Professional Documents
Culture Documents
Daniel Stökl Ben Ezra The Impact of Yom Kippur On Early Christianity The Day of Atonement From Second Temple Judaism To The Fifth Century 2003 PDF
Daniel Stökl Ben Ezra The Impact of Yom Kippur On Early Christianity The Day of Atonement From Second Temple Judaism To The Fifth Century 2003 PDF
Daniel Stökl Ben Ezra The Impact of Yom Kippur On Early Christianity The Day of Atonement From Second Temple Judaism To The Fifth Century 2003 PDF
The Impact of
Yom Kippur
on Early Christianity
The Day of Atonement
from Second Temple Judaism
to the Fifth Century
Mohr Siebeck
TIIRPIN LIBRAHY
DANIEL STOKL BEN EzRA, born 1970; studied Theology in Bochum and Bern; Comparative Religion and Jewish Studies in Jerusalem; 2002 Ph.D.; since fall 2003 Mandel Fellow
at Scholion ~Interdisciplinary Research Center in Jewish Studies, the Hebrew University
of Jerusalem.
to my dear parents and parents in-law
ISBN 3-16-148092-0
ISSN 0512-1604 (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament)
Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie;
detailed bibliographic data is available in the Internet at http://dnb.ddb.de.
2003 by J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), P. 0. Box 2040, D-72010Ttibingen.
This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form {beyond that permitted
by copyright law) without the publisher's written permission. This applies particularly to
reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems.
The book was printed by Guide Druck in Ttibingen on non-aging paper and bound by
Spinner in Ottersweier.
Printed in Germany.
'It
_,-
Preface
This study presents my doctoral dissertation "The Impact of Yom Kippur
on Early Christianity," accepted by the Hebrew University of Jerusalem in
May 2002. I have reworked many arguments, included further observations
and updated the bibliography.
Having come to Jerusalem from the rather intellectual religions of Prot-
estant Northern Germany and Calvinistic Switzerland, the ritual expressions of the numerous denominations assembled in the Holy City have
attracted my curiosity. Reading Origen's Homilies on Leviticus, I stumbled
upon the amazing sentence: Die propitiationis indigent omnes qui peccaverunt,l ("All who have sinned require a Day of Atonement."), and the
principal question of this book jumped into my mind irresistibly.
That the work disregards the customary borders of academic disciplines,
integrating Comparative Religion with Jewish History, New Testament,
Church History and Liturgical Studies has undoubtedly resulted in many
flaws that will not escape the eyes of specialists in these areas. I hope,
however, that the broad scope and the perspective of longue duree bring
with it the advantage of bringing together a coherent collage of arguments
otherwise scattered among discrete fields.
taught me to read closely and widely. Many scholars have read through
various parts of the work, pointed out errors and inaccuracies, and helped
me to improve extensively on the overall argumenf. All remaining mistakes are of course my own.
less aspects of this book. Through many years, they have been most
generous with their time and kind advice helping me to ove.rcome many
VIII
Preface
Preface
ance of Rachel Elior and Oded Irshai, the remaining members of the dissertation committee.
My dearly loved wife, Dina Ben Ezra, has pored over the chapters of the
book and enhanced numerous arguments with her keen intellect. I owe her
the third to the fifth centuries, and made most helpful suggestions.
Stephane Verhelst commented in extenso on the chapter on Christian
autumn festivals and kindly sent me parts of his book on early Christian
and Jewish liturgy before its publi-cation.
Comments by Daniel R. Schwartz on my M.A. thesis much improved
those sections of parts I and 2 that grew out of it.
I also wish to thank the participants and organizers of workshops and
conferences in Aachen, Brussels, Jerusalem, New York, Oxford, Princeton
and Toronto, who responded most helpfully to some of the ideas now contained in this book. In particular, Albert Baumgarten has been most generous and kind time and again.
At different stages of writing I consulted with many other people, and
the book has profited immeasurably from these discussions. Among them,
I must mention at least: Ra' anan A busch, Anders Aschim, Jan Assmann,
Daniel Bailey, Giovanni Bazzana, Adam Becker, Nicole Belayche,
Jonathan Ben Dov, Jonathan Benthall, Katell Berthelot, Christine Beshar,
Hans-Dieter Betz, Brouria Biton-Ashkelony, Daniel Boyarin, Susan Boynton, Rudolf Brandle, Georg Braulik, Sarah Brooke, Harald Buchinger,
Carsten Claussen, Yaron Zwi Eliav, Daniel Findikyan, Jonah Fraenkel,
Guy Geltuer, Ze'ev Gotthold, Yehoshua Granat, Moshe Greenberg,
Cristiano Grottanelli, Paul Hallsall, Galit Hazan-Rokem, William Horbury,
Jared Hudson, Josef Kaplan, Steve Kaplan, Wolfram Kinzig, Avner Kfir,
Sergio La Porta, Herrman Lichtenberger, Amnon Linder, Basil Lourie,
Christoph Markschies, Jason Moralee, Ronit Nikolsky, Lorenzo Perrone,
Gerard Rouwhorst, Seth Sanders, Jonathan Schofer, Shunit Shahal-Porat,
Stephen Shoemaker, Ephraim Shoham Steiner, David Shulman, Gregory
Sterling, Helene St5kl, Michael Stone, Evelyne Patlagean, Michael Signer,
Gregory Sterling, Michael Swartz, Stefano Tampellini, Abraham Terian,
Timothy Thornton, Caes van der Freugd, Jan Willem van Henten, Katja
IX
scher, ?11 T.
The dissertation was awarded the Shlomo Pines "Prize by the Prof.
Shlomo Pines Foundation, and the Kennedy-Leigh Award for an outstanding dissertation by the Hebrew University. I deeply appreciate both. The
publication of the book has been generously supported by a grant from the
Charles Wolfson Research Fund of the Institute for Jewish Studies at the
Hebrew University for which I am very grateful.
Jerusalem, Pentecost 2003 I Shavuot 5763
Part One
13
15
18
78
Part Two
145
228
244
Part Three
XII
BriefTab/e of Contents
Bibliography....................................................................................... 345
Index of Sources................................................................................. 397
Index of Modem Authors.................................................................... 425
Index of Names and Subjects.............................................................. 432
I
4
4
6
7
8
I0
-j
13
IS
18
19
28
28
30
31
31
33
33
36
37
46
49
64
65
1
XIV
XV
Part Two
68
68
70
78
79
79
85
85
90
92
145
147
148
150
152
155
94
95
97
100
101
102
107
107
109
114
115
116
117
118
118
121
124
124
127
130
132
134
139
XVI
Alexandria.................................................................................
3.1 Stromateis 5:6:39:3-40:4 ....................................................
3.2 Excerpts from Theodotus 27................................................
Conclusions and Implications.........................................................
237
238
240
243
244
246
250
255
257
Part Three
261
262
273
277
283
288
290
290
303
304
312
317
321
322
XVII
List of Abbreviations
I tried to avoid abbreviations. Exceptions are the Septuagint, the Bible in English
translation, rabbinical literature, Qumran texts and Patristic series:
LXX
NRSV
Septuagint.
The Holy Bible containing the Old and New Testaments with the Apocryphal I
Deuterocanonica/ Books. New Revised Standard Version. (New York, 1989).
Rabbinical Literature
Tractate names are abbreviated as follows:
'
AZ
Avodah Zarah
A bot
Avo/
BB
Ber
Betzah
Git
Hag
Mak
Meg
Men
MQ
Ned
Parah
Pe'ah
Pes
Bava Batra
Berakhot
Betzah
Gittin
Hagigah
Makkot
Megillah
Menahot
Mo'edQatan
Nedarim
Parah
Pe'ah
RH
Sanh
Sabb
Seqal
Sebu
Sotah
Sukkah
Ta'an
Tamid
Tem
Ter
Yebam
Yoma
Zebah
Rosh HaShanah
Sanhedrin
Shabbat
Sheqalim
Shevu'ot
Sotah
Sukkah
Ta'anit
Tamid
Temurah
Terumot
Yevamot
Yoma
Zevahim
Pesahim
The collections are signified by a prefix to the abbreviation of the tractate (as in the
standard German system without periods after the collection and the tractate names):
m
t
y
b
Mishnah
Tosefta
Palestinian I Jerusalem Talmud
Babylonian Talmud
List ofAbbreviations
XX
4QEnocha,b,c
4QSongs of the Sage
4QTargum of Leviticus
4QVisions ofAmramb
II QMe/chizedek
IIQTemple Scroll
Damascus Document
Festival Prayers
Songs ofthe Sabbath Sacrifice
War Scroll
DSST
IQpHab
I QS (cf. 4Q256-264, 5Q 12)
IQ28b
IQ22
4Ql6l (cf. 4QI62-I65)
4QI7l (cf. 4Ql73)
4Q203 (cf. IQ23, IQ24, 2Q26, 4Q530-53l, 6Q8)
4Q20l, 202,204 (cf. 4Q207, 212)
4Q5!0 and 511
4Ql56
4Q544 (cf. 4Q543, 4Q545-548)
IIQI3
IIQI9-20
CD (CD-A, CD-B, 4Q266-273)
IQ34, 4Q508, 509 and 507
4Q400-407; l!Ql7
IQM (cf. IQ33, 4Q285, 4Q47l, 4Q49l-497)
F. Garcia Martinez. (transl.). The Dead Sea Scrolls Translated. The Qumran
Texts in English. (Leiden, 1~95).
CSEL
GCS
LCL
NPNF
PG
PL
PO
sc
TLG
Introduction
I. The Topic and the Research Question
In recent years, much scholarly effort has been devoted to understanding
the emergence of Christianity from Judaism and their subsequent interaction. Following Marcel Simon's groundbreaking study Verus Israel,
scholars began to reconsider the impact of Judaism on Christians and
pagans after the Bar Kokhba revolt.' The perception of early Christianity
and early Judaism as two homogeneous blocks has shifted toward a more
differentiated perspective of a variety of competing Judaisms and Christianities with various modes of interaction?
I would like to argue that the study of ritual, as opposed to traditional
theological concerns alone, provides a helpful vantage point for this new
understanding of Judaism and Christianity. The "multifaceted sensory
experience" attained through the performance of rituals involves the whole
human being: body, mind, senses and emotions. 3 More precisely, religious
consciousness and behavior culminate particularly in festivals. 4 The
1
M. Simon, Verus Israel. A Study of the Relations between Christians and Jews in
the Roman Empire AD 135-425 (Littman Library of Jewish Civilization; London, 1996;
French original: Paris, 2 1964, 1 1948). Lately, the influence of late antique Christianity on
Judaism has been taken more seriously into consideration: see e.g. I. Yuval, "Easter and
Passover As Early Jewish-Christian Dialogue," in: P. Bradshaw and L. Hoffman (eds.),
Passover and Easter. Origin and History to Modern Times (2 vols; Two Liturgical
Traditions 5 and 6; Notre Dame {Ind.], 1999; vol. 2, pp. 98-124).
2
E.g. D. Boyarin, "Semantic Differences; or, 'Judaism'/'Christianity'," in: A. Becker
and A. Yoshiko Reed, The Ways That Never Parted. Jews and Christians in Late
Antiquity and the Early Middle Ages (Texts and Studies in Ancient Judaism 95; Ttlbingen, 2003; pp. 65-86); and R.A. Kraft, "The Weighing of the Parts. Pivots and Pitfalls
in the Study of Early Judaisms and their Early Christian Offspring," in the same volume
pp. 87-94. For the study of the emergence of Christianity, John Gager has underlined the
importance in studying those groups and individuals whose identities lie in between what
became ''the" Jewish and ''the" Christian (and the pagan) mainstreams: Judaizers, JewishChristians and God-fearers: see J. Gager, "Jews, Christians and the Dangerous Ones in
Between," in: S. Biderman and B. Scharfstein (eds.), Interpretation in Religions
(Philosophy and Religion, a Comparative Yearbook 2; Leiden 1992; pp. 249-257).
3
C. Bell, Ritual. Perspectives and Dimensions (Oxford, 1997), pp. 159-164.
4
Bell, Ritual, pp. 120-128.
Introduction
Introduction
from the first five centuries CE. To find the relevant texts and passages, I
relied largely on the indexes of the editions in the main series of Christian
texts (CCSL, CSEL, CSCO, GCS, PO, SC) for references to Leviticus 16.
In addition, I searched the digitalized libraries of the Thesaurus Linguae
Graecae and the online Patrologia Latina for key terms (Day of
Atonement, fast, high priest, scapegoat, kapporet). Similarly, I checked
Menahem Stem's and Amnon Linder's collections of references concerning Jews and Judaism.in pagan literature and in Christian legislation 10 The
Yom Kippur on early Christian thought and ritual from the first to the fifth
centuries of the Common Era. In this epoch, Yom Kippur was doubtless
the most important Jewish festiyal in the diaspora and in Palestine. It
would seem, therefore, that it had a fundamental status also in the life of
further I progressed, the more amazed I was by the volume and variety of
Christian sources on Yom Kippur. While I have to a certain extent focused
on the digitalized corpora (Greek and Latin) and there may be untouched
treasures hidden in the libraries of the Christian Orient, I hope to have
uncovered a promising field for further investigation.
the Sabbath, this festival did not become part of the Christian liturgical
calendars. In following the traces of a Jewish institution rather than the
The structure of my argument takes the following form: Part I is devoted to a detailed reconstruction of Yom Kippur, its rites and its imagi-
naires in the Second Temple and rabbinic periods, with the help of a broad
range of Jewish and non-Jewish texts from Palestine and the diaspora. This
analysis is the basis for the comparisons in the parts that follow, which
proceed chronologically.
Parts 2 and 3 deal with the impact of Yom Kippur on early Christianity.
Part 2 (chapters 4 to 6) covers the formative period, the first two hundred
years, while part 3 (chapters 7 and 8) covers the development of early
Christianity in the years 200 to 500. Part 2 begins with an investigation
into the impact of the temple ritual and the Jewish myths and concepts associated with it (especially the high priest and the scapegoat) on the
emerging Christian mythology about the atoning death of Christ (chapter 4). Chapter 5 deals with the influence of the Jewish apocalyptic-mystic
ing questions are as follows: What is Yom Kippur, and what are the
concepts and rituals connected to it? Where can traces of Yom Kippur's
5
9
Being ignorant of Georgian as well as of Coptic and Arabic, I could consult only
translations. The same is true for the sources in Slavonic and Ge'ez.
10
A. Linder, The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages (Detroit and
Jerusalem, 1997); M. Stem, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism. Edited with
Introductions, Translations and Commentary (3 vols; Jerusalem, 1974-1984).
Introduction
imagery of the high priest's entrance into the holy of holies on Valentinian
Christian soteriology and on the Valentinian ritual of the bridal charober.
Valentinian concepts in turn extensively influenced Clement of Alexandria's mysticism. Chapter 6 provides a close reading of Jewish-Christian
legends that depict James the Just and Zechariah, John the Baptist's father,
as high priests. These legends give some hint of Jewish-Christian attitudes
toward the continuing observance of the Jewish fast.
ish fast. Leading Christian theologians perceived contemporary Yom Kippur's continuing attraction for Christians as a threat to Christian identity
and to the exclusivity of Christ's once-and-for-all atoning death. They responded not only with polemics but also with an exegesis of Leviticus (the
biblical Yom Kippur); they developed further the sacrificial atonement
theology of Hebrews and instituted new festivals to fill the fallow fall season. Accordingly, chapter 8 invt;Stigates the impact of Yom Kippur on
Introduction
tion of Jewish culture that in its various translations influenced Christianity at all times and in all places. Waves of more intense biblical inspiration
can be perceived, e.g. during the Christianization of Palestine (see next
paragraph) but also in the Carolingian epoch, when kings modeled their
image after David and temple terminology was used in churches. I call this
mode of influence "biblical"; where influence by Jewish literature goes
beyond the canon, I call it ''bookish."
A combination of the "apostolic" and the "biblical" forms of influence
the Roman Fast of the Seventh Month (Ember Day of September) and the
Annunciation to Zechariah in the Eastern churches, all three of which are
memorating the symbolic world of the Old and the New Testament in the
country where the events related in these books took place. On the other
hand, Christianity had to learn the local symbolic language in order to take
over control of the Holy Land. Christians were influenced by the traditions
and practices of the Jewish inhabitants relating to the location and commemoration of events sacred to both religions. Architecture, calendar, lit-
urgy, administration- these are only a few of the areas affected. As I shall
argue in chapter 8, "The Impact of Yom Kippur on Christian Festivals,"
this influence encompasses not only holy places such as the tombs of
prophets but also, for exarople, ways of celebrating the dedication of a
sanctuary according to biblical models. I have called this kind of influence
Ortsgeist paralleling Zeitgeist: the Ort (the land of the Bible) has a Geist
that exerts an influence over its rulers, here its Christian rulers. 11 Conquering the land of the Bible confers new power and authority on the Bible, its
land and its surrounding traditions as foundational stories. The Bible be-
comes the raison d'etre not only to be in the land of the Bible but also to
rule it, i.e. to determine its future, to "make" it as close as possible to ones
guished by mediator and period. The accompanying list is divided into two
parts: the first two modes (apostolic, biblical) refer only to Christianity and
Judaism, the other three (adoption, compulsion, reaction) refer to the influence of any religion on another.
11 I mean something different from the appropriation of parts of the Jewish collective
memory as developed by M. Halbwachs, La topographie Jgendaire des dvangiles en
terre sainte. Etude de mmoire collective. Preface de Fernand Dumont (Paris, 2 1971).
Introduction
Introduction
understanding of the biblical stories. And vice versa, the new rulers have
to play according to the rules of the mythical country."
Apart from these two (and a half) modes, two religions can, in a more
general way, mutually influence each other by three further modes, which I
have called "adoption" (voluntary), "compulsion" (forced) and "reaction''
(polemical). Adoption takes place when one religion observes a practice or
becomes aware of an exegetical tradition or a myth of the other religion
and voluntarily adopts it. Compulsion occurs when the adherents of one
religion control the life of followers of the other and impose measures on
them, such as Justinian's edict that Jews would henceforth read the Bible
only in Greek. The third mode, reaction, responds with polemics or selfrestriction to a certain exegetical or liturgical tradition of the other religion
being perceived as a threat.
(especially if our subject is the ritual of the most sacred space, day and
person); the interpretations of rituals, however, can be manifold. Contradictory explanations m3.y circulate in the same group, even in the same
time and space, and be used according to which is more useful for elucidating a certain aspect. Only when dealing with verbal rituals such as
prayers will the distinction obviously fall away.
The interpretation of a ritual may express a variety of different attitudes
toward the ritual itself. For example:
a) Interest in and support for the ritual (by proposing a new rationale)
b) Disinterest in the realities, sometimes in favor of a more spiritualized level
c) Substitution of the ritual on account of temporary constraints
d) Substitution of the ritual on account of theological or sociological
dissent
None of the above attitudes - and the list is not exhaustive - necessarily
entails abolition of the ritual. Modem Christian interpreters of ritual rationales tend to generalize the last of the above-listed alternatives. For example, Paul Hanson argues that the existence of the eschatological interpretation of the scapegoat ritual in 1Enoch I 0 entails a polemical stand
against the temple ritual." Yet, as I will argue, I Enoch I 0 more strongly
reflects the first alternative, interest in and support of the ritual by
proposing a rationale. Philo's allegorical exegesis of the temple and its institutions does not entail a complete disregard for the temple ritual, though
he rather fits the second group. The third attitude is the central one expressed in the rabbinic writings. For each Christian writing we will have to
assess which attitude it demonstrates.
Ritual and rite are repeated religious behavior. The difference between ritual and rite is the subordination of the latter to the former, i.e. a ritual is
composed of several rites. 13
By its definition as "'repeatedt behavior," rituals, especially collective
rituals, belong to the most conservative religious institutions. 14 Collective
institutions are more conservative than are those of individuals; and a ritual, which involves the body and the senses, is more conservative than a
conception, since frequently repeated movements are stored in the parts of
the brain responsible for subconscious movements and will continue unchanged in this form until consciously changed or stopped. For example,
one is less likely to forget how to ride bicycle than to forget how to read.
Finally, it is easier to begin observing a new rite than to cease observing an
old one. This, too, is valid for any religion or religious transformation.
Unlike the continuation of a behavior, it is the break with it that leaves
historical traces. Our working assumption should therefore be that most
Christian Jews continued to observe the same festivals after hearing about
Jesus as before - unless we have evidence to the contrary.
I try to distinguish as much as possible between ritual and its interpretation. Ritual acts are more or less fixed and allow for only minor changes
12
In a sense, this process resembles a development in modern Zionism after the 1967
conquest of the Old City and the ancient heartlands of Judea and Samaria that caused a
shift in the modem state oflsrael toward a more religious character.
13
Obviously, this distinction is relative, since one may often break up rites into subrites.
14
See C. Bell, Ritual, p. 211: "Despite ... evidence for change, it is nonetheless quite
true that ritual activities generally tend to resist change and often do so more effectively
than other forms of social custom."
_\
Introduction
Introduction
historical limits otherwise they are narratives. I have chosen to work with
such a functionalist sociological definition of myth because the distinction
commonly drawn between history, legend and myth is itself a product of
Christian culture and therefore an ernie definition, which is not very
helpful for comparing Christianity to other religions (but has its use in
other realms). 18 According to the ernie definition, we have to distinguish
Christianity, which is based on (salvation) history, from paganism, which
is based on myth, a priori. For the scholar of comparative religion who
uses the sociological definition, legend, history and "myth" (in the old
sense) are only different subcategories with the shared function of establishing the collective identity. A historical event, fiction or legend with a
historical nucleus becomes part of the mythology of a group the moment it
is accepted as foundational for its identity, worldview and lifestyle. The
foundational status is paired with the impossibility of questioning the truth
of the myth without incurring social sanctions. 19 Chronologically, myths
are often formulated in the formative period of the group and adapted to
subsequent times by hermeneutics and exegesis, which in tum reformulate
and recreate the myth. Hermeneutics and exegesis also have the task of
systematizing contradictions between myths.
2. 4 The imaginaire
We can reconstruct parts of the langue by assembling the paroles. The advantage of this approach to the conventional history of traditions lies in its
ability to reconstruct the potential paroles of a certain historical collective,
rather than be limited by extant paroles. This process is similar to Claude
Levy-Strauss' highly controversial approach to myth. 23 However, unlike
Levy-Strauss, I do not cross the cultural boundaries of the group investigated. Neither do I claim to reconstruct a myth that supposedly once existed. The imaginaire defines the possibilities of expression and thought of
a certain collective.
For example, the "German imaginaire of Christmas" may include such
motifs such as Christmas tree, snow, Santa Claus, gifts, "Silent Night,"
family, scent of cinnamon cookies, solitude, frostiness, sledge, church,
heated house, frosted windows, holidays, coziness, etc. Some elements,
such as Santa Claus or the Christmas tree, are more closely associated with
and refer unequivocally to Christmas, while others, such as church, solitude, presents or cinnamon cookies, are more ambiguous and may be associated with numerous other concepts. Contradictory elements such as
of the Inner Self in Ancient Religions (Studies in the History of Religions [Numen Book
SeriesJ 83; Leiden, 1999; pp. 349-366), p. 349.
22
P. Desan, L 'imaginaire iconomique de Ia Renaissance (Paris, 1993), p. 9.
23
C. Levy-Strauss, "La geste d'Asdiwal," in: idem, Anthropologie structurale II
(Paris, 1973; p. 175-233).
10
Introduction
coziness and solitude can be part of the same imaginaire depending on the
Part One
ments more closely and dissociate others, e.g. secular Germans might
associate cinema or discotheque rather than church.
Yom Kippur
in Early Jewish Thought and Ritual
from zero and imply an ideal conception of the first Christians. Eventually,
I decided in favor of"Christian Judaism," a term that expresses adequately
the relation and different level of importance of the Jewish origin and the
new Christian direction. Still, it remains difficult to determine the exact
identity over and against Judaism itself. Depending upon the place, this
occurred at different times and paces. In comparison, the term "Jewish
hotly disputed) for a phenomenon enduring well into the second, third and
fourth centuries. I prefer to consider "Jewish Christianity" as one of the
JI
Introduction
Any investigation of the impact of Yom Kippur on early Christianity has to
begin with a close look at the ritual of Yom Kippur and its Jewish imaginaire in the Second Temple and rabbinic periods (antiquity and late antiquity). One has to know the realia to be aware of the temple ritual and the
rites outside of the temple, as well as the various concepts and myths connected to Yom Kippur, to discern where each of these dimensions of Yom
Kippur might have iirlluenced early Christianity. One has to be able to distinguish between biblical concepts, the ritual of the Second Temple and of
the synagogues, rabbinic imagination, priestly traditions, and apocalyptic
undertaken. Existing studies on Yom Kippur are, for the most part, narrow
in their scope or conservative in their approach to the rabbinic sources, ac-
cepting them as "normative Judaism" without taking into accmmt the variety of ways it was possible to celebrate and imagine Yom Kippur. This
lacuna is too vast to be filled by the pages that follow; they can be no more
than a preliminary investigation, particularly with regard to the rabbinic
and liturgical sources. Many questions could be dealt with only scantily,
and the theses offered are often no more than sketches in need of further
elaboration. To avoid a Billerbeck-like approach, one that would view Judaism through Christian eyes, I did not restrict myself to noting only those
details of rituals and imaginaires that had an impact on early Christianity. I
wanted to present as many motifs as possible that are connected to Yom
Kippur in early Judaism, and only then exaruine what indeed had an impact
on early Christianity. As a result, the present part is not only very long but
also slightly lexicon-like, with many loose ends that I Will not take up in
the chapters on early Christianity. Nevertheless, I hope to have thrown
some new light on the development of the Yom Kippur ritual and its
imaginaires in ancient Judaism.
A study of the shift in Jewish ritual from antique (before 70) to late antique (after 70) Judaism has to contend with the state of the sources before
and after the destruction of the temple. On the one hand, there is the variety of Second Temple sources, from very different provenances and extant
in many languages and translations; on the other, the corpus of rabbinic
texts; and in between the Christian-Jewish texts, which, while still a part of
Jewish culture, already manifest the stirrings of a new religion.
14
demise of the temple and its institutions had an important effect on Jewish
worship. I was surprised, however, at the great degree of continuity in the
communal rituals - in the diaspora as well as in Palestine -as between the
Second Temple period and the rabbinic period. Already in the Second
Temple period, Yom Kippur was celebrated in Palestine and in the_ diaspora with prayer assemblies, and the development of the prayer serv1ce on
the Day of Atonement from the Second Temple period to the rabbinic
period is closer to an evolution than to a revolution. The same is true of the
abstinences. Another reason for not separating the analysis into two distinct periods was that the character of the sources is suited to an integrated
analysis. Some "Second Temple" sources - e.g. 4Maccabees or the Apo-
Part 1 proceeds from the general to the specific and from the concrete to
the abstract. Chapter 1 dwells briefly on the various names given to Yom
Kippur and the general theological conceptions behind these naroes. Chapter 2 deals with aspects of the rituals in the temple and in the commwrities.
The first section dealing with a reinterpretation of the historical value of
the mishnaic description of the temple ritual is probably the most technical, more easily understood after reading the rest of part I. Chapter 3
analyzes the different rationales for the ritual of Yom Kippur and the
imaginaires connected to this feast in various ancient Jewish groups, in
particular apocalypticism and Qumran (section 1), the Septuagint and Philo
(section 2), rabbinic sources (section 3) and Hekhalot literature (section 5).
While Christian Judaism is dealt with only in part 2, I have included a
paragraph (section 4) on the Christian Jewish sources here, where they in
fact belong. The Christian Jewish sources of the New Testament in some
Apocrypha and Gnostica should be used - albeit with due care - in every
investigation of the imaginaire of Yom Kippur in early Judaism, since they
sometimes constitute a missing link in the development from the Second
;Jn?o Cl'
pears. 5 What these names have in common is that they indicate the purpose
(expiation, propitiation, atonement, forgiveness) of the festival.
Another fonn of the name, tl1:!! or VTtun:ia, emphasizes the practice of
fasting. The earliest attestation might be in the Septuagint of!saiah 1:13146 In the late Second Temple period, VTJO<ela had become the most
common Greek name for Yom Kippnr 7 The Hebrew and Aramaic equivalents are used in Qumran and in the Palestinian rabbinic sources. 8 Some
Qnrnranic texts emphasize the affliction, using n'JYn 1Yln (period of affliction)9 and n'Jl7n:1 01' (day of affliction), 10 which may have a more general
significance (not only fasting, but also affliction) or be moving in the
direction of Jubilees, emphasizing the austere character of the day. "The
Fast" becomes a common name for Yom Kippur also in the writings of the
Chnrch Fathers 11 Finally, the Liber Antiquitatum Biblicarum combines the
first and the second meanings (atonement and fast) in calling the holiday
ieiunium misericordiae, the fast that evokes mercy, which emphasizes that
divine mercy is achieved primarily through the fast. 12
The third name underlines the importance of the holiday. The biblical
]ln~lU mtU might be understood in the same way as the Septuagint translation "the Sabbath of Sabbaths" demonstrates. 13 For this reason, Philo calls
Yom Kippur top,&v '~v ~syio"JV (the highest holiday). 14 One of the later
titles of the rabbinic tractate for Yom Kippur, R~l' - the day -evidences
this attitude. The same title also expresses the idea that it is primarily the
day that atones. 15
In sum, three principal names are used for Yom Kippur, expressing its
purpose (atonement, propitiation, expiation, forgiveness), its general practice (fast, affliction), or its solemnity. The Old Testament and the Babylonian Talmud use only names based on the purpose, whereas Greek sources,
Qnrnran, Palestinian rabbinical texts, and the Chnrch Fathers also use
names based on the principal practice of the people and sometimes on the
solemn aspect, too. Each group has its terminological preferences. Qumran
prefers to address the affliction, Greek sonrces primarily the fast and rabbinic sources mostly the purpose, atonement.
16
1
E.g. Acts 27:9; Josephus, Antiquitatesjudaicae 17:165-166; 18:94; Philo, De specialibus legibus 1:168.186; 2:41.193.194.197 .200; Legatio ad Gaium 306; De vita Mosis
2:23; De decalogo 159. Yet VTJcseio: is used also for other fasts- see e.g. Josephus, Antiquitates judaicae 5:166; 11:134.
8
In the famous passage in lQPesher Habakkuk xi:7-8, Yom Kippur is described as
cu: CP. In the Palestinian rabbinic sources, Yom Kippur may be called the fast (N7.l1!) or
the great fast (:en KI:Jl!)- yBer 4:1, 7b, 7c; yPe'ah 1:4, 20b, 8:9, 21b; yTer 8:5, 45c =
yAZ 2:3, 4la. In the Babylonian Talmud I found only one passage (bTem 29a) using this
form.
9
4Q508 2 3; cf. 4Ql71 Pesher on Psalms ii:9-10; iii:2-3 (quoted below, pp. 98-99).
On all formulations connected to n~J:!ln in Qumran, seeN. Hacham, "Communal Fasts in
the Judean Desert Scrolls and Associated Literature," in: D.M. Goodblatt, A. Pinnick and
D.R. Schwartz (eds.), Historical Perspectives: From the Hasmoneans to Bar Kokhba in
Light ofthe Dead Sea Scrolls: Proceedings of the Fourth International Symposium ofthe
Orion Center for the Study of Dead Sea Scrolls and Associated Literature, 27-31 January, 1999 (Studies on the Texts of the Desert ofJudah, 37; Leiden: Brill, 2001; pp. 127145), who claims that in Qumran n'Il7n always refers to Yom Kippur. I have reservations
about his inclusion of4Q510 and 4Q511 Songs of the Sage, which use nJYn in the plural.
10
Damascus Documentvi:19.
n E.g. Acts 27:9; Barnabas 1:3; Justin, Dialogue with Trypho 40:4; Origen, Homily
on Jeremiah 12:13; Eusebius, Demonstratio Evangelica 1:3:2; Ephrem, On Fasting 1:12;
Basil, Homily on Fasting 1:1 (PG 31:164AB); John Chrysostom, Against the Jews 1 (PG
48:854B).
12
Liber Antiquitatum Biblicarum 13:6. In a similar way 4Q508 2 3 cails Yom Kippur
the appointed time of your mercies 1'7.ln1 1l1li:J. Later rabbinic sources are given in the
commentary on this passage by H. Jacobson, A Commentary on Pseudo-Philo's Liber
Antiquitatum Biblicarum with Latin Text and English Translation (2 vols; Arbeiten zur
Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums 31; Leiden, 1996).
13
Lev 16:31.
14
De specialibus legibus 2: 193-194.
IS
17
lI
The Rituals of Yom Kippur
Chapter 2
19
Mishnah Yoma contains a very detailed discussion of the rituals in and outside of the temple.2 The redaction of the Mishnah is usually dated to the
time of Rabbi Yehudah HaNasi, around 220 CE. Despite such a late date of
redaction, about 130 years after the destruction of the temple, some of the
mishnaic traditions may come from the time the temple was still standing.
The methodological crux is to fmd out which of its traditions reflects a
historical memory of the actual Second Temple ritual and which are posttemple developments, exegeses derived from the biblical text only, resembling the practice of the Christian Church Fathers. Those temple rites that
are confirmed by independent Second Temple sources are almost certainly
historic. To this group belong most of the details concerning the scapegoat
ritual,' the high-priestly prayer in the sanctuary4 and the bowl- the artifact
that holds the sacrificial blood until it is sprinkled. 5
2 I used the critical editions by Y. Rosenberg, ''Mishna 'Kipurim' (Yoma)- A Critical Edition with Introduction. Volume 1: Introduction. Volume 2: Edition," [in Hebrew
with English summary] (2 vols; Ph.D. dissertation, The Hebrew University of Jerusalem,
1995), for the Mishnah; for the Tosefta: G. Larsson, Der Toseftatraktat Jom hak-Kippurim. Text, Obersetzung, Kommentar. I. Teil, Kapite/1 und 2 (Lund, 1980); for the Palestinian (Jerusalem) Talmud: P. Schifer and H.-J. Becker (eds.), Synapse zum Talmud
Yerushalmi (Texts and Studies in Ancient Judaism 31, 33, 35, 47, 67, 82, 83; 7 vols;
Ttlbingen, 1991-2001 ); the German translation of the Palestinian Talmud mentions variant readings as well: see F. A vemarie (transl.), Yom a- Vers6hnungstag (Obersetzung des
Talmud Yerushalmi 2:4; Tilbingen, 1995); for the Babylonian Talmud: variant readings
in R. Rabbinovicz, Diqduqey Soferim. Variae Lectiones in Mischnam et in Talmud Baby/onicum quum ex aliis libris antiquissimis et scriptis et impressis tum e Codice Monacensi praestantissimo collectae, annotationibus instructae. Pars 4. Tract. Rosch Haschanah et Joma (Munich, 1871) and in the bilingual edition of Lazarus Goldschmidt, Der
Babylonische Talmud (9 vols; Berlin, 1897-1935). See also J. Meinhold, Joma (Der
Vers6hnungstag). Text, Obersetzung und Erkliirung (Giessen, 1913).
3 The red ribbon (Barnabas1:8.11; mYoma4:2; 6:6); the scapegoat's abuse (Barnabas 7:8-9; mYoma 6:4); the scapegoat's falling (JEnoch 10:4-8; Philo, De plantatione
61; mYoma 6:6) and its similarity to the sacrificial goat (Barnabas 7:6.10; Justin Dialogue with Trypho 40:4; Tertullian Against Marcion 3:7:7 and Against the Jews 14:9;
J. Milgram, Leviticus 1-16. A New Translation with Introduction and Commentary (An-
chor Bible 3A; New York, 1994). See also G. Deiana, II giorno dell'espiazione. II kippur
nella tradizione biblica (Supplementi all Revista Biblica 30; Bologna, 1994), who argues
for the fast as the original nucleus of the festival.
from the sequence of the ritual in the sanctuary described in Leviticus 16unlike other tracts from Seder Mo'ed such as Sukka or Pesachim, which
deal mostly with the ritual(s) of the people outside the temple. However,
these formal divergences of Mishnah Yoma from other mishnaic tracts do
not necessarily imply that Yoma is more "historical" than other tracts- the
20
'or that tradition. 6 Four arguments are raised to support this contention.
First, the contents of Yoma deal with temple acts that were supposedly
more important in the time of the temple. Second, some scholars regard a
Tannaitic statement in the first person or an Amoraic ascription of the first
21
Kippur's ritual from other rituals, and from the dissimilarity of the Bible's
description of the ritual in Leviticus 16 from other biblical festival descriptions. Leviticus 16 itself is very detailed and chronologically well
structured; it can be easily adapted and amplified - much more so than the
biblical passages for Sukkot or Pesach. Though more detailed, the eight
chapters of Yoma follow the same structure as that of Leviticus 1610 The
first seven chapters describe the high-priestly service; the eighth and last
deals with the prescriptions for the people's ritual and includes some
theological deliberations, paralleling the division of Leviticus 16 into
verses 1-28 and 29-34. 11
On the other hand, four observations mitigate the blind acceptance of
the historicity of the mishnaic details. Whereas some statements are based
on reliable sources and are therefore historical, others are definitely the
fruit of rabbinic exegetical creativity. First and most strikingly, the Mishnah seems to live in the world of the Bible in presupposing the existence of
the ark of the covenant in the holy of holies. 12 The mention of this artifact
has to derive from Leviticus 16, i.e. it depends on exegesis and not on
Cyril Glaphyrorum in Leviticum fiber [PG 69:588A]); and the place name Beth Hadudu
(or something similar)(/ Enoch 10:4).
4
See mYoma 5:1 and Philo, Legatio ad Gaium 306.
5
See mYoma 4:3 and liQTemple Scroll xxv:6.
6
Henoch Albeck accepts the suggestion of the Babylonian Talmud, which attributes
the tract to Shim'on Ish Mitzpeh (bYoma l4b); see H. Albeck, Introduction to the Mishnah [in Hebrew] (Jerusalem, 1959), p. 71. Y.N. Epstein, Prolegomena ad Litteras Tannaiticas [in Hebrew] (Jerusalem, 1957), p. 37, ascribes an Urform of Mishnah Yoma to
Zechariah ben Qabutar. He is followed by S. Safrai, "Der Versohnungstag in Tempel und
Synagoge," in: H.-P. Heinz (ed.), Vers6hnung in der jUdischen zmd christlichen Liturgie
(Quaestiones Disputatae 124; Freiburg i.Br., 1990; pp. 32-55), p. 33.
7
As a result of the studies by Jacob Neusner.
8 mYoma 1:6.
9
bYoma 14b.
T
23
at all (as e.g. in Josephus) and such an explanatory note would not have
been necessary. 14 However, if the Mishnah is understood as an exegetical
tract, then the mention of the ark is easily comprehensible.
Second, some of the mishnaic details contradict Second Temple
sources. For one thing, Qumran, Philo and Josephus all disagree with the
Mishnah about the number of rams for the sacrifices described in Numbers 29:8-11. Since the ram sacrifices were central rites, such a discrepancy is hardly imaginable for a well-informed source. 15 For another, a
second mishnaic detail, a high-priestly vigil on the night before Yom Kippur, is contradicted by Josephus." Josephus relates an anecdote about a
high priest who in the night before Yom Kippur slept, dreamt, had a semen
emission and had to be replaced by another high priest. It is hard to imagine that Josephus would have related this anecdote had he known about a
vigil. While Josephus is not a comprehensive halakhic compendium, he
came from a priestly family and his anecdote lacking mention of a vigil is
conspicuous. One could claim that the anecdote is historical, that the vigil
did not (yet) exist in 4 BCE, the year of the incident, but was instituted as a
reaction to this incident to prevent further similar cases and that the Mishnah reflects this later stage. How~ver, Josephus writes the story in 90 CE,
after the destruction of the temple, without referring to any institution of a
22
14
Moreover, the rabbis disagree about various architectonic features, such as the number of the curtains (mYoma 5:1) or the number of the bases for the censer (mYoma 5:4).
15
IlQTemple Scroll xxv:l4-16, Philo De Specialibus legibus 1:188 and Josephus
Antiquitates judaicae 3:240-242 agree on the number of rams being three, only the
Mishnah says it is two (mYoma 7:3).
16
See mYoma 1:4-7; Josephus, Antiquitates judaicae 17:165-166. On the contrary,
Mishnah Avot reports that one of the ten miracles in the temple was that the high priest
never had a semen emission before Yom Kippur (mAbot 5:5). Josephus refers to Yom
Kippur in several further passages: Antiquitates judaicae 3:240-243 (on the ritual) and
18:94 (on the golden garments of the high priest that were kept under Roman authority);
Bellumjudaicum 5:236 (on the white garments); Contra Apionem 2:282 (on the universal
observance of many festivals and the fast). On Josephus and Yom Kippur (especially the
blood sprinkling), see W. Kxaus, Der Tod Jesu als Heiligtumsweihe. Eine Untersuchung
zum Umfeld der Siihnevorstel/ung in ROmer 3,25-26a (Wissenschaftliche Monographien
zum Alten und Neuen Testament 66; Neukirchen-Vluyn, 1991), pp. 72-73; J.P. Scullion,
"A Traditio-Historical Study of the Day of Atonement" (Ph.D. dissertation, Washington,
Catholic University, 1990), pp. 187-193; N.H. Young, "The Impact of the Jewish Day of
Atonement upon the Thought of the New Testament" (Ph.D. dissertation, Manchester,
1973), pp. 127-132. Being of priestly descent and writing shortly after the destruction of
the temple, Josephus is valuable mostly for reconstructing details of the temple ritual. His
interpretations are much shorter than those of Philo; I have therefore not devoted a separate section to Josephus but have included the relevant observations in the appropriate
places. Here, the general observation may suffice that the wording of Josephus' explanation of the Yom Kippur ritual clearly reveals that he was addressing a Gentile audience.
Having discussed the historicity of those mishnaic details that can be verified or contradicted by Second Temple sources, we are left with a third
17 This negative attitude is apparent in the following details, among others: the high
priest is obliged to vow obedience before a rabbinic court (mYoma 1:5); the rabbis consider the possibility that the high priest might be unintelligent or illiterate (mYoma 1:6);
at the lottery his adjutant has to instruct him on what to do (mYoma 4: 1).
18 mYoma 7:3; cf. tYoma 3:19.
_]
observed that the form and content of the benedictions are similar to synagogue prayers,28 and he suggested that the temple service was influenced
by "popular worship," prayer and readings by the spectators in the synagogues of the Second Temple period, which intrnded into temple worship,
as portrayed in Sirach 29 On the one hand, if Heinemann could explain the
existence of the high-priestly prayer by assuming an influence of the synagogue on the temple ritual, it is only a small step further to suppose that
this influence took place "post mortem"- i.e. after the destruction of the
temple; that it was not an influence on the temple ritual itself but only on
its literary description. On the other hand, the benedictions in Mishnah
Yoma fail to agree in detail with those of the seven-benediction Amidah of
Yom Kippur. 30 A complete invention of the high-priestly blessings by rabbis after the destruction of the temple, then, seems unlikely but some of the
24
either because they appear only in the Mishnah or because Second Temple
sources are ambivalent, some agreeing with the Mishnah, some not. To this
set belong (among others): the exact direction of passing around the altar;"
the existence of a paravent to cover the naked high priest;20 the place of
lighting the incense; 21 the number of sprinklings in the holy ofholies; 22 the
fourth entrance to remove the incense pan; 23 and the high-priestly readings,
the prayer of eight benedictions and the two confessions on the bu!I.24
It is to the last three - the high-priestly readings, the prayer of eight
benedictions and the two confessions on the bull- that I now wish to tum.
An investigation of their historicity is crucial to understanding the amount
of reinterpretation in the rabbinic tract and the transition from the temple
to the synagogue ritual, since these three rites are the main basis for Ismar
Elbogen's and Josef Heinemann's claim that the synagogue service in the
time of the Second Temple influenced and spiritualized the temple ritual. 25
The high-priestly prayer after the scapegoat ritual includes eight benedictions: Torah, temple service, thanksgiving, forgiveness of sins, temple,
the people of Israel,26 the priests and a last benediction. 27 Heinemann
mYoma 5:5.
mYoma 3:4.6.
21 mYoma 5:1.
n mYoma 5:3-6.
23 mYoma 7:4.
24 See mYoma 7:1-3 and mYoma 3:8; 4:2.
19
20
25 Elbogen even speaks of "einer vOiligen Spiritualisierung": see his Studien zur
Geschichte des jiidischen Gottesdienstes (Schriften der Lehranstalt fUr die Wissenschaft
des Judenthums 111-2; Berlin, 1~07), pp. 52-53. Elbogen gives the fol1owing reasons:
Concerning the sacrifices, the addressee, God, is emphasized, and the process of slaughtering recedes to the background. The scapegoat is sent to the desert, not to a demon 'Az'azel. With an increase in the number of confessions, the verbal part of the sacrifices
becomes more important. The high priest prays in the holy of holies and after fmisbing
the sacrifices he reads from the Torah and prays. The people participate by observing the
high-priestly act, by responding when tbe high priest mentions the divine name and by
receiving the high-priestly blessing. The overall focus is no longer the sacrifice but its
purpose, atonement, which can be reached also through prayers, confessions and
repentance.
u Some manuscripts of the Babylonian Talmud include here a benediction about
Jerusalem, which was not part of the mishnaic prayer.
21 Manuscript Kaufinann does not read "1i':l!37 ~J!I:J" for the benedictions ''temple," "lsraef' and ''priests," but gives a homogeneous Jist as the paraUel in mSotah 1:7: see
Y. Rosenberg, ''Mishna 'Kipurim'," vol. 2, p. 80. The common reading with "li':l!Y 'J!):J"
probably entered via tYoma 3:18 and Mishnah readings in the Babylonian Talmud. The
topic of the last benedicti~n is not clear, as can be seen through the various solutions
proposed in the commentaries.
25
Palestinian Talmud notes this oddness and provides a scriptural justification for it. 32 Of course, such a reading in close juxtaposition to actual sacrifice is possible and is practiced in other religions. Brahmans accompany
the sacrifices with a recital of the instructions, to ensure that the sacrifice
is performed perfectly, lest the actual sacrificer, God forbid, should slip.33
However, the mishnaic account leaves one major difficulty in the ritual
unexplained. The high priest received the Torah just after having handled
the entrails of some sacrifices, so his hands were probably bloody.
Contamination of a Torah scroll through bloodstained hands is unimaginable. That the high priest washed his hands and the rabbinic sources
omit this washing is also unlikely, considering the meticulous attention
summary] (Publications of the Perry Foundation for Biblical Research in the Hebrew
University of Jerusalem; Jerusalem, 2 1966), pp. 7&--&7. On the similarity of the first
benediction, see also tYoma 3:18.
29 Sir 50: 19. Heinemann rejects the possibility of an influence in the opposite direction, of the temple service on the synagogue. His main argument for this is that if the
dramatic change of the concept of worship toward prayer and Iections had indeed originated in the temple, we would find examples in other rituals as well, Heinemann, Prayer
in the Period of the Tanna'im and the Amora'im, p. 84.
30
The numbers and some of the names of the blessings differ.
31
32
33
mYoma 7:1-3.
yYoma 7:1, 44a.
See the study by J.C. Heestennan, The Broken World of Sacrifice (Chicago, 1993).
26
34
27
41
For a similar conclusion, see D.J. Silver, "The Shrine and the Scroll," Journal of
Reformed Judaism 31 (1984) 31-42, whose arguments, however, are not substantial.
I
J
'I"
'
29
service may have been projected into the memory of the temple service in
order to justify these practices and reinforce the impression of a continuity
28
between temple and synagogue. In any case, reciting, studying and discussing the Mishnah became one of the forms of reenacting the temple
ritual. As will be shown below, Mishnah Yoma itself was considered
suitable for liturgical purposes. In fact, the closeness of the earliest extant
Seder Avodah to the Mishnah suggests that the Mishnah itself might have
developed out of similar needs and precisely for this liturgical purpose albeit at different times and different places in slightly different versions.
46 Philo, De somniis I :214; mParah 3:1, see Y. Baer, "The Service of Sacrifice in Second Temple Times," [in Hebrew] Zion 40 (1965) 95-153, here p. 112.
41
Seep. 22, note 16, above.
48 mYoma 3:4-5.
49
mYoma 3:6. The Bible asks for two washings: at the beginning of the ritual
(Lev 16:4) and after the sending away of the scapegoat (Lev 16:24). The extant fragments of llQTemple Scroll xxvi:IO mention washing of hands and feet between sin offering and confession over the scapegoat. The rabbinic tracts mention five complete
washings and ten ablutions of hands and feet (mYoma 3:3) each time the clothes are
changed- (I) before the morning Tamid, (2) after the morning Tamid and before the
Yom Kippur sacrifices, (3) after the sending away of the scapegoat and before the burnt
offerings, (4) after the burnt offerings and before the removal of the censer and pan, and
(5) before the evening Tamid. See Milgram, Leviticus 1-16, p. 1047.
50
mYoma 3:6.
51
Lev 16:6.11. Literally, the bull seems to be slaughtered twice. The rabbis explain
this duplication by assuming a twofold confession over the bull: see mYoma 3:8 and 4:2.
52 Lev 16:7-10~ mYoma 3:9; 4:1. The Mishnah states, two temple officials helped him.
53 The earliest extant source is Barnabas 7:6.10 (beautiful and similar). Cf. also Justin
Dialogue with Trypho 40:4 (similar) and Tertullian Against Marcion 3:7:7 and Against
the Jews 14:9 (alike and similar in appearance); mYoma6:1 (alike in appearance, size,
value and buying date). Cf. also Cyril of Alexandria, who states: Two goats, beautiful
(x:aA.oi) and of the same height (ii:JOJ.1E"r9t<;) and strength (i.ai)A.tK<;) and of the same color
(OJ.16;tpoot)" (my translation of Glaphyrorum in Leviticum liber, PG 69:588A). This is
close to Barnabas but not close enough to prove dependence. It might also hint at a direct
contact of Cyril with a Jewish exegetical tradition. On Barnabas and the temple, see especially the analysis by G. Alon, "The Halakhah in the Epistle of Barnabas," in: idem,
Studies in Jewish History [in Hebrew] (2 vols; Tel Aviv, 1957; vol. 1, pp. 293-312), here
pp. 302-305; and see the section on Barnabas on pp. 148-161, below.
54
The earliest source is again Barnabas 7:8.11. See also the patristic texts depending
on the same tradition and mYoma 4:2; 6:6.
Going well beyond the biblical regulations, the first chapter of Mishnah
Yoma describes a week of preparation during which the high priest is
isolated (to avoid contamination) and carefully schooled so that he will to
42
E.g., the sin offering and the burnt offering or blood sprinkling.
43
E.g., the offering of the two goats is similar to the two birds in Lev 14.
44 Lev 16 lists a bull, two goats and two rams. Num 29:7-11 lists a bull, a ram and
seven lambs, and a third goat. On the different answers to the question of whether this
ram is one of the rams of Lev 16, see below, p. 31.
45
The linen garments are described in Lev 16:4 (tunic, leggings, sash, turban) and
their value is discussed in mYoma 3:7.
Il
T
30
31
to the Mishnah, a fourth entry took place after the scapegoat ritual in order
to remove the censer, which was supposed to have been left there during
the blood-sprinkling rite. 66
The holy of holies is entered three or four times. 55 During the first entry, 56
the high priest burns especially fine incense. 57 The rabbinic sources dispute
at length the question of where the high priest was supposed to light the
incense, inside or outside the sanctuary. 58 The latter is presented as the
position of the Sadducees (Sifra, Talmudim) and Boethusians (Tosefta),
while the former opinion is connected to the Pharisees, who are clearly
presented as superior. Philo's description of the rite might support the Sadducean case. 59 Given that the high priesthood was mostly in the hands of
Sadducees, they probably knew the ritual better and represented the original performance, whereas the Pharisaic position is either an innovation
or theoretical polemics. Philo and the rabbinic sources add that the high
priest also says an intercessionary prayer in the sanctuary. 60 For the second
entry the high priest, taking part of the blood of the bull in a golden
bowl,' 1 enters and sprinkles it with his fingers on and before the
kapporet. 62 He then leaves, slaughters the sacrificial goat and takes its
blood for the third entrance and further sprinkling as before. 63 He similarly
sprinkles the sanctuary64 and daubs and sprinkles the incense and the sacrificial altars with a mixture of the hull's and the goat's blood. 65 According
55
Philo and Hebrews emphasize that the holy of holies was entered only once a year.
This has to be understood in context as an intensification of their polemical and typological arguments.
56 According to a Christian or Gnostic tradition, which may well be based on Jewish
traditions, the high priest wore the f'3 on entering the sanctuary, removing it only for entering the holy of holies. See Clement of Alexandria, Excerpts from Theodotus 21 (discussed below on pp. 240--243); and N. Bezalel, "Clement of Alexandria on an Unknown
Custom in the Temple Service of the Day of Atonement" [in Hebrew] Sinai 103
(1989) 177-178.
51 Lev 1612-13 mYoma 51
58 tYoma i:8; sJ,.a, Ahare M~t 3;yYoma 1:5, 39a-b; bYoma 53 a. See J.Z. Lauterbach,
"A Significant Controversy between the Sadducees and the Pharisees," Hebrew Union
College Annua/4 (1927) 173-205; Milgrom, Leviticus 1-16, pp. 1028-1031.
59 De specialibus /egibus 1:72. This would support the thesis that Philo was of priestly
descent: D.R. Schwartz, "Philo's Priestly Descent," in: F.E. Greenspahn, E. Hilgert and
B.L. Mack (eds.), Nourished with Peace (Chico, 1984; pp. 155-171).
60 Legatio ad Gaium 306; mYoma 5:1.
61 This item is mentioned by llQTemple Scrollxxv:6 and mYoma 4:3; 5:4, though the
Tannaitic sources do not describe it as golden. This may perhaps be concluded from the
description of the golden incense pan (mYoma 4:4), cf Y. Yadin (ed.), The Temple Scroll
(3 vols; Jerusalem, 1983), p. 116.
62 Lev 16:14; mYoma 5:3. On this item, see below, pp. 104-105.
63
Lev 16:15; mYoma 5:4.
64 Lev 16:16. In the Mishnah this has become the altar.
65 Lev 16:18-19; cf. Exod 30:10; mYoma 5:5--6.
I,,.,
I
I
.
.
32
~~
;s~r
--~
33
vice was accompanied by songs of the singers and prayers o( the people. 88
The mishnaic description of the temple ritual closes with a celebration organized by the high priest for his friends after "leaving the holy of holies
in peace. " 89
-f
.f
The rituals of the people mainly comprise various sorts of afflictions and
long communal prayers. This is the same in the diaspora and in Palestine
before and after the destruction of the temple. The afflictions differ among
the communities. As we shall see, some choose a more active direction
with mourning (Jubilees, Festival Prayers) or a vigil (Jubilees, Pirqe
Rabbi Eliezer) or standing (Philo, Pirqe Rabbi Eliezer); others are more
lenient.
Some communal Yom Kippur prayers of the Second Temple period
have survived in Philo and the Festival Prayers found in Qumran. Daniel
Falk has convincingly argued that most of the Qumran Festival Prayers
were probably used outside the sect. Yet the Festival Prayers that can be
plausibly identified as belonging to Yom Kippur number more than the
five determined by Falk. That manna is used both in a Yom Kippur prayer
by Philo and by the Festival Prayers may point to an early common
tradition in the communal prayers of Yom Kippur in the land of Israel and
the diaspora. 90
It is not clear to what extent Second Temple Judaism already performed
ritual reenactments of the temple ritual outside the temple. The prayer service included supplications, praises and most probably confessions. A liturgical reenactment of the high-priestly ritual by reading the biblical
descriptions or related texts is possible in the Second Temple period,
though decisive evidence for this is still missing. In rabbinic times, the
temple ritual is solemnly reenacted by the Seder Avodah in the synagogue
liturgy and by the popular sacrifice of the kapparot at home .
88
Sir 50:18-19, cf. mYoma 7:1 (high-priestly reading); tYoma 3:18 (people reading).
mYoma 7:4.
90
Or to the same exegetical tradition combining Lev 16:29.31 and Deut 8:3. See
bYoma 74b; and see the pages 41, 47, 97, below.
89
meant by the latter.91 The Second Temple sources interpret this as fasting.92 The Mishnah gives a detailed list of six abstentions: food, drink, sex,
sandals, washing and oiling. 93 Most of them were probably practiced
already in the time of the Second Temple. The first three are part of most
religious abstention rites,94 and the last two belong to the measures polemicized against in Matthew 6:16-18, i.e. they were practiced on some fast
days. The fourth rite is a typical ancient mourning rite. 95
Some may wear sackcloth and place ashes on the head; 96 they abstain
from sleep,"' induce tears and cry,"8 stand for long hours during the
prayer, 99 or suffer more extreme afflictions. 100 The fact that active forms of
34
91
35
also below, p. 325, note 154. K. Sindawi, 'Ashura' Day and Yom Kippur," Ancient Near
Eastern Studies 38 (2001) 200-214, does not add anything significantly new.
1 1
0
See the beginning of the eighth chapter in bYoma.
102
See J.M. Baumgarten, ..Yom Kippur in the Qumran Scrolls and Second Temple
Sources," Dead Sea Discoveries 6 (1999) 184-191; N. Wieder, The Judean Scrolls and
Karaism (London, 1962); I. Elbogen, Der jiidische Gottesdienst in seiner geschichtlichen
Entwicklung (Hildesheim, 1967"" repr. ofl1931 ).
103 See below, pp. 37-46.
104
bYorila 19b. This critique cannot however be used as an argument for the existence
of a high-priestly vigil in the time of the temple, as the idea for such a vigil might have
developed out of the need for a state of purity for the fast. Cf. p. 29, note 46, above.
105
Pirqe Rabbi Eliezer 46.
106
F. Siegert (trans!.), Drei hellenistisch-jiidische Predigten. Ps.-Philon, 'Ober Jona',
'Ober Simson' und 'Ober die Gottesbezeichnung 'wohltdtig verzehrendes Feuer' (2 vols;
Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 20, 61; Ttibingen, 1980, 1992),
here vol. 1, p. 38.
36
3.2 Prayers
The biblical prescriptions for Yom Kippur and even their translation in the
' among the obligations of Yom Kippur.
Septuagint do not include prayers
The high priest's temple ritual stands at the center. Yet it would be difficult to explain the immense importance of Yom Kippur already in the time
of the Second Temple if people had had no part in the liturgy. It is clear
that people did participate in the high-priestly acts by observing them.
Sirach describes people watching the daily temple ritual and participating
with supplicatory prayers and prostrations. 112 The Mishnah confirms the
popular observation of the high priest conducting the Yom Kippur
service.U 3 However, the number of people who could actually view the
high priest was limited. How did the remaining people spend their Day of
Atonement, on which almost everything was prohibited - eating, drinking,
cohabitation, work and, according to some, sleep? Philo and the Festival
Prayers from Qumran provide ample evidence for extensive Yom Kippur
prayers in the Alexandrian diaspora as well as in Palestine already in the
107
Transl. Danby.
Tertullian, On Fasting 16:6. For discussion of this text, see below, p. 71-72.
109
Plutarch, Quaestiones Convivales 4:6:2, 671D; Theodoret, Quaestiones in Octateuchum, in Leviticum 32. For discussion of these texts, see below, pp. 68-69 and 280.
110
See below, p. 74, and On Jonah (transl. Siegert 1:41), but cf. mBetzah 5:2.
111
On Yom Kippur/Rosh HaShanah as judgment day, see Liber Antiquitatum Biblicarum 13:5-6; cf. mRH 1:2; bRH 16b; Pseudo-Philo, On Jonah (transl. Siegert 1:11).
112
Sir 50:19.
113
mYoma 7:2.
108
37
Second Temple period, i.e. at least from the second century BCE in Palestine and the first century BCE in Alexandria.
3.2.1 Yom Kippur Prayers in Palestine: Qumran
On Yom Kippur, some Jews in Palestine engaged in communal prayer. In
addition to what appears in the Mishnah concerning the prayer toward the
end of the temple service, 114 snatches of prayer services from the land of
Israel have been preserved in the Festival Prayers, which were found in
Qumran but most probably used outside of the Dead Sea community. 115
The earliest copy, I Q34, was written ca. 70-60 BCE, the others during the
first century CEll' In his recent, very detailed investigation of the Qumran
prayers, Daniel Falk reached the conclusion that the Festival Prayers ~o
not betray an ideology specific to the Qumran sect and that they contradict
the calendar and the benediction forms usually employed in Qumran.U 7
According to him, the Festival Prayers belong to a "broad tradition" of
Jewish liturgical texts attesting to the emergence of fixed prayer in the
Second Temple period. 118 Following suggestions by Bilhah Nitzan, 119 Falk
draws attention to some conspicuous analogies between Qumran Yom Kip. t"1m. 120
pur prayers and much later p1yyu
The four scrolls of Festival Prayers (I Q34, 121 4Q507, 4Q508, 4Q509)
provide us with a set of prayers for several festivals. Only two fragments
114
11s These prayers have been investigated mainly by J.T. Milik, "[Q] 34. Recueil de
prieres liturgiques," and "[Q] 34bis. Recueil de prieres liturgiques," in: idem and D. Barthelemy (eds.), Qumran Cave 1. (Discoveries in the Judaean Desert 1; Oxford 1955;
pp. 136 and 152-5); M. Baillet, Qumran Grotte 4. Ill (4Q482--4Q520) (Discoveries in the
Judaean Desert 7; Oxford, 1982); in the typology of B. Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry (Studies on the Texts of the Desert of Judah 12; Leiden, 1994); and most
recently in the analysis and reedition by D.K. Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers
in the Dead Sea Scrolls (Studies on the Texts of the Desert of Judah 27; Leiden, 1998).
Cf. R.A. Werline, Penitential Prayer in Second Temple Judaism. The Development of a
Religious Institution (Society of Biblical Literature, Early Judaism and Its Literature 13;
Atlanta {Georgia], 1998).
li6 Falk. Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 155-156.
117 Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 156--157.
118 Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 206--207.
119 Nitzan, Qumran PrO:yer and Religious Poetry, p. 100, note 43, remarked that Qumran's Yom Kippur prayers are close to later "mainstream" prayers.
120
Falk does not, alas, presume a generic connection, but he notes the parallel between
4Q508 2 4--5 and the public recitation of the Amidah on Yom Kippur: see Falk, Daily,
Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 212-213.
121
Following Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls,
p. 155, note 3, I will use the abbrevation 1Q34 for all fragments of this scroll, including
those published under 1Q34bis.
38
can be associated beyond any doubt with a specific festival, since they
mention it explicitly. One of these Festival Prayers belongs to Yom K.ippur.122 Which of the other prayers can be associated with Yom Kippur is a
matter of debate, as evidenced by the greatly differing views of the investigators of the Festival Prayers: Joseph Milik, Maurice Baillet, Bilhah
Nitzan and Daniel Falk. The discussion that follows proceeds according to
the degree of probability of the prayers' association with Yom Kippur,
from practically certain to only probable.
Daniel Falk ascribes the fewest number of prayers to Yom Kippur,
namely five: IQ34 2+1 6--7, 4Q508 2 1-6, 4Q509 5-6 ii, 4Q509 7 and
4Q509 8 I (which he identifies with 4Q508 22+23 1). 123 Of these, two
prayers are too fragmentary to convey theological content. JQ34 2+1 6--7
is the only one to be explicitly named "a prayer for Yom Kippur," but it
contains only the first line of that prayer; 4Q509 8 I // 4Q508 22+23 I
contains the end of a Yom Kippur prayer, but without any further helpful
information-' 24 Two other prayers are also very fragmentary: 4Q509 5-6 ii
quotes Deuteronomy 31:16; 125 the equally fragmentary 4Q509 7 refers to
the last days. 126
The least fragmentary and most interesting prayer is 4Q508 2 1-6:
This prayer connects God's presence and compassion to the human repentance and self-affiiction.'28 God's compassion has appointed time (1Y1~).
The prayer speaks of God's omniscience even regarding such secret matters as the inclination of the people, 129 in a formulation remarkably similar
to the talmudic confession on Yom Kippur called 'Attah Yodea' Razey
'O/am. 130 This idea appears also in the Delos steles and in Pseudo-Philo. 131
The prayer may be part of a confession, for the God who knows the secrets
of the heart knows also the sins committed.
Balliet and Nitzan connect also 4Q50912 i + 13 to Yom K.ippur: 132
[ ... ] And you dwelt in our midst [... ] Remember, 0 Lord, the appointed time of
your mercies (1~7.ln,), and the time of repentance (Jlt17) [... ] and you have established it for us (as) an appointed time of affliction (n'JYn 1ll1i':J), a statute (Vm)
fore[ver ... ] and you know the hidden things and the revealed thing[s ... ] ( ;m~~:1
[m]?l:lilll'mnoJ;, :m111') you [k]now our inclination [... ou]r [rising] and our lying
downyou[ ... ]. 127
122
1Q34 2+1 6.
Falk, Dally, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, p. 165-9.
124
1Q34 2+1 6-7 reads "Prayer for the Day of Atonement. Remem[ber 0 L]ord [ ... ]."
4Q509 8 1 // 4Q508 22+23 1 reads"[ ... ] the work (;"!iilY7.l;'1) [ ... ]you and [ ... Blessed be
the Lord, w]ho had compassion on us (u7.ln,) in the ti[me of ... ]." Trans!. by Falk, Daily,
Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 165 and 167.
125 The fragments read: ;'lnY1' o( ... ]J[ ... ]71J ll!l~<nv? uJ .. [ ... ] !'j:'J mn ;"![ ... ]oK ... IZ7[
]?[ ... ;'lJ~nl]JN: oy JJ1iil ;'1JJ[;'l ... ];m1J1 ,iilNJ 1J[J... ]m7N;'171[J ... ]1l111 ;,m7!1 [ ... ]71J;'1.
126
Contrary to Baillet, Qumran Grotte 4.111, p. 185, who regards both fragments as
belonging to a Rosh Hashanah prayer, Falk rightly points out that this attribution does not
match their position after 4Q509 3 1-9// 1Q34 2+1 1-4 (which includes the beginning of
a Yom Kippur prayer in IQ34 2+1 6): Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the
Dead Sea Scrolls, p. 165. 4Q509 7 reads: 1n [ ...] ;"!nNJiil o71Y7.l 'J ( ... ] 71JJ1 mm;,nJ[l]
]"-..[ ...]?[ ... ], 1ovm? on[ ... J1 o[ ].vn{1}v Jo[ ... ]C'O'" 0'1n.,[ ... ]. .. "J'JO?o.
127
4Q508 2 1-6; I have slightly modified the translation by Falk in Daily, Sabbath,
and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, p. 168.
123
39
the exiles who wander (o~Ymil), without (~7E) [someone to bring (them) back /I]
[ ... ]
[ w ]ithoutstrength;
without [someone to raise (them); Ill
those who fall (z:P7!1Uil),
[ ... ]
without someone to give (them) understanding;
the broken (O',::liill;'l),
without [someone to bind (them) up;//]
[ ... ]in [their] iniquity ([o]llll1J.), [and] there is no (l'K[lJ) one to heal (N!m);
[... ]
[and there is no one II to] comfort (Onl1l);
stumbling in their transgressions (O~'l1W!IJ), [and there is no one to ... ]
128 Baillet, Qumran Grotte 4./11, p. 178-179, regards 4Q508 2 1 as the end of a Rosh
Hashanah prayer and the following lines as the beginning of a Yom Kippur prayer. However, for the argument that the first line belongs to the Yom Kippur prayer, too, see Falk,
Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, p. 168.
129 SeeM. Weinfeld, "Prayer and Liturgical Practice in the Qumran Sect," in: D. Dimant and U. Rappaport (eds.), The Dead Sea Scrolls. Forty Years of Research (Studies on
the Texts of the Desert of Judah 10; Leiden, Jerusalem, 1992; pp. 241-258), p. 247; Falk,
Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 212-213.
130 'Attah Yodea' Razey 'Olam (o7u;r ~r1 3111' ~IlK) ("You know the mysteries of the
world"). Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry, p. 100, note 43. 'Attah Yodea'
Razey 'Olam is quoted incipit in bYoma 87b, and is therefore probably very early. The
full text appears for the first time in Seder Rav Sa 'adia Ga 'on, quoted below, p. 52,
note 199 and in English translation in the appendix. For the terminology, see Deut 29:28
and Ps 103:14, and compare the later prayer HaLo Kol haNistarot vehaNiglot 'Attah
Yodea' (Yll' ;mK nl'nJ;"ll nnnOJ;"17J N7;,, "Don't you know all the hidden and the revealed
things?") in Seder Rav 'Amram Ga'on (ed. Goldschmidt, pp.161, 166). The combination
of the two biblical verses, however, and their use in a prayer for the Day of Atonement in
both periods show "that we are dealing with an element of festival prayer tradition." See
Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 213.
131
See below, p. 48, note 172.
132
Baillet, Qumran Grotte 4.1Il, p. 185; Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry,
pp. 100-101, note 43. Falk prefers to associate 4Q509 12 i + 13 tentatively with Sukkot
because of the prayer's position on the scroll (4Q509 12 i + 13 is part of a new prayer,
which follows the Yom Kippur prayer) and its content (the expression f1Nil nNlJII in
4Q509 8 4 //4Q508 22 + 23 3 appears in Lev 23:39 in the context of Sukkot and in an
Amidah for Sukkot from the Genizah). At some time during the work on his book he
seems to have changed his mind, ascribing the prayer tentatively to Yom Kippur: see
Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 168-172 and209.
40
[ Re]member //the sorrow (111') and the weeping (::t::t). You are the companion of
prisoner[s]m
like fools,
like weary ones
like mourners,
(o~Y::t),
(!:l'~l!l:l::t),
Falk, who takes up Nitzan' s observation, suggests that this points to the
existence of "a post-biblical prayer tradition- albeit drawing on biblical
resources -which is reflected in the Dead Sea Scrolls but also in medieval
liturgical poetry." 137
133
4Q509 12 i + 13; translation in Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the
Dead Sea Scrolls, p. 170, notated according to the structure of the poem. From the context, Nitzan understands the last line as "release the imprison[ed]": see, Qumran Prayer
and Religious Poetry, p. 100, note 42.
134
See pp. 85-92, below, on I Enoch 10 and IIQMe/chizedek.
m Ui'j:'.J7 l'Nl D'l7111:J iln:!1 UN li11 ("Behold, we are now like strayers with none to seek")See Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry, pp. 100-101; cf. Falk, Daily, Sabbath,
and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 211-212.
136
Translation based on N.N. Scherman, The Complete ArtScroll Machzor Yom Kippur
Nusach Ashkenaz. A New Translation and Anthologized Commentary (ArtScroll Mesorah
Series New York, 1986), p. 579; for the Hebrew, see D. Goldschmidt (ed-), Mahzor for
the Days of Awe. According to the Ashkenazy Rite of All Customs Including the Western
Ashkenazy Rite, the Polish Rite, and the Ancient French Rite. Volume 2: Yom Kippur (Jerusalem, 1970), p. 495.
137
Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 209-212.
41
1 would argue that 4Q509 16, another fragment from the same scroll,
may also belong to a Yom Kippur prayer.
[ ... ]in all [their] pain[s ... ] Have pity on them because of their affliction (':9' D:11:Jn1
onlin) [... ]the sorrow (TU') of our elders and [our] noble[s ... ] the youths taunted
them[ ... ] they have [n]ot considered that Y[ou ... ] our wisdom[ ... ] and we [ ... ]. 138
Falk prefers to associate this prayer with Sukkot, 139 but "Have pity on
i'
-'
--t
I'.. .
them because of their affliction" (on'Wn .,Y m~m) and the "sorrow of our
elders" match Yom Kippur better.
Baillet regards further texts as Yom Kippur prayers, among them I Q34
3 ii/4Q508 I l-3: 14<l
[ ... ] and [he] comman[ded ... ] in the lot ('7111) of the righ[te]ous but for the wicked
the I[0 ]t [ ... ] in their bones a disgrace to all flesh; but the righteous [-.-] fat by the
clouds of heaven and the produce of the earth, to distinguish [between the
righ]teous and the wicked. And you give the wicked (for) our [r]ansom (131!ll[:J]),
aO(l/but the tr[eacher]ous ones [ ... ] the extermination of all our oppressors. And
we will praise your name forever [and ever,] for it is for this that you created us,
and (it is for) this (reason) tha[t we say] to you: Blessed [be the Lord who ... ]. 141
1l8 4Q509 16; translation in Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea
Scrolls, p. 173. Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry, pp. 108-9, also assumes
that this fragment is part of a Yom Kippur prayer, albeit without providing arguments.
139
See Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 172173. Baillet, too, associates the fragment with Sukkot for reasons of position on the
scroll: Qumrdn Grotte 4./l/, pp. 185 and 191.
140
Baillet, Qumrdn Grolle 4.11/, pp. 177-178 and 185.
141
IQ34 3 i //4Q508 1, translated by Falk in Daily, Sabbath, and Festival Prayers in
the Dead Sea Scrolls, p. 178.
142 Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, p. 178.
143
See pages 47 and 97, below; see also bYoma 74b.
42
ii II 4Q509 97+98 i mentions the writing of the hand of God and therefore
the first giving, the ideas are related. 149
Yehoshua Grintz suggested viewing I Q34 3 ii as the remains of au early
Seder Avodah pointing to the connection of creation with the history of sin
in a Yom Kippur prayer. 150 We do not, however, know if the fragment continued with the main part of the Seder Avodah, the high-priestly service.
Therefore, even if I Q34 3 ii II 4Q509 97+98 i belongs to Yom Kippur, it
does not have to be a Seder Avodah fragment.
According to Baillet, 4Q508 3, too, could have belonged to Yom Kippur.151 It mentions Noah, Isaac and Jacob and could have been part of a
prayer retelling the history and therefore even part of a Seder Avodah.
Moshe Weinfeld points to the use of 1lYIV1;t ("we were lawless") - a rare
form in the Hebrew Bible- in the Yom Kippur prayer 'Ava/ Hatanu. 152
Unfortunately, the context of lll1111l:J in 4Q508 3 is missing; the text is
therefore too fragmentary to permit certainty.
[ ... ] the grea[t] light for the appointed time of [day, and the little light for the
night ... ] and one must not transgress their laws, and all of them [... ] and their
dominion in all the world. But the seed of ma[n] did not perceive all that you
caused him to inherit, and they did not know you [in a]ll your words, but they
acted more wickedly than all (others) and they did not perceive your great might.
Therefore you rejected them for you take no pleasure in iniquity, and the wicked
will not be established before you. But you chose for yourself a people in the time
of your favor for you remembered your covenant and you [granted] that they
should be set apart for yourself as holy from all the peoples, and renewed your
covenant for them by a vision of gl[or]y and the words of your [spirit] of holiness,
by the works of your hands and the writing of your right hand, to make them know
the glorious instruction and the eternal works. [ ... you raised up] for [th]em a
faithful shepherd [ ... ] poor and [ ... ].144
Falk does not rule out Yom Kippur as the liturgical Sitz im Leben, but he
tentatively associates the prayer with Shavuot because it addresses the re~
newal of the covenant and the giving of the Torah-' 45 In favor of au attribution to Yom Kippur it may be ~tated that a juxtaposition of the giving of
the covenant and the covenant sacrifice with Yom Kippur is found in the
Epistle to the Hebrews 9:18-21. 146 The election of the Jewish people and
the teaching of the commandments to them is the main theme of the
ancient prayer 'Attah Bahartanu, an addition to the fourth benediction of
the Amidah (the "01':1 mzm;;>") on festivals and especially on Yom
Kippur-' 47 Finally, in the biblical narrative and in rabbinic literature the
second giving of the Torah is connected to Yom Kippur-' 48 While !Q34 3
144
IQ34 3 ii // 4Q509 97+98 i, translated by Falk in Daily, Sabbath, and Festival
Prayers in the Dead Sea Scrolls, p. 179.
145
Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 178-180.
146
A call to God to remember the covenant is the central topic of the Zekhor Lanu ( 11:1r
u?), a prayer ending the Zikhronot from the Mussaf service of Yom Kippur. See Goldschmidt, Mahzor for the Days ofAwe, vol. 2, pp. 574-576.
147
'Attah Bahartanu (un1n:1 i111N, "You have chosen us"), quoted incipit in bYoma 87b.
Seder Rav Sa'adia Ga'on (ed. Davidson, Asaf and Yoel, pp. 259-260), gives a full
Babylonian version, and Genizah fragments provide a Palestinian version beginning 'Attah Baharta beYisrael (?N11Zl':J 111n:1 il11N): see E. Fleischer, Eretz-lsrael Prayer and
Prayer Rituals as Portrayed in the Geniza Documents [in Hebrew] (Publications of the
Perry Foundation in the Hebrew University of Jerusalem; Jerusalem, 1988), pp. 95-96.
The parallel was first noted by Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry, pp. 103104.
148
According to the traditional reading of Rashi this concept stands behind Mekilta,
Amalek 4 to Exod 18:13 (ed. Horovitz, p. 196; ed. Lauterbach vol. 2, p. 179). See also the
Baraita in bTa'an 30b and bBB 12la.
43
149
Weinfeld, "Prayer and Liturgical Practice in the Qumran Sect," p. 247, points to a
parallel motive of "God not desiring" in the prayer ve 'Attah Hivdalta (i111'71:Jil :111N1), part
of the Neilab service (cf. Seder Rav Sa'adia Ga'on, [ed. Davidson, Asaf and Yael,
p. 262]). However, this resemblance seems to me superficial, since in 1Q34 God does not
desire iniquity while in the Neitah prayer God does not desire the destruction of the
world or the death of the wicked.
150 Y.M. Grintz, .. A Seder Avodah for Yom Kippur from Qumran" [in Hebrew] in:
Chapters in the History of the Second Temple (Jerusalem, 1969; pp. 155-158). Nitzan
seems to accept this thesis: Qumran Prayer and Religious Poetry, p. 98, note 33. For a
discussion of the emergence of Seder Avodah, see below pp. 59-64.
51
'
Baillet, Qumran Grotte 4./Il, p. 177. The extant text of 4Q508 3 reads:
]'!ti' i1111JT i1[ ... i1]JnmN :Jlplr'71 pn[:!P? ... ] nu7 opn[1 ]m1m[ ...]1JYII11i1 N[
Baillet further suggests that the tiny fragments 7, 30 and 39-41 of 4Q508 may also have
been Yom Kippur prayers. Their texts read:
7: ]01 [ .. .?] 100[
30: J'[ ... J '"''"' n ...m "'''o'o[ ... J ;,[ 'J ''r> 11oo; "'' 1[
44
r--
our scattered ones {for [the age of} you] as[semble for the age of ... ] your
[me]rcies upon our assembly like dr[ops of water upon the earth in seed time like
rain upon the fi]eld in the time of grass 154 and [ ... And we, we will sing of] your
[w]onders from generation to generat[ion.... Bless]ed be the Lord, who made [us]
rejoice ([1]Jn7Jt17) [... ]. 155
;
'
Lehmann draws attention to a similar use of Deuteronomy 32 in a Samaritan Yom Kippur prayer. 156 Bailie! and Falk prefer to associate the prayer
with Rosh Hashanah because of its emphasis on rejoicing (n~111) and the
position of the prayer just before the clear Yom Kippur prayer I Q34 2+ I
6-7, discussed above. 157 However, the mention of n7.l'Zl does not exclude
Yom Kippur since many Palestinian Yom Kippur prayers from the Genizah
include the expression ilni:HU '1l1m. 158
Finally, Menahem Kister has suggested seeing a Seder Avodah in
5Q13I 59 The reconstruction ho/ him and Elisha Qimron of the highly fragmentary 5Q 13 is congenial, 160 and the parallels between the historical
153
M. Lehmann, "'Yom Kippur' in Qumran," Revue de Qumran 3 (1961/1962) 117124, here pp. 120-121; Nitzan, Qumran Prayer and Religious Poetry, p. 102.
u 4 Quoting Deut 32:2b.
ISS My translation based on DSST.
156
Lehmann, "'Yom Kippur' in Qumran," pp. 120--121; A. Cowley, The Samaritan
Liturgy (Oxford, 1909), vol. 2, pp. 506--508. The Samaritan Yom Kippur liturgy has been
investigated by J. Macdonald, A Critical Edition of the Text of the Samaritan Yom HaKippur{im} Liturgy, with Translation thereof and Comparison with the Corresponding
Jewish Liturgies (Leeds, 1958), which, regretfully, was unavailable to me.
157
Falk, Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, pp. 163-164.
158
E.g. Fleischer, Eretz-Israel Prayer and Prayer Rituals as Portrayed in the Geniza
Documents, pp. 139-140, numbers l, I a, 2, 9, 10, 14.
159
Menahem Kister, "5Q13 and the 'Avodah: A Historical Survey and Its Significance," DeadSeaDiscoveries8 (2001) 136-148.
160
In particular the suggestion to put 11Jn on fragment 3 next to line 5 and the reconstruction of j?n:!P in line 7 and 1l,i1K in line 9. Kister's and Qimron's reconstruction reads:
"God of all [ ... who ... ] and founded [ es]tahlished[ed ... ]treasures[ ... ] as [you] made
[... ]Enoch (??)[ J have you chosen from among the sons of A[ d]am, and you [ ... ]
forever? [ ... ]And Noah have you preferred from among the so[ns of...]. And Abraham
[ ... lsa]ac you have selected out and[ ... ]. You [made] yourself known to Jacob at Bethel
[ ... and you ... him ... ] to understand [your] works. And Levi have you se[parat]ed and
you appointed him to bind [ ... ]service of[ ... and Aaron you have ch]osen [from] Levi to
go out [ ... and come in ... to ma]ke hidden thing[s] known [ ... in] their covenant before
.j
I.
i
-~f,
__f'
,
____
l.
45
survey of the Seder Avodah 'Attah Bara'ta and 5Q13 are interesting.'"
However, in the extant parts of 5QI3, there is no allusion to the main part
of any Seder Avodah, the Yom Kippur service of the high priest. 162
In sum, the material discussed suggests that the following extant prayers
should be categorized as Yom Kippur prayers: I Q34 2+1 6-7, 4Q508 2 16, 4Q509 5-6 ii, 4Q509 7 and 4Q509 8 I II 4Q508 22+23 I; probably
4Q509 12 i + 13, 4Q509 16 and IQ34 3 ill 4Q508 I; and possibly IQ34 3
ii II 4Q509 97+98 i, IQ34 2+1 1--4 II 4Q509 3 2-9, 4Q508 3 and 5QI3.lf
Falk's attributions to the festivals are correct, the Yom Kippur prayers did
not exceed one and a half colwnns. In this case, either the services of the
communities using these prayers were shorter than Philo's or relatively little of them have survived. Falk states that other Yom Kippur prayers
probably existed, but he prefers to associate the rest of the extant Festival
Prayers with events other than Yom Kippur. According to the arguments
discussed above, however, probably four more fragments belong to the
solemn day of awe. 163
The Yom Kippur prayers associate the conceptions of divine indwelling
and omniscience, a special season for God's mercy and human repentance.
Beyond this, they probably mention the brokenness of human existence,
afflictions, sorrow and weeping evoking divine mercy, the manna, punishment of the wicked, and perhaps also creation, history of sin, election and
covenant renewal. Almost all motifs appear also in late antique piyyutim.
The comparable material in Philo is very scant. It is thus even more significant that the motif of the manna appears in the Festival Prayers as well
as in Philo -raising the question of whether there was some fonn of common prayer tradition extending from Palestine to Egypt.
We do not have any hard evidence for a reenactment of the temple ritual
in the Yom Kippur service of the Qumran community or any other Second
you [ ... eve]ry year and you commanded him to admon[ish? ... ] and afterwards they [will]
declare [ ... ]to every man oflsrael [ ... his] pat[h] concerning ... "
161 'Attah Barata (:-rmn::t ;ml't, "You created"). Both begin with the creation and give a
list of several elected people of God from Adam to Aaron concluding with Aaron's service. That neither of them mention Moses or the Torah is a weak argument for 5Ql3
being a Seder Avodah. 5Ql3 is highly fragmentary. Furthermore, Moses and the Torah
are mentioned in other early Sidrei Avodah, so, the lack of Moses or the Torah seems to
be not a distinct feature of Sidrei Avodah but it is an indication of priestly propaganda.
162
As noted by Kister on p. 147.
'" 4Q509 12 i + 13; 4Q509 16; JQ34 3 iII 4Q508 1; !Q34 3 ii II 4Q509 97+98 i. Falk
dismisses out of hand the possibility that the verso of 4Q509 contained the complete text
of the War Scroll- "if it did, the collection of Festival Prayers would have been implausibly long": Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls, p. 158, note
17.
46
Temple community. Is it possible that they recited other material, e.g. Leviticus 16 or 4QTargum of Leviticus or (in Qumran) the relevant passage
from liQTemp/e Scroll or liQMe/chizedek? 164
At one point, Philo actually quotes a prayer for Yom Kippur. The formulation in the plural makes clear that the Yom Kippur prayer is communal and
not private.
47
They say, "We have gladly received and are storing the boons of nature, yet we do
not ascribe our preservation to any corruptible thing, but to God the Parent and
Father and Saviour of the world and all that is therein, Who has the power and the
right to nourish and sustain us by means of these or without these. See, for example, how the many thousands of our forefathers as they traversed the trackless and
all-barren desert, were for forty years, the life of a generation, nourished by Him
as in a land of richest and most fertile soil; how He opened fountains unknown before to give them abundance of drink for their use; how He rained food from
heaven, neither more nor less than what sufficed for each day, that they might
consume what they needed without hoarding, nor barter for the- prospect, but taking little thought of the bounties received rather reverence and worship the bountiful Giver and honour Him with the hymns and benedictions that are His due." 161
For the diaspora, impressive evidence has been preserved in Philo's writings, which have been all but ignored in previous research on Yom Kippur
prayers. The service attracts the participation even of those who usually
are less religious or non-religious:
On the tenth day is the fast, which is carefully observed not only by the zealous
for piety and holiness but also by those who never act religiously in the rest of
their life. For all stand in awe, Overcome by the sanctity of the day, and for the
moment the worse vie with the better in selfdenial and virtue. 165
The day-long prayers have a propitiating function and include supplications and praise of God's gracious nature.
The holy-day is entirely devoted to prayers and supplications (h-ca.i~ Ked h::eoiatt;),
and men from mom to eve employ their leisure in nothing else but offering petitions of humble entreaty (SET~nK(I)'t&.ta<; &Ux.&.~) in which they seek earnestly to propitiate God (tOv aeOv e;E1lJ.lvft:ea9at) and ask for remission (1tapaitTJ.mv) of their
sins, volwttary and involuntary, and entertain bright hopes looking not to their
own merits but to the gracious nature of Him Who sets pardon before chastisement.166
The placating effect of prayers for forgiveness is even more explicit in the
following sentence, where the root l.A.aax- appears:
But in our fast men may not put food and drink to their lips, in order that with pure
hearts, untroubled and untrammeled by any bodily passion, such as is the common
outcome of repletion, they may keep the holy-day, propitiating (iJ..aaK6J.Ievot) the
Father of All with fitting prayers, in which they are wont to ask that their old sins
may be forgiven (O.J.lvrjatiav) and new blessings gained and enjoyed. 167
The afflictions are purification rites providing the necessary conditions for
the propitiatory effect of the prayers. The prayer service in Philo's Alexandrian community must have been highly developed and highly regarded.
169 Seep. 41, above and p. 97, below; see also bYoma 14b.
170 "He says in Deuteronomy also: 'And He afflicted (f:KitJCroae) thee and made thee
164
Further points are discussed below, pp. 49-64, in the section on Yom Kippur
prayers after the destruction of the temple.
165 De specialibus legibus 1:186; transl. by F.C.L. Colson in LCL, Philo 7:205-206.
This statement is reminiscent of Rudolf Otto's Das Heilige.
166 De specialibus /egibus 2: 196; trans!. by F.C.L. Colson in LCL, Philo 7:429.
167 De vita Mosis 2:24; transl. F.C.L. Colson in LCL Philo 6:461.
168
De specialibus legibus 2:198-199; transl. F.C.L. Colson in LCL, Philo 7:431. Cf.
De specialibus legibus 2:203.
weak by hunger, and fed thee with manna, which thy fathers knew not, that He might
proclaim to thee, that not on bread alone shall man live, but on every word that goeth
forth through the mouth of God' (Deut. viii. 3). This afflicting is propitiation (fl Kclxrocn<;
aittT) iAaoJ.I6<; f:on); for on the tenth day also by afflicting our souls He makes propitiation
{Ko.KWv i!J.lWV -rU~ 'l'tJXO.<; iAO:oJCeoat) (Leviticus xvi. 30). For when we are being deprived of
pleasant things, we think we are being afflicted (KaJCOikJ9at}, but in reality thereby we
have God propitious (i?..e(l)v) to us. He occasions famine also to us, not a famine of virtue,
but a famine of the creations of passion and wickedness" (Legum a/legoriae 3:174;
transl. F.C.L. Colson in LCL, Philo 1:419). Notably, active and passive afflictions are
equated here.
48
prayer can be found in the Apocalypse of Elijah 111 and two steles from
Delos. 172
Concerning the contents of the day-long prayers, Philo speaks of
prayers for forgiveness, supplication and praise of God. 173 One passage of
Philo may be understood as alluding to a confession of sins. 174 The early
association of repentance with Yom Kippur in Jubilees makes such a confession of sins as part of the prayer service highly probable for Palestine in
the second century BCE. 175 A recitation of biblical passages, though not alluded to, is quite likely, given the need to fill the lengthy service.
171
Apocalypse of Elijah 1:15~21: ..1s Remember that from the time when he created
the heavens, the Lord created the fast for a benefit to men on account of the passions and
desires which fight against you so that the evil will not inflame you. 16 'But it is a pure
fast which I have created,' said the Lord. 11 The one who fasts continually wiH not sin
although jealousy and strife are within him. I8 Let the pure one fast. but whenever the one
who fasts is not pure he has angered {he Lord and also the angels. I9 And he has grieved
his soul, gathering up wrath for himself for the day of wrath. 20 But a pure fast is what I
created, with a pure heart and pure hands. 21 It releases sin. It heals diseases.It casts out
demons. 22 It is effective up to the throne of God for an ointment and for a release from
sin by means of a pure prayer." Translation in O.S. Wintermute, "Apocalypse of Elijah,"
in: J.H. Charlesworth (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha I (New York, 1983;
pp. 721-753).
172
Two Jewish or Samaritan steles from the cemetery of Delos dating to around
100 BCE may refer to Yom Kippur, Corpus lnscriptionum Judaicarum I, 725 (ed. Frey).
See J. Gager, Curse Tablets and Binding Spells from the Ancient World (New York,
1992), p. 186; A. Deissmann, Licht vom Osten. Das Neue Testament und die neuentdeckten Texte der hellenistisch-r6mischen Welt (Tiibingen, 4 1923), pp. 315ff; and items 197
and 198 in Nicole Belayche's unpublished Ph.D. dissertation with very rich references on
further literature. The text of the steles is identical, cursing those responsible for the premature death of the young Heraklea I Marthine and evoking '<the God, who sees everything, and the angels of the God, before whom every soul humbles itself on this day with
supplication." The three elements of supplication, affliction and omniscience, which
appear here in the context of "this day," are frequently found connected to Yom Kippur
in later texts. The formulation recalls the Septuagint of Lev 16. I would like to express
my warmest gratitude to Nicole Belayche for drawing my attention to the inscriptions
and providing me with the relevant pages of her analysis before publication. See also
N. Belayche, ludaea - Palaestina. The Pagan Cults in Roman Palestine. Second to
Fourth Century (Religion der ROmischen Provinzen 1; Tfibingen, 2001).
113
De specialibus legibus 2: 196-199.203; De vita Mosis 2:24.
174
De posteritate Caini 70-72.
m Possibly, one of the prayers of Qumran, which is similar to a confession of the rabbinic period, may have served as confession (see above, pp. 38-39, the discussion on
4Q508 2 l-6).
