morsnavn -et * raajino prezime
beholde morsnavnet
* zadrati majino preziijie
morsom--/, -me A , -Ar zabavan, aljiv,
zgodan
en morsom film * zabavan film
et morsomt lite rom ir zgodna
sobica
Han Uker ha det morsomt ce
Ar Voli se zabavljati
S morsomt at du kunne komme!
! A- Ba zgodno da si doao!
morsomhet -en , , * ala, vie, tos
si en morsomhet / -Ar izvaliti
vic/tos
morssidje -en/-a
p morssiden no -A- po majci
morstrygd -enf-a ir na
knada samohranoj majci
mortalitet -en , Ar mortalitet,
smrtnost
morter -en, pl. -e , Ar muar
mos -en . -Ar pire, kaa
potetmos -A- pire od krumpira
eplemos
Ar kaa od mljevenih ili zgnjecenih j a b u k a
mosaikk -en -Ar mozaik
mosaisk ADJ -Ar mojsijevski
det mosaiske trossamfunn * idovska vjerska zajednica
mos|e -en * mahovina
*Det er ugler i mosen Ty y .
~ Tu neto nije u redu. To
nije bez vraga
mosegrodd -e A ,
ir obrastao mahovinom, mahovinast
mosjon -en , , Ar vjeba, vjebanje, kretanje, gibanje, razgibavanje
Jeg fr ikke nok mosjon He ce *
Ne kreem se dovoljno
Skiturer gir god mosjon cy -Ar Skijaki izleti su dobra vjeba za djelo
mosjoner|e -te V ir vjebati radi kondicije
mosjons gymnastikk -en ir vjebe-odravanja-kondicije;:
"
mosk -en Ar damija
moskovitt -en Ar Moskovjjanin
most -en
1) (drue-) , Ar mot, sira
2) (eple) , -Ar jabuni
sok, sok od j a b u k a
mot 1 -et , , Ar hrabrost, sranost, odvanost
miste motet * izgubiti hrabrost
Mist ikke motet! ce! He ce! -Ar Dri se!
Ne daj se!
holde motet oppe , -
motbydelig
motbr
318
motsigelse
-motsette-satte,-satt
seg- ce
|| /) (beveggrunn) , k motiv, pobuda
ce (), ce || yc handle ut fra edle motiver ce () kr suprotstavljati se || su * djelovati iz plemenitih pobuda
protstaviti se (nekome), protiviti se || usprotiviti se
2) (i kunst) , , k motiv, tema,
(nekome)
predmet
motsi -sa, -sagt V () ~k protus
motivasjon -en *9 motivacija
loviti (nekome), proturjeiti (nekome)
motiver|e -te ^ k motivirati
motsi seg selv ,
motivering -enj-a , * moti ^ 1 ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ 1 sam
viranje, motivacija
motkandidat -en
protukandidat
motsigende ^:":ripd'TH^^H?r::Ar"pFotusIovant
protumotkraft -en (fys.) * protusila
rjean
motkrav -et, pl. - * protuzahtjev
motsigels|e -en * protuslovlje, protimotls -/, -e A * maloduan
vurjeje, proturjeje, proturjenost
motspiller
319
motvirke
mudder
320
munn
muligens / . , moe
filmer
biti, moda, mogue
* Roditelji nastqje suzbiti utjecaj
loih filmova
Du har muligens rett, men ... , ,
mudder -et . * mulj, blato
, ... * Ti si, moe biti, u pravu, a l i . . .
mudderbunn -en * muljevito dno
muliggjre -gjorde, -gjort F || muddermaskin -en , k bager, ja kr oraoguavati || o m o g u d t i
rualo
mulighet -en ,
mogunost, izgled
mudderpram -men * plovni bager
Det er mulighet for pent vr i morgen
mudr|e -et\-a V * jaruiti
* Postoji
mudret(e) A * muljevit
mogunost da sutra bude lijepo vrijeme
muffens S (fam.)
Jeg ser ingen mulighet for ... He
... * Ne vidim kako bih ...
*Her er det noe muffens Ty
Tu nisu ista posla
muligvis -* muligens
mugg -en , -k plijesan
mulkt -en , * globa
mugg|e -enj-a , * vr. krag, bokal
mulm -et
muggen -t, mugne A
i nattens- mulm og mrke y * u
1) * pljesniv
gluho d o b a n o d
2) (fig.) * sumljiv
mult|e -enf-a (bot.) (
Det er noe muggent ved det Ty .
) * planinska kupina (ukaste boje)
- Tu neto ne tima.
multiplikand -en (mat.)
mnoenik
Ima nesto sumnjivo u tome
multiplikasjon -en (mat.) k mnoenje
multiplikator -en (mat.) k mnoitelj
3) (gretten) * mrzovoljan
multipliser|e -te V || /Ikke vr s muggen og sur! ! * to si tako mrzovoljan i kiseo!
kr mnoiti || pomnoiti
mugn|e -et\-a V ce || /multippel sklerose (med.) ,
ce, ce || ce * plijesniti se ||
kr multipleksna skleroza,
uplijesniti se/zaplijesniti se
skleroza multipleks
muham(m)edaner -* muslim
mumi|e -en * mumija
muham(m)edansk -+ muslimsk
mumlje -etf-a V || ,
mukk -et
II
mrmljati || promrmljati, mumljaHan sa ikke et mukk Hnje * Nije ni
ti II promumijati
zucnuo
* mumle i skjegget y
Jeg vil ikke hore ei mukk fra deg!
kr mrmljati neto sebi u bradu
! * Da nisi ni pisnuo!
mundur -en * mundura, odora
mukkje -etj-a V || , || * || zucnuti, ||
* full mundur y , * u
pisnuti
punoj paradi, uparaden
Ingen vget mukke ce mi ' munk -en , , * redovnik,
* Nitko se nije usudio ni zucnuti
fratar
mulatt -en , , * mulat. mele,
munkedrakt -en k redovnike
mjeanac
- * .
halje, redovnika mantija
muld -* mold
munkekloster -et, pl. -f-tre ( )
muldvarp -en
* samostan (za redovnike)
1) (zool.) * krtica
munn -en (.) * usta (pl.)
2) (agent) -k tajni agent
snakke med mat i munnen c
muldyr -et, pl. - (zool.) k mula
munne
321
muskel
muskelbunt
322
slappe av i musklene /
* olabaviti/opustiti miie
muskelbunt -en * snop miia
muskelfiber -en * miino vlakno
muskelsvinn -et (med.) * atrofija
miia
muskelvev -et * miino tkivo
muskulatur -en , -k muskulatura, miije
muskules -t A , * miiav
muslim -en * musliman
muslimsk -e A k muslimanski
en muslimsk kvinne * muslimanka
musling -en * koljka
musselin -enj-et () * muslin (tkanina)
musserje -te V ce * pjenuati se
musserende A * pjenuav
musserende viner k pjenuava vina
mutt -e A , . * mrzovoljan, zlo
voljan
1
mutter -en, pl. -ej-tre (tekn.) * matica
(vijka)
m u t t e r -en, pl. -ej-trer (fam.) , ,
* stara
mutters ADV
mutters alene / *
sam
samcat
mye A (komp. mer, mest)
1) , * mnogo, puno
mye mat * mnogo jeia
Han har vrt mye syk i det siste
je * U zadnje je vrijeme m n o g o
pobolijevao
Hun er mye storre enn sosteren je
* M n o g o je veca od sestre
2) (en god del) , m n o g o
toga, dobar dio
Mye gjenstr enda gjre
ce * Mnogo toga jo treba uiniti
Mye av hva han sier er sant
je D o b a r dio toga to kae je
istina
Mye av smoret er blitt harskt
ce * D o b a r dio maslaca se upalio
3) hvor mye * koliko
Hvor mye har du betalt for det?
* Koliko si platio za to?
4) for mye , k previe
~sp\se~fof~mye ^ , ce -k
previe jesti, prejedati se
5) ganske mye * prilino
Han har drukket ganske mye je
k Prilino je popio
6) s mye , * toliko, tako
Du har vokst s mye! ! k T a k o
si porastao!
dobbelt s mye , * dvostruko,
duplo
tre ganger s mye , ,
trostruko, troduplo, tri puta toliko
s mye De vil k koliko god
elite
myndig
myndighet
323
mkk
tika zbirka
myr -a , , ir movara, tresetite, rit
hengemyr * ivo blato
myraktig -e A k movaran
myrdje -etf-a V || , || k ||
umoriti, ubijati || ubiti
myrlendt -e A k movaran
myrra -en ( ) kr mira
(vrsta mi risa ve smole)
myrt -en (bot.) -Ar mirta
mys|e' -enf-a * surutka
2
mys|e -te V || , ||
miriti || zamiriti, kiljiti || zakiljiti
myse mot sola y Ar kiljiti u sunce
mysost -en Ar vrst sira od
surutke
mysterjium -fe/, pl. -ier -Ar misterij
mysteris -t, -e A Ar misteriozan
mystisk -e A
1) , * mistian, miste
riozan
2) (mistenkelig) , * sumnjiv, udan
Det var noe mystisk ved det
kr Ima tu neto udno
myt|e' -en Ar mit
2
myt|e -te V ce, nepje -A: mitariti
se, mijenjati perje
mytisk -e A -Ar raitski
mytologi -en -A- mitologija
mytologisk -e A * mitoloki
mytteri -et, pl. -er -Ar p o b u n a
gjore mytteri ce -Ar pobuniti se
mle -et , + glas, mo govora
* miste munn og mle ,
Ar ostati bez rijei, zanijemid
Da han fikk mlet igjen ... ce
... * Kad mu se povratila moe govora
1
mlje
324
mrke
mrkebl
325
mtes
, II ce , || ce "Ar sretati ||
sresti, susretati || susresti, || namjeriti se na, || n a d
se
Jeg motte ham p gaten Cpeo ra -Ar
Sreo sam ga na ulici
mote noen ansikt til ansikt ce c
y Ar n a d se s nekim licem u lice
Det var hyggelig mote deg! je
ce ! * Drago mi je da smo se sreli!
* mote sin skjebne ir nastradad
2) (stole p) || * nailaziti ||
n a i d na
Nye ideer moter ofte motstand
Ar Nove ideje esto nailaze na
otpor
mote forstelse -A- n a i d na
razumijevanje
3) (etter avtale) ce || ce (c ), ce || ce (c ) * sastajad
se II sastati se (s nekim), nalaziti se || n a d se (s
nekim)
Jeg skal mote ham kl. 5 ce c y
-A- Sastat u se s njim u pet sati
4) (ta imot) || , ||
, y * doekivati || doekati,
i z a d u susret
mote noen p stasjonen Ar doekati nekoga na kolodvoru
mote med et smil c * doekati
s osmijehom
5) (vre til stede) , ce, ce,
* d o d , pojaviti se, n a d se, biti
prisutan
Det er avtalt at han skal mote (fram) kl. 14 je 14 Ar Dogovoreno
je da e d o d u 14 sati
Vel mott! ! * D o b r o doli!
. .
mote fram til fastsatt tid / ce y
* dod/pojavid se u zakazano vri
jeme
Flgende medlemer motte: ...
cy : ... -A- Slijeded lanovi su bili
prisutni: ...
mote i retten ce * pojaviti
se pred sudom
Hele familien motte p stasjonen
ce A: Cijela obitelj se nala na
kolodvoru
6) (/:: || ce (ca )
* suoavati se || suodti se (s nedm)
mote problemer ce c *
s u o d t i se s problemima
mteplass -en > ebe * proirenje na cesti za mimoilaenje
vozila
mteplikt -en Ar obaveza
prisutnosti/nazonosti
mteprotokoll -en ca Ar zapisnik
sa sastanka
mtes mttes, mttes V
1) (treffes) ce || ce,
ce II ce * susretati se || susresti se, sretati
se II sresti se
mtested
326
mlestokk
mlesystem
327
mtte
na mjeseca
mnesigd -en * mjeseev srp
mneskinn -et At mjeseina
i mneskinn / * na/po mjeseini
mp|e -te V || ce, (| , -Ar blenuti || zablenuti se, || zinuti, zijati, || zabuljiti se
mr -en (zool.) (Martes martes) -Ar
kuna zlatica
mt[e -en
1) Ar nain
p beste mte Ar na
najbolji mogui nain
p denne mten na ovaj nain
p hvilken mte * k a k o
Av/5 det p noen mte er mulig ... je
... * ako je ikako mogue ...
Godt nyttr!- Takk i like mte! ! - , ! Ar Sretna nova godina! Hvala, takoder!
p ingen mte , , y , nipoto, nikako, ni u k o m
sluaju, m' najmanje
P mange mter er jeg enig med deg Ja ce y c Ar Ja se u mnogoemu slaem s tobom
2) (henseende) Ar pogled
i s mte y TOM , y TOM Ar u tom
pogledu, u tom smislu
p en mte , y , , Ar na neki nain, u
nekom pogledu, donekle, u stanovitom smislu
p alle mter y * u svakom pog
ledu
3) (mtehold) ., -Ar mjera, umjerenost
Det fr vre mte p! je je !
Ar to je previe je previe!
drikke med mte c Ar piti s mjerom
holde mte Ar drati mjeru
over all mte * preko svake
mjere
mtehold -et , Ar umjerenost,
uzdranost
vise mtehold Ar biti umjeren
mangel p mtehold -Ar neumjerenost
mteholden -/, -dne A Ar umjeren
mtelig A , - * osrednje, kakotako
H t e s ^ v r b - e r , pl. -J-er (gram.) - -
Ar prilog naina
m t t e m, mtte, mttet V
1) (vre ndvendig) , , -Ar
morati, trebati, valjati
Vi m g n Ar M o r a m o kre
nuti
Det m jeg tilst To Ar To
m o r a m priznati
Du m ikke gjore det He Ar Ne
moras to uiniti
Det m mye penger til
Ar Za to treba mnogo novaca
Uttalelsen m presiseres _
328
nabo
nakke
Mtte hell og lykke folge deg!
! * Nek te prati svako dobro i srea!
Mtte det skje! ce ! * Da se to desi!
Mtte det g bra! ! * Samo
da dobro prode!
Mtte han komme! ! -A: Daj boe
da dode!
5) hva han enn mtte si . * to
god on rekao
De som mtte ha noe innvende, sier fra med en
gang
* Oni koji moda imaju
nekih primjedbi neka se o d m a h izjasne
hvem det enn mtte vre * tko god
to bio
Jeg liker ikke denne kvinnen, hvor god hun enn mtte
vre He ce
* Ne svia mi sa ta ena ma kako da je dobra
Det er adgang for alle som mtte onske delta
* Mogu
sudjelovati svi koji to eventualno poele
Er du fornyd med resultatet? - Ja, det m jeg si!
! - ,
! -A: Jesi li zadovoljan rezultatom! - Jesam,
nema ta!
N
nabo en (.), (.), (.), (.) * susjed (m.), susjeda (f.), susjetka
(f)
nabobord -et * susjedni stol
nabolag -et , -Ar susjedstvo
/ nabolaget y -Ar u susjedstvu
naboskap -et, pl. - , -Ar su
sjedstvo, susjedski od nos.
godt naboskap , -A- dobar susjedski odrros, dobrosusjedski odnos
nachspiel [nachsjpil] -et , .
~ ~ic~ nahspil, improvizirana zabava
nakon sastanka ili glavne zabave, nastavak
nag -et ir kivnja
bre nag til noen , ir biti kivan na koga. zlopamtiti
nagl|e' -en , * zakovica
3
naglje -etj-a V ,
Ar privrstiti zakovicama, prikovati
*Han stod som naglet til jorden je
* Stajao je k a o prikovan
naiv -t, -e A -k naivan
naiv kunstner , -A- naivni
umjetnik, naivac
naivismje -en ( y ) * naiva
(smjer u umjetnosti)
naivist -en , Ar naivni umjet
nik, naivac
naken
nakne A r o , * gol, nag
kle seg naken ce * razodjenuti se
dogola, svui se dogola
splitter naken - * gol kao od majke
roden, gol-golcat
*den nakne sannhet -A: gola istina
* bli kledd naken / ir ostati razgolien/razotkriven
* nakenfreet -e A
nakenfroede planter (bot.) Ar golosjemenjae
~ - "
nakenhet -en , -A; golotinja
nakenscen|e -en * goliava scena
nakk|e -en (anat.) , * zatiljak, potiljak, ija
* boye nakken * sagnuti iju, prignuti iju
*d f noen p nakken *
navui sebi koga na vrat
*d ha yne i nakken ,
Ar imati oi na leima, sve vidjeti
* ta beina p nakken
pobjei glavom bez obzira
*et arbeid knekke nakken p k
nakkesttte
329
ubitaan posao
nakkestett|e -enj-a naslon za
glavu
napoleonskake -enj-a *
kola slian kremniti
napp -et. pl. - , ,
( ) -Ar trzaj ribe na udici, ugriz, zagriz
(ribe u meku)
* f napp * dobiti
odgovor na p o n u d u
napp|e -etj-a V
1) (om fisk) || ( ),
II * gristi II zagristi (za ribu), trzati ||
trgnuti
2) (stjele) || , ||
, II , II * krasti || ukrasti,
otimati || oteti iz ruku, || zgrabiti, || epati
narkoman -en (.), (.) *
narkoman (m.), narkoraanka (f.)
Han er arbeidsnarkoman .
je Ar On izgara na poslu. On je
opsjednut poslom
narkomani -en * narkomanija
narkosje -en * narkoza
narkotika -en (.) * droge (pl.)
narkotikamisbruk -en * uivanje
droga
narkotikum -et. pl. -ka, -kaene * narkotik
narkotisk -e A , * narkotian, narkotiki
narr -en () * (dvorska) luda
gjre narr av noen ||
* ismijavati || ismijati koga
gjore seg til narr ||
Ar praviti || napraviti budalu od sebe
holde noen for narr ,
* drati nekoga za budalu,
vui nekoga za nos
narraktig -e A , * budalast, smijean
narr|e -etl-a V || .
II * varati || prevariti, nasamarivati ||
nasamariti
narre noen april
, * preva
riti nekoga na prvi aprila, napraviti prvoaprilsku
alu
narresmokk -en -k dudica, duda
narrestrek -en * lakrdija
narsjss -en f bot.) (Narcissus) -k sunovrat
narsistisk -e A * narcisoidan
1
nasal -en (fon.) , * nazal, nazalni glas
3
nasal
-e A (fon.) * nazalan .
nasjon -en , * nacija, narod
nasjonal -/, -e A , * nacionalni,
narodni
nasjonale minoriteter kr nacionalne manjtne
nasjonalbank -en * narodna banka
nasjonaldag -en * dravni praznik
nasjonaldrakt -en * narodna nonja
nasjonalforsamling -en , -
natttog
nattskift
330
ne
neandertaler
331
vremena na vrijeme
neandertaler -en * neandertalac
nebb -et, pl. - * kljun
* henge med nebbet ce,
-* pokunjiti se, biti pokunjen
* vare bleik om nebbet * biti
bljedunjav
* bli bleik om nebbet ( ) *
problijedjeti (od straha)
* forsvare seg med nebb og klor ce , ce * braniti
se rukama i nogaraa, braniti se svim silama
*Enhver fugl synger med sitt nebb
* Svatko na svoj nain
nebbdyr -et, pl. - (zool.) -k udnovati kljuna
nebbet(e) A , * drzak, jeziav
ned ADV (o ) * dolje (o kretanju nadolje)
Ned med diktatoren! ! * Dolje dik
tator!
g ned || kr silaziti || sid
Solen gikk ned je k Sunce je zalo
Sitt ned! ! Sjedi!
Skipet gikk ned je * Brod je potonuo
Bildet henger opp ned *
Slika visi naopako
nedadvent -e A * oboren
med nedadvent blikk * oborena
pogleda
nedarves V
Foreldrenes egenskaper nedarves i barn kr Djeca nasljeduju
osobine roditelja
nedarvet -e A * naslijeden
en nedarvet egenskap , * naslijeeno svojstvo, nasujeena
osobina
nedbetal|e -te V || * otplaivati || otplatiti
nedbetale gjeld otplatiti d u g
nedbrent - A * sagorio
nedbrutt -e A , , * slomljen,
skrban, propao
nedbrytende A (fig.) , kr razoran,
tetan
virke nedbrytende p *
djelovati razorno na
nedbrytning -en
1) (kjem.) * raspadanje na sastavne dijelove
2) (forvitring) , * raspadanje,
truljenje
3) (fig-) , , * razbijanje, razjedinjavanje, dezintegracija
nedbrytning av disiplinen
razbijanje discipline
nedbr -en (.) * oborine (pl.)
ubetydelig nedbor kr neznatne
oborine
neddynget-e A
nedfor
neddynget
poslom
i arbeid
zatrpan
nedfor
332
Ar smanjenje
broja
prometnih/saobraajnih nesrea
2) (inngang) Ar silaz
nedgangen til T-banen / Ar silaz za podzemnu eljeznicu/metro
3) solnedgang / * zalaz/zalazak sunca
nedgangstid -enj-a ,
k razdoblje nazadovanja, recesija
nedgravd -e A Ar zakopan
en nedgravd skatt Ar z a k o p a n o
blago
nedgrodd -e A , * zarastao, obrastao
Haven er helt nedgrodd je y -Ar Vrt je potpuno zarastao u korov
nedkjrt -e A
1) (nedslitt) , Ar istroen, izvoen
Bilen er helt nedkjrt je Ar Automobil je p o t p u n o istroen
2) (fam.) , -Ar izmoden,
izmrcvaren
Jeg er helt nedkjrt .
* U m o r a n sam kao pas. C r k n u t sam
3) (overkjrt) Ar pregaen
En eldre dame ble nedkjrt av en lastebil
je Ar K a m i o n je
pregazio jednu stariju enu
nedkomme -kom, -kommet V ce |[ ce A- poradati se || poroditi se
Jeg horer hun har nedkommet ce nopo * ujem da se porodila
nedkomst -en , Ar porod, porodaj
nedlate -lot, -latt V
nedlate seg til noe ce -Ar udostojati
se
nedlatende A , c , * snishodljiv, s visine, svisoka
en nedlatende tone -Ar snishodljiv
ton
nedlegge -la, -lagt V
1) (stanse) || Ar obustavljati II obustaviti
nedlegge arbeidet nocao -Ar obustaviti
posao
nedlegge virksomheten
Ar obustaviti proizvodnju
nedlegge vpnene * poloiti
oruje
2) (investere) || -Ar ulagati ||
nedsatt
ulodti
nedlegge kapital i et foretagende y uloiti kapital u neki pothvat
3) (fremsette) || Ar podnositi
II podnijeti
Aktor nedla pstand om 5 rs fengsel
je 5
A- Dravni tuitelj je podnio zahtjev za 5 godina
za t v o r a '
nedlegge forbud mol noe
Ar staviti zabranu na neto
4) (hermetisere) y , .
* staviti u salamuru, zasoLiti, usoliti
en tnne med nedlagt sild
Ar barilo usoljenih haringi
5) nedlegge krans ||
Ar polagati || poloiti vijenac
nedleggels|e -en
1) Ar likvidacija
varsel om nedleggelse av bedrift najava likvidacije poduzea
2) Ar obustava
nedleggelse av arbeid * obustava
rada
1
nedover
ADV , , *
nizbrdo, nizbrdice, nadolje
Det er gtt nedover med ham i det siste
je c -Ar U zadnje je
vrijeme s njim krenulo nizbrdo
snobbe nedover ce ( ce
) -Ar snobirati se nadolje (iz snobizma se ponaati kao netko tko pripada niem
drutvenom sloju)
nedover PREP Ar niz
springe nedover en skrning
Ar trati niz padinu
nedoverbakk|e' -en * nizbrdica
/ en farlig nedoverbakke
nedsette
333
nei
neie
334
? , .! Ar Da li sam
zadovoljan? Pa, i jesam i nisam!
2) (i uttrykk for resignasjon) na, Ar pa, neka
Nei, nei, nr du ikke vil, s! , y !
Ar Pa, u redu kad nee!
3) (i uttrykkfor overraskelse) oj, o, o ,
Ar oj, o, o boe, boe
Nei, s stor du er blitt! Oj, ! *
Oj, kako si porastao!
Nei, s nydelig hun er! , je !
Ar Boe, kako je prekrasna!
4) (i uttrykk for indignasjon) e, -k e, ma
Nei, n fr det vre nok! E, je !
Ar E, sad je zaista dosta!
Nei, vet du hva! Ma, cy ! Ar Ma, koje
su to finte!
Nei, nei, hva har du gjort n? ,
? Ar Zaboga, to si sad opet izveo?
5) (i uttrykk for tvil) na Ar pa
Nei, jeg vet ikke , ja Ar Pa, ta ja
znam
Nei, sannelig om jeg vet ,
Ar Bogami, ne bih znao r e d
nei|e -de V ce ( y ), KHHKC -Ar nakloniti se (savijanjem noga u koljenima), napraviti kniks
neimen ADV
1) (forsterkende) Ar ni govora
Neimen om jeg gjor som han sier!
! Ar Ni govora da bih
u d n i o kako on kae!
Dette var neimen ikke noe morsomt! O B O , ,
! Ar Ovo, bogami, nije nimalo zabavno!
2) (i overasket utrop) ! !
Ar Boe .sveti! gospode Boe!
Neimen, erJlet deg!
! *
Boe sveti, jesi li to ti!
3) (bebreidende) , Ar zaboga, pobogu
Neimen, Per, da! , ! kr Zaboga, Per!
nek -et. pl. - () Ar snop (ita)
nekt|e -etj-a V
1) (avsl) || * odbijati || odbiti
Han nektet blankt gjore det je
k Glatko je odbio da to uini
2) (bestride) || Ar poricati || pored, nijekati || zanijekati
Det lar seg ikke nekte To ce -Ar To
se ne da p o r e d
Tiltalte nektet seg skyldig je
Ar Optueni je poricao krivicu/krivnju
3) nekte seg noe ||
* uskradvati || uskratiti si neto
Han nekter seg ingenting Ar Nita si ne uskrauje
nektels|e -en
1) (nektende utsagn) Ar poricanje
2) (gram.) * negadja
nellik -en
1) (bot.) Ar karanfil
2) (krydder-) () -Ar klind
(mirodija)
nervs
nemlig ADV
1) (forklarende) -Ar naime
Han var nemlig svrt trett je, , * Bio je, naime, prilino umoran
2) (akkurat) , , , ,
, -Ar da, zar ne, nego ta, ba
tako, tako je, upravo tako
Det er egentlig veldig dyrt. - Nemlig! To je, BO, . - , ! Ar To je, zapravo,
vrlo skupo. - D a , zar ne!
nemnd -a , , Ar odbor, komisija, sayjet
nennsom -r, -me A , Ar obazriv, njean
p en nennsom mte ,
Ar na obazriv nain, obazrivo
med nennsom hnd , Ar
njenom rukom, njeno
nep|e -enj-a (bot.) () Ar repa (bijela)
neppe ADV
1) (nesten ikke) , -Ar jedva, jedva
da
*med nod og neppe , Ar jedva jedvice, na jedvite jade
2) (nok ikke) , Ar ne bas, teko
da
Det tror jeg neppe Hr U to
ba ne vjerujem
Sjefen blir neppe treffe for i morgen
* Teko da ete n a d
efa prije sutra
nerv|e -en
1) -Ar ivac
*nerver av stl Ar elini ivci
* g p nervene , -Ar
id na ivce, id na jetra
2) (jig.) , , -Ar nerv, smisao, ica
Hun haren fin nerve for poesi
* Ima nerva za poeziju
nervebunt -en (fig.) -Ar ivenjak, nervdk
nervekrig -en Ar rat ivaca
nervepirrende -A
1) , -Ar razdraujui,
iscrpljujud
en nervepirrende sty * razdraujua buka
2) (spennende) ,
, * od kog staje dah, od kog se kosa
jei, napet
en nervepirrende film ce
Ar film od kog se kosa jei/die
nervesystem -et, pl. -er / Ar
ivcani/nervi sistem/sustav
nervetablett -en /
() Ar tablet za smirenje/umirenje (ivaca)
nervevrak -et * osoba sruenih ivaca
nervs -/, -e A
1) * nervozan
et nervst menneske -Ar nervozna
osoba
2) vre nervs for noe ce ,
* bojati se neega, imati strah od
neega
nervsitet
335
nesten
ma zemlji
nesestyver -en
* f en nesestyver (fam.) no -Ar dobid
po nosu
nesetipp -en -A- vrak nosa
*Han ser ikke lenger enn til sin egen nesetipp He
Ar Ne vidi dalje od
vlastitog nosa
nesevis -/. -e A , * drzak, bezobrazan
neshorn -et, pl. - * nosorog
nesl|e -enf-a (bot.) (Urtica) * kopriva
nest ADV
den nest siste Ar predzadnji, pretposljednji
den nest strste no k drugi po
veliini
den nest nederste no * drugi
po redu odozdo
den nest beste Ar prvi do najboljega
den nest eldste no / ~k
drugi po starosti/godinama
Han kom nest sist je -Ar
Stigao je predzadnji/pretposljednji
Stortingspresidenten er den hyeste i landet nest
etter kongen je
no y Ar Predsjednik Stortinga je najvii po rangu u zemlji odmah nakon kralja
nest|e' S Ar blinji
Du skal elske din neste som deg selv kr Voli blinjega svoga
kao samog sebe
neste A , , Ar sl(i)jedei, idui
p neste side Ar na sl(i)jedeoj stranici
neste uke * idui tjedan
Vi ses neste sndag ce *
Vidjet emo se idue nedjelje
det neste vi m gjre
* sl(i)jedee to moramo uiniti
Vrsgod, neste! , ! * Sl(i)jedei,
molim!
nestemann -en, pl. -menn , no *
sl(i)jedei, idui na redu
nesten ADV
1) , , , /, ,
Ar skoro, gotovo, zamalo, praktiki, malone
for nesten et r siden npe -Ar
pred skoro/gotovo godinu dana
Det er nesten et r siden
-Ar Ima tome skoro godinu dana
nesten perfekt kr gotovo savrsen
Han ble nesten overkjrt
* Zamalo da bude pregaen
nesten aldri -A: skoro nikad
*Nesten hjelper ingen mann p hesten je
, M a l o je falilo, ali zaludu
2) (vel) ( ce ) * (prevodi
se kondicionalom)
Vi fr nesten dra -Ar
2
nestformann
336
niglane
aka
2) (hndfull) () * aka (neega)
en neve salt -k aka soli
nevenyttig -e * spretnih ruku
Han er nevenyttig je -A: On je
spretnih ruku
nevn|e -te V || * spominjati
II spomenuti
Ikke nevn ett ord om det! He
! ! Ne spominji mi ni rijei vie o tome! O tome vie ni rijei!
for ikke nevne ... a
a ... a da ne spominjemo
a kamoli ...
ut over det nevnte tidsrom Ar preko naznaenog vremena
* nevne en ting ved dens rette navn
; non, a *
nazvati stvar pravim imenom; rei popu pop, a
bobu bob
nevneform -en/-a (gram.) -A- nominativ
nevner -en (mat.) , -A: nazivnik
nevneverdig -e A , -Ar vrijedan
spomena, znatan
ingen nevneverdig forbedring
* nikakvo poboljsanje vrijedno
spomena
nevrokirurg -en -Ar neurokirurg
nevros|e -en k neuroza
nev -en , -A: neak, sinovac
New Zealand [nju silan/ny selan] (geogr.) 3e Ar Novi Zeland
newzealandsk [njusi-/nyse-] -e A *
novozelandski
newzealender [njusi-/nyse-] -en
(.), (.) -Ar Novozelandanin
(m.), Novozelandanka (f.)
ni (tallord) * devet
Nicaragua (geogr.) Ar Nikaragva
nicaraguaner -en (.).
(.) * Nikaragvanac (m.), Nikaragvanka (f.)
nicaraguansk -e A k nikaragvanski
nidkjr , , -Ar revan,
predan, nadobudan
en nidkjr lrer Ar revan uitelj
nidkjrhet -en , -Ar revnost, ar
nidobbelt -e A -Ar deveterostruk
nidoblje -et V -k udeveterostmiti
nidvis|e -enj-a () * rugalica (pjesma)
niende A * deveti
niendedel -en * devetina
nier -en , -A: devetica, devetka
nies|e -en , -Ar neakinja, neaka,
sinovica
nifs
-e A , * jeziv, jezovit
Det er nifst tenke p det je
-Ar Jezivo je misliti na to
en nifs film * jeziv film
Nigeria (geogr.) -Ar Nigerija
nigerianer -en (.), (.) *
Nigerijac (m.), Nigerijka (f.)
nigeriansk -e A -k nigerijski
niglan|e -te V (y ), ,
* uporno buljiti (u neto), piljiti, zuriti
nihilisme
337
noe
noe
338
noen
H nekoliko, neto
Jeg fant noen kroner i skuffen Naao sam nekoliko kruna
u ladici
Det satt noen studenter i restauranten
je * U restoranu je
sjedilo nekoliko studenata
Han prover tjene noen penger Pokuava zaraditi neto novca
6) (i flertall, foran substantiver av alle tre kjnn)
(, ), neki (neke, neka),
izvjesni
noen mennesker H- neki ljudi
Noen kvinner liker kle seg pent /
ce Hr Neke/izvjesne
ene se vole lijepo odijevati
noen barn neka djeca
noen hus H neke kue
/ noen hus er det innlagt vann je
H- U nekim je kuama uvedena voda
Noen eplesorter blir modne i oktober
Hr Neke sorte jabuka
sazrijevaju u listopadu
7) (iflertall, nedsettende) , * nekakvi, kakvi
Det kom p besk noen merkelige typer cy
y Doli su u
posjet nekakvi udni tipovi
Det er noen idioter! To cy ! H To
su nekakve budale!
For noen mennesker! cy ! H- Kakvi
su to ljudi!
8) noen som helst * ikakav
uten noen som helst grunn Hbez ikakvog razloga
9) p noen mte Hr ikako
Jeg kommer hvis det p noen mte er mulig
je Doi u ako je ikako
mogue
ikke p noen mte y KOM , , - ni u kora sluaju, nikako, nipoto
10) i noen grad H- donekle
11) noen ganger , KOJimyT H ponekad,
kojiput
2
noen PRON (se ogs noe )
1) (en eller annen) Hr netko
Noen m ha hort oss je
N e t k o nas je raorao uti
Sditnoen? mi ? Jesi li vidio
nekoga?
:
2) (med negasjon) H nitko
Han s ikke noen H Nikoga
nije vidio
Han tror ikke p noen Hr Nikome ne vjeruje
3) H- itko
Har noen sett maken p det? Je
? Hr Je li itko ikada vidio neto tako?
bedre enn noen H- bolje nego itko
4) (i flertall) H neki
Jeg s flere hus i det fjerne. Noen av dem var hvite
og noen bl .
, a U
2
noenlunde
339
nordbo
0 tome, p u s d m o to
2) (antakelig, jo) , * ve, ipak
Du vet nok hva jeg mener
* Zna ve to mislim
Hun kommer nok - Doi e ona
ve
Han kan nok ordne det *
Ve e on to moi srediti
Det er nok overkommelig To je
* To je ipak izvodljivo
3) (riktignok) , , je -Ar dodue, istina, istina je
Hun kan nok synge, men ikke i operaen , , , * Ona, istina,
zna pjevati, ali nije za operu
sant nok , , je Ar dodue,
istina, istina je
4) (sannsynligvis) , no
A- vjerojatno, po svoj prilici
Det blir nok regn i morgen no * Sutra e po svoj prilici biti
kie
5) (enda) * jo
nok en gang , * jo jednom,
ponovo
Nok en gang viste det seg at han hadde tatt feil
ce ce je ir
Jo j e d n o m se pokazalo da se je prevario
6) Det tenkte jeg nok To k To sam
si i mislio
noks AD V , , ir prilino, poprilino, dosta
1 en noks drlig forfatning y
* u prilino loem stanju
nomadje -en k nomad
nomadisk -e A k nomadski
nominativ -en (gram.) ir nominativ .
nonn|e -en\-a , , ,
* opatica, redovnica, koludrica, asna sestra
nonsens -et k besmislica
det rene nonsens k ista besmis
lica
1
nord S -Ar sjever
/ nord * na sjeveru
seile mot nord ir ploviti na
sjever
Vinden blser fra nord ca ir
Vjetar pue sa sjevera
/ det hoye nord -A- na dalekom
sjeveru
1
nord ADV ir sjeverno
nordfor Oslo Ar sjeverno od Osla
rett nord Ar ravno na sjever
Nord-Afrika (geogr.) Ar Sjeverna
Afrika
Nord-Amerika (geogr.) -Ar Sjever
na Amerika
nordamerikansk -e A ir sjeveraoameriki
nordatlantisk -e A k sjevernoatlantski
nordavind -en () k sjeverac (vjetar)
nordbo -en , ,
Norden
340
note
1
noteblad
341
nusselig
nut
342
sladak
nut -en ( ) *
(neto zaobljen) planinski vrhunac
ny' -et , * mlad mjesec, mlaak
Mnen er i ny je Ar Mladak je
*i ny og ne , , c na
Ar ponekad, kadikad
2
ny -it, -e A HOB Ar nov
nye poteter Ar mladi krumpiri
p nytt , , Ar nanovo, ponovno, ponovo, iznova
flunkende ny -. Ar novnovcat, ispod ekia
Er det noe nytt? ? Ar Ima
li kakvih novosti?
f vite nytt A: doznati novosti
nyans|e -en [nyangse] Ar nijansa
rik p nyanser * bogat nijansama
nyanser|e -te V || *
nijansirati || iznijansirati
et nyansert standpunkt . iznijansirano gledite
nyanskaffelse -en Ar prinova
nybakt -e A
1) (, , ) * svje (kruh,
pecivo, kolai)
2) (fig.) Ar novopeeni
en nybakt far Ar novopeeni otac
nybegynner -en, pl. -e * poetnik
nybygg -efi pl- - , Ar novogradnja, nova zgrada
nydelig -e A , , Ar divan, krasan, prekrasan
nydelig vr Ar divno vreme
Hun er helt nydelig je Ar Ona je
prekrasna
Han spiller nydelig Ar Divno svira
nyerhvervet -e A -k novosteen
nyerhvervede kunnskaper Ar
novosteena znanja
nyfiken
-kne A , , 'r znatieljan, radoznaonyfdt -e A Ar novoroden
et nyfdt barn Ar novoroene
nyfdte barn Ar novoroenad
nygift -e A Ar netom vjenan, upravo
vjenan
de nygifte Ar mladenci
De er nygifte cy * su
mladi brani par
Det nygifte paret holder p bygge hus
* Mladi suprunici grade
kuu
nyhet -en
1) (ny ting) HOBOCT, novost, novina
en nyhet p markedet Ar no
vost na triatu
2) (ny informasjon) , , Ar vijcst,
novost, glas
hore nyhetene i radio
Ar sluati vijesti na radiju
Det var hyggelige nyheter! To cy !
nyrestein
Ar To su ugodne vijesti!
Nyheten spredte seg at... ce ... *
Pronio se glas da ...
nyhetsbyr -et, pl. -j-er Ar novinska agencija
nyhetsoppleser -en, pl. -e ( )
Ar spiker (koji ita vijesti)
nyhetssending -enj-a * emisija vijesti
nying -en * logorska vatra
nykk|e -en 'el. -et , (.), Ar hir,
muice (pl.), kapric
primadonnanykker Ar hirovi
primadone
nykket(e) A , -Ar hirovit, mutav
nylig ADV Ar nedavno
inntil ganske nylig Ar jo donedavna
n nylig Ar sad nedavno
til for nylig 'r donedavna
nylon -et At najlon
nylonstrempje -enj-a -, .
Ar najlon-, najlonica, najlonka
nymalt -e A
1) Ar svjee obojen
Huset er' nymalt je * Kua
je svjee obojena
2) Ar svjee samljeven
nymalt kaffe * svjee samljevena kava
nymifje -enj-a -A- nimfa
1
nymfoman -en kr nimfomanka
2
nymfoman -/, -e A * nimfomanski
nymotens A Ar p o m o d a n
Det er noen nymotens pfunn! To cy no ! Ar To su nekakve pomodne
izmiljotine!
nymn|e -en , Ar mlaak, mladi
mjesec
nynn|e -etj-a ( ) * pjevuiti (zatvorenih usta)
nynorsk -en ( 1929. ) -Ar novonorveki jezik (od 1929. slubeni naziv za norveki
standardni narodni jezik koji je ravnopravan s
bokmlom)
nynorsk ADJ Ar novonorveki
nynorsk litteratur Ar knjievnost pisana novonorvekim jezikom
nynorskmann -en. pl. -menn Ar pobornik novonorvekog jezika
| -enf-a (bot.) ( ) Ar
ipak (plod divlje rue)
nyperosje -enf-a (bot.) , * ipak,
divlja rua
nypete -en , Ar aj od
ipka, ipkov aj
nyr|e -enf-a (anat.) -Ar bubreg
nyregrus -en / * pijesak
u bubregu/bubrezima
nyrestein -en y / Ar bubreni kamenac
nyrestek
343
nr
nr
344
for nr * preblizu
st nr ved * stajati tik do
*ikke p langt nr * ni priblino
* Vi stod ham nr * Bili smo
mu bliski
2) (nesten) , , , ~
skoro. gotovo, zamalo, malone
Vi var nr ved drukne ce Ar
Skoro smo se utopili
nr sagt , , , ~
skoro, praktiki, gotovo, tako rei
* Det var nre p * Malo je falilo
Tolkningen var noe nr fullkommen je -Ar Interpretacija
je bila gotovo savrena
3) p ... nr , * osim, izuzev
Alle var i godt humor, p en nr cy
* Svi su bili d o b r o
raspoloeni osim jednoga
Alle p to nr Ar Svi izuzev
dvojice
4) * ta seg nr av noe ||
* uzimati || uzeti neto k srcu
Det skal du ikke ta deg nr av!
K ! Ar Nemoj si to uzimati k srcu!
Han tok seg nr av det To ra je -Ar To ga
je kosnulo
nr PREP , y -Ar blizu, u blizini
nr huset -Ar blizu kue
nr beslektet -e ADJ y * u bliskom srodstvu
nrbildje -et, pl. -er * groplan
nrbutikk -en , Ar mjesna prodavaonica, peceraj
nr|e -te V
1) (gi nring) || , I) 'r hraniti |[ othraniti, pothranjivati || pothraniti
* nre en slange ved sin barm /jy y Ar hraniti zmiju u svojim njedrima
nre noens fantasi
Ar pothranjivati neiju matu
2) nre seg ce, ce -Ar
hraniti se, prehranjivati se
/ vinterhalvret nrer elgen seg av knopper og kvister ce Ar U zimskom razdoblju los se
hrani pupovima i grancicama
3) (om flelse) Ar gajiti
nre hp -Ar gajiti nadu
nre frykt -Ar gajiti strah
Jeg nrer ingen tvil om det He y TO Ar Ne
sumnjam u to
nrende ADJ , * hranjiv, krepak
nrgende ADJ , 1 nasrtljiv,
indiskretan
nrgenhet -en * nasrtijivost
nrhet -en Ar blizina
/ nrheten y :, Ar u blizini, blizu
nring -en/-a
1) (fode) , Ar hrana, hranjivost
Det er lite nring i det To je Ar
To je slabo hranjivo
3
nrmere
ta nring til seg Ar uzimati hranu
Han tar ikke nring til seg je -Ar
Presto je jesti
ndelig nring Ar duevna hrana
gi nring til , *
pothranjivati, potkrepljivati
Luft gir nring til ilden -Ar Zrak pothranjuje vatru
2) (nringsgren) .
Ar grana privrede, privredivanje
konkurranseutsatte nringer
-Ar privredne grne pod
u d a r o m konkurencije
turistnringen + turistika
privreda
* g noen i nringen ce y , -Ar mijeati se u
neije podruje, ugroavati nekoga u neemu
* sette tring etter nring ce
-Ar prostrti se koliko je pokriva dug
nringsdrivende S
en selvstendig nringsdrivende , * privatnik, samostalni privrediva
nrmere
345
ndvendig
ndvendighet
346
posao
Har De noyaktig klokke? ? *
Imate U toan sat?
nyaktig ADV
1) (akkurat) , , * tono, sas
vim, upravo, posve
De er nyaktig like cy * Sasvim su
isti
Hun gjorde nyaktig det som de ventet av hemw
je cy * Napravila je upravo to to su od nje i
oekivali
2) (omhyggelig) , k precizno,
tono
nyaktighet -en , ir tonost, preciznost
utfore noe med nyaktighet no
cao k obaviti precizan posao
nye A
1) (nr) ,
tijesan, blizak
Del har nye sammenheng med ... To je y
ca ... * To je u tijesnoj vezi s ...
2) (nyaktig) , * temeljit, pedantan
ha nye kjennskap til noe
ir temeljito poznavati neto
* vre nye p det k
biti pretjerano pedantan
*Det er det ikke s nye med To
* To nije tako vano
Vi tar det ikke s nye med middagen Mi ne kompliciramo
ba oko ruka
Pass nye p! ! kr D o b r o pripazi!
ny|e -ddej-de V
nye seg med noe ce || ce , * zadovoljavati se || zadovoljiti se neim, biti zadovoljan neim
Han lar seg ikke nye med det ce
On se time ne moe zadovoljiti
nysom -t, -me , , , , ,
* skroman, umjeren, jednostavan, zadovoljan malim, bez zahtjeva, skromnih zahtjeva
nysomhet -en , ,
"k tedljivost, umjerenost, skromnost
nytral
-e A k neutralan
nytraliser|e -te A k neutralizirati
nytralitet -en
neutralnost
nytralitetsbrudd^erTT^/r-nnoBpefla *
povreda neutramosti
nytrum -et (gram.) , * neutrum, srednji rod
n' ADV
1) (tidsadverb) () k sad(a)
/// n () -k dosad(a)
fra n av () kr odsad(a)
fra n av og utover na * odsada
pa nadalje
n for tiden , * trenutano, momentalno
n og da , , kr katkad,
pokatkad, ponekad
2
347
nvrende
Milosti
nde INT
Gud nde deg! ce ! kr Neka
ti se Bog smiluje
Nde deg. hvis du gjor det! J a o
! * Jao tebi ako to uini!
ndegav|e -enj-a k d a r boji
ndels -t. -e A * nemilosrdan
ndig -e A , k milostiv, milosrdan
Gud vre oss ndig! ce ! k
N e k a nam se Bog smiluje!
*aller ndigst * jedva jedvice
Han gikk aller ndigst med p det ce * Jedva se udostojao pristati na to
nja ADV na , y * pa dobro, u redu
nl-en
1) * igla
tre i en nl y * uvui/udjenuti konac u iglu
knappenl , ~k pribadaa
sikkerhetsnl k igla sigurnica, ziherica
* st som p nler /
* stajati/biti k a o na iglama
2) (bot.) () k iglica (etinjae)
3) (idretts-)
() * (sportska)
znaka
nletrr pl. (bot.) k etinjae
nlevende A , , -k dananji, sadanji, suvremen
nlyfe -et * uica igle
nr ADV, * kad, kada
Nr kommer du? ? -k Kad e doi?
nr som helst , * bilo kada, kad
god
De kan vre her nr som helst ce
* Mogu se pojaviti ovdje
svaki trenutak
n r KONJ
1) (tidskonj.) * kad
Nr dere er ferdige ... ... -k K a d
zavrite ...
Nr alt kommer til alt ... ce ,
... * K a d se sve zbroji, na koncu
konca ...
2) (rsakskonj.) , * kad, poto
Nr du er s dum, fr du ta konsekvensene
, * Kad" si Tako^glupT
neka ti sad bude
ntid -enj-a
1) kr sadanjost
ntidens historie kr suvremena povijest
2) (gram.) , ,
* sadanjost, sadanje vrijeme, prezent
ntildags ADV - * dan-danas
nvel ADV ; e, ; y * d o b r o
onda; e, d o b r o ; u redu
nvrende A * sadanji
2
348
offentlig
O
o INT o, ax * o, ah
0, skjonne ungdom! 0, ! * O,
divna mladosti!
oas|e -en H oaza
obduksjon -en , * obdukcija,
autopsija
obduserje -te V , ||
Hr obducirati, vriti || izvriti obdukciju
oberst -en (mil.) * pukovnik
oberstlytnant -en (mil.) potpukovnik
objekt -et, pl. -j-er
1) (gjenstand)
, Hr objekt,
predmet
forsksobjekt Hr pokusni objekt
ukjente
objekter
i
verdensrommet
H psihijatrijsko promatranje
3) (resultat av iakttagelse) , ja Hr zapaanje, opservacija
Jeg har gjort en interessant observasjon
offentlig
okkupasjon
349
3) (hedensk) Ar pri
nositi rtve bogovima
ofte ADV * esto
som oftest , y Ar najee, u
pravilu
titt og ofte , ,
kr vrlo esto, mnogo puta, opetovano
hvor ofte? ? * kako esto?
og' KONJ
J) Ar i
mor og far kr majka i otac
bde hun og han Ar i ona i on
og s videre Ar i tako dalje
To og to er fire / cy * Dva
i/vise dva su etiri
2) (og derfor) , na -Ar te, pa
Han ble syk og kunne ikke komme ce
Ar Razbolio se te nije mogao
doi
3) (svak motsetning) a * a
Han liker kjtt og hun grnnsaker ,
a * On voli meso, a ona povrce
Hun reiste forst til Beograd og s til Zagreb je y , a y ic
Otputovala je najprije u Beograd, a onda u Zagreb
4) (ved
komparativ)
mer og mer ( ) Ar sve vie (i vise)
og ADV (trykksterkt) , * i, takoer
.
Penger hadde han dg A je * A
imao je i novaca
Er han her dg? Je ? Ar Je li i on ovdje?
Kom an. Du dg . Ar Hajdemo.
Ti takoer
ogs ADV
1) , , , * takoder, i, isto
tako, usto
Ogs meg har han fornrmet je
A: I mene je uvrijedio
... og han var ogs den f or ste som ndde byen ... a
je je
* ... a bio je takoder i prvi koji je stigao u grad
N har jeg ogs ftt stipend
1 Ar U s t o sam jo dobio i stipendiju
2)
(bebreidende)
Dette var ogs en tid komme hjem p! ce
! -Ar Z a r se sada dolazi kui!
Det var ogs en mte oppfre seg p!
, ! ce ! Ar
Lijep nain ponaanja, nema ta! Zar se tako
ponaa!
:
oi INT
1) (overraskelse) ej, e -Ar ej. e
Oi, oi, det var litt av en overraskelse! E, na TO je
! * E, pa to je pravo iznanadenje!
. .
2) (smerte) joj Ar joj
Oi. som det gjor vondt Joj ! * Joj to
boli!
OK [o kei, o k] , y , * okej, u redu,
vai
Alt OK. sjef! j e y , ! k Sve je u redu,
efe!
okkupasjon -en , , ,
2
okkupant
350
, -k okupacija, zauzee,
okupiranje, zauzimanje, zaposjedanje
under okkupasjonen k za vri
jeme okupacije
okkupant -en
1) k okupator
2) (hus-) osoba koja nasilno zaposjeda nenastanjene zgrade
okkuper|e -te , || ,
|| * okupirati, zaposjedati ||
zaposjesti. zauzimati || zauzeti
Norge var okkupert av tyskerne cy * Norveku su okupirali Nijemci
Ungdommene okkuperte et gammelt hus cy
* Mladi su zaposjeli
jednu staru kuu
oks|e -en , * vol, bik
*sterk som en okse * jak kao bik
elgokse * mujak jelena
lopatara
oksedyr -et (zool.) (Bovinae) k govedo
oksekarbonad|e -en
1) (malt) , * mljeveno govede meso, raljevena govedina
2) (kake) * pljeskavica od govedeg mesa
oksekjtt -et , * govedina
oksyd -et, -l-er (kjem.) * oksid
oksydasjon -en (kjem.) * oksidacija
oksygen -et (kjem.) * kisik
oktav -en
1) (mus.) * oktava
2) (format) , *
oktav, osmina tamparskog arka
.
en bok i oktav y - * knjiga
u oktav-forraatu
oktober -en * listopad, o k t o b a r
o!abuks|e -enf-a (.) * traperice (pl.)
oldebarn -et, pl. - (.), (.) *
praunuk (m.), praunuka (f.)
mine oldebarn ,
* moji praunuci, moja praunuad
oldefar -en * pradjed
oldeforeldre pl. * pradjed i prabaka
oldemor -enf-a * prabaka, prababa
oldenborr|e -enf-a (zool.) , * hrut,
gundelj
oldermann -en (hist.) * predsjednik zanalskog udruenja
oldfru|e -enj-a ( , .) nadstojnica pomonog
osoblja (u hotelu, bolnici i sl.)
oldfunn -et, pl. - * arheoloki
nalaz
olding -en , , k starina, sta
rac, starkelja.
oldsak -en * arheoloki
predmet
oldsaksamling -en * arheoloka
zbirka
oldtid -enf-a , , *
om
om
351
je * Upitao
me je jesam li vidio njegove naoale
2) (betingelsesbisetn.) , , Ar a k o , da, kad
De hadde blitt ferdige om hun hadde kommet tid
ligere je -Ar Bili
bi gotovi da je dola ranije
Hva skal vi gjore om han kommer?
? * to emo napraviti ako
on dode?
Om du bare kunne huske! ce
! * K a d bi se bar mogao sjetiti!
om mulig axo je * ako je mogue
3) (innrommelsesbisetn.) na * pa makar
Jeg skal bli ferdig med arbeidet om det s skal ta
hele dagen nocao, na * Zavrit u posao, pa m a k a r mi to
uzelo cijeli dan
4) Likte du det? - Om jeg gjorde! ce
? - !/ !/! *
Da li ti se to dopalo? - Jo pita!/Jo kako!/Itekako!
5) selv om , , , , ,
* iako, ak i kad, da, ako, premda, m a d a
Vi reiser selv om det regner
Ar Otputovat emo iako bude kie
6) som om Ar k a o da
Han snakket som om det ikke hadde hendt noe
je ce Ar G o vorio je kao da se nista nije dogodilo
7) om enn , -Ar iako, mada
Han virket besluttsom, om enn noe trykket av stun
dens alvor je , je
-Ar
Izgledao je odluan, m a d a je bio neto potiten
zbog ozbiljnosti situacije
om 2 PREP
1) (angende) o (), (), () * (neemu), za (neto), o k o (neega)
lese om noe o * itati o neemu
Han snakket om deg je o * Govorio je o tebi
sporre om noe ,
ce * pitati za neto, raspitivati se o
neemu
be om noe * zamoliti za
neto
vare i tvil om noe y * sumnjati
u neto
krangle om noe ce * svadati
s e o k o neega
7.
2) (om tid) , -Ar kroz, za
om fem minutter / ir za/kroz
pet minuta
om kort tid , -Ar uskoro,
za k r a t k o vrijeme
3) (i lopet av)
om dagen , no * danju, po d a n u
om kvelden , , c -Ar naveer,
uveer
om natten , no -Ar nou, po noi
om sndager * nedjeljom
en gang om ret -k' j e d n o m godinje, jednom na godinu
omdanne
4) (rundt) OKO Ar o k o
ha et skjerf om halsen nosid al o k o vrata
5) (bak) , * iza, za
om hjrnet -Ar iza ugla
6) om bord , y , ,
* na brodu, u avionu, na brod, u avion
g om bord ce Ar ukrcati se
7) Ham om det! ! To je npo! -Ar Njegova posla! To je njegov problem!
La meg om det! ! * Prepusti to
meni!
Det m det vare to om TO je
* Za to je potrebno dvoje
Det skal vi bli to om! O ja ! -Ar tome treba i ja da odluim!
8) vare om seg * biti poduzetan
3
om ADV
1) se seg om etter noe ,
ir traiti neto, tragati za neim
Jeg bare ser meg om -Ar Samo
razgledam
3) om igjen , , ,
* ponovo, nanovo, iznova, j o jednom
La oss spille det om igjen! ! Ar Da to odsviramo ponovo!
4) vri halsen om p noen * nekome zavrnuti vratom
5) segne om p gata ce Ar
sruiti se na ulici
6) sy om en dress -Ar prekrojiti
odijelo
omadresser|e -te, -t V ir preadresirati
omadressere et brev *
preadresirati pismo
omarbeid|e -etj-a V || -Ar
preradivati || preraditi
omarbeidet -e A * preraden
tredje omarbeidede utgave -Ar tree preraeno izdanje
ombestem|me -te V
ombestemme seg - ce ir || predomisliti se
omfbringe -brakte, -brakt V ,
* raznositi, raznaati
ombringe aviser * raznositi
novine
ombord AD V , y _,_,-_-Ar na brodu, u avionu, na brod, u avion
g ombord ce || ce -A- ukrcavati se II ukrcati se
ombudsmann -en, pl. -menn
ir branitelj prava koja uivaju
gradni
ombring -enj-a * raznoenje
ombring av post * raznoenje
pote
omdann|e -etj-a V || * pretvarati || pretvoriti
/ kraftstasjonen omdannes vannkraft
til elektrisk
strm ce
y * U hidrocentrali se snaga
omdiskutert
352
omgivelse
mator
omgang -en
1) (samkvem) , * druenje,
openje
De hadde ingen omgang med naboene ce
ca * Nisu se druili sa susjedima
2) (seksuell omgang) -Ar openje
kjnnslig omgang * spolno
openje
utuktig omgang med mindrerige kr seksualna zloupotreba
maloljetnika
3) (behandling) * baratanje
uforsiktig omgang med fyrstikker neoprezno baratanje ibicama
lettvint omgang med realitetene
-k olako baratanje cinjenicama
4
4) (gang) , kr pul, navrat
i flere omganger y k u vie navrata
Dette fr greie seg i denne omgang
* Neka bude tako za ovajput
/ siste omgang , * naposljetku, na kraju
5) g p omgang , -Ar kruiti, cirkulirati
Bkene gr p omgang blant medlemmene i lesesirkelen
Knjige krue meu lanovima italakog
kruga
6) (av drikkevarer) (), * runda
(pia), tura
betale en omgang * platiti
jednu rundu
7) (i boksing) * runda
8) (i strikking) () Ar red (pleti va)
strikke en omgang -Ar isplesti
jedan red
9) (i valg) () -Ar (izborni) krug
10) (sport.) * poluvrijeme
11) (pryl) * porcija batina
Gi ham en omgang! r a ! -A: Istuci ga!
omgangsform -en -Ar nain
ophoenja/ponaanja
omgangskrets -en , Ar
drutvo, krug poznanika
omgangssyk|e -en ,
crijevna gripa
1>^^%-/^^
vati (I okruiti
Han omga seg med drlige venner ce
* Okruio se loim prijateljima
Hagen var omgitt av en mur je * Vrt je bio okruen zidom
omgivels|e -en
1) (omegn) * okolica, okolis
byens omgivelser * okolica grada
2) (personer) , Ar okolina, sredina
Hans omgivelser hadde ikke lagt merke til noe
Ar
Njegova okolina nije nita primijetila
omgjengelig
353
3) (milj) * ambijent
landlige omgivelser * seoski am
bijent
omgjengelig -e A , -k drutven, pristupaan
omgjre -gjorde, -gjort V || , || * preinaavati || preinaiti, izmjenjivati || izmijeniti
Beslutningen ble omgjort av regjeringen je
* Vlada je preinafla odluku
omg -gikk, -gtt F || , (I - zaobilaziti || zaobii, izbjegavati
II izbjei
omg fienden * zaobii
neprijatelja
omg sprsmlet /
zaobii/izbjei pitanje
omg loven -k zaobii zakon
omgels|e -en , -k zaobilazak, zaobilaenje
omgende' ADJ , * hitan, neodloan
omgende levering * hitna isporuka
et omgende svar kr hitan/
neodloan odgovor
omgende ADV , , , * o d m a h , smjesta, hitno, bez odlaganja
Han ble omgende ekskludert je
* Bio je smjesta iskljuen
*pr. omgende , , ,
hitno, smjesta, o d m a h , pod hitno
omgs -gik(ke)s, -gt(te)s V
1) ce, ce y k druiti
se, kretati se u drutvu
Han omgs bare forretningsfolk ce c
* Drui se samo.s poslovnim
ljudima
*Si meg hvem du omgs, og jeg skal si deg hvem du
er C * S kim si takav si
2) omgs med tanker ce , , baviti se milju, pomiljati,
razmiljati
omhu -en , - briljivost, pomnja,
panja
Han pusset sykkelen med stor omhu C
je -k S velikom
je briljivou istio.bicikJ
Han viste mye omhu for barna je ~ PokJanjao je veliku panju
djeci
omhyggelig -e A , , kr
briljiv, poman, temeljit
Han er alltid omhyggelig med sitt utseende
* Uvijek
ukazuje veliku panju svom izgledu
Han lette omhyggelig i lommen etter noe skrive
med je no ueny
* Temeljito je preturao po
depu da nae neto ime bi pisao
omhyll|e -etj-hyllte V || * obavijati II obaviti
2
ominnred|e -etf-a V || *
omlp
preureivati || preurediti
ominnrede en leilighet * preure
diti stan
omins
-e A , k zlokoban, p o guban
omkamp -en (sport.) * ponovljena utakmica
omkjring -enj-a k zaobilazna
vonja
omkledning -enj-a , *
preoblaenje, presvlaenje
omkledningsrom -met. pl. - ,
svlaionica, garderoba
omkomme -kom, -kommet V || *
ginuti II poginuti
Mange mennesker omkommer i trafikken hvert r
-
M n o g o ljudi godinje gine u prometu
omkostning -en * troak
betale saksomkostninger
* platiti trokove suenja
dekke omkostningene -k p o kriti trokove
omkrets -en , * opseg, krug
Sirkelen er 75 cm i omkrets je 75
* Opseg kruga je 75 cm
/ ti kilometers omkrets y 10 * u krugu
od 10 k m
1
omkring
PREP
1) (rundt) OKO kr o k o
De stod omkring ham cy *
Stajali su oko njega
2) (cirka) , , * oko, otprilike, cirka
2
omkring ADV, , , no * okolo, naokolo, uokolo, po
spasere omkring * etati naokolo
se seg omkring , ce *
gledati oko sebe, osvrtati se
reise rundt omkring i Norge no * putovati po Norvekoj
omkull ADV * nauznak
falle omkull , ce
pasti nauznak, strovaliti se
omkved -et, pl. - , * pripjev, refren :
omland -et k ire gradsko
podruje
omlast|e -etj-a V || ,
|| * pretovarivati || pretovariti, prekrcavati || prekrcati
omlegging -enj-a , , * prijelaz, prestrukturiranje, reorganizacija
omlegging til et nytt system
* prijelaz na novi sistem
en omlegging av driften * reorganizacija poslovanja
omlyd -en (gram.) * prijeglas
omlp -et. pl.
1) (om himmellegemer) , *
kruenje, okretanje
2) (om blod) , * kolanje,
omme
354
cirkulacija
3) (om penger) , * opticaj,
promet
vare i omlp y Ar biti u opticaju
4) (sport) * ponovljena trka
5) sette rykter i omlp * pustiti
glasine
* ha omlp i hodet ir imati
bistru glavu
omme ADV
vare omme , * istei, minuti
Tiden er omme je * Vrijeme je
isteklo
innen ret er omme npe ir prije
isteka god ine
omn - ovn
omorganiser|e -te V * reorganizirati
ompott|e -etj-a || ( y
) * presadivad || presaditi (cvijee u
ved lonac)
omregn|e -etj-a V || *
preraunavati || preraunati
omreisende ADJ * putujud
en omreisende musikant * pu
tujud muzikant
omring|e -etj-a V
1) II , || , || ir okruivad ||
okruiti, opasivati || opasati, opkoljavad || opkoliti
Statsministeren ble omringet av journalister je ir Premijer
je bio okruen novinarima
omringet av en hoy mur *
opasan visokim zidom
2) (beleire) || * opkoljavati II opkolid
Vi er omringet av fienden je on * Neprijatelj nas je opkoho
omriss et, -pl. 1) (kontur) , ir obris, k o n t u r a
2) (hovedlinjer) , , *
skica, nacrt, kratak pregled
et omriss av Norges historie ir skica norveke povijesd
omrring -enj-a * mijeanje
Melken helles i under jevn omrring ce * Mlijeko se dolijeva uz
stalno mijeanje
omrd|e -et, pl. -er
1) (land-) , , , * podruje, kraj, povrina, teritorij
forbudt omrde * zabranjeno podruje
stare dyrkbare omrder * velike obradive povrine
privat omrde ir privatno podruje
2) (virksomhet)
(fig.) , , ,
ir podruje, polje, domena
p alle omrder -A- na svim
podrujima
p dette omrdet TOM , y *
omstendelig
na t o m polju/podruju
Det hrer ikke til mitt omrde To y
* To ne spada u moju domen u
omsetning -en (okon.) , , ir pro
met, obrt,.proa
en rlig omsetning p 10 millioner kroner
10 * godinji promet
od 10 milijuna k r u n a
omsette -satte, -satt V
1) (okon.) || ,
II * ostvarivati || ostvariti pro
met, obrtati II obrnuti
omsette for 10 millioner i ret r o 10 * ostvari
ti godinji promet od 10 milijuna kruna
2) (selge) , * prodati, plasirati
Aksjene ble omsatt til en kurs av... /je cy no ... * Dionice su prodane po teaju od ...
omsette i penger ir u n o v d t i
3) omsette ord i handling c
* pred/prijed s rijed na djela
omsider ADV , , * konano, n a p b k o n , na kraju
Det ble omsider ro i salen je
-A- U sali je konano zavladao mir
omskap|e -te V || Ar pretvarati II pretvoriti
omskape rkenen til en blomstrende have y y * pretvoriti pustinju u vrt u cvatu
omskiftelig -e A * promjenjiv
omskiftelig var Ar promjenjivo
vrijeme
omskjre -skar, -skret V || *
obrezivati || obrezati
omskjring -enj-a -Ar obrezivanje
omsko!er|e -te V , Ar prekvalifidrad, prekolovad
omskolering -enj-a , -A- prekvalifikacija, prekolovanje
omslag -et. pl. 1) (skifte) , -* promjena, preokret
omslag i varet -Ar promjena vre
mena
2) (bok-) OMOT A r omot, ovitak
3Ukompress) Ar oblog
varme og kalde omslag *
topU i hladni oblozi
omslagsskjrt -et Ar suknja na
preklopomsorg -en , , Ar staranje, briga,
skrb, njega
dra omsorg for noen ce o , , ce Ar brinuti
se nekome, voditi brigu o nekome, starati se o
nekome
omsorgsfull -fullt, -e A , Ar brian,
briljiv
omstendelig -e A , , , , * opiran, opsean, podroban,
omstendighet
355
potanki, razvuen
snakke omstendelig om noe o
* razglabati neemu nadugo i nairoko
omstendighet -en
1) (forhold) , * okolnost, pri
lika
formildende
omstendigheter
(jur.)
ond
ondartet
356
opp
*
operacijska/operaciona dvorana
operatr -en
1) , , * operater,
tehniar, rukovalac
2) turoperatr , - -Ar organizator putovanja,
organizator paket-aranmana
| -te V
1) (med.) * operirati
Hun ble operert for kreft je
-Ar Operirana je od raka
operere bort -A: odstraniti operacijom
2) (virke) , * operirati, djelovati
operere p aksjemarkedet * pekulirati tritu dionica
3)
(betjene)
(),
opparbeide
357
opp til ~k do
opp til 10 graders kulde
- do minus deset stupnjeva hladnoe
opp gjennom rene * tijekom go
dina
vre opp i rene y * biti u godinama
helt opp til * sve do
opp av Ar iz
Han skal opp til eksamen i morgen
Ar Sutra polae ispit
3) (med verb)
varme opp |[ Ar podgrijavati || podgrijati
myke opp || * umekavati (i umekati
lade opp bilbatteriet *
napuniti akumulator
lukke opp dora Ar otvoriti vrata
Vinduetfloy opp ce * zor se naglo otvorio
* komme opp i noe ce y * nai se u
neemu
* se opp til noen ce -A- diviti se
nekome
*Det er opp til deg bestemme Ha je
* Na tebi je da odlui
* gjore opp for seg /
* namiriti svoj dio (rauna)
opparbeid|e -etj-a V
1) || * odraivati || odraditi
Han har opparbeidet en uke ferie je
-Ar Odradio je jedan
tjedan godinjeg odmora
2) (oppn) , || ,
|| -Ar radom stei, postizati ||
postii, razvijati || razviti
Han har opparbeidet seg en viss ferdighet i g
p ski je y *
Stekao je izvjesnu vjetinu u skijanju
opparbeide pensjon
Ar stei radni sta za penziju/mirovinu
oppbevarfe -te V , , , * uvati, drati, spremati, pohranjivati
M oppbevares tort! ! -Ar uvaj na
suhom!
Jeg oppbevarer mine verdipapirer i en bankboks
y
^ Dramsyoje^rijednosne~papire~u~bankov=nom sefu
oppbevaring -enj-a
1) , , , *
uvanje, dranje, pohrana, spremanje
2) (bagasje-) ( .) Ar
garderoba (na kolodvorima i sl.)
oppbevaringsboks -en *
pretinac za garderobu
oppblst -e A
1) , * n a p u h a n , napunjen zrakom
Ballongen er oppblst je Ar Balon
je napuhan
oppdragelse
2) (med.) , * n a d u t
Han folte seg oppblst i magen je
y Ar Osjeao je nadutost u elucu
3) (fig.) -A: nadut
Han er en oppblst fyr je .
je Ar On je j e d a n naduti tip. On je
naduvenko
oppbrakt -e A , , Ar ljutit, srdit,
uzrujan
Lreren var oppbrakt over elevenes oppfrsel Ha je * N a stavnika je uzrujalo ponaanje uenika
oppbringe -brakte, -brakt V || , ||
( ce ) * II zaplijeniti, || privesti brod (koji se
nezakonito nalazi na nekom podruju)
De russiske trlerne ble oppbrakt av den norske
kystvakten je * Norveka obalna straa je zaplijenila ruske koe
oppdragende
358
oppdragende A Ar odgojni
oppdragende virkning Ar odgojno djelovanje
oppdrager -en, pl. - Ar odgajatelj
oppdragsgiver -en, pl. -e , ,
Ar nalogodavac, naruilac
oppdrett -et (, ) Ar uzgoj
(stoke, ivadi ili ribe)
honseoppdrett -Ar uzgoj kokoi
oppdretter -en, pl. -e * uzgajiva
oppdrevet -e A , Ar estok, zahuktao
/ et hoyt oppdrevet tempo Ar
estokim tempom
oppdrift -en (fys.) Ar uzgon
oppdrive -drev, -drevet V || ,
|| , pribavljati ||
pribaviti, nabavljati || nabaviti, doi do
P lrdager er det ikke mulig oppdrive ferskt brod
je Ar
Subotom je nemoguce nabaviti svje kruh
Dessverre, denne platen er ikke oppdrive
, , Ar Ova
se ploa, naalost, ne da pribavili
oppe AD V rope Ar gore
der oppe rope -Ar tamo gore
oppe fra -Ar odozgo
vre hoyt oppe Ar
biti na visokom poloiaju
vre tidlig oppe * rano ustati
Han er sent oppe je * Dokasno je na nogama
De str midt oppe i flyttingen ce -Ar
Upravo se sele
vre oppe til eksamen + polagati
ispit
oppegende ADJ -Ar pokretan
oppegende pasient Ar pokre
tan pacijent
oppfang|e -etj-a V || -Ar hvatati ||
uhvatiti
oppfange signaler Ar uhvatiti
signale
Fjringssystemet oppfanget sttet
je Ar Sistem opruga je ublaio
udarac
oppfarende A
, , ,
Ar raspaljiv, nagao, razdraljiv, ivan
Han er oppfarende av seg ce Ar On se vrlo Iako raspali
oppfahung-,~, -k
shvaanje, razumijevanje, miljenje
dele noens oppfatning
Ar dijeliti neije miljenje
etter min oppfatning ja , no
Ar k a k o ja shvaam, po mom miljenju
* vre sen i oppfatningen Ar sporo
kapirati
oppfatningsevn|e -en Ar sposobnost shvacanja
oppfatt|e -etj-a V
1) || . , -Ar
shvaati || shvatiti, razumjeti, pojmiti
Slik jeg har oppfattet dette, tar De feil
oppfre
oppfrelse
359
opphavlig
opphavsmann
360
ni planovi
opphavsmann -en, pl. -menn , ,
oppjaget
(,.
)
zatvaranje (poslovnice, duana)
opphrssalg -et, pl. - * rasprodaja robe zbog zatvaranja prodavaonice
opphrje -te V \\ () * || prestati
(postojati)
Firmaet er opphort je
kr Tvrtka je prestala postojati
Forretningen skal snart opphore ce po * Duan e sc uskoro zatvoriti
opphy|e -etj-aj-de V
opphye i annen potens (mat.) /
* dii/podii na kvadrat
opphyet -e A * uzvien
opphyning -en kr uzvisina
PREP
1) r o p e y * gore u
hyt oppi luften rope y kr visoko
gore u zraku
2) > * u, usred
Hun la kjttet oppi gryten Meco je y
Meso je stavila u Ionac
* legge seg oppi noe ce y ,
ce y mijesati se u neto, petljati se u neto
midt oppi
usred
oppjaget -e A
1) (om vilt) , , * uplaen, poplaen, tjeran
oppjaget vilt uplaena divlja
2) (oppdrevet) -k grozniav
et oppjaget tempo * grozniav
tempo
3) (rastls) , * uzrujan, uzbuden
oppkast
361
oppkast -et
1) , * izbljuvak, bljuvotine
2) (det kaste opp) , * povraanje. bljuvanje
oppkjp -et , * otkup, kupnja
oppklar|e -te V || * razjanjavati || razjasniti
oppklare en forbrytelse *
razjasniti z l o d n
oppklarning -en () Ar razvedravanje (vremena)
oppkok -et
1) () * (kratko) zakuhavanje
gi et lett oppkok * kratko zukuhati
2) (fig-) -Ar krajanje istog materijala
Dette er bare et oppkok av gamle pstander To cy
y pyxy * To su tek
stare tvrdnje u novom ruhu
oppkomling -en * skorojevi
oppkomm|e -et , kr vrelo, vrutak
oppkrav -et * pouzee
Pakken sendes mot oppkrav ce * Paket se alje pouzeem
oppkvikkende A
1) (forfriskende) * osvjeavajui
en oppkvikkende dusj * osvjeavajui tu
2) (styrkende) * okrepljujui
et oppkvikkende mltid *
okrepljujui obrok
opplag -et. pl. 1) (antall) * naklada, tiraa
i et opplag p 2000 y 2000
Ar u nakladi od 2000 primjeraka
2) (utgave) * izdanje
nytt opplag HOBO k novo izdanje .
3) (mar.) skip i opplag
( ) * trajno usidren brod
(zbog pomanjkanja poslova)
ligge i opplag * biti trajno
usidren
opplagt -e A
1) (lysten) ( ), * raspoloen (za neto), oran
Jeg er ikke opplagt p spok
* Nisam raspoloen za alu
2) (tydelig) , , ,
* oit, nesumnjiv, jasan, oigledan
Det er ganske opplagt je Ar Prili n o je jasno
opplegg -et. pl. 1) (oppbrett) ( ) Ac maneta
(na nogavici)
Skal buksen vre med eller uten opplegg?
ca ? * Ho
dete li hlae s manetama bez njih?
2) (installasjonsanlegg) -k instalacija
Det elektriske opplegget er moderne
je Ar Elektrina instalacija
je m o d e m a
3) (plan) , * koncepcija, za-
opplyst
misao
Planen var drlig i opplegget je
* Plan je bio loe zamiljen
studieopplegg * koncepcija
studija
oppleser -en. pl. -e
1) kr recitator
2) nyhetsoppleser ( ) -A- spi
ker (koji ita vijesti)
opplev|e -de V || , npo || , || * doivljavati jl doivjeti, prozivljavati || proivjeti, || iskusiti
Det er det morsomste jeg har opplevd To je * najsmjenije to sam do sada doivio
Han har opplevd litt av hvert je /
/ * tota je iskusio/doivio/
proivio
osyjetljenje, rasvjeta
opplysningsarbeid -et
1) (informasjonsvirksomhet)
,
opplring
362
oppmuntre
2) (det opplose) , , pa, , , -Ar raspadanje, raspultanje, rastavljanje, otapanje, rasformiranje, razgraivanje
g i opplsning ce || ce Ar
raspadati se || raspasti se
Stortingets opplsning H o p Ar sveano rasputanje Norvekog parlamenta
oppmann ren, pl. -menn
1) ,
Ar sportski funkcioner, voditelj sportskog
kluba
2) (voldgiftsmann) , Ar posrednik u sporu, arbitrani sudac
oppmerksom -/, -me A
1) (som folger godt med) Ar paljiv, p o zoran
en vken og oppmerksom elev
-Ar budan i paljiv uenik
gjore noen oppmerksom p noe
,
, * svratiti
neiju pozornost na neto, skrenud nekome panju
na neto, upozorid nekoga na neto
bli oppmerksom p noe Ar primijedd neto
vre oppmerksom p noe *
bid svjestan neega
2) (hensynsfull) * paljiv
Han er veldig oppmerksom mot sin tante je
-Ar Vrlo je paljiv
prema svojoj tetki
oppmerksomhet -en
1) (aktpgivenhet) -Ar panja, pozornost
vekke oppmerksomhet -Ar pobudid panju/pozornost
avlede oppmerksomheten Ar
odvratiti pozornost
legge beslag p noens oppmerksomhet
-Ar zarobiti neiju panju/pozornost
2) (vennlighet) , , -Ar
panja, ljubaznost, paljivost
Takk for oppmerksomheten! ! -Ar
Hvala na panji!
3) (gove) Ar znak panje
Som en liten oppmerksomhet ... Kao
... ir K a o mali znak panje ...
oppmuntrje -etf-a V
V (gjore glad) || Ar
razveseljavati || raz\'eseliti, razonodavati || razonoditi
Han forskte oppmuntre henne je
je Ar Pokuao ju je razveseliti
2) (stimulere) || , II , || ,
II , II , II , || -Ar nukad II ponukati, poticati || p o t a k n u d , nagovarad ||
nagovorid, ohrabrivati || ohrabriti, bodriti || obodrid, sokoliti || osokoliti, kuraid || okuraiti
Han oppmuntret elevene til lese mer
je * Poticao je uenike
oppmuntrende
363
da vie itaju
oppmuntrende A , *
ohrabrujui, obodravajui
oppmuntring -enj-a
1) (det oppmuntre) , ,
* hrabrenje, poticanje, bodrenje
2) (noe som oppmuntrer) , ,
* ohrabrenje, poticaj, stimulans, podstrek
Seieren var litt av en oppmuntring je
* Pobjeda je bila prilino
ohrabrenje
oppmykningsYels|e -en (gymn.)
