Professional Documents
Culture Documents
Tecnical Notice Avao Bod Bodfast 1 C715010e
Tecnical Notice Avao Bod Bodfast 1 C715010e
Tecnical Notice Avao Bod Bodfast 1 C715010e
c715010E (050314)
c715010E (050314)
c715010E (050314)
EN
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out, and that do not display
a skull and crossbones symbol and/or NO! are authorized. Some examples of misuse are
presented, but it is impossible to describe them all. Check www.petzl.com regularly to find the
latest technical information.
Contact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding these documents.
1. Field of application
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
Responsibility
WARNING, specific training is essential before use.This training must be adapted to the
practices defined in the Field of Application.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of protection is
your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or death which may
occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever. If you are
not able, or not in a position to assume this responsibility or to take this risk, do not use this
equipment.
Anchors
The anchor point for the system should preferably be located above the users position and
should meet the requirements of the EN795 standard (minimum strength of 10kN).
Various
- In a fall-arrest system, it is essential to check the required clearance under the user before
each use, to avoid any impact with the ground or an obstacle in case of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk and the
height of a fall.
- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall arrest
system.
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation can result if the
safety function of one piece of equipment is affected by the safety function of another piece
of equipment.
- WARNING DANGER, take care that your products do not rub against abrasive or sharp
surfaces.
- Users must be medically fit for activities at height. Warning, inert suspension in a harness can
result in serious injury or death.
- The instructions for use for each item of equipment used in conjunction with this product
must be respected.
- The instructions for use must be provided to users of this equipment in the language of the
country in which the product is to be used.
(1)Dorsal attachment point, (2)Rear dorsal point adjustment buckle, (3)Front sternal point
adjustment buckles, (4)Sternal attachment point, (5)Chest-seat harness connector, (6)Elastic
retainers, (7)Velcro retainer for arranging a lanyard, (8)Tool holder loops.
For Petzls plastic and textile products, the maximum lifetime is 10years from the date of
manufacture. It is indefinite for metallic products.
WARNING:an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical products,etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment,etc..
- Seat harness:
2. Nomenclature of parts
- Chest harness:
(9)Textile attachment point for chest-seat harness connector, (10)Waistbelt straps, (11)Leg
loop straps, (12)Ventral attachment point, (13)Waistbelt side attachment points, (14)Rear
restraint attachment point, (15)DoubleBack adjustment buckles for leg loops, (15bis)FAST
rapid buckles for leg loops, (16)Equipment loops, (17)Tool holder loops, (18)Plastic retainers,
(19)Leg loop retainers, (20)Leg loop-chest harness linking strap, (21)DoubleBack waistbelt
adjustment buckles, (22)CARITOOL slots.
Principal materials:
Straps:polyester, nylon.
Adjustment buckles:steel.
Attachment points and front chest-seat harness connector:aluminum alloy.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible= good functional interaction).
Product inspection
In addition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be carried out
by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection must be governed by
applicable legislation, and the type and the intensity of use. Petzl recommends an inspection at
least once every 12months.
To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.
Inspection results should be recorded on a form with the following details:type of equipment,
model, manufacturer contact information, serial number or individual number, date of
manufacture, date of purchase, date of first use, date of next periodic inspection, problems,
comments, the name and signature of the inspector.
See an example at www.petzl.com/ppe.
Storage, transport
Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme
temperatures,etc.. Clean and dry the product if necessary.
Modifications, repairs
Modifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except replacement parts).
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defect. Exclusions:normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type
of damage befalling or resulting from the use of its products.
- Be sure to correctly stow the excess webbing (folded flat) in the retainers.
Be careful of foreign bodies which can impede the operation of the FAST buckles (such as
pebbles, sand, clothing...). Verify that the buckles are correctly fastened.
Body harness for fall arrest, component of a fall arrest system in accordance with the EN363
standard (personal fall arrest systems). It must be used in conjunction with EN795 anchors,
EN362 locking carabiners, EN355 energy absorber,etc..
These attachment points are designed to either hold the user in position at the work station,
or to prevent the worker from entering a zone where a fall is possible. These attachment
points must only be used to attach to a restraint or work positioning system, maximum fall
height:0.5m.
These attachment points are not designed for fall arrest usage. It may be necessary to
supplement work positioning or travel restraint systems with collective or personal fall arrest
systems.
8. Seat harness:
EN813:2008
Ventral attachment point
Nominal maximum load:140kg.
Designed for progression on rope and work positioning.
Use this ventral ring to attach a descender, positioning lanyards or progression lanyards.
This attachment point should not be used to attach fall arrest systems.
9. Equipment loops
The equipment loops must only be used to attach and support equipment.
WARNING DANGER, never use equipment loops for belaying, rappelling, tying-in, or anchoring
a person.
c715010E (050314)
FR
Seules les techniques prsentes non barres, sans tte de mort et/ou sans NO!, sont
autorises. Certaines mauvaises utilisations sont prsentes titre dexemple, mais il nest pas
possible de les dcrire toutes. Prenez rgulirement connaissance des dernires mises jour
des informations techniques sur www.petzl.com.
En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs de Petzl.
1. Champ dapplication
ATTENTION
Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont par nature
dangereuses.
Vous tes responsable de vos actes et de vos dcisions.
Avant dutiliser cet quipement, vous devez:
- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.
- Vous former spcifiquement lutilisation de cet quipement.
- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
2. Nomenclature
- Torse:
(1)Point dattache dorsal, (2)Boucle arrire de rglage du point dorsal, (3)Boucles avant de
rglage du point sternal, (4)Point dattache sternal, (5)Connecteur torse-cuissard, (6)Passants
lastiques, (7)Passant Velcro pour rangement de longe, (8)Passants pour porte-outils.
- Cuissard:
(9)Point dattache textile du connecteur torse-cuissard, (10)Sangles de ceinture, (11)Sangles
de cuisses, (12)Point dattache ventral, (13)Points dattache latraux de ceinture, (14)Point
dattache arrire de retenue, (15)Boucles de rglage DoubleBack des sangles de cuisses,
(15bis)Boucles rapides FAST des sangles de cuisses, (16)Porte-matriels, (17)Passants
pour porte-outils, (18)Passants plastiques, (19)Passants pour sangles de cuisses, (20)Sangle
de liaison cuisses-torse, (21)Boucles de rglage DoubleBack des sangles de ceinture,
(22)Passants pour CARITOOL.
Matriaux principaux:
Sangles:polyester, polyamide.
Boucles de rglage:acier.
Points dattache et connecteur boucle de liaison avant torse-cuissard:alliage aluminium.
Connecteur torse-cuissard
9. Porte-matriels
Amarrages
Lamarrage du systme doit tre de prfrence situ au-dessus de la position de lutilisateur et
rpondre aux exigences EN795 (rsistance minimum 10kN).
Divers
- Dans un systme darrt des chutes, il est essentiel de vrifier lespace libre requis sous
lutilisateur, avant chaque utilisation, afin dviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en
cas de chute.
- Veillez ce que le point damarrage soit correctement positionn, afin de limiter le risque et
la hauteur de chute.
- Un harnais dantichute est le seul dispositif de prhension du corps quil soit permis dutiliser
dans un systme darrt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de lutilisation de plusieurs quipements dans laquelle la fonction
de scurit de lun des quipements peut tre affecte par la fonction de scurit dun autre
quipement.
- ATTENTION DANGER, veillez ce que vos produits ne frottent pas sur des matriaux
abrasifs ou pices coupantes.
- Les utilisateurs doivent tre mdicalement aptes aux activits en hauteur. ATTENTION, tre
suspendu et inerte dans un harnais peut dclencher des troubles physiologiques graves ou
la mort.
- Les instructions dutilisation dfinies dans les notices de chaque quipement associ ce
produit doivent tre respectes.
- Les instructions dutilisation doivent tre fournies lutilisateur de cet quipement dans la
langue du pays dutilisation.
Stockage, transport
Stockez le produit au sec, labri des UV, produits chimiques, dans un endroit tempr,etc..
Nettoyez et schez le produit si ncessaire.
Modifications, rparations
Les modifications et rparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf pices de
rechange).
Garantie 3ans
Pendant lutilisation
Petzl nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout
autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de ses produits.
Il est important de contrler rgulirement ltat du produit et de ses connexions avec les
autres quipements du systme. Assurez-vous du bon positionnement des quipements les
uns par rapport aux autres.
4. Compatibilit
Vrifiez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans votre
application (compatibilit= bonne interaction fonctionnelle).
- Veillez ranger correctement les surplus de sangles (bien plaqus) dans les passants.
- Attention aux objets trangers qui risquent de gner le fonctionnement des boucles rapides
FAST (cailloux, sable, vtements). Vrifiez leur bon verrouillage.
Connecteur torse-cuissard:
Responsabilit
Traabilit et marquage
Harnais complet pour besoins antichute, composant dun systme darrt des chutes selon
la norme EN363 (systmes de protection individuelle contre les chutes de hauteur). Il doit
tre utilis en combinaison avec des ancrages EN795, mousquetons verrouillage EN362,
absorbeur EN355,etc..
Ces points dattache sont destins soit maintenir lutilisateur en position son poste de
travail, soit empcher lutilisateur datteindre un emplacement do une chute est possible.
Ces points dattache doivent tre utiliss uniquement pour laccrochage un systme de
maintien au travail, ou systme de retenue, hauteur de chute maximum:0,5m.
Ces points dattache ne sont pas conus pour des utilisations antichute. Il peut tre ncessaire
de complter les systmes de maintien au travail, ou de retenue, par des moyens de
protection contre les chutes de hauteur de type collectif ou individuel.
8. Harnais cuissard:
EN813:2008
Point dattache ventral
Charge nominale maximale:140kg.
Destin la progression sur corde et au maintien au travail.
Utilisez cet anneau ventral pour connecter un descendeur, des longes de maintien, ou des
longes de progression.
Ce point dattache nest pas adapt pour larrt des chutes.
c715010E (050314)
DE
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig, die nicht
durchgestrichen sind und nicht mit einem Totenkopfsymbol und/oder mit einem NO!
versehen sind. Einige Bedienungsfehler sind als Beispiel abgebildet, es ist jedoch nicht
mglich, alle erdenklichen Fehler zu beschreiben. Besuchen Sie regelmig unsere Website
(www.petzl.com), um die neuesten Versionen der technischen Informationen zu erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser Dokumente
wenden Sie sich an Petzl.
1. Bestimmungsgemer Gebrauch
ACHTUNG
Aktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt, sind
naturgem gefhrlich.
Fr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrstung ausgebildet sein
- Sich mit Ihrer Ausrstung vertraut machen, die Mglichkeiten und Einschrnkungen kennen
lernen
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren
- Sitzgurt:
(9)Befestigungsse (aus Gurtband) des Verbindungselements Brustgurt/Sitzgurt,
(10)Gurtband des Hftgurts, (11)Gurtband der Beinschlaufen, (12)Ventrale
Haltese, (13)Seitliche Haltesen des Hftgurts, (14)Rckseitige se zum
Einhngen eines Rckhaltesystems, (15)DoubleBack-Schnallen zum Einstellen der
Beinschlaufen, (15bis)FAST-Schnallen der Beinschlaufen, (16)Materialschlaufe,
(17)Befestigungsmglichkeiten fr Gertehalter, (18)Riemenhalter aus Kunststoff, (19)Halter
fr das Gurtband der Beinschlaufen, (20)Gurtband der Verbindung Beinschlaufen/Brustgurt,
(21)DoubleBack-Schnallen zum Einstellen des Hftgurts, (22)Befestigungsmglichkeiten fr
CARITOOL.