49
176
The earliest Tannaitic sources mention an exceptional number of five services for Yom Kippur: on top of Aravit, Shaharit and Minhah, not only
Mussaf- the "additional" offer/prayer as on the Sabbath and other festivals - but also the Ne'ilah (the "closing"), a special prayer for the end of
Yom Kippur are added-' 77 This matches the length of the anonymous sermon On Jonah and the statements by Philo on the prayers filling the whole
day. 178
Tosefta Berakhot prescribes seven benedictions for each of the prayers
of Yom Kippur, as for Sabbath and other holidays. 179 Yom Kippur exceptionally had four priestly blessings. 180
Few complete prayer texts have been preserved from the Tannaitic or
Amoraic periods; most rabbinic sources quote incipit. The earliest extant
Siddur, the Seder Rav 'Amram Ga 'on, is from the ninth century-'" It includes numerous prayers and is extremely valuable for understanding the
general sequence of the prayers; but the textual evidence is too corrupt to
permit reconstruction of the actual wording of the prayers. 182 Among other
176 See the useful survey in Tabory, Jewish Festivals in the Time of the Mishnah and
Talmud, pp. 282-293; J. Maier, "Sfihne und Vergebung in der jUdischen Liturgie," Jahrbuchfiir Biblische Theologie 9 (1994) 145-171; Goldschmidt, Mahzor for the Days of
Awe, vol. 2, pp. n-:n; Fleischer, Eretz-lsrael Prayer and Prayer Rituals as Portrayed in
the Geniza Documents, pp. 93-155, esp. pp. 120-147; I. Elbogen, "Die Tefilla fUr die
Festtage" Monatsschriftfiir Geschichte und Wissenschaft des Judentums 55 (1911) 426446, 586-599.
177 Cf. mTa'an 4:1;yBer 4:1, 1c;yTa'an 4:1, 67c.
173 Seep. 46, above and pp. 57-59, below.
179 tBer 3:12; bYoma 88a. These benedictions comprise m:JR (the Patriarchs), ;J1l~
(God's might), rnu;, nwnv (the sanctity ofthe name), OP:-J Il117l7i' (the sanctity of the day),
:-J1l:JY (the temple service), 1:1'11/:J (thanksgiving) and 1:11;117 (peace). In addition, the same
additions as the benedictions on Rosh Hashanah (the so-called Zikhronot (mm:>r,
memories), Malkhuyot (m:>?ll, kingdoms) and Shofarot (nn~mu, Shofars or trumpets).
were at some point included in the Amidah of Yom Kippur (bTa'an 16b-17a; Soferim
19:6; cf. mRH 4:5-6; mTa'an 2:2-5). Cf. H. Mack, "The Source of the Malkhuyyot
Benediction," Jewish Studies Quarterly 9 (2002) 205-218; J. Heinemann, "The Ancient
'Orders of Benedictions' for New Year and Fasts,'' [in Hebrew] Tarbiz 45 (1976) 258267; N. Wieder, "The Form of the Third Benediction of the 'Amida on Rosh Hashshana
and Yom Kippur'' [in Hebrew] Tarbiz 34 (1964) 43-48; L. Liebreich, "The Insertions in
the Third Benediction of the Holy Days," Hebrew Union College Annual 35 (I 964) 79101; I. Elbogen, "Die Tefilla fUr die Festtage," Monatsschrift zur Geschichte und Wissenschaft des Judentums 55 (1911) 426-446, 586-599.
ISO mTa'an4:1;yBer4:1, 1c;bTa'an26b.
18 1 D. Goldschmidt, Seder Rav 'Amram Ga'on. Edited according to Manuscripts and
Prints with Additions, Variant Lections and Introduction [in Hebrew] (Jerusalem, 1971).
IS2 Goldschmidt, Seder Rav 'Amram Ga'on, p. 10.
50
things, the Seder Rav 'Amram Ga 'on mentions an Amidab of seven benedictions with additions, confessions and supplication prayers, readings of
the Bible, and (at least) for Mussafthe acme of the service in the liturgical
reenactment, the Seder Avodah. 183 The text of the Seder Rav Sa 'adia
Ga 'on, written half a century after the Seder Rav 'Amram Ga 'on, is
commonly perceived to be more faithful to the origina! 184 It lists
185
confessions, some additions to the seven-blessing Amidah 186 and many
piyyutim for Sidrei Avodah and Selihot prayers. While the two Siddurim,
the Seder Rav 'Amram Ga 'on and the Seder Rav Sa 'adia Ga 'on, give
essentially Babylonian prayers, many prayers from the early medieval
Palestinian rites have been published from Genizah manuscripts. 187
A full investigation of the early medieval Yom Kippur liturgy would require its own detailed treatment. I will however deal briefly with general
aspects of the early development of the confessions, readings and the Seder
Avodah in the Tannaitic and Amoraic periods (before the Seder Rav 'Amram Ga'on and the Seder Rav Sa'adia Ga'on).
183
Seder Rav 'Amram Ga'on (ed. Goldschmidt, pp. 160-172). From Gaonic responses
we learn that there were many communities in which it was customary to read a Seder
Avodah in each service. See the discussion in L.A. Hoffinan, The Canonization of the
Synagogue Service (University of Notre Dame, Center for the Study of Judaism and
Christianity in Antiquity 4; Notre Dame [Ind.] and London, 1979), pp. 107-110. Three of
Yose ben Yose's Sidrei Avodah were used in three different services: 'Attah Konanta
(;mm:~ i1llK) for Shaharit, 'Azkir Gevurot 'E/oah (m?K 11111:11 1'::tTK) for Mussaf and
'Asapper Gedo/ot (m;nl 1!10K) for Minhah. Mussaf was finally chosen, since it was
supposed to be at the same time as the temple service. This elevates the status of theSeder Avodah as a conscious reenactment of the actual sacrificial ritual.
184
Y. Davidson, S. Asaf and Y. Yoei (eds.), Siddur R. Sa'adja Ga'on [in Hebrew]
(Jerusalem, 1941).
185
'Attah Yodea' Razey 'Olam with a brief version of 'AI Het (Kim ?Y); 'Ava/ Hatanu;
and a special confession for the Ne'ilah prayer Mah Ne'emar Lefaneikha Yoshev baMarom (cnoJ J1UP 1'J!I? 17.lKJ ;"llJ) Seder Rav Sa'adia Ga'on (ed. Davidson, Asafand Yoel,
pp. 259-264 ).
186
Especially 'Attah Bahartanu (umnJ ;"lllK), veTitten Lanu (n? llllll) and 'Eloheinu
ve 'Elohei 'Avoteinu Mehol CnnlJ lJ'lllJK ';"l'K11J';"l7K ).
187
See the texts of the additions to the Amidah (esp. 'Attah Baharta beYisrael- ;"l.MK
7K11Zi''J n1n:::1; veTitten Lanu -u; llllll; 'Eloheinu ve'Eiohei 'Avoteinu Ga/leh- ';"''Kl u;,?K
;"'?llJ'.MlJK; 'Ana 'Eloheinu Ya'aleh veYavo- Kl:l'l ;,;~ 1l1i17K KJK; veHasi'enu- 1JK'!11:11)
and the references to earlier literature assembled in Fleischer, Eretz-lsrae/ Prayer and
Prayer Rituals as Portrayed in the Geniza Documents, pp. 93-159. For the confession
published by Israel Abrahams, seep. 53, note 200, below. It is noteworthy that uvekhen
Ten Pahdekha (1'm!lll11JJ1) the addition to the third benediction of the Am.idah does not
appear here in the Genizah fragments nor in Seder Rav Sa'adia Ga'on: see Fleischer,
pp. 125-132.
188
189
190
191
192
l_
Lev 16:21.
See above, p. 39.
Philo, De posteritate Caini 70-72. Was it part of his Alexandrian service?
mYoma 3:8.
mYoma 4:2.
51
--~
52
the beginning of Yom Kippur. 193 The confessions seem to have been
extraordinarily long. 194 According to one tradition the words were fixed,
according to another they varied and were strictly personal in order to
match the sins committed in the previous year. 195 A non-fixed confession
nnderscores the shift from the vicarious confession by the high priest on
behalf of the collective to the personal and individual confession of a person praying for him/herself before God's judgment.
Early on, several formulas developed that were initially the personal
confessions of influential rabbis and then became common usage. 196 The
Palestinian Talmud gives a confession in the name of Rabbi Ba bar Bina:
Ribboni Hatati uMura' 'Asiti ('n'tvY Y11i:n 'nNcn 'J1::n). 197 The Babylonian
Talmud mentions several additional confessions, some of which match
confessions still in use: 198
Rab: 'Attah Yodea' Razey '0/am (c?1Y '11 Y11' :mN) 199
193
The individual spoke the confession after the Amidah, whereas in the repetition the
prayer leader included it in the fourth benediction, the 01':1 mzmp (tYoma 4:14, cf.
bYoma 87b).
194
The Tosefta emphasizes the extreme length of what it calls the order of the confession ('11'1:1 110) (tBer 3:6).
~
195
tYoma4:14-I5. See Hoffman, The Canonization of the Synagogue Service,
pp. 102-107.
196
For various ancient versions from the Talmudim and the Genizah, see Elbogen, Der
jiidische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung, pp. 149-151; and Goldschmidt, Mahzor for the Days ofAwe, vol. 2, pp. -J'. On post-talmudic confessions from
the Genizah, see also the brief dissertation by G. Ormann, Das Siindenbekenntnis des
Versiihnungstages, sein Aujbau und seine Entwicklung, in Verbindung mit Geniza-Texten
untersucht (Frankfurt a.M., 1934).
197 yYoma 8:9, 45c, gives the text in full: 7llU7 '11":1 :ll11 11l11:ll '11'10l1 111101 'llK!:Jn 'J1J1
'li'lZ.I:> 7::> '?Y '? 1:>J1110) 1 :1'?N '" 1'l:J7ll 11!"1 ';"I' .;"llZi'lli' 'J'N 'll't!?YIU CIU:I1 17;"10 111 11;"1 ;1p1n1 111J1
nNtm ?J 7!7 '? [?mom] n?om '111J1l1 ?:1 ?Y '? ;m1Jn(1. The first hand of manuscript Leiden
did not write the words in parentheses ( ) but included the words in square brackets [ ].
The second hand adapted both to the printed text. Cf. also the second part of 'Attah Yodea' Razey 'Olam in Seder Rav Sa'adia Ga'on (ed. Davidson, Asafand Yoel, p. 259): ;,
1:>::111113'11111:V ?:1 ;:v u7 '?m11nw u:l?N ,, 1'1~711 11!1. And see the appendix, below.
198
bYoma 87b.
199
See Seder Rav Sa'adia Ga'on (ed. Davidson, Asaf and Yoel, p. 258) gives the
following wording: m?:~ ;1N111 ll:lJ. 1111 ?:1 10~111 ;mN n ;J '1110 mr.n73l'111 c?1:v 't1 Y11' ;"'llN
umm' ?J 7Y u? 7mzmw 1J':l?N"' 11~?0 1111 ;, -1'J'Y 7lJ1J 11101 1'N1 101:1 o7YJ 1J.1 ?J l'K .J.71
ll'YW:> 7J ?Y u? 1:>Jm. For a full translation, see the appendix. Ma'aseh Merkavah
contains a similar prayer: see below, pp. 137-138. Michael Swartz suggests that ''the
author adapted a genre of confessional prayers recited on Yom Kippur for his pmposes."
See M. Swartz, Mystical Prayer in Ancient Judaism. An Analysis of Ma 'aseh Merkavah
(Texts and Studies in Ancient Judaism 28; TO.bingen, 1992), pp.ll6-118. For the text,
seeP. Schafer, M. SchlUter and H.G. von Mutius (eds.), Synopse zur Hekhalot-Literatur
(Tfibingen, 1981) 548 [Ma'aseh Merkavah].
53
207
bYoma 87b.
For the daily confession, see bBer 17a.
55
The great number and variety of confessions indicate on the one hand
that this part of the service was not fixed until the early Middle Ages. On
the other hand, the Babylonian Talmud's listing of the various confessions
reveals an interest in preserving and canonizing prayers. 208 The increased
number and length of the confessions in comparison to the Bible indicate a
higher level of spiritualization. However, we should not underestimate
their outward aspect as a perceptible manifestation of the otherwise invisible repentance. When the dearth of outward aspects of the temple ritoal
came to be acutely felt, the role of confessions may have increased as a
suitable supplement to the temple rituals.
the temple service.212 Mishnah Yoma 7:1 places the reading of the bi?Iical
descriptions from Leviticus 16 and 23:27-32 and Numbers 29:7-ll m the
. . fr
. 213
temple ritual, perhaps a projectiOn om a synagogue servtce.
.
Other lections were included early without it being possible to pomt to a
specific century. According _to the Babylonian_T~~ud, Leviti~us 18_ (on
incest) is the Torah readmg m the Mmhah serv1ce, wh!le Isruah 57 .l5ff
(probably 57:15-58:14) and Jonah are the Haftarot for Shaharit and
Minhah, respectively.2 15 Leviticus 18 may have been read stmply as a continuation of Leviticus 16 216 Instead of Leviticus 18, Exodus 32:11-14
(Moses interceding on behalf of the people after the incident of the golden
calf) and perhaps also Exodus 34:lff(the second giving of the Law) m1ght
have been read in some Palestinian communities. 217 The contents of Jonah
and Isaiah 57:15-58:14 are closely connected to the ritual of the people on
Yom Kippur. Pseudo-Philo On Jonah can be regarded as the first evidence
for the reading of Jonah on Yom Kippur, but its date of origin is uncertain.2I8 In Palestine, however, Jonah might not have been the Haftarah;
some Jews might have preferred to read !Kings 18:36ff (Elijah and the
prophets ofBa'al).219
54
THE READINGS: Sources on the early readings are scarce, and even where
we have a source, it does not necessarily mean that the readings prescribed
in it were read everywhere - in Palestine as well as in the Babylonian and
Mediterranean diasporas-'09 I would expect people in the Second Temple
period who pray through the whole day to start with texts that are highly
respected and at the same time easily to hand and not having to be composed, such as the biblical descriptions Leviticus 16 and 23:27-32 and
Numbers 29:7-11. 210 4QTargu1(l of Leviticus, the only Aramaic fragment
of the five books of Moses in Qumran, could have served such a liturgical
purpose. 211 Reciting the biblical pericopes on Yom Kippur is a reenactment
of the high-priestly ritual and may well have been performed in
synagogues even at the time of the temple for people who could not attend
208 Did the attitude of the communities behind the Palestinian Talmud (liffer )n this
aspect?
209
For literature on the development of readings, see E. Fleischer, "Annual and Triennial Reading of the Bible in the Old Synagogue" [in Hebrew with English summary]
Tarbiz 61 (1992) 25--43; idem, "Inquiries Concerning the Triennial Reading of the Torah
in Ancient Bretz-Israel" [in Hebrew] Hebrew Union College Annua/61 (1991) 43-61;
J. Offer, "The Masoretic Divisions (Sedarim) in the Books of the Prophets and Hagiographa" [in Hebrew with English summary] Tarbiz 58 (1989) 155-189; A. Shinan, "Sermons, Targums, and the Reading from Scriptures in the Ancient Synagogue," in:
L. Levine (ed.), The Synagogue in Late Antiquity (A Centennial Publication of the Jewish
Theological Seminary of America; Philadelphia, 1987; pp. 97-110). C. Perrot, La Lecture de Ia Bible dans Ia Synagogue. Les anciennes lectures palestiniennes du Shabbat et
des fetes (Publications de l'institut de recherche et d'histoire des textes, section biblique
et massorCtique, collection massorah SCrie I. Etudes Classiques et Textes I; Hildesheim,
1973), esp. pp. 154-157, 195-199 and 265-270.
210
See also Z. Malachi, "The 'Avoda' for Yom Kippur" [in Hebrew], (Ph.D. dissertation, The Hebrew University of Jerusalem, 1974), p. 151.
211 Randy Buth has expressed a similar idea in a paper given at the Second Colloquium
on the Rabbinic Background of the New Testament, Jerusalem, July 2002.
56
57
1980, 1992).
225 Siegert, Drei he/lenistisch-jUdische Predigten, voL 2, pp. 49-51.
226 Siegert. Drei he/lenistisch-jUdische Predigten, vol. 2, pp. 40-46.
.
121 Jonah is never quoted or even alluded to in Philo: see Y.-M. Duval~ Le lfllre de
Jonas dans Ia /ittl}rature chrJtienne grecque et /aline. Sources et mjluence du
Commentaire sur Jonas de saint Jerome (2 vols; Paris. 1973), p. 77.
m See Pseudo-Philo, On Jonah, (trans!. Siegert I :30, 35, 37, 48).
229 See Pseudo-Philo, On Jonah, (trans!. Siegert 1:37).
230 See Pseudo-Philo, On Jonah, (transl. Siegert I :38).
23 1 See Pseudo-Philo. On Jonah, (trans!. Siegert 1:41 ).
232 This seems more logical to me than the recursion on a distinction between pagan
and Jewish mowning practices as Siegert proposes.
..
r
58
'
59
other hand, if the description does not reflect actual practice, this choice
might reflect two Tannaitic attitudes to the relation between the verbal reenactment in the synagogne and the high-priestly avodah in the temple stressing more strongly either the continuous or the substitutive aspect.
THE SEDER A VODAH: The most peculiar part of the prayers of Yom Kippur
is the reciting of a Seder Avodah. 241 Today, Seder Avodah is the term for
very sophisticated religious poems (piyyutim ), which usually have three
parts - an account of the creation, a history of men from Adam and Eve
until Aaron, and a description of the high-priestly ritual on Yom Kippur.
For our survey of early post-temple practices, the Sidrei Avodah are very
interesting rituals, beirig complete verbal reenactments combined with such
liturgical gestures as prostratiOI;I. Some key passages appear in almost all
Sidrei Avodah and are so important that they even influenced the text of
the Mishnah. 242 They mark those rites of the temple ritual that the high
priest (supposedly) performed with words: the three confessions with the
responses of the people and the two countings that accompanied his sprink-
garments, he probably did this to indicate the continuity. It is often more reasonable to
assume a conceptual change behind a change in practice than to reconstruct a common
rationale for both.
24 1 On Sidrei Avodah, see Malachi, The 'Avoda' for Yom Kippur''; Mirsky, Yosse ben
Yosse Poems; M. Zulai (ed.), Piyyutey Yannai [in Hebrew] (Berlin, 1938); Z.M. Rabinovitz (ed.), Mahzor Piyyutey Rabbi Yannai leTorah uleMo'adim [in Hebrew] (2 vols;
Jerusalem, 1985-87); J. Yahalom (ed.), Priestly Palestinian Poetry. A Narrative Liturgy
for the Day of Atonement [in Hebrew] (Jerusalem, 1996); idem, Poetry and Society in
Jewish Galilee of Late Antiquity [in Hebrew] (Tel Aviv, 1999), esp. pp. 107-136; M.
Swartz, "Ritual about Myth about Ritual: Towards an Understanding of the Avodah in
the Rabbinic Period," Journal of Jewish Thought and Philosophy 6 (1997) 135-155;
idem, "Sage, Priest, and Poet. Typologies of Religious Leadership in the Ancient Synagogue," in: S. Fine (ed.), Jews, Christians, and Polytheists in the Ancient Synagogue.
Cultural Interaction during the Greco-Roman Period (Baltimore Studies in the History
of Judaism; London and New York, 1999; pp. 101-117). M. Swartz and J. Yahalom have
prepared an English translation of some Sidrei Avodah.
242 The prostration of the people in response to the mention of the Tetragrammaton in
the high priest's confession was not part of the original reading of the Mishnah. It does
not appear in the most reliable manuscripts nor is it commented upon in the Talmudim.
Apparently, the liturgical formulations of the Sidrei Avodah entered so deeply into the
beads of the people that their elaborated form influenced the copiers of the Mishnah. See
Rabbinovicz, Diqduqey Soferim, val. 4, p. 183; also the discussion in Rosenberg,
"Mishna 'Kipurim'," vol. 1, pp. 126-142, especially 139-142. This becomes important in
the discussion of the Hekhalot texts, demonstrating a closer relationship of the latter to
the (priestly?) pi}yutim than to the rabbinic tracts. See pp. 134--139, below.
60
61
ling of the blood.243 These sentences, distinguished from the rest of the
poems by their prose form (and at least today by raising the voice), mark
the central actions of the high-priestly ritual, the confessions on buii and
scapegoat, the mention of the ineffable name, and the sprinkling of the
buii's and the sacrificial goat's blood in the holy of holies. This matches
the obligation expressed in Seder Rav 'Amram Ga 'on to read a Seder Avodah "with sprinklings and confessions."244 Today, the Seder Avodah is
read only during the Mussaf service. This is an achievement of the
Gaonim, who chailenged the common custom to recite a Seder Avodah in
each of the three prayers of the Day of Atonement. The Mussaf best
observing either the high-priestly reading and prayer or the burning of the
sin offerings. "Who sees the high priest reading does not see the bull and
the goat burning, and who sees bull and goat burning does not see the high
matches a liturgical reenactment of the temple service, since both are set at
the same time and since in the temple the special festival sacrifices are of-
word and of the sacrifices presupposes that both rites belong to the same
category, but the determination that the two are equal goes even beyond
that. 250 If watching the high priest reading the prescriptions for Yom Kip-
lective ritual may already be perceived in the temple. Sirach describes the
presence of spectators at the high-priestly sacrifices in the temple.246 Elbogen has rightly noted that such observation by outsiders who get involved by praying on the outskirts of the temple changes the purely cultic
concept of temple worship into a more edifying one. 247 In other words, not
only the cultic performance itself is important, but also the participation
(by observation) of those gathered. This change had already taken place at
priest reading - not because he is not allowed to, but because the distance
is great and the work of both is equal. " 249 From this key sentence we can
conclude that in the opinion of the editors of the Mishnah the watching of
the temple liturgy was as important as the participation in it. Furthermore,
the Mishnah considers the reading to be as important as the burning of the
sacrifices, since the Mishnah underscores that it does not matter which of
the two rites one sees. This comparison of the liturgic importance of the
pur was as important as watching the performance of the prescribed sacrifices, this is the frrst step to a virtual verbal reenactment of the whole
the temple ritual. This does not preclude the possibility that such a reenactment was part of the liturgies in Qumran or Alexandria However, the
theories that see a Seder Avodah in 1Q34 3 ii II 4Q509 97+98 or the influence of a Seder Avodah behind Philippians 2:6-11 or Colossians 1:12-20
need more supporting evidence. 253 The same is true for the recent sugges-
statement about the enormous length of the Yom Kippur service. 255 We can
only speculate about the rest of the prayers of his community. Philo
betrays a detailed acquaintance with the Halakhah of the temple ritual
beyond the biblical sources. His information may stem from a Seder
Avodah 256 Similarly, it is not improbable that Barnabas is based on such a
CE,
243
Malachi, "The Avoda' for Yom Kippur,"' p. 154, states that the reenactment of the
sprinklings belongs to a later stage, since they are not included in most Sidrei Avodah.
However, they are included in Shtv'at Yamim (ozp llJI':JW) and in Yose ben Yose's 'Azkir
Gevurot 'Eioah (;n'?M nl11::ll 11JTM) for Mussaf and 'Asapper Gedolot (m'?nl 1!ION) for
Minhah. Yose's 'Attah Konanta (il11JJ1J ;,nN) (for Shaharit) does not include the formula.
The two Sdarim edited by Yahalom ( 'Az be 'Ein Kol and 'Aromem le 'El) have lacunae at
these parts.
244
Goldschmidt, Seder Rav 'Amram Ga'on, p. 168:7-8.
245
Hoffman, The Canonization of the Synagogue Service, pp. 108--110.
246
Sir 50:17-21.
247
Elbogen, Studien zur Geschichte desjiidischen Gottesdienstes, p. 52.
248
Despite the great influence of the end of Sirach on Sidrei Avodah and other Yom
Kippur piyyutim in language, content and structure, it is not in itself a Seder Avodah: see
Roth, ..Ecclesiasticus in the Synagogue Service."'
249
62
Seder Avodah. 257 Its author is acquainted with details of the Halakhah and
speaks of a written source, which might perhaps have been of a liturgical
nature.
It is only around 400 CE that we reach safe ground. The Babylonian
Talmud alludes to the recitation of a Seder Avodah in the prayer. 258 Moreover, two tiny fragments, most probably of Sidrei Avodah from around
400 CE, were unearthed in Oxyrhynchus. 259
In the nineteenth century, scholars proposed that if one takes out a few
of the disputes and some thematic digressions, Mishnah Yoma might once
have served as such a liturgical text. Some even tried to reconstruct such
an "Ur-"Seder Avodah. 260 This hypothesis was corroborated when, in 1907,
Elbogen published some Genizah fragments with a prose Seder Avodah
Shiv'at Yamim 261 remarkably similar to Mishnah Yoma with the necessary
adaptations and some additional lines from the Bible, Tosefta and Mishnah
Tamid. 262 Elbogen does not give a date for the fragment, but it is likely to
be earlier than the earliest poetic Sidrei Avodah of the fourth or fifth
century by Yose ben Yose and his companions.263 Shiv'at Yamim seems to
have been kept in use for a long time, as the Seder Rav 'Amram Ga 'on
'
63
264 Goldschmidt, Seder Rav 'Amram Ga'on, p. 168:5-8. The other options referred to
are: 'Azkir Sela (;'170 1'JTI(), 'Attah Konanta (;'1m.m ;mN), 'Atsaltsel (7I7!K) and 'Ashanen
(lJw)251
26~
E.g. the high-priestly prayer in the holy of holies. See bYoma 53b.
Yosef Yahalom and Michael Swartz have suggested that many of the early poetic
Sidrei Avodah were written by priests. The poetic Sidrei Avodah reflect a different
conception of priesthood and atonement from the rabbinic texts, which are usually quite
critical toward priests. However, I cannot identify a priestly attitude already in Shiv 'at
Yamim, which is much more focused on the Mishnah than are the later Sidrei Avodah.
One gloss may point to a slightly pro-priestly attitude: a statement regarding the high
priest that "Israel's purity depends on you" (fragment p. 14 line 8-9: see Elbogen,
Studien zur Geschichte des jiidischen Gottesdienstes, p. l04). On the other hand, Shi'v 'at
Yamim does not skip the embarrassing passage on the high priest who has to swear
loyalty to the rabbinic practice of Yom Kippur, but even embellishes it (fragment p. 13,
lines 1-13: see Elbogen, Studien zur Geschichte desjiidischen Gottesdienstes, pp. 103104). Furthermore, it changed the passage about people reading before the high priest to
"they read before him the 'Seder HaYom' and teach him the 'Seder Yom HaKippurim',"
thus reinforcing the intellectual inferiority of the high priest. On the other hand, Elbogen
included a preface to Shiv'at Yamim in his appendix, a short alphabetic poem 'Attah
Barata covering the creation of the world to the appointment of Aaron and his sons
(Elbogen, Studien zur Geschichte des jiidischen Gottesdienstes, pp. 116-117). We do not
know when this preface was added to Shiv 'at Yamim, but here Aaron is clearly the hero
of Yom Kippur and not the inferior clerk of the rabbinic tracts.
2
fi7 Cf. the section on Phi12:6-l1 and Coll:13-20 on pp. 206--212, below. On the basis
that these hymns combine atonement with creation, the common first part of poetic Sidrei
Avodah, a number of scholars have assumed a connection to Yom Kippur. Grintz, "A
Seder Avodah for Yom Kippur from Qumran," proposed one of Qumran's Festival
Prayers (IQ34 3 ii) as the earliest Seder Avodah (see above, p. 43 note 150).
266
history of the forefathers of Aaron and Yom Kippur was made as early as
the Second Temple period, but then we would have to assume that Shiv 'at
Yamim skipped the combination of creation and atonement.
Joseph Yaha!om and Michael Swartz perceive a more positive description of the high priest in the Sidrei Avodah, in opposition to the rabbinic
portrayals.268 The Tannaitic literature, whieh describes the high priests as
little more than stupid clerks, tried to bolster the position of the non-
of the Sabbath Sacrifice, the text of the Festival Prayers does not display a
particularly close affiliation to the temple ritual. An influence of the
64
like the Tannaites, a further diminution of the historical (high) priests; and
a reappraisal, as in the piyyutim. Yahalom and Swartz explain the difference between piyyutim and parts of the rabbinic literature by supposing
that priestly groups, who have a stronger position in the liturgy of the
synagogues, are responsible for the composition of these Sidrei Avodah.
We koow that priestly circles remained very important after the transition
of the spiritual centers of Judaism from Jerusalem to the Galilee. They
lived in organized neighborhoods and kept records on which watch was to
serve in the temple.
I do not think that we can regard the increasing importance of priests as
being distinct from the parall~l rise of priesthood and high-priestly Christo logy in Christianity of the third and fourth centuries. The argument of
Yahalom and Swartz can be supplemented by a further factor, one that is
not intracultural but intercultural: the reappraisal of the ideal historical
high priests can be understood as a Jewish reaction to the evolving highpriestly Christology. The inclusion oflong praises of Levi and his sons and
the complete silence about his rival, Melchizedek, in the Sidrei Avodah is
only one example. I will discuss this question further in the discussion of
Jewish-Christian polemics.269
Conclusion: Prayers in and outside the Temple
Qumranic, Philonic and rabbinic prayers share several motifs, which, however, are not close and numerous enough to point to an extensive continuous tradition. In the Second Temple period, prayers became a major focus
of the ritual of public fasts in and outside the temple. According to Philo as
well as rabbinic statements, they filled the entire day. In a certain sense,
prayers also connected the rituals in and outside the temple. The high
priest prayed at the end of his sacrificial ceremony, and some see in this
the origin of Qumran's Festival Prayers- although, unlike e.g. the Songs
263 See the introduction in Yahalom, Priestly Palestinian Poetry; and Swartz, "Sage,
Priest, and Poet," p. 158, note 68, with reference to the earlier works by Goitein and
Mirsky.
269 See pp. 283-288, below.
65
likely. Ritual reenactments of the high priest's ritual were probably part of
the service in some synagogues of the Second Temple period, especially in
the form of reading the biblical descriptions (or a translation or a paraphrase of them). We can only speculate if some Second Temple communities even used a kind of Seder Avodah. Most likely, confessions were
part of the ritual in the communities using Qumran's Festival Prayers, and
in Alexandria, long before they became the main part of the rabbinic
liturgy. This points to a certain "individualization" of Yom Kippur in the
time of the Second Temple: private confessions were added on top of the
high priest's vicarious confession.
3.3 A Controversial, Popular Blood Sacrifice: kapparot
Probably the most famous rite of post-temple Yom Kippur is the kapparot.
We do not koow exactly how old this rite is.270 It is mentioned explicitly
for the first time only in the early Gaonic age in Persia by Rav Sheshna
(ca. 650 CE), but he already refers to it as ancient. 271 His quite detailed description of the ritual goes as follows:
The agent who performs it takes hold of the rooster and places (n'JZJ) his hand
upon its head. Then, removing his hand from the head of the rooster, he places it
upon the head of the person for whom the ceremony is performed (1:>J117J) and
says. "This (rooster] shall be instead of this (person); this rooster shall be the substitute (~17'n) for this person; this rooster shall be the ransom (7ln7J) for this person
[or, this person is to be redeemed (v. lect. 771n7J) by this rooster.J''m
270
The early witnesses for this ceremony have been investigated by J.Z. Lauterbach,
Rabbinic Essays (Cincinnati, 1951), pp. 354-378. He also pursued developments in the
centuries following Sheshna: see idem, "The Ritual for the Kapparot Ceremony," in:
idem, Studies in Jewish Law, Custom and Folklore (New York, 1970; pp. 133-142). Y.
Gartner, "The History of the kapparot Rite Regarding the Custom of Marseilles," (in
Hebrew] Sinai 114 (1994) 198--217, published another text for the rite of Marseilles. See
also I. Scheftelowitz, Das ste/lvertetende Huhnopfer. Mit besonderer Beriicksichtigung
des jiidischen Volksglaubens (Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten 14/3;
Giessen, 1914).
211
See the letter of Rav Sheshna from Sura, quoted in Lauterbach, Rabbinic Essays,
pp. 355-357.
212
Today a different formula is used, e.g. the father of the family takes the bird and
swings it around his head or that of the "benefited" saying something like: "This is
my/your exchange (:1:>'7n), this is my/your substitute (:1117Jn), this is my/your atonement
(i11!1J). This rooster/hen will go to its death while 1/you will enter and proceed to a good
long life, and to peace." Quoted after the modern rite in Scherman, The Complete
ArtScro/1 Machzor Yom Kippur Nusach Ashkenaz, pp. 2-5, here 2-3.
66
H~ then swings the rooster around the head of the person for whom it is to be 3
substtt~te, while reciting the following words: 273 "A life for a life." He does th
seven t!Dles.
IS
He then places his hand upon the head of the rooster, saying, "This rooster
shall go out to death in~tead of t!tis person." Then he places his hand upon the
head of the person who IS to recetve atonement by this ceremony, saying, "Thou,
so and so, ~e son of so and so, shalt enter into life and thou shalt not die." This he
does three times.
Then the person for whom the substitute is offered places his hand upon the
hea~ o~the r?oster, as a sort ofi'IJ'lJO [the ceremony of laying the hands upon the
~acnfi~tal ammal]. _He lays his hand (~1J101) upon it [the rooster] and slaughters it
munedtately, thus m a manner followmg the rule prescribed for sacrifices vi
that the slaughtering of the sacrificial victim must follow immediately the' cer:~
many of the laying on of hands. 274
67
ficed instead of Isaac280 and the male goat with whose blood Joseph's
brothers colored his coat and tried to fool their father.2 81 He refers to a
passage from Targum Pseudo-Jonathan Leviticus for a combination of
these ideas together with the golden calf.182 The kapparot with a ram combines the functions of an apotropaic sacrifice to Satan/'Az'azel and areminder to God of the forefathers' merits. That sacrifice of a ram can also
be seen as sacrifice to the evil powers alone can be learned from the
Midrash, preserved in the late collection Yalqut Shim 'oni. 283
To what extent is the kapparot a substitution for the scapegoat rite? 284
Shesbna's description and his sacrificial terminology demonstrate amply
that the kapparot is a ritual killing of an animal for an expiatory purpose.
Rav Sheshna uses sacrificial terminology such as ;JJ"'?.lO and regulations for
sacrifices (the slaughtering follows immediately after the laying on of one
hand). Unlike the scapegoat ritual, however, no confession is spoken and
only one hand is laid on the animal. Still, the performance does look like a
sacrifice intended for Satan, a revival of the scapegoat, especially if homed
animals are used. 285 It was precisely this misleading closeness to sacrifices
that was one of the reasons for medieval halakhic authorities objecting to
the rite 286 Yet, despite the fact that the kapparot were strongly opposed by
numerous great authorities like Nachmanides, Rashba and Rabbi Y osef
Qaro, it remained popular throughout the ages. This is probably due to the
deep psychological impression the ritual makes on the performer and the
spectators and the need to perform some act ensuring atonement. Ritual
blood spilling and detachment of the entrails embodying the sins fulfilled
these psychological needs better and more visibly than a mere verbal recounting of the temple ritual.
273
280
Gen 22:13.
Gen 37:31-33.
282
Targum Pseudo-Jonathan Leviticus 9:3.
283
See the discussion of this passage on pp. 12&-129, below.
284
In modem prayer books one often Imds the argument to use a rooster, because it is
an animal that could not be sacrificed in the Jerusalem temple and does not raise the
suspicion that the kapparot could be mistaken for a prohibited sacrificial rite outside the
sanctuary. This argument is much more recent than Sheshna. Furthermore, this argumentation is true only for the theologian, not for the anthropologist or the performer of the
rite.
m Lauterbach, Rabbinic Essays, p. 365.
286
Lauterbach, Studies in Jewish Law, Custom and Folklore, pp. 357-358, note 77.
281
69
68
287
Stem, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism. In addition to the two
passages discussed here, one should mention the passage of Hecateus of Abdera referred
to below (seep. 109, note 149), whose description of the Jewish high priest may have
been influenced by the temple ritual of Yom Kippur with its entrance to the holy of
holies and the prostration of the people. A fourth passage, a letter of Augustus to
Tiberius, probably confuses Sabbath and Yom Kippur: "Not even a Jew, my dear
Tiberius, fasts so scrupulously on his Sabbaths (di/igenter sabbatis ieiunium servat) as I
have to-day; for it was not until after the first hour of the night that I ate two mouthfuls
of bread in the bath before I began to be anointed." (Suetonius, Divus Augustus 76:2,
translation by J.C. Rolfe in LCL). Stern, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism,
vol. 2, p. 110, comments that other classical authors express the same notion of a fast on
the Sabbath. Heinrich Lewy observed that it may have been one of the names of Yom
Kippur, Sabbath of Sabbaths that caused this confusion: see H. Lewy, "Philologisches
aus dem Talmud," Philologus 84 (I929) 377-398, here pp. 390--391. For the possibility
that in Rome, Yom Kippur was kept on a Sabbath, see D. Stlikl Ben Ezra, "Whose Fast Is
It? The Ember Day and Yom Kippur," in: A.H. Becker and A. Reed (eds.), The Ways
That Never Parted: Jews and Christians in Antiquity and the Early Middle Ages (Texts
and Studies in Ancient Judaism 95; Tnbingen: Mohr Siebeck, 2003; pp. 259-282).
288
Plutarch, Quaestiones Convivales 4:6:2, 6710, translation by H.B. Hoffleit in LCL;
cf. Stern, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism, vol. I, p. 557.
289
[This diamond] was given as a present long ago by the barbarian Agripp~ to his
incestuous sister, in that country where kings celebrate festal Sabbaths With bare
292
feet, and where a long-established clemency suffers pigs to attain old age.
Again, Stern rejects that this passage reflects Yom Kipp~ and, following a
suggestion by Friedlander, refers to the general obhgatwn to remove the
shoes on entering the Temple Mount. Heinrich Lewy, however, suggests
pp.259,263,267,275.
290 Did Ishodad know neither Shemini 'Azeret on Tishri 22 nor Simhat Torah? The text
continues: "At the beginning of the month is the festival of thanksgiving, that of the
harvest; and on the tenth is the day of expiation [~]. on which they fast and are
idle; and from the fifteenth to the twenty-first is [the festival] of booths. On the day of
expiation, the priest expiates and sanctifies the holy of holies and the altar in order that
they be no longer rendered impure because of the fault of those who were not proper to
serve as priests. Regarding this God issued the reproach: 'They have defiled my name
and my altar'." My translation ofishodad, Commentary on Leviticus 23:23-26, following
C. van den Eynde (ed.), Commentaire d'lso'dad de Merv sur /'Ancien Testament. 11.
Exode-Deuttironome (CSCO 176, Scriptores Syri 80; Louvain, 1958), p. 84 (cf. his
French translation in CSCO 81, p. 112). On Ishodad, see C. Leonhard,lshodad ofMerw's
Exegesis ofthe Psalms I 19 and 139-147. A Study ofHis Interpretation in the Light of the
Syriac Translation of Theodore ofMopsuestia's Commentary (CSCO 585; Subsidia 107;
Leuven, 2001).
291
Cf. mTa'an 4:8 and mYoma 7:4.
292 Juvenal, Saturae 6:157-160, translation by G.G. Ramsay in LCL; cf. Stem, Greek
and Latin Authors on Jews and Judaism, voJ. 2, p. 100.
the custom of walking barefoot on Yom Kippur. 293 Four arguments support
Lewy's suggestion over Stem's and Friedlander's. First, the rite of walking
publicly with bare feet on Yom Kippur attracted the attention of other observers, too. 294 Second, the mention of the Sabbath is more reasonably
associated with a special day such as Yom Kippur than is the prohibition
against entering the temple with shoes, which is valid every day. Moreover, the Sabbath is confused with Yom Kippur also in other passages for example, in Augustus' letter. 295 Third, Juvenal was more likely to have
heard about the king walking barefoot on a Yom Kippur in Rome than
about the king's barefoot entry to the Temple Mount in Jerusalem. Fourth,
the moment of absurdity (in Roman eyes) lies in the concept that a king
would celebrate a festival barefooted - i.e. with a mourning custom rather than in the common practice of removing the shoes before entering a
sacred precinct. The latter would not be considered amusing.
In suro, none of the pagan references to Yom Kippur is a straightforward description; all are problematic, especially the frrst. We can consider
this result as a cup half full or half empty. The cup is half empty because
pagans seem to have taken little notice of Yom Kippur. On the other hand
it is half full because in the pagan texts Yom Kippur is the "most famous"
festival after the Sabbath296
who mention the practice of fasting and mourning might be using exegetical deduction from the juxtaposition of "hurobling" and "fasting" in
psalms 34:13 or Isaiah 58:4--5 with Leviticus 16 and Jonah. While for
many, "the fast" is the name for the Day of Atonement instead of the biblical Yom Kippur, this notion may be derived from the descriptions of
Phiio.299
Praying, the central rite, is mentioned only by Tertullian and Ephrem.
was prayer perhaps too private to be noticed in closed synagogues? The
earliest Christian description of Yom Kippur outside the temple - that by
Tertullian, On Fasting 16, suggests the opposite location, open space:
70
71
To my knowledge Samuel Krauss was the first to use this passage for reconstructing the Jewish customs of Yom Kippur. 301 Krauss was followed
notably by Claude Aziza302 Against both, Hillel Newman has argued that
Tertullian describes the fast of a pagan group that fasts as if they were
Jews, as suggested by the adjective Iudaicum. 303 Newman's main argument
is that it is difficult to explain the term temp/is in the plural in a Jewish
context. 304 Yet Steven Fine's recent study shows that the ''templization" of
299
the synagogue began to occur already in the Tannaitic period 305 That
Tertullian refers to pagans who followed Jewish practices (including fasting) elsewhere, and that the custom of fasting until the end of the day is
attested in pagan texts, too, makes a pagan provenance as possible as a
Jewish one, but not more likely. 306 In either case, I still consider it the
earliest detailed non-Jewish description of Yom Kippur outside the temple,
notwithstanding that the depiction might concern a Yom Kippur observed
by pagans - for even in this case, the comparison with the Jewish fast reveals how Tertullian imagined a Jewish Yom Kippur and what he knew
about it.
Tertullian chooses to characterize this "Jewish fast" by depicting the
people as engaged in prayer and abstinence, dressing in solemn clothing
and congregated in open places until the setting of the sun and the appearance of stars. All these non-biblical details and also the notable length of
the prayers can be verified by other evidence. 307 The ornate dressing is particularly significant, since it matches the rabbinic descriptions of joy and
dancing only on Yom Kippur and not on any other Jewish fast. 308 Considering that the Old Testan3ent (Isaiah 58 and Jonah) and the New
(Matthew 6) describe the opposite custom, Tertullian probably observed
with his own eyes not only the pagan fast but also the Jewish Yom Kippur.
While Tertullian, when engaged in directly anti-Jewish polentics, contrasts the fast with the Eucharist and considers participation in the fast
harmful,309 in On Fasting he only disregards the joyful aspect without a
demonization of the Jewish fast (as e.g. Chrysostom will do), and he even
prefers it to psychic -i.e. Catholic Christian- fasts.
Three of the details observed by Tertnllian appear also in other nonJewish sources: prayer, assembling outdoors and the joyful aspect. Regarding the Jewish preoccupation with prayer on Yom Kippur, I found
only one other Christian author, Ephrem, in his Homily on Fasting:
72
apud Josephus, Contra Apionem 1:209: O:;U,.' i;v -cou; ispot<; E:teteta:KOu:~ tO.~ xsipcu; iTxsa!kn
JJ.Ex!>t 'til<; to:Upm;, see Stern, number 30a, vol. 1, pp. 106--108.
305
S. Fine, This Holy Place. On the Sanctity of the Synagogue during the GrecoRoman Period (Christianity and Judaism in Antiquity Series 11; Notre Dame [Ind.],
1997), pp. 41-55 (quoting e.g. mMeg 3:3 and tMeg 3:21-23), and cf. pp. 55-59 on the
limitations.
306
Ad nationes 1:13:4 (CCSL 1:32). M. Simon, "Le Judaisme berbere dans !'Afrique
ancienne," in: idem, Recherches d'histoire Judio-Chritienne (Etudes Juives 6; Paris,
1962; pp. 30-87), p. 61, takes this as proof for his thesis of Jewish influence on local
Semitic peoples around Carthage.
307
Open places are mentioned for the prayer assemblies on public fasts by mTa 'an 2:1,
cf. Krauss, Synagogale Altertiimer, p. 269. Chrysostom states that people danced in
marketplaces (Against the Jews I :2; 1:4). Does the beach indicate the qib/a to Jerusalem?
308
The elaborate clothing matches the joyful aspect of Yom Kippur mentioned in
mTa'an 4:8.
309
Cf. the passages in Against Marcion 3:1:1 and Against the Jews 14:9-10, discussed
on pp. 156-158, below.
73
Therefore, on the day of its fast, the blind people rushed in arrogance and in error
the fast in its mouth, [but] the idol in its heart,
the prayer on its lips, [but] sorcery in its mind,
its stomach empty of bread, but full of lie[s],
its hands washed every day, but their unseen blood calling out against them. 310
The last line could either be an exegetical device to underscore the polluting effect of the murder of Christ, or it could reflect Jewish purification
rites -presumably before Yom Kippur as suggested by Didymus the Blind
(d. 398) in his Commentary on Zechariah:
"The word of the almighty God came to me," says the prophet, "and ordered [me]
to fast on the fourth and the fifth and the seventh and the tenth" 311 - obviously [the
tenth day] of the month, since there is no tenth [day] of the week, as we demonstrated before. And the almighty God ordered these [fasts] as an image for the
seventh month according to the [computation of the] Hebrews, on which the socalled Day of Atonement and humiliation (il;tAaOJJ.OU Kai 'taxewcixn::ro<; i)}!Epa) is
perfonned, which Jews observe publicly (3TJ}!O'telilll;), calling it fast, purifying previously (xpoayvtl;ollEvrov) on the fourth and the fifth and the seventh of the [days]
coming before the public fast ('tcilv xi 'ti)V 3Tji.I.O'tlft VTJO'ttiav PXO}lvrov.) 312
74
of the month"m and "every soul, which will not be humbled on that day, that soul
will be destroyed from your people."314 Yet the Jews, who undisguisedly fight
against the law, do not look sad on this day, but laugh and play and dance and
practice unchaste words and deeds (rsAWO"l Kai Mi~oucn Kai :x:opfo:ilouot Kai (ucoMiatOt~ Pt\11ao:t Kai npliyJ.laattcixPT'IV'tat).315
Dancing matches Mishnah Ta 'anit 4:8 316 and is mentioned also in John
Chrysostom. In his notorious Sermons Against the Jews, which are directed
against Christians who participate in the Jewish Yom Kippur celebrations,
he gives a vivid description of some contemporaneous Jewish practices:
e.g. he complains that "they dance with bare feet on the market place."317
While the state of barefootedness is usually explained as pagan nudipedalia, 3 18 it matches well the rabbinical prescriptions~ since abstaining from
wearing sandals appears as one of the six basic abstinences of Yom Kippur
in Mishnah Yoma 8:] 319 It also appears in the sermons of Leo the Great
(440-461) on the Fast of September in Rome.
When, therefore, dearly beloved, we encourage you toward certain matters set out
even in the Old Testament, we are not subjecting you to the yoke of Jewish obser~
vance, nor are we suggesting to you the custom of a worldly (carnalis) people.
Christian self~denial surpasses their fasts, and, if there is anything in common
between us and them in chronological circumstances (temporibus), the customs
(moribus) are different. Let them have their barefoot processions (nudipedalia),
and let their pointless fasts (ieiunia) show in the sadness of their faces (in tristitia
uultuum). We, however, show no change in the respectability of our clothes. We
do not refrain from any right and necessary work. Instead, we control our freedom
313
Lev 23:27.32.
Lev 23:29.
31 5 My translation of Quaestiones in Octateuchum, in Leviticum 32 in: N. Fernandez
Marcos and A. Saenz~Badillos ( eds. ), Theodoreti Cyrensis Quaestiones in Octateuchum
(Textos y Estudios "Cardenal Cisneros" de la Biblia polliglota matritense 17; ~adrid,
1979), p. 183:12-19. For further discussion, see below, pp. 280-281. As the dtffe~ent
choice of vocabulary reveals, the statement is not literally dependent on the formulations
of John Chrysostom. There may theoretically be an indirect dependence, but it is much
more likely that John and Theodoret, who lived in such close proximity - geographically
as chronologically -witnessed the same festivities on different occasions.
31 6 Quoted above, p. 36.
317 :ytlj.lVOl<; tot~ xoai.v txi tf'l<; ityopii<; OpxoUJ.U;vot (Against the Jews 1:4; PG 48:8460).
See in the same section: YtlJ.lVO'i<; flitSt~s tot<; xooiv 1ti tfl<; i.r.yopii<;. xai xotvffivst tf'l<; i.r.OXTtJ.lO~
crUVTJ<; aittot~ xai. toii -ySJ...roto<; (Against the Jews 1:4; PG 48:849C).
318 See the commentary to this passage by R. Br!ndle in idem and V. Jegher-Bucher
(eds., transl.), Acht Reden gegen Juden (Bibliothek der griechischen Literatur 41;
Stuttgart, 1995).
319 Compare also Juvenal's parody of the barefoot Agrippa mentioned above, p. 69-70.
314
75
con~
76
77
and Jonah, but it may also describe Roman Jewish practice, since the rab-
How much did aocient Christian scholars know about the details of the
prayer service? Jerome, Chrysostom and Hesychius mention the sound of
Second, I was surprised by the fact that Origen does not refer explicitly
for Yom Kippur, appears very often in Christian texts on Yom Kippur or in
he clearly lived in a town with a dense Jewish population, fought Christians participating in Yom Kippur fasts expressis verbis, and was acquainted with some exegetical traditions. Given his provenance and the
In sum, almost all Christian authors were acquainted with the fact the
Jews fasted on Yom Kippur; some were also familiar with the joyful aspects of the rites such as dancing or beautiful clothes, and outdoors gatherings; few mention prayer or purification rites. Some may have known of
with concepts having a certain primacy over ritual. For example, Protestant
cisely, nor do they relate radically different facts than Leo or Tertullian.
Texts from Alexandria, Jerusalem and Caesarea are less informative than
reason for this discrepancy between extensive exegesis and detailed ritual
Protestaots did not need to describe, analyze and counter the details of
Catholic ritual itself, since they had already extracted "its roots." On the
other hand, descriptions of Catholic ritual appear as circumstaotial
evidence
in
letters,
diaries,
newspapers,
etc.
Accordingly,
the
324 Jerome, Letter 52:10 (CSEL 54:432-433); Chrysostom, Against the Jews 1:5.8;
Hesychius, Commentary on Leviticus 23 (PG 93:109IBC).
325 See the section on the Roman Christian fast in September, below, pp. 317-321.
326 E.g. Justin, Dialogue with Trypho 40:4; Origen, Homily on Leviticus 10:2:4 (SC
287:136); Ephrem, Hymn on Fasting 2:1; Basil, Homily on Fasting 1-2; Leo, Sermon
92:2.
Leo from Rome and Tertullian from North Africa, aod less than I expected
them to be. Certainly, some of the great exegetes of Leviticus such as Cyril
and Hesychius lived in towns with considerable Jewish minorities, just as
Origen did. 328 Clearly based on eyewitness accounts are the descriptions of
Ephrem, Chrysostom, Theodore! and Leo, and most probably also
Tertullian; they give detailed extra-biblical information that tallies with
rabbinic regulations. .
327
As a test case, it would be interesting to compare Yom Kippur to, for example,
Passover_ How much did Christians know about the Jewish post-temple Passover practices, and in what contexts and genres do these descriptions appear? I am not aware of
such a study, but the limited frame of the present one precludes my undertaking it at this
point.
328 These authors are discussed below, pp. 262-265.
79
anity, i.e. the comparative aspects determine the focus and scope. Despite
these limitations, I hope to have added some new observations and inter-
The mythopoetic potential of Yom Kippur finds one of its deepest expressions in two major elements in the ancient Jewish apocalypses:
1. Some descriptions of heavenly ascents employ the high-priestly entry
into the presence of God in the holy of holies (Testament of Levi) or
allude to it (Isaiah 6; Zechariah 3; /Enoch 14, Apocalypse of Abraham).2
2. In some cosmological myths of Urzeit and Endzeit about the genesis
and termination of sin, the 'Az'azel goat serves as imagery for the
Alexandria's mysticism.
I shall then (section 2) deal with Greek diaspora texts. The Septuagint
demonstrates the enculturaiion of Jewish conceptions in a pagan world.
Philo shows how allegorization can serve the needs of the temple-less
diaspora. The portion on 4Maccabees 11 uses Yom Kippur imagery in
post-temple Jewish martyrology, a phenomenon parallel to Christian
Jewish thought. The saroe phenomenon may be the background to a pas-
fmal section deals with the etiological aspects of another tradition contained in Jubilees. Jubilees is not apocalyptic, but it has many traditions in
sage in Josephus.
parts 2 and 3 in fact belong here, in the analysis of the Jewish material.
The next two sections deal with aspects of two corpora of post-temple
Judaism oflate antiquity: the rabbinic texts (section 4) and Hekhalot literature (section 5), with an emphasis on the first corpus. The Hekhalot texts
resume the use of the imagery of the high priest's entrance to the holy of
holies for the description of the mystical ascent, resembling Philo and the
apocalyptic sources. All of these corpora are essential for understanding
the development of this imagery in early Christian mysticism, especially
the Valentinian sources. I will return to aspects of piyyutim and the rabbinic texts in the section on Christian-Jewish polemics.
I tried to investigate each group in its own right. Yet this chapter has to
be understood within the limitation of the fraroe of this work as a tool for
addressing the primary issue- the impact of Yom Kippur on early Christi1
Hekhalot texts. The heavenly ascents adopt the langoage of Leviticus 16.
Scholars have frequently investigated these texts and their interconnec-
tions. This section treats only the apocalyptic texts; the other texts will be
dealt with separately. I focus on the connection of the sources to Yom
Kippur and mainly ask two questions: With regard to the history of tradition, which texts reinforce what kinds of elements of the Yom Kippur
2
The two main elements may be connected, as for example in the Apocalypse of
Abraham. In the Book of the Watchers (/Enoch 1-36) and in the Testament of Levi the
two moments appear in different chapters of the book.
3
A previo~s version of these thoughts has been published as StOkl, "Yom Kippur in
the Apocalyptic lmaginaire and the Roots of Jesus' High Priesthood."
80
turban on his bead." So they put a clean turban on his head, and clothed him; and
the angel of the LORD was standing by.
6 Then the angel of the LORD assured Joshua, saying 1 "Thus says the LORD of
hosts: If you will walk in my ways and keep my requirements, then you shall rule
my house, and have charge of my courts, and I will give you access to those who
are standing here. sNow listen, Joshua, high priest, you and your colleagues who
sit before you! For they are people of evidence [an omen of things to come]: I am
going to bring my servant "Branch." 9 For on the stone that I have set before
Joshua, on a single stone with seven facets, I will engrave its inscription, says the
LORD of hosts, and I will remove the guilt of that land in a single day ( 1117 nN nWI:ll
1nN lll'j N';J;l f1N;J/'VTJlO.!J1~G<O xiiaa.v -ci)v 0./)tKia.v t~c; y~c; iKeiVT)c; i:v ~11pq p.t~). 10 On
that day, says the LORD of hosts, you shall invite each other to come under your
vine and fig tree." 7
imagery? And, what mystic ritual lies behind this conception of the
visionary as high priest entering the holy of holies?
The prophetic visions of Isaiah 6 and Ezekiel I and I 0 use terms and
motifs alluding to the temple and the holy of holies without alluding to
motifs specifically connected to Yom Kippur. 4 Although Ezekiel envisages
God's throne placed on the cherubs (i.e. above the kapporet on the ark in
the holy of holies) surrounded by figures clothed in (priestly) white linen,
he does not directly refer to the kapporet. 5
Zechariah 3 describes a vision of the high priest Joshua standing before
the heavenly tribunal 6
3:1 Then he showed me the high priest Joshua (YI!'ll;pfirloo~) standing before the
angel of the LORD, and Satan (lt!W;'l/0 OtU!JoAos) standing at his right hand to accuse
him. 2 And the LORD said to Satan, "May the LORD rebuke you, 0 Satan! May the
LORD who has chosen Jerusalem rebuke you (1:l 1li'l'/txtnr.ai)oat tv ooi)! Is not this
a brand plucked from the fire?"
3 Now Joshua was dressed in filthy clothes (c1m: D'11J/lllitna PmapO:) as he
stood before the angeL 4 And [the angel] answered and said to those who were
standing before him, "Take off his filthy clothes." And to him he said, "See, I have
taken your guilt (1lll11''7Yll'ni:ll7;'1/it(~11]plJKa tO.c; O.vop.iac; aou) away from you. Clothe
you with festal apparel (ni~l;onZJ/xoOflpll)!" s And I said, "Let them put a clean
4 Isa 6 mentions God dressed in robes sitting on a throne in the palace (7::1';'1) (6:1),
surrounded by winged serallDl (6:2), who glorify him with the threefold sane/Us (6:3).
Isaiah does not state clearly whether the building stands in heaven or on earth and,
therefore, whether Isaiah ascends to heaven or enters the earthly l;o:~:-~. The latter is more
probable. The throne and the palace evoke a king's council (cf. 1Kgs 22:19; Job 1:6; 2:1;
Zech 1:8; 3:1; 6:1-3), but the liturgy with the culticmilitary appellation nlNj~ :11;'1\ the
altar, the smoke, the exceptional purification and the atonement of Isaiah's sins belong to
a cultic temple context: see H. Wildberger, Jesaja. I. Teilband Jesaja I-I2 (Biblischer
Kommentar X/1; Neukirchen-Vluyn, 1972), pp. 243-253; J. Blenkinsopp, isaiah 1-39
(Anchor Bible 19; New York, 2000), pp. 222-226. The smoke and the altar in the house I
temple (n:t) are reminiscent of an incense sacrifice. Isaiah is purified and his sins (lnY,
nNt!n) are atoned (1~1:1n) (6:5-7). No mention is made of a separation of the sanctuary
into several parts, a veil, a holy of holies, or a blood ritual.
5 Ezek 1 describes Ezekiel seeing 71Jum in the open heavens, out of which emerges a
chariot with wheels and four fiery winged animals, and above them a fiery hwnan figure
seated on a throne. Ezek 9-10 describes the exit of God's glory from the throne above the
cherubs in the temple (10:1). This visiOn was very influential, but it does not include
cultic elements relevant to the Yom Kippur ritual. See the commentaries on this verse:
W. Zimmerli, Ezechiel. I. Teilband: Ezechiell-24 (Biblischer Kommentar XIII/I; Neukirchen-Vluyn, 1969); M. Greenberg, Ezekie/1-20. A New Translation with Introduction
and Commentary (Anchor Bible 22; Garden City, N.Y., 1983). The same is true for the
vision of final judgment in Dan 7:9-10. See J.J. Collins, Daniel (Hermeneia; Minneapolis, 1993), pp. 299-303.
6 The scene has also some elements in common with Isa 6: see R. Hanhart, Sacharja
(Biblischer Kommentar. Altes Testament 14:7; Neukirchen-Vluyn, l990ff), pp. 205-206.
81
82
11
Chapter 14 is part of the so-called Book of Watchers, which is dated to at least the
third century BCE: see the extensive commentary by G.W.E. Nickelsburg, 1 Enoch 1. A
Commentary on the Book of 1 Enoch, Chapters 1-36; 81-108 (Hermeneia; Minneapolis,
2001), pp. 7, 229-275; M.E. Stone, "The Book of Enoch and Judaism in the Third
Century B.C.E.," Catholic Biblical Quarterly 40 (1978) 479-492; M. Black (ed.), The
Book of Enoch or I Enoch. A New English Edition with Commentary and Textual Notes
(Studia in veteris testamenti pseudepigrapha 7; Leiden, 1985), here pp. 149-152. The
influence of the biblical vision scenes (or, in the case of Daniel, their sources) is striking:
see M. Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses (Oxford,
1993), pp. 10, 13, 16, referring to Ezekiel for the throne with the cherubs, which did not
stand in the Second Temple, its useless wheels, and the visionary's prostration; and to
Isa6 and 1Kgs22:19-22 for the angels surrounding God and the visionary's fear.
Dan 7:9-10 is very close, but since the Book of the Watchers is earlier than Daniel, it is
not clear if the latter was influenced by the former or if both rely on a common Vorlage.
12
I Enoch 14:9.10.14.
t3 ]Enoch 14:14-23.
4
1 I Enoch 14:24 and 14:21.
15
I Enoch 15:2-16:4.
16
Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, pp. 27, 28. It
is this priestly group that conceals a criticism of the Jerusalem priestly establishment
behind the fulminations against the Watchers.
17
Cf Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, pp. 18-20.
83
In the uppermost heaven22 of all dwells the Great Glory in the holy of holies (tv
Uyi.Q,) Uyi.mv), superior to all holiness. s There with him 23 are the angels of the
Lord's face, who serve (M::t-roupyoiivn:<;) and atone (1;tA.a.oK6J.I.svot) before the Lord
for all the sins of ignorance of the righteous (6) and offer (1tpompfpoucn) to the Lord
a pleasing fragrance, a rational and bloodless oblation. 24
3:4
After crossing a series of heavens, Levi enters the _highest heaven, which is
explicitly called holy of holies. God's Glory is surrounded by archangels
whose main liturgical function is to atone on behalf of the righteous. In
other words, the main cultic function of the heavenly holy of holies is
atonement. Some of the central cultic elements mentioned in 1Enoch are
missing, such as the fear and the prostration. Himmelfarb ascribes this absence to a Christian redactor. 25 Yet the preservation of such texts as
!Enoch and the Testament of Levi by Christian scribes, and their translation into various languages, demonstrates the interest of Christian readers
18
Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, p. 25. Intercession may be, among other things, prophetic, but a priestly intercession matches best
the other priestly elements and the sacral geography of the chapter.
19 Even if one considers the Testament of the Patriarchs a Christian work that draws
on Jewish sources, we can, with care, use the Testament of Levi for reconstructing Jewish
thought of the Second Temple period, since we have fragments of one of its sources or
traditions, the Aramaic Levi from Qumran, a fragment from the Cairo Genizah as well as
a fragment of a Greek translation in a manuscript from Mount Athos.
20
In fact, there are two ascents (Testament of Levi 2:5-5:7; 8:1-18), but the first
contains all the motifs relevant to our issue. The second vision, in chapter 8, includes a
detailed investiture of sorts in seven (!) priestly garments, conferring qualities and
powers on Levi, such as priesthood, prophecy, judgment, righteousness, understanding,
truth and faith. Obviously, this investiture deviates widely from the biblical prescriptions
for priestly vestments. On the ascents in Testament of Levi, see Himmelfarb, Ascent to
Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, pp. 30-37.
21
E.g. the use of siofPXOJ.I.t for crossing into another heaven (2:6-7); crilvsyyu<;;
1St'tO'IJPY0<; (2: 10).
22
It is not completely clear if the number of heavens is three or seven. Apparently,
two conceptions have been mixed.
23
M. de Jonge and H.W. Hollander, The Testaments of the Twelve Patriarchs (Studia
in Veteris Testamenti Pseudepigrapha 8; Leiden, 1985), consider the sentences that
follow to be descriptions of heavens four to six, and consequently translate here "in the
(heaven) next to if' (p. 136).
24
Testament of Levi 3 :4--6; my translation.
25
See Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, p. 33.
84
26
2Enoch describes Enoch's metamorphosis into an angel on the ascent to the highest
heaven in terms of a priestly investiture. The archangel Michael brings Enoch to the tenth
heaven, where Enoch stands before the indescribable face of the Lord, who is seated on
his throne surrounded by singing cherubs and seraphs. Enoch prostrates himself and is
bidden by God to stand up. God orders Michael to anoint Enoch and change his clothes,
and Enoch is ordained by Michael, a member of the order of angelic priests (ch. 22). See
Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, pp. 37-44, especially 40-41. The change of clothes has no atoning connotation. The structure of ten
heavens clearly presumes a hierarchical sacred geography. The ordination takes place in
the holiest space. See Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, p. 42. Cherubs and throne are reminiscent of the holy of holies of the First
Temple. The prostration may point to the priestly cult.
27 See below, pp. 228-237.
28 See below, pp. 110-112.
29 The first view is expressed by Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and
Christian Apocalypses; the second by, among others, M. Stone, "Apocalyptic- Vision or
Hallucination?" Milia wa-Mil/a 14 (1974) 47-56. Many intermediate positions are discussed in Himmelfarb's fifth chapter.
3<1 4Q400-407 and IIQ17 edited in C. Newsom (ed.), Songs of the Sabbath Sacrifice.
A Critical Edition (Harvard Semitic Studies 27; Atlanta [Ga.], 1985).
85
86
Watchers (I Enoch 1-36) that tells the myth of the fallen angels who deceive humanity and introduce sin into the world. 35 These chapters (6-11)
are usually regarded as being composed of two different layers named after
the two leaders of the evil angels, 'Asa' el and Shemihaza. 36 The central
passage pertaining to our question appears in lEnoch 10, in the 'Asa'el
layer:
37
4 And further the Lord said to Raphael, "Bind ['Asa'el] by his hands and his feet,
and throw him into the darkness. And split open the desert which is in Dudael, and
throw him there. 5 And throw on him jagged and sharp stones and cover him with
darkness; and let him stay there for ever, and cover his face, that he may not see
light, 6 and that on the great day of judgment he may be hurled into the fire. 1 And
Seminary Studies 32 (1994) 217-226, however, added nothing significantly new. Most of
my thoughts on I Enoch 10, the Apocalypse of Abraham and 11 QMelchizedek can be
found in StOkl, "Yom Kippur in the Apocalyptic Imaginaire and the Roots of Jesus' High
Priesthood."
35 On !Enoch 6-ll, see nowNickelsburg, I Enoch I, pp. 165-228.
36
George Nickels burg and Paul Hanson proposed two contradictory theories for the
relationship between these layers and their backgrounds: see G.W.E. Nickelsburg,
"Apocalyptic and Myth in 1 Enoc}l 6-11," Journal of Biblical Literature 96 (1977) 383405; Nickelsburg, I Enoch I, pp.l65-228, esp. pp. 191-193 and 215-228; Hanson, "Rebellion in Heaven." Hanson argued that the Shemihaza layer follows an ancient Semitic
pattern of a "rebellion in heaven" myth that in tum influenced the 'Asa'el stratum, which
was formulated according to Lev 16. Nickelsburg claimed that Prometheus influenced the
Shemihaza layer, originally built on Gen 6:1-4. This is not the context in which to try to
resolve this thorny question. On the highly interesting methodological issues involved,
see J.J. Collins, ..Methodological Issues in the Study ofl Enoch: Reflections on the Articles of P.D. Hanson and G.W. Nickelsburg," Society of Biblical Literature Seminar
Papers (1978) 315-322, especially pp. 319-320, and the responses ofNickelsburg and
Hanson in the same volume. See also J. VanderKam, Enoch and the Growth of an
Apocalyptic Tradition (Catholic Biblical Quarterly, Monograph Series 16; Washington,
D.C., 1984), pp. 122-130; and E.J.C. Tigchelaar, Prophets of Old and the Day of the
End: Zechariah, the Book of Watchers and Apocalyptic (Oudtestamentische Studien 35;
Leiden, 1996), pp. 165-182. I do not think that the either/or approach is necessarily correct here. In other words, an influence by the Prometheus myth on the Shemihaza layer
does not necessarily rule out an influence by Lev 16 on the final stage. Nickelsburg refuted Hanson's arguments, partly because Hanson built his thesis solely on the correspondences between !Enoch and Targum Pseudo-Jonathan and did not use other
sources from the Second Temple (Philo!) or the rabbinic period.
37 M. Knibb translates the Etliiopic version, which reads 'Azaz'el: see M. Knibb, The
Ethiopic Book of Enoch. A New Edition in the Light of the Aramaic Dead Sea Fragments.
Vol. I: Text and Apparatus. Vol. 2: Introduction, Translation and Commentary {in consultation with Edward Ullendorff] (2 vols; Oxford, 1978). This is "an accommodation to
the biblical tradition": see L.T. Stuckenbruck, The Book of Giants from Qumran. Texts,
Translation, and Commentary (Texte und Studien zum antiken Judentum 63; Tiibingen,
1997), p. 79. The Greek version reads J.\~atlk or J.\l;al~ftL 4QEnoclt (4Q201) iii 9 reads
?No~; 4QEnocJt(4Q204) ii 26 reads [7]Ntul1.
87
restore the earth which the angels have ruined, and announce the restoration of the
be destroyed
arth, for I shall restore the earth, so that not all the sons of men shall J
e
sdgh
through the mystery of everything which the Watchers made known an tau t
to their sons. s And the whole earth has been ruined by the teaching of the works
of [ Asa'el], and write upon him all sin."
And the Lord said to Gabriel: "Proceed against the bastards and the reprobates
and against the sons of the fornicators, and destroy the sons of the fornicators and
the sons of the Watchers from amongst men. And send them out, and send them
against one another, and let them destroy th':~selves in battl~, for they ~ill n?t
have length of days. 10 And they will all pet1t1on you, but their fathers wtll gam
nothing in respect of them, for they hope for eternal life, and that each of them
will live life for five hundred years." 39
A connection between 1Enoch I 0 and Yom Kippur has long been noted."'
The closeness of 'Asa'el to 'Az'azel is striking41 and was certainly perceived in the second centuryBCE by the authors of 4Q180, 4Q181 and
4QEnoch Giants', who tell the myth of the fallen angels and call the leader
of the fallen angels 'Azaz'el {?KTTY), i.e. the demonized form of his narne 42
At least in these texts the two demons 'Asa'el and 'Az'azel were equated.
Yet a number of further points of resemblance make an earlier influence of
the scapegoat ritual on the formulation of I Enoch probable. The punishment of the demon resembles the treatment of the goat in aspects of
geography, action, time and purpose. 43 First, the name of the place ofjudg33 On this obvious emendation of the commentary, see Black, The Book of Enoch or
I Enoch.
39 This is Knibb's translation of the Ethiopic text of !Enoch 10:4-10. See Knibb, The
Ethiopic Book of Enoch, which I slightly adjusted to the Greek. Only 4a and 8b are extant
in Aramaic.
40 See note 34 on p. 85, above.
41 While the extra K does not play a role, the variant o I 111 to T is important. Precisely
this difference between 7Kll7l1 I 7NOl1 and 'nNrY I 7NnY is one of Nickelsburg' s main arguments against an influence of Lev 16: see Nickelsburg, ..Apocalyptic and Myth in
I Enoch 6-11," pp. 401-404, especially note 83 on p. 404.
42 4Ql80 1 7-8; 4QEnoch GiantT (4Q203) 7 i 6. Jewish tradition often interpreted the
Masoretic Az'azel (?rNTY) as Azaz'el (7mn7): see Dimant .. 1 Enoch 6-11," p. 336, note
37. For the discussion of 4Ql80, 4Ql81 and 4QEnoch GiantT see also J.T. Milik, The
Books of Enoch. Aramaic Fragments of Qumran Cave 4 [with the collaboration of
Matthew Black] (Oxford, 1976), pp. 248-252 and 312-314; Dim3.nt, The Fallen Angels
in the Dead Sea Scrolls and the Related Apocryphes and Pseudepigrapha," pp. 153-158,
175-176; Grabbe, ..The Scapegoat Tradition," pp. 155-156; Rubinkiewicz, Die Eschato/ogie von Henoch 9-11, pp. 97-101; and now especially Stuckenbruck, The Book of
Giants from Qumran, pp. 79-82. For the pros and cons of viewing Azazel as a demon,
see B. Janowski, ..Azazel,'' in K. van der Toorn, B. Becking and P.W. van der Horst
(eds.), Dictionary of Deities and Demons in the Bible (Leiden, 1995; col. 240-248).
43 Dimant recognized the weight of this argument, not mentioned by Hanson: ..In my
judgment such an identification (of Asa'el and 'Az'azel) is already assumed in the adap-
88
tion of the material in chap 10, where the punishments are commanded." See Dimant,
"1 Enoch6-ll,"p.327.
44
For the interpretation of the similar names of the strange location da8ouitA I Aou!iafti...
in 1Enoch and the rabbinic 111;1 /nn;, I nnn Inn;, /nnn Jl'J, see already Geiger, "Zu
den Apokryphen," pp. 200-201. See also Milik's different explanations in Discoveries of
the Judaean Desert 2 (1961), pp. 111-112; Milik, The Books of Enoch, pp. 29-30; and
Hanson, "Rebellion in Heaven," pp. 195-233; C. Molenberg, "A Study of the Roles of
Shemihaza and 'Asa'el in I Enoch 6-11," Journal of Jewish Studies 35 (1984) 136-146,
here p. 143, note 34; Black, The Book of Enoch or I Enoch, p. 134; Grabbe, "The Scape~
goat Tradition," p. 155, note 6. Hanson's main argument seems to be a pun on 11:19 as the
Aramaic translation of n?lll in Lev 16:22-23 below the mysterious saying "open the
desert" in !Enoch 10:4. But Grabbe's long note 6 in, "The Scapegoat Tradition,"
pp. 154-155, is a quite definite response.
45 Targum Pseudo-Jonathan Lev 16 (~10p1 ~ppn 1nK ,pu); and Philo, De p/antatione 61
(&i<; 0& iilkt't KO.i ai:!lt}l Ki J3<lpa6pa i:~xhmov).
46 Compare aa.a with K~u 1nK in Targum Pseudo-Jonathan Lev 16:22. Another
theory raised is a connection between nnn nJ coming from the root 11n (sharp, pointed),
Dimant, "1 Enoch 6-11," p. 327.
47
This is the literal meaning of the Greek of I Enoch 10:8 Ki i:x' airtip yp1i1f!ov o;:
6.~o.piao;: miao.<;. Cf. Lev 16:21 "putting them (the sins) upon the head of the goat" ( 1n11
1'3110;-J 1llK1 ?11 nmK) and the rabbinic description of the people's exclamations when the
scapegoat is lead out of the town "Take and go! Take and go!" (!'til ?1t:l !<!1 'no):
mYoma6:4.
48 We have no evidence for a binding of the scapegoat, nor for its being covered as the
demon is; neither is the demon treated as the scapegoat is on his leaving Jerusalem.
49 I Enoch 10:4-8 strongly emphasizes this point by mentioning four times that the
demon is hurled down.
50 Cf. e.g. bRH 2la. The Ethiopic reads as the equivalent for "great day." 4QEnochb
(4Q202) iv 11 reads KJ.1 KIJ1'. The extant Greek has no equivalent for KJ.1, but the citation
of I Enoch 10:6 in Jude 6 reads p.ey6.A:q<; ftp.po.o;:.
51
52
89
!Enoch 10:11-17.
!Enoch 10:18-11:2.
53
This has been independently noted by Rubink.iewitz, Die Eschato/ogie von Henoch
9-JJ und das Neue Testament, pp. 88-89, and even by the "opponent" of a Yom Kippur
influence, Nickelsburg himself: see Nickelsburg, "Apocalyptic and Myth in I Enoch 611,'' p. 403. Lev 16:21 reads I) Ylll9; 2) Ktm; 3) 1lll7. This is translated by the LXX with I)
oucia; 2) Eip.o.p-rio.; 3) Eivop.io.. !Enoch reads slightly differently: 1) Ei.OtKia; 2) 6.p.apia; 3)
Ei.m:~ia. However, the LXX can translate 111:11 not only as Eivop.ia but also as Ei.atasio.
(Ezek 33:9; Ps 32 [31]:5). The importance is the threefold distinction and the order of
words. Cf. Exod 34:7; Num 14:18: 1) Eivop.ia. 2) Ei.OtKio.; 3) 6.~ap't"io..
54
Barnabas 7:8 and mYoma 6:4.
55
Hanson, "Rebellion in Heaven," p. 226.
90
is not arguing against the temple; it is illustrating the yearly cult as a preenactment of the final eschatological decision. 56
The impact of this myth of the punishment of the fallen angels on subsequent generations is difficult to overestimate. 57 It affected Jubilees as
well as the Testament of the Twelve Patriarchs, Jude, I I QMelchizedek and
the Apocalypse of Abraham. 58 The following pages investigate the two latter texts, both of which intensify the references to Yom Kippur.
For the following chapters ( 12-16), Hinunelfarb uses a similar argument stating that
they involve a critique of the Je{Usalem priestly establishment that takes seriously the
priesthood's claims for itself and the importance of priestly duties and categories. This
attitude is at once critical of the reality it sees in the temple and deeply devoted to the
ideal of the temple understood in a quite concrete way." See Himmelfarb, Ascent to
Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, p. 27.
51
The history of this myth bas been investigated by Dimant, "The Fallen Angels in
the Dead Sea Scrolls and the Related Apocryphes and Pseudepigrapha."
58
For the Apocalypse of Abraham, see among others, Rubinkiewitz, Die &chatologie
von Henoch 9-ll und das Neue Testament, pp. 52-55. On the relation to IlQMelchizedek, see Grabbe, "The Scapegoat Tradition," pp. 160-161; J.T. Milik, "Milki-sedeq et
Milki-reSa' dans les anciens ecrits juifs et chrCtiens," Journal for the Study of Judaism in
the Persian, Hellenistic and Roman Period 23 (1972) 95-144.
59
See the final edition in F. Garcia-Martinez, E.J.C. Tigchelaar and A.S. van der
Woude (eds.), "llQMelchizedek," in: idem (eds.), Qumran Cave 11. Vol. II: IJQ2-18,
IIQ20-31 (Discoveries in the Judaean Desert 23; Oxford, 1998; pp. 221-241), with bibliography on p. 221. More recent bibliography can be found in F. Garcia-Martinez, "Las
tradiciones sobre Melquisedec en los manuscritos de QUilll"8.n," Biblica 81 (2000) 70-80;
and A. Aschim, "The Genre of 11QMelchizedek," in: F.H. Cryer and T.L. Thompson
(eds.), Qumran between the Old and New Testaments (Journal for the Study of the Old
Testament, Supplement Series 290; Sheffield, 1998; pp. 17-31). For the older works see
also E. Puech, "Notes sur le manuscrit de XIQMelkisedeq," Revue de Qumran 12 (1987)
483-513. Most scholars date the fragments of the scroll to 50 BCE 25 years. The story
may be older (if the reconstruction in ii 18 is correct, the book of Daniel is terminus post
quem), but the extant text is possibly the autograph. Its train of thought, its terminology
and its genre as a pesher make a sectarian origin practically certain. See the recent reinvestigation by Aschim, "The Genre of 11QMelchizedek." The texts of the Hebrew Bible
used by IIQMelchizedek include Lev 25:9-13; Deut 15:2; Isa 52:7; 61:1-3; Ps 7:8-9;
82:1-2; and probably Dan 9:25-26. The relationship to Hebrews is discussed below.
pll
91
[,J]'?Zli;I1U [']ll7J!([1 11K] 'J) 71J 7ll' 1J 1!1J? ,1'll7J7;'1 ?J[P]il (L'jl]O ;'!(K1];'1 D'11[!1:m 01]'1
And the D[ay of Atone]ment6 1 i[s] the e[nd of] the tenth [ju]bilee in which atonement
will be made for all the sons of [light and for] the men [of] the lot of Mel[chi]zedek.
(IIQMelchizedek ii 7-8).
It is evident from the extant text that the author of II QMelchizedek considered to be Melchizedek a high priest, since he is described as an individual performing a collective atonement on Yom Kippur. 61 This might have
been stated explicitly in a line of the text no longer extant. Meichizedek is
the incumbent of the high priesthood in Targumic sources, 63 and his role is
very close to that of Michael, the heavenly high priest in Second Temple
and rabbinic sources. 64 Furthermore, it is quite probable that 4QVisions of
Amram' 2:3 identifies the two as heavenly opponents of Belial. 65
With regard to the imaginaire of Yom Kippur in the Book of the
Watchers, the most important development is that IIQMelchizedek has
embellished the details of the proximity of the eschatological purification
to the high-priestly ritual on Yom Kippur. Meichizedek explicitly atones,
and the day of judgment is explicitly called Yom Kippur. Does I I QMelchizedek also reinforce the elements depicting the evil opponent in terms
Grabbe, "The Scapegoat Tradition," p. 166.
This universally recognized reconstruction is based on the context of the Jubilee,
which according to Lev 25:9-10 begins on Yom Kippur, and by the mention of1!1J?. See
Garcia-Martinez, Tigchelaar and van der Woude, "11QMelchizedek." p. 231.
62 This was first asserted by Emile Puech, "Notes sur le manuscrit de XIQMelkisedeq," p. 512: "En llQMelkisedeq, ce personnage est clairement considere comme le
grand pretre de Ia liturgie celeste au YOm KippUr puisque executant les jugements divins,
it fait !'Expiation defmitive ... signifiant le pardon divin des transgressions passees pour
ceux de son lot. ... Dans le contexte de J'epoque, Ia fonction sacerdotale d'expiation etait
le propre du grand pretre au jour de Kippur."
63 M. McNamara, "Melchizedek: Gen 14,17-20 in the Targums, in Rabbinic and Early
Christian Literature," Biblica 81 (2000) 1-31, here pp. 22-26.
64 On the relations between Michael and Melchizedek, see e.g. J. Davila, "Melchizedek, Michael, and War in Heaven," in: Society of Biblical Literature 1996 Seminar Papers (35; Atlanta [Ga.], 1996; pp. 259-272); P.J. Kobelski, Melchizedek and MelchireSa
(Catholic Biblical Qu~erly, Monograph Series 10; Washington, 1981). On Michael, see
the classic by W. Lueken, Michael. Eine Darstellung und Vergleichung der jiidischen
und der morgenltindisch-christlichen Tradition vom Erzengel Michael (GOttingen, 1898).
Carol Newsom has suggested that Melchizedek be reconstructed as the name of a heavenly angel in the Songs of the Sabbath Sacrifice (4Q401 11 3; 22 3): Newsom, Songs of
the Sabbath Sacrifice, pp. 134 and 143-144.
65
The ingenious reconstruction was suggested by Milik and is accepted by most
scholars, see Kobelski, Melchizedek and Me/chireSa, pp. 24-36.
60
61
92
of the scapegoat? Belial is devoured by fire aod not thrown into a pit in the
desert. 66 IIQMelchizedek is closer to the Shemihaza layer of I Enoch (influenced by Yom Kippur in a general fashion) thao to the Asael layer
(influenced by the scapegoat ritual). However, the extaot text is far too
short aod too fragmentary to resolve this question!'
1.2.3 The Apocalypse ofAbraham: Zechariah 3 Meets the Demonology of
'Az'azel
The narrative of the Apocalypse of Abraham includes a heavenly journey
by Abraham, set in the scene of the sacrifice of Genesis 15. 68 A bird lands
on the halved animals aod tries talking to Abraham:
13:6 And it came to pass when I saw the bird speaking I said this to the angel:
"What is this, my lord?" And he said, "This is disgrace, 69 this is Azazel!" 1 And be
said to him, "Shame on you, Azazel! 7 For Abraham's portion 71 is in heaven, and
66
93
yours is on earth, 8 for you have selected here, (and) become enamored of the
dwelling place of your blemish. Therefore the Eternal Ruler, the Mighty One, has
given you a dwelling on earth. 9 Through you the all-evil spirit (is) a liar, and
through you (are) wrath and trials on the generations of men who live impiously.
72
10 For the Eternal, Mighty One did not [send] the bodies of the righteous to be in
your hand, so through them the righteous life is affinned and the destruction of
ungodliness. 11 Hear, counselor, be shamed by me! You have no permission to
tempt all the righteous. 12 Depart from this man! 13 You cannot deceive him, because he is the enemy of you and of those who follow you and who love what you
wish. 14 For behold, the garment which in heaven was formerly yours has been set
aside for him, and the corruption73 which was on him has gone over to you."
14 :1 And the angel said to me, "Abraham!" And I said, "Here I am, your servant"
2 And he said, "Know from this that the Eternal One whom you have loved has
chosen you. 3 Be bold and do through your authority whatever I order you against
him who reviles justice. 4 Will I not be able to revile him who has scattered about
the earth the secrets of heaven and who has taken counsel against the Mighty One?
5 Say to him, "May you be the firebrand of the furnace of the earth! Go, Azazel,
into the untrodden parts of the earthJ4 6 For your heritage is over those who are
with you, with the stars and with the men born by the clouds, whose portion you
are, indeed they exist through your being. 1 Enmity is for you a pious act. Therefore through your own destruction be gone from me!" 8 And I said the words as the
angel had taught me. 9 And he said, ''Abraham." And I said, "Here I am, your
servant!" 10And the angel said to me, "Answer him not!" II And he spoke to me a
second time. 12 And the angel said, "Now, whatever he says to you, answer him
not, lest his will run up to you. 13 For the Eternal, Mighty One gave him the gravity and the will. Answer him not." 14 And I did what the angel had commanded me.
And whatever he said to me about the descent, I answered him not. 75
The name of the chief of the demons, Azazel, reveals the influence of the
demonology of I Enoch and Leviticus 16. Beyond that, several formulations allude to the imaginaire of Yom Kippur. Marc Philonenko aod Belkis
Philonenko-Sayar traoslate the Slavonic equivalent for "portion" in 13:7 as
"lot," which may reflect the dualistic aothropology of two lots, one evil
Ol!l1n1 (lsa 30:5) or Ol!l,m ;-ry1 (Ps 15:3; Neb 1:3) as the original Semitic reading. Prov 18:3
and one good 76 Alexander Kulik translates "send" in 13: I 0 and connects
the Slavonic word to a1toatel.l.ro/n'?w 77 This may allude to the sending out
of the scapegoat. Also the formulation "Go, Azazel, into the untrodden
parts of the earth" (14:5) is reminiscent of the Septnagint version's translation of Leviticus 16:22 to sir; yfiv O.pa1:ov 78 and the expression chosen by
Philo in his description of Yom Kippur sir; O:tptPft Kai O.Pa1:ov i:pru1tav i:x:79
nt~nstv E:cp' EautP KOJ.Lit;;ovta tO.r; imp t&v 7tATJ~.1JlSATiaclvtrov (lpiir;.
Ryszard Rubinkiewicz has showu that Zechariah 3 was also a source of
inspiration for the Apocalypse of Abraham. 80 The basic scene in the two
texts is very similar. A single human being stands before two angels, a
good defender and a satanic accuser. The good angel rebukes the bad
one. 81 And, most importantly, the central act is the same: the change of
garments symbolizing the change from an impure to a pure state. This
shows that even though the author of Zechariah might not have had Yom
Kippur in mind, his readers perceived his text as alluding to Leviticus 16.
Compared to Zechariah 3, the Apocalypse of Abraham embellishes the
Yom Kippur imagery. The high priest does not put his unclean clothes
aside, as in Zechariah 3 or in Leviticus 16, but his corruption is put on
Azazel, as on the scapegoat in the temple ritual. 11 QMelchizedek, too,
makes the connection of the eschatological myth to Yom Kippur more explicit. Both texts show that even in groups that could not (any longer)
celebrate Yom Kippur in the temple the scapegoat ritual served as a source
of inspiration to describe the cosmological struggle against evil.
combining elements from the scapegoat ritual in Leviticus with the scene
of Zechariah 3. I shall argue below that it is through this association of
Yom Kippur with Zechariah 3, with its high priest Joshua/Jesus, that
christian Jewish thinkers before Hebrews justified the high priesthood of
the non-Levite Jesus. 82
94
95
1.3 Etiologies
Several etiologies for Yom Kippur existed side by side in Second Temple
Judaism. The biblical account has Leviticus 16 as part of the revelation of
Monnt Sinai after the sin of the golden calf (Exodus 32-33), the covenant
renewal (Exodus 34), the construction of the tabernacle (Exodus 35-40),
the consecration of Aaron (Leviticus 8-9), and the death of the two sons of
Aaron, Nadav and Avihu (Leviticus 10), and before the census (Numbers 1). Leviticus 16: I explicitly links the preparations for Yom Kippur to
the death of Aaron's sons. I Enoch and llQMelchizedek perceive Yom
Kippur as an eschatological day of liberation of the good prisoners from
the vanquished powers of evil. 83
Jubilees mentions two etiologies of Yom Kippur. According to chapter 5:17-18, Noah's repentance before the flood was the precedent for ordering an annual day of repentance to achieve God's mercy:
And for the children oflsrael it has beeQ written and ordained, "If they return
to him in righteousness, he will forgive all of their sins and be will pardon all of
their transgressions." t8a It is written and it is ordained, "He will have mercy on all
who return from all their error, once each year." 84
5:17
96
Jubilees does not use the term Yom Kippur, but the date identifies the festival beyond doubt. According to Jubilees it is mourning that purifies from
all kinds of sins. The wording evokes the three kinds of sins of Leviticus 16:21. Interestingly, from a ritual point of view, is the emphasis on
mourning in the night. 87 Moreover, as in Jubilees 5:17-18, Jubilees 34:10
also connects repentance to Yom Kippur, albeit in a less explicit way. Repentance prevents the brothers from killing Joseph. Measure for measure,
each year the descendants suffer for what their ancestors caused. Similarly,
the atoning sacrifice of a young kid takes up the slaughtering of that kid
whose blood colored Joseph's garrnent88 Twice Jubilees emphasizes that
the sin was the transmission of the bloody garment. 89 A remnant of this tradition appears again in post-temple Palestinian tradition. 90 In its description of the high-priestly garments the Palestinian Talmud mentions that the
86
87
88
Both kids could be alluded to. The brothers dip the garment in blood and then send
it to the father (Jubilees 34: 12).
89
Jubilees 34:13 (brought it) and 34:18 (came that which).
90
Philo mentions Joseph's coat conspicuously close to an allegorization of the highpriestly coat of the festive garments, albeit without allusion to Joseph's death. See De
somniis 1:220, and 213-219.
97
mmJ of the high priest atones for bloodshed according to Genesis 37:21,
while some early Sidrei Avodah even embellish the allusion to Joseph and
the atonement for the faked murder.91
Qumran associates other mythological events with Yom Kippur without
being an etiology in the strict sense of the word. According to the highly
fragmentary lQWords of Moses, Yom Kippur is somehow connected to the
crossing of the Jordan, i.e. the end of forty years of distress, the dependence on manna and the beginning of happier times in the land oflsrael: 92
[Because] your [fathers] wandered [in the wilderness] until the te[nth] day of the
month ... {a correction} [on the te]nth [day] of the month [All work sh]all be forbidden and on the t[enth] day [of] the month will be atoned ... 93
Usually, this event is dated to 10 Nisan, 94 but it seems quite certain that it
speaks of Yom Kippur as the references to abstention from work and
atonement reveal. Unfortunately, the rest of the text (iii:l2- iv:ll) is too
fragmentary. The connection between Yom Kippur and manna also appears
in the Festival Prayers and in Philo?' This parallel may point to a common
tradition or to a common biblical source- the juxtaposition of manna with
the root ;uv in Deuteronomy 8:3, which the three texts used independently
'-a less likely possibility.%
JA Qumran: The Current Period ofPersecution as Yom Kippur
Despite the fact that so many of the Second Temple sources on Yom Kippur were found in Qumran, it is difficult to formulate a synthesis of the
conception of Yom Kippur in the community. 97 Often it is impossible to
91 See e.g. Yose ben Yose's 'Azkir Gevurot 'Eloah (ed. Mirsky, p. 156, line 160); and
'Attah Konanta (ed. Mirsky, p. 192, line 98). See M. Swartz, ''The Semiotics of the
Priestly Vestments in Ancient Judaism" in AJ. Baumgarten (ed.), Sacrifice in Religious
Experience (Studies in the History of Religions [Numen Book Series] 93; Leiden,
98
establish the Sitz im Leben of a certain text in the life of the community.
