Mahabharta Adi Parb With English and Hindi Translation 1902 Few Pages Missing in The Beginning - Ram Krishna Company Muradabad - Part2

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 222
[2la] Tor Mavanuarat Sagi a Ra usaeeer viata Re cree ETA BAIA | ATTTATT Pasa aeTagt: 24 SPT ACT ARLTGy STATA EIAA: | MIT Te Bayar Taq RE HI ARTY 4 Srtoyaaa | haangTll TAmTTEAHTA ell BEAM ROW TAT cual few | areureaearshia AaRTEN Gat Rel siksa tat ata FEAT AAA | ATTA IA BAAATAA 2G See | Rafeaaeaa Rar ates cafes | ad ena TUR AT THAIN 29 u sarerg aafeghg me Paget az | sen Sa ta qari adi star aq at A Hg une ¥ a car Wifgat ea alt Hwee ORG , 3 x PRT Sew ewe HA URYl] Sa TAs IO ST way | ar gay grax Gear ee she fad gt aga aaa aE ayy / SAUIRGH Se Ba & omy & vera Fen ae gem ae Bel Ft gy jaar ae se ga eax ah Gea Hd caw Maret AUT BBE bi! | 2 SS8 Ga at sae ate Rar Rc ee ser | aaedt BEET Ty Wan wt ga al gr esa H are Roy BCE cat q aa vEgie FT URS) PSST SE aR ee fog dean Aa % saa are agit gat % wey 40 S34 FEIT ot aaa we RG gAUEATe ay set ag sit Zaiga ay worshipped with great attention aud respect, his preceptor, seatel ith ease on his seat aud ever engaged in the good of all creatures 26. He was coming home with the permission of his preceptor when & companion of his; a Rishile son, ramed Krisha, told him, laughing playfully, what had. happened to his father and he flamed up in rage like Poison. Kvisha ssid to him, * Be not proud, Sringt di in spite of thy aseeticiem and energy, thy father wears ® dead snake on his shoulder. Have io intercourse with sons of Iishis lit ess truth and asceticism, Where will thy maw liness and pride go when thou geest thy father wearing # dead snake ee CRU} Apt Pans 215) fay aaiacmanieay uae ll aaa germinal aaa TATA fas BET Raat: (rat a51 aed Taataur Ul 32 Ul it AaqEH ABS TUAaT- Ha | Bd Giang Gare Baga: 3a SATA Hed AeANTALSEATT Ul veo UI | Bikeae | CER AATEH sharaaPaa: | gentTesearyes AAI CU aderalies asaiaraaqasd | Sysedaiata: AUSATATNTH? UAW FASTA | TTTMearag FTAA | aE RAGES. gaeR AST 8 paaTT Rel MaTEdaeT UIST wea sdeq Rar St ast FIT AV uy Ait Reef agar as a: aa aia adi Har, aR Fase VW veqa gaa gar 32 SAA AAAS Il TAT BU | apres | gary sa & aaa si aay ah ovaca ha Her aig aga Aare WET GT HT ITT BTA Ga wT Y sear aa wT Ul FH ACSA A Beall USs BT BIN at Fase yar S Aus sai Gaany Hage ah ar wT wee Hae | Raa Rang Bee ge a" whiaa Rida S wae at asl sas = gy Fh Arar, aI sa greAr on his shoulder? Thy father had done nothing to deserve this treatment and therefore J am particularly sorry and feel the injury.” 32. CHAPTER XI, ( Asrix Py contixuxp ) The great Shringt's rage knew no bounds at hearing that his father was wearing a dead snake. He gently asked Krisha to explain why his father had worn it, And Krisha replied, “ The king Parikshit, when wandering along after the chase, placed it on his shoulder,” Shringi again asked of him, ‘ What harm had my father done to L2i6 | The Manapnanar | eo | gqueaai | argagE rata qaqNATaTASA NY I SIs Ul a aratae: nities | danas Aaa aaa 4] AIT HAI Teataeneraa | rates TASsTAT ATTA 8 TUIYYVAg BANE | GaIATIAG TAeeleataT I alaaaeat Saaacanaa | ATA ARMA THTAANAAT | é Steratmtdisit age aaa; | disiuateaaTy aTeraTTaTET 8 laitetg | edantigaa weet alaisagq . Rea He SAeTTNTEAL ue olisT BARRA TAITTATT | aGRTATATE AMTMABEHAS | 22H sligaTa TSMR aay ANS STAM Use Rae gar Wh 