* vjeba razgibavanja
oppmling -enj-a * geodetsko premjeravanje
oppnavn -et, pl. - * nadimak
oppnevn|e -te V , || () - imenovati, postavljati || postaviti (za)
Han ble oppnevnt til medlem av komiteen je * Imenovan je za lana
komisije
oppn -dde V || , || * postizati || postii, dobivati || dobiti
oppn enighet kr postii suglasnost
oppn stor hastighet *
postii veliku brzinu
oppn skilsmisse * dobiti
razvod/rastavu braka
oppnelig -e A * dostian
oppofrels|e -en * portvovnost,
portvovanje
oppofrende A kr portvovan
Hun var en oppofrende hustru og mor je
Bila je portvovna supruga i majka
oppom PREP, ADV
Jeg kommer oppom i morgen *
Navratit u sutra
Han stakk oppom oss i gr je
* Juer je navratio do nas
opponent -en ( ) *
oponent (pri obrani doktorata)
opportunism|e -en kr oportunizam
opposisjon -en
1) (motstand) , , * otpor, protivljenje, suprotstavljanje
Det var stor opposisjon mot forslaget je
~ -" * Postojao je j a k
o t p o r protiv prijedloga
komme i opposisjon til noen y c , ce
d o d u sukob,
suprotstaviti se nekome
st i opposisjon til noe ce kr
protiviti se neemu
2) (pol.) , y koporba, opozicija, partije u opoziciji
1
opposisjonell S (pol.) ,
* disident. protivnik reima
opposisjonell -neit, -e A -k oporbeni,
opozicijski, opozicioni
1
oppover ADV rope, * prema gore,
2
opprinnelig
nagore
Jeg kjente smertene fra knrne og oppover
* Osjeao sam bolove od koljena nagore
2
oppover PREP () kr uz (neto)
Han gikk oppover bakken ce * Penjao
se uzbrdo
reise oppover langs kysten (
) -A- putovati uz obalu (od juga
prema sjeveru)
g oppover trappene ce * uspinjati se stepenicama
oppoverbakk|e -en kr uzbrdica
oppramsing -enf-a , k nabrajanje, deklamiranje
oppramsing av en pugget lekse * deklamiranje nabubane lekcije
oppreisning -en , kr zadovoljtina, odteta
kreve oppreisning for noe
* traiti zadovoljtinu za neto
opprett|e -etj-a V
1) (grunnlegge) || , || osnivati || osnovati, ustanovljavati || ustanoviti
Selskapet ble opprettet i 1920 je 1920. * Kompanija je osnovana
1920. godine
2) (etablere) || -k
uspostavljati || uspostaviti
opprette diplomatiske forbindelser
* uspostaviti diplomatske
odnose
oppretter -en, pl. -e * autolimar
.
opprettholde -holdt V
1) (beholde) || * odravati
II odrzati
opprettholde ro og orden
odravati red i mir
nok til opprettholde livet ce
* dovoljno da se preivi
2) (fastholde) || ( ) *
ostajati || ostati (pri neemu)
Tiltalte opprettholdt sin tidligere forklaring Oirry je
Optueni je ostao pri svom ranijem iskazu
Hyesterett opprettholdt straffeutmlingen je k Vrhovni sud je potvrdio kaznu
oppriktig -e /rncKpeHTDTBopeH-H-iskrenrotvoren
oppriktig talt * iskreno govored
Si meg n rlig og oppriktig hva du mener
, , R e d mi
sad, iskreno i poteno, to misli
oppriktighet -en k iskrenost
1
opprjnnelig -e ADJ , * prvotan,
izvoran, prvobitan
opprinnelige planer * prvotni
planovi
2
opprinnelig ADV , , *
isprva, prvotno, prvobitno, najprije
Han var opprinnelig musiker, men ble siden skuespil-
opprinnelse
364
ler je , je
* Isprva je bio muziar, ali je
nakon toga postao glumac
Han stammer opprinnelig fra Russland
je -* Porijeklom je iz Rusije
opprinnelse -en , , ,
* porijeklo, podrijetlo, zaetak, postanak, izvor
kunstgjenstander av orientalsk opprinnelse
umjetnine
istonjakog porijekla
ha opprinnelse i * potjecati od
Julefeiringen har sin opprinnelse i hedenske skikker
Proslava Boia potjee od poganskih obiaja
Dette ble opprinnelsen til et stort projekt To je
- bio
zaetak jednog velikog projekta
oppriss -et - nacrt u
okomitom presjeku
opprivende A , - razdoran. muan
en opprivende scene * muna scena
opprop -et, pl. 1) (det rope opp navn) , , - prozivka, proziv, prozivanje
2) (kunngjring) ,
apel, poziv
opprustning -en , * naoruanje, naoruavanje
opprydning -en , * raiavanje, icenje
opprydning p loftet
racicavanje potkrovlja
opprykk -et, pl. - (y ) * promaknue, unapredenje (u slubi)
opprmt -e A , * razdragan,
raspoloen
Han var glad og opprmt je - Bio je veseo i razdragan
opprr -et, pl. 1) (reisning) , * p o b u n a , buna
Folket gjorde oppror ce * N a r o d
se pobunio
sl ned et oppror * uguiti p o bunu
2) (sinnsbevegelse) , * uzbudenje, uzbudenost
Hun var i fullstendig indre oppror je
* U njoj je sve kuhalo/kipjelo
opprrende A , , *
uasavajui, nesnosan, neuven
erropprorendefornzermdse^ecmmay^pjia^
nosna uvreda
en opprrende barnemishandling * uasavajue zlostavljanje djeteta
opprrer -en, pl. -e , -k pobunjenik, buntovnik
opprrsk -e A -k buntovan
opprrsregjering -enj-a k pobunjenika vlada
opprrt -e A
1) (forferdet) , k revoltiran,
uzbuden
vre opprrt over noe ce ,
oppsikt
oppsiktsvekkende
365
ga na oku
ha oppsikt med noe Ar nadzirati
neto
2) (oppmerksomhet) , * panja,
zanimanje, interes
vekke oppsikt * pobuditi
zanimanje
oppsiktsvekkende A ,
* uzbudljiv, koji izaziva panju
oppsiktsvekkende nyheter * uzbudljive vijesti
oppskaket -e A , * uznemiren,
uzbuen
oppskjrtet -e A , , *
uzbuden, usplahiren, uzvrpoljen
oppskrift -en
1) (mat-) ( ) * recept (za jelo)
2) (veiledning) ( ) * u p u t a (za
izradu)
*Det gikk etter oppskriften je
je * Ilo je onako k a k o je bilo
planirano
oppskrytt -e A , , * izvikan, napuhan, precijenjen
Denne filmen er svart oppskrytt je
-Ar Ovaj film je veoma izvikan
oppslag -et, pl. 1) (kunngjring) , ( ) Ar oglas, obavijest (na oglasnoj ploi)
2) (det st opp) , , *
stavljanje, lijepljenje
Oppslag av plakater er forbudt je * Zabranjeno je lijepljenje plakata
3) (avis-) * napis
4) (jakke-) Ar rever, suvratak
oppslagsbok -enj-a Ar prirunik
oppslagsord -et, pl. - * natuknica
oppslagstavI|e -en f a / * oglasna
ploa
oppslagsverk -et.pl. - , Ar prirunik, leksikon
oppslukt ADJ
1) (i tanker) (y .),
Ar zadubljen (u misli i sl.), zanesen
2) Han er oppslukt av henne je y *
Zateleban je u nju
3) oppslukt av market y Ar nestao u
mraku
oppslutning -en
1) (Tilslutning) ~ o y W~ odaziv7~
okupljanje
Det var en stor oppslutning om motet je
* Sastanak je imao velik odaziv
2) (sttte) * podrka
Forslaget fikk stor oppslutning je
* Prijedlog je d o b i o iroku
podrku
oppsnappje -etJ-a V (y ), || , ||
uti (u prolazu), || uloviti, || uhvadti
oppspilt -e ADJ Ar ustreptao
oppspilt av glede Ar ustrep
tao od radosti
oppspinn -et , , * iz-
oppst
*
postavljanje,
namjetanje,
svrstavanje
ta oppstilling ce, ce -Ar
namjestiti se, postaviti se
2) (liste) -Ar spisak, popis
en oppstilling av utgiftsposter -Ar
spisak izdataka
3) (mil.) , -Ar postroj, p o strojavanje
4) , * aranraan
blomster i vakker oppstilling
-k krasno aranirano cvijee
oppstiver -en aica estokog pia
oppstoppernes|e -enf-a -Ar prast nos
oppstrammer -en , * ukor, opomena
oppstuss -et , Ar guva, strka
oppstyr -et , , , , ,
, , Ar guva, mete, zbrka,
strka, darmar, halabuka, buka, graja
lage oppstyr omkring noe
* dii graju o k o neega
Det er ikke noe gjore slikt oppstyr om
* Oko toga ne
treba dizati toliku galamu
vekke oppstyr ,.
ir podii prainu, uzvitlati prainu
"oppstet^er.p/r^nonpnriiBaHaeTOTcenimeTO-CTOMaKa
* podrigivanje kiseline iz eluca
sure oppstt -A- garavica
oppst -stod. -sttt V
1) (dannes) || , ||
Ar nastajati || nastati, dolaziti do || doi
do
for at det ikke skal oppst noen tvil
* da ne bi bilo sumnje
2) (bryte ut) || * izbijati || izbiti
Det oppstod brann je Ar Izbio je
poar
3) (rei.) || * uskrsavati
II uskrsnuti
oppsummere
366
oppsummer|e -te || ,
k saimati || saeti. rezimirati
De oppsummerte mote cy *
Rezirairali su sastanak
oppsummering -enj-a , -k saetak, zime
oppsving -et , , , , * uspon, polet, uzlet, zamah, nagli porast
et oppsving i eksporten *
nagli porast izvoza
f et oppsving , y * oivjeti, biti u procvatu
/ sterkt oppsving y * u snanom
usponu
oppsvulmet -e A . , , *
oteen, otekao, natekao, nadut
oppsyn -et
1) (oppsikt) , * nadzor, nadgledanje
ha oppsyn med , ,
* nadzirati, nadgledati, v r ti nadzor
nad
2) (fam.) . * faca, njuka
Det er litt av et oppsyn p ham! ! *
Kakva faca!
oppsynsskip -et, pl. - k patrolni brod
oppske -te V () -k potraiti (koga)
oppskende A * putujui
oppskende teater , * putujue kazalite, putujui ansambl
oppta -tok, -latt V
1) (innlemme) || (y ) * primati || primiti (u svoje redove)
Han ble opptatt som elev ved skolen > je
y * Primljen jc u kolu
2) (engasjere) || , II * zaokupljati || zaokupiti, obuzimati (I obuzeti
Sprsmlet opptar oss Zaokupljeni smo tim pitanjem
3) (legge beslag p) || , II * zauzimati || zauzeti, uzimati || uzeti
Dette opptar mye plass To * To zauzima mnogo prostora
Musikk opptar mye av min fritid
* Muzika mi uzima
mnogo slobodnog vremena
4) (notere) || * biljeiti ||
zabiljeiti
:
:
~
oppta bestilling * primiti
narudbu
oppta forklaring ||
(, ) * biljeiti || zabiljeiti izjavu (svjedoka, osumnjienog)
5) oppta ln i banken y *
podii zajam u banci
opptak -et, pl. 1) (det ta opp p bnd/film) * snimanje
Opptakene ifilmatelieret starter kl. 12 y
y 12 kr Snimanje
u filmskom studiju poinje u 12 sati
2) (bnd-) () * snimka
opptre
(magnetofonska)
3) (av poteter) * vaenje
krumpira
4) (inntak) * primanje
studentopptak *
primanje kandidata na studij
opptaksprv|e -enj-a * prijemni
ispit
opptakt -en
1) (mus.) * uvodni takt
2) (fig-) , , uvod,
predigra, preludij
opptatt -e A
1) (mots. ledig) * zauzet
Telefonen er opptatt je * Telefon
je zauzet.
Er denne plassen opptatt? Je OBO ? * Je li ovo sjedalo zauzeto?
Kan du komme igjen siden? Jeg er litt opptatt n
M ,
Moe li doi kasnije, sad sam neto zauzet
2) (engasjert) , * zaokupljen,
obuzet
Hun er opptatt av huset, barna og matlaging j , * Obuzeta je
kuom, djecom i kuhanjem
opptelling -enj-a * prebrojavanje
opptellingen av stemmene ved valget
* prebrojavanje glasova na
izborima
opptenningsved -en ,
kr drvca za potpalu, trijee za potpalu
opptil PREP
1) (bortimot) * do
Opptil tolv personer kan delta M
* Moe sudjelovati do dvanaest osoba
2) (ved siden av) , * uz, uza
Kosten str opptil veggen *
Metla stoji uza zid
opptjen|e -te V || ,
II kr zaraivati || zaraditi, sakupljati ||
sakupiti
opptjene seg en stor formue
* zaraditi velik imetak
opptjene ansiennitet () * sa
kupiti (radni) sta
opptjeningsr -et, pl. - ( o
) _ -
(prema zakonu godinjem odmoru) razdoblje od jedne godine na temelju kojega
se izraunava visina naknade za godinji odmor
opptog et, pl. - , * povorka, parada
opptrapping -enj-a -k eskalacija
opptre -trdte, -trdt V
1) (fremtre) || * nastupati
II nastupiti
opptre i radio * nastupiti
na radiju
2) (vise seg) ce || ce k
pojavljivati se || pojaviti se
opptre offentlig ce y -k poja-
opptreden
367
viti se u javnosti
Sykdommen opptrer med visse mellemrom
ce y * Bolest
se pojavljuje u odredenim razmacima
3) (oppfore seg) || , no ce, || ce * nastupati || nastupiti,
ponaati se, || ponijeti se
Han opptrdte rolig og behersket je
* Nastupio je mirao i suzdriano
opptre som en herre ce
* ponaati se kao gospodin
4) (fungere) , ce y
, * vriti funkciju, pojaviti se
u ulozi, imati ulogu
Substantiv kan opptre som subjekt
* Imenica moe vriti funkciju subjekta
opptre som megler i en strid * imati ulogu posrednika u sporu
opptreden -en
1)
nastup
opptreden p scenen * na
stup na pozoraici
2) (oppfrsel) * ponaanje
opptrinn -et, pl. - , * scena, incident
opptrukket -e ADJ * zacrtan
tidligere opptrukne retningslinjer
* ranije zacrtane smjernice
1) * zagrijan
2) (om mat) * podgrijan
oppvarming -enf-a
1) (fying) * grijanje
Hva slags oppvarming har du i huset? Ha ce
y ? * Na to se grije u kui?
2) (av mat) () * podgrijavanje
Oela)
3) (sport.)
(miia)
() * agrijavanje
oppvisning
opp
368
ordentlig
ordentlig
369
post
Du er en ordentlig tosk! ! *
Ba si prava budala!
ordentlig ADV
1) (anstendig) , * pristojno,
doiino
Oppfor deg ordentlig! ce ! *
Pristojno se ponaaj!
2) (fam.) , , ,
* pravo, k a k o treba, poteno, estito
Du har arbeidet ordentlig i dag ce * D a n a s si se poteno naradio
3) (forsterkende) * zaista, doista, odista
Det var ordentlig snilt av deg! To je ! * To je zaista ljubazno od tebe!
ordfamili|e -en * porodica rijei
ordforrd -et , , * voka
bular, rjenik, fond rijei
Hans ordforrd er noks begrenset je
* Rjenik mu je prilino
ogranien
ordf!g|e -en * red rijei
ordfrer -en. pl. -e
1) (borgermester)
,
ordskifte
ordspill
370
pirka
Det ble et heftig ordskifte om saken je
. y c * Dolo je do
estoke rasprave u vezi s tim
ordspill -et. pl. - * igra rijei
ordsprk -et, pl. - , * poslovica,
uzreica
ordstilling -enj-a * red rijei
ordtak -et, pl. - , * izreka, uzreica, poslovica
organ -et, pl. -er
1) (anat.) * organ
indre organer * unutranji organi
2) (pol.) , * organ, sluba
offentlige organer * sluibeni/
zvanini organi
3) (avis) , * glasilo, organ
organisasjon -en
1) (forening) , * organizacija, udruenje
2) (mte noe er bygget opp p) ,
* organizacija, ustrojstvo
organisasjonsfrihet -en -k sloboda udruivanja
organisasjonstalent -et, pl. -j-er / opra * dar/smisao za organizaciju
organisator -en k organizator
organiser|e -te V , || * organizirati, priredivati || prirediti
organisere seg ce, ce
(I ce * organizirati se, udruivati se ||
udruiti se
organisert -e A
J) k organiziran
organisert motstand mot fienden organizirani otpor
protiv neprijatelja
2) vare organisert y kr
biti ulanjen u sindikat
Er du organisert? y ?
* Jesi li ulanjen u sindikat?
organisk -e ADJ k organski
organism|e -en k organizam
organist -en * orgulja
orgasm|e -en -k orgazam
orgel -etj-glet (.) * orgulje (pl.)
Orienten , * Orijent, Istok
orientaler -en, pl. -e , * orijentalacTistonjak
orientalsk -e A , -k orijentalan, istonjaki
orienterte -te V || (ca ), || y , * upoznavati || upoznati (sa situacijom),
upuivati II uputiti u. detalje, informirati
Jeg orienterte ham om situasjonen
ra o * Informirao sam ga o situaciji
Han prover holde seg orientert
y * Nastoji biti u toku
orientere -te seg V
1) ce * orijentirati se (u prostoru),
orke
ravnati se
Det er vanskelig orientere seg i tke je
ce no * Teko jc orijentirati
se po magli
2) (fig.) () * naginjati (neemu)
Han orienterte seg mer og mer i retning av Arbeider
partiet je
- Sve vie i vie je naginjao Radnikoj
partiji
orienterende ADJ * orijentacijski.
orijentacioni
orientering -enj-a
1) (m.h.t. retningen) ,
y kr orijentacija, snalaenje u prostoru
2) (sport.) , -,
* kros, kros-kontri, orijentacijsko/orijentaciono trcanjc
3) (innforing) , , * informiranje, upuivanje, uvoenje
til Deres orientering kr
Vama na ravnanje, za Vau informaciju
f en kort orientering om situasjonen kr biti ukratko upuen u
situaciju
orienteringsevn|e -enj-a
k sposobnost orijentacijc
orienteringsfag -et, pl. -
( ) - poznavanje prirode i drutva (predmet u osnovnoj koli)
orienteringslp -et, pl. - -, -
* kros-trka, kros-takmienje, kros-natjecanje
orientert -e A
1) kr usmjeren
orientert mot sr k usmjeren
prema jugu
2) vare godt orientert y * biti u toku
vare drlig orientert i et emne o
, ne znati mnogo nekom predmetu, biti lose informiran o nekom predmetu
1
original -en
1) , -k original, izvomik,
predloak
2) (skrue) , ,
udak, osobenjak, ekscentrik
original 2
-e A
1) (ekte) , , originaIan, pravi, izvorni
original utgave * originalno.
izdanje
2) (ualminnelig) , ,
svje, originalan, neobian
ork -et * muka
Det er et ork ha de tre barna slepe rundt med
je -
Prava je m u k a vui za sobom to troje djece
orkan -en , k orkan, uragan
ork|e -etj-a V || * podnositi ||
podnijeti
Vi orket ikke tanken p miste ham
* Nismo mogli
podnijeti pomisao da ga izgubimo
Jeg orker ikke synet av henne He je -
orkester
371.
over
reeno
Han hater oss * Mrzi nas
en venn av oss kr jedan na
prijatelj
La oss g! ! * Hajdemo!
2) (re/7, pron.) , ce k ebe, se
Vi vasker oss ce * Peremo se
Vi tok det med oss ca *
Ponijeli smo to sa sobom
ost -en * sir
revet ost * ribani sir
brunost ( ) * sir smede boje (norveki specijalitet)
geitost * kozji sir
ostehvel -en, pl. -vier kr rezalica za
sir
osv. ( = o g s videre) . * itd.
oter -en, pl. otrer (zool.) (Lutra) * vidra
outsider [autsaider] -en kr autsajder
oval -t, -e A , , jajaer * ovalan,
jajolik, jajast
ovalt ansikt kr ovalno lice
ovasjon -en * ovacija
1
ovenfor PREP * iznad
Litt ovenfor fossen er det en bro je * Malo iznad slpa je most
ovenfor ADV r o p e * gore
Se ovenfor rope ( ) k Pogledaj gore (na stranici)
1
ovenfra PREP c * odozgo s
- "
En del steiner rullet ovenfra fjellet og ned i dalen
ce c
ir Neto kamenja se kotrljalo
odozgo s planine dolje u kotlinu
ovenfra ADV Ar odozgo
Han behandler meg ovenfra og nedad ce
c Ar Ponaa se prema meni s
visoka
ovenikjpet ADV , kr povrh toga,
uz to
Han tjener sine 500.000 i ret, og er ovenikjpet
enearving til en stor formue
500.000 , a je * On zaraduje svojih
500.000 godinje, a povrh toga je i jedini nasljednik
velike imovine
ovenp PREP , no () * na, po (neemu)
Olje flyter ovenp vann ir Ulje
pliva na vodi
over
372
over bord
overanstreng|e -te V
1) || {, )
k prenaprezati || prenapregnuti (vid, miie)
2) overanstrenge seg ce ||
ce kr premarati se || premoriti se
Han overanstrenger seg ikke ce
- On se ne pretrgava od posla
overanstrengelse -en , k
prenaprezanje, premaranje
overarbeidet -e A k premoren
Han ser overarbeidet ut
* Izgleda premoren od posla
overarm -en * nadlaktica
overbefolket -e A , * prenaseljen, prenapuen
overbefolkning -en ,
Hr prenaseljenost, prenapuenost
overbelast|e -et V || , - preoptereivati || preopteretiti,
pretovariti
overbelaste en bjelke k
preopteretiti gredu
Bilen er overbelastet cy * Kola
su pretoyarena
overbelasming -en , * preoptereenost, preoptereenje
overbeskatte -etj-a V k
pretjerano iskoritavati
overbeskatte fiskebestand
* pretjerano iskoritavati
rezerve ribe
overbetjent -en 1 Hr policijski
naelnik
overbevis|e -te V || , || * || uvjeriti
overbevise seg om noe ce y k
uvjeriti se u neto
Han lot seg ikke overbevise ra * Nisu ga mogli uvjeriti
Jeg er overbevist om at du tar feil
Hr Uvjeren sam da grijei
overbevisning -en , * uvjerenje
handle etter sin overbevisning
postupati prema svom uvjerenju
overbibliotekar -en * direktor sveuiline knjinice
overbitt -et (anat.) * isture
na gornja eljust
overblikk -et
ILIe-.) * pregled
overblikk over situasjonen , * pregled n a d situaci , pregled situacije
2) (utsyn) , Hr panorama, pog
led, pregled
Vi fikk et utmerket overblikk over dalen
ce Hr Pruio
nam se izvanredan pogled na dolinu
over bord ADV
falle over bord c y Hr pasti s
broda u more
Mann over bord! je y ! * N e t k o je
pao u more!
* kaste fornuften over bord
overbringe
373
A- postupati nerazurano
overbringe -brakte, -brakt V || "Aprenositi || prenijeti
overbringe en hilsen ir prenijeti
pozdrav
overbringe et budskap ir prenijeti
poruku
overbygning -en * nadgradnja
den teoretiske overbygning
teoretska nadgradnja
overbrende A
1) (sknsom) , , * popustljiv, uviavan, blagonaklon
Var overbrende med ham, han vet ikke bedre He
>, * Ne
budi strog prema njemu, on ne zna bolje
2) (nedlatende) * snishodljiv
Hun smilte overbrende ce * Nasmijeila se snishodljivo
overdekk -et * gornja paluba
overdimensjonert -e A
1) * predimenzioniran
Bygningen virker overdimensjonert
* Zgrada se doima predimenzionirano
2) (jig.) * preuvelian
et overdimensjonert problem npo * preuvelian problem
overdos|e -en (, ) * prevelika doza (lijeka, droge)
overdra -drog, -dratt V || , II * prenositi || prenijeti, prebacivati II prebaciti
Billetten kan ikke overdras til andre ce
-Ar K a r t a se ne moe
prenijeti na drugu osobu
overdra en eiendom til andre ir prenijeti vlasnitvo na druge
overdragels|e -en (jur.) () * prenos, prijenos (vlasnitva)
overdreven
-vne A * pretjeran .
over|drive -drev, -drevet V
V (gjore for mye) (| ir
pretjeravati || pretjerati
Idrett bor ikke overdrives He
ca * Ne treba pretjeravati sa sportom
2) (gjore storre) ||
* preuveliavati || preuveliati
Han har en tendens til overdrive litt nr han fortel/--^-^-
o -A: Sklon je da malko preuvelia
kad o neemu pria
overdriYels|e -en , , * pretjerivanje, pretjeranost, preuveliavanje
overdyng|e -etf-a V || ,
II , || * obasipati ||
obasuti, zasipati || zasuti, zatrpavati || zatrpati
Besteforeldrene overdynget barnebarna med gaver
cy Ar
Djed i baka su obasipali unuke poklonima
overddig -e A , * raskoan, bujan,
veleban
overflate
overddig vegetasjon ir raskona vegetacija
overddig fantasi -Ar bujna masta
overddighet -en * rasko over ende AD V Ar nauznak
falle over ende * pasti nauznak
sl ever ende * oboriti
Han ble sltt over ende av en bil cy ra A: Kola su ga oborila
Firmaet gikk over ende je Ar
Tvrtka je skrahirala
overens ADV
komme overens om noe ce o Ar
sloiti se o neemu
komme godt overens med hverandre ce
-A; dobro se medusobno slagati
stemme overens med noe ce c ,
-A: poklapati se s neim, odgovarati neemu
overenskomst -en , ir sugiasnost,
dogovor
stilltiende overenskomst *
preutna sugiasnost
overensstemmels|e -en , Ar
sugiasnost, poklapanje
overflatebehandling
374
overgrodd
y k Prebaen je u drugi zatvor
overfore penger til en annnen konto
* prebaciti novac na drugi
raun
3) overfore blod /
kr vriti/davati transfuziju krvi
overfring -enj-a
1) , * prijenos, prenos, prenosenje
direkte ' TV-overfring '
Ar direktan prijenos preko televizije
overforing av smitte * prenoenje zaraze
overg
overlate
375
u korov
overg -gikk, -gtt V || Ar
nadmaiivati || nadmaiti, preraaivati || premaiti
Hun overgikk seg selv je
Ar Premalila je sarau sebe
overhalle -te V
1) (om skip) ()
* vriti generalni remont (broda)
2) overhale en motor * izvriti generami popravak mo tora
overhaling -en
1) (mar.) Ar remont broda
2) (motor-) -Ar gene
ralni popravak motora
3) (rulling) * naginjanje
Bten tok en overhaling ce
* Brod se nagnuo na jednu stranu
4) (skjenn) Ar grdnja, karanje
* gi noen en overhaling * izgrditi
nekoga na pasja kola
overhod|e -et
familiens overhode * glava obitelji
statsoverhode Ar ef drave
den romersk-katolske kirkes overhode
* poglavar rimokatolike
crkve
overhodet ADV
1) * uope
Han har overhodet ikke gitt livstegn fra seg
* Nije uope dao glasa
od sebe
Har du overhodet prvd finne ham?
? * Jesi h ga uope
probao pronai?
2) hvis overhodet ako ikako, ako iole
Jeg kommer hvis jeg overhodet kan
* Doi u ako ikako mogu
3) Overhodet ikke! ! !
! Ar N i k a k o ! Nipoto! Ni za ivu glavu!
overhold|e -et V ce, ce (era) * driati se, pridravati se (neega)
overholde fristen ce , y
* drati se roka, zavriti u roku
overholde reglene ce Ar
pridriavati se pravila
overhud -en (anat.) k epiderma
overher|e -le Vm
1) (ignorere) , -k ignorirati,
precuti
Han overhrte bemerkningen ce
* Pravio se da nije uo primjedbu
2) (hore tilfeldig) () * (slucajno)
uti
Jeg overhrte det i trikken
'rluo sam to u tramvaju
brzoplet
Vi vil ikke gjre noe overilt He * Ne elimo se prenagliti
Det var en overilt beslutning To je
To je bila brzopleta odluka
handle overilt Ar prenagliti se
overingenier -en Ar glavni inenjer
overjordisk -e A
1) (som er over jorden) -Ar nadzemni
de overjordiske delene av en plante Ar nadzemni dijelovi biljke
2) (overnaturlig) - nadzemaljski
f overhnd || , || Ar ||
prevladati
ta overhnd || , || * ||
prevladati, || pretegnuti
Sykdomen tok overhnd je Ar
Bolest je prevladala
overilt -e A , * prenagljen,
overkant -en
1) , * gornji rub, gornja
ivica
overkanten p vinduet *
gornji rub prozora
2) *i overkant av , ,
-Ar neto vie od, neto iznad, neto
preko
i overkant av 1000 kroner 1000
Ar neto iznad 1000 kruna
overkjev|e -en (anat.) / kr
gornja eljust
overklass|e -enj-a Ar visa klasa ..
overkomme -kom, -kommet V || * svladavati || svladati
Han kunne ikke overkomme angsten
* Nije mogao svladati tjeskobu
Det er umulig for meg overkomme alt He
"Ar Ne mogu sve stid
overkommelig -e A
1) (som kan utfres) * izvediv.
Det er nok overkommelig To je
Ar To je ipak izvedivo
2) (ikke for stor) , , * podnoljiv, pristupaan, dostupan
overkommelige priser Ar podnoljive cijene
overkropp -en (anat.) * gornji dio
trupa
med bar overkropp ro nojaca * gol do pasa
overlagt -e A (jur.) c * s predumiljajem
overlagt drap c -Ar uboj
stvo s predumiljajem
overlast -en
lide overlast , ce, , Ar doivjeti neu^godnosti, zlopatiti se, trpiu, biti oteen
overlast|e -et V || , || k pretovarivati ||
pretovariti, preoptereivati || preopteretiti
Mange sjfrer overlaster bilene
Ar Mnogi vozai pretovaruju
kola
overlege
376
overraske
overraskelse
377
overskudd
overskuddsmenneske
378
overveie
Ilden var i ferd med f overtaket je
. ce * Vatra je bila na putu da
prevlada. Vatra se poela nekontrolirano iriti
overtale -te V || , || * nagovarati || nagovoriti, || privoiiti
Hun lot seg overtale til det cy je TO Ar TJspjeli su je na to nagovoriti. Dala
se nagovoriti na to
overveielse
379
ovnskrok
380
padde
panelovn
P
padd|e -en/-a (zool.) () * (aba) krastaa
paddehatt -en
* skyte opp som paddehatter
* nicati kao gljive nakon kie
padl|e -et/-a V ( ) -Ar veslati
(kratkim veslom)
padle i kajakk y * veslati u
kajaku
paff A , , , * zgranut, zabezeknut, zapanjen, paf
Jeg ble helt paff * Ostao
sam zabezeknut
Pakistan (geogr.) * Pakistan
pakistaner -en, pl. -e (.),
(.) * Pakistanac (m.), Pakistanka (f.)
pakistansk -e A * pakistansk:
pakk -et
1) (neds.) , , , ,
* olo, bagra, ljam, gadija, gamad
2) *pikk og pakk , ce * sve
skupa, sve to se ima
Han tok med seg sitt pikk og pakk og gikk
je * Pokupio je sve svoje i
otiao
pakk|e' -en/-a
1) , . * paket, sveanj,
poiljka
avlevere en pakke til noen
-Ar dostaviti nekome posiljku
2) (samling av planer)
paket mjera
2
pakk|e -et - || k pakirati ||
spakirati
pakke kofferten k spakirati
koveg
pakke noe inn , ,
* zamotati neto, umotati neto
pakke seg godt inn ce k d o b r o
se umotati
pakke noe ned ,
( ) * spakirati neto, zapakirati neto (i spremiti negdje)
pakke noe om * prepakirati
neto
pakke noe opp / *
otpakirati/odmotati neto
* pakke sammen (fam.) ce ( )
* pokupiti se (i otii)
Pakk deg ull ! Mars vani!
tettpakket med noe * 1
neim
pakketur -en , * grupno putovanje u
aranmanu agencije
pakkis -en gromade
nagomiianog leda
pakning -en
1) (tekn.) , * brtvilo
gummipakning -Ar gumeno brtvilo za esmu
2) (emballasje) , * omot, ambalaa
originalpakning * originalna ambalaa
en tjuepakning 20 * paklo od
20 cigareta
pakt -en , kr pakt, sporazum, nagodba
slutte pakt med c * zakljuciti
pakt s
*/ pakt med y c k u skladu s
vare i pakt med tiden y c
* ii u korak s vreraenom
pal ADV
st pal stille * stajati kao
ukopan
ligge pal -Ar leati neporaino
palass -et, pl. -er * palaa
palatal -/, -e A , * palatalan,
nepani
pal|e -en (dial.) ( je )
Ar crni bakalar (dok je jo mlad)
palestiner -en. pl. -e (.),
(.) Palestinac (m.), Palestinka (f.)
palett -en () -Ar paleta (slikarska)
paljett -en k sljokica
pall -en * postolje
seierspall -Ar pobjedniko
postolje
palm|e -en -k palma
palmesndag -en ( ), -A- Cvjetnica (nedjclja prije Uskrsa), Cvijetna nedjelja
pamfilius -en
* vare en lykkens pamfilius ,
* biti tienik
sree, biti roden pod sretnom zvijezdom
pamp -en , kr buda, glaveina
fagforeningspamp * sindikalni
buda
panel -et. pl. -er
1) / -Ar drvena oplata/obloga
furupanel , -Ar
borova panelka, panel od borovine
2) (panelplate) - -Ar panel-ploa
3) (elekt.) c * ploa s prekidaima
4) (diskusjons-) - -Ar panel-diskusija
sitte i panelet -Ar biti lan
panela
panelovn -en Ar
plosnata elektrina zidna pe
panere
381
| -te V || pohati ||
spohati
pang I NT * bura
panikk -en kr panika
f panikk ce -k uspaniiti se, uspaniariti se
Han fikk panikk ra je * Uhvatila ga je panika
Det oppstod panikk je * Nastala
je panika
panikkartet -e A kc panian
panisk -e A , * panian, uspaniaren
panisk skrekk - panian strah
pann|e' -enf-a (steke-) * tava
* vre pott og panne , * biti sve i sva, biti tata-mata
2
pann|e -enf-a (anat.) * elo
rynke p pannen * namrtiti
elo
skyte seg en kule for pannen
y , ce * prosvirati si mozak metkom, ustrijeliti se
* renne pannen mot muren o
kc udarati glavom o zid
panneben -et * eona kost
pannekak|e -enf-a * palainka
pannelugg -en ( ) -k ike (na elu)
panser -et, pl. -e
1) (mil.) ( ) * oklop
(na ratnim vozilima)
2) (zool.) ( .) kc oklop
(kornjae i sl.)
3) (p bil) , - *
hauba, poklopac auto-motora
panserskip -et, pl. - -k oklopnjaa
panservern -et * protutenkovska o b r a n a
panservogn -en * tenk
1
pant -et
1) ,
zalog, polog
sette noe i pant z a l o i t i neto
2) (i fast eiendom) k hipoteka
2
pant -en * kaucija
flaskepant * kaucija za flau
pant|e -et V
1) (sette i pant \\ kc || zaloiti
2) (fast eiendom) ce
, * zaduiti se na nepokretnu imovinu, dati u hipoteku
pantebrev -et, pl. - * zalonica
panteln -et * zajarn na hipoteku
pantelner -en, pl. -e * vlasnik
zalagaonice
panterett -en kc zalono pravo
pantobligasjon -en * hipotekarno osigurana zadunica
pantjsette -satte, -satt V
* II zaloid
2) (fast eiendom) y , * dati u hipoteku, uzeti
hipotekarski zajam na n e t o '
pantsette huset
paraflnovn
paragraf
382
partere
park -en
1) * park, perivoj
2) (barnepark) , { ce
) * djeji park, zabavite (gdje se maliani
ostavljaju nekoliko sati dnevno na uvanje)
3) (samling kjretyer) bilpark kr vozni park
parker|e -te V
1) (trans.) * parkirati, || sparkirati
Han parkerte bilen foran huset je
kr Parkirao je kola pred kuom
d parkere ulovlig *
nedozvoljeno parkirati
2) (intrans.) ce * parkirati se, || spar
kirati s e .
parkering -enj-a kr parkiranje
Parkering forbudt! ! kr 2branjeno parkiranje!
parkeringsplass -en , * parkiralite, parking
parkett' -en * parket
fl legge parkett , *
parketirati
2
parkett -et (i teater) , * parket,
parter
parkettsliper -en, pl. -e (tekn.) , maina za
bruenje parketa
parkometer -t(e)ret, pl. -tre * parkometar
parktantje -enf-a
* osoba koja uva djecu u djejem parku
parlament -et , * parlament,
skuptina
parlamentariker -en, pl. -e ,
kr parlamentarac, lan skuptine
parlamentarisk -e A * parlamentaran
parlamentarism|e -en kr parlamentarizam
parlamentsmedlem -met, pl. -er /
, * ian parlamenta, poslanik
parlr -en
* rjenik najpotrebnijih rijei i fraza namijenjen turistima
parodi -en * parodija
en parodi p Shakespeare
-k parodija na ekspira
- part -en
1) (andel) , kr udio, dio
d ha part i et skip y
* imati udio u vlasnitvu broda
*for min part ce k to se mene tie
brorpart * lavovski dio
2) (i strid) * strana
begge parter -k obje strane
d forsone de stridende parter
* pomiriti zavadene strane
parterje -te V || , ||
() * sje'i || rasjei na
komade, dijeliti || razdijeliti na komade (meso)
parti
383
parti -et
1) (del) , * odlomak, dio
en bok med kjedelige partier c
* knjiga s dosadnim dijelovima
2) (varer) , * poiljka, stanovita koliina
et stort parti olabukser selges * vea koliina traperica na
prodaju
3) (gruppe) , * partija, stranka
politisk parti * politika
stranka
* ta parti for noen , * stati na neiju stranu, zauzeti
se za nekoga
4) (operarolle) (y ) -Ar uloga (u operi)
5) (omgang i spill) * partija
et parti sjakk * partija aha
6) et godt parti (
) * dobra partija (za enidbu ili udaju)
partikkel -en, pl. partikler
1) (del) * estica
radioaktive partikler -Ar dioaktivne estice
stovpartikkel ir estica praine
2) (gram.) , * rjeca
partilag -et. pl. - ir
rajesna partijska organizacija
partjpamp -en * partijski buda
partisan -en * partizan
partisipp -et (gram.) ir particip
presens partisipp ,
* particip prezenta, glagolski
prilog sadanji
perfektum partisipp ,
* particip proli, glagolski pridjey
partisk -e A * pristran
en partisk dommer ir pristran
sudac
partitur -et (mus.) ir partitura
partner -en. pl. -e
1) (medeier) y , * ortak u
poslu, partner
2) * partner
ekteskapspartner
*
brani
partner
party -et. pl. -er -Ar zabava, domjenak
g p party * ii na zabavu
parvis ADV y , y ir u paru, u parovima
parykk -en * perika, vlasulja
parykkmaker -en. pl. -e * vlasuljar
pasient -en (.), (.), (.), (.) * pa'cijent (m.), pacijenti (f.), bolesnik (m.), bolesnica (f.)
pasifiser[e -te V || , || * || umiriti,
II smiriti
pasj|e -en * p a i
pasjonert -e A , * pasioniran,
strastven
en pasjonert frimerkesamler
ir pasioniran sakuplja maraka
pasning -en (i fotball) , (
passe
passe
384
paziti, pripaziti
passe barn
uvati djecu
passe tiden * paziti na vrijeme
passe sine egne saker ~k
gledati vlastita posla
Pass deg selv! He ce y ! * Ne
mijeaj se u tuda posla!
Pass p! ! ! * Pazi! Pripazi!
Pass p sporre om det He o
* Ne zaboravi pitati o tome
Pass p deg selv! ce! ~k uvaj se!
2) passe seg (for noe) ce () *
uvati se (neega)
Pass deg for ham ra ce * Cuvaj ga se
Pass deg for svingen! * Pazi na
okuku!
3
passe ADV , * taman, dovoljno
passe stor , dovoljno velik, odgovarajue veliine
- passeffkTuOBOJbuo ,
* dovoljno peen, peen ba kako treba
Tre ukers ferie er akkurat passe pa je * Tri tjedna odmora je
taman dovoljno
bli passe sint ce * prilino
se naljutiti
Hadde du det morsomt? - A, snn passe! Je
? - . ! Je li ti bilo zabavno?
- Pa, tako!
passelig -e A , ,
* prikladan, odgovarajui, dovoljan
Om det n bare kom passelig med regn, ville avling
ene bli gode
Kad bi samo palo dovoljno
kie urod bi bio dobar
snn passelig , ,
, * podnoljiv, koji moze proci,
ne ba lo, osrednji
Forestillingen var snn passelig je
ir Predstava je bila osrednja
Han var passelig sint p oss je
ir Bio je prilino ljut na nas
passende A
1) (egnet) , ,
prikladan, podesan, odgovarajui
finne et passende sted / * n a d prikladno mjesto
noen passende ord *
nekoliko prikladnih rijed
2) (smmelig) , ir primjeren,
dolian
Jeg anser det ikke for passende ...
... * Smatram da ne dolid ...
/ Spania er det ikke passende for unge ugifte kvinner
g alene p dans
* U paniji se ne prilici mladim neudatim enama
da idu same na ples
passer -en, pl. -e (mat.) * estar
passerfe -te V
1) (om bevegelse) || ,
II * prolaziti || proi, prelaziti || p r e d
passere en bro * p r e d preko
patronisere
mosta
Romsonden passerte Venus je
* Svemirska sonda je prola kraj Venere
Vaktene lot ikke noen f passere
* Straiari nisu propustili nikoga
* passere revy ce y ir odvijati
se u sjeanju
2) (overstige) || * prelaziti ||
pred
Hun har passert forti r je *
Prela je etrdesetu
3) (skje) ce || ce, ce
II ce ir deavati se || desiti se, dogadati
se I) dogoditi se
Hva var det egentlig som passerte? ce
? * to se zapravo desilo?
4) (akseptere) || , || * doputati || dopustiti,
dozvoljavati || dozvoliti
Slikt kan man ikke la passere To
To ne moemo dopustiti
Det kan passere for denne gang
* Neka bude za ovaj p u t
passerseddel -en, pl. -sedler * propusnica
1
patrulje
385
pendle
pendler
386
peppersvenn
pens -en kr skretnica
pense -etj-a || * skretati j| skrenuti
pensel -en, pl. pensler
1) (i kunstmaling) , kr kist
2) (malerkost) / Aretka
za soboslikanje
pensjon [el. pangsjon] -en
1) (utbetaling) -Ar mirovina, penzija
leve'pa pensjon * ivjeti od
penzije
livsvarig pensjon * doivotna
penzija
g av med pensjon y , ce Ar otii u mirovinu/penziju
alderspensjon
Ar
starosna
penzija/mirovina
2) (kost og losji) -Ar pansion
full pensjon -Ar p u n pansion
pensjonat [el. pang-] -et , Ar pansionat, pansion
pensjonatskolte [el. pang-] -en ,
Ar penzionat, interaatska kola, internat
pensjoner|e [el. pang-] -te V Ar penzio- .
nirati, poslati u mirovinu
pensjonerte
statstjenestemenn
per
387
mak, neenja
per (pr.) PREP
1) (ved hjelp av) , * preko, putem
Vi fikk forbindelse med ham pr. telefon
CMO y c * Stupili
smo u kontakt s njim telefonom
sende noe pr. bt ~ poslati neto brodom
2) (for hver) no * po
husleie p -1000 kroner pr. mned 1000
* stanarina od 1000 kruna rajeseno
75 kroner pr. deltager 75 no * 75
kruna po sudioniku
per capita no * po glavi
3) (ved tidsfrist) pr. omgende * smjesta
Betalingen forfaller pr. I. oktober
1. * Treba platiti do 1. listopada
perfeksjon -en , * savrenstvo, perfekcija
perfeksjonene -te V || *
usavravati || usavriti
Han perfeksjonerte seg i serbokroatisk
je * Usavrio je svoj
srpskohrvatski
perfekt -e A , kr savren, perfektan
en perfekt landing * perfektno
slijetanje
perfektum -et, (gram.)
perfekt
period|e -en
1) (tidsrom) , , -k razdoblje,
period, rok
/ en periode , - jedno
vrijeme, neko vrijeme
2) (gram.) () -k (sloena) enica
perl|e -enf-a , * biser; perla
* kaste perler for svin *
bacati bisere pred svinje
glassperle * staklena perla
perlehumr -et * sjajno raspoloenje ..
Han var i perlehumr je
* Bio je sjajno raspoloen
perlemor -et kr sedef
perlevenn -en , *
prisni prijatelj, d o b a r drug
De er ikke akkurat perlevenner
npHjatejLifl^Niu^ba velikrprijatelji
perm -en
1) (bokbind) () *'-korica (knjige)
en bok med stive permer ca * knjiga s tvrdim koricama
2) (omslag) , * fascikla, mapa
perm- - permisjon 2)
1
permanent -en ( ) * trajna
(ondulacija kose)
ta permanent / napraviti trajnu
2
permanent -e A , * trajan, stalan
permanent arbeidslshet -
trajna nezaposlenost
1
personalkontor
permanent oppholdstillatelse
* dozvola za stalni boravak
permisjon -en
1) (i arbeidslivet) () (odobren) dopust
ske om permisjon
* podnijeti molbu za dopust
f innvilget permisjon * dobiti
dopust
1-rig permisjon uten lnn * godinu dana neplaenog dopusta
svangerskapspermisjon *:
porodiljni dopust
2) (mil.) * odsustvo, dopust
Soldaten fikk innvilget permisjon je * Vojnik je dobio odsustvo
3) (mil.) (helge-) ,
izlazak, dozvola izlaska iz kasarne
Han fikk permisjon til sndag je
Dobio je izlazak do nedjelje
4) (permittering)
- privremeno otputanje radne snage
permisjonsvarsel -s(e)let, pl. -sier * najava privreraenog otputanja radne snage
permirterje -te V
1) (mil.) / , * dodijeliti odsustvo, dodijeliti
izlazak iz kasarne
Han er permittert til sondag je
* D o b i o je izlazak do nedjelje
2) (i fabrikk) * privremeno otpustiti radnu snagu
Halvparten av arbeidsstokken er permittert je *
Polovina radne snage je privremeno otputena
perrong -en * peron
pers S
mtte til pers , ce
* nemati drugoga izlaza, morati
se suoiti s neim
Du m nok til pers, du ogs je ,
* Sad je na tebi red, nema ti druge
perser -en, pl. -e * Perzijanac
persienn|e -en ( ) (c ) * (rebrasta metalna)
roleta (s unutarnje strane prozora)
persiil|e -en (bot.) * perin
persillekvast -en
kitica perina
persisk -e A * perzijski
person -en , * osoba, lice
et bord til fire personer stol
za etiri osobe
personene i et skuespill y - osobe/lica u kazalinom komadu
frste person entall (gram.) *
prvo lice jednine
/ egen person kr osobno, lino
juridisk person (jur.) k pravna osoba
personaI|e -et , , *
osoblje, namjetenici, personal
personalkontor -et * kadrovska
personalpolitikk
388
sluba
personalpolitikk -en * kadrovska politika
personalrom -met / * prostorija za o d m o r namjetenika/
osoblja
personalsjef -en * ef kadrovske slube, personalni ef
personalunion -en (pol.) ir personalna unija
personbil -en , -
osobna kola, osobni automobil
persondyrkelse -en * kult b'nosti
personell -et , * kadar, osoblje
teknisk personell * tehniko
osoblje
persongalleri -et (. y ) galerija likova (napr. u knjievnosti)
personifikasjon
-en , , * personifikacija, utjelovljenje,
olienje
Han er selve personifikasjonen av det onde je
* On je utjelovljenje/olienje zla
personifiser|e -te V , II , || * personificirati, utjelovljavati || utjeloviti, oliavati ||
oliiti
personlig -e A
1) , * osoban, lian
personlig frihet * lina sloboda
personlige data -k osobni podaci
personlig
ansvar
,
* pojedinana odgovornost,
lina odgovornost
personlig pronomen (gram.) *
lina zamjenica
Jeg kjenner ham ikke personlig Ja ra
* Ja ga osobno ne poznajem
2) (privat) , * privatan, lian,
osoban
av personlige grunner / *- iz privatnih razloga
en personlig sak k privatna stvar
personlighet -en , kr linost, osoba
Han er en meget sammensatt personlighet je
* On je vrlo sloena linost .
personnummer -et,gl. -f-numre ( ^__^_-- ) * matini broj (petoznamenkasti
broj koji se dodjeljuje svakora stanovniku N o r veke)
perspektiv -et, pl. -er * perspektiva
Det pner uanede perspektiver To * To otvara nesluene perspektive
pertentlig -e A
1) , * pedantan, uredan
Han er meget pertentlig je
Pretjerano je pedantan
2) (omhyggelig med utseendet) k dotjeran
en pertentlig herre
pikant
pike
389
pinebenk
pinje
390
pirke
pinsett -en kc pinceta
pinsevenn -en (rei.) , Ar pentekostist, pripadnik pentekostne crkve
pip -et, pl. 1) (om mus) Ar cijuk
*Det kom ikke s meget som et pip til protest
* Nitko nije ni
zucnuo u znak protesta
2) (om-fugler) Ar pijuk
3) (om vind) / () ~k fijuk,
zavijanje (vjetra)
pip|e' -enj-a
1) (snadde) * lula
ryke pipe Ar puiti lulu
2) (skorstein) , * dimnjak
Det ryker fra pipen ce / Ar
Iz dimnjaka se dimi/pui
3) (floyte) Ar frula
* danse etter noens pipe
Ar plesati kako drugi svira
*Da fikk pipen en annen lyd je
TOH. je -Ar Onda
je promijenio ton. O n d a je udario u drage ice
* stikke pipen i sekk ,
Ar spustiti ton, poslati skromniji
4) (orgel-) > Ar cijev orgulja
5) (bosse-) Ar cijev puske
2
pip|e pe(i)p, pepet V
1) (om dor) || /, Ar kripati || kripnuti/zakripati
2) (om vind) Ar zvidati
3) (om fugleunger) || kr pijukati I) pijuknuti
4) (om mave) Ar zavijati, kraljiti || zakruljiti
5) (om skudd) || , II / * zvidati || zazvidati, fijukati || fijuknuti/zafijuknuti
6) (om mus) , || / Ar ciati, cijukati || cijuknuti/zacijuknuti
7) (plystre) ( ), Ar zvidati (u znak negodovanja), fukati
pipe noen ut (,
), -Ar izvidati (govornika, loeg glumca), isfukati nekoga
Publikum pep je Publika je
zvidala
pipekonsert -en , Ar zvidanje,
fukanje
pipenokkel -en, pl. -nkler ( )
Ar cjevasti klju (za matice)
pir' -en (liten makrell) * mlada skua
pir -en (utstikker) , , Ar gat,
molo, pristanite
pirat -en rycap * gusar
piratutgav|e -en (
) * piratsko izdanje (koje kri
autorsko pravo)
pirk|e -etj-a V
1) (plukke) , -Ar eprkati, akati
pirke seg i tennene Ar akati zube
2
pirket(e)
391
plagsom
plakat
392
plass
sl opp plakater / *
izyjesiti plakate
* Stykket er tatt av plakaten je c
-k K o m a d je skinut s repertoara
reklameplakat
k reklamni
plakat
1
plan -en
1) (strategi) , * plan, zamisao
utarbeide en plan k: izraditi plan
undervisningsplan * nastavni plan
legge planer -k planirati
d omgs med planer om noe y ()
* imati u planu (neto)
2) (tegning) * nacrt
3) (grunnplan) , * tlocrt, tloris
2
plan -et, pl.
1) (flate) , * ravnina,
ploha
2) (niv) HIIBO * razina, nivo
kryssende veier i flere plan ce jy - putovi koji se ukrtaju na
vie razina
mote p hyeste plan kr sastanak na najviem nivou
plan -/, -e A * ravan
en plan flate 1 * ravna ploha
Gulvet er ikke helt plant
Pod nije sasvim ravan
planer|e -te V || , || * II poravnati, izravnavati || izravnati
planere en tomt
poravnati zemljite za gradnju
planet -en
planet(a)
plank|e -en * daska
plankekjring -enj-a (fig.) , nocao -AMTitinski posao, lak posao
plankton -et * plankton
planlegge -la, -lagt V || *
planirati || isplanirati
planlegger -en, pl. -e * planer
planlegging -enj-a * planiranje
planls -i, -e ADJ k neplanski
planlst ADV
'
1) (uten plan) * neplanski
arbeide planlst * raditi ne
planski
2) (uten ml) * besciljno
Han gikk planlst omkring je *
Besciljno je lutao
planmessig -e A , no , *
planski, po planu, prema planu
plansj|e [plangsje] -en , y ,
* ilustracija, slika u knjizi,
ilustrativan crte
plantasjle -en * plantaa
plantasjeeier -en, pl. -e , * plantaer, vlasnik plantae
plant|e -etj-a V
1) (I * saditi || posaditi
A plante blomster * saditi cvijee
A plante et tre * posaditi drvo
A plante om en blomst * presaditi
cvijet
Omrdet skal plantes til med skog ce
Podruje e se poumiti
2) (plassere) || , || , ||
- fl zabiti u zemlju, || utaknuti, || pobosti
Amundsen plantet det norske flagg p Sydpolen
je
* A m u n d s e n je na Junom polu zabio
norveku zastavu
plassere
393
plekter
plen
394
plump
plomber|e -te V
1) (forsegle) || Ar zapeaivati || zapeatiti
2) (om tenner) () -Ar plombirati
(zube)
plomm|e -enj-a
1) (bot.) -Ar ljiva
2) (egge-) -Ar umanjak, umance
* ha det som plommen i egget
y Ar ivjeti kao bubreg u loju
pludr|e -etj-a V (om barn) , k gakati, gukati, gugutati
plugg -en
1) (tenn-) () * svjeica (motora)
skifte pluggene Ar promijeniti svjeice
* tenne p alle pluggene k planuti
2) (av tre) () Ar klin (drveni)
3) (telt-) Ar koli
4) (elektrisk kontakt) * utika
5) (gutt) , Ar buco, bucko
plugg|e -etj-a V
1) (sl i en plugg) II . || "Ar ||
zaepiti
plugge et hull pyny -Ar zaepiti rupu
2) (stikke inn) || Ar || utaknuti
plugge i stpselet y
Ar utaknuti utika u utinicu
plukk -et
Forstr du noe? - Ikke (d)et plukk
? - Ar Razumije li ita od
toga? - Ni zeru. Ni trunku
plukk|e -etj-a V
1) (sanke) || / * brati ||
ubrati/nabrati
plukke blomster Ar brati cvijee
2) plukke opp || , || * || podii,
II pokupiti
plukke opp fra gulvet c Ar pokupi
ti s poda
Han plukket opp en del nye fraser je
-Ar Pokupio je nekoliko
novih izraza
3) plukke ut || * izabirati
II izabrati
Plukk ut hva du vil -Ar Izaberi
to eli
4) (fikle) , -Ar prkati, eprkati
-plukke i maten no , Ar
prkati po jelu, mrljaviti
plukke nesen HOC Ar eprkati nos
5) (ribbe) || , ||
Ar erupati || oerupati, peruiti || operuiti
plukke en fugl -Ar oerupati
pticu
* plukke noen for penger / Ar operuati/oguliti nekoga
* ha en hne plukke med noen
c * imati nesreene raune s nekim
plump 1 -et (y ) * pljusak (u vodi)
2
plump -t, -e A
1) (uformelig) -Ar nezgrapan
plump
395
pokker
pokkers
396
polerje -te V || /, II . ||
glaati II uglaati/izglaati, polirati || ispolirati, latiti II ulatiti
polere messing Ar polirati mjed
polert ris Ar glatka ria
*et polert sprk Ar ugladen jezik
poliklinikk -en Ar poliklinika
poliomyelitt = polio -en , Ar poliomielitis, djeja paraliza
polisje -en () -Ar polica (osiguranja)
p o l i t i -et
1) Ar policija
trafikkpoliti -Ar prometna
policija
2) (jag.) Ar milicija
politiforhr -et Ar policijsko
sasluanje
_
_
politikammer -et 1^
politiker -en, pl. -e Ar politiar
politikk -en Ar politika
politimann -en, pl. -menn , (.) -k policajac, Qug.) milicajac
politimester -en, pl. -e Ar ef policije
politimyndighet -en , Ar
policijski organ, policija
politisk -e A Ar politiki
en politisk fange Ar politiki zatvorenik
politistasjon -en Ar policijska
stanica
politistyrker pl. , -
portiere
portner
397
potent
2) (p sykehus) * odjeljenje
3) (mil.) (), () * mjesto (straarsko), (izvidniki) poloaj
st p post , * biti
na strai, straariti
4) (sport.) * punkt
orienteringslp med fire poster - ca
k kros-kontri s etiri
kontrolna p u n k t a
3
post -en
1) (i regnskap) , k stavka, rubrika
2) (program-) ( ) * toka, stavka
(programa)
postanvisning -en kr potanska
uputnica
postboks -en * potanski pretinac
postbud -et, pl. - , -k potar, pismonoa, listonoa
post|e -etl-a V y ,
* baciti pismo u sandui, poslati pismo
postei -en -A: pateta
leverpostei * jetrena pateta
postgiro -en * potanski iro
betale regninger over postgiro
- * platiti raune
preko potanskog iro-rauna
postgirokonto -en, pl. -er/konti * potanski iro-raun
postkass|e -en/-a * potanski
sandui
postkontor -et. pl. -l-er -Ar pota, potanski
ured
postkort et, pl. - * dopisnica
postnummer -et ( )
* potanski broj (naseljenog mjesta)
postoppkrav -et * pouzee
. .
sende mot postoppkrav * pos
lati pouzeem
postordr|e -en k potanska
narudba
kjpe pr. postordre
* kupiti putem potanske narudbe
postordrefirma -et
kr firma koja prodaje svoju robu preko potanske narudbe
postsparebank -en * potanska tedionica
poststempel -et/-plet * potanski ig
postverk -et , * potanska
sTuba, posla ~ ~ ~
:
potet
398
prat
prate
399
premiss(e)
askanje
je * Nesrea
* sl av en prat * m a l o popriati
mu je jo uvijek otisnuta/urezana u sjeanju
komme i prat med noen c
3) (karakterisere) , ,
* zapoeti razgovor s nekim
II kr karakterizirati, dati
2) (lost snakk) , , , peat, proimati || proeti
* prie, prianje, brbljanje, naklapanje
et ansikt preget av sorg *
Det er bare prat To cy * To su
lice s peatom tuge, lice proeto tugom
samo puste prie
pregnant -e A , , * jezgroN har vi hort nok prat! ! * D o s t a
vit, koncizan, jasan
. brbljanja!
prek|e -te V
tomprat y * sipanje iz
1) (rei.) * propovijedati
upljeg u prazno
2) (fig-) , (.)
prat|e -etj-a V
* drati prodike, (fam.) soliti pamet
1) (samtale) ]| , 3) (prate) * brbljati
II * razgovarati || porazgovarati,
preken -en
priati I) popriati
1) (rei.) , kr propovijed, proVi pratet litt om vret o
dika
* M a l o smo popriali o vremenu
holde en preken * drati p r o 2) (skravle) * brbljati
povijed
Han prater 'i skoletimene *
) (fig-) , (.) * pre
Brblja na nastavi
dika, (fam.) soljenje pameti
prate tull , ,
3) (neds.) kr tirada
* govoriti gluposti, budaliti, lupati
prekestol -en * propovjedaonica
Ikke prat tull! He ! He !
prektig -e A , , , (fam.) * Ne brbljaj gluposti! Ne budali!
- sjajan, odlian, izvrstan, (fam.) famozan
prate seg bort ce, ce -k
prekr -t, -e A , , ,
raspricati se, zapriati se
, * kritian, vrlo teak, neizvpratmaker -en.pl. -e (.), (.),
jestan, nesiguran, ozbiljan
(.) brbljavac (m.), brbljavica (f.),
prekr matmangel *
eretalo (m.)
kritina oskudica hrane
pratsom
-me A , ,
Fire omkom ved ulykken og det er prekrt for to
* brbljav, razgovorljiv, priljiv
andre je y , a
Han var ikke pratsom av seg je .
je k Cetvero je poginulo u nes je * Bio je od malo rijei. Bio je
rei, a za dvoje je stnje neizvjesno
utljiv
prell|e -etl-a V
predikant -en * propovjednik
prelle av ce (), (.)
moralpredikant * moralizator
* odbiti se (tane), (fig.) ne ostavljati traga
predikat -et (gram.) kr predikat
*Alle fornrmelser preller av p ham He ra
* Ne diraju ga sve te uvrede'
.. .
prefabrikkert -e A kc prefabriciran
et prefabrikkert hus kr prepreludi|um -et, pl. -er (mus.) * preludij
fabricirana kua
premi|e -en
preg -et
1) (gevinst) , , kr nagra1) (karakter) , , , , *
d a , dobitak, premija
biljeg, peat, ig, dojam, znak
Frstepremie var en bil je
bre preg av noe ,
* Prva nagrada je bila automobil
, * tippepremie
kazivati znakove neega, nositi peat neega, svjedobitak na sportskoj prognozi
doiti o neerau
2) (forsikrings-) * premija
Huset brer preg av drlig vedlikehold osiguranja, pristojba
^
----^-Kua -pokazuje- p r e m i r l e ^ r e r m ^ r e j ^ e n ^ n p e S S i j e p a ' * premijera
znakove loeg odravanja
premier|e -te V , *
sette sitt preg p noe ,
dodijeliti nagradu, nagradivati
* dati svoj peat neDe tre beste utkastene premieres
emu, ostaviti traga na neemu
ce * Tri najbolja prijedloga
Turister setter sitt preg p byen
se nagraduju
* Turisti daju peat gradu
premieutdeling -en k dodjelji2) (p mynt) KOB, * kov, otisak
vanje nagrada
preg|e -et/-a V
premievinner -en, pl. -e * dobit1) (mynte) || * kovati || iskovati
nik nagrade
prege mynter * kovati novac
premiss(e) -en
2) (prente) || , || , || *
1) (i logikk) , *
II utisnuti, II otisnuti, || urezati
premisa, polazna pretpostavka
Ulykken str enn preget i hans hukommelse Hecbasert p falske premisser
2
prente
400
presse
presse
401
prikk
prikk
402
pris
prvenstveno pitanje
*Det stemmer p en prikk To ce y
primrt ADV , y Hr prven
Hr To se u potpunosti poklapa
stveno, u prvom redu
*/// punkt og prikke RO y , k do u
dlaku, sasvim
prins -en
*prikken over Ven OHO na ca1 ) H r princ
, ,
kronprins Hr prijestolonaHr ono to fali pa da bude savreno, posljednje
sljednik
dotjerivanje
2) (i fortellinger) , Hr kraljevi,
* sette prikken over Ven princ
te
* izvriti zavrno dotjerivanje
3) (fy ) (hist.) H: knez
2) (i billop) Hr kazneni bod
prinsess|e -enj-a
2
prikk -et, pl. - () * (lak) ubod
1 ) H r princeza
prikk|e -etj-a V
kronprinsesse Hr ena
1) (sette prikker) || k tokati
prijestolonasljednika
II istokati
2) (i fortellinger) Hr kraljevna, princeza
en prikket linje k tokasta erta
prinsgemal -en c 2) (stikke sm hull) , , ||
Hr princ oenjen s kraljicom na vlasti
* bosti, bockati, || probosti
prinsipiell -elt, -e A
prikke med en nl Hr bosti iglom
1 )
(vesentlig) , Hr na3) || , || , elan, principijelan
(I * acati || acnuti, bockati || bocnuti,
et prinsipielt sprsml Hr naelno
peckati || pecnuti
pitanje
Det prikker i huden n o * Bocka
prinsipiell enighet Hr naelna
me po koi
suglasnost
prikket(e) A , / * to2) (prinsippfast) Hr principijelan
kast, na tokice
av prinsipielle grunner , prikkfri -tt, -e A * besprijekoran
Hr iz principa, iz principijelnih
prikking -enj-a , * bockanje,
razloga
peckanje
prinsipp -et, pl. -j-er , , Hr
prikl|e -etj-a V * presadivati
princip, osnova, naelo, zasada
klice
prinsippene for rakettmotoren
prim -en , Hr
Hr principi raketnog motora
Vi er i prinsippet enige ce Hr U
mekan, slatkast smei sir od surutke
principu se slaemo
prima ADJ , , *
prvo razred an, prvoklasan
moralske prinsipper Hr moralen prima vare * prvoklasna roba
ne zasade
primitiv -t, -e A
* ri prinsipper ce , 1 ) (opprinnelig) , ,
Hr strogo se drati nakc primitivan, prvotan, poetni, osnovni
ela, insistirati na principima primitive behov Hr osnovne poen mann uten prinsipper *
trebe
ovjek bez principa
2) (uutviklet) , , Hr
prinsipprytteri -et Hr
primitivan, zaostao, divljaki
insistiranje na principima
Ikke var s primitiv! He !
priori ter I e -te V (),
k Ne budi tako primitivan!
() Hr dati prednost (neemu),
3) (enkel) , * jednostadati prvenstvo (neemu)
van, priprost
prioritering
-en
/,
en primitiv innredning
Hr davanje prednosti/prvenstva
(,
craHa)Jtjednostavnouredenje-(sobe7Stana)- ^-^--- ^
primitivitet -en Hr primitivnost
prvenstvo, prioritet, prednost
primo AD V , y Hr poetkom,
Saken gis hyeste prioritet Taj u prvom dijelu
Hr Taj prcdmet ima apsolutno
primo november Hr poetkom
prvenstvo
studenog
prippen -l, pl. pripne A , , ,
primus -en ( ) Hr primus
Hr krepostan, usiljen, sitniav, ukoen,
(aparat za kuhanje).
osjetljiv
primr -t, -e ADJ
pris 1 -en
1 ) (tidlig) , Hr poetni, rani
1 ) (det noe koster) H r cijena
sykdommens primre stadium faste priser Hr utvrdene cijene
Hr poetni stadij bolesti
til halv pris y Hr u pola cijene
2) (viktigst) , Hr primaran,
* sette pris p noen , , prvenstven
Hr cijeniti, tovati, uvaavati nekoga
det primre sprsml kc
* sette pris p noens tjeneste
pris
403
produktiv
inicijativa
private naringsdrivende k privatnici
2) (mots. offisiell) , , , * lian, zaseban, intiraan, privatan
min private mening ,
* moje privatno miljenje,
osobno miljenje
privateid -e ADJ /
* u privatnom posjedu/vlasnitvu
privatist -en
Ar kandidat na ispitu koji nije
p o h a d a o redovitu nastavu
g opp til eksamen som privatist
-Ar polagati ispit
bez prethodnog pohadanja skole
privatundervisning -en , -A: privatna poduka, privatni satovi
gi privatundervisning i matematikk y
, * davati poduke iz matematike, poduavati u matematici
privilegert -e ADJ , -Ar
povlaten, privilegiran
vare privilegert -k biti privilegiran
privilegium -iet, pl. -ier , Ar
povlastica, privilegij
problem -et. pl. -f-er -A: problem
lose et problem ~k rijeiti problem
problemets kjerne -Ar sr problema
problematisk -e A -Ar probleraatican,
zakuast
problemstilling -en , >
Ar pristup problemu, gledanje na pro
blem
produksjon -en
1) (vareframstilling) , *
proizvodnja, produkcija
verdens produksjon av gummi
-Ar svjetska proizvodnja gume
2) (om kunstverk) , -Ar:
stvaralatvo, produkcija
hennes literare produksjon -Ar njena knjievna produkcija
3) (om film og 1.) * produkcija :
Filmen er en norsk produksjon je * Ovaj film je norveka pro
dukcija
nrodukt-e/^/:/-*r
~
. :
1) (vare) k proizvod
..
2) (resultat) , , -Ar pro
izvod, produkt, rezultat
Vi er produkt av arv og milj
* Mi smo produkt nasljea i
okoline
3) (mat.) -Ar umnoak, produkt
produktiv -t, -e A
1) (fruktbar) , * produktivan, plodan
Disse bildene ble malt i hennes mest produktive pe
riode cy y . -Ar Ove slike su nastale u njezinu
produktivitet
404
najplodnijera periodu
2) (verdiskapende) Hr produktivan
produktivt arbeid * produktivan
rad
produktivitet -en -A- produktiynost
produsent-en
1) * proizvoda
Prisen p kjott fra produsent har steget
je Ar Cijena mesu kod
proizvodaa je porasla
2) (film-) () Ar (filmski) producent
produser|e -te V
1) (framstille) || Ar proizvoditi II proizvesti
produsere papir Ar proizvoditi papir
2) (om kunstner) || , || Ar stvarati || stvoriti, || proizvesti
profesjonell -elt. -e A
1) (faglig) , Ar profesionalan, struan
2) (mots. amatr) * profesionalan
en profesjonell (sport.) Ar profesionalac
professor -en () Hr (sveuilini) profesof
professorat -et , Ar
profesura, profesorska katedra
profet -en -Ar prorok
profeti -en Ar proroanstvo
profil -en Ar profil
profilstl -et Ar profilni elik
profitabel -t, -ble A Ar unosan
profitt -en , Ar profit, dobit
profitterte -te V ce || ce, npo Ar koristiti se || okoristiti se, profitirati
profittere p noe * pro
fitirati na neemu
profitr -en Ar profiter
prognosje -" Ar prognoza
program -met, pl. -/-er
1) (trykt hefte) * program
Navnene str i programet y nporpa * Imena stoje u programu
2) (planfor virksomhet) , -Ar plan,
program
Hva
har^u^-programmeiSyMZJRiajmam^_
? Hr Sto ima u planu veeras?
3) (pol.) , Ar program, platforma
de politiske partiers programmer Ar programi politikih stranaka
4) (sending) , Hr emisija, pro
gram
5) (i teater) , - repertoar,
program
Stykket er tatt av programmet je c
H- K o m a d je skinut s repertoara
6) (data-) () H (kompjutorski) program
programleder -en, pl. -e (-) *
propaganda
voditelj (TV-programa)
programmer|e -te V H- programirati
programmerer -en, pl. -e
* kompjutorski programer
programvare -en , ,
Ar softver, programi, programska oprema
progresjon -en
1) (mat.) Hr progresija
2) (stigning) , H
postepen porast, napredovanje
progresjon i undervisningen
Hr postepen prijelaz od
lakeg gradiva ka teem
progresjon i beskatningen Hr progresivno oporezivanje
progressiv -/, -e
1) (om skatt) H progresivan
progressiv skatt H- progresivan
porez
2) (pol.) , H progresivan,
naprcdan
projeksjon -en Hr projekcija
proletar -en H pro leter
Proletarer i alle land, foren dere!
, ce! Ar Proleteri svih zemalja,
ujedinite se!
proletariat -et H- proletarijat
proletariatets diktatur
H diktatura proletarijata
promillje -en
1) (tusendel) , Hr tisuinka,
promil
2) (alkoholmengde i blodet) , - promil, koncentracija
alkohola u krvi
kjre med promille y H
voziti u pijanom stanju
Sjfren hadde promille je Hr ofer je bio pod utjecajem alkohola
promillekjring -en/-a Ar vonja pod utjecajem alkohola
promosjon -en ( ) H promocija (doktora znanosti)
promp|e -et/-a V (vulg.) || Hr prditi
II prdnuti
prompt -e , , Hr brz, hitan.
ekspeditivan
prompt levering _ ^ ^ - 4
tona dostava
pronomen -et zamjenica
relativt pronomen /
Hr odnosna/relativna zamjenica
ppekende pronomen Hr pokazna zamjenica
personlig pronomen * lina za
mjenica
ubestemt pronomen Hr neodredena zamjenica
refleksivt pronomen / Hr povratna/refleksivna zamjenica
propaganda -en Hr propaganda
drive politisk propaganda
propagandere
405
* vriti polidku p r o p a g a n d u
propaganderte -te V , * propagirati, vriti propagandu
propell -en , , * propeler, vijak,
elisa
proper -t, -pre A , /
k uredan, pristojno/dolino odjeven
proporsjon -en , k proporcija,
razmjer
proporsjonal
-e A , *
proporcionalan, razmjeran
omvendt proporsional
+ obrnuto proporcionalan
proposisjon -en * vladin prijedlog parlamentu
Regjeringen fremmet en proposisjon om vern av
vassdrag je o
* Vlada je podnijela prijedlog o zatiti vodenih tokova
propp -en , * ep, zapua
propp i orene y ; {dotter) ;
(orevoks) (med.) y * vata u uima;
(dotter) zagluenje; (orevoks) (med.) smola u uima
proppje -etj-a V
1) (tette) II ir || zaepid
proppe et hull * zaepiti rupu
2) (stappe) || * trpati || natrpati
proppe i seg mat y , ce trpad u se hranu, prederavati se
*proppet med lrdom * krcat znanja
proppfull -fullt, -e A * dupkom p u n
prosa -en ir proza
prosedyr|e -en
1) (jur-) , * pledoaje, iskaz
forsvarers prosedyre * pledoa
je advokata
aktors og forsvarers prosedyre (
) * pledoaje
(zavrni govor) dravnog tuioca i obrane
2) (rettslig fremgangsmte) *
sudski postupak
3) (fremgangsmte) , , * postupak, redoslijed, procedura
prosent -en kr postotak, procent
En stor prosent av ungdommen bruker alkohol Be
Velik postotak mladei pije alkoholna pia
12 prosent rente 12 * 12 posto kamata
hundre-prosent-cro nocrcrk sto'posto
prosess -en
1) (forlop) , TOK, *r proces, tok,
postupak
kjemisk prosess * kemijski
proces
produksjonsprosess kr proizvodni postupak
* gjore kort prosess med noen no
ir srediti nekoga po k r a t k o m
postupku
2) (jur.) * parnica
ligge i prosess med noen ce c
* parniciti se s nekim
protokoll
:
:
protestere mot noe
* protestirati protiv neega
protesttog -et
protestna p o vorka
protokoll -en
V (regnskaps-) kr glavna knjiga poslovanja
2) (i skolen) () k (kolski)
dnevnik
3) (forhandlings-) * protokol
4) (referat) kr zapisnik
fore protokoll , * voditi zapisnik, biti zapisniar
prov
406
godkjenne protokollen Hr
prihvatiti zapisnik
5) (diplomatisk etikette) () Hr (diplomatski) protokol
folge protokollen , ce
Hr slijediti protokol, drati se protokola
prov -et, pl. 1) (fa.) , Hr svjedoanstvo, iskaz svjedoka
2) (bevis) Hr dokaz
gi prov p noe dati d o k a z
za neto
Han kom med det avgjrende prov je Hr D a o je odluujui dokaz
proviant -en , , , Hr ivene namiraice,
ive, hrana za put, zaliha hrane, provijant
provins -en
1) (landsdel) Hr pokrajina
2) (utkant) , Hr provincija, selo
ute i provinsen y , Hr u provinciji, na selu
provisjon -en , Hr vizija, procenat od zarade
ha provisjon av salget Hr imati proviziju od prodaje
provisorisk -e A , Hr privremen, provizoran
provokasjon -en Hr provokacija
provoser|e -te V || , Hr izazivati || izazvati, provocirad
provoserende A , Hr izazovan,
provokantan
prr(o) INT ( ) Hr curik (naredba
konju)
prut|e -et/-a V ce, ce ( ) Hr
cjenjkati se, pogadati se (za cijenu)
prute ned prisen Hr sniziti cijenu cjenjkanjem
prute p en pris ce o , ce
Hr pogadati se o cijeni, cjenjkati se
pryd -en , ypec Hr ukras, ures
prydbusk -en Hr ukrasni bun
pryd|e -etj-a V , , , ype Hr krasiti, ukraavati, resiti, ureavati
pryl -etj-en (.), Hr batine (pl.), ibe
f pryl ( ) Hr dobiti batine
(za kaznu)
_f en ordentlig omgang pryl Hr izvui postene batine
pryl|e -te V || , || , II ( ) Hr tui || istui,
ibati II iibati, batinati || izbatinati (za kaznu)
prv|e' -enj-a
1) (eksemplar) Hr uzorak
prover av drikkevannet Hr uzorci pitke vode
2) (med.) , , Hr pretraga, pregled, analiza
ta en blodprve , , Hr izvriti analizu
krvi, izvaditi krv, dati krv na pregled 3) (kjem.) o r a n , , Hr pokus,
prvelse
eksperiment, ogled
4) (av maskin) , , Hr pregled, provjeravanje, ispitivanje
5) (skole-) , , () Hr ispit,
test, proyjera (znanja)
best kjoreproven Hr
poloiti vozaki ispit
utsatt prove (i skolen) Hr popravni ispit
6) (i teater) Hr proba, pokus
generalprove Hr generalna proba
7) (prvning av noen) , Hr kunja,
proba
st sin prove Hr izdrati kunju
sette p prove Hr staviti na
kunju, iskuati nekoga
lslatelse p prve (jur.) Hr uvjetno putanje na slobodu
prv|e -de V
1) Hr probati, kuati
prove klr Hr probati odjeu
prove vin Hr kuati vino, probati
vino
Orkesteret prover kl. 12 y 12
Hr Orkestar ima probu/pokus u 12 sati
2) (sette p prove) || , ||
, Hr iskuavati || iskuati, ||
okuati, testirati
Jeg vil bare prve ham ra
Hr elim ga samo iskusati
prove saken ved en domstol
Hr iskuati predmet sudskim putem
prove lykken Hr okuati sreu
prove sine krefter ce, ce Hr
okuati se, oprobati se
prove elever Hr testirati uenike
prve en hypotese Hr testirati
hipotezu
3) (forske) || ,
Hr pokuavati || pokuati, nastojati
Jeg skal prove en gang til! !
Hr Pokuat u jo j e d n o m !
Prv ikke p det igjen! ce !
Hr Da se vie nisi usudio!
Han prvde komme til orde je
Hr Pokuao je doi do rijei
4) prve seg || Hr poku- avati II pokuati
Han prvde seg p henne je je
Hr Pokuao ju je osvojiti
De prover seg Hr Oni pokuavaju izazivati
prove seg fram
Hr eksperimentiranjem doi do rezultata
prove seg fram forsiktig >>,
Hr ispitivati teren, opipavati
tcren
prveklut -en (fig.) Hr pokusni kuni
prvels|e -en , Hr kunja, pokora
Turen hjem var litt av en prvelse y je Hr Vonja u povratku
je bila prava pokora
2
prverom
407
pumpe
pund
408
pusle
Hjulet punkterte ce . je
( ) * Kota se probuio. Pukla je
guma (na kotau)
Jeg har punktert ce .
je * Probuila mi se guma. Pukla mi je
guma
3) (sette prikker) kr istokati
punktlig -e A , je * toan,
koji je uvijek navrijeme
vare punktlig med betalingen y
puslespill
409
5) (sette murpuss p) , ||
bukati || obukati
pusse en mur * obukati zid
pussemiddel -et{-midlet *
sredstvo za icenje
pussig -e A , , k udan,
neobian, udnovat
pute
putetrekk
plse
410
pys|e -en , , *
straljivac, mekuac, kukavica
pyset(e) A , , *
plaljiv, straljiv, mekuan
pyton -en (zool.) () * udav (zmija)
* Delte er helt pyton! (fam.) To je ! To je
! * To je uasno! To je da crkne!
pytt -en (dam) , , k lokvica,
miaka, jezerce
2
pytt INT ! ! !
! ! * Nema veze! Nije
vano! Pa ta! Ba me briga! Nije to nista!
Pytt, vi skal nok f det til! He ,
! * Ne mari, ve emo to nekako udesiti
pytt-i-pann|e -en ( )
,
kr jelo (preno u tavi) od smijeanog isjeckanog
mesa, krumpirovih kockica i povra
pl [pel] -en , , * balvan, drveni stup, potporanj
pr|e -enj-a
1) (bot.) * kruka
2) (lys-) k arulja, sijalica
3) (slang) , * tintara, tikva
*hoy p pra (fam.) , -k napu
han, uobraen
*blot p para (fam.) , , ,
, aav, blentav, kretenast, blesav,
tupav
*Han er blot p para y * Ima
slamu u glavi
4) hestepre * konjska balega
pebel -en, pl. pobler
1) (om en person) , , , * fukara, olo, uliar, huligan
Han er en pobel je * On je olo
2) (om flere) , , , , * bagra, rulja, olo, uliari, izgrednici
Pobelen ramponerer bussetene ~ Olo unitava autobusna sjedala
pbelaktig -e A , , ,
- uliarski, izgredniki, oloki, vandalski
pbelaktig oppfrsel , * vandalskd ponaanje, izgredniko ponaanje
pl -en ( ) - lokva (prolivene tekuine)
blodpl * lokva krvi
pls|e -enj-a , * kobasica, hrenovka
varme plser med brd ca
* tople hrenovke u pecivu, hotdog
spekeplse ( ), *
salama (od suenog mesa), kulen
wienerplse , -k hrenovka
blodplse * krvavica
*ei plse i slaktetida y * k a p u moru
*Det er ingen sak med den plsa som er for lang
* Bolje p r e s s e nego
premalo
1
plsebod
411
pfunn
pflgende
412
plegge
plessing
413
ptale
ptale
414
racerbil
neodloni problemi
ptvunget A , Ar prisilan, nametnut
pvente S
i pvente av y () k u iekivanju (neega)
pvirk|e -et/-a , * djelovati na, utjecati n a .
Du pvirker meg i positiv retning
* Ar Pozitivno utjee na mene
pvirkelig -e A Ar osjetljiv, dojmljiv
Han er lett pvirkelig ra je .
je -A: L a k o ga je zavesti. Lako
je utjecati na njega
pvirkning -en , , Ar djelovanje, utjecaj, upliv
under pvirkning av alkohol Hr pod utjecajem alkohola
under drlig pvirkning Ar
pod loim utjecajem
pvis|e -te V
1) (demonstrere) Ar ukazati na
pvise stedet for en forbrytelse
Ar ukazati na mjesto zloina
pvise feil ved noe y
Ar ukazati na greske u neemu
2) (konstatere) Ar konstatirati
Slik lekkasje kan bare pvises nr det er trykk i
rret ce
Ar Takvo
prokapavanje se moe konstatirati. samo kad je
tlak u cijeyi
R
rabalder -etj-dret , , .
Ar larma, gungula, darmar, rusvaj
rabarbra -en (bot.) Ar rabarbara
1
rabatt -en
1) (blomsterbed) * gredica, lijeha
2) (veiskulder) () Ar rubnik (puta)
3) (midt-) *
trka koja dijeli kolovoz autoceste
rabatt -en , -Ar popust, rabat
rabb -en * proplanak
rabbel -et , Ar rkarija,
krabarija, krabotina
rabbiner -en, pl. -e , *
rabin, idovski sveenik
2
rack
415
rakke
/' en radius av 2 km 2 A na
podruju od 2 km, u o k r u g u od 2 km
radmager -t, -gre A () Ar (sama)
kost i koa
raffmad|e -en y Air eer u kockama
raffinert -e A
1) (tekn.) , Ar rafiniran,
proien
2) (fin) , , * linjen, rafiniran, istanan
rafs|e -et V || , || , || Ar
Hepati
rafse til seg , [| Ar || prigrabiti, (I zgrabiti
rag|e -et/-a V
1) (stikke opp) , , Ar
striti
Han rager et hode over alle andre
* Stri za glavu iznad svih
ostalih
2
) (fis-) ce, ce ,
Ar isticati se, uzdizati se iznad, striti
Han rager langt opp over kollegene ce
Ar On se naveliko istie
medu kolegama
3) rage i vret ce Ar uzdizati se
Fjernt mot syd raget noen morke fjell i vret Ko ce
Ar Daleko na jugu uzdizalo se nekoliko tamnih
brda
raglan -en Ar raglan
raglanerm|e -et - kr raglan-rukav
ragnarokk -et , ( .
), (.) * sumrak bogova, sudnji dan (u norv. mitologiji), (fig.)
opa katastrofa
rak -t, -e A , Ar uspravan, prav
vre rak i ryggen ,
Ar imati uspravno dranje, ii uspravnih lea
rak|e -te V
1) || -Ar grabljati || zgrabljati
rake hoy * grabljati sijeno
rake i varmen * || , || Ar arkati || proarkati vatru, podjarivati || podjariti vatru
rake sammen || kr zgrtati ||
;
zgrnuti
2) (ang)
(fam.)
Det raker deg ikke! To ce ! To
! Air To te se ne tie!
rakett -en Ar raketa
rakettvpen -et, pl. - Ar raketno
oruje
rakitis -en = rakitt -en Ar rabitis
rakk|e -etj-a V
rakke ned p noen || ,
Ar crniti || ocrniti nekoga, ogo-
rakkerpakk
416
varati nekoga
rakkerpakk -et , * olo, rulja, klate
rakkening|e -en , , * mangup, nevaljalac, deran
Din rakkerunge! ! -Ar Mangupe
jedan!
rakl|e -en (bot.) peca, * resa, kita
rakn|e -et V
1)\\ ce, || ce, || (o
, . ) * || rasparati se, || poderati se, || popustiti (o avu. pletivu. arapi)
Smmen raknet opp ce pacnapao -Ar Sa v se
rasparao
Strmpen din har raknet cy
Ar Otile su ti oice na arapi
Genseren raknet ce * Demper
se poderao
2) (fig-) || , || ce
* propadati || propasti, || izjaloviti se
Hele opplegget raknet je +
Cijeli plan je propao
rallar -en (hist.)