The demonology of llQMe/chizedek, 4Ql80 and 4Ql81, which is connected to Yom Kippur, has already been briefly mentioned. These three
texts indicate that even in the community of Qumran, which did not attend
services in the temple and did not experience the scapegoat ritual as an annual preenactment of the final victory over evil, the influence of Yom Kippur's temple ritual was persistent enough to lead to creative literary
activity and produce myths. As in one of Philo's interpretations, the people
from Qumran understood their own existence through the image of the two
lots -they themselves are the people of God's lot in opposition to the lot
of Belial led by the wicked priest 98 'Az'azel/'Azaz'el was clearly understood as a demon and purveyor of evil (4Ql80 and 4Ql81). Considering
that it was probably on a Yom Kippur that the group's persecution
started, 99 this typology of Yom Kippur as a fight between the good and the
evil forces must have reinforced the importance of the annual festival in
determining the identity of the community of Qumran. Yom Kippur had an
ambivalent character. On the one hand, it recalled the beginning of the persecution and gave some meaning to current afflictions during the persecution; on the other hand, the end of this persecution was expected to mark
the beginning of the eschatological period of bliss and liberation from Belial's prison by the high priest Melchizedek. Such a perception of the sufferings ('ll'Y) of the current period (1Y1~) of persecution as afflictions of an
ongoing Yom Kippur (n'lYn) is supported by two passages in 4Ql71
Pes her on Psalms:
"And the poor shall inherit the land and enjoy peace in plenty." (Psalms 37:11) Its
interpretation concerns the congregation of the poor who will tolerate the period of
distress (n'J:!i'n;'11j)'11J) and will be rescued from all the snares ofBelial.l00
"And in the days of famine they shall be re[plete]; for the wicked shall die."
(Psalms 37:19-20) Its interpretation: he will keep them alive during the famine of
Qumran"; L. Schiffman, "The Case of the Day of Atonement Ritual," Biblical Perspectives (I 998) 181-188, whose work is directly concerned with Yom Kippur in Qumran.
n IIQMelchizedek; Philo, Legum allegoriae 2:52; cf. Quis rerum divinarum heres sit
179-187.
99 "'Woe to anyone making his companion drunk, spilling out his anger! He even
makes him drunk to look at their festivals!' (Hab 2:15)- Its interpretation concerns the
Wicked Priest who pursued the Teacher of Righteousness to consume him with the fero-=
city of his anger in the place of his banishment, in festival time, during the rest of the
Day of Atonement. He paraded in front of them, to consume them and make them fall on
the day of fasting, the Sabbath of their rest": 1QPesher Habakkuk xi:2-8, transl. in
DSST.
100 4Ql71 ii:9-11; transL in DSST.
99
the time of [dis]tress (n'Jl7m 131113), when many will die because of famine and
plague: all who did not leave [there] with the congregation of his chosen ones. 101
In all likelihood, the end of this period of affliction was viewed as the final
victory of the powers of the good lot against their opponents; some expected that Melchized~k and the Qurnranites would fight against their oppressors.102 The affhchons by the persecutors were probably perceived as a
kind of flagella Dei 103 Such a perception of the current time as an extended Yom Kippur is quite similar to that of Hebrews. 104
Joseph Bamngarten has revived Wieder's thesis that the Yom Kippur
controversy between the Qurnranites and the priests in charge of the temple
concerned not only the date but also the character of the festival. 105
Accordingly, the Qururanites celebrated Yom Kippur as a day of mourning
and affliction, while the more popular Pharisaic-rabbinic festival had an
ambivalent character, including joy and moral purification. He provides
two arguments for this. First, the term IPJlJn;"f 11'1iJ/tn' (day/time of affliction) appears only in sourceS from Qumran. Second, Jubilees with its emphasis on mourning and suffering probably had canonical status in Qumran. While Baumgarten's and Wieder's thesis is possible, there remains a
methodological crux. The sources for the Jerusalem Yom Kippur at the
time of the temple are few in number and rather complex. Baumgarten uses
Philo, the Mishnah and the inclusion of Leviticus 18 in the rabbinic readings of Yom Kippur. None of them describes the attitudes of second- and
first-century BCE Pharisees. Putting a diaspora source together with posttemple destruction sources for a reconstruction of Yom Kippur in Jerusalem at the time of the temple against the evidence from the Qumran scrolls
presupposes Qumran to be distinct from all the rest. Yet some of its scrolls
are certaiuly closer to the Mishnah than is Philo. Furthermore, some Qumian texts seem to contradict Baumgarten's sharp distinction. As Baumgarten himself remarks, 11 QMelchizedek adds the expectation of eschatological bliss and liberation of the Jubilee year to the demonic struggle on
Yom Kippur. The inclusion of mourning in some piyyutim also contradicts
such a sharp distinction into joyful, Pharisaic, mainstream Yom Kippur
and sad, Qumranic, sectarian Yom Kippur.1osa
101
chatological, redeeming high priest, who conquers evil and liberates its
prisoners, becomes one of the messianic conceptions of Second Temple
Judaism. Below, I analyze traces of this conception in Hebrews. I also
argue that the association of the vision in Zechariah 3 with the imaginaire
of y om Kippur had a decisive influence on the early high-priest Christo-
100
101
in other texts found in Qumran that are connected to Yom Kippur: repen-
tance (Jubilees 5:17-18); sorrow and weeping causing divine mercy (Jubilees 34); the manna (IQWords of Moses); punishment of the wicked
(11 QMe/chizedek); and humankind divided into two lots (11 QMelchizedek).
to Yom Kippur. Jubilees explains the fast as punishment for the sins of the
forefathers entailing an obligation to cry and mourn. Jubilees is also the
first witness for the association of repentance with Yom Kippur, evidence
ment. The creation of rationales for a ritual could take place independently
of participation in the actual ritual, as is demonstrated by II QMe/chizedek,
4Ql80 and 4Q181, which were written by Qumranites who most probably
did not take part in the temple ritual, or by the Apocalypse ofAbraham, at
which time the temple no longer existed. This does not mean that the apocalyptic Yom Kippur mythology implies the temple ritual was void in the
Conclusion
cosmological and eschatological meaning (!Enoch), the two main theological interests of apocalypticism.
the Yom Kippur elements and, in the case ofValentinian Christianity, developing a ritual, too.
Some apocalyptic sources depict the demonic leader of the fallen angels, the evil forces, in terms of the scapegoat. These evil forces are to be
conquered by the leader of the good forces (/Enoch), who can be described
eyes of its writers. On the contrary, existing ritual was given a deeper
Yom Kippur in the Greek Mediterranean diaspora and therefore reflect the
106 In his commentary, Milgrom has integrated explanations of the smaller digressions
of 11QTemple Scroll from Leviticus.
107 The most important information about the Yom Kippur ritual in Qumran comes
from the Festival Prayers discussed above. Some of the concepts mentioned in the Yom .
Kippur prayers are not found in connection with Yom Kippur in the Yom Kippur
passages of the other scrolls: God's omniscience, Yom Kippur as a special season for God's mercy and indwelling, and the brokenness of human existence.
The Septuagint translates Leviticus in a way that makes Jewish ritual understandable to pagans and Jews living in a pagan environment, without
spiritualizing or allegorizing and, surprisingly, without taking into consideration the way Yom Kippur was celebrated in the diaspora. In this, the
Septuagint differs from the Targurnim. About 250 to 300 years later, Philo
completely spiritualizes the temple ritual. Yom Kippur becomes the "open
102
fI
..
.
.
103
day" presenting the true lifestyle of the wise man, who lives every day as if
it were Yom Kippur. Philo does not reject the temple ritual, but in his
descriptions of the liturgy he focuses on the diaspora ritual of afflictions
and prayers. 4Maccabees was written at a time when the temple no longer
functioned and uses the temple ritual to explain the idea of vicarious
atonement by martyrs.
l
I
In Leviticus 16:8 and 16:10 7TNT9 is translated as anono,.ma\o<; and ano1t0~1ti}. In their important commentary.on Leviticus ~n the Se~tuagint, Paul
Harle and Didier Pralon regarded thts as a consctous avotdance of the
and a7tot~om~aJ.l
o. iiOiarn
widespread Greek reI..
tgtous terms a1totponato
.
not so sure. The term 0.1t01tOJ.lnft is attested for the first trme m !socrates In
. to dnve
. away pagan chthorne
. go ds. Ill
the fourth century BCE as a nte
Apollodorus of Athens (second century BCE) is claimed to have called
some gods ci1t01tOJ.lrtatm. 112 He is, of course, not earher ~an the translation
of Leviticus, but in this instance it is much more conceivable that ~e Septuagint adopted pagan religious terms than vice versa. A1tono~naw~ and
ci1t01tOJ.1.1tft are rare terms, but as Renate Schlesier points out, the reas~n for
this rariry lies in the ritual itself. "Kennzeichnend ist dabei [forthe ntual],
daB die deskriptiven WOrter apopompe, apop6mpein usw. fast nnmer vermieden werden." 113 Both words, 0.1tonotmft and 0.1totporttO.OJ.l6~. describe the
same religious concept. I do not think an attempt to distinguish Judaism
(Lev 16:20.24). In Lev 25:9-10, the translation ofiln~ll1i'J as :Jta"tpiOa reflects a lar~er scal_e
of geography~ the slaves return to their homeland, i.e. they have worked outside thetr
country.
uo D. Pralon and p. Harle (transl.), Le Livitique. Traduction du texte grec de !a
Septante, introduction et notes (La Bible d'Alexandrie 3; Paris, 1988), P 151. A search
in the TLG 8.0 gave about 8 pagan, 1 Jewish, and 16 Christian occurrences of lino-rpontaaJ.16~ and 53 pagan, 2 Jewish and 70 Christian instances of axo.poxaio~ (without the
lexicographers). Of the former, only one is prior to the Septuagmt (Aesop, F~bulae
56:3). This, however, does not include inscriptions an~ papyri. Ofthe latter, man~ mstances are prior to the Septuagint, the most famous bemg probably the passage m Plato,
Nomoi 854b.
m "Nay, in the case of the gods also we invoke as the 'Heav~n.ly Ones' th?se who
bless us with good things, while to those who are agents of calamities and puntshments
we apply more hateful epithets; in honour of the former, both private persons and .states
erect temples and altars, whereas we honour the latter neither in our prayers nor m our
sacrifices, but practice rites to drive away their evil presence ( -roU~ 0' ~- tv tai~ tUxat~
ofrt' tv ui<; eooi<n~ Hf.l.Cl~e vow;. au: lixoxo).l.xir.~ a-inffiv lJf.l.ii~ n:otou~tvow;). Isocr~tes,
Philippus (oralio 5) 117; transl. by G. Norlin (ed.), !socrates I (LCL 209; Cambndge
[Mass.] and London, 1966).
.
112 Apollodorus of Athens, Peri Theon 6, fra~ent ,5 apud Harp.ocrat.t~n ~e Gr.ammarian (first to second centuries CE): itxon:o~xaiot nv~ tt::aAoilvto etot, 'ltEI)t rov AxoAAo6ropo~ Sv f:t::-rro 'ltpi ae&v Ou:iAtt::ut; see K. MUller, Fragmenta historicorum Graecorum
(5 vols; Paris, 1841-1870; vol. 1, pp. 428--469); or W. Dindorf, Harpocrationis lex~con
in decem oratores Atticos (Oxford, 1853; repr. Groningen, 1969), p. 49. The late antique
lexicographer Hesychius (probably fifth century CE) knows of days called O.xoxo~xai, on
which the people performed sacrifices to divinities called itn:oxo~xaiOl. See K. Latte,
Hesychii Alexandrini lexicon (A-0) (2 vols; Copenhagen, 1953, 1966), alpha 6552:
Cmoxo~xal.: tlJltpat nvi~. tv at~ &ooiat teAoilvto -rot~ itxoxo~naiot~ 8eo'i~m R. Schlesier, "Apopompe," Handbuch religionswissenschqftlicher Grundbegriffe 2
(1990) 38-41, here p. 39.
rabbinic sources. il1fl f1K 7K is translated as ei~ yftv ii!)awv, i.e. "to an impassable I ontrodden land" (Lev 16:22). In Lev 16:31 the translator simply transcribed 11nJll1 nJll1 as
mimktta aaj)j30:trov, adding the translation O.vci1tatJat~ (rest, repose).
b) Small glosses: As in the Targumim and in the opinion of Rabbi Aqiva, the
approach of the sons of Aaron is specified as arising from evil intent with "alien fire"
(Lev 16:1; cf. Lev 10). The same adaption occurs in the Peshitta to this verse. D.J. Lane,
The Peshitta of Leviticus (Monographs of the Peshitta Institute Leiden 6; Leiden, 1994),
p. 115, refers to Num 3:4. The Septuagint also specifies that the high priest washes his
whole body (Lev 16:4).
c) Slight changes: The garment of the high priest is sanctified (frruu:t~ivo~) rather
than sacred (iiyto~) (Lev 16:4). The Septuagint unvaryingly chooses <J1Jvayroyfl for the
three different Hebrew terms for the collective (Lev 16:5.17.33). The translation ~nflaet
probably reflects a factitive vocalization oflr.lli'' (Lev 16:10). In Lev 16:15 the translators
limit the amount of blood used by writing d7t0 -roii ai~a-ca<; (from the blood) for the
Hebrew m1 nx (the blood). In the same verse, "his hand" has become "his hands." The
Septuagint emphasizes the purification of the priests, adding it in two instances
'
~jL~:_ _
'
104
from Gr_eek religions was the reason for iz.nono).lnai<X; being preferred.
Rather, 1t reflects the Hebrew n?w (pi'e[) much better. ll.no<ponaio,, is
closer to :nw and ;'ll!:!Y 4
Only in Leviticus 16:26, do the translations deviate from the root
cbte1tOJ.lnit for 7nm7. The Hebrew 7nm77 1'37'llif is translated as -rOv xiJ.Lapov
-rOv Stsa-raAJ.1Svov ei; tirpeazv- "the goat, which was designated for the
release." What are the reasons for this deviation? What does ei<; li<peow
mean here? In the Septuagint of Leviticus the word a<pitun usually implies
the metaphysical release ofsins. 115 In Leviticus 16:10, a<pin~t signifies the
physical release of the goat. Paul Harle and Didier Pralon have suggested
that the gloss in Leviticus 16: I 0 - a<pl\Get au<OV (si, <Jiv epn~ov) - may
have been added to prepare the reader for iicpecrt<; in verse 26.U 6 In Leviticus 16:26, the word a<psat, was probably chosen to combine the two
meanings, i.e. the physical sending away of the goat and the metaphysical
release of sins.
The difficult term n11!1:J is connected to 19::1, "to atone." The translators
chose to reflect this proximity by selecting the related terms l.A.acrtijp1.0v
and (E!;)tAcimcoJ.lat, and not a transcription. In pagan sources (E~)tAUmcoJ.tat
means primarily 117 "to appease" or "to propitiate" - mostly applied to
118
god(s). The compositum sl;tl.amco~at is much rarer than the simple form
il.amco~at. For this verb, the idiolect of the Septuagint deviates from the
pagan use. First, in the Septuagint the compositum is more common than
iAUaKOJlat. Adding EK usually indicates an intensification. Perhaps it was
added here to better signify also the removal of the impurity. The same is
true for the neologism EStAa.crJlo'U in ti tiJ.I.Spa 'tofi EStAao:JloV.ll 9 Second, God
is almost never the object of (sl;)tl.aaKo~at, 120 but he may be the subject.
This new meaning, "God expiates sins," was coined by the Septuagint by
translating literally the Hebrew syntax of 19J (pi 'e). 121 The prepositions
105
with (E~)tAO:o:x:oJlat reflect the Hebrew use, too. The resulting Semitisms
must have been quite strange to the regular Greek speaker. Buchsel states
that this syntax was adopted by the readers of the Septuagint, 122 but Philo's
and Josephus' use is closer to the regular pagan idiom with God as
object. 123
The word for Tll1~J. iA.a.o'tftptov, is a neuter adjective (functioning as a
substantive) meaning "the propitiating" or "the expiating." 124 Outside of
Jewish and Christian texts, the word is extremely rare. The use of iA.aa'tftptov in Romans 3:25 caused a long and sometimes bitter discussion on its
exact meaning- more generally ~'propitiating/expiating place or means" or
specifically terminus technicus for Tll19J. In some instances, iAac:ni)ptov
translates words other than n119J, primarily in Ezekiel43:14-20, where it
stands five times for ;mY, a place at which atonement is achieved by pouring blood. Here, therefore, it means generally "place of atonement." But
for the reader of the Bible, the Torah was its center. On its first appearance
in Exodus 25: 17, iAao:'ti}pwv appears as iAaa-ctlptov Eni.OeJ.la, "propitiating I
expiating cover." In the following twenty instances, iAaaT{Jpwv is used
exclusively for the cover of the ark. 125 This use of iAaa'tftptov as terminus
technicus is also reflected by Philo, the Testament of Solomon and
Hebrews. Only 4Maccabees 17 and Josephus deviate from this use (and
then only once)-'26 Nevertheless, the Septuagint's translation of a specific
cultic instrument by using an abstract adjective instead of a transliteration
is the first step toward a spiritualization, as will be seen in the discussion
of Romans 3:25 and 4Maccabees 17. Yet the choice of such a rare word as
iAacnfipwv, which does not change the character of the word as distinct
terminus technicus, makes this step a small one.
Unlike the Targumim, the Septuagint did not specify halakhic regulations of the people's ritual (lll9J;J nR nuY?). For example, it is unclear
122
106
what stands behind ta.m:tv00aa.ts 127 and KaK00asu: 128 - fasting, mourning,
sackcloth and ashes, active asceticism? They could have written VTJattilaan:, but chose the more literal equivalent.
Finally, the Septuagint introduces a distinction between the cloud in
which God will show himself (ve<peATJ) and the smoke cloud of the incense
sacrifice (litJ.d.c;), where the Masoretic Text twice uses 1Jl1. 129 In Exodus
vscpSA.TJ refers to the divine cloud; !lq.li.c; usually signifies the smoke of frre
or of burned incense. 130 Thus according to the Septuagint God dwells in
the divine cloud hovering on the l.Aaati)pwv, and the smoke cloud of the
incense sacrifice hides the divine appearance, whereas the Masoretic Text
can also be understood in the sense that God dwells in the smoke cloud of
the incense sacrifice. Consequently, the Septuagint translation agrees more
closely with the Sadducee-Boethusian option to begin the incense sacrifice
outside the sanctuary. 131
In sum, the Septuagint makes the biblical ritual intelligible to the Greek
reader, Jewish and non-Jewish alike. Almost all the terms are part of Greek
religious tradition and therefore perfectly comprehensible to outsiders. The
purification of the sanctuary and the scapegoat ritual were most probably
conceived of as analogous te various non-Jewish rituals reflected by the
Greek religious terms UnonOJ.lnaio~ and UnonoJ.lntl. However, the syntax,
especially the syntax of the prepositions attached to i~tA.O.o:tcoJ.lat, must
have seemed odd to the Greek reader and, consequently, also the theological conception of atonement as a divine act of expiation. A first step
toward spiritualization may lie in the translation of the terminus technicus
nil!JJ as the abstract adjective iA.acrnlpwv instead of a transliteration.
Finally, what is absent is also notable. There is neither a demythologization of the scapegoat (as in Philo or in the Mishuab), for whom vocabulary from the Greek world of chthonic gods is used, nor a significant
embedding of diaspora ritual (fasting, praying), as in the Targumim.
107
Septuagint. 137 The central features of the temple ritual, the high priest, the
holy of holies and the blood sprinkling rites are completely absent from
this description. The high priest's absence is especially noteworthy, since
he is so central to Philo's theology ns Philo preferred to emphasize other
actors, the less or non-religious people, 139 who were apparently more important in Philo's diaspora community than was the high priest in distant
Jerusalem. Even the repentance of those "juifs d'un jour," 140 is equal to
sinlessness, 141 the quality characterizing the high priest. 'EyKpO.teta, O:pet~,
and J.u=.:-r0.v01.a evoke divine forgiveness and come before the selective references to certain sacrifices, mainly the additional sacrifices from Numbers
and the two goats. Concerning these sacrifices, the numbers one and seven
(from the one raro, one bull and seven lambs sacrificed) are allegorized
and connected to the beginning and end of creation. Tbis may be one of
those rare eschatological expressions in Philo, reminiscent of the cosmogonic eschatological interpretation of Yom Kippur in apocalyptic texts of
the Second Temple period, that tell about the beginning and end of sin.
Moreover, an inner process, repentance, is the decisive factor in the (outward) scapegoat ritual. The goat bears the curses of "those who changed
for the better," 142 not thosel.who did not show repentance.
Philo's second description of Yom Kippur appears under his exposition
of the commandment to honor the holidays. 143 Yom Kippur is the ninth of
ten holidays discussed. 144 All festivals are presented in their diaspora fonn.
Consequently, blood, sacrifice, incense, the temple and the Aaronic priesthood play no role in this kind of Yom Kippur. Abstinence and prayer are
its principal features. Yom Kippur is a window on the life of the wise man
who displays eyKpate>a every day (193-195). Jnterropting material intake
enhances the flow of spiritual nourishment (200-202). Moreover, such an
interruption reminds us of its potential lack and thereby reinforces gratitude for its availability (203).
108
137 Nqou:ia reflects Philo's common usage. Sometimes he employs iAaof.16o;. Unlike in
the Septuagint the word "group," (il;)il.6:oJCof.1t, appears rarely and most of the passages
speak of humans propitiating God instead of a divinely instigated purification. Consequently we would have to translate "day of propitiation."
133 See below, pp. 109-112.
139 Philo names them oi. Ket"td "t0v iiHov ~iov &Ua.yi:o; oOOSv Spii"tetl (De specialibus legibus
1:186).
140 See the note to this passage in Suzanne Daniel, De specialibus legibus I et II (Les
ffiuvres de Philon d'Alexandrie 24; Paris, 1975).
' 41 Sins, however, leave scars on the soul.
142 Cf. Deiana, "II Giomo del KippUr in Filone di Alessandria," p. 894.
141
De specialibus legibus 2:39-222.
144 De specialibus legibus 2:193-203. The ten festivals are every day (t) (42-55),
Sabbath (56-70), New Moon (140--144), Passover (145-149), Mazzot (150--161), Orner
(162-175), Shavuot (176-187), Rosh Hashanah (188-192) and Succot (204-213).
109
Philo concentrates on the mediatory aspect of the high priest as an ambassador between God and humans. 149 Free from physical disabilities, he is
also free from pathos, the origin of sins. In an idealized form, he is
sinless. 150 Perhaps because of this exceptional purity, only the high priest
cao bear the view of the holy of holies 151 These ideal qualities may have
triggered the identification of the high priest with the heavenly logos. Conversely, the human being who has these ideal qualities also becomes a high
priest. This turns the wise men, fulfillers of the Torab, into high priests.
Wenschkewitz described this as an oscillating movement between idealization of the priests and spiritualization of the priesthood 152 This highly
145
For literature on Philo's spiritualization of the temple and its cult, see note 135,
above. See also V. Nikiprowetzky, ..La spiritualisation des sacrifices et le culte sacrificiel
au Temple de Jerusalem chez Philon d'Alexandrie," Semitica 17 (1967) 97-116.
146
See J. Laporte, "The High Priest in Philo of Alexandria," Studia Philonica Annua/3
(Earle Hilgert Festschrift) (1991) 71-82.
147
De vita Mosis 2:95-135.
148
De somniis I :215; trans!. F.C.L. Colson in LCL, Philo 5:413.
149
Cf. the pagan writer Hecateus in his Aegyptica quoted by Diodorus Siculus 40:3:56, who describes the Jewish high priest as a messenger (tinel.ov) of God's commandments to the people: see Stem, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism, vol. 1,
number 11, pp. 28 and 31-32.
150
De specialibus legibus 1:230.
151
De ebrietate 136.
152
Wenschkewitz, Die Spiritualisierung der Kultusbegriffe, p. 76.
110
man. "For when the high priest enters the Holy of Holies he shall not be a man"
(Lev. xvi. 17). Who then, if he is not a man? A God? I will not say so, for this
name is a prerogative, assigned to the chief prophet, Moses, while he was still in
Egypt, where he is entitled the God of Pharaoh (Ex. vii. 1). Yet not a man either,
but one contiguous with both extremes, which form, as it were, one his head, the
other his feet. 161
HIGH-PRIESTLY VISIONS OF GOD I!: PHIL0: 153 Philo is the first to refer explicitly to Yom Kippur and quote Leviticus 16 in order to depict the mystical ascent of the soul to God in his heavenly abode. Almost every passage
concerning the high priest or the holy of holies mentions his entry, often as
an encounter of the wise man's soul with the divine; 154 this may have the
character of a vision 155 or even of a meeting with the divine. 156
Such an encounter includes a transformational element. Those who
enter the holy of holies abandon their human nature and become godlike.157 This transformation is based on a text variant in Leviticus 16:17, it
recurs with slight variations in all three citations of this verse in Philo.
Dropping ana<;. Philo states "when the priest enters into the holy of holies,
he will not be a man until he leaves," instead of the regular text of the
Septuagint "when the priest enters into the holy of holies, there will not be
any (other) man, until the priest leaves." All three instances lead Philo to a
deification of the high priest or the wise and perfect man. 158 No extant
Septuagint manuscript knewn to me has this reading, but we find it in
Origen and most interestingly in Leviticus Rabbah. 159
But indeed so vast in its excess is the stability of the Deity that He imparts to chosen natures a share of His steadfastness to be their richest possession .... See what
is said of wise Abraham, how he was "standing in front of God (Gen. xviii. 22),
for when should we expect a mind to stand and no longer sway as on the balance
save when it is opposite God, seeing and being seen .... [HeJ wishes to indicate
that the mind of the Sage, released from storms and wars, with calm, still weather
and profound peace around it, is superior to men, but less than God .... The good
man indeed is on the border-line, so that we may say, quite properly, that he is
neither God nor man, but bounded at either end by the two, by mortality because
of his manhood, by incorruption because of his virtue. Similar to this is the oracle
given about the high priest: "When he enters," it says, "into the Holy of Holies, he
will not be a man until he comes out" (Lev xvi. 17). And if he then becomes no
roan, clearly neither is he God, but God's minister, through the mortal in him in
affmity with creation, through the immortal with the uncreated, and he retains this
midway place until he comes out again to the realm of body and flesh. That it
should be so is true to nature. When the mind is mastered by the love of the divine,
when it strains its powers to reach the inmost shrine, when it puts forth every effort and ardour on its forward march, under the divine impelling force it forgets all
else, forgets itself, and fixes its thoughts and memories on Him alone Whose attendant and servant it is, to whom it dedicates not a palpable offering, but incense,
the incense of consecrated virtues. But when the inspiration is stayed, and the
strong yearning abates, it hastens back from the divine and becomes a man and
meets the human interests which lay waiting in the vestibule ready to seize upon it,
should it but shew its face for a moment from within. 162
Again, according to Moses, the priest when he goes into the Holy of Holies "will
not be a man until he comes out" (Lev. xvi. 17); no man, that is, in the movements
of his soul though in the bodily sense he is still a man. For when then mind is
ministering to God in purity, it is not human but divine. But when it ministers to
aught that is human, it turns its course and descending from heaven, or rather falling to earth, comes forth, even though his body still remains within. 160
When he [the high priest] is in line with others he is one of a few, but when he
stands alone he is a "many," a whole judgment-court, a whole senate, a whole
people, a whole multitude, a whole human race, or rather, to tell the real truth, a
being whose nature is midway between [man and] God, less than God, superior to
m See C.R. Holladay, 'Theios Aner' in Hellenistic-Judaism: a Critique of the Use of
this Category in New Testament Christology (Society of Biblical Literature Dissertation
Series 40; Missoula, 1977), here pp. 170-173; E.R. Goodenough, "Literal Mystery in
Hellenistic Judaism," in: P. Casey, S. Lake, A.K. Lake (eds.), Quantulacumque: Studies
Presented to K. Lake by Pupils, Colleagues and Friends (London, 1937; pp. 227-241).
154 De gigantibus 52; De specialibus legibus 1:72; De ebrietate 135-136; Quis rerum
divinarum heres sit 84.
15
5 De specialibus legibus 1:72; De ebrietate 136.
156
Quis rerum dtvinarum heres sit 84.
157
Quis rerum divinarum heres sit 84, De somniis 2:189.231.
58
1
See especially De somniis 2:230--231.
15
9 Seep. 125, note 243, below.
160
Quis rerum divinarum heres sit 84; transl. F.C.L. Colson in LCL Philo 4:325.
Ill
Yom Kippur becomes the mystical experience of the wise who have
reached the high-priestly state of O:mi9Eta. The sentence "when it ministers
to aught that is human, it turns its course and descending from heaven, or
rather falling to earth, comes forth, even though his body still remains
within" 163 demonstrates that Philo is speaking of a heavenly ascent of the
soul. Just as ascent is the entry into the holy of holies, so is descent the
return to the vestibule. 164
The spiritual process of turning away from the world and focusing on
God is compared to the changing of clothes by the high priest.
161
162
163
164
112
~e body and fled_ abroad far '!fay from these, gains a fixed and assured settlement
m the perfec~ or?m~ces of vrrtue .... This is why the high priest shall not enter the
!foly of l!ohes 1? his robe (Lev. xvi. 1 ff), but laying aside the garment of opinto?s and tmpress10ns of the soul, and leaving it behind for those that Jove outward
thmgs and value semblance above reality, shall enter naked with no coloured borders or sound of bells, to pour as a libation the blood of the soul and to offer as incense the whole mind to God our Saviour and Benefactor. 16.5
The temple ritual is turned upside down: The priest leaves his clothes and
enters naked instead of changing his clothes, the blood is not spriokled but
poured, and the blood rite is performed before the incense rite and not after
it. Rather than ignoraoce - Philo seems to be well informed about the
166
temple service _ and may even have been a priest 167 - this transformation
of the temple ntual demonstrates that Philo does not derive his mysticism
from the Imagery of :om Kippur. He merely uses the high-priestly entrance- a well-known 1mage- to illustrate his ideas.
Despite certain p~allels, i.t is unlikely that Philo adopted this imaginaz~e from apocalypttc1sm. Frrst, he is quite anti-eschatological. Second,
while there are some parall~ls between Philo's interpretation of y om Kippur and the apocalyptic imaginaire of the Day of Atonement, 168 the differences ~n the ~gery are significant: e.g. heaven is not surrounded by a
fiery n~er, nor IS the~e ~fiery throne. The mystic is not accompanied by
protectmg angels. Philo IS closer to Platonic idealism thao to apocalyptic
mythology.
ALLEGORIZATIONS OF THE SACRIFICIAL RITES: Of the sacrificial rites of
Yom Kippur, only the incense sacrifice 169 and the scapegoat 170 play a role
Legum a//egoriae ~:50-:-56; n:ansL F.C.L. Colson in LCL Philo I. This passage has
been n~glected by prevtous mvesttgators. It is the only allegorization of Yom Kippur's
bl?od ~tes known to me. However, it does not greatly change the general picture of Philo s attttude to blood sacrifice.
165
166
_Philo _see~s
113
d
nkling rites, which Philo almost completely neglects. This ten ency
spn be demonstrated by the (apologetic) description of Yom Kippur in the
bassy to Gaius in which incense and a universal supplication prayer are
: . only rites in the holy of holies to be mentioned. 172
Agreeing with the Sadduceao interpretation, the high priest carries the
already-lighted incense into the holy of holies to conceal its beauty. 173 Yet
it is unlikely that he knows about the dispute between Sadduceans and
Pharisees. Philo does not attribute the divine presence to the matenal_ mcense, and his exegesis can be explained as being based on the Septuagmt's
., and aq..1.tc;.
. . 174
distinction between vecpe~~.TJ
.
The lots of the scapegoat and the sacrificial goat are interpreted as bemg
images of two kinds of humaos. The lot of the scapegoat stands for the
people who are no_t free of pathos;_ t~e lot oft~~ sac~ficial goat, for to;ers
of God who inhent the lot of Levi, 1.e. the sptntualtzed and democratized
priesthood. 175 On the cosmological level, he connects the scapegoat with
the creation and the sacrificial goat with God. 176
The sending out of the scapegoat becomes a metaphor for the inner fight
against the passions, the motto of~e wis~ man:s fight. The s~urce of evil
is in the hearts of men, but confessmg their passwns helps bamsh them:
c;n
For "to make atonement over'' (El;t?..Cmao9a.t) them [madnesses and infirmities,
which are to be send away {'tit 0:n;07t01lxata. voaft~am Kai Cr.pp(I.)Oti)~aa)] is to confess (O~oAoyqoc:n) that although we have them living and persisting in our soul, we
do not give in, but fight energetically and persistently, until we shall have send
them away (literally: ''to Zeus") ( O:n:oOtOnOJ.lltTI000J.1eB) completely .171
The lifestyle of the wise, the practice of tyKpclteta and imcl9eta are of primary importance for Philo. One could even say that Yom Kippur is like an
"open day" providing a glimpse of this life. One should live one's whole
life without passion, humbling the soul - as one does on Yom Kippur, and
as the wise person does all his life. 178
~e htgh pnest hghtmg the mcense before entering the holy of holies (De specialibus leglh~ 1:72; bu~ cf. De e_brietate 135-13~); the prayer of the high priest in the holy of
hohes (Legallo ad Galum 306); the existence of a third ram (De specia/ibus tegibus
I: 188); the throwing down of the scapegoat (De plantatione 61 ).
167
See Schwartz, "Philo's Priestly Descent."
171
De ebrietate 87.
in the inmost part of the temple in the special sanctuary itself, into which the
Grand Priest enters once a year only on the Fast as it is called to offer incense and to pray
according to ancestral practice for a full supply of blessings and prosperity and peace for
all mankind": Legatio ad Gaium 306; transl. F.C.L. Colson in LCL Philo 10:155.
173
De specialibus legibus 1:72.
174
See p. 106, above.
175
Legum allegoriae 2:52, cf. Quis rerum dtvinarum heres sit 179-187.
176
De plantatione 61.
177
De posteritate Caini 70-72, my translation.
178
De specia/ibus legibus 2:195.
72
1
"
114
Conclusion
In sum, Philo presents a Yom Kippur that is in almost every respect
adapted to the religious life of the diaspora. In the detailed descriptions of
Yom Kippur, the people's service with fasting and p~aying is a central
feature. Yom Kippur's temple ritual merely serves as a prooftext and as an
illustration of Philo's mysticism and cosmological speculations. While he
clearly prefers Yom Kippur's symbolic meanings, it is amazing to note that
as a Platonist he holds on to the literal meanings and does not abolish Yom
Kippur and its institutions. 184
Philo "de-Levitizes" the high priest so that every wise man can become
a high priest, but he sets high moral and spiritual standards. Only he who
lives the life of a wise man, i.e. who lives every day free from passions
("a-pathetic"), as on Yom Kippur, can qualifY. In this state of apatheia the
man embarks on his mystical journey into the holy of holies, the transformation into a superhuman and the encounter with God. Yom Kippur is no
longer connected to a particular date but to a special state. Philo spiritualizes the office and service of the high priest and turns them into symbols of
the wise man and his son!' s ascent to God.
115
17 :20 These then, having consecrated (O.ytaaaf:v-c&<;) themselves for the sake of God,
are now honored not only with this distinction but also by the fact that through
them our enemies did not prevail against our nation, 21 and the tyrant was punished
and our land purified (Ka9apta6flvat), since they became, as it were, a ransom
( O.v-ci1UXOV) for the sin of our nation. 22 Through the blood of these righteous ones
and through their propitiating (iAaa-cT]pi.ou) death 186 the divine providence rescued
Israel, which had been shamefully treated (:npoKKoo9iv-ca). 187
God, angry because of the sins oflsrael, is placated by the atoning death of
the righteous ones. The idea of the death of a martyr as vicarious atonement appears already in 6:28-29, and several key terms (Kae.lpatov. al~a
and av<i'l'vxov) appear in both passages. The use of il.aa<l\pt<><; has long
drawn attention to exegetes of Romans 3:25. Notwithstanding that in
4Maccabees i/...am:ijpw~ is probably used attributively and has the specific
sense not of n11~:l but more generally of "propitiating," the extremely rare
word is very close to the terminus technicus and appears together with ill
and it.J.laptia. 188 Moreover, two other ideas are reminiscent of the apocalyptic imaginaire of Yom Kippur. The purification of the country motif (tl')v
xn<pioa Kn6apta6ijvat) plays an important role in the eschatological myth of
1Enoch as an interpretation of the ritual of Yom Kippur. 189 Similarly, the
ISS E.g., Klauck remarks that "Die Obernahme von Konzeptionen aus der atl.
Opfertheologie und Opfersprache liegt auf der Hand.... iAam~p1o<; in 17,22 zielt zuslitzlich auf das Ritual des jiihrlichen grol3en VersOhnungstags." See H.-J. Klauck (transl.),
4. Makkabiierbuch (JUdische Schriften aus hellenistischer und r6mischer Zeit 3:6;
Giltersloh, 1989), p. 671. Cf. E. Lohse, Miirtyrer und Gottesknecht. Untersuchungen zur
urchristlichen Verkiindigung vom Siihnetod Jesu Christi (Forschungen zur Religion und
Literatur des Alten und Neuen Testaments 64; GOttingen, 2 1963), p. 71.
186 If one takes the reading of the Sinaiticus (with the article), the translation is:
''through the propitiation of their death," see Lohse, Miirtyrer und Gottesknecht, p. 71.
117 4Maccabees 17:20-22 in the translation of H. Anderson, "4 Maccabees," in: J.H.
Charlesworth (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha 2 (New York, 1985; pp. 531564).
183
If we follow the reading of the Sinaiticus (with the article before iAaa-c~ptou) and
translate "through the propitiation of their death" and i.Aaa-c~pto<; has the more general
meaning, the terminus technicus must have jumped into the head of every reader
acquainted with the Torah.
189 1Enoch 10:20; Milik also reconstructed the purification of the land motif for
another text connected to Yom Kippur, IQ22Words of Moses iv: 1, see Discoveries in the
Jorda~ian Desert I {1955) 95-96.
116
victory over the evil Lord recalls the victory of the eschatological high
priest over the forces of evil, which appears in 1Enoch I 0, 11 QMelchizedek and Hebrews 2:14-15. More tentatively, the term npoKmcco9:vta
for the mistreatment of the people recalls terminology for the afflictions of
Yom Kippur, which can be tcaKOro as well as 'tamavOro.
In sum, the combination of three terms from Leviticus 16 and two con~
ceptions connected to Yom Kippur makes it very likely that the author
wished to allude to the Day of Atonement. 190
Recent scholarship rejects the earlier dating of 4Maccabees to the first
century BCE and favors a date after the destruction of the temple, in the
second century CE or even later. 191 This new dating removes one of the
most important texts from the hands of those scholars who used this passage to explain Romans 3:25 against the background of Jewish martyr
theology. Both passages seem to be independent solutions for the same
question: what significance does the death of innocent people have for
their religious conviction? Both use sacrificial imagery to explain the
vicarious atoning effect achieved by divine providence.
Excursus: The Scapegoat as,Background for Vicarious Atoning Suffering
in Isaiah and Josephus?
Was Yom Kippur's sacrificial terminology used to express vicarious atoning suffering in
two other, non-Christian texts? Some scholars have suggested that the image of the suffering servant of God in Isaiah 53, which draws on some kind of sacrifice, 192 is based on
190
117
the scapegoat. 193 Even if this allusion seems far-fetched, it makes a strict distinction be. tween either sacrifice, noble-death or the suffering servant in explanations for the background to the vicarious atonement of Jesus difficult and subject to personal theological
-preferences. 194
A passage in Josephus Bellum judaicum, proposed by Michel and Bauernfeind,
_ -seems more convincing. 195 The high priest Ananus states: If I was alone and, as it were,
. in the desert, I would offer my life for God."' 196 This might allude to the scapegoat, who
dies alone in the desert. Such an interpretation is supported by two further observations
. in the context. Directly before this episode, Josephus relates that lots are cast for the of-fjce of the high priest 197 - as for the two goats on Yom Kippur. Since such a custom for
die election of high priests is unknown, the theological background seems noteworthy.
Furthermore, Ananus is tortured and bears the pain silently as Isaiah's servant of God. 198
This passage is one of the few texts using the scapegoat as positive image. 199
1!er jiidUche Krieg. GriechUch und deutsch. Hrsg. und mit einer Einleitung sowie mit
-Anmerkungen. (3 vols; Munich and Darmstadt, 1962-1969) ..
Bel/umjudaicum 4:164.
Bel/umjudaicum 4:153.
Bel/umjudaicum 4:165.
See the passage on Ravya bar Qisi discussed on p. 130, below.
118
T
!
119
Philo focuses on the diaspora way of celebrating Yom Kippur, allegorizing the temple ritual to higher truths and spiritualizing priestly concepts
to the ascetic life of the wise. He is the first to use the high-priestly entrance of Leviticus 16 explicitly to describe the mystical ascent of the wise
man's soul to God. His theology strongly influenced later Alexandrinians
such as Clement and Origen. Philo's concept of Yom Kippur as an "open
day" to the wise man's lifestyle will be adopted by Christians such as Origen.
Finally, 4Maccabees 17 and probably Josephus draw on the imaginaire
of Yom Kippur to explain the rationale of vicarious suffering. Josephus
might even be a rare example of a Jewish (non-Christian) text comparing
and Babylonia, followed the rulings of the sages of the Mishnah, or the
Palestinian or Babylonian Talmud. We have to bear these unresolved
methodological questions in mind during the brief analysis of rabbinical
thought on Yom Kippur.
I shall begin this outline of some general aspects of the rabbinical
imaginaire of Yom Kippur with mythological events linked to Yom Kip-
Ideally, each rabbinic tract should be allocated its own section. Such a
detailed investigation of the concepts of Yom Kippur, the high priest, the
Any investigation of Judaism in late antiquity (i.e. from the second to the
fifth centuries) has to contend with a methodological dilemma: on the one
esting undertaking, but it goes far beyond the scope of this work. I have
tried to avoid a monolithic presentation by referring to the collection (e.g.
hand, the rabbinic sources are almost the only extant textual evidence; on
the other hand, they frequently do not match the picture that emerges from
archaeological data, such as the findings of Dura Europos.200 How broad is
the prism of Judaism represented in the rabbinic sources; i.e. how many
different opinions and styles of life found their way into the rabbinic collections, and how many did not? To what extent are texts like the later
parts of the Jewish Sibyllines, 4Maccabees and Pseudo-Philo On Jonah
evidence of alternative traditions not contained in the rabbinic corpus?
How can we evaluate non-Jewish sources that do not fit the rabbinic data
for our reconstruction? How can we evaluate the credibility of their de200
I
!
201
This might be the case with Church Fathers, who polemicized against the sad
character of the Jewish fast.
202 Judith Lieu has employed the portrayal of Trypho, the Jew, in Justin Martyr's
Dialogue with Trypho for reconstructing the Judaism of Asia Minor in the second century. Leaving one hermeneutical circle she entered another. On the one hand she rebels
against using only or even primarily rabbinical sources for reconstructing the late antique
Judaism of Asia Minor. On the other hand her approach involves the methodological
danger of giving up the only extant criterion for a countercheck, since in the realm of
concepts and prayers, archaeological evidence can only rarely help, and then only up.der
fortunate circumstances. See J. Lieu, Image and Reality. The Jews in the World of the
Christians in the Second Century (Edinburgh, 1996), pp. 103-154.
203
See G. Sternberger, Einleitung in Talmud und Midrasch, pp. 140-143, regarding the
different opinions about the Sitz im Leben of the Mishnah.
120
only festival that will be observed in the coming world 210 While Jubilees
describes Yom Kippur as a festival of sadness and Philo's Yom Kippur
vacillates between aftliction and festival, the rabbinic sources tend more to
the festival side. Yet the aspect of sadness surfaces here and there in the
rabbinic sources and might have been the custom in some communities. 211
121
122
123
of the biblical narrative are out of order, and the judgment happened after
Moses returned from MoWlt Sinai. 218 Yom Kippur coincided with the giv-
transform deliberate transgressions into unintended sins.224 Third, Exodus 32:11-14 and 34:1ffwere read in some Palestinian communities.225
The biblical account of the consecration of the First Temple can be understood as that part of the consecration which coincided with Yom Kippur. This interpretation depends on whether the week of the dedication of
the temple was celebrated before Sukkot or coincided exactly with Sukkot226 This point is discussed in Mo 'ed Qatan in the Babylonian Talmud,
which asserts that the week of dedication indeed included Yom Kippur,
own, and understand "after the day" in the context of its narrative, the pre-
vious event- the coming of Jethro and perhaps also the battle with Amalek
-happened on the day (of atonement) prior to Moses' judgment. The latter
version matches the Meki/ta, according to which the battle with Amalek is
said to have taken place during a fast (n'JYn) 220
In both cases, the exegesis of the Mekilta is strange. Exodus 19: I dates
the giving of the Torah to the third month after the exodus, i.e. before Yom
Kippur, and Jethro (Exodus 18) is supposed to have arrived earlier, i.e.
celebrated not as a fast but as a feast. 227 Like the consecration of the
temple, the ordination of the priests is also associated with Yom Kippur.
The Talmudim compare the week of the high priest's preparation with the
between Pesach and Shavuot. There must have been a special reason to deviate from the biblical chronology, either a conceptual reason or the weight
of an existing tradition connecting some part of the narrative to Yom Kip-
ordination of Aaron and his sons, and make the preparation week into one
of (re-)ordination. 228
According to the late Midrash Pirqe Rabbi Eliezer, 229 the circumcision
of Abraham, which is described as having a vicarious atoning function,
also took place on Yom Kippur. 230 Earlier sources indicate that it took
place on Passover, bringing it into line with other events, which according
pur.221 Was it the moment of judgment? Was it the fight against evil, i.e.
Amalek? Is it the association of Moses, the just judge, with collaboration
in the creation? The idea of connecting Yom Kippur to salvation from the
ultimate evil (Amalek) seems the most suggestive and matches the
Mekilta's characterization of the battle as taking place during a fast. The
traditional interpretation is not drawn from the Mekilta alone, but rather
interprets the Me kilta in the sense of the Baraita.
A Baraita in the Babylonian Talmud reports in the name of Shim'on ben
Garnliel that the second giving of the Torah took place on Yom Kippur,
connecting the renewal of the covenant (Exodus 34) to Yom Kippur and
perceiving Yom Kippur as atonement for the sin of the go !den calf. 222
Three traditions seem linked to this association of the golden calf and the
second giving of the Torah with Yom Kippur. First, the high priest is not
allowed to serve in golden garments in order not to remind God of the sin
223 yYoma 7:3, 44b; cf. Leviticus Rabbah 21:10 (ed. Margulies, pp. 489-490). See also
the discussion on the prooftexts for individual or general confessions in yYoma 8:9, 45c.
224
yYoma 3:1, 40d; cf. bYoma 36b.
225 See above, p. 55.
226
IKgs 8; 2Chr 6-7, especially 7:8-10.
227
bMQ 9a, Cf. yMQ 1:1, 80d; Genesis Rabbah 35:3 (ed. Theodor/Albeck, p. 332),
which discusses 2Chr 7 only with regard to an eventual collision of the consecration of
the temple with Sukkot sans Yom Kippur.
228 yYoma 1:1, 38a-c; bYoma 2a-6a. See also 1. Knohl and S. Naeh, "Millu'iro veKippurim" [in Hebrew] Tarbiz 62 (1993) 17-44.
229
Unlike other early rabbinic literature, this Midrash is usually considered the work of
a single author, probably in Palestine in the eighth or ninth century CE but containing
older traditions: Sternberger, Ein/eitung in Talmud und Midrasch, pp. 321-323.
230 Gen 17:23-27; Pirqe Rabbi Eliezer 28.
231
Genesis Rabbah 22:3 to Gen 4:3 (ed. Tbeodor/Albeck, p. 207). Cf. yRH 1, 56b and
bRH lOb-lib.
232
bRH lOb-lib.
217
1.
.'~
~''.
... /
o--;
'-:
.:
~~
san and Tishri might perhaps be a reaction to the Christian linkage of these
events to Easter.
The Aqedah is usually dated to Passover, but some sources link it with
Rosh Hashanah and the blowing of the Shofar. 233 A late kabbalistic
tradition dates the Aqedah happened to Yom Kippur 234 Earlier, the ram is
connected with the imaginaire of Yom Kippur by being depicted as hanging from the bush with a red ribbon- resembling the scapegoat. 235
In sum, various rabbinic traditions (mostly Amoraic) date great events
in the history of salvation (the circumcision of Abraham, the second giving
of the Torah and renewal of the covenant, and the consecration of the First
Temple)236 to Yom Kippur. Second Temple traditions are partially continued - for instance, the notion of Yom Kippur as a day of judgment and
redemption. 237 Is there a common denominator? The consecration of the
temple, the giving of the Torah and circumcision are three essential means
of salvation and identity for Judaism. The golden calf signifies collective
sin and repentance, both of which can be connected to judgment, whereas
Abraham's circumcision and the second giving of the Torah mark the
covenant and its renewal.
Few in number, their justice is evidenced by constant miracles. 238 In contrast, the numerous high priests after Simon, especially those of the
Herodian period, are portrayed as being stupid, corrupt and "selfish unto
death."239 The Mishnah reflects this contemptuous attitude by adding "ifhe
[the high priest] was learned" to various rituals. The apparent superiority
of rabbinic institutions over the priesthood is manifested in the heartbreaking scene of the high priest who has to swear loyalty to the court of
the elders. 240
This perception of the high priests as clerks is contradicted by those traditions in Amoraic sources comparing the (high) priests to angels241 or
their garments to those of angels. 242 According to Leviticus Rabbah, the
high priest became a superhuman figure on entering the holy of holies 243
The high-priestly entrance into the holy of holies is greatly mystified - as
in the traditions of the apocalypses, Philo, the Valentinian texts and the
Hekhalot. In the holy of holies, the high priest may encounter angelic
figures, or even God. 244 For example, Simon the Just was always accompanied by a mysterious figure, who was either an angel or God. 245 The
124
125
238
yYoma 1:1, 38c; cf. also yYoma 1:4, 39a; bYoma 8b.
See especially the relativization of the praise of tYoma I :6 in yYoma 1:3, 39a and
bYoma 18a; cf. mYoma 1:3.6; tYoma 1:7.12; bYoma23a.
240 mYoma 1:5 and Talmudim to this passage; tYoma 1:8.
41
2
Already in Mal2:7.
242 yYoma 7:3, 44b; Leviticus Rabbah 21:11 (ed. Margulies, p. 492). A different tradition compares the people of Israel, who afflict their souls, to angels (Pirqe Rabbi Eliezer
46), see above, p. 35.
243 Leviticus Rabbah 21:12 (ed. Margulies, p. 493). The same tradition is found in
Philo and Origen, based on a variant reading of the Septuagint to Lev 16:17. Perhaps, the
rabbis adopted a Hellenistic Jewish exegetical tradition through the mediation of Origen
or, as Yitzhak Baer has suggested, Philo reflects an earlier rabbinic tradition (Baer, "The
Service of Sacrifice in Second Temple Times," p. 113)."Jndeed, the extant Masoretic Text
of Lev 16:17 "no man shall be in the tent" could be understood as including the high
priest, i.e. no man, and even the high priest is no longer a man. See the commentary of
Margulies. In principle, the variant reading of the Septuagint can also appear in Hebrew
or it could have read "01N 1" or "n1N J1" instead of"D1N 7J1," i.e. "and a man I and like a
man he shall not be upon entering into tent." In fact, such a reading could have been one
of the factors for the angelization of the high priest in the apocalyptic and early mystical
literature. In any case, the variant reading did not survive in extant manuscripts of the
Septuagint or the Masoretic Text (apart from the quotations in Philo and Origen).
244
The opposite opinion, that upon the high priest's entry even angels have to leave the
holy of holies, is expressed in the name of Rabbi Abbahu (yYoma 1:5, 39a; yYoma 5:3,
42c; Leviticus Rabbah 21:12 (ed. Margulies, pp. 492-493).
245
tSotah 13:8; yYoma 5:3, 42c and Leviticus Rabbah 21:12 (ed. Margulies, pp. 492493); and the slightly different tradition in bYoma 39b and bMenah 109b. Many more
239
126
examples from the Talmudim were collected by Lauterbach, "A Significant Controversy
between the Sadducees and the Pharisees."
246 The "heretic" practice of the Sadducees/Boethusians of kindling the incense before
entering the holy of holies is regarded as having a lethal outcome: see yYoma 1:5, 39a;
bYoma 19b.
247
mYoma 1:4.
248 The Sadducees are therefore reported to have lighted the incense before entering.
2 49 bYoma 54a. See also A. De Coninck, ..Entering God's Presence. Sacramentalism in
the Gospel of Philip," Society of Biblical Literature Seminar Papers 37:1 (Atlanta [Ga.],
1998; pp. 483-523), pp. 505-509 and 510-521, who assembled a few early texts and
many late ones on this tradition to argue for its influence on the Valentinian ritual of the
bridal chamber.
250 bYoma 39a-b;yYoma 5:4, 42c; 6:3, 43c.
251
Cf. above pp. 51-54; and below, pp. 132-134.
2!i2 yYoma 7:5, 44b-c; cf. the comment in Avemarie, Yoma- VersOhnungstag, pp. 192195 for parallels.
253 In this context, the tradition of Jubilees surfaces with a reference to Gen 37:31,
where Josef's mm:l is dipped into the blood of a male goat. The same tradition appears
also in Targum Pseudo-Jonathan Gen 37:31 (see also above, pp. 65-67).
127
256
mSebu 1:7.
Most notably, Jacob Milgram, who adopted it in numerous instances in his seminal
commentary on Leviticus.
258
Wolfgang Kraus, Der Tod Jesu al.s Heiligtumsweihe, applied this rabbinic
distinction to the proto-Christian interpretations of the blood sprinkling rite in Hebrews
and Romans. B. Hudson McLean used it in his investigation of the scapegoat in Pauline
soteriology: The Cursed Christ. Mediterranean Expulsion Rituals and Pauline
Soteriology (Journal for the Study of the New Testament, Supplement Series 126; Sheffield, 1996).
259
The more general methodological problem with this approach is the generalization
of the rabbinic interpretation's application to Judaism of all times, streams and places,
which overlooks that ritual can have one meaning/rationale, none or multiple simultaneous meanings/rationales (see e.g. Bernard Lang's critique on Milgram in Lang's entry
on 1!1::1 in the Theo/ogisches W6rterbuch zum A/ten Testament 4 [1984] 303-318).
260
See Goldschmidt, Seder Rav 'Amram Ga'on, p. 168:7-8, and pp. 59-60 above.
257
128
l'll'W. 261 Yet in the spiritualizing Tannaitic sources there are no traces of a
demonology behind the scapegoat. There, the scapegoat is no longer sent
to 'Az'azel but to a cliff in the desert; it is no longer called 'n~rY7 1'Yl!l but
The demonological concept must have survived in the rabbinic backyards during the Tannaitic period, since it reappears in later sources. A
passage of the Babylonian Talmud presents 'Az'azel as a demon who
atones for the sins of 'Uzza (~TlY) and 'Aza'el (';>N!Y), without going into
further detaiis 263 Pirqe Rabbi Eliezer identifies 'Az'azel with the leader of
the demons, Samma'el, and the scapegoat as a sacrifice to him.264 Apparently, some form of the myth from ]Enoch was familiar to some
rabbis. 265 In a passage in the late medieval collection Yalqut Shim 'oni,266
Shemihaza and 'Aza'el/'Az'azel appear in a form related to I Enoch and to
Yom Kippur. Shemihaza repented, and as penitence hanged himself upside
down between heaven and earth.
'Aza'el [sic!] did not repent, and he still stands in his corruption (1?1p?p:l) to incite
humans to transgressions in the colorful garments of women, and, therefore, Israel
offered sacrifices on Yom Kippur. One ram(!) to God that he may atone for Israel
and one ram(!) to 'Az'azel [9_ic!] that he may bear the sins of Israel, and this is
'Az'azel of the Torah. 267
261
129
Jacob slaughtered in order to deceive their father. (Take) as a burnt offering a calf
- because you worshiped the calf- and a lamb, a year old, that the merit of Isaac,
whose father tied him like a lamb, may be remembered on your behalf. Both of
them (shall be) without blemish.268
130
f
I
Also the death of righteous men can atone vicariously as Yom Kippur
sacrifices. Leviticus Rabbah quotes the famous rabbinical saying that "just
as Yom Kippur atones, so does the death of the righteous."273 Targum
Pseudo-Jonathan and Genesis Rabbah compare the blood of the male goat
to human blood. 274 Men could become scapegoats, too, as a passage from
the Babylonian Talmud demonstrates: "On that day Ravya bar Qisi died,
and they erected a sign: Ravya [bar] Qisi achieves atonement like [or: as]
the goat that was sent away."275 This must mean that the death of the righteous Ravya bar Qisi effected atonement vicariously. While the statement
remains in the realm of comparison, not identification, it demonstrates that
as with Josephus' portrayal of Ananus, the idea of comparing the vicarious
atonement of men to the ritual of the scapegoat was not foreign to rabbinic
Judaism. 276
As Lauterbach has suggested, it is probably a similar complex association of ram and male goat, man and Satan, Joseph and Isaac, merit and
apotropaic sacrifice, that stands behind the kapparot, especiaUy if performed with a ram. 277
In sum, in the sources from the Amoraic period, there are two parallel
rationales. The addressee of the scapegoat can be God (Tannaitic and
Amoraic sources) or Satan (Amoraic sources). 278
131
nah does not explicitly refer to the whitening of the scapegoat ribbon, this
seems to be assumed. The Babylonian Talmud hands down a different tradition. According to a Baraita in the name of Rabbi Yishmael evoking Isaiah 1:18.,281 the red ribbon was publicly displayed on the outside of the
sanctuary door, signifying the transition to a sinless state when the scapegoat reached the desert. Another Baraita, in the name of "the rabbis," sets
the two rites in a chronological sequence. First the red ribbon was bound to
the outside of the door of the sanctuary; but it did not always turn white, so
they decided to put it on the inside of the door, and only when it did not
turn white was it bound to the scapegoat.282 The Palestinian Talmud has a
similar Baraita.283 Here, people began by hanging the red ribbon on the
windows of private houses, then they hung it on the door of the sanctuary
and finally attached it to the rock (before pushing the scapegoat off). In
both traditions, the red ribbon on the scapegoat was presented as a final
stage, after the wondrous oracle of the red ribbon turning white began to
fail. Regardless of whether the Baraitot reflect a historical development, 284
the change reflects a transition from a public to a secret act in the Palestinian Talmud, also from a popular to a personal ritual. Furthermore, it
demonstrates the rabbinical opposition to a visible proof that atonement
was indeed achieved. In addition, the red ribbon is associated with apotropaic powers in healing magic, attested in the Tosefta and in non-Jewish
sources of this time. 285
I
I
l_
281
bYoma 68a. The tradition on the red ribbon on the door of the sanctuary, which in
the printed editions of the Mishnah appears at the end of the sixth chapter, is not included
in the best manuscripts: Rosenberg, "Mishna 'Kipurim'," vol. 2, p. 77; Goldstein, "Worship at the Temple in Jerusalem- Rabbinic Interpretation and Influence," p. 125.
282
bYoma 67a.
283
yYoma 6:5, 43d. However, in the Leiden manuscript, these lines are an addition
written in the margins. For the tradition, see also Psalms Rabbah (on Ps 86:8; ed. Buber,
p. 375), which explicitly connects this tradition to the efficacy of prayer, i.e. more in a
post- or extra-temple context.
284
Three historical scenarios can explain the Baraitot. They may reflect ritual changes
during the Second Temple period: see Goldstein, "Worship at the Temple in JerusalemRabbinic Interpretation and Influence," 114-123. Or they may be a polemic against a
contemporary popular custom of the rabbinic period, which the rabbis preferred be performed only on the scapegoat (i.e. nowhere). Or they may be an etiology for the strange
combination of Isa 1: 18 and the red ribbon of the scapegoat as proposed by mSabb 9:3.
285
See tSabb 6:1; tSabb 7:11; bSabb 53a; bGit 68b-70b; John Chrysostom, Twelfth
Homily on First Corinthians, 7 (PG 61:105D-106A), which uses K6KK\VOc; tttfu.J.mv;
G. Veltri, Magie und Halakha. Ansdtze zu einem empirischen Wissenschaftsbegriff im
spdtantiken und frahmittelalterlichen Judentum (Texte und Studien zwn Antiken
Judentum 62; Tiibingen 1997), pp. 104-106, 145-146, 248. Cf. also tSotah 14:9 and
bSotah 49b (Veltri, Magie und Halakha, pp. 145-146).
132
bYoma l9b.
Pirqe Rabbi E/iezer 46.
288
yBer4:l, 1c;yTa'an4:l, 67c.
289
Among the vast literature on repentance in rabbinic literature, see BUchler, Studies
in Sin and Atonement; Urbach, The Sages, pp. 462-471.
290
bPesah 54a; bNed 39b.
291
See above, pp. 95-97.
292
On repentance in Qumran, see B. Nitzan, "Repentance in the Dead Sea Scrolls,'' in:
P.W. Flint and J.C. Vanderkam (eds.), The Dead Sea Scrolls after Fifty Years. A Comprehensive Assessment (Leiden, 1999; vol. 2, pp. 145-170); S.J. Pfann, "The Essene Yearly
Renewal Ceremony and the Baptism of Repentance," in: D.W. Parry and E. Ulrich (eds.),
The Provo International Conference on the Dead Sea Scrolls. Technological Innovations,
New Texts, and Reformulated Issues (Studies on the Texts of the Desert of Judah 30;
Leiden, 1999; pp. 337-352). The overview by Bell is tendentious but useful as a
collection of sources: see R.H. Bell, "Tesbubah: The Idea of Repentance in Ancient Judaism," The Journal of Progressive Judaism 5 (1995) 22-52.
293
On repentance in Philo, see D. Winston, "Philo's Doctrine of Repentance," in: J.P.
Kenney (ed.), The School of Moses. Studies in Philo and Hellenistic Religion in Memory
of Horst R. Moehring (Studia Philonica Monographs 1; Brown Judaic Studies 304;
Atlanta [Ga.], 1995; pp. 29-40).
287
133
mud of Yoma includes several instances of praise for repentance and its
universal and cosmological effects of healing, often connected to
Hosea 14. 294 They culminate in Rabbi Meir's statement: '~Great is repentance that for one who repents, the whole world is forgiven"- i.e. the revolutionary idea of vicarious repentance, which did not become mainstream
thought. In another of these passages, repentance is equated with sacrifices, using for the first time the Masoretic Text of Hosea 14:3: "And we
will offer the bulls with our lips," the text that will become the standard
prooftext for the substitution of sacrifice by prayer. According to a similar
statement in Canticles Rabbah, Hosea 14:3 refers directly to the bull and
the scapegoat. 295 These two are the only early usages of this verse, and
both appear in the context of Yom Kippur. Apparently, the need to fmd a
theological solution for substituting sacrifices with prayer was most urgently felt for the Day of Atonement.
So high a status of repentance raises questions about the importance of
Yom Kippur and its afflictions. Does one need a Yom Kippur if the repentance of one member can vicariously achieve forgiveness for the whole
world? Other rabbis discuss the opposite question. Does Yom Kippur
achieve atonement ex opere operato, or is an inner attitude such as repentance an indispensable element of Yom Kippur? An (anonymous) Mishnah
gives repentance the power to atone for minor transgressions only, while
graver transgressions need the atoning power of Yom Kippur, too. Still,
repentance is indispensable for the atoning power of Yom Kippur and
death. 296 Accordingly, in Tannaitic sources, Yom Kippur and repentance
are mutually dependent. The Talmudim include a more radical statement,
attributed to Rabbi 297 that Yom Kippur or death may effect atonement even
without repentance- ex opere operata or even ex die. 298 Despite both Talmudim continuing the discussion and disregarding Rabbi's option, the
Babylonian Talmud may be understood to agree with him.
The Tosefta and the Talmudim contain a tradition according to which
Rabbi Yishmael distinguishes between four different kinds of sins and
294
bYoma 86a-b.
Canticles Rabbah on Cant 4:4, sign 9. The statement is in the name of Rabbi
Abbahu (d. ca. 309). Similar ideas of substituting verbal acts for sacrifice can be found in
bMenah 106b; bMeg 3lb; bTa'an 27b.
296
mYoma 8:8. The Tosefta goes in the same direction as the Mishnah, with the
exception that Rabbi Yehudah states ambiguously that death is like repentance: see
tYoma4:9.
297
Albeit with problems in the attribution and the contents in the Palestinian Talmud:
see Avemarie, Yoma- VersiJhnungstag, pp. 225-226.
293 yYoma 8:6, 45b; bYoma 85b.
295
their corresponding atonement. 299 Repentance atones (without Yom Kippur) only for the transgression of minor commandments. It delays the
punishment for transgressing minor prohibitions until Yom Kippur, which
atones. Deliberate transgressions of grave commandments are partly
atoned for by repentance and Yom Kippur, and partly by torments during
the year. 300 Blasphemy, however, is atoned for one third by repentance and
Yom Kippur, one third by the torments (during the rest of one's life) and
one third by death. Here again the concept is closer to that of the Tannaitic
sources (Yom Kippur and repentance are mutually interdependent), with
the addition of the atoning function of the flagella Dei. Finally, in addition
to repentance, death and suffering, charity and good deeds have an atoning
effect.301
In sum, the singular importance of repentance does not make Yom Kippur superfluous, because the Day of Atonement is conceived of as having
an intrinsic atoning power for major sins, in some cases even without
repentance. God's mercy is the all-deciding factor.
134
135
l04 J. Maier, Vom Kultus zur Gnosis. Bundeslade, Gottesthron und Miirkabah (Salzburg, 1964).
305 Elior, "From Earthly Temple to Heavenly Shrines."
306 Elior, "From Earthly Temple to Heavenly Shrines," pp. 227-230.
307 Elior distinguishes between three kinds of prayer, heavenly, shared and mystical,
according to the perfonner, the first being by far the most frequently described.
308 Elior, "From Earthly Temple to Heavenly Shrines," p. 243, referring to 3Enoch 36
(Synopsis 54); Hekhalot Rabbati 181.184-185; Hekhalot Rabbati 299; Hekhalot
Zutarti 424; Seder Rabba deBere'shit 811.814-816.
309 Elior, "From Earthly Temple to Heavenly Shrines," pp. 261-263, referring to Shi'ur
Qomah 384; Metatron 390; Ma'aseh Merkavah 555; and 3Enoch 39 (Synopsis 57).
A glance at Schafer's concordance reveals that the benediction 1"7o:nu::J appears very
often, about 30 times according to the synopsis.
310
Elior, "From Earthly Temple to Heavenly Shrines," p. 263, referring to 3Enoch
(Synopsis 57).
311 Elior, "From Earthly Temple to Heavenly Shrines," pp. 238-242, referring to
Hekhalot Zutarti 411; Hekhalot Rabbati 192.
299
~~;).
A tradition in Hekhalot Zutarti explicitly links the mystics' ascent practices to Yom Kippur:
136
Rabbi Aqiva said: "Everybody who wants to study this Mishnah and interpret the
Name in Its interpretatian312 shall sit fasting for 40 days and lay his head between
his thighs until the fast controls him .... And he shall be acquainted with it from
m~nth to month and from year to year, 30 days before Rosh Hashanah beginning
wttb the New Moon of Elul until Yom Kippur so that Satan might not lay blame
on him and spoil the whole year.m
You know
the mysteries of the universe
and the deepest secrets of all
the living.
You know
the mysteries of the universe
313
Munich Cod.
Hebr. 22 325
You know
who
3l8
312
137
138
checks
hearts
and
hearts
and
examines
see
kidneys
kidneys?
kidneys?
and heart.
Nothing is concealed from
you and nothing is hidden
from your eves.
[your eyes.
Contrary to the accent on human secrets in Sa'adia's confession, the mystical prayer emphasizes esoteric divine knowledge. 326 The New York
manuscript is closer to 'Attah Yodea' Razey '0/am in Seder Rav Sa'adia
Ga 'on than the other manuscripts. Swartz concludes that the scribe of the
New York manuscript was influenced by the Yom Kippur liturgy. 327 Using
a confession as a mystical prayer is probably grounded in the conception
that the mystic has to "cleanse himself of iniquity and falsehood, and of all
evil"328 to approach God, and ipclusion of the divine name is supposed to
protect the mystic. 329 Moreover, almost certainly, the traditional concept of
the holy of holies as the place and of Yom Kippur as the day to directly
encounter God was an important factor in this development.
Interestingly, the ritnal of the sacrificial goat fmds its mythological
echo in an eschatological passage in Hekha/ot Rahbati. "He [Samael] will
be slaughtered and killed, he and all ministers of the kingdoms in the
heights, like the kids (0"1l) and lambs (O'fllJJ) of Yom Kippur."330 Samael
is punished for having killed ten righteous men to avenge the vending of
Josef by their forefathers. As the name of the demon indicates, this is a
transformed version of the 'Asa'el myth. The 'Asa'el myth, however, typologizes the scapegoat. 331 This story with the Josef motiv as frame
326
328
139
appears also in the medieval Midrash The Story of the Ten Martyrs ( OlfllY
mJ'?n 'lll;J), the poetic form of which, 'E/eh Ezkerah, became pm of the
Yom Kippur service in some conununities. 332 In several recenswns, (the
333
eve of) Yom Kippur was the execution day ofEli'ezer ben Shammua or
Rabbi Aqiva. 334 Here, the execution of the righteous (not Samael) serv~s as
a Yom Kippur sacrifice for the original sin of the forefathers who killed
Josef.335
In sum, the paytanim and the writers of the Hekbalot texts may have the
same priestly provenance. However, I hes1ta:e to .conclude that the
traditions in the Hekhalot literature reflect esotencal pnestly knowledge of
the historical temple ritnal. As the secondary adaption of 'Attah Yodea'
Razey '0/am in manuscript New York and of the b:~ediction. "Blessed be
the name of the glory of His kingdom to all etermty m the Mishnah show,
new motifs connecting the mystical .experience with Yom Kippur but not
appearing in Second Temple ascent texts can be the result of the influe~~e
of the contemporary prayer ritual of Yom Kippur ?n the mysttc s
imagination: "How it should have been" rather than the h1stoncal n:emory
of "How it was." The question remains open as to whether the. scr~bes of
the Hekhalot texts were actual priests or merely wanted to be pnesthke.
141
the rituals in and outside the temple were affiliated. The high priest prayed
at the end of his ceremony (possibly being the forerunner of Qumran's
Festival Prayers). In addition, ritual reenactments of the high priest's ritual
were probably already part of the service in some synagogues of the Second Temple period, especially as readings of the biblical descriptions or a
translation or a paraphrase of them. There is a slight possibility that some
Second Temple communities used a kind of Seder Avodah. The motifs
shared by Qumranic, Philonic and rabbinic prayers, however, are neither
close nor numerous enough to point to a geographically extensive and
chronologically continuous common tradition.
Beyond that, the emergence, spread and success of the kapparot against
all the learned rabbis' objections manifest the extent of the psychological
pressure and the people's attachment to the idea of atonement through the
blood and death of an animal. Prayer, afflictions such as fasting, and repentance, which had become the means of atonement (e.g. Philo, Qumran
and the rabbis), were apparently not enough for some people 336 Aspects of
the ritual encounter with the divine in the high-priestly entrance to the holy
of holies were transformed into a kind of ritual in some forms of mysticism, especially among the group that produced the Songs of the Sabbath
140
Yom Kippur that would end with the coming of the high-priestly redeemer
and the destruction of evil.
The myth of !Enoch 10 served among other purposes as a rationale for
the temple ritual in a priestly group interested in Jerusalem's temple cult.
The creation of such texts as 4Qi80, 4Qi81 and !IQMelchizedek in a
temple-less environment attests that the myths around 'Az'az~l and the
"combat" between scapegoat and high priest could develop even m a group
not necessarily participating in the temple ritual but living (in) the same
imaginaire. While Qumran disregarded the contemporaneous Jerusalem
temple, it did not consider the idea of a material temple and blood sacrifices invalid but waited for the return to Jerusalem.
The central ideas of the rabbinic imaginaire of Yom Kippur- the day of
judgment and eschatological redemption- had already emerged in Second
Temple Judaism, especially in apocalyptic circles. The scapegoat was usually considered an embodiment of sin or of the evil forces. Its ritual killing
is linked to the myth of the fallen angels and the punishment of their demonic leader. Scant evidence exists for associating the scapegoat with
positive figures (Ananus, Ravya bar Qisi).
The high priest's entrance into the holy of holies was widely used for
describing the encounter with God. Prophetic, apocalyptic and Hekhalot
texts (and Hebrews) hint at a scene that Philo and the Valentinian Christian
texts describe more explicitly. While all texts except those of Philo are dependent on some sort of common tradition, they also draw independently
on Yom Kippur as a source of inspiration.
336
An anthropological study of the motivation for performing the kapparot today could
perhaps help to hypothesize about the reasons for its success in the Middle Ages.
Part Two
Chapter4
In the pages that follow, I will investigate several passages from the literature of earliest Christianity that have been explained against the background of Yom Kippur and provide evidence for the extensive impact of
that festival. The imagery of the temple ritual of Yom Kippur inspired not
only typologies of Christ, but also the formulation of the Matthean Passion
narrative, being used in particular to illustrate the atoning power of his
death. Some of the passages discussed below emerged in the earliest, pre-
Pauline circles (the traditions used by Paul in Romans 3:25-26, the high
priesthood before Hebrews, and perhaps the proto-typology used by
Barnabas). Several texts belong to the most central and influential verses
of the New Testament, among them Romans 3:24-26, Galatians 3-4,
Hebrews 9 and Matthew 27:15-26.
Many of these passages, but not all, have been discussed in the earlier,
146 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
in particular, laid the foundations for future research. The work of Wolfgang Kraus suggests interesting interpretations for Romans 3:25 and Hebrews' Yet all these studies disregard, either partially or completely, the
non-canonical texts, Barnabas and the Gospel of Peter, which date to
around the same time as such late canonical texts as 2Peter and even had
canonical status in some places. 4 The works of Helmut Koester and John
Dominic Crossan are important in filling this gap. 5 The integration of this
recent research on the non-canonical sources into a comprehensive analysis
of the influence of Yom Kippur on early Christianity is one of the main
purposes of this chapter. I will also offer a number of fresh readings of
New Testament passages and will especially relate to Matthew's Barabbas
episode.6
In my analysis I focus on four guiding questions: Which elements of
Yom Kippur can be perceived as having had an influence, and where?
What kind of Yom Kippur (apocalyptic imaginaire, ritual, Leviticus 16)
im Neuen Testament. Studien zum urchrist/ichen Verstdndnis der Heilsbedeutung des Todes Jesu (Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament 88; Neukirchen-Vluyn, 200 I).
~
3
Kraus, Der Tod Jesu als Heiligtumsweihe, passim.
4
R.E. Brown, An Introduction to the New Testament (New York, 1998), p. 767,
suggests the years 120-140 CE as most likely for 2Peter. For the dates discussed for Barnabas, see note 11, below.
Significantly, Young, "The Impact of the Jewish Day of Atonement upon the
Thought of the New Testament," and Kraus, Der Tod Jesu als Heiligtumsweihe, relegate
their quite brief discussions of Barnabas to the appendix and in their conclusions do not
really pay heed to its implications. Even such an outstanding expert on Apocrypha as
Klaus Berger does not include Barnabas in his recent Theologiegeschichte des Urchristentums. The subtitle, Theologie des NT, comes closer to the contents. KnBppler,
Suhne im Neuen Testament, does not deal with non-canonical early Christian literature.
5
See H. KBster [Koester], Synoptische Vberlieferung bei den Apostolischen Vdtern
(Texte und Untersuchungen 65; Berlin, 1957); H. Koester, "Apocryphal and Canonical
Gospels," Harvard Theological Review 13 (1980) 105-130; idem, Introduction to the
New Testament. Volume One: History, Culture, and Religion of the Hellenistic Age.
Volume Two: History and Literature of Early Christianity (Berlin, New York and Philadelphia, 1982); idem, Ancient Christian Gospels. Their History and Development (Philadelphia and London, 1990); J.D. Crossan, Four Other Gospels (Minneapolis, 1985); J.D.
Crossan, "The Cross That Spoke. The Earliest Narrative of the Passion and Resurrection," FORUM 312 (1987) 3-12; J.D. Crossan, The Cross That Spoke. The Origins of
the Passion Narrative (San Francisco, 1988). See my criticism of his theory, below,
pp. 161-165.
6
The suggestion of K.A. Strand, "An Overlooked Old-Testament Background to
Rev II :1," Andrews University Seminar Studies 22 (1984) 317-325, to see Lev 16 against
the background of Rev 11:1 has been rightly rejected by D. Aune, Revelation (3 vols;
Word Biblical Commentary 52A--C; Nashville [Tenn.}, 1997-1998), vol. 2, p. 604, as too
subtle and imprecise.
147
influenced the Christian text? What function does Yom Kippur have in the
Christian text? What is the historical Sitz im Leben of this text?
The investigation is structured in the following way: The first four sections deal with the typological passages, those that compare Jesus to (I)
certain animals (sacrificial goat, scapegoat) of the Yom Kippur temple rite,
(2) its central sacrificer (the high priest), (3) its central cultic object (the
kapporet; lA.ao<~ptov) and (4) its aim (lA.ao~i><;). The fifth section briefly
discusses the theses of scholars who link two early Christian hymns to the
ritual of Yom Kippur. The final section places these investigations in historical context and provides a synthesis.
7
8
148 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
1.1 The Tradition ofBamabas
The Epistle of Barnabas has a special place in this inquiry, since it interprets, extensively and in depth, the link between Jesus' death and Yom
9
Kippur It is no surprise that Bultmann chose the typologies of Barnabas
and Hebrews as the foremost examples of early Christian mythology. 10 No
other text better exemplifies the crisis of the scandal of a messiah s death
on the cross and the central role of typological interpretation in overcoming this calamity. Unfortunately, the central questions of authorship, place
and time are points of controversy. 11 Some of the historical implications
therefore remain hypothetical. Yet, since the Christian myth is still typological exegesis, not yet a narrative, its form points to an early time of
composition, earlier than the earliest Passion Narrative (i.e. before 65).
According to Helmut Koester, Barnabas 7 reflects the earliest stage of
9
In recent years, Barnabas has been intensively studied. See R. Hvalvik, The
Struggle for Scripture and Covenant. The Purpose ofthe Epistle ofBarnabas and JewishChristian Competition in the Second Century (Wissenschaftliche Untersuchungen zum
Neuen Testament, second series 82; {tibingen, 1996); J. Carleton Paget, The Epistle of
Barnabas. Outlook and Background (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen
Testament, second series 64; Tilbingen, 1994); W. Horbury, "Jewish-Christian Relations
in Barnabas and Justin Martyr," in: J.D.G. Dunn (ed.), Jews and Christians: The Parting
of the Ways A.D. 70 to /35 (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
first series 66; Tfibingen, 1992; pp. 315-345); K. Wengst, Tradition und Theologie des
Barnabasbriefes (Arbeiten zur Kirchengeschichte 42; Berlin, New York, 1971);
P. Prigent, Le! testimonia dans le christianisme primitif. L 'ipitre de Barnabi I-XVI et
ses sources (Etudes Bibliques 47; Paris, 1961); the commentaries by H. Windisch, Die
apostolischen Vater Ill. Der Barnabasbrief(Handbuch zum Neuen Testament, Erglinzungsband; Tiibingen, 1920); P. Prigent and R.A. Kraft (eds., transls.), Epitre de Barnabi
(SC 172; Paris, 1971); K. Wengst (ed.), Didache (Aposte/lehre), Barnabasbrief, Zweiter
Klemensbrief, Schrift an Diognet. Eingeleitet, herausgegeben, iibertragen und erliiutert
(Schriften des Urchristentums 2; Dannstadt,. 1984); and now also F.R. Prostmeier, Der
Barnabasbrief Obersetzt und erldiirt (Kommentar zu den Apostolischen VAtem 8; GC>ttingen, 1999), pp. 285-317. Prostmeier's impressive commentary is excellent for the
Greek passages, but suffers from unfortunate errors on Hebrew matters and on Jewish
sources (e.g. p. 308 and note 37).
10
Bultmann, "Mythos und Mythologie IV (im NT)," here p. 1279.
11
Carleton Paget, The Epistle of Barnabas, dates Barnabas to early in Nerva's time
(pp. 27-28), preferring Alexandria without ruling out other places in Syria/Palestine and
Asia Minor (pp. 36-42). Hvalvik, The Struggle for Scripture and Covenant, pp. 70-190,
gives a broader range of time and does not specify any place. Prostmeier, Der Barnabasbriej, pp. 111-119, prefers Alexandria in the years 130-131 CE. On the setting of Barnabas, see also Horbury, "Jewish-Christian Relations in Barnabas and Justin Martyr."
Some misunderstandings and distortions preclude the conclusion that the author of Barnabas was himself a halakhic expert, i.e. a rabbi, a priest or the Levite Barnabas. Prigent
and Hvalvik suppose he was a Gentile writing for Gentiles.
.
.
149
~~~:-
t ~
<>.---
One can assume that the only historical information about Jesus' suffering, crucifixion, and death was that he was condemned to death by Pilate and crucified. The
details and individual scenes of the narrative do not rest on historical memory, but
were developed on the basis of an allegorical interpretation of Scripture. The earliest stage and, at the same time, the best example of such scriptural interpretation
is preserved in the Epistle of Barnabas. 12
~
..
' r
150 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
this basis, the primary investigators of Barnabas' traditions, Pierre Prigent,
Robert Kraft, and, more recently, James Carleton Paget, concluded that
Barnabas implemented an already existing typology. 15 I call this preBarnabian typology the "proto-typology" to distinguish it from the extant
typology in Barnabas. Use of this proto-typology is attested in Justin
Martyr, Tertullian, Hippolytus and perhaps some later exegetes, a point
that will be investigated below.
1.1.1 The First Picture (Barnabas 7 :3-5)
151
3 a But moreover when he was crucified he was given to drink vinegar and gall
19
(OI;et Kai :x;oA1)). 3b Listen how the priests of the temple foretold this. Despite the
fact that a commandment was written that ''whosoever does not keep the fast shall
die the death," [cf. Lev 23:29] 3c the Lord commanded this (i.e. to eat), be.cause ~e
himself was going to offer the vessel of the spirit as a sacrifice for our sm~, ld m
order that the type established in Isaac, who was offered upon the altar, mtght be
fulfilled. 4a What then does he say in the Prophet? "And let them eat of the goat
which is offered in the fast for all their sins." 4b Attend carefully,- "and let all the
priests alone eat the entrails urrwashed with vinega': (CbtAutOv _J.le"t0: Ol;o-u<;)."
sa Why? Because you are going to give to me gall and vmegar to drink when I am
on the point of offering my flesh for my new people, therefore you alone shall eat,
while the people fast and mourn in sackcloth and ashes. Sb To show that he must
suffer by them. 20
Christian Mvth
Death of Jesus
Jesus drinks vinegar and ga/P.1
152 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
offered in the fast for all their sins.
... And let all the priests alone eat the
entrails unwashed with vinegar.
5a Fastin!l and mourning by the people
'
1.1.2 The Second Picture (Barnabas
7:6-11)
The second picture (7:6-11) identifies Jesus with the scapegoat and with
the sin-offering goat which is mixed up with the sacrificial goat The comparison is one-sided, since the typology of the scapegoat is of much greater
import.
Notice what was commanded: "Take two goats, beautiful and similar, and offer
them, and let the priest take the one as a burnt offering for sins." 6b(7J But what are
they to do with the other? "The other," he says, "is accursed (ix1Ka-c6:pa-c~)."
7 Notice how the type of Jesus is manifested: Sa "And do ye all spit (11 x-c00an) on
it, and pierce (Ka"taKev-cijoa-ce) it, and bind the scarlet wool (-cO ptov -cO K0ntvov)
about is head, and so let it be cast into the desert. sb And when it is so done, he
who takes the goat into the wilderness, drives it forth, and takes away the wool,
6a
23
death theme of 7:3c. The Aqedah could be dropped without causing a break. The text
would then be: "The Lord commanded this because he himself was going to offer the
vessel of the spirit as a sacrifice for our sins. 4a What then does he say in the Prophet?
And let them eat of the goat which is offered in the fast for all their sins.'"' Also, the
Aqedah does not appear in the other witnesses to thepre-Barnabian tradition. However, it
may have been the author of Barnabas who inserted it into his tradition, and not a later
interpolator. Even ifTertullian is dependent on Barnabas, he had good reason to skip this
line, which disturbs the flow.
25
Seep. 129, above, especiaily note 272.
153
and puts it upon a shrub which is called Rachel, 26 of which we are accustomed to
eat the shoots when we fmd them in the countryside: thus only the fruits of Rachel
are sweet."9a What does this mean? Notice, "that the first (goat) is for the altar, but
the other is accursed, and that the one that is accursed is crowned." 9b Because
then they will see him on that day with the scarlet (high-priestly) robe (noOtlpTJ) on
his body, and they will say, Is not this he whom we once crucified and rejected
(l;ouEievr]oa.vn:10) and pierced and spat upon? Truly, it was he who then said that he
himself was the Son of God." toa But how is he like (to the goat)? For this reason:
"the goats shall be similar, beautiful, and equal (O~oiou10 -coW; -cpcl:)'OU\0 Kat u~oiK;.
ioo~)," in order that when they see him come at that time they may be astonished
at the similarity of the goat. tob See then the type of Jesus destined to suffer.
!Ia But why is it that they put the wool in the middle of the thorns (itKaverov)? It is
a type of Jesus placed in the Church, because whoever wishes to take away the
scarlet wool must suffer much because the thorns are terrible and he can gain it
only through pain. lib Thus he says, <those who will see me, and attain to my
kingdom must lay hold of me through pain and suffering.'m
24
26
27
T
I
154 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
I
I
ISS
scapegoat met its death - by being hurled over a precipice - was too
dissimilar from Jesus' form of death on the cross. Nevertheless. pagan and
Jewish readers knew that the scapegoatlpharmakos had to die, as Jesus did.
But, probably for the same reason that his readers presumed this anyhow,
Barnabas does not choose to explicitly connect such notions as vicarious
atonement to the picture of Yom Kippur.
1.1.3 The Interpretation of the Proto-Typology in Justin, Tertullian and
Hippolytus
The following analysis heads simultaneously in two directions on the time
scale: chronologically forward to the interpretations of Barnabas' tradition
in the second century, and chronologically backward to the proto-typology,
Barnabas' source. History of impact and history of tradition will then complement each other.
JUSTIN: Justin refers to the typology in his Dialogue with Trypho, a work
written around 160. 31 In the context of chapter 40, Trypho asks Justin for
proofs that Jesus was the Messiah, who had to suffer and is expected to
return gloriously (39). Justin answers with a typological exegesis of the
Passover sacrifice (40) and the goats of Yom Kippur (40) and continues
with typologies on the shewbread as Eucharist (41) and the twelve bells on
the high-priestly vestment as apostles (42).
And the two goats of the fast were ordered to be similar. One of them was the
scapegoat (O.nonop.naioc;), the other was to be an offering. They were prophecies
for the two appearances (11po1.101{0v) of Christ. For the ftrst appearance, at which
the elders of your [Jewish] people and the priests sent him away as a scapegoat,
laid hands on him and killed him; and for his second appearance, since you will
recognize at this very place of Jerusalem him who was dishonored by you and
[made] an offering for all those sinners who want to repent and fast what Isaiah
calls a fast and tear asunder the strangling of enforced contracts [Isaiah 58:6}, and
observe the other things that are similar to those that have been reckoned by him,
which also I myself inquired about, [and] those things that the believers in Jesus
do. s And know that even the offering of the two goats, which had to be offered on
the fast, similarly took place nowhere except in JerusalemP 2
40:4
Justin's Yom Kippur typology is clearly more concise than that in Barnabas, better organized and less ambiguous. The reference to the two appearances of Christ is unmistakable, and the typology gives equal attention
31
32
156 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
to both goats. The scapegoat refers only to the Passion, the sacrificial goat
to the Second Parousia. Some motifs from Barnabas are missing, e.g. the
eating of the goat and the scarlet wool. Apparently, Justin's text is not a
reworking of Barnabas but depends directly on the proto-typology. This is
shown, for example, by the reference to the death of the scapegoat, a fact
Justin could not have learnt from the Bible or from Barnabas, but only
from Jewish tradition. 33 Justin explicitly interprets the theological implications of the sacrificial goat typology of Christ as vicarious atonement for
all sinners. This is somewhat strange considering the association of the
scapegoat, not the sacrificial goat, with the Passion. The reference to Jerusalem as merely a sacrificial place is a favorite idea of Justin's and was
therefore most probably inserted by him. 34 Furthermore, Justin refers to
Isaiah 58 in the context of Yom Kippur and is the earliest text to do so.
Was Isaiah 58:6 already part of the Jewish Haftarah, at least in some synagogues?35 Finally, compared to Barnabas, Justin inverts the role of the
priests and the fasting. The priests are the evil faction, 36 whereas the people who fast are counted among the repenting believers. Yet Justin underscores that these believers fast a real fast - i.e. one of the kind Isaiah described and not one according to the common Jewish practice - a fact
suggesting that this reference is not only a typology of past rituals but also
a jibe at the observance of Yom Kippur's fast .by Justin's Jewish and Jewish-Christian neighbors.
TERTULLIAN: In Against Marcion, the Yom Kippur tradition (3:7:7-8) is
part of a long complex of Christological typologies of the Old Testament."
The same passage also appears, almost word for word, in Against the
Jews 14:9-10. Both works were written in the first decades of the third
century, and most scholars agree that the two are mutually dependent; but
they disagreee as to which of the two deserves priority. 38 For our purposes,
this dispute is less relevant.
In both books Tertullian's aim is to prove that Jesus is the Messiah of
the Old Testament. While Marcion argues that Jesus could not be theMessiah of the Old Testament because the Jews, the experts in understanding
the Old Testament, still expect the glorious coming of a Messiah, Tertul33
!57
!ian claims that the Messiah carne and died in a humble way, but that he
will come again, gloriously.
If I may, moreover, give an interpretation of the two goats, which were offered on
the fast, do they not also prefigure the two modes of Christ? They were alike
(pares), and very similar (consimi/es) to the appearance of the Lord, since he will
not come in any other fo1111, having to be recognized by those by whom he had
been wounded (laesus est).
One of these [goats], however, was bound with scarlet (circumdatus coccino),
cursed (maledictus), spat upon (consputatus), pulled around (conuulsus), and
pierced (compunctus), and driven by the people out of the city into perdition
(perditionem), being thus marked with the visible signs of the Lord's passion.3'1
Yet the other [goat]. by being offered up for sins and given to the priests of the
temple for food (pabulum), signified indications of the second appearance, whenafter all sins have been expiated- the priests of the spiritual temple, i.e. the church
-feast as a sort of flesh offering (quasi uisceratione) of the Lord's grace, while the
others fast from40 salvation. 41
The identity of a humble and then glorious Messiah is proven for Tertullian by the similarity of the two goats. The maltreated, expelled scapegoat
represents the Passion of Jesus; the sacrificial goat, eaten by the priests,
symbolizes simultaneously the eschatological meal at the Second Parousia
as well as its ritual anticipation, the Eucharist 42 Like Barnabas, Tertullian
polemicizes against participation in the Jewish fast and enjoins participation in the Christian Eucharist instead. Ritual, here, has the function of defming the borders of the collective.
Tertnllian certainly knew Justin's writings and used them. However,
scholarship is divided over the question of whether Tertullian was acquainted with Barnabas or with the proto-typology. Their typologies are
39
The parallel tradition in Against the Jews 14:9 adds: "qui coccinea circumdatus
ueste et consputatus et omnibus contumeliis adflictus extra ciuitatem crucifixus est."
40
An important manuscript of the parallel tradition in Against the Jews 14:9 reads "ad
salutem" ("for salvation") instead of "a salute," as given in Against Marcion. The latter
matches the context better, the former may have entered the text through a scribe in
Tertullian's rigoristic tradition.
