Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 469

i

UNIVERSITATEA POPULARA BUCURESTI


JEAN LIVESCU EMILIA SAVIN

ijimba germaM
Curs practic

EDITURA TIINTIFICA
1973

SUPRACOPERTA 1 COPERTA: VAL M U N T E A N U

INHALTSVERZEICHNIS

Pyefafd

1. Abschnitt
D i e P a r t e i (von Alfred Margul-Sperber)
tJbungen

7
10

2 . Abschnitt
D i e elektronisch,e S c h u l e (nach L . Schrader)
tJbungen

11
14

3 . Abschnitt
D e r unerwiinschte P a s s a g i e r
G r a m m a t i k 1. S e n s u l p a r t i c i p i i l o r Intrebuin^ate a t r i b u t i v
..
2 . A t r i b u t u l d e z v o l t a t (Recapitulare)
3 . Transformareaatributului dezvoltat !ntr-opropozi^ierelativa
4 . Construc^iile i n f i n i t i v a l e cu ZM

29
32
33
33
34

tlbungen

34

4 . Abschnitt
D i e t o U s t e F a h r t m e i n e s L e b e n s (nach H a n s Stuck)
G r a m m a t i k 1.
2.
3.
4.
5.
6.

51

Participiull
Superlativul absolut
Pronumele nehotSrit
A d v e r b e l e t e m p o r a l e in -s
P a r t i c u l a los
Complementul la dativ

54
54
56
56
56
57

tlbungen

58

5. Abschnitt
W i r sehen n i c h t genau (nach E r n s t Zacharias)
G r a m m a t i k 1.
2.
3.
4.
5.
Ubungen

V i i t o r u l I si v i i t o r u l II
P a r t i c i p i u l l p r e c e d a t de ZM
C o m p l e m e n t u l la g e n i t i v
Propozii:ii secundare n e i n t r o d u s e
Traducerea prepozi^iilor la
de

<

69
72
73

,.

(camuflate)

74
75
77

6. Abschnitt
Der M a n n , der alles wuBte (nach H e i n z E . Kratz)
G r a m m a t i k 1. I n t r e b u i n t a r e a p c r f e c t u l u i
2 . I ' r o p o z i t i i concfsive s e c u n d a r e
3 . O r d i n e a c u v i n t e l o r in p r o p o z i t i a p r i n c i p a l s
4 . A d v e r b e f o r m a t e c u -iveise
5. S u b s t a n t i v i z a r e a diferitelor p a r t i d e vorbire
tM.uii-:.!!

7.

8.

95

Abschi.itt
Keisif;l\-ucr ( n a c h O s k a r W a l t e r Cisek)

103

rbungen

106

Abschnitt
Segen d e s E h e s t a n d e s (nach D o r i s Jannausch)
G r a m m a t i k 1. C o n j u n c t i v u l p r e z e n t
Formarea conjunctivului prezent
Intrebuintarea c o n j u n c t i v u l u i p r e z e n t
2. Conjunctivul imperfect
F o r m a r e a conjunctivului imperfect
Intrebuintarea c o n j u n c t i v u l u i imperfect
3. Declinarea numelor proprii
L'bungen
,

9.

89
92
92
93
94
94

117
121
121
122
122
122
124
125
125

Abschnitt
F a m i l i e n b r a u c h e (nach H a n s Falladaj
G r a m m a t i k 1. C o n j u n c t i v u l m a i m u l t c a p e r f e c t
2. Exprimarea indemnului
3. Comparatia neregulata a adverbelor
4 . P r e f i x u l iti-5 . S u f i x u l -ei
........................................
tibungen

133
136
137
138
139
139
139

10. Abschnitt
W a r t e n u r b a l d e (nach H e i n r i c h Spoerl)
W a n d e r e r s N a c h t l i e d (von J . W . Goethe)
( J r a m m a t i k 1. P r o p o z i t i i l e c o n d i t i o n a l e
2. Propozitiile conditionale camuflate
3. C o n d i t i o n a l u l
4 . F u n c t : i i l e p r i n c i p a l a l e p r o n m n e l u i es
tibungen

147
148
150
150
151
152
153

11. Abschnitt
D e r i a h r e n d e Schuler i m P a r a d i e s (nach H a n s Sachs)
G r a m m a t i k 1. C o n j u n c t i v u l p e r f e c t s i c o n j u n c t i v u l v i i t o r 1
2 . V o r b i r e a indirectS,
3. T r a n s p u n e r e a v o r b i r i i directe in vorbire indirecta
4. Intrebarea indirecta
5. Propozitia c o m p a r a t i v e ireala

160
162
163
163
165
165

6. P r o p o z i t i i l e

tJbungen

secundare

introduse

prin

damit

166

.'.