-Ar radnik pealbar na gradnji pruga
rallje -etj-a V || * hroptati ||
zahroplati
ralling -enj-a () , * (smrtni)
hropac, hroptanje
raml|e -etj-a V
1) (falle) li ce, || ce, ||
, II ce, || ce * || stropostati se, II prevaliti se, || pasti, || stumbati se, || opasti,
II strovaliti se, || sruiti se
Han ramlet da han skulle g ned trappen ce je ir Stropotao
se kad je krenuo niz stepenice
Taket ramlet ned ce * Krov se
stropostao
Han ramlet ned fra treet je ca -Ar Pao
je sa stabla
Huset ramlet sammen Kyha ce -A- Kua
se sruila
Fylliken ramlet overende ce
* Pijanac se strovalio na zemlju
2) (buldre) , , ,
, * lupati, klopotati, tropotati,
buiti, lupetati
*Tomme tnner ramler mest cy . * Glupani su
najglasniji.J > xaznoJDure^ajvie_zyi
ramm|e' -enj-a
1) * okvir
sette et bilde i glass og ramme /TH * uokviriti/uramiti sliku
trekke opp rammen for budsjettet
* zacrtati okvir budeta
2) (p bil) ir asija
ramm|e -etj-a V
1) (treffe) || () ir || pogoditi
(hicem)
Han ble rammet i brystet je y *
Pogoden je u grudi
2) (om ulykke) || ,
II , || , ||
2
randbemerkning
rane
417
rapport
*
ranac,
1) (mil.) * in
naprtnjaa
Han har kapteins rang *
ransmann -en. pl. -menn * pljaka
On ima in kapetana
rap -enj-et *- podrigivanje
2) (stand) . , kr rang, poloaj,
Han kom med en kraftig rap je
in
* Glasno je podrignuo
med rang som ambassadr y k
gi fra seg et rap * podrignuti (se)
u rangu ambasadora
rap|e -te el. -a || k podrigiav hoy rang * visoka ranga
vati (se) || podrignuti (se)
1
* gjore noen rangen stridig rapp -enj-et
* ugroziti neiji poloaj
*p rde rappet , k smjesta,
3) (forrang) , ir prednost,
istog trena
prvenstvo
Kom hit og det p rode rappet!
Damene har rangen *
! Da si smjesta doao ovamo!
D a m e imaju prednost
rapp -et. pl. - (slag) ( .) * udarac
4) (klasse) , + kakvoa, kvali(biem i sl.)
teta
Han ga ham et rapp over fingrene ra je
av forste rang , -k prvono
Oinuo ga je po prstima
klasan, prvorazredan
gi hesten et rapp * oinuti konja
av annen rang * drugorazredan
rapp rapt. -e A , , * hitar,
Han er en kunstner av rang je
ustar, okretan
A- On je vrstan umjetnik
rappe fingre * ustri prsti
rangel -en. pl. -gler , , ,
vre rapp i munnen *
, * terevenka, provod, lumperaj,
biti ustar na jeziku
banenje, tulum
rapp f NT , ! , ! ( ) *
vre p rangel , , kva, kva! kvak, kvak! (glasanje patke)
1
, ce * provoditi se, baniti, lumpati,
rapple -etj-a V (sl) || ir || oinuti
tereveniti
rappe til hesten * oinuti konja
ranglje' -en\-a (lekety) () * (djeja)
rappe til noen ir oinutt nekoga
zveka
rapp|e -etj-a V (fam.) (kvarte) || , || rangl|e- -et/-a V (svire) , , * II dignuti, II zdipiti
ce, + baniti, provoditi se,
Hvern har rappet blyanten min? Ko je
lumpati, tereveniti
? * T k o mi je zdipio olovku?
3
rangije 3 -etj-a V (skramle) || , rapp|e -etj-a V (kalke) || II , || * zvecati
, II * grubo bukati || obuII zvecnuti, zveckati || zvecnuti, ukati || unuti
kati
ranglefant -en ir lumpa
rapp|e -etj-a V
rank
-e A , * uspravan, prav
1) (om gs) || ir gakati || gaknuti
rank|e' -en (bot.) * vitica
2) (om and) || * kvakati ||
vinranke * vinova loza
kvaknuti
2
5
ranke S
rapp|e -etj-a seg V (fam.) ce ||
7
ride ^ ^ ^ ^ / " ~~ce -k uriti se-|| pouriti-se
, * ( djetetu) jahati na
N m du rappe deg! ! k Poukoljenima, hopsati na koljenima
ri se ve jednom!
3
rank|e -etj-a seg V
rapphn|e -a. pl. -erf-hons (zool.) (Perdix perdix)
1) (rette seg) || ce, || ce *
() , k (obina) jarebica,
II uspraviti se, || ispraviti se
trka
2) (slynge seg) ce || ce,
rapport -en
ce II ce (o ) * povijati se || poviti se,
V (referat) , * izvjetaj, reovijati se || oviti se (o biljci)
ferat
ransak|e -etj-aj-te V || ,
skrive rapport * napisati
|| * pretraivati || pretraiizvjetaj
ti, pretresati || pretresti
2) (muntlig) . * izvjetaj, iskaz
Politiet ransaket huset je
avlegge rapport ; ,
* Policija je pretresla kuu
* podnijeti izvjetaj, dati iskaz, ra2
rapportere
418
portirati
rapporter|e -te V
1) (referere) || , , || * izvjetavati || izvijestiti,
raportirati, javljati || javiti
Det rapporteres fra New York ...
... * Iz New Yorka javljaju ...
2) (angi) || , Ij * prijavljivati || prijaviti, dojavljivati II dojaviti
Jeg m rapportere dette til politiet O B O kr Ovo m o r a m prijaviti policiji
Forseelsen vil bli rapportert ce pa -k Prekraj e se raportirati
raps -en (bot.) (Brassica napus) * repica
rapsolj|e -enj-a , * ulje
od repice, repiino ulje
rar -t, -e A
1) (underlig) , * udan, udnovat
Han er litt rar je * Malo je udan
Det er ikke rart al ... ... -k Nije
udno da ...
2) (med nektelse)
Det er ikke rare greiene To
* To nije nita naroito
Det slr ikke s rart til med dem * Nisu ba najbolje
Det blir ikke rart igjen He
* Ne preostaje ba mnogo
raring -en , * udak, osobenjak
raritet -en , k: rijetkost, raritet
ras -et, pl.
1) (stein-)
, k odron,
odronjavanje
2) (sno-) , * lavina, odron
snijega
et ras fra taket c k odron
snijega s krova
ras|e' -en
1) (om mennesker) paca k rasa
den hvite rase paca, * by ela. rasa, bj2) (om dyr) , paca, coj * pasmina, rasa,
soj
av ren rase , , * istokrvan, rasni, plemenitc pasraine
ras|e 2 -tef-a V
1) (vare sint) , ce bjesnjeti,
estiti se
__
ardemot noen * bjesnjeti na
nekoga
2) (herje) , , * bje
snjeti, pustoiti, divljati
Epidemien raste i landet je -k Epidemija je pustoila zemljom
* Barna raste rundt i huset cy no
* Bjeca su divljala po kui
* rase av sted * bjesomuno odjuriti
3) (gli) ce || ce, ce
II ce, ce || ce * ruiti
se II srusiti se, odronjavati se || odroniti se, sruivati
se II sruiti se
rasjonell
rasjonere
419
reaksjonr
nar, nazadnjak
reaksjonr
420
reaksjonr
-e A , , * reakcionaran, nazadnjaki, nazadan
reaktor -en Hr reaktor
atomreaktor * nuklearai re
aktor
real -t, -e A , , , Hr
pravi, poten, propisan, d o b a r
et realt kvinnfolk Hr prava ena
f en real omgang
dobiti postene batine
et realt slagsml Hr propisna tua
Han er en real kar je Hr On je
dobar momak
realartium [-artsium] -en
H matura prirodnog smjera
realfag -et, pl. - (y
) Hr prirodni predmet (u koli ili
na sveuilitu)
studere realfag *
studirati prirodne znanosti
realiserje -te V
1) (virkeliggjre)
||
,
II Hr ostvarivati || ostvariti,
ispunjavati || ispuniti
realisere gamle drmmer
Hr ostvariti stare snove
realisere seg selv ce || ce
Hr ostvarivati se || ostvariti se
2) (okon.) || Hr unovavati
II unoviti
realisere sine verdipapirer unoviti svoje vrijednosne papire
3) (selge ut) || () Hr rasprodavati || rasprodati (zalihe), rijeiti se
(zalihe)
Varebeholdningen m realiseres Hr Zalihu treba rasprodati
realismje -en Hr realizam
realist -en
1) (nktern person) Hr realist
2) (som leser realfag)
, gimnazijalac prirodnog smjera, student prirodnih znanosti
3) (utdannet kandidat)
Hr diplomirani inenjer prirodnih znanosti
realistisk -e A
1) (virkelighetsnr) , , ,
stvaran, zbiljski, vjeran, realan
en realistisk skildring - vjeran
prikaz
2) (nktern) , ,
realistian, realistiki, realan
en realistisk plan Hr realistian
plan
et realistisk menneske Hr realan
ovjek
realitet -en
1) (virkelighet) , - stvarnost,
zbilja
Det var i realiteten en nederlag je y
H Bio je to ustvari poraz
/ teorien er det likestilling, men i realiteten har
reddhare
menn bedre lnn enn kvinner
, cy
Hr U teoriji postoji jednakost,
ali su u stvarnosti mukarci bolje plaeni od ena
2) (kjensgjerning) , * injenica,
fakat
Hold Dem til realitetene! ce ! H
D r t e se injenica!
3) (kjerne) sakens realitet * bit stvari
reallnn -enf-a Hr realni dohodak
realverdi -en * stvarna vrijednost
rebus -en H rebus
red -en H sidriste izvan luke
redaksjon -en
1) (kontoret, personalet) ,
- urednitvo, redakcija
2) (det redigere)
, ,
Hr redakcija, redigiranje, uredivanje
3) (avfattelse) , - re
dakcija, verzija teksta
redaktr -en (.), (.) urednik
(m.), urednica (f.)
redd ADJ
1) (feig) , , H
straljiv, plaljiv, bojaljiv
vre redd (av seg) //
Hr biti straljiv/plaljiv/bojaljiv
2) (skremt) H uplaen
gjore noen redd |f , || straiti || prestraiti nekoga, plaiti || uplaiti nekoga
d bli redd || ce, || ce H ||
prestraiti se, || uplaiti se
Plutselig ble han redd ce H
Najednom se uplaio
vre redd noen ce, ce H
bojati se, plaiti se nekoga
Hun er redd fylliker ce H
O n a se plai pijanaca
3) (bekymret) , H uznemiren, zabrinut
vre redd for noen/noe ce /
Hr bojati se za nekoga/neto
Han er s redd for bilen sin ce
- T a k o se boji za svoja kola
Jeg er redd (for at) han kommer for sent
ce jsMftt H- Bojim se da ne zakasni
Vi ble redd han ikke ville best ce
Pobojali smo se da nee
pololtj
redd|e -etf-a V || , ||
H- spaavati |[ spasiti, izbavljati || izbaviti
redde det som reddes kan ce
Hr spasiti sve to se da spasiti
redde livet Hr spasiti ivot
redde seg ce Hr spasiti se
Det stod ikke til redde ce H
Nije se dalo spasiti
redde noen fra omkomme
izbaviti nekoga od pogibije
*en reddende engel H andeo spasilac
reddharfe -en (.), (.).
reddik
421
(.), (.), *
straljivac (m.), straljivica (f.), plaljivac (m.),
plaljivica (f.), kukavica
reddik -en (bot.) * rotkvica
reddsom -t, -me A , , *
straan, grozan. oajan
en reddsom kjole * grozna haljina
et reddsomt leven * strana dreka
rede S (greie)
1) ha god rede p noe ce y ,
* razumjeti se u neto, znati
f rede p noe ,
* saznati rieto, doznati neto
Jeg skal nok f rede p det Ja
o ce * Ja u ve doznati o emu se radi
holde rede p noe Ar
imati pregled nad neira
De er s mange at jeg ikke greier holde rede p
dem je
* Toliko ih je m n o g o da sam ih sve pomijeao
2) gjore rede for noe , no ir podnijeti izvjetaj, poloiti raun
Han m gjore rede for hver krone han bruker M o p a
- M o r a
opravdati svaku krunu koju potroi
Sjefen gjorde rede for situasjonen je * ef je obrazloio situaciju
gjore rede for seg ce Ar
izraziti se razgovijetno
Pasienten kan ikke gjore rede for seg
y ce -Ar Pacijent
nije u stanju da se razgovijetno izrazi
2
rede - reir
J
rede ADJ , , * pripravan,
spreman, gotov
rede til hva som helst Ar
spreman na bilo to
holde seg rede Ar biti u pripravnosti
Han har alltid et svar p rede hnd * Uvijek ima odgovor kao iz
rukava
rede penger , A: gotov no
vac, gotovina
4
red|e -etj-a V
*Som man reder, s ligger man ,
Ar K a k o si prostro, tako e i
leati
redegjre -gjorde, -gjort V || _8,_1||_11,--,-- Ar obrazlagati || obrazloiti, izlagati ||
izloiti, referirati, informirati
redegjre for sine synspunkter je Ar obrazloiti svoje stavove
redegjre for hendelsesforlpet
Ar izloiti slijed dogaanja
redegjrels|e -en , ,
Ar obrazloenje, izvjetaj. referat
redelig -e A , , * estit, prav,
poten
en redelig mann -Ar estit ovjek
ha redelige hensikter -Ar
imati postene namjere
1
redskap
redskapsbod
422
reflektere
reflektert
423
register
ja Ar redovita menstruacija
3) (uten avveksling) kr uredan
regelmessig liv Ar uredan ivot
regelmessige vaner Ar uredne navike
2
regelmessig
ADV
1) (jevnt) k ujednaeno
Pulsen slo regelmessig je
* Puls je kucao ujednaeno
2) (med faste mellomrom) Ar redovito,
redovno
Han kommer regelmessig kl. 5 y
5 * Dolazi redovito u 5 sati
1
regelrett -e ADJ , Ar pravi
pravcati, isti
Dette er regelrett logn To je k To je
ista la
regelrett 2 ADV , -Ar skroz
naskroz, naprosto
Vi ble regelrett overfalt * Bili smo naprosto napadnuti
regelverk -et, pl. - (.), Ar
pravila (pl.), sistem pravila
regenerasjon -en -Ar regeneracija
regi [resjil -en
1) (iscenesettelse) Ar reija
2) (organisering) , * reija,
organizacija
i egen regi y -Ar u vlastitoj reiji
regim|e [resjime] -et (poP:) , k reim,
poredak
regiment -et, pl. -f-er (mil.) * p u k , pukovnija
regimentssjef -en (mil.) Ar k o m a n dant puka
region -en
1) (geogr.) , , , regija, pokrajina, podruje, oblast
2) (med.) , , Ar predio, regija
i hjerteregionen y * u predjelu srca
regional
-e A , Ar regionalan, podruni
regionalt selvstyre -Ar regionalna samouprava
et regionalt sentrum -Ar regionalno sredite
regionalt samarbeide Ar regionalna suradnja
regisser|e [resjisere] -te V Ar reirati
regisser -en , kr reiser, redatelj
filmregissr 1 Ar filmski reiser
/ ^ ^ ^-ArkazatiniTe:
datelj
register -etf-tret, pl. -f-tre
1) (offisiell fortegnelse) , , , , Ar registar, matica, spisak,
popis, evidencija
folkeregister Ar opinski prijavni ured
2) (innholdsfortegnelse) , Ar in
deks, kazalo, registar
Register finnes bak i boken je
Ar Indeks je na kraju knjige
3) (mus.) * registar
de dypere og hyere registre -
registrere
424
regnfrakk
duginim bojama
regnbuehinn|e -enj-a (anat.) -k arenrca
regnbyg|e -enj-a * pljusak
regn|e' -etj-aj-te (o ), * padati
(o kii), kiiti.
Det regnet hele dagen je *
Kiilo je cio d a n
Det regner * Pada kia
*Det regnet med skjellsord cy
* Pljustle su psovke
*Nr det regner p presten, s drypper det p klokkeren ce .
, * Uz velike i mali se
okoriste. K a d p o p u gro, crkvenjaku cvancik
regn|e -etj-a V
1) (kalkulere) || * raunati
II izraunati
regne i hodet * raunati napamet
regnet fra i dag * raunajui
od d a n a s
*rundt regnet * okruglo uzevi
2) (anse) . * smatrati, raunati
Han regnes for vare rik ra
* Smatraju ga bogatim
regne etter
1) , ce * raunati
prema, povoditi se za
Skal man regne etter omtalen, er det en god fim
,
ir Ako emo raunati prema
kritici, to m o r a biti d o b a r film
2) || * provjeravati II provjeriti raun
Regn etter om det stemmer je
y * Provjeri li je raun u redu
regne med ca , * raunati s neim, oekivati
Han regner med at du skal hjelpe ham
Oekuje da ce mu
pomoi
regne med noen c * raunati s
nekim
regne om
regne om til norske penger y ir preraunati u norveku valutu
regne opp || * nabrajati ||
nabrojiti
regnfull
425
reise
reisebeskrivelse
426
( ) trgovaki put
nik, putujui predstavnik (trgovake tvrtke)
reiseselskap -et, pl. 1) (byr) Ar turistika agen
cija
2) (reiseflge) Ar drustvo
na putovanju
reisesjekk -en Ar putniki ek
reiseskildring -enj-a Ar putopis
reisesyk|e -en "Ar munina na pu
tovanju
reiseutgift -en (.) Ar putni trokovi(pl.)
reisning -en
1 )~(oppstandJ , Ar ustanak, buna
2) (holdning) () Ar dranje (tijela)
3) (ereksjon) k erekcija
reiv -en kc povoj
reivung|e -en (neds.) , k balavac,
mrkavac
rek|e' -enj-a (zool.) (Natania) Ar kozica
2
rek|e -tejrak V
1) (drive) , kc biti noen,
plutati
2) reke omkring , ce * turnarati, klatiti se
rekk|e' -en
1) (rad) , , * red, kolona, niz
rekke
en rekke av biler kr kolona vozila
De stilte seg p rekke cy ce y *
Svrstali su se u red
Still opp p to rekker! (mil.) ce y
! -Ar Svrstaj se u dva reda!
tett rekke k zbit red
*innen vre rekker y * u naim
redovima
*i frste rekke , , , y
-Ar najprije, prvo, ponajprije, u prvom redu
aritmetisk rekke Ak- aritmetiki
niz
eneboliger i rekke y ( ) Ar obiteljske kue u (neprekinutom) nizu
2) (stort antall) Ar niz
Han gjorde det en rekke ganger je
n y r a Ar Uinio je to ve niz puta
rekk|e 2 -en (mar.) ( ) -Ar ograda (na
brodu)
3
rekke rakk, rukket V
1) (n) || , || * stizati ||
stii, II dospjeti
Vi rakk ikke frem for det var morkt
* Nismo uspjeli stii prije
mraka
Rekker vi bussen? ?
* Hoemo li stii na autobus?
Du rekker det fint
Ar Sigurno e stii navrijeme
2) (n opp til) || /, II Ar dosezati || dosegnuti/dosei, sezati
II segnuti
Jeg rekker ham bare til skulderen
Ar Seera mu samo do rmena
Vannet rakk ham til halsen je
kr Voda mu je dosezala do grla
s langt yet rekker Ar dokle
pogled see
Det er for hyt, jeg rekker ikke opp je,
* Previsoko je, ne mogu
dosed
3) (strekke til) , Ar biti
dovoljan, dostajati
Det rekker akkurat To je -Ar To je
taman dosta
Er det nok melk i huset? - Ja, det rekker
y ? - , ra
Ar I m a m o li dosta mlijeka u kui? - Da, bit e ga
dovoljno
rekke 4 rakte, rakt V'~
~~
V (g') || -Ar dodavati || dodati
Rekk meg paraplyen Ar Dodaj mi kisobran
2) (stikke fram) || Ar p r u i a t i ||
pruiti
rekke noen hnden Ar
pruiti nekome ruku
rekke tunge || kc plaziti
II isplaziti jezik
rekke hnden fram * ispruiti
ruku
rekke opp hnden * podii ruku
rekke hnden ut etter noe
rekkeflge
427
* posegnuti r u k o m za neim
rekkefolge -en , , , slijed, red, poredak, redoslijed
i alfabetisk rekkefolge no , no * po alfabetskom/abecednom redu
/ omvendt rekkefolge y ,
* u o b r n u t o m redu, obrnutim redom
rekkeflgen av historiske begivenheter * slijed povijesnih dogaaja
endelig rekkefolge (sport) * konaan poredak
rekkehus -et y * kua u nizu
rekkevidd|e -enj-a , * domet, doseg
Rakkettene har lang rekkevidde - Rakete imaju velik domet
radiosignalenes rekkevidde *
domet radiosignala
Han har telefonen innen rekkevidde je
* Telefon mu je nadohvat ruke
En lsning synes vre innen rekkevidde
* Izgleda da smo na
domaku rjeenja
rekkverk -et, pl. - ( , )
* ograda ( stubitu, balkonu)
reklamasjon -en , * reklamacija, prigovor
reklamasjonsrett -en ~k pravo
na reklamaciju
reklam|e -en , () *
reklama, (ekonomska) propaganda
drive reklame for varene ir
reklamirati robu
lysreklame * svijetlea reklama
reklamebyr -et. pl. -j-er * klamni ured, reklamna agencija
reklamefilm -en * reklamni film
reklamerte -te V
1) , * reklamirati,
praviti reklamu
reklamere for et nytt produkt
* reklamirati nov proizvod
2) (klage) ,
* izvriti reklamaciju, uloiti prigovor
reklameskilt -et k reklamni natpis
rekognoser|e -te V (mil.) * izvidati
rekognosering -enj-a (mil.) * i z v i a n j e
rekognoseringsfly -et, pl. - * izyiaki avion
rekommanderte -te V (post)
* - p o s l a t i p r e p o n i c e n o m potom
rekommandert -e A * preporuen
et rekommandert brev * porueno pismo
sende rekommandert *
poslati preporueno
rekonstruerte -te V * rekonstruirati
rekonvalesent -en (med.) (.), pe (.), ce
* rekonvalescent (m.), rekonvalescentica (f.), osoba koja se oporavlja od bolesti
rekonvalesens -en (med.) , , * r e k o n v a l e scencija, prizdravljanje, oporavljanje od bolesti
religionsfrihet
religionskrig
428
da vjeroispovijesti
religionskrig -en Ar vjerski rat
religis -t, -e A
1) (troende) , Ar poboan.
religiozan
Han er veldig religios je * On
je j a k o poboan
2) (som angr religion) , k vjerski,
crkveni
religios forflgelse * vjersko
proganjanje
religise sanger * crkvene pjesme
religise skrifter k vjerski spisi
religisitet -en , * pobonost, religioznost
relikvi|e -en , (.) * relikvija,
moi (pl.)
relikvieskrin -et, pl. - ,
* relikvijar, monik
rem -men , k remen
remis [remi] -en (y ) * remi (u ahu)
rems|e' -enf-a (, ) k trka (tkanine, papira)
rems|e -enf-a (regle) * nabrajalica
ren -/, -e = rein ADJ
1) (ikke skitten) k ist
en ren skjorte * ista koulja
2) (dydig) , * nevin, neokaljan
3) (ublandet) , * ist, nepatvoren
rent gull * isto zlato
den rene sannhet Ar ista istina
4) (klar) , Ar jasan, ist
f ren beskjed ~ dobiti
j a s n o na znanje
bringe p det rene , ,
* razjasniti, raistiti, ustanoviti
bringe saken p det rene *
raistiti stvar*
Jeg er p det rene med ... je ... Ar
Jasno mi je da ...
Det er helt p det rene at ... je
... * Sasvim je jasno da ...
5) (ekte) , * pravi, suti
Hun er et rent barn je * O n a je
pravo dijete
rene og skjre k pravi pravcati
Det er rene, skjre dovenskapen To je > Ar To je prava pravcata lijenost
Det var den rene elendigheten je
gjjQ j_
6) * puki
ved et rent tilfelle ir pukim sluajem
av ren ndvendighet Ar iz puke nude
renessansje -en , Ar preporod,
renesansa
rengjre -gjorde, -gjort V || / Ar istitiJI oistiti/poistiti
rengjring -enf-a Ar ienje .
rengjringshjelp -en (.), (.) Ar
istaica (f.), ista (m.)
renhold -et, pl. - ir odravanje
istoe
renne
rennestein
429
repetisjon
repetisjonsvelse
430
* repeticija, ponavljanje
4) (mil.) ( ) * vojna
vjeba (za rezerviste)
repetisjonsvels|e -en ( )
Hr vojna vjeba (za rezerviste)
replikk -en
1) , * replika, odgovor
vre kjapp i replikken ,
Hr biti brz na odgovoru, znati
odvratiti
2) (diskusjonsinnlegg) Hr prilog
diskusiji
3) (jur.) Hr protuodgovor
replikkveksling -enj-a y *
nadmetanje u diskusiji
repliser|e -te V || , || Hr || odv
ratiti, II odgovoriti
reportasjje -en , Hr reportaa,
izvjetaj
reporter -en, pl. -e , ~k reporter,
izvjestitelj, izvjestilac
representant -en
1) (karakteristisk eksempel) Hr predstavnik
2) (som opptrer p andres vegne) ,
k predstavnik, zastupnik
3) (i Stortinget) * zastupnik
representere -te V
I) (utgjre) Hr predstavljati
Det representerer et viktig skritt... To
... * To predstavlja vaan korak ...
V (opptre p vegne av) ,
Hr zastupati, predstavljati
3) Hr reprezentirati
reprimand|e -en , Hr opomena, ukor
repris|e -en k repriza
reproduksjon -en
1) (reproduserifig) Hr reproduciranje
2) (reprodusert bilde) ( ) Hr reprodukcija (originalnog djela)
3) (biol.) , Hr razmnoavanje, reprodukcija
reptil -et , Hr reptil, gmaz
republikaner -en. pl. -e Hr republikanac
republikk -en Hr republika
resepsjon -en Hr recepcija
-i-resepsjonen peuerurajuj* ria_recepciji
resepsjonist -en Hr recepcioner
resepsjonsdam|e -en Hr recepcionerka
resept -en () Hr (lijeniki) recept
reservasjon -en
1) (tilbakeholdenhet) , Hr
uzdranost, uzdravanje
Forslaget ble mott med en viss reservasjon
je ca Hr Prijedlog je primljen sa stanovitom uzdranocu
2) (forbehold) , Hr ograda,
ogradivanje
godta noe uten reservasjoner
Hr prihvatiti neto bez ograda
ta sine reservasjoner ce Hr ograditi se
respektive
reserv|e -en
1) (beholdning) , Hr zaliha, rezerva
ha noe i reserve y Hr imati
neto u zalihi/rezervi
skjulte reserver k skrivene zalihe
2) (sport.) , , Hr
zamjena, rezerva, rezervni igra
3) (mil.) Hr rezerva
reservehjul -et, pl. - Hr rezervni kota
reserver|e -te V
1) Hr rezervirati
2) reservere seg ce || ce Hr
ogradivati se || ograditi se
reservere seg mot noe ce Hr
ograditi se od neega
reservert -e A
1) (forbeholden) , Hr rezerviran, suzdran
2) Hr rezerviran
reserverte plasser Hr rezervi
ran a sjedala
residens -en Hr rezidencija
resignasjon -en , , Hr rezignacija, rezigniranost,
preputanje sudbini
resigner|e -te V ce || ce ,
, ce || ce ca HOM Hr predavati se || predati se sudbini, rezignirati,
miriti se || pomiriti se sa sudbinom
resolusjon -en Hr rezolucija
resolutt -e A , Hr odluan, rezolutan
resonnement [-mang] -et, pl. -j-er . Hr rasuivanje, rezoniranje
resonner|e -te Hr rasuivati, rezonirati
respekt -en , , Hr
potovanje, potivanje, uvaavanje, tovanje
ha stor respekt for noen , Hr
imati veliko potovanje prema nekomu, vrlo potivati nekoga
vise noen respekt Hr
ukazati nekome potovanje
eie respekt for noe
, Hr gajiti potovanje
prema necemu, potivati neto
sette seg i respekt hos noen
Hr uliti potovanje_prema sebi
*med respekt melde c , c
Hr s doputenjem govorei, s oprotenjem
all respekt for ham, men ... , ...
Hr svaka mu ast, ali ...
enhver husmor med respekt for seg selv Hr svaka domaica
koja dri do sebe
respektabel
-ble A , , ,
Hr uvaen, astan, potovan, dolian
respekter|e -te V , , ,
, Hr potivati, potovati, tovati,
uvaavati, cijeniti
respektive (pl.) ADJ , , , 1
respektive
431
:
=
restriksjon -en , * ogranienje, restrikcija
innfore restriksjoner -k zavesti ogranienja
restriktiv -t, -e A * restriktivan
restskatt -en
* zaostatak
poreza koji treba platiti nakon godinjeg obrauna
poreza
resultat -et. pl. -j-er
I) (utfall) , * ishod, rezultat
resultat av forhandlingene * is
hod pregovora
rett
uten resultat , * bez rezultata, bez uspjeha
2) (i sport) * rezultat
resulter|e -te V
resultere i noe ,
ce . * imati
kao posljedicu neto, zavriti se neim, dovesti do
neega
rett
432
rettens kjennelse , *
odluka suda, sudska odluka
3) (det som er riklig) * pravo
Du har rett * U pravu si/Ima pravo
med full rett c Ar s punim pravom
Det har du fullstendig rett i y
* Potpuno si u pravu
4) (rettferdighet) , Ar pravda, pravica
Retten m skje fyldest ce y Ar Pravda se mora zadovoljiti u
potpunosti
*Makt gr for rett , .
* Cija sila, toga i pravda.
Sila Boga ne moli
5) (rettighet) * pravo
kreve sin rett * zahtijevati
svoje pravo
Med hvilken rett? C ? * S kojim
pravom?
med full rett c k s punim pravom
stemmerett , * pravo
glasa, glasako pravo
6) -* rette'
rett 2 -en * jelo
kalde og varme retter -Ar hJadna i topla jeia
forrett Ar predjelo
hovedrett Ar glavno jelo
3
rett -e ADJ
1) (ikke krum) , k prav, pravilan
rett vinkel k pravi kut
rette linjer * prave erte
vre rett i ryggen ,
ce imati uspravno dranje,
drati se uspravno
2) (riktig) . , , -Ar
ispravan, toan, pravilan, prav
tolv rette Ar dvanaest ispravnih pogodaka
kalle noe ved sitt rette navn BILM Ar nazvati neto pravim imenom
rett ADV
1) , k pravo, tono
Om jeg husker rett ... AKO ce /
... -Ar Ako se pravo/tono sjeam ...
rett rundt hjornet / * pravo/
odmah iza ugla
rett overfor Ar tono $]1__
G rett fram og s til hyre ,a Idite ravno naprijed, a onda desno
eller rettere sagt Ar ili tonije
reeno
*rett og slett * naprosto, jednostavno
2) (like) , Ar odmah, tik
Han bor rett ved stasjonen
Ar Stanuje tik uz stanicu
g rett p sak -Ar prei
odmah na stvar
si noe rett ut -A- nemati
dlake na jeziku
Rett som det var, begynte det regne
je Ar Najednom je poela
4
rettferdig
padati kia
rette' S
g i rette med noen ce c Ar
pravdati se s nekim
med rette c k s pravom
finne seg til rette med noe ce y ,
ce Ar snai se u neemu, prilagoditi se neemu
Har han funnet seg godt til rette her? ce
? -Ar Je li se d o b r o snaao
ovdje?
Forholdene ligger godt til rette cy no k Okolnosti su povoljne
Alt ble lagt til rette for ham je -Ar Sve mu je bilo pripravljeno
Den savnede er kommet til rette je npo * Nestali je pronaden
forsoke snakke noen til rette -A: pokuati urazumiti nekoga
rett|e -et/-a V
:
rettferdiggjre
433
rev
rettssak -en
1) (sivil) , * parnica,
sudski postupak
vinne en rettssak Ar dobiti parnicu
g til rettssak mot noen * pokrenuti parnicu protiv nekoga
2) (straffesak) , * proces, suenje
under rettssaken Ar za vrijeme
sudenja
rettssal -en Ar sudnica
rettssikkerhet -en , * pravna sigurnost, neprikosnovenost linosti
rettsstridig -e A * protuzakonit, nezakonit
rettsvesen -et , * pravosue, pravosudni organi
rettsvitn|e -et, pl. -er ir svjedok na
sudu
retur -en , , Ar vraanje,
povratak, povrat
Tomflasker tas ikke i retur ce
* Prazne boce se ne uzimaju
na povrat
Billetten koster 50 kroner tur-retur
50 -Ar K a r t a za oba smjera
stoji 50 kruna
sende varer i retur ir vratiti r o b u
Han fikk brevet i retur je * Pismo mu je vraeno
Epidemien er p retur ce * Epidemija se v raa
rerurbillet -en ir povratna karta
returkamp -en Ar uzvratna utakmica
returner|e -te V
1) (vende tilbake) ce || ce Ar
vracati se || vratiti se
Bussen returnerer kl. 19 ce y 19
* Autobus se vraa u 19 sati
2) (sende tilbake) || ,
II k vraati || vratiti, uzvraati || uzvratiti
returnere et brev * vratiti pismo
returnere en hilsen Ar uzvratiti pozdrav
returvisum -et, pl. -j-visa kr povratna
viza
-~~^1 * "retusirti
reumatisme -* revmatisme
rev -en
1) (zool.) "Ar lisica
slu som en rev k lukav kao lisica
* ha en rev bak or et * biti prepreden
*Han har en rev bak ret je -Ar Premazan je svim mastima
2) (om person) , >,
A- lisac, prepredenjak, previjanac, (fam.) prefriganac
Han er en gammel rev je * On
je stari lisac
1
434
rev
2
rikelig
rikfolk
435
bogato, u izobilju
belonne rikelig * bogato nagraditi
ha rikelig med penger y
* imati novca u izobilju
rikfolk pl. , * bogatai, bogati.
rikholdig -e A , ~k bogat, sadrajan
en rikholdig samling * bogata
zbirka
riking -en , * boga t u n , parajlija
Han er en ordentlig riking je
k On je teki parajlija
rikk|e -etj-a V
V (flyttep) (trans.) || / * pomicati || pomai/pomaknuti
2) rikke (p) seg || rardati
II mrdnuti
Han turde ikke rikke p seg ce
k Nije se usudio ni mrdnuti
rikmann -en, pl. -menn k bogata
riksadvokat -en ,
(.) * vrhovni dravni
javni tuilac, (jug) Savezni javni tuilac
riksantikvar -en
* ef dravnog zavoda za z a l titu spomenika kulture
riksarkivar -en * ef dravnog arhiva
riksbank -en , (.)
dravna banka, tug.) narodna banka
riksgrens|e -enj-a * dravna granica
rikskringkasting -enj-a -
k dravna radio-televizija
riksmeglingsmann -en, pl. -menn
y
* dravni posrednik u sporovima
izmeu organizacija poslodavaca i sindikata
riksml -et (jfr. bokml) ,
- - driavni
jezik, naziv za norveki standardni jezik kojemu
je polazite dansko-norveka jezika tradicija
riksmlsmann -en, pl. -menn -
* poboraik riksml-a
riksrevisjonen (best.) sluba drutvenog knjigovodstva
rikstelefon -en
1) (avdeling) -----* odjeljenje dravne telefonske slube za meumjesne i meudravne razgovore
2) (rikstelefonsamtale)
/
* meumjesni/
meugradski ili meudravni razgovor
rikstelefonsamtal|e -en
/
*
meumjesni/meugradski ili medudravni telefonski razgovor
Rikstrygdeverket (best.) * Dravrii zavod za socijalno i zdravstveno osiguranje
riksvei -en -k dravna cesta, dravni
ring
put
riksvpen -et, pl. - * dravni grb
riktig -e ADJ
1) (uten feil) , , * ispravan, pravilan, toan
det riktige svaret * pravilan
odgovor
2) (virkelig) * pravi
Han er ikke den riktige faren vr
On nije n a i pravi otac
2
riktig ADV
1) (korrekt) , , * pravo,
tono, pravilno
2) (forsterkende)
, * stvarno,
zbilja
Det var riktig synd! je ! k Stvarno
je teta!
S fr du ha det riktig bra! ! *
Ostaj mi zdravo!
Jeg vet ikke riktig hva jeg skal si
* Zapravo ne znam to da kaem
Er du ikke riktig klok? ? *
Jesi li poaavio?
3) riktig nok -* riktignok
riktighet -en , -k tonost, ispravnost
riktignok AD V , je kr dodue, istina
je
rill|e -en , , * lijeb, brazda, utor
rim -et
1) (p trr) kr inje
2) (p marken) , kr slana, mraz .
:
rim -enj-et , * rima, srok
rim|e -etj-a V
1) (lage rim) , * rimovati,
slagati rime, pronalaziti rime
2) rime med ce * rimovati se s .
Disse ordene rimer p hverandre ce * Ove se rijei meusobno rimuju
3) (stemme) ce, ce * poklapati se, slagati se
Det rimer drlig med det du sa tidligere To ce
c * To se ne
slae s onim to si ranije rekao
rimelig -e A
1) (forstelig) , , kr
razuman, opravdan, razumJjiv
et rimelig krav -k razuman zahtjev
/ lopet av rimelig tid y
* urelativnokratkomTokU""
Det er rimelig at hun ikke nsker det
je TO ' * Razumljivo je da to ne eli
2) (billig) , kr umjeren, prihvatljiv
rimelige priser * umjerene cijene
rimelig mat * jeftina hrana .
;::
rimeligvis AD V * vjerojatno
rimsmed -en (neds.) * stihoklepac
.
ring -en 1) (p fingeren) ( ) * prsten (na
ruci)
v
giftering
burma
2) , , * krug, kolut, prsten
1
ringblomst
436
riste
Ar elektrino zvonce/zvono
ringeklokk|e -enj-a ( ); /
( ) * zvonce (na biciklu); zvonce/
zvono (na vratima)
ringer -en, pl. -. Ar zvonar
ringfinger -en, pl. -grer , Ar
prstenjak
ringformet -e A Ar prstenast
ringl|e -etl-a V || , ||
Ar zveckati || zazveckati, cinkati || zacinkati, brecati || zabrecati, cilinkati || zacilinkati
ringperm -en ca Ar fascikla za sortiranje s mehanizmom
1
ringrev -en (luring) , . Ar prepredenjak, lisac, previjanac
2
ringrev -et (korallrev) Ar atol
ringvirkning -en , Ar reperkusija, posljedica
1
ripje -enj-a , * ogrebotina, urez
2
rip|e -tej-a V || / k grebati II ogrebati/izgrebati
ripe opp polituren -Ar izgrebati polituru
ripp|e -etj-a, V
* rippe opp i gamle sr y /
-A- dirati u stare rane/boljke
La oss ikke rippe opp i det! na !
o ! Ar Bilo pa prolo! Nemojmo vie o tome!
rips -en (bot.) Ar ribiz, ribizl
ris' -en (bot.) Ar ria
ris -et, pl. 1) (kvister) , , -A: granice,
prue, iblje
2) (til straff) , -Ar iba, p r u t '
f ris Ar dobiti batine
gi ungen ris -Ar iibati dijete
*ros og ris * pohvala i pokuda
ris|e -te || () -Ar ibati || iibati
(dijete)
risengryn pl. -Ar z r a a rie
risengrynsgrot -en , kaa od rie kuhane na mujeku
risgrot -* risengrynsgrot
risikabel -ble A , Ar riskantan
risiker|e -te V -Ar riskirati
risiko -en Ar rizik
ta risikoen * riskirati
lpe en risiko ce ^!Ar izlagati se riziku, riskirati
p egen risiko Ar na vlastiti rizik
rislapp -en -Ar mala palainka od rie
risl|e -etj-a V || -Ar uboriti ||
zauboriti
rismark -en Ar riite, riino polje
risotto -en , Ar rizoto, riot
rist -en Ar reetka
stekerist ( ) y Ar reetka
(za peenje) u penici
rist|e' -etj-a V
1) (intr.) ce || / ce,
ce || / ce Ar tresti se
2
riste
437
rivende
rivende
438
romantikk
Ne da se pokolebati
Det rokker ikke ved det faktum at... To
... * To ne moe poljuljati
injenicu da ...
roklubb -en kr veslaki klub
rolig -e A , , * miran, smiren, spokojan
rolig var * mirno vrijeme
tale i en rolig tone
kr govoriti smirenim t o n o m
el rolig menneske * smirena osoba
roll|e -en , k uloga, rola
Det spiller ingen rolle! ! He ! Hr
Nije vano! Ne smeta!
birolle * epizodna uloga
rom' -men () k rum (pie)
rom 2 -inet, pl. 1) (varelse) , k soba, prostorija
en leilighet med tre rom * trosobni
stan
baderom k kupaonica, kupatilo
2) (plass) , k prostor, mjesto
Det var ikke rom for tvil
* Nije bilo mjesta sumnji
3) (verdensrom) , , k svmir, kozmos
4) (fys.) k prostor
tid og rom Hr vrijeme i prostor
luft tomt rom * bezrani
prostor
rom 3
-me A
i rom sjo , na
otvorenom moru, na puini
Rom (geogr.) Hr Rim
*Alle veier forer til Rom y
* Svi putovi vode u Rim
*Rom ble ikke bygget p en dag
. . kc Ni Rim nije
sagraden za jedan dan. Za sve je potrebno vrijeme.
Ne moe se sve odjednom
Roma (geogr.) Hr R i m
* tale Roma midt imot ce Hr usprotiviti se autoritetima
roman -en Hr r o m a n
romanforfatter -en, pl. -e Hr romanopisac
Romania (geogr.) Hr Rumunjska
-romans|e-[-angse]en
1) (dikt) , Hr romanca, balada
2) (mus.) Hr romansa
3) (kjrlighetsforhold) , ca Hr romansa, ljubavna romansa
romansk -e ADJ
1) Hr romanski
de romanske sprk Hr romanski
jezici
2) (om stil) , Hr romaniki,
romanski
romansk //// , . Hr romaniki/romanski stil, romanika
romantiker -en, pl. -e Hr romaniiar
romantikk -en
romantisk
439
1) (ndsretning) -k romantizam
2) (stemning) , romantika, car
romantisk -e A
1) (stemningsfull) * romantian
2) (idhistorisk) , *
romantiki, romantiarski
romb|e -en kr romb
romer -en, pl. -e kr Rimljanin
romerrett -en (jur.) * rimsko pravo
Romerriket (geogr.) * Rimsko
Carstvo
romersk -e A * rimski
romersk-katolsk -e ADJ kr rimokatoliki
den romersk-katolske kirke
k Rimokatolika crkva
Han er romersk-katolsk je * On
je riraokatoiik
romertall -et, pl. - * rimski broj
romfang -et k zapremina
romfarer -en, pl. -e , * astro
naut, kozmonaut
romfart -en , kr astronautika, kozmonautika
romfartey -et, pl. -j-er // * svemirska letjelica
romferd -en // k
svemirski let
rominnhold -et , * volumen, za
premina
romjul -enj-a (/) * razdoblje od
Boia do Nove godine
romlig -e A kr prostorni
romm|e -etj-a V , ,
k zapremati, primati, sadravati
Kjelen rommer 3 liter 3 *
Posuda zaprema 3 litre
Salen rommer 1000 personer
1000 * D v o r a n a moe primiti 1000 osoba
Planen rommer en viss risiko Plan sadri stanovit rizik
rommelig -e A
1) * prostran
en rommelig stue *
prostran dnevni boravak
ha rommelig plass *
imati prilino prostora
en rommelig definisjon
iroka~definicija
:
2) ha rommelig konomi y ,
ne oskudijevatj u novcu, iraati prilino novca
romskip -et. pl. - //
* svemirski brod
romslig -e A
1) , * koraotan, irok
Denne jakken er meget romslig j a r a a je -k Ova jakna je vrlo k o m o t n a
2) (tolerant) , kr irok, tolerantan
Hun er en romslig natur je
* Ona je iroke prirode
rose
gi ros || , *
hvaliti II pohvaliti, dati pohvalu
*/7/$ * pohvala i pokuda
rosa - A , * ruiast, roza
ros|e' -enj-a * rua
* Livet er ingen dans p roser for ham He
/ * Ne cvjetaju ni njemu rue/Ne ivi ba sjajno
* Ingen roser uten torner^ *
N e m a rue bez traja
ros|e -te V || kr hvaliti || pohva
liti
rose seg selv ce kr hvaliti se
rose seg av noe ce || ce
* hvaliti se || pohvaliti se neim
Han kan rose seg av viere den frste ce
2
rosende
440
je A- Moe se pohvaliti da je
prvi
* rose noen opp i skyene . hvaliti nekoga do
nebesa, dizati nekoga u zvijezde
rosende A * pohvalan
f rosende omtale Ar
dobiti pohvalnu kritiku
rosenkrans -en (kat.) (.) * krunica
rosenkl -en (bot.) (.) * prokulica
rosenrd -t, -e A
1) , * rumen, ruiast
rosenrde kinn ir rumeni obrazi
2) (fig.) ir ruiast
en rosenrd framtid ir ruiasta budunost
rosvin -en () - ruica (vino)
rosin -en Ar groica, rozina
rosiner * grodice, rozine, cvebe
*rosinen i polsen * kruna svega
rosmarin -en (bot.) * rumarin, ruzmarin
rosverdig -e A , ic hvalevrijedan, pohvalan
1
rot -en/-a. pl. rotter
1) , * korijen, ila
sl rot , ce ic pustiti
korijen, ukorijeniti se
*Hun har sltt rot her i landet ce
ca ir Ovdje se pot
p u n o srodila sa zemljom i obiajima
2) (fig.) , , ir izvor, osnova, sr
*Lediggang er roten til alt ondt je
. , ir
Dokolica je izvor svakog zla
uten rot i virkeligheten ca ir
bez veze sa stvarnou
*d ta ondet ved roten ca Ar
unititi zlo u njegovoj sria, icupati zlo s korijenom
3) (gram., mat.) ic korijen
trekke ut (kvadrat)roten -Ar izvui etvorni / kvadratni korijen
ror 2 -et , * nered, zbrka
Hybelen var et eneste rot je
y * Samaka soba je bila u
potpunom neredu
rotasjon -en , * okretanje, rotacija
1
rotje -etj-a seg V , ce *
pji^diLk^rijenje^primid se
Planten har rotet ?~ ce fr Biljka
se primila
Planten roter seg lett i vann Ta
* Ta biljka lako puta korijenje u
vodi
rot|e -etj-a V
1) (lage uorden) Ar praviti nered
Han roter forferdelig, rommet hans ser ikke ut!
je ,
! Ar Strano je neuredan, soba mu je pravi
svinjac!
2) II , || ,
II /, || * brkati || zbrkati, petljati || spetljati,
2
rov
brkati (I zbrkati/pobrkati, brljaviti j| zabrljaviti
Foredragsholderen rotet forferdelig je
* Predava je strahovito
petljao
Hva har du rotet deg bort i! ce !
Ar U to si e upetljao!
3) (grave) / || , ,
-Ar royati/riti || izrovati, preturati, premetad
rote r jorden med en kjepp no
* rovati po zemlji tapom
rote opp jord -Ar izrovati zemlju
Han roter i gamle papirer Pyje no -Ar Ruje po starim papirima
rote gjennom en koffert no *
preturati po kovegu
rotekopp -en
1) (uryddig person) , , Ar prtljavae, eprtlja
2) (som lager uorden) i: neuredna
osoba
roter|e -te V
1) ce, , ce Ar vrtjeti se,
kruiti. okretati se
Jorden roterer om sin akse ce
Ar Zemlja se vrti oko svoje osi
2) (g p omgang) Ar rodrati
rotet(e) A , , , ,
Ar neuredan, zbrkan, zbrkan, zapetljan,
spetljan
et rotete vrelse Ar neuredna soba
Han er rotete je -Ar On je neuredan
en rotete framstilling * zbrkan
prikaz
rotfyljle -te () * plombirati korijen (zuba)
rotls -t. -e A , Ar otuden, bez
korijena
1
rottle -a (zool.) Ar stkor
* ta rotta p noen (fam.) , . -Ar udesiti ne
koga, slistiti nekoga
2
rott|e -et/-a V seg sammen || ce, ||
ce ( ), || ce (c ). * II urotiti se, || udruiti se (protiv nekoga),
II spandati se (s nekim), urovati
rottefelI|e -a
1) , Ar klopka za takore
^
^^7?~, , stupica, klopka, zamka
rottehull -et (fig.) Ar umez
rotting -en Ar panjolska trska
rottingmbler pl. * pleteno kustvo
rotutdragning -en (mat.) -Ar vaenje
korijena
roug|e [rusjj -en () *
rumenilo za obraze (pomada)
rov -et, pl. 1) (rveri) , * grabe, pljaka
2) (bytte) * plijen
Huset ble flammenes rov je
rovdrift
441
rulle
rulle
442
ociraa
rulle seg i snoen ce y * kotrljati
se u snijegu
5) (presse med rull) , * poravnavati, glaati
rulle et jordstykke
* poravnavati zemlju runim valjkom
rulle ty y -k glaati rublje
u tijesku za glaanje
6) (lage en rull) || ,
II * smotavati || smotati, zavijati || zaviti
rulle en sigarett / *
smotati/zaviti cigaretu
rulle ned
rulle ned en gardin
spustiti platnenu roletnu
rulle opp
Politiet har rullet opp en mordsak je
* Policija je razjasnila
jedno ubojstvo
rulle opp en gardin *
podii platnenu roletnu
rulle p
rulle malingen p k nanijeti
boju valjkom
rulle sammen
rulle noe sammen * smotati
neto
rulle seg sammen ce, ce *
saviti se, sklupati se
rulle ut
rulle noe ut * odmotati neto
rulle videre
Sommerens politiske skandale ruller videre * Ovoljetni
politiki skandal ne jenjava
rulleban|e -en , - * pista,
uzletno-sbjetna staza
rulleblad -et, pl. - (mil.) (o ) * dosje ( vladanju vojnika)
* ha rent rulleblad y je, , (.) * ne
biti u dosjeima policije, biti nekanjavan, (fig.) biti
nevin
rullegardin -en ,
* platnena prozorska roletna, zavjesa
na oprugu
rullekak|e -en () rolada (kola)
rulleskeyt|e -- , koturaljka,
rolua
:
~~
rullestol -en (.) invalidska
kolica (pl.)
rulletrapp -en (.) * pokretne/
pomine stepenice (pl.), eskalator
rumener -en, pl. -e (.), (.) *
Rumunj (m.), Rumunjka (f.)
rumensk -e A * rumunjski
Jeg er Rumensk Ja (.), Ja Py (.) kr Ja sam Rumunj (m.), Ja sam Ru
munjka (f.)
ruml|e -etj-a V || , || * kruljiti || zakruljiti, krati || zakrati
Det rumler i maven y * Krulji
rundhndet
mi u elucu
rump|e -enj-a
1) (bak) (vulg.) * guzica, rit
2) (hale) , * trtica, zadak
rumpetroll -et, pl. - (zool.) * punoglavac
rund
-e ADJ
1) , o6aOj * okrugao, obao, zaobljen
Jorden er rund je * Zemlja je
okrugla
en rund sum kc okrugla svota
*med rund hnd , - izdano, akom i kapom
klarinettens runde toner
puni tonovi klarineta
2) (tykk) , , * punaan, debeljkast, okrugljast
rund i kinnene * bucmastih
obraza
3) (omgjengelig) , * uljudan, koji nije grub
et rundt svar kc diplomatski
odgovor
/forhandlinger m man vre litt rund U pregovorima treba biti malko popustljiv
rundbrenner -en, pl. -e
1) (ovn) * pe koja
neprestano gori
2) (fis-) * nepopravljiv
zavodnik
rund|e' -en
1) (i boksing)
runda
2) (i kapplp) () -k krug (utrke)
3) (omgang med drinker) () * runda
(pia)
rive i en runde
platiti
rundu pia
4) (vakt-) * obilazak
5) (tur) , * etnja, tura
6) forhandlingsrunde * etapa
pregovora
2
rund|e -et V
1) || * zaokruivati |j
zaokruiti
Han runder de 50 i morgen he
. Sutra e zaokruiti pedesetu. Sutra navrava pedeset
godina
runde av til nrmeste hele tall
* zaokruiti na najblii cijeIi broj
2) runde hjrnet ,
yrao * zaokrenuti iza ugla, zai za ugao
runde en pynt kr zaobii rt
rundebordskonferans|e -en
konferencija za okruglim stolom
rundebg -e A * pozamaan
en rundelig sum * pozamana
svota
rundhndet -e A , * dareljiv, velikoduan
runding
rust
443
rustbehandling
444
rygg
rygge
445
rykke
rykkebrev
446
rdspette
rdstjert
447
rver
1) (sinnsbevegelse) , * ganue,
tronutost
2) (liv) , * vreva, komeanje
rrende A , kr dirljiv, ganutljiv;
rrformet -e A kr cjevast
rrig -e A
*rask og rrig k io i krepak
rrlegger -en, pl. -e * vodoinstalater
rrlig -e A , * pokretan, prenosiv
rrlig og urrlig gods * p o k r e t n a i nepokretna imovina
rrpost -en k pneumatska posta
rrsopper pl. (bot.) (Boletaceae) (
) * vrganji (porodica gljiva)
rrt -e A , , kr ganut, tronut,
dirnut
rslig -e A , -k kxupan, kxsan
en rslig kar * krupan momak
~rsslyng^e/-ef foh^-BpecaK-Tfcr-vrijes^ - 3
rst -en/-a
glas
samvittighetens rst -k glas savjesti
med dempet rst * priguenim glasom
rv|e -etf-a/-de V || * pljakati
II opljakati
rove en skatt * opljakati
blago
rver -en, pl. -e
1) (banditt) , , , * razbojnik, pljaka, lupe, bandit
sjorover , * gusar, mofski razbojnik
rverbande
448
2) (villbasse) , , * huncut,
baraba, vrag, mangup, mulac
Din rover! ! ! *
Vrae jedan! Mangupe jedan!
rverbande -en * razbojnika druina
rverhistori|e -en
1) o k pria o razbojnicima
2) (lgnaktig historie) , -Ar
izmiljotina, bajka
rverhul|e -enj-a * razbojniko
gnijezdo
rverkjp -et, pl. - y Ar kupnja u
bescijenje
ry|e -enj-a (zool.) (Salvelinus alpinus) ( ) * alpska zlatulja (vrsta
pastrmke)
ryk -en
1) * dim
*Ingen royk uten ild -Ar
Nema dima bez vatre
*Tiden gikk som en royk . je
o Ar Vrijeme je prolo u tren oka
*Det er gutten i ryken! To je n o ! * To
je valjan m o m a k ! To je momak i p o !
2) (fam.) k cigareta
* ta seg en royk (). k zapaliti jednu (cigaretu), pripaliti
royk|e -etj-aj-te = roke V
1) II k dimiti (| zadimiti
ryke kjott k dimiti meso
rykt fisk k dimljena riba
2) (tobakk) || / *
puiti II popuiti/zapuiti
royke pipe kr puiti lulu
* royke som en skorstein k
puiti kao Turin
rykekup| -en Ar kupe za puae
ryker -en, pl. -e k pua
ikke-royker * nepua
ryking -enj-a * puenje
ryksky -enj-a . Ar oblak dima
rykt -e = rkt A Ar diraljen
rykt l * dimljena jegulja
ryktepp|e -et, pl. -er k dimna zavjesa
rys -enj-a Ar gomila kamenja
ryskatt -en (zool.) (Mustela erminea) , xep, * zerdav, hermelin, yelika
lasiea
:
:
::
ryt|e -etl-a V ce || ce * linjati se
II olinjati se
r' -enj-a () Ar srna (enka)
r -it, -(e) A
J) (ukokt) , Ar sirov, prijesan
2) (ubearbeidet) , * sirov, nepreraden
rolje Ar sirova nafta
3) (grov) , , , Ar grub,
prost, prostaki, surov
r makt Ar gruba sila
4) (om luft) Ar hladan i vlaan,
prbhladan
en r kjeller Ar vlaan p o d r u m
2
rde
r -* rde
rbarket -e A , , . -Ar grub,
surov, sirov, prost
rbukk -en Ar srnda
1
rd -enj-a
1) (midler)
Vi har ikke rd til det -Ar To
si ne moemo priutiti
De har god rd cy kr Oni su imuni
2) (utvei)
Det var ikke rd for annet, han mtte av grde
, je Ar Nije bilo
drugoga. morao je krenuti
* Kommer tid kommer rd C .
S vremenom emo Iako.
Vrijeme e to rijeiti
*Han visste ikke sin arme rd
ca . je * Nije
znao ta bi sa sobom. Bio je u udu ta da napravi
Jeg kommer s sant det er rd
-Ar Doi u im bude mogue
s godt som rd er je Ar koliko je
raogue
rd 2 -et, pl. 1) (anvisning) Ar savjet
gi noen et rd Ar dati nekomu
savjet
folge noens rd * posluati neiji savjet
sporre noen til rds kr
upitati nekoga za savjet
2) (rdslagning) -Ar savjetovanje
ta noen med p rd ce c k
posavjetovati e s nekim
3) (rdsfor samling) , Ar savjet, vijece
kongens rd (regjeringen) ()
Ar kraljevsko vijee (vlada)
Nordisk Rd * Nordijski savjet
forskningsrd Ar
savjet za znanstvena istraivanja
rd|e de = r -dde V
1) (styre) , Ar vladati, gospodariti
r seg selv . Ar biti svoj vlastiti go
spodar, gospodariti sarmm sobom
hvis han fikk r no * kad
bi bilo po njegovom
detropperlandetr(delr^over
rdfre
449
sabotasje
,
upravitelj
neke od opinskih slubi, opinski savjetnik
rdsl -slo, -sltt V e, ce ir
dogovarati se, savjetovati se
rdsnar -/. -e A , ir snalaljiv,
dosjetljiv
rdsprre -spurte, -spurt . ||
, * t r a t i || zatraiti savjet,
konzultirati
rdvill -t,-e A , , , ' * izbezumljen, smeten, zateen, unezvijeren
rdyr -et. pl. - (zool.) ir srna
rjern -et ir sirovo zeljezo
rk -enj-a pyna y , y
* rupa u ledu, otvorena pukotina u ledu
rkjrer -en, pl. -e ,
* bezobziran voza, divlji voza
rkjring -enj-a , * divlja
vonja, gruba vonja
rkost -en
* h r a n a pripravljena od sirovog voa ili
povra
rkostjern -et. pl. - , ir ribe .
rn|e -en (zool.) () * k r m a k
(neukopljen)
roIj|e -enj-a * sirova nafta
rstoff -et, pl. -j-er * sirovina
.
rtamp -en * grubijan
rt|e -enj-a ir trule
rtn|e -etj-a V || , || nc, II / *
trunuti II istrunuti, truliti || istruliti, gnjiliti ||
izgnjiliti/sagnjiliti
rtten -t, rtne A'
1) , * gnjio, truo
2) (fig.) * pokvaren .
rttenskap -en (fig.) , () ir pokvarenost, trulost (moralna)
rvar|e -en
1) (rstoff) , ir nepreradena roba, sirovina
2) (i matlaging) * namirnica
S
sabbat -en
sabat
sabbatsr -et ( )
slobodna studijska
godina (za sveuiline nastavnike)
sabel -en, pl. -bier , * sablj
* rasle med sabelen ir prijetiti
sabotere
450
sakse
saksedyr
451
1) (journ.) ( ),
* izbaciti (dio iz lanka), srezati
2) (om skihopp)
* drati skije paralelno u
skijakom letu
saksedyr -et, pl. - (zool.) (Forficula auricularia) yxo * uholaa
sakser -en, pl. -e (.), (.) *
Saksonac (m.), Saksonka (f.)
saksisk -e A * saksonski
saksofon -en -k saksofon
saksomkostninger pl. kr sudski trokovi
saksk|e -te V k tuiti nekoga
sudu
saksker -en, pl. -e (jur.) * tuitelj
sakskte S (jur.) k tuenik
sakte ADJ , c n o p * polagan, spor
2
sakte ADV , , , *
polako, polagano, lagano, sporo
Klokka gr sakte / k Sat kasni/
zaostaje. Sat ide natrag
saltbsse
saltdanner
452
*
Norveko-jugoslavensko
drutvo
4) i samband med y c kr u vezi s
sambandsoffiser -en (mil.) kr oficir
za vezu
Sambandsstatene
(geogr.)
samkvem
nitvo
2) (det som eies) * zajednika imovina
samferdsel -enj-slen , *
transport, komunikacije
samferdselsdepartementet
(best.)
()
*
(norveko) Ministarstvo za transport i komunikacije
samfunn -et, pl. 1) , ,
drutvo, drutvena zajednica, zajednica
de primitive samfunn primitivna drutva
trossamfunn * vjerska zajednica
2) (forening) , drutvo,
udruenje
Studentersamfundet i Oslo >
k Udruenje studenata Osla
samfunnsfag -et, pl. 1) (i skolen) * drutveni
predmet
2) (ved universitetet)
studij drutvenih znanosti
samfunnshus -et, pl. - ,
drutveni dom, d o m kulture
samfunnskunnskap -en ( ) * poznavanje drutva (kolski
predmet)
samfunnsliv -et * drutveni ivot
samfunslr|e -en ( ) * sociologija ( k a o kolski predmet)
samfunnsstigle -en (.) *
drutvena Ijestvica
samfunnsvitenskap -en , * sociologija
samfunnsviter -en, pl. -e
1) (forsker) * sociolog
2) (student) * student sociologije
samhold -et , -k sloga, solidarnost
* Samhold gir styrke *
Slona braa kuu grade
samherig -e A * pripadni
samherighet -en , * pripadnost, zajednitvo
samisk -e A kr laponski
Jeg er Samisk Ja (.). Ja (.)-*--54,<^(4--5-^
ka (f.)
samkjringen (best.) * dispeerski centar
samklang -en
1) (mus.) , ~ suzvuje, harmonija
V (fis-) * sklad
st i samklang med noe y c
* biti u skladu s neim
samkvem -met , , * veze, kontakti, odnosi
Samkvem mellom Norge og Jugoslavia
* veze izmeu Norveke i Jugoslavije
samle
453
seksuelt samkvem , *
spolni odnos, spolno openje
saml|e -etf-a V
1) (sanke) () || (). II , || * s(a)kupljati II sakupiti, prikupljad || prikupiti
samle opplysninger >
* prikupljad informacije
Samler du (p) frimerker? ? k
Skuplja li marke?
samle inn penger til noe
* sakupiti novac za neto
samle opp noe man har mistet p gulvet
ca OHO je * pokupid s
poda ono sto je palo iz ruku
2) (forsamle) || ir okupljati ||
okupid
Vi var samlet hos en venn av meg ce
* Okupili smo se kod
jednog m o g prijatelja
3) (forene) || * zdruivati
II zdruiti
samlet opptreden ,
* zdrueni nastup, zajedniki n a s t u p
samlede verker * sabrana djela
samlet verdi * u k u p n a vrijednost
4) (ordne) () * (s)koncentrirati
samle tankene , ce, ca ce * srediti raisli, pribrad se, sabrati se
samle oppmerksomheten om noe
, ce
usredotoiti panju na neto, skoncentrirati se
na neto
samlebnd -et, pl. - kr tekua
samlei|e -et , * snoaj, spolno
openje
samlelins|e -en * konveksna lea
samler -en, pl. -e , (),
* kolekcionar, sakuplja
samleperm -en * fascikl
samleverk -et ic z b o m i k radova
samling -en\-a
1) (av gjenstander) , k: zbirka,
kolekcija
2) (forsamling) , () * skup,
skupina (osoba)
3) (sammenkomst) ,
skup, susret
4) (mil.)
zbor
Samling her! ! ir Z b o r na
:
r
ovom mjestu!
:
:
5) * g fra sans og samling c * sii s
urna
* vre ved full samling ir
biti pri punoj svijesti
samlingsregjering
-enf-a
k
koalicijska/koaliciona vlada
samliv -et
1) ( ) zajedniki ivot (mukarca i ene)
2) (jur.) *
vanbrana ili brana zajednica
samme ADJ, PRON isti
en og samme * jedan te isti
sammendrag
sammenfall
454
samrd
samspill
455
samvittighetsls
samvittighetsnag
456
* bezobziran, beskrupulozan
samvittighetsnag -et * grinja savjesii
samvr -et, pl. - , ,
. * drutvo, dnienje, zajedniki
provedeno vrijeme
Takk for samvret! ! * Hvala
na dnitvu!
Etter en times samvar ... cy npo ... k N a k o n to su zajedno proveli sat vremena ...
sanatori|um -et , k sanatorij, lijeilite
sand -en Ar pijesak
* lope ut i sanden ce Ar izjaloviti se
* str sand p et forslag ce c
, Ar
slodti se s prijedlogom bez diskusije, prihvatid
gotov prijedlog
* bygge sitt hus p sand
* graditi na nesigurnom tlu
* stro sand i maskineriet nocao, * kvariti posao, osujeivati
sandal -en * sandala
sandbankje -en () , * (pjeani)
prud
sandbunn -en (y ) Ar pjeskovito
d n o (u vodi)
sandkakje -en/-a
Ar okrugli rahli kolai peen u kalupu
sandpapir -et.pl. -j-er - -Ar mirgl-papir,
smi rak
sandstein -en () Ar pjeenjak
(kamen)
sandstorm -en Ar pjeana oluja
sandstrand -enf-a , ,
* pjecana obala, pjeana plaa,
pjecano alo
sanerje -te V Ar sanirati
sanering -enf-a Ar sanacija
sang -en
1) () Ar pjesma (pjevana)
2) (del av strre dikt) Ar pjevanje
Illiadens frste sang Ar prvo
pjevanje Ilijade
3) (det synge) Ar pjevanje
studere sang > Ar studirati
pjevanje
sangbar -/, -e A , -Ar pjevan, melodiozan
sangbarhet -en , Ar pjevnost,
melodioznost
sangbok -enf-a, pl. -boker k pjesmarica
sanger -en, pl. -e
1) -Ar pjeva
2) (om fugl) * (ptica) pjevica
sangerinn|e -enf-a -Ar pjevaica
sangforening -en. Ar pjevako
drutvo
sangfugl -en Ar ptica pjevica
sangkor -et, pl. - xop * pjevaki zbor
sanglerk|e -enf-a (zool.) (Alauda arvensis)
Ar eva poljska
sannelig
sannferdig
457
satan
satanisk
458
Prokletstvo!
satanisk -e A . , ,
* sotonski, paklenski, avolski
satans ADJ , * vraji, proklet
Satans unge! ! * Vraje derite!
satellitt -en * satelit
sateng -en () * sten (tkanina)
satfrje -en * satira
satiriker -en, pl. -e * satiriar
satirisk -e A , * satirian, satiriki
sats -en
1) (typogr.) () * (tiskarski) slog
2) (takst) * tarifa
satsene for reisegodtgjorelse
* tarifa za naknadu trokova putovanja
3) (rente-) () * (kamatna) stopa
4) (mus.) * stavak
5) (most) * mot
Han hadde en hel dunk med sats p loftet je * U potkrovlju
je imao punu k a n t u mosta
6) (tekn.) * betonska smjesa
7) (tenn) ( ) zapaljiva smjesa (na ibici)
8) (sport) * odskok
ta sats * odskoiti
9) (pstand) (y ) * stavka
tvrdnje, postavka (u logici)
10) (mat.) , * teorem, pouak
satsblandemaskin -en * mijealica za beton
sats|e -et\-a V
1) (i spill) * staviti na kocku
Jeg satser 100 kroner 100 * Stavljam na kocku 100 kruna
* satse alt p et kort
kr staviti sve na jednu kartu
Han satset 200 kroner p denne hesten je
200 * Stavio je 200 kruna na
ovog konja
2) (investere) , ||
kr investirati, ulagati || uloiti
De to redaktrene har satset 7500 kroner hver i sitt
nye tidskrift cy y
7500 * Ova
dva urednika su u svoj novi asopis investirala
svakj-pOrTSOO -kruna
;
: :
3) (yte innsats) || , || ypa, || * initi || uiniti, radi
ti II uraditi, praviti || napraviti
Man har satset enormt for bekjempe vold
je ce *
M n o g o je uinjeno da bi se stalo nakraj nasilju
satse for fullt ,
ce * dati sve od sebe, maksimalno se
zaloiti
4) (basere seg p)
satse p noe/noen ce || ce y
/, ce || ce
/ * uzdati se || pouzdati se u neto/
nekoga, oslanjati se || osloniti se na neto/nekoga
savne
savoikl
459
se
Jeg ser godt . Ar
D o b r o vidim. I m a m d o b a r vid
Som De ser... K a o ... Ar K a o to vidite
La meg se! ! Ar Da vidim!
* ikke se en hnd for seg
Ar ne vidjeti ni prst pred nosom
2) (bruke ynene) || -Ar gleda ti
II pogledati
Se! ! ! ! Ar Gle! Gledaj! Pogledaj!
se doden i ynene y Ar gledati
smrti u oi
* se dagens lys Ar ugledati
syjetlo dana
3) (mote) || , || Ar
vidati II vidjeti, sretati || sresti
Jeg ser ham sjelden ra -Ar Rijetko ga
vidam
4) sees ce, ce Ar vidati se, sretati
se
Vi sees ofte ce Hr esto se vidamo
Vi sees! ! ce! Ar Dovidenja!
Vidimo se!
5) (oppfatte) , Ar smatrati,
shvaati
Fagforeningen ser det som sin oppgave ... ... kr Sindikat
smatra svojim zadatkom da ...
Jeg ser det slik Ja Ar Ja to tako
shvaam
som jeg ser det no -Ar po morn
miljenju "
6)
* stort sett * uglavnom
f se II , || Ar || ugledati, || spaziti
Plutselig fikk han se henne jy je / kr Najednom ju je ugledao/spazio
*Se n komme av sted! ! kr Hajde
kreni!
*Se n bli ferdig med det! !
Gledaj da to zavri!
* Vil du se komme deg ut!
! Ar Hoe li ve jednom izai!
*Der ser du! ! Ar Eto vidi!
* Vi fr se! ! Hr Vidjet cemo!
*Den som lever fr se na Hr
ivi bili pa vidjeli
* se rdt no6ecHeTH^_rjobjesnjeti
rrCrfi:)
se
460
se seg om i rommet ce no Ar
osvmuti se po sobi
se seg om i byen * razgledavati/
razgledati grad
se an
1) se noen an || , II * odmjeravati || odmjeriti,
promatrati || promotriti
Man m se sine folk an
-Ar Svoje ljude treba d o b r o odmjeriti
2) se tiden an ce (
), Ar strpiti se
i vidjeti (sto e biti), pustiti da vrijeme uini svoje
se bort fra
1) se bort fra noe |] * || zanemariti,
II apstrahirati
Hvis vi ser bort fra omkostningene ... ... Ar Ako zanemarimo trokove
2) (utelukke) Ar iskljuivati mogunost
Jeg ser ikke bort fra at han hadde rett He je Ar Ne iskljuujem mogunost da je bio u pravu
se etter
1) (lete etter) Ar traiti
Hva er det du ser etter? ? Ar to trai?
2) (folge med blikket) / ||
Ar gledati/pogledavati || pogledati za
se bedre eiter Ar bolje pogledati
Se etter hvem det er som banker p dora
KO TO Ar Pogledaj tko to kuca na
vrata
3) (passe p) ce || ce
. (), || () * brinuti se II pobrinuti se za (neto), paziti || pripaziti
na (neto)
Kan du se etter ungen mens jeg handler? M
? -Moe li pripaziti na dijete dok sam u kupovini?
4) (forvisse seg) || * *
provjeravati |f provjeriti
se etter at alt er i orden je
y Ar provjeriti da li je sve u redu
se for seg
se noe for seg -Ar predoiti si
neto, predstaviti si
Jeg kunne se det hele for meg
ce6H^ArJSYe_sam_si j o m o g a o predoiti
Jeg ser min ungdom for meg
-Ar Vidim pred oima svoju mladost. Dolazi mi pred oi moja mladost
se fram til ce () () Ar radovati se (unaprijed) (necemu)
Jeg ser fram til vrt mote ce
Ar Unaprijed se radujem naem
sastanku
se igjennom || () Ar
pregledavati || pregledali (oima)
se (i)gjennom manuskriptet Ar pregledavati rukopis
se ned
se ned p noe/noen (fig.) c
sedertre
/, / Ar gleda
ti svisoka na neto/nekoga, prezirati neto/nekoga
se opp
1) se opp for noe ||
Ar paziti || pripaziti na neto
Se opp for trinnet! / ! -Ar
Pazi/pripazi na stepenicu!
2) se opp til noen ce . Ar di vi ti se
nekome
se p || , Ar gledati ||
pogledati, promatrati
Hva er det du ser p? ? * to to
gleda?
Mens vi s p hva som foregikk ... ce ... kc D o k smo promatrali
to se dogaa
Han ser ikke p pengene (fig.)
- On ne gleda na novac
se til
1) (passe p) || (),
ce II ce () Ar paziti || pripaziti (da),
brinuti se || pobrinuti se (da)
Se til at han spiser opp alt ce
Ar Pobrini se da sve pojede
2) (beske) || Ar posjeivati || posjetiti nekoga, pohoditi nekoga
Han kom for se til deg je /
Ar D o a o je da te posjeti/vidi
3) Vi har ikke sett noe til varene
* N e m a ni traga 'toj robi
se ut -Ar izgledati
Hvordan ser han ut? ? Ar K a k o
on izgleda?
Det ser godt ut Ar Dobro izgleda
Det ser ikke verst ut He Ar Ne izgle
da loe
Regner det? - Det ser slik ut ? -
* Kii li? - Izgleda da kii
Det ser ut som om han godtok det je
TO . Ar Izgleda da je to prihvatio
seans|e -en () * (spiritistika)
seansa
sebra -en (zool.) -Ar zebra
sed -en , -Ar udorede, obiaj^eSvika
skikk og sed (.) -Ar obiaji (pl.)
seddel -en, pl. sedler
1) (penge-) , -Ar novanica,
banknota
2) (papirlapp) , , ^ ^
-Ar hstic7trGca,"^dfezakrb"on, cdulja
stemmeseddel * glasaki listi
lpeseddel * letak
sedelig -e A , , Ar udoredan, krepostan, edan
d fore et sedelig liv Ar ivjeti
kreposno
sedelighet -en Ar udoree
sedelighetsforbrytels|e -en Ar seksualni prijestup
seder -en (bot.) Ar cedar
sedertr|e -et, pl. -trr
1) (tre) Ar cedar
2) (ved) Ar cedrovina
sedvane
461
sekk
sekkepipe
462
* ii/hodati u traljama
* f bde i pose og sekk
-*r dobiti i ovce i novce
sekkepip|e -enj-a (mus.) (.) * gajde (pl.)
sekret -et , k izluevina, sekret
sekretariat -et * tajnitvo, sekretarijat
sekretr -en
1) (underordnet funksjonr) (.), ce (.) * sekretar (m.), sekretarica (f.)
2) (med delvis selvstendig ansvar) (.),
(.) * tajnik (m.), tajnica (f.)
3) (i offentlig administrasjon) ( . or .)
* sekretar (m. og f.)
4) (bord) ca
kr pisai stol s preklopnom ploom za
pisanje
seks TALL * est
seksdobbelt -e A * esterostruk
sekser -en, pl. -e ir estica
seksjon -en
1) (del) , , , , ,
* sekcija, dio, odio, odjel, odsjek, odrezak
en bokhylle i seksjoner y
ir polica za knjige u vie dijelova
2) (stue-) * regal
seksjonsmbler pl. y * pokustvo u sekcijaraa
sekskant -en * esterokut
sekssifret -e A ir estoznaraenkast
sekstant -en * sekstant
seksten TALL * esnaest
sekstende A ir esnaesti
seksten(de)del -en * esnaestina
en sekstendels note (mus.) * esnaestinka
sekstenrig -e A () ir esnaest(o)godinji
sekstenring -en ir esnaestogodinjak
seksti TALL
ezdeset
sekstiden (best.)
ved sekstiden * o k o est sati
Vi motes ved sekstiden ce *
Nai emo se o k o est
seksualdrift -en * spolni nagon
seksualitet -en ir seksualnost
seksualundervisning -enj-a (i skole) * spolni odgoj
seksuell -elt, -e A , * seksualan,
spolni
ha seksuell omgang med noen c
* spolno opiti s nekim
seksuell opphisselse ir spolno uzbudenje
seksverdig -e A (kjem.) * estovalentan
seksrig -e A ic estogodinji
sekt -en ir sekta
sekterisk -e A * sektaki
sekterism|e -en * sektatvo
sektor -en
1) (geom.) , isjeak kruga,
sektor
selge
selger
463
davati || rasprodati
2) (intrans.) ce kr prodavati se
Norske mobler selger godt i utlandet
. npofjy *
Norveko pokustvo ima dobru produ u inozemstvu
selger -en, pl. -e
1) (jar.) ( ) * prodava (ylastite imovine)
kjoper og selger * kupac i prodava
2) (reisende) k trgovaki
putnik
3) (p torvet) ( ), -
prodava (na trnici), piljar
4) (gate-) () (ulini) prodava
5) (bil-) * trgovac automobilima
selj|e -en/-a (bot.) (Salix caprea) , * iva,
vrba
en
sellerj ~
(bot.) * selen, celer
selskap -et, pl. -l-er
1) (samvr) , * drustvo,
druenje
for selskaps skyld ,
radi drutva, drutva radi
holde noen med selskap * praviti nekome drutvo
komme i drlig selskap / y
-k upasti/zapasti u loe drustvo
2) (sammenkomst) * zabava, domjenak
holde et selskap kr prirediti
zabavu
3) (forening) , * drustvo, udruenje
lrde selskaper * uena drutva
hemmelige selskaper tajna udruenja
4) (foretagende) , kr kompanija, drustvo
oljeselskap
/
*
naftna/petrolejska kompanija
aksjeselskap * dioniarsko
drutvo
forsikringsselskap
,
, (.)
* osiguravajua kompanija, osiguravajue
drustvo, (jug.) osiguravajui zavod
selskapelig -e A , , *
drutven, druevan, socijalan
selskapelig samvr ,
* drutveni skup, drutvena zabava
Han er ikke srlig selskapelig
* Nije b a i drutven
selskapsantrekk -et. pl. - k sveano
odijelo
selskapskjole -en kr veeraja
haljina
seIskapsIokal|e -et. pl. -er kr
prostorije za banket
se!skapslov|e -en , svjetski
ovjek
selskapsreiste -en (y
selvbestemmelse
) * grupno putovanje (u
aranmanu turistike agencije)
selskinn -et. pl. - * krzno od tuljana
selsnep|e -enj-a (bot.) (Cicuta virosa) k
tnibeljika
selsom
-me A , kr neobian, udan
selters -en - * soda-voda
selv' PRON
1) , * sam, i sam
Han vet ikke selv hva han sier
* Ni sam ne zna to govori
Den som selv er mor eller far ... je
... Onaj tko je i sam majka ili
otac ...
2) seg selv /, kc sebe/se, sam sebe
Han tenker bare p seg selv ()
* Misli samo na se(be)
snakke med seg selv ca *
govori ti sam sa sobom
elske seg selv -k Yoljeti samoga sebe
snakke om seg selv o * govoriti
o sebi
3) (i uttrykk)
av seg selv kr svojom voljom .
Han har gjort det av seg selv je
* Uinio je to svojom voljom
vre seg selv nok * biti
sam sebi dovoljan
Han hadde et bord for seg selv je
d o k r Imao j e zaseban stol
Hun er altid seg selv je * Uvijk
je prirodna
Det i seg selv er ikke ... To no ...
kr To samo po sebi nije ...