41
My translation of the text from R. Braun (ed.), Tertu//ien Contre Marcion. Tome III
(Livre III) (SC 399; Paris, 1994). On this passage, and its relation to Barnabas and Justin,
see the notes in the text editions and the discussions in Windisch, Die aposto/ischen
Viiter Ill. Der Barnabasbrief, pp. 346-347; Prigent, Les testimonia dans /e christianisme
primitif, pp. 107-108; and Carleton Paget, The Epistle of Barnabas, pp. 138-140; A.
Louf, "Caper emissarius ut typus Redemptoris apud Patres," Verbum Domini 38 (1960)
262-277, here pp. 265-270, and Crossan, The Cross That Spoke, pp. 131-133.
42
See V.A. Gramaglia, "Visceratio: semantica eucaristica in Tertulliano?," in: F.
Vattioni (ed.), Sangue e antropologica nella teologia. Atti della VI settimana, Roma 2328 nov. 1987 (Rome, 1989; vol. 3, pp. 1385-1417), p. 1416, who investigated the
collective, sacrificial and eschatological connotations of this pagan technical term.
158 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
very similar and the relevant differences are few in number. 43 Trankle
assumes that Tertullian knew Barnabas. Against this, Prigent and (more
hesitantly) Carleton Paget argne that Tertullian is based on the prototypology and on Justin. 44 We carmot exclude a third possibility - that
Tertullian knew all three- the proto-typology, Justin and Barnabas.
HIPPOLYTUS: Hippolytus of Rome (d. 235) was one of the most prolific
Christian authors of his time. A fragment in the Catenae on Proverbs contains his interpretation of Proverbs 30:31 b (LXX), which views "the goat
leading the flock" simultapeously as sacrificial goat and as scapegoat, and
both as types of Christ:''
And a goat as leader of the flock
Since, it says, this is
who was slaughtered for the sins of the world
and offered as a sacrifice
and sent away to the Gentiles as in the desert
and crowned with scarlet wool on the bead by the unbelievers
and made to be a ransom for the humans
and manifested as life for all. 46
The mention of the "scarlet wool" (K6Knvov pwv) makes very plausible
that it is a variety of the Yom Kippur typology known to Barnabas, Justin
and Tertullian; however, the poetic form and the brevity of the fragment
render an exact comparison difficult. Two elements of the interpretation
43
Tertullian has two further details: (a) conuulsus (torn/pulled); and (b) the mention
of perditio as the destination of the scapegoat. Tertul1ian lacks two other elements: (a) an
interpretation of the scarlet ribbon (the ribbon itself is included); and (b) details of the
Eucharist (wtwashed entrails with vinegar). Finally, Tertullian inverts the order of
presentation (frrst Passion/scapegoat, then Parousia/Eucharistlsacrificial goat).
44
Trankle, Edition de QSF Tertul/iani Aduersus Iudaeos, pp. Ixxvi-lxxxii; Prigent,
Les testimonia dans le christianisme primitif, p. 108; and Carleton Paget, The Epistle of
Barnabas, pp. 139-140.
45
Hippolytus, fragment 75. The first to connect this passage to the Yom Kippur
typology was A. Zani, "Tracce di un'interessante, rna sconosciuta, esegesi midra~ica giudeo-cristiana di Lev 16 in un frammento di ippolito," Bibbia e Oriente 24 (1982) 157166, whose perceptive article escaped the meticulous bibliographical reseirches of
Carleton Paget and Hvalvik.
46
My translation of Kai rpfiro-; T'JroVpevt}f; abro?.iov. C>Utoo; yir.p, G'TJGi.v. to:tiv 0 Umlp
CtJiapriao; ~eOo:llou mpaysio; ~eai cbo; auJ.la n:poo:axasio; Kai cbo; tpiu.u:p sio; EaVT) TCSJ.lcp8sio; ~eo.i K6JCKtvov Eptov En:i KSqlaAi]v intO -rd'lv Un:i.o:-rrov o:-rscpavroaEio; ~eai a.vapcOn:rov Aittpov ysvVT)asi<; ~eai
l;roi] n:O.v-rrov Ostx_Bsi<;. Text in M. Richard, "Les fragments du commentaire deS. Hippolyte
sur les Proverbes de Salomon," Le Museon 19 (1966) 65-94, here p. 94. Cf. also the
shorter version preserved in Pseudo-Anastasius: Tpityoo; itroi!J.Lsvoo; ain:oi..i.ou 0 inttp -rd'lv
O.J.Lapud'lv -roii KOcrJ!Oil cr cpaytacr8Ei<; (quoted ibidem). The same tradition is also printed
under the name ofChrysostom, Fragmenta in Prouerbia (PG 64:737C-D).
!59
are not found in Barnabas, Justin or Tertullian and may from the pen of
Hippolytus himself: (a) the explanation of the scapegoat as ransom for
humankind; and (b) the sending away as the mission to the Gentiles. 47 As
in Hebrews 13:11-13 the "sending away" is based on an inversion of the
conception that abandoning the camp entails ritual pollution. In the new
epoch of salvation history, salvation is no longer inside the camp but in the
previously impure desert among the previously impure Gentiles.
THE PROTO-TYPOLOGY AND ITS INTERPRETATION OF YOM KIPPUR: After
this brief survey of the history of the proto-typology's impact, I want to
return to its pre-history. A reconstruction of the extent and content of the
Christian Jewish proto-typology brings us back to an earlier period, before
the composition of Barnabas. Barnabas refers to a source that its author
calls "the prophet." Another reference to a source may be entailed in the
expression "the priests of the temple foretold this.'>48
It is relatively easy to reconstruct the elements of the (Jewish) halakhic
regulations for the ritual, which were part also of the Christian Jewish
proto-typology. Since acquaintance with halakhic traditions is more likely
for the Christian Jewish proto-typology than for later generations, those
elements that go beyond Leviticus 16 and exist in later Halakhah are most
probably ancient. 49 If this supposition holds, then the following elements
form parts of the proto-typology:
a) the similarity between the goats50
b) their beautiful appearance51
c) the mistreatment of the scapegoat52
d) the cursing of the scapegoat"
e) the killing of the scapegoat54
f) the red woolen ribbon placed on the scapegoat's head55
47 The former comes from Mark 10:45. The idea of Christ the scapegoat being sent on
a mission to the Gentiles appears in Origen, Homily on Leviticus 9:3:2 (SC 287:80-82);
cf. also the positive interpretation of the desert in Homily on Leviticus 9:4:1 (SC 287:84).
48 Barnabas 7:4a and 7:3b; but 7:3b is a much more ambiguous phrase and could refer
to the content of the sentence rather than its speakers.
49 See especially Alon, "The Halakhah in the Epistle of Barnabas," pp. 302-305.
so Barnabas 7:6a.10a; Justin, Tertullian; mYoma 6:1.
~ 1 Barnabas1:6a;yYoma6:1,43bc.
52
Barnabas 7:8a (spitting and piercing); Tertullian (spitting, piercing, pulling
around); mYoma 6:6 (pulling hair). Zech 12: I 0; Isa 50:6 and Gospel of Peter 5: 16.
53 Barnabas 7:6b(7).9a; Gal3:10.l3; mYoma 6:4.
54 Justin; mYoma 6:6; cf. Tertullian (driven into perdition).
~~ Barnabas 7:8a; Tertullian; Hippolytus; mYoma 4:2.
160 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
g) before pushing the scapegoat over the precipice, the ribbon is put on
something else 56
h) the eating of the sin-offering goat, probably in a special manner"
In addition, elements in one or two traditions, which appear in the biblical
descriptions, are probably part of.the proto-typology:
i) the offering of the sacrificial goat58
j) the sending out of the scapegoat59
k) the fasting of the people 60
Perhaps the motif of the people's mourning, which is missing in the Bible,
but appears in some early Jewish traditions, was also part of the prototypology.61
In addition, a reference to Zechariah 3 seems to have been part of the
proto-typology62 Barnabas mentions the higb priest's Jto(itjpT]c; appearing
in Zechariah 3. 63 Tertnllian interprets Zechariah 3 extensively in direct
juxtaposition to the Yom Kippur passage. Justin knows it as well. 64 An
association of Zechariah 3 and Yom Kippur also exists in Jewish (nonChristian) sources. 65 As we shall see, this point is extremely important to
understand the earliest stage of the high-priestly Christology. 66
It is more difficult to determine the interpretations that the Christian
Jewish proto-typology connected to the halakhic regulations of Yom Kippur, since the interpretations of Barnabas and Justin are very different, and
since Tertullian might be acquainted with Justin and perhaps Barnabas and
therefore not be an independent witness. However, we can be sure that the
link between the abused scapegoat and the Passion was part of the prototypology. The motif of the similarity between the goats was definitely
connected to the Second Parousia, yet it is unclear which goat. 67 The tie
56
161
69
162 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Ti
tortures (stage 2). n In the third stage, the rite of the two Yom Kippur goats joins the prophetic sources with further details and adds a primary narrative sequence. This stage is
the first to be preserved in an extant text of Barnabas.73 In the fourth stage, a fullyfledged narrative is formed and the scene of the mocked king with the motifs of wearing
a robe and being crowning are included. However, the explicit allusions to Jesus as
scapegoat are dropped. This stage is reflected in the Cross Gospel,14 which was used by
the pre-Markan Passion Narrative. Both were used by the other canonical Gospels
(stage 5). Crossan's claim that all canonical and extra-canonical Passion narratives are
ultimately dependent on an exegetical reworking of Yom Kippur's ritual is probably the
most far-reaching thesis proffered to date regarding the influence of Yom Kippur on
early Christianity.
Crossan's theory has sparked mainly critical responses. 75 His critics concentrate on
refuting the priority accorded to the Cross Gospel over the canonical Passion narratives,
i.e. the transition from the fourth to a fifth stage. Their argumentation is based on the
contention that the similarities between the Gospel of Peter and Mark (only these two)
are too few to suppose that they share a direct literary dependency (in either direction). 76
The vocabulary and word order of no canonical gospel follows the Gospel of Peter for
more than two or three words. 77 Furthermore, Mark, Matthew and John preserved the
"primitive traditions" of Barnabas, which are not p~ of Crossan's Cross Gospel. 78 On
the other hand, many details of the Gospel of Peter that would suit the narratives of the
163
canonical gospels are omitted by all of them. 79 Finally, if Matthew, Luke and John had
indeed used the Gospel of Peter in addition to Mark, one would have expected some
agreement between two of the canonical gospels against Mark (in the style of Q), but
there is none. 80
These arguments undermine Crossan's thesis of an influence of the scapegoat rite on
every early Passion account. Yet what is the relationship between the Yom Kippur typology in Barnabas and the Gospel of Peter? Scholars have long recognized a conspicuous
proximity between Barnabas 5 and 7 and two scenes in the Gospel of Peter: the mocking
(3:6--9) and the drinking on the cross (5:15-16). 81 The first passage reads:
3:6 But having taken the Lord, running (-rpxovu:<;), they were pushing (OOeouv) him
and saying, "Let us drag along (cr-Upoo1.u:v) the Son of God now that we have power
over him." 1 And they clothed him with purple (1toprp-6pav) and sat him on a chair
of judgment, saying, "Judge justly, King of Israel." sAnd a certain one of them,
having brought a thorny crown (akrpavov 0:Kclv91Vov), put it on the head of the
Lord. 9 And others who were standing there were spitting (&vExoov) in his face,
and others slapped (i:pclmaav) his cheeks. Others were jabbing him with a reed
(KaA.ir.~q:t &vooaov); and some scourged (&1-lcla-n~ov) him, saying, "With such honor
let us honor the Son of God." 82
Most of the details of the mocking of Jesus as recounted in the Gospel of Peter appear in
Barnabas. 83 Matthew and John each bring only part of the traditions, which are common
to Barnabas and the Gospel of Peter. 84 Mark and Luke are even more different from
Barnabas and the Gospel of Peter. Therefore, Koester can conclude: "It is evident that
the mocking scene in this gospel [the Gospel of Peter] is a narrative version that is directly dependent upon the exegetical tradition which is visible in Barnabas."85
Beyond the clear correspondences, John Doininic Crossan suggests three further connections between motifs in the Gospel of Peter and Barnabas. The Yom Kippur traditions of Barnabas were transfonned by the Gospel of Peter. First, the scarlet wool of the
scapegoat was combined with the priestly cloak (noi5tlPl1<;) from Zechariah 3:1-5 and became the purple robe of the mocked king. 86 Second, the scarlet wool on the head of the
n This stage continued into the time' of the formation of the Canonical Gospels. For an
analysis of some selected passages, see already Moo, The Old Testament in the Gospel
Passion Narratives, esp. pp. 139-144, who objects to Koester's and Crossan's approach.
73
Crossan, The Cross That Spoke, pp. 114---159.208-217.
74
Crossan, The Cross That Spoke, pp. 122 and 157, and see the tables on p. 143 and
p. 158. A short version of his theory, albeit without reflection on Barnabas, can be found
in Crossan's article, "The Cross That Spoke."
75
See the discussion of Crossan's theory in Brown, The Death of the Messiah,
pp. 1317-1348, especially 1332-38. Cf. A. Kirk, "Examining Priorities: Another Look at
the Gospel of Peter's Relationship to the New Testament Gospels," New Testament
Studies 40 (1994) 572-595; G.W. Nickelsburg, "Review of: John Dominic Crossan, The
Cross that Spoke. The Origins of the Passion Narrative (San Francisco: Harper and Row,
1988)." Journal of the American Academy of Religion 59 (1991) 159-162; R.H. Fuller,
"Review of: John Dominic Crossan, The Cross That Spoke. The Origins of the Passion
Narrative (San Francisco: Harper and Row, 1988)" Interpretation 45 (1991) 71-73; J.C.
Treat, "The Two Manuscript Witnesses to the Gospel of Peter," in: D.J. Lull (ed.),
Society of Biblical Literature 1990 Seminar Papers (Atlanta [Ga.], 1990; pp. 391-399);
Green, "The Gospel of Peter: Source for a pre-canonical Passion Narrative?"; and
F. Neirynck, "Review of: John Dominic Crossan. Who Killed Jesus? Exposing the Roots
of Anti-Semitism in the Gospel Story of the Death of Jesus (San Francisco, CA:
HaperCollins, 1995)," Ephemerides Theologicae Lovanienses 71 (1995) 455-457. There
are far fewer voices in favor of Crossan's theory, most notably Koester, Ancient
Christian Gospels, pp. 216-240, but note his critique on pp. 219-220.
76
Brown, The Death of the Messiah, pp. 1327-28.
n Brown, The Death of the Messiah, pp. 1332-33.
78
Nickelsburg, "Review of: John Dominic Crossan, The Cross that Spoke," here
p. 161.
79
!
.jj:~.
164 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
scapegoat, which was put on the thorns in the bush, became the crown of thorns on the
head of the mocked king. 87 Finally, Crossan hypothesizes that the reed piercing the side
of Jesus reflects the instrwnent in the historical temple ritual with which the scapegoat
was pierced. 83 Helmut Koester accepts Crossan's two former points and, more hesitantly
also Crossan's interpretation of the reed, yet he warns that the two manuscripts of th~
Gospel of Peter show great variation89 and any philological arguments with respect to the
text have to be viewed with reservations. 90
Parallels exist also in the scene of giving gall and vinegar to Jesus on the cross (Gospel of Peter 5:15-16):
s:1s But it was midday, and darkness held fast all Judea; and they were distressed
and anxious lest the sun had set, since he was still living. [For] it is written for
them: "Let not the sun set on one put to death." 16 And someone of them said
"Give him to drink gall with vinegar (n:o1:ioo:ce airrOv xokJ\v f.lt'l:!l ~ouo;)."
having made a mixture, they gave to drink. 91
And
Again, the Gospel of Peter and Barnabas are more similar to each other than to the canonical gospels. First, Jesus is given gall and vinegar, matching Psalm 69 (68):22 only in
the Gospel of Peter and in Barnabas, not in the canonical gospels. 92 Second, Deuteronomy21:23 is quoted only in Peter's Passion narrative, not in the canonical Passion
narratives. Barnabas does not quote Deuteronomy 21:23, but he refers to the consequence of the death on the wood - the curse. Galatians 3: 10-13 mentions both explicitly,
but it is unlikely that either the G~pel of Peter or Barnabas depended on Galatians.
Probably, all three knew independently the tradition of the crucified as cursed
scapegoat. 93
Crossan's own observation that "explicit allusions to Jesus as scapegoat do not remain
in the tradition as it proceeds and develops" 94 impedes scrutinizing his argument for
evidence of the Yom Kippur traditions. The details of the abuse in the Gospel of Peter
are based on prophetic passages. None of them necessarily depends on the scapegoat
87
165
ritual. 9S Crossan's theory concerning the transfonnation of the three motifs of the scarlet
ribbon, the thorns and the reed is too speculative. For example, regarding the association
of the scarlet ribbon with the cloak of the soldiers, Matthew is closer to Barnabas than to
his presumed source, the Cross Gospel, as we shall see in the_ following se:tion.96 Cro~
san suggests that the scapegoat ritual introduced a first narrattve sequence mto the vanous prophetic passages. Yet the sequence of those details of the scapegoat rite mentioned
in the proto-typology (abuse, leading out of the city, killing) is very similar to those basic
facts that could be known historically. As I show in the section that follows, Matthew
probably perceived exactly the same proximity of the historical events as given in his
source, Mark, to the ritual sequence of the scapegoat rite and decided to formulate the
Barabbas episode along the lines of the "lottery"97 between the goats that constitutes the
introduction to the Yom Kippur ritual.
The ritual of Yom Kippur did not influence every early Passion account, as Crossan
suggested. 98 The Yom Kippur typology of Barnabas is one of the branches in the development of the canonical Passion narratives, rather than their root. However, it is a
very early branch and it displays a great similarity to the Gospel of Peter, yet without
entailing a direct interdependence between them. The evidence suggests that the relationship to the canonical gospels and to the Gospel of Peter was based on shared oral traditions of prophetic typological exegesis, not on the Yom Kippur typology.
95 Isa 50:6: spitting, scourging, slapping the cheeks. Zech 3: clothing with the robe
(though not red). The Hebrew text of Zech 12:10 mentions piercing (1V1). While the
LXX misread (1i'1), the other Greek versions translated 1j?1. Gospel of Peter and Barnabas reflect two different translations. John 19:34.37 gives both Greek verbs.
96 Matt 27:28 labels the red of the cloak that the soldiers put around Jesus KOKJCivll,
like the crimson of Barnabas' scapegoat, while the Gospel of Peter uses purple (nopqiJpo.). Matthew is closer to Barnabas than is the Gospel of Peter.
97 Interestingly, Crossan does not regard the scapegoat lottery as background to the
Barabbas episode, though this could have embellished his thesis further.
98
For different reasons, I object to Rene Girard's highly reductionist theses, e.g. in
The Scapegoat (Baltimore, 1986), that see the scapegoat in practically every realm of
life.
166 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
was beginning, he took some water and washed his hands before the crowd,
saying: I am innocent of this man's blood; see to it yourselves." 2s Then the
people as a whole answered, "His blood be on us and on our children!" 26 So he
released Barabbas for them; and after flogging Jesus, he handed him over to be
crucified. 99
The episode of Barabbas in the Matthean version gains depth when understood vis-a-vis the lottery of the goats in the Yom Kippur ritual. 100 The
release of Barabbas has caused some trouble for historians as well as
exegetes. 101 On the literary level, the change in the people's attitude toward Jesus from the exultations upon his entry to the release of Barabbas
seems too abrupt, and the explanation that the high priests and scribes
brought about this conversion with only a few words seems flimsy. The
brevity of the exposition is disconcerting; the people are manipulated too
easily. Matthew abolishes the careful distinction regarding the
responsibiliry for the death of the Messiah that he had kept up to this point,
between the nentral disposition of the people and the evil inclination of its
leaders. The notorious statement: "His blood be on us and on our
children!" transfers the responsibility to the whole people. With this involvement of the bystanders, the "Q.arrator accuses them of being of the same
party as the active perpetrators.
On the historical level, apart from what is related in the Gospels, no
evidence for a privilegium paschalis, the release of prisoners before festivals, especially Pesach, has yet been found. Even such conservative scholars as Raymond Brown, who want to preserve the historicity of the story,
state: "There is no good analogy supporting the historical likelihood of the
custom in Judea of regularly releasing a prisoner at a/the feast [of Passover]."102 Brown suggests a historical nucleus behind the story: a certain
Jesus Barabbas, who was subjected to similar claims of revolt, was re99
Matt27:15-26, NRSV.
100
On general questions relating to the Barabbas episode I used the commentaries by
Brown, The Death of the Messiah; U. Luz, Das Evangelium nach Matthiius (Mt 26-28)
(Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament 114; Neukirchen-VIuyn.
2002); D.C. Allison and W.D. Davies, A Critical and Exegetical Commentary on the
Gospel According to Saint Matthew. Vol. Ill Commentary on Matthew XIX-XXVIII (International Christian Commentary; Edinburgh, 1997); and D.A. Hager, Matthew 14--28
(Word Biblical Commentary; Dallas [Tex.], 1995).
101
On this passage, see the articles by H.A. Rigg, "Barabbas," Journal of Biblical
Literature 66 (1945) 417-456; and H.Z. Maccoby, "Jesus and Barabbas," New Testament
Studies 16 (1969 I 10) 55-60; and the long discussion in the commentary by Brown, The
Death ofthe Messiah. See also J. Merkel, "Die Begnadigung am Passahfeste," Zeitschrift
for die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der iilteren Kirche 6 (1905) 293316.
102
Brown, The Death of the Messiah, pp. 818 and 819.
167
h 1 'a!
not have retreated in the face of local powers. Crossan giVes t eo _ogic literary reasons for the emergence of the story of Barabbas. F~r. him, the
'llustrates a double mistake - of the Romans on the poht1cal level
scenei
'h authonties
.. chose the
d fthe high priests on religious level. ..The Jewts
~li;iously) wrong person to re~e~~tWThe Roman authorities chose the
(politically) wrong person to crucify.
.
More than a hundred years ago A.H. Wratislaw proposed an exegetiCal
basis for the Barabbas episodes,'" a typology that IS based on the two
goats of Yom Kippur. He enumerates these pomts of simlianty:
a) Two "victims" are presented (Jesus-Barabbas).
b) They are similar to each other (both are named Jesus and Son of the
Father).
'ah f
c) They symbolize opposed powers (Jesus, the peaceful Messi o
God; Barabbas, the murderer, as Messiah of the people) ..
d) There is a lottery/election between the two as to who IS to be released and who is to be killed.
e) A "confession" is pronounced ("His blood be on us").
Wratislaw's theory of an exegetical genesis for the Barabbas sto?' was not
106
ccepted in the commentaries and fell into oblivion. However, If one ap;lies the typology not generally to all passion accounts ?ut only to
A
Matthew, the quality of the argument improves considerably.
high!
Y
comparison between Matthew and its V"_orlage, Mark, reveals some
interesting redactional changes. Only m Matthew do the people choose
1ro The same unconvincing conclusion is drawn by Allison and Davies, A Critical and
Exegetical Commentary on the Gospel According to. Saint Matt?ew;. vol. 3, P 583. The
data about amnesties in ancient Assyria and Greece m R.L. Mentt, Jesus Barabbas and
the Paschal Pardon" Journal of Biblical Literature 104 (1985) 57-68, are too early to be
relevant historicall~ but may still have been influential as a litera~ mo.d~l. .
104 J.D. Crossan, Who Killed Jesus? Exposing the Roots of Ant1semltlsm m the Gospel
Story of the Death of Jesus (San Francisco, 1995), p. 112.
tos A.H. Wratislaw, The Scapegoat-Barrabas," Expository Times 3 (1891/92) 400-
403.
. d
. t th
In fact Wratislaw was not the first to interpret the Barabbas eptso e agams
e
background 'or the scapegoat rite. Origen had already made this co~ection: see Homit;
on Leviticus 10:2:2 (SC 287:134). This exegesis is also found m Pse~do-Jerome s
seventh-century Commentary on Mark 15: II (CSL 82:71): see the translatton and notes
in M. Cahill (transl.), The First Commentary on Mark: A~ Annota~ed Translatio':. (New
York, Oxford, 1998). On the medieval influence of thts exegests, see Louf, Caper
emissarius ut typus Redemptoris apud Patres," p. 274.
106
168 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
between two figures with the same first name, Jesus of Nazareth and Jesus
Barabbas. This reading, put in parentheses in Nestle-Aland27, is preserved
by important witnesses and is accepted as original in most commen~
taries. 107 The identity of the names of Christ and Barabbas, preserved only
by Matthew and not in the other Gospels, has two mutually exclusive
explanations. Either he had access to an original tradition about the historical Jesus Barabbas and the other Gospels kept silent about the identity of
the names because it was offensive to them- as it was, for example, to the
copyists and to Origen 108 (the objections against the historicity of the story
have already been mentioned), or Matthew embellished his Vorlage by
introducing names for the nameless. 109 He thereby deliberately reinforced
the similarity between the two opposed prisoners.
Three further changes by Matthew, compared to his Vorlage, foster the
impression that he wanted to emphasize the choice: either Jesus of Nazareth or Jesus Barabbas (see table). While he usually followed closely the
wording of Mark in the Passion account, here he changes three sentences.
He reformulates (I) the question by Pilate; (2) the description of the
propaganda of the high priests and the elders; and (3) the repetition of the
question by Pilate:
Mark 15
Matthew 27
107
The apparatus of Nestle-Aiancf 7 gives the following witnesses: the Old Syriac, @,
the_ ferrara-group, 700* and some other uncials in Matt 27: 16; also some manuscripts of
Ongen of Matt 27:17, who comments on this.
108
E.g. Allison and Davies, Commentary on Matthew, vol. 3, p. 584, note 20.
109
He does this also in other instances, e.g. Matt 9:9; 26:3.57.
...:'r
~
f
I'
I'
!69
In so doing, Matthew underscores the contrast between the two homonymous men (both called Jesus) and the choice between two similar entities.
The people choose between Jesus A and Jesus B, who are very similar in
name but extremely different in character. This description agrees with the
halakhic ruling regarding the two goats on Yom Kippur. On the one hand
the Mishnah demands similarity in look and value, on the other hand the
ritual destinations of the two goats are totally different. While the one goat
is slaughtered and its blood brought into the holy of holies, the other goat
is sent from the sanctuary into the desert.
Of the three further Matthean additions to his Markan Vorlage (the
dream of Pilate's wife; Pilate washing his hands at the end of the act; and
Pilate's innocence and the guilt of the
the double confession' announcing
110
people), the latter two may be connected to Yom Kippur.
Usually,
Pilate's washing of hands and the confession are explained against the
background of the ritual of the heifer in Deuteronomy 21: 1-9. On the
detection of a murder by unknown persons, representatives of the suspected village have to wash their hands and announce a confession of
innocence similar to that of Pilate: "Our hands did not shed this blood, nor
were we wituesses to it. Absolve, 0 Lord, your people Israel, whom you
redeemed; do not let the guilt of innocent blood remain in the midst of
your people Israel."Ill Yet, like the heifer ritual of Deuteronomy 21:1-9,
the scapegoat ritual, too, ends with a confession and a subsequent washing.m Among the biblical descriptions of temple rituals, Yom Kippur
13
stands out as the only ritual with a washing after the procedures I Regarding the distinct connections between the Barabbas story and the scapegoat ritual, and presuming that Yom Kippur was an important event and
conception for every Jew, I suggest that these features of the Matthean
Barabbas story were formed not only by Deuteronomy 21 but also had the
ritual of the goats of Yom Kippur as a catalyst.
In view of this evidence I also suggest that five halakhic prescriptions
of Yom Kippur played a role in Matthew's formulation of the passage:
a) The lottery of the two goats
b) The similarity of these goats
c) Their contrasting destinations
d) The confession over the scapegoat
e) The washing of the hands at the end ofthe ritual
no The dream of Pilate's wife bas no meaning against the background of the ritual of
Yom Kippur.
Ill Deut 21:7-8.
112 Lev 16:21-24.
m In reality, of course, priests would have washed themselves after the temple service.
170 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
171
Kippur in choosing between the two goats, Jesus of Nazareth and Jesus
Barabbas. As scapegoat they choose the wrong goat, Jesus Barabbas, who
is released in their midst (and consequently pollutes them), and hence as
sacrificial goat, the wrong goat, Jesus of Nazareth, whose blood, spilled at
the wrong place also pollutes them. Matthew mocks the temple ritual, and
)
118
the people disregard the atonement m Jesus.
The reasons for connecting the first three prescriptions are much stronger
than for the last two, which may be explained by referring to Deuteronomy 21 but closely match the typology of the Yom Kippur ritual. When
set against the historical reading by Brown, it illustrates most of the Matthean Sondergut and redactional changes in the Barabbas story. 114
In addition, Koester suggests there is an allusion to the scapegoat rite in
Matthew's version of the mocking of Jesus, which follows the Barabbas
episode. Matthew 27:28 changes Mark's term for the red cloak the soldiers
put around Jesus, from 1top~vpa (purple) to KOKKiVT] (scarlet). Koester proposes that Matthew wanted to allude to the scarlet wool tied around the
scapegoat, which in Barnabas 7 is called tO pwv tO JC(HctnvovY 5 In general, JCOJCKivTtf"Jttl carries a notion of atonement.u 6 Commentaries usually
refer to the cheaper price of scarlet, which is made from worms and not
snails and matches better the mocking by simple soldiers and not rich generals. However, a search for the expression xAaJ.!iJ.; JCOJCJCivll in TLG 8
yielded only Matthew 27:28 and its commentaries. It is therefore an
exc_eptional c?mbination of words. Dale C. Allison suggests a third explanatiOn, refemng to Targum Onkelos Genesis 49:11, where the messianic
garment is made from scarlet (~11:1T l1J.:!i).u 7 The three interpretations are
not mutually exclusive. Yet Koester's thesis implies a transition from the
typology of Jesus with the sacrificial goat in the Barabbas episode to a
scapegoat typology in the mocking.
What theological idea did Matthew want to convey with his allusions to
the scapegoat rite in the mocking scene? I suggest that he embellished his
Vorlage in order to include aspects of the people's guilt and how the believers achieve atonement. The labels Jesus of Nazareth and Jesus Barabbas symbolize two aspects of the historical Jesus. Jesus of Nazareth is the
Messiah, as God wants him to be, while Jesus Barabbas is the Messiah as
the people want him to be. The people usurp the role of God on Yom
11& For the sake of comprehensiveness, I would like to mention another thesis re~arding
Matthew and Yom Kippur, put forward by J. Massingberd Ford. She sugges_t~ se~~g the
whole Sermon on the Mount and particularly the Pater Noster as a composttiOn . on the
occasion of Yom Kippur." However, her arguments are insubstantial: see J. Massmgberd
Ford ..The Forgiveness Clause in the Matthean Form of the Our Father," Zeitschrift fir
die ~eutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der tilteren Kirche 59 (1968) 127131. At the end of the short article she summarizes the arguments of, Yom Kippur and
the Matthean Form of the Pater Noster," Worship 41 (1967) 609-619 (non vidl).
119 See J. Bremmer, Scapegoat Rituals in Ancient Greece," Harvard Studies in
Classical Philology 87 (1983) 299-320; and McLean, The Cursed Christ, PP 65-104.
120 .. In historical reality the community sacrificed the least valuable members of the
polis, who were represented, however, as very valuable persons. In the mythical tales
we always fmd beautiful or important persons, although even then these scapego~ts
remain marginal figures: young men and women, and a king": Bremmer, "Scapegoat Rituals in Ancient Greece," p. 307. Moreover, most heroes of the Greek myths offer the~
selves voluntarily. For a comparison with earlier studies of the scapeg~at see. h1s
extensive bibliography in note 2, p. 299. It may be interesting that an oppOSite relatiOnship between myth and ritual practice exists between the Mishnah Yoma ("the ritual")
and Lev 16 ("the myth").
121 See McLean, The Cursed Christ, pp. 105-145.
tn A fully elaborate version of this argument can be found in D. StOkl, "The Christian
Exegesis of the Scapegoat between Jews and Pagans," in: A.l. Baumgarten (ed.),
114
For this reading, the question of historicity is almost irrelevant- with the exception
of a possible historical tradition of the name Jesus Barabbas. While the conclusions suggest that the episode is not historical, the theory- that Matthew reformed his tradition on
the basis of the lottery between the goats on Yom Kippur - is not dependent on any ahistoricity of the story.
ll5 Koester, Ancient Christian Gospels, pp. 225-226.
116
SeeR. Gradwohl, Die Farben im A/ten Testament (Beihefte zur Zeitschrift filr die
alttestamentliche Wissenschaft 83; Berlin, 1963), pp. 73-78; 0. Michel, "Kokkinos,"
Theologisches WOrterbuch zum Neuen Testament 3 (1938) 812-815; and K.-M. Beyse~
1
" Jtrl" Theo/ogisches WOrterbuch zum A/ten Testament 8 (1995) 340-342; and Gen 38:30;
Lev 14; Num 19. Also xopql'iipa has cultic connotations including the high-priestly garments (Exod 25:4; 26:1.31, etc.; Sir 45: 10), but not atonement.
117
Allison and Davies, Commentary on Saint Matthew. vol. 3, p. 602.
172 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the ~st and Second Centuries
only to the scapegoat and all other biblical sacrifices but also to legends about kings sacrificing their lives to avert epidemics or natural catastrophies, i.e. to avert evi1. These
mythical tales are closely connected to the pharmakos rituals. 123 Clement of Rome Writes:
Let us also bring forward examples from the heathen. Many kings and rulers
when a time of pestilence bas set in, have followed the counsel of oracles,
given themselves up to death, that they might rescue their subjects through their
own blood. Many have gone away from their own cities, that sedition might have
an end .... 124
and
173
comparability to their own cultural institution of pharmakos rites and the etiological tales
connected to these rites. 121
In the eyes of ancient Jews, every person crucified was cursed: Deuteron128
omy 21:23 states "anyone hung on a tree is under God's curse." Acc_o~d
ingly, the earliest followers of Jesus had to fmd an answer_to the_cogrutive
dissonance of a cursed Messiah: How ~an a cu~sed Mess1~ bn~g salvation? Paul addresses this question only m Galatians 3, espec1ally m verses
13-14:129
: For all who rely on the works of the law are under a curse (KatCtpav); for it is
10
written "Cursed (ExtKa-rCqxrro~) is everyone who does not observe and obey all
the thi~gs written in the book of the law." [Deut 27:26 LXX]'30 11 N~w ~tis evident that no one is justified before God by the law; for "The one who IS nghteous
will live by faith." [Hab 2:4] 12 But the law does not rest on faith; on the contrat:,
"Whoever does the works of the law will live by them." [Lev 18:_5] 13 Christ
bought us free from the curse {Ka-ritpa~) of the law by becoming a curse {Ka"titpa)
for (imi:p) us- for it is written, 'Cursed (Emu-rUpaw.:;) is everyone who hangs on
a tree' [cf. Deut 21 :23] - 14 in order that in Christ Jesus the bles~ing of Abrah~
might come to the Gentiles, so that we might receive the promtse of the Spmt
through faith. 131
3
Paul does not explicitly answer the "how" question of the salvific curse of
Christ. Some (mostly earlier) commentators express the opinion ~~t beThe
bind Galatians 3:13 stands the concept of Jesus as a scapegoat.
point of departure is the paradoxical description of Christ having become
m See StOkl, "The Christian Exegesis of the Scapegoat between Jews and Pagans."
J2S LXX: KEK-rTJpa~i:vo.:; im:O awu ?tii~ KpE~O.~svo<; i:"lti ~iilotJ.
129 A number of exegetes see a parallel in the concept expressed in 2Cor 5:21. For a
survey of interpreters who saw here an allusion to the scapegoat, see Young, "The Impact
of the Jewish Day of Atonement upon the Thought of the New Testame~t," ~P- 344:-349;
and L. Sabourin, "Christ made 'sin' (2 Cor 5:21). Sacrifice and redemptlon m the history
of a formula," in: idem and S. Lyonnet, Sin, Redemption and Sacrifice. A Biblical and
Patristic Study (Analecta Biblica 48; Rome, 1970; pp. 187-296), especially pp. 269-289.
Among new exegetes are McLean, The Cursed Christ, 108-l 13; and J.D.G. Dunn, The
Theology of Paul the Apostle (Grand Rapids [Mich.] and Cambridge [UK], 19?8), P: 21
I do not see any philological basis for endorsing this claim and refer to the dtscusston m
Young. Even if (t~ap-ria is understood against a cultic background, i.e. mnm, the connection is to Lev 4 rather than to Lev 16.
130 Note, that Paul changes the verb slightly and that he omits the explicit reference intO
9011, since this would not match his understanding of Christ fulfilling God's will.
13
1 NRSV, slightly altered.
.
132 See the list in McLean, The Cursed Christ, pp. 18-19, and add, most unportantly
for their extensive interpretation, Young, "The Impact of the Jewish Day of Atonement
upon the Thought of the New Testament," pp. 344-349; and Schwartz, "Two Pauline
Allusions to the Redemptive Mechanism of the Crucifixion." H.D. Betz, Galatians. A
Sacrifice in Religious Experience (Studies in the History of Religions [Numen Book Series} 93; Leiden, Boston and Cologne, 2002; pp. 207-232).
123
See Bremmer, "Scapegoat Rituals in Ancient Greece," pp. 300-307.
124
]Clement 55:1 - Kirsopp Lake's translatiOn in LCL. It was H.S. Versnel's
fascinating article "Quid Athenis et Hierosolymis," in: J.W. van Henten (ed.), Die
Entstehung der jiidischen Martyriologie (Leiden, 1989; pp. 162-196), that drew my
attention to these passages.
125
Origen, Against Celsus 1:31.
126
Alexander of Lycopolis, Contra Manichaei Opiniones Disputatio 24, quoted according to Stern, Greek and Latin Authors on Jews and Judaism, vol. 2, pp. 486-487.
174 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Only here (Galatians 4:4 and 4:6) does Paul use ~anoa<l.l.ro. It proclaims
two different paths to salvation for Gentiles and for 1ews by the sending
Christ. God saved the Gentiles by sending Christ to declare that the former
slaves (Gentiles) have become sons and co-heirs. Paul does not expound
(to the Galatian Gentile audience?) on how the Jews were saved by the
sending of Christ. Schwartz 'points to Paul's peculiar use of ~anoa<Al.ro
for expressing sending, whereas in all other instances Paul employs
175
[Aaprov]
Gal 3:13
XptO'tO~
el;a.yopciJoI
1;T]y6pacr&v
in"
,,
aircoU {<p!lyou
i:rttlca-c!lpa<ou]
nO.aa~-c!l~
-c~~ Ka-cir.pa~
"tOii
!lvop.ia~
v01J.OU
uiWv
IapalJA
't00V
ilJ.tii~
176 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Schwartz himself remarks that his thesis works only with respect to
those readers who are well acquainted with the Greek Bible. Galatians is
addressed to a completely Gentile community, however, Paul clearly presumes in other parts of the Epistle that his addressees are able to
understand a quite complex exegetical argumentation. 141 McLean's argument for a cross-cultural apotropaic rite as background to this passage supports Schwartz, in that most Mediterranean people, pagans and Jews, knew
some form of the widespread concept that the sending of X (a "scapegoat"
or pharmakos) provides a release from impurity, sin and/or divine punishment.142 In any case, the alternative explanations to Galatians 3:10.13 do
not explain the strange idea of a curse having a redemptive function.
References to the vicarious deaths of martyrs explain neither Paul's use of
a curse at this point nor the question of how a curse could possibly have a
salvific function. If Paul had wanted to refer to the concept of vicarious
atonement in Jewish martyrdom ideology, he would probably have preferred other concepts than a curse. The suggestion of Schwartz and his predecessors, slight as the basis for their argument is, looks the most plausible.
177
suffering servant of Isaiah 53 is compared to a lamb (53:7), which vicariously bears (53:5.8.10--12) the sins (53:4) and finally dies (53:12). C.F.
Burney has suggested that an Aramaic version of Isaiah 53 using N'7~,
which means servant as well as lamb might be responsible for the term
"Lamb of God." 146 According to the second theory, the Passover Lamb
plays a central role in John's description of the death of the Messiah in
19:36. However, the question of an expiatory function of the paschal lamb
is highly controversial147 The third suggested background is the scapegoat.148 The scapegoat is said to bear the sins. Yet the scapegoat is not a
lamb, and furthermore, any specific reference to sending out or cursing is
missing in John 1. 149
Testament Studies 1 (1954-55) 210--218; and see idem, Das Evangelium nach Johannes
(Kritisch-exegetiscber Kommentar tiber das Neue Testament; GOttingen, I990), p. 200.
See J. Frey, "Die 'theologia cruciflxi' des Johannesevangeliums," in: A. Dettwiler and J.
Zumstein (eds.), Kreuzestheologie im Neuen Testament (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 151; Tfibingen 2002; pp. 169-238), especially pp. 208209, for the reasons against a fifth background, the Tamid, a theory recently revived by
P. Stuhlmacher, "Das Lamm Gottes- eine Skizze," in: H. Cancik:, H. Lichtenberger and
P. Schafer (eds.), GeschiChte- Tradition- Rejlexion (FS M Hengel) (Ttibingen, 1996;
vol. 3, pp. 529-542).
146 C.F. Burney, The Aramaic Origin of the Fourth Gospel (Oxford, 1922), pp. l04108); cf J. Jeremias, "Amnos, aren, amion," Theologisches WOrterbuch zum Neuen
Testament I {1933) 342-345.
147 The blood of the paschal lamb has an apotropaic function in Jubilees 49:3 and
Heb 11:28. Some refer to 2Chr 30:15-20, Josephus, Antiquitates judaicae 2:312 and the
late Midrash Exodus Rabbah 15:12 (ed. Mirkin 174) as conceiving of the paschal lamb as
atoning but only the last passage from Exodus Rabbah clearly makes this association. For
arguments against the existence of this conception in the first century, see Stuhlmacher,
"Das Lamm Gottes- eine Skizze," pp. 529-531. Frey, "Die 'theologia cruciflXi' des
Johannesevangeliums," p. 2IO, points out that John might be the earliest instance of an
atoning understanding of the Passover sacrifice.
148 On this argumentation, see Young, "The Impact of the Jewish Day of Atonement
upon the Thought of the New Testament," pp. 352-256 and the commentaries quoted
there. Barrett, Das Evangelium nach Johannes, is more hesitant. Among newer
commentaries K. Wengst, Das Johannesevangelium (Theologischer Kommentar zum
Neuen Testament 4/I; Stuttgart; Berlin; K6ln, 2000), pp. 83-84, assumes that the
scapegoat, the Passover lamb, and Isa 53 stand in the background.
149 R. Schnackenbmg, The Gospel According to St. John (4 vols; Herder's Theological
Commentary on the New Testament I; Kent, 1968), vol. 1, p. 300 (explicitly); and R.E.
Brown, The Gospel According to John (i-xii). Introduction, Translation, and Notes
(Anchor Bible Garden City, N.Y., 1966), pp. 58-63 (implicitly) do not regard the
scapegoat as being among the motifs in the background. However, the philological
arguments, that the verbs used in Lev 16:22 (laJ~.IJUvro) and Isa 53:4.12 (.pi:pro, O:vaq~i:pro) do
not match aipro in John I :29 and that the Passover lamb was called not 0:J~.v0c; but :n:pOIlaov, are not very strong, considering the Aramaic background of the author of the
178 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
In sum, Isaiah 53 explains best the Johannine tradition. The paschal
lamb and especially the popular scapegoat rite may have served as catalysts. Unless we find an early Jewish source connecting Isaiah 53 to the
imaginaire of Yom Kippur, the assumption of such a catalytic function remains completely hypothetical. That later Johannine tradition conceives of
Jesus' death as atoning, probably with Yom Kippur looming in the background, becomes clearer in !John 2:2 and 4: I 0, as is discussed below. 150
1:11
r
I
I
l
179
However, there is no indication here of a direct influence of the scapegoat imagery. 153 The correspondence to the scapegoat imagery stems from
the passage being a reworking of!saiah 53, which in turn may be based on
the scapegoat ritual. 154 This pertains to the motif of the silence, the vicarious suffering and the bearing of sins upon the wood.
In the peculiar formulation that Jesus carried the sins in his body upon
the wood ( tcic; iij.lO.ptl.ac; Tu.t&v aircO<; ftvitv&yJCEV Sv t41 Offij.latt aircoil sm tO l;Ulov), !Peter employs a word with a cultic notion, O.va<pSpco, usually alluding
to an offering on an altar. It was adopted from the Greek of Isaiah 53:12.
Since a presentation of sins is unimaginable, the author is most likely
referring to Jesus' body as offering. Unlike Barnabas or Galatians, however, !Peter 2:22-24 does not mention the sending or the curse. 155 While in
Acts 5:30 and 10:39 and Galatians 3:13 the use ofl;ul.ov for "cross" clearly
alludes to Deuteronomy 21:23, this is not so in all passages, as its
occurrence in Acts 13:29 shows. In !Peter 2:24, any connotation of curse
is missing (lm&opoUj.levoc; in Greek has no undertone of curse); I do therefore see an allusion to Deuteronomy 21:23 as a possible but not necessary
conclusion. While "insult" does not appear in Isaiah 53, I do not see any
reason to suppose that the author included it in order to allude thereby to
the scapegoat. It is probably based on a Passion tradition and Jesus' ethical
message of non-retaliation in Matthew 5:38-48, in connection with the
silence of the lamb in Isaiah 53:7156
In sum, the scapegoat ritual may, at most, have served as a catalyst for
applying Isaiah 53 to Christ, similar to the instance of the Lamb of God in
John 1:29157
IS 3 Against the scapegoat as background, see e.g. J.H. Elliott, I Peter. A New Translation with Introduction and Commentary (Anchor Bible 37B; New York, 2000), p. 352;
P.J. Achtemeier, I Peter (Henneneia; Minneapolis, 1996), p. 202; L. Goppelt, Der Erste
Petrusbrief(edited by Ferdinand Hahn; Kritisch-exegetischer Kommentar Uber das Neue
Gospel. See Schnackenburg, The Gospel According to St. John, val 1, pp. 105-111, on
the various theories on the exact character of this Aramaic background.
!so See pp. 205-207, below.
m See the list of exegetes who see here an allusion to the scapegoat, in Young, "The
Impact of the Jewish Day of Atonement upon the Thought of the New Testament,"
pp. 349-352; also K.H. Schelkle, Die Petrusbriefe, der Judasbrief(Herders theologischer
Kommentar zum Neuen Testament 13/2; Freiburg, Basel, Vienna, 1961); and, more
hesitantly, N. Brox, Der erste Petrusbrief (Evangelisch-Katholischer Kommentar 21;
ZUrich, Einsiedeln, KOln, Neukirchen-Vluyn, 2 1986), p. 138 "Vielleicht ist auch das Bild
vom ehrlosen, verfluchten, aber schuldlosen SUndenbock (Lev 16,2(}...22) im Spiel,
jedenfalls aber der Gedanke der Siihne."
1 2
s E.g. C. Bigg, Critical and Exegetical Commentary on the Epistles of St. Peter and
St. Jude (International Critical Commentary; New York, 1901), p. 147.
180 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
158
Destruction of the evil powers, confession, entrance, blood sacrifice and sprinkling,
and intercession.
181
E.g., vuvi. in 8:6 and vuvi 5 ii1tal; S1ti c:ruv-cel..siq. -cdlv ai6)V(:ov in 9:26.
Heb 10:25.
16 1 Heb 7:27; 9:(7).12.26.28; 10:10.
162 Heb 9:7; Lev 16:34.
163 AU instances are in the perfect or aorist tense.
164 Cf. the Greek: 0 XplO'tbt; iiltal; rcpoaevereri<; eit; -cO rcolJ..dlv civevsyx:eiv O.J.lap-cia<; EK 5Eu'tpou xmpV; ci~apti.at; Otp6l]ae1:a1 -roi<; ain:Ov circex:StxOJ.lSVot<; ei<; aon11piav. W.L. Lane, Hebrews 9-13 (Word Biblical Commentary 47B; Dall~ [Tex.], 1991}, p. 250 (following
various predecessors), refers to Lev 16:17 and Sir 50:5-10.24-28; contrary to H.W.
Attridge, The Epistle to the Hebrews (Heirneneia; Philadephia, 1989), p. 266, note 72. In
niy opinion, Lane's case is much stronger, since Yom Kippur is the main topic of the
-- 'Context.
~:-I6S Heb 9:9-10 seems to distinguish between the present and the eschatological future~
_ but the rest of the Epistle makes clear that the author considers himself and his addressees to be in the eschaton: see Attridge, The Epistle to the Hebrews, p. 241.
-"'~ For the sufferings, see e.g. 10:32-39; 12:1-12; 13:13. For the expectation of
Christ's return, see 9:28, and cf. p. 99, above.
IS9
160
182 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
L
i
'
183
a veil. 174 These features appear in such apocalyptic texts as I Enoch and
Testament of Levi. 115 A Platonic conception would demand an exact correspondence between the earthly type and its heavenly idea.
Hebrews' terminology certainly has a (middle-)Platonic ring. 176 On the
other hand, the use of other terms is not consistent with conventional
(middle-)Platonism. 177 Hebrews may even use a word with the opposite
meaning, such as imoOcl:y~a for the earthly copy instead of the heavenly
idea, 178 causing Gregory Sterling to comment: "Its use would force a phi-
Lev 16:16.20 even uses the same peculiar words, tit ciyta, for the holy of holies. This
explanation is much-nlore cogent than is interpreting Otd in 9:11 instrumentally and 8:2 as
a hendiadys.
174 On the veil, see the classic by Hofius, Der Vorhang vor dem Thron Gottes; Rissi,
Die Theologie des Hebrderbriefs, pp. 41-43; Loader, Sohn und Hoherpriester, pp. 174178; and the commentaries to Heb 6:19-20; 10:19-20.
m See above, pp. 82-84. However, it is unclear how many heavens exist in the cosmology of the author of Hebrews, and whether or not the sanctuary is located in a specific
place, i.e. the highest heaven. This was suggested by Hofius, Der Vorhang vor dem
Thron Gottes, pp. 70-71, basing his proposition on the sudden use of the singular of
oitpav<k; in 9:24, similar to Testament of Levi 5:1. Otherwise Hebrews uses the plural
(1:10; 4:14; 7:26; 8:1; 9:23; 12:23.25). The two other uses of the singular are easily explained: Heb 11:12 may reflect that the stars belong to a certain heaven, while 12:2~ is a
quotation of Hag 2:26. Both passages consider this heaven to be part of lower tran~1tory
creation ("der verganglichen SchOpfung"). However, it is more difficult to explam the
plural in 8:1, where Christ, the high priest and minister of the true tent, sits to the right of
God, i.e. supposedly in the highest heaven.
176 The earthly tabernacle is a shadow of the image of the things (airttiv ttiv iK0vo: t&v
1tpay~Cnrov). sketch and shadow (im:oOeiy~an ui OKtCj.) of the true heavenly tent (oKrtvft
cii-.rt&tvft), or a man-made anti-type of the true (O.vtiturta tffiv cilrt6tvdlv), divine~y
constructed model (n'mo<;;). Cf. the expressions o:irtd tO. &rtoupO.vta and aUtOv tOv otipavov
(Heb 8:1-5; 9:23-24; 10:1). See Attridge, The Epistle to the Hebrews, pp. 261-263. For
similarities to Philonic Platonism, see e.g. H.-F. Weiss, Der Brief an die Hebriier
(Kritisch-exegetischer Kommentar fiber das Neue Testament 13; Gottingen, 1991),
p. 438.
177 See Hurst, The Epistle to the Hebrews, pp. 7-42, especially 13-21. He points out
e.g. that ciA:qewft is not necessarily Platonic (20-21) and that im:oOeir11a is not used in this
sense by Philo or Plato, the common word being 1tapci0etrl1 (13) (see next note).
178 Heb 8:5; 9:23. Platonists may use im:oOeir~a to describe the heavenly idea rather
than the earthly shadow. The LXX prefers 1tapO-Oetr11a when talking of the heavenly
pattern (Exod 25:9 [2*], see David's "plan" in 1Chr 28:11.12.18.19) or tim:os (Exod 25:40). Both terms are more consistent with Platonic terminology. On the other hand,
imoOeir~a in Hebrews may reflect Ezek 42:15, who speaks in his vision of measuring the
eschatological model/ example of the temple (Ot1.1-hPrtoev 0 im:OOetyp.a mo oiKou). See
G.E. Sterling, "Ontology versus Eschatology: Tensions between Author and Community
in Hebrews,'' Studia Philonica Annual 13 (In the Spirit of Faith. Studies in Philo and
Early Christianity in Honor of David Hay) (Leiden, 2001; pp. 190-211) [I only had a
167
See Attridge, The Epistle to the Hebrews, pp. 222-224; C.K. Barrett, ..The Escha~
tology of the Epistle to the Hebrews," in: D. Daube and W.O. Davies (eds.), The Background of the New Testament and Its Eschatology. Festschrift for C.H. Dodd(Cambridge
[UK], 1956; pp. 363-393), pp. 383-390. C.R. Koester, The Dwelling of God The Taber-
nacle in the Old Testament, Intertestamental Jewish Literature and the New Testament
(Catholic Biblical Quarterly, Monograph Series 22; Washington, D.C., 1989); 0. Hofius,
Der Vorhang vor dem Thron Gottes."'-Eine exegetisch-religionsgeschichtliche Untersuchung zu Hebrder 6,I9f und 10,19/ (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen
Testament 14; Tfibingen, 1972), pp. 50-72. Unfortunately, A. Cody, Heavenly Sanctuary
and Liturgy in the Epistle to the Hebrews (St. Meinrad, 1960) was not available to me.
168
Most notably C. Spicq, L 'ipitre aux Hibreux (2 vols; Etudes Bibliques; Paris,
1952/53); and Koester, The Dwelling of God, passim. C. Koester has adjusted his views
his recent commentary, Hebrews. A New Translation with Introduction and Commentary
(Anchor Bible 36; New York, 2001), pp. 97-100.
169
The main promoters of apocalypticism as background are Barrett, "The Eschatology
of the Epistle to the Hebrews"; 0. Michel, Der Brief an die Hebrtier (Kritisch-exegetischer Kommentar fiber das Neue Testament 13; Gottingen, 1960); and especially L.D.
Hurst, The Epistle to the Hebrews. Its Background of Thought (Society for New Testament Studies, Monograph Series 65; Cambridge [UK], 1990), who overstates the evidence in denying any Platonic influence.
170 Heb 10:12; 12:22-24.29.
171
Heb 8:2.6 and Attridge, The Epistle to the Hebrews, p. 262.
171
See Himmelfarb, Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, p. 16, for
the suggestion that the superior heavenly sanctuary cannot be an exact model of the
earthly one.
113
See W.R.G. Loader, Sohn und Hoherpriester (Wissenschaftliche Monographien
zum Alten Wld Neuen Testament 53; Neukirchen-VIuyn, 1981), p. 183; and M Rissi, Die
Theologie des Hebrderbrieft (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
41; Tilbingen, 1987), pp. 37-41. Heb 9:11-12 describes Jesus passing through the tent
(Oui tfis ~e~ovos Kai uletottpas OKTtvfls) and entering the holy of holies (eis td ciyta). The
same imagery probably stands behind the two expressions in Heb 8:2 (t&v dyirov
i-.ttoupr0s Kai tf\S CJKTtvflS tf\s 0.ATt6tvfls). Hofius, Der Vorhang vor dem Thron Gottes,
pp. 59-60, has demonstrated that the mention of the holy of holies before the sanctuary
reflects the same order as in the purification of the tabernacle on Yom Kippur.
.ik
184 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
pre-published version available]. But also in Ezekiel intog&iri-La signifies the envisaged
eschatological sanctuary not an existing building.
179 Sterling, "Ontology versus Eschatology."
Jsn See Heb 8:2 for the pitching and 9:23 for the cleansing. It is unclear when exactly it
was erected. It had existed at least since Moses (8:5). The cleansing is a strange idea, but
only if one considers the heavenly holy of holies perfect and unchangeable. The only
reason for defilement of the heavenly sanctuary can be human sins. If sins can defile the
earthly holy of holies, which is never entered other than to be purified, the concept that
sins can equally defile a heavenly holy of holies is only a small step further. Accordingly,
Christ's sacrifice purifies not our earthly bodies but our conscience, which equally
cannot be reached by blood, and the true sanctuary (1 :3; 9:14).
181
Christ's high priesthood is &if: -cOv airova (5:6), but not tiaO -rOOv aicOvrov, i.e. his high
priesthood is not preexistent, since he was appointed (3 :2; 5 :5) - a crux in the Arian
controversy. When did it begin? With his incarnation (see the list of scholars given by
Loader, Sohn und Hoherpriester, p. 246, note 24, including himself, p.247), or with his
death (see the list of scholars given by Loader, Sohn und Hoherpriester, p. 245, note 18)?
Loader and Attridge, The Epistle to the Hebrews, p. 146, argue against the widely held
opinion that the exaltation was the beginning. We cannot reach a definite answer.
Possibly, Hebrews combined contradicting traditions. Moreover, if Christ is high priest
after the order of Melchizedek, this presupposes, there once was a (high) priest Melchizedek, ie~ do; -cO ~tl]VG!d:.; I ⁣ -cOv aiOOva (Heb 7:3.17; Ps 110:4). Was a Michael-like
Melchizedek serving in the heavenly sanctuary? If not he, who else, if anyone at all?
Before Enoch entered the holiest area of the heavenly sanctuary, there does not seem to
have been an earlier high priest.
185
Hebrews describes this high priest as performing five acts that can be
.ated with Yom Kippur: (I) victory over the forces of evil, 182 (2) the
"" 183 f h"
assoCl
.
.
..,.,.
confession, (3) the one-11me atonmg and pun~ 1 mg o.uenng o ts. o~
blood and its sprinkling, 184 ( 4) the entry into the heavenly holy of hohes
186
and (5) the permanent in~erces~ion for his followers. Acts 3 and 4 appear
in all commentaries as high-pnestly works, acts 2 and 5 m some, and act I
is mY addition.
1. Earlier, we investigated the apocalyptic myt~ of an ~schatological Yom
Ki pur in 1Enoch and II QMelchizedek. 187 A Similar p1cture of a redeemer
defeats the lord of the evil forces and liberates his prisoners is found
in Hebrews: 188
w:o
14 Since, therefore, the children share flesh and blood, he himself likewise shared
the same things, so that through death he might destroy (u-rapyf)cru) the one who
has the power of death, that is, the devil (-cOv StO:~oA.ov), IS and free (cinaU.0:1;1J)
189
those who all their lives were held in slavery by the fear of death.
183
186 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
where in the New Testament. 191 The closest parallels to Hebrews, however,
which talk of destruction of the dark forces and liberation of their
prisoners, are 1Enoch 10 and 11 QMelchizedek. In Hebrews as well as in
the latter two texts the redeemer is a high priest and the act of redemption
is connected to an eschatological Yom Kippur. 192 The central difference
between 1Enoch 10 and II QMe/chizedek on the one hand and Hebrews on
the other is that in the former two it is not the death of the redeemer figure
that destroys the lord of evil and liberates his prisoners, but his military
power. The idea of the high priest sacrificing himself is a development of
Hebrews, which clothed the traditional imagery of an eschatological Yom
Kippur in the Christian proprium of a messianic self-sacrifice.
The situation of the addressees of Hebrews makes it clear that the battle
has only just begun and victory over the forces of evil is not yet complete.193 The community faces the danger of apostates, who have no
opportunity for a second repentance, have lost any chance of salvation, and
are counted among the adversaries (oi ilm:vaniot) of Christ. 194 The heavenly Christ is still awaiting the time in which "his enemies" (oi Sxapoi
avwv) will be made a footstool for his feet. 195 This ambivalent already-begun-but-not-yet-resumed redemption resembles the eschaton in the past of
I Enoch !0.
187
2. Some exegetes see in Hebrews 5:7, where Christ implores God to save
him from death, a reference to the high priest's confession of his own sins
on Yom Kippur. 196
In the days of his flesh, Jesus offered up (xpom:vkyKa~) prayers and supplications
(~e~ot1~ ''" Kai iKt"t"T]pia~), with loud cries and tears, to the one who was able to
save him from death, and he was heard because of his reverent submission. 197
19 For when every commandment had been told to an the people by Moses in
accordance with the law, he took the blood of calves and goats, with water and
scarlet wool and.hyssop, and sprinkled both the scroll itself and all the people, 20
saying, "This is the blood of the covenant that God has ordained for you." 21 And
in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used
in worship. 22 Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and
without the shedding of blood there is no forgiveness of sins.
191
The destruction of sin without liberation appears with quite similar wording (a combination of Ka"tapykro and flavin~) in I Cor 15:26 and 2Tim I: 10.
192
Hebrews' verses would align even better with Yom Kippur if the destruction of evil
included the destruction of sin as for example in !Enoch 10:10-16. Some exegetes see
"death" in Heb 2:14-15 as a kind of Pauline metaphor for sin. Attridge, The Epistle to the
Hebrews, pp. 92-93, turns against this reading. Hebrews connects the destruction of sin
to his self-sacrifice, as he states later: "But as it is, he -has appeared once for all at the end
of the age to put away (ti~ O.llh11atv) sin by the sacrifice of himself' (9:26b).
193
Michel, Der Brief an die Hebriier, pp. 226-227.
194
Heb 10:27; cf. Isa26:11 LXX.
195
Heb I 0:13; cf. Ps 110: I. Paul, too, uses Ps II 0:1 to describe the eschatological
victory (I Cor 15:25); for him however, the battle is yet to begin.
196
See the list of scholars in Attridge, The Epistle to the Hebrews, p. 149, note 152,
and add Grasser, An die Hebriier, vol. l, p. 298.
191
Heb 5:7, NRSV.
198
Gr~sser, An die Hebriier, vol. l, p. 298 contra Attridge, The Epistle to the Hebrews,
p. 149.
199
Heb 9:9; 10:19.
200
Heb 1:3.13; 8:1; 10:12; 12:2; see below, p. 189.
201 Heb 9:15-22, cf. 9:13.19.21; Heb 10:22; 12:24. Cf. Ezek 36:25-26, which reflects a
similar mixture of Lev 16, Num 19 and Exod 24: see Zimmerli, Ezechiel, p. 879; Young,
"The Impact of the Jewish Day of Atonement upon the Thought of the New Testament,''
pp. 214-242.
188 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Some exegetes have accused Hebrews of displaying ignorance, but Horbury, in particular, has argued convincingly that the author often uses Second Temple traditions.22 The Red Heifer, the institution of the covenant,
and the ordination of Aaron and his sons were often associated with Yom
Kippur. 203 In the temple ritual, the high priest was sprinkled with water
mixed with the ashes of the Red Heifer during the preparation week204 The
Red Heifer appears as a high-priestly ritual in close juxtaposition with
Yom Kippur/05 and was probably performed by the high priest.206 Qumran
and the rabbinic texts connect the ordination of the priests and Yom Kippur,207 while in Tannaitic sources the renewal of the covenant after the
golden calf was clearly associated with Yom Kippur 208 Deviation from the
ritual of Yom Kippur is therefore only relative. The motifs connected to
the ritual are not determined solely by Hebrews' theological exigencies,
but they do reflect Yom Kippur traditions present in Second Temple
Judaism.
There are further deviations from the temple ritual. For instance, Hebrews does not specify the place in which the blood is sprinkled. It is not
the holy of holies. The sprinkling is performed neither by the high priest
nor by Moses, but by the, believers themselves. The object of this
sprinkling is spiritnalized as the conscience of the believers (10:22bc):
"having sprinkled our hearts from an evil conscience and washed our
bodies with pure water." This passage almost certainly links the sprinkling
of the blood to baptism, the initiation ritual of the new covenant. 209 The
new people are prepared by a purification ritual that cleanses body, hearts
and conscience prior to entering the holy of holies and the presence of God
(see below).
From the opening verses of the Epistle, which refer to the purification
of the incense altar on Yom Kippur as described in Exodus 30: I 0, it
becomes clear that for Hebrews the entry into the holy of holies is
201 W. Horbury, The Aaronic Priesthood in the Epistle to the Hebrews," Journal for
the Study of the New Testament 19 (1983) 43-71.
203 On the Red Heifer and Yom Kippur, see especially Horbury, The Aaronic
Priesthood in the Epistle to the Hebrews," pp. 51-52.
2M mParah 3:1, cf. p. 29 note 46.
205
E.g. Barnabas 7-8.
206 See Josephus, Antiquitates judaicae 4:79; and Philo, De specialibus legibus I :268,
who ascribe different parts of the ritual to the high priest. According to Josephus he slays
the heifer and according to Philo he sprinkles its blood.
207
See Knohl and Naeh, "Milu'im veK.ippurim."
208
See above, p. 122.
209
Attridge, The Epistle to the Hebrews, p. 289; Lane, Hebrews 9-13, p. 287.
189
The purification of the incense altar signifies the end of the purification
rites. 212 The use of the aorist 1tOtT}aliJ.I.EVa<_; underscores this. 213 Accordingly,
the purification was completed before Christ sat down in the holy of
bolies.2I 4 This turns upside down Leviticus 16, where the entry is the
precondition for the purification sprinkling. Also, the intercessionary
prayer does not follow the order of the temple ritnal. It is supposed to take
place in the last act of the first entrance before the blood rites in the second
and third entrances.215 Both inversions of the ritual sequence demonstrate
that the typology is subject to the main aim of Hebrews, the entrance into
the presence of God in the heavenly holy of holies.
5. In the holy of holies, the l.et<oupyo<; Christ performs a heavenly liturgy
(8:2.6) and intercedes permanently for his followers. 216 Intercession was
21
Cf. B. Heininger, "Siindenreinigung (Hebr 1,3). Christologische Anmerkungen zum
Exordium des Hebraerbriefs," Bib/ische Zeitschrift [NF.] 41 (1997) 54-68, especially
p. 61~ Attridge, The Epistle to the Hebrews, p. 46, note 132. It may also mean that the
people were ordained as priests of the priestly people, as perhaps in I Pet I :2; 2:4-5?
211 Heb I: 1-4, NRSV.
212 On Yom Kippur, the purification of the incense altar, which is usually conceived of
as standing outside the holy of holies, happens after the entrance to and purification of
the holy of holies (Lev 16: 18-20). In Hebrews, the altar of incense stands in the holy of
holies (Heb 9:3-4). This may be based on tradition - 2Baruch 6:7, 2Macc 2:5 and the
Samaritan Pentateuch, which places Exod 30:1-10 between verses 35 and 36 ofExod 26.
This caused some scholars to assume a Samaritan origin of the Epistle; against this see
the chapter on possible Samaritan influences in Hurst, The Epistle to the Hebrews.
213
While in Exod 30:10 the object of purification is clearly the altar of incense,
Hebrews does not in this sentence mention a specific object of purification, i.e. the
people or the sanctuary. This purification includes both: see Heb 9:23 and 10:22.
214
See Young, "The Impact of the Jewish Day of Atonement upon the Thought of the
New Testament," pp. 217-218.
215
See above, p. 30.
216
"Wherefore, he [Christ] is able also to save completely those who approach God
through him, since he lives always, to intercede on their behalf." Heb 7:25; less explicit
190 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
not exclusively connected to Yom Kippur since many religious actor~~ .e;.g.
prophets and martyrs, could intercede before God. But intercession belonged primarily among the high-priestly acts and especially to Yom
Kippur. "C'est surtout autour de Ia liturgie de Kippur, et cela probablement
deja a date ancienne, que se developperont les themes de !'intercession
sacerdotale."217 Moreover, the general framework of the Epistle makes the
Yom Kippur connection highly probable. This permanent intercession
complements the once-and-for-all atonement sacrifice. Since it is not
stated anywhere that the intercession is for the sins, it does not entail a
contradiction to the once-and-for-all atonement by sacrifice. Thus Christ's
intercession may be concerned with divine support of the community in its
present suffering and suppression. 218
191
Jesus represents both the way (olio<;) to the holy of holies and the curtain
(Kata1tstclaJ.la)223 before it. As the way, Jesus has a "positive," opening
function, while the curtain, his flesh, obstructs or conceals. The entrance
opened by Jesus' blood helps to overcome the obstacle of the flesh, 224 in
order to enter into the presence of God. The atonement is therefore only a
necessary preparatory step to the true aim, the entrance to the presence of
God in the heavenly sanctuary. The cultic character of the picture is supported by two words, olKo~ and npoaspx.00J.1s9a, which point to a cultic
context. 215
The author exhorts the baptized/ordained to participate in the worship
led by the high priest Christ and to "not neglect the common meetings"
(I 0:25). Does the worship of this Christian Jewish community encompass
a ritual symbolizing the joining of the community of Christ in his approach
to God?226 The interpretation that the approach is effected by Christian
Jewish ritual already in present time is countered by an eschatological line
as proposed by Hebrews 6:19-20:
We have this hope, a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters
the inner shrine behind the curtain (ci<; -rO OOOn:spov -roU Ka-raltS'tUop.a-ro<;), 20 where
Jesus, a forerunner on our behalf, has entered, having become a high priest forever
according to the order ofMelchizedek.227
6:19
IO:t9 Therefore, brothers, since we have the boldness (1tappTJaiav) for an entrance
into the holy of holies (titv eiaoOov -r&v Ctyirov) by means of the blood of Jesus, 20
which he inaugurated for us as a new and living way through the curtain, i.e. his
flesh, 21 and [since we have] a great priest (iEpa ~Syav) over the house (oh:ov) of
also in 2:18; 4:14-16; 9:24. For the tradition of Christ as heavenly advocate, see also
Rom 8:34; IJohn 2:1.
217
R. Le Deaut, "Aspects de !'intercession dans le judaisme ancien,"' Journal for the
Study of Judaism 1 (1970) 35-57, here p. 46.
218
Loader, Sohn und Hoherpriester, pp. 142-151, especially 147.
219
Heb 9:28; Sir 50:5. This observation was made also by Lane, Hebrews 9-13, p. 250.
220
The author also exhibits elsewhere acquaintance with extra-biblical traditions, even
about Yom Kippur, e.g. the high-priestly intercession (Heb 7:25) or the victory over the
ruler of the forces of darkness (Heb 2: 14-15).
22l Heb 4:16; 6:20; 10:22.
222
223
192 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
11 For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy of holies
(eU; "tit Uyto.} by the high priest as a sacrifice for sin (upi iqlap"ti(t(;) are burned
outside the camp (f;ro "ti\c; n:o.pej.l~li\c;). 12 Therefore Jesus also suffered outside the
city gate in order to sanctify the people by his own blood. 13 Let us then go to him
outside the camp (fl;ro "ti'jc; 1tapej.l~olftc;) and bear his insult ("t(w Own3mj10v o.irroilqti
povrec;). t4 For here we have no lasting city, but we are looking for the city that is
to come. 228
228
193
According to the myth of Hebrews, by his death, the high priest Christ
conquered the devi1, 231 "passed through the heavens,"232 and somehow
purified the heavenly sanctuary233 on entering with his blood the heavenly
holy ofholies. 234 There he took his place to the right of God and intercedes
on behalf of his followers. 235 He is expected to come back at the end of
days in the not too distant future, 236 in order to resume the fight against the
evil powers and to liberate his afflicted community,237 purified by baptism,
and lead them into the presence of God in the holy of holies 238
The author of Hebrews employs various sources in creating his typological myth. He is inspired by the Bible, as can be seen in the focus on the
tabernacle (and not the temple) and in formnlations imitating Leviticus 16.
Yet the Bible is by no means the only fount of his wisdom-'39 The intercession, the solemn exit from the holy of holies and the conflation of the
sprinklings belong to Second Temple ritual and the imaginaire of Yom
Kippur, and he probably borrowed the victory over the lord of evil and the
liberation of his good prisoners from the apocalyptic imaginaire of Yom
Kippur. As in Qumran, Hebrews sees the current period of afflictions as a
Mo'ed Kippur, a period of atonement, which began with Jesus' death and
will end with his Parousia.
Despite the extensive use of Yom Kippur typology in Hebrews, it is
clear that its author did not intend to provide a complete typology of Yom
Kippur. 240 Central issues of Yom Kippur are absent: there is no mention of
the incense sacrifice, 241 the scapegoat or the high priest's changing of
clothes. The Old Testament <mt<><; rarely caused Hebrews to add a biblical
detail to its myth. 242 The author of Hebrews has chosen those elements that
"'
"'
Heb 2:14-15.
Heb4:14.
Heb 9:23.
234 Heb 9.
Heb 7:25.
236 Heb 9:28.
Heb 2:14-15.
Heb 10:19-22.
239
Many scholars accused the author of Hebrews of ignorance of Jewish matters, but
most of his peculiar material is based on Second Temple traditions. See Horbwy, "The
Aaronic Priesthood in the Epistle to the Hebrews."
240
Loader, Sohn und Hoherpriester, p. 244.
241
Does the unusual mention of the incense altar among the furnishings of the holy of
holies (Heb 9:4) allude to the high-priestly incense sacrifice (Lev 16:12-13)?
242
Weiss on Heb 9:23: "DaB im Rahmen dieser Entsprechung von irdischen und
himmlischen Dingen bzw. im Rahmen der Entsprechung von Urbild und Abbild unter der
Oberscbrift des AvCty.c11 oiiv (Sa"tiv) auch die S1toupctvto. 1einer .,Reinigung" bediirfen, ist in
"'
"'
"'
'"
194 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
suit his aims: to comfort the afflicted community by revealing that the
period of suffering is a temporary one of awaiting the retorn of the high
priest after he has completed his intercessionary prayer in the presence of
God.
195
is manifest that our Lord has been sprung out of (the tribe of) Judah"
(7:14) and as Hebrews immediately goes on to say, this was a major
obstacle to any priestly career: "in regard to which tribe Moses said
nothing about priests." One of the main purposes of Hebrews is to resolve
this difficulty and to justify Jesus' high priesthood by "de-Levitizing" itthe author simply invented another priesthood KatO: -rtlv tO.l;tv MsA.xuJ1ieK.
This ingenious solution solved the problem for the author of Hebrews.
But how did those Christian Jews before Hebrews justify the high priesthood of Jesus? Hebrews' "de-Levitization" was as yet unknown. Another
possibility would have been to introduce a Levitical element into Jesus'
pedigree, i.e. to "Levitize'' Jesus. This approach was indeed taken, e.g. by
Hippolytus,Z48 but it was not yet suggested in the time of Hebrews and is
found ouly from the end of the second century.
I suggest that a third possible justification existed: a namesake of Jesus
in the Bible who is a high priest- such as Jesus/Joshua son of Jehozadak,
bnilder of the Second Temple in the time of Zerubbabel - could have been
used. Just as Jesus/Joshua son of Nun conferred characteristics and
functions on his namesake Jesus of Nazareth, the high priest Jesus son of
Jehozadak could also have conferred his qualities and functions on him.249
The high priest Jesus/Joshua son of Jehozadak, the only other important
Old Testament namesake of Jesus, 250 is mentioned in several Old
Testament passages. 251 Yet certain details suggest that among all the texts
mentioning Jesus son of Jehozadak:, it was the third chapter of Zechariah
that was used as a high-priestly Christological prooftext before Hebrews.
Had ouly the similarity of name been important, other passages mentioning
Joshua son of Jehozadak would have been referred to more often in the
New Testament. However, it is particularly the third chapter of Zechariah
that is alluded to or quoted in early Christian literature. Being the ouly
biblical source for a priestly Messiah, it must have had a special significance for Christians Jews interested in a priestly Christology. 252 This can
be supported by further arguments.
248 See the literature given in StOkl, "Yom Kippur in the Apocalyptic Imaginaire and
the Roots of Jesus' High Priesthood," p. 364, note 36.
249 See e.g. G.G. Stroumsa, "The Early Christian Fish Symbol Reconsidered," in: idem,
I. Gruenwald and S. Shaked (eds.), Messiah and Christos. Studies in the Jewish Origins
of Christianity [Festschrift D. Flusser] (Tfibingen, 1992; pp. 199-205).
250 In the first century CE, Jesus was a very common name. See StOkl, Yom Kippur in
the Apocalyptic Imaginaire and the Roots of Jesus' High Priesthood," pp. 364-365,
note 58, for other Old Testament namesakes of Jesus having mere "walk-on parts."
251 Zech 3; 6:9-15; Hag 1-2; Ezra 3-5.
252 The significance of the Jesus/Joshua son of Jehozadak type has long been
acknowledged. However, scholars often assume that the earliest explicit and extended
196 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
197
25 8
T
[.
!
198 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
199
1
But now, apart from the law, the righteousness of God has been disclosed
and is attested by the law and the prophets, 22 the righteousness of God through
faith in!of!61 Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction, 23 since
all have sinned and fall short of the glory of God; 24 they are justified by his grace
as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus, 2s whom God put forward
as atoning [cover of the ark of the covenant] (il.acn:f!p1ov) by his blood, effective
through [the]262 faith. He did this to show his righteousness, 26 because in his
divine forbearance he had passed over the sins previously committed; it was to
prove at the present time that he himself is righteous and that he justifies the one
who has faith in Jesus. 263
Rom 3:21
1 66
267
200 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Ezekiel 4 3 uses iAaa1:1)p10v five times to translate :l1TY. The Greek reader
of Ezekiel understood this as some place in the sanctuary connected to
atonement, most probably the base of the altar upon which the blood was
applied. 272 Josephus reports the erection by Herod of an "atoning memorial" to placate the wrath of God. 273 This pagan use most probably rests
on the fact that Josephus' addressees are mainly pagan. 4Maccabees 17:22
in its present form uses iJ..acrti}pwv in a general sense, i.e. "their propitiatory death" or "the propitiation of their death" (even if originally Yom
Kippur might be envisaged as background).
I find it hard to imagine that Greek-speaking Christian Jews, who were
supposedly faroiliar with the Septuagint, did not inunediately make an
association with the most frequent usage in the Septuagint, especially considering the mention of blood and sins in the context. There is no doubt
though that ancient readers of the Bible were more faroiliar with the Torah
than with Ezekiel43 (a chapter not quoted in the New Testament). This
point is even more valid for the variant reading of the ambiguous passage
in Amos 9. 274 The other two passages (4Maccabees and Josephus) cannot
change the fact that Pan! (and the tradition adopted by him) is most probably referring to the use of i.).;aatftpwv in the best-known text, i.e. askapporet in the Torah, and therefore to the ritual of Yom Kippur 275 To give a
parallel: If someone mentions Joshua, few people would immediately make
an association with the high priest in Zechariah rather than with the
people's leader in the sixth book of the Bible. Most of them wonld need
further hints to Zechariah to make an association with the less prominent
figure. If Paul wanted to refer to the general meaning of "gift to propitiate
the anger of a God" to an audience acquainted with the Septuagint he
would have used civ&9qt.a, &opov or cinc1:alcx; instead the ambivalent
technical term. 276
Having reached this conclusion regarding the cultic meaning of i.Aacr'!tipwv, I can proceed to counter the other arguments, raised mainly by Eduard Lohse, against seeing Yom Kippur as background to Romans 3:24-26.
Most of the arguroents have already been addressed in Peter Stuhlmacher's
classic article.277 First, Lohse considers the concept that the blood of Jesus
is sprinkled on Jesus himself (as kapporet) an impossible interpretation.
Ezek43:13 [3*].14.17.
Antiquitatesjudaicae 16:182.
274
Regardless of whether the translators read 11n~:l or Inl!l:l, for a Greek reader of
Amos 9 this was simply a reference to the iA.ao:'t~ptov near the altar, Le. the m1~:>.
215
Cf. the conclusion in Kraus, Der Tod Jesu als Heiligtumsweihe, pp. 31-32.
276
Contra Bailey, "Greek Heroes Who Happen to Be Jewish."
m Stuhlmacher, "Zur neueren Exegese von Rom 3,24-26." On Stuhlmacber's theses
regarding other relevant New Testament passages, see the other papers in his collection.
201
273
278
Kraus, "Der Jom Kippur, der Tod Jesu und die 'Biblische Theologie'," pp. 157-
158.
279
202 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
ships, it can be assumed that educated Gentiles, who were associated in
some way with synagogues, also understood Paul's allusion282 to one of
the most central texts of the Torah. 283
3.2 Interpretation of Romans 3:25-26
282
This is equally true for the reception of the allusion in the tradition before Paul.
See e.g. Moo, The Epistle to the Romans, p. 233. This argument would be even
stronger if we knew that already in frrst~century Rome people used Sidrei Avodah, since
in that case the description of the high priest's ritual would be even more deeply rooted
in their thought.
284
Kraus, Der Tod Jesu als Heiligtumsweihe.
285
Additional critique in KnOppler, SUhne im Neuen Testament, pp. 22-24.
286
Kraus, Der Tod Jesu a/s Heiligtumsweihe, pp. 72-73.
287
As Kraus himself observes- Der Tod Jesu a/s Hei/igtumsweihe, pp. 71-72, note I.
283
203
204 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Jews and Gentiles, although this way cannot be the law, which concerns
only Jews. Yet 1tionc; is the same for both. Jews and Gentiles continue living according to their statutes, i.e. Christian Jews continue observing Yom
Kippur. In Jesus' death God Instituted an additional eschatological Yom
Kippur, the spiritual blood rite of which equally affects those Jews and
Gentiles who manifest nio<t<;. If Paul had wanted to express that this
supplement to the temple cult was also a substitution for it, he could have
formulated his sentence differently, underscoring the substitutive effect. 290
In the end, abolition is what is going to happen and the interpretation of
Jesus as eschatological iA.ao't'ftpwv was one of the preparatory steps on this
path, similar to an Alexandrian Jewish allegory. But I doubt that Paul
envisaged this, given his short-term eschatological perspective.
r
!
I
f
I'
f
I
205
In this is love, not that we loved God but that he loved us and sent his Son to
be the atonement (0.1timstlev 10v uiOv uirtoil il.aaJlOv) for (xepi) our sins.
4:to
Many scholars view this passage of Uohn against the background of the
Day of Atonement 296 Yom Kippur as background is supported by the
294
Cf. Kraus, Der Tod Jesu als Heiligtumsweihe, pp. 194-234, especially pp. 194-200.
Schnelie, Einleitung in das Neue Testament, p. 522.
296
Most of all, R. Brown. The Epistles of John (Anchor Bible 30; Garden City [NY]
1982), p. 217. J. Roloff, "Hilasmos," Exegetical Dictionary of the New Testament 2
(1990) 186, states: "In the background stands the idea, though it is weakened in
comparison to Rom 3:25, of Good Friday as the great eschatological Day of Atonement.'
R. Bultmann, The Johannine Epistles (Hermeneia; Philadelphia, 2 1978), p. 23, also connects the tradition to Rom 3:25 but attributes it to the ecclesiastical redactor. J. Lieu, The
Theology of the Johannine Epistles (New Testament Theology; Cambridge [UK], 1991),
p. 64. prefers to see here a non~sacrificial understanding.
295
206 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
207
208 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
things visible and invisible,
whether thrones (epOvot) or dominions ()(llJJtb1:1ftt:c;)
whether rulers (O.PXai) or powers (e!;ouaiat)all things have been created through (Sui) him and for (ei<;) him.
11 He himself is before all things,
and in him all things hold together (mwE<rtTJKtv).
ts He himself is the head ofthe body, the church;
he is the beginning, the firstborn from the dead,
so that he might come to have first place in everything.
!9 For in him all the fullness (7tdv tO AAT)j)COJ.I) was pleased to dwell (utotKi'Jaat),
20 and to reconcile (O.xoKata:HO.l;at) through him all things to itself
by having made peace (ipqv01t0tt)ocu;) through the blood of his cross,
whether with the things on earth or with those in heaven.
And you who were once estranged and hostile in mind, doing evil deeds, 12 he
has now reconciled (0.7t01Ctl]U.riyfl't"e) in his fleshly body through death, so as to
present you holy and blameless and irreproachable before him- 23 provided that
you continue securely established and steadfast in the faith, without shifting from
the hope promised by the gospel that you heard, which has been proclaimed to
every creature under heaven. I, Paul, became a servant of the gospel.
21
Lohmeyer's starting point is his translation of UxoKataAAfrauro with "versohnete" (to reconcile), which in German is immediately associated with
"Versohnungstag," the Day of Atonement. He understands (ano)KaaUaouro as a synonym for (i:S)iAciuK:OJ.ltlL. As he considers Colossians a Pauline
letter, Colossians has to be interpreted against the background of the passages containing either of these words and against the background of the
Day of Atonement307 For example, the sacrificial goat308 of Yom Kippur
lies behind the idea of general atonement by the blood of Jesus. Most
interesting certainly is Lohmeyer's observation that the combination of
creation and atonement reflects the central theme of the festival cycle of
Rosh Hashanah and Yom Kippur. Moreover, in his opinion, the hymn
combines these themes: indwelling of God, kingdom, condemnation of the
forces of evil, universal forgiveness and redemption -themes connected to
the days spanning Rosh Hashanah to Yom Kippur in rabbinic and liturgical
texts. 309
Lohmeyer's thesis was modified and expanded by Stanislas Lyonnet,
who investigated the relationship of this hymn to the special additions in
307
209
210 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
trumpets and links the festival with the universal significance and blessing
of the lawgiving at Sinai and God as peacemaker between the powers of
the world and nature. The Liber Antiquitatum Biblicarum states that on
New Year "I will declare the number of those who are to die and who are
bom."318 Although it does not speak explicitly about judgment it clearly
goes beyond creation, taking up the well-known theme of God deciding on
New Year who is to live and who to die." 9 This calls to mind two Festival
Prayers from Qumran that were probably used on Yom Kippur in and
beyond the Qururan community and refer to creation and the indwelling of
God in the community. 320 Moreover, the language of the "lot of the saints
in the light" (I :12) is strongly reminiscent of Qururan texts, and the victory
over the powers of darkness and evil is a strong theme expressed in
!Enoch 10, l!QMelchizedek and Hebrews on Yom Kippur. 321 None of
these elements are univocal markers; they appear also in texts with no
connection to Yom Kippur. Deutero-Isaiah abounds in references combining creation and atonement. And Acts 26:18 mentions the redemption
of the saints from the powers of darkness. However, Colossians 1:12-23, in
particular 1:15-20, combines many elements associated with Yom Kippur.
Finally, as Stettler himself remarks, the fact that the author of Colossians
framed the hymn by taking up the words "redemption" ( ~nol.utproat v) and
"forgiveness" (iicpeat v) of sins in 1:14 and "reconcile" (CmoKatallcioaro) in
1:21 in the immediate context, possibly also reveals the hymn's Sitz im
Leben in this context of "expiation and reconciliation."322 The last word
might well not have been spoken on this passage.
211
212 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Charlesworth did not expound the basis for his suggestion, but some motifs
mtght mdeed refer to Yom Kippur, in particular the pronunciation of the
divine name (2:9), the universal prostration (2: I 0) and the solemn
confession in the last line (2: II). The humbling (2:8) may be connected to
Leviticus 16:29-34. Although God's name was probably pronounced every
day m the temple wtth people prostrating, a universal prostration matches
the image of the Seder Avodah, where not only those present in the temple
fall on their knees. However, we do not know if a Seder Avodah was already part of some synagogue liturgies in the time of the Second Temple.
The background could be any solenm pronunciation of the divine name. A
connection of Philippians 2:6-1! to Yom Kippur's liturgy is possible but
speculative.
6. Historical Synthesis
We have now come to the point of having to put the findings of the various
investigations into their historical context. Before discussing what can be
learnt from these texts abdllt the various attitudes toward the ritual and
imaginaire of Yom Kippur (6.3), we need to examine who among the
Christian Jews in the first century were observing Yom Kippur (6.!) and
who not, and why they were not (6.2)? 326
It is commonly assumed that Yom Kippur - together with the other
Jewish festivals of autumn - ceased to be observed from the very
begtnning of Christianity, except by "abnormal" Jewish-Christians. 327 No
326
For additional thoughts on this topic, see now Daniel StOkl Ben Ezra, ,.. Christians'
Celebrating 'Jewish' Festivals of Autumn," in: P.J. Tomson- and D. Lambers-Petry (eds.),
The Image of the Judaeo-Christians in Ancient Jewish and Christian Literature. Papers
Delivered at the Colloquium of the lnstitutum ludaicum, Brussels 18-19 November, 2001
(Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 158; Tiibingen, 2003; pp. 5373) [in print].
327
Mostly, Yom Kippur is not even mentioned among early Christian- i.e. as being a
Christian Jewish observance: see e.g. T. Schramm, "Feste. IV. Urchristentum," Religion
in Geschichte und Gegemvart' 3 (2000) 91-93; H.-D. Wendland, "Feste und Feiern III.
Im Urchristentum," Religion in Geschichte und Gegenwart; 2 (1958) 917-919. George
Buchanan, one of the few scholars to have addressed the festival calendars of Jewish
Christians, reveals a Gentile Christian perspective when he admits, with reluctance, the
possibility that they observed Yom Kippur: see G.W. Buchanan, "Worship, Feasts and
Ceremonies in the Early Jewish-Christian Church," New Testament Studies 26 (1980)
279-297: "The church fathers accused the Jewish~Christians of observing the feast days
of the Jews. This does not mean that all Jewish-Christians observed all the feasts of
popular Judaism or that they rejected all the feasts observed by Gentile-Christians. They
observed the Sabbath and also the Lord's Day. They celebrated Passover on the
213
Yom Kippur to be obsolete: "Ich karm mi~ [nur] : schwer vorstellen, daB
ch dem Tag anf Golgatha fiir Lukas wte fiir dte Judenchristen am Jom
~ppur fiir Israel noch Suhne gewirkt wurde.'ms Two arguments are
usually raised to support this conclusion. First, theologically, the
typologizations of Yom Kippur in Hebrews and in Romans 3:25 _are
understood to entail the abolishment of Yom Kippur- the great htgh pnest
Jesus had already completed this task. Second, the New Testament does
not describe any individual or group observing Yom Kippur.
6.1 The Observance of Yom Kippur by First-Century Christians
Let us start with the second argument. I want to emphasize that all the data
about the ''what" and the "how" of worship in earliest Christianity are
essentially circumstantial and relatively scant. To claim from an argumentum e silentio, therefore, that a certain festival was no longer observed
is a weak argument. Pentecost, for example, seems to have played a
prominent role in laying the foundation of the Church, yet the evide':'ce for
actual celebration of this festival in the first and second centunes 1s very
scant. 329 How then can we be sure that one or more of the communities
represented by the New Testament writings or some second-century Jewish
Christian communities did not observe the central Jewish feasts and fasts?
It is true that neither Jesus nor his disciples are ever described as observing Yom Kippur; but neither are they depicted as transgressing its
commandments. Statements in the Gospels about fasting refer to weekly
fasts and to the ascetic lifestyle of overachievers like John the Baptist.
Regarding the temple cult we can infer from the so-called "cleansing" of
the temple that Jesus seems to have regarded the temple primarily as a
place of prayer. But passages such as Matthew 5:24 provide evidence that
fourteenth of Nisan, but they may also have celebrated the resurrection at Easter. They
may or may not have observed the Jewish Feast of Weeks instead of, or in addition to,
Pentecost. It is uncertain whether they observed New Year's Day, the Day of Atonement,
and the Feast of Tabernacles with popular Judaism in thefalf' (p. 297; emphasis added).
Unfortunately, even the laudable Theologische Realenzyklopiidie, which for the most part
has excellent entries on topics related to Judaism will not have a separate entry on Yom
Kippur when it is published.
323 M. Hengel, "Der Jude Paulus und sein Yolk. Zu einem neuen Acta-Kommentar"
Theologische Rundschau 66 (2001) 338-368, here p. 358, referring to Luke 22:19-20 and
Acts 8:32-33 and 20:28, discussing whether Luke assigns an atoning function to the death
of Jesus. Hengel also refers to a habilitation ofU. Mittmann-Richert (2002) (non vidz).
3~9 G. Rouwhorst, "The Origins and Evolution of Early Christian Pentecost," Studia
Patristica 35 (2001) 309-322.