166

12. Abschnitt
Theaterskandal

(nach W i l l i Bredel)

173

tJbungen

176

13. Abschnitt

-i

Riibezahl und E m m a (nach Rosemarie Griesbach)


G r a m m a t i k Verbele compuse cu p a r t i c u l e inseparabile
P a r t i c u l e l e he-, ent-, emp-, er-, ge-, mip-, ver-, zertJbungen

189
193
193
1^7

14. A b s c h n i t t
Die Siegfriedsage (nach Rosemarie Griesbach)
G r a m m a t i k Sufixele adjectivale
S u f i x e l e : -har, -haft, -ig, -isch, -lich,
tibungen

207
210
210
214

-sam
"

15. Abschnitt

M e i n e B r i e f m a r k e n s a m m l u n g ( n a c h R i c h a r d Wolf)
G r a m m a t i k 1. S f e r e l e d e i n t r e b u i n ^ a r e a l e p r e p o z i t i i l o r
2. Verbele compuse cu p a r t i c u l e separabile
P a r t i c u l e l e : ab-, an-, auf-, aus-, ein-,
mil-, ZU-, zusammen3 , Sufixe a d j e c t i v a l e
S u f i x e l e : -en (-n, -em)
4. N u m e l e geografice

entgegen-,

los-,

'

Intrebuintarea articolului inaintea numelor d e t a r i , regiuni

si l o c a l i t & t i

5. Intrebuin-farea prepozitiilor inaintea numelor geografice....


tJbungen

224
230
232
232
236
236
236
236
236

237
237

16. A b s c h n i t t
J o h a n n Friedrich B o t t g e r D e r europaische Erf inder des Porzellans (nach
Sprachpraxis")
G r a m m a t i k 1. V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l e s e p a r a b i l e
Vd.rtic\i\ele. hei-, nach-, VOV-, fort-, weg-, zuriick2. S u f i x e l e -er
-(i)sch
3 . G e n u l substantivelor
S-abstzxitivele
in-ei,-tur,-(i)um,-ment
- m (accentuat).. ..
4 . T r a d u c e r e a v e r b u l u i a {'se^
in l i m b a g e r r a a n a
5 . V e r b e l e bieten s i anhieten

249
255
-255
257
258
258
258
259

tJbungen

259

17. Abschnitt
R o b e r t Koch (nach Gerhard Loewenthal)
G r a m m a t i k 1. V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l e o s c i l a n t e

270
273

2 . V e r b e , a d j e c t i v e s i s u b s t a n t i v e ca p a r t i c u l e s e p a r a b i l e . . . .
3. Perfectul si m a i m u l t ca perfectui verbelor p e r c e p t i i l o r
senzoriale
4. S u b s t a n t i v e d e r i v a t e cu s u f i x e l e -er si-ling
5. D e n u m i r i l e d e p r o f e s i i
tJbungen

278
\
2781
278 i
279^
280 i

i
18. Abschnltt
E t w a s iiber A l b e r t E i n s t e i n (nach G u s t a v e M a t h i e u - G u y Stern)
G - r a m m a t i k 1. F o r m a r e a unor s u b s t a n t i v e a b s t r a c t e .
2 . Mogen s i gern{h.ahen, e t c )
3 . S u b s t a n t i v e cu doua f o r m e d e p l u r a l cu tn^eles d i f e r i t
tJbungen
19. Abschnltt

]
290;
294j
297j
298'
298

Mechanische A k a d e m i k e r (nach L . Schrader)

308 ]

Ubungen

312

2 0 . Abschnltt
D e r A u g s b u r g e r K r e i d e k r e i s (nach B e r t o l t B r e c h t )
G r a m m a t i k 1. C o n s t r u c t i i l e p a r t i c i p i a l e
2 . P r e f i x u l Getlbungen