9081 Fe tty * Mee BIT AAR aT y aay BU Fara ag ad aginst gw Uwe tit Bt SUVS (ag UM Wiha fae WA aa H aa, oe ale mas ee ys Vy aver aT HS 1) STB 2 SU UAH ani a Rar ele dinaa ater Py gy aUIa Fr Fay SSC RN Ber Rat ge BAv Aara Sse ay UA TNA | FA we sie aman y PASVEUST Fa hw Wl za Wa Ras am une as sar a aL at Ta % ey az non ag7 se Bary eeintat Rie Rar gu she Bet Rar sith sage ut ag Sa ately) S88 Rana ate aq cia aq ant efanigr a Tar, sysraae RAGA ASR waz aad € gaat Had ah & aetEcst ea) UTS BS ATW 4 2 wae ang Higa Saedi are Bae AGT mia rad s. * ~ - nN E EASA PAA Hana use WIAA Oe A Fray Gertie Gael Se that ydckedimenarollvesinsily ares thth Krisha, and .you will se he Doman Ol my ascstictvingsl°MMAA Bela centered, e The Sieh arikeltt SOUCHRACI inane havinggwougial . host sc Geena arrow chased it alone ang loat sight of it in the wilderness. Having seea thy father, who vas then observing a vow of silence, he asked phe pepsoredly, about Hie Minl gine temo utoN, add ame hungry and thirsty and the sage, sitting aliens liga was undor the vow of silence and coulq make no reply. So the king placed the dead snake on the shoulder of thy *fatiar Ww ihietid bah? TNS ae gtill sitting in the same posture and the king has | sft for Tfcalinapur™ [217] aad Ciamert 28 1 aTAe RRNA. TAT rate | rretifasteaasy agieaasaiea: wae " aquartearaar ane eqazaua | Enraaaart SeMAATERT ly ANAT | ga Teaiasa: Iimaneama | eases aeTAT ATT eS BAMBearat ailencaTaAg | TAD IRT AITUSB UP gu Suara gay Fataeeata gaaiaiaiaa TAAASTAAT |! V9 0 uaifaar ainaat aagasgy | aaeiiawy adigegeran: | aa het a qt aaa: getian te 9 RARER TTI qeaq | anadiq Rarasicert arvaaaag leon ais sara | mimisdag Aveta | viata AW faa AE Aaga gor SF Se WY Ward ad H anger ay eae 1) ¢R ll sas Sl wees RTH aga she qe Ava waar oe den Gage aie Rasa & icon Hager aver ust Tas MA aad Ra cast ans S agatha ah cer geet BH agar aT TTS ST AAT ST ATTA BAAS EU) VY UN THATS | ET TH oeAET IaH et Se AE TT THMS Adee Rar ara war 11-84 ae sah sel wee ae Age aa & gw aaa ar at a sacs Hig B saHsErra |] 2g UW) Mega Baa aera gat ay Ral aw Ger) Raa ! ga geum wits weit ga Maen et gaat aia WA cast aa Rai Ga wat aa aia ae He aa wT oad Us at Jad wt Ra, savaqakt usa aaa ha aa H gan aas sant ania st WaT Brat va say ga & aamtage ar Mara ser ee wae ae | Fat! sad Fe ae Ame vet Pear, tie ag ava Sar aiRaal ar at adi & ait aa sae Having heard that a dead snake was placed upon his father’s should. er, tho son’s eyes were inflamed. with anger and;being overcome by rage he touched water and cursed the king in the following words: —“ That sinful wretch ofa monarch who has placed a dead snake on the shoulder of my old fatier, that insulter of Brahmang and destroyer of the Kauray fame, shall die, within sevén nights bitten by Zakshak, the prince of snakes.” And having thus onrsea’ Shringi came to his father, sitting in tho eattle-pen with the doad snake on, and seeing him in that state he was doubly enraged ang shedding tears of grief, he addressed his father, saying, * Pathos | [218 ) Tar Manasnarat CRRO) Ret FUAAAARAT TATA | BTATAATT TAITET- Haar UR wend grea eMePaadaa: | akumaaaa se | ERAT aa ll amagaaaty a gatarga | TeATITATA UATE: 1 2a aTMAgsad Fat uiisherada: | ales: | RAEI Umea uae | TATA qareasaae: | TT SMTAT Tacs | ASU Reg aaT MAAATTTT TAT SMATBIY AAtaag uA u AAR Arsaraeadaar | PAaAIas UM oeaMeAy 1 