214 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
215
Since much time had been lost and sailing was now dangerous, because even
the Fast had already gone by (Oui "tO Ki "ti)v -VT}(tn:l.av ii0TJ. xapeA:qA:ufli:vat), Paul
advised them, 10 saying, "Sirs, I can see that the voyage will be with danger and
much heavy loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
Jesus regarded also the purification and sin offerings in the temple as part
of his conception of Judaism. In the introduction, I mentioned anthropological arguments that turn upside down the common presumption that
Christians immediately ceased observing Jewish festivals: the conservati~m of ritual in general and of collective ritual in particular. 330 Without
evidence to the contrary, the working assumption should be that most
Christian Jews, after hearing about Jesus, continued to observe the same
festivals as they had done before. Philo and Josephus boast that many Godfearers observed Yom Kippur. 331 Accordingly, there is no reason to assume
that either Jesus or his immediate followers did not observe the abstentions
of Yom Kippur or that they disregarded the temple ritual.
Unambiguous support for the thesis that at least one Christian community, that of Luke-Acts, observed Yom Kippur's fast, can be deduced from
the only New Testament passage explicitly mentioning Yom Kippur,
Acts 27:9: 332
27:9
333
330
gen, 1998); W. Eckey, Die Apostelgeschichte. Der Weg des Evangeliums von Jerusalem
nach Rom (Neukirchen-Vluyn, 2000).
333 See J. Tyson, Images of Judaism in Luke-Acts (Columbia, 1992), pp. 19--41; and
idem, "Jews and Judaism in Luke-Acts: Reading as a Godfearer," New Testament Studies
41 (1995) 19-38.
.
.
.
334 Against the argument that Luke may have copied a source without attentton (m thts
case the "we-source"), I would point to other verses where Luke-Acts betrays a close
acquaintance with Jewish tradition: e.g. Acts 1:12 (a Sabbath day's journey); and _18:18;
21:24 (Nazirite vow); and see 6:1 var. teet. (the second-first(?] Sabbath). It ts tlluminating to compare commentators on the Luke-Acts use of Passover (Acts 12:4; 20:6;
22:1; cf. 18:21 var. lect.), Pentecost (Acts 20:16) or the Sabbath (Luke 4:31-32; 6:6;
13:10; 23:56; Acts 13:14.42.44; 15:13; 17:2; 18:4; 20:7) as measures of time and the
question as to the observance of each of these festivals by Luke or Paul.
335 What might have been Luke's opinion regarding the high-priestly ritual? Luke
connects the proto-Christian community very closely with the Jerusalem temple. They
visit the temple daily. Even Paul demonstrates his respect for the temple by bringing
offerings. Luke claims that a group of priests joined the Jesus movement. But the temp~e
was no longer standing at the time Luke was writing the Gospel and Acts, and hts
positive attitude to the temple is therefore rather nostalgic.
I'
216 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
217
14:5 Some judge one day to be better than another, whi1e others judge all days to be
alike. Let all be fully convinced in their own minds. 6a Those who observe the day-,
'
observe it in honor of the Lord. 336
Therefore nobody shaH judge (Kptvktro) you with regard to food and drink or
concerning a festival, New Moon, or Sabbaths. 11 These are a shadow (o-tcui)
what was to come, the body (o<OjJo.) of Christ. 1s Nobody shall disqualify you~
delighting in self-abasement and worship of the angels, which he has seen uporl.
entering, puffed up with~ut cause by his fleshly mind, 19 and not holding fast to
the head, from whom the whole body, nourished and held together by its joints and
ligaments, grows with the growth that is from God. 339
2:16
Accordingly, these missionaries observed the regular Jewish festivals almost certainly including Yom Kippur. The author of Colossians re!larcled
such observance as improper if it was based on the cosmological presuppositions criticized by him. However, he "is not condemning the use of
336
14:1 On the Lord's Day of the LORD (KatU KuplaJCitv Oi: ICUpioo) gather together and
break bread and give thanks, having first confessed your sins so that your sacrifice
may be pure. 2 But let no one who has a qu~l with a companion join you ~t!l
they have been reconciled, so that your sacnfice may not be defiled. 3 For thiS IS
the sacrifice concerning which has been said by the LORD (intO JCUPioo), "In every
place and time offer me a pure sacrifice, for I am a great king, says the LORD
(Uy&~. tcilpW<;), and my name is marvelous (Sa.tJtlamOv) among the nations"
(Malachi 1:11.14). 342
''"''-n'n
Tidwall' s suggestion does not convince me. While the confession, the
~-::;
''"""~''" Lord's Day of the LoRD" itself and therefore comes closer to an
218 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
anti-ritual against Yom Kippur similar to the pork barbeque that some
secular Jews hold on the Day of Atonement in our times. 345 Furthermore,
though "the Lord's Day of the LoRD" could be a pun on 11nJtu nJtu, the
sentence does not give any date. It could as well be Easter. If we understand KatO. lC'UptaKT)v ot K'Upiau in a pleonastic sense, as do the majority of
.
commentators, the meal takes place on a Sunday.346 Moreover, the add"xtlon
to the quotation of Malachi "in every place and time"347 supports such an
interpretation much better than does an understanding of the day as being
Yom Kippur. Therefore, if there is any connection to Yom Kippur in
Didache 14, it seems to me more likely that it presents Sunday as a substitution for Yom Kippur- an interpretation that matches other Halakhot in
the Didache on fasting and the Sabbath as distingnishing the community
from (other) Jews. 348
!fLuke's commnnity, parts of the Roman community and the opponents
of Colossians observed Yom Kippur, 349 what about the various Jewish
Christian groups of the second and subsequent centuries? Even here, we
are entirely dependent on hypotheses, since the sources are not explicit
about any festival observed by Jewish Christians. James, the brother of Jesus, one of the leaders of the Aramaic-speaking Christian Jewish community in Jerusalem nntil his lynching in 62 CE, is closely associated with the
temple. As will become clear below, Hegesippus' depiction of James as a
permanently interceding high priest in the holy of holies might be understood as polemicizing against the Jewish Christian observation of the fast
of Yom Kippur as a single day ofintercession. 350 It appears that some Jewish Christians still observed the Day of Atonement while others, even some
close to Jewish Christianity, considered the day obsolete for Christians.
345
219
This substitution may have been part of the proto-typology, i.e. it may
have occurred very early. Beyond this passage, it is possible that the author
of Colossians is propagating the abolition of all festivals. 354 Nevertheless~
we cannot extrapolate from these texts an anti-Yom Kippur attitude in
other communities - as shown in Luke and Romans. Only in the second
century are more voices raised explicitly against the fast of Yom Kippur. 355
The anonymous Epistle to Diognet (second or third century CE) holds
forth:
351
220 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
And next I suppose that you are especially anxious to hear why Christians do
worship in the same way as the Jews. The Jews indeed, insofar as they abstain -:
from the kind of [pagan] worship described above, rightly claim to worship tli'e
one God of the universe and to think of him as Master. ... But with regard to their
qualms (lJHxpOO<;) regarding meats, and the superstition (&:tcn&:n.~ovUtv) concern~
the Sabbath, and the false pretension (W..CU:owiav) in circumcision, and the hypo.._
crisy (eipom:iav) about the Fast (ti\<; Vl')<ftsia<;) and the New Moon, I do not think
that you need to learn from me that they are ridiculous and not worth a word. JS.S
,,
'
356
221
of the Christian Jewish writings investigated displays the first aliias exemplified in /Enoch, nor the third attitude, favored by the
yet Paul, who considered the temple service to be among the Godgifts (Romans 9:4) when allegorizing it in Romans 3:25 and in Gala3:10.13, is probably an example of the second attitude, supporting a
spiritual worship - similar to Philo 360 As noted above, Paul does not
the observance of Jewish festivals in Rome. Most of the Christian
Writin!!S investigated in this chapter belong to the fourth group. We have
seen that Barnabas and Tertullian combined harsh polemics
the temple with criticism of the fast. We have no information rethe stance of Hebrews or }John toward Jewish prayer assemblies
the temple or toward the fast, yet their typologies take a clearly
mtii-t<:mJDie stand and their imaginaires strive to construct a substitute for
t~'ertoan:s. the same is true for Matthew.
lr<:g,.rd the following four reasons as responsible for the decline of Yom
Ki~~~~in~:th::e~ 1~~iturgical calendar of Christianity:
'
the destruction of the temple ended the most solemn part
cult, the celebration of the high-priestly ritual. The destruction of the
could be used not only as a theological argument, validating the
~~:.;~~~i:~s of Jesus or being interpreted as punishment for his crucifixion.
to Luke's portrayal in Acts, the temple was the center of warChristian Jews. In the temple, however, they had to follow
; t11e-relillio:us calendar of the establishment, particularly on Yom Kippur.
Theologically, the vicarious atoning death of Christ decreased the im'/portan<:e of other means of atonement and in the eyes of some made them
.':en:tirely void. At the beginning of the second century, the myth of Christ as
priest permanently interceding for his followers in the heavenly holy
Of holies had won quite widespread attention and was considered by some
an appropriate and superior substitution. However, we should not exagthe weight of the theological argument. A considerable number of
and fourth-century Christians in Syria-Palestine celebrated Yom
together with their Jewish neighbors. Origen, Chrysostom and
t:
Philo and 4Maccabees I7 solved the question how to achieve atonement in a place
or time (4Maccabees), where the temple is out of reach in most instances in a
way to Paul in Romans 3:25. This was true also for the proto-Christian commun. Palestine and especially for those who disregarded the temple. The discusto whether "the theology of the cross" led to an anti-temple attitude or an antiattitude led to a theology of the cross narrows the historical situation to a theoquestion. But there are many more factors - historical, liturgical and sociological
I argue below.
222 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Byzantine legal texts provide ample evidence for this 361 While these texts
demonstrate that the leading theologians considered observation of Yom
Kippur to be anti-Christian, a large part of the population continued to be
attracted to this means of atonement without perceiving the observation to
be theologically problematic. This is true, as well, for Jewish Christians
who may have regarded the death of Jesus as atoning and yet kept on
observing Yom Kippur.
Liturgically, a fast and intercessionary prayers could be observed on any
given day in the year, preferably on a theologically meaningful date such
as around the memorial day of Jesus' death. Jesus' intercession in the
heavenly holy of holies was ongoing and could be remembered at any
place or time, making not ouly the geographical but also the chronological
anchoring of Yom Kippur unnecessary. Fasting and prayer for atonement,
too, were possible throughout the whole year. Consequently, communal
fast could be moved to any other date, preferably one of religious importance. The phenomenon of a pre-paschal fast from Friday to Sunday
morning (the only early Christian complete abstention from food and drink
lasting more than 24 hours)362 probably has to be understood in this way,
as a transformed continuation uf the fast accompanying the atoning service
of the Christian high priest in the heavenly holy ofholies. 363
Sociologically, Gentiles who became Christians without an intermediate
station as God-fearers via the synagogue reinforced the introduction of
pagan religious behavior unconnected to Jewish festivals. 364 The latter
point is important for understanding the difference between Christian
Jewish, Jewish Christian and Gentile Christian communities. The question
of whether to observe the Jewish autumn festivals was one not only of
theology but also of collective tradition, otherwise it is difficult to explain
361
223
the continuation of Yom Kippur observance in Jewish Christian communities who conceived of Jesus' death as vicarious atonement in the same way
as Gentile Christians did. Obviously, the argrunentations of Paul, Hebrews
and Colossians influenced Christian thought and behavior. Yet the clue as
to why particularly these texts were successful lies not only in the quality
of their argument but also in the sociological and historical circumstances
of the disparate types of early Christian communities. The theological
arguments were probably more convincing to a Gentile audience in the
Diaspora, especially when the temple no longer exist.
6.3 The History of Traditions
We can now return to the question of what can be learnt from the early
Christian texts about the different attitudes toward the ritual and imaginaire of Yom Kippur in the temple and outside it. Three general theological and literary developments have to be mentioned concerning Yom Kippur in Christian Jewish thought in the early decades of the first century, the
thirties and forties. First, some Christian Jews conceived of Jesus' death as
vicarious atonement. 365 Second, prophetic passages and motifs from common legends served some Christian Jews who, in telling the story of Jesus'
Passion compensated in their own way for the lack of detailed historical
koowledge with prophetic passages, or rendered koowo historical details
theologically meaningful. Third, parts of Second Temple Judaism's expectations of a (high-)priestly Messiah were transferred to Christ.
In the proto-typology of Barnabas, the conceptions of Jesus as sin offering, scapegoat and an allusion to his high priesthood all cluster under the
umbrella of Yom Kippur. It is difficult to decide if the proto-typology was
developed by people in a Semitic or a Greek environment who were
familiar with the details of the ritual; whether by their priestly profession,
observance or acquaintance with an early form of Seder Avodah. In its
earliest form, this typological exegesis of Second Temple ritual regarded
Halakhah as a divine source of prophecy, an assumption that was turned
upside down by the heirs of the tradition. Probably this did not yet entail
an anti-temple attitude as in Barnabas or Hebrews.
365
Several factors caused this development, including such cross-cultural Mediterranean concepts as the Noble Death and the Pharmakos, but also more specific Jewish
ideas such as the death of the righteous and sacrificial understandings of martyrs' deaths.
To narrow this concept to an intra-Jewish development completely detached from its
environmental culture is a rather improbable reduction of the evidence regarding the
setting of Second Temple Judaism as a creative religion at the crossroads of many
cultures.
224 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
225
Concluding Thoughts
Yom Kippur had a decisive influence on the formulation of the early
Christian myths of the atoning death of Christ and his permanent intercession in the heavenly holy of holies. Three major typologies depict Jesus as
scapegoat and sin-offering goat (Barnabas), high priest, veil and sacrifice
(Hebrews) and kapporet (Romans). All of them belong to the formative
period and were probably in use already before Paul.370 This threefold
impact of Yom Kippur on the formation of the earliest Christian
conceptions of Christ's vicarious atoning death has not received sufficient
emphasis in previous scholarship.
Regarding Barnabas, the age and importance of the proto-typology has
not been acknowledged by earlier investigations of Yom Kippur's impact
on earliest Christianity - those by Norman H. Young, J.P. Scullion or
Wolfgang Kraus, who approached the topic from a canonical viewpoint.
Barnabas' importance for understanding earliest Christology is not less
than that of Hebrews and Romans, even if its impact was smaller. Any
belittling of Barnabas' importance relegates the early Christian use of its
Christological scapegoat typology to an unjustifiably marginal status. On
the other hand, despite the direct influence of Barnabas on the Passion narrative in the Gospel of Peter, an influence of the scapegoat rite on all
canonical Passion narratives (Crossan's theSis) is unlikely. Concerning the
Epistle to the Hebrews, I have proposed a new theory of emergence of the
high-priestly Christology, with Yom Kippur as root rather than as late
frame. As for Romans, I have argued for one of the two "classic" interpretations ofRomaus 3:25, i.e. the typologization of the kapporet. Yet unlike
most others, I see no compelling reasons to assume that Paul wanted to
advocate a substitution of the temple ritual for Yom Kippur. All three of
these texts used earlier Yom Kippur traditions, making Yom Kippur one of
the first cultic imageries to be used in the fonnation of the Christian
mythology.
370
I.e., the proto-typology behind Barnabas (including the allusion to Jesus' higb.
priesthood in Zech 3) and the source of Paul, Rom 3:24-25*.
226 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
227
cross-cultural perspective, sacrificial categories are more easily translatable than refmed allusions to local mythologies such as those of the Old
Testament. It is therefore possible that one reason for the spread of the
high-priestly Christology and the scapegoat typology was that they were
useful in the Christian mission to the pagans. While the first factor applies
to the shaping of the mythology, the second explains its acceptance and
elaboration.
Most Christian Jewish sources- Hebrews, Barnabas, !John and probably Matthew - polemicize against the temple ritual of Yom Kippur and
presume its substitution by Christ's self-sacrifice and by Christian worship. Yet Acts 27:9 demonstrates that some Christian communities
continued to observe Yom Kippur's fast, among them Luke's community,
opponents of the author of Colossians and part of the Roman community
(Romans 14:5-{i). Of all first-centnry Christian Jewish writings, only
Barnabas betrays opposition to the popular fast. That this aversion was
probably expressed also in the proto-typology shows that different Christian Jewish groups could from the beginning of the Jesus movement until
at least the end of the first century hold opposite attitudes to Yom Kippur's
fast. Paul takes an intermediate position, leaving it up to the individual
follower of Jesus to decide which festivals to observe. Other individuals
and communities did not adopt the fast or stopped observing it for any of
various reasons: theological (conception of Jesus' atoning death and his
permanent heavenly intercession), historical (the destruction of the temple), liturgical (fasting is more individual and not bound to a worship
structure) and/or sociological (increasingly Gentile Church). Nevertheless,
as will be seen in the chapter on Christian autumn festivals, a number of
Christians continued celebrating Yom Kippur, and other Jewish festivals,
with their Jewish neighbors until at least the fourth century 373
373
229
230 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
says (cp11ai), he has a veil (Ka-raxS:caaJla) in order that the [spirits] may not be destroyed by the sight [of him]. And only the archangel enters to him (Jl6voo; Of: 0
J\pxO:y-yeJ..oo; iapxetatnp0r; aU-r6v).
B) As an image for this, also the high priest entered the holy of holies once
every year (oU Kat' eiK6va t::ai 6 O.pttep~ xal; toU tvtatrtoUS eio; tO: ciyta -c&v &:yi.rov
eim]et). 9
C) Thence (S:veev) Jesus, called for help, also sat down with Topos (G1.1VKa9i:o9TJ
-r<{l T6x<9), that the [spirits] might remain and not rise (npoavao-r1J) before him, and
that he might tame (fu.tepOOoTJ) Topos and provide (1tapO.axtJ) the seed with a passage
(OioOov) into the Pleroma. 10
231
cizing interpretation (C) with the apocalyptic tradition (A) modifies the
latter extensively. Its main point has shifted completely. The scopos is no
longer the description of a "mystical" experience or a heavenly journey to
learn about cosmological secrets, but an eschatological myth. Furthermore,
central features are changed, similar to the shift in the biblical creation
myth in Gnostic interpretation. God has been downgraded to demiourgos, a
jealous minor deity who is an obstacle to the true aim of the ascent; and the
entrance to the throne is perceived as merely a step on the path to salvation
in the Pleroma and to the fmal unification with God.
One of the sources of Excerpts from Theodotus 38 was a Jewish mystical text; 14 in Scholem's words:" 37-39 of the Excerpta ex Theodoto are
all soaked with Merkabah mysticism." 15 Indeed, the chapter appears to be
the oldest source for some terms and conceptions attested only much later
in Jewish literature; Excerpts from Theodotus 38 therefore manifests an
intermediate state between apocalyptic texts and the mysticism of the
Hekhalot literature. 16
14
Hofius calls Excerpts from Theodotus 38 a (Jewish) non-Gnostic text that was
inserted into its Valentinian context; Scholem and Lueken speak of Jewish elements or
tradition. Hofius, Der Vorhang vor dem Thron Gottes, pp. 15-16; Scholem, Jewish
Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition, pp. 34-35; Lueken, Michael,
pp. 96-97.
15
Scholem, Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition, p. 34,
note 10. It was Henri Marrou, who in a review of the second edition of Major Trends in
Jewish Mysticism drew Scholem's attention to this passage: see Revue du Moyen Age
Latin 5 (1949) 166-172, here p. 169. Scholem adds that "Jewish elements ... clearly
represent a deterioration of the Jewish tradition ... partly misunderstood or reinterpreted."
While most of the concepts appear in the prophetic visions and apocalyptic
heavenly journeys (the fiery river, the fiery God, the throne, the restricted access), and
I Enoch 14 is certainly very close to this text, the closest parallel is probably the famous
collection of passages on heavenly ascent in bHag 13a-14a.
16
For example, Topos recalls the Hebrew term Olj?i'Jil as a designation of God,
employed here as a term for the demiourgos: see Excerpts from Theodotus 34; 37; 59:2.
See also Scholem, Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition,
pp. 34-35. The expression 6 9p0vor; t:oi; T01tou, however, which Scholem linked with lNOJ
rnpn ?w and which is quoted by Hofius et al. as proof of further terminological proximity,
does not appear in Schafer's Concordance, neither did I find it on the Responsa Project
en-Rom ofBar-Ilan University (Version 8).1ts absence in early Hebrew literature points
to a certain terminological distance! By far the most common term is 11lJJ NO'J.
The emended term -cO: JtveU~at:a most probably designates those angels who as in
!Enoch 14:21, are not allowed to approach or look upon God. The J\pxtind.o<;: may refer
to the tradition of Michael as the angelic high priest in later texts: see Lueken, Michael,
pp. 96-97; and Scholem, Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition, p. 49, note 19. Scholem was apparently not aware of Lueken- otherwise he would
have quoted him instead ofMarrou on p. 34.
232 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
The editors argue also for an influence of the Epistle to the Hebrews.
Yet this is by no means clear. The only possible parallel is: ''the high priest
entered the holy of holies once every year," which is similar to
Hebrews 9:7: "into the second [tent], once a year only the high priest
[entered]." 17 Yet the expression is quite general; Philo employs a similar
18
one. Moreover, even if one wants to argue on linguistic grounds, the sentence may derive not from Theodotus himself but from his epitomist,
Clement of Alexandria. Other than this vague allusion, Excerpts from
Theodotus 38 does not betray any specific influence from the Christology
of the Epistle to the Hebrews, and the differences and omissions are numerous. No mention is made of Melchizedek, the sacrifice of his bloo~ or
Christ as a veil. Moreover, the contents of the holy of holies are completely different. Hebrews does not use the term OioOo to express the passageway to God. It is therefore possible that the strong priestly
connotations in the Jewish apocalyptic traditions of the vision of God 19
triggered Theodotns to connect it with a high-priestly Christology known
to him independently of Hebrews. In that case, the Epistle to the Hebrews
as well as chapter 38 are both independent witnesses to the same Jewish
,
apocalyptic tradition.
priest's entrance to the holy of holies addresses the central question of the
impact of Yom Kippur on early Christianity.
Students of Gnosticism knew the ritual of the bridal chamber already
before the Gospel of Philip was unearthed in Nag Hammadi, for example
from several passages in Irenaeus' Adversus Haereses. 11 Yet Irenaeus does
not link the temple images to the bridal chamber. Such an association appears for the first time in the Gospel of Philip in a form closely connected
to the traditions of Theodotus.
There were three buildings specifically for sacrifice in Jerusalem. The one facing the west was called "the holy." Another, facing south, was called "the holy of
the holy." The third, facing east, was called "the holy of the holies," the place
where only the high priest enters. Baptism is "the holy" building. Redemption is
the "holy of the holy." "The holy of the holies" is 1he bridal chamber. Baptism
includes the resurrection [and the] redemption; the redemption (takes place) in the
bridal chamber. But the bridal chamber is in that which is superior to[ ...] you (sg.)
will not find[ ... ] are those who pray[ ... ] Jerusalem.[ ...] Jerusalem who[ ... ] Jerusalem, [... ]those called the "holy of the holies" [... the] veil was rent, {... ]bridal
chamber except the image [-11 10 above. Because of this its veil was rent from top
to bottom. For it was fitting for some from below to go upward. The powers do not
see those who are clothed in the perfect light, and consequently are not able to
detain them. One will clothe himself in this light sacramentally in the union. 22
69
Finally, I do not know of any earlier attestation for the protective or concealing
function of the veil in front of the divine throne in a visionary text prior to Excerpts from
Theodotus 38. A veil of the Dvir appears in the Songs of the Sabbath Sacrifice 4Q405 15
ii- 16, lines 3 and 5; however, without a concealing function (at least in the preserved
text). On the veil in other early Jewish texts, see Hofius, Der Vorhang vor dem Thron
Gottes.
17
Excerpts from Theodotus 38: 6 O.pxu:peUt; lixal; toti E.vtatrtoti tit; tO: iirta 't"OOv O.rirov
dmjtl. Heb 9:7: Eit; Sf: n]v SE:1rtpav O:ttal; toU ivtamoU J.t0vo<; 6 ci:pttEpsUt;.
18
Legatio ad Gaium 306 .a d8trta ... ti.<; a iixa:; l"Oii ivtamoii 0 J.ti:ra<; i.Ep-ilt; eiapxemt
't"f:t vr]auiq..
19
For the priestly connotations of the apocalyptic vision, see e.g. Himmelfarb, Ascent
to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses, pp. 20--25 and 29-46.
20
The Gospel of Philip, found in Nag Hammadi, is commonly placed in a Valentinian
Gnostic provenance, probably in Syria. See the introduction to the Gospel of Philip by
Wesley Isenberg in J.M. Robinson, The Nag Hammadi Library in English (Leiden,
233
234 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
can rely on Origen. Heracleon compares the three spheres for pneumatics
psychics, and hylics to the holy of holies, 24 the forecourt of the temple2s
and the rest of the world26 The holy of holies is the Pleroma, which has
been accessed by Jesus the high priest and will be entered by the pneumatics.27
What do the holy of holies and the high priest's entrance symbolically
represent in the Gospel of Philip? The holy of holies is the place of pure
hght, the Pleroma. A veil conceals God's creative activity within.28 This
Series 17; Nashville [Tenn.] and New York, 1973), especially chapter 2. See also
Y. Janssens, "Heracleon. Commentaire sur I'Evangile selon saint Jean," Le Musion 12
(1959) 101-151; 277-299; W. Foerster, Von Valentin zu Herakleon. Untersuchungen
ii.ber die Que/len und die Entwicklung der valentinianischen Gnosis (Beihefte zur Zeitschrift fiir die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der a!teren Kirche 7; Giessen, 1928), pp. 9-12; C. Bam.mel "Herakleon," Theologische Realencycloptidie, vol. 15
(1986) 54-57, with an extensive bibliography; C. Gianotto, "Heracleon," Encyclopedia of
the Early Church (1992) val. 1, p. 374; on the place of this fragment inHeracleon's theology, see also B. Aland, "Erwlihlungstheologie und Menschenklassenlehre. Die Theologie des Herakleon als Schliissel zum Verst~ndnis der christlichen Gnosis," in: M. Krause
(ed.), Gnosis and Gnosticism. Papers read at the Seventh International Conference on
Patristic Studies (Oxford, September 8th-13th 1975) (Nag Ham.madi Studies 8; Leiden,
1977; pp. 148-181), here pp. 160-164.
24
Or the temple.
25
Or Jerusalem.
26
Origen states: "(210) But let us also consider Heracleon's words. He says the ascent
[to] Jerusalem indicates the Lord's ascension from [the region ofj material things to the
psychic region (t't:n:O -c&v UA.uc&v ai~ -cOv 'I'UXtKOv -c6nov), which is an image of Jerusalem.
(211) And he thinks the expression, 'He found in the temple (i.apip),' [John 2:14) and not
'in the forecourt of the temple (xpov6.Cf1],' is used that it might not be thought that the
mere calling (KAi)<nv), apart from the Spirit, is aided by the Lord. For he considers the
temple (-cO iep6v) to be the holy of holies, which the high priest alone may enter (-cO: 11ev
0:-yta -c&v t'tyirov dvat
ei.~ ii !l6voc; 6 t'tp;t:ttpcil~ i.cn]at.). He says, I think, that the
pneumatics (?tve-up.anKO"iX;) advance to that place. The forecourt of the temple (1tpovii:ou),
where the Levites too are found, he considers to be a symbol of the psychics (WUXtKOOv)
who attain salvation outside the pleroma ... " Origen, Commentary on John 10:33 (210211 ), translation by R.E. Heine, Origen. Commentary on the Gospel According to John.
Books 1-10 (The Fathers of the Church 80; Washington, D.C., 1989); see SC 157 (Cecile
Blanc 1970). pp. 508-510 for the Greek.
27
It is not clear whether the pneumatics attain a high-priestly character (as in Excerpts
from Theodotus 37) or enter the Pleroma with the aid of Jesus, the high priest, as in
Excerpts from Theodotus 38.
28
..The mysteries of truth are revealed, though in type and image. The bridal chamber,
however, remains hidden. It is the holy in the holy. The veil at first concealed how God
controlled the creation. but when the veil is rent and the things inside are revealed, this
house will be left desolate, or rather will be [destroyed]. And the whole (inferior) god~
head will flee [from] here, but not into the holies [of the] holies, for it will not be able to
mix with the unmixed [light] and the [flawless] fullness, but will be under the wings of
235
veil is rent in the moment of C~st's death. 29 The high priest Jesus and
Gnostics who are called pnests, enter.30 Before that, they have to
some
, and be reborn. "If anyone becomes a son of the bn"dal
nceive the light
c~amber he will receive the light. If anyone does not receive it while he is
e re he ~ill not be able to receive it in the other place."31 This light helps
he,
powers, smce
the cross [and under] its anns. This ark will be [their] salvation when the flood l of water
surges over them. If some belong to the order of the pries~hood, they will be able to go
within the veil with the high priest. For this reason, the ved was not rent at the top only,
since it would have been open only to those above; nor w~ it rent at the bottom only,
since it would have been revealed only to those below. But It was rent from top to bottom. Those above opened to us the things below, in order that we may go in to the secret
of the truth. This truly is what is held in high regard (and) what is strong! But we shall go
in there by means of lowly types and forms of weakness. They are lowly inde~d when
compared with the perfect glory. There is glory which surpasses glory. There ts power
which surpasses power. Therefore, the perfect things have opened to us, tog~ther wtth the
hidden things of truth. The holies of the holies were revealed, and the bndal chamber
invited us in." Gospel of Philip 84:20-85:21, Isenberg's translation, here and henceforth.
On the aspect of revelation, see Valentini an Expos~tion NHC xi,2; 25?0-39. ""~He
is] ... the [true] High Priest, [the one who has] the authonty to enter the Holies ofHohes,
revealing the glory of the Aeons and bringing forth the abundance to 'fragrance'" (transl.
J.D. Turner).
29 Gospel of Philip 85:5-10.
. .
30 ""If some belong to the order of the priesthood, they will be able to go Withm the
veil with the high priest" (Gospel of Philip 85: 1-5).
31 Gospel of Philip 86:1-5.
32
Gospel of Philip 70:5-10.
33 "One will clothe himself in this light sacramentally in the union" (Gospel of
Philip 70:1-5).
34
Gospel of Philip 85:1-21.
35 See De Coninck, "Entering God's Presence," pp. 505-521.
236 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
But the woman is united to her husband in the bridal chamber. Indeed, those who
have united in the bridal chamber will no longer be separated. Thus Eve separated
from Adam because it was not in the bridal chamber that she united with him. 36
At once, the ritual of the bridal chamber pre-enacts the fmal union of the
Gnostic with his or her light spirit in the eschaton and imitates the union of
the Father and the Mother from which Jesus was bom. 37 Both the ritual and
the eschatological event are called "bridal chamber." There is an unresolved tension between two traditions referring to the eschatological future
and to the present, similar to that between the eschatological approach to
God in Excerpts from Theodotus 38 and the present mystical vision in Excerpts from Theodotus 27. The veil is said to be rent in the future 38 or to be
already rent. 39 The renting of the veil connected to the destruction of "the
house," alludes to the Passion and the destruction of the temple. It signifies
the revelation of the previously hidden mysteries of the holy of holies. 40
The Gospel of Philip explicitly states that there is a difference between the
eschatological event and the present ritual:
Whereas in this world the union is one of husband with wife - a case of strength
complemented by weakness(?)- in the Aeon (eternal sphere), the form of the union is different, although we refer to them by the same names. 41
The effects of the ritual in the present time is an aspect that helps to elucidate the place of Yom Kippur imagery in the ritual of the bridal chamber.
Gnosticism and mysticism both yearn for the same outcome -union with or
vision of God; yet the two are distinct in their conception of this union or
vision. Entering the Pleroma in the bridal chamber means achieving a
vision of God. This entry is not purely eschatological, as in the Epistle to
the Hebrews; it has a ritual pre-enacment, which means that a mystical
vision of God is achieved during the ritual.
That this vision is described with Yom Kippur imagery brings us back
to the central question regarding the impact of Yom Kippur on early
Christianity: Why did the Gospel ofPhilip employ the imagery of the high
priest's entrance to the holy of holies? Even if Valentinians received the
idea from apocalyptic Jewish traditions, as indicated in the first section of
this chapter, an explanation is still needed as to what caused them to accept
36
237
it. I suggest there are four such reasons. First, the authority of Judaism as
the origin of this tradition may have caused reverence for the tradition. A
second reason- or a hint of it- may be found in those traditional element~
reinforced by the Gospel of Philip: The Valentinian re-ritualization of the'
high priest's entry emphasizes the sexual aspects connected to the holy of
holies.42 Third, the ritual aspect of the high-priestly imagery matches well
a ritual context of practical mysticism with induced ascent to a heavenly
temple. Whoever prefers to use Leviticus 16 over other prooftexts for
mystical encounters with God - Exodus 3, Genesis I 5 or Mark 9 - probably does so, since the rihlal connotations of Leviticus 16 match his own
conceptualization that a vision of God (or the possibility of obtaining esoteric knowledge from God's nearest environment) can be achieved ritually.
Fourth, for the initiated, the secrecy of the holy of holies suitably symbolizes the esotericism of the revelation. The first reason can be linked to the
Jewish origin of the tradition, revered by the Valentinian Christians; the
other three reasons are intrinsic to the sexual, ritual and esoteric connotations of the tradition itself, which suited the Gnostic conception and its
rihlalization.
238 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
pur's impact on early Christianity, since it is the high priest's entrance that
connects the ascent visions of all three corpora. I discuss first the
Clementine Stromateis 5:6:39:3-40:4, then Excerpts from Theodotus 27, of
ambivalent Clementine or Valentinian authorship.
40:1 [The high priest] has been purified in his whole heart and thoroughly regulated. He has improved that mode of life, received from the priest, to the highest
pitch. Having been sanctified in both word and life, he puts on the bright array (yO:vrov:a) of glory and receives the ineffable inheritance of that spiritual and perfect
man, "which eye hath not seen and ear hath not heard and which hath not entered
into the heart of man." Having become son and friend, he is now replenished with
insatiable contemplation face to face.
For there is nothing like hearing the Word Himself, who by means of the
Scripture inspires fuller intelligence. 2 For so it is said, "And he shall put off the
linen robe, which he had put on when he entered into the holy place, and shall lay
it aside there and wash his body in water in the holy place and put on his robe"
[Leviticus 16:4].
3 But in one way, as I think, the Lord puts off and puts on by descending into
the sensual region; and in another, he who through Him has believed puts off and
puts on, as the apostle intimated, the consecrated stole. 4 Thence, after the image
of the Lord, the worthiest are chosen from the sacred tribe to be high priests, and
those elected to the kingly office and to prophecy are anointed. 44
5:6:39:3
The passage stands in the context of an allegorical exegesis of Exodus 2628 (the tabernacle, the vestments and the high priest) and is heavily
influenced by Philo, especially Vita Mosis 2:95-135 45 In the relevant
44
I slightly amended the translation from A. Cleveland Coxe (ANF) according to the
Greek in SC 278.
45 Stromateis 5:6:32-40 has been investigated in detail by van den Hoek, Clement of
Alexandria, and His Use of Philo in the Stromateis, pp. 116--147, see especially her table
239
on p. 118. See also the apparatus of Stahlin's edition and in Sagnard, Clement d'Alexandrie. Ex traits de Thiodote, appendix C; and the commentary of Le Boulluec, Clement
d'A/e:xandrie. Les Stromateis. Stromate V. Tome II (SC 279; Paris, 1981).
46 Kovacs, "Concealment and Gnostic Exegesis," p. 414.
47
Kovacs, "Concealment and Gnostic Exegesis," pp. 419 and 427-430.
48
Like Heracleon, Clement proposes a tripartite sacred geography: the holy of holies,
the holy shrine and the forecourt are connected to Gnostic Christians, psychic Christians
and pagans, respectively. Yet, while Heracleon associated the holy of holies with the
Gnostics, the forecourt is the place of the psychics. Moreover, Clement calls the Gnostic
Christians high priests and Levites, which may be a pejorative pun on the association of
Levites with psychics in Heracleon. See Kovacs, "Concealment and Gnostic Exegesis,"
pp. 428 and 429.
240 The Impact of Yom. Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
In a picture closely resembling the one in Stromateis 5:6:39:3-40:4, Excerpts from Theodotus 27, too, employs the high priest's entrance:
The priest (iepeU<;) on entering within the second veil (ciatcl:lv f:v1:0<; wo Ka"t:axeop.ao<; 1:0i.l Oemipou) removed the plate (:Jti1:aAov) at the altar of incense, and
entered in silence (f:v atyfJ) with the Name engraved upon his heart, indicating the
laying aside of the body ( o"ii mOJ.lao<;) which has become pure like the golden
plate and nimble (KoUqlou) through purification ... the laying aside as it were of the
soul's body (o"ii cOOnep aOOJ.ltt"to<; fl<; 'Vl.IXfl<;) on which was stamped the luster of
piety, by which he was recognized by the Principalities and Powers (at<; :o\PXats
Kai at<; 'E~owiat<;) as having put around [him] (xepuceiJ.levo<;) the Name. 2 Now he
discards this body, the plate which had become weightless (<ilktp6<;), within the
second veil, that is, in the rational sphere (v <P vo11<P K6av.cp) the second complete
veil of the universe, at the altar of incense, that is, with the angels who are the
ministers of prayers carried aloft (xap0. -roil<; AettO"tlPrO-i)<; -rOOv O.vacpepoJliVrov itxOOv
AntAot~<;). 3 Now the soul, stripped by the power of him who has knowledge, as if
it had become a body of the power passes into the spiritual sphere (ei<; .a XVI":"UJla."ttKO.) and becomes now truly rational.and high-priestly (AoytKtl <P Ovn Kai &pxtepanKtl), so that it might now be animated, so to speak, directly by the Logos, just as
the archangels became the high;priests (ir.pxtepei<;) of the angels, and the FirstCreated (oi. llpon6KnaTot) the high-priests of the archangels. 4 But how is there
perfection by Scripture and by learning (IIoii 0 en ypacpfl<; Kai v.a6t]aero<; K"t6p9roj.1a) for that soul which has become pure, and how is it granted to see God "face
to face" (npOao:mov npO<; np6crroxov SeOv 6pv)? 5 Thus, having transcended the angelic teaching and the Name taught in Writing, [the soul] comes to the knowledge
and comprehension of the facts. It is no longer a bride but has become a Logos and
rests with the bridegroom together with the First-Called and First-Created (npromK"t:imrov ), who are friends by love, sons by instruction and obedience, and brothers
by community of origin. 6 So that it belonged to the dispensation ("tft<; obcovo11ia<;)
to put around (uptKeio9at) the plate and learn towards knowledge, but it belongs
to Power that man becomes the bearer of God (0 9t0fp6pov), being controlled directly by the Lord and becoming, as it were, his body. 49
27:1
The exact relationship of the passages in the Excerpts and that in the Stromateis is disputed. The crux is whether Excerpts from Theodotus 27
reflects Theodotus or is a gloss by Clement of Alexandria. 50 The "Gnostic"
49
The latter position was expressed nearly a century ago by 0. Dibelius, "Studien zur
Geschichte der Valentinianer," Zeitschriftftir die neutestamentliche Wissenschaft und die
Kunde der iilteren Kirche 9 (1908) 230--247, 329-340. The main argument is the
entrance of the soul into the pneumatic sphere. Sagnard, Clement d'Alexandrie. Extraits
de Thodote, p. 11, goes so far as to state that "l'Extrait 27 est tout a fait caracteristique
de Ia maniere de Clement, et peu de fragments pourraient lui etre attribues avec autant de
siirete." Neither Dibelius nor Sagnard were able to take into consideration the texts from
241
terminology does not provide any clue since the terms appear also elsewhere in Clement and since the chronological relationship between the
Stromateis and the Excerpts from Theodotus is unresolvedY Salvatore
Lilla understands Excerpts from Theodotus 27 as quoted from Theodotus
and uses it as evidence for Valentinian influence on Clement. Judith
Kovacs argues that Clement in this chapter discloses to the reader his most
esoteric thoughts, which he still concealed in the Stromateis - in which
case, Excerpts from Theodotus 27 is a further development by Clement
himself. 52
Regardless of the authorship of this passage, the ambivalence of its attribution is in itself a good illustration of the proximity of Clement's
thought to Valentinian theologians like Theodotus. In either case, the close
relationship is obvious. Again, the picture of the high priest entering the
holy of holies is employed to describe the ascent of the Gnostic's soul
through the rational sphere and its guarding powers into the pneumatic
sphere, where he "is granted to see God face to face." Here again, the author focuses on the changing of clothes, yet he uses an otherwise unknown
tradition that the high priest removed the plate with the divine name only
at the altar of incense on entering the holy of holies. 53 The removal of the
plate with God's name 54 indicates the soul putting aside the body. 55 The
altar of incense refers to the place of the ministering angels who carry the
prayers to God. The soul is transformed into a Logos. The terminology for
242 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
the metamorphosis of the soul into a Logos evokes the ritual of the bridal
chamber.
Thus, having transcended the angelic teaching and the Name taught in Writing,
[the soul] comes to the knowledge and comprehension of the facts. It is no longer
a bride56 but has become a Logos and rests with the bridegroom together with the
First-Called and First-Created, who are friends by love, sons by instruction and
obedience, and brothers by community of origin. 57
27:5
What were the sources of this passage? As with Excerpts from Theodotus 38, chapter 27 also may have been written without the influence of Hebrews but in a similar spirit. 58 The author uses some Philonic categories. 5 9
It is possible that the laying aside of the ne<aAov at this point of the ritual
and the silence reflect the temple ritual. 60 The cluster of motifs comprising
a removal of garments and an angelic metamorphosis is reminiscent of
apocalyptic texts, which employ this cluster in relation to the heavenly
traveler. 61 The metamorphosis of the entering person into a superhuman
being appears also in Philo. 62 Probably, humans have to recover their primordial status in order to be protected from the guards when seeing God.
This Geftihrdungsmotiv is known from apocalyptic ascent visions,
Hekhalot literature and Gnostic texts. 63
56
This formulation does not have to be a polemical pun against the Valentinians, as
Kovacs, "Concealment and Gnostic Exegesis, pp. 436-437, proposes, since every bride
changes her status after having been united with her bridegroom in the bridal chamber
57
Excerpts from Theodotus 27:5.
58
While the opening formulation about the second veil calls to mind Hebrews, the
second veil is known also apart from Hebrews: see Attridge, The Epistle to the Hebrews.
The rest of the passage does not betray any relationship to the Epistle. In particular, the
central motif of Excerpts from Theodotus 21, the removal of the plate, is Completely
absent from the New Testament writing.
59
The (material) plate, which the high priest removed, represents the body, the place
before the holy of holies the rational sphere; and the altar of incense the angels lifting
prayers aloft.
60
This rite is attested only here. We cannot be sure if it is based on Christian Gnostic
exegetical speculation, on Jewish ritual speculation or on the practice in the temple: see
note 53, above.
61
See C.R.A. Morray-Jones, "Transformational Mysticism in the ApocalypticMerkabah Tradition," Journal of Jewish Studies 43 (1992) 1-31; and cf. M. Mach,
Entwicklungsstadien des jiidischen Engelglaubens in vorrabbinischer Zeit (Texte und
Studien zum antiken Judentum 34; Tiibingen, 1992), chapter 3.4.4.1.
62
See above, pp. 110--112.
63
See e.g. Ascension of Isaiah 9-10, and Himmelfarb's observations on similar
elements in Hekha/ot Rabbati and Hekhalot Zutrati in her paper "Heavenly Ascent and
the Relationship of the Apocalypses and the Hekhalot Literature," Hebrew Union College
Annual 59 (1988) 73-100, here pp. 82-86.
1I
243
l1
.
ii,,
~-
Chapter 6
;;,
r.-
245
246 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
glimpse into Jewish Christian ritual, about which evidence is so scant,
especially concerning Yom Kippur. Of the four figures mentioned, only
Zechariah and James are described in passages relating to Yom Kippur.
They will be the topics of the two sections that follow. Two other early
Jewish Christian high priests, Simeon and the apostle John, are briefly
described in an excursus.
Much of this section has been previously published in StOkl Ben Ezra, "Christians'
Celebrating Jewish' Festivals of Autumn." On introductory questions to Hegesippus, see
T. Halton, "Hegesipp," Theologische Realenzyklopiidie 14 (1985) 560-562. Hegesippus'
Hypomnemata are usually dated to around 180. Eusebius claims he is of Jewish origin,
although scholars have called this into question. He may have been a Gentile Christian:
see W. Telfer, "Was Hegesippus a Jew?" Harvard Theological Review 53 (1960) 143153; N. Hyldahl, "Hegesippus Hypomnemata,'' Studid Theologica 14 (1960) 70-113.
Oded Irshai has demonstrated that at least the traditions Hegesippus used betray a Jewish
background: 0. Irshai, "Historical Aspects of the Christian-Jewish Polemic Concerning
the Church of Jerusalem in the Fourth Century (In the Light of Patristic and Rabbinic
Literature)" [in Hebrew with English summary} (2 vols; Ph.D. dissertation; The Hebrew
University of Jerusalem, 1993), vol. l, p. 12.
15
Eusebius, History of the Church 2:23:4-7; Epiphanius, Panarion 29:4; 78:13-14.
16
Admittedly, Epiphanius' greater precision and his use of explicit titles are no
arguments for a direct acquaintance with Hegesippus and may be explained by an attempt
to systematize Eusebius' version.
247
been put forward. Some motifs in Epiphanius' paraphrases are conspicuously close to Jewish traditions and might refer to a direct relationship to
Hegesippus. 17
The descriptions of James' behavior can be divided into two parts, the
high-priestly aspects and the ascetic aspects. The high-priestly aspects
consist of the following motifs: James' garments, his intercession, his presence in the holy of holies and his charismatic rairunaking. Epiphanius
explicitly refers to James as a high priest. May that not have been part of
Hegesippus' account? That it was not unthinkable in the second century to
address a Christian hero as '"high priest" is proven by the Protevange/ium 8, which explicitly calls Zechariah a high priest.
First, Eusebius' statement that James wears only linen and never woolen
garments recalls the instructions for priests in Ezekiel44:17-18. Linen
garments are used by ordinary priests in the daily service and by the high
priest on his entering the holy of holies.
Second, Eusebius relates that James prayed in the sanctuary (tli Ci:yta, 0
va6,) and that he was the only one allowed to enter it. The latter fact
makes it certain that Eusebius had in mind the most restricted area, the
holy of holies 18 In fact, Rnfinus and Jerome, Eusebius' translators into
Latin and Syriac translated the term as "holy of holies." Zabn has suggested that Eusebius' text might in the fourth century have read "-tO. ii:yta
1:&v O:yirov," even if no extant manuscript actually preserved this reading. 19
Third, according to Eusebius, James prayed without cessation on behalf
of his people. The discrepancies of Epiphanius' portrayal from Eusebius'
can be explained as "improvements" by Epiphanius so that his source
would match better the biblical precepts of Yom Kippur. Epiphanius em11 T. Zahn, "BrUder und Yettem Jesu," in: idem, Forschungen zur Geschichte des
neutestamentlichen Kanons und der altkirch/ichen Literatur (Leipzig, 1900; val. 6:2,
pp. 225-372), p. 262; H.J. Lawlor, "The Hypomnemata of Hegesippus," in: idem,
Eusebiana- Essays on the Ecclesiastical History of Eusebius (Oxford, 1912, PP- 1-97).
That Epiphanius was dependent on Eusebius is defended by E. Schwartz, "Zu Eusebius
Kirchengeschichte," Zeitschrift for die neutestament/iche Wissenschaft und die Kunde
der tilteren Kirche 4 (1903) 48-66, here p. 50; J. Munck, "Presbyters and Disciples of the
Lord in Papias. Exegetic Comments on Eusebius, Ecclesiastical History, III, 39."
Harvard Theological Review 52 (1959) 223-243, here pp. 241-242; Pratscher, Der
Herrenbruder Jakobus und die Jakobustradition, pp. 103-104; F.S. Jones, "The Martyrdom of James in Hegesippus, Clement of Alexandria, and Christian Apocrypha, Including Nag Hammadi: A Study ofTextual Relations," in: D.J. Lull (ed.), Society of Biblical
Literature 1990 Seminar Papers 29 (Atlanta [Ga.], 1990; pp. 322-335).
13 While -rir. Urm and 0 vaO<; usually refer to the temple, they can also have the specific
meaning of holy of holies: see Heb 9:2 or 9:3, depending on which manuscript is chosen;
Josephus, Bellumjudaicum 1:152.
19 Zahn, "BrUder und Yettem Jesu," p. 230.
248 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
ploys explicitly the titles "high priest" and "holy of holies," and he quotes
Leviticus 16 in relating that James entered the holy of holies only once a
year. Eusebius' unbiblical "unceasing Yom Kippur" is clearly the lectio
difficilior. But if Hegesippus described James as permanent intercessor in
the holy of holies, James behaved every day, as if it were Yom Kippur.
This is the first indication that Hegesippus polemicized against a special
Day of Atonement.
Fourth, the historiola of James as rainmaker in Epiphanius' account
may point to Jewish traditions about the high priest on Yom Kippur. "And
once, when there was a drought, he raised his hands to the heaven and
prayed, and immediately the heaven gave water."20 This feature is usually
explained as an exposition on Elijah's prayer for rain in !Kings 18:42-45
or James 5:16-18, which certainly may have influenced the choice of
words in Epiphanius. Yet the context of Yom Kippur is reminiscent of a
Babylonian tradition according to which it was one of the high-priestly
tasks on Yom Kippur to pray for the beneficial amount of rain in the coming year. 21 The high priest's skills as institutionalized rainmaker were
challenged by charismatic rainmakers. In the discussion of the highpriestly prayer in the Babylonian Talmud, Rabbi Yosef compares the
power of prayer of a charismatic rainmaker such as Hanina ben Dosa to
that of a high priest's prayer and reaches the conclusion that the prayer of
this charismatic personage is more effective than that of the high priest. I
suggest understanding Epiphanius' historiola of James, the rainmaker, as
alluding to James' high-priestly role and simultaneously to his charismatic
function, which implies polemics against the skiJls of the historical high
priest on Yom Kippur. Epiphanius' account starts with a drought, which
lasted exactly until the moment when James lifted his hands to heaven. If
the Babylonian concept was held also in Palestine in Hegesippus' time (the
second century), then the high priest was responsible for the drought and
James, the charismatic rainmaker, demonstrated his superiority.
Not only the high-priestly aspects but also the ascetic practices of James
recall Yom Kippur, and may perhaps point to a conscious association with
the Day of Atonement, rather than the customary explanations: Nazirite22
20
249
250 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
day to all days of the year. If James, the Jewish Christian leader par excellence, could, according to Hegesippus, approach God directly every day, a
special Day of Atonement had become superfluous for the followers of
James, i.e. Hegesippus' Jewish Christian contemporaries. By the same
token we can conclude (if our thesis is correct) that some Jewish Christian
groups, those against whom Hegesippus drew his portrayal, did observe
Yom Kippur.
30
See above, p. 68, notes 289 and 290 for other authors who considered the two festivals as one, or who confused Sukkot and Yom Kippur. On the same confusion ofSukkot
and Yom Kippur in relation to John's annunciation or conception, cf. e.g. Chrysostom,
Christmas Homily 5 (PG 49:357 C); Pseudo-Chrysostom, In laudem conceplionis sancti
Joannis Baptistae (PG 50:789 A).
31
De solstitiis et aequinoctiis (ed. Botte, pp. 96-98); Ambrose, Commentary on Luke
1:22 (CCSL 14:17, lines 339-346); Ephrem, Commentary on Exodus 12:2-3 (CSCO
152:141); Commentary on the Diatessaron 1:29 (SC 121:61-62); Homily on the Nativity
5:14, 26:12; 27:3.13 (conception of Jesus on 10 April, six months after John); John
Chrysostom, Christmas Homily, PG 49:351-62. The tradition also appears in many other
writings, among them those of the mid-sixth-century traveling businessman who is
known by the name of Cosmas Indicopleustes: Christian Topography 5:9 and 5:37 (SC
159:20-23 and 66-69); and an anonymous commentary on Luke from Jerusalem, which
the editor dates to 400-450, fragment 10, published in J. Reuss (ed.), Lukas-Kommentare
aus der griechischen Kirche. Aus Katenenhandschriften gesammelt und herausgegeben
(Texte und Untersuchungen 130; Berlin, 1984), pp. 23-24.
251
252 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
riah to high priesthood it is only a small conceptual step to placing the annunciation scene in the context of a special ritual of the high priest, i.e.
Yom K.ippur. 35 The fourth-century embellishment may well have circulated
already in second-century Jewish Christian circles, whose members
regarded Zechariah as a high priest. A hint on this may be manuscript S of
the Old Syriac, which improves Luke's laconic statement "to offer the incense in the temple of the Lord" (I :9) to "to bring in the incense" -presuming a movement into a building, which conld be the holy of holies or
the sanctuary. 36
How is it possible to explain the legendary metamorphosis of Luke's
simple account- a priest offering incense in the sanctuary at an unspecified time- to the detailed, sophisticated version- a high priest offering incense in the holy of holies on Yom Kippur? I propose two explanations:
First, a story about a high priest who receives a revelation in the most sacred place on the most sacred day is more interesting than a story about
some priest who enters some place on some date. 37 If legend promotes to
high priesthood the priest who enters the sanctuary and receives a revelation during his incense sacrifice, the likelihood increases that the place and
the ritual will also be promote&. Second, the Jewish imaginaire of Yom
Kippur closely associates the high priest's entrance to the holy of holies
and the incense sacrifice with encounters with angels and with the divine. 38
For people accustomed to thinking in the tradition of the Epistle to the
Hebrews, which places the incense altar in the holy of holies, this shift
the holy of holies and, naturally, the holy of holies protects her purity. Second, the presence of God passes from the holy of holies to Mary. The tradition influenced early Islam
and may therefore be Jewish Christian: see Qur'an, Sura 3:37 (the family of 'Imran). The
tradition of the virgins sewing the temple veil also points to a Jewish Christian provenance, since it appears in 2Baruch 10:19; m$eqal8:5; Pesiqta Rabbati26:6: see Lieberman, "The Temple: Its Lay-Out and Procedure," pp. 167-169.
35
On the various texts dating the revelation of Zechariah to Yom Kippur, see J.F.
Coakley, ''Typology and the Birthday of Christ on 6 January," Orientalia Christiana
Analecta 236 (1988) 247-256; and A. de Halleux, "Le comput ephremien du cycle de Ia
nativit6," in: F. Van Segbroeck, et al. (eds.), The Four Gospels 1992. Festschrift Frans
Neirynck (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 3; Leuven, 1992;
pp. 2369-2382).
36
Two Western writers, lrenaeus of Lyon (d. after 178) and Victorinus of Poetovio
(d. 304), state that Zechariah brought a sacrifice: see Irenaeus, Against the Heresies 3:10:1, cf 3: ll :8; and Victorinus, Commentary on the Apocalypse 4:4 (SC 423:68;
cf. CSEL 49:50-51).
37
Daniel Schwartz, in an oral communication.
38
See pp. 79-85, 110-112 and 124-127, above.
253
39 On possible reasons for Hebrews placing the incense altar in the holy of holies, see
Attridge, The Epistle to the Hebrews, pp. 234-236; and cf. IKgs 6:22; 2Baruch 6:7.
40 For example, Ephrem writes "From the tenth day of the seventh month, when
Zechariah received the announcement of the birth of John, until the tenth day of the first
month, when Mary received the announcement of the angel, six months passed." Commentary on Exodus 12:2, transl. by J.P. Amar, E.G. Mathews and K. McVey, St. Ephrem
the Syrian. Selected Prose Works. Commentary on Genesis. Commentary on Exodus.
Homily on our Lord. Letter to Pub/ius (Fathers of the Church 91; Washington, D.C.,
1994), pp. 246-247; cf. CSCO 152:141.
41 This is one of the earliest attestations for an association of Jonah with Yom Kippur;
see above, note 219, pp. 55-56 and pp. 57-59.
42 Metel/itum is a transcription of the Aramaic term Nn71t17J I M77t:IZJ.
43 Scaenophegiam is a transcription of the Greek term aKllVOltTJYia.
44 Here follow references to the fulfillment of prayers from Matt 7:9-11; 1John 5:15.
254 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Thus, when Zechariah had prayed for this, the angel Gabriel answered him:
Zechariah, your prayers have been heard Behold, Elizabeth, your wife will bear
you a son, and you will name him John. You will have jay and gladness, and many
will rejoice at his birth, and he will be great in the sight of the Lord. He will not
drink wine or strong drink; soon, even before his birth he will be filled with the
Holy Spirit. He will turn many of the people of Israel toward the Lord their God
and he will go before him [Luke 1:13-17].
The story happened before the first year of Tiberius Caesar [14 CE], in the
month of September, on the eighth Calends of October (24 September], on the
eleventh [day of the] waxing moon [II Tishri], when the Jews have to celebrate
the fast of Tabernacles.
Then, indeed, after the ninth year, Tiberius Caesar [23 CE] computed time and
course of the moon, and this day, the eighth of the Calends of every October, happened to be the equinox, when the night begins to be longer than the daylight. For
he must increase, he said, but I must decrease [John 3:30]. For the light had
become less than the darkness when the Jews, according to the law and the
prophecy, offer God the sacrifices in which John was conceived, in which they
were also accused by the Lord, as the prophet Isaiah says: What to me is the
multitude of your sacrifices? Says the Lord; I have had enough of your burnt
offerings of rams and the fat of calves and goats. [Isaiah 1:11]. For these [offerings] were offered previously for the sins of the people, which already had to
cease when John the Baptist was conceived.
And therefore Zechariah, his father, the priest of the Jews, became mute, since
their sacrifices already then had to cease and "become mute,, which were offered
for the sins of the people. The one and only priest came, who offered a sacrifice to
God for the sins with his own single spotless lamb. And John showed him to the
Jews: Here is the Lamb of God who bears the sin of the world [John 1:29].45
255
256 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the First and Second Centuries
Simeon further, to high priesthood (24). He becomes the successor of the murdered Zechariah. This did not become part of general Christian lore; the only other text known to me
that calls Simeon a high priest is the Latin version A of the Descent to HelL A second
Simeon, the son of Clopas is traditionally seen as the successor of James as bishop of Jerusalem. While I could not fmd any explicit mention of Simeon Clopas as (high) priest, it
is possible that he was not always sharply distinguished from the Simeon who held Jesus
as a baby in his hands. 50 Tradition closely links three Christian (high) priestly figures:
Zechariah, Simeon and James. 5 1 This becomes most evident through the discovery of
their common tomb on the Mount of Olives in the year 351 by a hermit, Epiphanius.s2 In
any case, in the plot of the Protevange/ium, having two successive Christian Jews in the
high priesthood reinforces the Christian claim to the temple as a place of God's presence.
The last of the figures to be examined is John, the Beloved Disciple. He is different,
in that his high priesthood did not become a "fait tegendaire" as did the high priesthood
of Zechariah or James or even Simeon. Very few sources refer to him in high-priestly
terms. 5 3 The earliest such source is a letter by Polycrates, bishop of Ephesus and fervent
leader of the Quartadeciman faction, to Victor of Rome written around 190 CE, preserved
in Eusebius: " ... John, who reclined upon the bosom of the Lord, and who was a priest
wearing the sacerdotal plate (xhalov), was both a witness and a teacher. .. " 54
While Polycrates uses the term h:pciJ<; (priest) and not O:p;tisp&iJc; (high priest), the
xS-caAov clearly designates John as a high priest. Consequently, Rufinus translates the
first passage with sacerdos (priest) and the second with summus sacerdos (high priest). 55
The only other attestation I have heard of, and this only indirectly, is the colophon of a
Paris manuscript of Hippolytus "Odes on All the Scriptures," mentioned by Robert
Eisler. 56
How could John have become a high priest? There are at least two possibilities: family relations with the "high priests" Jesus and James,5 7 or his exceptional rank by virtue
of being the last surviving apostle. As noted earlier, the xf:taAov may well have been perceived as a symbol of power of the highest rank. There can be no doubt that Polycrates'
reason for including this tradition in his letter to Victor was to enhance his own position
regarding the celebration of Easter on 14 Nisan. One could paraphrase his argument thus:
"I observe the same liturgical custom as Polycarp and as John, who was the bearer of the
1ti:-cal.ov." And one could add: "And he, the chief priest, should know when to celebrate
50
Possibly, Hegesippus considers Simeon Clopas to be a high priest. Eusebius writes
that the attempt to save James was undertaken by a Rechabite priest. Instead of these
corrupt lines, Epiphanius writes Simeon Clopas.
5 1 E.g. all of them are called ''just."
52
See F.-M. Abel, "La sepulture de saint Jacques le Mineur,'' Revue Bib/ique 16
(1919) 480-499. But see also S. Verhelst, "L'apocalypse de Zacharie, Simeon et Jacques,'' Revue Biblique 105 (1998) 81-104.
53
See Zahn, "BrOder und Yettem Jesu," pp. 209-213.
54
Polycrates apud Eusebius, History ofthe Church 3:31:3; 5:24:3.
55
Jerome quotes Polycrates usingpontifex (priest): De viris inlustribus 45 (Texte und
Untersuchungen 14:29 [Ernest Cushing Richardson, 1896]).
56
"Odes on All the Scriptures" in Paris Codex Coislin. 195, according to Robert
Eisler, The Enigma of the Fourth Gospel (London, 1938), p. 55.
57
According to one tradition Salome, John's mother, was Mary's sister, and John and
Jesus were in fact cousins: see Zahn, "BrOder und Yettem Jesu," pp. 340---341.
257
festivals." The information about John is, after all, much more sketchy than our sources
about Zechariah and James, and all conclusions about his high priesthood are subject to
this sketchiness.
Conclusion
Hegesippus' portrayal that the holy of holies was always accessible and
that James practiced ascetic behavior as if every day were Yom Kippur
makes a Day of Atonement obsolete, especially if the temple ritual is no
longer performed. Instead, Hegesippus promotes the practice of fasting and
praying every day. Perhaps we have to understand even the mishnaic assertion that it is the Day of Yom Kippur that atones as a reaction to similar arguments. 58 The Mishnah would have countered Hegesippus by maintaining
that Yom Kippur is not obsolete, since it was never the priestly ritual that
achieved the atonement but the special day. At some point between the
second and fourth centuries, Zechariah becomes a high priest entering the
holy of holies on Yom Kippur for all these reasons: the story's appeal, the
traditional association of the entrance into the holy of holies on Yom Kippur with revelation, and the suitability of Yom Kippur as the date for the
computation of Christmas.
58
mYoma 8:8-9.
Part Three
I
l
II.
1l
Chapter 7
keep these Christians from fasting on Yom Kippnr (section 2). I then ana1 For the term and its ramifications in late antique Judaism, see Fine, This Holy
Place, pp. 41-59, 79-94, 132-156.
262 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
lyze the evidence provided by those authors who polemically describe contemporary Yom Kippur rites, some even as firsthand witnesses, which
testifies against an exclusively "bookish" relationship to Yom Kippur. That
many of these descriptions appear in Christian tracts on fasting may be
seen as further evidence for Christian attempts to keep fellow Christians
from joining the "fast of the Jews" (section 3). Finally, I address the other
side of the coin, discussing Jewish polemics in Yom Kippur-related texts
in opposition to the Christian concept of atonement (section 4).
263
classic by N. de Lange, Origen and the Jews (Cambridge [UK], 1975). Nevertheless, de
Lange does not refer to the exegesis of Lev 16.
6 Vahan Hovhannesian, Eusebe d'Emse, 1. Commentaire de l'Octateuque (Venice,
1980); yet the commentary on Leviticus fills only ten pages, 125-134.
1 B. ter Haar Romeny suggests that Eusebius' opposition to allegory might explain
his lack of interest in the sacrificial passages: see his "Early Antiochene Commentaries
on Exodus," in: E.A. Livingstone (ed.), Studia Patristica 30 (Leuven, 1997; pp. 114ll9),herep.117.
3 Augustine, Quaestionum in Heptateuchum fiber tertius (CCSL 33:175-233), here
pp. 211-214; Locutionum in Heptateuchum fiber tertius (CCSL 33:424-431), here
p. 428.
9 Cyril of Alexandria, Glaphyrorum in Leviticum tiber (PG 69:539-590); On the Adoration and Worship of God in Spirit and in Truth (PG 68:133-1125), here pp. IIOS1108. On Cyril, his exegesis and Judaism, seeR. Wilken, Judaism and the Early Christian Mind. A Study of Cyril of Alexandria's Exegesis and Theology (New Haven [Conn.]
and London, 1971), especially pages 39--68. On the Glaphyra and On the Adoration and
Worship of God in Spirit and in Truth, see ibidem, pp. 69-92.
10 Hesychius, Commentary on Leviticus (PG 93:787-1180). SeeS. Tampellini, "Introduzione allo studio del Commentarius in Leviticurn di Esichio di Gerusalemme," (Ph.D.
dissertation; Bologna, 1998); and his preliminary survey, "L'esegesi del Levitico di Esichio di Gerusalemme. Osservazioni introduttive e sondaggi preliminari," Annali di storia
de!l'esegesi 13/1 (1996) 201-209. I would like to express my deep gratitude to Stefano
Tampellini for providing me with a copy of his dissertation.
11 Lived ca. 393-466, mainly in Cyrus, a small town close to Antioch. See C. T.
McCollough, "Theodoret of Cyrus as Biblical Interpreter and the Presence of Judaism in
the Later Roman Empire," Studio Patristica 18 (1983) 327-334. On Theodoret's exegesis, see J.-N. Guinot, L 'exegese de Theodoret de Cyr (Theologie historique, 100; Paris:
Beauchesne 1995), especially pp. 771-75. Greek edition by Ferm\ndez Marcos and
Saenz-Badillos, Theodoreti Cyrensis Quaestiones in Octateuchum.
',,~
'
'
'
t~
il
264 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
g) Cyprian, ''the Poet" of Gaul (early fifth century) wrote some lines on
Leviticus 16 in his poetic retelling of the Heptateuch 12
h) A selective commentary in Syriac exists under the name of Ephrem.'3
i) Questions on the Old Testament are ascribed to Isidore of Seville
(ca. 560-636). 14
j) Paterius excerpted writings of Gregory the Great in his De Expositione Veteris ac Novi Testamenti. 15
k) Ishodad of Merv (ninth centnry) compiled a commentary from previous exegeses of Leviticus. 16 In his chapter on Leviticus 16 he quotes
Narsai (d. ca. 503), John of Beth Rabban (d. 567), Abraham of Beth
Rabban (d. after 567), Michael (sixth to seventh centuries) and
Daniel bar Tubanita (seventh century)." Of these, John wrote a
commentary, Michael Questions, and the others most probably
Memre.
12
265
k) Theodore bar Koni (end of eighth century) compiled older interpretations of Leviticus, too; yet his Yom Kippur traditions are anonymous.18
Other ancient writings on Leviticus are lost. We know of the following
commentators: 19
l) Victorinus ofPettau (d. ca. 304).
m)Diodorus of Tarsus (d. before 394).
n) Apollinaris of Laodicea (d. ca. 390).
o) Theodore of Mopsuestia (d. 428) possibly wrote a commentary on
Leviticus.
p) Some fragments of lost Greek commentaries survived in the Catenae,
first assembled by Procope of Gaza (d. 538).
The earliest and most important tracts on Leviticus by Origen and Hesychius were written in Palestine and many others in Syriac-speaking areas
with large Jewish populations. Many commentaries emerged in the first
half of the fifth centnry, the golden era of exegetes among them those by
Cyril of Alexandria, Hesychius, Rufmus (translation of Origen), perhaps
Theodore of Mopsuestia, and shortly afterward also Theodore!.
The interpretations of Leviticus 16 and 23 proceed gene~ly along
Hebrews' high-priestly typology/0 and in general, the status of h1gh pnest
became one of the standard attributes ofChrist.21 Origen, the first Christian
exegete of Leviticus explicitly justifies his exegesis in terms of the
18 Theodore bar Koni, Scholia Mimra 3:43. See Hespel and Draguet (CSCO 431, 432;
Scriptores Syri 187, 188), pp 169-173.
,
19 Compare R. Devreesse, Les anciens commentateurs grecs de l Octateuque et des
Rois (Studi e Testi 201; Vatican City, 1959), passim; and idem, "'Anciens commentateurs
grecs de l'Octateuque," Revue biblique 44-45 (1935-1936) 16~191, 201-2~0, 364-38~.
20 M.A. Signer, "Fleisch und Geist. Opfer und VersOhnung m den exe~ettsch~~ !radttionen von Judentum Wld Christentum," in: H. Heinz (ed.), Vers6hnung m der JUdlschen
und christlichen Liturgie (Freiburg i.Br., Basel and Vienna, 1990; PP 197-219). On
Christian exegesis of Leviticus, see also the studies in Annali di storia .dell'esegesi 13/1;
G. Rouwhorst "Leviticus 12-15 in Early Christianity," in: M. Poorthuts and J. Schwartz
(eds.), Purity 'and Holiness (Jewish and Christian Perspectives Seri~s 2~ Leid~n.' 2000~
pp. 181-193); Tampellini, "Introduzione alto studio del Commentanus m Levtttcum dt
Esichio di Gerusalemrne"; R. Wilken, "Origen's Homily on Leviticus and Vayikra Robbah," in: G. Dorival and A. le Boulluec (eds.), Origeniana Sexta. Orig~ne et !a B!ble I
Origen and the Bible. Actes du Colloquium Origenianum Sextum C:ha~ttliy, 30 aout- 3
septembre 1993 (Bibliotbeca Epheme?dum TJ:teologi_c~ L~vanten~t~m 118; ~~ve~,,
1995; pp. 81-91); R.J. Daly, "Sacrifictal Sotenology m Ongen s Homthes on Levtttcus,
in: E.A. Livingstone (ed.), Studio Patristica 17:2 (Oxford, 1982; pp. 872-878).
.
1:1 A monograph on the high priest in Christianity is a desideratum. A good overvtew
of the high priest in late antique Christology can be found in G. ScbOllgen and F.-L.
Hossfeld, "Hoherpriester," Reallexikon for Antike und Christentum 16 (1994) 4-58,
columns 25-37 (by ScbOllgen).
266 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
267
"Pauline" Epistle to the Hebrews as his hermeneutical key to Yom Kippur.22 Origen also uses other New Testament texts- such as Romans 3:25
and IJohn 2:1-2 - as interpreting key texts.23 Among the passages discussed in chapter 4 (on the Christian imaginaire), these two are quite explicit about their connection to Leviticus 16. Where no explicit New Testament typology exists, Origen works analogically to Hebrews, with Christ
as key for interpretiog texts typologically. Thus almost all features of
Leviticus 16 are typologized: not only the high priest, but also the calf, the
ram, both goats, the kapporet and the "prepared man" are interpreted
Christo logically. 24
Origen gives many interpretations of the scapegoat. He connects a
Christological scapegoat typology to the Barabbas episode; 25 a second typology is associated with the two crucified criminals; 26 a third, an allegory
based on Philo, explains the goats as evil versus good thoughts/7 and a
fourth and fifth see in the goats symbols of evildoers versus good people
and sinners versus repentants. 28 All of Origen's interpretations have in
common that they are "bipolar" - the scapegoat represents something bad,
the sacrificial goat something good. Similar models are found in Augustine
and Pseudo(?)-Isidor19 Emperor Julian goes a step further and explains
that the scapegoat is a chthonic sacrifice belonging to the chthonic deities.30 Yet the Greek exegetes of the fifth century and the extant Syriac
exegetes strongly oppose this line of exegesis as polytheistic and promote
22
Yet in the time of Origen, Hebrews still had a highly controversial status. Might it
have been the suitability of Hebrews in Christianizing the sacrificial prescriptions of Leviticus that fostered Origen's use of it? It may be no mere coincidence that Origen is the
first to extensively interpret Leviticus and use the sacrificial statements of Hebrews. A
glance into the Biblia Patristica reveals that Origen used the ninth chapter of Hebrews in
works older than the Homily on Leviticus, e.g. the Commentary on John, On Prayer and
Exhortation to Martyrdom. The use of Heb 9, however, abounds in the ninth and tenth
Homilies on Leviticus; and Origen, via his exegesis of Leviticus, may have promoted
acceptance of the only New Testament writing with an explicitly sacrificial theology: see
J. Allenbach et al., Biblia Patristica. Index des citations et allusions bibliques dans la
littirature patristique (1 vols; Paris, 1975-).
23
Rom 3:25 and llohn 2:1-2 appear e.g. in Homily on Leviticus 9:5:8 (SC 287:94).
24
See e.g. Hesychius, Commentary on Leviticus (PG 93: 1001A).
25
Homily on Leviticus 10:2:2 (SC 287:134).
26
Homily on Leviticus 9:5:2 (SC 287:88).
27
Homily on Leviticus 9:6:1 (SC 287:96).
28
Homily on Leviticus 9:4:3 (SC 287:84) and 9:3:3 (SC 287:82).
29
Augustine, Quaestionum in Heptateuchum liber tertius 55 (CCSL 33:213, lines
1359-1372); Pseudo(?Hsidore, Quaestiones in Leviticum 15 (PL 83:333-334).
30
Julian, Against the Galileans 299A-305B transl. by W.C. Wright. The Works of the
Emperor Julian. With an English Translation (LCL Julian 3; London and Cambridge
[Mass.], 1961; pp. 319-427), here pp. 404-405.
268 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
the typology is based. Typologiziog the red ribbon implicitly ascribes
validity to the Jewish Halakhab. Perhaps this is the reason for Ishodad's
polemics against exegetes who tell of the red ribbon. 37 Jewish exegesis
may be involved in the rejection of the proto-typology, since Ishodad links
the red ribbon to Isaiah I: 18, an association that appears in rabbinic
sources but not in Barnabas. 38 In sum, the easiest explanation for the
emergence and popularity of the scapegoat typology is the necessity to
Christianize Leviticus 16, together with the rest of the Old Testament. This
is one reason, but it cannot be the only reason, since the scapegoat
typology appears also in texts unconnected to Leviticus 16. I have argued
elsewhere, that the scapegoat was particularly well suited to promote to
pagans the idea of Christ's vicarious atonement, since for them, the
rationale of the scapegoat was similar to that of their localpharmakos. 39
Nevertheless, the mythologization of the Yom Kippur ritual in the story
of Christ's atoning self-sacrifice was insufficient to keep the new religion
going. People who ascribed an atoning effect to this death by undergoing
baptism continued to sin after Christ's death and therefore needed further
frequent means of atonement. The need to address this problem is seen in
passages of the Christian exegeses of Leviticus 16 that speak about the individual Christian. The individual sinner requires some form of connection
from the saviog event of the past to his life io the present, a link providing
the possibility to expiate his sins, to propitiate the divine wrath or to avoid
punishment for transgressions. This can take different forms. Origen suggests atonement via a psychological cleansing, confession of sins, a radical
change toward an ascetic lifestyle, good deeds, martyrdom and attendance
at Christian rituals 40 The individual could imitate the high priest by expelling his/her bad thoughts; he/she could imitate Christ's self-sacrifice in
martyrdom, which for Origen has a vicarious atoning effect for the community; he/she could give alms pr fast. In any case, presence was necessary in the worship. 41 Origen equates attendance at Christian communal
cum liber, PG 69:588A). Alternatively, this might hint at Cyril's direct contact with a
Jewish exegetical tradition. The tradition about the red ribbon appears in Ishodad, Commentary on Leviticus 16 (CSCO 176:104, lines 11-15); and in Pseudo-Ephrem, Commentary on Leviticus 3 (CSCO 587:118-119; 588:89-90). Both texts refer to Mic 7:19, a
passage read in the synagogue on Yom Kippur: see above p. 56.
37 Ishodad, Commentary on Leviticus 16 (CSCO 176:104, lines 11-15).
38 See above, pp. 130--131. Pseudo-Ephrem mentions also Isa 1:18-19.
39 On the pharmakos, see above pp. 171-173; and more fully StOkl, "The Christian
Exegesis of the Scapegoat between Jews and Pagans."
4<1 Homily on Leviticus 9:8:5 (SC 287:108-112); 9:9:4 (SC 287:114-118).
41 For the vicarious atoning effect of martyrdom, see Origen, Exhortation to Martyrdom 30:16; for attendance at worship, see Homily on Leviticus 9:5:9 (SC 287:94--96).
269
270 The Impact o[Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
scapegoat rite. 46 While the date of these texts clearly lies beyond the scope
of this work, these influential commentaries illustrate the continuous
inspiration of Yom Kippur's temple rites. Yet the templization of Christian
liturgy began much earlier, becoming visible to a growing extent already in
the fourth century. Not finding a Christian pendant to Fine's study, I
turned to Lampe's Patristic Greek Lexicon and checked for liturgical use
of terms belonging to the temple vocabulary, to gain a preliminary
impression on templization. 47 Three terms of the temple terminology are
pertinent to Yom Kippur: "high priest," "holy of holies" and "kapporef'representing the performer, the place and an instrument of the ritual. First,
"high priest" and "high priesthood" are compared to Christian offices,
including bishops, from the beginning of the second century (I Clement);
but this is not yet templization in the strict sense.48 For the direct use of
"high priest-(hood)" for bishops, priests and celebrants of the Eucharist,
Lampe cites texts from the fourth, fifth and sixth centuries, respectively. 49
Georg SchOllgen cites also examples from the third century. 50 In Latin,
Tertullian, as early as the third century, calls the bishop "high priest," 51
and Cyprian calls a celebrant of the Eucharist "priest," with an explicit
sacrificial interpretation fashioned on an imitation of the high priest Christ.
thus begins to offer according to what he sees Christ hiinself offered, performs
truly in the place of Christ. 52
This concept appears roughly 50 years later in the description of the Holy
Land pilgrimage of Paula and Eustochium in their letter to Marcella, preserved as letter 46 among those of Jerome:
If Jerusalem was destroyed, it was that its people might be punished; if the temple
was overthrown, it was that its figurative sacrifices might be abolished. As regards
its site, lapse of time has but invested it with fresh grandeur. The Jews of old
reverenced the Holy of Holies, because of the things contained in it -the cherubim, the mercy-seat, the ark of the covenant, the manna, Aaron's rod, and the golden altar. Does the Lord's sepulchre seem less worthy of veneration? As often as
we enter it we see the Saviour in His grave clothes, and if we linger we see again
the angel sitting at His feet, and the napkin folded at His head. Long before this
sepulchre was hewn out by Joseph, its glory was foretold in Isaiah's prediction,
"his rest shall be glorious," meaning that the place of the Lord's burial should be
held in universal honor. 56
For, if Christ Jesus, our lord and God, is himself the high priest of God the father
and first offered himself as a sacrifice to the father and commanded this to be done
in commemoration of himself, certainly the priest who imitates that which Christ
did and then offers the true and full sacrifice in the Church of God the father, if he
chenviiter und liturgischen Texten bis auf Amalarius von Metz (Bern, 1981); and E.T.
Francis, The Eucharistic Theology ofAmalarius of Metz (Paris, 1977) (non vidz). On the
Greek predecessors of the Latin "exegetes," see R. Bomert, Les commentaires byzantins
de la divine liturgie du VIle auXVe sii!cle (Archives de I' orient chretien 6; Paris, 1966). I
would like to express my deepest gratitude to Ewald Volgger, who graciously made
available to me a copy of his fascinating dissertation on the little studied field of medieval liturgy exegesis.
46
On the scapegoat rite in Iva's allegory of the mass, see PL 162:557C, 559B.
47 This impression needs to be reinforced by investigating especially the archaeological data from inscriptions. The passages that follow reflect mostly Lampe. For ftuther
passages from all periods, see H. Nibley, "Christian Envy of the Temple.'' Jewish Quarterly Review 50 (1959/60) 97-123,227-240. While there is a distinction between metaphoric usage (the bishop is like a high priest) and direct usage (the high priest offers the
Eucharist), and both are of interest in our quest, the latter bespeaks a more advanced
stage.
48
On the use of high priest" in Christian administration, see Scb<illgen, "Haberpriester,'' especially columns 37-49.
49 G.W.H. Lampe (ed.), A Patristic Greek Lexicon (Oxford, 1978), p. 239.
50
SchOllgen, "Hoherpriester," columns 39-44.
5 1 Tertullian, On baptism 11:1.
271
Paula and Eustochium revere Jesus' grave as a substitute for the original
holy of holies: The tomb is no less worthy of veneration.
A beautiful application of the high priest and his entry into the holy of
holies to a Christian ritual can be found in the report by Gregory of
Nazianz about his own ordination by Basil in the year 372 modeled on the
Aaronic investiture in Exodus 29.
For you anoint a high priest and put on him the [high-priestly] robe, and crown
him with the turban, and lead him to the altar of the spiritual burnt offering, and
sacrifice the calf of perfection, and fill his hands with the Spirit [=ordinate him],
and lead him into the holy of holies in order to initiate him, and make him into a
minister of the true tent that the Lord, and not man, has set up" [Heb 8:2]Y
52
y. ,.
I
272 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
273
The passage cannot be seen as an attack on Jews, because in that case the
would be superfluous. Part of Origen's audience apparently followed the atoning fast of Yom Kippur, and it is them that he is addressing.
It seems that these people were attracted to Judaism even beyond Yom
Kippur, since Origen complains also about Christian observance of circumcision and Passover. He is upset about these .. dangerous ones in between." In his eyes, Christianity and Judaism are exclusive alternatives.
Whoever fasts with the Jews has neither understood nor accepted the
atonement inherent in Jesus' death.
The second passage appears in Origen's tenth Homily on Leviticus:
1ou~aiK1\v
Whence also we must say something now to those who think that in virtue of the
commandment of the Law they must also practice the fast of the Jews (eos, qui
putant pro mandato legis sibi quoque Judaeorum ieiunium ieiunandum). 65
58 See the short analysis in Bornert, Les commentaires byzantins de Ia divine liturgie
du VIle au XVe siecle, pp. 80-82.
59 Kraus, Der Tod Jesu als Heiligtumsweihe, pp. 30-32, referring to C. du Cange,
G/ossarium ad Scriptores Mediae et lnfirmae Graecitatis (Graz, 1958; repr. of 1688)
[column 513]. The Typicon is from the fifth century, but has been frequently reworked.
60 Lampe, A Patristic Greek Lexicon, s. v.
61
. Interesting also is the addition of the Armenian word "atonement" (pUJLDlpP.h} to
some Armenian anaphoras, and the imagery of the high-priestly ritual in the St. James
Anaphora mentioned in Ligier, Pichi d'Adam et piche du monde. Bible, Kippur,
Euchoristie (2 vols; Theologie 49; Paris 1960, 1961), 2:304-306. See also the appendix.
Again, the people fasting "the fast of the Jews" cannot be Jews, but they
may be either Judaizing Christians or Jewish Christians. In third-century
62
274 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
Palestine the distinction between these two groups might not always have
been very clear. 66 It is more likely though that Origen was disturbed by
dissenters of his primary community, Judaizing Christians, rather than by
Christianizing Jews. The latter were more likely to upset Jews over their
adherence to the Christian Messiah.
While I found no references to Christian participation in the Jewish fast
in subsequent Palestinian authors (such as Eusebius and Cyril of Jerusalem), two Antiochene sources from the end of the fourth century,
Chrysostom (ca. 347-407) and the Canons of the Apostles, prove that
Christian participation in the fast of Yom Kippur was a continuing
phenomenon in Syria-Palestine, at least in cities with a dense Jewish
population." Chrysostom states at the beginning of his first Homily
against the Jews (386), 68 that a burning issue keeps him from continuing
his homilies against the Christological heresy of the "Anomoeans." This
burning issue was the participation of Christians in the Jewish festivals.
(I :4) Another very serious illness calls for any cure my words can bring, an illness
which has become implanted in the body of the Church. We must first root this
ailment out and then take thought for matters outside; we must ftrst cure our own
and then be concerned for others;:who are strangers. (5) What is this disease? The
66
Some Gentiles who became Christian may have earlier been attracted to Judaism
(before converting to Christianity)- would they be Judaizing Christians or Jewish Christians?
67
On Chrysostom and the Jews, see in particular R.L. Wilken, John Chrysostom and
the Jews. Rhethoric and Reality in the Late Fourth Century (The Transformation of the
Classical Heritage 4; Berkeley, Los Angeles, London, 1983), who builds on the work of
M. Simon, "La polemique antijuive de Saint Jean Chrysostome et le mouvement judaisant d' Antioche," in: idem, Recherches d'histoire Judeo-Chretienne (Etudes Juives 6;
Paris, 1962; pp. 140--153). See also R. Brandle, "Christen und Juden in Antiochien in den
Jahren 386/387. Ein Beitrag zur Geschichte altkirchlicher Judenfeindschaft," Judaica 43
(1987) 142-168; A.M. Ritter, "Erwi:i.gungen zum Antisemitismus in der Alten Kirche:
Acht Reden tiber die Juden," in: B. Moeller and G. Ruhbach (eds.), Bleibendes im Wandel der Kirchengeschichte (Ttibingen, 1973; pp. 71-91). On Chrysostom's biography, see
J.N.D. Kelly, Golden Mouth. The Story of John Chrysostom. Ascetic, Preacher, Bishop
(Grand Rapids [Mich.], 1995); on the context of these sermon, see pp. 62-66. I have used
mainly the translations of P. W. Harkins, Saint John Chrysostom. Discourses against Judaizing Christians (The Fathers of the Church 68; Washington, D.C., 1979); and Brandle
and Jegher-Bucher (eds.), Acht Re_den gegen Juden, which includes an excellent commentary. Brandle is also working on a new edition in the series SC. The gap in the text of
the second sermon can now be filled by the recent manuscript found and published by W.
Pradels, R. Brandle and M. Heimgartner, "Das bisher vermisste Textstilck in Johannes
Chrysostomus, Adversus Judaeos, Oratio 2," Zeitschrift for Antike und Christentum
(2001) pp. 23-49.
68
Some have suggested calling the sermons "Against the Judaizers," since there is as
much polemics against Judaizers as there is against Jews.
275
festivals of the pitiful and miserable Jews are soon to march upon us one after the
other and in quick succession: the feast of Trumpets, the feast of Tabernacles, the
fasts. 69 There are many in our ranks who say they think as we do. Yet some of
these are going to watch the festivals and others will join the Jews in keeping their
feasts and observing their fasts. I wish to drive this perverse custom from the
Church right now. My discourses against the Anomoeans can be put off to another
time, and the postponement would cause no harm. But now that the Jewish festivals are close by and at the very door, if I should fail to cure those who are sick
with the Judaizing disease, I am afraid that, because of their ill-suited association
and deep ignorance, some Christians may partake in the Jews' transgressions; once
they have done so, I fear my homilies on these transgressions will be in vain. For
if they hear no word from me today, they will then join the Jews in their fasts;
once they have committed this sin it will be useless for me to apply the remedy. 70
Among the Jewish autumn festivals, it is particularly the fast that arouses
the wrath of the venom-spewing "Golden Mouth." It is its atoning purpose,
which is highly incompatible with Christian theology and throws doubt on
the exclusivity and finality of Christ's atonement - even though, from a
historical point of view, New Year and Sukkot may have been as attractive
to the Christians as the Day of Atonement.
Chrysostom' s words show that there were different levels of participation. There were people who only fasted, and there were those who also
participated in the custom of walking barefoot.
Do you fast with the Jews? Then take off your shoes with the Jews, and walk barefoot in the marketplace, and share with them in their indecency and laughter. But
you would not choose to do this because you are ashamed and apt to blush. Are
you ashamed to share with them in outward appearance but unashamed to share in
their impiety? What excuse will you have, you who are only half a Christian?71
But the last of Chrysostom's homilies reveals that Golden Mouth had not
not been very successful with his warnings (8:4).
The third witness to Christian participation in Yom Kippur's fast is
Canon 70 of the Canons of the Apostles, probably from late-fourth-century
Antioch. 72
69
I commented earlier on the strange order of the festivals: above, pp. 68-69.
Against the Jews 1:1 :4; trans!. Harkins, Saint John Chrysostom. Discourses against
Judaizing Christians, pp. 3-4.
71
Against the Jews 1:4:7; transl. Harkins, Saint John Chrysostom. Discourses against
Judaizing Christians, p. 16.
72
The Canons of the Apostles are the ftnal part of the Apostolic Constitutions (8:47:170
85), assembled in Syria about the end of the fourth century. Some scholars presume Antioch to be the place of this compilation. For text and introductory questions, see Metzger, Les Constitutions apostoliques, SC 320, pp. 13-94; SC 336 pp. 9-12 and 274--309.
276 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
If a bishop or another cleric should fast with the Jews or celebrate holidays with
them or accept their festive gifts, such as unleavened bread and anything similar to
this, he shall be deposed; if a layman, excommunicated. 73
This is the earliest legal text referring to Yom Kippur. The explicit prohibition of fasting is among the redactional additions of the Canons of the
Apostles to formulae adopted from its source, 74 which did not mention
fasting. 75 It was the situation in the community or communities authoring
the Canons of the Apostles that caused the inclusion of this prohibition.
Fasting now appears at the top of the list. demonstrating that it was the
problem of greatest concern. The punishment imposed is draconian; it resembles that for entering synagogues with the intention to pray, or contributing to synagogues or temples.
Is it possible to understand the distinction in the law between laity and
clergy as evidence for participation of clergy in Yom Kippur? If any priest
or bishop defended his participation in the Jewish fast, such a defense did
not survive in writing. 76 But neither do I know of any statement referring
to bishops deposed or excommunicated for participating in Yom Kippur.
Therefore, no fmal conclusion can be drawn about possible clerical participation in the Jewish fast. Th~ Canons of the Apostles remained a highly
authoritative source in Byzantine legislation. 77 Various commentaries remark upon Canon 70; other texts include a prohibition on participation in
the Jewish fast. 78 Nevertheless, it is difficult to decide if such repetitions of
73
Ei no; SxiaKoxoo; ft iiHoo; KATjptKOo; VTJO"t"eUet).unci louOaimv ft i:opid;;et Jl-c" ain:&v ft O:X."t"at ain&v -cit ii.o; iop-cfjo; l;ivta. otov iii;;U).l i1 n "t"OlOiitov. Ka6atpeiaem si.
AaiKOo;, (upopt-
se
l;;i:a9m. Canons of the Apostles 70, in Linder, The Jews in the Legal Sources of the Early
Middle Ages, #l/3, p. 27. The passage is commented on or included in the following later
collections: Johannes Scholasticus (around 540-560), Collection of Canons in 50 Titles
(Linder, #6/104, see also #6/102); Photius' and Theodoros Balsamon's recensions of the
Nomocanon in 14 Titles (Linder, #7/121, see also #7/118, #7/177, #7/187).
74
Canon 70 is generally regarded as a combination of canons 37 and 38 from the
Council of Laodicea, held in Syria around 380. However, neither passage includes the
fast.
75
Was it that Christian participation in the Jewish fast was not considered as threatening their identity?
76
Leo defends the Christian Fast of the Seventh Month and distinguishes it from the
Jewish fast.
11
Despite the condemnation of the Apostolic Constitutions in the Trullanum, see Linder, The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages, p. 26.
78
John Chrysostom's sermons against Christian participation in the Jewish festivals of
autumn are referred to explicitly by Johannes Zonaras (twelfth century) in his part of the
Tripartite Commentary to the Conciliar Legislation: see Linder. The Jews in the Legal
Sources ofthe Early Middle Ages, #28/353. He and his contemporaries Theodoros Balsaman and Alexios Aristenos comment also on the prohibition contained in the Canons of
the Apostles: see Linder #28/356, 357, 360,370, 371}.