8. Sitzgurt:
EN813:2008
Zentrale Haltese
Maximale Arbeitslast:140kg.
Zum Aufstieg am Seil und zur Arbeitsplatzpositionierung.
Verwenden Sie diese zentrale Haltese zum Befestigen eines Abseilgertes oder
Verbindungsmitteln zur Arbeitsplatzpositionierung oder Verbindungsmitteln zur Fortbewegung.
Verwenden Sie diese Befestigungsse nicht zum Befestigen von Auffangsystemen.
9. Materialschlaufen
Die Materialschlaufen drfen nur zum Transportieren von Material verwendet werden.
ACHTUNG GEFAHR, die Materialschlaufen nicht zum Sichern, Abseilen, Anseilen oder
Einhngen an einem Anschlagpunkt verwenden.
Anschlageinrichtungen
Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den
Anforderungen der Norm EN795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts
muss 10kN betragen.
Verschiedenes
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass gengend Sturzraum
unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden
oder auf ein Hindernis schlgt.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig positioniert ist, um das Risiko und die
Hhe des Sturzes zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Krpers ausschlielich ein Auffanggurt zulssig.
- Werden mehrere Ausrstungsgegenstnde zusammen verwendet, kann es zu gefhrlichen
Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen
Ausrstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder
scharfkantigen Gegenstnden reiben.
- Anwender mssen fr Aktivitten in der Hhe gesundheitlich in guter Verfassung sein.
WARNUNG, das regungslose Hngen in einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder
sogar Tod fhren (Hngetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen fr jeden Ausrstungsgegenstand, der zusammen mit diesem
Produkt verwendet wird, mssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache mssen allen Benutzern dieser Ausrstung zur
Verfgung gestellt werden.
Gurtband:Polyester, Polyamid.
Einstellschnallen: Stahl.
Halte-/Auffangsen und Verbindungselement zum Verbinden von Brustgurt und Sitzgurt:
Aluminiumlegierung.
Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma Petzl betrgt
10Jahre ab dem Herstellungsdatum. Fr Metallprodukte ist sie unbegrenzt.
ACHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensitt der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalienusw.).
In folgenden Fllen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- wenn es mehr als 10Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte)
- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- das berprfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fllt bei der berprfung
durch. Sie bezweifeln seine Zuverlssigkeit
- die vollstndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt
- das Produkt ist veraltet (nderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der
technischen Vorschriften, Inkompatibilitt mit anderen Ausrstungsgegenstndenusw.)
Gurte
Lassen Sie zustzlich zu der berprfung vor jedem Einsatz eine grndliche berprfung
durch eine sachkundige Person durchfhren. Die Hufigkeit dieser berprfung hngt von den
anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von der Art und der Intensitt des Gebrauchs
ab. Petzl empfiehlt, diese berprfung mindestens alle 12Monate durchfhren zu lassen.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Kennzeichnungen, um die Rckverfolgbarkeit des Produkts
zu gewhrleisten.
Die Ergebnisse dieser Prfung werden in den Prfbericht eingetragen: Typ, Modell,
Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten:
Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nchste regelmige berprfung, Anmerkungen:
Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prfers.
Siehe Beispiel auf www.petzl.com/ppe.
Materialien:
berprfen Sie das Gurtband an den Befestigungssen, an den Einstellschnallen und die
Sicherheitsnhte.
berprfen Sie, ob das Verbindungsmittel Schnitte, Abrieb oder sonstige Schden aufweist,
die auf Abnutzung, Hitze oder Kontakt mit chemischen Produktenusw. zurckzufhren sind.
Achten Sie darauf, dass keine Fden durchtrennt sind.
Stellen Sie sicher, dass die DoubleBack- und FAST-Schnallen richtig funktionieren.
Verbindungselement Brustgurt/Sitzgurt
Vergewissern Sie sich, dass Krper, Schnapper und Verriegelungshlse keine Risse,
Verformungen, Korrosionserscheinungenusw. aufweisen. ffnen Sie den Schnapper und
stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen schliet und sich automatisch verriegelt. Der
Keylock-Schlitz darf nicht durch Fremdkrper blockiert sein (Schmutz, Kieselusw.).
Ausfhrliche Hinweise bezglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte finden Sie im
Internet unter www.petzl.com/ppe.
Sollten irgendwelche Zweifel hinsichtlich des Zustands eines Produkts bestehen, senden Sie
es zur berprfung an Petzl.
4. Kompatibilitt
berprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems
(Kompatibilitt= funktionelles Zusammenspiel).
- Verstauen Sie das berstehende Gurtband in den Riemenhaltern, so dass es flach anliegt.
- Achten Sie darauf, dass keine Fremdkrper die Funktion der FAST-Schnallen beeintrchtigen
(Kiesel, Sand, Kleidung...). Stellen Sie sicher, dass die Schnallen richtig schlieen.
Verbindungselement Brustgurt/Sitzgurt:
Verwenden Sie es nicht zum Befestigen eines Verbindungsmittels oder Falldmpfers.
ACHTUNG, GEFAHR: Es darf nur mit geschlossenem und verriegeltem Schnapper verwendet
werden. Seine Festigkeit wird bei geffnetem Schnapper betrchtlich reduziert.
Stellen Sie systematisch sicher, dass der Schnapper verriegelt ist, indem Sie mit der Hand
dagegen drcken. Fremdkrper (Schlamm, Sand, Farbe, Eis, schmutziges Wasserusw.)
knnen die Verriegelung behindern.
Lagerung, Transport
Das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien geschtzten Ort bei
gemigten Temperaturen aufbewahren. Falls ntig reinigen und trocknen Sie es.
nderungen, Reparaturen
nderungen und Reparaturen auerhalb der Petzl-Betriebssttten sind nicht gestattet (auer
Ersatzteile).
3Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, nderungen oder Nachbesserungen, unsachgeme Lagerung,
unsachgeme Wartung, Nachlssigkeiten und Anwendungen fr die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Haftung
PETZL ist nicht verantwortlich fr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder unfallbedingt,
sowie jegliche andere Art von Schden, die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen.
6. Auffanggurt EN361:2002
c715010E (050314)
IT
Solo le tecniche presentate come non barrate, senza simbolo di morte e/o senza NO!,
sono autorizzate. Alcuni cattivi utilizzi sono presentati a titolo di esempio, ma non possibile
descriverli tutti. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti delle informazioni tecniche
sul sito www.petzl.com.
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl.
1. Campo di applicazione
ATTENZIONE
Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni duso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
2. Nomenclatura
- Pettorale:
(1)Punto di attacco dorsale, (2)Fibbia posteriore di regolazione del punto dorsale, (3)Fibbie
anteriori di regolazione del punto sternale, (4)Punto di attacco sternale, (5)Connettore
pettorale-imbracatura bassa, (6)Passanti elastici, (7)Passante Velcro per sistemazione di
cordino, (8)Passanti per portamateriali.
- Imbracatura bassa:
(9)Punto di attacco in tessuto del connettore pettorale-imbracatura bassa, (10)Fettucce
di regolazione cintura, (11)Fettucce di regolazione cosciali, (12)Punto di attacco ventrale,
(13)Punti di attacco laterali della cintura, (14)Punto di attacco posteriore di trattenuta,
(15)Fibbie di regolazione DoubleBack delle fettucce di cosciali, (15bis)Fibbie rapide FAST
delle fettucce dei cosciali, (16)Portamateriali, (17)Passanti per portamateriali, (18)Passanti in
plastica, (19)Passanti per fettucce cosciali, (20)Fettuccia di collegamento cosciali-pettorale,
(21)Fibbie di regolazione DoubleBack delle fettucce di cintura (22)Passanti per CARITOOL.
Materiali principali:
Fettucce:poliestere, poliammide.
Fibbie di regolazioneacciaio.
Punti di attacco e connettore fibbia di collegamento anteriore pettorale-imbracatura
bassa:lega di alluminio.
Durante lutilizzo
importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri
dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto
agli altri.
4. Compatibilit
Verificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra
applicazione (compatibilit= buona interazione funzionale).
5. Sistemazione dellimbracatura
8. Imbracatura bassa:
EN813:2008
Punto di attacco ventrale
Carico nominale massimo:140kg.
Destinato alla progressione su corda e al posizionamento sul lavoro.
Utilizzare questo anello ventrale per collegare un discensore, dei cordini di posizionamento o
dei cordini di progressione.
Questo punto di attacco non adatto allarresto delle cadute.
9. Portamateriali
Ancoraggi
Lancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione
dellutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN795 (resistenza minima 10kN).
Informazioni aggiuntive
- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, fondamentale verificare lo spazio
libero richiesto sotto lutilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un ostacolo in caso
di caduta.
- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il rischio e
laltezza di caduta.
- Unimbracatura anticaduta lunico dispositivo di presa del corpo che sia consentito utilizzare
in un sistema di arresto caduta.
- Un pericolo pu sopraggiungere al momento dellutilizzo di pi dispositivi in cui la funzione
di sicurezza di uno dei dispositivi pu essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un
altro dispositivo.
- ATTENZIONE PERICOLO, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi
o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere lidoneit sanitaria per le attivit in quota. ATTENZIONE, la
sospensione inerte nellimbracatura pu generare gravi disturbi fisiologici o la morte.
- Devono essere rispettate le istruzioni duso indicate nelle note informative di ogni dispositivo
associato a questo prodotto.
- Le istruzioni duso di questo dispositivo devono essere fornite allutilizzatore e redatte nella
lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
Stoccaggio, trasporto
Conservare il prodotto allasciutto, al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un luogo
temperato,ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.
Modifiche, riparazioni
Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti Petzl (salvo
pezzi di ricambio).
Garanzia 3anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi:usura normale, ossidazione,
modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali
questo prodotto non destinato.
Responsabilit
Petzl non responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di
danno verificatosi o causato dallutilizzo dei suoi prodotti.
Tracciabilit e marcatura
Questi punti di attacco sono destinati sia a mantenere lutilizzatore in posizione sul luogo di
lavoro, sia ad impedire allutilizzatore di raggiungere un luogo da dove una caduta possibile.
Questi punti di attacco devono essere utilizzati unicamente per laggancio ad un sistema di
posizionamento sul lavoro o un sistema di trattenuta, altezza di caduta massima:0,5m.
Questi punti dattacco non sono concepiti per utilizzi anticaduta. Pu essere necessario
completare i sistemi di posizionamento sul lavoro, o di trattenuta, con dei mezzi di protezione
contro le cadute dallalto di tipo collettivo o individuale.
c715010E (050314)
ES
Slo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar, sin calavera y/o sin NO!. A
modo de ejemplo, se presentan algunas malas utilizaciones, pero es imposible describirlas
todas. Infrmese regularmente de las ltimas actualizaciones de la informacin tcnica en
www.petzl.com.
Encaso de duda ode problemas de comprensin, consulte a Petzl.
1. Campo de aplicacin
ATENCIN
Las actividades que implican la utilizacin de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.
