This document discusses traditional sayings and their meanings. It provides examples of common sayings like "saving his bacon" and explains their origins, such as referring to preserving food for winter. Many sayings testify to wisdom from experience, warning against things like overconfidence or escaping the consequences of mistakes. Well-known quotations are also discussed, such as lines from Robert Burns' poem about how "the best laid schemes of mice and men often go awry". The document examines how literary figures and speakers have fun twisting traditional sayings and their intended meanings.
This document discusses traditional sayings and their meanings. It provides examples of common sayings like "saving his bacon" and explains their origins, such as referring to preserving food for winter. Many sayings testify to wisdom from experience, warning against things like overconfidence or escaping the consequences of mistakes. Well-known quotations are also discussed, such as lines from Robert Burns' poem about how "the best laid schemes of mice and men often go awry". The document examines how literary figures and speakers have fun twisting traditional sayings and their intended meanings.
This document discusses traditional sayings and their meanings. It provides examples of common sayings like "saving his bacon" and explains their origins, such as referring to preserving food for winter. Many sayings testify to wisdom from experience, warning against things like overconfidence or escaping the consequences of mistakes. Well-known quotations are also discussed, such as lines from Robert Burns' poem about how "the best laid schemes of mice and men often go awry". The document examines how literary figures and speakers have fun twisting traditional sayings and their intended meanings.
o f someone w ho has narrowly escaped disaster saving his bacon we get
the full force o f it only by recalling how im portant once was the bacon preserved in the house for the familys food through the winter. Eating is in the background too in that most useful way o f expressing doubt about the literal truth o f w hat someone has said: You m ust take it w ith a pinch o f salt. The implication is that the thing cannot stand on its ow n w ithout qualification. The degrees o f obviousness in such sayings vary greatly. To save o nes face, meaning to protect o nes reputation, may be obvious enough, as is the expression for a rebuff, to shut the door in som eones face, but to face the m usic, meaning to face up to the dire consequences o f ones mistakes, is not at all obvious. It has been suggested that the basis of the saying was the fact that an officer in the army w ho was guilty o f some offence had to face the drum s w hen the charges were formally put to him. We have no such explanation for the seemingly illogical saying H ell laugh on the other side o f his face, m eaning His rejoicing will be turned to disappointm ent. It will be noticed that many traditional sayings testify to the w isdom acquired through experience. They w arn us against rash optim ism ( One swallow does not make a sum m er), against being deceived by outw ard appearances (All that glisters is not gold), against overvaluing seeming promise ( All her swans are geese), against wanting too m uch o f life (She thinks she can have her cake and eat it), and against thinking we can escape the consequences of our ow n mistakes ( He has made his bed and he must lie on it). W hen we shrug our shoulders over some failed enterprise we quote (or misquote) Robert Burns: The best laid schemes [not plans] o mice an men Gang aft a-gley. So familiar is the quotation that it is only necessary to m ention mice and m en together to make the point. It is because o f the hom ely w isdom and the moral guidance enshrined in such sayings that literary figures (and after-dinner speech-makers) can have fun in turning them upside down. G. K. Chesterton insisted that If a thing is w orth doing, its w orth doing badly. And, for one person, sad experience turned the com forting saying As one door closes, another opens into As one door closes, another shuts.