277
a prohibition reflect the acuteness of the problem or are merely the carrying forward of a tradition. In the West, the authority of the Canons of the
Apostles (known through a sixth-century translation) was much weaker. 79
Origen, Chrysostom and the Canons of the Apostles provide evidence
for the participation of Christians in the Yom Kippur fast in third-century
Caesarea and fourth-century Antioch. All three texts react sharply against
this Judaizing attempt, which they consider incompatible with Christianity 80 Shlomo Pines has suggested that the strong presence of Jewish Christians in Antioch might stand behind this phenomenon. 81
In the following section, I will deal with some more general aspects of
the Christian Yom Kippur polemics. Yet polemics can exist without a historical raisori d'8tre. The importance of the passages on Cluistian participation in Yom Kippur lies in their providing proof that the Jewish fast was
not an imaginary "opponent," attracted Christians in a very concrete way
and influenced the Christianization of Leviticus in exegesis, thereby contributing to the inclusion of Yom Kippur imagery in the thought of some
authors and in the liturgy.
79
Linder, The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages, #105/949.
Finally, is it possible that Basil, too, fought Christians observing Yom Kippur? In
his first Homily on Fasting he counters the claim that Yom Kippur is to be venerated for
being the first fast commanded by God with the argument that Adam was ordered to fast
long before the Torah was given (Basil, Homily on Fasting 1:2 (PG 31:165BC). If his
argument reflects a similar one existing in his community, it is possible that in Basil's
community, too, some Christians observed the Jewish fast.
81 S. Pines, "The Jewish Christians of the Early Centuries of Christianity According to
a New Source," in: G.G. Stroumsa (ed.), The Collected Works ofShlomo Pines. Vol. 4.
Studies in the History of Religion (Jerusalem, 1996; pp. 211-284), here pp. 244-245. I
would like to thank John Gager for drawing my attention to this point.
80
278 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
83
279
What sort of ark is it that the Jews now have, where we find no propitiatory, no
tables of the law, no holy of holies, no veil, no high priest, no incense, no
holocaust, no sacrifice, none of the other things that made the ark of old solemn
and august? 86
280 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
Second, those who polemicize against the fast are in a difficult position,
given that fasting is honored among Christians, too. Galatians 4:9-10 is
frequently cited as stating that though Christians may fast every day and
should fast frequently, they should not observe any special holy day. Basil,
in his first Homily on Fasting, counters the claim that Yom Kippur is to be
venerated for being the first fast commanded by God with the argument
that Adam was ordered to fast long before the Torah was given. 92 If his argument reflects a similar one existing in hls community, it is possible that
in Basil's community, too, some Christians observed the Jewish fast.
Many Church Fathers denounce the Jews as hypocrites, quoting the
words of Isaiah 58 and Jonah: people fasting demonstratively in sackcloth
and ashes, as opposed to the inward fashion of Christians, who anoint the
head and wash the face, as Matthew 6:17 enjoins 93 The use oflsaiah 58
and/or Jonah may be a polemical response to their function as Haftarot on
Yom Kippur; yet both religions may have chosen the texts merely for their
suitability and their place in the common canon. Similarly, the use of
Matthew 6:17 could be based on an awareness of Jewish fasting rites, but
could equally be traditional use of the main New Testament prooftext.
These depictions do not provid<>. any clue as to whether the Christian polemics are attacking a real fast or an imaginary one, as long as they do not
specifY other rites confirmed by Jewish sources- as in the case of Tertollian (praying in open places, festal garments, waiting for evening star),
Ephrem (praying, purification), Chrysostom (dancing barefoot on the marketplace), Leo (walking barefoot) and Theodore! of Cyrus (laughing,
playing and dancing): 94
He [God] ordered fasting on the tenth of the month. Therefore, he called this day
the Day of Atonement. He said "Humble your souls from the evening of the ninth
of the month" 95 and "every soul, which will not be humbled on that day, that soul
will be destroyed from your people."96 Yet the Jews, who undisguisedly fight
against the law, do not look sad on this day, but laugh and play and dance and
practice unchaste words and deeds (yeA.&cn Kat xai,ouat Kai xopeilooot Kai (hco1..6:ctot<; PtlJ.lam Kat xp6:yj.laot KixPTJV't"at). 97
281
98 Exceptionally, Theodore! refers to the contemporary Yom Kippur not with "fast,"
but with "Day of Atonement," most probably because of his biblical lemma.
99 I.e. texts that juxtapose an attack on the Jewish fast with a Christian reading of the
high priest or the goats.
100 In On Fasting, Tertullian refers positively to Judaism, but only in this specific context, because he wants to portray the Jews as more devout than the non-Montanist Christians. This bias becomes apparent from his less sympathetic references in Against Marc ion and Against the Jews, where he denounces those observing the Jewish fast as "fasting
from salvation."
101 On Leo, see pp. 74-76 above and 312-317, below.
282 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
promotion of Hanukkah is linked to his reactions to the perceived threat of
Christmas. 102
"Eyewitnesses" who polemicize against the contemporary Jewish fast
without giving a Christian reinterpretation of Leviticus 16 or 23 provide
evidence of the ongoing challenge of Yom Kippur for Christians. To this
group belong Ephrem, Chrysostom and perhaps also Eusebius and Basil.
Those authors who give a Christian reinterpretation of Leviticus 16 or
23 without referring to the contemporary Jewish fast - such as Augustine
and Cyprianus Gallus - may be instances of a solely "bookish" influence
of Yom Kippur, but this is merely an argumentum e silentio. The example
of Origen, who does not detail contemporary rites though he is clearly an
eyewitness to Christian participation in them, shows that we should not
jump to conclusions. Two exegetes of Leviticus 16, Hesychius and Cyril of
Alexandria, refer to the "fast." 103 Their exegesis does not provide evidence
as to whether the polemics were directed against the Yom Kippur of their
contemporary Jewish neighbors or against an imagined institution. Stefano
Tampellini has found no conclusive evidence that Hesychius was familiar
with Jewish exegesis. 104 Further investigation might reveal some contact.
His being in Jerusalem suggests that Hesychius was acquainted with living
Jews. Robert Wilken's examination of Cyril's relationship to Judaism
makes it quite reasonable to believe that Cyril knew the Jewish fast directJyi05 Cyril's exegesis of Leviticus 16 in the Glaphyra should therefore
be read together with the references to the true spiritual fast in On the Adoration and Worship of God in Spirit and in Truth as an anti-Jewish
polemic. Cyril, then, probably belongs to the eyewitnesses.
Finally, those authors who mention Yom Kippur but most probably
were not eyewitnesses and have not provided a Christianized version of
Leviticus 16 or 23 merely constitute evidence for Christian awareness of
the existence of Yom Kippur, biblical or post-biblica!. 106
In sum, many texts from all times and geographical zones attest to the
tension Christian theologians felt toward the contemporary Yom Kippur
102 On some aspects of the impact of Christmas on American and German Judaism, see
J. Weissman Joselit, '"Merry Chanuka': The Changing Holiday Practices of American
Jews, 1880-1950," in: J. Wertheimer (ed.), The Uses of Tradition. Jewish Continuity in
the Modern Era (New York and Jerusalem, 1993; pp. 303-325).
103
Hesychius, Commentary on Leviticus 23:27-32, PG 93:10928; Cyril of Alexandria,
On the Adoration and Worship of God in Spirit and in Truth (PG 68:1105BC).
104 Tampellini, "Introduzione allo studio del Commentarius in Leviticum di Esichio di
Gerusalemme," pp. 229-231.
105
Wilken, Judaism and the Early Christian Mind; cf. pp. 267-268 note 36 above.
106
E.g. the polemical references in Aristides, Apology 14:4 (Syriac); and Diognet 3: 14:1. See above, pp. 219-220.
283
(Barnabas, Justin, Tertu!lian, Origen, Theodore!, Leo, Ephrem, Chrysostom and perhaps also Eusebius, Basil and Cyril of Alexandria). Some of
them provide us with quite conclusive evidence for an impact of contemporary Yom Kippur upon some exegetes of Leviticus 16 (Barnabas, Justin,
Tertullian, Origen and Theodore!) and, as we shall see in the next chapter,
on the Christian Fast of the Seventh Month (Leo). On the other hand, some
exegetes seem to be influenced merely by the biblical Yom Kippur
(Augustine, Hesychius? and Cyprianus Gallus).
284 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
second passage are separated by an anecdote on Simon the Just. The tradition about the red ribbon, which no longer became white in the 40 years
before the destruction of the temple, appears also on its own. 108 The two
traditions may therefore have been transmitted independently, joined only
at a later stage, reflected in the Talmudim. 109 There may be a second intention in the passage on the dark age, beyond portraying the high-priestly
Verfallsgeschichte from an anti-Christian stance. About 40 years before
the destruction, i.e. around 30 CE, Jesus was crucified, and according to the
Christians, this death effected atonement. The rabbis claimed the opposite:
that exactly from that time, the red ribbon no longer became white, i.e.
atonement was no longer effected. 110
Another Baraita from the Tosefta explicitly mentions trl,?J, heretics.
"They asked Rabbi Aqiva: "What (shall the high priest do)? (Shall he)
switch (the lot) from the left (hand) to the right (hand)?" He said them:
"Do not give the heretics an opportunity to oppress you." 111 The commentators of the Talmud read into Aqiva's warning that the sages should not
create the impression that they decide halakhic questions arbitrarily. While
Rashi understands the O'l'~ as disciples of Jesus, it is difficult to define the
exact opposition group.
I suggested above that the reappraisal of the Levitical priesthood, especially in the piyyutim - inspired by priestly circles - might have been directed against the rising high-priestly Christology and the Christian use of
the term "priest" in the administration, especially after the imperialization
of Christianity had made these concepts concrete in the context of the empire and its cities. According to the Christian claim, Christ replaced tbe
Levitical priesthood with his Melchizedekian priesthood, the former being
corrupt and its rituals without power. In the first part of the Sidrei Avodah
on the world's history up to Levi, however, Melchizedek plays no role.
The Sidrei Avodah glorifY the works of the Levitical high priests, their
power and effectiveness. It is noteworthy that these Sidrei Avodah evolve
in Palestine during approximately the same period as the high-priestly
108
bRH31b.
Of course, the dating of the Baraita is difficult, but its being written in Hebrew may
perhaps point to an earlier time, still in the Tannaitic era. However, one cannot be sure
about this.
110 I would like to thank Ephraim Shoham Steiner for this reading. Hans Kosmala sug
gested that the passage reflects a Jewish disbelief in the atoning effect of the sacrifices of
Yom Kippur: H. Kosmala, "Jom Kippur," Judaica 6 (1950) 1-19, here pp. 18-19.
111 tYoma 2:10: m11? oJ11:J'7 m;m mm '7N D;"''7 '1JN 1'1J''7 '7NniZ71J muw? l:l1:J N:l'j?S '1 nN 1'7N:IZl
D:l'1nN. This Baraita appears also in bYoma 40b, slightly adapted. Due to the censure the
modem prints read "Sadducees," but all good manuscripts read PJ'IJ. See Rabbinovicz,
Diqduqey Soferim, vol. 4, p. 111.
109
285
'7~n
no
These lines are a play on words in Ezekiel 13: II: "Say to those who smear
whitewash on it (that it shall fall)," and Job 38:15: "Light is withheld from
the wicked (and their uplifted arm is broken)," where the same expressions
~!:In ,nt? and 011M tPYtv1n Yl?J'l appear. Here, it may be understood as an antiChristian polemic comparing to wicked sorcerers those who impose
Sunday over the Sabbath, a hot issue in the late fourth century.
112
Yabalom, Poetry and Society in Jewish G.alilee of Late Antiquity, [in Hebrew] (Tel
Aviv, 1999), pp. 64--71 and 72-80.
113
Y11J7 '7J7 D'11:JlNil (ed. Zulai, p. 339); S. Lieberman, "Hazonot Yannai" [in Hebrew]
Sinai 4 (1939) 219-250, here pp. 224ff. Johann Maier tried to refute this view,
suggesting that the polemical reading is only a medieval interpretation: see J. Maier,
"The Piyyut 'Ha'omrim Ie-khi/ay shoa' and Anti-Christian Polemics" [in Hebrew] in:
E. Fleischer and J. Petuchowsky (eds.), Studies in Aggada, Targums and Prayers of
Israel in Memory of Josef Heinemann (Jerusalem, 1981; pp. 100-110); but Zvi Rabinovitz, the recent editor ofYannai, rightly states that Maier's arguments are hardly convincing: see Z.M. Rabinovitz (ed.), The Liturgical Poems of Rabbi Yannai according to the
Triennial Cycle of the Pentateuch and the Holidays. Critical Edition with Introduction
and Commentary [in Hebrew] (2 vols; Jerusalem, 1985, 1987) vol. 2, pp. 207-227, esp.
pp. 221-222. See also Yahalom, Poetry and Society in Jewish Galilee of Late Antiquity,
pp. 73-74. On Yannai, see also N.M. Bronznick, The Liturgical Poetry of Yannai. Explanations and Interpretations with Suggestions for Textual Emendations and Completions of Lacunae (Jerusalem, 2000).
114
'Az be'Ein Kol ("Then, when there was nothing") (ed. Yahalom, p. 88, lines 214215, with notes).
286 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
Other verses that I collected from the Sidrei Avodah before Yannai
match such a context of Christian-Jewish polemics. I have focused on
statements against the high-priestly Christology, Christian claims on the
priesthood and the salvific effect of the wood of the cross. Naturally, the
polemical tendency changes from Seder to Seder and some Sdarim show
more specific anti-Christian polemics than others. us
The Seder Avodah 'Az be 'Ein Kol, includes another two double stanzas
that may refer to Christ's atoning death on the cross:
An opening of righteousness,
for a criminal (YID1!l) cannot
287
The contemptible [Israel], 121 the foreigners (D'1T) treated her with contempt
and how will we come to our heritage (;-t'mJ'7), when our heritage belongs to the
foreigners (c,T?).m
Clearly, 1r refers to the ruling Christians, who claim to be heirs to the heritage belonging to the Jews, which may include the "Old" Testament, the
land oflsrael and the (high) priesthood. Finally comes the line
The woods of the order (1,37 'lll) stopped on the altar of wood (TY) 123
acd how shall we become pure by the wood (fYJ.), when we failed at the wood
(fYJ.)?124
Repeating the key word "fY" four times is almost certainly a pun on the yY,
i.e. the cross and its (im)potence in achieving purity. This type of polemic
against the "wood" of the cross is comprehensible over and against the rising cult of the cross and the distribution of cross relics after the discovery
of the True Cross around 335.
Yose's most famous Seder Avodah is 'Attah Konanta '0/am beRov
Hesed, still in use in the custom of three northern Italian cities to this
day.l2 5 This Seder Avodah contains an ambiguous line on the Levitical
priesthood:
And the pillagers of their [the priests'] honor will be swallowed and infected. 126
At first glance, this line refers to the past, i.e. Korach and Hezekiah. Yet
the future tense might well be understood as directing curses against those
who will claim the honor of the biblical priesthood, i.e. the Christian
priests and their heavenly high priest. This interpretation becomes clearer
in light of two sentences in Yose's longest Seder Avodah, 'Azkir Gevurot
'Eloah, 127 which can be understood against Christian conceptions of
priesthood. 128
To the foreigner (1T) he will not give the heritage of their (the priests') honor/
no human being will inherit the gift of their part. 129
115
E.g. 'Asapper Gedo/ot (ed. Mirsky, pp. 203-210).
116 'Az be'Ein Kol (ed. Yahalom, p. 146, lines 762-763).
117 Regretfully, the extant fragment of 'Az be 'Ein Ko/ ends abruptly in the middle of
the bull being slaughtered. Another early Seder Avodah, which seems to be closely
connected to 'Az be 'Ein Kol, also contains the line "for a criminal (:111019) cannot atone for
criminals" (line 382). Yahalom added the extant fragment in his edition of 'Az be'Ein
Ko/. We cannot be sure about the Seder's title, since the first lines are missing. Yahalom
suggests seeing here the lost 'Aromem le'EI ('nb czmN) by Yose ben Yose.
118 'Ein Lanu Kohen Gadol (We do not have a high priest) (ed. Mirsky, pp. 210-216).
l19 Ed. Mirsky, p. 210, line 3.
120 The feeling of persecution and oppression is expressed also in the following: "The
blood of the sprinkling offer has left the House of Offering I and how shall we sprinkle
blood, when our blood is poured out?" (ed. Mirsky, p. 211, line 8).
288 The Impact a/Yam Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
This line is quite similar to the lines of 'Ein Lanu Kohen Gadol, quoted
above, but here the priestly honor is endangered explicitly by the foreigners, the ruling Christians, as in 'Ein Lanu Kohen Gadol. Another half-line
m~m ,rnJ. tPpm ,,xu can be interpreted in two different ways, either as "the
keepers of the laws, the swift in commandments" or "the Christians of the
'laws' are pillagers of the commandments." The first praises the priests,
the second is an indictment of those who deprived Israel of its commandments and yet claim to fulfill them.
The passages cited above may be understood as a rejection of Christian
claims to have inherited the priesthood, to have a sinless high priest and to
have an all-atoning cross. The rabbinic texts and the piyyutim coWlter these
claims by maintaining that strangers cannot inherit the priesthood. The
Christian Pseudo-Messiah died as a criminal on the cross and cannot even
atone for himself. That his death had no atoning effect is shown by the cessation of the miracle of the red ribbon in the year he died. While these are
polemics on general Christian ideas, they are embedded in liturgical and
halakhic Yom Kippur texts, showing the Jewish aspect of the tension between two religions concerning the question of atonement and priesthood,
particularly on this special day.'
289
texts pertaining to the fast. The Jewish Yom Kippur prayers, then, also developed partly in response to Christian atonement theology.
The impact of the contemporary Yom Kippur on early Christianity encompasses a "positive adoption," 130 in the sense that it attracted some
Christians to observe the fast, and a "negative reaction," in the sense that it
provoked polemics against and dissociation from the contemporary Yom
Kippur. Yet Christianity did not react by rejecting the Yom Kippur imagery altogether. On the contrary, another "positive" effect regarding Yom
Kippur was the continuing development of a detailed Christian interpretation of the biblical Yom Kippur and its intensified use in Christian
theology. It is conspicuous that Origen, the first great Church Father to
interpret Christ's death as an atoning sacrifice, is also so deeply engaged in
an exegesis of Leviticus 16 in the sociohistorical context of the challenge
of Christian's participating in Yom Kippur. In the next chapter! will argue
that this tension also affected the Christian festival calendar by attempts to
counter, through concurrent feasts, the appeal of the Jewish fast.
Conclusion
Yom Kippur's temple imagery had an enormous impact on early Christian
sacrificial theology and the interpretation of the liturgy. That this impact
was not only the "bookish" legacy of the adoption of Leviticus, Hebrews
and Romans into the Christian canon and the necessity to explain them, but
also the outcome of Jewish-Christian tensions on the issue of atonement
and the Day of Atonement has been argned on the following basis. The
earliest Christian exegete of Leviticus, Origen, who par excellence sets the
stakes for successive generations, states explicitly that he is battling the
"problem" of Christians participating in the Jewish fast. He views their
participation as denying the exclusivity of Christ's once-and-for-all atoning death. Statements by Cbrysostom and in the Canons of the Apostles
prove that Yom Kippur continued to attract Christians and to disturb theologians. Although I found no further explicit examples of Church Fathers
fighting this phenomenon, the numerous Christian authors polemicizing
against Yom Kippur and betraying firsthand knowledge of Jewish rites
constitute evidence of the threat these authors felt from Yom Kippur's alternative atonement. The Jewish side of this tension is expressed in the
polemical passages inserted in the Yom Kippur liturgy and in halakhic
130
On these terms, see the introduction, on types of influence, above, pp. 4-6.
291
Chapter 8
1
For a possible additional influence of Yom Kippur on early Christian liturgy, see
above, p. 3, note 10, and the appendix.
.i
j~l.~~
2
L van Tongeren, Exaltatio crucis. Het fees! van Kruisverhe.ffing en de zingeving
van het kruis in het Westen tijdens de vroege middeleeuwen: Een liturgie-historische
studie (TFT Studies 25; Tilburg, 1995); English translation, Exaltation of the Cross.
Towards the Origins of the Feast of the Cross and the Meaning of the Cross in Early
Medieval Liturgy (Liturgia condenda 11; Leuven, 2001). Van Tongeren has summarized
the frrst two chapters in a concise article, "Yom Kreuzritus zur Kieuzestheologie. Die
Entstehungsgeschichte des Festes der KreuzerhOhung und seine erste Ausbreitung im
Westen," Ephemerides Liturgicae 112 (1998) 216-245, on the development until the
seventh century: see pp. 216-226. See also J. Hallit, "La Croix dans le rite byzantin,"
Parole de !'Orient 3 (1972) 262-311, here pp.288-293; and R.P.F. Mercenier and
F. Paris, La prire des iglises de rite byzantin.ll. Lesfites.l. GrandesfJtes]lXes (Amaysur-Meuse Belgique, 1939), pp. 32-58, on aspects of the modem cult (I was not able to
consult the more recent 1953 edition); for the description of the Armenian rite, see:
S. Der Nersessian, "La <Fete de !'Exaltation de la Croix>," Annuaire de l'institut de
philologie et d'histoire orientales et slaves. lla:yKaptrela. Mit~ges Henri Grigoire l 0
(1950) 193-19&_ Useful lexicon articles are R.F. Taft and A. Kazhdan, "Cross, Cult of
the," The Oxford Dictionary of Byzantium 1 (1991) 551-553; and A. Bugnini, "Croce.
VII. La C[roce] nella liturgia," Enciclopedia Cattolica 4 (1950) 960-963. The classic
book by A. Frolow, La relique de Ia vraie Croix (Paris, 1961), is not helpful on the ritual
history of the Exaltation.
3
Eusebius, Vita Constantini 4:40-46. Cf. Socrates, History of the Church 1:33; Sozo~
menos, History of the Church 2:26; A.-J. Festugiere, B. Grillet and G. Sabbah (transl.),
Sozomne: Histoire Ecc/esiastique. Livres I-II. Texte grec de l'idition J. Bidez (SC 306;
Paris, 1983), PP- 346-349; cf. the Chronikon Paschale 334, ed. L. Dindorf, Chronikon
Paschale (Corpus Scriptorum Histori.ae Byzantinae; Bonn, 1832), PG 92:67-1028); Eng~
lish translation by Michael and Mary Whitby_ Chronicon Paschale 284-628 AD (Trans~
lated Texts for Historians 7; Liverpool, 19&9), p. 19-20; and the pilgrim Theodosius
(ed. P. Geyer, CSEL 39:135-150), here pp. 140-142.
4 "(I) Also, Feast of the Dedication (dies enceniarum) is the name they use for the day
when the Martyrium, the holy church on Golgotha, was consecrated to God. {2) Moreover,
the holy church which is at the Anastasis, at the place, that is, where the Lord rose after
His Passion, was also consecrated .to God on the same day. (3) The dedication of these
churches is observed with the most solemn liturgy, since the cross of the Lord was found
on that day also. (4) This is why it was decreed that when the above-mentioned holy
churches were first consecrated the consecrations would be on the same day as that on
which the cross of the Lord was found, so that these events might be celebrated at the
same time, on the same day and with full liturgy. {5) It was also discovered from the
Scriptures that this Feast of Dedications would be on the day when the holy ruler Solo~
mon stood and prayed before the altar of God in the newly completed house of God
which he had built, as it is written in the books of Paralipomenon [2Chr 5-7, esp. 7:9-10;
cf. 1Kgs 8]. (6) When this Feast of the Dedications is at hand, it is observed for a period
292 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
of eight days. (7) Many days beforehand a crowd of monks and aputactitae begin gathering together from various provinces, not only from Mesopotamia and Syria, from Egypt
and the Thebaid, where the monks are numerous, but also from all other plaCes and
provinces. (8) In fact, there is no one who would not go to Jerusalem on this day for such
a solemn liturgy and for such a splendid feast. (9) Lay people, both men and women, also
gather together in Jerusalem on these days from all provinces in the spirit of faith and on
account of the feast day. {LO) Though fewer in number, there are still more than forty or
fifty bishops in Jerusalem during these days, and with them come many of their clergy.
{II) What -can I add? Everyone considers that he has fallen into great sin if he is not present on days of such solemnity, unless there be conflicting obligations, such as would
keep a man from fulfilling a good intention. (12) During the Feast of the Dedications, the
decoration of all the churches is similar to that at Easter and at Epiphany, and on each
day they assemble for the liturgy in various holy places, just as at Easter and at Epiphany. (13) On the first and second days, everyone goes to the major church, called the
Martyrium; (14) then on the third day to the Eleona, the church situated on the mountain
from which the Lord ascended into heaven after His Passion. Within the church there is a
grotto, in which the Lord taught the appstles on the Mount of Olives. (15) Then on the
fourth day ... " Egeria, Diary 4~9 (her diary ends here); G.E. Gingras (transl.), Egeria:
Diary of a Pilgrimage. Translated and Annotated (Ancient Christian Writers 38; New
York and Ramsey [N.J.], 1970), pp. 126-128. For the sake of convenience, I have nwnbered the sentences.
5
A very useful introduction to the role of the early lectionaries in the history of the
Jerusalem liturgy is the study by S. Verhelst, ..La Iiturgie de Jerusalem a l'epoque byzantine. Genese et structures de l'annee liturgique'' (Ph.D. dissertation, The Hebrew University of Jerusalem, 1999). The Old Armenian Lectionary has been edited by A. Renoux, Le
codex armenien Jerusalem I2 I, TOme I: Introduction: Aux origines de Ia liturgie hierosolzmitaine, lumires nouvelles. T6me 2: Edition comparee du texte et de deux autres
manuscrits (PO 35: l; 36:2; Turnhout, 1969, 1971). He also published later (but still very
early) manuscripts, Ch. [=A.] Renoux, Le Lectionnaire de Jerusalem en Arminie: Le
Casoc'. I. Introduction et liste des manuscrits. II. Edition synoptique des plus anciens
temoins (PO 44:4; 48:2; Tumhout, 1989, 1999). The Old Georgian Lectionary has been
edited and translated by M. Tarchnischvili, Legrand lectionnaire de l'iglise de Jerusalem (V-VIIr steele) (CSCO 188, 189, 204, 205 = Iberi 9, 10, 13, 14; Louvain, 19591960). G. Garitte (ed.), Le calendrier palestino-giorgien du Sinaiticus 34 {X steele)
(Subsidia Hagiographica 30; Brussels, 1958), has published a calendar that is based on a
lectionary. The Typicon of Constantinople has been edited by J. Mateos ( ed.), Le typicon
de Ia grande iglise. Ms. Sainte-Croix n 40, X steele. Tome I Le cycle des douze mois.
Tome II. Le cycle des fetes mobiles (2 vols; Orientalia Christiana Analecta 165-166;
Rome, 1962-1963).
6
Sozomenos, History of the Church 2:26. Sozomenos wrote between 439 and 450.
"The temple, called the 'Great Martyrium,' which was built in the place of the skull at J erusalem, was completed about the thirtieth year of the reign of Constantine; ... the temple
was therefore consecrated .... Since that period the anniversary of the consecration has
been celebrated with great pomp by the church of Jerusalem; the festival continues eight
293
294 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
The structural similarities between the Encaenia and the two Jewish
temple dedication festivals, Sukkot and Hanukkah, have led some scholars
to suggest a genetic connection. 12 They point out that Egeria calls the
festival dies encenarium, the Latin name for Hanukkah. The Encaenia and
Sukkot take place in the seventh month (the same season), last for eight
days (including Shmini Azeret), commemorate the dedication of a place of
worship and are an occasion for pilgrimage to Jerusalem. Several readings
of the Old Armenian Lectionary and the Old Georgian Lectionary,
witnesses to the Jerusalem lectionary, evoke the temple and refer to
Jerusalem and to the cross. 13 Moreover, readings from other old
manuscripts of the Armenian Lectionary, probably from the fifth to
cles? The parallel passage in lKgs 8 speaks of an eight-day dedication (verses 65-66) in
the seventh month (2) leaving the exact dates open, probably presupposing that the dedication of the temple was celebrated during the festival ofSuccot. In any case, 8-14 Tishri
would include Yom Kippur on 10 Tishri. Interestingly the author of Chronicles, in whose
time the Day of Atonement was definitely part of the Jewish ritual calendar, does not
comment on this. See the reference to Jewish traditions regarding this issue above, page
123.
12
In affirmation, see H. Vincent and F.-M. Abel, Jerusalem: recherches de topographie, d'archiologie et d'histoire (2 vols; Paris, 1912-26), here vol. 1, p. 203; J. Wilkinson, "'Jewish Influences on the Early Christian Rite," Le Museon 92 (1979) 347-359; See
also idem, Egeria's Travels to the Holy Land (Jerusalem, 2 1981), pp. 298-310 (= ..Jewish
Influences on the Jerusalem Liturgy"); M.F. Fraser, "Constantine and the Encaenia,"
Studia Patristica 29 (1997) 25-28; J. Schwartz, "The Encaenia of the Church of the Holy
Sepulchre, the Temple of Solomon and the Jews," Theologische Zeitschrift 43 (1987)
265-2&4; J. van Goudoever, Biblical Calendars (Leiden, 1959). Skeptical are A. Baumstark, Comparative Liturgy (revised by Bernard Botte; English edition by F.L. Cross;
London, 1958), here p. 203; E.D. Hunt, "Constantine and Jerusalem," Journal of Ecclesiastical History 48 (1997) 405-424; 0. Irshai, "Constantine and the Jews: The Prohibition against Entering Jerusalem - History and Hagiography," [in Hebrew with English swnmary] Tarbiz 60 (1995) 129-178; Verhelst, "La liturgie de Jerusalem a l'epoque
byzantine," pp. 159-164. A book-length study devoted to the festival is a desideratum.
M. Black, ''The Festival ofEncaenia Ecclesiae in the Ancient Church with Special Reference to Palestine and Syria," Journal of Ecclesiastical History 5 (1954) 78-85; favor
Hanukkah as background, as does S. Verbelst. I would like to express my great appreciation to Stephane Verhelst for making available to me material- by now probably in print
- before its publication.
13
John 10:22-42 (Jesus on Hanukkah in Jerusalem) on the first day and lCor 1:18-24
(the foolishness of the cross) on the second day in all witnesses of the ancient Jerusalem
lectionary; Mark 11:15--18 (the "Cleansing" of the temple) in the Lathal manuscript of
the Old Georgian Lectionary on the fourth day: see Tarchnischvili, Legrand lectionnaire
de l'iglise de Jerusalem, No 1253; also John 2:12-22 in the old Armenian witnesses V
and W: see Renoux, Le Lectionnaire de Jerusalem en Arminie, PO 48:2:239.
295
seventh centuries, 14 proscribe verses like "blessed are those who dwell in
your house for ever and ever singing your praise," 15 or "we ponder your
mercy, 0 God, in the midst of your temple." 16 Considering that the recital
took place in J.erusalem's new central sanctuary, most people certainly understood the Martyrion to be Solomon's temple, just as did Egeria. Fifry
years after Egeria, Sozomenos makes the equation explicit: "The temple
( va6<;), called the "Great Martyrium," which was built in the place of the
skull at Jerusalem, was completed about the thirtieth year of the reign of
Constantine." 17 While this terminology was used also for other church
buildings, it is particularly true for the Martyrion. 18 Egeria's explicit reference to the dedication of Solomon's temple and the various temple readings of the Old Armenian Lectionary demonstrate that the participants and
the makers of the liturgy were conscious of this relationship at least in the
last quarter of the fourth century. In addition, two other verses of the readings may well have been chosen as polemical puns against the contemporary Sukkot, mocking "those Jews" in their tents: "I would rather
choose to be thrown aside in the house of God than live in the tents of the
sinners"; 19 and "I divide Sichem, and the valley of the tents I distribute."20
As we know from Chrysostom, such metaphors were used in Christian
anti-Jewish sermons polemicizing against Sukkot.21 Yet Sukkot is not the
only Jewish festival with possible connections to the Encaenia.
The first to suggest an influence of Yom Kippur on the Encaenia was
Jan van Goudoever. 22 After him, Michel van Esbroeck proposed to see
Yom Kippur as background to a homily, which he suggests to be by
John II of Jerusalem, on the dedication of the church of Zion on the third
day of the Encaenia.23 More recently, Michael Fraser has made an exten14 On the Encaenia, the Exaltation of the Cross and the manuscripts Vienna 285 (V)
and Vienna 3 (W), see Renoux, Le Lectionnaire de Jerusalem en Arminie, PO 48:2:127135.
15
Ps 83:5 LXX, read on Wednesdays: see Renoux, Le Lectionnaire de Jerusalem en
Arminie, PO 48:2:240.
16
Ps 47:10 LXX., read on Thursdays: see Renoux, Le Lectionnaire de Jerusalem en
Arminie, PO 48:2:241.
17
History of the Church 2:26; trans!. NPNF. For the Greek text ofBidez with French
translation, see Festugiere, Grillet and Sabbab, pp. 346--349.
IS See above, pp. 271-272.
19 Ps 83:1lb LXX, read on Wednesday.
2
a Ps 59:8b LXX, read on Sunday.
21
Chrysostom, Against the Jews 7:1 (PG 48:915).
22
See van Goudoever, Biblical Calendars, p. 211.
23
SeeM. van Esbroeck, "Jean II de Jerusalem et les cultes deS. Etienne, de la SainteSian et de Ia Croix," Analecta Bollandtana 102 (1984) 99-134; and idem, "Une homelie
sur l'Eglise attribuee a Jean de Jerusalem," Le Museon 86 (1973) 283-304.
296 The impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
sive claim for the influence of Yom Kippur on the date of the dedication
festival. 24
Discerning the latent influences of either Sukkot or Yom Kippur is very
difficult. Both festivals take place at the same time of year. In the Second
Temple period, both focused on the temple, and it is the temple dedication,
not the practice of constructing booths or dancing with lulavim, that
influenced the Encaenia. 25 Yet six observations- regarding sacred time,
sacred place, the purpose and content of the Encaenia/Exa!tation rites and
some Jewish reactions - refer specificallyto Yom Kippur.
First, in the templization of church buildings, the most sacred space in
the church of the Martyrion is the first to be called holy ofholies. 26 Doing
so evokes the sacred geography of Yom Kippur's rituaL-In addition, in
Jeromes's comparison of the cave to the holy of holies, he underscores that
like the adytnm of the former Jewish temple, it is a special place for supplicatory prayers but that unlike the latter the cave can be freely entered. 27
However, the holy of holies is not used on days other than Yom Kippur.
Second, while any date close to Sukkot is also close to Yom Kippur, in
fact, as M. Fraser has calculated, the actual dedication of the Martyrion on
13 September 335 28 most probably coincided with that year's Yom Kippur.29 Was this a coincidence or deliberate?30 Many scholars prefer to
24
297
the latest possible date for Rosh Hashanah in the Julian calendar of the third/fourth century CE (and 28 August as the earliest possible one). We can therefore be quite certain
that in 335 Yom Kippur fell on 13 September( two days for an observational error), i.e.
it coincided with the dedication day of the new Christian "temple." Yet this is only a
small point in the argumentation, and the observation is valid mainly for the year of inception of the ritual (though, naturally, Yom Kippur and Suk:kot are always celebrated
quite close to the Encaenia and the Exaltation of the Cross).
31 Baumstark, Comparative Liturgy, p. 203.
n Irshai, "Constantine and the Jews," p. 172, opts for a primarily anti-pagan orientation.
33
See H.H. Scullard, Festivals and Ceremonies of the Roman Republic (London,
1981), pp. 183-186, on the Ludi Romani 5-19 September, and pp. 186-187 on the
dedication of the temple of Jupiter Optimus Maximus. See also the calendar at the end of
K. Latte, Romische Re/i'gionsgeschichte (Handbuch der Altertumswissenschaft 5/4;
Munich, 1960).
34 Irshai, "Constantine and the Jews," p. 172. Hunt, "Constantine and Jerusalem,"
p. 422, does not refer to Irshai's paper in Hebrew, published only shortly before Hunt's.
298 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
proposed by lrshai and Hunt, but they make the chronological aspect of
their hypothesis less likely.35
Third, a reading of the Old Georgian Lectionary for the third day recalls
a theme related to Yom Kippur, the high-priestly service of Jesus in Hebrews 8:7-9:10. 36 An Armenian Lectionary for the fifth day of the Encaenia - preserved by one old manuscript, which, according to the editor,
Charles Renoux, reflects Jerusalem's liturgy before the eighth century and
perhaps as early as the fourth37 - picks up the same theme, reading Hebrews 3:1--{i on the fourth day and Hebrews 9:11-16 on the fifth. 38 This
juxtaposition of the Christian interpretation of the Day of Atonement with
the date of Yom Kippur may point to a consciousness on the part of Christians about the proximity of the Jewish fast.
Fourth, the cross, the central object of the festival, is the Christian symbol for atonement. This fact finds expression in the liturgy in the adoration
and elevation of the cross. The earliest explicit source for the ritual adoration of the cross on the second day of the Encaenia is the Old Armenian
Lectionary. Egeria may have known of such a rite. 39 The earliest description of the rite of elevation of the cross in the Old Georgian Lectionary
prescribes an extremely long sequence of 50 Kyrie Eleison by the congregation upon each of the elevations of the cross by the celebrant."" Such a
mantra for mercy is conceivable, particularly in view of the special atoning
force ascribed to the True Cross. While it is not certain that the cross was
part of the liturgy in the actual dedication of the Church in 335, it had a
35
In an oral communication, Oded Irshai stated that today he regards an influence of
Sukkot as more feasible than he did in 1995.
36
Tarchnischvili, Legrand /ectionnaire de /'iglise de Jerusalem, N 1249.
37
See above, p. 295, note14.
38
Renoux, Le Lectionnaire de Jerusalem en Arminie PO 48:2:240. The Old Georgian
Lectionary reads Heb 8:7-9:10 on the third day: see Tarchnischvili, Le grand lectionnaire de I 'iglise de Jerusalem, N 1247-1250.
39
Egeria describes an adoration of this kind only on Good Friday. Given the pivotal
place Egeria ascribes to the cross in the Encaenia, either she omitted an already existing
adoration rite from her description, or the rite may have been performed on one of the
later days of the Encaenia, which are not part of the extant text of the fragment. In any
case, we cannot be sure that she was unaware of such a rite during the Encaenia.
40
Lathal manuscript: see Tarchnischvili, Legrand lectionnaire de /'iglise de Jerusalem, No 1240 in the notes. Verhelst, "La liturgie de Jerusalem a l'epoque byzantine,"
p. 163, examining the data of the Georgian lectionaries speaks of an earlier layer of three
elevations of the cross and four in the later tradition. According to ms Oxford 30322
(Codex Auct. E. 5.10) from the fourteenth century, the cross is lifted three times in all
four directions. According toms Oxford 30322, the Kyrie is repeated 100 times, then 80
times and finally 60 times: see Mateos, Le typicon de Ia grande eg/ise, vol. L p. 41,
note 2.
299
300 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
According to him this homily is connected to the dedication of the new
church on Mount Zion and was delivered by John II of Jerusalem (3864 I 7) on the third day of the Encaenia, one day after the Exaltation of the
Cross (15 September 394). 47 If van Esbroeck's dating of the dedication is
correct,48 the last day of the week of Encaenia (20 September), coincided
with the eve of Yom Kippur. 49 Moreover, the homily focuses on the propitiatory (ml~)), the central object of the Yom Kippur sprinkling rite in
Leviticus, Hebrews, Romans and the Mishnah. Indeed, John states his
intention as being "to narrate worthily with holy words that mystery of this
holy propitiatory (pmunpmh) and that divine dwelling betrothed through
the prayers of all saints."" Therefore, the homily is best understood
against the background of the Day of Atonement. 5 1
Finally, an Armenian text from about the seventh century mentions a
fast for the festival of the cross claiming its origin is Jerusalemite praxis. 52
47
The Clavis Patrum Graecorum continues to list the homily under dubia.
For his arguments, see van Esbroeck, "Jean II de Jerusalem et les cultes deS. Etienne, de Ia Sainte-Sian et de Ia Croix," pp. 109-112.
49
According to the calendar-computation program by Nachum Dershowitz and Edward Reingold (http://emr.cs.uiuc.edu/home/reingold/calendar-book/index.shtml).
50
My translation of section 23. For the Armenian text, see van Esbroeck, "Une homelie sur l'Eglise attribuee a Jean de Jerusalem," p. 292. John describes eight spheres (1)
the divine ether, (2) heavenly Jerusalem, (3) the Garden of Eden, (4) the arch of Shem
and Noah, (5) Mount Moriah, (6) Mount Sinai, (7) the temple and (8) the Church. Most
of the sections on each sphere end with a statement on the mediating power of the holy
propitiatory (barekhawsout'eamb sourb k'avaranis) (1,2,3,4,7 and 8). The passage on
Mount Moriah (5) ends with a blessing on the foundation stone of the church. The passage on Mount Sinai ends with the warning not to bring alien fire near, picking up the
story ofNadab and Avihu (Lev 10; 16:1): see van Esbroeck, ..Jean II de Jerusalem et les
cultes deS. Etienne, de Ia Sainte-SiOn et de Ia Croix," pp. 121-123.
51
Van Esbroeck, "Jean II de Jerusalem et les cultes de S. Etienne, de la Sainte-Sian et
de Ia Croix," pp. 111-112. Van Esbroeck also explains two remarks on fasting (section 71) and penitence (section 51) as allusions to Yom Kippur: see van Esbroeck, p. 120,
note 88 and p. 122, note 96. While these remarks contribute to the atmosphere of atonement, they remain very general and do not use any of the biblical Yom Kippur passages.
52
See the texts by Step'anos Siwnec'i (sixth or seventh century) published by E. Petrosyan in Ejmiazin 41 (1984) 44--50 (non vidz), mentioned by Renoux, Le Lectionnaire
de Jerusalem en Armenie, PO 44:4, p. 434, note 11. However, Renoux reminds us that
this praxis is not mentioned in any of the Armenian lectionaries prior to the thirteenth
century. On p. 468, in note 21, he lists five manuscripts from the thirteenth and fourteenth centuries mentioning five days of fast from Monday to Friday prior to the Encaenia on Saturday and the festival of the cross on Sunday. This fast is still an obligation in
the modem Greek Church: see Hallit, "La Croix dans le rite byzantin," pp. 290-292;
Mercenier and Paris, La priere des eglises de rite byzantin, pp. 33-35. Unfortunately,
they do not specify when this practice was introduced. I would like to thank Stephane
Verhelst for drawing my attention to the Armenian text.
48
301
What kind of Sukkot/Yom Kippur influenced the emergence of the Encaenia/Exaltation of the Cross? The parallel elements in the Christian and
Jewish festivals point to the biblical background with the temple, not to the
contemporaneous way of celebrating Sukkot by building booths and
parading with lulavim. The only contemporaneous ritual influence could be
the fast of the Exaltation, but I do not know when the Christians introduced this fast. We have here, then, a special form of"book.ish" influence.
However, the dedication of a church, even as central as the Holy Sepulcher, does not in itself explain the establishment of a yearly festival that
attracted the attention of so many people. How can the sudden rise of the
Encaenia in fourth-century Jerusalem be explained?
I suggest two factors that sparked the emergence of the Encaenia at this
place and time: the Ortsgeist of the Holy Land and the challenge of contemporary Judaism's festivals. I consider the main factor to be the Ortsgeist of the Holy Land, the influence exerted by the symbolic language of
the Holy Land on its rulers. Accordingly, in the fourth century, the consecration of the new central sanctuary of the rulers of the land of the Bible
followed the mythological consecration ceremony of the land's temple,
linked to Solomon, Bezalel and the date of Sukkot.
The challenge of the festivals of contemporary Judaism is a possible
second factor. The Homilies on Leviticus by Origen and the polemical passages in the Sidrei Avodah show the tension over Yom Kippur and atonement between Christians and Jews in the third and fourth centuries,
especially in Palestine. Chrysostom's orations Against the Jews from Antioch, delivered only fifty years after the dedication of the Holy Sepulcher,
attest to the same friction. He assembles his flock for an exceptional prayer
service on Yom Kippur to keep Christians from attending the Jewish
service. 53 Furthermore, there are some hints of a Jewish reaction to the
proximity of the Encaenia to Sukkot. Joshua Schwartz has suggested that
the Christian festival caused a transformation of Jewish exegetical traditions regarding the construction of the Third Temple, the time of which
was postponed from Tishri (the month of the Encaenia) to Heshvan. 54
Therefore, even if the Jewish community of fourth-century Jerusalem and
its environs was very small and probably rather clandestine, 55 and most
53
W. Pradels, R. Brandle and M. Heimgartner, "The Sequence and Dating of John
Chrysostom's Eight Discourses Adversus ludaeos," Zeitschrift for Antike und Christentum 6 (2002) 90-116, here p. 95.
54
Schwartz, "The Encaenia of the Church of the Holy Sepulchre, the Temple of Solomon and the Jews."
55 Cf. G. Sternberger, Jews and Christians in the Holy Land. Palestine in the Fourth
Century (Edinburgh, 2000), pp. 17-21 and 40-43.
302 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
inhabitants of the city were pagan, Judaism and its rituals remained an
ideological challenge. The same is true of the Jewish Christian community.56 Cyril of Jerusalem's warnings not to follow Jewish practices attest
that Jerusalem Christians felt continuously threatened by the attractiveness
of Jewish ritual (even in its traditional baptism catechesis). Moreover,
Galilee, with its dense Jewish population, cannot have failed to have an
impact on Christian pilgrims to and inhabitants of Jerusalem. Yet the
tension over the rituals of contemporary Judaism explains only the location, not the time of the appearance of the Encaenia. The biblical character of the Encaenia, which focuses on the temple with its holy of holies
and its atoning function, could be a Christian challenge to the temple-less
Jewish interpretation of the Sukkot commandments ~mphasizing booths
and lulavim instead of the sanctuary.
In sum, the parallels between the Encaenia/Exaltation of the Cross and
Sukk.ot are impressive. The Encaenia, one of three central pilgrimage festivals, is celebrated for eight days in the seventh month and commemorates
the dedication of the sanctuary. The sanctuary is called "the temple" and
appropriates various legends originally associated with the Jewish temple.
Six further observations may bespeak an additional influence of Yom
Kippur: The cave of the Holy Sepulcher was revered as the holy of holies;
13 September 335 probably coincided with 10 Tishri; Hebrews 9, with its
description of Jesus' high-priestly ritual, is read during the Encaenia; the
cross liturgy focuses on atonement; John's dedication homily focuses on
the kapporet; and Christians fast on the festival of the cross, a practice
probably originating from Jerusalem in early times. 57
The main factor underlying the introduction of this dedication festival,
modeled on the biblical type, was most probably the new status of the
Bible as an ideological model for reforming the political reality and its expression in religious symbols by the (now) Christian authorities of fourthcentury Palestine. The Christianizers of Palestine had to follow their myth,
which encompassed both the New Testament and the Old. The symbolical
expression of political power over the earthly Jerusalem could be expressed only in terms of the Old Testament, with its temple, King Solomon,
Sukkot and Yom Kippur.
56
G. Stroumsa, "'Vetus Israel': Les juifs dans la littterature hierosolymitaine d'epoque byzantine," Revue de /'histoire des religions 205 (1988) 115-131, includes a number
of very suggestive passages on the existence of a Jewish Christian community. Stemberger, Jews and Christians in the Holy Land, pp. 71-81 and 111-114, on the other hand,
is much more hesitant.
57
Fraser mentions the second, fourth and fifth points; van Esbroeck the fifth.
303
A second, more marginal factor was the concurrent situation of Palestinian Christianity in the land of the Jews and the appeal of the Jewish rites
to outsiders, pagans, Christians and potential converts.
304 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
Three kinds of sources are available for the early understanding of the fast:
The main source is the nine Sermons by Leo the Great (440--461) on the
fast of September. 61 They are supplemented by short notes in various
62
sources The Codex Verona Bib/. Capit. LXXXV (80), traditionally known
as the Sacramentarium Leonianum or Sacramentarium Veronense preserves prayers predating the seventh century;63 and the Epistolary of Wurzburg (seventh to eighth centuries) aud the Comes of Alcuin (eighth
century) give evidence for liturgical readings on the Ember Days in the
Roman Church going back at least that far. 64
61
There are also nine sermons on the fast of December and four on the Pentecostal
fast. I used the edition by A. Chavasse, Sancti Leonis Magni Romani Pontificis Tractatus
Septem et Nonaginta (2 vols; CCSL 138-I38A; Tumhout, 1973); English translation by
Conway and Freeland, St. Leo the Great: Sermons; French translation by R. Dolle, Leon
le ?rand Sermorz: (4 vols; S~ 22, 49, 74, 20?; Paris, ~964, 1969, 1971, 1973).
6
E.g. Tertulhan, On Fastmg 14:2-3; Phtlaster, Drversarum Hereseon Liber 149; as
well as the anonymous Liber Pontificalis and De so/stitiis. These sources will be discussed below.
63
The Sacramentarium Veronense was edited in the seventh century, but the prayers
are older. I used L. EizenhOfer, P. Siffrin and L.C. Mohlberg (eds.). Sacramentarium Ver~nense (Cod[ex] Bibl[ioteca] Capit[olare] Veron[ensis} LXXXV [80]) (RerumEcclesiastlcarum Documenta, series maior Fontes [Sacramentarium Leonianum] 1; Rome, 3 1978),
pp. 108-ll4.
64
The data have been conveniently assembled by A. Chavasse, Les lectionnaires rom~ins de Ia Messe au VIle et VJ/le siec/es (2 vols; Spicilegii Friburgensis Subsidia 22;
Fnb~urg, 1993), vol. 2, pp. 11-21 for the Epistle readings and pp. 25-38 for the Gospel
readmgs.Cf. the tables in G. Godu, "Epitres," Dictionnaire de /'archeologie chretienne
et liturgie 511 (1922) 245-344; and H. Leclerq, "Lectionnaire,'' Dictionnaire de
l'archeologie chretienne et liturgie 8:2 (1929) 2270--2306.
65
Antoine Chavasse argues that the Sunday, being the beginning of the. week, should
also be understood as being part of the Solemn Fasts: see his "Le sermon III de saint
Leon et la date de la celebration des Quatre-Temps de septembre," p. 79.
66
On the modem Ember Days, see R.E. McNally, "Ember Days," New Catholic
Encyclopedio 5 ( 1967) 296-298.
305
the name changed. 67 I employ the names used by Leo I aud Gelasius I to
avoid anachronistic terminology: ieiunium so/lemne (Solemn Fast) for the
series of fasts; or ieiunium quatri/septimi/decimi mensis (Fast of the
Fourth/Seventh/Tenth Month) for a single fast. 68 Second, the exact dates of
the fasts were assigned only in the eleventh century, by Pope Gregory VII;
until then, their dates varied greatly 69 Third, most scholars agree that the
Ember Day of Lent did not belong to the original series of fasts; some
would even exclude the Ember Day after Pentecost. Consequently, scholars - especially those writing in French- often speak of Trois-Temps or
Deux-Temps instead of Quatre-Temps. Fourth, the ancient festival was far
more important than the modem rite suggests. 7 Finally, it was practiced in
the beginning solely in the city of Rome and was only gradually adopted in
other countries.
The exact time of origin of the Solemn Fasts has been the subject of numerous books and articles.71 The universally accepted terminus ante quo is
the flrst major extant source, the sermons of Leo, in whose time the festival was already well established. Three periods are proposed for its origin:
67 The English name Ember Days is an abbreviation of the German Quatember, itself
an abbreviation of the Latin {ieiunia) quattuor temporum, which appeared for the first
time in the eighth century.
68 For a similar decision, see Verstrepen, "Origines et instauration des Quatre-Temps a
Rome." In fact, Leo uses the term Fast of Pentecost. From Gelasius on, the terminology
becomes unified and the fast after Pentecost is called the Fast of the Fourth Month. The
lectionaries use another tenn to refer to the vigil: sabbatum in duodecim lectiones, which
remained in use until the twelfth century. This name derives from the custom of reading
the six lections frrst in Greek then again in Latin, under the Greek domination of Rome
(550-750). See A. Chavasse (ed.), Le SacFamentaire gf}/asien (Vaticanus Reginensis
316), sacramentaire presbyteral en usage dans les titres romains au VIle siJcle
(Bibliotheque de Theologie, serie 4/1; Tournai, 1958), 107-110.
69 Antoine Chavasse has shown that the date of the "Deux-Temps" of September and
December was much more variable than previously thought; e.g. the Fast of December
could be celebrated after Christmas. See Chavasse, "Le sernton III de saint Leon et la
date de la ctH6bration des Quatre-Temps de septembre."
70 In the earliest Sacramentary, the Veronense, the prayers for the Fast of the Seventh
Month extend over as many pages as Christmas, and more pages than Pentecost. Its
importance increased even further when it was gradually introduced all over Europe.
71
On this question, see Chavasse, "Le sermon III de saint Leon et la date de la
celebration des Quatre-Temps de septembre"; Danielou, "Les Quatre-Temps de septembre et Ia tete des Tabernacles"; Fischer, Die kirchlichen Quatember; Janini, S. Siricio
y las cuatro temporas; Morin, "L'origine des Quatre-Temps"; and most recently Talley,
"The Origin of the Ember Days"; and Verstrepen, "Origines et instauration des QuatreTemps aRome."
,.,-,.
306 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
the time of the apostles (first/second century), the late second or early third
century and the late fourth century.
Some scholars, especially from the early modem period, regard the Solemn Fasts as an apostolic continuation of an Old Testament practice, taking literally some statements in Leo's sermons. 72 However, Leo's
formulations may have meant "traditional" in a wide sense rather than "apostolic" in a n~ow sense. 73 Furthermore, his statements clearly served a
rhetorical function. With the attribution to the apostles, Leo wanted to
foster the authority and observance of the fasts, which are considered a Judaizing practice.
The time of Pope Siricius (384-399) was suggested by Jose Janini
whose theory is favored by some major liturgists, among them HansjOrg
Auf der Maur. 74 Janini based his thesis mainly on Jerome and on Philaster
of Brixen (d. ca. 397), who supposedly polemicized against the Roman
Solemn Fasts. 75 Yet, as Jean-Louis Verstrepen has shown, Janini's reading
of Jerome is quite speculative, and the most relevant polemical passage is
aimed at Jews observing Yom Kippur and against Christians participating
in it in Syria-Palestine (where Jerome lived) rather than being a polemic
against the Roman fasts far fmm Bethlehem. 76 Philaster, who describes a
group that keeps four fasts according to Zechariah 8:19 and employs the
term quatuor tempora (the first occurrence of this term),77 does not support
I anini's thesis. Philaster;s dates do not match those of the Roman Solemn
Fasts, and his term quatuor tempora does not refer to the Solemn Fasts. 78
Thomas Talley and Jean-Louis Verstrepen revived the traditional theory
of an origin of the Solemn Fasts in the late second or early third century
n Sermons 78:1; 79:1~2; 81:1 (Pentecost); 89:1.4; 90:1; 92:1.4; 93:3 (September);
15:2; 17:1; 20:1 (December).
73
See Janini in Verstrepen, "Origines et instauration des Quatre-Temps a Rome/'
pp. 347-349.
74
Janini, S. Siricio y las cuatro temporas; Auf der Maur, Feiern im Rhythmus der
Zeit.
75
Jerome, Commentary on Galatians 4:10 (PL 26:377~378); Letter 52:10 (CSEL
54:432--433); Commentary on Zechariah 8:18-19 (CCSL 76A:820); Philaster, Diversarum Hereseon Liber 149 (CSEL 38:120-121).
76
Cf. Verstrepen, "Origines et instauration des Quatre-Temps a Rome~" pp. 353-357
and the passages discussed there, esp. Commentary on Galatians 4:10.
11
Diversarum Hereseon Liber 149: absolute praedicauit, ut mysteria Christianitatis
in ips is quattuor ieiuniis nuntiata cognosceremus. Nam per annum quattuor ieiunia in ecc/esia ce/ebrantur, in natale primum deinde in pascha, tertia in ascensione, quarto in
pentecosten (CSEL 38:120:24-121:4 [Friedrich Marx 1888]). This text was written 385~
391.
78
II
I'
307
While agreeing that the part of the Liber P ontifica/is dealing with the history before Anastasius II (496-498) is generally legendary so Talley tries to
corroborate the Liber with a passage in Tertullian' s On Fdsting.
Why do we devote
to, Stations the fourth and
, t
.
. sixth days of th eweek ,and t O.tass
the 'preparation-day ? Anyhow, you sometunes continue your Stat"ton even over
the Sabbath, - a day never to be
. kept as a fast except at th e passover season, according to a reason elsewhere given. 11
79
Translation by ~- Da:is, The Book ~~Pontiffs (Liber pontijicalis): The Ancient
Biographies of the Ftrst _Nmety Roman Btshops to AD 715 (Translated Texts for Historians. Latin Series 5; Ltverpool, 198~), ~- _7 The Latin reads "Hie constituit ieiunium
die sabbati ter in anna fieri, frumentt, Vlnt et olei, secundum
h . ,
L D
i.T.t"trdt"
t
propettam.~.uchesne, Lib
e i er pontlifi~~a.ts. ex e, _m o uc 10n e .commentaire (reprint of original edi-
et o/eae
iuda in laerr
mens is frumentariae et vindemwe
. ..
. ertt
. . domui
(
l zam et gau d.tum e1 d"tes
festos_ mu~tos: .s~e.De solstltus_ et aequzn?ctus ed. Botte, pp. 95 :84-96 : 105 ). Note that
the tnparttte diVISIOn of the fruits and therr harvests are identical th tw t xts
so In any case, the statement in ~e ~iber P?ntificalis is witne~ toe theaU:de~tanding
of the origin of th~ Ember Days b~mg m the ttme of the compilation of the earliest part
of the Liber, the s1xth century. As m Leo, the Solemn Fast has an ancient and honorable
aura.
s1 On Fasting 14:2~3; translation by S. ThelwaU in ANF 4:tt 2 . The Latin reads: Cur
stationibus quartam
parasceuen.? Qu amquam uos
. et sextam sabbati
.
. dicamus et ieiuniis
.
etiam sabbatum, Sl quando, contmuatts, numquam msi in pascha ieiunandum secundum
rationem alibi redditam CCSL 1 (Gerlo) p. 1273:3-7.
308 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
~~~
85
309
Apart from the date of origin of the Solemn Fasts, the question of their religious background and context is of central importance for estimating the
impact of Yom Kippur on early Christianity, since, according to one of the
theories, the Solemn Fasts are transformations of Jewish fasts, including
Yom Kippur.
Until recently, most scholars and handbooks tended to accept Morin's
theory (1897) of a pagan origin for the Ember days. 86 Morin refers to the
three pagan Roman festivals offeriae sementivae,feriae messis andferiae
vindemiales that were Christianized. Belonging to the class of feriae
conceptivae, the date of the Christian fasts was not fixed but determined
each year anew. According to Morin the dates fell in the following periods:
the feriae sementivae - 11 November to 25 December; the feriae messis June-August; the feriae vindemiales -19 July to 25 September." Morin has
suggested that the Ember days were established in competition with or as a
substitute for and sublimation of these three feriae, part of "le desir de
faire concurrence a l'une ou l'autre solennite du ferial paien en vigueur a
Rome durant les premiers siecles de rere chretienne." 88 Morin's hypothesis
was the opinio communis for a hundred years, until recently refuted by
Talley, who showed that Morin, the great master of liturgy, had based his
theory on faulty research (by others) of the classical sources 89 Talley
pointed out that the feriae sementivae took place not in December but
rather at the end of January. Their date, therefore, does not match the Fast
of the Tenth Month. 90 While this suffices to overthrow Morin's hypothesis,
86 See e.g. Chavasse, "Les Quatre-Temps"; and Auf der Maur, Feiern im Rhythmus
der Zeit.
87
Morin gives a quite impressive list of similarities between these pagan Roman
feriae and the Ember Days: Both were originally restricted to the city of Rome. These
feriae are three in number, as were the original Ember Days. They are celebrated at the
same times of the year. They are not fixed in the calendar but determined by the priests.
They combine an agricultural basis with purification, expiation and apotropaic aspects.
Among the three festivals, the feriae sementivae are the most important. Similarly, the
Saturday of the December Ember Days was more important than the others and with
Simplicius became the only ordination day.
88
Morin, "L'origine des Quatre-Temps," here p. 341.
89
Talley, "The Origin of the Ember Days." The long prevalence of Morin's hypothesis may be an outcome of the increasing specialization of scholars, the Jack of communication among different fields of research and the seminal authority of Dom Morin in
the field of liturgy.
90
The Fast of the Tenth Month could be observed at the beginning of January or as
late as the feriae sementivae.
"..'
T
:\~; _./
'--'-"''-"
310 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
there are fwther serious questions regarding the content of his argument
and the method he used. 91
Given that the debate about the background of the festivals has once
again been revived, any new hypothesis should, ideally, propose an answer
to all of the following questions: Is it possible that there were once only
one or two fasts, or is three the original number? When and why were they
instituted? Why are they observed only in Rome? Why are they observed
in this season? Why was the exact time of their observation not fixed?
Why are they observed on Wednesday, Friday and Saturday? Why do they
include a vigil? Why are most readings from the Old Testament? What is
the special character of each fast? How has this character changed? What
is the relationship of the fasts to pagan and to Jewish festivals? Unfortunately, so bro~d an investigation into the background and development of
the three fasts carmot be undertaken for the present. Here, I will offer only
some reflection on the Fast of the Seventh Month.
Could the Solemn Fasts be an independent Roman Christian invention?" In this case, the emergence of the Fast of the Seventh Month and all
its "Jewish" elements have to be explained as "throwbacks" to the Old
Testament by a liturgical innovator intimately familiar with the Bible.
Also, the development of a special fast after Pentecost is comprehensible
in light of the prohibition on fasting during the 50 days after Easter. The
Solemn Fast after Pentecost underscores the beginning of regular station
fasting on Wednesdays and Fridays. The emergence of the Fast of the
Tenth Month, however, is more difficult to explain. Does it pick up elements of Hanukkah? The central difficulty is to give a reason for the
structural similarities of the three fasts as a group and to rationalize the
need to found seasonal festivals with such strong agricultural elements in a
vast metropolis like the city of Rome, and exclusively there.
Talley's early dating opens the door to a "positive" influence through
Jewish converts in early times ("apostolic influence" or "adoption"). If we
consider the Solemn Fasts as a series, the only Jewish series of fasts that
91
See Talley, "The Origin of the Ember Days." Only theferiae sementivae belong to
the chronologically undeterminedferiae conceptivae. There seems to be no other special
connection between the three feriae. The Ember days of Pentecost are rarely in June never in July or August parallel to the /eriae messis. Chavasse, "Le sermon III de saint
Leon et la date de la celt~bration des Quatre-Temps de septembre," showed that the
Ember days of September may take place also after the equinox. The connection of expiation, protection and apotropaic aspects with harvest festivals is quite common; we also
find it in the connection of Yom Kippur and Sukkot and in Philo's understanding of Yom
Kippur.
92
Scholars of comparative religion sometimes forget the option of indigenous religious creativity and exaggerate the dependence on various other traditions.
i
L
i
311
91b Av
3ro Tishri
10 Tevet
beginning July
mid August
mostly September
beginning of December
be_g!nni_!!g_of Jan~
beginning June
Event
mid July
The dates of the Jewish fasts A, C and D come quite close to the Christian
Solemn Fasts?' Can the origin of the Solemn Fasts be an interpretatio
Christiana of the months given in Zechariah 8:19? The first to connect
Zechariah 8:19 to the Solemn Fasts is Gelasius I in the late fifth century 96
In Roman Christian minds of the seventh century, Zechariah 8:19 is definitely connected to the Solemn Fasts since it is read during the Saturday
vigil of the Fast of the Seventh Month 97 All references to Zechariah 8:19
prior to Gelasius are unconnected to the Solemn Fasts. 98 It therefore seems
more plausible that the references to Zechariah 8:19 from Gelasius onward
are an attempt to endorse an already existing practice with biblical authority rather than the adoption of a Jewish practice - testifYing to biblical
93 The Vulgata reads: ieiunium quarti et ieiunium quinti et ieiunium septimi et ieiunium decimi. But of course the Vulgata was not yet the accepted Bible version in the fifth
century.
94 mTa'an 4;yTa'an 4:5, 20b; bRH 18b.
95 The lack of a Christian equivalent to B can be explained theologically. A Christian
fast on the day of the destruction of the temple would be a contradiction in terms. This is
not quite so with Gedaliah's death and the siege of Jerusalem and fall of its walls.
96 See below, p. 313, note 110, for the quotation.
91 See below, p. 318, for list of the readings.
9& Philaster uses Zech 8:19 referring to a different series of fasts (see above). While
Jerome knows the Jewish fasts, he does not connect the Christian Solemn Fasts to
Zech 8:19: see Commentary on Zechariah 8:18-19 (CCSL 76A:820), referring to the
17 Tammuz, 9 Av, 3 Tisbri and 10 Tevet. He compares the Jewish and Julian calendars,
starting with April as the first month and consequently reaching July, August, October
and January as months of the fast. This difference most likely reflects the Syriac calendar, which sets Nisan in April. Leo does not refer to Zech 8:19, nor does his terminology
betray influence of this verse. He uses not ieiunium quarti (mens is), the term used in
Zech 8:19, but Fast of Pentecost.
312 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
2.2 Leo's Sermons on the Fast of the Seventh Month and Yom Kippur
The ambivalent attitude of Lee the Great toward the Jewish Day of
Atonement in his Sermons on the Fast of the Seventh Month demonstrates
that the contemporary Jewish Day of Atonement was an important factor in
the development of the Christian fast.
Leo's description of the concepts and rites of the Fast of the Seventh
Month is very detailed, and many of them parallel the concepts and rites of
Yom Kippur. At the end of each sermon, Leo admonishes his hearers to
observe a fast on Wednesday and Friday and a Saturday to Sunday night
vigil. Christians, he admonishes, should abstain from "worldly occupations," and food consumption should be reduced; but whoever does not
feel strong enough may eat. 103 The purpose of the Fast of the Seventh
99
Fischer, Die kirch/ichen Quatember, pp. 10-11. Antoine Chavasse suggested seeing
in the change of the name of the Fast of Pentecost to Fast of the Fourth Month (in analogy to the Fast of the Seventh I Tenth Month) evidence for the unification of the Solemn
Fasts and the dissociation of each of them from their individual origins (personal communication referred to by Verstrepen, "Origines et instauration des Quatre-Temps a
Rome,.. p. 343, note 21).
100
DankHou, "Les Quatre-Temps de septembre et la Fete des Tabernacles."
101
On Fischer, see also G. Morin, "Review on Fischer 1914," Revue Benedictine 31
(1914-1919) 349-51.
102
See Nocent, "Le quattro tempora," who states: "Non e perciO possibile, almena a
tutt'oggi, conoscere con certezza le origini delle Quattro Tempora" (p. 264).
103
E.g. Sermon 87:2; 89:1. Similar rulings for sick, pregnant, very young or very old
people exist, of course, in rabbinic Judaism: see mYoma 8.
313
314 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
fast is of central importance. For Leo, the communal fast and almsgiving
constitutes an apotropaic protection rite for the whole commWlity, since
they purify the Church as a whole and unify it against the attacks of the
devil.II 2
Although the watchful fury of the cruel enemy rages and spreads out hidden snares
everywhere, he can take no one, he can wound no one, if he finds everyone armed,
everyone active, everyone sharing in the works ofmercy. 113
This concept recalls the importance of the communal fast on Yom Kippur
and reflects a relatively recent shift in Ecclesiology- Augustine's view of
the Church as a "school of sinners." 114
The fast of the individual does not need appointed days and belongs to
the "voluntary observances . . . dependent on private initiative" (Sermon 88:2); the combination of communal fast and prayer is a more efficacious means of purification and remission of all sins than is the individual
fast:
We are all cleansed by the daily gift of God from various contaminations. In unwary souls, however, many gross spots adhere that ought to be washed out with
greater care and cleansed with more effort. The fullest remission of sin is obtained
when there is one prayer and on~ confession of the whole Church. 115
The Sermons on the fasts of the fourth and tenth months show that these
characteristics are common to all three fastsn Propitiating and purifying
are the general aims of most fasts.
Among the characteristics of the Fast of the Seventh Month that recall
Yom Kippur are: the date, the general ideas of purification and of propitiahave been a coincidence. A similar juxtaposition of atonement with ordination can be
found in the rabbinical understanding of the high-priestly preparation week before Yom
Kippur: see Knohl and Naeh, "Milu'im veKippurim."
112
See e.g. Sermon 18:2; 88:2-4; 89:2.
113
Sermon 88:2.
114
Perhaps, the emergence of another collective repentance ritual in the fifth century,
the rogations in Gaul, may reflect this shift in Ecclesiology. The rogations, however,
probably developed out of local pagan rituals: see G. Nathan, "The Rogation Ceremonies
of Late Antique Gaul. Creation, Transmission and the Role of the Bishop," Classica et
Mediaevalia. Revue danoise de philology et d'histoire 49 (1998) 275-304; and
W. Klingshirn, Caesarius of Aries. The Making of a Christian Community in Late
Antique Gaul (Cambridge Studies in Medieval Life and Thought, Fourth Series 22;
Cambrigde 1994), pp. 177 and 240. I would like to thank Peter Brown for kindly drawing
my attention to these connections.
115
Sermon 88:3.
116
Cf. Sermon 12:4; 78:4 on purification; 12:4; 15:1; 20:3; 78:4; 81:4 on propitiation
and forgiveness; 19:2; 78:2 on protection; 13:2; 20:2 on the sacrificial character; 18:2 on
the communal character.
315
Sermon 88:3; and see the sources given above in note 103, p. 312.
The translation of Freeland and Conway ("if there is anything in common between
us and them in circumstances, there are great differences in our character") misses some
aspects of the comparison. Dolle's French translation goes in the same direction as my
suggestion. Mores is the headline for the five customs that follow.
li9 Sermon 89:1 (CCSL l38A: 551). Cf. the discussion on pp. 74-76 above.
118
316 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries-
participating in the Jewish festivals and the fast, but he defends himself
against accusations of Judaizing by explaining the similarities as belonging
to the apostolic Jewish heritage. Like the Ten Commandments, the Solemn
Fasts are the valuable part of the Old Testament precepts, which have been
adopted into the new covenant. Judaizing is orthodox- if it is apostolic:
The Apostles distinguished the Old Testament decrees, dearly beloved, in such a
way that they might extract some of them, just as they had been composed, to
benefit the teaching of the Gospel. What had for a long time been Jewish custom
could become Christian observance (obseruantiae}, for the Apostles understood
that the Lord Jesus Christ had come into the world, 'not to destroy the law but to
fulfill it., 121)
What makes the Jewish practice' into a Christian one are mainly its performers.
Confidently encouraging you with fatherly counsels, dearly beloved, we preach
the fast dedicated in September to the exercises of common devotion, sure that
what was frrst the Jewish fast will become Christian by your observance. 122
In sum, Leo's descriptions of the Christian Fast of the Seventh Month display a great similarity to the rites and concepts connected to Yom Kippur.
Feeling under attack by Christians who are annoyed at the similarity between the Christian and Jewish fasts, Leo emphasizes the distinctions and
defends the Christian practice as apostolic legacy. His references to the
contemporaneous Yom Kippur make clear that the tension between the
Christian and Jewish fasts is not based on an imaginary biblical model but
reflects a historic proximity. Leo's promotion of the Fast of the Seventh
Month and his emphasis on its Christian character have to be understood as
a reaction - on the one hand against the attacks by fellow Christians and
on the other against the competing presence of the simultaneous Jewish
120
Sermon 92:1 (CCSL 138A 568:1-6}; transl. by Conway and Freeland, St. Leo the
Great: Sermons, p. 385.
121 Sermon 92:2 (CCSL 138A 569:31-39); transl. by Conway and Freeland, St. Leo the
Great: Sermons, p. 386.
122 Sermon 90:1 (CCSL I38A 556:1-4}; transl. by Conway and Freeland, St. Leo the
Great: Sermons, p. 379.
317
2.3 The Readings of the Fast of the Seventh Month and Yom Kippur
Our earliest sources for the biblical readings of the Roman order, the
Comes of Wurzburg and the Comes of Alcuin, mention highly interesting
readings for Wednesdays, Fridays and the Saturday vigils. 123 The sheer
number of Lectiones (six) demonstrates the solemnity of the vigil. In the
Roman lectionary, only the Easter and Pentecost vigils have six lessons. In a sense, the vigils of the Solemn Fasts are therefore seasonal repetitions of
the paschal fast and vigil 124 The choice of these readings clearly reveals a
close relation to the Jewish festivals of autumn, especially to Yom Kippur
and the themes related to it (see accompanying table).
There are two possible explanations for the correspondence between the
two reading cycles: (a) through adoption from the Jewish lectionary direct "positive" influence; or (b) through the content of the biblical texts
themselves and the liturgical context they suggest - "bookish" influence.
The former was suggested by Ludwig Venetianer and again by Eric Werner.125 Antoine Chavasse argues for the latter, speaking of "Ia perspective
d'un Romain du IVe sii!:cle qui relirait I' Ancien Testament pour s'en inspirer dans la reglementation d'Wle celebration desti~ee a prendre place au
cours du 'septii!:me mois' ." 126
123 On the readings, see Chavasse, Les /ectionnaires romains de Ia Messe au VIle et
VIlle steeles, vol. 2, p. 19 and p. 42; and the helpful table in Chavasse, Le Sacramentaire
gilasien (Vaticanus Reginensis 316), sacramentaire presbytira/ en usage dans /es titres
romains au VIle steele, pp. 110-111; or see G. Godu, "Evangiles," Dictionnaire de l'archio/ogie chritienne et liturgie 5/1 (1922} 852-923, especially columns 896-923, and
Godu, "Epitres."
124 Talley, "The Origin of the Ember Days," p. 470.
125
L. Venetianer, "Ursprung und Bedeutung der Propheten-Lektionen," Zeitschrift der
Deutschen Morgenltindischen Gesellschaft 63 (1909) 103-170, here pp. 140-141;
E. Werner, The Sacred Bridge. Liturgical Parallels in Synagogue and Early Church
(New York, 1959), p. 80.
126 Chavasse, "Le sermon III de saint Leon et Ia date de la celebration des QuatreTemps de septembre," p. 81. The fourth century is probably too early a dating for the
readings. Of all the Lectiones and Gospel readings, Leo quotes only Mark 9:29 (Sermon 87:2}. But the general idea is valid also for the installation and promotion of the
festival in Leo's time and even before him.
318 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
Dav of Readin"'
Wednesday
(Wdl)
(Wd2
(WdG Gosnel
Friday
CFrn'
(FrG) Gospel
Lectiones
Amos 9:13 15
Nehemia 8:1 10
Mark 9:17 29
Hosea 14:2 10
Luke 5:17 26
Saturday vigil
(Sal)
(Sal a) 127
(Sa2)
(Sa3)
Leviticus 23:27 32
Jeremiah 30:8 II
Leviticus 23:34--43
Micah 7:14--20
(Sa4)
Zechariah 8:14 19
(Sa5)
(Sa6)
Exodus 32:11 14
Hebrews 9:2 12
(SaG) Gospel
Luke 13:10-1'7
Contents
Restoration of Israel; agricultural
motifs; end of the Book of Amos
Readin.g of the law on New Year
Exorcism
Call for Israel to repent; agricultural
motifs; end of the Book of Hosea
Debate over forgiveness of sins and
healin2 of the lame
Yom Kippur
Eschatoio2ical nromise of salvation
Sukkot
Prayer for protection and forgiveness, end of the Book of Micah
Eschatological conditions and fourfold fast
God is nronitiated bv Moses
The tabernacle and Christ the high
oriest oerfonnin2 atonement
Releasing (on the Sabbath) the
woman bound bv Satan 128
Four texts refer directly to the three Jewish festivals of autumn. Most
clearly, (Wd2) Nehemia 8:1-10 relates to New Year, (Sal) Leviticus 23:27-32 to Yom Kippur, (Sa2) Leviticus 23:34-43 to Sukkot and
(Sa4) Zechariah 8:19 could be understood as referring also to the fast of
Gedaliah. The order of texts follows the chronological order of the festivals. The only New Testament Epistle reading among the Lectiones, (Sa6)
Hebrews 9:2-12, describes the new Day of Atonement of Jesus Christ. The
language of two of the lectures, (Wdl) Amos 9:13-15 and (Frl)
Hosea 14:2-10, is replete with agricultural allusions, fitting the atmosphere
ofSukkot.
The main theological line of the readings encompasses sin, repentance,
propitiation, forgiveness and restoration. (Wdl) Amos 9:13-15 and (Frl)
Hosea 14:2-10 speak about the restoration of Israel or about its beiog
called to repentance, topics reminiscent of Yom Kippur, (Sa4) Zechanah 8:14-19 and (Sa5) Exodus 32:11-14 address God, forgiver of sins,
bemg placated by fast and iotercession. (Sal b) Jeremiah 30:8-1 I and (Sa3)
12
~ This text appears only in the Comes of WUrzburg (N 146), not in the Comes ofAJ-
cum.
128
This exorcism evokes a discussion on the meaning of the Sabbath and is read on
Saturday.
319
129 Three of the lectures are actually the very end of the books of Amos, Hosea and Micah (Wdl, Frl, Sa3).
130 When comparing the readings of the Fast of the Seventh Month and Yom Kippur,
we have to be aware that nothing is known about the readings in Rome's synagogues in
the fifth to sixth centuries. All of the following remarks are valid only if at least part of
the readings agreed with the mishnaic, talmudic and post-talmudic readings: see above,
pp. 54-59. We have to be aware too that of all Epistle and Gospel readings, Leo refers
only to Mark 9:29 (Sermon 87 :2).
131 See above, p. 55. This observation escaped my attention in StOkl Ben Ezra, "Whose
Fast Is It?" In some rabbinic traditions, Exod 32-34 is linked to Yom Kippur: see yYoma
7:3, 44b; Leviticus Rabbah 21:10 (ed. Margulies, pp. 489-490). See alsoyYoma 8:9, 45c,
discussing the episode of the golden calf as one of the prooftexts on which to base the
confessions.
132 Hos 14 is also the scriptural focus of bYoma 86a-b: seep. 56, above.
,320 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
one other occasion. Second, these specific pericopes - Micah 7 and Hosea 14- do not seem to have been well known among Latin authors. 133 In
short, if a Christian reader were to have connected these texts to the fast,
he would have been making an extremely atypical choice. A more plausible explanation is that the choice of Micah 7 and Hosea 14 as readings in
the Christian services was connected to their use in some Synagogues in
September.
Furthermore, the final epistolary reading of the Saturday vigil, (Sa6)
Hebrews 9:2-12, depicts Jesus Christ performing the high priest's ritual
from the Day of Atonement, but includes no reference to September.
Therefore, whoever chose this reading was likely aware of its typological
and polemical connection to Leviticus 16, the main lesson of the Jewish
festival (or the Seder Avodah). By virtue ofits position after the Old Testament readings, Hebrews 9:2-12 is presented as the apex of the whole
reading circle, communicating to the hearer that Christ himself undertakes
the atoning work of the true Yom Kippur. In light of the competitive
situation attested by Leo, it is quite plausible that Hebrews 9:2-12 was
chosen as a polemical, supercessionist substitute for Leviticus 16. 134
Direct contact, however, cannot explain all of the readings. Some readings of the Fast of the Seventh Month are not connected to the Jewish liturgy for the month ofTishri (e.g. Amos 9:13-15; Nehemia 8:1-10; Zechariah
8:14-19). Moreover; a number of texts central to Yom Kippur are not read
on the Fast of the Seventh Month: Leviticus 16 and 18; Numbers 29:7-11;
Jonah and Isaiah 57:15ff.U 5 Leviticus 18 and Jonah might not have been
read in the majority of synagogues. 136 While Hebrews 9:2-12 can explain
the disregard of Leviticus 16 and Numbers 29:7-11, it is difficult to give
133
See Biblia patristica; the index to the translated (and therefore incomplete) works
of Augustine by J.W. Sites, A Scripture Index to the Works of St. Augustine in English
Translation (Lanham, New York and London, 1995) gives an equally meager use of the
minor prophets by Augustine. A single verse, Hos 14:10, is used widely without any
connection to repentance. The crucial verses about repentance, Hos 14:2-3 almost never
appear in early Christian Latin literature. Again the exception proving the rule is the
pseudo-cyprianic Exhortation to Penitence probably from Spain from about the same
time as Leo, cf. C. Wunderer, Bruchstii.cke einer afrikanischen Bibelii.bersetzung in der
pseudocyprianischen Schrift Exhortatio de paenitentia (Programm der kgI. Bayer.
Studienanstalt zu Erlangen; Erlangen, 1889), here p. 34 for the dating.
134
Venetianer, "Ursprung und Bedeutung der Propheten-Lektionen," pp. 140-141,
argues that the mishnaic reading Lev 23:27-32 was abandoned as a reaction against its
adoption in the Christian fast. This is overextending the Roman evidence to the rest of
the Jewish world.
135
Neither does Leo quote them or allude to them. For the readings in the early
synagogue service, see above, pp. 54-59.
6
13
See above, pp. 56-57, especially note 219.
1
Yom Kippur and the Christian Autumn Festivals
I
!
321
reasons for the neglect of Isaiah 57:15ff (especially Isaiah 58:5ff). But
neither can the "bookish" model explain the absence of Isaiah 57: 15ff and
Jonah, since both texts would have matched the themes of the Christian
vigil of the Fast of the Seventh Month perfectly. Christians combing the
Old Testament for suitable texts surely encountered these passages, which
are very commonly used in Christian literature, especially as prooftexts for
Gentile groups who claim to fast more piously than Jews do. 137
Different reasons, then, may have influenced the choice of readings.
Some may have been adopted directly via Jewish Christians or Judaizantes,138 some may have been chosen by attentive readers qf.the Old Testament,139 some may have been selected as polemical responses against the
contemporary Jewish fast, 140 and some may have been read without direct
relation to the Jewish fast. 141 Thus we can speak of three kinds of influence: influence through the adoption of Jewish ritual customs, influence
through polemical reaction to Jewish ritual customs and "bookish" (biblical) influence. 142
Conclusion
The Fast of the Seventh Month and Yom Kippur are closely related,
though the origin of the Christian fast remains obscure. The biblical Yom
Kippur served as the model for the Christian fast, as did the concepts and
lections connected to it. This is shown by the reading of Leviticus 23:2732 and by Leo's explicit reference to the Christian fast as a Christianized
Day of Atonement adopted by the Apostles. Beyond that, the contemporary
Jewish fast also played a role in the promotion of the Christian fast and influenced some of the rites and concepts connected to it. Christian awareness of the contemporary Yom Kippur becomes clear through Leo's de131
Parts of Isa 57:15-58:14 are read during Lent according to the lectionaries in most
churches. Parts of Jonah are usually read during the Easter vigil, again according to most
lectionaries. To be sure, reading the whole Book of Jonah or Lev 16 would have made for
an exceptionally long reading; but this does not exclude the possibility of selecting some
verses, pars pro toto.
138
Notably, those passages that appear in the Jewish reading cyc1e but show no
intrinsic connection to a fast in autumn, e.g. (Frl) Hos 14:2-10 and (Sa3) Mic 7:14-20.
Of course, other texts from the Jewish reading cycle may have been adopted, too, such as
(Sal) Lev 23:27-32 and (Sa5) Exod 32:11-14.
"' E.g. (Wd2) Neh 8:1-10; (Sa2) Lev 23:34-43; (Sa4) Zech 8:14-19 and perhaps also
(Sal) Lev 23:27-32.
140
E.g. (Sa6) Heb 9:2-12 and perhaps also (Sal) Lev 23:27~32 and (Sa5) Exod 32:1114.
141
E.g. (Wdl) Amos 9:13-15 and the special reading in the Comes of Wii.rzburg,
Jer 30:8-11 and the Gospel readings.
142
Even "apostolic" influence cannot be ruled out.
322 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
scriptions of contemporary Jewish practice (nudipedalia), previously misunderstood as references to a pagan practice. Some lections (e.g. Frl,
Hosea 14:2-10 and Sa3, Micah 7:14-20) were probably direct adoptions
from Jewish readings of Tishri. Others (e.g. Sa6, Hebrews 9:2-12) were
chosen as a polemical reaction against the contemporaneous Day of
Atonement in order to make manifest the supersession by the Christian fast
-just as Leo tried to express the superiority of the Christian fast compared
to its Jewish prototype. While he may have perceived the fast of his Jewish
contemporaries as threatening the Christian identity, his main thrust is to
propagate the Christian Fast of the Seventh Month and justify it against
possible accusations of Judaization by fellow Christians. Unlike Chrysostom, Leo does not complain about Christians taking part in Jewish festivals. Plausibly, the Roman fast prevented Christians from participating in
Jewish Yom Kippur services. It would be interesting to know whether the
institution of the Fast of the Seventh Month was a reaction to a situation
similar to that in Antioch of a mass movement of Judaizing Christians. Unfortunately, our limited knowledge of the Jewish and Jewish Christian
communities in Rome in the third to fifth centuries precludes being more
precise.
Notwithstanding the dangers inherent in making statements about psycho-religious constellations 1,500 years ago, it does seem that the Fast of
the Seventh Month answered the same collective psycho-religious needs as
did the Day of Atonement. It is a day of communal purification, propitiation and expulsion of evil spirits at the time of the harvest, marking the end
of the agricultural cycle of sowing, tending and harvesting. It is a fast in
the midst of an abundance of food, a moment of communal contemplation
of the self in relation to God, in the days of reckoning the human labor of a
year dependent on factors beyond human contra l.
323
ground for creative speculation. The more famous the hero of a tra_dition,
the more interesting his story. Second, some people attempted to g1ve the
birth of Christ - an important event of redemption history- a place in the
liturgical calendar and looked for hints on which to base their calculations.
The scant chronological references in Luke 1 about the visit of Mary to
Elizabeth were the only data they could use. And these references could
give only relative dates. Christ was born half a year later than John, and in
each case the annunciation and conception had happened nine months
earlier. But when exactly? Explaining the ritual performed by Zechariah as
being part of the Yom Kippur temple service provided a fixed point for the
calculations.
Jn the Greek and Syriac East this chronological fixation of the legendary
event found liturgical expression in the establishment of a commemoration
day for the annunciation to the high priest Zechariah of the birth of his son,
John the Baptist. Establishing a liturgical event such as the commemoration day might well be connected to the finding of Zechariah's relics, together with those of Simeon and James the Just, 144 in Jerusalem on the
Mount of Olives on 1 December 351. 145 In other words, the location of
Zechariah in sacred geography might well have been the impetus for adding Zechariah's annunciation into the liturgical calendar, which probably
spread from Jerusalem to other places. The tradition of the discovery of the
tomb of the three Christian (high) priests- Zechariah, James and Simeonoriginally points to a Jewish-Christian provenance, as the Protevangelium
of James mentions Zechariah and Simeon and claims to have been written
by James the Just. Yet in the fourth century, the Protevangelium was already widely known and independent of Jewish-Christian circles.
Three main traditions mandate for dates for the commemoration day in the
respective liturgical calendar. First, in the Greek Synaxarion, the annunciation is commemorated on 23 September. The same is true for two West
Syriac calendars, 146 which are relatively late and, according to Baumstark
144 On the connection between the three figures, see above, pp. 255-257. Some
Synaxaria commemorate the three figures together, on 23 October.
145 The source for this event is a tenth-century Latin text, which is a translation of a
lost, most probably Greek, text first translated by Abel, "La sepulture de saint Jacques le
Mineur." The legend is confirmed by some lectionaries, which record this event as being
on 1 December, and by Theodosius, who knew of the existence of such a tomb in 530,
see CSEL 39:140-142 (ed. P. Geyer).
I 46 Ms Paris 146 (seventeenth century), Vatican 69 (sixteenth century) and British Museum Add. 17232 (1210), all published by F. Nau in Martyrologes et Menologes orientaux (PO 10; Paris, Freiburg i.Br., 1915).
l
324 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
325
and Engberding, are influenced by the Byzantine calendar. 147 The Coptic
Synaxarion, too, commemorates the annunciation on 26 Thoth, which is
23 September in the Julian calendar. 148
Second, the Old Georgian Lectionary, witness for the Jerusalem tradition, commemorates the visio Zachariae et mutitatis (eius) on 27 September; 149 and a similar date, 26 September, is confirmed by an early Syriac
calendar. 150 Baumstark suggests Palestine as the point of origin for the
commemoration days of some biblical figures and events in the Old Georgian Lectionary, among them the annunciation to Zechariah. 151 Following
Baumstark's suggestion, I will speak of the Jerusalem date (26 I 27 September) as distinct from the Byzantine date (23 September).
The Arab polymath AI Birnni gives yet a third date. In a treatise on calendars ca. !000 CE he writes that on the tenth day of Tishri A (I 0 October)152 the Me!kites celebrate the "commemoration of the prophet Zacha147
A. Baumstark, Festbrevier und Kirchenjahr der syrischen Jakobiten. Eine /iturgiegeschichtliche Vorarbeit auf Grund Handschriftlicher Studien in Jerusalem und Damaskus, der Syrischen Handschriftenkataloge von Berlin, Cambridge, London, Oxford, Paris
und Rom und des unierten Mossuler f"estbrevierdruckes (Paderbom, 1910), p. 274;
H. Engberding, "Kann Petrus der Iberer lnit Dionysius Areopagita identifiziert werden?"
Oriens Christianus 38 (1954) 68-95, here pp. 75-76.
148
F. Nau (ed.), Martyrologes et Menologes orientaux. Les Mnologes des evang/iaires coptes-arabes (PO 10/2; Paris, Freiburg i.Br., 1915; pp. 165-244), p. 189. The
manuscripts consulted were written in the thirteenth and fourteenth centuries.
149
Garitte, Le calendrier palestino-gorgien du Sinaiticus 34, p. 341; cf. "Visio Zachariae aphonia" in Paris Codex Georg. 3 and the Lathal manuscript of the Old Georgian
Lectionary: seeM. Tarchnischvili, Legrand /ectionnaire de l'riglise de Jerusalem, N
1257. Garitte also refers to Bolotov, who claims to have seen a text by Maximus Confessor mentioning 27 September as the day of the annunciation to Zechariah. Garitte, Le
calendrier palestino-griorgien du Sinaiticus 34, p. 341. A search for Za:x.a in TLG 8.0 did
not yield a text speaking of Zechariah, the father of John the Baptist, in the digitalized
texts of Maximus.
150
British Museum Add. 14519 (eleventh to twelfth centuries), published by F. Nau in
Martyrologes et Mnologes orientaux (PO 10; Paris, Freiburg i.Br., 1915).
151
"lhre Heimat in Palastina suchen mOchte man sich femer auch bei einigen G~cht
nistagen biblischer Gestalten versucht fuhlen [sic!], die dem huarizmischen Heiligenkalender [the source of AI Biruni] gegenfiber dem gemeinbyzantinischen Brauche wie gegentiber der georgischen Ueberlieferung eigentO.m!ich sind" cf. A. Baumstark, "Ausstrahlungen des vorbyzantinischen Heiligenkalenders von Jerusalem," Orientalia Christiana
Periodica 2 (1936) 129-144, here p. 137. Baumstark refers to Zechariah (10.10); Joseph
of Arimathiah (29.12); Elijah (7.8.); Elisha (8.8.); Jeremiah, Zechariah and Ezekiel
(16.8.); and all prophets (30.8.).
152
The Arabic reads "Tishrln." In Syriac Tishri A is used for October and Tishri B for
November (Payne Smith, s.v.). That "Tishrin" is in any case the same as October can be
learned from the beginning of the preparation fast before Chrisbnas, which begins on the
sixteenth day ofTishrin II (16 November), 40 days before 25 December.
rias." 153 "On this day the angels announced to him the birth of his son
John, as it is mentioned in the Koran, and in greater detail in the Gospel."154 The explicit notation of the date 10 Tishri demonstrates the direct
link to Yom Kippur. This date is adopted also by Ephrem (d. 373) who,
however, does not refer to a festival. 155 Christian liturgical sources describing 10 October as the date for the commemoration of Zechariah are
nnknown to me. 156
For the Byzantine and Jerusalem dates, too, there exist explanations
based on 10 Tishri and connecting Zechariah's revelation to Yom Kippur.