- Formarse especficamente en la utilizacin de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
2. Nomenclatura
- Torso:
(1)Punto de enganche dorsal, (2)Hebilla posterior de regulacin del punto dorsal, (3)Hebillas
delanteras de regulacin del punto esternal, (4)Punto de enganche esternal, (5)Conector
torso-arns de asiento, (6)Trabillas elsticas, (7)Trabilla con Velcro para llevar ordenado el
elemento de amarre, (8)Anillos para portaherramientas.
- Arns de asiento:
(9)Punto de enganche textil del conector torso-arns de asiento, (10)Cintas del cinturn,
(11)Cintas de las perneras, (12)Punto de enganche ventral, (13)Puntos de enganche laterales
del cinturn, (14)Punto de enganche posterior de retencin, (15)Hebillas de regulacin
DoubleBack de las cintas de las perneras, (15bis)Hebillas rpidas FAST de las cintas de
las perneras, (16)Anillos portamaterial, (17)Anillos para portaherramientas, (18)Trabillas
de plstico, (19)Trabillas para las cintas de las perneras, (20)Cinta de unin pernerastorso, (21)Hebillas de regulacin DoubleBack de las cintas del cinturn, (22)Trabillas para
CARITOOL.
Materiales principales:
Cintas:polister y poliamida.
Hebillas de regulacin:acero.
Puntos de enganche y conector de unin delantera torso-arns de asiento:aleacin de
aluminio.
Durante la utilizacin
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
dems equipos del sistema. Asegrese de la correcta colocacin de los productos entre s.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los dems elementos del sistema en su
aplicacin (compatibilidad= interaccin funcional correcta).
8. Arns de asiento:
EN813:2008
Punto de enganche ventral
Carga nominal mxima: 140kg.
Destinado a la progresin por cuerda y a la sujecin en el puesto de trabajo.
Utilice este anillo ventral para conectar un descensor, elementos de amarre de sujecin o
elementos de amarre de progresin.
Este punto de enganche no est preparado para la detencin de cadas.
9. Anillos portamaterial
Los anillos portamaterial slo deben ser utilizados para transportar el material.
ATENCIN PELIGRO: no utilice los anillos portamaterial para asegurar, descender, encordarse
o asegurarse mediante un elemento de amarre.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posicin del
usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN795 (resistencia mnima 10kN).
Varios
- En un sistema anticadas y antes de cualquier utilizacin, es esencial comprobar la altura libre
requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisin con el suelo o con un obstculo
en caso de cada.
- Asegrese de que el punto de anclaje est colocado correctamente para as limitar el riesgo
y la altura de la cada.
- Un arns anticadas es el nico dispositivo de prensin del cuerpo que est permitido utilizar
en un sistema anticadas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funcin de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la funcin de seguridad de otro
equipo.
- ATENCIN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mdico para las actividades en altura.
ATENCIN, estar suspendido e inerte en un arns puede provocar problemas fisiolgicos
graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilizacin definidas en las fichas tcnicas de cada
equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilizacin deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del
pas de utilizacin.
Almacenamiento y transporte
Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV, productos
qumicos,etc. Limpie y seque el producto si es necesario.
Modificaciones y reparaciones
Las modificaciones y reparaciones estn prohibidas fuera de los talleres de Petzl (excepto las
piezas de recambio).
Garanta 3aos
Contra cualquier defecto del material o de fabricacin. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidacin, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no est destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de
cualquier otro tipo de daos ocurridos o resultantes de la utilizacin de sus productos.
Trazabilidad y marcado
Arns completo para situaciones en las que se necesita un sistema anticadas, componente
de un sistema anticadas segn la norma EN363 (sistemas de proteccin individual contra las
cadas de altura). Debe ser utilizado en combinacin con anclajes EN795, mosquetones con
bloqueo de seguridad EN362, absorbedores EN355,etc.
c715010E (050314)
PT
Somenteas tcnicas aqui apresentadas no barradas e/ou sem a caveira esto autorizadas.
Alguns casos de m utilizao esto apresentados a ttulo de exemplo, sendo contudo
impossvel descrev-los todos. Tome regularmente conhecimento das ltimas actualizaes
destes documentos no nosso site www.petzl.com.
Emcaso de dvida ou problema de compreenso, informe-se junto da Petzl.
1. Campo de aplicao
ATENO
As actividades que implicam a utilizao deste produto so por natureza
perigosas.
Voc responsvel pelos seus actos e pelas suas decises.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instrues de utilizao.
- Formar-se especificamente na utilizao deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitaes.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
2. Nomenclatura
- Torse:
(1)Ponto de fixao dorsal, (2)Fivela posterior de ajuste do ponto dorsal, (3)Fivelas anteriores
de ajuste do ponto esternal, (4)Ponto de fixao esternal, (5)Conector torse-harns
de cintura, (6)Passadores elsticos, (7)Passador Velcro para manter a longe desviada,
(8)Passador para porta-ferramentas.
- Harns de cintura:
(9)Ponto de fixao txtil do conector torse-harns de cintura, (10)Fitas do cinto, (11)Fitas
das perneiras, (12)Ponto de fixao ventral, (13)Pontos de fixao lateral do cinto, (14)Ponto
de fixao posterior de restrio, (15)Fivelas de ajuste DoubleBack das fitas das perneiras,
(15bis)Fivelas rpidas FAST das fitas das perneiras, (16)Porta-materiais, (17)Passadores
para portaferramentas, (18)Passadores plsticos, (19)Passadores para as fitas das
perneiras, (20)Fita de ligao perneirastorse, (21)Fivelas de ajuste DoubleBack das fitas do
cinto, (22)Passadores para CARITOOL.
Matrias principais:
Fitas:polister, poliamida.
Fivelas de ajuste:ao.
Pontos de fixao e conector fivela de ligao anterior torse-harns de cinto: liga de alumnio.
9. Porta-material
Amarraes
A amarrao do sistema deve estar de preferncia situada acima da posio do utilizador e
responder s exigncias EN795 (resistncia mnima 10kN).
Diversos
- Num sistema de travamento de quedas, essencial verificar o espao livre necessrio sob o
utilizador, antes de cada utilizao, afim de evitar qualquer coliso contra o solo ou obstculo,
em caso de queda.
- Cuide para que o ponto de amarrao esteja correctamente posicionado, afim de limitar o
risco e a altura de queda.
- Um harns antiquedas o nico dispositivo de preenso do corpo que permitido utilizar
num sistema de travamento de quedas.
- Pode ocorrer uma situao perigosa quando se utilizam vrios equipamentos em que a
funo de segurana de um dos equipamentos pode ser afectada pela funo de segurana
de outro equipamento.
- ATENO PERIGO, cuide para que os produtos no sejam sujeitos a frices de materiais
abrasivos ou peas cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENO,
estar suspenso e inerte num harns pode despoletar perturbaes fisiolgicas graves ou a
morte.
- As instrues de utilizao definidas nas notcias tcnicas de cada equipamento associado a
este produto devem ser respeitadas.
- As instrues de utilizao devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na lngua
do pas de utilizao.
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos qumicos, num ambiente
temperado,etc. Lave e seque o produto se necessrio.
Modificaes, reparaes
As modificaes e reparaes esto interditas fora das instalaes da Petzl (salvo peas
sobresselentes).
Garantia 3anos
Durante a utilizao
4. Compatibilidade
Responsabilidade
Traabilidade e marcaes
Estes pontos de fixao esto destinados quer a manter o utilizador em posio no seu
posto de trabalho, quer a impedir que o utilizador alcance um lugar donde seja possvel cair.
Estes pontos de fixao devem ser utilizados unicamente para a fixao a um sistema de
posicionamento no trabalho ou sistema de restrio, altura de queda mxima:0,5m.
Estes pontos de fixao no esto concebidos para utilizaes antiqueda. Pode ser
necessrio completar os sistemas de posicionamento no trabalho, ou de restrio, por meios
de proteco contra quedas em altura do tipo colectivo ou individual.
8. Harns de cinto:
EN813:2008
Ponto de fixao ventral
Carga nominal mxima:140kg.
Destinado progresso em corda e posicionamento no trabalho.
Utilize este anel ventral para conectar um descensor, as longes de posicionamento ou as de
progresso.
Este ponto de fixao no est adaptado para travamento de quedas.
c715010E (050314)
NL
Enkel de niet-doorkruiste technieken, zonder het pictogram doodshoofd en/of zonder
NO, zijn toegelaten. Ter informatie tonen we enkele verkeerde toepassingen; het is echter
onmogelijk om ze allemaal te beschrijven. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van
deze documenten op onze website www.petzl.com.
Indien u twijfelt of moeite heeft om alles te begrijpen, gelieve dan contact op te nemen met
Petzl.
1. Toepassingsveld
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature
gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen te leren kennen.
- De inherente risicos te begrijpen en te aanvaarden.
- Zitgordel:
(9)Inbindpunt in textiel voor het verbindingselement borst- en zitgordel, (10)Heupriemen,
(11)Beenlussen, (12)Ventraal inbindpunt, (13)Laterale inbindpunten van de heupriem,
(14)Verbindingspunt achteraan voor werkplaatsbeperking, (15)Regelbare DoubleBack gespen
van de beenlussen, (15bis)FAST snelgespen van de beenlussen, (16)Materiaaldragers,
(17)Doorsteeklussen voor materiaaldragers, (18)Plastic bandgeleiders, (19)Bandgeleiders
voor beenlussen, (20)Verbindingslus zitgordel-borstriem, (21)Regelbare DoubleBack gespen
van de heupriemen, (22)Doorsteeklussen voor CARITOOL.
Voornaamste materialen:
Riemen:polyester, polyamide.
Regelbare gespen: staal.
Inbindpunten en verbindingselement van de gesp die de borst- en zitgordel met elkaar
verbindt:aluminiumlegering.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw
toepassing (compatibiliteit= een goede functionele interactie).
- Zorg ervoor dat u het overtollige deel van de riemen (goed platgedrukt) in de bandgeleiders
opbergt.
- Let op losse voorwerpen die de goede werking van de FAST gespen kunnen hinderen
(steentjes, zand, kledij...). Controleer of ze goed vergrendeld zijn.
8. Zitgordel:
EN813:2008
Ventraal inbindpunt
Maximale nominale last:140kg.
Bestemd voor het voortbewegen op touw en werkpositionering.
Gebruik dit ventraal inbindpunt voor het verbinden van een afdaalapparaat, leeflijnen voor
werkpositionering of voortbeweging.
Dit inbindpunt is niet geschikt voor valstopsystemen.
9. Materiaaldragers
De materiaallussen moeten uitsluitend gebruikt worden voor het dragen van materiaal.
OPGELET: GEVAAR, gebruik de materiaallussen niet voor het beveiligen, voor afdalingen, om u
in te binden of u te verbinden met een leeflijn.
Verankeringen
De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker en
moet voldoen aan de vereisten van de EN795 norm (minimale weerstand van 10kN).
Diversen
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vr elk gebruik nagaat dat er onder
de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis bij een
val vermeden wordt.
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte van
een val te beperken.
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbinding
naar het lichaam.
- Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbij de
veiligheidsfunctie van n van de toestellen kan benvloed worden door de veiligheidsfunctie
van een ander toestel.
- OPGELET: GEVAAR, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken of
scherpe randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. OPGELET,
onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de
taal van het land van gebruik.
Berging, transport
Bewaar het product droog, goed beschermd voor uv-stralen, chemische producten, in een
zone met een gematigde temperatuur,enz. Reinig en droog het product indien nodig.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve vervangstukken).
3jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen,
ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar
producten.