Han er godheten selv je kr On
je sulta dobrota
Han s ut som sunnheten selv je
* Izgledao je kao olienje
zdravlja
selv 2 ADV * ak
Selv hans venner har forlatt ham cy ra * ak su ga i prijatelji napustili
Selv ikke. han viste det kr
C a k ni on nije znao
3
selv
KONJ
selv om , , , , ,
kr iako, premda, ma da, ak i da, da i, kad
bi i
selv nr , * ak i kad, i kad
Selv nr han hviler tenker han p arbeidet
* Misli na posao
ak i kad se odmara
selvaktels|e -en kr samopotovanje
selvangivelse -en * porezna prijava
selvbeherskelse -en , ,
* svladavanje, samoobuzdavanje, vlast nad sobom
selvbestemmels|e -en (pol.) , ca, kc samoodluivanje,
samouprava, samoopredjeljenje
selvbestemmelsesrett
selvbestemmelsesrett -en
* pravo na samoopredjeljenje
selvbetjening -enj-a * samoposluivanje
selvbevisst -e A , * samosvjestan, samopouzdan
selvbiografi -en * autobiograflja
selve ADJ , , * sam, i sam,
sam po sebi
Selve (ste) kongen var til stede je
I sam kralj je bio prisutan
Selve ideen i boken er tiltalende men den er klossete
uttrykt y je ,
je Sama ideja u knjizi je
privlana, ali je nespretno izraiena
selveier -en, pl. -e * neogranieni vlasnik nekretnine
selveierleUigbet -en * stan u neogranienom vlasnitvu
selvforsvar -et * samoobrana
selvforvaltning -enj-a Hr samoupravljanje
selvfelg|e -en Hr naravna stvar
Det er en selvflge at... ce no
... H- Samo se po sebi razumije da ...
ta det som en selvflge ,
- uzimati za gotov gros, uzi
mati za gotovo
selvflgelig -e ADJ , H- razumljiv,
oit
selvflgelig ADV , H- dakako, dabome
selvgod -/, -e A , Hr samodopadan, uobraen
selvgjort -e A
*Selvgjort er velgjort ce y ce y
H- Uzdaj se u se i u svoje kljuse
selvhevdels|e -en H- samodokazivanje
selvhjulpen -/, -pne A ,
nezavisan, korne ne treba pomo
selvisk -e A Hr sebian
selvklebende A H- samoljepiv
selvklebende bnd H samoljepiva trka
selvklebende tapet Hr
samoljepiva zidna tapeta
selvkritikk -en Hr samokritika
ha selvkritikk H- biti samokritian
selvlrt -e A , Hr samouk, autodi
dakt
selvmord -et, pl. - Hr samoubojstvo
beg selvmord / H- pomiti/izvriti samoubojstvo
selvml -et, pl. - (sport.) H- autogol
selvoppofrels|e -en , r o p Hr samopOrtvovnost, samoprijegor
selvopptatt -e A , ,
- egocentrian, samoiv, zaokupljen samim sobom
selvrdig -e A , Hr tvrdoglav,
svojeglav
1
sen
464
1
selvsagt -e ADJ , , H
naravan, prirodan, bjelodan
en selvsagt ting Hr naravna stvar
Det er selvsagt To ce no H To
se samo po sebi razumije
2
selvsagt / , , H naravno,
d a k a k o , dabome
selvsikker -/, -sikre A , H
samouvjeren, samopouzdan
selvstendig -'e A , Hr samostalan, nezavisan
en selvstendig nringsdrivende , privatnik, samostalni privreiva
selvstendighet -en - samostalnost
selvstudi|um -et, pl. -er , ca Hr samostalna naobrazba, samostalno uenje
selvstyr|e -et H- samouprava
selvsdd -e A H- samonikli
selvtilfreds -e A Hr samozadovoljan
vre selvtilfreds
Hr biti j a k o zadovoljan samim sobom
selvtillit -. Hr samopouzdanje
mangle selvtillit Hr nemati
samopouzdanje
selvvalgt -e A , no
Hr dobrovoljan, po vlastitom izboru
Han befinner seg i et selvvalgt eksil je y H- On je u dobrovoljnom izgnanstvu
et selvvalgt emne no (
) Hr tema po vlastitom izboru (na ispitu)
semantikk -en H- semantika
sement -en () H- cement
sementerje -te Hr cementirati
semester -etf-tret, pl. -ej-tre Hr semestar
- semiflnal|e -en H- polufinale
semikolon -et , Hr tokazarez
seminar -et, pl. -l-er
1) (faglig mte) H seminar
2) (presteskole) H sjemenite
3) (foreldet) H- pedagoka
akademija
semittisk -e A H- semitski
semsket -e A Hr od antilopa
semsket skinn Hr antilop
semskede sko H cipele od
antilopa
semulegryn -et, pl. - , H- griz, krupica
sen -t, -e = sein ADJ
1) (langsom) cnop, Hr spor, polagan
Han er en sen type je cnop Hr On je spor
2) (om tid) , , Hr kasan,
zakasnjeli, pozan
sen middelalder Hr kasni srednji
vijek
sen levering Hr zakasnjela
isporuka
Vren er sen i r je
Hr Proljece je zakasnilo ove godine
i en sen time y ,
sent
465
senere
senest
466
senter
1) (geol.) , (),
* uleknue, uleknina (terena), udolina
2) (blod-) () * sedimentacija
(krvi)
hoy senkning * visoka se
dimentacija
ta senkningen ()
* izmjeriti sedimentaciju (krvi)
sennep -en
1) (bot.) * gorulica
2) * senf, (foreld.) slaica
plse med sennep ca * kobasica ili hrenovka sa senfom
senromersk -e A
kasnorimski
sensasjon -en ir senzacija
lage sensasjon ir prirediti
senzaciju
vekke sensasjon i: izazvati/
pobuditi senzaciju
dagens sensasjon ir senzacija dana
sensasjonell -elt, -e A ic senzacionalan
sensasjonslysten -/, -tne A * eljan
senzacija
sensibel -t, -ble A * osjetljiv
sensibel hud ic osjetljiva koa
sensommer -en ic kasno ljeto
ut p sensommeren , y *
kasno uljeto, u kasno ljeto
sensor -en, pl. -erf-sprer
1) (ved muntlig eksamen) () *
(vanjski) ispitiva
(ved skriftlig eksamen) ic vanj
ski ocjenjiva
2) * cenzor
filmsensor * filmski cenzor
sensur -en
1) ( .)
cenzura (stampe i
sl.)
2) (kritisk
bedmmelse
av
eksamensbesvarelse)
ir ocjenjivanje pismenog ispita
3) (resultat av sensur) ,
ca * ispitni rezultati, lista
s ispitnim rezultatima
Sensuren faller i morgen
* Ispitni rezultati bit e izvjeeni
sutra
-sensurer|e_jj'_K
1) ir cenzurirati
2) (gi karakter) *
ocijeniti ispitni materijal
senter -etf-tret, pl. -tre , * centar,
sredite
industrisenter * industrijsko sredite
legesenter , ,
* d o m zdravlja, zdravstveni
centar, medicinski centar
idrettssenter * sportski centar
kjpesenter * kompleks trgovina
havesenter () * (prodajni) ra-
sentimental
467
sadnik
sentimental -/, -e A ir sentimentalan
sentimentalitet -en * sentimentalnost
1
sentral -en * centrala
2
sentral -t, -e ADJ , y ,
* centralan, u centru, sredisnji
et luts med sentral beliggenhet
* kua na centralnom poloaju
sentralbord -et, pl. - (, .) * telefonska centrala (ureda,
bolnice i sl.)
sentralborddam^ -en * telefonistica
sentralfyring -en/-a ir centralno
grijanje
sentraliserte -te V * centralizirati
sentralt ADV * centralno
bo sentralt y () * stanovati u centru (grada)
st sentralt ir zauzimati centralno mjesto
sentrifug|e -en * centrifuga
sentripetalkraft -en * centripetalna sila
sentrum -tret, pl. -traj-trer
1) (mat.) * sredite
sentrum i en sirkel ir sredite
kruga
2) () ir centar (grada)
ta bussen inn til sentrum ce
Ar odvesti se autobusom do centra grada
3) , * sredite, centar
st i begivenhetens sentrum y /
ir biti u sreditu/centru d o gadaja
4) (pol.) , / * cen
tar, partija/partije centra
separasjon -en ,
, * odvojeni ivot branih drugova, rastava od stola i
postelje, period odvojenog ivota koji prethodi
razvodu braka
soke separasjon
ir predati molbu za legalizaciju
odvojenog ivota
separat -e A , * zaseban, odvojen
separatutstilling -/ "Arrsamo^
stalna izloba
separer|e -te V
1) (adskilte) || , || , ||
* jl odijeliti, || rastaviti, || otcijepiti
2) (i separator) / * obrati,
skidati vrhnje
september -en * rujan, septembar
september mned ir mjesec rujan
serber -en, pl. -e
1) (.), (.) Srbin (m.),
Srpkinja (f.)
2) (fra sentrale Serbia) (.), (.) Srbijanac (m.), Srbijanka (f.)
serviceverksted
serviceyrke
468
;
;
fortellende setning * izjavna re
cenica
sideordnede setninger (y ) Ar nezavisne reenice
(u nezavisnosloenoj reenici)
sprresetning Ar upitna reenica
2) (mat.) -Ar t e o r e m .
setningsledd -et, pl. - Ar reenini dio
setningslr|e -enj-a Ar sintaksa
reenice
sett -et, pl. 1) (en gruppe enheter) , Ar garnitura, set
et sett underty -Ar garaitu-
sette
ra donjeg rublja
2) (i tennis) Ar set
frste set Ar prvi set
3) (mte) Ar nain
*p sett og vis , Ar na
izvjestan nain, donekle
4) *med et sett , ce -Ar naglo, prenuvi se
*i ett sett , Ar besprekidno, neprekidno
sette satte, satt V
1) || , ||
-Ar stavljati |[ staviti, postavljati || postaviti
sette hatten p hodet
Ar staviti eir na glavu
Sett det der i hjrnet! y ! Ar
Stavi to tamo u kut!
2) (i uttrykk med substantiver)
sette en annonse i avisen y Ar
dati oglas u novine
sette ballen i nettet y Ar
ubaciti loptu u mreu
sette barn p noen -Ar
napraviti. nekome dijete
sette barn til verden * radati djecu
* sette ben i , Ar zakoraiti,
kroiti
Jeg setter aldrig mer mine bein der i huset!
! Ar
Vise nikada moja noga nee kroiti u tu kuu!
* sette ondt blod mellom noen
Ar stvoriti zlu krv meu nekima
sette bo ce, ce,
Ar skuiti se, okuiti se, zasnovati dom
sette en bok (typog.) ||
-Ar slagati || sloiti knjigu
sette
469
sette
Ar usprotiviti se nekomu
sette seg til rette ce, ce
y Ar raskomotiti se, udobno se
smjestiti u stolici
sette seg til gjore noe ce nocao ir dati
se na posao
sette seg til motverge , ce -A- pruiti otpor, usprotiviti se
sette seg ut over ce ir ne obazirati se n a
sette av
1) sette noen av ( ) ir
iskrcati nekoga (iz kola)
Sjfren satte ham av utenfor der han bodde
ra je > -A- Voza ga je
iskrcao ispred njegove kue
2) sette noe av || , II ir odvajati || odvojiti, namjenjivati
II namijeniti
sette av penger til noe ,
-Ar odvojiti
novac za neto, staviti nastranu novac za neto
3) sette av sted , ce + krenuti,
otputiti se
sette bort
1) -Ar dodijeliti drugome
Arbeidet er satt bort til en annen enterprenor
je
Ar Posao je dodijeljen drugom gradevinskom poduzetniku
2) * smjestiti
Hunden ble satt bort til fremmede cy
* Psa su smjestili
kod njemu nepoznate obitelji
sette etter
sette etter noen ce y k
dati se u potjeru za nekim
sette fast
sette noen fast y Ar zatei
nekoga u neznanju
sette fra
1) sette fra land Ar otploviti
2) sette noe fra seg -Ar odloiti
neto
sette fram
1) sette fram maten Ar
iznijeti h r a n u na stol
2) sette fram en teori k izloit i teoriju
,
sette heyt
1) sette noen hyt ,
* cijeniti nekoga, drati do nekoga
2) sette, noe hyere enn noe
pretpostavljati neto neemu
Som turistland setter jeg Jugoslavia hyere enn Italia K a o ja * K a o turistiku zemlju ja
Jugoslaviju pretpostavljam Italiji
sette i
1) sette i lpe ce y Ar dati se u trk
sette i et hyl y k udariti u skriku
2) sette igang en aksjon / pokrenuti/organizirati akciju
sette
470
sette
471
sette
sette tilbake
sette klokka tilbake Hr
pomaknuti sat unatrag
sette noe tilbake p plass ()
Hr staviti neto (natrag) na svoje
mjesto
sette ut
1) sette ut rykter ||
Hr iriti II rairiti glasine
sette ut garn (y ) Hr
baciti mreu (u ribolovu)
* sette ut i livet y Hr provesti u
ivot
2) sette ut av kraft , Hr ukinuti,
opozvati
* sette noen ut av spillet
Hr izbaciti nekoga iz igre
settemaskin -en
1) (typogr.) Hr slovoslagarski stroj
2) (for poteter) ^> Hr
stroj za sadnju krumpira
setter -en, pl. -e
1) (typogr.) Hr slovoslagar
2) (zool.) (nac) Hr seter (pas)
irsk setter Hr irski seter
setteri -et (typogr.) Hr (slovo)slagarnica
severdighet -en Hr znaraenitost
byens severdigheter Hr znamenitosti grada
sevj|e -enj-a (bot.) Hr biljni sok
sex [seks] -en Hr seks
sexbomb|e -en - Hr seks-bomba
sfinks -en * sfinga
sfasr|e -en Hr sferashampoo [sjampo] -en Hr ampon
shipping [sjipping] -en Hr brodarstvo
shorts [sjrts] -en, pl. - , Hr
sorts, kratke hlae
show [sjv] -et, pl. - Hr ou
si' S
p si ca , Hr sa strane, na
svoju ruku
tjene noe p si ca Hr zaradivati
sa strane
2
si sa, sagt V
1) II , II Hr || red, || kazati
Han sier at han kommer i morgen /
fie^orlHLcyTpa^^ae/-Veli-da^^od sutj-a^
Det var nettop det jeg ville si
Hr Upravo sam to htio r e d .
2) (bety) Hr z n a d t i
Hva skal det si! ! Hr to to sad
znad!
Det har lite si To Hr To malo z n a d
3) sies:
Det sies at...
ce . . . Hr Kau
da
Govori se da ...
Han sies vare rik je Hr K a u da
je bogat
4) (iforskj.
uttrykk)
si adj ce || ce Hr oprastati
_
si
se II oprostiti se
si ja til noe || *
pristajati || pristati na neto
si nei til noe || Hr odbijati II odbiti neto
si navnet sitt ce Hr predstaviti se
si noe for spok y Hr red neto
u ali
si noe rett i ansiktet p noen
y Hr skresati nekome neto u brk
det vil si (fork. dvs.) (.), Hr to jest
(tj.), naime
s si Hr tako rei
la oss si , Hr recimo, naprimjer
sant si , ,
Hr a k o emo pravo, istinu govorei, ruku
na srce
si
472
siden
stavljati || staviti na stranu, tedjeti
2) (i bok) , H- stranica, strana
p side fem Hr na peloj strani
3) (mat.) Hr stranica
ensliggende sider H- razmjerne
stranice
4) (kropsdel) , H bok, slabine
ligge p siden H- leati na boku
med hendene i side H- podboenih ruku
Han kjente en smerte i siden je y
H- Osjetio je bol u slabinama
side til side - jedan uz drugoga
g ved siden av noen Hhodati pokraj/pored nekoga
De gikk side om side cy Hr Hodali su jedno pored drugoga
sideban|e -en npyra, H sporedna pruga, ogtanak pruge
sidebemerkning -en !,
k uzgredna primjedba, digresija
sidebygning -en H pokrajna zgrada
sideform -enj-a (y : je
, ) Hr sporedni oblik (u norvekom
pravopisu: oblik koji je priznat u slubenom pravopisu, ali koji se ne dozvoljava za upotrebu u
udbenicima)
sidegat|e -enf-a
1) (tverr-) Hr poprena ulica
2) (avsides) H pokrajna ulica
sidegren -en (av familie) () H
ogranak (obitelji)
sidelei|e -et, pl. -er (med.) * boni
poloaj
sidelengs A k boni
pningen var s smal at han mtte g sidelengs gjen
nom den je ce
Otvor je bio tako
uzak da se kroz njega morao bono provladti
sidelinj|e -enf-a
1) (sport) Hr bona
linija igralita
2) (jernbane) npyra - sporedna pruga
3) (slektsgren) H
sporedni ogranak obitelji
sideml -et, pl. - ^-|1--_
Hr
onaj
od dva norveka pisana standardna jezika koji nije
glavni jezik
siden' ADV
1) on, , , Hr od tada, otada,
odonda
Han forsvant nyttrsaften, og siden har ingen sett
ham je - Nestao je na dan uoi
Novc godine i odonda ga nitko nije vidio
2)
(etterstilt)
for et yeblikk siden kr maloas
for kort tid siden Hr nedavno
for tre dager siden .
Hr pred/prije tri dana, ima tomu tri dana
siden
473
signalement
) * prikolica (motocikle)
sidevrelsje -et, pl. -er , *
soba do, pokrajna soba
sidlendt -e A , * nizinski, movaran
sidrumpet -e (fig.) A , , Ar neprofrajen, nesofisticiran, seljaki, puki
siffer -et, pl. -Isifre
1) (talltegn) * znamenka, cifra
2) (skrift) * ifra
sifferbrev -et, pl. - k ifrirano
pismo
sig -et
1) (om vske) () , ,
, * (polagano) protjecanje, otjecanje,
curenje, tok
et stadig sig av vann
k ravnomjerno otjecanje vode
et jevnt sig av folk *
jednolian p r o t o k ljudi
2) komme i sig , ce, y
k krenuti, pokrenuti se, doi u pokret
3) g med sig i knrne
-A- hodati pokleknutih koljena
sigar -en * cigara
sigarett -en * cigareta
rulle en cigarett || -Ar
motati II smotati cigaretu
sigarettetui -et, pl. -j-er * tabakera
sigarettmunnstykk|e -et, pl. -er ,
A- cigarpic, cigariuk
sigarettstump -en , , Ar opuak,
d k , pikavac
sigd -en -Ar srp
sige seigjseg, seget V
1) (om vske) , * curiti, otjecati
Vannet siger gjennom muren
Ar Voda curi kroz zid
2) (bevege seg langsomt) ce -Ar
kretad se polagano
Karene seig inn etter hvert cy Ar M o m d su polako pristizali
Stimen siger inn () ce
kc J a t o (riba) se polako primie obali
Isen har seget fra land je
* Led je polako otplovio od obale
3) (synke) || / Ar .tonuti
I) potonuti/utonuti
Det skjeve trn i Pisa siger litt hvert r
y - K o s i
toranj u Pisi svake godine pomalo tone
sige over ende k klonuti na p o d
Trettheten seg p oss je kc
Obuzeo nas je u m o r
sightseeing [saitsiing] -en
Ar razgledanje znamenitosti
signal -et, pl. -j-er , -Ar signal, znak
Det er ledig signal ( )
Ar Telefon zvoni (nije zauzet)
som p et signal k kao po zapovijedi
startsignal * znak za poetak
signalement [-mang] -et, pl. -J-er (
signalere
474
sikte
sikksakk - - kr cik-cak
bevege seg i siksak ce - Ar kretati
se u cik-caku
sikl|e -etj-a V , -Ar sliniti
Hunden sikler -Ar Psu slina
visi iz usta
De fleste spebarn sikler
A: Veina dojenadi slini
sikr|e -etj-a V
1) || , ||
-A- osiguravati || osigurati
sikre sin framtid
* osigurati svoju budunost
sikre seg noe , * osigurati si neto, priskrbiti
si neto, obezbijediti si neto
sikre seg mot noe ce
* osigurati se protiv neega
2) sikre et vpen -Ar ukoiti
oruje
sikring -enj-a
1) (det sikre) , , osiguravanje, osiguranje
2) (elek.) -Ar osigura
Sikringen er gtt je Ar Pregorio je osigura
3) (p vpen) ( ) k (siguraosni)
zapor
4) (j^r.) (
) mjera sigurnosti (krivina sankcija za
neuraunljive i smanjeno uraunljive poinitelje)
sikringsanstalt -en zavod za uvanje i lijeenje neuraunljivih i smanjeno uraunljivih poinitelja krivinih djela
sikt 1 -en
1) (det se) Ar vidljivost
Det er god sikt je -Ar Vidljivost
je dobra
2) (frist) k rok
p lengre sikt , -Ar na
due vrijeme, na dui rok
hans politikk p lengre sikt * njegova dugorona politika
p sikt / *
dugorono/dalekoseno gledajui
3) (okon.) () -Ar predoenje
(mjenice)
" .
veksel p kort sikt -Ar kratkorona mjenica
s i k r -en (sld) k sito
sikt|e' -et
1) , -Ar vidik, vidokrug
Land i siktel ! -Ar K o p n o na vidiku!
f land i sikte * ugledati kopno
* Mlet er i sikte je -Ar Cilj j na
domaku
2) (ml) (fig.) -Ar cilj
* ha i sikte , y * smjerati,
imati u vidu
sikte
475
sinkbalje
je lio/Znoj se cijedio
Regnet silte ned je * Kia je Ula/
lijevala
silkje -en * svila
rsilke Hr sirova svila
silkeaktig -e A * svilenkast
silkeavl -en k svilarstvo
silkehansk|e -en kr svilena rukavica
* ta p noen med silkehansker ce
, ophoditi se
prema nekome obzimo, tedjeti nekoga
silkeorm -en (zool.) * gusjenica dudovog svilca
silkespinner -en (zool.) - dudov svilac
silketrykk -et, pl. - , ,
__ * svilotisak, serigrafija
silo -en * silos
silt -en (geol.) -k mulj
simlje -enf-a (zool.) - enka soba
simpel -/, -ple A
1) (tarvelig) , , k prost,
prostaki, neotesan
et simpelt sprk * prostaki jezik
Det var simpelt gjort av deg To
To nije tijepo od tebe
en simpel type * prostak
2) (enkel) , * jednostavan,
prost
av den simple grunn at /
* iz jednostavnog/prostog razloga
to
simpelthen ADV , Hr napro
sto, jednostavno
Hun er simpelthen bedrende je
Hr Ona je naprosto oaravajua
simuler(e -te V || , ce k simulirati || odsimulirati, pretvarati
se
Han simulerte galskap je kr
Simulirao je ludilo
simultantolk -en Hr simultani
prevodilac
~
sin sitt, pl. sine AD Jf PRON k svoj
Han tok paraplyen sin je Hr
Uzeo je svoj kisobran
g sin vei kr ii svojim putem
Han har gjort sitt je kr Uinio je
svoje
sinders -en H- metalurki koks:
sindig -e A , Hr razborit, staloen
sinekyr|e -en * sinekura
singel' -enf-glen Hr krupan ljunak
singl|e -etj-a || , || ( ce ) Hr zveati || zazveati, zveckati || zvecnuti/zazveckati (kao kad se
staklo lomi)
singlet -en () - (muka) potkoulja
singularis -en (gram.) , kr singular,
jednina
sink -en Hr cink
sinkbalj|e -en kr cinano korito
sinke
476
sink|e" -en ,
Hr uenik koji sporo shvaa, zaostalo dijete
sink|e 2 -etj-a V || .
II * usporavati || usporiti, zadravati ||
zadrati
sinke utviklingen Hr usporiti
razvitak
Vi ble sinket av trafikken je
y * Zadrala nas je guva u prometu
sinn -et, pl. 1) (sjel) Hr dusa
Jeg lovte i mitt stille sinn at ... ce
... Hr TJ dui sam se zakleo da ...
... tenkte jeg i mitt stille sinn ... ja y
. * ... mislio sam ja u sebi
*i sinn og skinn Ar duom i tijelom
*norsk i sinn og skinn Hr Norveanin duom i tijelom
*Han ligner sin far i sinn og skinn. je
Ar On je slika i prilika svog oca
*/' sjel og sinn Ar skroz nakroz
2) (gemytt) Ar duh
Etter at sinnene var falt til ro ... cy ce
... Ar N a k o n to su se duhovi
primirili ...
sette sinnene i bevegelse Ar uzbuditi duhove
3) (sinnelag) , Hr narav, ud
Han har et lett sinn je /
-Ar On je bezbrine naravi/udi
et stritt sinn / Ar tvrdoglava
narav/ud
et tungt sinn / Hr melankolina narav/ud
Han ble lettere til sinns ce Hr On
se oraspoloio
Hun ble roligere til sinns ce . Hr
Ona se primirila
~-*
sinna ADJ (fam.) Hr ljut
Jeg ble sinna ce Hr Naljutio sam se
sinnatagg -en (fam.) , Hr ljutica,
prgavac, naprica
sinn|e -et , , . , Hr gnjev,
srdba, ljutnja, bijes, afekt
i sinne /// Hr u gnjevu/
Ijutnji/bijesu/srdbi
bite sinnet i seg Ar progutati bijes
sinnelag -et , , Ar narav, ud,
temperament
sinnsbevegels|e -en , Hr uzbudenje, uzbudivanje
sinnsfonirring -enf-a Hr duevno rastrojstvo
sinnslidels|e -en , Hr
duevna bolest, duevna patnja
sinnslidende A , Hr duevno bolestan, duevno poremeen
sinnsyk -/, -e A Hr umobolan
en sinnsyk , Hr duevni bolesnik, umobolnik
sinnsykdom -men Hr duevna bolest
sinnstilstand -en Hr duevno stanje
i nedtrykt sinnstilstand y Hr u poti-
sirkulr
tenosti
sint -e A , , , Hr ljut, ljutit,
srdit, gnjevan
vatre sint ce, ce Hr ljutiti se, srditi
se
Jeg er sint p deg ce Hr Ljutim se
na tebe
bli sint II ce, || ce Hr || razljutiti se, II naljutiti se
gjore'noen sint || /
Hr ljutiti || naljutiti/razljutiti nekoga
Ikke gjor meg sint! ! Hr Nemoj
me ljutiti!
sinte, unge menn Hr gnjevni
mladi ljudi
*sint som en tyrk / Hr ljut kao
ris/paprika
sinter -en (geol.) Hr sadra
sipp|e' -enf-a (faml) (.),
(.), (.), (.), (.)
Hr cmizdravac (m.), cnnizdravica (f.), cmoljo (m.),
cmoljavac (m.), cmoljavica (f.)
2
sipp|e -etf-af-te V . Hr cmizdriti, cmoljiti
sippet(e) -e A Hr cmizdrav
sirenje -en f-a
1) (myt.) () Ar (morska) sirena
2) (lydsignalapparat) Hr sirena
med hylende sirener ca Hr
sa zavijajuim-sirenama
3) (p en personbil) , Hr sirena
siriss -en (zool.) , , Hr zrikavac, turak, popac
hussiriss Hr kuni turak
jordsiriss Hr rovac obini
sirkel -en, pl. -kler
1) (geom.) Hr krug
sl en sirkel Hr opisati krug
2) (krets) Hr krug
i de hyere sirkler y Hr u viim
krugovima
3) *den onde sirkel Ar zaarani krug
4) studiesirkel Ar kruok
sirkelbu|e -en (geom.) Hr kruni luk
sirkelsegment -et, pl. -er (geom.) Hr
odsjeak kruga
sirkelsektor -en (geom.) Hr isjeak
kruga
sirkellinjje -enf-a (geom.) Hr krunica
sirkulasjc-n -en
1) (kretslp) , , , , Hr cirkulacija, kolanje, optok, stru, kruenje
blodets sirkulasjon Hr kolanje/
cirkulacija krvi
luftens sirkulasjon = Hr strujanje
zraka
2) (omlp) Ar opticaj
pengemidler i sirkulasjon y Hr no
vac u opticaju
sirkuler|e -te V , , , Hr kruiti, kolati, cirkulirati, strujati
sirkulr
-e A Ar kruni
sirkulre
477
sitte
Sist jeg s deg var du en liten baby
, * Kad
sam te posljednji put vidio, bio si mala beba
sistemann -en, pl. -menn ic posljednji,
zadnji
Vil sistemann slukke lyset
* Neka posljednji ugasi syjetlo
sisten S
leke sisten ce * igrati se na lovice
sitadell -en ( ) Ar
tvrava (koja dominira gradom)
sitar -en (mus.) * citra
sitat -et, pl. -/-er * citat
sl om seg med sitater ce
* razbacivati se citatima
siter|e -te V * citirati
sitr|e -etI-a V
1) (dirre) || ic treptati |[ ustreptati, treptjeti || ustreptjeti
Han sitret av glede je *
Treptao je od radosti
en sitrende glede ic ustreptala
radost
2) (om stjerner) || ir treperiti II zatreperiti
sitrende stjerner -Ar zvijezde
koje trepere
sitr9n -en (bot.) * limun
te med sitron c ir aj s limunom
sitrusfrukter pl. (bot.) * agrumi
sitt
sin
sitte Tatt. sittet V
1) * sjediti
Han sitter ved vinduet ir Sjedi
do prozora
sitte til bords * sjediti za
stolom
* sitte p anklagebenken
-Ar sjediti na optuenikoj klupi
2) (om klr) , Ar pristajati,
padati
Kjolen sitter drlig -Ar Haljina
loe pada
3) (ha verv) , * biti, biti
na poloaju
Han sitter som formann i partiet je
-Ar On je predsjednik partije
Han sitter i regjeringen je y Ar On je u
vladi
4) (befinnelJrpGmiClrbhi
Han sitter i gjeld je y * On j u
dugovima
Nokkelen sitter i doren je y Ar
Klju je u vratima
5)
sitte barnevakt ( ) ir
uvati djecu (kao baby-sitter)
* sitte fint/pent i det y cocy, ,
Ar biti u sosu, nagrabusiti, nagrajisad
*N sitter du fint i det y cocy Ar Sad
si u lijepom sosu
sitte til hest Ar jahati konja
sitte p huk Ar uati
478
silte lost {om klar) / *
biti prostran/komotan
sitte lost (om tann) Ar biti klimav
sitte modell for en kunstner
Ar pozirati umjetniku
* sitte p rava (fam.) ,
* besposliiti, nita ne poduzimati
sitte stramt (om klar) * biti tijesan
* Vi sitter drlig i det Ar Ekonomski ne stojimo d o b r o
* sitte godt i det * biti imuan
* sitte trangt i det c , * loe stajati s novcem, dvjeti u
oskudici
sitte fast
sitte fast i isen y () Ar
biti zarobljen u ledu (brod)
sitte fast i slen ce y * zaglibiti
se u blato
sitte igjen
sitte igjen p skolen
ostati za kaznu due u koli
*Han sitter igjen med 5 barn je c
* Ostao je udovac s petero djece
*Det sitter litt igjen av det gamle naget Jorn je
* Jo je
preostalo neto od preanje kivnje
sitte inne
1) * sitte inne y ,
* biti u zatvoru, biti na robiji
2) silte inne med noe , kr raspolagati neim. posjedovati
neto
Han sitter inne med viktige opplysninger pacno kr On raspolae
vanim informacijama
sitte ned || (ce) * || sjesti (se)
Sitt ned og vent litt! ! kr
Sjedni (se) i malo poekaj/priekaj!
sirte oppe , kr biti budan, bdjeti
De sitter lenge oppe om kveldene .
cy * Oni kasno lijeu. Naveer
su dugo budni
sitte p ce * voziti se tuim
autom
Vil du sitte p? ? kr Hoe
li da te povezem?
Fr jeg sitte p et stykke?
? * Moe li me povesti jedan dio
puta?
sittebadekar -et, pl. - * sjedaa kada
sittende A * na vlasti
den sittende regjering ,
* vlada na vlasti, sadanja vlada
sitteplass -en * sjedalo
Her er det god sitteplass
* Ovdje ima dosta sjedala
situasjon -en * situacija
en kjedelig situasjon * nezgodna situacija
utnytte situasjonen -Ar
iskoristiti situaciju
situert -e A , -
sjakkbrett
, -: imovinski sreden, ekonomski osiguran, situiran
Han er godt situert je Ar On
je d o b r o situiran
siv -et, pl. - (bot.) (Juncus) * sit
* knekke som et siv *
prelomiti kao slamku
siv|e -etj-a V
1) (renne) || -A; curiti || procuriti
Det er sivet vann gjennom taket je
* K r o z krov je procurila voda
2) (om lys) || kr probijati ||
probiti
Lyset siver gjennom sprekkene
* Svjetlo probija kroz pukotine
3) * sive ut || . ||
~k izbijati || izbiti navidjelo, || procuriti
Saken er sivet ut je Ar
Stvar je izbila navidjelo
sivil -/, -e A
1) (mots. uniformert) y k u civilu
en sivil politimann y k policajac
u civilu
trekke i sivil Ar nositi
civilno odijelo
2) (borger-) Ar gradanski
sivil ulydighet
Ar
graanska neppslunost
sivil sak -A: gradanska parnica
sivilbefolkning -en kr civilno
stanovnitvo
sivilforsvar -et k civilna zatita
sivilingenir -en (y :
) * diplomirani
inenjer (u Norvekoj: samo onaj tko je diplomirao
na Visokoj -tehnikoj koli u Trondheimu)
sivilisasjon -en * civilizacija
siviliserje -te V * civilizirati
sivilisert -e A * civiliziran
den siviliserte verden -Ar civilizirani svijet
sivilist -en , Ar civil, civilna
osoba
sivilombudsmann -en, pl. -menn
(y : ) Ar branilac prava gradana_(u_MQry.eko^TlnstTtucyTza zatitu graana od zloupotreba
upravnih i izvrnih organa)
sivilprosess -en (jur.) -A:
gradanski sudski postupak
sivilrett -en (jur.) * graansko
pravo
siv|Istand -en -A: brano stanje
sjah -en * sah
sjahen av Iran * iranski ah
sjakal -en (zool.) Ar skal
sjakk -en max Ar ah
et parti sjakk -Ar partija aha
* holde i sjakk y -A- drati u ahu
sjakkbrett -et, pl. - / -Ar ahov-
sjakkbrikke
479
ska ploa
sjakkbrikk|e -enj-a ~k ahovska
figura
sjakk-klubb -en * ahovski klub
sjakkmatt -en - + ah-raat
sjakt -en , , * jama, grotlo, aht
gruvesjakt * rudarsko okno
sjal -et, pl. - , * al, marama
sjalt|e -etj-a V
sjalte inn || ( ), || - II ukljuiti (u strujni krug), || prikljuiti
sjalte ut || , (.) || * ||
iskljuiti, (fig.) II odbaciti
sjalu A * ljubomoran
en
sjalusj ~
1) * ljubomora
vekke noens sjalusi
* pobuditi neiju ljubomoru
2) (vindus-) * aluzina, grilja
3) (p mobler) (
) * rebrast pomian poklopac (na pokustvu)
sjalusjskap -et -k rolo pisai stol
sjampinjong -en () k ampinjon
(gljivaj
sjampo -en -k ampon
sjangl|e -etj-a V || , ||
* teturati || zateturati, posrtati || posrnuti
sjans|e -en
1) (have) , * prilika, ansa
en enestende sjanse -k jedinstvena prilika
ta sjansen ce, * odvaiti
se, riskirati
2) (utsikt) , k izgled, sansa
Hva tror du om sjansene deres? . o
( )? * to misli o
vaira izgledima (za uspjeh)?
sjansekjoring -enj-a k: riskantna
vonja
sjapp -a (fam.)
1) (sjenkestue) , * birtija, bircuz
2) (butikk) , * duan, radnja
sjargong -en kr argon
sjark -en k ribarski brod
sjarm -en , , , * arm, ar,
dra, draest
Det har sin sjarm * Ima to
I v o j i h cri
personlig sjarm k osobni l a r m
sjarmant [-ang(t)] -e A , *
armantan, draestan
sjarmer|e -te V , ||
* armirati, oaravati || oarati
sjarmerende A , , *
armantan, draestan, ljubak
sjarmetroU -et, pl. - , *
ljupko, draesno stvorenje
sjarmer -en * s a n n e r
sjasket -e A , ,
* lampav, neuredna izgleda
sjasmin -en (bot.) * jasmin
sjelelig
sjau|e -etj-a V
1) (streve hardt) * tegliti
2) (arbeide som sjauer)
* raditi na istovaru i utovaru
sjauer -en, pl. -e , * luki
radnik, istovariva
sjef -en , kr ef, rukovodilac
sjefredaktr -en *
glavni i odgovorni urednik
sjeik -en = sheik , * eik
sjekk -en
1) (dokument) * ek
betale med sjekk * platiti ekom
en krysset sjekk kr barirani ek
en sjekk uten dekning * ek bez
pokria
2) (kontroll) (fam.) , * provje, kontrola
ta en sjekk p utstyret / k proyjeriti/prokontrolirati opremu
sjekk|e -etf-a V
1) (kontrollere) || k
provjeravati || provjeriti
sjekke opplysninger *
provjeriti informaciju
f bremsene sjekket ce
* dati da se proyjere konice
sjekke inn og ut noe
* temeljito provjeriti neto
2) sjekke jenter (
)
pecati djevojke (za zabavu ili avanturu)
3) sjekke inn ved skranken
* predati prtljagu i kartu pred avionsko putovanje
sjekkheft|e -et, pl. -er * ekovna
knjiica
sjekt|e -a ca ,
*r amac s otrim pramcem i krmom, guc
sjel -en * dua
kropp og sjel * tijelo j dua
Her er jo ikke en levende sjel!
! -Ar Pa ovdje nema ni ive due!
*To sjeler og en tanke! !
kr U k r a o si mi rije iz usta!
en enkel sjel , kr
prosta dua, prostoduina osoba
sjelden' -t, -ane ADJ * rijedaketsjeldent frimerke kr rijetka m a r k a
*sjelden~fugl ]~ Hrrijetka~zvfjerka
~
en sjelden gang , * samo
ponekad, vrlo rijetko
2
sjelden ADV k rijetko
ikke s rent sjelden k ne ba
tako rijetko
en sjelden god vin k rijetko
d o b r o vino
sjeldenhet -en kr rijetkost
sjeleglad - e A * presretan . . .
Han kommer til bli sjeleglad nr han horer det
k Bit e presretan
kad to uje
sjelelig -e A k dusevni
sjelemesse
480
sjrver
sjusk]e -etj-a V || , ||
* prtljati || sprtljati, prkati || sprkati
sjuske unna noe *
sprtljati neto nabrzinu
sjusket(e) -e A , , , , , * aljkav, nemaran, lampav, zaputen, neuredan, otrcan
legge seg til sjuskete vaner
ir poprimiti neuredne navike
vre sjusket p hret ,
* biti nepoeljan, imati neurednu frizuru
2
sjsette
481
skaft
), || * koditi || nakoditi
(neemu/nekome), tetiti || natetiti (neemu/nekome)
Beskyldningene skader hans gode navn og rykte On *
Optube kode njegovu d o b r o m glasu i ugledu
Det skader ikke forsoke ce
/ ir Nije natetu da se
pokua/Vrijedi pokulati
skadedyr -et, pl. - * tetoina
skadefro A , , * zlurad, pakostan, zloban
en skadefro latter * zlurad smijeh
skadefryd -en , , ir
zluradost, malicioznost, pkost
skadelidende A
1) (om person) ir oteen
den skadelidende , *
oteeni, oteena osoba
2) ir ugroen
det skadelidende omrde -
ugroeno podruje
skadelig -e A
1) ir tetan
skadelige folger * tetne posljedice
vre skadelig for noe ,
* koditi neemu, tetiti neemu
Det kan virke skadelig for salget To * To moe nakoditi prodaji
2) (sunnhetsfarlig) * kodijiv
skadeskyte -skjot, -skutt V (
, a ) * raniti (ivotinju u
lovu, a da se ne odstrijeli)
skademelding -enj-a ( ) ir prijava tete (osiguravajuem
drutvu)
skadeserstatning -en ,
* n a k n a d a za pretrpljenu tetu, odteta
skadevirkning -en * tetno djelovanje
skaffje -etj-a V || ,
II , || ,
II , II , II * nabavijati || nabaviti,
dobavljati || dobaviti, pribavljati || pribaviti, nalaziti II nai, II smoi. || namai
Jeg kan skaffe penger Ja
* Ja mogu nabaviti novac
skaffe seg forbindelser * nai
si veze, pribaviti si veze
skaffe til veie , * pribaviti,
dobaviti
skaffe til veie de ndvendige opplysninger ir pribaviti potrebna
obavjetenja
skaffe noen en jobb /
nocao * pribaviti/nai nekome posao
* skaffe noen av veien , - odstraniti nekoga, likvidirati ne
koga
skaft -et, pl. 1) (hndtak) (, .) * drak
(noa, sjekire i sl.)
skaftekasserolle
482
skalk
3) (med nominaluttrykk) * ii
Jeg skal hjem ic Idem kui
Han skal p skolen y * Ide u kolu
4) (pbud) * m o r a ti
Sannheten skal fram ic
Istina m o r a navidjelo
Jeg skal ut med en masse penger * M o r a t u pia ti ti grdne pare
5) (med negasjon) * ne smjeti
Du skal ikke snakke snn He !
Ne smije tako govoriti!
6) (pbud)
Du skal g med det samme og sparre om det! ce! * Smjesta otidi i raspitaj
se!
7) (forlydende) , , ce * navodno, kau, smatra se
Han skal vare rik je * Kau da
je bogat
Tidligere skal det ha sttt en romersk festning her
je , ,
* Prije je ovdje, navodno, bila jedna rimska utvrda
8) (ndyendighet) * treba
Alt det som skal til... ... * Sve to
treba ...
Det skal s lite til glede et barn je
ce * Tako malo treba
da se obraduje dijete/Tako malo je potrebno da se
obraduje dijete
9) (i betingelsessetninger) y , ce
* u sluaju da, ako se desi da
Hvis vi skal selge disse varer .. .. * U sluaju da p r o d a m o ovu
robu ..
10)
Jeg skal ha ... (i forretning) Bae ... kr
Molim Vas ...
Jeg skal ha 3 hekto salami Bae 30 * Molim Vas 30 dekagrama salame
Hva skal dette bety? ( ) ?
* to to sad (ima da) znai?
Jeg skal si far er stolt!
je ! ic Moe si misliti kako mi je
otac ponosan!
skalkeskjul
483
:
.1
* bite hodet av all skam
Hr prei preko svakog stida i srama
fole skam ved noe ce Hr
stidjeti se zbog neega
2) (vanre) , Hr sramota
Det er bde synd og skam ... je
... Hr Grijeh je i sramota da ...
gjore skam p noen ||
, || Hr sramotiti
II osramotiti nekoga
Han gjorde skam p familien /
je Hr Osramotio je svbju obitelj
bringe skam over noen
skandalst
skandinav
484
skatte
skattefradrag
485
do
en skattet gjest * cijenjen gost
en skattet venn dragocjen
prijatelj
skattefradrag -et, pl. - * porezna povlastica
skattefri -tt, -e A Ar osloboden
poreza
skattefri banksparing
vezana tednja koja donosi
porezne olakice
skattefritak -et -Ar izuzee od po
reza
skattelettels|e -en * porezna olakica
skattekort -et, pl. - (no ) * porezna kartica (po
kojoj poslodavac obustavlja porez)
Skattekortet kan vre tabellkort eller prosentkort
* Porezna kartica moe biti u obliku
tabele s poreznim stavkama ili tabele s procentnim
stopama
skatteligning -enj-a * razrezi. vanje poreza
skattemyndighetene pl. * porezne
vlasti
skatteoppgjr -et, pl. - Ar obraun
poreza
skattepenger pl.
1) (som gr til staten el. kommunen)
- dravni ili
o p d n s k i dohodak od poreza
2) (returskatt)
ce
Ar dio godinje obustave
poreza koji se vraa poreznom platii ukoliko je
uplatio previe poreza
skattetrekk -et, pl. - (
) - obustava poreza (koju vri poslodavac)
skattkammer -etj-kamret * riznica
skattlegge -la, -lagt V |]
* oporezivati || oporezovati
skattyter -en, pl. -e kr porezni
obveznik
skaut -et, pl. - ,
, * seljaka m a r a m a , veliki rubac
za glavu, podvezaa
skavank -en
1) (mangel) * mana
en medfdt skavank k uroena
mana
2) (fig ) , , -Ar nedostatak, slabost, mana
Alle har sine skavanker Ar Svi imamo svoje nedostatke
skavl -en c Ar snijeni
nanos s otrom ivicom
skei|e -etj-aj-de V
1) skeie ut av veien - Ar
poi krivim pravcem
skifte
* skeie ut , Ar
zastraniti, krenuti krivim putem
*Han har skeiet helt ut je Ar
Potpuno je zastranio
2) (overdrive) skeie ut , ,
rAr pretjerati,. prijei/pred granice,
biti neumjeren
skeiv A -* skjev
skepsis -en , , -Ar nepovjerenje, sumnja, skepsa
skeptisk -e A * skeptian
stille seg skeptisk til et forslag y Ar sumnjati u vrijednost prijedloga
ski -enj-a, pl. - , Af skija
et par ski , "Ar p a r skija, skije
g p ski ce, ce * skijati se
Kan du g p ski? ce ? -Ar Zna
li se skijati?
skibakkje -en Ar skijaka padina
skibinding -en / Ar vezovi za
skije
skibrekk -et, pl. - -Ar prijelom skija
skije -enj-a Ar letva
skifer -en, pl. -e
1) (geol.) Ar kriljevac
2) (plate) Ar ploa od kriljevca
et hus med skifer p taket ca
Ar kua s krovom od kriljevaca
skiflyvning -en (.) kc skijaki letovi (pl.)
skift -et, pl. 1) (veksling) Ar smjena:
arbeiderne i annet skift y
Ar radnici u drugoj smjeni
arbeide p skift y -Ar raditi u smjeni
2) (i skolen) kc turnus
3) (klr) kc presvuka, presvlaka
ta med skift ca Ar ponijeti sa sobom presvuku/presvlaku
skiftarbeid -et y -Ar rad u smjenama
skift|e' -et
1) (forandring) , , , kc promjena, zamjena, mijenjanje, smjena
et skifte p toppen Ar smjena na
vrhu
regjeringsskifte
/
Ar
promjena/smjena vlade
rhundreskifte -Ar prekretnica stoljea
ved rhundreskiftet * na
prekretnici stoljea
:
2) (av tog) Ar presjedanje
. .
3) (av stemme) -Ar mutiranje
4) (jur.) Ar podjela imovine "
2
skift|e -etj-a V
1) (bytte om) || ,
II Ar mijenjati || promijeniti, smjenjivati ||
smijeniti
skifte bopel * promi
jeniti prebivalite
skifte olje (y ) kc promije
niti ulje (u motoru)
skiftelokomotiv
486
skikkelse
f skikk p noen y * dovesti
nekoga u red
skikke -etj-a seg V
1) (oppfore seg) ce, ce AT ponaati se, vladati se
Han har skikket seg bra den tiden han har vrt her
ce je -Ar Lijepo se
ponaao dok je bio ovdje
2) (oppfore seg bedre) || ce -Ar || upristojiti se
Han m skikke seg Mopa ce * Mora
se upristojiti
3) Det skikker seg nok To ce ir
To e se ve srediti
4) skikke seg til noe -Ar
biti p o d o b a n za neto
skikkelig -e A
1) (moralsk)
, , *
yaljan, dolian, pristojan
skikkelig oppfrsel * dohcno
ponaanje
en skikkelig pike ir valjana dje
vojka
Oppfor deg skikkelig! ce ! *
Ponaaj se pristojno!
2) (real) , , , -Ar
valjan, estit, solidan, pristojan
et skikkelig mltid -Ar estit obrok
Ta p en skikkelig dress! /
! Ar Obuci j e d n o pristojno/estito
odijelo!
Han gjorde jobben skikkelig je
nocao * Valjano je obavio posao
bli skikkelig betalt Ar biti
solidno placen
ta et skikkelig tak * svojski
potegnuti
skikkels|e -en
1) (ytre form) , , Ar lik, oblik,
izgled
i skikkelse av y Ar u liku
Djevelen viste seg for ham i en hunds skikkelse >
ce y nea -Ar Vrag mu se ukazao u
liku psa
i en ny skikkelse y / -Ar u novom
ruhu/izdanju
Bladet kom ut idag i ny skikkelse je
y pyxy Ar List je izaao danas u
novom ruhu
2) (person) * linost
en kjent skikkelse i det offentlige liv -Ar poznata linost javnog
ivota
3) (i diktning) , , , -Ar lik,
lice, linost, osoba
Ibsens kvinneskikkelser
Ibsenovi enski likovi
4) (ndeaktig) , , * prilika, spodoba, pojava
Han s en skikkelse liste seg inn i porten je
ce
Ar Vidio je kako se jedna prilika usuljala
kroz glavna vrata
skikket
487
skikket -e A * p o d o b a n
vre skikket til noe *
biti podoban za neto
Han er ikke skikket til vre formann
* On nije podoban za
predsjednika
skilderhus -et, pl. - (mil.) * straarnica
skildr|e -etj-a V |[ ,
II , || * opisivati || isati, prikazivati || prikazati, crtati || ocrtati
skildring -enj-a , ir opis, prikaz
reiseskildring -k putopis
skill -en , (y ) ir razdjeljak, staza
(u kosi)
skiUje' -et
1) (grense) , -Ar meda, granica
2) (vei-) , ( ) Ar
raskre, razmee (dvaju putova)
3) (vann-) ir razvode
4) (fig.) , * granica, razlika
trekke et skille mellom
* povui granicu izmeu
et skarpt skille mellom Ar
jasna razlika izmedu
2
skil|le -te V
1) || , || , II * odvajati || odvojiti,
razdvajati || razdvojiti, dijeliti || odijeliti
skille to som slss ce
ic razdvojiti dvoje koji se tuku
til dden skiller oss ad
dok nas smrt ne razdvoji
Kjolen skiller Norge fra Sverige H o p * Kjlen dijeli Norveku od
vedske
* skille klinten fra hveten * odvojiti ito od kukolja
skille lag || ce, || ce, ||
ce * II rastati se, || razii se, || razdvojiti se
2) (skjelne) skille mellom ,
II * razlikovati, lucid || razluid
Man m skille mellom kjrlighet og forelskelse Tpe * ba razlikovati ljubav od zaljubljenosti
skille seg
. . .
1) ce || ce ir razilaziti se ||
razii se
Veiene skiller seg ce * Putovi se
razilaze
2) (forlate) ce || ce * rastajati
se II rastati se
Han mtte skille seg av med bilen M o p a o ce * M o r a o se rastati od a u t a
3) (opplose ekteskapet) ce ||
ce, ce || ce * rastajati se ||
rastati se, razvoditi se || razvesti se
Han skilte seg fra sin kone / ce
Ar Rastao/razveo se od ene
De skilte seg / cy ce * Rastali/
razveli su se
4) (vre forskjellig fra) e * razliko
vati se
skilyp|e
skimmel
488
staza
skimmel -en, pl. skimler (zool.) () -k arac
(konj)
skimmer -et , * svjetlucanje,
treperenje
skimrje -etj-a V
1) (lyse svakt) || kr
svjetlucati || zasvjetlucati
2) (flimre) || (o )
kr treperiti || zatreperiti (o svjetlu)
skirat|e -etj-a V || , ||
, || k nazirati
II nazreti, razaznavati || razaznati, nasluivati ||
naslutiti
Det var s morkt at jeg bare skimtet ansiktet hans
je /
* Bilo je tako mrano da sam mu
samo nazirao/nazreo lice
skingr|e -etj-a V . *: kretati,
kriati
skingrende A . , * kretav, kriav, prodoran
en skingrende latter kr kriav smijeh
en skingrende stemme p r o d p r a n
glas
skink|e -enj-a
1) (speke-) * unka
kokt skinke k kuhana unka
rokt skinke , k dimljena
unka, prut
2) (ved partering) * svinjski but
skinkestek -en
- .
.
1) (vedpartering) *: svinjski but
2) (som rett) /
, peenje/peenka od
svinjskog buta
skinn 1 -et, pl. 1) (dyrehud) () * koa (ivotinjska)
Boken har rygg av skinn
* Knjiga ima konati hrbat
slangeskinn * zmijska koa
en jakke av skinn k konata j a k n a
2) (pels) k krzno
skinn av rev * krzno od lisice
en krave av skinn * krzneni
okovratnik
*det gyldne skinn * Zlatno R u n o
-3)-{bot=-) -, _( .Bpjlv) k kourica, koica (na vou)
4) (i uttrykk)
vt til skinnet
mokar do koe
* ribbe til skinnet * oguliti do
koe
* redde skinnet * spasiti glavu
* vge skinnet kr staviti
glavu na kocku
*Han er bare skinn og bein je
* On je sama kost i koa
* g ut av sitt gode skinn -k
iskoiti iz koe
* selge skinnet for bjrnen er skutt
, - y * spremati raanj, a zec u
skinnjakke
umi
* lope som et pisket skinn ra
* trati kao da ga sto vragova goni
* grte som et pisket skinn
* plakati kao kina godina
* henge i som et pisket skinn
* raditi kao mahnit
skinn* -et, pl. 1) cjaj, * sjaj, bljetavilo
solens skinn cjaj * sjaj sunca'
mneskinn k mjesena
gjenskinn , ~k odsjaj, odbljesak
2) (fig-) , . * izgled,
privid, forma
bevare skinnet () * sauvati (vanjsku) formu
Et visst skinn av rettferdighet bor det i alle fall vare
* Treba
pokazati makar privid pravde
*Skinnet bedrar . .
, kr Izvana gladac, izn u t r a jadac. Izgled vara
skinnbind -et, pl. - * konati uvez
boker med skinnbind *
knjige u konatom uvezu
skinndd -t, -e A , * prividno
mrtav, zamro
skinn|e' -enj-a
1) * tranica
Toget kjrer p skinner *
Vlak se kree po tranicama
2) (lope-) unraa * ina
en skuff som gr p plastskinner ladica montirana
na plastinim inama
3) (med.) , * ina, udlaga
skinfne -te V
1) II , || ,
sijati || zasjati, blistati || zablistati,
cakliti se
Solen skinner * Sunce sije
Hun skinte av glede / je
k Sijala/blistala je od srece
skinnende ren * blistavo ist
2) skinne igjennom ce, ce
kr nazirati se, nasluivati se
Den opprinnelige fargen skinte igjennom den nye
malingen ce kr Stara boja se nazirala kroz nove nas
lage boje
Han lot det skinne igjennom at han gjerne ville ha
et lite gasjeplegg je
*
D a o je naslutiti da bi mu jedan mali dodatak na
plau d o b r o doao
skinnebein -et, pl. - (anat.) , ()
2
* goljenica (kost)
skinnfell -en ( ),
,
krzno (itave zivotinje),
. krzneni prostira, kouh
, skinnhellig -e A , * licemjeran,
dvolian, himben
skinnjakk|e -enj-a * konata jakna
skinnkpe
489
skinnkp|e -en/-a
1) (av leer) () * (enski) konati kaput
2) (av pels) , krzneni ka
put, bunda
skinnlu|e -enj-a -k ubara
skinnmager
-gre A , ,
* kost i koa, ispijen, mrav
skinnsyk -/. -e A , , , * ljubomoran, zavidan, jalan, nenavidan
sktnnsyk|e -en , , ,
* Ijubomora, zavist, jal, nenavidnost
skip -et, pl. 1) , -k brod, (poet.) lada
Norske skip seiler p alle hav
no * Norveki brodovi plove
po svim morima
seilskip * jedrenjak
romskip * svemirski brod
fraktskip * teretni brod
tankskip * tanker
* brenne sine skip poruiiti sve mostove za sobom
2) (i kirke) k lada, brod
langskip * uzduna laa
tverrskip k poprena lada
skipbrudd -et, pl. - * brodolom
*Deres ekteskap led skipbrudd je
k Njihov brak je doivio brodolom
skipbrudden -t, -dne A je
~k koji je doivio brodolom
de skipbrudne * brodolomci
skiple -etj-a V
1) (sende med skip) || * otpremati || otpremiti b r o d o m
Varene skipes i neste mned .
* R o b a e se otpremiti
brodom idui mjesec
2) skipe inn || , |( * ukrcavati || ukrcati na brod, utovarivati || utovariti na brod
skipning -en * brodska poiljka
skipper -en, pl. -e ( ) *
kapetan (trgovakog broda)
skipperskjnn -et * procjena odoka
bedomme noe p skipperskjnn
k ocijeniti neto odoka
skipperskrn|e -enj-a *_nevjero_
v a t n a pria
fortelle skipperskrner
kc priati nevjerovatne stvari *
skippertak -et, pl. * ta et skippertak ,
* svojski potegnuti, zapeti iz petnih
ala
skive
ja * brodogradevna industrija
skipsfart -en
1) (nringsvei) k brodarstvo
2) (seilas) , k brodarenje,
plovidba
skipsreder -en, pl. -e ~k brodovlasnik
skipsrederi -et, pl. -er
* brodoviasnika kompanija
skipsverft -et, pl. - * brodogradilite
skirenn -et, pl. - / *
skijako natjecanje
skiskyting -enj-a * biatlon
skisma -et, pl. -j-er , k (vjerski) raskol, shizma
skismring -enj-a ( ce ) * mazalo za skije
(kojim se podmazuju da bi d o b r o klizile)
skiss|e -enj-a * skica
skisser|e -te V * skicirati
skistav -en / * skijaki
tap
skistvel -en, pl. -vier /
* skijaka cipela
skite ske(i)t, skitt V (vulg.) || /
ce * srati || posrati/usrati se
skite p seg ce, ce * usrati se,
ukenjati se
* skite i noe * fukati na
neto
skitnfe -etj-a V
skitne til , ||
prljati
II uprljati, II zamazati
Han har alt skitnet til den nye buksen je
* Ve je uprljao nove
hlae
skitne seg til ce, ce * uprljati
se, zamazati se
skitt -en
1) (smuss, sole) , * prljavtina, blato
Vask av deg skitten! ca
! * Operi tu prljavtinu sa sebe!
* kaste skitt p noen ce
* bacati se blatom na nekoga
* trekke noen ned i skitten no
* povlaiti nekoga po blatu
2) (ekskrement) , kr govno, izmet
fl_ fra i,en iArift-Har^iiTH^aju3BHX)-^--nagaziti_na_
govno
- \ ..
3) (noe verdilst)
prate skitt , > *
govoriti gluposti, trabunjati
Det er noe skitt To k To ne vrijedi
nista
4)
(pytt!)
Skitt i det! ! ! * Ba
me briga! D o v r a g a s tim!
skitten -t, -tne A , , ,
* prljav, zamazan, umazan, umrljan
Han var skitten i ansiktet je
* Lice mu je bilo prljavo
skiv|e' -enj-a
skive
490
1) , -Ar krika
en skive brod Ar krika kruha
en skive melon k krika lubenice
2) (skyte-) k meta
3) (tall-) ( ) * brojanik (na
satu)
4) , , * disk, okrugla
ploa, kolut
solskiven * sunev kolut
2
skiv|e -etj-a V || , || y * kriati || iskriati, rezati ||
izrezati u krike
skivebrems -en (tekn.) - * disk-konica
skiveskyting -enj-a y , (.)
pucanje u metu, (mil.) gaanje
skje1 -en = skei -a k lica
*d ta skjeen i den andre hnden ,
, *
okrenuti nov list, promijeniti ponaanje, niti taktiku
*Han m ha allting inn med skjeer ce
* Sve mu se mora natenane objanjavati
skje -dde V
1) (finne sted) ce || ce, ce |[ ce, ce || ce Ar
dogadati se || dogoditi se, deavati se || desiti se,
zbijati se || zbiti se
Det har skjedd en ulykke / ce * Dogodila/desila se nesrea
2) (foreg) ce || ce * vriti se
II izvriti se
Betalingen skjer gjennom banken ce
* Plaanje se vri preko banke
skjebn|e -en , , k sudbina, udes,
sudba
finne seg i sin skjebne ce ca
* porairiti se sa sudbinom
en skjebnens tilskikkelse /
Ar volja providnosti/sudbine
Det var en skjebnens tilskikkelse je
k T a k o je sudbina htjela
trosse skjebnen Ar prkositi
sudbini
skjebnesvanger -t, -gre A , ,
k sudbinski, sudbonosan, koban
skjed|e -en
1) (anat.) , , , :
rodnica, vagina, stidnica, usmina
2) (.), * korice (pl.), tok
Sverdet sitter i skjeden je y * M a
je u koricama
skjegg -et, pl. - * brada
Han lot skjegget gro je -Ar Pustio je
bradu
mumle i skjegge || ()
y * mrmljati || promrmljati (sebi) u b r a d u
ta skjegget ce || ce * brijati
se II obrijati se
* med skjegget i postkassa , , * izigran, nasamaren, namagaren
skjegget(e) A * neobrijan
Han kommer skjegget p kontoret 2
skjelve
skjelven
491
ir
shematski/ematski prikaz
skjem|me -te V
*
1) (vansire) || * nagrivati
II nagrditi
Bygningen skjemmer ut hele stroket je * Zgrada nagrduje cijeli predio
2) (gjore mindre god) ||
kvariti II pokvariti
Noen feil skjemmet forestillingen
rpe je -Ar Nekoliko grea k a je pokvarilo predstavu
*For meget og jor ^7-1-}-.6~
ir Nije dobro ni premalo
ni previe
V (gjore slv) || * tupiti || istupiti
skjemme en kniv * istupiti no
4) skjemme bort || ir || razmaziti
skjemme bort et barn ir razmaziti
dijete
skjend|e -etl-a V
1) (vanhellige) || * oskvrnjivati || oskvrnuti
skjende et tempel * oskvrnuti
hrara
skjerme
(),
>
Ar fluorografiranje
(plua), snimanje plua
skjermbrett -et, pl. - Ar paravan
skjerm|e -etj-a || , II , || -: zaklanjati || zakloniti, zasjenjivati || zasjeniti, zatiivati II zatititi
Muren skjermer mot vinden
* Zid zaklanja od yjetra
et skjermet lys -A- zaklonjeno/
p r i g u i e n o svjedo
Parken br skjermes mot gatesty Ar Park treba zatititi od
gikk
skjerpe
492
uline buke
et skjermet milj * zatiena
sredina
skjerp|e -etj-a V
V (gjore skarp) || * otriti
II naotriti
skjerpe en kniv * naotriti no
2) (fig.) || , II * pootravati || pootriti, zaotravati || zaotriti
skjerpe straffen Ar pootriti
kaznu
skjerpe kontrollen kr pootriti k o n t r o l u
Skjluften
skjerper
appetitten
/
Ar
Morski
zrak
zaotrava/otri apetit
skjerpede motsetninger *
zaotrene suprotnosti
skjerpet konkurranse / * pootrena/zaotrena konkurencija
3) skjerpe seg || ce, || ce
Ar II poboljati se, || popraviti se
skjerpende A
skjerpende
omstendigheter
(jur.)
* oteavajue okolnosti
skjev -/, -e = skeiv ADJ
1) (skakk) , * kri v, iskrivljen
skjev rygg kr kriva leda
skjev nese HOC kc krivi nos
skjeve sko * * iskrivljene cipele
2) (skr) KOC * kos
skjeve yne kr kose oi
skjev vinkel y r a o kr kosi k u t
3) (flg.) , , * nepravilan,
kriv, n a o p a k
et skjevt bilde av noe Ar kriva
slika neega
* la tingene g sin skjeve gang
* pustiti stvari da idu krivim
putem
en skjev framstilling Ar iskri
vljen prikaz
et skjevt smil -k kiseo osmjeh
skjevbent -e A Ar krivonog
skjeve=skeive 5
p skjeve , Ar nakrivo, nahero
Hun hadde hatten p skjeve je
kc Naherila je eir
p
skjeve
medrforretningen
cy
Ar Poslovi su krenuli n a o p a k o
skjevhet -en
1) , -Ar iskrivljenost, iskrivljenje
en skjevhet i ryggraden -Ar iskrivljenje kraljenice
2) , kr nepravilnost, ner
pravda
rette p samfunnets skjevheter y kr ispraviti nepravde u drustvu
skjevt=skeivt
ADV
1) , -Ar nakrivo, nahero
Bildet henger skjevt Ar Slika
skjre
visi nakrivo
Hatten din sitter skjevt ce
Naherio ti se eir
smile skjevt ce * kiselo se
nasmijeiti
2) (forkjrt) , Ar krivo, n a o p a k o
Det hele er kommet skjevt ut je Ar Sve je ispalo n a o p a k o
Myndighetene ser skjevt til det Ar Vlasti na to gledaju s negodovanjem
skjold -et, pl. - -Ar tit
skjoldbruskkjertel -en (anat.) , Ar titna lijezda, titnjaa
skjort|e -enj-a Ar koulja
skjul -et, pl..1) (uthus) Ar upa
vedskjul Ar drvarnica
2)
(gjemmested)
holde seg i skjul ce Ar skrivati se
3)
(hemmelighet)
legge skjul p , Ar tajiti, kriti
Jeg legger ikke skjul p noen ting
Ar Nita ne tajim
skjulje -te || , () || (), || , ||
Ar kriti II sakriti, s(a)krivati || s(a)kriti, prikrivati ||
prikriti, tajiti || zatajiti
De skjuler noe for meg Ar
Neto kriju od mene
skjule sine hensikter /
* prikrivati/tajiti svoje namjere
skjule seg ce || ce, ce ||
ce kr kriti se || sakriti se, skrivati se || skriti
se
skjulested -et, pl. -er Ar skrovite
skjr -et, pl. - , kr greben, hrid
Skipet gikk p et skjr je
Ar Brod je naletio na greben
et blindt skjr * podvodni
greben
*Det er mange skjr i sjen je
Ar ivot je prepun opasnosti
skjr -et, pl. 1) (lysning) , Ar svjetlost,
syjetlucanje
et rdlig skjr p aftenhimmelen Ar rumenilo veernjeg neba
2) (forge-) , kr preljev. preliv. nijansa
skjr
-e A 'r pravi pravcati
Dette er det rene og skjre vrvl To je
> k To je prava pravcata
bljezgarija
skjr|e' -enf-a (zool.) (Pica pica) Ar svraka
skjre skar, skret V
I) II , || / Ar rezati II izrezati, sjei || isjei/rasjei
skjre brd -Ar rezati/sjei kruh
skjre med kniv Ar sjei noem
skjre i skiver -Ar rasjei na
krike
skjre seg || ce, || ce Ar || poreza ti
1
skjre
493
se, II posjei se
Han skar seg p et glasskr ce Hr Posjekao se na staklenu krhotinu
Melken skar seg ce * Mlijeko
se prosjeklo/usirilo/ugmalo
*Det skar seg * Nije ilo
* skjre tenner av raseri
* krgutati zubima od bijesa
* skjre alle over en kam * mjeriti sve istim arinora
* skjre ansikter f grimaser ce,
k kreveljiti se, prayiti grimase
*Det skjrer meg i hjerte tenke p det
ce /
Hr Srce mi se kida kad pomislim
na to/Srce mi puca kad pomislim na to
*ord som skjrer i oret
rijei koje vrijeaju ui
2) (geom.) Hr sjei
w linjer som skjrer hverandre ce
* dvije erte koje se sijeku
3) (om lyd) || / Ar parati II zaparati/proparati
Et skrik skar gjennom nattestillheten
je -Ar Jedan krik je proparao nonu tiinu
4) (om lys) -Ar bosti
Lyset skar ham i ynene je
* Svjetlo mu je bolo oi
skjre av || , || Hr || odsjei, || presjei
skjre av et stykke kake
Hr odsjei komad kolaa
Han skar av hele diskusjonen med en gretten be
merkning je
-Ar Presjekao je cijelu diskusi
ju jednom kiselom primjedbom
skjre bort || k odstranjivati || odstraniti
skjre inn || , || *
urezivati || urezati, usijecati || usjei
De skar navnene sine inn i barken cy
y -Ar Urezali su svoja imena u
koru drveta
Fjordene skjrer seg inn i landet ce yce y -A- Fjordovi se usijecaju u k o p n o
skjre ned || Ar srezivati || srezati
skjre ned p utgiftene k srezati
izdatke
skjre opp || , || /
p a c e h n ^ T a z r e z T v u l | 7 a z r e z a t i , sei || isjei/rasjei
skjre opp en stek k razrezati/
isjei peenje/peenku
skjre opp en bok y
Ar razrezati listove u knjizi
skjre over || Ar || prerezati
skjre over en plse // Ar prerezati salamu/kobasicu/hrenovku
skjre halsen over p noen
-Ar prerezati nekome grlo
skjre til || * krojiti || skrojiti
Forst m tovet skjres til
Ar Tkaninu treba najprije skrojiti
skjnner
skjnnhet
494
musikkskjonner
,
-*r znalac na podruju
muzike, vrstan poznavalac muzike
skjnnhet -en
1) -k Ijepota
2) (vakker kvinne) kr Ijepotica, krasotica
Hun var en skjonnhet je * Bila je
Ijepotica
skjnnhetsfeil -en, pl. - ,
( ) * greka, neznatna greka (na
proizvodu)
Et parti bluser med skjonnhetsfeil selges billig ce
* Jeftino se prodaje jedna serija blnza s grekom
skjennhetsflekk -en ( )
made (na
licu)
skjnnhetskonkurrans|e -en , - natjecanje za izbor
ljepotice, natjecanje za rnis
skjnnhetsplett -en ( ) * made (na
licu)
skjnnhetssalong -en -k kozmetiki salon
skjonnhetsverdi -en * estetska
vrijednost
skjnnlitteratur -en , ,
beletristika, lije knjievnost, umjetnika knjievnost
sknnlitterr -/, -e A beletristiki
en skjnnlitterr forfatter ~k
beletristiki pisac
- ....
skjnnskommisjon -en * komisija za procjenu, procjenjivaka komisija
skjnnskrift -en , * krasopis
skjnnsmann -en, pl. -menn * procjenitelj
skjnnsom -t, -me A k razuman
et skjnnsomt utvalg * razuman
izbor
skjnnssak -en ,
- stvar line/ospbne procjene, stvar
linog/osobnog miljenja
Det er en skjnnssak je ce *
Pitanje je kako se uzme
skjnt KONJ , , * iako, premda,
mada
Han skte seg til utlandet, skjnt han ble tilbudt
en god stilling her hjemme _(_,_
je
Potraio je posao u inozemstvu iako mu je bilo ponudeno d o b r o mjesto
ovdje u zemlji
skjr -/, -e A
1) (som lett brister) , -k krhak,
lomljiv
2) (fra vettet) , , * aknut,
luckast, aav, trkiiut
skjrbuk -en (med.) skorbut
skjrt -et, pl. - * suknja
Gutten henger bare i skjortene p moren ce
- - Dekd se ne
odvaja..od majinih skuta/skuti
skogbunn
, J C
B f l r
skoggerlatter
495
skrangle
skranke
496
se fl zadrndusati se
En kjerre kom skranglende forbi
cy ce Hr Jedna zaprena
kola su prola dmdusajui se
skrank|e -en
1) (i rett sal) , (y ) * grada, rampa (u sudnici)
2) (i bank, etc.) , * pult, salter
3) (sport.) , Hr razboj, rue
skrankeadvokat -en
odvjetnik/advokat koji zastupa stranku
na sudu
skrant|e -etj-a V , pobolijevati, biti boleljiv
Han har skrantet litt i det siste je 6o y Ar Neto je boleljiv u
posljednje vrijeme
skrap -et , * otpad, krama
skrap|e' -enj-a
r
V ( ift) * ogrebotina
2) (reprimande) , Hr ukor, prijekor
3) (jern) , * strugalica, strugaljka, strugalo, maklja
2
skrap|e -etj-aj-te V
1) II H strugati || ostrugati
skrape en bt * ostrugati
amac
* skrape sammen * skucati neto novca, jedva skucati (novac)
2) (om dyr) || * strugati ||
zastrugati
Hesten skrapte med forbenene je
Hr Konj je zastrugao prednjim
kopitima
* bukke og skrape for noen ce
. ce * ponizno se klanjati nekomu, ulagivati se nekomu
3) skrape seg || / ce * ||
ogrepsti se/ogrebati se
4) skrape ut (med.) ,
Hr kiretirati, odstraniti kiretaom
skraphandel - / * staretinarnica, prodavaonica otpadne
robe/starudije
skraphandler -en, pl. -e /, / * staretinar,
trgovac otpadom/starudijom
skraphaug -en / Hr gomila/hrpa
otpada
Bilen hans er moden for skraphaugen cy
Hr Kola su mu zrela za otpad
skrapjern -et * staro eljezo
skratt -et
1) (latter) , * grohot, smijeh
2) (fugle-) -Ar kretanje
skrattle -etj-a V
1) (le) ce Ar grohotom se smijati
skremmende
skremsel
497
djelovati zastraujue
Tallet p ungdomsforbrytere er skremmende hyt
je
Hr Broj maloljetnih prijestupnika je zastraujue visok
skremsel -selet, pl. -j-sler
1) (fagte-) ( ) * strailo (za
ptice)
2) (fig-) , * strailo, b a u k
3) (stygg person) , rugoba,
nakarada
4) bruke skremsel og trusler ce * sluiti se zastraivanjem i prijetnjama
skrens -en () zanoenje (vozila)
skrens|e -etj-a V ce || ce (o )
H zanositi se || zanijeti se (o vozilu)
skrent -en * strmina
skrepp|e' -a
1) , , Hr naprtnjaa, ranac, teleak
2) (jente) (slang) , , Ar maka,
riba. enska
skrepp|e 2 -et V (om fugler) || Ar gakati II gaknuti
skrev|e -etl-al-de V ,
, ce * raskreiti noge, raskoraiti
noge, raskreiti se
st og skreve ,
* stajati raskreenih nogu,
stajati raskoraivi noge
skreys S
sitte over skrevs p rekkverket - zajahati na rukohvat stepenita
skribent -en , * publicist(a),
knjievnik
skriblje -etj-a V || ,
II , || Hr krabati ||
nakrabati, vrljati || navrljati, drljati || nadrljati,
rkati II narkati
skrible p veggene n o Ar
krabati/rkati po zidovima .
skrible sammen noe /
Ar nadrljati/sklepati neto nabrzinu
skribler -en, pl. -e , Hr krabalo,
piskaralo
skribleri -et, pl. -er Ar piskarija
skride skredjskrei(d), skridd)skredet V
7^-^//^/-1
Ar'Odmi"
cati, napredovati
Arbeidet skrider fram Ar Posao
napreduje
Tiden skred fram je -Ar Vrijeme
je odmicalo
2) skride til verket ce nocao Ar dati se
na posao
skride til handling Ar prijei na
djelo, prionuti u akciju
3) skride inn , ce * intervenirati. uplesti se
1
skrift -en
1) Ar pismo
skrikende
skrin
498
en skrikende urettferdighet *
vapijua nepravda
skrin -et, pl. 1) (liten kiste) , -k krinjica, kutija, kovei, krabica
smykkeskrin - kutija za nakit
2) (relikviekiste) , ~k monik,
relikvijar
skrinlegge -la, -lagt V || , || -k ||
pokopati, II napustiti
Planen ble skrinlagt je * Plan je
pokopan
skrinn skrint, -e A . , * neplodan, krt, jalov
skritt -et, pl. 1) -Ar k o r a k
flge noen skritt for skritt * pratiti nekoga ukorak
*skrittfor skritt * malo pomalo
2) (anat.) (.), (.) * prepone
(pl.), slabine (pl.)
skriv -et, pl. - * dopis
skrive skre (i) v, skrevet || * pisati
II napisati
skrive dikt * pisati pjesme
Idag skriver vi den 18. oktober je 18. * Danas je 18. listopada
skrive av || * prepisivati ||
prepisati
skrive av en tekst -k prepisati
tekst
skrive inn || , || ,
I) , || * uvoditi
II uvesti, zavoditi || zavesti, upisivati || upisati, unositi II unijeti
skrive noe inn i en protokoll y * unijeti neto u zapisnik
skrive seg inn i besksprotokollen ce y
* upisati se u knjigu posjetilaca
skrive seg fra -k datirati iz
Funnene skriver seg fra middelalderen Nalazi datiraju iz srednjeg vijeka
skrive ned || , || k zapisivati || zapisati, biljeiti || zabiljeiti
Jeg skrev ned hvert ord han sa
je * Zapisao sam sve to je rekao
skrive o m
skru
skru
499
arafiti
skru i en skrue -k zaarafiti
araf
skru ned || ir sniavati || sniziti
skru ned prisene ir sniziti cijene
skru opp
1) skru opp prisene || *
nabijati || nabiti cijene
2) Isen skrur seg opp ce y *
Led se nabija u gromade
skru p
1) skru p radioen * upaliti radio
2) skru p vannet ( ) *
otvoriti/pustiti vodu (da tee)
skru tilbake
skru klokken tilbake * naviti
sat unazad
1
skrubb -en
1) (ulv) ,
vuk
.
2) (kost) * etka za ribanje
skrubb 2 -et ( ) * ogrebotina (na
koi)
skrubbje' -enj-a (zool.) * iverak
2
skrubbje -etj-a V
1) (skure) || / * ribati
II oribati/izribati
skrubbe gulvet ir ribati p o d
2) II , || * || ogrebati, || ogrepsti
skrubbe kneet * ogrepsti
koljeno
skrubbe seg p kneet ce no *
ogrepsti se po koljen u
skrubbsulten -t, -sultne A * gladan
k a o vuk
skrubbsr -et, pl. - ( ) * ogreboti
na (na koi)
skru|e -en , * vijak, zavrtanj, saraf
*Han har en skrue los y ir
Fa li mu daska u glavi
*en underlig skrue , * udan
svat, osobenjak
skruis -en * led nagomilan u g r o m a d a m a
skrujern -et, pl. - , ir odvija,
srafciger
skrukket(e) -e A
1) , * smeuran, naboran
et skrukket ansikt . kr smeurano
lice
2^-fo"r-toJ/-ya-*-zguvan
~
en skrukket kjole * zguvana
haljina
skrukork -en * ep na zavrtanje
skrullet(e) -e A , / , ,
* aav, aknut, luckav, luckast, trknut,
zvrknut
skrulling -en * aavac, zvrkan
skrump|e -etj-a V
skrumpe inn/sammen || ce, ||
ce, II ce, || ce, || ce,
II y ce * II skupiti se, || smeurati se, || skvriti
se, II sasuiti se, || smanjiti se, || ui u se'
skrumpelever -en (med.) * ciroza jetre
skrning
skrplan
500
obronak, kosina
skrplan -et, pl. - (fys.) * kosina
* komme p skrplanet c
Ar skrenuti s pravog puta
skrsikker
-kre A Ar stopostotno siguran
skrstrek -en ( ) * kosa
erta (pravopisni znak)
skrtobakk -en kr d u h a n za
vakanje
skubbje -etf-a V
1) (skyve) || kr gurati || gurauti
skubbe til noen k gurnuti nekoga
skubbe til side y * gurnuti ustranu
skubbe seg fram i mengden ce * gurati se kroz gomilu
2) (gni) * trti
skubbe seg mot noe ce o * trti se o
neto
skudd -et, pl. 1) , , * hitac, metak, tane
Han skjot tre skudd je * IspaIio je tri hica
*Han kom som et skudd je *
Dojurio je kao metak
*et skudd for baugen , k upozorenje, opomena
* vre i skuddet y * biti u modi
2) (lyd) * pucanj
Det kortes et skudd ce * u o se pucanj
3) (ladning) * naboj
skarpt skudd * otar naboj
ha skudd f vpenet
imati nabijeno oruje
4) (i ballspill) , Ar udarac, hitac
5) (bot.) , kr izdanak, mladica
skuddag -en * dodatni dan prijestupne godine
skuddhold -et
p skuddhold , *
nadomak metka, na pukomet
skuddveksling -en\-a Ar pucnjava
skuddpremije -en Ar nagrada za odstrel tetne divljai
skuddsr -et, pl. - -Ar rana od metka
skuddr -et Ar prijestupna godina
sku|e -et, pl. -er kr prizor
et-praHfuih-skue^mBaitpcRaH4apmoprir-^zy^i^
d a n prizor
stille til skue k izloiti
navidjelo
skueplass -en (fig.) , , Ar scena, pozomica, mjesto dogadanja
skuespill -et, pl.
1) (stykke) () , Ar (kazalisni) komad, drama
2) (fig.) , , Ar gluma,
predstava, hinjenje, pretvaranje
Det var et rent skuespill To je
* To je bila ista gluma
skuespiller -en, pl. -e Ar glumac
skuespiilerinn|e -en/-a Ar glumica
skulle
skulptur
501
skvette
lovi
skummetmelk -en
obrano mlijeko
skumr|e -etJ-a V ce -k smrkavati se
Det skumrer ce * Smrkava se
skumring -enj-a k sumrak
skunk -en (zool.) (Mephitis mephitis)
* smrdljivac ameriki
1
skur -et, pl. 1) (skjul) , * upa, nadstrenica
2) (mot regn) , nadstrenica, zaklon
skur -enj-a (regn) * pljusak, kropac
skur(d) -en
1) (korn-) * etva
2) (tommer) rezana drvena grada
skur|e -te V
1) (skrubbe) || / kr ribati II izribati/oribati
skure gulv * ribati pod
2) (gnisse) || * strugati ||
zastrugati
Bten skurer mot skjrene o
*- Brod strue o grebene
3) * la det skure (og g) , pustiti nizvodu, pustiti
sve neka ide kako ide
skurepulver -et , praak
za ribanje, <cvim
skurk -en , , , * Iupe,
Iopua, hulja, nitkov
skurkesrrek -en , * psina, smicalica
skurr|e -etj-a V , * krati, kvrati,
brujiti
Radioen skurrer - Radio k r
Stemmen skurret i telefonen j e /
y * Glas je krao/kvrao u telefonu
en skurrende stemme * napuknut
glas
Ordet skurrer litt i mine orer Ta
* Ta mi rije neto loe z v u d u uhu
skurtresker -en, pl. -e * kombajn
skussml -et, pl. - , __ (o ,
) k: ocjena, miljenje (o namjeteniku, daku)
* gi noen et godt skussml , ce o * povoljno
ocijeniti
nek^a,_pi_v^jno-se-izrasti-o-4iekome^~
skutje -a ( ), * lada (na jedra),
brod
seilskute -k jedrenjak
skvalder -d(e)ret , * brbljariji
brbljanje
skvett -en
1) (liten mengde vske) * nekoli
ko kapi
en skvett eddik k nekoliko
kapi octa
Det har regnet en liten skvett je
* Palo je nekoliko kapi kise
2) (sprut) * trcaj
skvette skvatt, skvettet V
2
skvette
502
skyld
plai
skybrudd -et, pl. - * prolom oblaka
skydekkje -et (.) ir oblaci (pl.)
skiftende skydekke (meteor.)
Ar promjenjiyo oblano, promjenjiva naoblaka
skyet A , ir oblaan, naoblaen
skyet vr -Ar oblano vrijeme
Himmelen er skyet ce -Ar Nebo
se naoblailo
skygg|e' -n
1) , cemca ir sjena, sjenka
kaste skygge * bacati sjenku
*ikke skygge av tvil ir ni traak
sumnje
* stille i skyggen , y *
zasjeniti, baciti u zasjenak
2) * hlad
35 grader i skyggen 35 y * 35 siupnjeva u hladu
3) (av lauv) , , cemca ir hlad, zasje
nak, sjenka
ligge i skyggen y * leati u hladu
4) (spkelse) , ir sjenka, sjena
fortidens.skygger * sjenke proIosti
5) (p lue) ( ), ,
( ) Ar zaslon (na kapi), Silt, titnik (od
sunca)
skygg|e -etj-a V
1) || * zaklanjati || zakloniti
skygge for solen * zaklanja
ti od sunca
skygge med hnden for ynene
* zakloniti od rukom
2) (folge) () , ,
* (potajno) slijcditi, pratiti, uhoditi
Den mistenkte ble skygget av en politimann Ocy je -Ar Osumnjienog je slijedio jedan policajac
skyggefull -fullt, -e A , * sjenovit,
zasjenjen
skyggelegge -la, -lagt V || ir sjenati II osjenati
skyggelegge en tegning * osjenati crte
skyggelu|e -enj-a ca *
k a p a sa titnikom za sunce
skyheyj-f^ -e A ir basnoslovan
skyhye priser * basnolovhe
cijene
skylapp -en -Ar naonjak za konja
skyld -enj-a
1) , Ar krivnja, kxivica
legge skylden p noen
Ar svaliti krivnju na nekoga
ta p seg skylden *
preuzeti krivnju na sebe
gi noen skylden for noe
Ar okriviti nekoga za neto
bre skylden for noe
* snositi krivnju za neto
Det er ikke min skyld ja +
2
skylde
503
Nisam ja kriv za to
2) (i uttrykk)
for haris skyld * zbog njega
for en gangs skyld , k ma
kar jednom, ovajput
for ordens skyld * reda radi
for sikkerhets skyld ir za svaki
sluaj
for skams skyld kr iz pristojnosti
for Guds skyld , * za
ime Boga, tako ti Boga
for den saks skyld ce * to se tie
toga
for moro skyld * zabave radi
for syns skyld * forme radi
skyld|e -te V
1) (st i gjeld) () -k dugovati
(nekomu)
Jeg skylder ham 10 kroner 10
k Dugujem mu 10 kruna
Hva skylder vi ren av ditt besok?