The earliest text known to me (third or fourth centnry?) giving a raison
d'etre for the Byzantine date is the Latin tractate de solstitiis et
aequinoctiis conceptionis et nativitatis Domini nostri Iesu Christi et Johannis Baptistae. 157 This text is also the earliest to give a Julian date for the
annunciation to Zechariah, albeit without mentioning a liturgical commemoration. It is the main theological idea of de solstitiis to prove the coincidence of biblical revelation and divinely ordered nature. John and Jesus
were conceived on the equinox and born on the solstice, the most important astronomical dates of the year 158 The "eleventh [day of the] waxing
153 Islamic tradition apparently also identifies the prophet Zechariah as the father of
John the Baptist.
154
AI Biruni, The Chronology of Ancient Nations (Sachau, p. 286 [291]). The part of
AI Biruni's book relevant for Christian 1fturgy was also published by R. Griveau (ed.),
Martyrologes et Mrinologes orientaux XVI-XVIII. Les fltes des Melchites, par AI-Birouni
(PO 10:4; Paris and Freiburg i.Br., 1915; pp. 289-312).
Highly interesting is Al-Biruni's explanation of the Muslim 'Ashura (Sachau,
pp. 326-327 [329-330]). Among the different ideas related to 'Ashura in Muslim tradition are the following: "People say that on this day God took compassion on Adam, that
the ark of Noah stood still on the mountain Aljfidi, that Jesus was born, that Moses was
saved (from Pharao), and Abraham (from the fire ofNebukadnezar), that the fire around
him (which was to bum him) became cold. Further, on this day Jacob regained his eyesight, Joseph was drawn out of the ditch, Solomon was invested with the royal power, the
punishment was taken away from the people of Jona, Hiob was freed from his plague, the
prayer of Zechariah was granted and John was given to him." (Sachau, p. 326 [329]). On
the 'Ashura, cf. above p. 34, note 100.
155
Ephrem, Commentary on Exodus 12:2-3; (CSCO 152:141); Commentary on the
Diatessaron I :29 (SC 121 :61-62); Homily on the Nativity 27:18; see Coakley, "Typology
and the Birthday of Christ on 6 January"; and de Halleux, "Le comput ephremien du
cycle de Ia nativite."
156
Of course, 23, 26 and 27 September sometimes coincide with 10 Tishri in the
Jewish calendar. AI Biruni, however, was referring to a Christian Syriac calendar.
157
De solstitiis et aequinoctiis (ed. Batte, pp. 96-98). For the text, see above, pp. 253254.
JjS The fust to connect the equinox to the festivals of Tishri (not Yom Kippur) was
Philo, De specialibus legibus 1:186.
326 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
159
For Pseudo-Epiphanius, see F.C. Conybeare "The Gospel Commentary of
Epiphanius" Zeitschrift for die neutestamentliche Wissenschafi und die Kunde der dlteren
Kirche 7 (1906) 318-332; 8 (1907) 22!-225, he" (1906) p. 325 (folio 73-74). For the
anonymous Jerusalemite commentary on Luke see, fragment 10 in Reuss, Lukas-Kommentare aus der griechischen Kirche, pp. 23-24. Cf. also the spurious correspondence
between Cyril of Jerusalem and Julius of Rome in PG 96:1436--1449.
160
R.H. Connolly (ed.), Anonymi Auctoris Expositio Officiorum Ecc/esiae Georgio
Arbelensi Vulgo Adscripta. Tomus I-IV (4 vols; CSCO 64; 72; 76; 71 [Scriptores Syri 25;
29; 32; 28]; Paris I Leipzig, 1911-1954).
161
This very specific constellation of a Day of Atonement ( 10 Tishri) being a Thursday
that falls on 26 September is very rare.
162
26 Tishri here equals 12 October. Sukkot (with Simhat Torah) ends on 22 Tishri or,
outside the land of Israel, on 23 Tishri.
...r
I
327
the I81h day of the solar month July (Tammuz), which is the fifth of the lunar
month Av, on a Wednesday. 163
While the proposed chronology is impossible, 164 the theological idea behind it is interesting, since the author apparently tries to establish a mathematical foundation for the date 26 September as Yom Kippur in the year of
the conception of John the Baptist. Coincidence with the equinox plays no
role. The definitive inspiration for the Syriac author is the Jewish date of
Yom Kippur. Here, the period between annunciation (26 September) and
conception (17 October) is much longer than in the Byzantine calendar.
However, the author does not use the explicit term "Yom Kippur," nor
does he describe Zechariah as a high priest; yet he clearly knows these details from the tradition.
Both texts link the annunciation to Zechariah with the Jewish fast. But
whereas for the Byzantine text the coincidence with the astronomical constellation of the equinox is clearly central, the Syriac text concentrates
much more on Yom Kippur and seems to be fairly well acquainted with
Jewish calendar regulations.
It is commonly assumed that the Old Georgian Lectionary reflects the liturgy in Jerusalem in the fifth to seventh centuries 165 The Lathal manuscript (L) and the Paris manuscript (P) of the Old Georgian Lectionary
give the following readings for the visio Zachariae: Psalm 141 (140):1.3;
Proverbs 12:25-13:3; Zechariah 2:13-3:4; Hebrews 8:7-9:10; 166 Psalm
119 (118):131; Luke I :1-20 167 This is an impressive assembly of many of
the texts connected to the Jewish and/or Christian imaginaire of Yom Kippur. The most siguificant readings are those of Luke 1:1-20 (the story of
the annunciation to Zechariah), Hebrews 8:7-9:10 (Christ's fulfillment of
I 63 My translation of the Syriac in ed. Connolly, (CSCO 64:40, lines 14-29). I refer to
the lunar months by their Jewish names and have put the literal translation of the Syriac
month name in italicized parentheses. Connolly's Latin translation (CSCO 71:34-35)
makes it difficult to distinguish between the Jewish lunar months and the Roman solar
months.
164 If the preceding 10 Tishri fell on 26 September, 29 March cannot fall on 1 Nisan.
Also, if 26 September was a Thursday, 18 July of the following year cannot coincide
with 5 Av and has to be either a Friday or, in the event the following year is a leapyear, a
Thursday.
165 Compare Verhelst, "La liturgie de Jerusalem a l'epoque byzantine," pp. 12-16; and
the introduction in Garitte, Le calendrier palestino-giorgien du Sinaiticus 34.
166 The manuscripts refer to 8 September, the birth of Mary, see Tarchnischvili, Le
grand lectionnaire de l'iglise de Jerusalem, N 1225. Cf. also the reading of the same
passage of Hebrews for the dedication of the (new) Kathisma church (p. 27, No 1145).
On this festival, see Verhelst, "Le 15 Aofit, le 9 Av et le Kathisme."
167 See Tarchnischvili, Legrand lectionnaire de l'iglise de Jerusalem, No 1257.
- 328 The Impact of Yom Kippur on Christianity in the Third to the Fifth Centuries
Yom Kippur) and Zechariah 2:13-3:4 (the encounter of the high priest
Jesus, son of Jehozadak, with the angel, God and Satan), which were
apparently understood as typologically related to Zechariah's encounter
with Gabriel. The other readings are related to Zechariah's revelation:
Psalm 141 (140):1.3 refers to prayer and the request to send a gnardian to
watch the mouth, i.e. to prayer and to silence; Proverbs 12:25-13:3 speaks
of the just and wise son and the virtue of silence; and even Psalm 119
(118): 131 may be understood against this background. "With open mouth I
pant, because I long for your commandments." The readings chosen for
this day are clearly a dramatization of the annunciation story set against
the background of Yom Kippur.
In swn, if we speak of a Jewish influence on the ritual commemorating the
annunciation to Zechariah, it is mainly of a bookish influence we speak.
The Jewish calendar offered a welcome solution to a technical question of
importance for Christian calculators of the Messiah's birth. The festival,
then, is a side result of this solution - in itself of rather minor importance.
Nevertheless, it is a striking case of the re-ritualization of a Christian
legend that is based on an epis~e from the New Testament, placed in the
setting of the Jewish festival cycle. It is not the re-ritualization of Yom
Kippur itself; but it commemorates an event that, according to Christian
mythology, took place on Yom Kippur. Unlike the Roman Fast of the
Seventh Month, this festival adopts the temple imagery, not the fast. The
inclusion of Hebrews 8:7-9:10 and Zechariah 2:13-3:4 in the readings of
the Old Georgian Lectionary reflects the Clrristian imaginaire of Yom
Kippur's temple ritual beyond the story of Zechariah in Luke 1:1-20. The
calculations by Ephrem, de solstitiis and Pseudo-George reveal that some
Christian theologians were well aware of the contemporary Yom Kippur
and might have chosen the readings accordingly. Consequently, the annunciation to Zechariah, too, provides evidence for Yom Kippur being a continuous inspiration for Christianity. 168
168
The Byzantine Synaxarion and the calendar of John Zosimus (ed. Garitte, p. 336)
commemorate the prophet Jonah on 21 September. The proximity of its date to Yom
Kippur and its significant liturgical place in Yom Kippur services from very early on are
conspicuous. However, since neither the Old Armenian Lectionary nor the Old Georgian
Lectionary mention Jonah at this time, it would appear to be a rather late adoption.
General Conclusions
I wonld like briefly to summarize the main resnlts of my investigations before launching into some of their implications as well as suggestions for
further research.
First, the temple ritual was widely interpreted and connected to several
myths in the Jewish imaginaires of Yom Kippur, to the reservoirs of motifs, myths, concepts and sensual impressions regarding Yom Kippur in the
various Jewish groups. Three main interpretations emerge. The entry of the
high priest into the holy of holies was perceived as an encounter between a
human being and God, and it was seen to mirror the heavenly journey of
the apocalyptic (I Enoch 14), and the ascent of the mystic's soul to God in
Philo and in Hekhalot mysticism. In eschatologically oriented groups, a
high-priestly redeemer was expected to conquer the lord of Evil and to
liberate his good prisoners on the eschatological Day of Atonement
(IIQMe/chizedek, !Enoch 10). Accordingly, the scapegoat was usually
conceived of as the symbol or embodiment of evil - evil thoughts of men
in Philo, even demonized as the leader of the evil forces in 1Enoch 10, in
4Q 180 and 4Q 181, in the Apocalypse of Abraham, and in some rabbinic
statements.
Second, the Jewish imaginaires of the Yom Kippur temple ritual extensively influenced the formulation of the Christian Jewish myths and conceptions about the atoning effect of Jesus' death and his ascent to God. I
believe this impact to be greater than proposed in the earlier studies by
Young, Scullion and Kraus using a canonical approach.
Third, these Christo logical mythologizations of the temple ritual did not
always entail an abolition of the fast. There is evidence that some Christian
Jews continued to observe the fast of the Day of Atonement at least until
the end of the first century, while others ceased to fast perhaps as early as
the first half of the first century.
Fourth, after the destruction of the temple, Yom Kippur continued to influence Christianity in various ways. Beginoing with Origen, some theologians expressed their concern that the continuous participation of Christians in the Jewish fast stood in contradiction to the Christian typological
myth. Other Christian theologians reacted polentically against the Jewish
fast, through increased propagation of Christian sacrificial atonement
theology, through intense Christianization of the Old Testament texts on
the Day of Atonement, and through the propagation of competing autumn
festivals in Rome and Jerusalem.
General Conclusions
General Conclusions
Fifth, the imagery of the high priest's entry into the holy of holies employed in Jewish apocalyptic and mystic texts influenced Valentinian
Christian soteriology and eschatology and the ritual of the bridal chamber,
a form of induced mysticism. And the Valentinian concepts in turn, influenced the early Christian mysticism of Clement of Alexandria.
The great importance of Yom Kippur for the early Christian Jews left its
330
that were later used by Barnabas, Hebrews and Romans (30-65 CE), in
Paul's letters (50-60 CE) and Hebrews (ca. 50-60 CE?), in Matthew (7080 CE), and in !John and Barnabas (ca. 95 CE?). Hebrews combined the
apocalyptic conception of a high-priestly redeemer appearing on an eschatological Yom Kippur with the idea of the atoning self-sacrifice. The
two were present but distinct in other Second Temple texts such as
II QMelchizedek and 2Maccabees. The depiction of Jesus as high priest
was most likely already current before Hebrews, and the high priesthood of
the non-Levite Jesus could be justified through the biblical precedent of a
high priest named Jesus in Zechariah 3. This passage was already connected to Yom Kippur in Jewish apocalyptic thought (Apocalypse ofAbraham). Concerning the scapegoat, the Christian Jewish imaginaire of Yom
Kippur differed to some extent from the "mainstream" Jewish imaginaire
it to evil thoughts and evil people- or even saw it as a sort of leader of the
evil angels as in /Enoch, 4Q!80 and the Apocalypse of Abraham. This
mainstream conception seems to stand behind Matthew's redaction of
331
Even more, Luke and his community can be shown to have observed the
fast, as did the opponents of the writer of the Epistle to the Colossians and
parts of the Roman community.
Several factors led to the Christian abandomnent of Yom Kippur and
the temple ritual as well as the fast. Historically and liturgically, the destruction of the temple, which ended the temple ritual, weakened the compulsion for a communal fast with prayers on a single special day. Hegesippus portrays James as permanently observing Yom Kippur, which may
imply transition from 10 Tishri to any day. Theologically, typological
interpretations of Yom Kippur played some role in the abolition of Yom
Kippur by causing some Christians to perceive the Christian myth and the
Jewish ritual as alternatives. Sociologically, Yom Kippur was for Gentile
Christians not so much a custom to be continued as a festival to be newly
adopted - a process possible only where the new custom could be sup-
Kippur in Christian Jewish life that a festival not cormected chronologically to the events around Christ's death- events that forged the collective
Christian identity - conceptually had so deep an impact on their most profound myth.
Yom Kippur continued to influence early Christianity even after the
destruction of the temple. The imagery of Yom Kippur's temple ritual be-
period, a Jewish sermon that may have been part of the Yom Kippur ser-
tionales for the Eucharist. The Christological scapegoat typology, too, was
widely used to illustrate Christ's atonement. While "bookish" influence of
the biblical Yom Kippur may partially explain tltis increase - Romans 3
observing. Unlike previous investigators, who often deduced from the use
become the "canon within the canon," and many exeand Hebrews had
getes wrote interpretations of Leviticus - I consider the Jewish fast of that
period to be also an important factor. Christianity and Judaism competed
See the appendix for the possibility that some Jewish Yom Kippur prayers found
their way into the Christian liturgy.
for the "true" way of atonement - the Christian myth versus the Jewish
General Conclusions
General Conclusions
atonement theology.
Several other Christian writers polemicize against the fast: Barnabas,
332
~'positive"
333
The results of this investigation support the assumption that early Christianity and early Judaism stood in a competition with each other that caused
a mutual influence. In the center of this competition stood the "dangerous
ones in between," Christians who continued to observe Yom Kippur and
Jews who felt a special affmity to Jesus. They aroused the scorn of theologians attempting to define the boundaries of the mainstream identity of
each side. Histories of Christian liturgy have yet to incorporate these "dan-
gerous ones in between" into their approach to the Christian festal calendar
Kippur liturgical poems. Still, these factors cannot explain the increase in
the use of the scapegoat imagery to explain the rationale behind Christ's
of the first, second, third and even fourth centuries. Ritual and social reality seem to differ considerably from the theological ideals drawn up by the
Church Fathers and the rabbis, whose aim was to develop distinct identities. The two religions competed for centuries for the allegiance of these
'dangerous ones in between," proposing mutually exclusive interpretations
and re-ritualizations of Yom Kippur's temple ritual, which in reality was
bas proto-typology ceases to be used after Tertullian and Hippolytus probably because of its support for halakhic traditions. And it is not part of
the general Christianization of the Old Testament, since it also appears
apart from exegeses of Leviticus (e.g. in Origen, Ambrose, Jerome). In my
opinion, the proximity of the rationale of the scapegoat to the rationale of
the widely known pharmakos rituals endowed an increased use of the
scapegoat imagery with practical value in a pagan environment perhaps
less familiar with Old Testament stories.
Beyond the impact on the theology, at least three Christian festivals
celebrated closely to I 0 Tishri, emerged in response to the impact of Yom
Kippur on early Christianity: the important Encaenia/Exaltation of the
Cross in Jerusalem, the equally important Fast of the Seventh Month in
Rome and the marginal commemoration day of the annunciation to Zechariah in the East. The emergence of the first two festivals can be explained
in part against the background of Christians and Jews competing for ad-
no longer performed. Yet the two religions shared not only the common (if
different) canon of the Old Testament/Hebrew Bible, they also shared the
emphasis on sin and atonement and on the psychological need to regularly
expiate one's sins and/or propitiate God; and both formulated the ritual and
theological answer to this need in terms of Yom Kippur.
In this study, I have tried to scrutinize the Christian sources of the first
century as Jewish documents and to read them with "Jewish glasses." Taking up Marcel Simon's thesis regarding Cbrysostom's reaction to Christian
"'T
334
General Conclusions
conclusions have to be seen as tentative given the wide net cast by this
study.
.
I have tried to draw the main lines of the impact of Yom Ktppur on
early Christianity as a whole; a more differentiating investigation of the
patristic sources might perhaps reveal regional differences (among, for example, Syria-Palestine, Egypt, North Africa and the rest of the Latin
West) and especially some sort of correlation between the competthon
posed' by and the important influence of the local Jewish comm~ity. At
the start of my investigations, the Syriac sources were the corpus m which
I expected to find the most interesting texts and the strongest signs of competition between Christians and Jews and of Christian participation in the
fast. Yet lacking for the most part a comprehensive index for biblical citations and allusions or the assistance of a digitalized thesaurus, I am not
sure if the texts I found or others pointed out to me are representative. The
corpus of Syriac texts undoubtedly warrants further investigation.
A desideratum is an in-depth analysis of the post-biblical history of
Yom Kippur, ideally up to the present. A more meaningful comparison of
the patristic exegesis of Leviticus 16 and 23 with the rabbinic can. be
achieved only after a critical investigation of all relevant rabbnucal
sources, which I was unable to pursue comprehensively given the limited
scope of this project. The Christian impact on the Yom Kippur liturgy revealed in this study is very limited. I assume that there are many more
statements, omissions (such as the ignoring of Melchizedek in the early
Sidrei Avodah) and ritual developments that can be marshaled as reactwns
to Christian atonement theology and ritual. Furthermore, it would be
fascinating to examine the interpretations of the Mass by Amalar,
Hildebert and lvo, who explain the Eucharist wholly in terms of Yom
Kippur, including the scapegoat. It would be interesting to kno~ if their
intensification of the biblical terminology was in some way hnked to
Jewish traditions, or if it was purely an intra-Christian development.
Finally, an investigation of non-Jewish descriptions of Jewish festivals
might be another promising project, to reveal not only the level of knowledge but also the anthropological perceptions of the other and, via the
other, also of the self.
I
i
Appendix
Appendix
and similarity of content-' Like the Jewish piyyut, the praefatio introduces
the ritual anamnesis of the sacrifice (the A vodah of the high priest I the
Eucharist). And like the Jewish piyyut, the praefatio recounts the creation
of the world and man, and continues with the history of sinful humanity
and a saving and punishing God - from Adam's sin, curse and restitution
to Joshua, via instances in which God sides with the just (Abel, Seth,
Enosh, Enoch, Noah, Lot, Abraham, Melchizedek, Job, Isaac, Jacob, Josef,
the exodus, Moses, Aaron) but chastises sinners (Adam, Cain, the deluge,
Sodom and the Red Sea). The long and detailed account distingnishes this
anaphora from all others. 6
Fiensy's arguments against Bousset and Goodenough are compelling
with regard to Ligier as well. He points out that many theological ideas in
the praefatio - providence, creation, man as a rational and cosmopolitan
being, knowledge of God - match ideas of special importance to the
compiler of the Apostolic Constitutions and are therefore unlikely to derive
from his Jewish source. 7 The special emphasis on creation and some of the
expressions of the praefatio correspond to phrases in Justin Martyr, Theophilus of Antioch and Cyril of Jerusalem concenting Christian worship, as
well as to later anaphoras. 8 Moreover, Ligier himself however remarks on
a number of dissonances. A number of Old Testament figures - Seth,
Enosh, Enoch, Melchizedek, Job, Josef and Joshua - do not appear in the
Sidrei Avodah. 9 Since various lists of Old Testament figures appear in
other redactional passages of the Apostolic Constitutions and in early
Christian literature the distant parallel is easier explained ~s incidenta1. 10
Finally, the position of the prayers in the Jewish and Christian liturgies in
fact differs -the Seder Avodah follows the Qedushah (Sanctus), whereas
the praefatio precedes the Sanctus.U In sum: the parallel to the Sidrei
Avodah is imprecise, and the single motifs appear elsewhere in Christian
liturgical context. New arguments are needed to shore up this thesis.
336
337
remit(~),
12
L. Ligier, "Penitence et Eucharistic en Orient Tbeologie sur une interference de
prieres et de rites," Orienta/ia Christiana Periodica 29 (1963) 5-78, esp. pp. 48---62.
13
Ligier, "Penitence et Eucharistic en Orient," pp. 5Q-56.
14 S. Verhelst, "Une formule du Y8m Kippour." In: idem, Les traditions judeo-chretiennes dans Ia Liturgie de saint Jacques. (forthcoming). I would like to express my
deepest gratitude to Stephane Verhelst for sending me this part of his book prior to its
publication and for discussing it with me via e-mail.
338
Appendix
Appendix
6
and those unknowingly,
7 those committed in word, in deed and in thought,
8 those concealed (
)
9
and those revealed(~),
10 those foreknown to the erring,
II those your holy name knows.ts
5
6
7
8
ours and our children'sforever, that we may fulfill a// the words of this
Torah. 20
23 Since you are the forgiver oflsrael and the pardoner of the tribes ofYeshurun
in every generation, and apart from you we have no king who pardons and
forgives. 21
9
and revealed
10 [those] of now and [those] of previous time and [those] of the future ... 16
Unfortunately, Ligier was not yet able to use Daniel Goldschmidt's introduction to and edition of Seder Rav 'Amram Ga'on. Some ofLigier's keen
philological perceptions are therefore based on incorrect textual assumptions. Moreover, even if one uses Goldschmidt as Verhelst does, the text of
the prayers in Seder Rav 'Amram Ga 'on is too corrupt to be useful for
reconstructions. The oldest extant reliable version of 'Attah Yodea' Razei
'0/am/ 'AI Het is therefore to be found in Seder Rav Sa'adia Ga'on:
2
3
4
5
6
7
8
You know the secrets of the universe ( 'Attah Yodea' Razei '0/am ),
and the hidderunost mysteries of all the living.
15
My translation of the Syriac text in 0. Heiming, "Anaphora Sancti Iacobi, fratris
Domini," in Anaphorae Syriacae II/3 (Rome, 1953; pp. 107-177), p. 168. Cf. A. RUcker,
Die syrischen Jakobosanaphora nach der Rezension des Ja 'qob(h) von Edessa. Mit de11i
griechischen Paralleltext herausgegeben (Liturgiegeschichtliche Quellen 4; MUnster in
Westfalen, 1923), p. 44.
16
My translation of the Syriac text in A. Raes, "Anaphora Cyrilli Hierosolymitani vel
Alexandrini," inAnaphorae Syriacae I/3 (Rome, 1944; pp. 323-363), p. 356.
17
Prov 20:27.
18
Jer 11:20.
19 See y Yom a 8:9, 45c, for the text see above, p. 52, note 197.
339
Ligier and Verhelst point out that the Christian confession prayers use
three different verbs expressing the idea of forgiveness corresponding to
three kinds of sins, and they see 'Allah Yodea' Razei '0/am as in Seder
Rav 'Amram Ga 'on as model for this expression. 22 Verhelst points also to
the confession prayer at the end of Yoma in the Palestinian Talmud and to
the uvekhen additions to the Amidab. In Seder Rliil Sa'adia Ga'on, the
oldest and best text of 'Allah Yodea' Razei '0/am, however, only two
verbs (':>mon, 1~Jn) and two substantives (1l'n1l11Y, 1l'Yl119) appear in a single sentence (lines 7-8). In addition, the oldest witness to the confession in
the Palestinian Talmud, the Leiden manuscript, also reports only two verbs
and two substantives. A later scribe added a third verb and substantive to
the Talmudic passage as well as to the 'Allah Yodea' Razei '0/am in Seder
Rav 'Amram Ga'on and the modern versions. 23 The threefold confession
prayer is apparently a later adaption of Leviticus 16. Equally, the uvekhen
additions to the Amidah, which mention all .three verbs, are absent from
20
Deut 29:28.
My translation of the text given in ed. Davidso:n, Asaf and Yoel, pp. 259-260, based
on the translation of the modern Ashkenazy rite by Scherman, The Complete ArtScro//
Machzor Yom Kippur Nusach Ashkenaz, pp. 19-25.
22
While the three verbs in the Christian texts do not include an exact equivalent for
1gJ, Verhelst refers to a Georgian version of the prayer that uses a plausible equivalent of
21
,~J.
23
mYoma 3:8; yYoma 8:9, 45c, c[ the discussion in bYoma 36b and Leviticus Rabbah 3:3. These passages have been discussed by Verbelst.
340
Appendix
Appendix
Seder Rav Sa 'adia Ga 'on and from almost all Palestinian witnesses to the
Yom Kippur liturgy. 24 It seems more conceivable to me that the Christian
authors, too, developed the three-partite formula inspired by the biblical
text rather than by Jewish liturgy.
A much stronger argument is that the Jewish and Christian confession
prayers list particular kinds of sins: voluntary or involuntary sins, sins
committed secretly or openly, and hidden or revealed sins. While Ligier
and Verhelst use Seder Rav 'Amram Ga'on, I will list the parallels
according to Seder Rav Sa'adia Ga'on, whose prayer texts are more
trustworthy:
given in the other prayers, this can be easily explained. Concerning the
variation in content, Cluistians would neither feel a need for the two kinds
of sins connected to sacrifices nor to the types of sins related to death
penalties, given in Seder Rav Sa'adia Ga'on. The more general categories
of sins in the two Christian anaphoras could therefore be explained as
substitutes for the specific halakhic Jewish types. Regarding the variation
in sequence, one may raise the argument that the Christian anaphoras vary
among themselves and may have attached little significance to the order.
Giving a list of possible sins in a confes.sion prayer is not an uncommon
phenomenon. Those wishing to confess want to be sure ~o cover all eventualities. However, the parallels are rather close and the differences can be
justified.
Finally, the Cyril Anaphora and 'Attah Yodea' Razei '0/am invoke God
as knowing secret matters and thoughts. This idea is based on Deuteronomy 29:28, a verse quoted at the end of 'Attah Yodea' Razei '0/am (line 22)
and could, therefore, again speak for a parallel adaption of biblical
traditions. 25 God's omniscience, his knowledge of concealed matters, is
mentioned in many ptayers. 26 Ligier emphasizes, however, that the combination of this idea with a confession prayer appears only in 'Attah Yodea' Razei 'Olam and the Christian prayers. The present investigation has
shown that we find it also in Qumran, Pseudo-Philo and inscriptions on
steles in Delos, in texts very likely connected with Yom K.ippur. 27 While
the biblical model may have influenced the Christian and Jewish prayers
independently, the cumulative evidence supports a direct link.
In sum, the similarity between the Jewish and Christian prayers is more
likely rooted in a genealogical than in a phenomenological relation. A
close reading of the philological arguments of Ligier and Verhelst reveals
that the parallels may point beyond the common use of biblical language to
direct liturgical cOimections- i.e. adoption rather than biblical influence. 28
Whether or not Ligier's and Verhelst's theses are correct, they are among
the best examples of the profound impact of Yom Kippur on early
Christianity. If we remain skeptical, some Christian liturgies of the Eucharist were formulated according to the biblical model of Yom Kippur. Not
only did the celebrant of the Eucharist become the high priest and the
Syriac James-Anaphora
parallel
types
of sins
3 willingly (
4 unwillingly
5 knowingly(
6 unknowingly
varying
types
of sins
8 concealed (
9 revealed f
?a in word,
7b in deed
7c and in thought,
)
'
"Lo Ta 'aseh
sheNataq le 'Aseh-
Syriac St.
Cyril-Anaphora
6 willingly
7 unwillingly
4 known
5 not known
8 hidden
9 revealed
10 ofnow
11 and of
previous
time
12 and of the
future
sacrifice"
15 for which we incur
death at the hands of
the Heaven
16 for which we incur
excision
17 for which we incur
forty lashes by the
court
18 for which we incur
beheading,
strangling, burning
and stonine:
As the table shows, the sins of types 3, 4, 5, 6, 8, 9 in the Syriac JarnesAnaphora match the sins 10, 9, 19, 20, II, 12 in 'Allah Yodea' Razei
'0/am according to Seder Rav Sa 'adia Ga 'on. Although the sins do not
appear in the same exact order and each prayer lists a number of sins not
24
341
26
342
Appendix
church building the temple, but Christian confession prayer also became
the confession prayer in the temple on Yom Kippur. 29 lfwe accept Ligier's
and Verhelst's observation that the parallels are too close to derive solely
from biblical influence, some liturgies of the Eucharist used contemporary
Jewish liturgies of Yom Kippui3 as source - via Jewish converts to
Christianity," Jewish Christians" or God-fearers. 33 Keeping in mind the
late Jewish influence on the readings of the Fast of the Seventh Month, the
prayer may have crossed the lines even after the third century. Last but not
least, I would like to remind that we should not deny a priori the
possibility that the influence may have been mutual. The parallel list of six
sins is not attested in Second Temple sources and may equally have its
origin in Christian congregations, which in turn influenced 'Attah Yodea'
Razei '0/am. Verhelst's reappraisal and review of this part ofLigier's theses demonstrates aroply that further discoveries may be made in the study
of the relation of early Christian Anaphoras to Jewish liturgy.
3. Along similar lines, one could argue that another prayer from the eighth
book of the Apostolic Constitutions, included among those defined as Jewish by Bousset and Goodenough," may have been part of a Yom Kippur
prayer (the phrases in italics have been explained by Goodenough as
Christian interpolations):
0 almighty eternal God,
lord of the universe
creator and chief of everything,
who showed forth man as a an ornament of the cosmos (K6alJ.ou K6ey.ov)
through Christ,
and gave an implanted and written law to him,
so that he might live lawfully as a rational being,
and gave to the sinner your own goodness,
as a pledge to lead him to repentance;
look upon those who have bent the neck of their soul and body to you, because
He does not desire the death of the sinner, but his repentance,
so that he might turn back from his way of evil, and live! 35
He accepted the repentance of the Ninevites;
he desires all men to be saved, and to come to a knowledge of truth;
29
30
Appendix
343
he accepted with fatherly feelings the son who had consumed his life's savings
with loose living, because ofhis repentance. 36
Also now yourself receive from your supplicants their change of mind;
for there is no one who will not sin against you!
For, if you, should watch lawlessness closely, Lord,
Lord, who could stand his ground?
Because with you there is the atonement (0 iAaOJ10c;)J37
36
Bibliography
1. Primary Sources
1.1 Bible
Biblia Hebraica Stuttgartensia. Editio funditus renovata. (Edited by K. Elliger and W.
Rudolph; Stuttgart, !967177).
Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem. (Ed. by R. Weber; 2 vols; Stuttgart, 3 1983).
The Holy Bible containing the Old and New Testaments with the Apocryphal I
Deuterocanonical Books. New Revised Standard Version. (New York, 1989).
[NRSV].
Le Livitique. Traduction du texte grec de Ia Septante, introduction el notes (Edited by D.
Pralon, and P. Harle; La Bible d' Alexandrie 3; Paris, 1988).
Novum Testamentum Graece. (Edited by E. Nestle, Er. Nestle, K. and B. Aland, J.
Karavidopoulos, C.M. Martini and B.M. Metzger; Stuttgart, 27 1993).
The Old Testament in Syriac. According to the Peshitta Version. (Ed. by the Peshitta
Institute Leiden; 4 vols; Leiden, 1972-1998).
Samaritan Pentateuch: See below under "Targumim."'
Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpres. (Edited by A. Rahlfs;
2 vols; Stuttgart, 8 1965).
Septuaginta Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis
[GOttinger Septuagintaj. Vol. 13: J. Ziegler. Duodecim prophetae. (Gattingen,
1943). Vol. 2:2: J.W. Wevers. and U. Quast. Leviticus. (GBttingen, 1986).
Synopsis Qualluor Evangeliorum. Locis parallelis evangeliorum apocryphorum et
patrum adhibilis. (Edited by K. and B. Aland; Stuttgart, 13 1985).
1. 2 Jewish Literature
1.2.1 General Collections
Discoveries in the Judean Desert. (Oxford, I 955ft).
Garcia-Martinez, F. The Dead Sea Scrolls Translated. The Qumran Texts in English.
(Leiden. !995).
Garcia-Martinez, F. and E.J.C. Tigchelaar. The Dead Sea Scrolls Study Edition. (2 vols;
Leiden and Grand Rapids [Mich.], !997. !998).
Charles. R.H. The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English.
(2 vols; Oxford, !9!3).
Charlesworth, J.H. The Old Testament Pseudepigrapha. (2 vols; Garden City [N.Y.],
!983-!985).
Jfidische Scluiften aus hellenistischer und rBmischer Zeit. (Edited by W.G. Kfimmel and
H. Lichtenberger; GUtersloh, 1973ff).
Responsa Project, version 8.0. ofBar-Ilan University, 2000.
346
Bibliography
Bibliography
347
._;_:~.
349
Bibliography
Bibliography
- - - . "[Q] 34bis. Recueil de prieres liturgiques." in, idem and D. Barthelemy (eds.),
Qumran Cave I. (Discoveries in the Judaean Desert I; Oxford, 1955; pp. 152155).
Genesis Rabbah
Freedman, H. Midrash Rabbak Genesis. (2 vols; London, 1939). [English translation].
Theodor, J. and C. Albeck. Bereschit Rabba mit kritischem Apparat und Kommentar.
(Reprint of Jerusalem 1965, which is a corrected reprint of Berlin 1912-1936;
3 vols; Jerusalem, 2 1996).
Ha'Omrim IeKhilay Shoaf: see Yannai.
Hekbalot Literature
Schafer, P., M. Schluter, and H.G. von Mutius. Synopse zur Hekha/ot-Literatur.
(Ttibingen, 198!). [Hebrew].
Hellenistic Synagogal Prayers
For the Greek, see Apostolic Constitutions under "Christian and Gnostic Literature."
Darnell, D.R. and D.A. Fiensy. "Hellenistic Synagogal Prayers." In: J.H. Charlesworth
(ed.), The Old Testament Pseudepigrapha. Vol. 2. (New York, 1985; pp. 671698). [English translation].
Josephus
Michel, 0. and 0. Bauernfeind. Josephus, Flavius, De bello Judaico. Der jUdische Krieg.
Griechisch und deutsch. Hrsg. und mit einer Einleitung sowie mit Anmerkungen.
(3 vols; Munich and Darmstadt, 1962-1969). [Greek text and German translation].
Niese, B. Flavii Iosephi Opera. (7 vols; Berlin, 1887-1895 [repr. 1955]). [Greek].
Thackeray, H., R. Marcus, A. Wikgren, and L. Feldman (transl.). Josephus (in Nine
Volumes) with an English Translation. (LCL; Cambridge [Mass.], I926ft). [Greek
text and English translation].
Jubilees
VanderKam, J.C. The Book of Jubilees. A Critical Text. (CSCO 87, 88; Leuven, 1989).
[Ethiopic text and English translation].
Wintermute, O.S. "Jubilees." In: J. Charlesworth (ed.), The Old Testament
Pseudepigrapha. Vol. 2. (New York, 1985; pp. 35-142). [English translation].
Leviticus Rabbah
Israelstam, J. and J.J. Slotk:i. Midrash Rabbah. Leviticus. (London, 1939). [English
translation].
Margulies, M. Midrash Wayyikra Rabbah. A Critical Edition Based on Manuscripts and
Genizah Fragments with Variants and Notes. (2 vols; Jerusalem and New York,
3
1993). [Hebrew].
Liber Antiquitatum Biblicarum
Harrington, D.J., J. Cazeaux, C. Perrot and P.-M. Bogaert. Pseudo-Phi/on. Les Antiquittis
Bibliques. (2 vols; SC 229, 230; Paris, 1976).
Harrington, D.J. "Pseudo-Philo." In: J. Charlesworth {ed.), The Old Testament
Pseudepigrapha. Vol. 2. (New York, 1985; pp. 297-377). [English translation].
Mahzor: see Ashkenazy Mahzor, Seder Rav 'Amram Ga 'on and Seder Rav Sa 'adia
Ga'on.
Mekilta de Rabbi Y"tshmael
Lauterbach, J. Mekilta de-Rabbi Ishmael. A Critical Edition on the Basis of the
Manuscripts and Early Editions with an English Translation, Introduction and
Notes. (3 vols; Philadelphia 1933, 1933, 1935; repr. 1976).
Horovitz, H.S. and I. Rabin Mechilta d'Rabbi Ismael cum variis lectionibus et
adnotationibus. (Jerusalem 2 1997). [Hebrew].
348
Asbkenazy Mahzor
Goldschmidt, D. Mahzor for the Days of Awe. According to the Ashkenazy Rite of All
Customs Including the Western Ashkenazy Rite, the Polish Rite, and the Ancient
French Rite. Volume 2: Yom Kippur. (Jerusalem, 1970). [Hebrew/Aramaic].
Scherman, N.N. The Complete ArtScro/1 Machzor Yom Kippur Nusach Ashkenaz. A new
translation and anthologized commentary. (ArtScroll Mesorah Series New York,
1986). [English translation of the modem rite].
'Asapper Gedolot: see Yosse ben Yosse.
'Anah Konanta ~otam beRov Hesed: see Yosse ben Yosse.
'Allah Yodea~ Razey ~otam: see Seder Rav Sa'adia Ga'on.
'A val f'Anahnuj Hatanu: see Seder Rav Sa'adia Ga 'on.
'Az be'Ein Kol
Yahalom, J. Priestly Palestinian Poetry. A Narrative Liturgy for the Day of Atonement.
(Jerusalem, 1996). [Hebrew]. ~
'Azkir Gevurot 'Eioah: see Yosse ben Yosse.
Babylonian Talmud: see Talmud, Babylonian.
Canticles Rabbah
Midrash Rabba haMevu 'ar. Shir haShirim Rabbah. (Edited by the "Makhon haMidrash
haMevu'ar''; 2 vols; Jerusalem, 1994, 1995).
Simon, Maurice. Midrash Rabbah. Song ofSongs. (London, 1939). [English translation].
Damascus Document
Qimron, E. In: M. Broshi (ed.). The Damascus Document Reconsidered. (Jerusalem,
!992).
Deuteronomy Rabbah
Liebennann, S. Midrash Debarim Rabbah. Edited for the First Time from the Oxford
ms. No. 147 with an Introduction and Notes. (Jerusalem, 3 1974).
Mirkin, A. Midrash Rabbah. Mephurash Pirush Mada 'i Hadash beTsiruf "'Ayin
Hadashah"- Mar'eh Meqomot Jekhol Ma'amarei haMidrash. Devarim Rabbah.
(Tel Aviv, 1967).
Rabbinowitz, J. Midrash Rabbah. Deuteronomy. (London, 1939). [English translation].
'Ein Lanu Kohen Gadol: see Yosse ben Yosse.
Exodus Rabbah
Lehrmann, S.M. Midrash Rabbah. Exodus. (London, 1939).[English translation].
Mirkin, A. Midrasch Rabbah. Mephurash Pirush Mada'i Hadash beTsiruf '"Ayin
Hadashah"- Mar'eh Meqomot !elcho! Ma'amarei haMidrash. Shemot Rabbah.
(Tel Aviv, 1967).
Festival Prayers (1Q34, 4Q508, 509 and 507)
BaiJlet, M. Qumriin Grotte 4.III. (4Q482-4Q520). (Discoveries in the Judaean Desert 7;
Oxford, !982; pp. 168-170 and 175-215).
Milik, J.T. "[Q] 34. Recueil de prieres Iiturgiques." In: idem and D. Barthelemy (eds.),
Qumran Cave I. (Discoveries in the Judaean Desert 1; Oxford, 1955; p. 136).
350
Bibliography
Misbnab
Albeck, Ch. Shisha Sidrei Mishnah. (6 vols; Jerusalem 1952-58). [Hebrew].
Danby, H. The Mishnah Translated from the Hebrew with Introduction and Brief
Explanatory Notes. (Oxford 1933, repr. 1964).
Meinhold, J. Joma (Der VersOhnungstag). Text, Obersetzung und Erk/iirung. (Giessen,
1913). [Hebrew text and German translation].
Rosenberg, Y. "Mishna 'Kipurim' (Yoma) - A Critical Edition with Introduction.
Volume 1: Introduction. Volume 2: Edition." [In Hebrew with English summary]
(2 vols; Ph.D. dissertation, The Hebrew University of Jerusalem, 1995).
Strack, H. Joma. Der Mischnatraktat 'Vers6hnungstag'. (Schriften des Instituturn
Judaicum in Berlin 3; Leipzig, 1 1904). [Hebrew text and Gennan translation].
Palestinian Talmud: see Talmud, Palestinian.
Pesiqta RavKahana
Mandelbaum, B. Pesikta de Rav Kahana According to an Oxford Manuscrip. With
Variants From All KnoWn Manuscripts and Genizoth Fragments and Parallel
Passages With Commentary and Introduction. (2 vols; New York, 1 1987).
[Hebrew]
Braude, W.G. and I. Kapstein. Pesikta de-Rab Kahana. (Philadelphia, 1975). [English
translation].
Pesiqta Rahbati
Friedmann, M. Pesikta Rabbat1: Midraschjur den Fest-Cyclus und die ausgezeichneten
Sabbathe. Kritisch bearbeitet, C'!mmentirt, durch neue handschriftliche Haggadas
vermehrt, mit Bibel- und Personen-lndices versehen. (Vienna, 1880). [Hebrew].
Ulmer, R. Pesiqta Rabbati. A Synoptic Edition of Pesiqta Rabbati Based upon All Extant
Manuscripts and the Editio Princeps. Volume I {ch. I-24]. (South Florida Studies
in the History of Judaism 155; Atlanta [Ga.] 1997). [Hebrew].
Philo
Cohn, L. and P. Wendland. Philonis Alexandrini opera quae supersunt. (7 vols; Berlin,
1986--1930). [Greek].
Cohn, L., I. Heinemann, M. Adler, and W. Theiler. Die Werke Philos von Alexandria in
deutscher Vbersetzung. (7 vols; Breslau and Berlin, 1909-1964). [German
translation].
Colson, F.H., G.H. Whitaker, and R. Marcus. Philo. With an English Translation.
(12 vols; Cambridge [Mass.], I 929ft). [Greek text and English translation].
Daniel, S. De specia/ibus legibus I et II. (Les CEuvres de Philon d' Alexand.rie '24; Paris,
1975).
Pirqe Rabbi Eliezer
Friedlander, G. Pirke de Rabbi Eliezer. (London 1916, repr. New York 1981). [English
translation].
Bigger, M. "Pirqe Rabbi Eliezer." Horev 8 (1944) 82-119; 9 (1946-1947) 94-166; 10
(1948) 185-294. [Hebrew].
Piyyutim and Prayers: see Ashkenazy Mahzor, Seder Rav 'Amram Ga'on, Seder Rav
Sa'adia Ga'on, Samaritan Liturgy, Yannai and Yosse ben Yosse.
Psalms ofSolomon
Wright, R.B ...Psalms of Solomon." In: J.H. Charlesworth (ed.), The Old Testament
Pseudepigrapha. Vol. 2. (New York, 1985; pp. 639-670). [English translation].
Psalms Rabbah
Braude, W. The Midrash on Psalms. (2 vols; New Haven, 1959). [English translation].
Buber, S. Midrash Tehillim. (Wilna, 1892; repr. Jerusalem, 1967). [Hebrew]_
T'
Bibliography
351
352
353
Bibliography
Bibliography
Vitae Prophetarum
See Pseudo-Epiphanius under "Christian and Gnostic Literature."
War Scroll (1 QM)
Sukenik, E.L. The Dead Sea Scrolls of the Hebrew University. (Jerusalem, 1955).
Yalqut Shim'oni
Hyman, D., D.N. Lerrer and I. Shiloni. Yalqut Shim'oni 'al haTorah leRabbenu Shim'on
haDarshan. (9 vols; Jerusalem, 1973-1991). [Hebrew].
Yannai
Rabinovitz, Z.M. The Liturgical Poems of Rabbi Yannai according to the Triennial Cycle
of the Pentateuch and the Holidays. Critical Edition with Introduction and
Commentary. (2 vols; Jerusalem, 1985, 1987). [Hebrew].
Zulai, M. Piyyutey Yannai. (Berlin, 1938). [Hebrew].
Yosse ben Yosse
Mirsky, A. Yosse ben Yosse Poems. Edited with an Introduction, Commentary and Notes.
(Jerusalem, 2 1991, 1977). [Hebrew].
'
'
ii;
T
.~
Bibliography
Bibliography
Chronikon Paschale
Dindorf, L. Chronikon Paschale. (Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae; Bonn, 1832
= PG 92:67-1028). [Greek text and Latin translation].
Whitby, Michael and Mary. Chronicon Paschale 284-628 AD. (Translated Texts for
Historians 7; Liverpool, 1989). [English translation].
Cbrysostom, Fragmenta in Prouerbia (in catenis)
PG 64:659-740. [Greek and Latin translation].
Chrysostom, In laudem conceptionis sancti Joannis Baptistae: See PseudoChrysostom.
Clement of Alexandria, Excerpts from Theodotus
Casey, R.P. The Excerpta ex Theodoto of Clement of Alexandria. Edited with
Translation, Introduction and Notes. (Studies and Documents 1; London, 1934).
[English translation].
Sagnard, F. Clement d'Alexandrie. Extraits de Theodote. Texte grei:, introduction,
traduction et notes. (SC 23; Paris, 1948). {Greek text and French translation].
Clement of Alexandria, Stromateis
Cleveland Coxe, A. in ANF 2:299-567. [English translation].
Le Boulluec, A. Clement d'Alexandrie. Les Stromateis. Stromate V. Tome I. Introduction,
texte critique {traduction] et index. Tome II. commentaire, bibliographie et index.
(SC 278-279; Paris, 1981}. [Greek text with French translation].
SUihlin, 0., L. Frilchtel, and U. Treu. Clemens Alexandrinus, vol. II and III. (2 vols.;
GCS 52, 17; Berlin, 4 1985; 2 1970). [Greek].
Comes of Alcuin
Chavasse, A. Les {ectionnaires romains de Ia Messe au VIle et VIIIe sicles (2 vols;
Spicilegii Friburgensis Subsidia 22; Fribourg, 1993).
Comes of Wiinburg
Chavasse, A. Les lectionnaires romains de Ia Messe au VIle et VIIIe sicles (2 vols;
Spicilegii Friburgensis Subsidia 22; Fribourg, 1993).
Cosmas lndicopleustes, Christian Topography
Wolska-Conus, W. Cosmos Indicopleustes. Topographie Chretienne. (SC 141, 159, 197;
Paris, 1968, 1970, 1973). [Greek text and French translation].
Council of Laodicea
Linder, A. The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages. (Detroit [Mich.] and
Jerusalem, 1997), number 66/806-807, pp. 463. [Greek text and English
translation of the relevant passage].
Council ofTrullanum
Linder, A. The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages. (Detroit [Mich.] and
Jerusalem, 1997), nwnber 64/802-803, pp. 459-460. [Greek text and English
translation of the relevant passage].
Cyprian, Letters
Clarke, G.W. The Letters of St. Cyprian of Carthage. (3 vols; Ancient Clrristian Writers
44,46 and 47; New York, 1984-1989). [English translation].
Diercks, G.F. Sancti Cypriani Episcopi Epistu/arum. (2 vols; CCSL 3b and 3c; Turnhout,
1994, 1996). [Latin].
Cyprianus Gallus, Heptateuchos
Peiper, R. Cypriani Galli Poeta Heptateuchos. (CSEL 23; Vienna, 1891). [Latin].
Cyril of Alexandria, Commentary in Isaiah
PG 70:9-1449. [Greek and Latin translation].
Cyril of Alexandria, Contra lulianum
PG 76:503-1002. [Greek and Latin translation].
354
355
Bibliography
Bibliography
356
357
-_;:
358
359
Bibliography
Bibliography
Rousseau, A., B. Hemmerdinger, L. Doutreleau, and Ch. Mercier. !renee de Lyon. Contre
les hersies. IV. (SC 100*, 100**; Paris, 1965). [French translation].
Rousseau, A., L. Doutreleau, and Ch. Mercier. !renee de Lyon. Contre les heresies. V.
(SC 152, 153; Paris, 1969). [French translation].
Ishodad ofMerv, Commentary on Leviticus
Van den Eynde, C. Commentaire d'lso'dad de Merv sur /'Ancien Testament. II. ExodeDeuteronome (CSCO 176-177, Scriptores Syri 80-81; Louvain, 1958). [Syriac
text and Latin translation].
Isidor (Pseudo-lsidor?), Quaestiones de ueteri et nouo Testamento (Levitico)
PL 83:321-340. [Latin].
Ivo of Chartres, Sermo V sive opusculum de convenientia veteris et novi sacr_ificii
PL 162, 535-562. [Latin].
Jacob of Sa rug, Homily on the Scapegoat
Bedjan, P. Homiliae Selectae Mar-Jacobi Sarugensis. (5 vols; Leipzig and Paris, 19051910; vol. 3, pp. 259-282). [Syriac].
St. James Anaphora (Syriac)
Heiming, 0. "Anaphora Sancti Jacobi, fratris Domini." In Anaphorae Syriacae II/3
(Rome, 1953; pp. 107-177). [Syriac text and Latin translation].
RUcker, A. Die syrischen Jakobosanaphora nach der Rezension des Ja 'qob(h) von
Edessa. Mit dem griechischen Paralleltext herausgegeben. (Liturgiegeschichtliche
Quellen 4; Miinster in Westfalen, 1923). [Syriac text, Greek retroversion].
Jerome, Against Jovinianus
PL 23:211-338. [Latin].
Freemantle, W.H. in NPNF 2:6, pp. 346-416. [English translation].
Jerome, Commentary on Galatians
PL 26:307-438. [Latin].
Jerome, Commentary on Mark: See Pseudo-Jerome.
Jerome, Commentary on Zechariah
Adriaen, M. S. Hieronymi Presbyteri Opera. Pars I. Opera Exegetica 6: Commentarii in
Prophetas Minores (CCSL 76A; Turnhout, 1970; pp. 747-900). [Latin].
Jerome, De viris inlustribus
Richardson, E. Hieronymus liber de viris inlustribus. Gennadius tiber de viris
inlustribus. (Texte und Untersuchungen 14; Leipzig, 1896). [Latin].
Jerome, Dialogus Adversus Pelagianos
Moreschini, C. S. Hiero1'T)'mi Presbyteri Opera. _Pars l/1. Opera Polemica. 2. Dialogus
Adversus Pelagianos. (CCSL 80; Turnhout, 1990). [Latin].
Freemantle, W.H. in NPNF 2:6, pp. 447---483. [English translation].
Jerome, Letters:
Hilberg, I. Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (CSEL 54; 55; 56:1-2; Vienna, 2 1996).
[Latin].
Freemantle, W.H. in NPNF 2:6, pp. 1-295. [English translation of selected letters].
Jerusalem Lectionary: see Old Armenian Lectionary and Old Georgian Lectionary.
Johannes Damascenus: see Pseudo-Johannes Damascenus.
Johannes Scbolasticus, Collection of Canons in 50 Titles
Linder, A. The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages. (Detroit [Mich.] and
Jerusalem, 1997), number 61102-107, pp. 59-61. [Greek text and English
translation of the relevant passage].
Johannes Zonaras: see Tripartite Commentary to the Conciliar Legislation.
John Chrysostom, Against the Jews
PG 48:843-942. [Greek and Latin translation].
361
Bibliography
Bibliography
Nomocanon in J4 Titles
Linder, A. The Jews in the Legal Sources of the Early Middle Ages. (Detroit [Mich.] and
Jerusalem, 1997), number 7/108-128 (rec. Photius) 7/129-187 (rec. Theodoros
Balsamon), pp. 61-89. [Greek text and English translation of the relevant
passage].
Old Armenian Lectionary
Renoux, A. Le codex armenien Jerusalem 121, TOme 1: Introduction: Aux origines de 1a
liturgie hirosolymitaine, lumires nouvelles. TOme 2: Edition comparee du texte
et de deux autres manuscrits. (PO 35:1; 36:2; Turnhout, 1969, 1971). [Armenian
text and French translation].
Old Georgian Lectionary
Tarchnischvili, M. Legrand lectionnaire de !'egtise de Jerusalem (J,e~VIIf siecle).
(CSCO 188-189, 204-205; Scriptores Iberi 9-10, 13-14; Louvain, 1959-1960).
[Georgian text and Latin translation].
Origen, Against Celsus
Barret, H. Origne. Contre Celse. Introduction, texte critique, traduction et notes. (SC
136, 147, 150, 227; Paris, 1967, 1968, 1969, 1976). [Greek text and French
translation].
Chadwick, H. Contra Celsum. (Cambridge, 1953). [English translation].
Origen, Commentary on John
Blanc, C. Origne. Commentaire sur Saint Jean. Texte grec, avant-propos, traduction et
notes. (SC 120, 157, 222, 290; Paris, 1966, 1970, 1975, 1982)- [Greek text and
French translation].
Heine, R.E. Origen. Commentary on the Gospel According to John. (Fathers of the
Church 80, 89; Washington, D.C., 1989). [English translation].
Preuschen, E. Origenes Werke IV. Der Johanneskommentar. (GCS 10; Leipzig, 1903).
[Greek].
Origen, Exhortation to Martyrdom
Koetschau, P. Origenes Werke I. Die Schrift vom Martyrium, Buch 1-IV gegen Celsus.
(GCS 2; Leipzig, 1899; pp. 3-47). [Greek].
O'Meara, J.J. Prayer. Exhortation to Martyrdom. (Ancient Christian Writers 19; New
York, 1954). [English translation].
Origen, Homilies on Jeremiah
Husson, P. and P. Nautin. Origene. Homelies sur Jeremie. (SC 232, 238; Paris, 1976,
1977). [Greek text and French translation]Klostermann, E. Origenes Werke l/1. Jeremiahomilien, Klageliederkommentar,
Erkltirung der Samuel- und Kiinigsbiicher. (GCS 6; Leipzig, 1901; pp .. 1-194).
[Greek].
Smith, J.C. Homilies on Jeremiah. Homily on 1 Kings 28. (The Fathers of the Church 97;
Washington, D.C., 1998). [English translation].
Origen, Homilies on Leviticus
Baehrens, W.A. Origenes Werke, sechster Band: Homilien zum Hexateuch in Rufins
Vbersetzung. Erster Teil: Die Homilien zu Genesis, Exodus und Leviticus (GCS
29; Leipzig 1920). (Greek].
Barkley, G.W. Origen. Homilies on Leviticus 1-16. (Fathers of the Church 83;
Washington, D.C., 1990). [English translation].
Barret, M. Origene. Homilies sur le Livitique. (2 vols; SC 286-287; Paris, 1981). [Latin
text and French translation).
Paterius, De Expositione Veteris ac Novi Testamenti, Leviticus
PL 79:753-762. [Latin].
360
362
Bibliography
Bibliography
363
364
Bibliography
Bibliography
365
Bibliography
Bibliography
Grenfell, B., A. Hunt and D. Hogarth. Fayum Towns and Their Papyri. (Egypt
Exploration Fund, Graeco-Roman Branch; London, 1900).
Paton, W.R. and E.L. Hicks. The Inscriptions of Cos. (Oxford, 1891).
Tcherikover, A. Corpus Papyrorum Judaicarum. (3 vols; Cambridge [Mass.}, 19571964). [CPJ].
366
367
I. 7 Digitalized Databases
TLG 8 - Thesaurus Linguae Graecae.
PLD- ChadwyckHea1ey (ed.). Patrologia Latina Database. (Cambridge [UK], n.D.).
Responsa 8- The Responsa Project, Version 8.0. (Bar-Ilan University, 2000).
2. Language Dictionaries
Bauer, W. Griechisch-deutsches WOrterbuch zu den Schriften des Neun Testaments und
der iibrigen urchristlichen Literatur. (Berlin, 1958).
Bedrossian, Matthias, New Dictionary: Armenian-English. (Venice,1879).
Blaise, A. and H. Chirat. Dictionnaire /atin-franrais des auteurs chritiens. (Turohout,
1954).
Georges, K.E. Ausfohrliches Lateinisch-Deutsches Handworrerbuch aus den Que/len
zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und
Antiquitiiten unter Beriicksichtigung der besten Hi/fimittel. (2 vols; Hannover and
Leipzig, 8 1913/1918).
Gesenius, W. Hebriiisches und aramtiisches HandwOrterbuch iiber das Alte Testament.
(Berlin, 1962 = 17 1917).
Jastrow, M. A Dictionary of the Targumim, the Talmud Bab/i and Yerusha/mi, and the
Midrashic Literature. (2 vols in one; repr. Jerusalem, n.d. = London and New
York, 1903).
Lampe, G.W.E. A Patristic Greek Lexicon. (Oxford, 1961).
Levy, J. Neuhebriiisches und chaldtiisches WOrterbuch iiber die Talmudim und
Midraschim. (4 vols; Berlin and Vienna 2 1924 [repr. Darmstadt 1962]).
Lewis, C.T. and C. Short. A Latin Dictionary Founded on Andrews' Edition of Freund's
Latin Dictionary. Revised, Enlarged, and in Great Parts Rewritten. (Oxford,
1969).
Liddell, H. G., R. Scott, and H. Jones, A Greek-English Lexicon. (Oxford, 9 1989).
Payne Smith, R. and J. Margoliouth. A Compendious Syriac Dictionary, Founded upon
the Thesaurus Syriacus of R Payne Smith. (Oxford, 1903, repr. 1957).
Sokoloff, M. A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period. (BarJian, 1990).
3. Encyclopedias
The Anchor Bible Dictionary. (Edited by D.N. Freedman; 6 vols; New York, 1992).
Dictionnaire d'archeologie chretienne et de liturgie. (Edited by F. Cabral and H.
Leclerq; 15 vols; Paris, 1907-1953).
Dictionnaire de Ia Bible. Supplement. (Edited by L. Pirot, A. Robert, H. Cazelles, and A.
Feuillet; 11 vols; Paris, 1928ff).
>
368
Bibliography
ct
'I
Bibliography
369
Schafer, P. (In collaboration with Gottfried Reeg and with the help of Klaus Herrmann,
Claudia Rohrbacher-Stricker, Guido Weyer and Rina Otterbach). Konkordanz zur
Hekhalot-Literatur. (2 vols; Texts and Studies in Ancient Judaism 12 and 13;
Tnbingen, 1986, 1988).
5. Secondary Literature
r
j:
i
i
Abel, F.-M. "La sepulture de saint Jacques le Mineur." Revue Biblique 16 (1919) 480499.
Abrahams, I. The Lost confession' of Samuel." Hebrew Union College Annual 1
(1924) 377-85.
Abusch, R. "Rabbi Ishmael's Miraculous Conception. Jewish Redemption History in
Anti-Christian Polemic." In: A.H. Becker and A. Reed (eds.), The Ways that Never
Parted: Jews and Christians in Antiquity and the Early Middle Ages. (Texts and
Studies in Ancient Judaism 95; Ttibingen: Mohr Siebeck, 2003; pp. 307-345).
Acbtemeier, P.J. 1 Peter. (Hermeneia; Minneapolis, 1996).
Adna, J. "Der Gottesknecht als triumphierender und interzessorischer Messias. Die
Rezeption von Jes 53 im Targum Jonathan untersucht mit besonderere
Beriicksichtigung des Messiasbildes." In: B. Janowski and P. Stuhlmacher (eds.),
Der leidende Gottesknecht. Jesaja 53 und seine Wirkungsgeschichte mit einer
Bibliographie zu Jes 53. (Forschungen zum Alten Testament 14; Tilbingen, 1996;
pp. 129-158).
Aland, B. "Erwahlungstheologie und Menschenk.lassenlehre. Die Theologie des
Herakleon als Schhlssel zum Verstandnis der christlichen Gnosis." In: M. Krause
(ed.), Gnosis and Gnosticism. Papers Read at the Seventh International
Conference on Patristic Studies (Oxford, September 8th-13th 1975). (Nag
Hammadi Studies 8; Leiden, 1977; pp. 148-181).
Albeck, H. Introduction to the Mishnah. [In Hebrew] (Jerusalem, 1959).
Aletti, J.-N. Colossiens 1,15-20. Genre et exigJse du texte. Fonction de Ia thimatique
sapientielle. (Analecta Biblica 91; Rome, 1981).
Allenbach, J., A. Benoit, D.A. Bertrand, A. Hanriot-Coustet, E. Junod, P. Maraval, A.
Pautler and P. Prigent. Biblia Patrislica.Index des citations et allusions bibliques
dans la littirature patristique. (7 vols; Paris, 1975-).
Allison, D.C. and W.D. Davies. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel
According to Saint Matthew. Vol. III Commentary on Matthew XIX-XXVIll.
(International Christian Commentary; Edinburgh, 1997).
Alon, G. "The Halakhah in the Epistle of Barnabas." [In Hebrew] In: idem, Studies in
Jewish History. (2 vols; Tel Aviv, 1957; vol. 1, pp. 293-312)"" Tarbiz 12 (1940)
23-28,223.
Altaner, B. "Der Stand der Isidorforschung." In: Miscellanea Isidoriana (Rome, 1936).
Altaner, B. and A. Stuiber. Patrologie. Leben, Schriften und Lehre der Kirchenviiter.
(Freiburg, Basel and Vienna, 6 1963).
Andersen, F.l.: see above, 2Enoch under Jewish literature."
Anderson, H.: see above, 4Maccabees under "Jewish literature."
Aschim, A. "The Genre of 11QMelchizedek." In: F.H. Cryer and T.L. Thompson (eds.),
Qumran between the Old and New Testaments. (Journal for the Study of the Old
Testament, Supplement Series 290; Sheffield, 1998; pp. 17-31).
l
370
Bibliography
Bibliography
Bell, R.H. "Teshubah: The Idea of Repentance in Ancient Judaism." The Journal of
Progressive Judaism 5 (1995) 22-52.
Berendts, A. Studien iiber Zacharias-Apokryphen und Zacharias-Legenden. (Leipzig,
1895).
Betz, H.D. Galatians. A Commentary on Paul's Letter to the Churches in Galatia.
(Hermeneia; Philadelphia, 1979).
Beyse, K.-M. "JW." Theologisches WOrterbuch zum A/ten Testament 8 (1995) 340-342.
Bezalel, N. "Clement of Alexandria on an Unknown Custom in the Temple Service of the
Day of Atonement." [In Hebrew] Sinai 103 ( 1989) 177f.
Bigg, Ch. Critical and Exegetical Commentary on the Epistles of St. Peter and St. Jude.
(International Critical Commentary; New York, 1901).
Black, M. "The Festival of Encaenia Ecclesiae in the Ancient Church with special
reference to Palestine and Syria." Journal of Ecclesiastical History 5 (1954) 7885.
~~-. See also above, I Enoch under "Jewish literature.''
Blenkinsopp, J. Isaiah I.-:.39. (Anchor Bible 19; New York, 2000).
Blocher, H. "Zacharie 3. Josue et le Grand Jour des Expiations." Etudes Theologiques et
Religieuses 54 (1979) 264-270.
Bockmuehl, M. '"The Form of God' (Phil. 2:6) Variations on a Theme of Jewish
Mysticism." Journal of Theological Studies 48 (1997) 1-23.
Bolle, R. "Un docteur de l'aumOne, S. Leon le Grand." Vie Spirituelle (1957) 266-287.
Bomert, R. Les commentaires byzantins de Ia divine liturgie du VIle au XVe sicle.
(Archives de I' orient chretien 6; Paris, 1966).
Bousset, W. "Eine jiidische Gebetssammlung im siebenten Buch der Apostolischen
Konstitutionen." Nachrichten von der Gesellschaft der Wissenschaften zu
GOttingen,
Phi/osophisch-historische
Klasse
1915,
pp. 435-489
Religionswissenschaftliche Studien. Aufstitze zur Religionsgeschichte des
Hellenistischen Zeitalters (ed. by A.F. Verheule; Supplements to Novum
Testamentum 50; Leiden, 1979; pp. 231-285).
Bovon, F. Das Evangelium nach Lukas. I. Teilband. Lk I,I-9,50. (EvangelischKatholischer Konunentar zum Neuen Testament 3:1; Zilrich and NeukirchenV1uyn, 1989).
Boyarin, D. "Semantic Differences; or, 'Judaism'/'Christianity'." In: A. Becker and
A. Yoshik.o Reed, The Ways That Never Parted. Jews and Christians in Late
Antiquity and the Early Middle Ages. (Texts and Studies in Ancient Judaism 95;
TUbingen, 2003; pp. 65-86).
Brandle, R. "Christen und Juden in Antiochien in den Jahren 386/387. Ein Beitrag zur
Geschichte altkirchlicher Judenfeindschaft." Judaica 43 (1987) 142-168.
Brandle and Jegher-Bucher: see above John Chrysostom, Against the Jews under
"Christian and Gnostic Literature."
Bremmer, J. "Scapegoat Rituals in Ancient Greece." Harvard Studies in Classical
Philology 87 (!983) 299-320.
~~-. "The Atonement in the Interaction of Greeks, Jews, and Christians." In: idem
and F.G. Martinez (eds.), Sacred History and Sacred Texts in Early Judaism. A
Symposium in Honour of A.S. van der Woude. (Contributions to Biblical Exegesis
and Theology 5; Kampen, 1992; pp. 77-93).
Breytenbach, C. VersOhnung. Eine Studie zur paulinischen Soteriologie.
(Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament 60;
Neukirchen, 1989).
371
"'*f
Bibliography
Bibliography
"VersOhnung,
Stellvertretung
und
Siihne.
Semantiscben
und
traditionsgeschichtliche Bemerkungen am Beispiel der paulinischen Briefe." New
Testament Studies 39 (1993) 59-79.
Bronznick, N.M. The Liturgical Poetry ofYannai. Explanations and Interpretations with
Suggestions for Textual Emendations and Completions of Lacunae. (Jerusalem,
2000).
Brown, R.E. The Gospel According to John (i-xii). Introduction, Translation, and Notes.
(Anchor Bible; Garden City [NY], 1966).
--.The Epistles ofJohn. (Anchor Bible 30; Garden City [NY], 1982).
- - - . The Death of the Messiah. From Gethsemane to the Grave. (The Anchor Bible
Reference Library; New York, 1994).
---.An Introduction to the New Testament. (New York, 1998).
Brox, N. Der erste Petrusbrief (Evangelisch-Katholischer Kommentar 21; ZUrich,
Einsiedeln, Cologne and Neukirchen-Vluyn, 2 1986).
Bruce, F.F. The Book of the Acts. (New International Commentary on the New
Testament; Grand Rapids [Mich.], 1988).
Bruckner, R. 'Christushymnen' oder 'epideiktische' Passagen? Studien zum Stilwechsel
im Neuen Testament und seiner Umwelt. (Forschungen zur Religion und Literatur
des Alten und Neuen Testaments 176; Gottingen, 1997).
BUchler, A. Studies in Sin and Atonement. (London, 1928).
Bil.cbsel, F., and J. Herrmann. Hileos, hilaskomai, hilasmos, hilasterion." Theologisches
WOrterbuch zum Neuen Testamept 3 (1938) 300-324.
Buckley, J.J. "A Cult-Mystery in 'The Gospel ofPbilip'." Journal of Biblical Literature
99 (1980) 569--581.
Bugnini, A. "Croce. VII. La C[roce] nella liturgia." Enciclopedia Cattolica 4 (1950)
960-963.
Bultmann, R. "Mythos und Mythologie IV (im NT)." Religion in Geschichte und
Gegenwart14 (1960) 1278-1282.
- - - . The Johannine Epistles. (Hermeneia; Philadelphia, 2 1978).
Burney, C. F. The Aramaic Origin of the Fourth Gospel. (Oxford, 1922).
Cahill, M.: see above, Pseudo-Jerome, Commentary on Mark under Christian and
Gnostic Literature."
Carleton Paget, J. The Epistle of Barnabas. Outlook and Background. (Wissenschaftliche
Untersuchungen zum Neuen Testament, second series 64; TUbingen, 1994).
---."Paul and the Epistle of Barnabas." Novum Testamentum 38 (1996) 359-381.
Charles, R.H.: see above, General Collections and 1Enoch under "Jewish literature."
Charlesworth, J.H. "A Prolegomenon to a New Study of the Jewish Background of the
Hymns and Prayers in the New Testament." Journal of Jewish Studies 33 (1982)
265-285:.
Chavasse, A. "Les Quatre-Temps." In: A. G. Martimort (ed.), L 'iglise en Priitre.
Introduction a Ia Liturgie. (Paris, Tournai, Rome and New York, 1965; pp. 758767).
.
- - - . "Le sennon III de saint Leon et Ia date de la celebration des Quatre-Temps de
septembre." Revue des sciences religieuses 44 (1970) 77-84.
- - - . See also above, Leo the Great, Comes of Alcuin, Comes of Wiirzburg, Gel asian
Sacramentary under "Christian and Gnostic Literature."
Chazon, E. "Human and Angelic Prayer in Light of the Dead Sea Scrolls." (Unpublished
lecture given on the fifth Orion International Symposium, 19-23 January, 2000,
The Hebrew University of Jerusalem).
Coakley, J.F ...Typology and the Birthday ofChiist on 6 January." Orientalia Christiana
Analecta 236 (1988) 247-256.
Cody, A. Heavenly Sanctuary and Liturgy in the Epistle to the Hebrews. (St. Meinrad,
1960).
Collins, J.J. "Methodological Issues in the Study of I Enoch: Reflections on the Articles
of P.D. Hanson and G.W. Nickelsburg." Society of Biblical Literature Seminar
Papers (1978) 315-322.
---.Daniel. (Hermeneia; Minneapolis, 1993).
Collins, J.J.: see also above, Sibylline Oracles under "Jewish literature."
Connolly, R.H: see above, Pseudo-George the Arab, Expositio Officiorum Ecclesiae
under ..Christian and Gnostic Literature."
Conybeare, F.C: see above, Pseudo-Epiphanius, Commentary on Luke under "Christian
and Gnostic Literature."
Conzelmann, H. Acts of the Apostles. (Hermeneia; Philadelphia, 1987).
Cothenet, E. "Protevangile de Jacques: origine, genre et signification d'un premier
midrash ctrretien sur la Nativite de Marie." In: W. Haase and H. Temporini (eds.),
Aufstieg und Niedergang der ROmischen Welt 2:25:6. (Berlin and New York,
1988; pp. 4252-4269).
Cowley, A. Journal for Egyptian Archeology (1915) 211-212.
- - - . See also above, Samaritan Liturgy under "Jewish literature."
Cremer, F.G. Die Fastenansage Jesu. Mk 2,20 und Parallelen in der Siehl der
Patristischen und Scholastischen Exegese. (Bonner Biblische Beitriige 23; Bonn,
1964).
Crossan, J.D. Four Other Gospels. (Minneapolis, 1985).
- - - . "The Cross That Spoke. The Earliest Narrative of the Passion and Resurrection."
FORUM3!2 (1987) 3-12.
- - - . The Cross That Spoke. The Origins of the Passion Narrative. (San Francisco,
1988).
- - - . The Historical Jesus. The Life of a Mediterranean Jewish Peasant. (San
Francisco, 1991 ).
- - - . Who Killed Jesus? Exposing the Roots ofAntisemitism in the Gospel Story of the
Death ofJesus. (San Francisco, 1995).
Cullmann, 0.: see above, Protevangelium under "Christian and Gnostic Literature."
Culpepper, R.A. John, the Son of Zebedee. The Life of a Legend. (Studies on
Personalities of the New Testament; Columbia [S.C.], 1994).
Daly, R.J. "Sacrifice in Origen." Studia Patristica 11 (1972) 125-129.
- - - - "Sacrificial Soteriology in Origen's Homilies on Leviticus." In: E.A.
Livingstone (ed.), Studia Patristica 17:2. (Oxford, 1982; PP- 872-878).
Daniel, S. Recherches sur le vocabulaire du culte dans la Septante. (Etudes et
commentaires 61; Paris, 1966).
---.See also above, Philo under Jewish Literature."
Danielou, J. Les Quatre-Temps de septembre et Ia fete des Tabernacles." La MaisonDieu 46 (1956) 114-136.
Darnell, D.R. and D.A. Fiensy: see above, Hellenistic Synagogal Prayers under "Jewish
literature."
Davila, J ...Melchizedek, Michael, and War in Heaven." In: Society of Biblical Literature
1996 Seminar Papers 35 (Atlanta [Ga.], 1996; pp. 259-272).
Davidson, Y.: see above, Seder Rav Sa'adia Ga'on under"Jewish literature."
Davison, J.E. "Structural Similarities and Dissimilarities in the Thought of Clement of
Alexandria and the Valentinians." Second Century 3 (1983) 201-217.
372
373
~-
'
374
Bibliography
Bibliography
375
Drijvers., J. W. Helena Augusta. The Mother of Constantine the Great and the Legend of
Her Finding the True Cross. (Brill's Srudies in Intellectual History 27; Leiden,
1992).
Dunn, J.D.G. The Epistle to the Galatians. (Black's New Testament Commentary
Peabody [Mass.], 1993).
---.The Acts of the Apostles. (Narrative Commentaries; Valley Forge [Penn.], 1996).
- - . The Theology of Paul the Apostle. (Grand Rapids [Mich.] and Cambridge [UK),
1998).
12
Durand, G. Les structures anthropologiques de l'imaginaire. (Paris, 1992 = 1959).
Duval, Y .-M. Le livre de Jonas dans Ia /itterature chretienne grecque et latine. Sources
et influence du Commentaire sur Jonas de saint Jfirome. (2 vols; Paris, 1973).
Eckey, W. Die Apostelgeschichte. Der Weg des Evangeliums von Jerusalem nach Rom.
(Neukirchen-Vluyn, 2000).
Eizenhijfer, L.: see above, Sacramentarium Veronense under "Christian and Gnostic
Literature."
Elbogen, I. Studien zur Geschichte des jildischen Gottesdienstes. (Schriften der
Lehranstalt fiir die Wissenschaft des Judenthums lll-2; Berlin, 1907).
- - - . "Die Tefilla fiir die Festtage." Monatsschrifi for Geschichte und Wissenschaft
desJudentums 55 (1911) 426-446,586-599.
- - - . Der jiidische Gottesdienst in seiner geschichtlichen Entwicklung. (Hildesheim,
1967= repr. of31931).
Elior, R. "From Earthly Temple to Heavenly Shrines. Prayer and Sacred Song in the
Hekhalot Literature and Its Relation to Temple Traditions." Jewish Studies
Quarterly 4 (1997) 217-167.
- - - . "The Merkavah Tradition and the Emergence of Jewish Mysticism." In: A.
Oppenheimer (ed.), Sino-Judaica. Jews and Chinese in Historical Dia~ogue. An
International Colloquium Nanjing, Jl-19 October 1996. (Tel Avtv, 1999;
pp. 101-158).
Elliott, J.H. I Peter. A New Translation with Introduction and Commentary. (Anchor
Bible 37B; New York, 2000).
Engberding, H. "Der 25. Dezember als Tag der Feier der Geburt des Herro." Archiv fii.r
Liturgiewissenschafi 2 (1952) 25-43.
- - - . "Kann Petrus der Iberer mit Dionysius Areopagita identifiziert werden?" Oriens
Christianus 38 (1954) 68-95.
Epstein, Y.N. Prolegomena ad Litteras Tannaiticas. [In Hebrew] (Jerusalem, 1957).
Ettlinger, G.: see above, Theodoret, Eranistes under "Christian and Gnostic Lit~rature."
Falk, D.K. Daily, Sabbath, and Festival Prayers in the Dead Sea Scrolls. (Studies on the
Texts of the Desert of Judah 27; Leiden, 1998).
Fee, G.D. Paul's Letter to the Philippians. (New International Commentary to the New
Testament; Grand Rapids [Mich.], 1995).
Fernandez Marcos, N. and A. Sc\enz-Badillos: see above, Theodoret of Cyrus under
"Christian and Gnostic Literature."
Fiensy, D.A. Prayers Alleged to be Jewish. An Examination of the Constitutiones
Apostolorum. (Brown Judaic Studies 65; Chico [Calif.], 1985).
.
Fiensy, D.A. and D.R. Darnell: see above, Hellenistic Synagogal Prayers wtder "Jewtsh
literarure."
Fine, S. This Holy Place. On the Sanctity of the Synagogue during the Greco-Roman
Period. (Christianity and Judaism in Antiquity Series 11; Notre Dame [Ind.],
1997).
1
376
Bibliography
Fitzmyer, J.A. Romans. A New Translation with Introduction and Commentary. (The
Anchor Bible 33; New York, 1992).
- - - . The Acts of the Apostles. A New Translation with Introduction and Commentary.
(Anchor Bible Commentary 3IA; New York, 1998).
Fleischer, E. Eretz-Jsrae/ Prayer and Prayer Rituals as Portrayed in the Geniza
Documents. [In HebrewJ (Publications of the Perry Foundation in the Hebrew
University of Jerusalem; Jerusalem, 1988).
- - - . "Piyyut and Prayer in Mahzor Eretz Israel." [In Hebrew] Kiryat Sefer 63 (1990)
207-262.
- - - . "Inquiries Concerning the Triennial Reading of the Torah in Ancient BretzIsrael." [In Hebrew] Hebrew Union College Annua/61 (1991) 43-61.
- - - . Annual and Triennial Reading of the Bible in the Old Synagogue." [In Hebrew
with English summary] Tarbiz 61 (1992) 25-43.
Foerster, W. Von Valentin zu Herakleon. Untersuchungen tiber die Que/len und die
Entwick/ung der valentinianischen Gnosis. (Beihefte zur Zeitschrift :fiir die
neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der 1ilteren Kirche 7; Giessen,
1928).
Francis, E.T. The Eucharistic Theology of Ama/arius ofMetz. (Paris, 1977).
Franz, A. Die Messe im Deutschen Mitte{a/ter. (Darmstadt, 1963, repr. Freiburg, 1902).
Fraser, M.F. "Constantine and the Encaenia." Studia Patritica 29 (1997) 25-28.
Frey, J. "Die 'theologia crucifixi' des Johannesevangeliwns." In: A. Dettwiler and J.
Zumstein (eds.), Kreuzestheologie im Neuen Testament. (Wissenschaftliche
Untersuchungen zum Neuen Testament 151~ TObingen 2002; pp. 169-238).
Frolow, A. La relique de Ia vraie Croix. (Paris, 1961).
Fuller, R.H. "Review of: John Dominic Crossan, The Cross that Spoke. The Origins of
the Passion Narrative (San Francisco: Harper arid Row, 1988)." Interpretation 45
(1991) 71-73.
Fung, R.Y.K. The Epistle to the Galatians. (The New International Commentary on the
New Testament; Grand Rapids [Mich.], 1988).
Gager, J.G. "Jews, Christians and the Dangerous Ones in Between." In: Shlomo
Bidennan and Ben Ami Scharfstein (eds.), Interpretation in Religions.
{Philosophy and Religion, a Comparative Yearbook 2; Leiden, 1992; pp. 249257).
Gager, J.G. Curse tablets and binding spells from the ancient world (New York, 1992).
Garcia-Martinez, F. "Las tradiciones sobre Melquisedec en los manuscritos de Qumran."
Biblica 81 (2000) 70--80.
Garitte, G.: see above, John Zosimus under "Christian and Gnostic Literature."
Gartner, Y. "The History of the kapparot Rite Regarding the Custom of Marseille." [In
Hebrew] Sinai 114 {1994) 198-217.
Geerard, M. and F. Clavus Patrum Graecorum. Volumen V. Indices, Initia,
Concodantiae. (Corpus Christianorum; Turnhout, 1987).
Geiger, A. "Zu den Apokryphen." Jildische Zeitschri.ft for Wissenschaft und Leben 3
(1864) 196--204.
Gianotto, C. "Heracleon" Encyclopedia of the Early Church (1992) vol. I, p. 374.
Gingras, G.E.: see above: Egeria under "Christian and Gnostic Literature."
Ginzberg, L. The Legends of the Jews. (7 vols; Philadelphia 1909~1938, reprinted 196768).
Bibliography
377
378
Bibliography
Bibliography
Hacham, N. "Communal Fasts in the Judean Desert Scrolls and Associated Literature."
In: D.M. Goodblatt, A. Pinnick and D.R. Schwartz (eds.). Historical Perspectives:
From the Hasmoneans to Bar Kokhba in Light of the Dead Sea Scrolls:
Proceedings of the Fourth International Symposium of the Orion Center for the
Study of Dead Sea Scrolls and Associated Literature, 27-31 January, 1999.
(Studies on the Texts of the Desert of Judah 37; Leiden, 2001; pp. 127-145).
Hackett, H.B. A Commentary on the Original Text of the Acts of the Apostles. (Boston,
1867).
Hager, D.A. Matthew 14-28. (Word Biblical Commentary; Dallas [Texas], 1995).
Halbwachs, M. La topographie legendaire des ivangiles en terre sainte. ttude de
mimoire collective. Prif de Fernand Dumont. (Paris, 2 1971).
HaBit, J. "La Croix dans le rite byzantin." Parole de /'Orient 3 (1972) 262-311.
Halton, T. "Hegesipp." Theologische Realenzyklopiidie 14 (1985) 560-562.
Hamerton-Kelly, R.G. "Sacred Violence and the Curse of the Law (Galatians 3.13): The
Death of Christ as a Sacrificial Traversy." New Testament Studies 36 (1990) 98118.
Hanhart, R. Sacharja. (Biblischer Kommentar. Altes Testament 14:7; Neukirchen-Vluyn,
!990ft).
Hanson, P.D. "Rebellion in Heaven. Azazel, and Euhemeristic Heroes in 1 Enoch 6--Il."
Journal of Biblical Literature 96 (1977) 195-233.
.
Hanson, RP.C. The Acts in the Revised Standard Version. With Introduction and
Commentary. (The New Clarendon Bible; Oxford, 1967).
Hawting, G.R "The Tawwabun, Atonement and Ashura." Jewish Studies in Arabic and
Islam 17 (1994) 166-181.
Heestennan, J.C. The Broken World ofSacrifice. (Chicago, 1993).
Heid, S. ''Zwei an den Enkainien der Jerusalemer Grabeskirche gehaltene Predigten des
griechischen Ephriim." Oriens Christianus 84 (2000) I-22.
Heinemann, J. Prayer in the Period of the Tanna'im and theAmora'im. Its Nature and its
Patterns. [In Hebrew, with English Summary] (Publications of the Perry
Foundation for Biblical Research in the Hebrew University of Jerusalem
Jerusalem, 2 1966).
---.''The Ancient 'Orders of Benedictions' for New Year and Fasts." [In Hebrew]
Tarbiz 45 (1976) 258-267.
Heininger, B. "Siindenreinigung (Hebr 1,3). Christologische Anmerkungen zum
Exordium des Hebraerbriefs." Biblische Zeitschrift [N.F.] 41 (1997) 54-68.
Helm, L. Studien zur typologischen Schrifiauslegung im zweiten Jahrhundert. Barnabas
und Justin. (Heidelberg, 1971 ).
Helm, R. "Azazel in Early Jewish Tradition." Andrews University Seminary Studies 32
(1994) 217-226:
Hengel, M. "Zur WirkungSgeschichte von Jes 53 in vorchristlicher Zeit." In: B. Janowski
and P. Stuhlmacher (eds.), Der ./eidende Gottesknecht. Jesaja 53 und seine
Wirkungsgeschichte mit einer Bibliographie zu Jes 53. (Forschungen zum Alten
Testament 14; Til bingen, 1996; pp. 49-91 ).
- - - . "Der Jude Paulus und sein Yolk. Zu einem neuen Acta-Kommentar."
Theologische Rundschau 66 (2001) 338-368.
- - - . "Jakobus der Herrenbruder - der erste Papst?" In: idem, Paulus und Jakobus.
Kleine Schriften Ill. (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
141; Tobingen, 2002; pp. 549-582).
Hermans, Th. Origene. Theologie sacrificiel/e du sacerdoce des chretiens. (Tbeologie
historique 102; Paris 1996).
379
Hinunelfarb, M. "Heavenly Ascent and the Relationship of the Apocalypses and the
Hekhalot Literature." Hebrew Union College Annual 59 ( 1988) 73-100.
---.Ascent to Heaven in Jewish and Christian Apocalypses. (Oxford, 1993).
Hock, R.F.: see above, Protevange[ium under "Christian and Gnostic Literature."
Hoeck, J.M. "Stand und Aufgaben der Damaskenos-Forschung." Orientalia Christiana
Periodica 17 (1951).
Hoffinan, L.A. The Canonization of the Synagogue Service. (University of Notre Dame,
Center for the Study of Judaism and Christianity in Antiquity 4; Notre Dame [Ind.]
and London, 1979).
Hofius, 0. Der Vorhang vor dem Thron Gottes. Eine exegetisch-religionsgeschichtliche
Untersuchung zu Hebriier 6, I9 f und I 0, I9 f (Wis"senschaftliche Untersuchungen
zum Neuen Testament 14; Tiibingen, 1972).
- - - . Der Christushymnus Phi/ipper 2,6-JI. (Wissenschaftliche Untersuchungen zorn
Neuen Testament 17; TUbingen, 2 1991).
- - - . "Das vierte Gottesknechtslied in den Briefen des Neuen Testaroentes." In: B.
Janowski and P. Stuhlmacher (eds.), Der leidende Gottesknecht. Jesaja 53 und
seine Wirkungsgeschichte mit einer Bibliographie zu Jes 53. (Forschungen zum
Alten Testament 14; T!ibingen, 1996; pp. 107-127).
- - - . '"Erstgeborener vor aller SchOpfung' - 'Erstgeborener aus den Toten.'
Erwagungen zu Struktur und Aussage des Christushymnus Koll,l5-20." In: idem,
Paulusstudien II. (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 143;
Ttibingen, 2002; pp. 215-233).
Hall, K. "Die Entstehung der vier Fastenzeiten in der griechischen Kirche." In:
Gesammelte Aufsiitze. Vol 2. Der Osten. (Tiibingen, 1928; pp. 155-203).
Holladay, C.R. 'Theios Aner' in Hellenistic-Judaism: a Critique of the Use of this
Category in New Testament Christology. (Society of Biblical Literature
Dissertation Series 40; Missoula [Mont.], 1977).
Hollander, H.W. and M. DeJonge: see DeJonge.
Horbury, W. "The Aaronic Priesthood in the Epistle to the Hebrews." Journal for the
Study of the New Testament 19 (1983) 43-71.
- - - . "Jewish-Christian Relations in Barnabas and Justin Martyr." In: J.D.G. Dunn
(ed.), Jews and Christians: The Parting of the Ways A.D. 70 to 135.
(Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament first series vol. 66;
TObingen, 1992; pp. 315-345).
Hruby, K. "Le Yom Ha-Kippurim ou Jour de !'Expiation." Orient Syrien 10 (1965) 4174,161-192,413-442.
Hunt, E.D. "Constantine and Jerusalem." Journal of Ecclesiastical History 48 (1997)
405-424.
Hurst, L.D. The Epistle to the Hebrews. Its Background of Thought. (Society for New
Testament Studies, Monograph Series 65; Cambridge, 1990).
Hvalvik, R. The Struggle for Scripture and Covenant. The Purpose of the Epistle of
Barnabas and Jewish-Christian Competition in the Second Century.
(Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament, second series 82;
Tfibingen, 1996).
Hyldahl, N. "Hegesippus Hypomnemata." Studia Theologica 14 (1960) 70-113.
lrshai, 0. "Historical Aspects of the Christian-Jewish Polemic Concerning the Church of
Jerusalem in the Fourth Century (In the Light of Patristic and Rabbinic
Literature)." [In Hebrew with English summary] (2 vols; Ph.D. dissertation, The
Hebrew University of Jerusalem, 1993).
:\
380
Bibliography
- - - . "Constantine and the Jews: the Prohibition against Entering Jerusalem- History
and Hagiography." [In Hebrew with English summary] Tarbiz 60 (1995) 129-178.
Isaacs, M.E. "Hebrews 13.9-16 Revisited." New Testament Studies 43 (1997) 268-284.
Jacobson, H. A Commentary on Pseudo-Philo's Liber Antiquitatum Biblicarum with Latin
Text and English Translation. (2 vols; Arbeiten zur Geschichte des antiken
Judentums und des Urchristentums 31; Leiden, 1996).
Janini, J. S. Siricio y las cuatro temporas. una investigacion sabre las fuentes de Ia
espiritualidad seglar y del Sacramentario Leoniano. Leccion inaugural del curso
/958-59. (Valencia, !958).
Janowski, B. ''Er trug unsere SUnden. Jesaja 53 und die Dramatik der Stellvertretung."
Zeitschriftfor Theologie und Kirche 90 (1993) 1-24.
- - - . "Azazel."_ in K. van der Toorn, B. Becking and P.W. van der Horst (eds.),
Dictionary of Deities and Demons in the Bible (Leiden, 1995; col. 240-248).
Janowski, B. and P. Stuhlmacher (eds.). Der leidende Gottesknecht. Jesaja 53 und seine
Wirkungsgeschichte mit einer Bibliographie zu Jes 53. (Forschungen zum Alten
Testament 14; Tiibingen, 1996).
Janssens, Y. "Heracteon. Comrnentaire sur l'Evangile seton saint Jean." Le Museon 12
(!959) !0!-!5!; 277-299.
Jacquier, E. Les Actes des ApOtres. (Etudes bibliques 18; Paris, 1926).
Jeremias, J. "Amnos, an~n, amion." Theologisches WOrterbuch zum Neuen Testament 1
(1933) 342-345.
Jerveii, J. Die Apostelgeschichte. t Vbersetzt und erkltirt. (Kritisch-exegetischer
Kommentar fiber das Neue Testament 3; GOttingen, 1998).
Jones, F.S. "The Martyrdom of James in Hegesippus, Clement of Alexandria, and
Christian Apocrypha, Including Nag Hammadi: A Study of Textual Relations." In:
D.J. Lull (ed.), Society of Biblical Literature 1990 Seminar Papers. (SBLSP 29;
Atlanta [Ga.], !990; pp. 322-335).
Jungmann, J.A. Missarum sollemnia. Eine genetische Erkliirung der rOmischen Messe.
(2 vols; Vienna, Freiburg i. Br. and Basel, 5 1962.).
Kasemann, E. Das wandernde Gottesvolk. Eine Untersuchung zum Hebriierbrief.
(Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments 55;
GOttingen, 1 1959).
Kelly, J.N.D. Golden Mouth. The Story of John Chrysostom. Ascetic, Preacher, Bishop.
(Grand Rapids [Mich.], !995).
Kennel, G. Friihchristliche Hymnen? Gattungskritische Studien zur Frage nach den
Liedern der .friihen Christenheit. (Wissenschaftliche Monographien zum Alten und
Neuen Testament 71; Neukirchen-Vluyn, 1995).
Kimelman, R. "Identifying Jews and Christians in Roman Syria-Palestine." In: Eric M.
Meyers (ed.), Galilee through the Centuries. Confluence of Cultures (Duke Judaic
Studies Series l; Winona Lake [Ind.], 1999; pp.301-335).
Kirk, A. "Examining Priorities: Another Look at the Gospel of Peter's Relationship to the
New Testament Gospels." New Testament Studies 40 (1994) 572-595.
Kister, M. "5Ql3 and the 'Avodah: A Historical Survey and Its Significance." Dead Sea
Discoveries 8 (2001) 136-148.