Voer deze afstelling eenmalig uit bij de eerste installatie van uw gordel en laat u hierbij helpen
door een andere persoon.
Pas de afstelling van dit dorsaal inbindpunt aan uw lichaamsbouw aan: plaats hem ter hoogte
van de schouderbladen.
Afstelling en ophangingstest
Uw gordel moet dicht bij het lichaam worden aangepast om het risico op verwondingen bij
een val te beperken.
De gebruiker dient een ophangingstest op elk inbindpunt en verschillende bewegingen met
zijn uitrusting uit te voeren, om er zeker van te zijn dat dit de gepaste maat is en voldoende
comfort verzekert voor het gewenste gebruik, en dat alles optimaal afgesteld is.
6. Antivalgordel EN361:2002
Gordel volledig uitgerust voor antivalvereisten, onderdeel van een valstopsysteem volgens de
EN363 norm (persoonlijke beschermingssystemen tegen hoogtevallen). Hij moet gebruikt
worden in combinatie met verankeringen EN795, vergrendelbare karabiners EN362,
absorbers EN 355,enz.
Deze inbindpunten zijn bedoeld om ofwel de gebruiker in positie te houden op zijn werkplaats,
ofwel hem te verhinderen een plaats te bereiken waar een valrisico bestaat. Deze inbindpunten
mogen enkel gebruikt worden voor het bevestigen aan een systeem voor werkpositionering of
werkplaatsbeperking, met een maximale valhoogte van 0,5m.
Deze inbindpunten zijn niet geschikt voor een toepassing in antivalbeveiliging. Het kan nodig
zijn om deze systemen voor werkpositionering en werkplaatsbeperking aan te vullen met
beschermingsmiddelen tegen hoogtevallen van collectieve aard of individuele aard.
c715010E (050314)
10
SE
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/eller markerade med
en ddskalle och/eller NO! r godknda. Ngra exempel p felanvndning visas; det r
omjligt att beskriva alla. Kolla regelbundet p www.petzl.com fr att f den senaste tekniska
informationen.
Kontakta Petzl om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa dokument.
1. Anvndningsomrden
VARNING
Aktiviteter dr denna typ av utrustning anvnds r alltid riskfyllda.
Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar och beslut.
Innan du anvnder denna utrustning mste du:
- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner.
- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas.
- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar.
- Frst och godta befintliga risker.
2. Utrustningens delar
- Brstsele:
(1)Rygginfstningspunkt. (2)Bakre justeringsspnne fr ryggpunkt, (3)Frmre
justeringsspnne fr brstpunkt, (4)Frmre infstningspunkt, (5)Karbin fr ihopkoppling
av brst-och sittsele, (6)Elastiska remhllare, (7)Kardborrehllare fr slinga, (8)Loopar fr
verktygshllare.
vrigt
- I ett fallskyddssystem r det viktigt att kontrollera den erforderliga frihjden under anvndaren
fre varje anvndning. Detta fr att kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid ev.
fall ska undvikas.
- Se till att ankarpunkterna r korrekt placerade fr att minska risken fr, och hjden av, ett fall.
- En fallskyddssele r den enda tilltna utrustningen fr att sttta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- VARNING! Nr flera olika utrustningsdelar anvnds ihop kan en farlig situation uppst om en
utrustningsdel som inte fungerar tillfredsstllande frsmrar funktionen hos en annan del.
VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Anvndarna mste vara friska fr att utfra aktiviteter p hg hjd. Varning - att hnga fritt
utan att rra p sig (t ex vid medvetslshet) lngre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller ddsfall.
- Anvndarinstruktionerna fr varje del i utrustningen som anvnds ihop med denna produkt
mste fljas.
- Bruksanvisningen fr denna utrustning mste finnas tillgnglig p det sprk som talas i det
land dr produkten ska anvndas.
Frstr all utrustning som inte lngre anvnds fr att undvika framtida bruk.
- Sittsele:
Produktbesiktning
Utver den kontroll som ska gras fre varje anvndning, SKALL en mer noggrann besiktning
utfras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror p gllande lagstiftning
och p vilket stt och hur ofta produkten anvnds. Petzl rekommenderar minst en besiktning
per r.
Fr att produkten ska vara sprbar r det viktigt att behlla alla mrkningar och etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med fljande innehll: typ av utrustning, modell,
tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag, inkpsdatum, frsta
anvndningstillflle, datum fr nsta periodiska kontroll, ev. problem/skador, kommentarer,
namn och signatur p besiktningsmannen.
Se exempel p www.petzl.com/ppe.
Huvudsakliga material:
Remmar: polyester, nylon.
Justeringsspnnen: stl.
Infstningspunkter och kopplingskarbin brst-/sittsele: aluminiumlegering.
Frvaring, transport
Frvara produkten p en torr plats dr den inte utstts fr UV-ljus, kemikalier, extrema
temperaturer osv.. Rengr och torka produkten om det behvs.
Frndringar, reparationer
ndringar och reparationer utanfr Petzls lokaler r ej tilltna (undantaget reservdelar).
3rs garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ndringar, felaktig frvaring, dligt underhll, frsumlighet eller felaktig anvndning.
Kopplingskarbin brst-/sittsele
Ansvar
Kontrollera att ram, grind, gngjrn och lsmekanism r fria frn sprickor, deformationer,
rost,etc. ppna grinden och kontrollera att den stnger och lser som den ska. Keylockhlet
fr inte blockeras av frmmande freml (smuts, grus, osv..).
Se de kontrollfreskrifter som krvs fr samtliga delar i PPE-utrustningen- p internet; www.
petzl.com/ppe.
Kontakta Petzl vid eventuella tveksamheter.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt r kompatibel med andra delar i systemet fr ditt anvndande
(kompatibel= fungerar bra ihop).
Petzl ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan typ av skada som
uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.
5. Att tr p selen
Kopplingskarbin brst-/sittsele
Den fr inte anvndas fr att fsta rep eller falldmpare.
VARNING FARA, karbinen skall alltid anvndas med grinden stngd och lst. Styrkan minskas
drastiskt om grinden r ppen.
Kontrollera systematiskt att grinden r stngd genom att pressa p den med handen. Lera,
sand, mlarfrg, is, smutsigt vattenetc. kan medfra att lssystemet inte fungerar som det
ska.
6. Fallskyddssele EN361:2002
7. EN358:1999-sele fr arbetspositionering
och std
8. Sittsele:
EN813:2008
Frmre infstningspunkt (lg)
Nominell maxlast:140kg.
Konstruerad fr repklttring och arbetspositionering.
Anvnd denna frmre ring fr att fsta en firningsbroms eller positioneringsrep.
Denna infstningspunkt ska inte anvndas fr att fsta fallskyddssystem.
9. Utrustningsglor
Utrustningsglorna fr endast anvndas fr att spnna fast och skra utrustning (verktyg osv.).
VARNING, FARA! Anvnd aldrig utrustningsglorna fr skring, rappellering, inknytning eller fr
att binda fast eller ankra en person.
c715010E (050314)
11
FI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei
ole pkallo ja sriluut ja/tai NO! -merkki. Jotkin esimerkit vrinkytst on esitetty, mutta
on mahdotonta kuvailla niit kaikkia. Ky verkkosivustolla www.petzl.com snnllisesti, josta
lydt viimeisimmt tekniset tiedot ja kyttohjeet.
Ota yhteytt Petzliin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit asiakirjoja.
1. Kytttarkoitus
Henkilsuojain (PPE).
Kokovaljaat putoamisen pysyttviin jrjestelmiin, lantiovy tyasemointiin ja psyn
estmiseen putoamisvaaralliselle alueelle sek istumavaljaat korkeanpaikantyskentelyyn.
Tt tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eik sit saa kytt mihinkn
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tt varustetta kytetn on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja ptksistsi.
Ennen tmn varusteen kyttmist sinun pit:
- Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet.
- Hankkia kytt varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit.
2. Osaluettelo
- Rintavaljaat:
(1)Selkkiinnityspiste, (2)Selkpuolen stsolki, (3)Rintapuolen stsoljet,
(4)Rintakiinnityspiste, (5)Rinta- ja istumavaljaat yhdistv sulkurengas, (6)Joustavat olkahihnan
pidikkeet, (7)Tarrapidike liitoskyden asetteluun, (8)Tykalupidikkeen lenkit.
- Istumavaljaat:
(9)Tekstiilinen kiinnityspiste rintavaljaan istumavaljaaseen yhdistvlle sulkurenkaalle,
(10)Lantiovyn hihnat, (11)Jalkalenkin hihnat, (12)Lantiovyn etukiinnityspiste, (13)Lantiovyn
sivukiinnityspisteet, (14)Takakiinnityspiste kulunrajoitukseen, (15)DoubleBack-stsoljet
jalkalenkeille, (15bis)FAST-pikasoljet jalkalenkeille, (16)Varustelenkit, (17)Tykalupidikkeen
lenkit, (18)Muoviset hihnan pidikkeet, (19)Jalkalenkin pidikkeet, (20)Jalkalenkin ja rintavaljaat
yhdistv hihna, (21) LantiovynDoubleBack-stsoljet, (22)CARITOOL-pidikkeet.
Pmateriaalit:
Hihnat: polyesteri, nailon.
Stsoljet: ters.
Kiinnityspisteet ja etupuolen lukkosulkurengas: alumiiniseos.
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista kytt
Valjaat
Tarkasta hihnat kiinnityskohtien, stsolkien ja turvatikkausten kohdalta.
Tutki, ettei nauhoissa ole viiltoja, etteivt ne ole kuluneet tai vaurioituneet kytn, kuumuuden
tai kemikaalien tms.vuoksi. Varmista erityisen huolellisesti, etteivt kuidut ole leikkautuneet.
Varmista, ett DoubleBack- ja FAST-soljet toimivat moitteettomasti.
4. Yhteensopivuus
5. Valjaiden pukeminen
Rinta-istumavaljassulkurengas:
9. Varustelenkit
Muita asioita
- Putoamisen pysyttvss jrjestelmss on erityisen trke tarkistaa vaadittava
turvaetisyys kyttjn alla ennen jokaista kytt, jotta vltytn silt, ett kyttj
putoamistilanteessa iskeytyy maahan tai johonkin esteeseen.
- Varmista, ett ankkuripisteell on asianmukainen sijainti vlttksei riskej ja minimoidaksesi
putoamismatkan.
- Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyvksytty vline, jolla tuetaan kehoa putoamisen
pysyttvss jrjestelmss.
- Kun useita varusteosia kytetn yhdess, yhden varusteen turvatoiminto saattaa hirit
toisen varusteen turvatoimintoa, mik voi johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS, VAARA: l salli tuotteiden hiertyvn naarmuttaviin pintoihin tai terviin reunoihin.
- Kyttjien tytyy soveltua lketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla. Varoitus,
pitkaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
- On noudatettava kaikkien tmn tuotteen kanssa kytettvien varusteiden tuotekohtaisia
kyttohjeita.
- Tmn varusteen kyttjille on annettava kyttohjeet sen maan kielell, jossa varustetta
tullaan kyttmn.
Silytys ja kuljetus
Silyt tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-steilylle, kemikaaleille tai rimmisille
lmptiloillejne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtvksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivt kuulu:normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen silytys, huono hoito ja
vlinpitmttmyyden tai sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, vlillisist eik satunnaisista seurauksista tai minkn muun
tyyppisist vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kytn aikana tai aiheutuvat sen
tuotteiden kytst.