? * emu imamo zahvalid za tvoj posjet?
2) skylde p noen ||
, || *
svaljivati || svaliti krivnju na nekoga, okrivljavad
II okriviti nekoga
De skyldte p hverandre cy
* Svaljivali su krivnju jedan na
drugoga
skyldes skyldtes, skyldes V
det skyldes je , ce (), je () * tome je razlog,
to se pripisuje (neemu), tome je uzrok (neto)
Det skyldtes en feil ved lyspren je
y * Uzrok tomu je bila
greka u arulji
80% av alle skogbranner skyldes uforsiktighet 8 0 %
ce kr
8 0 % svih umskih poara pripisuje se neoprezu/
nepanji
skyldig -e A
1) * kriv
finne skyldig (jur.) * p r o glasid krivira
erkjenne seg skyldig (jur.) ir
priznati krivnju
nekte seg skyldig (jur.) ir
poricati krivnju
-gjereseg-skyldig i en feiltagelseimTn ~1
ir biti u zabludi
2) * duan
det belp man er skyldig ce kr
surna koja se duguje
*Han ble ikke svar skyldig * Nije ostao duan orJgovora
skyll -et, pl. - ir pljusak
et kraftig skyll * snaan pljusak
regnskyll * pljusak
skyl|le -te V || , ||
, || * ispirati II isprad, isplahnjivati || isplahnuti, isplaknjivati II isplaknud
skypumpe
skyskraper
504
skytterkonge
skyve
505
slag
nekim
skyve skjv/skauv, skjvet V || *
skle for noen k nazdraviti
gurati II gurauti
nekome
skyve tilside y , (.) ,
skltalje -en * zdravica
=
- gurnuti ustrariu, (fig.) izgurati, istisskn|e
-te
||
* potedivanuti
ti II potediti/potedjeti
skyve tankene fra seg
Ingen ble sknet * Nit odstranjivati/odbijati misli od sebe
ko nije bio poteen
skyve problemene foran seg
sknsom -/. -me A , kr blag, obziran
* odlagati rjeenje probleet sknsomt vaskemiddel
ma za kasnije
* blago sredstvo za pranje
Hun skyver ham ut ra (ca en sknsom kritikk * blaga kri tika
ja) * Ona ga istiskuje (sa poloaja)
vre sknsom mot noen
skyvedr -enj-a -k pomina vrata
, * biti obziran prema
skyveyindu -et, pl. -er ( )
nekome, tedjeti nekoga
poraini prozor (na dizanje)
s k r -et, pl. skyer -en, pl. -e , , , , * aljivdija, aljivina,
1) (bit) * krhotina
zafrkant, objeenjak, bekrija
2) (hakk) , , , kr rez, zasjek,
Din vesle skover! () ! *
zarez, urez
(djetctu) Ti mali zafrkante!
sl et skr i glasset k okrajiti
skyerfant -en ,
*
bekrija,
au
objeenjak
*Det var et skr i gleden for ham To je
skyerstrek -en , , * To mu je okmjilo radost
* objeenjatvo, manguparija, zafrkanslabbedask -en , , 1 *
cija
nitarija, lijenina, dripac
skyerung|e -en * nestako
sladder -en
skyt|e' -enj-a (bt) , * bar
1) (snakk) , , , ka, ribarska barka
* brbljanje, blebetanje, brbljarija, naredningsskyte klapanje
* brod priobalne slube za spaavanje
2) (nedsettende omtale) , ,
skyt|e -en (sport.) * klizaljka
kr ogovaranje, olajavanje, trac
g p skyter ce -k klizati se
fare med sladder * ogovarati
skyteban|e -ew- , * kli3) (p skolen) ( ) k tuzaka pista, klizalite
akanje (nekoga uitelju)
skytelp -et, pl. sladderhank -en , ,
1) (det g p skyter) kr klizanje
(.), (.); {p skolen) *
2) (konkurranse) * klizatracer (m.), traerica (f.); (p skolen) tuibaba
ko natjecanje
sladrje -etj-a V
skytelper -en, pl. -e (.) ? (.) *
1) (snakke ondsinnet) , , kliza (m.), klizaica (f.)
* ogovarati, traati, olajavati
skl -en
sladre om naboene kr olajavati
1) (bolle) , * zdjelica
susjede
'
2) (til kopp) * tanjuri .
2) (rope)
kopp og skl * alica i tanjuri
sladre p noen (fam.) ,
3) * zdravica
* odati nekoga, otcinkati nekoga
drikke en skl || *
sladre til lreren / ispijati II ispiti zdravicu
tuiti/tuakati nekoga uitelju
sladrekjerring -a * tra(l)erica
besvare en skl * odgoslafsje -etj-a V / voriti na zdravicu
utbringe n skl for noen -kr - -cp4yhxi-*-halapljiyo-jesti/pojesti mljacka-;
jui i srui
nazdraviti nekomu
slag' -et, pl. Skl! ! ! Ha ! , * ivio!
Uzdravlje! Nazdravlje!
1) , -k udarac, udar
Skl for deg! ! kc ivio!
2) (lett dask) * tapaj
skidje -etj-a V || , || , ||
3) (, , ) kr otkucaj (srca,
bila, sata) * _
II opariti, II ofuriti, || pofuriti
p slaget 3 3 kr tono 3 sata
sklde seg ce ( ) * opei
4) (med.) , kap, lag, kljenut
se (vruom tekuinom)
Han fikk slag ra je * Udarila ga je
skldhet -e A , * kipui, vreo
k a p . lagiran je
skl|e -te V || () *
5) (i krig) * bitka
nazdravljati || nazdraviti (piem)
skle med noen ce c ,
6) (i kortspill) kr partija
et slag kort * partija karata
ce c * nazdraviti se s nekim, kucnuti se s
2
slag
506
slanke
slankediert
507
slekt
slektning
508
slibrig
vui/tegliti neto za sobom
3) slepe seg ce k vui se
Tiden slepte seg av sted. ce Hr
Vrijeme se sporo vuklo
Den skadede greide s vidt slepe seg fram til folk
ce * Ranjenik
se jedva dovukao do ljudi
* slite og slepe , ce ,
* tegliti, ubijati se od posla, diriniti
slepebt -'en (mar.) , kr teglja, remorker
slepphendt -e A
1) , kr nespretan, kilav
2) vre slepphendt med penger
, biti iroke ruke, biti
rastroan
slesk
-e A , , , , licemjeran, udvoriki, puzav, prijetvoran, ljigav
Han er slesk je kr On je
ljigavo prijetvoran
et sleskt smil kr prijetvoran osmijeh
sleskje -etf-a V
sleske for noen ce , ce k ulagivati se nekome, dodvoravati se nekome
slett ADV
slett ikke , Hr uope ne, nikako
Arinka er slett ikke sint p deg ce
Hr Arinka se uope ne ljuti na
tebe
Vi har slett ingen betenkeligheter
Hr N e m a m o ama ba nikakvih sumnji u to
*rett og slett , Hr naprosto,
jednostavno
1
slettle -enf-a
1) (geogr.) , , Hr ravnica,
ravan, nizina
2) (flatmark) Hr poljana
3) (i skog) Hr istina
slett|e 2 -etf-a V
1) (jevne) || Hr ravnati || poravnati
Hun slettet litt p en kjolefold je
Hr Malo je poravnala nabor na
haljini
_^15^1
diti potekoe
2) (annullere) || Hr ponitavati || ponistiti
Gjelden ble slettet je Hr D u g
je bio poniten
3) (lydbndopptak) || ( ) Hr brisati || izbrisati (magnetofonsku snimku)
slibrig -e A , , , Hr bestidan, pokvaren, prostaki, pokvarenjaki
slibrige historier / Hr
prostaki/masni vicevi
slibrig snakk Hr bestidne rijei
509
slik
slippe
slimet(e) A , ; (.) , *
sluzav, ljigav; (fig.) ljigav, p o d a o
slimete insinuasjoner * podle
insinuacije
slimhinn|e -en , * sluznica, sluzokoa
slingr|e -etj-a V
1) (mar.) ce * valjati se
Skipet slingret sterkt i de hoye sjene ce Ho * Brod se snano
valjao na visokim valovima
2) (rave) ce kr teturati (se)
3) (gynge) ce, ce * truckati
se, drndati se, drndusati se
Vognene midt i toget slingrer minst y cpe ce . * Vagoni/kola
u sredini vlaka se najmanje truckaju
slip|e -te || * brusiti || izbrusiti
slipe diamanter *. brusiti
dijamante
sliperi -et * brusionica
slipestein -en k brus
1
slipp -en
1) (mar.) ( ) * navoz (za
manje brodove)
p slipp kr na navozu
2) (talong) , -k odrezak, cedulja
lonnslipp ca * cedulja
s obraunom plae, odrezak od plae
slipp 2 -et, pl. r
1) (fra fly) poiljka
baena iz aviona
2) gi slipp p noe ce ,
* odrei se neega, odustati od neega
Han vil ikke gi slipp p sine privilegier ce
On se nee
lako odrei svojih privilegija
slippe slapp, sluppet V
1) (komme fra) || , || ce,
* II izbjei,7l izvui se, ne morati
Han slapp med en bot ce
/ -k Izvukao.se plativi samo globufj*
kaznu
.
Du slipper ikke s lett ce
* Nee se tako lako izvui
slippe militrtjeneste
kr ne morati sluiti vojni rok
slippe skatt * ne mo
rati platiti porez
*~stippe billig fra - -*-jeftrno
proi
slippe seg los ce, ce *
raspojasati se, razuzdati se
2) ( lsne sitt grep om) || , II , || *
putati II pustiti, isputati || ispustiti, otputati ||
otpustiti
slippe bomber ( ) *
isputati bombe (iz aviona)
slippe kltsjen () * (ot)pustiti
kvailo/kuplung
slippe noen fri *
pustiti nekoga na slobodu
slippe
510
slitt
(noa, maa)
slit -et , , , , *
trud, napor, muka, trapljenje, teglenje
Det var et slit komme opp den bratte bakken
je ce Ar Bilo je
n a p o r a o uspinjati se uz strminu
slitasj|e -en , >, * istroenost, troenje, habanje
skifte ut delene p grunn av slitasje
Ar zamijeniti dijelove
zbog istroenosti
slite sle(i)t, slitt V
1) (arbeide hardt) ce, ce, , , ce, ce, ce A- muiti se, trapiti se, rintati,
tegliti, iscrpljivati se, satirati se, ubijati se od posla
slite med leksene ce c kr muiti se s domaim zadacima
Han sliter med en svar gjeld ce
-Ar M u d se da otplati ogroman dug
slite p jobben k rintati na
poslu
slite seg ul ce || /
ce * 15111 se || isciti /5511
se
Han sliter p meg -k On me
51
2) (pfre slitasje) || , II , || , || , II troiti || istroiti, habati ||
pohabati, derati || izderati, lizati || izlizati, || otrcati
Barna sliter bukser s det er utrolig
je * Nevjerojatno je koliko djeca poderu hlaa
en slitt dress * izlizano odijelo
slokke
511
slurt
sluttattest
512
slyfe
'*
slyfe
513
sl
sl med vingene ||
Hr lepetati || zalepetati krilima
8) sl seg ce || ce H- udarati se
II udariti se
sl seg for brystet ce y H- busati se
u prsa
sl seg los ce, ce H
raspistoljiti se, raspojasati se
* sl seg gjennom ce, ,
- probijati se, ivjeti od, ivotariti
od
sl seg gjennom en krise ce H
izvui se iz krize
sl seg til ro ce H- skrasiti se
sl seg ned ce H- nastaniti se
sl seg sammen ce H- udruiti se
Lsen slo seg vrang ce H- Brava
se zaglavila
Han har sltt seg p flaska ce Hr Odao
se piu
Kulden har sltt seg je Hr
Hladnoa je popustila
sl an
V (gjore lykke) , , (om vare) Hr uspjeti, upaliti, (om vare) imati
dobru produ
Stykket har sltt godt an je
* K o m a d je postigao lijep uspjeh
Det har sltt an je H- Upalilo je
2) sl an en tone p klaveret
Hr udariti ton na klaviru
* sl an en annen tone y Hr
udariti u drage ice
3) sl an med noen ce (
) H- prikljuciti se nekomu (na ulici)
sl av
1) sl av asken av en sigarett ca
H otresti pepeo s cigarete
2) sl av motoren H ugasiti m o t o r
3) sl av p prisen Hr dati popust
4) sl av en prat - malo p o priati
sl bort || (y ),
() - odbacivati || o d b a d t i (u
razgovoru), p r e d preko (neega)
sl noe bort i spok y
Hr u ali prei preko neega
sl etter
sl etter i et leksikon y ^
* potraziti u enciklopediji sl fast
1) , , ()
- uvrstiti, privrstiti, pribiti (avliraa)
2) (konstatere) , - konstatirati, utvrditi
3) (pvise) H- dokazati
sl i || Hr zabijati || zabiti
sl i en spiker Hr zabiti avao
sl igjennom
1) (om vte) || Hr || p r o m o d t i
2) (fig-) ce, ce Hr probiti
se, afirmirati se
sl ihjel || () H- ubijati || ubiti
sl
514
slss
d I) sklopid
(nekoga)
sl hendene sammen Ar sklopiti
* sl tiden ihjel / * utui vri
ruke
jeme
sl ned
en stol til sl sammen Ar
stolica na sklapanje
1) sl ned en pl (y ) Ar
zabiti balvan (u zemlju)
2) (forene) || Ar spajati || spojiti
sl sammen to rom y *
2) bli sltt ned p pen gate
spojid dvije sobe u jednu
* biti napadnut i isprebijan nasred ulice
De to kommunene er sltt sammen
cy * Dvije opine su spojene
3) sl ned paraplyen Ar sklo
sl til
piti kiobran
4) sl ned prisene Ar sniziti cijene
1) || -A- udarati || udarid
sl til av alle krefter *
5) (flS-) II , II ir || skriti, ||
udariti iz sve snage
uguiti
sl ned motstanden Ar skriti
2) y * p r e d u akciju
otpor
Politiet slo til kl. 14 je y sl ned en revolt Ar uguiti pojy y 14 Ar Policija je prela u akciju u 14 sati
bunu
3) (ved kjop) Ar
sl om
kupiti bez mnogo premiljanja
1) (forandre seg) ce || ce *
4) (g i oppfyllelse) ce * ostvariti se
mijenjati se || promijeniti se
Spdommen slo til ce *
Proroanstvo se ostvarilo
Varet har sltt om ce * Vrije
me se promijenilo
sl tilbake || Ar odbijati || odbiti
sl tilbake et angrep -Ar odbiti
2) sl om seg med noe ce Ar
napd
razbacivati se n e d m
sl om seg med penger ce
sl ut
Ar razbacivati se novcem
1) II Ar II izbiti
sl opp
sl ut tannen p noen Ar izbiti
nekome zub
1) sl opp paraplyen /
Ar rasklopiti/otvoriti kisobran"
* sl noe ut av hodet Ar
izbiti neto iz glave
2) sl opp teltet * p o d i d ator
3) sl opp plakater /
2) sl ut hret ,
Ar izlijepiti/izyjesiti plakate
Ar raspustiti kosu, rasplesti kosu
4) Saken ble sltt stort opp i alle avisene
sl ut armene pyxe Ar rairiti ruke
je Ar tampa je
sl ut med armene * razudarila stvar na velika zvona
mahivad rukama
5) sl opp en bok * rastvoriti
3) sl ut vannet / ( knjigu
) izliti/proliti vodu (iz posude)
6) sl et ord opp y *
4) sl ut i full blomst ce,
potraiti rije u rjeniku
ce -Ar rascvjetati se, rascvasti se
7) sl opp med noen ce , pa5) Hyere lnninger slr ut i hyere priser Bene
ce, Ar rastati se
Ar Vee plae
od nekoga, razii se, prekinuti hodanje s nekim
dovode do poveanja cijena
sl opp forlovelsen Ar raskinu6) ('i konkurranse) ,
ti zaruke
* porazid, izbacid iz igre
sl OVr
7) Jeg er helt sltt ut av varme je
1) sl over p en annen stasjon ir Vruina me je potpuno
( ) -A- promijeniti stanicu (na radiju)
smlavila
2) ~Hesren^sloover4~galopp y . -slbrok -en _ ( -
Ar K o n j je preao u galop
haljetak (za mukarce)
slende A , -Ar upadljiv, napadan
slpa
et slende bevis p / -Ar neobo1) || , || Ar udarati II udariti, lupad || lupnud
riv dokaz da/o
2) (med bryter) || , || Ar || upalislpetorn -en (bot.) (Primus spinosa) ,
d, (I ukljudd
-Ar trnjina, crni tra
3) (antyde) , Ar
slss sloss, slss V
dati naslutiti, dati razumjeti
1) (i slagsml) ce || ce * t u d se ||
p o t u d se
4) sl p trden (fam.) () Ar
nazvati (telcfonom)
slss med noen ce c -Ar t u d se s nekim
5) Han liker sl stort p ce
2) (kjempe) ce -Ar bori ti se
Ar Voli se pokazad na visokoj nozi
slss for fedrelandet ce -Ar
bori ti se za domovinu
sl sammen
slss for livet ce ir borid se za
1) (folde sammen) || Ar sklapa-
slssing
515
ivot
slssing -enj-a * tunjava
slsskamp -en , * tua, tunjava
sltt 1 -en (mus.) ,
* norveki narodni napjev, narodna muzika za ples
sltt -en (hoyonn) * kosidba
slttonn -a , *
doba kosidbenih radova, kosidba
smadr|e -etj-a V
1) II , II , || * ||
smrskati, || zdrobiti, || smryiti
2) (fg-J II * II skriti
smak -en
1) (smakssans) , * okus, ulo
okusa
2) (smakskvalitet) , * okus, tek
f en smak av maten k kunuti jelo
uten smak * bljutav
sette smak p noe ||
, * zainjavati ||
zainiti, poboljati tek neemu
* f smak p noe kr dobiti
tek za neim
*Han harftt smaken p restaurant livet
ce k Omilio mu je restoranski
ivot
3) (estetisk sans) * ukus
Det faller ikke i min smak To no
k To nije po morn ukusu
med smak , c * ukusno, s ukusom
Det har med smak og behag gjore To je
* To je pitanje ukusa
*Om smak og behag skal man ikke diskutere O
ce * O ukusima se ne
raspravlja
smakje -te V
2
smart
smarting
516
smarting -en , , ,
, Hr Iukavac, denjak, dovitljivac, snalaTjivac, snalaljivko
smask INT * cmok
smask|e -etf-a V
1) (smatte) * mljackati
Han smasket mens han spiste je
* Mljackao je pri jelu
2) (kysse) (fam.) ce cmokati se
smatrje -et/-a V
1) (om automatvpen) Hr tektati
2) (om musikkinstrument) Hr tretati
smatt INT Ar mljac
smatt|e -etj-a V
1) || Ar mljackati || mljacnuti
Han smatter nr lian spiser Hr
Mljacka kad jede
2) smalte p pipen / * pukati lulu/lulom
3) smatte p hesten
( ) Hr dati konju znak za polazak
(puckanjem jezika)
smed -en Hr kova
* Enhver er sin egen lykkes smed je
Ar Svatko je kova svoje sree
smededikt -et , Ar rugalica, satirika pjesma
smekk 1 -en (bukse-) , , (
) Ar slie, raspor, razrez (na
hlaama)
smekk 2 -enj-et (lite smell) Ar u d a r a c
* sl to fluer i en smekk .
Ar jednim hicem dva zeca, jednim udarcem
dvije muhe
3
smekk
ADV
smekk full -Ar d u p k o m p u n
smekk|e' -enj-a
1) (barne-) Hr oprnjak, djeji podbrada
2) (flue-) Hr palica za
ubijanje muha
2
smekkje -etj-a V
1) smekke igjen dra Hr zalupiti
vrata
2) Lsen smekket igjen ce
Hr Brava se kljocnuvi zatvorila
Dra smekket igjen cy ce
Hr Vrata su se kljocnuvi zatvorila
3LcLsmekke med tungen Hr puckati jezikom
smekkfull -/, -e A Hr d u p k o m p u n
smekkls -en - ( ) Hr patentna b r a v a ^ a t e n t - b r a v a (za
automatsko zatvaranje vrata)
smell' -en (fam.) Hr udarac
Bilen fikk en smell i siden cy / Hr Kola su lupnuta/bubnuta postrani
2
smell -et
4) (med dor) () Hr tresak (vratima)
2) (eksplosjon) () Hr prasak
(eksplozije)
. .
3) (skudd) (), () Hr
pucanj (oruja), odjek (pucnja)
smertefri
smertefull
517
2) * bezbolan
smertefri boring * bezbolno
buenje
smertefull -t, -e A * bolan
smertelig -e A (fig.) * bolan .
et smertelig tap * bolan gubitak
en smertelig erindring -k bolno
sjeanje
smertestillende A * koji
ublaava bolove
smertestillende middel
* sredstvo za ublaavanje bolova
smette smatt, smettet V || , || *
II mugnuti, II kliznuti
Han smatt usett forbi vinduet je * mugnuo je neopaeno
pored prozora
smette unna || , || * || kliznuti, ||
umad
smi -dde V || * kovati || skovati
smi hestesko k kovati potkove
*a smi renker * kovati intrige
*Man m smi mens jernet er varmt ce
je * eljezo se kuje dok je vrue
smidig -e A , , , , , * gibak, savitljiv, mek, podatan, prilagodljiv, elastian
smidig som en katt ~k gibak kao
maka
et smidig materiale kr
materijal lak za o b r a d u
smidig lar , * meka
koa, podatna koa (za obradu)
en smidig ordning
,
* prilagodljivo rje
senje, rjeenje prihvatljivo za sve
smi|e -a kr kovanica
smiger -en * laskanje
smigr|e -etj-a V || -Ar laskati ||
polaskati
Din oppmerksomhet smigrer meg
* Laska mi tvoja panja
fole seg smigret ce kr osjeati se polaskanim
smigrende A * laskav
smigrer -en, pl. -e (.), (.) -Ar
laskavac (m.), laskavica (f.)
smijern -et * kovano eljezo
smil -et, pl. - . , -Ar osmijeh,
smijeak
- - ~
Det lekte et smil om hans lepper Ha je
* Na usnama mu je igrao sraijeak
et skjevt smil / kr kiseo
osmijeh/smijeak
smil|e -te ce || ce, ce II ce, ce * smijeid se
II nasmijeiti se, osmjehivati se || osmjehnuti se,
smjeskati se
smile gtefullt ce * tajanstveno se smijesiti
Lykken smilte til ham ce /
* Srea mu se nasmijeila/osmjehnula
smile til noen ce ,
smug
. . t
1) (tte-) ( > )
* dudica ( boici za hranjenje beba), duda
2) (finger-) > -Ar gumeni naprnjak
smug -et, pl. - ,
* uzana ulica, tijesan prolaz izmedu kua
smug 2 S
i smug , , * potajice,
1
smugle
518
kriom, kradomice
Han royker i smug Hr On kriom
pui
smugl|e -etj-a V
1) (organisert) || Hr krijumariti || prokrijumariti
2) (ta med ulovlig) || * vercati || provercati
Han smuglet en /laske whisky gjennom tollen je * Provercao je kroz carinu jednu bocu viskija
3) (sende ubemerket) / , II * kriom/kradom proturiti, doturati || doturiti
Fangen fikk smuglet en beskjed ut av fengselet je
* Zatvorenik je iz taranice uspio proturiti poruku
smugler -en, pl. -e * krijumar
smuglergods -et * krijumarena
roba
smuglertrafikk -en Hr krijumcarenje
smugling -enf-a Hr krijumcarenje
smul
-e A
smul sjo , Hr mirno more, bonaca
smult farvann , Hr
mirno more, m i m a plovidba
smuldr|e -etf-a V
1) (opplse seg) ce || ce Hraspadati se || raspasti se
Trerester rtner og smuldrer bort
ce Hr Ostaci drvea trule i raspadaju se
2) (knuse i smdeler) || *
mrviti I) razmrviti
smuldre jorden Hr razmrviti
zemlju
smul|e' -en ( .) * mrvica (kruha i
sl.)
*hver smitt og smule Hr do
posljednje mrvice
* Smuler er ogs brod je H I para
je novac. Svaka sitnica dobro dode
2
smul|e -etf-af-te V || /
H mrviti II razmrviti/izmrviti
smule opp brdet H- razmrviti
kruh
Brdet smuler seg ce H K r u h se mrvi
smult -en - sviniska_mast
steke i smult / - priti/
pei na masti
smuss -et Hr prljavtina
* kaste smuss p noen ce ra Hr bacati se blatom na nekoga
smussblad -et.pl. -l-er H opsceni magazin
smusslitteratur - Hr opscena literatura
smutt S
kaste smutt ( no
) - bacati abice (igra kamenom
po povrini vode)
smutthull -et, pl. - , H- nipa, skrovite
Reven har mange smutthull
smrye
sm
519
:
"
smindustri -en * sitna industrija
smjent|e -enj-a kr djevojica,-curica
smkaker pl. * kolaii
smle -lo, -ledd V ce kr smijuckati se,
smijuljiti se
smlig -e A
1) (trangsynt) , , *
uskogrudan, triav, skuen
ta smlige hensyn kr biti
uskih pogleda
smlig misunnelse * uskogrudna zavist
2) (gjerrig) * krt
1
snakk
snakke
520
* To su samo gluposti
snakk|e -etj-a V
1) Hr govori ti
Barnet har ikke lrt snakke enn
* Dijete jo nauilo govo
ri ti
snakke i munnen p hverandre
) y , * upadati (jedno drugome) u rije, govoriti istovremeno/
istodobno
2) snakkes ved Hr razgovarati
Vi snakkes i morgen * Razgovarat emo sutra
snakke seg varm om noe ce
Hr zagrijati se za neto
snakke til fordel for noe y Hr govoriti u prilog neemu
snakke om o , o
Hr govoriti o neemu. priati o neemu
snakke pent om noen o
* lijepo govoriti o nekome
Snakk om regnvr! ! ! Hr Kakva kia! Kakva kiurinai
For ikke snakke om ... A ...
* A da i ne govorimo o ...
snakke forbi hverandre ce (y )
Hr ne razumjeti se (u razgovoru)
De snakket hele tiden forbi hverandre je TO
* Bio je to itavo
vrijeme razgovor gluhih
snakke ut , (
) otvoreno rei, otvoreno kazati (svoje
miljenje)
snakkesalig -e A . ,
* govorljiv, brbljav, razgovorljiv, blagoglagoljiv
en snakkesalig person
,
,
, Hr priaiica, prialo,
brbljavac, brbljavka
snapp|e -etj-a V
1) (gripe) II , || k || zgrabiti, f|cepati
-2) snappe opp || * || nauti
snaps -en * aica rakije
snar -t, -e A , * brz. hitar
Vr snar! ! ! ce! Hr Pouri!
uri! Pouri se!
N gjelder det vre snar! f !
* Sad treba biti hitar!
Man- skaUkke vre s snar til dmme andre He
ca .
, Hr Ne treba toliko uriti s
osudom drugih. Triput mjeri, jednom sijeci
* Bedre fore var enn etter snar
Bolje sprijeiti nego lijeiti
snar|e -enj-a , Hr zamka. klopka, stupica
fange et dyr i snare y
Hr uloviti ivotinju u zamku
sette ut snare Hr postaviti
zamku
bli fanget i sin egen snare y
, ce y Hr pasti u
vlastitu klopku, uhvatiti se u vlastitu zamku
snei
snekker
521
snor
snile -* snegl
snill snilt, -e A , -Ar dobar, Ijubazan,
ljubezan
vre snill mot noen ,
Ar biti Ijubazan prema
nekome, biti Ijubazan s nekim
S snilt av Dem! Bae! k Ba
ljubazno od Vas!
Var s snill! ! ! ! !
* Budi tako d o b a r ! Budite tako dobri! Budi tako
Ijubazan! Budite tako ljubazni!
*Han er snill som dagen er lang je
-A- D o b a r je k a o kruh
snipp -en
1) -Ar ovratnik
2) snippen av et torkle yrao * ugao
maramice
1
sno -enj-a , -A- otar vjetar, hladan vjetar
sno -dde
1) * okretati
sno noen rundt lillefingeren
-Ar okretati nekoga oko malog prsta
2) sno seg ce, ce,
ce, ce Hr savijati se, uvijati se, izvijati
se, previjati se
Han snodde seg som en l ce
A- Izvijao se k a o jegulja
Veien snodde seg gjennom skogen je
. je -Ar Put je
vijugao kroz umu. Put je krivudao umom
*Han vet sno seg ce -Ar On
se zna probijati "
snobb -en Ar snob
snobberi -et Ar snobizam
snobbet(e) -e A Ar snobovski
Han er snobbet ce ,
ce -Ar Ponasa se snobovski, Ponaa se kao
snob
snodig -e A Hr udan
Det var et snodig pfunn je cao Ar Bila je to udna zamisao
en snodig person k udna osoba
Han oppforte seg snodig ce kr
u d n o se ponaao
snok -en (Colubridae) (zool.) k bjelouika
snok|e -etj-aj-te V , kr
njukati^_svjm^_zabadati nos
snop -et , -Ar slatkii," slastice,
poslastice
snop|e -te V k jesti slatkie
snor -enf-a
1) (gardin-) , Hr uzica, paga, konop, konopac
2) (kles-) > k o n o p za
susenje rublja
henge klar p snoren
ce Hr objesiti rublje na k o n o p da se sui
3) mlsnor ( ) Hr trka
na eilju (trkalita)
4) som perler p en snor Hr kao
niz bisera
2
snorke
522
snklokke
malogradansko razmiljanje
2) (om barn) * starmalo
razmiljanje
snusfornuftig -e A ir toboe pametan
snushan|e -en * njukalo
snut I e -enf-a
1) (dyre-) , ir njuka, gubica
*Festen koster kr. 300 pr. snute 300
no * Zabava kota/stoji 300 kruna
po glavi
2) (sko-) * vrh cipele
snylt|e -etf-a V
1) (biol.) * ivjeti kao
nametnik/parazit
2) (fis-) , , / ir ivjeti na tud
raun, ivjeti k a o gotovan, ivjeti gotovanski/
mukte
snylter -en, pl. -e
1) (biol.) -k parazit
2) (fis) , , , ,
*
gotovan,
parazit,
nametnik,
mukta .
snyte snyttefsnt, snytt V
1) snyte noen for noe || ( ), || (
),
varati || prevariti
(nekoga za neto), podvaljivati || podvaliti (nekome
neto), dobiti na prijevaru
Du er blitt snytt * Prevaren si
2) snyte seg ce || ce,
II * imrkivati se || imrknuti se, brisati || obrisati n o s
sn -en kr snijeg
Det er kommet sno i natt je k
Noas je p a o snijeg
Alle veiene er tilfoket av sn je
. cy ()
Sni
jeg je zameo sve putove. Svi su putovi zameteni
(smjegom)
Hvem tenker p snoen som falt i fjor? Ko
? * T k o
misli na lanjski snijeg? Briga me za lanjski snijeg
sn -dde V () * padati (snijeg), snijeiti
Det snor * Pada snijeg, Snijei
sno inne ,
* biti zameten snijegom, biti zamcten u
. Snijegu
snball -en ()
(snjena) gruda
kaste snball ce kr grudati se
snblind
-e A *
zaslijepljen od snjene bjeline
snfnugg -et, pl. - , * pahuljica,
pahulja
snfonn -enf-a , ,
snmann
523
* visibaba
snmann -en, pl. -menn * snjegovi
snmk|e -en/-a * lopata
za icenje snijega
snmking -enj-a * icenje snijega
snplog -en * ralica za snijeg
snras -et, pl. - , () * lavina,
(snjeni) usov
snr|e -et, pl. -r
1) (fiskesnre) , , kr
povraz, tunja, ribarska uzica
* f snaret i bnn (fam.) ycnexa * imati
uspjeha
snr|e -te V
1) (binde) snre igjen * vezati
vrpcom
snre skoene || , , || * zavezivati II zavezati cipele, nirati || zanirati cipele
2) snre seg sammen ce || ce *
stezati se || stegnuti se
Hjertet mitt snrte seg sammen av skrekk
ce * Steglo mi se srce od uasa
Nettet snrte seg sammen om dem ce
OKO ic Stee se obru o k o njih
snrr -etj-a (.), (.) * bale (pl.), sline
(pl.)
snstorm -en , * meava, vijavica
snl -t, -e A
1) (rar) * udan
2) (hyggelig) (reg.) , ic ugodn,
prijatan
soda -en
1) * soda
whisky med soda ca ic viski sa
sodom
2) kaustisk soda ic kaustina soda
sofa -en * sofa
sogn -et, pl. - * upa, ckrvena opina
sogneprest -en * upnik
sokk -en , , coKHima ic kratka
arapa, sokna, soknica
sokkel -en, pl. sokler , * postolje,
podnoje
sokn -* sogn
sokneprest -> sogneprest
sokn|e -etj-a V y
traiti neto potopljeno u vodi
sol -enj-a * sunce
-ligge-i- /----GyHiry -*-leati n a s u n c u
Sola gr ned kr Sunce zalazi, Sunce
zapada
Sola str opp * Sunce izlazi
st opp med sola || ca
-k ustati II ustajati sa suncem
*etter sol kommer regn
poslije kie dolazi sunce
*Ingen kjenner dagen fr sola gr ned He ce
, a * Ne zna se sto nosi
dan, a to n o
*Nr en snakker om sola, s skinner den o ,
a * Mi o vuku, a vuk na vrata
*Det er intet nytt under solen
som
524
som
sommerhalvr
god
8).(svel) som - , - , Hr k a k o
- tako, i - i, kao i
Han tilgav alle, venner som fiender je onpo, Hr Svima
je oprostio, i prijateljima i neprijateljima
i byen svel som p landet y ,
Hr i u gradu i na selu,
kako u gradu tako i na selu
9) (med superlativ)
som oftest Hr obino
som snarest Hr na trenutak
Da det regnet som verst ... je
Hr K a d je najee lilo
10) (som objektspredikativ) , ( ce ) Hr kao, za (ili se prevodi
instrumentalom)
De valgte ham som formann cy ra
Hr Izabrali su ga za predsjednika
regne noen som gal Hr
smatrati nekoga ludim
11) (om tid) , Hr kad, dok
som vi satt der og pratet npu Hr dok smo sjedili priajui
som dagene gr ca , Hr s vremenom, danima
rett som det var , Hr odjednom,
iznenada
N som vi har det s hyggelig!
je ! Hr Ba sada kad nam je tako
ugodno!
sommel -et/somlet , , , ca () Hr
zatezanje, otezanje, odugovlaenje. zakanjavanje
s rjeavanjem (predmeta)
N m det bli slutt p dette sommelet!
ca ! Hr Prestanite s tim otezanjem!
soml|e -etj-a V || , ,
|| , > Hr zavlaiti || zavui,
odugovlaiti, otezati || otegnuti, petljati
Han somlet med gjore det je ca
Hr Odugovlaio je s tim poslom
somle bort noe || Hr
zametati || zametnuti neto
somme PRON , Hr neki, nekoliko
sommer -en, pl. somrer Hr ljeto
om sommeren , Hr ljeti, preko ljeta
/ sommer Hr ljetos
i sommer (kommende) , Hr naljeto, iduceg ljeta
- -
i sommer (forrige) Hr prolog ljeta
/ sommer (denne sommeren) , Hr
ljetos, ovog ljeta
til sommeren , Hr naljeto, idu
ceg ljeta
ettersommer Hr kraj ljeta
forsommer * rano ljeto
sensommer Hr kasno ljeto
sommerdekk -et, pl. - Hr ljetne gume
sommerferi|e -en Hr ljetovanje
sommerfugl -en (zool.) Hr leptir
sommerhalvr.-et, pl. - ( 14.
1 4 . ) Hr Ijetni dio godine (od
sommerhus
525
(f.)
med sorg i hjertet ca y -k s tugom u
srcu
vre overveldet av sorg . *
biti skrhan bolju
ta sorgene p forskudd ce
zabrinjavati se unaprijed
bre sorg * nositi crainu
*Den tid den sorg O TOM kr O t o m p o t o m
*Det var et sorgens kapittel To je
* To je prava tragedija
sorgfull -t, -e A , , *
alostan, oalocen, ucviljen, rastuen .
sorgls -t, -e A ,
bezbrian,
nehajan
sort -e A * crn
2
sort -en
1) (slag) , -k vrsta, sorta
Vi har forskjellige sorter poteter cop * I m m o razne sorte krumpira
2) (kvalitet) , * kakvoa, kvaliteta
av beste sort * najbolje kvalitete
1
sosialkonom
sosialkonomi
526
spare
sparebank
527
spekter
spekulasjon
528
spekulasjon -en
1) (okon.) * pekulacija
Han tapte en formue p spekulasjoner je
~k Izgubio je imetak
na pekulacijama
2) (tenkning) * razmiljanje
spekuler|e -te V
1) (gruble) , * mozgati,
razmiljati
2) (konomisk) * pekulirati
spenn' -et, pl. - , Ar kopa, spona
Skiene str i spenn cy Ar Skije su
zategnute
Broen har et langt spenn *
Most ima dugi luk
2
spenn -et, pl. - (spark) () * udar(ac)
spenna ADV (fam.)
Han er spenna garen je * On je
p o t p u n o lud
spen|ne -te V
1) (stramme) || , || . || . ||
* zakopavati || zakopati, prikopavati
II prikopati, || prikaiti, spajati || spojiti
spenne p seg skiene Ar
staviti skije na noge
spenne buen Ar nategnuti luk, napeti
luk
spenne musklene Ar napeti miie,
nategnuti miie
spenne beltet -Ar pritegnuti
opasa
* spenne inn livremmen Ar stegnuti remen
* spenne forventningene for hyt npe Ar oekivati previe
* spenne noen p pinebenken y
. Ar drati nekoga u neizvjesnosti, drati nekoga na mukama
* spenne buen for hyt , * ciljati previsoko, pucati previsoko
2) spenne et gevar Ar otkoiti
puku
spenne en fjar * napeti oprugu
3) (sparke) || Ar udarati
II udariti nogom
4) spenne fast / ,
_ Ar sapeti/opasatiremenom, -vrstopritegnuti
5) (om tid)
Handlingen i boka spenner over flere r y
ce Ar Radnja
u knjizi protee se na nekoliko godina
spennende A , -Ar uzbudljiv, napet
Det er en spennende bok O B O je Ar
Ovo je napeta knjiga
Hun er ikke sarlig spennende
Ar Ona nije nita naroito
spenning -en
1) (sinnsstemning) , , , , - uzbuenost,
uzbudenje, uzrujanost, napetost, razdraenost
sperring
ndels spenning ,
Ar krajnja napetost, napetost bez daha
holde noen i spenning y * drati nekoga u napetosti
en film med fart og spenning
Ar film pun akcije i uzbudenja
2) (tekn.) -Ar napetost
3) (elektrisk) , Ar napon, voltaa
hyspenning Ar visoki napon
{avspenning -Ar niski napon
spenstig -e A , , , Ar gibak, elastian, energian, dinamian
en spenstig kropp -Ar gipko tijelo
en spenstig gange -Ar gibak hod
spent -e A Ar napet
Situasjonen er spent je Ar Situ
acija je napeta
et spent ansiktsuttrykk -Ar napet
izraz lica
Det er et spent forhold mellom dem
cy * Odnosi meu njima su
zategnuti
/ spent forventning y ~k u
napetom iscekivanju, u napetu icekivanju
Jeg er spent p f vite resultatet
-Ar Napeto oekujem rezultat
spermije -enj-et , -k sperma,
muko sjeme
sperr|e' -enj-a
1) (noe som sperrer) , , ,
-Ar prepreka, zapreka, smetnja, konica
2) (bjelke) , , ,
Akr roenica, ronica, ronik, krovna
kosa greda
sperr|e -etj-a V
1) || , || , || , ||
Ar zatvarati || zatvoriti, zakrivati ||
zakriti, zapreivati || zapreiti, prepreivati || prijeiti
Gaten er sperret je -Ar Ulica je
zatvorena
sperre veien for noen / Ar zatvoriti/blokirati nekome put
et stort omrde er sperret av je je Ar jedno veliko podruje je zatvoreno
2) sperre noen inne (fengsle)
(-)-/1 y Ar
zatvoriti nekoga unutra, zatvoriti nekoga (u z a F
vor), smjestiti/staviti nekoga u zatvor
3) sperre en konto -Ar blokirati
konto
4) Han sperret ynene opp je *
Razrogaio je oi
5) sperret skrift , , ca -Ar spacionirana slova,
spacionirano, slova s razmakom
sperring -- , , ,
Ar zapreka, smetnja, smetanje, ometanje
Politiet satte opp sperringer i gaten je
Ar Milicija je postavila prepreke na ulici
2
spesial
529
spill
spill
530
spire
zlijedena/povrijedena
2) * kockar
Han var en lidenskapelig spiller je
' -Ar Bio je strastveni kockar
3)
(apparat)
Han la platen p spilleren je
-Ar Stavio je plou na gramofon
platespiller k gramofon
bndspiller * magnetofon
kassettspiller * kazetofon
spilleregel -en, pl. -gler "Ar pravilo igre
spinat -en k spinat
* trkke i spinaten ce y
* nai se u nebranom grou
spinkel -t, spinkle A , , , -Ar k r h a k , krljav, tanak, slabaan
spinkel benbygning * krhke kosti
en spinkel konstruksjon / -Ar krhka/slabana konstrukcija
Hun er meget spinkelt bygd je rpa * Vrlo je k r h k o gradena
spindelvev -et -Ar paucina
spinne spant, spunnet || ,
* presti II ispresti, napresti
* Vinningen gr opp i spinningen ,
. as sve, jednom
nita. Pojela d r a mjeru
*Nd larer naken kvinne spinne
kr Nuda i golog natjera da plete
Edderkoppen spinner sitt nett
Ar P a u k plete svoju mreu
Bilhjulene spinner p det glatte foret ce
* Kotai se kliu
na glatkoj podlozi
spinnesid|e -en/-a
1) (i slekt) , no , no
* enska loza, po enskoj lozi,
po enskoj liniji
2) (kvinnene) ,
-Ar enska polovica, enska strana
spion -en k: pijun
spionasjle -en -k pijunaa
industrispionasje * pijunaa u industriji
spioner|e -te V
1) k pijunirati
spionere for noen
pijunirati za nekoga
2) spionere p noen Ar uhoditi
~ nekoga
1:.
spiral -en
1) AT spirala
2) (prevensjonsmiddel) k spirala
spir|e' -en/-a
1) , ( ) -Ar klica, mladica
(iz korijena)
Man kunne se de frste sm spirene komme opp
av jorda cy ce 1
* Mogle su se vidjeu' prve
klice kako izbijaju iz zemlje
En bagatell ble spiren til en lang krangel
je -Ar Jedna
sitnica je izazvala dugotrajnu svadu
spire
531
2) forbryter spire ,
, * mladi potencijalni zloinac, budui
zloinac, mlado stvorenje skiono krirainalu
2
spir|e -te V || , ||
/, |[ (
) Hr klijati || proklijati, nicati || niknuti/
nid, izbijati || izbiti (pupovi na vokama)
Det spirer og gror * klija i raste
*et spirende hp / Hr nada to
nie/raste
spis|e -te V
1) II * jesti || pojesti, uinati, blagovati
Har du spist (opp) alt? ? * Jesi
li sve pojeo?
Vi m gi dem noe spise
. * r a m o ira dati neto jesti. M o r a m o im dati neto za
jelo
Vi har ikke noe spise Hr
N e m a m o nita za jelo
* spise noen utav huset Hr dovesti nekoga do prosjakog tapa
Mollen har spist hull i kjolen je
* Moljac je progrizao haljinu
Lnnstillegget er spist opp
je * Povienje cijena pojelo je
dodatak plau
spise aftens Hr veerati
spise frokost * donikovati
spise lunsj Hr rua ti
spise middag , Hr ruati, veerati
spise seg mett ce Hr najesti se
spise ute y , no Hr jesti u restoranu, jesti po restoranima
2) (innta mltider) ce Hr hraniti se
Studentene spiser vanligvis i kantinen ce
y Hr Studenti se
obino hrane u studentskoj menzi
spisebestikk -et, pl. - , (.)
Hr pribor za jelo, j e d a d pribor
spisebord -et, pl. -j-er ,
Hr stol za jelo
spisekart -et, pl. -j-er Hr jelovnik
spisekrok -en , y y
ce Hr kut za jelo, prostor u kuhinji u
kojem se jede
spiselig -e A Hr jesti v
Denne-5oppen-er-4kke-spiselig-QBar-fic4ypKarmije Hr Ova gljiva nije jestiva
spiserr -et, pl. - Hr jednjak
spiseskj|e -enf-a , Hr
velika lica, lica za j u h u
spisestu|e -enf-a Hr blagovaonica, trpezarija
spisevogn -enf-a - Hr vagon-restoran
1
spiss -en
1) , , Hr pic, pica, vrh, elo
* st i spissen for noe
Hr biti na udaru zbog neega
* sette (en) spiss p noe ' Hr z a d n i ti neto
splitte
splittelse
532
spott
sprang
533
sprellemann
spreng
534
na ici
spreng -en/-et
1) (med.) ha spreng for pannen
Ar puca mi glava
2) arbeide p spreng *
raditi punom parom
lese p spreng * bubati za ispit
sprengte -te V
1) ( f til eksplodere) , || *
minirati, || prsnuti
sprenge noe i luften y ()
Ar dii u zrak (eksplozivom)
sprenge miner / , Ar ispaljivati/paliti mine, minirati
sprenge en tunnel *
probiti tunel miniranjem
2) ( pne med makt) || *
razbijati || razbiti
De sprengte dora cy * Razvalili
su vrata
De sprengte i stykker pengeskapet cy
Ar Razbili su sef
* sprenge en organisasjon * razbiti neku organizaciju
3) (overbelaste) || , || * preoptereivati || preopteretiti, prenatrpavati || prenatrpati
Kapasiteten er sprengt cy Ar Kapaciteti su preoptereceni
4) (salte) sprengt torsk je j a o y Ar bakalar koji je odstajao u
slanoj vodi
sprengkuld|e -enj-a Ar cia zima
sprenglrd -e A Ar vrlo uen
sprengstoff -et, pl. -j-er * eksploziv
sprett -et, pl. 1) (hopp) CKOK Ar skok
2) (om ball) , * odskok, poskakivanje
3) Han er en liten sprett av en fyr je
/ Ar On ti je mali kico/fifiri
sprette spratt, sprettet V
1) (om ball) || (o ),
y -Ar skakati || odskakivad (o
lopti) trati u skokovima
2) (om fisk) ce || / ce -Ar praakad se || praaknuti se/pranuti se
Fisken spratt i vannet ce no
ir Riba se pracakjiula po vodi
3) (om trr) , ,
II Ar pupati, potjerati mladice, nicati ||
niknuti
Bladene spretter nynn * Lie pupa
4) (hoppe) sprette opp || * || iskoiti
Han spratt opp av sengen je
Ar Iskoio je iz kreveta
sprett|e 2 -etj-a V || * rasparati
II rasporiti '
sprette av kraven p en skjorte
ca Ar rasparati kragnu s kouljc
Han sprettet opp konvolutten je
* Otvorio je kovertu
*Skal vi sprette en flaske til (fam.)
sprute
? A- Da otvorimo jo jednu
bocu?
spretten -/, spretne A , *
lagan na nogama, okretan
sprik|e -te V
sprike med beina * raskreiti
noge
sprike med fingrene Ar rairiti
prste
Pstandene han kom med spriket til alle kanter
cy - -Ar Njegove
tvrdnje su bile zbrda-zdola
spring -en , -A- pipa, slavina
skru av springen Ar zatvoriti
slavinu
skru p springen * otvoriti
slavinu
springar -en (ca ) Ar norveki narodni ples (sa skokovima)
springe sprang, sprunget V
1) ir trati
springe etter hjelp no Ar otrati
po p o m o
springe, for livet *
trati glavom bez obzira
2) (hoppe) || Ar skakati || skoiti
Han sprang ut av vinduet je
Ar Skoio je kroz prozor
3) (pne seg) ce || ce -Ar otvar a d se || otvorid se
Dora sprang opp cy ce * Vrata
su se otvorila
4) springe ut (blomster) || * || procvjetati
5) (eksplodere) * cksplodirad
Et vannrr er sprunget je /
Ar Vodovodna cijev je prTa/pukla
springe lekk -A- procuriti
la bomben springe , (.) -
pustiti b o m b u da eksplodira, (fig.) ubaciti neoekivanu vijest u priu
6) * springe noen i ynene
ir svanuti nekome pred oima
sprinkel -en, pl. -kler , , * motka,
ipka, greda
sprint -en , Ar sprint, brza trka
sprint|e -etj-a V , * brzo
trati-r-sprintati
sprit -en
1) * alkohol
ren sprit -Ar spiritus
2) (fam.) Ar estoko pie
sprut -en , , ir mlaz, trcaj,
ikljaj
sprut|e -etj-a V
1) (skvette) (trans') || , (), () trcati ||
trcnuti, iknud mlazom, p o p r s k a d nekoga, popricati nekoga
De sprutet vann p hverandre cy ce
Ar Prskali su se vodom
2) (strle) (intr.) ||
ikljati
sprutflaske
535
|( iknuti
De sloss s blodet sprutet cy ce je
ir Tukli su se tako da je krv ikljala
Det regnet s det sprutet je * Pljuitalo
je
* sprute ut i latter y * prasnuti u
smijeh
sprutflaskje -enj-a ir boca za
prskanje
spmtred -t, -e A
Han ble sprutrod je /
* Pocrvenio je kao paprika/rak
spr -tt, -e A
1) (om mat) , ir prhak, hrskav
en spr salat * prhka sala ta
en spr kjeks * prhak keks
2) (om klang) * krhak
en spro stemme ir krhak glas
3) (skjr, gat) ir aav
Er du helt spro? ? ir Jesi li
poaavio?
spryt|e' -enj-a
1) (vannsproyte) ir trcaljka
brannsproyte ir vatrogasna
trcaljka
2) (med. instrument) * prica za injekciju
3) (injeksjon) () ir (potko) injekcija
De gav ham en spryte i armen cy
irajeramjy y ir Dali su mu injekciju u ruku
4) (redskap til lakkere) , kr
trcaljka, prica
De brukte en spryte til lakkere bilen med cy
* Upotrijebili su trcaljku za lakiranje automobila
spryt|e -etj-a V || ir trcati ||
trcnuti
spryte vann p et brennende hus
no * trcati vodu po zapaljenoj
kui
spryte frukttrr mot sykdommer
* prskati voke protiv bolesti.
Unyttige varer sprytes hver dag ut p markedet
ce
- Beskorisna roba se izbacuje svaki dan
na trite
spryte inn kapital * inicirati kapital
sprytelakker^ -te V -Ar lakirati strcaljkom
sprytevskje -enj-a * # t e k u i n a
za prskanje
sprk -et, pl. - * jezik
et fremmed sprk * strani jezik
skriftsprk -Ar pisani jezik
talesprk -k govorni jezik
*Ut med sprket! ! ! ! kr Reci!
K a i i ! Govori!
Han bruker et forferdelig sprk
* On ne bira rijei
*Det taler sitt tydelige sprk To Ac
To govori za sebe
2
spytte
spyttklyse
536
prilog
spyttklys|e -enj-a Hr ispljuvak
spyttslikker -en, pl. -e , * ulizica,
ankoliz
spk -en * ala
Hun sa det i spok je y . je
TO Hr Rekla je to u ali. Rekla je to
ale radi
Du m ta det som en spok M o p a
* M o r a s to prihvatiti kao alu
Hun tler ikke spok .
* Ona ne podnosi alu.
Ona nema smisla za sale
Spok til side! ! * alu na stranu!
Dette er ingen spok O B O Hr
Ovo nije nikakva sala
drive spken for vidt ca Hr
pretjerivati sa alom
spk|e -te V
1) ce || ce, Hr
aliti se || naaliti se, zbijati sale
Jeg bare spkte ce Hr Samo sam
se sako
Han er ikke til spoke med C ce
Hr S njim se nije aliti
2) ( g igjen) ce, ce, (, ) Hr pojavljivati se, javljati se,
obilaziti (duh, sablast)
Det spker i det huset ce
Hr TJ toj se kui pojavljuju duhovi
3) (upersonlig)
Det spker stygt for planen vr ce
Hr Loe se pie naem planu
Den tanken spker stadig hos meg Ta ce
no Hr Ta mi se misao vrzma po glavi
spkefugl -en Hr aljivina"
spkefull -t, -e A Hr saljiv
spkels|e -et, pl. -er , , Hr duh, sablast
* se spkelser ved hylys dag /
Hr vidjeti sablasti usred
bijela dana
sprre spurte, spurt V || /
Hr pitati II zapitati/upitati
sprre noen om noe Hr
pitati nekoga za neto
sprre seg fram Hr raspitivanjem nai put
Del spors ... je ... Hr Pitanje je ...
sperreord -g/^p/^-- Hr upitna riie
sprresetning -en Hr upitna reenica
sprreskjema -et, pl. -er Hr upitnik
sprsml -et, pl. - Hr pitanje, upit
et vanskelig sprsml Hr teko
pitanje
et ledende sprsml ce
Hr pitanje kojim se navodi na
eljeni odgovor
et pent sprsml / Hr
otvoreno/nerijeeno pitanje
Det er ikke det det er sprsml om He ce o
Hr Ne radi se o tome, Nije rije o tome
stille et sprsml Hr postaviti
pitanje
stabel
rette et sprsml til noen , Hr postaviti neko
me pitanje, uputiti nekome pitanje
sprsmlstegn -et, pl. - , Hr
upitnik
sette (et) sprsmlstegn ved noe , Hr
postaviti upitnik.na neto, staviti neto pod pitanje
* se ut som et sprsmlstegn
Hr izgledati iznenaden
sp -dde V
1) II , || , || Hr prorei ||
proricati, pretkazivati || pretkazati, predviati ||
pred vidjeti
sp om noens framtid () Hr proricati (nekome) budunost
Kan De sp noe om resultatet? ? Hr Moete li predvidjeti kakav e biti rezultat?
*Mennesket spr. Gud rr a Hr ovjek snuje, a Bog odreuje
2) sp i hnden ,
Hr gatati iz dlana, gledati u dlan
sp i kaffegrut , Hr gatati iz alice za kavu, gledati u
alicu
spdom -men, pl. -mer
1) Hr proroanstvo
Spdommen gikk i oppfyllelse ce
/
Hr
Proroanstvo
se
obistinilo/ostvarilo
2) (forutsigelse)
,
,
Hr prognoza, proricanje, nagadanje
spkon|e -enj-a , Hr gatalica, vraara.
vraarica
spmann -en, pl. -menn , Hr gatalac, vraar
sta (-e) A , , Hr
tvrdoglav, svojeglav, nepopustljiv
vre sta som et esel
Hr biti tvrdoglav k a o magarac
stab -en
1) (mil.) Hr tab, stoer
2) (personale) Hr osoblje
Sjefen sa at han hadde en meget dyktig stab
je Hr ef je
rekao da ima vrlo sposobno osoblje
stabbur -et, pl. - () ce
Hr (drvena) zgrada na selu gdje^e
drala hrana stabel -en, pl. -bier
1) (haug ordnet lagvis) , , Hr hrpa,
gomila, k u p
vedstabel / Hr naslagana drva/cjepanica
Han bar p en stabel med bker je
Hr Nosio je gomilu knjiga
2) (mar.) Hr skeie brodogradilita
la et skip g av stabelen y
Hr porinuti brod u more
3) (fig) Skirennet gr av stabelen i morgen kl. 12
() 12 Hr
stabil
537
stand
Stakkars deg! ! ! !
Jadnie! Jadan ti! Jadni moj!
Stakkars fyr! ! * Jadnik!
*noen stakkars kroner k
nekoliko jadnih kruna
stall -en ( ) * tala (za konje)
sette hesten p stallen y
* ostaviti konja u tali
Han hadde en stall gode hester je
Imao je p u n u talu dobrih
konja
Disse spillerne tilhrer samme stall
Ovi igrai pripadaju
istom klubu
stam -t, -me A , * mucav, koji
muca
Han er stam je \ * On je raucavac
1
stamnrje -en
1) (tre-) , * deblo, stablo
2) (grunnelement) H- jezgra
Lagets opprinnelige stanune bestod av fire erfarne
spillere ce
* Prvobitna jezgra
momadi sastojala se od etiri iskusna igraa
3) (av ord) * osnova
4) (mennesker) * pleme
stammesamfunn * plemensko drustvo
5) (landbruk) , * vrsta, pasmina
2
stamm|e -etj-a V
1) II H- mucati || promucati
stamme fram * promucati
2) sta/time fra || ,
II , potjecati || potei
od, nastajati || nastati, imati porijeklo
De stammer fra en gammel bondefamilie
* Potjeu iz stare
seljake obitelji
stamming -enf-a * mucanje
stamp -en , , * abar, badanj, kaca
stand -en
1) (tilstand) stanje
Bilen er i god stand je y Hr
Auto je u d o b r o m stanju
vare i stand y , y
Hr biti u redu, biti u dobrom stanju
gjore i stand || k popravljati II popraviti
sette noen i stand til noe
_
" ~ ~* a a t r n e k o m e mogunost za neto
stelle i stand || Hr pripremati || pripremiti
f i stand noe * organizirati
neto
vare i stand til gjore noe y
Hr biti u stanju neto udniti
Han var helt ute av stand til gjre noe je
On je tu bio p o t p u n o
nemoan
holde stand ce, || Hr drati se,
II izdriati
2) (sosial gruppe) , Hr
drutveni sloj, stale
standard
538
stas
*
osnuvati
poduzee
starte motoren k upaliti m o t o r
3) (sport.) , || kr star
ta ti, kretati || krenuti
Det startet 25 lpere je 25 *
Startalo je 25 trkaca
stas -en
V (pynt) * lijepa odjea i
nakit
Han motte i sin fineste stas ce y
cjajy * Pojavio se u p u n o m sjaju
*hele stasen (fam.) * sve skupa
2) (fest, moro)
staselig
539
stavelse
subvencija
statsborger -en, pl. -e * dravljanin
statsborgerskap -et * dravljanstvo
statsbudsjett -et ir. dravni budet
statskirke -en\-a * dravna crkva
statskupp -et, pl. - * dravni udar
statslos -t, -e A
bez dravljanstva
statsmann -en, pl. -menn * dravnik
statsminister -en, pl. -tre , jep * predsjednik vlade, premijer
statsoverhod|e -et, pl. -er * ef drave
statssekretr -en ,
, 0 -) ir viceministar, zamjenik
ministr, (jug-) podsekretar
statsskatt -en * dravni porez
statsrd -en
(minister) , Qyr.) *
mimstar, (jug.) savezni sekretar
konsultativ statsrd *
ministar bez resora, ministar bez portefelja
statsrd -et , y ir ministarsko vijee, sastanak u
ministarskom vijeu
statstilskudd -et, pl. - * dravna
dotacija
statstjenestemann -en, pl. -menn
* dravni inovnik
statsvitenskap -en (.) ir politike
nauke (pl.)
statu|e -en , . * kip, spomenik
~
status -en
1) , - status, drutveni poloaj
Htm hadde hoy status je *
Imala je visok status
2) (regnskapsmessig) , , ,
* valjanost, vrijednost, izvadak rauna
Bedriftens status var ikke god
* Bilanca poduzea nije bila
dobra
gjore opp status for noe
napraviti bilancu neega
status quo , ,
* status quo, isto, nepromijenjeno stanje
staut -e A , * snaan, moan
staute karer * snani mladii
stav -en
1) , , * tap, prut, motka
2)r(ski-) " ujTan~llr^kijaki~tap
3) * falle i staver ce, y -*r zabezeknuti se, pasti u sanjarenje
stav|e -etf-a V
1) / no ,
* izgovarati/pisati slovo po slovo, sricati
stave et ord galt * pogreno napisati rije
Hvordan staves dette? ce ? *
K a k o se pie ta rije?
stave seg igjennom noe Ca
* S m u k o m d t a t i neto
stavels|e -en * slog
siste stavelse ir posljednji slog
1
stavkirke
540
stelle
stellebord
541
stempling
stemplingskort
542
stifte
stiftemaskin
543
stifte kjem / *
stvoriti/osnovati svoj dom
stifte gjeld ce * zaduiti se
stifte bekjentskap med noen ca * uspostaviti poznanstvo s nekim
2) stifte sammen papirer
* spajalicom spojiti papire
stiftemaskin -en , -
spajalica, naprava za spajanje
stig|e
(pl-)
lauslige ~ ljestve od ueta
rangstige * drutvena ljestvica
stige steg, steget V
1) (bevege seg oppover) / ce ||
ce, ce || ce * penjati/peti se || popeti
se, dizati se || dii'se
Flyet steg til 3000 meters hyde ce
3000 * Avion se digao na
visinu od 3000 metara
Vannstanden steg ce ir Razina
se vode podigla
stige i gradene ir napredovati
* stige i noens aktelse y
ir porasti u neijim oima
*Suksessen steg ham til hodet je
y -Ar Uspjeh mu je udario u glavu
Prisene stiger * Cijene rasfu
^Temperaturen stiger ce * Temperatura se penje
2) (g) ir ii
stige inn || * ulaziti || ui
stige ut || / * izlaziti || izai/
i zid
stige av toget ca * s i d s vlaka
stige p toget y * ud u vlak
Stig p! (), ()! ()," !
* Izvoli(te) u d ! Udi(te), molim vas!
stigning -en
1) , * uspinjanje, uspon
Veien har sterk stigning *
Put ima veliki uspon
2) (kning) , , * rast, p o rast, povecanje
prisstigning * rast cijena
1
stikk -et, pl. 1) * ubod
vepsestikk oce ir ubod ose
Detgavnneg~er^tiklri'kjeneTYt\yiA
ir U b o me je ravno u srce
2) (kortspill) * tih
Dette stikket er mitt je * Ovaj
tih je moj
ta siste stikk * pokupiti posljednji tih
3) (knute) * vrsta vora
* holde stikk ce ir pokazad se
tonim
4) * ta en i stikken
ir ostaviti nekoga na cjedilu
2
stikk A D V * posve, sasvim
i stikk motsatt retning y
2
stikke
* u posve s u p r o t n o m smjeru
handle stikk i strid med noe
* postupiti sasvim suprotno
neemu
stikk|e l -enf-a -A- tapi
kaste p stikka ir igrati krajcarice
* la noen i stikken
-Ar ostaviti nekoga na cjedilu
trommestikker * bubnjarski
tapid
stikke stakk, stukket V
1) II * bosti || ubosti
Han ble stukket av en veps ra je oca Ar
Ubola ga je osa
Han stakk seg p nlen ce * U b o se
na iglu
*Hva er det som stikker deg? /
? * to te to mud/tjera?
2) Sola stikker * Sunce pri
3) (putte) || , || ,
|| * gurati || gurnuti, turati ||
turnuti, stavljati || staviti
stikke hendene i lommen /
y uen * gurauti/staviti ruke u dep
* stikke fingeren i jorda y *
staviti prst u zemlju
* stikke noe under en stol || ,
II * skrivati || skriti,
prikrivati || prikriti neto
* stikke hodene sammen ,
* meusobno aputati, urovati
* stikke seg fram ce || ce *
pokazivati se || pokazati se
* stikke seg ut ce || /
ce ir isticati se || istaknuti se/istad se
* stikke kjepper i hjulene for noen ||
,
* podmetati || podmetnuti nekome, bacati kiipove
pod noge
* stikke seg bort ce || ce * kriti se
II sakriti se
* stikke noe i brann * zapaliti
neto
* stikke ut kursen ,
() * o z n a d t i kurs, n a d pravi
smjer (kompasom)
3) (g, lpe)
stikke innom || , ||
-*-^1^^
titi
stikke til sjs (), ce
( ) * isploviti (brod), otisnuti se (na more)
stikke av || * || pobjei
. .
4) stikke dypt * duboko uroniti
Skipet stakk dypt i vannet je
ir Brod je duboko gazio morem
* Denne kritikken stikker ikke s dypt
* Ova kritika ne zalazi previe d u b o k o
*Her stikker det noe under Ty ce *
Tu se neto krije
5) (skyte opp) stikke fram , ,
2
stikkelsbr
544
stille o p p
* g stille i dorene , ce
* biti oprezan, neupadljivo se ponaati
* arbeide i det stille Akr
raditi bez mnogo galame
* tenke i sitt stille sinn , Ar misliti za sebe, razmiljati zatvorenih usta
be en stille bonn- Ar moliti
tihu molitvu
2
stil|le -te V || , ||
Ar umirivati || umiriti, smirivati || smiriti
* stilte stormen / Ar utiati/
smiriti buru
stille sulten / kr umiriti/
zatomiti glad
d stille smertene k smiriti bolove
3
stil|Ie -te V
1) (plassere) || . ||
Ar smjestati || smjestiti, stavljati || staviti
Han stilte bokene p plass i hyllen je
Ar Smjestio je
knjige na svoje mjesto na polici
stille klokken ... * namjestiti sat na ...
*d stille noen i skyggen * zasjeniti
nekoga
d stille noe til disposisjon -Ar staviti neto na raspolaganje
2) (komme med) || -Ar postavljati II postaviti
d stille et sprsml * postaviti
pitanje
d stille sprsml ved Ar
staviti znak pitanja na
d stille betingelser f krav /
Ar postaviti uvjete/zahtjeve
d stille noen fritt
-Ar ostaviti nekome odrijeene ruke
d stille noen overfor et valg y Ar dovesti nekoga u situaciju da
izabere
d stille noen til ansvar for ... -Ar udniti nekoga odgovornim za ...
d vare vanskelig stilt y Ar
biti u tekoj situaciji
d stille til start ce Ar pripremiti se za start
* stille sterkt Akr biti
d o b r o 4
2) stille seg || Ar || stati
d stille seg i k ce y Ar postaviti se
u red
stille seg i veien for noen
, Ar preprijedti nekome
put, stati nekome na put
Hun stilte seg ved siden av ham je
Ar Stla je uz njega/uza nj
fl stille seg likegyldig til noe ce
-Ar postaviti se prema necemu
ravnodusno
stille inn , (, ) Ar
narihtati, namjestiti (sat, radio)
stille opp
stillegende
545
1) (p skolen) y , ce sta ti u
red. poredati se
2) (hjelpe til) * pomoi nekome
stillegende A / koji radi/ide
tiho
Stillehavet (geogr.) , Tihi
ocean, Pacifik
stillestende ADJ , -k nepokretan. nepomian
stillestende vann kr ustajala voda .
stillferdig -e A , , * tih, miran,
smiren
Han er en stillferdig gutt je * On
je tih djeak
stillhet -en . * mir, tiina
Stillheten ble brutt av latter je
. je * Mir je poremetio
smijeh. Tiinu je razbio smijeh
ordne saken i all stillhet y * srediti stvari u tiini
stilling -enj-a
1) (posisjon) , , * mjesto,
poloaj, stanje
g i stilling (mil.) * zauzeti
poloaj
holde stillingen k drati poloaj
ha en ledende stilling
* biti na vodeem poloaju
Saken ble henlagt pga. bevisets stilling je
Predmet je
zakljuen zbog pomanjkanja dokaza
ta stilling til noe *
zauzeti stav prema neemu
2) (jobb) nocao, * posao, namjetenje
soke en stilling nocao * traiti posao
Hun har en god stilling nocao *
Ona ima d o b a r posao
sette sin stilling inn p noe ce
no * zaloiti se na neto po
cijenu svog poloaja
stillongs -en , ca *
hulahopke, arape s gaicama
stillstand -en , k zastoj, mirovanje
stillstand i produksjonen y kr
zastoj u proizvodnji
stiln|e -etj-a V ce || ce, ce || ce stiavati se || stiati se,
-utiavat-i-se-- utiati-se
Grten stilnet ce * Pla se stiao
Stormen stilnet ce . (.) ce Oluja se stiala. (fig.) U z b u enje se stialo
Trafikken stilnet je * Promet je jenjavao
stim -en () kr j a t o ( r i b a ) .
stimulerje -te V
1) (kvikke opp) , ||
/, ||
* stimulirati, poticati || potai/potaknuti, pobudivati II pobuditi, nadraivati || nadraiti
bli stimulert av noen I
stivne
* biti stimuliran od nekoga
et middel som stimulerer hrveksten
sredstvo koje potie rast
kose
i
2) (seksuelt) || , * nadraivati || nadraiti, stimulirati
stimulerende A * stimulativan
virke stimulerende p noen djelovati stimulativno na ne
koga
sting -et, pl. 1) (med.) -k probadanje
ha sting i siden y
* imati probadanje u slabinama
2) (med nl og trd) * bod
Han syr med store sting * On ije velikim bodovima
Legen mtte sy ti sting je * Lijenik je morao napraviti
deset avova
stink|e -etj-a V , k zaudarati,
smrdjeti
*Selvros stinker Ko ce , ce * T k o
se hvali, sam se kvari
stipend -et, pl. -j-er * stipendija
stipendiat -en (.),
(.) * stipendist(a) (m.), stipendistica (f.)
stirrje -etj-a V , , *
zuriti, buljiti, uporno gledati
Han stirret rett framfor seg je
k U p o r n o je gledao pred sebe
stiv -t, -e A
1) , * ukoen, krut
en stiv snipp * krut ovratnik
bli stiv av skrekk ce * ukoiti
se od straha
et stivt smil * ukoen osmijeh
2) (droy, sterk) * prilian
stive priser * visoke cijene
en stiv klokketime * pun sat
vremena
stiv kuling * jak vjetar
*Jeg er ikke s stiv i grammatikk He
* Ne znam dobro gramatiku
stivbeint -e A (fig.) k krut
Reglene er stivbeinte cy k Propisi
su kruti
stivels|e -en
1) (til toy) , k krob, tirka
2) (til-mat) ]> k sredTvo
za zgunjavanje
stivhet -en
1) , * ukoenost, ukruenost
2) (fig.) * krutost
stivkramp|e -en (med.) * tetanus
stivnakk|e -en ukoena vrata
Din stivnakke! (fig.) ! ! * Tvrdoglavi stvore! Tvrdoglave!
srtvn|e -etj-a V
1) ce II ce, ce || ce * koiti se || ukoiti se, ukruivati se ||
ukrutiti se
546
bli gradvis stiv ce || ce
Ar stvrdnjavati se || stvrdnuti se
Sementen stivnet ce Ar Cement
se stvrdnuo
Geleen stivnet ce
ele se
stvrdnuo
Smilet stivnet ce * Osmijeh se
ukoio
3) (om blod) ce || ce
zgrusavati se || zgruati se
stjele stjal, stjlet V
1) II * krasti || ukrasti
* stjele som en ravn 'r krasti
kao svraka
2) (kreve, om tidjsted) * zahtijevati
Arbeidet stjeler mye tid * Posao zahtijeva mnogo vremena
Hun stjeler all hans oppmerksomhet
* Ona zaokuplja svu njegovu
panju
* stjele showet kr
privui svu panju na sebe/ se
3) stjele seg || ce * || iskrasti se
Han stjal seg av grde ce ( ) * Iskrao se napolje (i otiao)
De stjal seg til en rykepause cy ce
* Iskrali su se na pauzu za
cigaretu
stjern|e -enj-a * zvijezda
* vare fdt under en lykkelig stjerne
* biti roden pod sretnom
zvijezdom
*Det str skrevet i stjernene . To
je y * T a k o zvijezde kau.
To je zapisano u zvijezdama
*Hun har en hy stjerne hos sjefen
* Ona visoko kotira kod efa
*Hans stjerne er dalende je * Njegova je slava na zalasku
stjernebild|e -et, pl. -er , * suzvijeze, zvijede
stjernehimmel -en , zvjezdano nebo, nebo posuto zvijezdama
stjerneklar -t. -e A , -Ar jasan,
bistr kao zvijezda
stjerneskudd -et. pl. - * meteorit
stjernenkkel -en * zvjezdasti
odvija
stvfL^LL
-j-er
1) (materie) , , -Ar tvar,
grada, materija
kjemiske stoffer * kemijske
tvari
2) (materiale) , * grada, gradivo
Han samlet stoff til en doktoravhandling
je * Skupio je materijal za disertaciju
Ulykken var godt stoff for avisene je
kr Nesrea je bila primamljiva za novine
* ha godt stoff i seg * biti
d o b r a kova
3) (ty) , * tkanina, materijal,
stolpe
tof
4) (narkotika) Ar droga
g p stoff -Ar uivati drogu
stoffmisbruk -et, pl. - ,
-Ar narkomanija, ovisnost od drogi
stoffskift|e -et ., -Ar
metabolizam, razmjena tvari, razmjena materija
1
stokk -en
1) (stav) Ar tap
g mek stokk ce -Ar potapati se
vare stiv som en stokk -Ar
biti krut kao daska
*Det gikk over stokk og stein ce
-Ar Ilo se preko drvlja i kamenja
2) (arbeidere) -Ar osoblje
fabrikkens faste arbeidsstokk Ar stalno osoblje tvoraice
3) (kort-) Ar snop/pil karata
4) (grade-) k termometar, toplomjer
5) (tommer-) (), Ar deblo
(odseeno), trupac
stokk 2 ADV , * p o t p u n o , sasvim,
posve
Han er slokk dov je -Ar On je
potpuno gluh
Hun er stokk konservativ je
-Ar Ona je nepopravljivo- konzervativna
stol -en
1) * stolica
stoler og bord -Ar stolice i stolovi
* falle mellom to stoler Ar
sjediti na dvije stolice
* stikke noe under en stol /
Ar tajiti/preutjeti neto
2) (vevstol) , ( ) Ar tkalaki
stan, razboj
stoI|e -te V
stole p ce, ce || ce
(y), || () Ar uzdati
se, pouzdavati se || pouzdati se (u), vjerovati ||
povjerovati (nekomu)
Ikke stol for mye p det du hrer He ce
y OHO -Ar Ne uzdaj se previse
u o n o to uje
Jeg stoler fullt og fast p deg Ja ce y kr Ja se potpuno pouzdajem u tebe/
u te
Sto! p det! EvflH_VBpejijy-To!^A^Budi-uvieren--ur
to!
En har bare seg selv stole p ce
* ovjek se moe
pouzdati jedino u samoga sebe
Du kan stole p det hun sier y
OHO -Ar Moe vjerovati u ono sto
ona kae
stoIp|e -en * stup
* prate oppetter stolper og nedetter vegger , Ar neprekidno govori ti,
brbljati
lyktestolpe ,
Ar elektrini stup
telefonstolpe * telefonski stup
stolt
547
stolt -e A * ponosan
vre stolt av * biti ponosan
na
Han er for stolt til be om tilgivelse je
* On je previe ponosan da bi molio za izvinjenje
Det er den stolteste dagen i mitt liv To je y ir To je najsretniji d a n
u mom v o t u
Hun gjorde et stolt kast med nakken je
* P o n o s n o je zabacila glavu
stolthet -en ir p o n o s
Har du ingen stolthet i livet? y
? * Z a r nema ponosa u ivotu?
stopp -enj-et , , , ,
, * zaustavljanje, stanka, pre
kid, zastoj, prestanak, obustava
De kjorte hele strekningen uten stopp cy
* Vozili su cijeli p u t
bez zaustavljanja
Han snakket uten stopp ir
Govorio je bez prekida
Stopp forbudt! ! * Zabranjeno zaustavljanje!
stopp|e -etj-a V
1) (trans.) || * zaustavljati II za usta vi ti
Trafikkonstabelen stoppet bilen je
* Saobraajac je zaustavio a u t o
2) (intr.) ce || ce ir zaustavljati se || zaustaviti se
stoppe for rodt lys ce
* zaustaviti se pred crvenim syjetlom
stoppe for trafikken som kommer fra hoyre npony ca * p r o pustiti vozila koja dolaze s desne strane
3) stoppe gjore noe || *
prekidati || prekinud
Stopp det tullet der! ca !
* Prekini s tim glupostima!
4) stoppe strmper || kr
krpati II zakrpati arape
5) stoppe en pipe * puniti
lulu d u h a n o m
6) stoppe ut fugler * puniti p d c e
7) stoppe munnen p noen
* zaepiti nekome usta
8) stoppe opp II , || , || ,
ce || ce * || stati, || presta-ti, JI zapeti; zaustavljati se"j| ZausTaviti e ~
Trafikken stoppet helt opp pga. en ulykke Ca je * Promet je
stao zbog jedne nesree
stoppested -et, pl. -er (, )
* stajalite, postaja, stanica (autobusa, tramvaja)
stor - / , -e A * velik
Han er stor for alderen je
ir Velik je za svoje godine
bli stor , * narasti, porasti
S stor hun er blitt! je ! ir K a k o je
porasla!
*Du store verden! ! * Boe!
*Du store min! ! ir Boe!
stormannsgal
* gjore store yne ce * uditi se
* tjene store penger p noe
- d o b r o zaraivati na neemu
*i det store og det fiele y ,
* u cijelini posmatrano, openito
uzevi
* se stort p det ir ne cjepidlaiti
*stort sett -k uglavnom
* sl noe stort opp ir
udariti na velika zvona
Det er meg en stor glede * Radujem se
ha stor verdi ir imati
veliku vrijednost
bruke store ord ir
upotrebljavati velike rijei
ha store tanker om seg selv
o * imad visoko miljenje o sebi
Dette er en stor dag for oss O B O je
* Ovo je veliki dan za nas
en stor kunstner ir velik umjetnik
* vre stor p det ce * drad
se uobraeno
storme
548
stramme
stran
549
II s tegn uti se
Buksen strammer rundt livet
y * Hlae me steu u struku
3) stramme inn p budsjettet *
smanjiti budet
strand -enj-a ic plaa
strand|e -etj-a V
1) ( g p grunn) II ce * || nasukati se
2) (mislykkes) || + propadati II propasti
Ekteskapet deres strandet je *
Brak im je propao
Planen strandet pga. drlig konomi je npo * Plan
je p r o p a o zbog loe materijalne situacije
strateg -en * strateg
strategi -en * strategija
strategisk -e A , * strategijski, strateki
et strategisk viktig omrde * strateki vano podruje
strategiske atomvpen ic strateko atomsko oruje
streif -et, pl. 1) et streif av sol , *
zraak sunca, traak sunca
et streif av lys * traak svjetla
et streif av hp ic traak nade
2) (beroring) , ic dodir, lak
doticaj
streifje -etj-a V
1) ce * skitati se
streife omkring i skog og mark ce y * skitati se naokolo u prirodi
2) (berore lett) || / *
doticati || dotai/dotaknuti
Hun streifet ham med hnden ra je * Lagano ga je dotakla r u k o m
Han streifet henne med blikket jy je
* Ljetimino ju je pogledao
Skuddet streifet ham i skulderen je
* Metak mu je okrznuo rame
Den tanken har aldri streifet meg Ta
* Ta me misao nikada
nije ni dotakla
streifdyr -et, pl. - * rvotinja
(utalica
streifskudd -et, pl. - * zalutali metak
streik -en , * trajk, obustava
_.-.rada
~.
g til streik y , * krenuti u trajk, zapoeti obustavu rada
avblse en streik /
* otkazati/obustaviti trajk
streikebryter -en, pl. -e * trajkolomac
streikevakt -en * trajkaka
straa
streikekass|e -enj-a * trajkaki
fond
streik|e -etj-a V , || ic strajkati, obustavljati || obustaviti
rad
strekke
Arbeiderne streiket en time cy * Radnici su trajkali jedan sat
*Motoren streiker .
je * M o t o r strajka. Motor je otkazao
streikerett -en ,
* pravo trajk, pravo na obustavu rada
strek -en
1) * erta
d tegne en strek * povui ertu
* vre tynn som en strek
* biti tanak kao ibica
*Det var en strek i regningen To je
* To nam je pomrsilo raune
*d sl en strek over noe
* prei spuvom preko neega
*d g over streken , , * ii predaleko, ii preko
granice, prevriti mjeru
*Det var en genial strek je
* Bilo je genijalno rjeenje
2) (pfunn) ic trik
guttestrek , ic vragolija,
nestasluk
narrestrek , * glupava ala, neslana sala
skyerstrek , ic
psina, nepodoptina, nevaljaltina
strek|e -etj-aj-te V || , * povlaiti || povui crtu, crtati
. d streke over || ic || prekriiti, preertavati || preertati
d streke under || , (.) (I / * podviaiti || podvui,
(fig.) isticati || istai/istaknuti
strekk -enj-et, pl. - ic stezanje
miia
d ligge med beinet i strekk y , ca
* leati u utezi, s utegom na nozi
*/ ett strekk , * bez prekida, neprekidno
1
strekke strakk, strukket || / * dosezati || dosed/dosegnuti
S langt hans evner strekker * Koliko mu sposobnosti doseu
A strekke til , ,
* dostajati, biti dovoljno, dosezati
Tiden strekker ikke til *
Nema dovoljno vremena
2
strekke strakte)strekte, strakt V
1) (ce) I) (),-1(ce), (ce) || (ce) * pruati
(se) II pruiti (se), rasprostirati (se), protezati (se)
II protegnuti (se)
d strekke (p) beina ||
* pruiti II ispruiti noge
strekke hals ( ) * istezati vrat (da bi se neto vidjelo)
d strekke et laken ic rasprostrijeti plahtu
d strekke hnden ut etter noe
() * pruiti ruku za (neim)
* strekke vpen (y je) * poloiti oruje (u znak predaje)
strekking
550
strid
stridbar
551
strykebord
strykebrett
552
strlende
* folge med strmmen ,
Hr Kud svi Turci, tud i oravi Mujo
* snu strmmen Hr okrenuti raspoloenje
* kjerringa mot strmmen - ,
Hr strieno - koeno, ii ubrk
* g mot strmmen ,
Hr ii svojim putem, ii uz dlaku
strmbrudd -et, pl. - Hr prekid struje
strmfrende A je , Hr koji je pod naponom, kojim protie
struja
strmm|e -etj-ajstromte V Hr tei
Regnet strmmet ned je Hr Kia je lila
Pengene strmmet inn je Hr Novac je stalno pristizao
*Hun strmmet over av begeistring je y
Hr Bila je sva u zanosu
srrmp|e -enj-a Hr
knestrompe , Hr dokoljenica, arapa do koljena
strmpebuks|e -enj-a , ca Hr hulahopke, arape s gaicama
strmpelest -en Hr donji dio arape
g i strompelesten y Hr ii u arapama
strmstyrk|e -en Hr jaina struje
strsukker -et - Hr kristal-eer
str -et, pl. - , Hr slamka, slamica
tygge p et str Hr grickati
slamku
* trekke det korteste stret
Hr izvui najkrau slamku
*Han er kommet hyt p str je
Hr Daleko je dogurao
* klamre seg til et halmstr ce
Hr hvatati e za slamku
srrl|e -en
1) Hr zraka
solstrle Hr zraka sunca
ultrafiolette strler Hr ultraljubiaste zrake
rntgenstrle Hr rendgenske
zrake
2) (vann-) Hr mlaz
strlje -te V
1) (skinne) , , Hr sijati,
blijetati, zraiti
Solen strler Hr Sunce sija
strle som en sol Hr sijati kao
sunce
Ansiktet hennes strlte av glede je Hr Njeno lice je sijalo od veselja
strlende A
1) , Hr blistav, sjajan
en strlende sol Hr bljetavo sunce
et strlende smil Hr bUstav osmijeh
2) (glimrende) , Hr odlian, bli
stav
et strlende resultat Hr odlian
rezultat
en strlende eksamen Hsjajno poloen ispit
l
strleovn
553
en strlende id / * sjajna/
izvrsna ideja
Hun gjorde en strlende innsats je * Dala je izvanredan doprinos
vare strlende fornoyd -k
biti jako zadovoljan
strleovn -en () * (elektrina)
grijalica
strmann -en, pl. -menn ( y ) posrednik (esto u nezakonitim poslovima)
strtak -et, pl. - . , *
slamnati krov, krov od slame
stubb|e -en k panj
student -en (.), (.) * stu
dent (m.), studentica (f.)
studentby -en ,
studentski grad, studentsko naselje
studentmoderasjon -en (y /
) * studentski popust (u vlaku/avionu)
studer|e -te V
1)
studirati
studere medisin
studirati
medicinu
2) (underske) * prouavati
studere kartet / ~k prouavati kartu/mapu
studere menyen * prouavati jelovnik
3) (lure p) k razmiljati
Han studerte p hvor gammel hun var \
je o * Razmiljao je o
tome koliko ima godina.
studiegjeld -enf-a
* zajam za kolovanje dospio za vracanje
studieln -et, pl. - * studentski
kredit/zajam
studieretning -en y
* smjer usmjerenog obrazovanja
u srednjoj koli
allmennfaglig studieretning , * opi smjer, opestruni smjer
studio -et, pl. -er
1) (kunstnerverksted)
() , pa -k (umjetniki) studio, radionica
2) (radio, TV) y ce
, . *
prostorija u kojoj se izvode radioemisije, televizij
ski programi itd.