Vo" qoeqaAnayT: TPART TT TAU Aaa ARaaTaPRATT Re Il TATA TET: i USER UT HEHE | ao | che case eae gard) tae 8 va a AC GHA vem adi am She eM aay ated St age ATT ATTA SoG RAL Het UA ay Para aa wun wear | FA arae SR ae tat et a aaa ad Hg 1 QQ 1 sic aaa ae Ee aa eH aH adi Stas site wh B Fahad usa Y arg a 9s gh 81ST TE ge a al & coat ant agi a8, ae TISgTT UAE, ARTETA aed | ay) ole ag us aia AN gear aang Sardi Tal Beata FHS ae van sas, Hie Tat amat vaHTa B gg TOURS Mazar aT THe BRE THT UIgeT ATS Aver aie a SS Sa weet usd Adlaaa st a wast aE sh Peat tat H srAag VAR Um es der H alge ae das E he nalaaignas Dail gi ST aE & fear aeaig | go 1 aoged va Bag uadianel & sieate oe Ras 8 oun Gear adi gasdi dic a ak eranak, ust a Tal Raa d ae ah y aaa ofteidt 2 Aeuisals Fa Be agist erg having beon informed of thy nce, 1 bave cursed in anger the king Parikshit and he richly desorved it, seven days hence, Tekshak, the prince of snakes shall kill him.” And the father said to the enraged son, ‘ Child I am not pleased with thee, Ascetios should not act thus. We live in his domains and are protected by him, Wo sheuld pardon his transgressions. If we were not protected by the king we could not perform our sacrifices. Ho was then fatigued and hungry. Ignorant of my yow of silence he did this. A country would go to the dogs if there were no prince to protect it from (are) 7 ~~ Apr Pars [219] SABA: | usaateacaay aateaatafeat | Re Il Raabe TART eater: wan | tay ager TATA ATL N2e Ul Agar FAUMAL UAT USIHT GAs | STAMATA TT a nae neal Wega AeA FT TaieaAr | THAT BA neq aanalzat aH 1 RR HUT AMAL TT AEA SAGAT!| ATELATTA TATA GAT TAT 3 FL cegrdomedts caareaitasena: | ve Prat draadi F ste aa B Faas Raases 12 | Fit Paasit S ara Dead’ oie ca & arr wearaetal BS ote us oar & agra a feast seaigat nasal er dis Buda & atte adt ustar Stale fag aq Sal & qa azafsaiat ana uawiae 122. sa ae & waaatee ait gage ave ust Aaa Ft uae ag eh RA Fal WN aIeTTT Bama & aia war quay Gar se ega ae ua gay ara aTTaETAT gat en & ay Bava wdi F 82 ? a offenders and the peace of the country would be disturbed. The king protects Dharm and sacrifices. The latter produces rain which produces medicines. You have committed this act of childishness rashly. The king did not deserve this treatment at your hands,” { 220] ~ Tur Manasaarar Spit Sara ll TaarMeaTa aa aA Saq | Peta : AARIAITAAT U2 maT AAT Fa | Arey aA Sigg TIA il FU) aR SAT | HIATEqaITT cattraaealirtaa ASAT HRA AREA AACA NaN fargaaedsh: Tada Wad | aaa TegUsaeTT: |v ! Cagatetae aver] wR | agaanatat Arfisdamersaal | SU aiséreTtaR | aq aiotaaiag | gaetarsaiaa waessareag | Q aetangeT| Weal aaa) aaa TENA UL © Brae HEMT BR Ul Hl Aer) Fa aX ag Ha Gaga oh a swe alsa yar agi ag Ran saa weet ar ge we aot Mea adi Bred die & ag Ft ar Batia adi gasat ae H ga act sam HU aaa aah geaiil a adi Rawat ste aa Fage at gal go fiaeat tl} I} wile@er tga ! syawe che ger aofiaier apat Wal saa & Siz weet wit an Fe. adi ter sie ag asaal Fa gar agi ag wae] ge gat Raver ae Ren ea dad Gia Bag ga amataei ae Sar H Saat aga we qa seit awa @ ott agar & aa aT areal a gaa ae alass aw nents: soni ager & & shat} Shea | Hane ge senda aaqag Rawson ade gaa TT TT BAR Gig aTH gaat Fare faa see annTe | & | ga Ta aa ata gaa aah GS We Gist aged Rparar FARBe fy ‘se A CHAETOR X51. Maucuad Shringi replied to his father, saying, “* Father, the act which I} have