Jljitettvyys ja merkinnt
St ja roikkumiskoe
Valjaat on sdettv niin, ett ne istuvat tukevasti. Tm vhent loukkaantumisriski
putoamistilanteessa.
Sinun tulee kokeilla liikkumista valjaissa ja roikkua niiden varassa jokaisesta varusteen
kiinnittymispisteest varmistaaksesi, ett valjaat istuvat hyvin, ovat riittvn mukavat
odotettavissa olevaa kytt silmll piten ja ett sdt on tehty parhaalla mahdollisella
tavalla.
6. Putoamissuojainvaljaat EN361:2002
6A. Rintakiinnityspiste
6B. Selkkiinnityspiste
Ainoastaan nit kiinnityspisteit saa kytt putoamisen pysyttvn jrjestelmn (esim.
liikkuvan kysitarraimen, nykyksenvaimentimen tai muun EN363-standardissa kuvatun
jrjestelmn) kiinnittmiseen. Tunnistamisen helpottamiseksi nm pisteet on merkitty Akirjaimella.
8. Istumavaljaat:
EN813:2008
Lantiovyn etukiinnityspiste
Suurin nimelliskuormitus:140kg.
Suunniteltu kydess etenemist ja tyasemointia varten.
Kyt tt lantiovyn etukiinnityspistett laskeutumislaitteen, asemointikyden tai
etenemiskyden kiinnittmiseen.
Tt kiinnityspistett ei saa kytt putoamisen pysyttvien jrjestelmien kanssa.
c715010E (050314)
12
NO
Kun de teknikkene som vises i bruksanvisningen uten kryss, og uten ddninghode-symbol
og/eller NEI!, er tillatte. I bruksanvisningen vises noen f eksempler p feil bruk, men det er
umulig beskrive alle. P www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse
produktene.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstr bruksanvisningene.
1. Bruksomrde
9. Utstyrslkker
ADVARSEL
Diverse
- Ved bruk av fallsikringssystemer m det alltid vre tilstrekkelig klaring under brukeren for
unng sammenstt med bakken eller annet underlag ved et eventuelt fall.
- Srg for at forankringen er korrekt plassert for redusere risikoen for, og lengden p, et
eventuelt fall.
- Kun godkjente fallsikringsseler kan brukes i et fallsikringssystem.
- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppst dersom ett av systemene
pvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- ADVARSEL: FARE. Pass p at produktet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller
skarpe kanter.
- Brukere m vre medisinsk i stand til drive aktivitet i hyden. Advarsel: Det henge
ubevegelig i en sele kan medfre alvorlig sirkulasjonssvikt eller dd.
- Bruksanvisningene som flger med hver del av disse produktene m flges nye.
- Bruksanvisningene m leveres p sprket som benyttes i brukslandet.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medfre alvorlig
personskade eller dd.
Ansvar
ADVARSEL: Fr du tar i bruk utstyret er det svrt viktig at du fr spesifikk opplring i hvordan
det skal brukes.Denne opplringen m tilpasses utstyrets bruksomrder, som er definerte i
punktet Bruksomrde.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar srge for at du fr opplring i bruk og riktige sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller ddsfall som eventuelt oppstr
som flge av feilaktig bruk av vre produkter, uansett p hvilken mte feilen er gjort. Dersom du
ikke er i stand til ta p deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
Sittesele:
(9)Tilkoblingspunkt for koblingsstykke mellom bryst- og sittesele, (10)Stropper p hoftebelte,
(11)Stropper p lrlkker, (12)Tilkoblingspunkt p brystet, (13)Sidetilkoblingspunkt p
hoftebelte, (14)Bakre tilkoblingspunkt for posisjonsbegrensning, (15)DoubleBack-spenner for
lrlkker, (15bis)FAST-spenner for lrlkker, (16)Utstyrslkker, (17)Lkker for verktyholdere,
(18)Bndholdere i plast, (19)Bndholdere for lrlkker, (20)Stropp mellom lrlkke og
hoftebelte, (21)DoubleBackspenner til hoftebelte, (22)pninger til montering av CARITOOL.
Hovedmaterialer:
Stropper:Polyester, nylon.
Justeringsspenner:Stl.
Tilkoblingspunkter og koblingsstykke mellom bryst- og sittesele:Aluminiumslegering.
3. Kontrollpunkter
Fr du bruker produktet
Sele
Sjekk alltid bnd ved tilkoblingspunkter, justeringsspenner og ved brende smmer.
Se etter kutt, slitasje og skade forrsaket av bruk, varme, kjemikalier,osv. Se spesielt etter
avkuttede trder.
Sjekk at DoubleBack- og FAST-spennene fungerer som de skal.
Under bruk
Det er viktig jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger
til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig
posisjonerte i forhold til hverandre.
4. Kompatibilitet
Lagring og transport
Oppbevar produktet p et sted hvor det ikke eksponeres for UV-strling, kjemikalier, ekstreme
temperaturerosv. Rengjr og trk produktet hvis ndvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av nr det
gjelder utbyttbare deler.
3 rs garanti
p alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende dekkes ikke av garantien:Normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, drlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader
som flge av bruk av produktene.
Sporbarhet og merking
Tilpasning og funksjonstest
Selen m sitte tett p kroppen. Dette vil redusere risikoen for skader ved et eventuelt fall.
Du m bevege deg i selen og prve henge i den fra alle tilkoblingspunktene for vre
sikker p at den er riktig tilpasset. Selen br vre komfortabel ha p i de tiltenkte
arbeidsposisjonene.
8. Sittesele:
NS-EN813:2008
Tilkoblingspunkt framme
Nominell maksimum belastning:140kg.
Beregnet for forflytning p tau og arbeidsposisjonering.
Bruk denne ringen for koble til nedfiringsbremser, sttteliner eller forbindelseliner.
Dette tilkoblingspunktet m ikke brukes ved tilkobling til et fallsikringssystem.
c715010E (050314)
13
CZ
Povolen jsou pouze zpsoby pouvn uveden na obrzcch, u nich nen vyobrazen symbol
lebky a/nebo NO!. Nkolik pklad nesprvnho pouit je uvedeno, ale nen mon je
popsat vechny. Pravideln navtvujte www.petzl.com, kde naleznete nejaktulnj technick
informace.
Mte-li jakkoliv pochybnosti nebo obte s porozumnm nvodu, kontaktujte zstupce firmy
Petzl pro vai zemi.
1. Rozsah pouit
UPOZORNN
innosti zahrnujc pouvn tohoto vrobku jsou z podstaty nebezpen.
Za sv jednn arozhodovn zodpovdte sami.
Ped pouvnm tohoto vrobku je nutn:
- Pest si a prostudovat cel nvod k pouit.
- Nacviit sprvn pouvn vrobku.
- Seznmit se s monostmi vrobku a s omezenmi jeho pouit.
- Pochopit a pijmout rizika spojen s jeho pouvnm.
9. Poutka na materil
Rzn
- V systmu zachycen pdu je dleit ped pouitm zkontrolovat poadovanou volnou
hloubku pod uivatelem, aby se v ppad pdu pedelo nrazu na pekku, nebo na zem.
- Zkontrolujte sprvnou polohu kotvcho bodu, aby bylo minimalizovno nebezpe a dlka
pdu.
- Zachycovac postroj je jedin povolen prostedek pro ochranu tla v systmu zachycen
pdu.
- Jestlie pouvte dohromady rzn druhy vstroje, me nastat nebezpen situace, pokud
je zabezpeovac funkce jedn sti naruena funkc jin sti vstroje.
- POZOR, NEBEZPE! Vyvarujtese odrn tohoto vrobku o drsn povrchy a ostr hrany.
- Uivatel provdjc aktivity ve vkch a nad volnou hloubkou mus bt v dobrm
zdravotnm stavu. Upozornn: Nehybn zaven v postroji me zpsobit vn zrann
nebo smrt.
- Dodrujte pokyny pro pouit vech jednotlivch prostedk pouvanch spolu s tmto
vrobkem.
- Nvod k pouit mus bt dodn uivateli v jazyce t zem, ve kter bude vrobek pouvn.
ivotnost textilnch a plastovch vrobk znaky Petzl je maximln 10let od data vroby. U
kovovch vrobk je neomezen.
POZOR: nkter vjimen situace mohou zpsobit okamit vyazen vrobku ji po prvnm
pouit, to zvis na druhu, intenzit a prosted ve kterm je vrobek pouvn (zneitn
prosted, ostr hrany, vysok teploty, chemiklie,atd.).
Vrobek mus bt vyazen pokud:
- Je star ne 10let a vyroben z plastu nebo textili.
- Byl vystaven tkmu pdu nebo velkmu zaten.
- Neprojde periodickou prohldkou. Mte jakkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznte jeho plnou historii pouvn.
- Se stane zastaralm vzhledem k legislativ, normm, technikm nebo sluitelnosti s ostatnm
vybavenm, atd.
- Sedac postroj:
Periodick prohldky
2. Popis jednotlivch st
- Hrudn postroj:
Hlavn materily:
Popruhy:polyester, nylon.
Nastavovac pezky:ocel.
Pipojovac body a pedn spojka sedacho a hrudnho postroje:slitina hlinku.
3. Kontroln body
Ped kadm pouitm
Postroj
Zkontrolujte stav popruh v mstech pipojovacch bod, u nastavovacch pezek a
bezpenostnch v.
Zamte se na ezy v popruhu, opoteben a pokozen vznikl pouvnm, vysokou teplotou i
kontaktem s chemikliemi apod. Zvltn pozornost vnujte petrenm nitm.
Ujistte se, e vechny pezky DoubleBack a rychlospony FAST sprvn funguj.
Krom kontroly ped a bhem pouvn vrobku mus bt provdna pravideln periodick
prohldka (revize) odborn zpsobilou osobou. etnost pravidelnch periodickch prohldek
(reviz) mus bt dna zpsobem a intenzitou pouvn vrobku. Petzl doporuuje provdt tyto
prohldky jedenkrt kadch 12msc.
Pro snaz sledovatelnost vrobk neodstraujte jakkoliv oznaen, ttky nebo nlepky.
Vsledky reviz by mli bt zaznamenny v evidennch listech s tmito daji: druh prostedku,
typ, informace o vrobci, sriov slo nebo individuln slo, datum vroby, datum prodeje,
datum prvnho pouit, datum pt periodick prohldky, problmy, komente, jmno a podpis
inspekce a uivatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe.
Skladovn, doprava
Vrobek uchovvejte na suchm, stinnm mst mimo dosah UV zen, chemikli, vysokch
teplot, atd. Pokud je to nutn vrobek oistte a osute.
pravy a opravy
pravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakzny (mimo vymnitelnch dl).
3 roky zruka
Na vady materilu a vady vznikl ve vrob. Nevztahuje se na vady vznikl: bnm
opotebenm a roztrenm, oxidac, pravami nebo opravami, nesprvnm skladovnm,
nedostatenou drbou, nedbalost, nesprvnm pouitm.
Zodpovdnost
Ujistte se, e na tle, zpadce, epu a pojistce nejsou praskliny, deformace nebo patrn
koroze, atd. Otevete zpadku a pesvdte se, e se pi uvolnn zave a zajist. Funkci zmku
Keylock nesm brnit dn ciz pedmty (blto, kamnky apod.).
Podrobnosti o periodickch prohldkch jednotlivch osobnch ochrannch prostedk najdete
na internetovch strnkch www.petzl.com/ppe.