329 ]
333 :
334
334 i

2 1 . Abschnltt
B i e d e r m a n n u n d d i e B r a n d s t i f t e r (von M a x F r i s c h )
tJbungen
Prezentare rezumatlvS a unor elemente de g r a m a t i c a
Valori ale unor particule verbale
Conjimctivu!
CoiiditionaUil
Conjunctivul prezent
Conjunctivul imperfect
Conjunctivul perfect
C o n j u n c t i v u l m a i mult; ca p e r f e c t
Conjunctivul v i i t o r
Couditionalul piezent si perfect
I n t r e b u i n t a r e a t i m p u r i l o r in v o r b i r e a s i i n i n t r e b a r e a i n d i r e c t a
Prepozitiile
P r e p o z i t i i l e cu g e n i t i v u l
P r e p o z i t i i l e cu d u t i v u l
P r e p o z i t i i l e cu a c u z a l i v u l
P r e p o z i t i i l e cu d a t i v u l s i a c u z a t i v u l
,
P r e p o z i t i i cu s e n s t e m p o r a l s i local
C o r e s p o n d e n t a d i n t r e p r e p o z i t i i , c o n j u n c t i i si a d v e r b e t e n i p o r a l e
Forma propozitiilor secundare
Const ruct:iile i n f i n i t i v a l e

341
346 :
363
365
368 ]
368
369 '
370 i
371
371
373
373
373
375
375
376
377
377
379
384
385
385

Exprimarea timpului
Exprimarea cauzei
Exprimarea scopului
Exprimarea conditiei
Exprimarea concesiei
E x p r i m a r e a compara^iei
T a b e l d e verbe t a r i j i n e r e g u l a t e
Rec^iunea i distribu^ia unor v e r b e , s u b s t a n t i v e fi a d j e c t i v e .
E x e m p l e de v e r b e neref l e x i v e In l i m b a g e r m a n a d a r reflexive i n l i m b a r o m ^ n a

386
388
389
389
390
391
393
399
409

V o c a b u l a r gernian-roman
Vocabuiar roman-german

413
439

Indice

459

PREFATA

Prezentul volum al tf eilea incheie ciclul de manuale de limba german3.


realizat din initiativa Universitatii Populate din Bucure^ti.
P o m i n d de la nivelul actual al cursantului, textele selectate au u n grad de
dificultate sporit a t i t sub aspectul lexical cit fi sub eel gramatical. Diversificarea tematicii textelor are drept scop tmbogatirea multilaterala a vocabularului
celui care studiaza. Sfera elementelor de gramatica a fost largita in functie de
structurile noi folosite in texte, dintre care cele mai reprezentative sint cuprinse
i in tabelele finale.
Autorii au considerat cS. este deosebit de u t i l sS, consacre un spatiu important
exercitiilor.
Profesorii vor avea astfel posibilitatea de a le alege in functie de nivelul grupei.
Cu cit studentii se vor concentra m a i mult ^i m a i atent asupra rezolvarii tuturor
exercitiilor, chiar asupra celor aparent banale, cu a t i t mai temeinic i$i formeaza aparatul aperceptiv pentru limba s t u d i a t a .
Autorii sint incredintati ca studiul sistematic, perseverent al materialului
prezentat in cele trei volume va avea drept rezultat nu n u m a i folosirea curenta
a limbii in scris ^i in vorbire, ci ^i o baza de informare lexicala ^i gramaticala
suficienta pentru a trece la consultarea directa a unor texte literare, tehnice
sau jtiintifice. R a m i n de invins, fara indoiala, unele greutati in ce priveste
m a i ales vocabularul, utilizarea dictionarului este de aceea indicata in contin u a r e ; este b i n e , de asemenea, sa se acorde atentie tipurilor de compunere a
cuvintelor, prin compararea formelor analoage intilnite in lectura. Procedeul e
valabil ^i in ce priveste aspectele gramaticale ale limbii, al caror exercitiu
contient duce la formarea de deprinderi mecanice de vorbire.
Autorii au beneficiat de numeroase observatii ^i propuneri primite de la colegii
care au folosit primele doua volume. Le vom fi recunoscatori, in continuare,
pentru opiniile critice pe care n i le vor comunica. Ne-ar interesa, de asemenea,

experienta pe care cursantii inisi au acumulat-o folosind manualele; ca persoane mature, care au acceptat voluntar sa-i insujeasca o limba straina, ei
pot sa semnaleze inadvertente de progresivitate, de structure sau d e m e t o d a , a
caror inlaturare ar fi utila cu ocazia unci eventuale noi editii.
Exprimam multumiri calduroase conducerii Universitatii Populare p e n t r u
interesul aratat limbilor straine si colectivului redactional al E d i t u r i i t i i n t i lice, ale carui pretioase sugestii au i m b u n a t a t i t modalitatea de prezentare a
manualului.
Autorii

1. ( E r s t e r )

...