Klauck, H.-J. (transl.) 4. Makkabiierbuch. (Jtldische Schriften aus hellenistischer und
rOmischer Zeit 3:6; Giitersloh, 1989).
- - - . "Hellenistische Rhetorik im Diasporajudentum. Das Exordium des vierten
Makkabaerbuchs (4Makk: 1,1-12).'' New Testament Studies 35 (1989) 451-465.
Bibliography
381
T
.
382
Bibliography
Bibliography
383
384
Bibliography
Bibliography
Maier, J. Vom Kultus zur Gnosis. Bundeslade, Gottesthron und Miirkabah. (Salzburg,
1964).
- - - . "The Piyyut 'Ha'omrim le-khilay shoo' and Anti-Christian Polemics." In: E.
Fleischer and J. Petuchowsky (eds.), Studies in Aggada, Targums and Prayers of
Israel in Memory of Josef Heinemann. [In Hebrew] (Jerusalem, 1981; pp. 100110).
- - - . "Sfihne Wld Vergebwtg in der jildischen Liturgic." Jahrbuch fUr Biblische
Theologie 9 (1994) 145-171.
Malachi, Z. "The 'Avoda' for Yom Kippur." [In Hebrew] (Ph.D. dissertation; The
Hebrew University of Jerusalem, 1974).
Manns, F. "Une ancienne tradition sur Ia jeunnesse de Marie." In: idem, Essais sur le
Judeo-Christianisme. (Studium Biblicum Fnmciscanum Analecta 12; Jerusalem,
1977; pp. 106-114).
Marbach, E. "Nudipedalia." Pauli-Wissowa 17/1 (1936) 1239-1241.
Martyn, J.L. Galatians. A New Translation with Introduction and Commentary. (Anchor
Bible 33A; New York, 1997).
Massingberd Ford, J. Yom Kippur and the Matthean Form of the PaterNoster." Worship
41 (1967) 609-6!9.
- - - . "The Forgiveness Clause in the Matthean Form of the Our Father." Zeitschri.ft
ftir die neutestament/iche Wissenschaft und die Kunde der alteren Kirche 59
(1968) 127-131.
Mateos: see above, Typicon of Constantinople under "Christian and Gnostic Literature."
Mathews, E.G. (ed., trans!.). The Armenian Commentary on Genesis Attributed to
Ephrem the Syrian. (CSCO 572-573; Scriptores Anneniaci 23-24; Louvain,
1998).
- - - . See also above, Pseudo-Ephrem, (Armenian) Commentary on Leviticus under
"Christian and Gnostic Literature."
Mciyer, G. ",TJ., in Theo/ogisches WOrterbuch zum Alten Testament 5 (1986) 329-334.
McCollough, C.T. ''Theodoret of Cyrus as Biblical Interpreter and the Presence of
Judaism in the Later Roman Empire." Studio Patristica 18 (1983) 327-334.
McLean, B.H. The Cursed Christ. Mediterranean Expulsion Rituals and Pauline
Soteriology. (Journal for the Study of the New Testament, Supplement Series 126;
Sheffield, 1996).
McNally, R.E. "Ember Days." New Catholic Encyclopedia 5 (1967) 296-298.
McNamara, M. "Melchizedek: Gen 14,17-20 in the Targums, in Rabbinic and Early
Christian Literature." Biblica 81 (2000) 1-31.
Mehat, A. Etude sur /es 'Stromates' de Clement d'Alexandrie. (Paris, 1966).
Mercenier, R.P.F. and F. Paris. La priere des eg/ises de rite byzantin. II. Lesfites. l
Grandesfetesfv:es. (Amay-sur-Meuse Belgique, 1939).
Meritt, R.L. "Jesus Barabbas and the Paschal Pardon." Journal ofBiblical Literature 104
(1985) 57-68.
Merkel, J. "Die Begnadigung am Passahfeste." Zeitschrift for die neutestamentliche
Wissenschaft und die Kunde der i:ilteren Kirche 6 (1905) 293-316.
Merklein, H. "Der Tod Jesu als stellvertretender SUhnetod." In: idem, Studien zu Jesus
und Paulus. (Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 43;
TUbingen, 1987; pp. 181-191).
- - - . "Die Bedeutung des Kreuzestodes Christi ftir die paulinische Gerechtigkeits- und
Gesetzesthematik." In: idem, Studien zu Jesus und Paulus. (Wissenschaftliche
Untersuchungen zum Neuen Testament 43; TUbingen, 1987; pp. 1-106).
- - - . "Der SOhnetod Jesu nach dem Zeugnis des Neuen Testaments." In: H.P. Heinz
(ed.), Versdhnung in der jtldischen und christlichen Liturgie. (Quaestiones
Disputatae 124; Freiburg i. Br, 1990; pp. 155-183).
Michel, 0. "kokkinos." Theologisches Wdrterbuch zum Neuen Testament 3 (1938) 812815.
- - - . Der Brief an die Hebri:ier. (Kritisch-exegetischer Kommentar fiber das Neue
Testament 13; GOttingen, 1960).
Michel, 0. and 0. Bauernfeind: see above, Josephus under "Jewish literature."
Milgram, J. Leviticus 1~16. A New Translation with Introduction and Commentary.
(Anchor Bible 3A; New York, 1994).
Milik, J.T. "Milki-sedeq et Mil.ki-re~a' dans les anciens ecrits juifs et chretiens." Journal
for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period 23 (1972)
95-144.
- - - . See also above, Festival Prayers and 4QEnoch under "Jewish literature."
Mirsky, A.: see above, Yosse ben Yosse under "Jewish literature."
Molenberg, C. "A Study of the Roles of Shemihaza and 'Asa'el in I Enoch 6--11."
Journal ofJewish Studies 35 (1984) 136-146.
Moo, D. The Old Testament in the Gospel Passion Narratives. (Sheffield, 1983).
- - - . The Epistle to the Romans. (New International Commentary to the New
Testament; Grand Rapids [Mich.], 1996).
Morgan, M.H. "Greek and Roman Rain-Gods and Rain-Charms." Transactions and
Proceedings of the American Philological Association 32 (I 901) 83-109.
Morgenstern, J. "Two Prophecies of the Fourth Century B.C. and the Evolution of Yom
Kippur." Hebrew Union College Annual 24 (1952-1953) 1-74.
Morin, G. "L' origine des Quatre-Temps.'' Revue Benedictine 14 (1897) 337-346.
---."Review on Fischer 1914." Revue Benedictine 31 (1914-1919) 349-51.
Morray-Jones, C.R.A. "Transformational Mysticism in the Apocalyptic-Merkabah
Tradition.'' Journal of Jewish Studies 43 (1992) 1-31.
- - - . "The Temple Within. The Embodiment of the Divine Image and Its Worship in
the Dead Sea Scrolls and Other Early Jewish and Christian Sources." Society of
Biblical Literature Seminar Papers 37: l (1998) 400-431.
Munck, J. "Presbyters and Disciples of the Lord in Papias. Exegetic Comments on
Eusebius, Ecclesiastical History, III, 39." Harvard Theological Review 52 (1959)
223-243.
Naeh and Knohl: see Knohl.
Nathan, G. ''The Rogation Ceremonies of Late Antique Gaul. Creation, Transmission and
the Role of the Bishop." Classica et Mediaevalia. Revue danoise de philology et
d'histoire 49 (1998) 275-304.
Nau, F. (ed.). Martyrologes et Menologes orientaux. Les Menologes des evange/iaires
coptes-arabes. (PO 10/2; Paris I Freiburg i.Br., 1915; pp. 165-244).
Neirynck, F. "Review of: John Dominic Crossan. Who Killed Jesus? Exposing the Roots
of Anti-Semitism in the Gospel Story of the Death of Jesus. (San Francisco
[Calif.J, 1995)." Ephemerides Theo/ogicae Lovanienses 71 (1995) 455---457.
Newman, H. "Jerome and the Jews." [In Hebrew with English summary] (Ph.D.
dissertation, The Hebrew University of Jerusalem, 1997).
Newsom, C. "'Sectually explicit' literature from Qumran." In: The Hebrew Bible and Its
Interpreters (1990) 167-187.
- - - . See also above, Songs of the Sabbath Sacrifice under "Jewish literature."
Nibley, H. "Christian Envy of the Temple." Jewish Quarterly Review 50 (1959/60) 97123, 227-240.
i:
'
I
l
[j
:.I<
385
386
Bibliography
Bibliography
387
388
Bibliography
Bibliography
389
--,
390
391
Bibliography
Bibliography
Signer, M.A ...Fleisch und Geist. Opfer und VersOhnung in den exegetischen Traditionen
von Judentum und Christentum." In: H.-P. Heinz (ed.), VersOhnung in der
jUdischen und chris/lichen Liturgie. (Freiburg i.Br., Basel, and Vienna, 1990;
pp. 197-219).
Sites, J.W. A Scripture Index to the Works of St. Augustine in English Translation.
(Lanham, New York and London, 1995).
Silver, D.J. "The Shrine and the Scroll." Journal of Reformed Judaism 31 (1984) 31-42.
~~-. "Whose Fast Is It? The Ember Day and Yom Kippur." In: A.H. Becker and A.
Reed (eds.), The Ways That Never Parted: Jews and Christians in Antiquity and
the Early Middle Ages. (Texts and Studies in Ancient Judaism 95; Tilbingen,
2003; pp. 259-282).
Stone, M.E. "Apocalyptic- Vision or Hallucination?" Milia wa-Mma 14 (1974) 47-56.
~~-."The Book of Enoch and Judaism in the Third Century B.C.E." Catholic Biblical
Quarterly 40 (1978) 479--492.
Strack, H.: see above, Mishnah under "Jewish literature."
Strand, K.A. "An Overlooked Old-Testament Background to Rev 11:1." Andrews
University Seminar Studies 22 (1984) 317-325.
Strecker, G. The Johannine Letters. A Commentary on 1, 2, and 3 John. (Hermeneia;
Philadelphia [Penn.], 1996).
Stroumsa, G.G. ,.. Vetus Israel': Les juifs dans Ia littterature hierosolymitaine d'epoque
byzantine." Revue de l'histoire des religions 205 (1988) 115-131.
~~-. "The Early Christian Fish Symbol Reconsidered." In: I. Gruenwald, S. Shaked
and G. Stroumsa (eds.), Messiah and Christos. Studies in the Jewish Origins of
Christianity [Festschrift D. Flusser]. (Tnbingen, 1992; pp. 199-205).
Stuckenbruck, L.T. The Book of Giants from Qumran. Texts, Translation, and
Commentary. (Texte und Studien zum antiken Judentum 63; Tilbingen, 1997).
Stuhlmacher, P. "Zur neueren Exegese von ROm 3,24-26." In: idem, VersOhnung, Gesetz
und Gerechtigkeit. Aufsiitze zur biblischen Theologie. (Gottingen, 1981; pp. 117135).
~~-. "Das Lamm Gottes - eine Skizze." In: H. Cancik, H. Lichtenberger and P.
Schafer (eds.), Geschichte- Tradition- Reflexion (FS M Hengel). Vol. 3 Frii.hes
Christentum. (Tilbingen, 1996; pp. 529-542).
~~-. "Jes 53 in den Evangelien und in der Apostelgeschichte." In: B. Janowski and P.
Stuhlmacher (eds.), Der leidende Gottesknecht. Jesaja 53 und seine
Wirkungsgeschichte mit einer Bibliographie zu Jes 53. (Forschungen zum Alten
Testament 14; Ttibingen, 1996; pp. 93-105).
Sukenik, E.L. The Ancient Synagogue of Beth Alpha. An Account of the Excavations
Conducted on Behalf of the Hebrew University, Jerusalem. (Jerusalem and
London, 1932).
Suntrup, R. Die Bedeutung der liturgischen Gebtirden und Bewegungen in lateinischen
und deutschen Auslegungen des 9. his 13. Jahrhunderts. (Miinsterische
Mittelalter-Schriften 37; Munich, 1978).
Swartz, M. Mystical Prayer in Ancient Judaism. An Analysis of Ma 'aseh Merkcrvah.
(Texts and Studies in Ancient Judaism 28; Ttibingen, 1992).
~~-. "Ritual about Myth about Ritual: Towards an Understanding of the Avodah in
the Rabbinic Period." Journal of Jewish Thought and Philosophy 6 (1997) 135155.
~~-. "Sage, Priest, and Poet. Typologies of Religious Leadership in the Ancient
Synagogue." In: S. Fine (ed.), Jews, Christians, and Polytheists in the Ancient
Synagogue. Cultural Interaction during the Greco-Roman Period. (Baltimore
Studies in the History of Judaism; London and New York, 1999; pp. 101-117).
~~-. "The Semiotics of the Priestly Vestments in Ancient Judaism." In A.I.
Baumgarten (ed.), Sacrifice in Religious Experience. (Studies in the History of
Religions 93; Leiden, Boston, and Cologne, 2002; pp. 57-80).
Synge, F.C. Hebrews and the Scriptures. (London, 1959).
Tabory, J. Jewish Festivals in the Time of the Mishnah and Talmud. [In Hebrew]
(Jerusalem, 1995).
393
Bibliography
Bibliography
Taft, R.F. and A. Kazhdan. "Cross, Cult of the." The Oxford Dictionary a/Byzantium 1
(1991) 551-553.
Talley, T.J. "'The Origin of the Ember Days. An Inconclusive Postscript." In: Rituels
(Melanges P.-M Gy). (Paris, 1990; pp. 465--472).
Tampellini, S. "L'esegesi del Levitico di Esichio di Gerusalemme. Osservazioni
introduttive e sondaggi preiiminari." Annali di storia dell'esegesi 13/I (1996)
201-209.
- - - . "Introduzione allo studio del Commentarius in Leviticum di Esichio di
Gerusalemme." (Ph.D. dissertation; Bologna, 1998).
Telfer, W. "Was Hegesippus a Jew?" Harvard Theological Review 53 (1960) 143-153.
Ter Haar Romeny, B. "Early Antiochene Commentaries on Exodus." In: E.A.
Livingstone (ed.), Studia Patristica 30. (Louvain, 1997; pp. I 14-119).
392
Bibliography
Bibliography
Yuval, I. "Easter and Passover As Early Jewish-Christian Dialogue." In: P. Bradshaw and
L. Hoffman (eds.), Passover and Easter. Origin and History to Modern Times.
(2 vols; Two Liturgical Traditions 5 and 6; Notre Dame [Ind.], 1999; vol. 2, pp.
98-124).
Zahn, T. "BrUder und Vettem Jesu." In: idem, Forschungen zur Geschichte des
neutestamentlichen Kanons und der aitkirchlichen Literatur. (11 vols; Leipzig,
1900; vol. 6/2, pp. 225-372).
Zani, A. "Tracce di un'interessante, rna sconosciuta, esegesi midraSica giudeo-cristiana
di Lev 16 in un frammento di ippolito." Bibbia e Oriente 24 (1982) 157-166.
Zimmerli, W. Ezechiel. 1. Teilband: Ezechiel 1-24. (Biblischer Kommentar XIII/I;
Neukirchen-Vluyn, 1969).
Zuckschwerdt, E. "Das Naziraat des Herrenbruders Jakobus nach Hegesipp (Euseb, h.e.
II 23,5-6)." Zeitschrift fiir die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der
iilteren Kirche 68 (1977) 276-287.
Zulai, M.: see above, Yannai under "Jewish Literature."
394
395
Index of Sources
Old Testament
Genesis
4:3
6:1-4
6:15
6:16
15
17:23-27
22
22:13
37:21
37:31
37:31-33
38:30
123
86
199
199
92,237
123
129
67
96-97
126
67
170
Exodus
3
15:22-26
16
17:1-7
18
18:13
19: I
23:14
23:14-17
24
25:4
25:9LXX
25:17
25:17-22
25:40LXX
26-28
26:1
26:31
28:36ff
28:38
29
30:10
32-33
237
47
47
47
121-122
121
122
308
307
187
170
183
105
105
183
238,239
170
170
245
245
271
18, 30, 188-189
95
32-34
32:11-14
32:30
33:9
34: Iff
34:6-7
34:7
35-40
38:5-8 LXX
319
55, 123,318,319,
321
122
89
55, 122-123
123
89
95
105
~eviticus
4
4:20
5:5
8
8:9
8-9
10
14
16 (selection)
16:1
16:1-28
16:2-3
16:3
16:4
16:5
16:6
16:7-10
16:8
16:10
16:11
16:12-13
173
104
26
187
245
95
95,102,300
27, 170
18, 21,28-33, 5455, 62, 70-71, 8182, 86, 87, 93, 100,
117, 146, 171, 173,
187,262,318-321
95, 102,300
21
106
31
28, 29, 102, 239
31, 102
26,29
29
103
26, 102, 103-104,
160
26,29
30, 193
~
398
16:13
16:14
16:15
16:16
16:17
16:17 LXX
16:18-19
16:18-20
16:20
16:20-22
16:21
16:21-24
16:22
16:22-23
16:23-24a
16:24
16:24-25
16:26
16:27
16:28
16:29
16:29-31
16:29-34
16:30
16:31
16:33
16:34
17:7
18
18:5
18:30
23
23:26-32
23:27
23:27 LXX
23:27-32
23:28
23:29
23:32
23:34-43
23:39
25:9
25:9LXX
25:9-10
25:9-13
Index of Sources
106
30
30, 102, 160
30, 182-183
102, 110, 125, 181
110, 125
30
189
81, 102-103, 182183
160
26, 31, 51, 88, 89,
96, 102, 123, 175
169
88, 94, 102, 117,
177
88
31
29,31,81,102-103
32
104
32, 192
192
33, 106
34
21, 26, 160, 212
47,53
16, 33, 102
102
181
128
55, 99, 320
173
55
76
62
15, 74, 104, 106
15
18, 26, 34,54-55,
100, 160,318-321,
334
15, 104
74, 106, 151, 219
74, 106
318,319,321
39
15
15
18, 91, 102-103
90
25:10
104
Numbers
3:4
5:7
6
6:1-7
14:18
14:18-20
19
29:7
29:7-11
29:8
29:8-10
29:8-11
29:11
102
26
245
248
89
56
170, 187-188
34, 106
18, 28,31-32,5455, 32Q-321
31
22,32
23
32, 150, 160
Deuteronomy
4:24
8:3
15:2
21:1-9
21:7-8
21:23
27:26
29:28
31:16
32
32:2b
229
33,47,97
90
169
169-170
154, 164, 173, 175,
178-179
154, 173, 175
39,339,341
38
44
44
97
I Kings
6:22
8
8:65-66
!8:36ff
18:42-45
22:19
22:19-22
253
123,291,294
293-294
55
248
80
82
IChron
28:11 LXX
183
28:12 LXX
28:18 LXX
28:19 LXX
183
183
183
2Chron
5-7
6-7
7
7:8-10
7:9-10
11:15
30:15-20
291
123
123
123, 293
291
128
177
Ezra
3-5
9:6
195
53
Nehemia
I :3
8:1-10
9:33
92-93
3!8, 32Q-321
43
Job
1:6
2:1
33:24
38:15
80
80
66
285
Psahns
Joshua
4:19
Index of Sources
I
I
I
I
7:8-9
15;3
27
32:5 LXX
34:13
37:11
37:19-20
47:10 LXX
59:8bLXX
69 (68):22
82:1-2
83:5 LXX
83:11b LXX
103 (102):4
103:14
106;6
107;1Q-21
90
92-93
56
89
7Q-71
98
98
295
295
151, 164
90
295
295
93
39
43
66
110:1
110:4
119 (118):131
141 (140):1
141 (140):3
399
186
184
327-328
327-328
327-328
Proverbs
10:10
12:25-13:3
18:3
20:27
Isaiah
1:11
1:13-14 LXX
1:18
1:18-19
6
6:1
6:2
6:3
6:5-7
13:21
26:11 LXX
30;5
34:14
50:6
52:7
53
53;4
53;5
53:6
53:7
53;7-8
53:8
53:9
53:10
53:JQ-12
53:11
53:12
57:15ff
57:15-58:14
58
58:1-5
58;3-5
58:4-5
209
327-328
92-93
337
254
15,34
13Q-131, 268
268
79,80,82
80
80
80
80
128
186
92-93
128
159, 161, 165
90
116-117,177-178,
179,208
177, 179
117,177,179
117
117,177,179
117
117, 177
179
117
177
117,179
117,177,179
55,32Q-321
55,321
56, 70, 72, 75-76,
77, 155, 156,280
73
34
7Q-71
-'
400
58:5ff
58:6
61:1
61:1-3
Index of Sources
32()-321
56, 155, 156, 160
56
90
Jeremiah
7:29
11:20
13:17
30:8-11
245
338
273
318-319,321
Ezekiel
8: II
9-10
10
10:1
13:11
33:9 LXX
33: II
36:25-26
42:15 LXX
43
43:13
43:14
43:14-20
43:17
44:17-18
Daniel
7:9-10
9:5
9:25-26
80
106
80
80
80
285
89
342-343
187
183-184
199-200
199-200
199-200
105
199-200
247
Hosea
14
14:2-10
'14:2-3
14:3
14:10
Obadiah
56
Jonah
2:7
3
93
34
Micah
7:14-20
7:18
7:18-20
7:19
318-321,322
56
56,319
267-268
Habakkuk
2:4
2:15
173
98
1-2
2:26
Zechariah
1:8
2:13-3:4
3
3:1
3:1-5
3:2
6:1-3
6:9-15
8:14-19
8:19
12:10
195
183
195
80
327-328
79, 8()-82, 92-94,
95, 101, 160, 165,
180, 194-197,225,
333
80
163
92
80
195
318-321
73,306,307,310312
159, 161, 165
Maleachi
Amos
9
9:1
9:13-15
200
199
318-321
1:11
1:12-13
1:14
2:7
Matthew
5:9
5:24
5:38-48
6
6:17
6:16-18
7:9-11
9:9
10:10
10:45
26:3
26:57
26:62-{)3
27:12
27:14
27:15-23
27:15-26
27:16
27:17
27:20
27:21
27:28
27:28-31
27:30
Mark
9
9:17-29
9:29
10:45
11:15-18
14:61
15:5
15:9
15: II
Luke
217,218
218
217,218
125
401
New Testament
Haggai
90
80, 82,229,291
43
90
Index ofSources
I
1:1-20
1:9
1:13-17
2:25
2:25-35
2:34
4:18-19
4:31-32
5:17-26
6:6
13:10
13:1()-17
15:11-32
22:19-20
23:9
23:48
23:56
255
244
56
215
318
215
215
318
343
213
179
152
215
John
163, 208
1:29
2:12-22
3:30
10:22-42
19:1
19:3
19:9
19:34
19:26
19:37
Acts
1:12
5:30
6:1
8:32-33
10:39
12:4
13:14
13:29
13:42
13:44
15:13
17:2
18:4
18:18
18:21
20:6
20:7
215
179
215
213
179
215
215
179
215
215
215
215
215
215
215
215
215
402
20:16
20:28
21:24
22:1
27:9
Romans
1:18
2:4-5
2:16
3
3:21
3:21-26
3:24
3:24-25
3:24-26
3:25
3:25-26
3:26
5:6-11
8:3
8:34
9:4
10:15
14:5-{;
15:24
1Corinthians
1:17
1:18-24
4:17
5:7
15:25
15:26
16:3
16:6
16:11
Index of Sources
215
213
215
215
16, 2M-215, 227,
331
7
203
201,203
201
203, 226
203
197-198
204,224-225
225
145,224,197-205,
330
lOS, 115, 146,203,
205,206,221,225,
266,272
145,197-205,224225,331
203
203
171, 175
189-190
203,221,224
175
215-216,227
175
175
294
175
224
186
li!l;
175
175
175
8:22
9:3
12:17
175
175
175
Galatians
154
1:4
2:20
3
3-4
3:10
173-174
173-174
173-176
145, 331
147, 154, 159, 173176,221,224,226
206
164
1!7, 147, 154, 159,
171, 173-176, 178,
221,224,226,267
173-176
174
174-175
206
174
174
280
216,219
3:10-14
3:10-13
3:13
3:13-14
4:4
4:4-5
4:4-6
4:4-7
4:6
4:9-10
4:10
1:16
5:21
8:18
175
171, 173
175
1:13
1:13-14
1:14
I: 15
1:15-20
I :18
1:20
1:21
1:21-23
2:16-20
4:8
1Thessalonians
3:2
3:5
2:8
2:9
2:10
2:1!
2:19
2:23
2:25
2:28
4:16
1:12
1:12-1'4
1:12-20
1:12-23
5:7
5:8
6:19
6:19-20
6:20
7
7:3
7:14
7:16
7:17
7:25
175
175
7:26
7:27
8:1
8:1-5
8:2
2Thessalonians
175
2Timothy
1:10
186
175
175
Hebrews
Philippians
2:6-11
207
209
207,210
207
209,210
207
207,209
210
207
216-217
175
2:11
Philemon
12
Ephesians
6:22
Colossians
2Corinthians
Index of Sources
1:1-4
1:3
1:10
1:13
2:14
2:14-15
2:17
2:17-18
2:18
3:1
3:1-{;
3:2
4:14
4:14-16
4:15
4:15-5:10
4:16
5:5
5:6
8:4
8:5
8:6
8:7-9:10
9
9:2
9:2-12
9:3
9:3-4
9:4
9:7
9:9
9:9-10
9:10
9:11
9:1!-12
9:11-16
9:12
9:13
9:14
9:15-22
9:18-21
9:19
9:19-22
9:21
9:23
9:23-24
9:24
9:25
9:26
403
186-187, 191
184
185
183, 191
190
184
184
194-195
191
184
181, 185, 189-190,
193
183, 184
181, 185
183, 187
183
182-183, 184, 189,
271
187
183, 184
181, 182, 189
298,327-328
145-146, 193,266,
302,333
247
318-322
247
189
193
181,230,232
187
181
191
182-183
182
298
181
185, 187
184, 185
187-188
42
185, 187
193-194
185, 187
183, 184, 189, 193194
183
183, 185, 189-190
185
181, 185, 186
Index of Sources
404
9:28
10:1
10:10
10:11-18
10:12
10:13
10:19
10:19-20
10:19-22
10:22
10:25
10:27
10:32-39
11
11:12
11:28
12:1-12
12:2
12:22-24
12:24
12:25
12:26
12:29
13:11-13
13:11-14
13:13
13:14
I Peter
1:2
2:4-5
2:22
2:22-24
Index of Sources
2:24
2:25
189
189
179
117, 147-148,178179, 206-207
179,224,226
179
2Peter
146
!John
1:7
1:7-2:2
1:9
2:1
2:1-2
2:2
4:10
5:15
206
205
206
189-190
205-206,266
178, 205, 206, 273
176,178,205-206
253
Jude
90
88
5:11
5:16-18
5:17
336
248
336
1:10
1:13
II: I
217
194, 196
146
Damascus Document
45
i:ll-17
185
IQ34bis
4Q507
37-38
4Q508
4Q508 1
4Q508 I 1-3
4Q508 2 I
4Q508 2 1-6
37-38
41,45
41
39
38-39,45,48,51,
58, 210
16, 16
37
43
43
38,45
39
43
43
43
43
245
iii:2-3
iii:2-5
16
98
16
98-99
4Ql801l81
4Q180
4Q180 I 7-8
4Ql81
4Q203 7 i 6
vi:I9
War Scroll
8-10 iii 20
38
38, 44,45
41,45
42-43,45, 61, 63,
210
37
84
91
91
231-232
231-232
84
4QEnoch Giantr 87
Qumran
16
1Q34 2+1 6
IQ34 2+16-7
!Q34 3 i
IQ34 3 ii
Revelation
James
4Ql56 Targum of
46,54,100
Leviticus
209
87
IQ22Words of Moses
100
xi:2-8
xi:6-8
xi:7-8
98
100
16
4Q201 iii 9
4Q202 iv II
4Q204 ii 26
86
88
86
83
4Q213a I i 10-11 341
100
iii:9-11
iii:12-iv: 11
iv:l
41, 47, 97
97
115
4Q508 2 3
4Q508 2 4-5
4Q508 3
4Q508 7
4Q508 22+23 1
4Q508 22+23 3
4Q508 30
4Q508 39
4Q508 40
4Q508 41
4Q509
4Q509 3 1-9
4Q509 3 2-9
4Q509 5-6 ii
4Q509 7
4Q509 8 I
4Q509 8 4
4Q509 12 i + 13
4Q509 16
4Q509 97+98 i
37-38,45
38
44
38,45
38,45
38,45
39
39-40,45
41,45
42-43, 45, 61,210
4QEnocha-c
Aramaic Levi
IQPesher Habakkuk
405
Festival Prayers
1Q34
1Q34 2+1 1-4
34,37-46,100,209
37-38,43
38,44
4Q510
4Q511
16
16
5Ql3
44-45,61, 63
11 QMelchizedek
406
ii 7-8
ii 18
iii 7
91
90
92
xxv:6
xxv:I0-12
xxv:12-l6
xxvi:IO
xxvii:3-4
xxv:l4-16
20,30
34
31
29,30
32
22
under Pseudo-Philo)
2Maccabees
2:5
4Maccabees
90,92-94,196-197, 329,330
13-14
13:1-14:14
13:6--7
13:7
13:10
14:5
93
92-93
92
93
94
94
Apocalypse of Elijah
1:15-21
47-48
Ascension of Isaiah
9-10
242
2Baruch
6:7
10:19
189,253
251-252
!Enoch
1-36
6-11
10
10:4
10:4a
10:4--8
10:4--10
10:6
10:7-8
10:8
10:8b
10:9-10
10:10--16
10:11-17
10:13
10:13-14
10:17
10:18-11:2
10:20
12-16
13: I
14
407
Index of Sources
Index of Sources
14:8-25
14:9
14:10
14:14
14:14--23
14:19
14:21
14:24
15:2-16:4
88
186
89
185
92
89
89
89, 115
90
89
79,82-83,89,100,
136, 183,231,329
82
82
82
82
82
229
82,231
82
82
2Enoch
84
22
84, 136
6:28-29
17
17:20--22
17:22
330
189
14, 101-102, 105,
115-116,118, 198199
7,221
115, 200--20 I
115,200
Psalms of Solomon
3:8
34
49:14--16
50:5
50:5-10
50:5-21
50:12-14
50:15
50:16
50:17
50:17-21
50:18-19
50:19
50:20
50:21
50:22
50:24--28
336
190
181
32-33, 60, 136
32
32
32, 136
32, 136
60
33
25,36
32, 136
32, 136
209
181
Testament of Dan
13:5--Q
13:6
36
16,209,210
Pseudo-Philo (Armenian),
On Jonah
51-59, 118, 132,
330
36,58
1:11
58
1:23
57
1:30
57
1:35
57,58
1:37
35,57
1:38
36,57
1:41
57
1:48
5:10--11
Testament of Levi
2:3 (Ms Mt. Athos)
2:5-5:7
2:6--7
2:10
3
3:4--Q
5
5:1
5:5
8
8:1-18
8:2-10
18
185
19, 83-84, 100, 183
341
83
83
83
136
83
136
183
137
83, 136
83
196
185
Testament of Simon
6:6
185
Testament of Zebulon
Jubilees
5:17-18
34
34:10
34:12
34:12-19
34:13
34:13a
34:18
49:3
1:360--75
8:285-309
164
164
9:8
Testament of Solomon
21:2
Sirach
32-33
4:14
24:15
45:10
61
106
170
185
105, 199
Epiphanius)
I
408
7,46-48,107-114,
125,132,221,237239,242-243
De cherubim
25
199
De congressu eruditionis gratia
89
15,107,206
107
15, 114, 206
107-108
107
25
199
De decalogo
159
16, 107
De ebrietate
86
107
113
87
135-136
107, 110, 112
136
109, 110
De jUga et inventione
100
199
101
199
De gigantibus
52
107, 110
De plantatione
61
1:213-219
96
1:214
28
1:215
109
1:215-216
107
1:220
96
2:188-189
110--111
2:189
107, 110
2:223-233
Ill
2:230--231
110
2:231
107, 110
2:232
112
2:233
Ill
De specialibus legibus
I :66--78
107
1:72
1:79-161
1:84
1:162-167
1:162-256
1:168
1:168-193
1:186
1:186--188
1:188
1:190
1:194-256
1:230
1:257-298
1:268
2:39-222
2:41
2:42-55
2:56--70
2:140--144
2:145-149
2:150--161
2:162-175
2:176--187
2:188-192
2:193
2:193-194
2:193-195
2:193-203
2:194
2:195
2:196
2:196--199
2:197
2:198-199
2:200
2:200--202
2:203
2:204-213
De vita Mosis
2:20-23
2:23
2:23-24
2:24
2:26
2:95
409
Index of Sources
Index of Sources
2:95--135
2:97
2:109-110
Legatio ad Gaium
306
109, 238-239
199
196
16, 20, 30, 112,
113, 206, 232
107, 112
306--307
Legum a/legoriae
112
2:50--56
98, 107, 112, 113
2:52
107, 112
2:56
47, 107, 114
3:174
Quis rerum divinarum heres sit
82-84
84
112
166
179
179-187
187
107
110, 111
107
199
15,107,206
98, 112, 113
107
Josephus
Antiquitates judaicae
2:312
3:240--243
4:79
5:166
11:134
16:182
17:165-166
18:94
Bellum judaicum
1:152
4:153
4:164
4:165
5:236
Contra Apionem
1:209
2:282
177
22,31
188
16
16
200
16, 22,29
16,22
247
117
117
117
22
71-72
22,214
22
34
120
mSebu
36
120
mMeg
2:5
3:3
3:7
mMenah
3:3
9:8
11:7
mParah
3:1
mPesah
7:7
mRH
1:2
4:5-6
mSabb
9:3
9:4
mSanh
7:4
26
72
26,55
1:3-7
1:6
1:7
mSotah
7:7
mSeqal
127
127
26, 127
8:5
251-252
20-21
mSukkah
245
26
32, 150, 160
28, 188
20-21
245
36
49
130, 131
24
mTa'an
1
1:6
2:1
2:2-5
4
4:1
4:7
4:8
mTamid
7:2
34
249
34, 56, 72, 343
49
311
49,49
249,249
35-36, 57, 69, 72,
74,281
136
T
.
410
7:3
mYoma
I
1:3
1:4-7
1:5
1:6
l :6--7
1-7
2
3
3:3
3:4
3:4-5
3:6
3:7
3:8
3:9
4
4:1
4:2
4:3
4:4
5
5:1
5:2
5:2-4
5:3
5:3-6
5:4
5:5
5:5-6
6
6:1
6:2
6:3
6:4
6:6
6:7
7
7:1
7:1-3
7:2
7:3
7:3-4
7:4
Index of Sources
32, 136,
19-28,32,171
21
125
22
23, 125
20, 23, 125
29
21
21
21
29
24
29
24,29,29
28
24,26,29,51,339
29
21
23,29
19, 24, 26, 29, 51,
130, 159
20,30
30
21
20, 21, 24, 30, 30
21
127
30
24
21, 30
24
30
19, 21, 160
29, 159
31, !37
31
19, 31, 88, 89, !59
19, 29, 31, !30,
159, 160
31
21
26,33,55,60-61
24,25
31,36
22,23,32
32
24, 31, 32, 33, 69,
126
8
8: I
8:8
8:8-9
8:9
mZebah
8:12
Index of Sources
21,312
34, 74,249
133
257
217
yMQ
1:7, 80d
yPe'ah
7:4, 20b
8:9, 2Ib
yRH
I, 56b
1:3, 57 a
245
Tosefta
tBer
3:6
3:12
tMeg
3:7
3:21-23
IRH
1:13
ISabb
6:1
7:11
tSotah
13:8
14:9
tYoma
1:6
I :7
I :8
1:12
2:10
3:18
3:19
4:2
4:6--8
4:9
4:14
4:14-15
16
16
123-124
210
ySanh
72
10:8, 29c
yTa'an
4:1, 67c
4:5, 20b
yTer
8:5, 45c
210
yYoma
1:1, 38a--c
52
49
26,55
1:1, 38c
1:3, 39a
131
131
1:4, 39a
125
131
1:5, 39a-b
3:7, 40d
1:5, 39a
5:3, 42c
5:4, 42c
125
125
30, 125
125
284
24,25,33
23
34
134
133
26,52
52
6:1,43bc
6:3, 43c
6:5, 43d
7:1, 44a
7:3, 44b
7:5, 44b
7:5, 44b-c
8:6, 45b
8:6, 45b-c
8:9, 45c
214
49, 132
3ll
16
123
125
125
125
125, 126
30
123
125
126
!59
126,283
131
25
123, 125, 319
129
126
!33
!34
52, 123,319,338,
339
Babylonian Talmud
123
bBB
l2la
bBer
5b
17a
bGit
68b-70b
bHag
16
16
16, 49, 132
214
26,55
62
13a-l4a
42
13b
bMeg
29a
Jla
Jib
bMenah
lOOa
106b
l09b
bMQ
9a
bNed
39b
bPesah
4a
54a
77a
bRH
lOb-lib
16a
l6b
l8b
2la
Jib
32b
35a
bSabb
53a
bSotah
49b
bTa'an
l6b-17a
24b
26b
27b
30b
bTem
29a
bYebam
60b
bYoma
!34
53
!31
231
2a--6a
Sb
l4b
!Sa
l9b
20a
23a
411
229
71
26, 55, 57
133
32
133
125
123
!32
75
132
245
123-124
121
36,210
311
88
284
121
53
131
131
49
248
49
133
42, 122, 122
16
245
33
123
125
20,20
125
34, 35, 126, 132
121,206
125
36b
39a-b
39b
40b
42a
53a
53b
54a
61a
67a
67b
68a
70b
74b
85b
86a
8tia-b
87b
88a
26,62,123,339
126
125,283
284
130
30
64,248
126
127
131
128
131
32
35, 41, 47, 97
17, 133
129, 134
56, 133,319
34, 39, 42, 43, 51,
52,53
49
bZebah
88b
245
Sofrim
34
121
49
25
121
Tannaitic Midrashim
Mekilta de-Rabbi Yishmae/
(ed. Horovitz)
p. 180
p. 196
122
42, 121-122
Sifra
Shu/khan 'Arukh
Genesis Rabbah
22:3
35:3
84:31
26
32
128
30
26
127
123-124
123
130
Exodus Rabbah
15:12
3:3
20:2
20:12
21: I
21:10
21: II
21:12
1:44
34
67,128
25
128
177
339
129
130, 139
56
123,319
110, 125
110, 125
I 51:2
I 51:7
III 33:12
VII 31:34
IX31:33
138-139
139
139
139
139
139
131
Canticles Rabbah
On Cant 4:4 (sign9) 133
811
814-816
135
135
384
135
Ma 'aseh Merkavah
547
548
548-549
555
138
52, 137, 137
137
135
Targumim
Genesis 49:11
Lev 16:22
Lev 16:30
170
Num 31:17-18
65-67
Gen 37:31
Lev 9:3
Lev 16
Lev 16:10
Lev 16:2Ib-22
86
126, 130
67, 12&-130
51,88
128
128
Samaritan Pentateuch
Exod 26:35
Exod 26:36
Exod 30:1-10
Jewish Liturgy
'Aromem le 'El
'AI Het
128
66
122
88
51
245
Targum Pseudo-Jonathan
Medieval Literature
On bfiabb Sib
On Exod 18:3
411
424
135
242
135
135, 136
251-252
53
24:1-12
54
55-56
24:11
54
24:17-19
56
25
56
25:2
129-130
26:3
130
26:11
Pirqe Rabbi Eliezer51
10
55-56,58
22
128
123
28
124
30
124
31
34, 35, 121, 122,
46
125, 128, 132
Rashi
On bNid61a
390
Hekhalot Zutrati
138
11:10
Psalms Rabbah
242
138
135
135
135
135
136
Metatron
128
413
RavSheshna
108
181
184-185
192
299
313-314
DeuteronomY Rabbah
On Ps 86:8
Hekha/ot Rabbati
Leviticus Rabbah
Pesiqta Rabbati
26:6
35
Smaller Tractates
18:7
19:4
19:6
Index of Sources
Index of Sources
412
60,286
50
50
189
189
189
~
414
Index ofSources
'Asapper Gedolot
ed. Mirsky, line 197
'Ashanen
'Attah Baharta beYisrael
'Attah Bahartanu
'Attah Barata
'Attah Konanta 'Olam beRov Hesed
ed. Mirsky, line 71
'Attah Yodea' Ma'amaqei Lev
'Attah Yodea 'Omqo she! Lev
ed.Mirsky,line32
'Eleh 'Ezkerah
49,60,286
32
63
50
42,50
45
49,60,63,97,287
287
53
53
39, 50, 51, 52, 53, 137-138, 139,336-342
63
43, 50, 53
60,286
285
129
286
49,60,287
287
'287
15
97
63
34,286
286
286
287
287
138-139
53
50
50
285
Index ofSources
Shofarot
uvekhen Ten Pahdekha
ve'Attah Hivdalta
veHasi'enu
VeHen 'Anu 'Attah keTo 'im
ve'Ein Levakesh
veTitten Lanu
Zekhor Lanu
Zikhronot
415
49,209
50,339
43
50
40
50
42
42, 49,209
2:568-574
2:574-576
139
42
p.
p.
p.
p.
p.
49
39,340
39,56
56
63
60, 127
161
166
168
168:5-8
168:7-8
50
52, 137-138
52
42, 50, 340
50
53
34,43,53,343
p.258
p.259
pp.259-260
pp.259-264
p. 261
p.262
Ambrose
Commentary on Luke
1:22
250
Letters
3:13-14
269, 334
267
Anaphoras
Cyril (Syriac)
St. James (Syriac)
337-342
337-342
""'1'~-
416
St. James (Greek)
Index of Sources
272
Andreas of Crete
In exaltationem
S. Crucis orationes
2-3
2-16
5-6
5:14
7
292
Commentary on Luke
250,326
Apostolic
Constitutions
275,276
2:55:1
5:7:12
6:12:13
7
7:5:5
7:23:4
7:30:1
8
8:9:8-9
8:12:1-15:11
8:12:6-26
8:12:9-20
8:47:1-85
336
336
336
335
336
222
217
335
342-343
335
335
335
275
Augustine
Locutionum
in Heptateuchuin
CCSL 33:428
Quaestionum
in Heptateuchum
CCSL 33:211-214
CCSL 33:213
220,282,
331
7:3
7:3-5
7:4
7:4-5
7:5
7:6
7:6-11
7:7
7:8
7:8-9
7:9
320
7:10
263
263,267
263
263
266,267
149
149
149
163, 163
129, 146,
148-155,
150, 157158, 160,
206,221,
223,225,
14:4
Index ofSources
7:11
7-8
267-268,
330-331
16, 151, 152,
159, 164,
219
150-152
ISO, 151152, 159,
160
32
152, 160,
164,219
19, 29, 153,
!59
152-155
153, 159
19, 29, 31,
89, 153, 159,
160, 163,
164, 164
19
153, 159,
160, 163,
194, 196
19, 29, 153,
!59
19, 29, 160,
164
149, 188
Basil
Homilies on Fasting
Barnabas
1-6
61-62, 146,
148-150,
157, 162,
164-165,
223-224,
227,281
149
1-2
1:1
1:2
1:3
76,279
16
280
15
Canons of the
Apostles
70
Comes of Wiirzburg
275, 331
275-277
417
304,317321
Cosmas Indicopleustes
Chronikon Paschale
334
296
291
Christian Topography
5:9
5:37
250
250
Clement of Rome
}Clement
1-12
36
40:1-5
55:1
61:3
64
336
194
218
172
194
194
276
276
Cyprian of Carthage
Letters
63:14:4
270-271
Heptateuchos
264
237-243
Excerpts from Theodotus 229,241
Cyril of Alexandria
27
Commentary on Isaiah
27:5
34
37
37-39
38
59:2
59:2-3
64
Stromateis
5
5:6
5:6:32-40
5:6:39:3-40:4
5:6:39:4
5:6:40:1
5:6:40:3
5:6:40:4
Comes ofAlcuin
1:14
69
Contra Iulianum
267
Epistula ad Acacium
267
On the Adoration and Worship of God
in Spirit and in Truth 263
1105-8
263
281
1105BC
Glaphyrorum in Leviticum
liber
263
580A-589B
267,267
588A
20,29,267268
Homilies on Luke
53
267,267
Cyril of Jerusalem
Catecheses
4:10
10:19
13:4
299
299
299
418
Index of Sources
Epistulti ad Constantium
299
De solstitiis et
aequinoctiis ( ed. Botte)
pp.96-98
p. 95:63--{;5
p. 95:81-85
pp. 95:84-96:105
Didache
4:14
14:1-3
253-254,
325-326
308
308
307
218
218
217
Didascalia
21
of the Cross
Epiphanius
73
Diognet
246-250,
256
48-49
Gospel of Peter
146, 161165
3:6-9
3:7
3:8
3:9
5:15-16
5:16
163
163
163, 164
163
163-164
151, 159,
164
152
217
217
245
Panarion
29:4
78:13-14
78:14
245,246
246
248
7:25-27
9:35
12:50
Eusebius of Caesarea
246, 249,
256, 291,
299
Gregory of Nazianz
219-220,
284,331
1:3:2
15, 16, 69
2:23:4-7
2:23:5--{;
3:31:3
5:24:3
5:24:17ff
246
248
245,256
245,256
222
Vita Constantini
Egeria, Diary
236
235
235
235,236
235
292
De xii gemmis
2:1
84:25-30
85:1-5
85:1-21
85:5-10
86:1-5
293-294,
298
291-292
Ephrem
3:28
4:40-46
271
291
305
Letter 14
313
253
325,250
Gospel of Philip
228,232237
1:29
250,325
69:14-70:9
70:1-5
70:5-10
70:15-25
71:1-15
76:5-10
84:20-85:21
233
235
235
236
236
236
234-235
Homilies on Fasting
1:12
2
2:1
10
16, 73
73
76,280
73
9:1
217
To the Philadelphians
19.4
9:1
Irenaeus
1:7:1
1:13:3-4
121~
3:10:1
3:!1:8
233
233
n3
252
252
Ishodad of Merv
267-268
69
10:4
271
Hegesippus
246-250,
256
Hypomnemata
246
Quaestiones in Leviticum
Heracleon
239
Commentary on John
233-234
264
15
266
Ivo of Chartres
269-270,
334
Hesychius of Jerusalem
16
23
23:27-32
267
76
281
Hildebert
334
Commentary on Exodus
12:2
12:2-3
To the Magnesians
16
23:23-26
Homily
Gelasius
Ignatius
Demonstratio Evangelica
Commentarii in Zachariam
3:1-4:1
250
250
250
250
325
222
3:32
5:14
26:12
27:3
27:13
27:18
419
Index of Sources
vol. 3:259-282
267
vol. 3:259
vol. 3:263
69
69
vol. 3:264-266
vol. 3:267
267
69
vol. 3:275
69
Hippolytus
On Proverbs
Against Jovinianus
158-159
1:15
75
Commentary on Galatians
75
420
Index ofSources
2:8-9
4:10
75
306
Commentary on Zechariah
8:18-19
De viris inlustribus
45
306,311
256
Johannes Damascenus
Sermo in annuntiationem beatae Mariae
uirginis
255
Johannes Scholasticus
276
1:35:78-91
267
Johannes Zonaras
271
296
76,306
296
75
Justin Martyr
276
Letters
46:5
46:13
52;10
108:9
112:10
John Chrysostom
Against the Jews
l (PG 48:854B)
l :1
1:1;4-5
1:2
1:4
l :4; PG 48:8460
l :4; PG 48:849C
1:4:7
1:5
1:8
2 (page l23a)
4:7:6
6:5:9
6:7:1-7
6:7;2
7:1 (PG 48:915)
8:4
Christmas Homily
357BC
280
276, 301
16
69
274-275
72
72
74
74
275
76
76
69
279
279
278
279
295
275
250
69,250
John of Jerusalem
Panegyricus de sane/a ecc/esia domini
23
71
51
299,300
300
300
300
155-156
87:1
87:2
313
312,317,
319
313
313
313
314
314
314,315
313
74-75, 306,
312,315
314
313
306
313
306, 316
306,316
76,279,313,
316
306
306,313,
313
313
313
87:3
88:1
88:1-2
88:2
88:2-4
88:3
88:5
89:1
First Apology
61
222
15
39
40:4-5
41
42
46:2
111; l
116-117
155, 156
!55
16, 19, 29,
31, 76, 154,
155-156,
159, 160,
279
!55
155
155
!55
160
89:2
89:3
89:4
89:6
90:1
92:1
92:2
Sermons
12:4
13:2
15: l
15;2
17:1
18:2
19:2
20:1
20:2
20:3
78:1
78;2
78:4
79:1-2
81:1
81:4
86:1-2
311,312317,319,
320
312-317
313,314
313,314
313,314
306, 313
306
314
314
306
3!3, 314
313,314
306
314
314
306
306
314
313
1253
1257
294
324
Origen
125
Against Celsus
172
266
234
10:33
Commentary on Romans 198
Exhortation to Martyrdom 266
268
30:16
1:31
Commentary on John
Homily on Jeremiah
14:3
194
On Prayer
16,273
266, 301,
332
335
159
266
159
266
266
266
269,268
266
268
268
273,278
167,266
76,279
266
Maximus Confessor
324
Pater ius
264
Philaster
311
92:4
93:3
94:1-2
94:4
Liber Pontificalis
421
Index of Sources
304,306307
Martyrdom of Po/ycarp
295
12:13
Homily on Leviticus
9:1:1
9:3:2
9:3:3
9:4:1
9:4:3
9:5:2
9:5:8
9:5:9
9:6:1
9:8:5
9:9:4
10:2:1
10:2:2
10:2:4
149
304,306
Photius
276
Pilgrim of Bordeaux
299
295,327328
Old Georgian Lectionary 3, 292, 294,
324,327328
1225
1240
1247-1250
327
298
298
422
Index of Sources
Polycrates
apud Eusebius
apud Jerome
Pseudo-Epiphanius
245,256
256
De prophetarum
vita et obitu
Commentary on Luke
Ad nationes
1:13:4
Against the Jews
14:9
14:9-10
On Baptism
17:1
On Fasting
2:13-14
14:2-3
16
16:6
18
255
326
Protevange/ium ofJames
250-255,
323
5:1
8
8-9
8:2
9:3
10
10:2
12:3
24
245
251
251
251
251
251
251
251
256
326-327
Pseudo(?)-Isisore of Sevilla
(see Isidore of Sevilla)
Pseudo-Jerome
167
Commentary on Mark
15:11
267
Letters
Pseudo-Athanasius
Scholia
267
15
Testimonia e scriptura
255
291
Sophronius
Pseudo-Chrysostom 158
In laudem conceptionis
sancti Joannis Baptistae250
292,298
Valentinian Exposition (NHC xi,2)
25:30-39
228, 234,
236
313
313
313
873
876
895
Victorinus
Pagan Literature
Sozomenos
Pseudo-Cyprian
Exhortation to Penitence 320
De prosodia catholica
Correspondence with
Step'anos Siwnec'i
300
Tertullian
Against Marcion
3:5-24
3:7:7-8
281
156
19,29,31,
72, 154,
156-158,
159, 160
Pseudo-Ephrem (Syriac)
199
Dio Chrysostomus
Fabulae
103
Diodorus Siculus
Agatharchides of Cnidus
199
Orationes
Aesop
326
Pseudo-Ephrem (Armenian)
68
Augustus
Aelius Herodianus
291-292,
295
Pseudo-Cyril of Jerusalem
JuliU$ of Rome
276
Sacramentarium Veronense
304,305,
313
265
Commentary on Isaiah
15
1:14
Eranistes
261
Quaestiones in Octateuchum
267
in Leviticum 22
36, 73-74,
in Leviticum 32
280
270
281
222
304,307
75
36, 71-72
222
Theodoret of Cyr
Socrates
On Sabbaths and
Circumcision
Theodoros Balsamon
72
281
19,29,31
72, 156-158
Severus of Gabala
Pseudo-Anastasius 158
423
Index ofSources
109
71-72
Harpocration the Grammarian
103
Alexander ofLycopolis
Hecateus of Abdera
Aegyptica
68
109
103
Apollodorus of Athens
Peri Theon
l.
103
424
Index of Sources
!socrates
Plutarch
Philippus (oralio 5)
103
Quaestiones Convivales
266
Suetonius
36,
68-69
Julian
Against the Galileans
Divus Augustus
Juvenal
Saturae
69-70,
74
76:2
100:4
68
75
Tacitus
Historia
Petronius
5:5:4
Satyricon
71
75
Terence
Plato
183
Nomoi
103
Allenbach, J.
Phormia
75
Xenophon
209
Hellenica
Islamic Literature
Al BirWii
Qur'an
Sachau)
p. 286 [291 1
p. 326 [329]
Sura 3:37
pp.326f[329~
325
325
325
251-252
Archaeological Sources
Corpus Inscriptionum Judaicarum
I:725
39, 47-48, 58
Mosaic in Sepphoris
Papyrus Fayum
(ed. Grenfell/Hunt)
Synagogue
337
Inscriptions of Cos
(ed. Paton!Hicks)
8I
347
199
199
Allison, D
Alan, G.
Alpigiano, C.
Altaner, B.
Amar,J.
Anderson, H.
Asaf, S.
Ascbim, A.
Assmann, A.
Assmann, J.
Attridge, H.
324,325
Abel, F.-M.
Abrahams, I.
Abusch, R.
Achtemeier, P.
Adna,J.
Aland, B.
Albeck, H.
Aletti, J.-N.
129
199
Papyrus Oxyrhynchus
(ed. Cowley) 6
AufderMaur
Aune,D.
Avemarie, F.
Aziza, C.
Baczk:o, B.
Baehrens, W.
Baer, Y.
Bailey, D.
Baillet, M.
Bammel,C.
Barkley, G.
Barrett, C.
Barth, M.
Bauernfeind, 0.
Baumgarten, J.
256,294,323
50,52
139
179
1I6
233-234
20
207, 209
266
!66, 167, I68, 170
29, 150, I 59
220
264
253
115
34, 42, 50, 52, 53,
137, 339, 343.
90
7,264
7
I8I, I82, 183, 184,
185, 186, I87, !88,
189, 191, 194, 242,
253
303,306,309
146, 196
19, 126, 133
71
7
262
28, 55, 107, 120,
I25
I05, I I6, 198,200,
203
37-43
233-234
262,273,278
176-177,182,214
207,2I6
117
35, 97, 99, 171
Baumstark, A.
Beck, E.
Becker, H.-J.
Bedjan, P.
Belayche, N.
Bell, C.
Bell, R.
Berendts, A.
Berger, K.
Betz, H.-D.
Beyse, K.-M.
Bezalel, N.
Bigg,C.
Bihain, E.
Billerbeck, P.
Black, M.
Blaise, A.
Blanc, C.
Blanke, H.
Blenkinsopp, J.
Blocher, H.
Bockmuehl, M.
Bolle, R.
Bolotov
Bomert, R.
Barret, M.
Batte, B.
Bousset, W.
Bovon, F.
Boyarin, D.
Brandle, R.
Braun, R.
Bremmer, J.
Breytenbacb, C.
Bronznick
Brown, P.
Brown,R
Brox, N.
Bruce, F.
294,297, 324
73
19
69,267
48
1-2,6
132
244
146
173-174
170
30,241
178
299
13
82,87,88,174,294
75
234
207,216
80
81
21 I
313
324
269-270, 272
262
308,325
335-339
56
I
74,274,301
157
I7I, I72
176
285
314
146, 149, 161, 162,
163, 164, 166, 177,
205,206
178
214
426
Bruckner, R.
Buchanan, G.
Btlchler, A.
211
212-213
120, 132
BUchsel, F.
104, 105
Buckley, J.
232-233
Bugnini, A.
291
Bultmann, R.
7, 148, 204,205
Burney, C.
177
Buth, R.
54
Cadbury, H.
2!4
Cahill, M.
167
Calvet-Sebasti, M.-A. 271
Carleton Paget, J. 148, 150, !51, 157,
!58, 164, 196
Casey, R.
229, 230, 240, 241
Chabot, J.
267
Charles, R.
85
Charlesworth, J.
211
Chavasse, A.
75, 303, 304, 305,
309,310,312,313,
317
Chazon, E.
85
Coakley, J.
252,325
Cody, A.
182
Collins, J.
80,86
Colson, F.
46, 47, 109, 110,
Ill, 112, 113
Connolly, R.
326, 327
Conway, A.J.
75,304,315,316
Conybeare, F.
326
Conzelmann, H.
214
Cothenet. E.
251
Cowley, A.
44,62
Cremer, F.G.
222
Crossan, J.
146, !50, 157, 161165, 167
Cullmann, 0.
251
Culpepper, R.
244
Daly, R.
265, 269
Danby, H.
36
Daniel, S.
102, 108
DanicHou, J.
303,305,312
Darnell, D.R.
342-343
Davidson, Y.
34, 42, 50, 52, 53,
137,339,343
Davies, W.
166, 167, 168, 170
Davila, J.
91
Davis, R.
307
Davison, J.
237
De Coninck, A.
126,232-233,235,
237
de Halleux, A.
252,325
de Jonge, M.
83
de Lange, N.
262-263
de Strycker, E.
251
Deiana, G.
18, 107, 108
Deissmann, A.
48
Dekkers, E.
264
Denker, J.
161
Der Nersessian, S. 291
Derenbourg, J.
62
Dershowitz, N.
300
Desan, P.
9
Devreesse, R.
265
Dibelius, M.
161
Dibelius, 0.
240
Dimant, D.
85, 87-88, 90
Dindorf, L.
291
Dindorf, W.
103
Dodd, C.
176
Dolle, R.
304,315
Doutreleau, L.
73
Dragnet
265
Drake, H.
299
Drijvers, J.
299
du Cange, C.
272
Duchesne, L.
307
Dunn, J.
173, 174, 176,203,
214
Durand, G.
7
Duval, Y .-M.
57,58
Eckey, W.
214-215
Eisler, R.
256
Eizenhofer, L.
304,313
Elbogen, L
24, 26, 35, 49, 52,
54, 55, 56, 60, 62,
63, 120
Elior, R.
!34, 135
Elliott, J.
179
Engberding, H.
308,324
Epstein, Y.
20
Ettlinger, G.
267,267
Falk, D.
37-45, 97
Fee, G.
211
Fernandez Marcos, N. 74, 263, 267, 280
Festugiere, A.-J.
291, 295
Fiensy, D.
335,336,342-343
Fine, S.
71-72, 261,269
Fischer, L.
303,305,312,312
Fitzmyer, J.
Fleischer, E.
Foerster, W.
Francis, E.
Franz, A.
Fraser, M.
Freeland, J.P.
Freemantle, W.
Frey, J.
Frey, J.-M.
Friedlander
Frolow, A.
Fuller, R.
Fung, R.
Gaar, A.
Gager, J.
204,214
42, 44, 49, 50, 54,
55,56
233-234
269-270
269
294,296,302
75,304,315,316
271
176-177
48
58
291
162
174
264
I, 48, 277
Garcia-Martinez, F. 90,91
292,324,327,328
46
Geerard, M.
262
Geiger, A.
85,88
Gerlo, A.
71,307
Geyer, P.
291, 323
Gianotto, C.
233-234
Gingras, G.
291-292
Ginzberg, L
124
165
Girard, R.
Glorie, F.
262
Godu, G.
304,317
Goitein, S.
34,64
Goldschmidt, D.
39, 40, 49, 50, 52,
56, 60, 63, 127,
139, 340
Goldschmidt, L.
19
Goldstein, N.
120, 131
Goldstein Cohen, N.56
Goodenough, E.
110, 335,341
Goppelt, L.
179
Gordon, R.P.
218
Grabbe, L.
85, 87, 88, 90, 91,
161
Gradwohl, R.
170
Gramaglia, V.
!57
Grasser, E.
185, 186, 187
Green, J.
149, 162
Greenberg, M.
80
Grillet, B.
291,295
Grintz, Y.
43, 61, 63, 97
Griveau, R.
325
Garitte, G.
Gartner, Y.
427
263,267
16,97
214
166
5
291,300
246
Hamerton-Ke11y, R.174
Hanhart, R.
80, 81
Hanson, P.
7, 85-89
214
Hanson, R.P.C.
Hanssens, J.
269
Harkins, P.
274, 275, 279, 279
103, !04
Harle, P.
Harrington, D.
210
Hatch, E.
104
Hawting, G.
34
Heesterman, J.
25
292
Heid, S.
Heimgartner, M.
274,301
Heine, R.
234
Heinemann, 1.
25, 49, 341
Heininger, B.
189
Helm, L.
!51
Helm,R.
85-86
Heiming,O.
338
116, 213, 244-245
Hengei,M.
220
Hennecke, E.
Hermans, T.
269
104, !05
Herrmann, J.
265
Hespel
Hilberg, I.
75
82-84,90, 114,
Himmelfarb, M.
182, 232, 242
Hock, R.
251
Hoeck, J.
255
Hoffleit, H.
68
49, 52, 60
Hoffman, L.
Hofius, 0.
116,182,183,207,
211,229,23!-232
303
Hoi!, K.
Holladay, C.
110
Hollander, H.
83
217,220
Holmes, M.W.
Horbury, W.
148, !49, 188, 193
Hossfeld, F.-L.
265
Hovhannesian, V. ~63
120
Hruby,K.
294,297,299
Hunt, E.
182, !83, 189
Hurst. L.
Guinot, J.-N.
Hacham, N.
Hackett, H.
Hager, D.
Halbwachs, M.
HaBit, J.
Halton, T.
428
Hvalvik, R
Hy1dah1, N.
Lane, D.
Lane, W.
Lang, B.
Laporte, J.
Larsson, G.
Latte, K.
Lauterbach
Lawlor, H.
Le Boulluec, A.
Le Deaut
Le Goff, J.
Leclerq, H.
Lecuyer, J.
Lehmann, M.
Lenhardt, P.
Leonhard, C.
Leonhardt, J.
Levy-Strauss, C.
Lewy, Heinrich
Liddell, H.
Lieberman, S.
Liebermann, S.
Liebreich, L.
Lieu, J.
Ligier, L.
Lilla, S.
Linder, A.
Loader, W.
Lohmeyer, E.
Lohse, E.
Longenecker, R.
Louf, A.
Lueken, W.
Lupieri, E.
Luz. U.
Lyonnet, S
Maccoby, H.
Macdonald, J.
Mach, M.
Mack, H.
Maher, M.
Maier, J.
Malachi, Z.
Manns, F.
Mara, M.
Marbach, E.
Marc, P.
102
181, 188, 190, 191
127
107, 109
19
297
30, 42, 65-67, 106,
125-126
247
237,238-239
190
7
304,343
195-196
44
209-210
69,264
107,209
9
68,70
104
128,251-252,285
see Lieberman, S.
49
119,205
3, 272, 330n, 335342
237,241
11,276, 277
182, 184, 185, 190,
193-196
207, 208, 209,211
115, 185, 197
174
157, 167
91,231
196
166
209
166
44
242
49
129
49,135,285
54, 59, 60, 61
251
161, 163, 164
34, 75
92
Marcovich, M.
155
Marrou, H.
231,231
Martyn, J.
174
Marx, F.
306
Massingberd Ford, J. 170
Mateos, J.
292,298
Mathews, E.
253,264
Mayer, G.
245
McCollough, T.
263
McLean, B.H.
127, 171, 173, 174,
175, 176
304
McNally, R.
McNamara, M.
91
McVey,K.
253
Mehat,A.
237
Meinhold, J.
19
291, 300
Mercenier, R.
Meritt, R.
167
Merkel, J.
166
Merklein, H.
197,204
Metzger, M.
217,222,275,343
Michel,O.
117, 170, 182, 185,
186
18, 29, 30, 31, 100,
Milgrom, J.
106, 127
Milik, J.
37, 87, 88, 90, 91,
97, 115
Mirkin, A.
177.
Mirsky, A.
15, 32, 34, 59, 64,
97,286,287
Mittmann-Richert, U. 213
Mohlberg, L.
304, 313
Molenberg, C.
88
Moo, D.
149, 162, 197, 199,
199,202,204
Morgan, M.H.
75
Morgenstern, J.
56
Morin, G.
303, 309, 312
Morray-Jones, C. 85,242
MUller, K.
103
Munck, J.
247
Mutius, H.G. von 52, 134
123, 188,313-314
Naeh, S.
Nathan, G.
314
Nau,F.
323, 324
Neirynck, F.
162
129
Netzer, E.
Neusner, J.
20
Newman, H.
71-72
Newsom, C.
84,85,91
429
270
82,86,87,89,162
218
109
37-44, 132
303,312
Nocent. A.
Norlin, G.
103
207,216,217
O'Brien, P. T.
O'Fearghail, F.
32
54
Offer, J.
Onnann, G.
52
Oswalt, J.
117
Otto, R
46
233-234
Pagels, E.
244
Painter, J.
291,300
Paris, F.
Patlagean, E.
7
324
Payne Smith
264
Peiper, R.
Perrot, C.
54, 56, 97
214
Pesch, R.
Petrosyan, E.
300
Pfann, S.
132
92,93,94
Philonenko
Philonenko-Sayar, B. 92, 93, 94
Pines, S.
277
Porter, S.
244
Pradels, W.
274,301
Pralon, D.
103, 104
Pratscher, W.
244,247
Prigent, P.
148, 149, 150, 151,
154, 157, 158
Procter, E.
240-241
Prostmeier, F.
148, 194, 196
Puech, E.
90,91
Rabbinovicz. R.
19, 31, 52, 53, 59,
284
Rabinovitz, Z.
59,285
Raes, A.
337
Ramsay, G.G.
69
Redpath, H.
104
Reed, A.
138
Reeg, G.
139
Reingold, E.
300
Rengstorf, K.
105
Renoux, Ch. [~A.] 292,294,295,298,
300
Reuss, J.
326
Richard, M.
158
Ricoeur, P.
8
Nibley, H.
Nickelsburg, G.
Niederwimmer, K.
Nikiprowetzky, V.
Nitzan, B.
430
Rigg,H.
166
182
274
232
Rolfe, J.C.
68
Roloff, J.
205
Rordorf, W.
218
Rosenberg, Y.
19,24, 31, 59,131
Roth, C.
32,60
Rouwhorst, G.
213,222,265
Rubin, z.
299
Rubinkiewitz, R. 85, 89, 90, 92, 93,
94
Racker,A.
338
Sabbah, G.
291, 295
Sabourin, L.
173
Sit.enz-Badillos, A. 74,263,267,280
Safrai, S.
20, 32, 120
Sagnard, F.
229, 230, 238-239,
240
Samter, E.
75
Satran, D.
255
Schafer, P.
19, 52, 134, 135,
231
Scharbert, J.
116
Scheftelowitz, I.
46
Schelkle, K.
178
Scherman, N.
40,65,339
Schiffinan, L.
98
Schlesier, R.
103
SchlUter, M.
52, 134
Schmithals, W.
214
Schmitz, 0.
107
Schnackenburg, R. 177-178
Schnelle, U.
176,205,224
Schnusenberg, C. 269-270
Scholem, G.
134,231
SchO!lgen, G.
265,270
Schramm, T.
212
Schiinuner, J.
303
Schwartz, D.R.
30,107,112,117,
173, 174, 175,252
Schwartz, E.
247
Schwartz, J.
294,299,301
Schweizer, E.
207,209,216
Schwemer, A.
255
Scott, R.
104
Scullard, H.
297
Scullion, J.P.
22, 107
Shinan, A.
54
Rissi,M.
Ritter, A.
Robinson, J.
Tigchelaar, E.
Tischendorf
Tonneau, R.-M.
Trlinkle, W.
Treat, J.
Tuilier, A.
Turner, J.
86,90,91
251
267
!56, !58
162, 164
218
234
215
Tyson, J.
120, 132
Urbach, E.
34
Vajda, G.
van den Eynde, C. 69, 264
van den Hoek, A. 237-238
van der Woude, A. 90, 91
van Esbroeck, M. 295,299,300,302
van Goudoever, J. 294,295
van Henten, J.W. 97, 116,201
van Tongeren, L. 291,296,299
VanderKam, J.
86
131
Veltri, G.
317,320
Venetianer, L.
3, 222,251, 256,
Verhelst, S
292, 293, 294, 296,
298,300,327,337342
172
Versnel, H.
Verstrepen, J.-L. 303,306,308,312
Vincent, H.
294
269-270
Volgger, E.
237
VOlker, W.
Vollenweider, S. 211
Watts, J.
117
39,43
Weinfeld, M.
183, 193
Weiss, H.-F.
129
Weiss,Z.
Weissman Joselit, J. 282
Wendland, H.-D. 212
Wengst, K.
431
kapparot)
and charity or good deeds 134, 268,
313-3!5
Christian in opposition to Jewish
151,153,155,273-275,278-280,
283
and creation 63-64,208-210
and the death of the sinner 133-134,
286
and the death of a martyr 102, 115-
433
'I"'
I
434
172,198,205,208
Jesus' 166, 172, 187-193, 198,205,
208
sacrifices 25-32,65--67, 105, 127-
130,187-193,205-206
in Seder Avodah 60
(see also sprinkling)
Boethusians 30, 106, 126n
bookish (see influence)
Booths (see Sukkot)
Brahmans 25
bridal chamber 3, 85, 126, 228, 232-
237,239,242-243,330
burnt offerings 21n, 29n, 31, 32, 129,
152-153,254,271
Caesarea 77, 132,261, 262n, 273,277,
299n
267,331
of Jewish prayers 54
of Jubilees 99
of Mishnah 119
Celsus 172
Christ (see Jesus)
Christian Jews
defmition of tenn 10
festival calendar 6, 204, 212n, 213-
Shvat 326
Adar 326
Nisan 97, 123-124, 213n, 256, 308n,
3lln,326,327n,331
Sivan 308n
Tammuz 56n, 311, 327
Av249,311,327
323-327
January 309, 311
March 326, 327n
June 308-311
July 309-311,327
August296n,297n,309-311
September 4, 74, 253-254, 293-303,
303-322,323-327,328n
October 254, 296n, 311n, 323-327
November 309, 324n
Pseudo- 320n
Cyril
of Alexandria 4n, 20n, 29n, 69, 77,
227, 329
and the temple 7n, 218, 221
290,305n,324n
Chrysostom (see John Chrysostom)
circumcision 220, 273
Tevet 311,326
157, 175
ofJesus 154, 164, 173-176
against Jewish priests 279
against Christian priests 287
Cyprian
of Carthage 270-271
218,273
in Hebrews 189
in Philo 108, 113
in Qumran prayers 41, 43, 210n
in rabbinic texts 122, 123
in Seder Avodah 45n, 59, 63-64
in Sirach 209n
curse
and scapegoat 3In, 108, 152-154,
309,311,323,324n
Cain 336
311,323-327
Tishri 4, 69, 123-124,253-254,290,
293n,301-302,308n,311,320,322,
323,324-327,331-333
262-268, 279-283
of Jerusalem 274; 297-299, 302,
326n
Damascus 205
dance 36, 57
Jewish d. in Jewish sources 36, 57
Jewish d. on Sukkot 296
Jewish d. witnessed by pagans 69-
237-243,330
Clement of Rome 172, 194n, 218n, 270
compassion (see mercy)
compulsion (see influence)
confession
and atonement 59-60, 114, 126
and Jesus 186-187
and the kapparot 67
and mystical prayer 138
in the Passion narrative 167-170
as prayer (vidduy) 39, 48, 50, 51-54,
70,72,74, 77,250n,280-282
Muslim d. on Ashura 34n
dangerous ones in between 1, 273,333
(see also Christian Jews, Godfearers, Jewish Christians and
Judaizers)
Daniel bar Tubanita 264
Days of Awe 73, 121
David 5, 183n, 194
Delos 39, 48, 58
demons (see Azazel, Shemihaza, devil,
Satan)
demythologization 106
destruction of the temple 13, 18-19,35,
59-60,65,126,127,205-206,212,
217,268,286,314,335-342
in the temple 2ln, 24-27, 29n, 31,
126,135,139,221,227,236,283284,311,329,331
Dionysus 68
devil (see Satan) 67, 80-81,94, 121,
292n,293,307,317,32ln
(see also Passover)
280-283, 332
on Zechariah 250, 253n, 325, 328
Pseudo-Ephrem 264, 267n, 268n,
293n
Epiphanius 245, 246-249, 256n
eschatology, eschatological 76, 85-95,
185-186, 226-227
in Gnosticism 229-231, 236, 243
in Philo 108, 112
judgment 82
liberation 95,98-99, 140, 181, 185-
186
meal I 57
purification 81, 91, 115
victory over evil41, 85-90, 94, 95,
210n,219,224
435
436
269-272
and Yom Kippur 269-272, 4n, 335-
343
Eusebius of Caesarea
star280
Tamid 29n, 32
of Yom Kippur 73-74
(see also Aravit)
Exaltation of the Cross 4, 290-303,332
Exegesis of Leviticus
254,278-283,315-316,326-327
on the Exaltation of the Cross 300-
302
of Gedaliah 318
as means of atonement 140, 73n, 313
as name for Yom Kippur 15-17,
107, 117
in the Diaspora 106-107, 114, 117
in Islam 34n
in Karaism 34n
and public fasts 56n, 57-58, 64, 72n
observed by non-Jews 22n, 213-218,
227,273-277,330-331,343
polemicized against by Christians
219-223,277-283,331
purifying aspect 48n
as punishment 101
in Qwnran 100
in Samaritanism 34n
of the Seventh Month (see Ember
Days)
on Yom Kippur 34
paschal4n, 222n, 307, 308n, 317
Fast of the Seventh Month
(see Ember Days).
festivals
Christian participation in Jewish 71-
72,74,77,157,213-223,261,273277,282,283,288,306,315-316,
322,329,331-334
Jewish observance of 46, 306
pagan observation of71-72, 214
Jewish influence on Christian 290-
328
(see also Hannukah, New Moon,
Passover, Rosh Hashanah, Sabbath
Shuvah, Sukkot; Christmas, Easter,
Ember Days, Encaenia, Epiphany,
Exaltation, Lent, Pentecost, Sunday;
Ashura; Ides, Ludi Romani,
Thargelia)
food prohibitions (see fast, Kashrut)
forgiveness (see atonement, mercy)
Gabriel 87-88, 250-254, 322-329
Gaonites SOn, 56, 60, 65-67, 134
garments
bells on 155
change of28--32, 81, 93-94, 111112, 135-136, 193,239,241-243
festal garments of people 36,57-58,
71-72,77,128,280
garb of light 233, 235, 238, 239
garment of opinions 112
golden gannents 22n, 28-32, 96n,
170n, 196n,240
heavenly gannents 80, 93, 125, 135136,239
interpretation of golden garments
96-97, 111-112, 122-123, 126, 155,
238
Joseph's gannent 96, 129n
linen gannents of high priest 28-32,
58,81-83,122-123,247
linen garments of priests 80, 82-83
messianic 163, 170
of pharmakos 171
ragged clothes 74-75,315
white garments of people 35
white garments of priests 82, 125
(see also sackcloth)
Gentile Christian(s)
audience 22n, 148n, 176,201-202,
224n
defmition 10, 274n
festal calendar 212n, 216,222-223,
227,331
Hegesippus as 246n
mission to the 158--159, 173
salvation for 174-176,203-204
Georgian 2, 291-293, 339n,
gezera shavvah 26n, 122n
Gnosticism 30n, 79, 134, 140, 185n,
228-244
goats 127-130, 150-161, 165-171,
202-203, 266-267
and Joseph 67,95-97
and kapparot 66-61, 128-130
lottery between 21n, 29, 98, 113,
160,167-170,266
third goat 28n, 32, 150-152, 157,
160-161
as two kinds of humans 113
(see also scapegoat)
God
compassion of39, 45, 48n, 95, 122-
114,134-139,232,236-243
wrath of200, 203,279
(see also name)
Godwfearers 214-215,219,222, 342
golden garments (see garments)
Gregory of Nazianz 4n, 271-272
437
223-224,267-268,332
and the Septuagint 105
of temple ritual28-33
256n, 257,331
Hekhalot 59n, 79, 118, 125, 134-139,
140,228,231,242,329
Hellenistic Judaism 46-48, 101-118,
204-205
Hezekiah 343n
high priest, high-priestly 124-127
becoming superhumane 110-112,
190,206,218,246-249,253-255,
269,222,245,269
James as 246-150
Jesus as 160, 180-197,206,213,
218,225-226,229-230,233-234,
253-254,261,265-266,318-320
John as 256
Messiah 90-92, 10 I, 195-196, 223
mystic as 79-85, 110-112, 134-139,
233-243
in polemics 278-279, 284-288
popular imitation of 132
popular observation of 32, 60-61,
269
praying 19,24-28,30,32, 83, 109,
113,186-187,189,247-248,253254,256-257
438
imaginaire
definition of 8-10
of Yom Kippur:
Apocalyptic 79-100, 112, 115, 136,
193-197,226
early Christian 101, 145-227,327
Gnostic 100,228-243
Greek Diaspora 101-118
Jewish 78-139,243,252, 255
Rabbinic 118-134
incense 2ln, 24, 28, 30, SOn, 84, 100,
106, 108, 111-113, 126, 193, 250,
252,279
incense altar 188-189, 193n, 240-241, 242n, 253n
influence
adoption 5-6,243,288-289,310-
312,317,328n,321-322,339-341
apostolic 4, 5, 145-227,243, 306,
310-312,316
biblical 5, 311-312, 317, 339-341
bookish 5, 57-58,261-262,282,
288,301,315-321,328,331
compulsion 5-6
defmitions of types of 4-6
Ortsgeist 5, 301, 333
reaction 5-6,289, 320n, 321
(see also polemics)
iniquity 39-40,42, 43n, 51, 53n, 92n,
138, 175, 338 (see also sin)
intercession
of animals 58
of Enoch 82-83
of high priest 30, 83n, 246-249,
253-255,269,222,245,269
of James 218, 221, 246-250
of Jesus 181,185,189-190,193194, 206, 222, 253
of Moses 55,318
popular intercession replacing highpriestly 222, 269, 313n
prophetic 83n
of Zechariah 253-255
(see also high priest)
Irenaeus 222n, 228, 233, 252n
Isaac 43,66-67, 129-130, 151,336
Islam 34n, 252n, 325n, 333
Ivo of Chartres 269, 270n
Jacob 43, 44n, 95-96, 128-129, 325n,
336
Jacob ofSarug 69,267,281
James the Just 3, 218,243-250,256257,323,331
Jerome 75n, 76, 247,256,267,271,
296,306,311,332
Pseudo-Jerome 167
Jerusalem
benediction about 24n
Christian Jews of 192,215, 218,256
churchfathers from 77, 250n, 263,
271, 274,282
date for annunciation to Zechariah
324-327
daughters of 36
finding of relics in 323
mountains of 88
in polemics 155-156,278
439
Julian 266
Justin Martyr 155-156, 157-160,281,
283, 332, 336
Justinian 6
Juvenal69-70, 74
kapparot 65--61
kapporet (l;l..amf)ptov, n1l:lJ, ;Rl.UUUpmb)
30, 80, 104-106, 115, 127, 187,
197-205,261,266,270,272,299300, 302, 331
Karaites 34n, 35
kashrut 216,220
Kingdom of God 49n, 135, 136, 138,
139, 153, 154,207,208, 209n (see
also "malkhuyot'')
Lamb of God 147, 176-179,226,254
Lections (see reading)
Lent304,305,32ln
Leo the Great 74-77,281-283, 304306,312-317,320-322,332-333
Levi (Amoraite) 53
Levi (son of Jacob) 44n, 64, 83, 113,
137n, 238, 284 (see also Aaron)
Levite 95, 148n, 234n, 238, 239, 244,
255, 330 (see also Aaron)
liturgy (see festivals, ritual)
Lot 336, 343n
ludi Romani 297
magic 66, 131
manna 33, 41, 45, 47, 73n, 97, 100,
124n,271
Marcion 156
martyrs, martyrdom 78, 115-116, 139n,
154,176, 198-201,223n,268
Mary 251, 255, 256n, 323, 327n
Melchizedek 64, 90--92, 98-99, 184,
191,232,284,334,336
memory
collective 4, 5n, 145
and the Passion narrative 149
of the temple rituall9, 23,27-28,
88, 139
mercy 134, 137, 342-343
and afflictions 34n, 45, 100,253
alms and 313-314
Christian requests for divine 295,
298
and name of Yom Kippur 16,
and repentance 95,
440
name(s)
131
ritual of the people 33-36,49-65,
119-120, 133,202,217,249
(see also rabbis)
mission to the Gentiles (see Gentiles)
Mordechai 343n
325n,336
mourning (see afflictions)
Mysticism
Clementine 237-243
Hekhalot 134-139
Philonic 110-112, 237-239,242-
243
proto-mysticism 79-85
Valentinian 228-243
(see also visions)
myth, mythical, Mythology
defmition 7-8
and Gnostic soteriology 228-232
and the Holy Land 6, 301-302
and imaginaire 9
and Passion 145-171, 173-206,
223-226, 329
mythological events
connected to Yom Kippur 66-67,
85-95,95-97,121-124,128,140,
181,328, 329
mythologization 79
ofAzazel85-95, 128-129
of high priest 79-85
by Christians 213-223,273-277
by Jews 46, 71-72
by pagans 214n
(see also God-fearers)
observation of high priest by people
(see high priest)
ordo commendationis animae 343
Origen 15, 77, 110, 168, 172,220-224,
234,261-269,273-283,289,329,
331-332
Ortsgeist (see influence)
Oxyrhynchus 62
Pagans 1,3,8,199-200,220
celebrating Yom Kippur 71-72,
214n
as converts to early Christianity
222-223,227,268,332
describing the Jewish Yom Kippur
68-70
enculturation of pagan concepts in
Judaism 101-106
and the Encaenia 297
majority of inhabitants of Jerusalem
301-302
origin of the Ember Days 309-310,
322
(see also nudipeda/ia, pharmakos.,
ludi Romanl)
Palestine 5, 16, 33,
Christian Jewish competition in
273-274,278,283-289,334-343
Jewish prayers 37-46, 49, 50, 52
readings in 54-59
(see also Apocalypse of Abraham,
Encaenia, Exaltation, I Enoch,
Eusebius, Jerusalem, Josephus,
Jubilees, Origen, prayers, Seder
T
!
I
Kippur)
Passover, Paschal2, 41
Aqedah on 123-124
Christian observance of273
circumcision of Abraham on 123-
124
Lamb 155, 176-177
release of prisoner on 166
(see also Easter)
441
77,280-281
Palestinian 37-46, 49, 50, 52
Qumran 37-46
rabbinic 49-64, 284-288, 335-343
sacrifices and 100, 102, 133
(see also confession, Aravit,
Haftarah, high priest, intercession,
James, Minhah, Ne'ilah, observance
of Yom Kippur, Priester blessing,
readings, Seder Avodah, Shaharit,
templization, Zechariah)
presence of God (see God)
priest(s), priestly
and apocalypticism 79, 82-83,232
and Barnabas I48n
benediction over 24
blessing 49
in Christianity 215n, 245,270-271,
332
eating sin offering 32, 150-152, 157
Josephus as 22
ordination of84n, 123, 187-188,
313
Pinhas 343n
Plato and Platonism 103n, 112, 114,
182-184
Plutarch 36, 68-69
polemics
anti-Christian 283-289
anti-Jewish 72, 148-161,219-222,
277-289,295,315-317
pagan 68-70
(see also influence, polemical)
Polycarp 194,256
Polycrates 245,256
Porphyry staurophylax 299
278-279,284-288,332
priestly origin of Seder Avodah 45n,
63-64,284-288
rivalry with sages 125
secret priestly knowledge 23, 84,
130n, 135-139,237
Simeon as 256-257
the wicked 98
(see Gnosticism. high priest, Seder
Avodah, esoteric knowledge)
propitiation (see atonement)
Proto-Typology 81n, 147-161, 165,
196,219,223-227,267-268-332
purification 127
of the high priest 29, 81n, l02n,
Christian 314-315,330,335-343
238-240
affliction as 46, 96
by baptism 193
18-19,24-28,64-65,136
442
escbatological81, 89, 91
and the Fast of the Seventh Month
309n,312-316,322
Greek p. rites 171
and Isaiah SOn
by Jesus 187-189,205-206
of the land 81, 89, 115
of the mystic 135-136
of people 96, 99, 108n, 187-189
of the sanctuary 106, 182n, 187-189
before Yom Kippur 29, 73
Qaraites (see Karaites)
Quartadecimans 256
Qumran 37-46, 90--92, 97-100
Rab52
Rabbi 133
Rabbi Abbahu 125n, 133n
Rabbi Aqiva 23, 32n, 102n, 136, 139,
284
Rabbi Ba bar Bina 52
Rabbi Eliezer 23, 32n
Rabbi Harnnuna 53
Rabbi Meir I2ln, 133
Rabbi Yehudah 53, 62, 121, 133n
RabbiYehudahHaNasi l7n, 19
Rabbi Yishmaell28n, 130n, 131, 133134, 135
Rabbi Yohanan 132
Rabbi Yonathan 53
Rabbi Yosef 248
Rabbi Yosef Qaro 67
Rabbis 28-33,49-65, 118-134,283284
rain 44, 75n, 248
ram
and the Aqedah 129
Christian typologization of 266
confused with goats 128
in the kapparot ritual 66-67, 130
moment of sacrifice of23, 31
number of22, 28n, 31, l12n
Philo on the sacrifice of the 108
the rabbis on the sacrifice of the 124,
128
Rashba 67
Rava 53
Ravya bar Qisi 117n, 130, 140, 330
reaction (see influence)
readings
high priestly 24--27,32-33,55, 58-
59,61
on Sabbath Shuva 56, 319
on the Annunciation to Zechariah
244, 327-328
on the Encaenia 294-295, 298
on the Fast of the Seventh Month 76,
304,310,317-322
on Yom Kippur 54-59, 65, 76, 77,
99,319-321,321-322
ritual status of 58-59
(see also Haftarah)
Rechabites 249, 256n
Red Heifer 169, 170n, 188n
red ribbon 29, 124, 129, 130-131, 159160,165,268,279,283-284
redemption 121, 123-124, 140, 173176,186,189-191,198,207-210,
233
reenactment
of eschatological myth 98, 141
of Jewish Christian legends 322-329
reciting Bible as 54, 61
reciting the Mishnah as 28
in Second Temple Judaism 33, 4546, 61--62, 65, 114, 140, 16ln
in Seder Avodah 33, 50, 51, 59-61,
127
renewal of covenant (see covenant)
repentance
of Azazel 128
and Christian liturgy 318-319, 320n,
342-343
confession as manifestation of 54
created before the world 132
in de so/stitiis 253-254
golden calf and 124, 129
in Hebrews 186
in Hekhalot literature 136
Joseph's brothers and 48, 51, 95-96,
!00, 101, 126n, 132
in Justin 155-156, 160
Noah's 95
in Origen 266
in Philo 108, 114, 132
as nion; 201
in Pseudo-Jonah 57
in Qumran 38--39, 45, 132
in rabbinic sources 24n, 119, 121,
124, 126, 128, 132-134
and the readings of the Fast of
443
444
141
heavenly 79-85, 134-139, 182-184,
229-243
in polemics 278-279
rabbinic interpretation of 124-131
reenacted in Seder Avodah 59-64
and synagogue (see templization)
(see also destruction of the temple,
Ortsgeist)
temple ritual28-33
(see also allegory, animal sacrifice,
high priest, incense, sprinkling,
typology)
templization 71,261,269-272,278279,296, 341
Tertullian
on the contemporary Yom Kippur
36,71-72,76-77,280-283
on fasting on Saturdays 307-308
typologizing Yom Kippur 156-161,
267,332
Thargelion 171
Thecla 343n
Theodotus 228-243
Tiberius 68n, 254
Tish'abe'Av249, 3lln
Torah
blessing of24
giving of 42-43, 55, 122, 124, 129,
140,210, 342-343
in temple service 25, 32
(see also exegesis, Haftarah,
reading)
transgression 39-40,51, 53n, 91n, 92n,
95-96,123,128,133-134,213,217,
268, 275, 286 (see also sin)
typology
of covenant institution 187
of high-priestly ritual 180-197,225,
445
230,265-266,271-272,320,328
of kapporet 197-205, 225
of ordination ofLevites 187
oframs 266
of Red Heifer 187
ofred ribbon 159-160, 165, 268
ritual implications of213, 219-223,
271-272,329,331
of sacrificial goat 148-161,225
of scapegoat 98, 138, 147-179, 206,
224,225,266-267,331
of tabernacle/temple 180-197, 271272,297,330
ofveil225
(see also allegory, exegesis,
templization)
Valentinians 3, 78-79, 84-85, 118,
126n, 137, 191, 22&-243, 329-330,
vidduy (see confession)
vigil (see abstinence, afflictions, high
priest)
visions of God
in apocalyptic sources 79-85
in gnostic sources 229-237
in mystical texts 110-112, 134-139
(see also dreams, high priest)
war
with Amalek 122, 124n
eschatological78, 87-88, 186
weeping (see afflictions)
white garments (see garments)
women, daughter 34n, 35-36, 75n, 95n,
96, 128, 171, 174, 292n, 235-236,
318,343n
Zechariah ben Qabutar 20
Zechariah, father of John 244,247,
250-255,256-257,322-328,332,
333
Volume 135.
Avemarie, Friedrich and Hermann
Lichtenberger (Ed.): Bund und Tora. 1996.
Volume92.
Bachmann, Michael: Siinder oder Obertreter.
1992. Volume 59.
Back Frances: Verwand1ung durch Offenbarung
bei Paulus. 2002. Volume l/1153.
Baker, William R.: Personal Speech-Ethics in the
Epistle of James. 1995. Volume IU68.
Bakke, Odd Magne: 'Concord and Peace'.
2001. Volume 1l!143.
Balla, Peter: Challenges to New Testament
Theology. 1997. Volume 11195.
- The Child-Parent Relationship in the New
Testament and its Environment. 2003.
Volume 155.
Bammel, Ernst: Judaica. Volume I 1986.
Volume 37.
- Vo1umelll997. Volume91.
Bash, Anthony: Ambassadors for Christ. 1997.
Volume !I/92.
Bauernfeind, Otto: Kommentar und Studien zur
Apostelgeschichte. 1980. Volume 22.
Volume II/20.
Becke1; Michael: Wunderund Wundertiiter
im friih-rabbinischenJudentum. 2002.
Volume JJ/144.
Bell, Richard H.: Provoked to Jealousy. 1994.
Volume II/63.
- No One Seeks for God. 1998. Volume 106.
Bennema, Cornelis: The Power of Saving
Wisdom. 2002. Volume /1/148.
Be1gman, Jan: see Kieffer, Rene
Be1gmeier, Roland: Das Gesetz im ROmerbrief
und andere Studien zum Neuen Testament.
2000. Volume121.
Betz, Otto: Jesus, der Messias Israels. 1987.
Volume42.
Jesus,derHerrderKirche.1990. Volume 52.
Beyschlag. Karlmann: Simon Magus und die
christliche Gnosis. 1974. Volume /6.
Bittner, Wolfgang J.: Jesu Zeichen im Johannesevangelium. 1987. Volumell/26.
Bjerkelun.d, Carl J.: Tauta Egeneto. 1987.
Volume40.
Blackburn, Bany Lee: Theios Aner and the
Markan Miracle Traditions. 1991.
Volume ll/40.
Bock, Darrell L.: Blasphemy and Exaltation in
Judaism and the Final Examination of Jesus.
1998. Volume Jl/106.
Bockmuehi, Markus N.A.: Revelation and
Mystery in Ancient Judaism and Pauline
Christianity. 1990. Volume!U36.
Bee, Sverre: Gog and Magog. 200 I.
Volume 111135.
BOhlig, Alexander: Gnosis und Synkretismus.
Teilll989. Vo/ume47-Teil21989.
Volume48.
BOhm, Martina: Samarien und die Samaritai bei
Lukas. 1999. VOlume JJ/111.
Biittrich, Christfried: Weltweisheit- MenschM
heitsethik- Urkult. 1992. Volume 11150.
Bolyki, J(mos: Jesu Tischgemeinschaften. 1997.
Volume 11196.