V ppad pochybnost kontaktujte firmu Petzl.
Petzl nen odpovdn za nsledky pm, nepm nebo nhodn ani za kody vznikl
vprbhu pouvn tohoto vrobku.
Bhem pouvn
Je dleit pravideln kontrolovat stav vrobku a jeho spojen sostatnmi prvky systmu. Vdy
se pesvdte, jsou-li jednotliv prvky systmu spojeny ajsou-li vzjemn ve sprvn pozici.
4. Sluitelnost
Ovte si sluitelnost tohoto vrobku s ostatnmi prvky vaeho systmu pi danm pouit
(sluitelnost=dobr souinnost).
Sledovatelnost a znaen
Zachycovac postroj je soust systmu zachycen pdu dle normy EN363 (osobn systmy
zachycen pdu). Sm bt pouvn pouze v kombinaci s kotvcm zazenm EN795, spojkami
s pojistkou zmku EN362, tlumii pdu EN355, apod.
Tyto pipojovac body jsou ureny k udrovn uivatele v pslun pracovn poloze na
pracovnm stanoviti, nebo k zabrnn vstupu uivatele do prostoru s nebezpem pdu. Sm
bt pouity pouze k pipojen systmu pracovnho polohovn a zadren, maximln dlka
pdu je 0,5m.
Nejsou ureny k pipojen systmu zachycen pdu. Nkdy je nutn systmy pracovnho
polohovn a zadren doplnit kolektivnmi nebo osobnmi systmemy zachycen pdu.
8. Sedac postroj:
EN813:2008
Pedn pipojovac bod
Jmenovit maximln zaten:140kg
Je uren pro vstupy po lan a pracovn polohovn.
Tento pedn pipojovac bod pouijte k pipevnn slaovac brzdy, polohovacho nebo
postupovho spojovacho prostedku.
Nesm bt pouvn k pipojen systmu zachycen pdu.
c715010E (050314)
14
PL
Dopuszczalne s wycznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekrelonych,
nieoznaczone symbolem trupiej czaszki, i/lub bez sowa NO!. Przedstawione zostay
rwnie przykady zego uytkowania, ale nie jest moliwe opisanie iwymienienie wszystkich
nieprawidowych sposb uycia. Naley regularnie sprawdza uaktualnienia informacji
technicznych na stronie www.petzl.com
Wrazie wtpliwoci wrozumieniu instrukcji naley si skontaktowa zprzedstawicielem firmy
Petzl.
1. Zastosowanie
UWAGA
Wszelkie dziaania wymagajce uycia tego produktu s zsamej swej natury
niebezpieczne.
Uytkownik ponosi odpowiedzialno za swoje dziaania idecyzje.
Przed uyciem produktu naley:
- Przeczyta izrozumie wszystkie instrukcje uytkowania.
- Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego uywania tego produktu.
- Zapozna si zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Zrozumie izaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo.
2. Oznaczenia czci
- Uprz piersiowa:
(1)Tylny punkt wpinania, (2)Klamra do regulacji tylnego punktu wpinania, (3)Klamra do
regulacji piersiowego punktu wpinania, (4)Piersiowy punkt wpinania, (5)cznik uprz
piersiowa-biodrowa, (6)Elastyczne szlufki, (7)Szlufki Velcro na uporzdkowanie lony,
(8)Szlufki na uchwyty na narzdzia.
- Uprz biodrowa:
(9)Tekstylny punkt wpinania cznika uprz piersiowa-biodrowa, (10)Tamy pasa, (11)Tamy
udowe, (12)Przedni punkt wpinania, (13)Boczne punkty wpinania na pasie, (14)Tylny,
podtrzymujcy punkt wpinania, (15)Klamry DoubleBack do regulacji tam udowych,
(15bis)Szybkie klamry FAST do regulacji tam udowych, (16)Uchwyt na narzdzia, (17)Szlufki
na uchwyty na narzdzia, (18)Szlufki plastikowe, (19)Szlufki na tamy udowe, (20)Tamy
czce tamy udowe z uprz piersiow, (21)Klamry DoubleBack do regulacji pasa,
(22)Szlufki na uchwyty CARITOOL.
Materiay podstawowe:
Tamy: poliester, poliamid.
Klamry do regulacji: stal.
Punkty wpinania icznik przedni uprz piersiowa-biodrowa: stop aluminium.
9. Uchwyty sprztowe
Punkty stanowiskowe
Punkt stanowiskowy powinien znajdowa si nad uytkownikiem ispenia wymagania normy
EN795 (wytrzymao minimum 10kN).
Rne
- Wsystemie chronicym przed upadkiem zwysokoci, przed kadym uyciem, niezbdne
jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod uytkownikiem,by wrazie upadku unikn
uderzenia oziemi lub przeszkod.
- Sprawdzi czy punkt stanowiskowy jest prawidowo osadzony, aby zmniejszy ryzyko
iwysoko odpadnicia.
- Uprz chronica przed upadkiem zwysokoci jest jedynym urzdzeniem obejmujcym ciao,
ktre jest dozwolone do uycia wsystemie chronicym przed upadkiem zwysokoci.
- Niebezpieczestwo! Podczas uywania wielu elementw wyposaenia, poszczeglne
przyrzdy mog nawzajem zakca prawidowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZESTWO: naley zwraca uwag by wasze produkty nie tary
oszorstkie czy ostre krawdzie.
- Nie uprawia dziaalnoci wysokociowej, jeli istniej jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwadne wiszenie wuprzy moe doprowadzi do powanych
zaburze fizjologicznych lub mierci.
- Doczone do produktu instrukcje uytkowania musz by zawsze przestrzegane.
- Uytkownikowi musz by dostarczone instrukcje obsugi wjzyku jakiego si uywa wkraju
uytkowania.
Przechowywanie, transport
Uprze
Modyfikacje, naprawy
Naley sprawdzi stan tam przy punktach wpinania, klamer, szww bezpieczestwa.
Zwrci uwag na przecicia irozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysok
temperatur, kontaktem ze rodkami chemicznymi itp. Uwaga na przecite nici.
Sprawdzi prawidowe dziaanie klamer DoubleBack iFAST.
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, s zabronione (nie dotyczy
czci zamiennych).
Podczas uytkowania
Naley regularnie kontrolowa stan produktu ijego poczenie zpozostaymi elementami
systemu. Upewni si co do prawidowej -wzgldem siebie- pozycji elementw wyposaenia.
4. Kompatybilno
5. Zakadanie uprzy
Gwarancja 3lata
Dotyczy wszelkich wad materiaowych iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegaj produkty:
noszce cechy normalnego zuycia, zardzewiae, przerabiane imodyfikowane, nieprawidowo
przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadkw, zaniedba izastosowa niezgodnych
zprzeznaczeniem.
Odpowiedzialno
Petzl nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie konsekwencje, bezporednie czy porednie
oraz jakiekolwiek szkody, zaistniae wzwizku zuytkowaniem jego produktw.
Identyfikacja ioznaczenia
8. Uprz biodrowa:
EN813:2008
Przedni punkt wpinania
Maksymalne, nominalne obcienie:140kg.
Przeznaczony do wychodzenia po linie istabilizacji wpozycji roboczej.
Przedni punkt wpinania suy do wpicia przyrzdu zjazdowego, lony stabilizujcych lub lony
do przemieszczania si.
Ten punkt wpinania nie jest przeznaczony do zatrzymywania upadkw zwysokoci.
c715010E (050314)
15
SI
Samo tehnike, ki so prikazane na neprertanih slikah in niso oznaene s piktogramom
smrtno nevarno in/ali napisom NO!, so dovoljene. Nekateri primeri napane uporabe so
predstavljeni, vendar je nemogoe opisati vse. Za najnoveje tehnine informacije redno
spremljajte www.petzl.com.
e imate kakren koli dvom ali teave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na Petzl.
1. Podroja uporabe
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odloitve.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z monostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
2. Poimenovanje delov
- Prsni pas:
(1)Hrbtno navezovalno mesto, (2)sponka za nastavitev hrbtnega navezovalnega mesta,
(3)sponke za nastavitev prsnega navezovalnega mesta, (4)prsno navezovalno mesto,
(5)vponka za povezavo prsnega in sedenega pasu, (6)elastini dralci, (7)Velcro dralec za
ureditev podaljka, (8)zanke za orodje.
- Sedeni pas:
(9)navezovalno mesto iz tekstila za povezavo prsnega in sedenega pasu, (10)trakovi
ledvenega dela pasu, (11)trak nonih zank, (12)sprednja pritrdilna toka, (13)stranski
navezovalni toki na pasu, (14)hrbtno pritrditveno mesto za omejitev, (15)DoubleBack sponki
za nastavitev nonih zank, (15bis)FAST sponki za hitro zapenjanje nonih zank, (16)zanke za
opremo, (17)zanke za orodje, (18)plastina drala, (19)drala nonih zank, (20)povezovalni
trak med nono zanko in prsnim pasom, (21)DoubleBack sponka za nastavitev pasu, (22)utori
za CARITOOL.
Glavna materiala:
Trakovi:poliester, poliamid.
Sponke za nastavitev:jeklo.
Navezovalna mesta in vponka za povezavo prsnega in sedenega pasu:aluminijeva zlitina.
Sidria
Nosilno pritrdie sistema naj bo po monosti nad uporabnikom in mora zadoati zahtevam
po preskusu tipa EN795 (minimalna nosilnost 10kN).
Razno
- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen
prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali v oviro.
- Zagotovite, da bo sidrie pravilno nameeno, da zmanjate tveganje in viino padca.
- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoek za podporo telesa v sistemu za
ustavljanje padca.
- Ko hkrati uporabljate ve kosov opreme, lahko pride do nevarnega poloaja v primeru, da je
varnostna funkcija enega kosa opreme ogroena z delovanjem drugega kosa opreme.
- POZOR NEVARNOST, poskrbite, da se va izdelek ne bi drgnil ob hrapave povrine ali ostre
robove.
- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na viini. Opozorilo:nedejavno
visenje v pasu lahko povzroi resne pokodbe ali smrt.
- Upotevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga
uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku drave, kjer se ta
oprema uporablja.
Shranjevanje, transport
Izdelek hranite na suhem, umaknjenega od vplivov UV sevanja, kemikalij, ekstremnih
temperatur,itd. Izdelek po potrebi oistite in posuite.
Priredbe, popravila
Priredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana (z izjemo rezervnih delov).
3-letna garancija
Pas
Za vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme:normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave
ali priredbe, neprimerno skladienje, slabo vzdrevanje, pokodbe nastale zaradi nepazljivosti
ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema za vsako vao uporabo
(skladnost= dobro vzajemno delovanje).
Odgovornost
Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali nakljune posledice ali kakrno koli drugo
kodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
Sledljivost in oznake
5. Namestitev pasu
Pas za celo telo za ustavljanje padca je del sistema za ustavljanje padca v skladu s preizkusom
tipa EN363 (osebni sistemi za ustavljanje padca). Uporabljati se mora skupaj z EN795 sidrii,
EN362 vponkami z matico, EN355 blailcem sunka,idr.
Ta navezovalna mesta so namenjena za namestitev pri delu ali za omejitev gibanja v obmoju,
kjer je moen padec. Lahko jih uporabite le za omejitev delokroga ali namestitev pri delu, z
najvejo mono viino padca:0,5m.