done may be improper or of rashness and you, may like it oF not, but my words will not be false. ‘The eurse can not be recalled for I have never told a lie even in jest.” And Shawak said, “Child Tknow thy prowess and truthfulness, Thou hast never spoken an | untruth and thy curse will not prove false. A father has the right of moralising even a grown up son for his henifit. Being of tender age you stand more in need of my advice. Thou art ever engaged in ascetic penances. Even wise ones are over powered by wrath, Seeing that thou, the foremost of law-observing persons, art wy som and of tender age, I must reprove thy rashness. My son, may yol live in peace, eating the roots and fruits of the fore: Subdue thy ly a a CRAVE Apt Pans 21 | ela adaigia faa | aat aatadiatat aianeraie We 1 eats aaatie afiaifateaca \ earns ge taerersar WSU RAT ( gignaad anata faregt Vanaiartentt SRA FGM Barra WW Re ae TaMTeat asad gaa | agateonsazare sey => \anat een sagaeragtste aisargrgignt ania tam Hey | frtaafiore ee aieae | Taniieanaet BrTTAgaT 1 Git faaataa Aaa: 22H abaaigaesd argaiaay | Rreiiegeaa viewedangaq need aishaaeaaaseis at ga Baq Pawaaius gaareaiaaiaa: u 66 u ghaaaaeeT ar: ~ | ahaa a arar, aa Gatga gedit ay asa 8 aging al Ady Singing att aie sige & aaa adi fiedi ame faigat ag \ am az amtia stz Fane aq Rae aie Mads gq andi & aes Gea SHS MAGI BoA Ho mast swear wy sigs wusas saqy | SEM MT WITH We Uw GATT Baar) 221M sew eta asighe, gw mit Waa A GU At ga sama Hl Fan aug fears eal saat aS Gar sear Sa san Adis (anas az ave aie alah Aer a us Vitsa & oa Ret | 831 aS Mega MAM aaa sit aie- ag Sam Gas sales We Hes aaa Usa | WY ae Rist aise gat wet TTS GOA aaays ngs wikras ea H aay ie Stet aaa us & wae agaisar | 24 1 ANTS Wt a alee va Tet passions and donot destroy thus the fruit of thy asecticism, Surely wrath diminishes the virtue of asceticism, acquired with great pains. Those who are deprived of virtue donot attain a blessed state. Peacefulness always gives success to forgiving ascetics. This world and the next are both won by forgiveness. Thou shouldst always keep thy passions under contro! and forgive other and thus wilt ~ attain the world hard of access, With 2 view to do as much good ag lies in thy power I shall send some one to warn the king that he has been cursed by my son, in wrath, on account of the disrespect shown to me by him.” And that great vow observing ascetic kindly sent one of his disciples, named Gurmukh, an ascetic of goodmanners, with instructions that he should first enquire about : ' sraetaTitairal aie ATARI: eal aims walt \t 232. | Tre M Manapnanat aieaahad | tiga sug | aA, Ta aviaa lla Bo W ware: ATATRTAT SRAM AAS | ARTETA AT Te Wwrett SAAR RAT THM APTA TeAATTTERA TART FAA 28 Famaaas Praraanya | aanaAtaT ROR HASNT Qe aataigesata GUIATTSATTT | aaTTATTAT Fy UAT NAC ARRAS GeaanP aa aaseT TTT a at feariar vay) aa Taq | ehryeTTA Tay A Iq AATATNT BATITATATS UR A aan AAT EEA angiaataar | ust ae Far diz sad ary aie ees: sat & wer fer & ge MAINS GUAT abpa ati Arneqia gal, argeadiar ad azranl: cal, Agr, aia ag ae as analy ST e seg TEA & = ata Pra masa aio Ay EUS a4 H gWh WUE BL awaeT Tera TA 3a Sra Sa FT aT feat twg gah gq Tek Rar 1 te arg | Peau ca Ga} ala ana ane I are we uns wad Us we, a ad qeaaar Re Ra gyal af) aa sagas war aedt WEA Tar areas GH FE Ne sas yz} maa sah H Fre aad age