3) helsestudio /
* studio za zdravlje, rekreativni studio
studijum -et, pl. -er
1) , , (.) - studiranje,
uenje, studij
fullfore sine studier
zavriti svoj studij
2) (underskelser) . k istraivanja
gjore studier i marken
* izvriti istraivanje na terenu
stu|e' -enf-a
1) (i leilighet) , * dnevna soba, soba za dnevni boravak
2) (sykehus) , *
stund
stundom
554
styre
stygg stygt, -e A
bodnim trenucima
1) * ruan
*med tid og stunder y * u svoje vri
en stygg skrift * ruan rukopis
jeme
stygt var * runo vrijeme
*i nodens stund y u sluaju nude
en stygg kollisjon * teak sudar
* vare preget av stundens alvor et stygt sr * gadna rana
* imati peat ozbiljnosti
en stygg mistanke * ozbiljna
*all den stund at c , ce
sumnja
* s obzirom na, ako se uzme u obzir
2) (slem) , * opak, zao
to
vare stygg mot noen /
stundom ADV (), * katkad(a), po ir biti opak/gadan prema nekome
nekad
stygt ADV
stup -et, pl.
1) (slemt) * runo
1) (sport.) CKOK y * skok u vodu
Det var stygt gjort av deg! To je !
naglavce
To ! * runo od
Hun er norgesmester i stup je tebe! To nije bilo lijepo od tebe!
y y * Ona je prvak Norveke
u skokovima u vodu
2) (forsterkende) * strano
Jeg er stygt redd for at det kommer til skje 2) (avgrunn) , * ponor
ce ce + Strano se
Han fall utfor stupet je y * Pao je u
ponor
bojim da ce se to dogoditi
styggvr -et * runo vrijeme
3) (fly, fugl, osv.) ( .) *
stykk|e -et, pl. -er
obruavanje (ptica i sl.)
stupje -te V
1) (bit) , ir komad
et stykke // * komad kruha
1) || y () * ska
ka ti li skoiti u vodu (naglavce)
* sl i stykker , *
De stupte ut i vannet cy (y
razbiti, razbiti na komade
) -k Skoili su naglavce (u vodu)
* g i stykker ce * raspasti
2) (fugl) ce, ce () *
se na komade
sunovratiti se, okomiti se (ptica)
*De to er alen av samme stykke cy
k Om su istog kova
3) (fly) ce, () *
obruavati se, ponirati (avion)
*Vi fr gjore det stykke for stykke
Flyet stupte fra stor hyde ce
no * Uinit emo to dio po dio
ca ir Avion se strmoglavo
Frisen er kr 5 pr stykk(e) je 5 no
spustio s velike visine
* Cijena je 5 kruna po komad u
4) (falle framover) || ce * || sruiti se
3) (avstand) , * udaljenost,
Han lop til han stupte je ce
komad puta
* Trao je dok se nije srusio
De bor et stykke fra byen
Bussen brstoppet og alle stupte framover
ir Stanuju dosta doleko od grada
je , cy *
Det er et godt stykke igjen
Autobus je naglo zakoio, i svi su poletjeli naprijed
*r I m a jo d o b a r komad puta
stupebrett -et.pl. - y , 4) (kulturprodukt) , * komad, djelo
* daska za skakanje u vodu, trampolin
musikkstykke * glazbeni/muziki
stur|e -te V , ce ir biti tuan,
komad
duriti se
teaterstykke
*
kazalini
srussje -etj-a V
komad
1) (klippe) || (,
De skal sette opp et stykke av Ibsen
), () * podrezivati || podre * Postavit e jedan Ibsezati (brkove, bradu), podiati (kosu)
nov komad
^2^^W^-averF5^e^^aayee(eey)-*-audi-- rf)fregneoppgave^3S]ia.Tax-ir-zaaaa:
.ti se (neemu)
regnestykker * matematike
Jeg stusset over det To je * To me
zadae
je zaudilo
stykkevis ADV no * komad po komad
3) Han stusset ballen je ir Vodio
styrbord -et (mar.)
desna
je loptu
strana b r o d a
stut -en
styr|e' -et, pl. -er
1) (zool.) BO ir vol
1) (sykkel) * upravlja na
* brole som en stut * rikati k a o
biciklu
vol
2) (ledelse) , * vodstvo, ru2) (fig) BO, , , , ,
kovodstvo
, * YOI, volina, glupak, seljak,
ta del i landets styre og stell y
prostak, klipan, glupan
* sudjelovati u drzavDu er dum som en stull ! ir G l u p
n o m rukovodstvu
si k a o vol!
3) (utvalg) , * uprava, odbor
styre
555
vrstoa/snaga karaktera
Han hadde ikke styrke til motst fristelsen
ce kr Nije
imao snage da se suprotstavi iskuenju
5) (i briller) ,
* veliina dioptrije, jaina stakla
na naoalima
stdig
2
styrk|e -etf-a V
l) (gjre sterkere) || * jaati ||
ojaati
styrke samarbeidet * jaati suradnju
* ta seg noe styrke seg p
* uzeti neto za jaanje radi
ohrabrenja
styrmann -en, pl. -menn ( ) * prvi oficir (na trgovakom ili putnikom brodu)
styrt -en
1) , > * pad, rusenje
flystyrt * pad aviona
2) (dial.) * tu
ta en styrt * ii pod tu
styrthjelm -en , ir
zatitna kaciga, zatitni ljem
styrtrik -e A , * prebogat,
bogati kao Krez
vare styrtrik * biti bogata
styrtregn -et * pljusak
styrt|e -etf-a V
1) (falle ned) ce || ce * ruiti se
II srusiti se
Bygningen styrtet sammen ce *
Zgrada se sruila
Flyet styrtet ce kr Avion se srusio
Regnet styrtet ned je * Kia je lila
2) (lpe) II , II , || ir
II odjuriti, II izjuriti, || izletjeti
De styrtet av grde cy * Odjurili su.
Hun styrtet ut av huset je . je * Izjurila je iz kue. Izletela je
iz kue
3) styrte seg. ut i noe ce
baciti se na neto
4) (velte, felle) , || *
bacid, zbacivati || zbaciti
Regjeringen ble styrtet je . cy * Vlada je zbaena. Sruili su vladu
str -en
1) (zool.)
vorak
2) (med.) grnn star , * glaukom, povean oni tlak
3) (med.) gr star * mrena oka
1
ste -tt, -e A
1) (fast, jevn) , * stalan, stabilan
Bordet slr ikke sttt * Stol
ne-stoji-vrsto
~
:
vare sto p hnden * imati
sigurau ruku
holde st kurs * drati
stabilan kurs, drati stabilan smjer
* vare st i norsk y
biti siguran u norvekom
2) (plitelig) kr pouzdan
Hun er rolig og st je
* Ona je smirena i pouzdana
2
ste -a ir pristaniste
stdig -e A , , * postojan,
stabilan, stalan
Han er en stdig kar je
1
stdig
556
* On je stabilan mukarac
Bilen er stodig p veien je
* Auto je stabilan na putu
stdig , * stabilno, smireno
Hun kjorer rolig og stodig
* Ona vozi smireno i stabilno
stl -en * planinska
pastirska koliba
stl -/. -e A , Ar ukoen,
ukoenih miia
stnad -en * naknada, pripomo
stonad til arbeidslse * naknada/pripomo zbog nezaposlenost!
stonad til etterlatte * nakanda/pripomo obitelji preminulog
stonad til ugifte mdre - naknada/pripomo samohranim majkama
stonad ved ufrhet *
naknada/pripomo zbog invalidnosti
stonad ved yrkesskade
- naknada/pripomo zbog povrede na radu
2
stte
sttfanger
557
st
st bak
558
nalaziti se
Bilen str der Hr Auto stoji tamo
La st! ! He ! * Pusti! Ne diraj!
Nr skal bryllupet st? ? K a d e biti svadba?
5) (passe) -Ar pristajati
Jakken str til buksene Ar Jakna pristaje uz hlae
6) Det str respekt av henne A- Ona ulijeva potovanje
Jubelen stod i taket je
Ar Veselje je bilo na vrhuncu
* st brud -A: biti mladom
st modell () A: pozirati (ne
kome)
st vakt Ar straariti
Saknaden hennes str sterkt * Njena molba ima velike izglede
* st en etter livet Hr
prijetiti neijem ivotu
st og falle med noe o Hr ovisiti
o neemu
det fr st sin prve
* Vidjet emo kako ce ispasti
st en distanse y
Ar izdrati u istom tempu dokraja
st bak , * stajati iza,
prouzrokovati
Det er sikkert han som str bak denne planen Cac je Hr
Sasvim je sigurno da on stoji iza tog plana
st fast
1) st fast p noe Ar
vrsto stajati iza neega
Det str fast! To je ! Ac To je definitivno!
2) Han stod helt fast je -Ar Stla
mu je pamet
st for
1) st for et arrangement
Hr biti odgovoran za neku priredbu
2) Vi vet hva hun str for .
Z n a m o njen stav. Znamo
koliko ona vrijedi
3) st for tur Hr biti na redu
Denne saken str n for tur je
Sad je taj predmet na redu
4) Han kunne ikke st for hennes sjarm
_ Ar_Niie_mQgao odoljeti
njenom armu
5) Dette str ikke for kritikk To %
Hr To ne podnosi kritiku
st fram ce || ce, |^ Hr javljati se || javiti se, istupati |j istupiti
st fram med noe javno izrazdti neto .
sti
1) Det str i avisen / y Hr
Pie/stoji u novinama
2) st i med noen y
ca H biti u in tim ni m odnosima s nekim
3) st i forbindelse med noen y ca
H- stajati u vezi s nekim
s t til
st tilbake
559
(srecu)
Vi fr la det st til * Daj da
riskiramo
3) st til rest med et belp y
* ostati zaduen u iznosu od
st tilbake * zaostajati
ikke st tilbake for noen
* ne zaostajati ni za kim
st ved * ostajati pri neemu
Jeg str ved det jeg har sagt
* Ostajem pri o n o m e to sam
obeao
stl -et Ar elik
rustfritt stl -Ar nerajui elik
* ha nerver av stl Ar imati
eline ivce
stlorm -en (Anguis fragilis) (zool.) kr slepi
stltrd -en * elina ica
stlull en Ar elina vuna
stplass -en Ar stajae mjesto
subjekt -et, pl. -/-er
1) * subjekt, subjekat
et forelpig subjekt -Ar privremeni subjekt
2) (ting) , ir predmet, stvar
subsjdije -en , -k subvencija,
dotacija
subsidier|e -te V -Ar subvencionirati
Regjeringen subsidierer jordbruket -Ar Vlada subvencionira
poljoprivredu
substantiv -et, pl. -j-er * imenica
subtraher|e -te V (mat.) || *
oduzimati || oduzeti
subtraksjon -en (mat.) -Ar oduzimanje
sug -et, pl. - (), * potezanje (dima), povlaenje
Han flte et sug i magen j e / y
Ar osjeao je glad/nemir u elucu
Han tok et sug av sigaretten je
Ar Povukao je jedan dim cigarete
sug|e -de V
1) II -Ar upijati || upiti Blomstene suger vann Ar Cvijee
upija vodu
2) II * sisati || usisati
suge p tommelen Ar sisati palac
suge seg fast ce, ce *
prilijepiti se, priljubiti se
*a~suge~p labben 6ero^HBeTirArbijedno zxvjfT
suge ut * isisati
suge i seg * usisati
suge til seg * usisati
* suge noe av eget bryst Ar
neto sam smisliti
*Han har ikke suget det av eget bryst
. Ar Nije
to naao sam od sebe. Nije to sam smislio
sugen -t, sugne A
1) vre sugen Ar biti gladan
2) ( ha lyst p) * biti eljan
vre sugen p noe nytt
* biti eljan neeg novog
sum
summe
560
suse
surr ADV
Det gikk i surr for meg ce k Sve
mi se pobrkalo
Det er surr i regnskapene cy "Ar
Rauni su pobrkani
surre -etf-a V
1) (binde fast) || ,
II Ar uvezivati j| uvezati, privezivati ||
privezati
2) (lyd) , Ar zujati, brujati
Det surrer i hodet p meg y -A- Zuji
mi u glavi
3) (mat i stekepannen) , k priti,
cvrati
4) (svirre) * lutati
Han surret rundt i gatene ulen ml og mening
je Ar Lutao je ulicama bez cilja i smisla
surstoff -et -Ar kisik
sus -et
1) , + sum, zujanje
vindens sus -Ar um vjetra, zujanje vjetra
resus / y -Ar zujanje/um u
uima
2) (fest) cjaj sjaj
* leve i sus og dus y cjajy -Ar
ivjeti u sjaju i raskoi
Det manglet den store susen je npaBo * Nedostajalo je pravo uzbudenje
sus|e -te V
I) (lyd) , Ar umiti, hujad
Vinden suser i tretoppene
* Vjetar umi kroz drvee
suspendere
561
svarporto
svart
562
svart -e A
1) * c m
svart royk -Ar crni dim
svart p hvitt , * na
bijelo, napismeno
svart kaffe * erna kava
Plassen var svart av mennesker ce
~k Trg se craio od ljudi
For svarte! ! -Ar Dovraga!
gjre svart til hvitt y *
pretvoriti crno u bijelo
svart-hvitt tenking - kr
crno-bijelo razmiljanje
2) (skitten) * prljav
Han er svart i ansiktet je y k Prljav
je u Iicu
3) (dyster) * cm
Det ser svart ut ce * Crno se pie
sverme
2) (avgrunn) * provalija
Foran ham pnet det seg et bunnlst svelg
ce kr Ispred njega se
otvorila provalija
svelg|e -etf-a V || -Ar gutati || progutati
*Den svelger han ikke -A:
On to nee progutati
svelge sin stolthet *
prei preko svog ponosa
svelge grten , ,
* progutati pla, uguiti pla,
potiskivati pla
Han svelget tappert j e Ar O n je
hrabro gutao
svenn -en
1) (hndverker) * obrtnik, zanatski obrtnik
2) (tjener) (hist.) * sluga
svennebrev -et, pl. - o
-Ar diploma o poloenom ispitu za
obrtnike
svenneprvje -enf-a Ar ispit za obrtnika
svensk -e A -Ar vedski
SYensk|e -en (.), (.) Ar vedanin (.), veanka (f.)
sverd -et, pl. - -k ma
trekke sverdet , * izvui
ma, isukati ma
stikke sverdet i sliren y k
staviti m a u korice
sverdliljje -enf-a (Iris pseudacorus) (bot.) ne, ,
divlja p e m n i k a , uta perunika, vodena pemnika
sverdsid|e -enf-a * muska
linija potomstva
sverg|e -etf-a ce, ce || ce,
|| /,
-Ar kleti se, zaklinjati se || zakleti se,
prisezati || prisei/prisegnuti, iskazati pod zakletvom
sverge dyrt og hellig ce *
kleti se svim i svaim
Jeg sverger p at han er uskyldig ce je
* K u n e m se da je nevin
Han har sverget p at han skal holde p hemmeligheten ce -Ar Zakleo se da
e uvati tajnu
sverge falsk ce -Ar l a i n o se zakleti
sverge troskap ce -Ar zakleti
se na vjemost
banne og sverge Ar psovati
Sverige (geogr.) -Ar vedska
sverm -en poj Ar roj
en sverm av bier poj Ar roj pela
sverm|e -etf-a V
1) (insekter) ce kr rojiti se
Biene svermer ce poje * Pele se roje
2) (myldre) k vrvjeti
Folk svermet omkring i gatene cy no
* Ljudi su vrvjeli po ulicama
3) (vare forelsket) * biti
zaljubljen
svermeri
563
svi
svime
neega
*Det skal du f svi for Ar
Pladt e zbog toga
svi|e -en (smerte) Ar bol
f erstatning for tort og svie
Ar dobiti nadokandu za uvredu i nepravdu
svigerfar -en
1) (mannens far) Air svekar
2) (konas far) * tast
svigerforeldre pl.
1) (konas) * svekar i svekrva
2) (mannens) * tast i punica
svigerinn|e -enj-a
1) (brors kone) * snaha
2) (mannens sster) -Ar zaova
3) (konas sster) , Ar ogorica,
svastika
svigermor -enj-a
1) (mannens mor) ir svekrva
2) (konas mor) , k tata, punica
svike sve(i)k, sveket V || ,
|| -Ar iznevjeravati || izneyjeriti,
izdavati || izdati
svike sin venn -Ar
izneyjeriti svog prijatelja
svike sine idealer *
izneyjeriti svoje ideale
svike sitt fedreland *
izdad svoju domovinu
svikt -en
1) (feil) -k greska
Det var svikt i maskineriet je y ^
* Bila je greka u mehanizmu
menneskelig svikt * ljudska greska
stromsvikt * prekid stmje
2) (sport) stupebrett med god svikt ^
ca -Ar odskona daska
s d o b r o m elastinocu
3) (nedgang) * pad
svikt i ettersprselen * p a d pOtranje
svikt i tilgangen * pad priliva
svikt|e -etj-a V
1) (gi etter) || Ar poputati
II popustiti
Broen sviktet pga. stor belastning je nonyc > -Ar Most je popustio zbog
optereenja
- Beina sviktet under ham H o r e cy ra Ar N o g e
su ga izdale
Helsa svikter * Zdravlje mu
poputa
2) (vre uplitelig) || Ar izdavad
II izdati
Motoren sviktet ra je -A- M o t o r ga
je izdao
Strmmen sviktet je Ar Struj je
nestala
svikte sine venner -Ar
izdati svoje prijatelje
svim|e -etj-aj-te V
svime av ce || ce,
svimle
564
|| y * onesvjeivati se ||
onesvijestiti se, padati || pasti u nesvijest
s v i m l [ e -etj-a V
Det svimler for meg ce. * Vrti mi se. Hvata me vrtoglavica
svimlende A k vrtogiav
en svimlende sum / k vrtoglava svota/suma
/ en svimlende fart * vrtglavom brzinom
svimmel
svimle ADJ
Han flte seg svimmel je .
ra je * Osjetio je vrtoglavicu. Uhvatila ga je vrtoglavica
Hyden gjorde ham svimmel je * Visina mu je izazvala vrtoglavicu
svimmelhet -en * vrtoglavica
svin -et, pl. 1) , npace * svinja, prase
* kaste perler for svin
* bacati biserje pred svinje
* ha sine svin p skogen * prikrivati svoju nesavjesnost
2)
(nedsettende)
Han er et svin je * On je svinja
Ditt svin! ! * Svinjo jedna!
svindel -en
prevara
drive svindel med noe ca * varati
s neim
svindl|e -etf-a V || * varati || prevariti
svindler -en, pl. -e , * varalica,
prevarant
svinekjtt -et , npaceTiraa * svinjetina,
prasetina
svinemeld|e -en (bot.) (astriplez patula) -k
loboda
svineri -et * svinjarija
svinestek -enj-a * svinjsko peenje
sving -en
1) , , -k zavoj, zaokret,
skretanje
Han tok for liten sving je k Napravio je premali zaokret
2) sette noe i sving * zapoeti
neto
vare i sving med arbeidet y ,
* biti u poslu, raditi neto
f sving p noe ,
* dati zaleti neemu, ubrzati neto
3) (dans) * sving
svingle -et\-a\-te V
1) (snu) || * skretati || skrenuti
Veien svingte til hyre je *
Put je skretao nalijevo
Han svingte rundt hjrnet je *
Zaokrenuo je na uglu
2) (bevege i bue) || * okretati
II okrenuti
svinge med armene ce * raz
mahati se rukama
svinge seg i dansen ce y * okretati
svr
se u plesu
* svinge seg opp , ce (y )
k Uspjeti, uzidid se (u drutvu)
3) (bevege seg) ce * kretati se
svinge mellom hp og fortvilelse ce kretati se izmeu nde i
oaja
Stemmegaffelen svingte je k Glazbena/muzika viljuka je titrala
svinget -e , . * krivudav, zavojit, pun zavoja
Veien var smal og svinget je -A- Put je bio uzak i zavojit
svingom -en (fam.)
ta seg en svingom , * zaplesati, id na ples
svinn -et . * kalo, manjak na
mjeri
svinne svant, svunnet V
1) || , || , ce * iezavati || ieznuti, nestajati ||
nestati gubiti se
Kreftene svinner ce * Snage se gube
Hpet svinner / * N a d a
iscezava/nestaje
2) (g, passere om tid)
Tiden svinner * vrijeme prolazi
" svunne tider kc prohujala vre
mena
svisk|e -enj-a
1) * suha ljiva
* bli borte som en sviske *
nestati kao dim
2) (fam.) * popularna melodija
svoger -en, pl. -e
1) (ektemannens bror) kr djever
2) (konas bror) kr urjak
3) (ssterens mann)
ogor
4) (mannen til konas, sster) * svak,
paanac
svovel -enj-et (kjem.) * s u m p o r
svoveldioksyd -en (kjem.) * sum
por dioksid
svoveIsyr|e -enj-a (kjem.) *
sumporna kiselina
svull -en , , * oteklina, izboina
issvull * izboina n a j e d u
svulm|e -etj-a V
1) ce || / ce * naduvavati se || naduvati/naduti se
2) svulme av stolthet ce *
naduti se od ponosa
3) (med.) || * oticati || o t e d
svulst -en (med.) , -k tumor, izraslina
godartede og ondartede svulster
* dobroudni i zloudni tumori
svr -i, -e A
1) , , * golem,. velik,
ogroman
et svart hus * golema kua
svrt
565
sylte
sylte
synke
566
sylt|e -etl-a V
1) (frukt, br) , , () * pripremiti zimnicu, konzervirati, ukuhati (voe)
2) (grnnsaker) ( ) *
ukiseliti (povre za zimu)
sylta ADJ (fam.)
Jeg er helt sylta * Strano sam prehlaen
syltety -et , , * marmelada,
pekmez, dem
symaskin -en * ivai stroj
symbol -et, pl. -j-er k simbol
matematiske symboler *
matematiki simboli
Duen er symbol p fred je *
Golub je simbol mira
symbolisere -te V * simbolizirati
Duen symboliserer fred
* Golub simbolizira mir
symbolsk -e A , * simbolian, simboliki
ha symbolsk betydning * imati simbolino znaenje
en symbolsk framstilling *
simboliki prikaz
en symbolsk gave k simbolian poklon
symfon| -en * simfonija
sympati -en , -k simpatija, sklonost
sympatisere -te V * simpatizirati
sympatisk -e A kr simpatian
symptom -et, pl. -J-er * simptom
syn -et, pl. 1) * vid
Han mistet synet je . je *
Izgubio je vid. Oslijepio je
*for syns skyld * radi vanjskog izgleda
komme til syne ir doi na vidjelo
tape/slippe noen av syne
* izgubiti nekoga iz vida
* f syn for sagn ,
ce kr vidjeti vlastitim oima, osobno se
uvjeriti
*ute av syne, ute av sinn ,
* Daleko od odju, daleko od srca
2)J<oppfatninz) kr miljenje
etter mitt syn no , ja * po mom miljenju, kako ja to vidim
Jeg har ikke forandret syn p den saken O
* toj
stvari nisam promijenio miljenje
3) (drm) * privienje
se syner * imati privienja
Jeg hadde et syn i natt
* Usnuo'sam noas jedan san
synd -en rpex * grijeh
beg en synd , * zgrijetiti,
sagrijeiti
f syndenes forlatelse
* dobiti oprost grijeha
i synden!
e on vidjeti svoga boga!
()! Steta ()!
ra (je) ir ao mi ga
Ge)
Det er synd si at han er doven
je Bilo bi krivo r e d da je on
lijen
synd|e -etl-a V || * grijeiti ||
zgrijeiti'
Han har syndet mot Gud je
Zgrijeio je prema Bogu
synde mot trafikkreglene ce o cao k ogrijeiti se o prometna pravila
synder -en, pl. -e (.), (.) *
grenik (m.), grenica (f.)
synderlig -e A , * n a r o d t o , osobito
Jeg liker ikke dette synderlig He * Ne volim to osobito
syndflod -en , * potop, poplava
Etter meg kommer syndfloden
* Nakon. mene potop
syndig -e A * grean
leve et syndig liv y rpexy * ivjeti u
grijehu
* holde et syndig spetakkel /
* stvarati/praviti vraju buku
syne S
komme til syne || ce, || ce *
II pokazati se, || pojaviti se
synes syn(e)s, syntes, syn(e)s V
1) (vises) ce * vidi se
Flekken p duken synes nesten ikke
ce * Mrlja na stolnjaku
se skoro ne vidi
Det synes ikke p henne at hun er trett He ce
je kr Ne vidi se na njoj da je
umorna
Det synes som om han ei trett je
. ce je * Izgleda kao da
je u m o r a n . ini se da je umoran
2) (mene) , -k misliti, smatra ti
Hva synes du om filmen? o ?
ir to misli o filmu?
Jeg synes vi skal spise n je
* Mislim da je vrijeme za jelo
synge sang, sunget V ^^
otpjevati
synge fra bladet no * pjevati po
notama
Fuglene synger om vren y
kr Ptice pjevaju u proljee
* synge ut je ,
* r e d sto je na dui, otvoreno red svoje
* synge p siste verset -k biti pri
kraju
synke sank, sunket V || k tonuti ||
potonuti
Skipet gikk p grunn og sank ce
* Brod se nasukao i p o t o n u o
Terrenget synker * Teren tone
synlig
567
srprege
:
ban,- i z u z e t a n r o s o b i t - ^
/ srlige tilfeller kan man f dispensasjon ce * U
izuzetnim sluajevima moe se dobiti oprost
srlig 2 ADV , , , , * posebno, spedjalno, izuzetnOi
osobito
Det er ikke srlig kaldt i dag
* D a n a s nije osobito hladno
srpregje -etj-a V || , || -*r obiljeavati || obiljeiti,
oznaavati || o z n a d t i
Det som srpreger ret som gikk ... OHO IUTO n o ...
O n o to
sppel
568
srs
sppelbtte
569
pari
J) * sladak
Hun er sot je. je ic Slatka je.
Draesna je
sot vin Ar slatko vino
sot melk * slatko mlijeko
2) (behagelig) , ic sladak, prijatan
Hevnen er sot je ic Osveta je slatka
det sote liv * sladak ivot
s er du sot! ! * budi tako dobar!
S sott av deg! je ! * K a k o je
lijepo od tebe!
stsaker pl. * slatkii
stten-* sytten
sorti->sy tri
svn -en , ic san, spavanje
en lett sovn * lak san
falle i sovn * zaspati
dysse noen i svn ,
Hetfor * uspavati nekoga, uljuljati nekoga
u san
snakke i svne / y *
priati/govoriti u snu
Han gr i sovne je . y *
On je mjesear. On hoda u snu
svndyssende ADJ * koji uspavljuje
svndyssende middel *
uspavljujue sredstvo
svnforstyrrelser pl. * poremeaj sna
svnig -e A , * pospan, snen
svnls -t, -e A * besan
svnlse netter * besane noi
svnlshet -en , ~k nesanica, besanica
lide av sovnloshet * patiti
od nesanice
syl|e -enj-a , , * stup,
potporanj, podupira
ryggsyle * kraljenica, kraljenica, kima
ryksyle * stub dima
s -dde V || / ic sijati ||
posijati/zasijati
s korn * sijati penicu
* s tvil om noe o ic sijati
sumnju o neemu
*Som man sr, s hoster man ,
* K a k o sije, tako e i eti
s2 ADV
1) (om tid) S er det din tur *
Sad si ti na redu
2) (derfor) na * pa
Det var ingen hjemme, s vi gikk videre
, * Nitko nije
bio kod kue, pa smo krenuli dalje
Det var ikke flere billetter, s vi kom ikke inn
, -
Nije bilo vie karata, pa oismo mogli ui
3) (i s fall) -Ar o n d a
Hvis du er trett, s fr du heller bli hjemme
, je Ar
Ako si u m o r a n , onda je bolje da ostane kod kue
4) (omtrent) , *
t a k o neto, otprilike toliko
1
sdan
570
: - .- ~
sframt KONJ , * ako, uz uvjet
da, pod uvjetom da
skalt -e A * takozvani
slje -enf-a
'
1) (sko-) , , * potplat, don
2) (fotsle) * taban
3) (innleggssle) ,
- uloak za cipele, uloak za
sputena stopala
4) (plattform) , ()
podnoje, donji dio (kipa)
slje -te V || , *
oniti II podoniti
sledes ADV
1
sre
1) , , tako, ovako, na
ovaj nain
Det gikk sledes til To je k To je bilo
ovako
2) (derfor) , * zato, dakle
Vi vet sledes ingenting *
Zato ne znamo nita
snn snt, snne A (se slik, sdan) (fam.)
Snn ja! ! k Ba tako!
Hva gjr man i snne tilfeller? ce y
? k to da se radi u takvim
sluajevima? Sto raditi u takvim sluajevima?
Snne jenter liker vi * Takve djevojke volimo
spass AD V , * tako, toliko
en spass stor ordre k
t a k o velika narudba
spass mye vet vi * toliko znamo
Er han spass frisk at han kan klare det? je
? kr Da li
je dovoljno zdrav da to moe izdrati?
sp|e -enf-a * sapun
sr
-et.pl1) , * rana, ozljeda
ha sr i ansiktet * imati
r a n u na licu
forbinde et sr * previti ranu
*d rippe opp i gamle sr y *
dirati u stare rane
sette plaster p sret ,
(.) , *
staviti flaster na ranu, (fig.) ublaid ranu, staviti
melem na ranu
* slikke sine sr * lizati svoje
rane
2) (hull) * ozljeda
et sr i treet * ozljeda na stablu
sr i lakken y ( ) k
pukotina u laku, (na automobilu)
sr
-e ADJ
. 1) * bolan^
Halsen er sr . *
Boli me grlo. Grebe me u grlu
en sr grt * gorak pla.
2) bli sr * biti uvreen
Han er sr fordi du ikke har ringt je jep
k Uvrijeden je jer nisi telefonirao
srt ADV
_J_ '
Vi trenger det srt - * ~
treba
" " ..
'.'.
A angre srt p noe ce
kc gorko se kajati zbog neega
srbar -/, -e A k ranjiv
sr|e -etf-a V
1) || , * ranjavati
II raniti, zadati ranu
d bli sret * biti ranjen
2) (fornrme) || , || , / * vreati || uvrijedid,
II povrijedid, zadad/nanijeti uvredu
a bli sret , ce * biti uvrije
den, uvrijediti se
1
571
ta
ta
T
ta tok. tatt V
1) II kr uzimati || uzeti
Hun tok en kake je Hr. Uzela je
kola
ta telefonen , * dii telefonsku
slualicu, odgovoriti na telefonski poziv
Ingen tok telefonen ce * Nitko se nije odazvao na telefon
Gjerningsmennene ble tatt cy
Hr Uhvatili su poinitelje
* ta skjeen i en annen hnd ,
- okrenuti novi list, promijeniti taktiku
ta f or ste premie ,
* osvojiti prvo mjesto, osvojiti prvu
nagradu
7) (om sol og vind)
Sola tar / k Sunce pri/pee
Vinden tar hardt ute * Vani
j a k o pue
8) (reagere) ta det:
Hvordan tar hun det? ? * K a k o
to ona prima?
*De tok det pent cy kr' Lijepo
su to primili
Ta det med ro! 1) He ! He ce! 2)
He ! Hr 1) Ne zabrinjavaj se! Ne uzrujavaj se!
2) Ne uri!
Vi tar det med godt humor ca
* Prihvaamo to s dobre strane
*Han tok det timgt j e * Teko
mu je palo
9) (gram.: styre) , kr zahtijevati, traiti
Dette verbet tar dativ
Hr Ovaj glagol zahtijeva dativ
10) (beregne seg) || Hr
naplaivati || naplatiti
Han tok 100 kroner je 100 Hr
Naplatio je 100 kruna
ta overpris Hr previe naplatiti
De tok for hoy pris cy
Hr Naplatili su previsoku cijenu
11) Ta og les denne boken! ()
Hr Proitaj (svakako) ovu knjigu
12) (f feste)
Bremsene tar ikke Hr Konice
ne hvataju
13) (velge)
La oss ta et eksempel
. Hr Ilustrirajmo
to jednim primjerom. Uzmimo neki primjer
ta utgangspunkt i noe , .
f Hr polaziti od neega, uzeti kao
polaznu toku
14) (kjope)
Jeg tar denne boken .
Hr Uzimam ovu knjigu. Kupujem ovu
knjigu
15) (undervisning)
ta et kurs i norsk
Hr pohaati teaj norvekog jezika
Hun tar privatundervisning i engelsk
.
Hr Ona uzima privatne satove engleskog jezika. Privatno uci engleski
ta av
572
16)
(oppfatte)
ta noe som en spok ,
Ar shvatiti neto k a o alu,
uzeti neto za alu
Ingen tar ham alvorlig ra /
() ~ Nitko ga ne shvaa/uzima (za)
ozbiljno
Hvem tar du meg for? ? -Ar Za
koga me dri?
Jeg kan ikke ta henne He je ce
-k Ne raogu je se prisjetiti
17) ta sitt liv * oduzeti sebi
ivot
ta eksamen , * ii
na ispit, polagati ispit
Hun har tatt eksamen je * Poloila je ispit
Flyet tok bakken je ir Avion je
sletio
ta avstand fra noe ce ir
ograditi se od neega
ta del i noe y * sudjelovati
u neemu
ta farvel med noen ce / * rastati se od nekoga/s nekim
ta fatt p noe ce * prihvatiti
se neega
ta hensyn til noe ,
Ar obratiti panju na neto, uzeti u
obzir
ta kontakt med noen y ca ,
ca * stupiti u vezu s
nekim, uspostaviti vezu s nekim
ta knekken p , * dokrajiti, slomiti
ta overhnd , , -Ar nadjaati, nadvladati, prevagnuti
ta skade av noe ,
* pretrpjeti tetu zbog
neega, biti oteen zbog neega
Barn kan ta skade av voldsfilmer
- Djeci mogu tetiti filmovi nasilja
ta skrekken av noe ce,
ce * prestraiti se, preplaiti se
Vi tok skrekken av den hendelsen Taj
je * Taj dogaaj nas je uasnuo
ta slutt , Ar zavriti, svriti
Filmen tar aldri slutt * Filmu
"hlkad kraja
~"
~.... . Drikkevarene tok slutt je rurila ir Nestalo
je pica
Tlmodigheten tok slutt je
Ar Strpljenju je dosao kraj
ta vare p noe || //
* uvati || sauvati/priuvati/ouvati
ta noe p avbetaling Ar
uzeti neto na otplatu
ta noen i forhr Ar sasluavati nekoga
ta noen i forsvar ,
/ * braniti nekoga, uzeti neko
ga u obranu/zatitu
ta a v
ta
etter
573
ta opp
ta over
574
|| * poeti ||
otpoeti/zapoeti borbu, poinjati || otpodnjati/
zapoinjati borbu, prihvaati j| prihvatiti borbu
ta opp konkurransen ce y ca
-A- uhvatiti se ukotac s konkurencijom
ta opp jakten p noe *
zapoeti lov na nekoga
ta opp fortegnelse over ,
, * popisati, napraviti po
pis, sastaviti listu
ta over || ir preuzimati || preuzeti
ta over en grd ir preuzeti
imanje
Hvem skal ta over arbeidet etter deg? Ko nocao ? ir Tko e preuzeti posao
nakon tebe?
ta p seg , ce ir
primiti neto, prihvatiti se neega
ta til med || / * poeti ||
zapoeti/otpoeti
ta ut
ta ut penger av banken ||
* podizati | podii novac iz banke
tabell -en , * tablica, tabela
en tabell over alle lnnstrinn
Ar tabela svih plaevnih razreda
multiplikasjonstabell * tablica
mnoenja
tablett -en , Ar tableta, pilula
en smertestillende tablett
* tableta protiv bolova
sugetablett ce y -Ar
tableta koja se rastvara u ustima
taburett -en
1) (krakk) ( ), , ir stolica (bez naslona), hoklica, tronoac
2) (ministerpost)
regjeringens taburetter ( .) -Ar ministarska (direktorska i sl.)
fotelja
klamre seg til taburetten ce
(, .) *
vrsto se drati (ministarske, direktorske i sl.)
fotelje
tak' -et, pl. 1) (innvendig) , Ar strop, plafon,
tavanica
_
Tenn /^7~/7^/ ~ ! "~
! ir Upali glavno syjetlo! Upali
svjetlo na stropu!
* Jubelen stod i taket je
* Veselje je doseglo vrhunac
* hoppe i taket av glede /
* skoiti uvis od sree/od radosti
*Det er hyt under tket ce .
. *
T a m o se ne sitniari. Tamo nema sputavanja.
T a m o se m o i e disati
* sette tak p noe ,
* ograniiti neto, odrediti plafon
2) (utvendig) Ar krov
takk
takke
575
tale
talefrihet
576
tanke
1
"
- ...
r
f noen p andre tanker
, ,
Hr navesti nekoga na druge misli,
skrenuti nekome misli na drugu stranu, uvjeriti
nekoga
Hva fikk deg p den tanken?
? Hr K a k o si doao na tu misao?
Sl det ut av tankene! ! Hr Izbij
to iz glave!
uten tanke p at ... ... Hr
nemajui namjeru da ...
Jeg grsser ved tanken p at ... ce
... Hr Grozim se pri pomisli da ...
Hun hadde bare n ting i tankene je
tankefull
577
tape
tape interessen ||
* gubiti II izgubiti zanimanje
- -
* :
578
tape
Uvijek se snae
2) tape seg ce || ce * gubiti se ||
izgubiti se
Smaken har tapt seg ce -k Okus se
izgubio
Hun har tapt seg je
* O n a nije vie to je nekad bila
tap|e [teip] -en
1) . * selotejp, ljepljiva
trka
feste noe med tape
* zalijepiti neto selotejpom
2) (lydbndf video) * vrpca, trka
ta opp noe p tape ||
(, ), ||
- * snimati || snimiti neto na vrpcu (magnetofon, kazetofon), snimati II snimiti neto na videotraku
tap|e [teipe] -et V || ,
* lijepiti || zalijepiti, privrstiti
tapende A * koji gubi
vare den tapende part ir biti
onaj tko gubi
taper -en, pl. -e
1) * gubitnik, gubitelj
2) (i kamp) ir poraeni
Han er en god taper *
On dobro podnosi poraz
valgets taper * poraeni
na izborima
taperne i skolen ir neuspjeni
uenici
tapet -et
1) , (.) * zidna
tapeta, zidne tapete (pl.)
2) * bringe p tapetet / ,
* staviti/iznijeti na tapet,
iznijeti pred javnost
* vare p tapetet , , - biti
na tapetu, biti na dnevnom redu, biti predmetom
javne rasprave
tapetser|e -te V ir oblijepti
zid tapetama
tapp -en
1) (tonnetapp) , (
) * drveni ep, drveni zapua (na buretu)
2) (bolt) , , * klin, zavoranjrsvorajak
tapp|e -etj-a V
1) II ( /) * toiti ||
natoiti (iz esme/bave)
tappe vin p flasker || y
* toiti || natoiti vino u boce
tappe vann i badekaret ||
ir puriiti || napuniti kadu vodom
2) tappe ut || * istakati ||
istociti
?
tappe vann ut av karet ,
* ispustiu' vodu iz kade, isprazniti kadu
3) (fig.)
Det har tappet henne for krefter cy
2
taue
joj ir Istroili su joj sve snage
Landet ble tappet for sin beste arbeidskraft
je * Zemlja je
izgubila najbolju radnu snagu
4)
(avlytte)
Politikernes telefon ble tappet apa je * Telefon pobtiara je prislukivan
tapper -t, tapre A , , , ,
'* odvaan, smjel, smio, smion, junaan,
junaki
Han gjorde et tappert forsk ce .
je * Junaki se ponio. H r a b r o
je pokuao
tapperhet -en , , ,
, ir junatvo, hrabrost, odvanost, smjelost, smionost
tapsbringende A * nerentabilan
tar|e -en (bot.) (.) * smee
morske alge (pl.)
tariff -en * tarifa
tariffavtale -en ( .
- ) * tarifni ugovor
(dogovor izmedu sindikata i poslodavaca o plai
za odreeno razdoblje - obino godinu dana)
tarifforhandling -enf-a ir pregovori tarifnim ugovorima
tarifflnn -enf-a no * plaa po
odredbama opeg ugovora izmedu sindikata poslqdavaca
tariffoppgjr -et * rezultat pregovora plaama izmeu sindikata i poslodavaca
tariffrevisjon -en o * revizija ugovo
ra plaama izmeu sindikata i poslodavaca
tariffstridig -e A y ca yro o
u suprotnosti s odredbama ugovora o plaama izmedu sindikata i poslodavaca
tarm -en (anat.] ir crijevo
tarmkatarr -en (med.) ,
* crijevni katar, k a t a r crijeva
tarmslyng -enf-et ir zaplet crijeva,
zapletaj crijeva
tarvelig -e A , , , * bijedan, jadan, knkavan, mi7eran
Det var tarvelig gjort av demi To je c
* To je bilo bijedno s njihove
strane
en tarvelig person ir bijedna osoba
tatovering -enf-a * tetoviranje
tau -et, pl. - , ir konopac, ue
hoppe tau * preskakati ko
nopac
klatre i tau ce
penjati se
uz konopac
taubanje -en * iara
taubt -en , , * teglja, remorker, sleper
tau|e -etf-a V , , ir vui,
taus
579
tegliti, lepati
taus -t, -e A , , -k utljiv, tih,
mualjiv
taushetslflft|e -et, pl. -er *
obeaoje da e utjeti
taushet -en , * utnja, utljivost
en trykkende taushet kc
utnja koja pritie
bringe noen til taushet () * uutkati (nekoga)
*Taushet er gull je * utnjaje zlato
taushetsplikt -en * obveza
uvanja taj ne
Legen har taushetsplikt je
* Lijenik ima obvezu uvati tajne
tavlje -enj-a
1) (skole) * ploa, tabl
2) * tabl
oppslagstavle * oglasna ploa/
tabl
kontrolltavle * kontrolna ploa/
tabl
minnetavle - * spomen-ploa
taxi [taksi] -en * taksi
kjore taxi ce * voziti se taksijem
ta taxi + uzeti taksi
Vi bestiller en taxi ir Naruit
emo taksi
te -en ir caj
teater -et/teatret, pl. -jteatre , *
kazalite, teatar
spille teater , (.) *
glumiti, (fig.) praviti teatar
teaterstykkje -et, pl. -er * kazalini komad
teft -en kr njuh
Han har god teft ...
* On ima d o b a r nos za ... On zna
nanjuiti
en hund med god teft * pas otra
njuha
tegl -en , , * opeka, crijep
tegn -et, pl. - * znak
kinesiske tegn * kineski znakovi
kjemiske tegn / ir kemijski simboli/znakovi
Det er et tegn p at hun er fornyd To je
je * To je znak da je zadovoljna
piavtalrtgWHa~yToBopemL * na ugovorni
znak
gi tegn (bilist) , k
davati znakove, signalizirati
gjore tegn til noen * dati znak
nekomu
vise tegn til bedring
pokazivati znakove poboljanja
gjre korsets tegn ce * prekriiti se
tegn|e -etj-a V
1) (skisse) || , || * crtati II nacrtati, risati || narisati
tegne etter modell * crtati
prema modelu
tekstbok
2) (avtale) ce || ce *
potpisivati se || potpisati se
tegne en kontrakt ,
* sklopiti ugovor, potpisati ugovor
tegne forsikring
kr potpisati policu osigurnja
3) (varsle) , ce * izgleda ti, initi se
Vret tegner bra
Izgleda da e vrijeme biti lijepo
Vre planer tegner bra . kr
Nai planovi dosta obeavaju. Nai planovi imaju
dobre izglede
4) tegne seg som deltaker ce
ir upisati se kao sudionik
tegnestift -en kr pribadaa
tegning -en
1) , * crte, nacrt
bygge etter tegning k
graditi prema nacrtu
2) (det tegne) , * crtanje, risanje
teknisk tegning k tehniko
crtanje
3) tegning av abonnement * upis
pretplate
tegnsprk -et
1) * jezik gluhonjemih
2) (symboler) k matematiki simboli
teknikk -en * tehnika
beherske teknikken i slalm
* svladati tehniku slaloma
teknikkens framskritt * napred a k tehnike
teknikkens verden kc svijet tehnike
Vi lever i teknikkens tidsalder y
* ivimo u d o b a tehnike
teknisk -e A * tehniki
teknisk fagskole * srednja tehnika kola
teknisk skole * tehnika kola
teknisk hyskole tehniki
fakultet
teknisk feil * tehnika greka
teknisk innsikt y , * uvid u tehniku, poznavanje tehnike
teknisk tegning * tehniko
crtanje
teknologi -en * tehnologija ~
teknologisk -e A ir tehnoloki
tekst -en
1) * tekst
holde seg til teksten ce kr drati
se predmeta
* lese noen teksten *
oitati nekome bukvicu
2) (rei.) ir predmet propovijedi
4) filmtekster * titlovi
Filmen har norske tekster
* Film ima norveke titlove
tekstbok -en, pl. -boker , -
tekste
tenke
,580
gjennom
tenke p
581
termin
~
~
2) (sengeteppe) () k (ukrasni)
prekriva
3) (sceneteppe) , kr zavjesa, zastor
4) rykteppe * dimna zavjesa
5) (ullteppe) , * vuneni
pokriva, deka
. . .
terg|e -etj-a , zadirkivati, nervirati
termin -en
1) * r o k
Denne terminen utlper om to uker
* R o k istjee za dva tjedna
2) (beregnet dag for fdselen)
termometer
tid
582
* termin porodaja
Hennes termin er ... ce ...
* Trebalo bi da se porodi ...
termometer -et, pl. - * termometar,
toplomjer
termos -en , - k termos, termosboca, termosica
termostat -en * termostat
terning -en -k kocka
' kaste terninger , ce ,
ce * bacati kocke, igrati se kocke, kockati
se
* Terningen er kastet je * Kocka je
baena
skjre kjttet i terninger
* isjei meso na kockice
terpentin -en * terpentin
terreng -et , , k teren, zemljite,
tlo
kupert terreng ,
- breuljkast predio, breuljkast teren
pent terreng * lako p r o h o dan teren
et vanskelig terreng *
teko prohodan teren
Militret hadde velser i terrenget je * Vojska je imala vjebe na
tcrenu
territorijum -et, pl. -er kr teritorij
terror -en * teror
bli utsatt for terror * biti
izloen teroru
terroriserte -te V * terorizirati
terrorism|e -en * terorizam
terrorist -en * terorist
teskj|e -enj-a , * liica,
kavcna liicia
*Han m ha det inn med teskjeer
ce * Njemu se sve mora
objanjavati postupno
* f noe inn med teskjeer
no , * dobivati neto malo po malo
* gi noe inn med teskjeer
davati nekome neto malo po
malo
tess ADJ
Det er lite tess
N e m a nikakve koristi od toga
Hun er ikke noe less * Nije
o n a ni za to
test -en
1) (psykologisk) * test
2) (i skolen) , * , test
3) (tekn.) , ,
* testiranje, ispitivanje, provjeravanje
4) alko-test - -k alko-test
testament -et, pl. -er , , * oporaka, testament
testamente -et (rei.) * zavjet
Del gamle testamentet
Stari zavjet
Det nye testamentet * Novi zavjet
testamenterte -te V , -
583
rid
rid
/ den senere tid y ir u posljednje
vrijeme
i sin tid y kr u svoje vrijeme
/ uminnelige tider ,
kc od pamtivijeka, od prastarih vremena
Nr tiden er inne ... * Kad doe
vrijeme
N er tiden inne je / k Sad je as/
vrijeme
innen den tid ir do tog vremena
innen en viss tid y
u okviru odredenog vremena
med tiden (ca) * (s) vremenom
folge med tiden ca , y
ic ivjeti s vremenom, biti u toku
vremena
tid nok ir dosta vremena
om et rs tid * za godinu dana
p en tid da y * u vrijeme kad
p denne tiden i fjor y OBO *
u ovo d o b a prole godine
p romernes tid y * u rimsko doba
det er p tide at ... je ... * vrijeme je da
Det er p hy tid je * Krajnje je
vrijeme
p kortest mulig tid y *
u najkrae moguce vrijeme
p rette tid og sted y
kr u pravo vrijeme i na pravom mjestu
p samme tid som y * u isto vrije
me kao
siden den tid * od tog vremena
til avtalt tid y * u ugovoreno
vrijeme
til den tid * do tog vremena
til alle dgnets tider y *
u svako d o b a dana i noi
til bestemte tider y ic u odredeno
vrijeme
til enhver tid y kr u svako d o b a
/// evig tid , * zauvijek,
za vjena vremena
alt til sin tid y ir sve u svoje
vrijeme
til (sine) tider * povremeno
bli tiden ut ,
* ostati do isteka vremena, ostati d o kraja
Tiden-arbeider-for-oss- --me radi za nas
avtale en tid kr ugovoriti vri
jeme
Man m bruke tiden mens man har den
ce * Vrijeme treba
koristiti dok se ima
Tiden faller lang * Vrijeme
sproro prolazi
Som tiden flyr! ! ! ir K a k o vrijeme tee! K a k o vrijeme prolazi!
Tidene har forandret seg cy ce * Vremena su se promijenila
fordrive tiden || , -
tidlig
tidsnok
584
tidspunkt
585
til
\ ADV
1) (i tillegg) -k j o . .
en til * jo jedan
Hvor mange uker til? ? * Ko
liko jo tjedana?
Gi meg to kaker til, takk ,
* Molim, dajte mi j o dva kolaa
en halv gang til s lang * za
til dels
586
polovicu dui
2) (om tid) , * dok, dok ne
Vi skal vente til han kommer
: ekat emo dok ne dode
Vi skal arbeide til det blir mrkt
. - Radit emo
dok ne padne mrak. Radit cemo do mraka
Jeg venter til du har spist frokost
ekat u dok ne dorukuje
Bare vent til sommeren kommer!
* ekaj samo dok ljeto dode
Han bodde der til de kastet ham ut je
ra - Stanovao je
tamo sve dok ga nisu izbacili
av og til , , , * nekad, katkad, kadikad, gdjekad
Det er enn lenge til pske * Jo ima dugo do Uskrsa
3) til , * da, za
Han er ikke frisk nok til arbeide
* Nije dovoljno zdrav
da bi mogao raditi
Han er for liten til vre med oss je
ca * Premalen je da bude s nama
Du er altfor stor til gjre slikt
* Prevelik si ve da tako
neto ini
Han er liten til vre 6 r je
* Premalen je" za est godina
Ikke drlig til vre ham je, je.
ce -
Od koga je, d o b r o je. Bolje nego sto se moglo
oekivati od njega
4) (tilsvarer
genitiv):
moren til Anna * Anina majka
Huset til naboen niin * kua
moga susjeda
5) (tilsvarer
dativ):
Han gav boka til lreren je
* D a o je knjigu uitelju
Han sa det til henne joj je TO * Rekao joj
je to
Han sendte brevet til faren je
* Poslao je pismo ocu
6) (med verb):
bli-til || * nastajati || nastati
Det er vanskelig forklare hvordan verden er blitt
til je je
T e s k o je oojasmfi"1slrje~svrjet-nastao
vre til , * biti, postojati
Slik har det vart s lenge menneskene har vrt til
je * T a k o je bilo
otkad ljudi postoje
Hva skal det vre til? ?
je ? je ? * emu to
slui? Od kakve je to koristi? emu je to potrebno?
st med ryggen til ( ) ir stajati okrenut ledima (prema ne
kome)
Det gjr ikke noe fra eller til To
* To nita ne mijenja
Hva skal det brukes til? ? ? * emu to moe
til sammen
posluiti? Za to e se to upotrijebiti?
Du kan vre glad til at ...
... ... * Moe biti sretan
to ... Budi sretan to ...
Hvordan str det til? ? ? * K a k o
si? K a k o ste?
lytte til musikk * sluati
muziku/glazbu
Se til f gjort det! ! ' * Daj uradi to konano! N a stoj da to uradi
bli valgt til president - biti izabran za predsjednika
bli utnevnt til ambassadr , * biti
imenovan ambasadorom, biti imenovan za ambasadora
til dels , , * djelomice,
djelomino, dijeldm
med til dels gode resultater ca
* s djelomice dobrim rezultatima
til gode
Vi har 1000 kroner tilgode av dem
1000 * K o d njih imamo 1000 kruna
De har 100 kroner til godeJ vr butikk for byttede
varer
100
- U zamjenu za reklamiranu robu ima te
kod nas pravo na drugu robu u vrijednosti od 100
kruna
til keys y , y * u krevet, u krpe
g til kys y , * ii
u krevet/postelju, ii spavati, id na spavanje
til og med
1) (inkludert) , * ukljuivo,
ukljuivi
til og med den siste dagen i mneden
y , ca
* ukljuivi posljednji dan u mjesecu, zakljuno s posljednjim d a n o m u mjesecu
2) (selv) , , - ak, ak i, i
Til og med de kom cy .
cy kr ak i oni su doli. I oni u doli
til overs
1) ha/vre til overs || *
preostajati || preostati
Jeg hadde 25 kroner til overs da jeg hadde betalt
regningene ()___25 kr K a d sam platila sve
raune (pre)ostalo mfje 25 kruna
- 2) Jeg fler meg tiFovers ce k
Osjeam se suvinim
3) Jeg har ikke noe til overs for ham * N e m a m nikakve
simpatije prema njemu
til salgs , ce * na prodaju, prodaje se
Denne bilen er ikke til salgs ce . * Ovaj auto
se ne prodaje. Ovaj auto nije za prodaju
Huset er til salgs ce . je
* Kua se prodaje. Kua je za prodaju
til sammen kr ukupno
til side
587
tilby
valjivati || prevaliti
Flyet tilbakela distansen Oslo-New York p seks
timer je
* Avion je prevalio
razdaljinu od Osla do New Yorka za est sati
Det er et tilbakelagt stadium To je
k To je prevladan stadij
tilbakeskritt -et, pl. - k korak unatrag
Den nye trygdeordningen er et tilbakeskritt
* Novi sustav socijalnog osiguranja
predstavlja korak natrag
tilbakestende A k zaostao
vare mentalt tilbakestende /
/
*
biti
duevno/
mentalno/umno zaostao
Landet er fremdeles tilbakestende p noen omrder
Ta je y * Ta zemlja je jo uvijek zaostala u nekim
podrujima
tilbakevendende A ce k koji se ponavlja
tilbe -bad, -bedt V
1) -Ar oboavati . . .
Han tilber sin kone * On
oboava svoju enu
2) (rel.J , * potovati,
oboavati
Grekerne tilbad forskjellige guder cy * Grei su oboavaU razne b o gove
tilbeder -en, pl. -e (.),
(.) * oboavatelj (m.), oboavateljica (f.)
tilbehr -et kr pribor
med alt tilbehr ca * sa svim
priborom
tilbered|e -te V || , || , || *
pripravljati || pripraviti, pripremati || pripremiti,
gotoviti II zgotoviti
filberedels|e -en , pripremanje, gotovljenje
tilbringe -brakte, -brakt V
1) (om tid) * provoditi
Jeg tilbringer tiden med lese y
. * Provodim
vrijeme u itanju. Provodim vrijeme itajui
2) (befinne seg) || Ar provoditi 11 provesti
Han tilbrakte 10 r i utlandet je 10
y k Proveo je 10 godina u inozemstvu
tilbud -et, pl. - * ponuda
akseptere et tilbud k prihvatiti p o n u d u
tilbud og ettersprsel k ponu
da i potranja
kjope noe p tilbud no kr
kupiti po snienoj cijeni
Det er et godt tilbud! To je ! * To je
prilika!
tilby -bod, -budt V || (
) * nuditi || ponuditi (nekome neto)
tilbygg
tilfye
588
:
for alle tilfellers skyld ,
* za svaki sluaj, za svaku sigurnost
/ tilfelle han kommer y * u sluaju
da doe
/ alle tilfeller y * u svakom
sluaju
i alle tilfeller der dette skjer y
ce * u svim sluajevima kad se to
dogodi
i et gitt tilfelle y * u d a t o m sluaju
/ hvert enkelt tilfelle y
* u svakom pojedinom sluaju
ikke i noe tilfelle y KOM *: ni u kom
sluaju
tilgang
589
tillegg
biraima
3) (sport.) * navija
tilhr|e -te V || () *
pripadati || pripasti (nekomu)
Eiendommen tilhrer kommunen
* Imanje pripada opini
Han tilhrer Arbeiderpartiet . ir
On pripada Radnikoj partiji. On je lan Radnike
partije
590
tilleggspensjon
tillp -et
1) (begynnelse) Hr zametak
Det var tillp til panikk je jce_Hr-Skoro-je-dolo do-panike.
tilsetting
2) (kurtise) H- udvaranje
Han gjorde tilnrmelser je joj ce pa H- Poeo joj se udvarati
tilpasning -en , Hr prilagodavanje, prilagodivanje, prilagodba, prilagodenje
tilpasningsevn|e -en , m o prilagoavanja, sposobnost prilagoavanja
tilpasningsvansker pl.
tekoe u prilagodavanju
tilpass|e -etf-a V
1) tilpasse noe etter noe || Hr prilagoavati/prilagodivati II prilagoditi neto neemu
2) tilpasse seg ce ||
ce H- prilagodavati se/prilagodivati se || prilagoditi
se
Han har evnen til tilpasse seg - On ima sposobnost
prilagoavanja
tilpasse seg nye forhold ce
/ H- prilagoditi se no vim
prilikama/okolnostima
tilreisende S , H pridoli putnik, pridolica
tilrettelegge -la, -lagt V
1) (ordne) || , II Hr priredivati || prirediti, pripremati II pripremiti
Alt er tilrettelagt for at besket skal bli vellykket
je
Hr Sve je pripremljeno da bi posjet bio
to uspjeniji
2) (bearbeide) || Hr preradivati || preraditi
Ibsens skuespill er blitt tilrettelagt for 7
cy /
Hr Ibsenove su drame obradene/preradene za televizijsku izvedbu
tilrop -et. pl. - , , H povik, dovikivanje, navijanje
Publikum kom med sinte tilrop je
Hr Publika je ljutito dovikivala
tilr -dde V || (
), ( ) preporuiyati II preporuiti (nekome neto), savjetovati (ne
kome neto)
VLtikr^Dem_Asire det
Hr Mi Vam savjetujemo da to uradite
tilrdelig -e A Hr preporucljiv
tilsagn -et, pl. - Hr obeanje
Banken gav bindende tilsagn ce
* Banka se obvezala da e dati
kredit
tilsette -satte, -satt V
1) (til mat) || Hr dodavati ||
dodati
Maten er tilsatt vitaminer cy Hr Jelu su dodani vitaraini
2) (ansette) || ,
H- namjetati || namjestiti, zaposliti
tilsetting -enf-a , Hr nam-
tilsettingsbrev
591
jetenje
tilsettingsbrev -et, pl. - o
obavijest o dodjeli namjetenja
rilsettingsstopp -en
* zabrami otvaranja novih radnih mjesta
tilsettingsvilkr -et. pl. - > * uvjeti
namjetenja
tilsi -sa. -sagt V || * nalagati |{
naloiti
Forholdene tilsier at vima vise forsiktighet
* Prilike nalau oprez
handle som fornuften tilsier
* postupati kao to razum nalae
tilsidesettels|e -en , , * zaobilaenje, zaputanje, zanemarivanje
At han ikke fikk jobben, var en tilsidesettelse
nocao jep cy ra -Ar
Nije dobio posao jer su ga jednostavno zaobili
tilsiktet -e A , * namjeran, hotimian
Det var ikke tilsiktet Ar Nije
bilo namjerno
De nye tiltakene hadde ikke den tilsiktede virkningen
-Ar
Nove mjere nisu imale oekivan uinak
tilskudd -et. pl. 1) (konomisk sttte) , , * doprinos, dotacija, subvencija
Konununen fikk tilskudd til bygge skolen je *
Opina je dobila dotaciju za izgradnju skole
2) (tillegg) * d o d a t a k
Grnnsaker gir et viktig tilskudd av C-vitaminer
je -Ar
Povre je vaan dodatni izvor vitamina C
tilskuer -en. pl. -e . * gledalac,
gledatelj, promatra
Det samlet seg mange tilskuere p ulykkesstedet
ce
Ar Mnogo promatraa se okupilo na mjestu nesree
30 000 tilskuere var til stede p fotballkampen 30 000
je * 30000 gledalaca je prisustvovalo nogometnoj utakmici
tilskyende A
Det ventes tilskyende var i ettermiddag
ce y * Oekuje se
naoblaenje u toku popodneva
t i l s l u t n i n g -=enj^a n r . .
1) (tekn.) -k prikljuak
2) (tilknytning) , *
prikljuenje, prikljuivanje
/ tilknytning til y ca * u Vezi sa
3) (oppslutning) Akr podrka
f tilslutning for noe
* dobiti podrku za neto
tilsluttet -e A , * prikljuen,
pridruen
Vr organisasjon er tilsluttet hovedorganisasjonen
je
* Naa je organizacija 'prikljuena
matinoj organizaciji
tilsynelatende
tilslr|e -te V
1) (hemmeligholde) || *
prikrivati || prikriti
Han forsokte tilslre det faktum at...
je ... * Pokuao je prikriti
injenicu da ...
tilslrt -e A
1) (skjult) kc prikriven
2) , kc zastrti velom, pokriti velom
Muslimske kvinner er ofte tilslrte cy
* Muslimanke su esto
pokrivene feredom
tilspissje -etj-a V
1) (bli kritisk) || * zaostravati || zaostriti
2) tilspisse seg ce || ce
* zaotravati se || zaotriti se
tilstand -en * stanje
Pasientens tilstand er alvorlig
je * Pacijentovo je stanje ozbiljno
i bevisstls tilstand y kc u nesvjesnom stanju
i beruset tilstand y kr u pijanom
stanju
Det hersket lovlse tilstander je -Ar Vladalo je bezakonje
tilstelning -en , kr zabava, priredba
dansetilstelning * ples
Det skal vre en tilstelning i parken
y * Bit 6e zabava u p a r k u
tilstt|e -te V || ce * || zadesiti se, dogoditi
se
De var redd det hadde tilsttt ham en ulykke cy ce ce -Ar Bojali
su se da mu se nije dogodila nesrea
tilst -stod. -sttt V
1) || kr priznavati .j| priznati
Den fengslede tilstod til slutt je jy Ar Uhapenik je na kraju priznao
2) (tildele) || Ar dodjeljivati
II dodijeliti
Han ble tilsttt en gave i form av penger
je y -Ar Dodijeljen mu je poklon
u novcu
tilsvar|e -te V kr odgovarati
tilsvarende A -k odgovarajud
tilsyn -et, pl. - , , , Ar nadzor, nadziranje, n a d e l e d a n j e . J n ^
spekdja ~
~
"
under tilsyn av kr pod nadzorom
ha tilsyn med noe ,
, * nadzirati
neto, nadgledati neto, vrsiti nadzor nad n e d m
Hvem har tilsyn med barna mens moren arbeider?
Ko ? * T k o pazi na
djecu dok majka radi?
tilsynelatende A , , ce -Ar
naoko, prividno, kako se d n i
tilsynelatende uten grunn Ar
prividno bez razloga
Det hersker tilsynelatende stor aktivitet der
* T a m o via-
592
tilta
time
ba privlano
Han gjorde et tiltalende inntrykk p publikum je * Ostavio
je ugodan dojam na publiku
Det er en tiltalende tanke
* Privlad me ta misao
tiltalte S ir optuenik, optueni
Tiltalte nektet all skyld je
ir Optuenik je poricao svaku
krivnju '
tiltre -trdte V || , || * stupad || stupiti, nastupati || nastupiti
Han tiltrer jobben 1. oktober y npo ir Stupa u slubu prvog listopada
tiltrekke -trakk, -trukket V ||
* privladd (I privud
Planen tiltrekker ham ikke ra
* Plan ga ne privlad
tiltrekke seg oppmerksomheten
ir privladd panju na sebe
Han fler seg tiltrukket av henne ra
* On osjea da ga ona privlad
tiltrekkende A -Ar priviaan
Hun virker tiltrekkende p menn je
Ar Mukarcima je vrlo privlana
tiltrekning -enj-a Ar privlanost
ove tiltrekning p Ar privladd
tiltro -en -Ar povjerenje
ha tiltro til noen y -Ar
imati povjerenje u nekoga
tiltro -dde V || Ar vjerovati ||
povjerovati
Jeg hadde ikke tiltrodd dem noe slikt He cy -Ar Ne
bih vjerovao da su kadri tako neto napraviti
Det kunne jeg godt tiltrodd ham To je * To je njemu slino
tilvend|e -te V || * prisvajati
II prisvojiti
tilvende seg andres eiendom er tyveri je Ar Prisvajanje
tudeg vlasnitva je krada
tilven|ne -te seg V ce || ce,
ce || / ce, ce || ce -Ar privikavati se || priviknuti se, navikavati se || navid se/naviknuti se,
priuavati se || p r i u d t i se
tilvenning -enf-a Ar privikavanje, navikavanje
tilvnningsperiod|e -n /
Ar period/vrijeme navikavanja
tilYsrels|e -en * ivot
en behagelig tilvrelse * ugodan
ivot
en omtumlet tilvrelse ir nemiran
ivot
en kummerlig tilvrelse * bijedan
ivot
*kampen for tilvrelsen -Ar borba za opstanak
tim|e -en
1) (60 min.) , * sat
etter en time Ar nakon jednog
timeglass
593
tinnvarer
tippe
594
tipp|e' -etj-a V
1) || * pogaati || pogoditi
Kan du tippe hvem jeg har med meg?
? * Moes li pogoditi
koga sam doveo?
Jeg tipper det blir brk om det ce
* Kladim se da e biti svae
oko toga
2) (sport) * igra
ti na sportskoj prognozi/kladionici
Han tipper hver uke
* On svaki tjedan igra na
sportskoj prognozi/kladionici
3) (tipse) * dati napojnicu
2
tipp|e -etj-a V
1) (velte) ce || ce * prevrtati se II prevrnuti se
Bilen veltet (over) cy ce Ar Auto
se prevrnuo
2) (tomme) () ,
, * (kipovanjem) isprazniti
kamion, istovariti, kipovati
Lastebilen tipper snen i sjen
() * K a m i o n istovaruje
snijeg u more (kipovanjem)
tippekamp -en Ar utakmica sportske prognoze/kladionice
t i p p e k u p o n g -en * listi
sportske prognoze/kladionice
tippepremile -en dobitak na sportskoj prognozi/kladionici
tipping -enj-a
k
sportska
prognoza/kladionica
vinne i tipping
* dobiti na sportskoj prognozi/kladionici
t i p p o l d e f a r -en * ukundjed
t i p p o l d e m o r -enj-a i r ukunbaba
tips -et, pl. 1) (driks) , * napojnica
2) (vink) , , * mig, upozorenje, savjet
Jeg har ftt et tips dm hvor vi kan kjpe billigere
matvarer ce Doznao sam gdje se mogu
kupiti jeftinije narmirnice
Han gav politiet et tips om hvor de skjulte seg
je ce * Otkucao je policiji g d j e se skrivaju
_3}_(^eUiing)j^eji^o:a3K&,
.!-Ar pretpostavka, nagadanje, prognoza
Tipsene gikk i vr favr cy ce
y -Ar Prognoze su se okrenule u nau
korist
t i r s d a g -en -Ar utorak
tisp|e -a
1) (zool.) -A-kuja
2) (fam.) * kuja
Din tispe! ! * Kujo jedna!
1
tiss -et (fam., barnesprk) - * pi-pi
2
tiss -en (fam., barnesprk) peca k pimpek
tistel -en, pl. tistler (bot.) , Ar kalj, iak
ritt 1 -en , , * pog
led, kradomian pogled, virenje
tjene
ta en titt p , *
pogledati, baciti pogled na
2
titt AD V esto
titt og ofte , -Ar svaki as, stalno
Han besker henne titt og ofte je je Ar On je esto posjeuje
titt|e -etj-a || , || Ar viriti II virnuti, gledati || pogledati
Om morgenen titter jeg p avisen
Ar Ujutro pogledam novine
Blomstene titter opp av snen ce
-Ar Cvijee se promalje ispod snijega
Solen titter fram bak skyene
Ar Sunce proviruje iza oblaka
Han titter ut bak gardinene -Ar
On viri iza zavjese
tittel -en, pl. titler . Ar naslov, naziv
filmens norske tittel Ar
norveki naslov filma
Forlaget gir ut 100 tiller i ret 100 * Izdavako poduzee objavljuje 100 naslova godinje
2) (stilling) , -Ar titula, naziv
zvanja
en akademisk tittel -Ar akademska titula
tituler|e -te V , ||
() * titulirati, oslovljavati || osloviti (titulora)
tivoli -et, pl. -j-er - Ar luna-park
tiring -en epa -Ar novi od deset
era
tir -et, pl. - , -Ar desetljee, dekada,
decenij
tja INT na, Ar pa, hm
tjafset(e) A , , Ar upav,
razbaruen, racupan
en tjafsete hund -Ar upav pas
Hret hans var tjafsete Koca je
Ar Kosa mu je bila neuredna i upava
tjen|e -te V || k sluiti || posluiti
Hva tjener det til? ? * emu to
slui?
tjene et forml * siuiti
nekoj svrsi
Det tjener hans interesser To je y ecy Ar To je u njegovu interesu
Hunden ikke tient med det To joj
* To joj nije u korist
Du er best tjent med at ... ...
Ar Bit e ti najbolje da ...
2) (penger) || -Ar zaradivati
II zaraditi
tjene sitt brd Ar zaradiva
ti svoj kruh
Penger spart, er penger tjent -
-Ar Utedeno - zaraeno
tjene inn * zaraditi
tjene til livets opphold Ar
zaradivati za ivot
3) tjene seg rik ce || ce
Ar obogadvati se || obogatiti se
tjener
595
tjr|e' -a , * katran
2
tjarje -etj-a V , -Ar
namazati k a t r a n o m , katranizirati
1
to S
Det er god to i ham je -Ar
On je ovjek d o b r a kova
Det er annet to i henne enn ssteren je
* Drugaije je sazdana
od svoje sestre
2
to TALL , , , * dva, dvije,
dvoje, dvojica
Hun har to barn -Ar O n a ima
dvoje djece
tolke
tolker
596
1) (oversette) , () ||
ir tumaiti, (usmeno) prevoditi || prevesti
2) (tyde) || * tumaiti ||
protumadti
tolke drammer * tumaiti snove
Hans uttalelser kan tolkes p mange mter
ce Ar Njegove izjave mogu se protumaiti na razne
naine
Hvordan skal jeg tolke dette?
? * K a k o da to razumijem?
3) (fremfore) || , , * izvoditi || izvesti, interpretirati,
tumaiti
Hun tolket romansene med folelse je
ca ir Izvodila je romanse s
osjeajem
tolker ~en.pl. -e , * interpretator, tuma
Han er en god Shakespearetolker je
/ ir On je dobar
interpretator/tuma Shakespearea
tolkning -en
1) (oversettelse) , ()
*r tumaenje, (usmeno) prevoenje
2) (fremforing) . * interpretacija, izvedba
toll -en
1) ir carina
betale toll for en vare
* platiti carinu na*neku robu
2) (tollkontroll) * carinska
kontrola
Han ble tatt i tollen cy ra *
Uhvatili su ga na carini
tollekniv -en () , * (lovaki) finski no, no u koricama
toller -en, pl. -e ir carinik
tollfri -it, -e A ,
- osloboen carine, koji ne podlijee ca
rini
tollpliktig -e A * podloan carini
tolv TALL * dvanaest
*fem p tolv y , y
* u posljednji trenutak, u posljednji as
*p halv tolv * bez reda
*Alt gr p halv tolv .
Sve ide naopako. Nema reda
x
to\vfmgerturm--en~fajmL)^amc^^^^ ^o
.
,
*
dvanaestopalano
crijevo, dvanaesnik, duodenum
tolvte TALL * dvanacsti
*/ tolvte time y / * u poslje
dnji trenutak/as
tom -/, -me A * prazan
Tanken er tom je ir Rezervoar
je prazan
tomme/ , * prazne
rijei, prazne fraze
tomt snakk , * brbljari, kojetarija
Vi m passe p at vi ikke kjorer tom for bensin
tone
tonefall
597
trafikkere
trafikklys
598
*
prometni
policajac/milicajac
trafikkork -en -Ar zastoj prometa
trafikkpoliti -et , (.) ca * prometna policija, (Jug.)
prometna milicija
trafikkregel -en, pl. -regler -Ar
prometni propis
trafikkulykk|e -enj-a -Ar pro
metna nesrea
trafikky -a * prometni otok
trafikkr|e -enj-a * prometnica
tragedi|e -en * tragedija
tragisk -e A * tragian
trakasser|e -te V , , II Ar gnjaviti, maltretirati, dodijavati II dodijati
trakke -> trkke
trakt -enj-a (omrde) , , *
predio, kraj, podruje
/ disse trakter y * u ovim predjelima
vre p gamle trakter ce y Ar
nai se u starom kraju
trakt 2 -enj-a (redskap) () * lijevak
(posude)
trakt|e' -etj-a V , || k filtrirati, procjedivati || procijediti
trakte kaffe ,
, * filtrirati kavu, procjedivati
kavu, skuhati kavu
2
trakr|e -etj-a V
1) * teiti za neim
Det er ingenting trakte etter
/ At Za tim ne vrijedi eznuti/teiti
2) Han trakter meg etter livet o
Ar On mi radi o glavi
trakter|e -te V / ||
( , ) * sluiti/posluivati II posluiti (nekome neto, nekoga neim)
Hva skal vi traktere gjestene med? ? * ime emo posluiti goste?
traktor -en -Ar traktor
trall -en (sang) , , Ar pjesmica, pjevuckanje, napjev
ta en trall kr zapjevati pjesmu
1
rrallje -etj-a V , * pjevuckati,
pjevuiti
trall|e -enj-a
1) (hnd-) ( ) *
runa kolica (za prijevoz robe)
2) (heste-) -Ar teretna zaprena kola
trample -etj-a V , , || , || Ar
tabati, tapkati, udarati || udariti nogom o zemlju,
lupati II lupnuti nogom
1
trass
trassalder
599
treffe
tome
tre istedenfor ,
trassalder -en , (
doi na mjesto nekoga, namjesto
) dob protivljenja, d o b otpora (u djece)
tre sammen (mote) . || ce k
vre i trassalderen y ,
sastajati se || sastati se
( ) * biti u dobi
tre stttende til || ,
protivljenja, biti u dobi otpora (u djece)
, ir pomagati || pomoi ne
trasse -> trosse
kome, podrati, poduprijeti
trassig -e A , , * prko tre tilbake , ce * odstupiti,
san, inatljiv, svojeglav
povui se
vre trassig , ce * prkositi,
tre ut av et firma k
inatiti se
istupiti iz poduzea
trassigpomp -en , ,
tre ut av en komit * istupiti
* jogundija, jogunica, svbjeglavac
iz odbora
3
traust -e A , * vrst, nepokotre -dde V || kr uvlaiti || uvui
lebljiv
tre i en nl y ,
travel -/, -vie A
uvui konac u usicu igle, uvuci
1) (opptatt) * zaposlen
konac u iglu
Jeg har hatt en travel dag i dag
tre perler p en snor *
* D a n a s sam imala mnogo posla
nizati perle na konac
4
Jeg har det travelt . ce *
tre TALL * tri
U urbi sam. uri mi se
*Alle gode ting er tre * Tri2) (livlig) , * iv, prometan
put Bog pomae
en travel by , * iv grad,
*Det var gjort p en, to, tre je
ivahan grad
* Bilo je gotovo u tren oka
en travel gate * prometna ulica
tredje TALL k tred
Sommeren er den travleste tiden for hotellene Det tredje riket Pajx * T r e d Reich
*
den tredje verden kr zemlje
Hoteli imaju najvie prometa u Ijetnjoj sezoni
treeg svijeta
travelhet -en
tredjedel -en ir t r e d n a
1) (opptatthet) * zaposlenost
to tredjedels flertall * dvo2) (liv) * urba
t r e d n s k a veina
tre -et, pl. -/trr
treff -et, pl. 1) (. , ), kr drvo (pl.
1) (tilfelle) * sluaj
drveta, drvee), stablo
Det var et pussig treff at vi skulle motes her!
*Penger vokser ikke p trr
ce !
-A- Novac ne raste na drveu
! * udna sluajnost da smo
* ta midt p treet ( ) ce
se ovdje sreli! Otkud da se upravo ovdje n a d e m o !
kr (pri pogodbi) nai se na pola puta
2) (mte) * sastanak
* ikke se skogen for bare trr
eldretreff * zabava za stare-.