Te navezovalne toke niso namenjene za ustavljanje padca. Sistema za namestitev pri delu
in omejitev delokroga bo mogoe potrebno dopolniti z kolektivnimi ali osebnimi sistemi za
ustavitev padca.
8. Sedeni pas:
EN813:2008
Sprednje navezovalno mesto
Nazivna maksimalna obremenitev:140kg.
Narejeno za napredovanje po vrvi in namestitev pri delu.
Za namestitev zavore, varovalnega podaljka ali podaljka za napredovanje, uporabite sprednji
obro.
Nanj ne smete namestiti sisteme za ustavljanje padca.
9. Zanke za opremo
c715010E (050314)
16
HU
Kizrlag azok a hasznlati mdok megengedettek, melyek az brkon nincsenek thzva
s/vagy hallfejes piktogrammal megjellve. Egyes helytelen hasznlati mdokat pldaknt
ismertetnk, de lehetetlen valamennyi ilyet felsorolni. Mindenkinek ajnljuk, hogy a termkek
legjabb hasznlati mdozatairl s az ezzel kapcsolatos aktulis informcikrl tjkozdjon
minl gyakrabban a www.petzl.com internetes honlapon.
Ha ktsge vagy megrtsi problmja tmad, krjk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
1. Felhasznlsi terlet
Egyni vdfelszerels.
Zuhanst megtart teljes testhevederzet, a trzset megtmaszt derkrsz s belheveder
magasban vgzett munkkhoz.
A termket tilos a megadott szaktszilrdsgnl nagyobb terhelsnek kitenni vagy ms, a
megadott felhasznlsi terleteken kvli clra hasznlni.
FIGYELEM
A termk hasznlata kzben vgzett tevkenysgek termszetkbl addan
veszlyesek.
Mindenki maga felel dntseirt, tetteirt s azok kvetkezmnyeirt.
A termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a felhasznl:
- Elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt valamennyi hasznlati utastst.
- Arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon.
- Alaposan megismerje a termket, annak elnyeit s korltait.
- Tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos kockzatoknak, s elfogadja azokat.
2. Rszek megnevezse
- Mellheveder:
8. Belheveder:
EN813:2008
Hasi bektsi pont
Nvleges maximlis terhels:140kg.
Ktlen val kzlekedshez s munkahelyzet pozicionlshoz.
Ezt a bektsi pontot kell hasznlni ereszkedeszkz, munkahelyzetet pozicionl vagy az
elrehaladst szolgl kantr rgztsre.
Ez a bektsi pont nem alkalmas zuhans megtartsra.
9. Felszerelstart
Biztostpontok
A rendszer kiktsi pontja a felhasznl fltt helyezkedjen el s feleljen meg az EN795
szabvny elrsainak (legalbb 10kN szaktszilrdsg).
Egyebek
- Minden zuhanst megtart rendszerben minden hasznlat eltt felttlenl ellenrizni kell a
felhasznl alatt rendelkezsre ll szabad essteret, nehogy a felhasznl ess kzben a
talajnak, a szerkezetnek vagy ms trgynak tkzzn.
- A kiktsi pont pozicionlsnl gyeljen a lehetsges essmagassg minimalizlsra.
- Lezuhans megtartsra szolgl rendszerben kizrlag zuhans megtartsra alkalmas
teljes testhevederzet hasznlhat.
- Tbbfle felszerels hasznlata esetn veszlyt jelenthet, ha az egyik felszerels biztonsgi
mkdse a msik eszkz biztonsgi mkdst akadlyozza.
- VIGYZAT, VESZLY: mindig gyeljen arra, hogy felszerelse ne rintkezzen drzsl
felletekkel vagy les trgyakkal.
- A felhasznl egszsgi llapota feleljen meg a magasban vgzett tevkenysg
kvetelmnyeinek. FIGYELEM: belhevederzetben val hosszantart lgs eszmletlen
llapotban slyos vagy hallos keringsi rendellenessgekhez vezethet.
- Hasznlat sorn a rendszer valamennyi elemnek hasznlati utastst be kell tartani.
- A felhasznlnak a termkkel egytt a termk hasznlati utastst is rendelkezsre kell
bocstani a forgalomba hozs helynek nyelvn.
(1)Hts bektsi pont, (2)Hts bektsi pont lltcsatja, (3)Mellkasi bektsi pont
lltcsatja, (4)Mellkasi bektsi pont, (5)Mellheveder s belheveder sszekteleme,
(6)Gumis bjtatk, (7)Tpzras bjtat, (8)Bjtatk felszerelstart szmra.
- Belheveder:
Alapanyagok:
Hevederek: poliamid, poliszter.
lltcsatok: acl.
Bektsi pontok s mellheveder-belheveder sszekteleme: alumniumtvzet.
Mellheveder-belheveder sszekteleme
Vizsglja meg a karabiner testnek, szegecsnek s zrgyrjnek llapott, klns
tekintettel a repedsekre, deformcikra s a korrzi jeleire. Vizsglja meg a karabiner
testnek, szegecsnek s zrgyrjnek llapott, klns tekintettel a repedsekre,
deformcikra s a korrzi jeleire. Nyissa ki a nyelvet, s gyzdjn meg rla, hogy
tkletesen becsukdik s lezrdik. A Keylock nylst ne zrja el idegen test (fld, kavics
stb.).
Az egyni vdfelszerelsek fellvizsglatra vonatkoz tovbbi informcikat lsd a www.
petzl.fr/epi honlapon.
Ha brmilyen ktsge merlne fel az eszkz hasznlhatsgval kapcsolatban, krjk,
forduljon a Petzl-hez.
A hasznlat sorn
Az eszkz llapott s rgztst a rendszer tbbi elemhez a hasznlat sorn is rendszeresen
ellenrizni kell. Gyzdjn meg arrl, hogy a felhasznlt eszkzk egymshoz kpest jl
helyezkednek el.
lettartam / Leselejtezs
Javtsok, mdostsok
Tilos a termknek a Petzl szakszervizen kvl elvgzett brmilyen mdostsa vagy javtsa
(kivve a ptalkatrszek cserjt).
3v garancia
Minden gyrtsi vagy anyaghibra. A garancia nem vonatkozik a kvetkezkre:normlis
elhasznlds, mdostsok vagy hzilagos javtsok, helytelen trols, hanyagsg, nem
rendeltetsszer hasznlat.
4. Kompatibilits
Felelssg
A Petzl nem vllal felelssget semmifle olyan kresemnyrt, amely a termk hasznlatnak
kzvetlen, kzvetett, vletlenszer vagy egyb kvetkezmnye.
5. A hevederzet felvtele
Mellheveder-belheveder sszekteleme:
Nem alkalmas kantr vagy energiaelnyel rgztsre.
VIGYZAT, VESZLY: az sszektelem nyelve mindig legyen csukva s lezrt llapotban.
Nyitott nyelvvel szaktszilrdsga jelentsen cskken.
Ellenrizze rendszeresen a nyelv tkletes zrdst oly mdon, hogy kzzel megprblja
benyomni azt. A zrrendszer mkdst meggtolhatja a belekerlt idegen test (sr, homok,
festk, jg, ss vz stb.).
Bellts s kiprbls
Hevederzett mindig lltsa be pontosan sajt testmretre, hogy az esetleges zuhans kros
kvetkezmnyeinek veszlyt ezzel is cskkentse.
Minden bektsi pontban prbljon mozogni, s lgjon bele a hevederzetbe felszerelsvel
egytt, hogy meggyzdjn a hevederzet helyes mretrl, optimlis belltsrl s a vrhat
hasznlati mdnak megfelel knyelemrl.
Az EN363 (magasbl val lezuhans elleni egyni vdrendszerekrl szl) szabvnyban elrt
rendszer elemeknt hasznlhat, zuhans megtartsra alkalmas teljes testhevederzet. Csak
az EN795 szabvnynak megfelel kiktsi ponttal, az EN362 szabvnynak megfelel zrhat
karabinerrel, az EN355 szabvnynak megfelel energiaelnyelvel stb. hasznlhat.
c715010E (050314)
17
RO
Sunt autorizate numai tehnicile prezentate n diagrame, care nu sunt tiate i care nu afieaz
simbolul unui craniu cu oase n form de X i / sau mesajul NO! Sunt prezentate doar cteva
exemple de utilizare incorect, avnd n vedere c descrierea tuturor acestora este imposibil.
Pentru a afla cele mai recente informaii tehnice, consultai regulat site-ul www.petzl.com.
Dac avei ndoieli sau dificulti n nelegerea acestor documente, contactai Petzl.
1. Domenii de aplicabilitate
8. Ham:
EN813:2008
Punct de fixare ventral
Sarcin nominal maxim:140kg.
Conceput pentru deplasarea pe coard i poziionarea n timpul lucrului la nlime.
Utilizai acest inel ventral pentru prinderea cobortorului, a lonjelor de poziionare sau a celor
de avansare.
Nu utilizai acest punct de prindere pentru montarea sistemelor de asigurare la cdere.
AVERTISMENT
Buclele pentru echipament se vor utiliza numai pentru prinderea i fixarea echipamentului.
AVERTISMENT: PERICOL - nu utilizai niciodat buclele pentru echipament la asigurare, rapel,
legare n coard sau asigurarea unei persoane.
Plan de salvare
2. Nomenclatura componentelor
- Ham cu vest:
(1)Punct de prindere dorsal, (2)Cataram de ajustare punct de prindere dorsal anterioar,
(3)Catarame de ajustare punct de prindere la piept frontal, (4)Punct de prindere la piept,
(5)Carabinier de prindere a vestei, (6)Opritoare din elastic, (7)Opritor Velcro pentru aranjarea
unei lonje de siguran, (8)Bucle suport pentru scule.
- Ham:
(9)Punct textil de prindere pentru carabiniera de prindere a vestei, (10)Chingi centur,
(11)Chingi bucl picior, (12)Punct de prindere ventral, (13)Puncte de prindere lateral
centur, (14)Punct de prindere pentru fixare anterioar, (15)Catarame de ajustare
DoubleBack, pentru buclele de picior, (15bis)Catarame rapide FAST, pentru buclele de picior,
(16)Bucle pentru echipament, (17)Bucle suport pentru scule, (18)Opritoare din plastic,
(19)Opritoare bucle picior, (20)Ching de legtur ntre buclele pentru picioare i vest,
(21)Bucle DoubleBack de ajustare centur, (22)Sloturi CARITOOL.
Materiale principale:
Chingi: poliester, nailon.
Catarame de reglare: oel.
Puncte de fixare i carabinier pentru ham fa: aliaj de aluminiu.
n cazul n care ntmpinai dificulti la utilizarea acestui echipament, trebuie s avei un plan de
salvare i mijloacele de implementare rapid a acestuia.
Ancorele
Punctul de ancorare pentru sistem trebuie, de preferat, s fie amplasat deasupra poziiei
utilizatorului i s ntruneasc cerinele standardului EN795 (for minim de 10kN).
Diverse
- n cadrul unui sistem de asigurare la cdere, pentru a evita impactul cu solul sau cu un
obstacol n caz de cdere, este esenial s verificai spaiul necesar sub utilizator nainte de
fiecare utilizare.
- pentru a limita riscul i nlimea cderii, asigurai-v c punctul de ancorare este poziionat
corect.
- singurul dispozitiv acceptat pentru susinerea corpului n cadrul unui sistem de asigurare la
cdere este un ham de oprire a cderii.