she ag ordi Ha A Ret aT gaat adi tis asae aa Wika areNaS Te REAL A BH Aa Nat z BLAIS Spas AE HIHSB Alay Aaa aga Us Wis sa wa ate at sa Gi aaa a aa aaa WIGS EU 123) saga h hes aa HF ala Adare gaw the welfare of the | king and then to communicate the real message. The messenger soon arrived at the king's palace and having sont the notice of his arrival entered therein, The Brahman Gurmukh was reooived by the king with proper courtesy and after resting awhile he gave out the message of Shamik before the king and his ministers, a8 he was directed to do, in the’ followings words:— “O king of kings, Shamik, virtuous Rishi, with his passion under control, peaceful and given ope to severe penances, lives in thy domains,.O lion hearted king, thou digt place a dead snake with the end of thy bow upon his shoulders while he was observing a vow of silence. He himself forgave thy deed, But not so his sop, who cursed theg, 0 king of kings, today, without the knowledge of his father, to the effect that within 4 week hence shall Takshak be SESE CR NS Week Uehiog shall Takabak bo:thy. death, Shamik = = ee ees a (R22) Api Pans x [293] RRNA Atet AURATAMAIAa! uavlt aga Tatas TRA aq ' FaMeTTTST SAAT Prieaigt: ul et uv afegegrarerstt eeuiaaisrqaera 1 HaTATATTEAT BEET 0 RQ aaRaAgAT alt arariitaciagt | qarnereaerary RUAE AATAT RSI awa Anas uAUEaATT Lafeaftheaqiaia ageteaamie: © 8c 1 aieanrataa aaaeTT ara | MATERIA THAT AGT AT nag cata Raaaedi varies | AMT eT aaataeaaT Faq W Ro y VARA MAReT: AAARTAT: | APART aEANT: a HATTA" 88 AVATARS BAATITATAA | aITIste Feat AAT BE GETT YA | VL SMT ss AgIeM Ase qagat st Wax at He Ta aed gS eaUVIs BT H Pee we ara Ea Ta Qaar- HH GI Ts A Fee gaay Rar sa vei Pea Sar ga Baer ath Sia Par eR | ua ae weer Agr ar she ser Oe aT ae ae gn (Gt wage AL Bo 1 sae TN Baws RATS THF Heqat & arg Bary arated Far] Ae | sa Rent & aa wie a wea UsaPaat & are ara az oH eae als HES TAAL ST Bl AT & waar | 2Q | Sa egw car H (Bs Aq she neq fas Alaa TI are & fam Pen | 20 1 Sa aA Gar Eo TAT ANT NT TE ITH Rata Baw age usa aii si ac wu Ql sie Te TAT repeatedly asked his son to forgive thee but the words coulda not be revoked and being unable to pacify his son’s anger, he has Sent me for thy good,” The Kaurav King having heard these ‘vords and recollecting his own sinful act was very sorry. And the king, learning that the great Rishi had been observing the vow of silence, was doubly afflicted by sorrow. He repented much when he learnt the kind message of the Rishi and his own misdeed. The god-like monarch did not gricve so much for his own death as for having done that act to the Zishi. He then sentaway Gurmukh saying, “ Let the illustrious one be gracious to me.” Atter Gur- Mukh’s departure the king, at cnee, asked the counsel of his Ministers and with their advice the wise king caueed a ‘mansion to be erected upon only one column and it was woll-guarded day and Peon a eS ek TAA aR U aaatzamatnd aay feaaaat | lay. Uisvaintegied THAT 1830 sateranaya dseam ARIAT weHANATZAY Way dasnaizor sRousenisagy | aanstaaia apne raNa N24 UN daea a ateRaT! ang | TT | TeraRqag feaerearaatisian: 1 2g 11 aaa TPS TAY | BSTaq | Sa ieqaiae PARA UW Feu RTT ball SBSH AICS Tirana | aera AIST FART Rey Wea o Aarinaasn Ree ado ® oon wa ate AE Tea aT BT aga sa % aig ay i AUT 32 | Sa aad fea} oy qe Agia aa AL (yr snarar 1 R30 | sa 0 ga aeiea