, * od drvea
ungdomstreff * zabava za mlade
ne vidjeti umu, od sume ne vidjeti drvee
.3) (blink) kr pogodak
2) (materiale) (. ) * drvo (pl. drva)
Han skjot fire treff p fem skudd Ca
av tre , * drven, od drveta
je S pet metaka imao je
bygd av tre * graden od drveta
etiri pogotka
2
treffe traff, truffet V
tre trdte, trdt V || * stupati ||
stupiti
1) (ramme) || ir pogadati ||
tre av / * odstupogoditi
piti, napustiti poloaj
Skuddet traff i blinken je
Tre av! (mil) ! * Voljno!
y . (.) To je * Metak je
^fegm^re^avj)
naturens^vegneMopRM^naro^eM- -rpogodio4ontD-u^rljr(fig7)"To^e"b1o p u n pogodkT
ua * M o r a n otii na neko mjesto
treffe noen p et mt punkt y
tre fram ce || ce, , ir
II * pojavljivati se || pojaviti se, istupogoditi nekoga u ivac, pogoditi nekoga na osjepati II istupiti
tljivo mjesto
Loven trer i kraft kr Z a k o n
fle seg truffet ce k osjeati
stupa na snagu
se pogodenim
De reglene trdte ut av kraft for en mned siden
* treffe spikeren p hodet *
cy ce
pogoditi ono pravo
* Ti propisi su prestali vrijediti prije mjesec
2) (mte) || (ce), || cadana
(ce) * sretati || sresti (se), sastajati || sastati
tre inn i y * stupiti u
(se)
tre inn i ekteskapet y * stupiti u
Jeg traff ham p gaten Cpeo ra *
brak
Sreo sam ga na ulici
1
treffende
600
trekke
stopno
en hel uke i trekk Hr
itav tjedan bez prekida
3) (det trekke) - potez
Det var et klokt trekk To je
Hr To je bio pametan potez
4) (fradrag) , , H
odbitak, odbijanje, oduzimanje
trekk i lnnen , " - odbitak od plae, odbitak od osobnog dohotka
5) (vare-) , H navlaka, presvlaka
dyne- H presvlaka za perinu/
poplun
pute- H jastunica
6) (gjennom-) H- propuh
7) Det er ikke trekk i pipa H
Dimnjak ne vue
trekke trakk, trukket V , ||
H vui, povlaiti || povui
Fiskerne trakk garnet cy
Ribari su vukli mreu
De trekker hver sin vei Svatko vue na svoju stranu
trekke en linje fra et punkt til et annet
Hr povui crtu od
jedne do druge toke
trekke noe etter seg - vui
neto za sobom
trekke stolen inntil bordet
Hr privui stolicu stolu
trekke noen med seg (ifallet)
( ) Hr povui nekoga za sobom (pri
padu)
2) (fig.)
trekke en konklusjon || Hr izvlaiti || izvud zakljuak
trekke i langdrag () H (pre)dugo
trajati
Det trekker i langdrag ce TO Hr Razvlad
se to
Den filmen trekker fullt hus Taj Hr Taj film puni filmske dvorane
trekke pusten || Hr udisati ||
udahnuti
trekke i tvil || Hr sumnjati
II posumnjati
De trekker hans forklaring i tvil y
Hr Sumnjaju U njegov iskaz
trekke lodd || Hr izvlaiti
II vui drijeb
Vi skal trekke lodd om hvem som skal gjore det
- Zdrijebom emo odluiti tko treba to uraditi
trekke p gaten Hr biti uliarka
3) (klokken) || () Hr navijati
II naviti (sat)
4) (mbler) || H presvladti
II presvui
Vi skal trekke om de gamle mblene vre
Hr M o r a m o presvui svoj stari namjetaj
trekke av
601
5) (tann) || () * vaditi ||
izvaditi (zub)
6) (kortspill) || () * izvlaiti (I izvui (kartu)
7) (blse) Det trekker fra vinduet
Ar Propuh vue od prozora
Pipen trekker drlig ~ Diranjak slabo vue
8) trekke te , * sipati vrelu vodu na aj i ostavi
ti, skuhati aj
La teen st og trekke *
Pusti da aj odstoji
9) Fuglene trekker mot sor ce
* Ptice se sele na j u g
10) ( gi drlig karakter)
trekke en skihopper for drlig stil
* oduzeti skakau na skijama bodove zbog
loeg stila pri skakanju
trekke aY
1) II , || * odsukati I) odsui, tegliti || otegliti
De trakk bten av grunnen cy
* Oteglili su nasukani brod
2) (skyte) , ( ) *
opaliti, povui okida (na puki)
3) trekke av seg klarne || , II * svlaiti || svui, skidati ||
skinuti odjeu
trekke av seg stvlene || ,
II * izuvati || izuti, skidati || skinuti
izme
trekke bort til || * odvlaiti ||
odvui
trekke sengen bort til vinduet
odvui krevet do prozora
trekke for || * navlaiti || n a v u d
trekke for gardinene / -k
navui zavjese/zastore
trekke fra
1) trekke fra gardinene ||
, Ar odraai || odraaknud
zavjese, dignuti zastore
2) (mat.) || ~k odbijati || odbiti
trekke noe fra p regningen Ar
odbiti od rauna
trekke fra i lonn * odbijati
od plae
trekke fram II . * jzvlaitiII izvui, povui
trekke fram et sprsml * povui
pitanje
trekke i
1) (dra i) || -A: povlaiti ||
povui
trekke i snora (y ) * povui
za konopac (u zahodu)
2) ( ta p seg) || * oblaid ||
obui
trekke i smoking! selskapsklr /
* o b u d smoking/sveanu haljinu
trekke inn || * uvlaiti || uvui
t r e k k e til
trekke tilbake
602
trenge sammen
trenge tilbake
603
trille
2
trikk -et, pl. - (knep) , -Ar trik,
majstorija
trikkestans -en Ar zastoj tramvaja
trikotasjle -en * trikotaa
triU ADV
Det gikk trill rundt for ham je /
Ar Bio je posve smeten/zbunjen
trill|e -etf-a V
- - - - 1) (intr.) (ce) || (ce), (ce) II (ce) * kotrljati (se) || otkotrljad (se), koturati (se) || otkoturati (se)
Ballen triller ce Ar Lopta se kotrlja
Han 16 s trene trillet cy -Ar Od smijeha su mu suze potekle niz
lice
Sykkelen triller nedover ce Ar Bicikl se sputa nizbrdo
2) (trans.) || //
, || /
Ar kotrljati || otkotrljati/zakotrljati/dokotrljati, ko2
trillebr
604
turati II okoturati/zakoturati
trille en ball * tjerati loptu
3) sl triller (om fugler) ,
* urlikati, cvrkutati
trillebr el. -br -/-a (.),
(.)
runa kolica (pl.), take (pl.)
trilogi -en * trilogija
trim -men , ir trim, vjeba
trimm|e -etj-a V (trene) * vjebati
trinn -et.pl. - , * stepenica, stuba
* trinn for' trinn , no -k postupno, postepeno, korak po korak
trinnvis -t. -e A k postupan, postepen
trins|e -enj-a
1) (talje) , , , * ekrk,
kolotur, kotur, kolut
2) (p skistav) *
k o t u r na skijakom tapu
3) (lite hjul) , , * kolotur,
kotur, kolut
trio -en * trio
tripp -en , () ,
* kratkotrajna etnja, (kratko) putovanje,
izlet
r r i p p j e -etj-a V
1) (mte g p) , *
sitno koraati, skakutati
2) (p stedet) / kr
tapkati/cupkati na mjestu
trist -e A , , * alostan,
tuan, sumoran
et trist liv * tuan ivot
Det er virkelig trist! To je ! *
To je stvarno alosno!
tristhet -en kr tuga
tritt -et
holde tritt med ca (/)
* id ukorak s (nekim/vremcnom)
triumf -en , * trijumf, pobjeda
triumfbu|e -en , *
slavoluk, trijumfalna kapija
triumfer|e -te V trijumfirati
trive treiv, trevet/trivd V
trive til seg () , * (naglo) zgrabiti, uhvatiti
trivelig -e A , ir ugodan, prijatan
en trivelig person ir prijatna
osoba
trives trivdes V
T)~7omplanter) , *:
bujno rasti, dobro uspijevati
2) ( fole seg vel) ce , ( ), * osjeati se
d o b r o , biti zadovoljan (na nekom mjestu), uivati
Han trives ikke i Oslo He ce y Qcny *
Ne svida mu se u Oslu
Han trives ikke i jobben
* Nije zadovoljan na poslu
triviell -elt. -e A , , * otrcan, plitak, trivijalan banalan
tro' -en = tru -a
1) * vjera
den kristne tro k kranska
tro
vjera
vre sterk i troen y * biti jak u
vjeri
avsverge sin tro ce ir o d r e d
se svoje vjere
*Tro kan flytte fjell Bepa *
Vjera i brda premjeta
* handle i god tro
je , , ir uraditi neto iz uvjerenja da je dobro, uraditi neto u dobroj vjeri,
uraditi neto dobronamjerno
ha tro p framtida y k vjerovad u budunost
* Enhver er salig i sin tro je y
* Svatko je sretan u svojoj vjeri
2) (overbevisning) , ,
* uvjerenje, miljenje, shvaanje
Det er en utbredt tro at... je
... * Ope je misljenje da ..
La ham bli i den tro at ... ra
... * Pusti ga neka vjeruje da ...
3) (tiltro)
povjerenje
Jeg har ingen tro p ham
ir U njega uope nemam povjerenja
tro 2 -dde V = tru
1) (anta) || 1\ ir mislid || pomislid
Jeg tror det blir regn i morgen
kr Mislim da e sutra bid kie
Du skal vite. ikke tro je ,
* Zaludu je vjerovati, treba biti
siguran
Det er bare noe du tror
* Ti to samo tako misli
Det hadde jeg ikke trodd om deg He
kr Ne bih to nikad pomislio o
tebi
2) (ha tiltro til) || ir vjero
vati II povjerovati
En skal ikke tro alt en horer He y
ce ir Ne treba vjerovati u sve to se
uje
Jeg trodde ikke mine egne oyne
ir Nisam vjerovao vlasdtim
oima
tro p det gode i mennesket y y
* vjerovad u dobro u ovjeku
Tro det den som vil! y
(ja )! * N e k a u to povjeruje tkrriroe (ja
neu)!
De trodde henne p hennes ord cy joj
* Povjerovali su joj na rije
3) (rei.) * vjerovati
tro p Gud y Bora kr vjerovati u Boga
4) (uttrykk for
tvil)
(Skal/mon) tro. om det blir regn? ,
? - to misli, hoc li bid kie?
tro 3 A
1) (trofast)
en tro tjener k sluga
for lang og tro tjeneste *
za dugu i odanu slubu
trofast
605
trost
var syk je y je
* Nastupila je u predstavi iako je bila
bolesna
2
tross PREP (), () *
unato (neemu), usprkos (neemu)
Han var ganske kjekk, tross feberen Ocehao ce
je *
Osjeao se prilino d o b r o iako je imao temperaturu
trossamfunn -et. pl. -
vjerska
zajednica
tross|e' -a ,
, * debelo ue, debeo konop za vezivanje broda, elo
tross|e 2 -etf-a V () * prkositi
(neemu)
trosse alle vanskeligheter prkositi svim tekoama
__trosse skjebnen :1-prkositisudbini
trosse noens anbefaling , Hr prkositi
nedjoj zapovijedi, ne izvriti neiju naredbu
trossig -e A , prkosan, svojeglav
trost -en (zool.)
1) (mltrost) (Turdus philomelus) (),
* drozd (pijevac), drozd cikelj
2) (grtrost) (Turdus pilaris) *
drozd bravenjak
3) (svarttrost) (Turdus menda) k crni
kos
troverdig
606
troverdig -e A
1) (om mennesker) , * pouzdan, povjerljiv
2) (om papirer) , * uvjerljiv, vjerodostojan
1
1
tru -fl-^tro
2
2
tru -dde V - tro
tru|e -etj-a V || () -k prijetiti II zaprijetiti (nekome)
Han truet med g til rettssak je
* Zaprijetio je da ce podnije
ti tubu sudu
Bten truet med g rundt ce * Brod se zamalo prevrnuo
Huset truet med styrte sammen ce
* Kua se skoro sruila
Han folle seg truet ce * Osjeao
se ugroen(im)
Landet trues av okonomisk sammenbrudd
* Zemlji prijeti privredni
slom
truende A , -k prijetei, koji pri
jeti
truende skyer * prijetei oblaci
truger pl. * krplje
trumf -en (i kortspill) * adut
trumfle -etj-a V
1) , pobiti
kartu, baciti j a k u kartu
2) trumfe igjennom * silom
ostvariti
Han trumfet igjennom sitt syn je
* Silom je nametnuo svoje
miljenje
rrusje -enj-a () (.), ir (enske) gaice (pl.), kilote
trussel -en, pl. trusler k prijetnja, gronja
tomme trusler kr prazne prijetnje
en trussel mot naturen k prijetnja
prirodi
gjore alvor av en trussel kr
ostvaritit prijetnju
trutn|e -etj-a
V || / * ||
nabreknuti/nabred
trutt ADV
De arbeidet jevnt og trutt cy
kr Radili su strpljivo i vrijedno
trygd -enj-a kr osiguranje
trygd|e -etj-a V || * osigurarvatrihosigurati
trykkefrihet
2) (rolig) , , , ,
ir siguran. uvjeren, miran, bezbrian,
smiren
Du kan vre trygg * Budi bez
brige
trygg|e -etj-a V || * osiguravati II osigurati
trygge sin alderdom ce *
osigurati se za strost
trygghet -en , kr sigurnost
fole trygghet * osjeati si
gurnost
trygl|e -etj-a V ( ) *
preklinjati (nekoga za neto)
trygt AD * sigurno
trykk -et, pl. 1) * pritisak, tlak
hyt (blod) trykk () * visoki
(krvni) tlak
arbeide tmder hytrykk *
raditi p u n o m p a r o m
mle trykket i bilringene y ry () * mjeriti pritisak u gumama
(automobila)
fle trykket * osjeati pritisak
legge trykk p || ,
II k istad || istaknuti, naglaavati || naglasiti
sette under trykk kr staviti
pod pritisak
ve trykk p noen
* izvriti pritisak na nekoga
under trykk * pod pritiskom
2) (boktrykk) * tisak, stampa
liten trykk
sitno
tiskana/tampana slova
Boka er i trykken je y k Knjiga
je u tisku/tampi
3) (betoning) , * naglasak, akcent
legge trykk p frste stavelse
* staviti naglasak na prvi slog
4) srtrykk , k separat,
poseban otisak
tryk|ke -te V
- 1) (presse) , || , || , || *
pritiskivati, pritiskati || pritisnuti, stiskati || stisnuti,
stezati || stegnuti
^^^^2^^15nuti na dugme
Han trykte henne inntil seg jy je ce
* Privio ju je uza se
trykke noen i hnden /
* stisnuti/stegnuti nekome ruku
*Den vet hvor skoen trykker som har den p Ko
ra * Tko dpelu nosi
zna i gdje ga ulja
2) (bker) || * tampati
II odtampati, tiskati || otisnuti
trykke bker * tiskati/tampati knjige
trykkefrihet -en * sloboda tiska,
trykkeri
607
sloboda stampe
trykkeri -et Hr tiskara, tamparija
trykkende A Hr koji pritie
Det var trykkende varmt j e . je
/ Hr Bilo je sprno. Bila je zapara/
omorina
trykket A * potiten
trykket stemning , Hr potitenost, neugodna atmosfera
trykkfeil -en Hr tiskarska/tamparska greka
trykking -- Hr tiskanje, tampanje
trykkluft -en , Hr zrak pod pritiskom, komprimirani
zrak
trykknapp -en
1 ) H r taster
. . .
2) (p klr) , Hr dugme
na pritisak, druker
trykksak -en Hr tiskanica
tryll|e -etf-a V ,
(I , || Hr
izvoditi madioniarske trikove, arati || zaarati,
opinjavati || opiniti
Hun tryllet fram mat p kort tid je Hr Zaas je pripremila
hranu kao arohjom
tryllekunstner -en, pl. -e , ,
Hr maionicar, arobnjak, iluzionist
trylleslag -et , Hr arobni dodir, aranje
som ved et trylleslag Hr kao na dodir arobnog tapia
tryllestav -en Hr arobni tapi
tryn|e -et, pl. -er
1) (zool.) , Hr gubica, njuka
2) (fig., fam.) Hr lice
Han fikk en midt i trynet je rio Hr
Dobio je po gubici
Jeg liker ikke trynet p ham He ce
Hr Ne svia mi se njegova faca/njuka
trl -en Hr ulj
trbbel -el , , , Hr briga, tekoa, problem, nevolja
Jeg har trbbel med ... ca ... Hr
Imam problema s(a) ...
trnder -en, pl. -e Hr stanovnik Trndelaga
trst -en Hr utjeha
__JJan^ktetrst^alkoholen-^a^cHo^^yr^xy y
Hr Traio je utjehu u alkoholu
Det er en mager trst / j e j o Hr
Slaba/jadna je to utjeha
trstfe -etf-a || Hr tjeiti || utjeiti
Jeg forskte trste henne s godt jeg kunne je
Hr Pokuao sam je utjeiti kako sam najbolje znao i umio
trstesls -t, -e A
1) Hr neutjean
2) (trist) Hr oajan .
et trsteslst vr Hr oajno vrijeme
trrn|e -etf-a V || , || Hr || umoriti,
trkke
II z a m o r i t i
trkle
608
trkke p stedet ( ) *
tapkati (nogama na mjestu)
* trkke noen p trne ,
stati nekome na
kurje oko, stati nekome na ulj
* trkke i salaten ce ^ , - ponijeti se kao
slon u staklarskoj radnji, napraviti kiks
* trkke p noens folelser n o
* gaziti po neijem osjeanju
trkl|e -etl-a V || , ||
~k proiti || proivati
tsar -en () -k (ruski) car
tsjekker -en, pl. -e (.), (.) * eh (m.),
ehinja (f.)
tsjekkisk -e A * eki
Tsjekkoslovakia (geogr.) * ehoslovaka
tuba -en (mus.) * tuba
rub|e -en k tuba
en tube majones * tuba majoneze
en tube tannpasta * tuba paste
za zube
tuberkidinprv|e -enj-a
() * tuberkulinsko testiranje (proba)
ruberkulos|e -en (med.) , , cymima
* tuberkuloza, TBC, suica
fuberkuloseunderskels|e -en k
fluorografiranje
tu|e -a
1) (forhyning) , , , , ispupenje, neravnina,
povienje, uzviica, humak
*En liten tue kan velle et stort lass
. * Mala iskra upali velik
plamen. Male stvari mogu uzrokovati velike po
sljedice
2) (maur-) * mravinjak
tufs -en , * budala, luda
1) For en lufs! ! ! *
Kakva budala! Kakav glupan!
2) (ubetydelig person) ,
kr beznaajna osoba, bedak
3) (hr-) , k pramen, uperak
4) (gress-) () * uperak (trave)
tukl|e -etj-a V
tukle med n o (), ca
(), no (^^11/-
ce ca * prkati po (neem), petljati s
(neim), eprkati po (neem), baktati/muiti se s
neim
tukt|e -etl-a V
Den Gud elsker, tukler han K o r a ,
- Koga Bog voli, njega i kori
Han tuktet sin sonn j e * U k o rio je svog sina
tulipan -en (oor.J, k tulipan
mil -et , * glupost, budalatina
Slutt med det lullet! ca ! *
Prestani s glupostima!
1
tullle -a , djevojica, curica
tunge
2
tull|e -etj-a V
1) (tullprate) , kr priati gluposti, priati kojetarije
2) (miste veien) || ce * || izgubiti se
Han tullet seg bort i byen ce y k
Izgubio se u gradu
3) (rulle sammen) || * smotavati I) smotati
tulling -en , ,
budala, luda,
ludak
Han er en tulling je / * On je
luak/aav
tullprat -en (.), (.) *
gluposti (pl.), kojetarije (pl.)
tuml|e -etj-a V
1) (snuble) || , *
posrtati II posrnuti, teturati
2) tumle seg () ce k (igra) prevrtati
se
et sted hvor barn kan tumle seg fritt ce
* mjesto
gdje se djeca mogu slobodno kretati i igrati
3) tumle med ce , * baviti se neime, raditi na neemu
tumle med tanken ce ,
* baviti se milju, smiljati
tummel -en , kr mete, zbrka
turmnelumsk -e A , , kr smulen, smeten. izbaen iz koncepta
tumult -en
1) , , * zbrka, strka, komeanje
2) tumulter (pl.) (pol.) , * nemiri,
neredi
h m -et, pl. 1) k seosko dvorite
2) (samling hus) * seosko gospodarstvo, seosko imanje
tung
-e A * teak
tung luft / * zaguljiv/
teak zrak
en tung plikt * teka dunost
et tungt sinn / * teka ud/narav
en tung skjebne teka sudbina
et tungt slag teak udarac
tunge tanker / k mrane/
teke misli
vre tung i hodet / k biti
mamuran
tunghrt
609
tust
-
*
Putovanje je
u
aranmanu/organizaciji NSB-a
turteldu|e -enf-a (zool.) * grlica
..
* leve som to turtelduer c * ivjed kao golub s golubicom
tusen TALL * tisua, hiljada
tusen og en natt tisuu i
jedna n o
*Jeg har tusen ting tenke p
* M o r a m misliti na sto stvari
* Tusen takk! ! * H vaia lijepa!
*f de tusen hjem y , y ,
u svakoj kui, u svakom domu,
irom zemlje
tusenlapp -en (//
.), ir novanica od tisuu
(kruna/maraka/dinara i sl.), hiljadarka
tusenbein -et, pl. - (zool.) * stonoga
tusenfryd -en (bot.) (Bellis perennis) , * tratinica, bijela rada
tusenvis AD V k na tisue, tisuama
tusenkunstner -en, pl. -e k sveznalica
tusj -en () * (tinta) tu
tusl|e -etl-a V , ce * vrljati,
vrzmati-se-
7 7 -
:
tusle rundt i huset ce no * vrzmati
se p o k u d
/ dag har jeg tuslet rundt i byen
no * D a n a s sam vrljao po gradu
tuslet -e A , , , ,
slab, nikakav, klonuo, onemoao, slabunjav
Etter sykdommen s han tuslete ut
je * N a k o n bolesti izgledao
je vrlo slabo
tusmrk|e -et , * sumrak, suton
tusseladd -en , * ovjeuljak, kepec
tust -en
tut
610
tvilsom
tvilsomt
611
tydeligvis
Ponaa se usiljeno
3) tvungen voldgift (jur.)
cy ce
, , * arbitrana odluka za koju su
se stranke unaprijed obavzale da ce je prihvatiti,
presuda u arbitranom sporu, arbitrana presuda
tweed [tvid] -en () Ar tvid (tekstil)
tweed-jakke -Ar sako od tvida
ty -dde V , ,
ce || /
traiti zatitu, traiti pomo, obraati se
II obratiti se nekome za zatitu/porao
ty til noen -Ar
traiti utoite kod nekoga
ty til noe ||
(/ .) Ar pribjegavati || pribjei
neemu (alkoholu/ubojstvu i sl.)
Et skur hvor folk kan ty inn nr det regner ce
Ar Nadstrenica pod koju se ljudi mogu skloniti od
kie
tyd|e -etl-a V
1) II , || * tumaiti || protumaiti, odgonetati ||
odgonetnuti
tyde en kode Ar tumaiti kod
Han kan tyde drmmer
- On moe protumaiti snove
Skriften hans er vanskelig tyde
je Ar Njegov je rukopis teko itljiv
2) (vitne om) || -Ar ukazivati
II ukazati na, pokazivati || pokazati na, upuivati
II uputiti na
Alt tyder p at prisene vil stige sterkt i r ogs
Ar Sve upuuje na to da ce cijene i ove
godine j a k o porasti
Det er ingenting som tyder p at ...
/ ... * Nita ne ukazuje/
upuuje na to da ...
tydelig -e A , * jasan, oit
Det var tydelige spor i snen etter innbruddstyven
je y -Ar
Provalnik je ostavio jasne tragove u snijegu
Det var tydelig at noe hadde skjedd je ce -Ar Bilo je oito da se
neto dogodilo
*klartog tydelig -Ar glasno i j a s n o
Han uttrykte~se^~klTrdg^ydeligrH3Tia3H0-cc-jacHO
* Izrazio se jasno i nedvosmisleno
et tydelig vink -Ar jasan mig
med tydelig lettelse ca *
s oitim olakanjem
Det taler sitt tydelige sprk To
Ar To govori samo za sebe
tydelighet -en , , ,
* jasnoa, razgovjetnost, bistrina, oitost
Det er bevist med all nskelig tydelighet
je ca CBOM * Dokazano je
sa svom potrebnom jasnoom
tydeligvis ADV , , *
tyfus
612
Tyskland
tyst
613
trn
pac, deblo
2) (virke) ,
graevinsko drvo, gradevno drvo
hogge tommer sjei drva
tmmerhogger -en, pl. -e kr drvosjea
tmmermann -en, pl. -menn
1) , * tesar, drvodjelja
2) * ha tmmermenn * biti mamuran
tnn|e -enf-a , * bava
Han kjpte en tonne med sild je
* K u p i o je bavu sleeva
* st som sild i (en) tonne
Ar stajati stisnut kao sardine
u konzervi
* Tomme tnner ramler mest Prazne kante najjae zvee
trk -en * suenje
henge opp til trk ce * objesiti
da se sui
Bonden fikk god trk p hyet ce
* Seljaku se sijeno d o b r o osuilo
* ha tennene p trk * imati
izboene zube
trk|e' -en * sua
trkje -etj-a V
1) (intr.) ce || / ce
* suiti se II osuiti se/posuiti se
Malingen trker fort ce k Boja
se brzo sui
trke inn (ce), (ce), .
ce, * osuiti (se), posuiti (se),~sasuiti se, presuiti
Elva trket inn je -k Rijeka je
presuila
2) (trans.) || / * suiti
II posuiti/osuiti
trke hy * suiti sijeno
trke hret * suiti kosu
trke ty * suiti rublje
.
3) (gni) II k: brisati || obrisati
trke (opp) oppvasken * brisati
posude
torke sto v * brisati prainu
trke vekk/bort , * izbrisati,
obrisati
torke en tre * obrisati suzu
torke av tavlen . k obrisati plou
trke av bordet kr obrisati stol
4) torke seg ce || ceHTbnatr
se II obrisati se
torke seg p hendene k obrisati
ruke
torke seg p beina
obrisati noge
trkl|e -et, pl. trklr * (enski) rubac, m a rama
trn -en
1) (skift) , * deurstvo, smjena
2) (jobb) nocao, * posao, dunost
en strid torn nocao * teak posao
ta den tyngste torn
* obaviti najtei dio posla
Alle tok sin torn som formann cy ce
2
614
trr
* Svi su se izredali na
funkciji predsjednika
3) Nei, ta n trn! ! ! *
ekaj malo! Stani malo!
trr tort, -e A * suh
en trr vin * suho vino
* ha sitt p det tor re * biti na
sigurnom
lope torr (om elv) * presuiti
* vare uten vlt eller tort
* ostati bez jeia i pia
trre -* trke
trre -* tore
trrfisk -en ( ) (. )
* (na vjetru) suena riba (npr. bakalar)
trst -en
1) * ed
do av tor si * umrijeti od edi
2) (higen) , ( ) * enja,
udnja (za neim)
trst -e A * edan
Jeg er trst * edan sam
bli trst || * ednjeti || oednjeti
Jo mer du drikker, jo torstere blir du
, * to vie pije, sve si
edniji
trst|e' -en -* trst
trstje -etl-a V
1) , , * eati, biti
edan, udjeti
Jorden trster etter regn
kr Zemlja udi za kiom
torste ihjel * umrijeti od edi
2) (Jig.) torste etter hevn
eznuti/edati za osvetom
trstedrikk -en -k osvjeavajue
pie
ts -en/-a , , * kurva,
uliarka, prostitutka
tv -et , , * glupost, budalatina, kojetarija
Slutt med det tvet! () ca !
* PFestani(te) s glupostima!
tv|e -etj-a V , * priati gluposti, priati kojetarije
ty -et, pl. -er
1) (stoff) , , * tkanina,
materijal, tof
Hun kjpte ty til skjrt Kymuia je
-k Kupila je tkaninu za suknju
2) (klar) * odjea
ta av seg tyet k skinuti odjeu
vaske ty * oprati rublje
barnety * djeja odjea
ty|e -de V
1) || , || * rastezati || rastegnuti, protezati || protegnuti
Boy og ty! ce - ce! k Protegni
se - savij se!
2) tye seg ce || ce, ce || ce * rastezati || rastegnuti
1
tlmodighet
uatskillelig
615
tpelig
StrpljlVOSt
ha en engels tlmodighet
* imati aneosko strljenje
ha tlmodighet med noen ca
, ca * imati strpljenja
s nekim, biti strpljiv s nekim
miste tlmodigheten * izgu
biti 511
Det er slutt p min tlmodighet
je Hr Mome je 11 kraj
tpelig -e A , * glup, budalast
tr -en . Hr .gutljaj, kapljica
ta en tr / * popiti
gutljaj/kapljicu
en tr kaffe * gutljaj kave
tr|e -enf-a Ar suza
ha trer i ynene y * imati
suze u oima
med trer i ynene ca y Hr sa suzama
u ocima
felle trer / , || Hr roniti/pustiti suze, plakati || zaplakati
se do suza
U
uakseptabel -t, -ble A Hr neprihvatljiv
uaktsom -t, -me A , , Hr
nemaran, nehajan, nepaljiv
uaktsom kjring Hr nepaljiva
vonja
uaktsomt drap Hr ubojstvo iz
nehata
uaktsomhet -en , , Hr nehat,
nemar, nemarnost
grov uaktsomhet Hr gruba
nepanja
uaktuell -elt, -e A Hr neaktualan
'
ualminnelig -e A Hr neobian
uanet -* uant
uanfektet ADV , , Hr
staloeno, neuzbueno; mirno
Han sa det helt uanfektet je Hr Rekao je to bez uzbudenja
uangripelig -e A Hr nepobitan
uanmeldt -e A Ar nenajavljen
uanselig -e A , , Hr neznatan, beznaajan, nevaan
et uanselig kryp , Hr
beznaajan bijednik, jadnik
uansett PREP , (),
;
Det var uansvarlig gjort av ham To je ca Hr To je bilo neodgovorno s njegove strane
uant -e = uanet A Hr neslucen
Det kan f uanede flger T o
Hr To moe dovesti do nesluenih posljedica
uappetfrtelig -e A , ,
Hr gadan, oduran, koji odbija
svojim izgledom
uatskjllelig -e A
'l) , Hr nerazdvojan, nerazdruiv
uavbrutt
616
De er uatskillelige venner cy
ir Oni su nerazdvojni prijatelji
2) (fysisk, om ting) ir nerastavljiv
uavbrutt -e A , * neprekidan,
neprestan
Det regnet uavbrutt hele dagen je Ho * Kia je neprekidno padala
cijeli dan
uavgjort -e A * neodluen, nerijeen
Fotballkampen endte uavgjort je ir Nogometna utakmica je zavrila neodlueno
uavhengig -e A ir nezavisan, neovisan
vre uavhengig av noe
* biti nezavisan od neega, biti neovisan o neemu
uavhengighet -en * nezavisnost, neovisnost
uavkortet -e A ir neskraen
uavlatelig -e /, * neprestano, neprekidno
uavvendelig -e A , ir neizbjean, neminovan
ubarbert -e A * neobrijan
ubarmhjertig -e A , , ir nemilosrdan, nemilostiv, bezduan
ubarmhjertighet -en , *
nemilosrdnost, nemilosrde
ubebodd -e A , ir nenaseljen.
nenastanjen. nenapuen
ubeboelig -e A
,
,
/ * nenastanjiv, neuseljiv, neupotrebljiv/nepodesan za stanovanje
Huset var blitt ubeboelig etter jordskjelvet
je
Poslije
potresa kua je postala neuseljiva
ubebygd -e A ir neizgraden
ubebygde tomter /
ir prazna/neizgradena zemljita
ubedt -e A , * nezvan, nepozvan
en ubedt gjest ir nezvani gost
ubegavet -e A , ir nenadaren, netalentiran
ubegrenset -e A , * neogranien, bezgranian
ubegrensede midler * neograniena sredstva
Jeg stoler ubegrenset p ham / - Bezm-anino/nejzmierjiO-muvjeTujm
ubegripelig -e A , * neshvatljiv, nerazumljiv, nepojmljiv
Det er ubegripelig at slikt kan skje
je ce * Neshvadjivo
je da se tako neto moe dogoditi
Han er ubegripelig dum je
* On je neshvatljivo glup
ubegrunnet -e A * neosnovan
ubehag -et , * nenaklonost,
gadenje
fle ubehag ved noe ce ir gaditi se
neega
ubehagelig -e A , * neprijatan,
ubestridelig
neugodan
ubehagelighet -en , ir neprijatno&t, neugodnost
ubehersket -e A , * neobuzdan, nekontroliran
ubehjelpelig -e A ir nespretan
ubehvlet -e A * neotesan
ubekreftet -e A * nepotvrden
ubekvem -t, -me A ir neudoban
ubekymret e A * bezbrian
ubeleilig -e A , , ir
nezgodan, nepodesan, nepogodan
komme p et ubeleilig tidspunkt y
, y ir doi u nezgodno vrijeme, doi u nezgodan as
ubemannet -e. A * bez posade
ubemerket -e A , ,
ubestridt
617
udyrket
uddelig
618
uddelig -e A ir besmrtan
en uddelig person * besmrtnik
udd -en , , , *
nedjelo, zloinstvo, zlodjelo, zloin
uegennyttig -e A * nesebian
uegnet -e A , * nepodesan,
neprikladan, nepodoban
uekte A
1) , + laan, umjetni, patvoren
uekte hr ir umjetna kosa
uekte smykke ir la zn i nakit
2) uekte barn * vanbrano dijete
3) (mat.) uekte brok ir nepravi
razlomak
4)
uekte/ekte
sammensatt
verb
ca
/ ir glagol s razdvojivim/nerazdvojivim prefiksom
uendelig -e A , * beskrajan,
beskonaan
Han er uendelig snill je ir
On je beskrajno dobar
en uendelig mengde (mat.)
* beskonani skup
uendelighet -en ,
beskrajnost, beskonanost
uendelighetstegn -et ir znak
za beskonanost
uensartet -e A , ir raznorodan,
razliit
uenig -e A , ir nesuglasan, nesloan
vre uenig med noen mi , ce * ne dijeliti neije
miljenje, ne sloiti se s nekim
uenighet -en , * nesuglasnost,
nesloga
uer -en, pl. -e (zool.) (Sebastus marinus)
* crvena grgeka
uerfaren
-me A * neiskusan
uerstattelig -e A , , , ir nenadoknadiv, nenadomjestiv, nezamjenljiv, nezamjenjiv,
nepopravljiv
uetterrettelig -e A , ,
nepouzdan, neprovjeren, nesiguran
en uetterrettelig person * ne
pouzdan ovjek
en uetterrettelig nyhet ir neprov- jerena vijest
ufaglrt -e ADJ * nekvalificiran
en ufaglrt arbeider *
nekvalificirani radnik
ufarbar -t, -e A ir neprohodan
ufarlig -e A , , * bezopasan, bezazlen, nekodljiv
en ufarlig hund nac
bezopasan pas
en ufarlig operasjon ir bezazlena operacija
ufarlig mat * nekodljiva
hrana
Det er ikke helt ufarlig reise med fly
* Nije ba
posve bezopasno letjeti avionom
uforfalsket
ufattelig -e A , ,
* neshvatljiv, nepojmljiv, nerazumljiv
Det er helt ufattelig at noe slikt kan skje
je ce * Sasvim je nesbvatljivo da se t a k o neto moe
dogoditi
ufeilbar(lig) -/, -e A * bezgrean
uferdig -e A , . *
nedovren, nesvren, nedoraen
uff INT ax,'ox, o * ah, oh, o
ufin -/, -e A , , , ,
ir grub, prost, prostaki, nepristojan,
neuljudan, nekulturan
en ufin bemerkning /
ir neprilina/nepristojna primjedba
uflaks -en , , * nesrea, peh,
smola, baksuz
ha uflaks . * nemati
sree, imati peh/smolu
Der hadde du uflaks! Ty nex * Tu si imao
peh/smolu!
Jeg hadde uflaks til eksamen
ir Nisam imao sree na ispitu
uforanderlig -e A ir nepromjenljiv, nepromjenjiv, nepromjenjiv
uforandret -e A >, * nepromijenjen, neizmijenjen
Pasientens tilstand er
uforandret
je * Pacijentovo stanje je
nepromijenjeno
uforbederlig -e A * nepopravljiv
Han er en uforbederlig optimist je nenonpa * On je nepopravljiv optimist
Han er en uforbederlig alkoholiker je * On je neizljeiv alkoholiar
uforbeholden -t, -dne A , , ir bezrezervan, bez okolianja,
bez sustezanja
uforbeholden tilstelse -k
bezrezervno priznanje
uforbeholden unnskyldning ir
iskrena isprika, iskreno izvinjenje
uforbeholdent ADV , ir iskreno,
bezuvjetno
uforberedt -e A , k nepripremljen, nespreman
ufordelaktig -e A , k nepovoljan, los
ufordervet -e A , * neiskva_ ren, nepokvaren
ufordragelig -e A , , -k nepodnoljiv, nepodnosiv, nesnosan
ufordyelig -e A , k neprobavljiv, nesvarljiv
Maten er ufordyelig je
Ova je hrana teko probavljiva
*Han er helt ufordyelig je Hr Potpuno je nepodnoljiv
uforenlig -e A , , *
nespojiv, neuskladiv, nezdruiv
Dette er uforenlig med regjeringens politikk To je
ca * To je nespojivo s vladinom politikom
uforfalsket -e A * nefalsificiran,
uforgjengelig
619
nepatvoren
uforgjengelig -e A , , *
neprolazan, vjean, besmrtan
uforglemmelig -e A kr nezaboravan
Den turen var en uforglemmelig opplevelse Taj
je *
Taj mi je izlet predstavljao nezaboravan dogadaj
uforholdsmessig -e A , ic nerazmjeran, pretjeran
Det legges uforholdsmessig stor vekt p det
ce -*r T o m e se pridaje
pretjerana vanost
uforklarlig -e A , ic neobjanjiv, nerazjanjiv
p en uforklarlig mte *
na neobjanjiv nain
av en eller annen uforklarlig grunn ic iz nekog neobjanjivog
razloga
uformelig -e A ic bezoblian
uformell -elt, -e A , * neformalan, nesluben
en uformell sammenkomst *
neslubeni sastanak
ufomuft -en * glupost
ufornuftig -e A ~k nerazuman, nerazborit
uforrettet -e A
komme tilbake med uforrettet sak ce
* vratiti se neobavljena posla
sende noen bort med uforrettet sak
* otpraviti nekoga praznih
ruku
uforsiktig -e A , , ,
* nepaljiv, neoprezan, nesmotren,
neprorailjen
Hun kjorer uforsiktig * O n a
vozi nepaljivo
en uforsiktig bemerkning * nepromiljena primjedba
uforsiktighet -en , , ,
nepaljivost, neopreznost, nesmotrenost, nepromiljenost
uforskammet -e A , , , * drzak, bezobrazan, besraman, bestidan
uforskammethet -en , , ,
drskost, bezobrazluk, besramnost, bestidnost
uforskyldt -e A * nezasluen
oppn en uforskyldt bermmelse ic sted neasluzenu slavu"
bli uforskyldt straffet / ,
* biti neopravdano/nezaslueno kanjen, biti
kanjen ni kriv ni duan
uforsonlig -e A , * nepomirljiv, nepopustljiv
Han er en uforsonlig motstander av dette je
kr On je nepomirljiv protivnik ovoga
innta en uforsonlig holdning til noe * zauzeti nepomirljiv
stav prema neemu
uforsonlighet -en kr nepomirljivost
_
ufullendt
uforstand -en
1) (ufomuft) , * nerazboritost, nerazumnost
2) (det ikke forst) ,
nerazumijevanje, neshvaanje
uforstandig -e A , ic nera
zuman, nepromiljen, nerazborit
uforstyrret -e A kr nesmetan
arbeide uforstyrret * nesmetano raditi
uforstelig -e A , * nerazumljiv, neshvatljiv, nepojmljiv
uforsvarlig -e A , , kr nedopustiv, neprihvatljiv, neobranjiv
en uforsvarlig forbikjring * nedopustivo pretjecanje
ufortjent -e A * nezasluen
ufortrdent ADV ,
nepokolebljivo, u p o r n o
uforutsett -e A ic nepredviden
pga. uforutsette utgifter * zbog nepredvienih trokova
Det kan f uforutsette konsekvenser To
* moe
dovesti do neoekivanih posljedica
uforvarende ADV
. .
1) (uten vilje) , * nehotice,
sluajno
Jeg kom uforvarende til rive ned vasen
* Nehotice sam sruio vazu
2) (uventet) , * iznenada,
neoekivano
Det kom uforvarende p oss je . je
* Zateklo nas je nepripremljene. Dolo nam je
posve neoekivano
uframkommelig -e A , * neprohodan, neprolazan
ufrankert -e A , * bez mar
ke, nefrankiran
ufravikelig -e A , kr bez
odstupanja, ob(a)vezan
en ufravikelig regel k ob(a)vezno pravilo
ufred -en
1) (krig) , kr rat, nemiri
2) (strid) , , ,
* razdor, nesloga, gloenje, trzavica
ufri -tt. -e A
1) (pol.) , , * neslobodan, potlaen, ugnjeten
et ufritt folk / * potlaen/
ugnjeten narod
2) (hemmet) * sputan
Han oppforer seg p en ufri mte je y
* Sputan je u svom ponaanju
ufrivillig -e ADJ , ,
kr nehotian, nenamjeran, sluajan
ufrivillig2 ADV
1) (utilsiktet) * nehotice
.
2) (ikke frivillig) kr bez svoje volje
ufruktbar
-e A , * neplodan, jalov
ufullendt -e A , k nedovren.
1
ufullkommen
620
nedotjeran
ufullkommen -t, -mne A , ca , * nesavren, s manama, nepotpun
ufullstendig -e A , , ,
. * nepotpun, nedostatan, manjkav, nedovoljan, kraj
Han gav en ufullstendig forklaring til politiet
je * D a o je nepotpun
iskaz policiji
Skjemaet var ufullstendig utfylt je
* Obrazac je bio nepotpuno
ispunjen
ufyselig -e A , , ir odvratan,
gadan, oduran
For et ufyselig veer! ! ir
Kakvo odvratno vrijeme!
uflsom -t, -me A , , , * neosjetljiv, ravnoduan, bezosjeajan, beutan
vre uflsom overfor noe .
/ * biti neosjetljiv na neto/
prema neemu
ufr S , , ir invalid,
bogalj, sakat ovjek
ufr -/, -e A , * sakat, hendikepiran
ufr|e -et * bespue
* bringe noen opp i et ufre y
* dovesti nekoga u teak poloaj
ufrepensjon -en * invalidska
mirovina
ufretrygd -enf-a * invalidsko osiguranje
ufrhet -enj-a , * invali
ditet, invalidnost
ugagn -en , , ir nestaluk, nepodoptina, teta
gjore ugagn -k praviti
nepodoptine
ugagnskrk|e -enj-a * nestako
ugift -e A
1) (mann) ir neoenjen
2) (kvinne) * neudata
ugjendrjvelig -e A , , ,
, * neoboriv, nepobitan, neosporan, neoporeciv
ugjenkallelig -e A , * neopoziv, definitivan"
- ugjenkjennelige- - frmeprepoznatljiv
ugjennomfrlig -e A , , , , * neizvediv,
neizvodljiv, neizvodiv, neprovediv, neostvarljiv,
neostvariv
ugjennomsiktig -e A * neproziran
ugjennomtrengelig -e A ,
nepropustiv, neprobojan
t ugjerne AD V * nerado
ugjerning -enj-a , ir zlodjelo, zloin
ugjerningsmann -en, pl. -menn * zloinac
ugjestfri -tt, -e A ir negostoljubiv
ugjrlig -e A , , *
neizvediv, neizvodljiv, neizvodiv
1
uhensiktsmessig
uhildet
621
hodan
uhildet -e A , nepristran, objektivan
Han hadde et uhildet syn p saken je Ar Imao je nepristran stav
uhindret -e A k nesmetan
Han har hatt uhindret adgang til arkivet je
Ar Imao je nesmetan
pristup arhivi
u-hjelp -en y * pomo
zemljama u razvoju
uholdbar -t,-e A
1) (uakseptabel) , * neodriv, neprihvatljiv
en uholdbar hypotese * neodriva hipoteza
2) (om matvarer) * pokvarljiv
3) (uutholdelig) * neizdriv
uhorvelig -e A k ogroman, goieman
uhumskhet -en , * gadost,
prljavtina
uhygg|e -enf-a
1) (ukoselig stemning) , *
nelagoda, nelagodnost
Krangel skaper uhygge *
Svada stvara nelagodu
2) (nifs stemning) , , ,
uas, strava, groza, jeza
uhyggelig
A
1) (ukoselig) , * neprijatan,
neugodan
2) (nifs) , , ,
uasan, stravian, grozan, jezovit
en uhyggelig fornemmelse *
stravian osjeaj
uhygienisk -e A * nehigijenski
uhyr|e' -et , -Ar neman,. udovite
Ditt uhyre! ! * udovite j e d n o !
uhyre 2 ADV , -Ar izvanredno, silno
Hun er uhyre dyktig je k O n a
je silno vrijedna
uhflig -e A , , Ar nepristojan, neuljudan, neutiv
vre uhflig mot noen
* biti nepristojan prema nekome
uhflighet -en * neuljudnot, neutivost
uhrlig -e A * neujan
uhrt -e A kr neuven
eu-uhorJ-oppforsel#e3jyBGMo
rioHamajbejArnecuveno ponasanje
Dette er uhrt! O B O je ! Ar O v o je neuveno!
uhytidelig -e A -Ar neformalan
uhndterlig -e A , * glorazan,
nezgrapan
uidentifiserbar -t, -e A ce /
-Ar koji se ne moe prepoznati/identificirati
uidentifisert -e A Ar neidentificiran
uimotsigelig -e A , -Ar neprotuslovljiv
uimotstelig -e A * neodoljiv'
Han flte en uimotstelig trang til le je
uklar
uklarhet
622
3) (senil) , , * senilan,
oronuo, ishlapio
4) ryke uklar med noen ce ca
* posvaditi se s nekim
uklarhet -en , , Hr nejasnoa, zamagljenost, neodreenost
uklok -/, -e A , Hr nerazuman,
nerazborit, nepametan
ukomplisert -e A , Hr
nekompliciran, jednostavan
ukontrollert -e.A Hr nekontrohran
ukrenkelig -e A , , , * nepovrediv, neprikosnoven, nenaruiv, neprekriv
ukritisk -e A * nekritian
ukrutt -et * korov
* Ukrutt forgr ikke s lett Hehe y
* Korov se ne da tako lako istrijebiti. Korov nie
i gdje ga ne sije. Nee grom u koprive
ukuelig -e A (), * nes(a)lomljiv, nepokolebljiv
ha ukuelig tro p noe ()
y Hr imati nes(a)lomljivu vjeru u neto
ukultivert -e A
1) (udyrket) , * nekultiviran, neobraden
2) (uoppdragen) * neodgojen, nekulturan
ukurant -e A , * nekurentan,
bez proe
ukurante varer ,
Hr nekurentna roba, roba bez prode
ukvemsord -et, pl. - , ,
* grdnja, pogrda, uvredljiv izraz
Det haglet med ukvemsord cy
* Pogrdc su pljutale
ukvinnelig -e A Hr neenstven
ukyndig -e A , Hr nestruan, nekvalificiran
ul -et, pl. - k urlik
ulag|e -et
1) (drlig humor) vare i ulage
Hr biti loega raspoloenja
2) (uorden) vare/komme i ulage || ce
* II zapetljati se
u-land -et y * zemlja u razvoju
ulastelig -e A * besprijekoran
vare ulastelig kledd Hr
bitrbesprijekoiTKrobuen
ul|e -te V , * zavijati, tuliti
Ulven uler / Hr Vuk zavija/tuli
Vinden uler Hr Vjetar zavija
uleilighet -en kr smetnja
ulerap|e -en/-a , * mana,
nedostatak, manjkavost
Alt har sine ulemper Hr
Sve ima svoje nedostatke
ulendt -e A Hr neprohodan
et bratt og ulendt terreng * strm i neprohodan teren
uleselig -e A , kr neitljiv, neitak
ulik
-e A
1) (forskjellig) , , ,
ulyd
ulydig
623
umulig
:; . 1) * nezreo
: .
1) (kjem.) , * neraumodne epler ir nezrele jabuke
stopljiv, nerastopiv, neotopiv
2) (ikke voksen) , , *
Dette stoffet er ulselig i vann je nedozreo, nezreo
y * Ova je tvar nerastopiva u vodi
en umoden person / *
2) (som ikke deles) ,
nedozrela/nezrela osoba
* nerastvorljiv, nerastvoriv
umoderne A * staromodan
3) (fis) , * n e r a z r j e i v , n e r umoral -en * nemoral, neudorednost
jeiv
umoralsk -e A ir nemoralan, neudoet ulselig problem * nerjeiv
redan
problem
leve et umoralsk liv * nemoulst -e A ,
nerazrijeen, neriralno ziyjed
jeen
umotivert -e A ir nemotiviran
Sprsmlet er fremdeles ulst je
umulig -e A , , * ne-
umulighet
624
mogu, neizvediv
Det er umulig gjore det je
k Nemogue je to uiniti
Han er umulig ha med gjore C je
* S njim je nemoguce suradivati
umulighet -en * nemogunost
1
umyndig 5 * maloljetnik, malodobnik
2
umyndig -e A , * maloljetan,
malodoban
umyndiggjre -gjorde, -gjort V
1) (J ) / k proglasiti nekoga nesposobnim/nenadlenim
2) * staviti
nekoga pod starateljstvo
umblert -e A ., *- nenamjeten, bez namjetaja
Umoblert hybel til leie ce
* Izdaje se nenamjetena soba
umtelig -e A , k neizmjeran,
beskrajan, silan
Han er umtelig glad je * Silno je
veseo
Jeg er umtelig lei for det je
* Neizmjerno mi je ao zbog toga
unaturlig -e A
1) ic neprirodan, nenaravan
et unaturlig sprk * neprirodan
govor
2) (abnorm) * protuprirodan
3) (affektert) , , k
usiljen, afektiran, umjetan
en unaturlig oppfrsel k usiljeno ponaanje
under -etf-dret, pl. -Jd(e)re * udo
Det var et under at han ikke ble drept je
. je *
Pravo je udo da nije poginuo. udom je ostao
iv
under 2 PREP
1) (), () * pod (neim),
ispod (neega)
sitte under bordet ,
* sjediti/sjedjeti ispod stola, sjediti/
sjedjeti pod stolom
svomme under vann k plivati
pod vodom
Hun har 15 stykker under seg 15
j^Im a _15 ud i p o d^Lohsm
vare under noen i rang /
biti nieg poloaja/ranga od
nekoga
Dette behandles under kapittelet om energi O
ce y o k O ovome se
govori u poglavlju o energiji
Barn under 16 r har ikke adgang je
16 * Zabranjeno je za djecu
ispod 16 godina
2) (om bevegelse) () * p o d (neto)
falle under bordet pasti pod stol
3) (i lpet av) (), (),
* za vrijeme (neega), za (neega), u toku,
tijekom
ur
underfundig
undergang
625
moristian
undergang -en
1) (deleggelse) * propast
()
*
uzdravanje/izdravanje (obitelji)
tjene til sitt eget underhold
k zaradivati za ivot
underhold|e -/ V
1) (forsrge) k uzdravati, izdravati
Han tjener knapt til underholde kone og barn
*
Zarauje jedva za uzdravanje ene i djece
2) (more) kr zabavljati
Han underholdt publikum med sang je
kr Zabavljao je publiku pjevanjem
underholde seg med noen e ca
* zabavljati se s nekim
3) (opprettholde) * odravati
underholdende A * zabavan
underholdning -en * zabava
underholdningsbidrag -et, pl. - * alimentacija
underholdningsmusikk -en , * zabavna glazba/muzika, Iaka glazba/muzika
underholdningsprogram -met, pl. -f-mer * zabavni program
underhanden ADV, * neslu^
beno, privatno
forhandle underhnden
* neslubeno pregovarati
underkant -en
1) , * donji kraj, donja
strana
Skuddet traff i underkant av blinken je no
Metak je pogodio donji
kraj mete
2) i underkant av * neto manje
od
underkast|e -etf-a V || /
, || , -
undermls
II , || *
podvrgavati || podvrgnuti/podvri, podreivati ||
podrediti, potinjavati || potiniti, pokoravati || pokoriti
underkaste seg en operasjon ce k podvri se operaciji underkjenne -kjente, -kjent V
1) (ikke godkjenne) || , || , ||
, || * ne
odobravati || ne odobriti, ne priznavati || ne prizna
ti, osporavati || osporiti, ne prihvacati || ne prihvatiti
underkjenne en eksamen proglasiti ispit nezadovoljavajuim
2) (jur.) underkjenne en dom ,
* ukinuti presudu, ponititi
presudu
underkjoI|e -en * kombine
underkuje -etf-a V
1) , k tlaiti, ugnjetavati
Diktatoren underkuet folket je /
* D i k t a t o r je tlaio/ugnjetavao
narod
2) (fig) (I / * guiti ||
uguiti/zaguiti
Han underkuet sine flelser je -k Guio je svoje osjeaje
underlag -et, pl. 1) (fundament) , * osnovica,
temelj
2) (fig.) k podloga
underlegge -la, -lagt seg V || * potinjavad || potiniti
underlegen -t, -gne A , ,
slabiji, podreen, manje vrijedan
De var underlegne i antall cy * Bili su brojano slabiji
vre motstanderen underlegen
* biti slabiji od protivnika
Han folte seg underlegen ce
* Osjeao se manje vrijednim
underlig -e A , * udan, neobiari
Det var et underlig sammentreff je
Bila je to u d n a sluajnost
Det er ikke s underlig at ...
/ ...
Nimalo nije udno da/to ...
*Han er en underlig skrue je * On
j e udan tip :
::
De kom likevel, underlig nok
, * Koliko god to bilo
u d n o , oni su ipak doli
underliggende A , - koji
lei ispod, osnovni
underliv -et, pl. 1) (nedre del av magen) , * trbuh, trbuna upljina
2) (kvinnens kjnnsorganer) * enski spolni organi
underminer|e -te V || * podrivati II podriti
undermls A
underordnet
undersake
626
2
underskelse
627
undres
1) || , ||
k potcjenjivati || potcijeniti, omalovaavati || omalovaiti
De undervurderte sine motstandere cy
* Potcijenili su svoje protivnike
2) (om verdi) || *
obescjenjivati || obescijeniti
undr|e -etj-a V || -k uditi || zauditi
Det skulle ikke undre meg om hun likevel dukket
._opp He __
* Ne bi mi'bilo udno kad bi se ona
ipak pojavila
Det undrer meg at du kom je
kr u d n o mi je to si dola
undre seg over noe ce * uditi se
neemu
undrende A * zauen
undres undres, undres V ce || ce,
ce II ce * pitati se || upitati se,
uditi se || zauditi se
Jeg undres om ... ce je ... * Pitam se je
li ...
Det er ikke noe undres over ce
undring
628
unng
unnlate
629
uoffisiell
uomtvistelig
uredd
630
,
/ * nenamjelen
krevet, nepospremljen/raspremljen krevet
uredd -e A , , , *
neustraiv, smion, hrabar, odvaan
en uredd handling * hrabar postupak
2
uregelmessig
631
urd
4) (opphisselse) , , ,
Hr nemir, uzbudenje, uzbudenost, uz
rujanost
uro|e -etf-af-dde V || Hr
uznemirivati || uznemiriti
uroe seg for noe Hr
biti zabrinut zbog neega
uroelement -et, pl. -f-er , Hr element nemira, uznemirujud
element
urokkelig -e A , , , Hr nepokolebljiv, neslomljiv,
postojan, neuzdrmljiv, nenaruiv
urokket -e A , , ,
Hr nepokoleban, neuzdrman, neslomljen, nenaruen
urolig -e A , , , Hr nemiran, uznemiren, nespokojan, uzbuden
Det er urolige tider cy Hr Vremena
su burna
Han satt urolig je Hr Nemirno je
sjedio
Han er urolig for hva som kan hende je
Hr Uznemi
ren je zbog onoga to bi se moglo dogoditi
uroligheter pl. , Hr nerniri, neredi
raseuroligheter Hr rasni nerniri
urostifter -en, pl. -e, -ne ,
Hr izaziva nereda, smutljivac
urovekkende A , Hr uz n e m i r a v a j u d r a l a r m a n t a n
_
urskog -en Hr prauma
urt -enf-a Hr biljka
helbredende urter ,
Hr Ijekovito bilje, ljekovite trave
urviser -en, pl. -e () ( ) Hr kazaljka (na satu)
uryddig -e A , , Hr neurelan, nemaran, nehajan
urrlig -e A , Hr nepomian,
nepokretan
urrt -e A Hr netaknut
urd 5
1) ane urd ,
USA
632
*
nesiguran/teturav hod
g usikkert , * teturati, posrtati
usikkerhet -en , * nesigurnost. neizvjesnost
usjenert -e , * zaklonjen, na miru
uskadd -e A ,
neozlijeden,
nepovrijeden
uskadelig -e A , k nekodljiv,
bezazlen
uskikk -en , , lo obiaj, loa navika, loe ponaanje
Det er en uskikk To je ~k To je losa
navika
uskikkelig -e A , ,
* neposluan, nepristojan, nevaljao
et uskikkelig barn * neposluno
dijete
uskikket -e A k nesposoban
ustyrlig
uskyld -en , , k nevinost. ednost, neporonost
uskyldig -e A , , * neduan,
nvin, bezazlen
De trodde han var en tyv, men han viste seg vare
uskyldig cy je , ce je * Mislili su da je lopov, ali se
pokazalo da je neduan
Hun s p meg medet uskyldig blikk
je k Pogledala me je nevinim
pogled om
vare uskyldig * biti nevin
usmakelig -e A
1) (om mat) , * neukusan,
bljutav
2) (om person) * neukusan
usnakket A
Jeg har ikke noe usnakket med ham Ja
* Ja sam mu svoje rekao
uspiselig -e A , - nejestiv, koji nije za jelo
*Han er uspiselig je -k On
je neprobavljiv ovjek
ussel -t, usle A , * j a d a n , bijedan
Det var itsselt gjort To je kr To je
bijedno uinjeno
De lever i usle kr y *
ive u bijednim uvjetima
ustabil -t, -e A , , ir nestabilan, labilan, labav
ustadig -e A , , , kr nestalan, nepostojan, nesiguran, promjenjiv, promjenljiv
et ustadig var ir promjenljivo
vrijeme
et ustadig humr * nestalno raspoloenje
ustand S
i ustand y * u kvaru
Heisen er i ustand JI je y .
Dizalo je u kvaru. Dizalo ne radi
ustanselig -e A , ,
k neprekidan, neprestan, neprekinut
mase ustanselig * nepre
kidno gnjaviti
ustelt -e A
1) (om hr) , , * nepoeljan, razbaruen, raupan
^-/--/^-_. Koca
je * Bio je nepoeljan. Kosa
mu je bila neuredna
3) (forsmt) , , *
neuredan, zaputen, zanemaren
Hagen var ustelt je / * Vrt je bio neuredan/zanemaren
ustemt -e * neudeen, neutiman
ustraffet -e A , * nekanjen,
nekanjavan
ustyrlig -e A , * neobuzdan,
razuzdan
Klassen er ustyrlig je * Raz
red je neposluan
et ustyrlig barn * nepokorno di-
ustyrtelig
633
jete
ustyrtelig ADV , , ', * strano, nevjerojatno, strahovito,
uasno
ustyrtelig morsomt * strano
smijeno
usto -it, -e A , , * nesi
guran, labav, nestabilan
Han er usto i matematikk je y * Nesiguran je u matematici
Stolen er usto je * Stolica je
labava
en usto gange * nesiguran hod
usunn -usunt, -e A k nezdrav
Det er usunt spise fet mat je
Ar Nezdravo je jesti masnu hranu
en usimn konomi -k nezdrava ekonomija
usympatisk -e A , Ar
antipatian, nesimpatian
usynlig -e A * nevidljiv
usystematisk -e A .,
* nesistematian, nesistematski
usmmelig -e A , , , Ar nepristojan, nedolian,
neumjestan, neprilian
en usmmelig oppfrsel
* nepristojno ponaanje
usmmelige klar * nedolina
odjea
en usmmelig bemerkning k
neumjesna primjedba
usrlig -e A , Ar neranjiv, nepovrediv
ut ADV
1) , -Ar van, napolje
g ut || k izlaziti || izai
Kom deg ut! ! Ar Napolje!
2)
(avsted)
dra ut til kysten ce * uputiti
se na more
dra ut p fjorden ce y ,
y Ar odvesti se u fjord, otploviti
brodom u fjord
reise ut p landet Ar otii na selo
3)
kjenne noen ut og inn . Temeljito
poznavati nekoga. Znati nekoga izvana i iznutra
Ar Na kiu je. ini se da e kia
Det ser ut til bli et godt r
* Izgleda da e godina Biti d o b r a
Jeg vet verken ut eller inn .
Ar Ne znam to da radim
' g ut fra , * oekivati, pretpostavljati
Jeg gr ut fra at han kommer / * Oekujem/pretpostavljam da
e doi
Jeg skal ut med et stort belp
Ar M o r a m platiti veliku svotu
Han ville ikke ut med det -Ar
utarbeide
Nije htio r e d
Jeg forstr ikke hva det gr ut p He o
ce -Ar Ne razumijem o emu je rije
4) (ferdig)
fylle ut et skjema Ar ispuniti
tiskanicu/formular/obrazac
snakke ut Ar r e d sve do kraja
snakke ut om alt som ligger en p hjertet
* izred sve to nam
l e a na srcu
5)
(tidsuttrykk)
Han var formann ret ut je
-Ar Bio je predsjednik do kraja godine
uken ut Ar do kraja tjedna
bli varende uken ut kr ostati
cijeli tjedan
f/7 langt ut p natten y Ar do kasno
u noe
ut gjennom det 20. rhundre 20. , TO
KOM 20. + kroz cijelo 20. stoljee, tijek o m cijelog 20. stoljea
dag ut og dag inn y -Ar iz dana u dan
r ut og r inn y Ar iz godine u
god i nu
Det gr ut over ham To /
. To ce To pada na
njegova lea/plea. To e se na njemu slomiti
sette seg ut over reglene ce
, Ar postaviti se
iznad pravila, ne potivati pravila
utabords A , -Ar izvan broda,
izvanbrodski, vanbrodski
utaskjrs A k na otvorenora
moru
utad AD V * izvana
Utad viste han ingen tegn til opphisselse
Ar Izvana nije pokazivao znakove uzbudenosti
utadvendt -e A Ar otvoren
utafor - utenfor
utakk -en/-a -Ar nezahvalnost
* Utakk er verdens lnn * nea
. He * Pomiluj psa da te ujede za ruku. Ne treba
od svijeta oekivati zahvalnost
utakknemlig -e A * nezahvalan
en utakknemlig jobb nocao * nezahva
lan posao
utakknemlighet -en -Ar nezahvalnost
utakt -en
komme i utakt ,
-A- izgubiti ritam, izgubiti korak
utall -et , -Ar bezbroj, mnogo
Han har et utall av venner Ar Ima bezbroj prijatelja
utallig -e A * bezbrojan, nebrojen
utallige ganger Ar bezbroj puta
utarbeid|e -etf-a V || -Ar izradivati II izraditi
De utarbeidet en plan cy -Ar Izradili
su plan
Planen er ferdig utarbeidet je Ar Plan je dokraja razraden
utarbeidelse
634
*
To je
ve
uobiajen/est nesporazum
utbrudd -et, pl. 1) (angrep) , , ic provala,
nastup, navala, izljev
et rasende utbrudd / ic provala
gnjeva/bijesa
Han kom med et plutselig utbrudd je
ic Iz njega je odjednom provalilo2) krigsutbrudd p a r a * izbijanje rata
3) utbrudd av en vulkan , * erupcija, provala vulkana
utbryte -brot, -brutt V || , || *
II uskliknuti, || uzviknuti
Hva? utbrt han ? - je ic Sto?
- uskliknuo je
utdype
utbygg -et, pl. - * dogradnja
utbyg|ge -de V || ,
II * izgraivati || izgraditi, podizati \\
podii/podigmiti
utbygging -enj-a , >
izgradnja,
podizanje
kraftutbygging
* izgradnje elektrinih centrala
distriktsutbygging
utddd
635
dubljivati || produbiti
utdype et problem y , -*r ui dublje u problem, produbiti
problem
utddd -e A , , -k izumro,
mrtav, icezao
et utdodd sprk / -k izumrli/
mrtvi jezik
Grden var utdodd je * Posjed je bio naputen
en utdodd vulkan / *
ugasnuo/mrtav vulkan
ute ADV
1) (mots. inne)
vani, napolju
Det er fint var ute je kr Vani
je lijepo vrijeme
hjemme og ute (i verden) y y kr u
zemlji i u svijetu
Jeg har ikke vart ute av huset p to dager
* Nisam bio izvan
kue ve dva d a n a
Han bor ute ved kysten y
* On stanuje u primorju
2) (med verb)
Han har vart ute for et uhell ce
kr Dogodila mu se nesreca
vare ille ute || kr stradati
II nastradati
vre ute av stand til gjre ^ y
* ne biti u stanju neto udniti
vare ute av seg av glede * biti izvan sebe od radosti
Det er deg de er ute etter * Tebe trae
De er alltid ute etter ham .
cy * Njega uvijek progone.
Njemu su uvijek na vratu
Hun er ute etter pengene hans
* eli izvud novac od njega
Hva er du ute etter? ? ? * to trai? to namjerava? K a m o
smjera?
3) (slutt) , kr pri kraju, gotov
Tiden er ute je k Vrijeme je
isteklo
Snipp, snapp, snute, eventyret er ute - * ia-mia - gotova pria
Det er ute med oss .
* Gotovi smo. Nastradali smo
utearbeid -et
-!-)-(
utenfor/|/>7/^-/---*rad/posao izvan kue
2) (i friluft) , -
rad na zraku, rad u prirodi
utebli -ble(i), -blitt V || * izostajati II izostati
Han uteble fra mtet je ca kr
Izostao je sa sastanka
Han uteble etter permisjon ce
-k Nije se pojavio n a k o n odsustva
Resultatet uteble je kr Rezultat
je izostao
uteblivelsje -en (jur.) ir izostanak
utedo -en * poljski zahod, poljski
utenfor
nunik
utelate -lot. -latt V
(ikke ta med) || , II izostavljati || izostaviti, preskakati || p r e s k o d t i
d
utelate
viktige
argumenter
izostaviti
vane
gumente
uteligger -en, pl. -e *: beskunik
utelukk|e -etj-a V || *
iskljudvati || iskljudti
utelukke noen fra en forening
* iskljudti nekoga iz drutva
Jeg utelukker ikke den mulighet at... He ... * Ne iskljuujem mogunost
da ...
Det ene utelukker ikke det
andre
dV^re^fe/zf^HTniHanaMetlFudti
napamet
utenbygds A * iz drugog kraja
Han er utenbygds fra / ir
On nije iz ovog/tog sela
utenbys A je Hr koji je izvan grada
Han kommer utenbys fra
*r On nije iz ovog grada
Han bor utenbys * Stanuje
izvan grada
utendrs A je , , ,
* koji je izvan kue, vani, na zraku,
na otvorenom, napolju
utenfor' ADV
1) * vani, napolju
utenfor
636
utflod
emu), po (neemu)
Man kan se det utenp ham To ce
/
To se moe vidjeti po/na njemu
utenp ADV * izvana
Esken er bl utenp og rod iimi je
, a ir Kudja je izvana plava,
a iznutra crvena
utenriks A , * inozemni, vanjski
seile i utenriks fart MopifMa,
. ir ploviti stranim morima, ploviti medunarodnim linijama
utenriksdepartement
1) / ,
/ *
ministarstvo za vanjske/inozemne poslove, ministarstvo vanjskih/inozemnih poslova
2) (Jug.) * savezni sekretarijat za vanjske poslove
utenriksfart -en * prekooceanska plovidba
utenrikshandel -en * vanjska trgovina
utenriksminister -en, pl. -e
1) / ,
utflukt
637
utflukt -en(-a
1) (tur) , - izlet, ekskurzija
dra p utflukt * ii na izlet
2) (unnskyldning) , * isprika, izlika
Det er tomme utflukter To cy ir
To su prazne isprike
komme med utflukter , ce * izbjegavati otvoren razgovor, izmotavati se
utfoldje -etj-a V || * razvijati ||
razviti
Han fikk anledning til utfolde sine evner
je ir D o bio je priliku da razvije svoje sposobnosti
Elevene fikk utfolde seg fritt je * Uenicama je omoguen
Slobodan razvoj
utfor 1 S (sport.) ( ) *
spust (skijaka disciplina)
utfor PREP
falle utfor et stup y * pasti u p o n o r
Bilen kjorle utfor veien je ca
* Automobil je sletio s p u t a
3
utfor ADV * nizbrdo
Det gikk raskt utfor je
* Ubrzo je krenulo nizbrdo
utfordr|e -etj-a V [| ir izazivati
II izazvati
utfordre skjebnen ir izazivati
sudbinu
utfordre noen til duell
* izazivati nekoga na dvoboj
utfordrende A * izazovan
Han s p oss med et utfordrende blikk
je H- Pogledao nas je
izazovnim pogledom
Hun gikk med utfordrende klr ce
Hr Izazovno se oblaila
utfordring -enj-a Hr izazov
st overfor en utfordring ce
H nai se pred izazovom
ta imot en utfordring ir prihvatiti izazov
utform|e -etj-a V , , Hr oblikovati, dati oblik, formulirad
utforme et forslag H- formulirati prijedlog
utforme en lov H formulirad
zakon :
: :
- utforming -enj-a , , ir oblikovanje, opremanje, formjranje
utforrenn -et, pl. - ( ) Hr
spust (skijaka disciplina) utforsk|e -etj-a V || , II Hr istraivati || istraid, ispitivati II ispitati
utforske et terreng ir istraiti
teren
utforskning -en Hr istraivanje
utfyl|le -te V || , >
II H- ispunjavati |( ispuniti, popunjavati
II popuniti
utgangspunkt
utgave
638
*
ustrajan,
uporan
utholdenhet -en .
1) (fysisk) , ,
* izdrljivost, ilavost, otpornost
2) (psykisk) , * ustrajnost,
uporaost
De viste stor utholdenhet cy -
utkjrsel
utkjrt
639
na glavni put
Utkjrsel forbudt! ! * Zabranjen
izlaz!
utkjrt -e A , * iscrpljen, izmoren
Han var helt utkjrt je *
Bio je sasvim iscrpljen
utklipp -et, pl. - * izrezak
avisutklipp * izrezak iz novina
utkomm|e' -et , * prihodi, sredstva za ivot
utkomm|e -kom, -kommet V || *
izlaziti || izad
utkrystalh'ser|e -te seg V || ce * ||
iskristalizirati se
utlad|e -etj-a V || ir prazniti ||
isprazniti
Batteriet er utladet ce *
Baterija se ispraznila
utladning -en
1) (elektr.) * pranjenje
2) (fig-) ( ) ir provala (jakih osjeaja)
urland -et * inozemstvo
reise til utlandet y *
putovati u inozemstvo
i inn- og utland y * u zemlji
i inozemstvu
/ det store utland y * u bijelome
svijetu
utled I e -e'j-a V * deducirati
utlegg -et, pl. - , * izdatak, troak
f dekket sine utlegg
* dobiti pokrie trokova
udei|e -enj-a * iznajmljivanje, unajmljivanje
bilutleie ir iznajmlji
vanje automobila
udeier -en, pl. -e , * iznajmljiva, iznajraitelj, unajmljiva, unajmitelj
utiendighet -en ir tudina
udending -en ir stranac
udendingskontor -et ,
* uprava za strane dravljane,
ured za strance
udever|e -te P || , ||
* izrudvad || izrudti, predavad || p r e d a d
utlevere en flyktning * iz
rudti izbjeglicu
Nklene utleveres i resepsjonen ce jy ^-Ar-K-ljueevi se-predaju-na jecepcijiDe utleverte alle opplysninger cy * Dali su sve obavijesti
*Han utleverte seg selv ce * O d a o se
utlign|e -etf-a = utlikne V || , || , ||
ujednadvati || ujedn a d t i , izjednadvad || izjednadti, raspodjeljivad ||
raspodijelid
2
utmatte
utmattelse
utro
640
, II * iscrpiti || iscrpljivati,
crpsti II iscrpsti, izmarati || izmoriti, || izmudti
Taktikken var unnatte motstanderen je
* Taktika je bila
izmoriti protivnika
utmattels|e -en . , , Hr iscrpljenje, iscrpljenost, izmorenost, izmuenost
falle sammen av utmattelse Hr klonuti od iscrpljenosti
utmattelsestaktikk -en Hr taktika zamaranja protivnika
utmattet -e A . , Hr iscrpljen, izmoren, izmuen
utmelding -enj-a , Hr ispis, istup
utmerkje -etj-a V
1) Hr odlikovati
Det som utmerker henne er hennes gode humor je > Hr D o b r o raspoloenje je njezina odlika
2) utmerke seg ce, ce ||
ce Hr odlikovati se, isticati se || istai se,
istaknuti se
'' De utmerket seg ved sin innsats cy ce
* Istakli su se svojim doprinosom
utmerkels|e -en , Hr odlikovanje, priznanje
utmerket -e A , Hr odlian, izvrstan
Varen er av utmerket kvalitet je
Hr R o b a je odline kvaiitete.
utnevn|e -te V || (), || Hr II (na)imenovati, postavljati || postaviti
Han ble utnevnt til minister je Hr Imenovan je za ministr
utnevnels|e -en , > Hr postavljanje, imenovanje
urnytt|e -etj-a V || ,
Hr iskoritavati || iskoristiti, eksploatirati
Det gjelder utnytte alle muligheter Hr Treba iskoristiti sve mogunosti
Han utnyttet sine venner je
Hr Iskoritavao je svoje prijatelje
utnyttels|e -en , , , , Hr koritenje, iskoritavanje, iskoriavanje, eksploatacija
jredeligutny^lsTayiitomkraften-Mapo^&mcx^}^.
Hr miroljubivo korienje atomske energije
utopj -en Hr utopija
1
utover ADV Hr prema van(i)
Vinduene gr utover ce
Hr prozori se otvaraju prema vani
en tid utover Hr za neko vrijeme
2
utover
PREP
1) (), () Hr preko (neega),
izvan (neega)
utover et belop p Hr preko surne/
svote od
Utover dette vet jeg ingenting
Hr Vie od toga ne znam
utrolig
641
nekom nevjeran
en utro tjener kr nevjerai sluga
utrolig -e A , * nevjerojatan, neshvatljiv
Det hores helt utrolig ut Zvui posve neyjerojatno
Hun er utrolig flink je /
utsikt
utsiktspunkt
642
utstrekning
utstrle
643
* G r a d se rasprostire nadaleko .
2) (grad) , Hr mjera, opseg
/ stor utstrekning y ,
* u velikoj mjeri, velikim dijelom
/ sin fulle utstrekning y , y
* u punoj mjeri,' u p o t p u n o m opsegu
i en viss utstrekning y , Hr
u stanovitoj mjeri, donekle
utstrl|e -te V , , Hr isijavati, sjati, zraiti
Han utstrler lykke Hr Sav sja
od sree. Zrai sreom
utstrling -enj-a Hr zracenje
utstyr -et , Hr oprema, pribor
Soldatene hadde frsteklasses utstyr cy
Hr Vojnici su imali
prvoklasnu opremu
ekstrautstyr H d o d a t n a oprema
utstyr|e -te V || , ||
Hr opskrbljivati || opskrbiti, snabdijevati
II snabdjeti, opremati || opremiti
De utstyrte bten med alt som trengtes
cy je Hr Opremili
su brod svime to je bilo potrebno
utst -stod, -sttt V
1) (vente) Hr biti odgoen
Saken m utst til neste mote ce
Hr Ovaj predmet se
odgaa za slijedei sastanak
2) (gjennomg) || Hr prolaziti ||
proi
Etter ha utsttt lretiden fikk han jobb je
, je nocao Hr N a k o n
sto je proao naukovanje, dobio je posao
3) (tle) || , ||
Hr trpjeti I) otrpjeti, podnositi || podnijeti
Jeg kan ikke utst ham He ra Hr Ne
podnosim ga. Ne raogu ga smisliti
utsultet -e A Hr izmoren gladu
utsvevelser pl.
1) (moral) , , pa Hr rasputenost, razvratnitvo, raskalaenost
2) (drikking) , Hr banenje, terevenka
utsvevende A , ,
Hr razvratan, raskalaen, rasputen
utsyn -et, pl. 1) (utsikt) , Hr yidik, _p_ogled____
2) (oversikt) Hr pregled
utskt -e A , , , ,
, , Hrizvrstan, biran, probran, istanan, profinjen, rafiniran
en utskt smak Hr istanan ukus
en utskt vin Hr birano vino
uttak -et, pl. 1) (av penger) / Hr
podizanje/vaenje novca
2) (valg) , () Hr izbor,
biranje (kandidata)
3) (teknisk) , Hr utinica,
prikljunica
uttak for telefon Hr tele-
utuktig
fonska prikljunica
uttal|e' -en Hr izgovor
Hun har god uttale Hr
Ona ima d o b a r izgovor
2
uttal|e -te V
1) (artikulere) || Hr izgovarati || izgovoriti
Denne lyden er vanskelig uttale je
Hr Ovaj glas je teak za izgovor
2) (ytre) , ||
, || Hr iskazivati || iskazati, izraavati || izraziti, izricati || izrei
Han uttalte nsket om fortsatt samarbeid
je Hr Izrazio je elju
za daljom suradnjom
3) uttale seg |j (), ||
, > ce ||
ce Hr davati || dati (izjavu), iznositi || iznijeti
miljenje, izjanjavati se || izjasniti se
uttalels|e -en Hr izjava
komme med en uttalelse Hr dati iz
javu
innhente sakkyndig uttalelse
Hr pribaviti struno miljenje
uttelling -enj-a , Hr izdatak, isplata
* f full uttelling ,
ce Hr dobiti pun pogodak, isplatiti
se u potpunosti
uttrykk -et, pl. - Hr izraz
et stende uttrykk ,
Hr stalna izreka, ustaljeni izraz
gi uttrykk for noe Hr izraziti
neto
komme til uttrykk Hr doi do
izraaja
ansiktsuttrykk Hr izraz bca
matematisk uttrykk /
Hr materaatiki izraz/termin
uttryk|ke -te || , ||
Hr izraavati || izraziti, izricati || izrei
ha evnen til uttrykke seg
Hr imati sposobnost izraavanja
Jeg kan ikke uttrykke det med ord He
Hr Ne mogu to izraziti rijedma
Vi vil f uttrykke vr tilfredshet Hr elimo izraziti svoje
zadovoljstvo
uttrykkelig -e A Hr izriit'
f
gav'demuttrykkelig-beskjed-om-detteMzpmnTO.
CMO HM o Hr Izriito smo im
dali do znanja o tome
uttrykksmiddel -et, pl. -dier Hr
izraajno sredstvo
uttrykksmt|e -en Hr nain izraavanja
uttrykksfull -t, -e A Hr izraajan
uttmmende A Hr iscrpan
uttrret -e A , Hr presuen, isuen
et uttrret elveleie Hr sueno korito rijeke
utukt -en , Hr bludnienje,
obljuba
utuktig -e A , , , -
utvalg
644
-k
bludan
odnos
s
malodobnicama/maloljetnicama
utvalg -et, pl. 1) * izbor
foreta et utvalg || , * odabirati || odabrati, izvriti izbor
Butikken hadde et stort utvalg i tepper
je * Prodavaonica
je imala velik izbor sagova/tepiha
et tilfeldig utvalg (mat.) slobodan sluajni izbor
2) (komit) * odbor
sitte i et utvalg y * biti u odboru
nedsette et utvalg /
* imenovati komisiju/odbor
utvalgt -e , * izabran, odabran
utvandr|e -et/-a V ce || ce, k iseljavati se || iseliti se, emigrirati
De utvandret til USA cy ce y *
Iselili su se u S A D
utvandrer -en, pl. -e , * iseljenik,
emigrant
utvandring -enf-a , k iseljenje,
emigracija
utvei -en , * izlaz, rjeenje
Det finnes alltid en utvei ce
* Uvijek se nae neki izlaz
Dette er siste utvei O B O je
* Ovo je posljednja mogunost
utveksl|e -etj-a V || , || * razmjenjivati || razmijeniti, izmjenjivati || izmijeniti
utveksle meninger * razmijeniti miljenja
De krigfrende stater utvekslet krigsfanger cy -
Zaraene drave razmijenile su rtne zarobljenike
utveksling -enj-a
1) * razmjena
utveksling av meninger
razmjena miljenja
2) (tekn.) * prijenos
Sykkelen har stor utveksling
Bicikl ima velik prijenos
utvekst -en , k izraslina, izrataj
:
:
utvelge -valgte, -valgt V |[ , II * odabirati || odabrati, izabirati II izabrati
utvelgels|e -en , * odabiranje, odabir, izbor
uhendig -e A * vanjski, izvanjski
Huset ble malt utvendig je ca * Kua je obojena s vanjske strane
utvetydig -e A , nedvosmislen, neosporan
utvid|e -etj-a V || ,
II , || * iriti ||
proiriti, rairivati || rairiti, poveavati || poveati
De skal utvide bedriften
utvisning
utvortes
645
urbdig
Uvedkommende
adgang forbudt
urlig
646
urlig -e A
1) (uhederlig) , * nepoten,
neastan
2) (ikke oppriktig) * neiskren
urlighet -en * nepotenje
ukonomisk -e A , * ne-
vakuumpakket
tedljiv, neekonomian
unsket -e A , Ar nepoeljan,
neeljen
uvd -e A , Ar neizvjeban,
nevjet
ur -et, pl. - * nerodna godina
V
vad|e -ddej-dd V , * gacati, gaziti
vade over en elv peicy * pregaziti rijeku
vadefugl -en (zool.) , * ptica movarica
vaffel -en, pl. vafler
* tanak kola iaran na objema
stranama k a o sae
vaffeljern -et, pl. -
dvokrilni
eljezni tiganj za peenje kolaa sa arom p o p u t
saa
vagg|e -et\-a V ce k gegati se
vag -t, -e A , * neodreen, nejasan
ha en vag forestilling om noe
o * imati nejasnu predodbu o
neemu
vage hentydninger * nejasni nagovjetaji
vai|e -etj-a V , (ce) Ar leprati,
vijoriti (se)
Flagget vaier i vinden ce
* Zastava se vijori na vjetru
yaier -en, pl. -e k elino ue
vak|e' -+vke
vak|e 2 -etj-a (om fisk) ce ||
ce Ar praakati se || praaknuti se
yakker -t, vakre A * lijep, krasan
som^eM-vakk-eH-lieter-KaKO
-"
Ar kako se to ve lijepo kae
*en vakker dag -Ar jednog lijepog dana
vakl|e -etj-a V
1) (g ustott) ce, ce * terurati
se, klimati se
Han vaklet bort til dora ce Ar
Oteturao se do vrata
2) (nle) ce * kolebati se
vakle mellom to muligheter ce
Ar kolebati se izmeu dviju mogunosti
vakne- vkne
vaksinasjon -en , -Ar cije-
pljenje, vakcinacija
vaksin|e -en Ar cjepivo, vakcina
vaksiner|e -te V , , k
cijepiti
Han ble vaksinert mot kopper je n p o Ar Cijepljen je protiv velikih
boginja
vaksinering -enj-a , Ar
cijepljenje,
vakcinacija
vakt -enj-a
1) (vakttjeneste) Ar deurstvo
ha vakt * biti deuran
vre p vakt * biti na deurstvu
Hvilket apotek har vakt denne helgen? Koja je
? Ar Koja je ljekarna deurna ovog vikenda?
nattevakt -Ar nonu deurstvo
2)
(mil.) , Ar straa,
straarenje
vare p vakt , Ar
straariti, biti na strai
aresvakt -k poasna straa
3) (utkikk) -Ar oprez
vare p vakt Ar biti na oprezu
4) (vaktmann) , Ar straar, uvar
5) (vaktstue) (mil.) Ar straaraica
6) (drvakt) , -k vratarni
ca,
portirriica
.
r
Du m melde deg i vakten ce
Ar M o r a s se javiti na prijavnici
vaktel -en, pl. -tier (zool.) Ar prepelica
vakthavende S , Ar deurni,
deurna
vaktmester -en, pl. -e
1) , , , Ar
nadstojnik, kuepazitelj, pazikua, domar
2) (i offentlig institusjon) Ar d o m a r
vaktpost -en Ar straa
vakttjenest|e -en Ar deurstvo
vakuum -et, pl. -j-er -Ar vakuum, zrakoprazni
prostor
vakuumpakket -e A , -
valg
647
* vakumirano, vakuum-pakirano
valg -et, pl. 1) (alternativ) * izbor
gjore et godt valg ,
* d o b r o izabrati, napraviti d o b a r
izbor
Jeg hadde ikke noe valg *
Nisam imao izbora
De hadde valget mellom flykte eller bli
cy *
Mogli su birati izmeu bijega ili zatvora
etter eget valg no * po vlastitu
izboru
2) (avstemning) , * izbori, biranje
g til valg * id na izbore
stille til valg ce *
kandidirati se na izborima
valgdag -en * dan izbora
yalgfri -tt, -e A no ,
* po slobodnom izboru, neobvezan, neobavezan
valgfrie fag / *
izborni/fakultativni predmeti
valgfrihet -en -k sloboda izbora
valgkamp -en kr preizborna
kampanja
valgkrets -en * izborni okrug
valgresultat -et, pl. -f-er k izborni
rezultat
valgsprk -et, pl. - , , , ,
geslo, lozinka, krilatica, deviza, parola
valgperiodje -en , * razdoblje izmedu dvaju izbora, izborno razdoblje
valfart -en * hodoae
valmuje -en (bot.) (Papaver) * m a k
valntt -enj-a (bot.) opax * orah
valnttre -et, pl. -trr opax * orah
valp -en , , * tene, psetoance
vals -en * va leer
danse vals * plesati valcer
*Ikke noe slinger i valsen! ,
! ! N e m a labavo, samo
otro! N e m a poputanja!
vals|e' -en (tekn.) * valjak
2
vals|e -etf-a V
1) (danse) * plesati valcer
De_mlsel_iundt p gulvet no
* Kruili su po podu plesuci
-* Vi skal nok valse opp med dem
! kr Ve emo ih mi prijed!