- cnd utilizai mai multe componente de echipament la un loc, pot aprea situaii de pericol
dac funcia de siguran a unei componente este afectat de funcia de siguran a unei alte
componente a echipamentului.
- AVERTISMENT DE PERICOL: nu lsai produsele s se frece de suprafeele abrazive sau
ascuite.
- utilizatorii trebuie s aib acord medical pentru desfurarea activitilor la nlime.
Avertisment: o suspensie inert ntr-un ham poate genera rniri grave sau decesul.
- respectai instruciunile de utilizare a fiecrui articol din echipamentul utilizat n asociere cu
acest produs.
- instruciunile de utilizare se vor furniza utilizatorilor acestui echipament n limba rii n care se
utilizeaz produsul.
Depozitarea, transportul
Depozitai produsul ntr-un loc uscat, ferit de expunerea la raze UV, substane chimice,
temperaturi extreme etc. Curai i uscai produsul dac este necesar.
Modificrile, reparaiile
Modificrile i reparaiile n afara facilitilor Petzl sunt interzise (cu excepia pieselor de schimb).
4. Compatibilitatea
Garanie 3 ani
Responsabilitatea
Verificai dac acest produs este compatibil cu celelalte elemente din sistemul pe care l utilizai
(compatibil= interaciune funcional bun).
Pentru toate defectele de material sau fabricaie. Excepii: uzura normal, oxidarea,
modificrile, depozitarea incorect, ntreinerea precar, neglijena, utilizri pentru care acest
produs nu a fost conceput.
Petzl nu i asum responsabilitatea pentru consecinele directe, indirecte sau accidentale i de
niciun alt tip pentru daunele survenite sau rezultnd din utilizarea produselor sale.
Aceste puncte de fixare au scopul de a susine utilizatorul n poziie fix la staia de lucru sau
de a preveni accesul acestuia ntr-o zon n care acesta este expus cderii. Aceste puncte de
fixare trebuie utilizate numai pentru montarea unui opritor sau a unui sistem de poziionare de
lucru, nlime maxim de cdere: 0,5 m.
Aceste puncte de fixare nu sunt destinate utilizrii pentru asigurarea la cdere. Se poate
suplimenta poziia de lucru sau sistemele de oprire a cursei cu ajutorul sistemelor colective sau
personale de asigurare la cdere.
c715010E (050314)
18
RU
,
/ , NO!.
,
.
www.petzl.com.
-
Petzl.
1.
().
.
, ,
.
.
:
- .
- .
-
.
- ,
.
,
. ,
.
,
, .
,
- .
, , ,
.
, .
2.
- :
(1) , (2)
, (3) , (4)
, (5) ,
(6) , (7) Velcro ,
(8) .
- :
(9)
, (10) , (11) , (12)
, (13) , (14)
, (15) DoubleBack ,
(15bis) FAST , (16)
, (17) , (18) ,
(19) , (20)
, (21)
DoubleBack, (22) CARITOOL.
:
: , .
: .
.
3.
, .
, ,
, .. ,
.
DoubleBack FAST.
, ,
, , ,
.. ,
. Keylock
(, ..).
,
www.petzl.com/ppe.
Petzl.
. ,
.
4.
,
( ,
).
5.
- ,
.
,
FAST ( , ,
...). , .
.
, :
.
.
. ,
, , , , ..
.
:
,
. - .
.
.
,
.
, ,
,
.
6.
EN361:2002
,
EN363 ( ).
EN795,
EN362, EN355 ..
6A.
6B.
(,
, , ,
EN363). .
:
, .
( , . .).
7. EN358: 2000
.
.
:0,5.
.
,
.
7A.
7B.
,
.
.
7C.
.
(
).
8. :
EN813:2008
:140.
.
, ,
,
.
.
9.
.
, ,
,
.
10.
EN365
.
, EN795 (
- 10).
- ,
,
.
- ,
.
- () -
.
-
,
.
- , ,
.
- , ,
. ,
.
-
.
-
, .
11. Petzl
/
Petzl, ,
10 .
.
:
, , ,
( , ,
, ,
..).
, :
- 10 .
- ( ).
- .
.
- .
- , ,
, ..
,
.
, ,
.
,
. Petzl
12.
,
.
: , , ,
, , ,
, , ,
, .
. www.petzl.com/ppe.
,
, ,
, ..
.
,
Petzl ( ).
3
. :
, ,
, , ,
, .
Petzl ,
.
a. ,
b. ,
CE
c. : = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
c715010E (050314)
19
BG
, ,
/ NO!.
, .
www.petzl.com.
Petzl.
1.
().
, .
, .
, ,
.
.
, :
- .
- .
- ,
.
- .
, .
: ,
. ,
.
,
.
.
,
,
. ,
.
2.
- :
(1) , (2)
, (3) , (4)
, (5) - , (6) , (7)
, (8) .
- :
(9) , (10) ,
(11) , (12) , (13)
, (14) -,
(15) DoubleBack , (15bis)
FAST , (16), (17)
, (18) , (19)
, (20) ,
(21) DoubleBack , (22)
CARITOOL.
:
: , .
: .
: .
3. ,
,
.
, , ,
. .
DoubleBack FAST.
,
, , , ,
...
. Keylock (,
...).
www.petzl.fr/epi.
, Petzl.
. ,
.
4.
(=
).
5.
- ( )
.
- FAST
(, , ...).
.
,
.
, !
. ,
.
,
. (, , , , ...)
.
:
,
- .
:
.
,
.
, ,
,
.
6.
EN361:2002
,
EN363 (
). EN795,
EN362, EN355 ..
6A.
6B.
, ..., ,
EN363. - ,
.
,
. e
- : :0,5.
.
.
7A.
7B.
,
, .
7C.
, ,
,
.
( ).
8. :
EN813:2008
140.
.
,
, .
.
9.
.
, ! ,
, .
10.
EN365
.
EN795 (
10kN).
-
,
.
- ,
, .
- ,
.
-
,
.
- , :
.
-
. : ,
.
- ,
.
-
, .
11. Petzl
/
Petzl
10 .
.
,
(
, , : ,
, , , .).
, :
- 10
.
- ( ).
- .
.
- .
- ( , ,
, .).
, .
.
,
. Petzl -
12.
,
.
,
: , , ,
; : , , ,
; ;
.
www.petzl.fr/epi.
,
, ,
UV , .
.
,
Petzl (
).
3
.
: , ,
, , ,
.
Petzl , ,
, .
. ,
b. , CE
. : = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
:
,
.
( , ...).
7.
EN358:1999
c715010E (050314)
20
JP
NO!
www.petzl.com
()
TEL04-2968-3733
1.
PPE
-
-
-
-
2.
-
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(6)
(7) (8)
(9)
(10) (11)
(12) (13)
(14) (15)
(15bis)
(16) (17) (18)
(19) (20)
(21)
(22)CARITOOL
3.
PPE
www.petzl.com/ppe
TEL04-2968-3733
4.
5.
6. EN 3612002
EN 363
EN 795
EN 362 EN
355
11.
/
10
- 10
-
-
-
-
6A.
6B.
EN 363
7.
EN 3581999
0.5m
7A.
7B.
7C
8.
EN 8132008
140 kg
12
www.petzl.com/ppe
a.
b. CE
c. = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
9.
10. EN 365
10 kN EN 795
c715010E (050314)
21
KR
X ( ) NO!
.
. www.petzl.com
.
, (
) .
1.
(PPE).
.
.
.
, :
- .
- .
- .
- .
.
,
.
.
,
.
,
.
, .
2.
- :
(1) , (2) , (3)
, (4) , (5)-
, (6) , (7)
, (8) .
- :
(9) -
, (10) , (11)
, (12) , (13)
, (14) , (15)
, (15bis) ,
(16), (17) , (18)
, (19) , (20)-
, (21) ,
(22)CARITOOL .
:
:, .
:.
- :
3.
,
.
, , ,
. ,
.
.
-
, , , , ,
.
. ()
(, ).
PPE
www.petzl.com/ppe .
Petzl .
.
.
4.
(
= ).
5.
- ( )
.
FAST
(, , ...).
.
-
.
:
.
.
. , , , ,
.
.
.
.
.
.
.
,
( ),
.
6. EN361:2002
, EN363
( ). EN795
, EN362 , EN355
.
6A.
6B.
(, , , EN363
).
, A .
:
.
(
, )
.
7. EN358:
1999
.
, :0.5m.
.
.
7A.
7B.
.
7C.
.
(
).
(
, , , ).
:
- 10
.
- .
- . -
.
- .
- , ,
.
.
,
. ,
.
.
,
.
, , ,
, , ,
, , , ,
.
www.petzl.com/ppe .
,
, ,
. .
,
( ).
3
3
. : , ,
, , ,
, .
, ,
.
a.
b. CE
c. : = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
8. :
EN813:2008
:140 kg.
.
,
.
.
9.
.
, , ,
, .
10. EN365
,
.
, EN795
( 10kN).
- ,
.
-
.
-
.
- ,
.
- , ,
.
- . ,
.
-
.
- .
11.
/
10. .
: ,
c715010E (050314)
22
CN
/ NO!
www.petzl.com
Petzl
1.
PPE
-
-
-
-
EN 795(
10kN)
-
-
-
-
-
-
-
11.Petzl
/
Petzl10
- 10
-
- -
-
-
Petzl
12
: , , ,
, , , , , , ,
www.petzl.com/ppe
- :
3.
Petzl,,
2.
- :
DoubleBack FAST
,,,
Keylock
www.petzl.com/ppePetzl PPEPPE
,Petzl
Petzl
a. PPE
b. CE
c. = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
4.
(=)
5.
- ()
FAST(,,...)
,,,,
()
,,
6.EN361:2002
,EN363 (
) EN795 , EN362 , EN355
6A.
6B.
,
, EN363,A
(,)
7.EN358:1999
,
,:0.5
7A.
7B.
7C.
()
8.:
EN813:2008
: 140
9.
,,,
10.EN 365
c715010E (050314)
23
TH
,
/ NO!
,
www.petzl.com
Petzl
1.
(PPE)
,
:
-
-
-
-
,
,
,
,
2.
- :
- :
(9) -, (10)
, (11), (12), (13)
, (14), (15)
DoubleBack, (15bis)FAST ,
(16), (17), (18)
, (19), (20)
, (21) DoubleBack, (22)
CARITOOL
:
:,
:
- :
3. ,
,
DoubleBack FAST
-
, ,
, ,
(, ,
)
PPE
www.petzl.com/ppe
Petzl
4.
( =
)
5.
- (folded flat)
(
, , ...) (buckles)
-:
,, ,,, .
,
,
6. EN361:2002
,
EN363 ()
EN795, EN362,
EN355,
6A.
6B.
, , EN363
, A
:
(,
)
7. EN358:1999
,
, :0,5
7A.
7B.
7C.
(
)
8. :
EN813:2008
:
- 10
- ()
-
-
- , ,
,
,
Petzl
12
,
:, , ,
,, , ,
, , ,
www.petzl.com/ppe
,
UV, , ,
Petzl
( )
3
:
, ,
, , , ,
Petzl
a. PPE
b. CE
c. :=+
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
:140
9.
, , ,
,
10. EN365
EN795 ( 10kN)
- ,
,
- ,
-
- ,
- ,
- ,
-
11. Petzl
/
Petzl ,
10
:
,
(,, , ,
,)
c715010E (050314)
24