Sa tar a ay far a tae at math fea andes # vat se var at HY lay PRT sau gudh gq Sie ana oe Bh ag Raga eat | 24 | 8a BRAT Ale a are a as H Far a Pe espa Rea Pee Ger sar ay 4 98h 2S Arn eet AUST Bei Hg sq amgaa B alert Farag, & sei tina & suet 3 aq ear sth azar ea & saat ser qaqa F | A SUS Sa Get saa Ua Rae Fi ail Fe aaw sus aa ae| a RET WT 8S Raa ah Fama awe qegat % Ess ag PEt ums a Rae Pear wa TTA Bieqr night. All round it were posted learned Brahmans and physt cian with antidotes, ‘The king, surrounded Ly his ministers ant Protected by the guards discharged his duties and no one could approach him, ang when the seyenth day dawned the learned | Kashyap, was coming to eure the king, He had heard that Takshak the prince of snakes, would bite him and he would gain wealth and |] fame by the cure. He was seen by Takshak, the prince of snakes) . disguised as an old Brahman, who’ accosted him saying, “ Whither and on what business art thou going, with such speed ?” And | Kaskyap thus addressed, replied, “Takshak will burn today kin Parikshit of the Kuru family, the oppressor of enimies, *by his venomed bite, I go with speed to cure him of the bite,” Takshat said] “Tam theTakshak, O Brahman, who shall burn the king. Thou mayst (RR4) ‘Adi Pare (225 ) | eaieadleg aR ga Say 380 Ta SAT | eT HT ATSeT TET negiag | MaweaarmEd Wage PPReaaq U vo tl aTATT Say Medarianea eaagenrsaTy | aaa gig harasaArrTy lye seroma Geacaitarsemas ve tt aes aa | aeonted amiPataratng fray | Tetra fier sfazararg 112 ainenaeae aeaaadeas | aM aeaTe T- RTATARTITA (RU HIT Sas | TaAMRTAe ATAg ETT | St SHAATTIES SASS BsITT 2 aR | TARRY TAT RTT AAERAAT | ATAT TAAFALT FARATAMAA Uv Ul ATACAATT TTA alg az away sa das & oe gu usnat ids eer et H ais stat g dase e way ag was He se Wa ST AIH aT wEA BMT T {oe st zai UY we ge st | Ansar adi He asa | vo | wIgag aet % sa ua at rast @ sta Rare B Alas seat | ve | Vy seq aaa: I SEAT 1 BR 1 savas: af Tit meee Mt Anka set A HTH A side gael Pat gust] 2 | ht awk Rrenas Rain at amet B sei % hig aigae ged ga qex h gasi wenseal ¢ IIH Fete ay ey was laf gtar amma th Bt wer MAgesr adi het qwar ga a PAT BE, SHAN AS Sa ereay HEN. Fa ATA BA gq aem [Hae S aie wee sa sre} wa sa ada wet ET aE aay Aug depart for thou shalt not be able to cure my bile, “J am sure that by the virtue of my knowledge, CHAPTER XLIII Takshak said, “I burn this banyan tree, Kashyap. Revi if you can cnrea living being bitten by me.” Kashyap a “You may bite this tree if you wish to see the extent ae knowledge. I shall revive it presently.” Having hear, - the Prince of Snakes bit the banian tree which began to fh Mh sides by the venom, And having burnt the banian tree, aie fan Kashyap said, Ishall cure him. © it lied, fm this all ke é) Tan Manannanar (RRR) | TATA | STANT: ASAT WHEAT WAM agentes | RATATAT | Rare i ferag staat aaeqiag UR UN aifaears | a singiaaiga Gages AAT | wRNE TAME BIT sil| Paaerang UaTASTARETA leased qeqaeiasing <1] WAHT ALAR: aaa ATT: \ ae Hae Peraranstiaag 3) a aaTeRATEAT | qarhriaiarsaaT Asia: po! SRMIAMLA SATTTELAAT | SAARI aaigeag eae aa mone TAATHIQIeaAT | sandatiegafaaaaiaa Wea ti| ape aTcs TST GTI | sen auaTTE AH ty 28 Bermiairaas eonaaaay | sznractatas fae: sil Sasa & ait Ait F qsaiea Bia) @ | age a Saag ar TERT | far rig zy Er HE & wa aa a a 2a wast er q Saar ais 0 sa ath ave mss JAR aN Hea usiga St HAIGH