2) (tekn.) * valjati
valthorn -et, pl. - (mus.) ,' * rog
valuta -en (.), * devize (pl.), valuta
veksle norske kroner i utenlandsk valuta y * promijeni
ti norveke krune u stranu valutu
* f valuta for pengene kr
dobiti mnogo za malo
valutakurs -en * devizni teeaj
valutareserver pl. * devizne rezerve
vandalismje -en , * vandali-
vanfr
zam, divljatvo
vandel -en
(livsfrsel) , * vladanje, ponaanje
Han har en plettfri vandel
+ Nema primjedbi na njegovo
vladanje
Han er rlig i handel og vandel je
* On je poten i kao
ovjek i k a o radnik
vandelsattest -en
1) (privat attest) o /
* potvrda o vladanju/ponaanju
2) (politiattest)
* potvrda iz kaznene evidendje
vandr|e -etf-a V
1) (spasere) ce * etati se
De vandret hnd i hnd cy ce ce
* etali su se d r e d se za ruke
2) ('f/ellet) kr planinariti
3) (streife om) , ce, ce
* lutati, skikati se, potucati se
4) (flytte) ce k seliti se
Nomadene vandrer fra sted til sted ce
c y * N o m a d i se sele s mjesta u
mjesto
vandrer -en, pl. -e
1) (omstreifer) , , *
lutalica, skitnica, potucalo
2) (fjell-) + planinar
vandring -enf-a
1) (folke-) , ,
seljenje, migracija, seoba naroda
2) (kretslp) * kretanje
Jordens vandring rundt sola
* Zemljino kretanje oko Sunca
3) (omstreifing) , , *
lutanje, skitanje, potucanje
4) (flytting) , * seljenje, seIjakanje
5) (fjell-) kr planinarenje
yan|e -en , kr navika, obicaj
drlig/god vane / k loa/dobra
navika
av gammel vane no , no
* po staroj navici, po starom obiaju
Det er blitt en vane To je * To
je postalo navika
bli en vane y kr prijed u naviku
* (Jammel vane er vond vende je
kr Teko je staro drvo savijati
vanedannende A k koji stvara
naviku
vanedyr -et, pl. - * r o b navike
vanemessig -e AD V , , , - rutinski, izvjebano, naviknuto, vino
vanesak -enf-a kr stvar navike
vanetenkning
-en
/
-k konvencionalan/ablonski
nain razmiljanja
vanfr -t, -e A , , kr sakat,
osakaen, obogaljen
vanfr 5" , * bogalj, invalid
1
vanfrehjem
648
vanskapt
Har du vannet blomstene? ?
Jesi li zalio cvijee?
vannflatje -enf-a Hr povrina vode
vannklosett -et, pl. -j-er WC (), ,
(ca ) - WC (vece), klozet, nunik (s vodom)
vannkopper pl. (med.) k vodene kozice
vannkraft -enf-a , * vodena snaga, hidroenergija
utnytte'vannkraften iskoristiti vodenu pogonsku snagu
vannkraftverk -et, pl. - , - hidrocentrala, hidroelektrana
vannlating -enf-a , mokrenje,
uriniranje
vannlilj|e -enf^a (bot.) (nkkerose) (Nymphaeaceae)
Hr lopo
vannmangel -en H oskudica vode,
nestaica vode
Vannmannen (best.) (astrol.) ( ) Hr vodenjak (astroloki znak)
vannmelon -en , Hr lubenica
vannplante -enf-a Hr vodena biljka
vannpolo -en. Hr vaterpolo
vannpumpje -enf-a / * crpka/
pumpa za vodu
vannrett -e A , Ar vodoravan, horizontalan
vannrott|e -enf-a (zool.) (Arvicola terrestis)
Hr vodeni voluhar
vannrr -et, pl. - Hr vodovodna cijev
vannskad|e -en Hr teta od vode
vannski -enf-a / Hr skije za vodu
st p vannski / ce Hr
skijati se na vodi
vannskill|e -et, pl. -er , Hr razvode, vododijelnica
vannskorp|e -enf-a H povrina vode
*Det ligger i vannskorpa ce
H eka se p o g o d n a prilika
vannskrekk -en Hr strah od vode
vannslang|e -en
1) , mrk, gumeno ili plastino crijevo za polijevanje
2) (zool.) (Natrix) k bjelouka
vannstand -en H vodostoj
vannstoff -et Hr vodik
vannsto^)ombie--e/--x-pre(a^oa-H^d^
genska b o m b a
vanntett -e A Hr n e p r o m o d v
vanntette stvler H nepromoive izme
vanntrn -et, pl. - H vodotoranj
vannverk -et, pl. - Hr vodovod
yanry -et "/ Hr lo/zao glas
Han er kommet i vanry Ha je . ra
H- Na zlu je glasu. Bije ga lo glas
vansir|e -etf-af-te V || , I) Hr unakazivati || unakaziti,
nagrdivati || nagrditi
vanskapt -e A . , H- unakaen, nagren, izoblien
vanske
649
vare
650
vare
za, uvati
3) ta seg i vare for || (),
ce, ce Hr paziti || pripaziti
(na), uvati se, pribojavati se
var|e 2 -te V || * trajati |( potrajati
Filmen varer i to timer Hr
Film traje dva sata
Det varte og det rakk je Hr
Trajalo je i trajalo
Det varte lenge for ... je
... Hr Dugo je trebalo prije nego to ...
Vi hadde det bra s lenge det varte je ,
* Bilo je slatko, ali kratko
*rlighet varer lengst je
. cy .
Hr Potenje je najdueg vijeka. U lai su
kratke noge. Potenje je due od smrti
varebeholdning -en * zalihe robe
varebil -en , * kombi
varebytt|e -et, pl. -er * robna razmjena
varefakta S , o
* deklaracija, podaci o kvaliteti robe
varehus -et, pl. - Hr robna kuca
varemerk|e -et, pl. -er Hr zatitni znak
varemessje -enf-a Hr (vele)sajam
vareopptelling -enf-a ,
Hr inventura. popisivanje robe
vareta -tok, -tatt V || ,
II , || , ||
Hr tititi || zatititi, uvati || sauvati,
braniti || obraniti, brinuti se || pobrinuti se
vareta noens interesser
Hr uvati neije interese
varetaxi -en - Hr kombi-taksi
varetekt -enf-a
1) (jur.) Hr pritvor
sitte i varetekt y , Hr biti u pritvoru, biti pritvoren
2) ha noe i varetekt Hr
imati neto na uvanju
varetektsfengsel -et, pl. -ler Hr pritvor
varetransport -en Hr prijevoz robe
varetrekk -et. pl. - Hr zatitni omot
vareundersekels)e -en , >
Hr ispitivanje robe, testiranje robe
varevogn -enf-a , Hr kombi
1
variabel -en, pl. -bier (mat.) ,
* promjenljiva vlicinaT^artjabla
variabel -t, -ble A , , Hr promjenljiv, nestalan, varijabilan
variasjon -en
1) (forskjell) Hr razlika
Det er stor variasjon i elevenes prestasjoner
je y Hr Velika je
razlika u dostignuu uenika
2) (avveksling) , , , Hr promjena, mijena, mijenjanje, variranje
variasjon i arbeidet y Hr promjene
u poslu
3) (mus.) Hr varijacija
varier I e -te V
1) (vare ujevn) , ce, 2
varme
Hr biti promjenljiv, mijenjati se, varirati
Temperaturen
varierte
sterkt
je
Hr Temperatura je bila
vrlo promjenljiva
Det varierer ... To ... Hr To varira ...
2) (skape avveksling) || , Hr initi || uiniti raznolikim,
praviti izmjene
De varierte programmet cy y
Hr Pravili su izmjene u programu
variere kosten / Hr
mijenjati/varirati prehranu/ishxanu
varig -e A , Hr trajan, stalan
en varig ordning Hr trajno rjeenje
sikre en varig fred Hr
osigurati trajan mir
en varig farge Hr trajna boja
et varig minne Hr trajno sjeanje
varighet -en . Hr trajanje, trajnost
filmens varighet Hr trajanje filma
av kort varighet Hr kratkotrajno
varm -f, -e A
1) (motsatt av kald) Hr t o p a o
arbeide seg varm og svett ce
Hr oznojiti se od posla
bruke varme klar Hr
upotrijebiti toplu odjeu
2) bli varm ce Hr ugrijati se
bli varm i trya ce, ce
, ce Hr priviknuti se, osjeati se
kod kuce, u d o m a d t i se
*Smi mens Jernet er varmt! ce je
! Hr Zeljezo se kuje dok je vruce!
varme farger Hr tople boje
3)
(heftig)
Det gikk varmt for seg under diskusjonen ja je . je .
je Hr Diskusija je postala vrua. Diskusija je bila b u r n a . Nastala je burna diskusija
4) (ivrig)
vare en varm tilhenger av noe
Hr biti oduevljen pristaa
neega
Hun interesserer seg varmt for bedre de fattiges
kr ce
Hr Ona se silno
zanima za poboljanje ivotnih uvjeta siromanih
i) (hjertelig) , topao,-srdaan
Han har et varmt hjerte Hr On
ima toplo srce
en varm anbefaling Hr topla preporuka
et varmt vennskap /
k srdano/prisno prijateljstvo
anbefale noe p det varmeste / Hr najsrdanije/najtoplije preporuiti neto
Jeg takker p del varmeste ce Hr Najtoplije se zahvaljujem
varmblodig -e A Hr toplokrvan
1
varmle -en
1) , Hr toplina
varme
651
varseltrekant
* g i vasken * propasti
vaskfe -etf-a V || * prad || oprati
Du m vaske hret
Mora oprati kosu
Han har vasket golvet je * Oprao je
pod
Vi har vasket ty i dag
D a n a s smo prali rublje
vaske opp || / kr prati
II o p r a d sude
2) (gjore rent) || * istiti ||
oistiti
3) vaske seg ce || ce, ce ||
ce *- umivati se || umiti se, prati se || o p r a d
se
*Det er gutt som har vasket seg To je ! -k To je pravi momak!
vaskeekte A
1) , - * koji
ne puta boju, stalne boje
2) (virkelig) * pravi
vaskefat -et, pl. - * lavor
vaskefill|e -enf-a * krpa za pranje
vaskeklut -en ( ) * krpa
za pranje (obino tijela)
vaskekon|e -enf-a
1) (vasker ty) * pralja
2) (rengjring) * istaica
vaskemaskin -en kc stroj za
pranje rublja, ve-maina
vaskemiddel -et, pl. -midler (ca) kr sredstvo za pranje (sapun)
vaskepulver -et * praak za pranje
vaskeri -et, pl. -er , (.)
praonica rublja, veeraj (fam.)
vaskerom -met, pl. 1) (for ty) , (.) *
praonica rublja, veeraj (fam.)
2) (for mennesker) ir umivaonica
vaskevannsfat -et, pl. - , kc umivaonik, lavor
varsel -et, pl. -sier
1) (forhndsbeskjed)
()
,
() , * (prethodna)
obavijest, (prethodno) saopenje, opomena
f varsel om oppsigelse () * dobiti (prethodnu) obavijest
otkazu
_p kort varsel y kr u kratkom roku
2) (vr-) kr prognoza vremena
3) (tegn) , * znak, predznak
4) (overnaturlig) , kc znamenje, znak
d tro p varsler y ca *
vjerovati u znakove s neba
5) (advarsel) , ir opomena,
upozorenje
la meg f et varsel om det kr
Upozorite me na to
varselskudd -et, pl. - ic pucanj
upozorenja
varseltrekant -en (y ca ) kr trokut upozorenja (u sluaju prometne nesree)
varsku
652
varsku -dde V || , || , || ,
Ar obavjetavati || obavijestiti, saopavati II saopiti, upozoravati || upozoriti, dati znak
Varsku meg nr han kommer
Ar Javi mi kad bude doao
varsl|e -etj-a V
1) (gi beskjed) || , ca || * obavjetavati || obavi
jestiti, saopavati || saopdti
varsle brannvesenet -Ar poz
vati vatrogasce
Arbeiderne har varslet streik cy
* Radnici su najavili obustavu
rada
2) (forutsi) || , II , || * proricati || prorei, pretkazivati || pretkazati, unaprijed najavljivati || najaviti
Det er varslet regn ce * Predvia
se kia
Uglens skrik varsler ulykke . , Ar Sovino hukanje nagovjetava nesreu. Sova hue, bit
e nesree
varsom
-me A , * oprezan, paljiv
Vr varsom! ! * Budi oprezan!
et varsomt kyss * njean poljubac
lukke dora varsomt
Ar paljivo zatvoriti vrata
Vr varsom ved bruk av fyrstikker
* Budite oprezni pri upotrebi ibica
Vr varsom ved bruk av det elektriske apparatet
* Budite oprezni pri rukovanju elektrinim aparatom
varsomhet -en , ic opreznost,
paijivost
vart|e -etj-a opp V ( ) ||
|| * (kod stola) dvoriti
II podvoriti, posluvati || posluiti
yas|e -en (blomster-) * vaza
vassdrag -et, pl. - ~k sliv
vasskraft -enj-a k vodena snaga
vater -et.pl. -tre , , k razulja,
ravnjaa, libela
vre i vater ,, y , kr biti vodoravan, biti u horizontali, biu" u ravnini
vaterpass -et. pl. - , , -Ar ra
zulja, ravnjaa, libela
vatn- vann
vatne-*vanne
vatt -en * vata
vattepp|e -et. pl. -er * poplun
ved' -en
1) (materiale) * drvo
hard ved -k tvrdo drvo
2) (brensel) (.) * drva (pl.)
hogge ved * sjei drva
fyre med ved * loili drvima
ved PREP
2
vedbli
1) (nr) (), (), (),
() * kraj (neega), kod (neega), do <neega), uz (neto)
sitte ved vinduet // *
sjediti kraj/do/kod pfozora
Huset ligger ved sjen ce
-Ar Kua se nalazi uz jezero
Han sitter ved siden av meg //
-Ar On sjedi do/pokraj/uz mene
skulder ved skulder Ar rame uz rme
2) (p, om institusjoner) / (), () -Ar u/na (neemu), pri (neemu)
ved universitetet kc na sveuilitu
ved instituttet (), / -Ar na odsjeku (fakulteta), u/na institutu
3) () * pri (neemu)
ved inngangen , ic pri ulazu, uza sam ulaz
ved solnedgang Ar pri zalasku
sunca
ved bruk Ar pri upotrebi, pri uporabi
4) ved flere anledninger y Ar u vie
navrata
5) (/) Ar za (neim/neto)
sitte ved bordet * sjediti za
stolom
sitte ved rattet AT sjediti za
volanom
sette seg ved bordet * sjesti za stol
6) (om tid) OKO (), y (/) -Ar
oko (neega), u (neto/neemu)
ved daggry y , y Ar u ranu zoru,
u svitanje
ved midnatt -Ar oko polnoi/ponoi
ved sjutiden * oko sedam sati
ved psketider -Ar oko Uskrsa
7) (rsak, middel)
ved en misforstelse , Ar nesporazumom, zbog nesporazuma
ved et rent tilfelle , Ar pukim sluajem, posve sluajno
Han reddet seg ved hoppe ut av vinduet C n a c a o
ce Ar Spasio se skokom kroz
prozor
Ved lese lrer man mye ce
-Ar itanjem se mnogo n a u d
8) Programmet var ved... . je
... -Ar Autor programa je bio ...
Innledningen var ved ... ... Ar t J v o d - o d - ^
9) (forbundet med) , y ca () -Ar pri,
u vezi s ( n e d m )
Det er ikke noe mistenkelig ved det
y c ic N e m a niega sumnjivog
u vezi s tim
Det er noe ved ham y * Ima
neto u njemu
Det var det gode ved det at
je -Ar Pri svemu tome bilo je d o b r o sto
Ulykken oppstod ved at ... ce
... -Ar Nesrea se dogodila zbog ...
vedbli -ble, -blitt || ic nastavljati II nastaviti
Han vedble avbryte meg je
vedde
653
* Nastavljao me je prekidati
Slik vil det vedbli vre ce
* Tako e se i nastaviti
vedd|e -etj-a V ce || ce * kladiti
se II okladiti se
vedde mot ce * kladiti se
na suprotno
vedde med noen om at ce ca
... k kladiti se s nekim da ...
Jeg vedder ti kroner p at han taper ce y
10 rie * Kladim se u 10
1
kruna da e on izgubiti
veddeml -et, pl. - , * oklada, opklada
inng et veddeml ce || ce k
kladiti se || okladiti se
veddelpsban|e -en ,
trkalite za konjske utrke, hipodrom
Yeddelpshest -en > kr trkai konj
vederlag -et, pl. - , * naknada,
odteta
f vederlag for noe *
dobiti naknadu za neto
Han gjorde meg en tjeneste som vederlag
je , je * Uinio
mi je protuuslugu, uzvratio mi je
uten vederlag , * bez n a d o knade, badava
vederstyggelig -e A , , *
odvrtan, mrzak, odbojan
vedg -gikk, -gtt V || k priznavati || priznati
Han vedgikk at han hadde gjort det je
je TO * Priznao je da je to uinio
vedkjen|ne -te seg V
1) || -k priznavati || priznati
Han^ vedkjente seg uttalelsen je je
kr Priznao je da je izjava njegova
2) ikke vedkjenne seg ce || ce
() || , ||
* odricati se || odrei se (neega) poricati II porei, ne priznavati || ne priznati
vedkomme -kom, -kommet V ce () *
ticati se (neega)
Det vedkommer ikke meg ce *
Mene se to ne tie
Hva vedkommer det deg hva de gjor ce
* Sto se tebe tie to oni rade
-ved^onmiendeL^jioTH3ra^^o^ni
vedkommende firma kr spomenuta tvrtka/firma
vedkommende instans ** nadleni
organ
vedkommende- S
Han henvendte seg til rette vedkommende
ce * Obratio se pravoj osobi
vedlagt -e A k priloen
vedlagte liste kr priloeni popis
Regningen flger vedlagt ce cy
Raun se prilae dopisu
vedlegg -et, pl. - * prilog
vedlegge -la. -lagt V || (cy) * prilagati || priloziti (dopisu)
vegg
veggavis
veiledning
654
veiskilt
655
vanje, savjetovanje
gi veiledning , ic savjetovati,
uputiti
veiskilt -et, pl. -/-er *
prometni znak na cesti
veiviser -en, pl. -e ic putokaz
veivesenet (best.) ic
sluba za odravanje putova
veivokter -en, pl. -e , ic cestar, nadglednik putova
yek|e -en , ic stijenj, fitilj
vekk ADV
1) (bort) , * dalje, odatle
G vekk! ce ! ce ! ic
Makni se dalje! Skloni se odatle!
Vekk med fingrene! ! * Prste k sebi!
komme seg vekk / || ,
* umaknuti/umai || umicati, pobjei
Kom deg vekk! ! ! * Bjei! Odlazi!
2) (borte)
Han er vekk je. ra ic Otiao je.
Nema ga
holde seg vekk fra , ce
* izbjegavati, drati se daleko od
holde seg vekk fra alkohol ce
* uzdravati se od pia
3) stadig vekk ic neprestano
vekk|e -et/-af vekte V
1) f til vkne || * buditi ||
probuditi
Vekk meg klokka seks! y
ic Probudi me u lest sati
2) (framkalle) || , / II
izazivati || izazvati,
buditi/pobuivati || pobuditi
vekke interesse for
* pobuditi zanimanje/interes za
vekke allmenn forargelse * izazvati ope negodovanje
vekke latter * izazvati smijeh
vekke mistanke * pobuditi
sumnju
vekke beundring * pobuditi
divljenje
vekkerkIokk]e -en/-a * budilica
vekkerur -et, pl. - * budilica
vekking -en/-a ic budenje
veksel -en, pl. -veksler
m
1) (okon.) * mjenica
-
a utstede en veksel * izdati mjenicu
* trekke veksler p * koristiti
se nekim
2) (jernbane) * skretnica
vekselstrm -men
izmjenina
struja
vekselvirkning -en
uzajamno
djelovanje
vekselvis ADV,
naizmjenino, naizmjence
veksl|e -etf-a V
1) || , || (), || ic rnijenjati II promijeniti, zamjenjivati || zamijeniti (novac),
vekt
razmjenjivati || razmijeniti
Kan De veksle 100 kroner i dinarer
? * Moete li mi
promijeniti sto kruna u dinare?
veksle en tier i kroner
10 ic razmijeniti novanicu od 10 kruna
2) (utveksle) || * raz
mjenjivati II razmijeniti
veksle noen ord * razmijeni
ti nekoliko rijei
veksle blikk * razmijeniti
poglede
3) (skifte) ce || ce, * smjenjivati se || smijeniti se, alternirati
De vekslet om gjore det cy ce
TOM * Smjenjivali su se na tom poslu
med vekslende hell ca , ca
* s promjenljivom sreom, s promjenljivim uspjehom
4) (sport)
De vekslet korrekt je ic
Izmjena je bila pravilna/ispravna
vekslepenger pl. , , *
sitan novac, sitni
veksling -enf-a ic mijenjanje
1) veksling av penger ic mijenjanje
novca
2) (forandring) , , * promjena, izmjena, smjena
rstidenes veksling * smje
na godinjih d o b a
3) (sport) ( .), ( .) * promjena (staze i sl.), izmjena (tafeta
i sl.)
vekst -en
1) , , * rast, porast, razvijanje
vatre i sterk vekst y * biti
u naglom porastu
veksten i industriproduksjon
ic rast industrijske proizvodnje
stanse veksten ce y * zausta
viti se u razvoju
plantenes^ vekst ic rast biljke
2) (strrelse) , * rast, uzrast
Han er liten av vekst je //
. je * On je niska rasta/
uzrasta/stasa. On je nizak rastom'
5^//^--*?41
vektig
656
:
Det er ingen som tar telefonen, det er vel ingen
hjemme da ,
* Nitko ne die slualicu,
vjerojatno nema nikoga kod kue
6) (selvflgelig) na, , ir pa, naravn o , valjda
Hvor er broren din? - Hjemme, vel! je ?
- , ! * Gdje ti je brat? - Pa, kod kue!
Det er vel ikke noen som tror p det
* Valjda nitko ne vjeruje u to
Det m du da vel forst! je !
, ! * Pa to ti je valjda jasno!
Pa razumije, valjda!
7) , * valjda, da
velgende
velkledd
657
vemmes
vemod
658
venstrevridd
en venn av meg Hr jedan moj
prijatelj
vre venn med noen . Hr
biti prijatelj nekome
bli venner med noen ce ca
Hr sprijateljiti se s nekim
bli venner igjen ce ( ) Hr
pomiriti se (poshje. svade)
Min lille venn! ! ! Hr Mali
moj! Mala moja!
holde seg til venns med
ca Hr odravati prijateljske odnose
s nekim
Yen|ne -te V
1) venne av || / Hr
odvikavati || odviknuti/odvid
venne noen av med noe
Hr odviknuti nekoga od neega
venne seg av med noe ce ||
ce Hr odvikavati se || odviknuti se od
neega
venne barnet fra brystet Hr
odbiti dijete od sise
2) venne til || /
|| Hr navikavati ||
naviknuti/navid, privikavati || priviknuti
venne seg til noe ce ||
/ ce ce || / Hr privikavati se ||
priviknuti se/privid se na neto navikavati se ||
naviknuti se/navid se na neto
venninn|e -enj-a , Hr prijateljica, drugarica
vennlig -e A Hr ljubazan
Vr s vennlig ... ... Hr Molim ...
Vil du vre s vennlig /
Hr Budi tako ljubazan/dobar
vennlighet -en Hr ljubaznost
vennligsinnet -e A , Hr prijateljski, ljubazno
vennskap -et, pl. - , Hr prijateljstvo, drugarstvo
vennskapelig -e A Hr prijateljski
ha vennskapelige forbindelser med noen y
ca Hr biti u prijateljskim odnosima s nekim
vennskapsby -en ,
Hr zbratimljeni grad, grad prijatelj
venstre A
/) Hr lijevi
venstre arm Hr hjeva ruka
2) (venstre side) Hr lijcva strana
Se til venstre Hr Pogledaj nalijevo
fra venstre ca Hr s hjeve strane
g til venstre / Hr skrenuti
nahjevo/lijevo
3) (polit.) Hr ljevica
4) Venstre (y ) Hr
(u Norvekoj) Liberalna stranka
venstrehendt -e A Hr ljevak
venstrevridd A , ! Hr hjevo orijentiran, ljeviarski nastrojen
vente
659
vent|e -etj-a V
1) || * ekati || doekati
Han ventet p henne utenfor jy je
* ekao ju je vani
Kan du vente en liten stund? ? ! * Moe Ii
priekati trenutak? Priekaj raalo!
Hva er det vi venter p? ? ~k to da
ekamo?
Den som venter p noe godt, venter ikke forgjeves
Ko - ! -k T k o eka - doeka!
2) (forvente) * oekivati
Hun venter brev fra mannen sin
* Ona oekuje pismo od svog mua
Det hadde jeg ikke ventet av ham To
To nisam od njega oekivao
Jeg hadde ventet at du skulle gjore det
k Oekivao sam da to uini
Det venter deg en overraskelse - eka te jedno iznenaenje
Svaret lot vente p seg ce
* D u g o se ekalo na odgovor
3) Vi venter oss mye av ham - Od njega mnogo oekujemo
Toget ventes kl. 17 ce y 17 *
Vlak se oekuje u 17 sati
Jeg ventet ikke det av ham
* Nisam to oekivao od njega
Hadde du ventet noe annet?
? Da li se oekivao nesto drugo?
4) (utsettes) Dette m nok vente til i morgen To
To 6 morati
priekati do sutra
ventelist|e -enj-a * lista ekanja
venterom -met, pl. - * ekaonica
vcnteYrels|e -et, pl. -er * ekaonica
ventil -en , ir ventil, oduak
veps -en (zool.) oca k osa
vepsebol -et, pl. - * osinjak
* stikke hnden i et vepsebol y
* dirauti u osinjak
vepsestikk -et, pl. - oce k ubod ose
veranda -en * veranda
verb -et, pl. -j-er * glagol
verd -t A * vrijedan
Bilen er verd 60.000 kroner je 60.000 * Vrijednost automobila je
60.000 kruna
vare lite verdt ,
* malo "vrijedTli, biti od male vnjednosti
Det er ikke verdt bryet He .
* Ne vrijedi truda. Nije vrijedno
truda
*Det er forsket verdt
Vrijedi
pokuati
Filmen er verd se
Vrijedi pogledati taj film
verden -en k svijet
reise verden rundt kr putovati
oko svijeta
den tredje verden , y *
trei svijet, zemlje u razvoju
verdi
verdifull
660
Vrijednost novca stalno opada
til en verdi av 500 kroner y 500
* u vrijednosd od 500 kruna
Uerstattelige verdier gikk tapt i brannen
cy * TJ
poaru su izgubljene nenadoknadive vrijednosd
ndelige verdier * duhovne
vrijednosti
verdifull -t, -e A , * dragocjen,
vrijedan
et verdifullt smykke * dragocjen
nakit
Han gav oss verdifulle opplysninger je
> ir D a o nam je dragocjene
obavijesti/podatke
verdig -e A , , * dostojan,
vrijedan, zasluan
vre verdig til noe /
* biti dostojan/vrijedan neega
en verdig representant for ungdommen *: pravi predstavnik omladine
med en verdig mine , * dostojanstvena dranja
verdighet -en ir dostojanstvo
Det er under min verdighet To je
ir To mi je ispod asti
holde p sin verdighet , ir drati do svog dostojanstva, do svoje asti
verdigjenstand -en * predmet
od vrijednosti
verdils -t, -e A * bezvrijedan
verdipapir -et, pl. -er * vrijednosni
papir
verdipost -en
vrijednosna postanska poiljka
verdisaker pl. ir dragocjenosti
verdsette -satte, -satt V , || , || * cijeniti, ocjenjivati | ocijeniti, procjenjivati || procijeniti
Varene ble verdsatt til ... ce
/ ... ir Vrijednost robe se procjenjuje/cijeni na ...
Hans innsats ble hyt verdsatt ce
* Njegov doprinos se visoko cijeni
verdslig -e A , ir syjetovni, laiki
veritabel -t, -ble A ir pravi pravcati
verft -et, pl. - * brodogradilite
yerg|ei-^en^/ME^-iriapaTi_^is^
oppnevne verge for noen * imenovati nekome staratelja
2
vergje -etf-a V || , ||
* tititi || zatititi, braniti || obraniti
verge seg mot fienden ce * braniti se od neprijatelja
verk' -en
1) (smerte) * bol
tannverk * zubobolja
Jeg har verk i kneet * Boli me
koljeno
2) (betennelse) * gnoj
Det satte seg verk i sret je *
Rana je zagnojila
verksmester
2
.
- Od toga ni tetc ni koristi. Time
nita md dodaje niti oduzima
De kan verken lese eller skrive He
* Ne znaju ni d t a t i ni pisati
Jeg verken kan eller vil gjore det Ja
* Ja to niti mogu niti hou
udniti
Verken han eller jeg kan komme i kveld He
ja ir Ne moemo
d o d veeras ni on ni ja
verksmester -en, pl. -e /, * glavni predradnik/nadzornik,
poslovoa
verksted
661
*
automehaniarska radionica
Bilen er p verksted je * A u t o
je na popravku
2) (bedrift) * tvoraica
mekanisk verksted - tvornica strojeva i sl
verkstedsindustri -en * industrija strojeva, strojogradnja
verkty -et, pl. -J-er , * alat, orue
verktykass|e -enj-a * kutija za alat
vern -et, pl. - * zatita
varig vern * trajna zatita
barnevern * zatita djece
heimevern * teritorijalna
obrana
brannvern kr zatita od poara
dyrevern * zatita ivotinja
vern|e -etj-a V || -k tititi ||
zatititi
verne noen mot noe
-* tititi nekoga od neega
verne om noe , ce o
* tititi neto, brinuti se o neemu
en vernet bedrift
* poduzee u kojem se
mogu zaposliti hendikepirani
verneombud -et, pl. -
-* referent za zatitu na radu
verneplikt -en -k vojna obveza
avtjene verneplikten *
odsluiti vojni rok
vernepliktig -e ADJ
vernepliktig alder ce
- uzrast kad treba odsluiti vojnu
obvezu
Han er i vernepliktig alder je *
Stasao je za vojsku
en vernepliktig soldat * vojni obveznik
vernepliktig S * vojni obveznik
verp|e -etj-af-te V || Qaja),
(jaja) * nesti || snijeti (jaja), lei Oaja)
verre A (komparativ)
1) , * gori, Ioiji
* gjore vondt verre r o p e k uiniti
od zla gore
~~*Det er verre~enn-verst-r-ope ---G o r e ne moe biti
Dette er en utvikling til det verre , -*r
Ide nagore
2)
(forsterkende)
Jeg strevet verre for bli ferdig
* Zapeo sam iz sve snage da
zavrsim
verseml -et. pl. - , , (y ) k
stopa, mjera, metar (u stihu)
vers -et, pl. 1) (strofe) * strofa, kitica
salmevers -k strofa crkvene
pjesme
verv
verve
662
rena dunost/funkcija
verv|e -etj-a V
1) (mil.) * regrutirati
la seg verve som soldat ce
y , (y ) Hr dobrovoljno se javiti u vojsku, postati dobrovoljac
(u vojsci)
en vervet soldat , Hr profesionalni vojnik, plaenik
2) (knytte til seg) , || Hr vrbovati, pridobivati || pridobiti za neto
Jeg har vervet henne som medlem i foreningen je * Pridobila sam je za lana organizacije
verve medlemmer / Hr pridobivati/vrbovati lanove
Yesen -et, pl. -j-er
1) (egenart) , , , , ,
* bit, bitak, bitnost, sutina, sr, jezgra
2) (natur) , * priroda, svojstvo
Han har et vinnende vesen je * On
je privlaan
3) (skapning) , * bie, stvorenje
Det fantes ikke et levende vesen
* Nije biio ivog stvorenja
et overnaturlig vesen * natprir o d n o bie
et ynkelig vesen * prostak
4) (etat, i sammens.) * sluba
skolevesen Hr kolstvo
tollvesen Hr carina
5) * gjore vesen av noe
dii buku oko neega vesensforskjell -en / Hr
bitna/sutinska razlika
vesensforskjellig -e A /
bitno/sutinski razliit
vesentlig -e A
1) Hr bitan .
Det er av vesentlig betydning for landet To je
- To je od bitna
znaenja za zemlju
i alt vesentlig y Hr u biti
2) (betydelig) * znatan
en vesentlig del H znatan dio
i vesentlig grad y Hr u znatnoj mjeri
vesk|e -enj-a , H torba, taka
"1 )reise- - Hr putna t o r b a
skulder- ca . Hr torba s remenom
2) (hndveske - damer) , ,
Hr runa torba, torbica, taka
3) (dokumentmappe) , Hr taka, aktovka
veskenapper -en, pl. -e * otima torbi
vesle sm (best.) A Hr mali
vesla Hr mala
den vesle gutten Hr taj malian
veslevoksen -t, -ne A H stannali
1
vest -en Hr prsluk, oprnjak
redningsvest H prsluk za
spaavanje
vest A, S Hr zapad
2
veve
i vest H na zapadu
vest for Hr zapadno od
mot vest H prema zapadu
vestavind -en , Hr zapadnjak, zapadni vjetar
Vesten (best.) -k Zapad
Vest-Europa (geogr.) k Zapadna
Evropa
vesteuropeisk -e A k zapadnoevropski
vestibyl|e -en Hr predvorje
vestkanten (best.) Hr zapadni dio
grada
Vestlandet (geogr.)
zapadni dio june Norveke
vestlending -en , osoba iz zapadnog dijela
june Norveke, Vestlananin
vestlig -e A Hr zapadni
den vestlige verden k Zapad
vestmaktene pl. Hr zapadne sile
vestover AD V k prema zapadu
vestp ADV sa. k na zapadu
Vest-Tyskland (geogr.) k Zapad
na Njemacka
vesttysk -e A Hr zapadnonjemaki
vestre A Hr zapadni
veteran -en
1) Hr veteran
2) (krigs-) , () - ratni
veteran, (stari) borac
veterinr -en Hr veterinar
veto -et, pl. -er Hr veto
nedlegge veto mot , Hr uloiti veto protiv, staviti veto na
absolutt veto kr apsolutni veto
utsettende veto Hr privremeni
veto
vett -et Hr pamet
Han har ikke bedre vett On ne
zna bolje
Er du gtt fra vettet? ca ?
? Hr Jesi li siao s urna? Jesi li poludio?
ta til vettet ce, ce Hr opametiti se, urazumiti se
Ta til vettet! ce! ce! Hr Saberi se!
Urazumi se!
1
vev -en
1) (vevstol) k tkalaki stan, razboj
2) (stoff) , HrTkanje, tkanina
2
vev -et, pl. 1) (anat.) kr tkivo
muskelvev Hr miino tkivo
2) (toys) , , k
kojetarije, kojeta, brbljarije
Det du sier er noe ordentlig vev . - Brblja kojetarije. Brblja prave gluposti
vev|e -dejvov, vevd V
1) II * tkati || satkati
Hun vever tepper Ona tka tepihe
2) veve sammenjinn || k utkivati
veveri
663
II utkati
3) (tyse) , , / * brbljati,
naklapati, priati
kojetarije/kojeta
veveri -et, pl. -er * tkaonica
vi PRON k mi
via PREP () * preko (neega)
reise til Beograd via Kbenhavn y kr putovati u Beograd
preko Kopenhagena
vibrasjon -en , , ,
* vibracija, treperenje, podrhtavanje, titranje
vibrer|e -te V , || , (I * vibrirati, titrati || zatitrati, treperiti || zatreperiti
vid -t, -e A
1) * irok
den vide verden , ,
ir iroki svijet, daleki svijet, bijeli svijet
Buksa er for vid cy *
Hlae su preiroke
i vide kretser y ir u irokim
krugoviraa
*p vid vegg * irom otvoren
*Dora str p vidt gap cy
k Vrata su sirom otvorena
/ videste forstand y ir u najirem smislu
* snakke i det vide og det brede * priati nadugako i nairoko
et vidt begrep * irok pojam
2) -*vidt
vidd -et , * duhovitost, dosjetljivost
vidd|e' -enf-a * irina
livvidde / * irina o k o
pasa/pojasa
synsvidde , ," * vidno
polje, vidik, vidljivost
2
vidd|e -a (fjell-) * visoravan
* komme helt ut p viddene (y ) * izgubiti nit (u kazivanju)
vid|e -etf-a V
vide ut || * iriti || proiriti
vide seg ut ce || ce * iriti se
II prosiriti se
videre ADJ
1) (bredere) ir Siri
ivideK-forstandy-uiupeM-ctxticJiyTr u sirem
smislu
2) (ytterligere) , * daljnji
den videre utvikling ic daljnji
razvitak/razvoj
Jeg har ikke noe videre lyst til det
* Nisam ba eljan toga
inntil videre , ir do daljnjega
uten videre , * bez
daljnjega
3) ikke noe videre * nita naroito
Jeg har ikke sovet noe videre
* Nisam ba d o b r o spavao
videre ADV ir dalje
1
vidunder
vidunderbarn
664
2) (under) * udo
Vr hushjelp er det rene vidunder je * Naa kuna pomonica
je pravo udo
vidunderbarn -et, pl. - * udo od
djeteta
vidunderlig -e A , , * krasan,
divan, udesan
vidvinkelobjektiv -et, pl. -
ir irokokutni objektiv
vi|e -etf-a/-dde/vigde V
1) (ofre) || ( ) * posveivati || posvetiti (neto neerau)
viktig
vigr -en
vre i full vigr y * biti u
punoj snazi
Han holder seg i vigor ce .
j ir On se d o b r o dri. Aktivan je
Han er ikke i vigor i dag y Ar
D a n a s nije u formi
vik -enj-a
1) , () , , Ar draga,
(mali) zaljev, zaton, uvala
2) munnvik Ar usni kut, kut usana
3) (i hret) * zalizak
vikar -en ( ) Ar zamjenik (na poslu)
vikariat -et, pl. -j-er ,
( ) Ar zamjena
na odredeno vrijeme, privremeno zaposlenje (kao
zamjena)
Hun har ftt et rs vikariat je nocao
. *
Dobila je posao na godinu dana kao zamjena.
Dobila je jednogodinje privremeno zaposlenje
kao zamjena
vikarier|e -te V || ( ) * zamjenjivati || zamijeniti (na odred
eno vrijeme)
Jeg vikarierer som formann Ar Zamjenjujem predsjednika
vike vekjveik, veket V || (). || ( /
), || ( /
) * poputati || popustiti (nekomu), uzmicati
Hl uzmaknud (pred nekim/neim), povlaiti || povui se (pred nekim/neim)
Bilen m vike for fotgjengerne * Auto
mora propustiti pjeake na pjeakom prijelazu
vike for fienden ce
Ar povui se pred neprijateljem
vike fra Ar odstupati od
vike tilbakejunna ce || ce Ar
povladti se || povui se
vike til side ce, ce y -Ar
ukloniti se, p o v u d se ustranu
vikeplikt -enj-a * obveza proputanja vozila
Alle kjrende har vikeplikt fra hoyre
- - Sva-vozila mpraju-dati prednosL
vozilima koja dolaze s desne strane
viking -en (
9-11. ) Ar viking (staroskandinavski ratnik i trgovac iz 9-11. stoljeca)
viking(e)tid -enj-a * vikinko doba
viking(c)skip -et, pl. - ir vikinki
brod
viktig -e A
1) ir vaan
_ en viktig beskjed Ar vana poruka
Det er viktig gjore det je ce
Ar Vano je to^uraditi na pravi
nain
2) (innbilsk) , ir uobraen,
viktigper
665
umiljen
viktigper -en * uobraenko
vilj|e -en * volja
Guds vilje -Ar volja boja
Jeg gjorde det ikke med vilje
Ar Nisam to u d n i o svojevoljno
vise vilje til samarbeid capa * pokazati elju za suradnjom
sette sin vilje igjennom *
provesti svoju volju
av egen fri vilje * dobrovoljno
la noen f viljen sin -Ar
pustiti nekome na volju
med beste vilje * uz najbolju
volju
Det skjedde mot min vilje To ce
* To se dogodilo protiv moje volje
den siste vilje Ar posljednja elja
viljestyrk|e -en , Ar snaga volje,
odlunost
ha stor viljestyrke Ar imati
snanu volju
vilkr -et, pl. - * uvjet
p disse vilkr -A- pod tim uvjetima, uz te uvjete
p det vilkr at... ... Ar pod uvjetom da ...
Jeg aksepterer det p visse vilkr
* Prihvaam to uz stanovite uvjete
Han fikk gode vilkr i den nye jobben je
.
Ar Dobio je dobre uvjete na
novom poslu. Zaposlio se pod dobrim uvjetima
*Ikke p vilkr! ! ! ! Ar Ni sluajno!
Ni pod kojim uvjetom! Ni "pod kakvim uvjetima!
Ni uz kakve uvjete!
vilkrlig -e A
villig
raste divlje
* vre vill etter noe Ar ludovati
za n e d m
Han er helt vill etter henne Ar
On iuduje za njom
3) (meningsls) kr besmislen
ville pstander / -Ar
besmislene/nedokazane tvrdnje
vill forvirring , -Ar p o t p u n a pometnja, p o t p u n a smuenost
Det er helt vilt! To je ! To je
! * To je posve besmisleno! To
je izvan svake pameti!
et vilt rykte
-A- neosnovana glasina bez repa i glave
4) g seg vill || -Ar lutati || zalutati
De gikk seg vill i skogen cy y Ar
Zalutali su u umi
5) (forsterkende) * p o t p u n o
Du m ikke stole p vilt fremmede mennesker He
ce y
Ar Ne smije se pouzdati u potpuno nepoznate
ljude
villa -en , Ar vila, obiteljska
kua
villand -enj-a (zool.) , -Ar
divlja patka, p a t k a gluhara
ville vil, ville, villet V
1) (nske) , -Ar htjeti, eljeti
Hun gjorde det uten ville det je TO
-Ar Uinila je to nenamjerao
Hva vil du mer? ? k to jo hoe?
Jeg verken kan eller vil gjore det Ja
* Ja to niti mogu niti hou
udniti
* ville noen til livs o -Ar
raditi nekome o glavi
2) (futurum) -Ar htjeti
1) k- sluajan
Den sterkeste vil vinne * Pobiet vilkrlig valgt tall / jedit e najjad
-Ar sluajno/nasumce/proizvoljno odaArbeidet vil bli gjort p tre uker
bran broj
* Posao e biti zavren
2) (rettsls) * proizvoljan, samoza tri tjedna
voljan
Det vil ta lang tid Ar D u g o e
Det rder vilkrlige tilstander trebati
-Ar U zemlji vlada bezakonje i
Han vil aldri kunne se mer
samovolja
* On vie nikada nee m o d vidjeti
vilkrlighet -en Ar sluajnost
3) (nske) , Ar bih, bi itd
vill vilt, -e A
Bare han ville komme . Ar
1) f mots. av (~~5 Ar divlji -rr : K a d - b t - b a r e m - d o s a o - : :
r
ville dyr og planter -Ar
Hva ville du ha gjort i mitt sted?
divlje ivotinje i biljke
?
2) (ustyrlig) , , -Ar bije ? * to bi ti u d n i o da si bio
na mome mjestu? to bi ti u d n i o kad bi bio na
san, divljaki, neobuzdan
mom mjestu?
en vill dans Ar divlji ples
et vilt skrik Ar divlji urlik
villdyr -et, pl. - Ar divlja ivotinja
et vilt barn Ar divlje dijete
villed|e -etf-a V || , y vare vill av begeistring , || ,
* biti izvan sebe od oduevljenja
* zavoditi || zavesti, dovesti u zabludu, zavaravati II zavarati, voditi na krivi p u t
vre p vill flukt y / k biti u divljem/bezglavom bijegu
villfarels|e -en , , -Ar zabluda,
en vill streik Ar divlji trajk
obmana, opsjena
Ugresset vokser vilt Ar Korov
villig -e A , Ar voljan, spreman
villighet
666
1) Ar vino
rod vin Bifflo Ar crno vino
hvit vin * bijelo vino
hetvin Ar j a k o vino
trr vin Ar suho vino
legge vin -Ar praviti vino
2) (bot.) () -Ar (vinova) loza
dyrke vin * gajiti vinovu
lozu
vind -en * vjetar
Vinden blser fra nord ca k
Vjetar pue sa sjevera
* ha vind i seilene , , * imati uspjeha, uspijevati,
vinduspusser
ploviti punim jedrima
* bli spredt for alle vinder
Ar biti ratrkan na sve strane svijeta
flau vind , , -Ar lak vje
tar, blag vjetar, lahor .
svak vind , , Ar slab
vjetar, vjetri, povjetarac
* vre i vinden Ar biti traen
* vende kappen etter vinden ce
, -Ar okretati kabanicu
prema vjetru
virvelvind , Ar vihor, kovitlac
vinddrag -et, pl. - , -Ar pov
jetarac, strujanje vjetra
vindeltrapp -enf-a (.),
Ar zavojite stube (pl.), zavojite stepenice (pl.), kruno stubite
vindjakk|e -enf-a , Ar vjetrovka,
vindjakna
vindus viske r
667
pera prozora
vindusvisker -en.pl. -e ( ) * brisa (stakla na automobilu)
ving -en (sport) * krilo
ringle -en -Ar krilo
sl med vingene * mahati krilima
*f luft under vingene ce, * razmahati se, dobiti krila
* ta noen under sine vinger * uzeti nekoga pod svoje okrilje
* vare p vingene . , Ar
biti na kriliraa, letjeti
vinglet -e A , , *
neodluan, nepostojan, nestalan
1
Ikke veer s vinglete . !
Ne budi tako neodluan!
vinglass -et, pl. - , *
vinska aa, asa za vino
vink -et, pl. - , * mig, znak
gi noen et vink ,
* dad nekome mig, natuknuti nekome
ta et vink // k
shvatiti nagovjetaj/mig/znak
Han fikk et vink om det cy k
Nagovijestili su mu
et nyttig vink * koristan savjet
vink|e -etj-a V || * mahati || mahnuti
vinke p noen kr mahnuti ne
kome
vinke med lommetorklet k
mahati rupiem, mahati maramicom
vinke til seg || ,
II * domahivati || domahnuti,
mahanjem dozivati || dozvati
vinkjeller -en, pl. -e ~k vinski podrum
vinkel -en, pl. -kler
1) (mat.) yrao * kut
rett vinkel yrao * pravi kut
stump vinkel yrao * tupi kut
spiss vinkel yrao * otar/iljast kut
likevinklet trekant * istokutan trokut, istokraan trokut
rettvinklet trekant kr pravokutni trokut
Linjene danner en vinkel p 30 grader
30 * Pravci ine kut od 30 stu
pnjeva
2-)-(-mil.) -; -irit - -
3) (fig-) se noe fra en annen vinkel
, ca , * promatrati iz drugog gledita, promatrati s
drugog stajalita
se noe fra forskjellige vinkler
* promatrati neto iz razIiitih uglova
vinkelrett -e A * pravokutan
vinkelstu|e -enj-a cy
kr dnevna soba graena u kut
vinne vant, vunnet V
1) (seire) || * pobjeivati
II pobijediti
vinterdvale
vinterferie
668
san (votinja)
vinterferi|e -en (.), * zimski praznici (pl.), zimski raspust
vinterfrakk -en k zimski kaput
vinterhalvr -et, pl. - * zimsko
polugodite
vintersolverv -et * zimska
kratkodnevica, zimski solsticij
vintersport -en * zimski sport
vinyl -en * vinil
vipp|e -etl-a V
1) (intr.) ce, ce * njihati se,
ljuljati se
st og vippe mellom to sokere ce
Ar kolebati se izmeu dva molitelja
2) vippe rundt ce || ce *
prevrtati se || prevrnuti se
Bilen vippet rundt ce * Auto se
prevrnuo
"
3) vippe over || * || prevagnuti
4) (trans.) II , || * || prevr
nuti
* vippe noen av pinnen
* izbaciti nekoga iz sedla
virk|e -etf-a V
1) (funksjonere) , * radi
ti, funkcionirati
Heisen virker ikke * Dizalo/lift ne
radi
2) (arbeide) , , -Ar raditi, djelovati, vriti funkciju
virke for en sak y -
raditi u korist neke stvari
3) (gjore virkning) ic djelovati
Medisinen virket godt je *
Lijek je dobro djelovao
Det virket sterkt p ham To je ic To je na nj j a k o djelovalo
virke avskrekkende k
djelovati zastraujue
4) virke inn p * utjecati na
Det har ikke virket inn p vr beslutning To
* To nije utjecalo na
nau odluku
5) (synes vre) ce, ic initi
se, izgledati
Det virker ekte je * Izgleda da
ie-pravo/nepatvoreno
Han virker trett ic izgleda
umoran
Det virker som om ... ... * Izgleda
kao d a ...
-
virkedag -en -Ar radni d a n
1
virkelig -e ADJ , , ,
* stvaran, istinit, istinski, pravi
en virkelig venn / *
pravi/istinski prijatelj
Filmen bygger p en virkelig hendelse ce * Film se osniva
na istinitu dogadaju
2
virkelig ADV , , , *
zaista, doista, uistinu, stvarno
Det er virkelig hyggelig se deg je
virvle
* Zaista mi je drago da te
vidim
Har du virkelig klart eksamen?
? * Jesi li doista poloio ispit?
virkeliggjre -gjorde, -gjort V || , || Ar ostvarivati
II ostvariti, obistinjavati || obistiniti
virkeliggjre sine drmmer * ostvariti svoje snove
virkelighet -n , k stvarnost, zbilja
en historie fra virkeligheten
kr pria iz stvarnosti
Planen ble til virkelighet ce * Plan
se ostvario
/ virkeligheten , y * zapravo, ustvari
virkemiddel -et, pl. -midler , ic sredstvo, mjera
ta i bruk kraftige virkemidler
* primijeniti otre mjere
virkning -en , * djelovanje, uinak
ha virkning , * djelovati,
imati uinka
Det hadde ingen virkning .
je * Nije uope djelovalo.
Ostalo je bez ucinka
Voldsfilmer kan ha skadelig virkning p barn ca
Filmovi nasilja mogu tetno utjecati na djecu
virkningsfull -t, -e A , , * djelotvoran, efikasan
virksom -/, -me A , kr djelatan, aktivan
en virksom vulkan k aktivan
vulkan
virksomhet -en
1) , , k djelovanje,
djelatnost, aktivnost
en hektisk virksomhet for jul * grozniava aktivnost pred
Boi
g over i annen virksomhet * prijei na drugu djelatnost
vre i virksomhet * djelovati
henlegge sin virksomhet til et annet sted /
prenijeti/prebaciti svoju djelatnost na drugo mjesto
Maskinene er i full virksomhet cy y
~rrorcry^ArStrojevi s u u p u n o m pogonu
~ ~
Loven trer i virksomhet *
Zakon stupa na snagu
=
2) (nrings-) * privredna
djelatnost
virus -el. pl. - * virus
virvar -et , , Ar vreva, mete,
gungula
virvel -en=hvirvel
1) , , * vrtlog, vir, kovitlac
2) (anat.) ryggvirvel , , , -Ar kraljeak, kraljeak
virveldyr pl. * kraljeci
virvelvind -en , Ar vihor, kovitlac
Yirvl|e -etf-a V (ce) Ar kovitlati (se), kolu-
vis
669
tati (se)
Vinden virvlet opp sand je ne * Vjetar je uskovitlao pijesak
1
vis -et, pl. - (mte)
nain
p det viset * na taj nain
p et vis * na neki nain
p sett og vis * na stanovit
nain
p lovlig vis , no -k zakonito, po
zakonu
2
vis
-e A , * mudar, pametan
vis--vis () * preko puta (neega)
visdom -men * raudrost
visdomsord -et, pl. - * m u d r a izreka
visdomstann -enf-a, pl. -tenner * umnjak
vis|e' -enf-a
1) (folke-) * narodna pjesma
*Det er den gamle visen To je k To
je stara pria
* Enden p visen ble at ... Kpaj je
... Ha je ... - Kraj prie bio je
taj da ... Na kraju krajeva je ...
2) (ny) , , pjesma
uz gitaru, ansona, song
vis|e -te V
1) || * pokazivati || poka
zati
Kan du vise meg veien?
? Hoe li mi pokazati put?
vise passet k pokazati paso
* vise tenner * pokazati
nekome zube
* vise noen doren , * pokazati nekome vrata, izbaciti
nekoga
*Jeg skal vise deg! ja ! k Pokazat
u ja tebi!
vise noen til rette 1) , 2)
* 1) ukoriti nekoga, 2) ukazati
pomo nekome
2) (dukke opp) vise seg ce || noja ce k pojavljivati se || pojaviti se
Han har ikke vist seg hele dagen ce
* Cijelog se d a n a nije pojavio
Det viste seg at jeg hadde rett ce
y * Pokazalo se da sam bio u pravu
Han ville^ bare vise seg je ce no * elio se samo pokazati
viseseg frasin_beste side __ caoje.
" , ce
prikazati se sa svoje najbolje strane, pokazati se
u najboljem svjetlu
Det vil vise seg om han kommer ce
* Pokazat ce se boce li d o d
Det vil tiden vise * Vrijeme
ce to pokazati
3) (fim, teaterstykke) ||
* prikazivati || prikazati
Svenske filmer vises ofte i Oslo
ce y * vedski se filmovi
esto prikazuju u Oslu
vise bort
vise noen bort ,
vispe
viss
670
vitenskapsakademi
Visstnok har han mange penger, men ... je
, ... Hr Istina je da ima
mnogo novaca, a l i . . .
visum -et, pl. visaf-er Hr viza
soke visum til et land
Hr traiti vizu za neku zemlju
turistvisum -et Hr turistika viza
visum tvang -en Hr obavezna viza
vital -f, -e A , Hr vitalan, ivotan
Det er av vital betydning To je Hr To je od vitalne vanosti
vitamin -en Hr vitamin
vitaminmangel -en , Hr manjak vitamina, pomanjkanje
vitamina
vitebegjrlig -e A , Hr eljan
znanja, radoznao
vite ve(i)t, visste, visst V
1) Hr znati
Man kan aldri vite ce Hr Nikad se
ne zn a
for alt jeg vet (ja) Hr koliko (ja) znam
Du skulle bare visst... ... Hr Kad
bi samo znao ...
Hvor vet du det fra? () ? Hr Odakle
(to) zna?
Det er det beste jeg vet To .
To je Hr To volim vie od
svega. To mi je neto najbolje
Nei, vet du hva! ! Hr Sluaj!
S vidt jeg vet... ... Hr Koliko znam
S vidt du vet det! ! Hr Tek
toliko da zna!
Jeg vil ikke vite av at ... He
... Hr Ne elim ni uti da ...
Han vet innrette seg ce Hr Zna se
snai
Det skulle jeg gjerne vite! To !
Hr To bih htio znati!
Gudene m vite! Ko ! ra ! Hr
T k o to zna! Bog ce ga znati!
Jeg visste verken ut eller inn
. Hr Nisam
znao to da inim. Nisam znao kamo da se okrenem
Det er ikke godt vite je . Ko
? Hr Teko je znati. Tko bi znao?
2-)-ja-vite-\ |-7-||--^*_||_5,_|1
doznati
Nr fikk du vite det? ? Hr Kad si
to saznao?
viten -en Hr znanje
vitend|e S
uten mitt vitende Hr bez mog znanja
med vitende og vilje , ,
Hr svjesno, namjerno, hotimice
Han gjorde det mol bedre vitende je TO
je Hr Uinio je to iako je
znao da ne treba
vitenskap -en Hr znanost, nauka
vitenskapelig -e A Hr znanstven, nauni
vitenskapsakademi -et, pl. -[-er Hr
vitenskapsmann
671
akademi] a zn a nos ti
vitenskapsmann -en, pl. -menn * znanstvenik, uenjak
" vitn|e' -et, pl. -er
1) (.), (.) * svjedok (m.),
svjedokinja (f.)
bli stevnet som vitne for retten
* biti pozvan pred sud kao svjedok
/ vitners nrvr 'r pred svjedocima
ta noen til vitne ce
Ar pozvati se na nekoga kao svjedoka
rettsvitne -Ar svjedok na sudu
2) (person som overvrer noe) ,
-Ar svjedok, oevidac
Vi var vitne til en bilulykke /
* Bili smo oevici/
svjedoci prometne nesree
vitn|e 2 -et/-a || * svjedoiti
II posvjedoiti
Han vitnet i rettssaken je -Ar
Svjedoio je na suenju
vitne for noen y *
svjedoiti u neiju korist
vitne mot noen -k svjedoiti protiv nekoga
vitne falsk -Ar lano svjedoi ti
Det vitner om stor forstelse To o
* To svjedoi o velikom razumijevanju
vitneavhr -et. pl. - Ar presluavanje svjedoka
vitneboks -en * pregrada za
svjedoke
vitneml -et, pl.-.
1) (eksamens-) -Ar svjedodba
2) (i retten) -Ar svjedoenje
avlegge vitneml , Ar dati
iskaz, svjedoiti
vitneprov -et. pl. - , -Ar
izjava svjedoka, iskaz svjedoka
vitnesbyrd -et Ar svjedoanstvo
vitneutsagn -et, pl. - ,
* izjava svjedoka, iskaz svjedoka
vits -en
1) , -k sala, vie
fortelle vitser Ar priati ale/
viceve
2) (hensikt) -Ar svrha
#^^1///^7121421_21
Ar Koja je svrha tome? emu to? TJ emu je vie?
vits|e -et/-a V ce, ,
-Ar aliti se, zbijati ale, praviti ale
vittig -e A , , * duhovit, domiljat, dosjetljiv
vittighet -en , Ar duhovitost, domiljatost, dosjetljivost
vodka -en Ar votka
vogg|e' -a =vugg|e -/-a Ar kolijevka, zipka
*fra vuggen til graven Ar od
kolijevke do groba
2
vogg|e -etl-a = vugge V
1) (trans.) k ljuljati, zibati
vokse
med
vokse
sammen
672
vond
en voldsom person , *
nasilna osoba, nasilnik
voldsomt ADV, , H jako, uasno,
silno
Jeg er voldsomt sliten Hr Jako
sam gladan
*Det var da voldsomt! ! Hr Pretjeruje!
Yoldta -tok, -tatt V Hr silovati
Hun ble voldtatt je Hr Bila je silovana
voldtekt -en ir silovanje
voldtektsforbryter -en, pl. -e Hr silovatelj
voldtektsforsk -et. pl. - H pokuaj silovanja
voll -en
1) (festnings-) H- bedem
2) (jord-) H nasip
volleyball -en H odbojka
volum -et, pl. -j-er
1) (rominnhold) , * volumen,
obujam
3
et volum p JO m 10 H volumen
3
od 10 m
2) (lydstyrke) Hr jaina zvuka
skru opp' volumet p radioen H
pojaati radio
Kan du skru ned volumet? ? Hr Moe li malo stiati?
Yolt -en, pl. - H volt
220 volts spenning 220 Hr napon
od 220 volti
vom -ma, pl. -mer
1) (zool.) ( ) - burag (dio eluca preivaa)
2) (fam.) , trbuina, mjeina
vond -t, -e A
1) (smertefull) , Hr bolan, koji
boU
en vond finger , *
bolan prst, prst koji boli
Det gjor vondt H Boli me
ha vondl i hodet Hr imati glavobolju
Jeg har vondt i hodet H Boli me
glava
snakke vondt om noen o
ir govoriti loe o nekome
*Det man ikke vet, har man ikke vondt av
, Hr to oi ne vide,
elucu ne smeta
2) (ubehagelig) , - neugodan,
gadan
en vond lukt Hr smrde, smrad, vonj
Det smaker vondt To * To ima
gadan okus
Det lukter vondl To H- To gadno
smrdi
3) (vanskelig) H teiak
Jeg har vondt for tro det je y Hr Teko mi je povjerovati u to
Hun har det vondt joj je H- Teko joj je
*Gammel vane er vond vende ce
Hr Staro se drvo teko savija
3
vondskap
673
vri
vrien
674
vre
vre m e d p
675
vge
vrfast A
ligge vrfast ,
ic biti sprijeen nevremenom, biti sprijeen vremenskim neprilikama
vrforbehold -et, pl. Det tas vrforbehold
* Uz uvjet da bude lijepo vrijeme
vrgudene pl.
Hvis vrgudene tillater det... ... * Ako to vremenske prilike dopuste ...
vrhard -/, -e A
Den norske kysten er vrhard om vinteren je
* Zimi je norveka obala izloena vremenskim nepogodama
yrhr -et, pl. - ( ) ic brkovi (u
votinje)
Katten har vrhr * Maka
ima brkove
Yrkart -et, pl. -/-er -Ar raeteoroloka karta
vrmelding -en/-a ,
, ic vremenska
prognoza, prognoza vremena, metebroloki "181
vjetaj
vromslag -et, pl. - () *
(nagla) promjena vremena
vr s god , -Ar izvoli, izvolite
vrvarsel ^t/slet, pl. -er/-sler ! ,
, ic
vremenska prognoza, prognoza vremena, meteoroloki izvjetaj
vrvarsling -en/-a
1) (vrmelding) ,
, ic vremenska
prognoza, prognoza vremena, meteoroloki" izvjetaj
2) (institusjon)
-Arodjel za vremensku prognozu
vsk|e -en/-a * tekuina
vske tap -et, pl. - * gubitak t e kudne
vt|e' -a/-en , ic vlaga, mokrina
vt|e -te V
1) II , || / * moiti || smoiti, kvasiti || pokvasiti/skvasiti
2) vte seg ce, ce * upikiti
se, p o m o k r i t i s e
vorterol -et (
) vrsta bezalkoholnog piva (od slada i
hmelja)
vrterkak|e -enf-a ca * kruh
s d o d a t k o m slada
vdeskudd -et, pl. - Ar zalutali metak
vg -en (bukt) * zaljev
vgal -t, -e A * vratoloraan
vg|e -etfaj-de
1) (tore) ce || ce ic usudivati
se II usuditi se
Han vget ikke gjore det ce
* Nije se usudio to uiniti
2
vgelig
vt
676
677
xylofon
w
w [dbbeltve] -en (y ce
) * duplo v (u norvekom se izgovara kao v)
walkie-talkie [vki-tki] -en -, pa- * voki-toki, prijenosni radio-telefon
Wales [veils] (geogr.) -k Wales
Warsawa [varsjava] (geogr.) * Warszawa,
Varava
watt -en, pl. - * vat
wc [vese] -el W C , ,
wc (vece), zahod, nunik, klozet
Washington [vsjington] (geogr.) k
Washington, Vaington
week-end [vikend] -en , * vi
kend, kraj tjedna
i week-enden * preko vikenda
reise p week-end * otii na
vikend
X
x [eks] -en (y ce c
, ks) iks (u norvekom
se izgovara kao s na poetku rijei, inae kao ks)
678
yrkesorganisasjon
Y
y * ipsilon
yacht fjt] -en * jahta
yale-ls [jei-] -en - -k patent-brava
Yankee [jngki] -en * Jenki
ydmyk -t, -e A , * ponizan, smjeran
ydmyk|e -etj-aj-te || , || k poniavati j| poniziti,
omalovaavati || omalovaiti
a fole seg ydmyket ce (), ce () * osjeati se ponien(im),
osjeati se omalovaen(ira)
ydmykels|e -en
1) * ponienje
2) (det ydmyke) ,
* poniavanje, omalovaavanje
ydmykende A ,
poniavajui, omalovaavajui
ydmykhet -en , , ,
* poniznost, pokornost, skruenost,
smjernost
yen Qen] -en ( )
jen (japanska novana jedinica)
ymt -et, pl. - ,
nagovjetaj, mig
ymt|e -etj-a V || , II - nagovjetavati || nagovijestiti, nabacivati || nabaciti
Han ymtet noe bm reise je he
* Nagovijestio je da ce otputovati
ynd|e' -en , , * dra, Ijupkost, ar
yndje2 -etj-a V , * uivati, voljeti
Han ynder fortelle grove historier
* Uiva priati kakljive
prie
yndig -e A , , * draestan,
ljubak, umiljat
yndling -en , ljubimac, miljenik
yndlings- , ,
omiljen, najomiljeniji, najmiliji
Det er min yndlingsrett To je
* To je moje omiljelo jelo
yngel -en
1) (fiske-) k mlad
2) (dyreunger) , * mladunci,
legio
yngl|e -etj-a V ce || ce, ce || ce, ce, pac ce || ce k mnoiti se ||
razmnoiti se, razmnoavati se || razmnoiti se,
ploditi se, rasplodavati se || rasploditi se
yngre (komp. av ung) A * mladi
yngst (sup. av ung) A k najmladi
ynk|e -etj-a. seg V || , ||
* jeati || zajeati, stenjati || zastenjati
ynke seg som en hund > * stenjati
kao pas
ynkelig -e A , , * bijedan, ja
dan, mizeran
ynkelig lonn * bijedna plaa
* gjre en ynkelig figur *
ostaviti bijedan dojam, ostaviti bijedan utisak
yoga |jga] -en j o r a * joga
yoghurt fjggurtj -en j o r y p r * jogurt
ypp|e -etj-a seg ^ ce || ce,
II * prsiti se || isprsiti se, zametati
II zametnuti svadu
ypperlig -e A , , *
izvrstan, odlian, izvanredan
yppersteprest -en , * prvosveenik, vrhovni sveenik
yppig -e A , k bujan, obilan
1
yr -et
1) (smregn) , k rosulja, kiica
2) (mylder) , * vreva, komeanje
yr -tj-e ADJ , * uzbuen, oamuen
yr av glede oamuen od
radosd
| -etj-aj-te V
1) (regne) , kr sipiti, rominjati
Det yrer . * Kia sipi.
Kia rominja
2) (myldre) * vrvjeti
Det er et yrende liv i byen
U gradu vrvi od svijeta
yrk|e -et, pl. -er , * zanimanje,
zvanje
Han er snekker av yrke je
* Po zanimanju je stolar
yrkesaktiv -t, -e A * zaposlen
yrkeserfaring -enj-a * radno
iskustvo
yrkesfaglig -e A
struan
yrkesfaglig studieretning
( . :
, ,
) * usmjereno obrazovanje (za uenike u
privredi. Ranije: sjednja struna kola, kola za
lienikeMTprivredi, zanatska-kola)
yrkesgrupp|e -enj-a ,
* struna grupa, grupa ljudi iste struke
yrkeskvinnje -enj-a k zaposlena
ena
yrkesliv -et , * poslovni
ivot, radni vijek
g ut i yrkeslivet ce, y
* zaposliti se, stupiti u radni odnos
yrkesnevros|e -en * profcsionalna neuroza
yrkesopplring -en/-a
struno obrazovanje
yrkesorganisasjon -en >,
* struno udruenje, sindikat
yrkesorientering
679
ytterst
ispoljiti se
Sykdommen ytrer seg ved blemmer ce
y k Bolest se oituje
u obliku plikova
4
ytre ADJ (komparativ) , * vanj
ski, izvanjski
det ytre k vanjtina
/ det ytre , no , *
po vanjtini, naizgled
de ytre bydeler , k predgrade, periferija
p de ytre strok (meterol.)
na najudaljenijim
priobalnim podrujima
ytre hyre (sport) k desno krilo
ytring -enj-a * izjava
en frimodig ytring k otvorena
izjava
gledesytring ir izraz zadovoljstva
meningsytring * izraavanje miljenja
mishagsytring izraz nezadovoljstva
ytringsfrihet -en k sloboda izraavanja
ytterdr -enj-a * vanjska vrata
yttergrens|e -enj-a * krajnja granica
1
ytterligere ADJ , , *
dodatni, dopunski, detaljniji
uten ytterligere forsinkelser kr bez naknadnih zakanjenja
Vi trenger ytterligere opplysninger
Trebaju nam dodatne
obavijesti
2
ytterligere ADV kr jo
Det trengs ytterligere tusen kroner -* Treba jo tisuu/hiljadu kruna
ytterliggende A , ,
krajnji, pretjeran, ekstreman
ytterlighet -en , ,
* krajnost, ekstremnost, pretjeranost
fra den ene ytterlighet til den andre iz jedne krajnosti u drugu
g til ytterligheter * upotrijebiti zadnja sredstva
ytterpunkt -et, pl. -j-er * krajnja toka
ytterst' -g ADJ
1) (ekstrem) * krajnji
/ den ytterste nd y kr u krajnjoj
bijedi
ytterste hyre (politisk) * kra
jnja desnica
gjore sitt ytterste * initi
krajnje napore
2) (fjernest) * najudaljeniji
p de ytterste yene
kr na najudaljenijim otocima
2
ytterst
ADV
1) , , * na rubu, na
ivici, na kraju
ytterst p kanten ,
680
ytterty
rend
ytterst tvilsomt * krajnje
nevjerojatno
ytterty -et (. , .)
goraja odjea (npr. k a p ut, ogrta i sl.)
Z
z [sett] -en (y ce
c) * zed (u norvekom obino se izgovara k a o
s)
Zagreb (geogr.) * Zagreb
person fra Zagreb (),
() * Zagrepanin (m), Zagrepanka (f)
tovati
r|e -etf-a V || ,
odavati || odati poast nekome, potovati, potivati, tovati
*res den som res bor je kr ast onome tko je zasluuje
rede A * potovani
rede tilhrere kr potovani
sluatelji
refrykt -en * strahopotovanje
refrykt for livet *
potovanje prema ivotu
refrykt for Gud * bogobojaznost
rekjr -e A , * astoljubiv, slavoljubiv, astohlepan, slavohlepan
rekrenkelsje -<? y J i a c r a - * - u v r e d a - e a s t i
rend -et, pl. -f-er , nocao * zadatak, posao
g rend k obavljati poslove
Jeg har noen rend i byen y *
Imam posla u gradu
Han gikk et rend for sin mor je
Poao je uraditi neto
za svoju majku
* vre ute i lovlig rend ca npaBOM kr uiniti neto s pravom
* komme ens rend *
doi jedino radi toga
* g i fiendens rend *
sluiti ncprijatelju
*Jeg m et ndvendig rend
2
resbevisning
681
deleggelseslyst
rlig -e A , , , Ar pos
ten, estit, iskren, otvoren
*rlig talt , *
iskreno reeno, iskreno govoreifor vre helt rlig *
da budemo posve iskreni
*Det har du rlig fortjent To Ar To si poteno zasluio
*Jeg trodde deg p ditt rlige ansikt
-A: Povjerovao sam d na rije
rlighet -en
1) (oppriktighet) , ir iskrenost, otvorenost
2) (hederlighet) , Ar potenje,
estitost
*rlighet varer lengst cy ir
U lai zu kratke noge
rverdig -e A * dostojanstven
sj INT * fuj
tt -a , Ar rod, rodbina
0
de A
1) (tom) , * pust, prazan ..
legge ode || Ar pustoiti
II opustoiti
Gatene ligger ode cy Ar Ulice su puste
2) (ubebodd) , -Ar nenastanjen, naputen
3) (ensom) , , -A- osamljen,
pust, samotan
et ode sted * pusto mjesto
delagt -e A
1) (om ting, mat) -k pokvaren
2) (om bygning) , , *
uniten, razoren, razruen
"3 f (etter Brann, ulykke) * o p u s t o e n
delegge odela, delagt V
V (gjore drlig) || -Ar kvarid
II pokvarid
Varen delegges fort ce ir R o b a
se Iako kvari
Han har delagt sykkelen je *
Unitio je bicikl
Hun odela stemningen je Ar Pokvarila je raspoloenje
2) (tilintetgjre) || Ar unitavati II unititi
delegge beviser -Ar unititi d o kaze
delegging
682
mfintlighet
za razarenjem
Landets konomi er i ubalanse
delegging -enj-a , , je * Privreda zemlje je poremecena
, ~ unitavanje, razaranje, pustokonomisk -e A
, ruenje
1) (materiell) , * ekodemark -- , * pustara, punomski, materijalni
stolina
Familien har konomiske vanskeligheter Ta nopodsel -t, odsle A * rasipan
Ta obitelj ima
dselhet -en * rasipnost
materijalne tekoe
dsl|e -etj-a V
ha konomisk fordel av noe /
1) odsle bort , || ,
*
imati
II Ar uludo potroiti, || profukati, || spiekonomsku/materijalnu korist od neega
skati
2) (nringslivs-) * privredni, gospoHan har odslet bort alt han eide je
darski
je * Profukao je sve to je imao
konomisk vekst () * privredni
2) odsle med , * rasipati,
(po)rast
uludo gubiti
konomiske forbrytelser *
odsle tid || * tratiti
privredni kriminal
II protratiti vrijeme
3) (sparsommelig) , * ekodslig -e A nyer ~k pust
nomian, tedljiv
gl|e -enj-a (zool.) , * guster, reptil
Han er ikke srlig konomisk
k -et, pl. - para, * raga, kljuse
kr On nije naroito tedljiv
k|e -etj-aj-ie V
ha konomisk sans *
1) (bli stor re) || , ce ||
imati smisla za tednju
ce * rasti || _porasti, poveavati se ||
Ovnen er konomisk i bruk je k
poveati se
Pe je ekonomina
Prisene oker * Cijene rastu
ks -enj-a k sjekira
2) (gjore strre) || * povekseskaft -et, pl. * dralo za
avati II poveati
sjekini
ke lnningen * poveaU plau
*d svare God dag mann kseskaft
3) (bli sterkere) || * jaati ||
: < , a ojaati
Hr Dati potpuno besmislen odgovor kao: Ja
Vinden okte je * Vjetar je ojaao
umom, a on drumom
4) (gjore sterkere) || * pokt -enj-a ir rad izmeu dvije
jaavati || pojaati
pauze
De kte styrken p radioen cy *
l' -et k pivo
Pojaali su radio
lyst l / kc svijetlo/bijelo pivo
kning -en
mrkt l / * tamno/crno pivo
1) (vekstfvibi, ir rast, porast
*Nr let gr inn, gr vettet ut je ,
priskning () * (po)rast cijena
. , *
Gdje je aa, tu pameti nema. Pijano i mahnito,
2) (forhyelse) ", jednako
, * poveanje, poveavanje povienje, poviavanje
l -en, pl. aMJ^spknmg * povienje 'pris1) (glass) * aa piva
tojbi
2) (flaske) k boca piva
3) (i styrke) , , *
lflask)e -enj-a /
pivska boca
pojaanje, pojaavanje, jaanje
lstu|e -enj-a ir pivnica
kning i vindstyrke /
m
-me A
* pojaavanje/ffojacanje vjetra
1) (kjrlig) * njean
4)~(vekt-) - dobivanje na .
nre omme flelser Jor^noen . -teini
asa kr gajiti njene osjeaje prema
kologi -en * ekologija
nekomu
kosystem -et * ekoloki sustav
2) (sr) , , ir bolan, osjekonom -en * ekonomist
tljiv, upaljen
konomi -en _
* rre ved et mt punkt y
1) (laren om konomi) -k ekonomija
dirnuti u bolnu toku
2)
(velstand)
Jeg er m over hele kroppen
Familien har god konomi Ta Cijelo me tijelo tid
* Ta obitelj materijalno do
Jeg har en m muskel * Titi
bro stoji
me mii
Firmaet har god konomi
mfintlig -e A * osjetljiv
* Poduzece financijski d o b r o stoji
vre mfintlig mot noe
3) (nringsliv) * privreda, gospodar* biti osjetljiv na neto
stvo
mfintlighet -en * osjetljivost
2
mhet
683
se
sekar
684
ye
yebetennelse
685
ygard
686
penlys
(infinitivsmerke) * oznaka
za infinitiv
INT o, ox * o, oh
gerkar -en , * zelena, lihvar
k -et, pl. - * jaram
leve under et k * ivjeti
pod jarmom
ker -en, pl. -e , , * njiva. oranica, polje
l -en (zool.)
1) (Anguilla anguilla) * jegulja
* vre glatt som en l *
biti ljigav kao jegulja
2) hav- (Conger conger) yrop, rpyj * ugor, gruj
l|e -et/-a/-te V , ce * gmizati,
izvijati se
le seg fram -k puziti
nd -en * duh
Den hellige nd * Sveti D u h
oppgi nden || ( ) * || izdahnuti (na samrti)
de fattige i nden * siromani
duhom
en ond nd -k zao duh
etter lovens nd y * u duhu zakona
nd|e' -en * d a h
drlig nde
zadah iz usta
nd|e -etj-a V || * disad || dahnuti
nde inn || * udisati || udahnuti
nde ut || * izdisati || izdahnuti
*Han lever og nder for fotball je
* Nogomet mu je ivot
ndedrag -et, pl. - * d a h
i ett ndedrag y * u jednom dahu
til siste ndedrag * do posljednjeg daha
ndedrett -et k disanje
gi noen kunstig ndedrett
Hr primijeniti umjetno disanje
na nekome
ndedrettsbesYr -et ca ,
k problemi s disanjem, teko disanje
ndelig -e A
1) (rei, spirituell) * duhovni
ndelig nring * duhovna hrana
ndelige sanger * duhovne pjesme
ndelig leder * duhovni voda
2) (psykisk) , * duevni, psihiki
ndelig utmattelse k psihika iscrpljenost
3) (intellektuell) , k umni,
intelektualni
ndelig arbeid * umni rad
pne
687
ven, neskriven
en penlys glede * neskrivena
radost
pn|e -etf-a V || * otvarati ||
otvoriti
1) (noe) pne en konto, * otvori
ti raun
pne ild * otvoriti vatru/paljbu
pne en ny flyrute * otvoriti novu zranu liniju
pne en forretning / *
otvoriti trgovinu/duan
pne en utstilling * otvoriti
izlobu
2) (starte) ce || ce * otvarati
se II otvoriti se
Museene pner kl. 10 ce y 10
/ * Muzeji se otvaraju u 10 sati
i) pne seg ce |[ ce k otvarati
se (I otvoriti se
Doren pnet seg cy ce * Vrata
su se otvorila
* pne seg for noen ce kr povjeriti se nekome
4) (sport) || , || * poinjati || poeti, zapoinjati || zapoeti
Han pnet lopet for hardt je
* Preotro je zapoceo trku
pning -enf-a
1) (det pne) * otvaranje
pning av en utstilling > * otva
ranje izlobe
2) (hull) * otvor
pningstid -enf-a * radno vrijeme
r -et, pl. - * godina
Godt nytt r! ! * Sretna nova
godina!
hvert r * svake godine
i r * ove godine
til neste r kr slijedee godine
r etter r y -k iz godine u godinu
r ut og r inn * godinu za
godinom
r om annet y kr iz godine u
godinu
p denne tiden av ret y OBO k u ovo
doba godine
om ret * godinje
med rene ca * s godinama
her-om ret-npc -
pred -koju-godinu
trekke p rene y * zai u godine
sent p ret * krajem godine
tidlig p ret * pocetkom godine
ut ret * do kraja godine
*Jeg har ikke sett ham p r og dag ra
kr Nisam ga vidio godinama
rbok -enf-a k godinjak
rle -enf-a
1) (anat.) , , * krvni
sud, krvna ila, vena
puls- , * arterija, ila kucavica
2) (mineral) , kr ila
3) (trafikk) * prometnica
1
rstall
rstid
688
ttiring