DIE PARTEl
von

Alfred

Margul-Sperber

Du riefst tins aiif zu Kampf und Schlag,


als wir in K e t t e n lagen;
u n d den Beladenen Tag fiir Tag
halfst du die Lasten t r a g e n ;
du warst uns Z u s p m c h , Trost und R a t
in unseren trubsten Tagen;
du hast durch deine kiihne Tat
den Zwang der Zeit zerschlagen.

U n d als dein rotes Banner stieg,


wir durften freudig a h n e n ;
uns leuchteten zu Kampf und Sieg j
des Morgenrotes B a h n e n !
Die Zukunft war in deinem Schwung
zu besserem Los erkoren;
die Welt war in dir wieder jung,
die Menschheit neu geboren!

Da ward die W u t der Tyrannei


an unserem Mut zuschanden:
aufstanden wir m i t h a r t e m Schrei
u n d sprengten unsere B a n d e !
Von deinem Geist beseeit, P a r t e i ,
in wilder Stiirme Branden,
ist unser Volk erlost u n d frei
zum Leben neu erstanden.

ERLAUTERUNGEN
I . A l f r e d
M a r g u l
S p e r b e r (18981966) i s t e i n e r d e r b e d e u t e n d s t e n
d e u t s c h s p r a c h i g e n Dicfiter unseres V a t e r l a n d e s .
E r veroffentlichte literarische Essays, verschiedene Prosaschriften und Gedichts a m m l u n g e n (Zeuge der Zeit, Mit ofjenen Augen, Tatenund
Trdume,
Unsterblicher
August, Die schdnsten Gedichte,
Sternstunden
der Liebe). F i i r s e i n e t j b e r t r a g u n g e n
a u s d e r r u m a n i s c h e n V o l k s d i c h t u n g (Jm H ^ a M r f e / Z i / ; M , 1953) u n d
Rumdnische
Volksdichiungen
(1954) w u r d e i h m 1955 d e r S t a a t s p r e i s fiir L i t e r a t u r v e r l i e h e n .
2 . Und als dein rotes Banner stieg/wir durften freudig ahnen . . . d u r f t e n w i r f r e u d i g
ahnen.
3 . des Morgenrotes
Bahnen;
in wilder Stiirme
Branden
In dichterischer Sprache kann das Genitivattribut vor dem Substantiv stehen
(wie i m R u m a n i s c h e n ) :
d e s M o r g e n r o t e s B a h n e n d i e B a h n e n des M o r g e n r o t e s ; in w i l d e r S t i i r m e B r a n d e n
im B r a n d e n wilder Stiirme
4 . . , . die Menschheit
neu geboren d i e M e n s c h h e i t (war) n e u g e b o r e n .
5 . ward v e r a l t e t e F o r m fiir wurde.
S i e w i r d n u r n o c h in d e r d i c h t e r i s c h e n
Sprache gebraucht.
6 . aufstanden
wir p o e t i s c h e L i z e n z . I n P r o s a : w i r s t a n d e n auf.
7. der Essay, -s I n d i e s e m F r e m d w o r t w i r d -ay w i e e i n l a n g e s , g e s c h l o s s e n e s ,
betontes e ausgesprochen.

WORTSCHATZ
t
r
r
r
r
r

Schlag (.ii-e) l o v i t u r a
Beladene (-n) eel I m p o varat
Zuspruch (f. pi.) ( c u v i n t e l e de) i m b a r b a t a r e
Trost (f. pl.)
consolarea
Rat ( . . . s c h l a g e ) s f a t u l
Z w a n g (f. pi.)
constrlngerea

e
e
e
e

Kette (-n) l a n t u l
Last (-en) p o v a r a
W u t (f. pl.)
furia
Cbertragung ( - e n ) t r a d u cerea (artistica)

s
s

Banner s t i n d a r d u l
Morgenrot (f. pl.)
zorii
zilei
s Los (-e) s o a r t a , d e s t i n u l
s Band (-e) c a t u s a
s Branden f/.;^^.j v i l t o a r e a

r S c h w u n g (f. pl.)
elanul
r Mut (f. pl.)
curajul
r Zeuge ( - n ) m a r t o r u l
r Staatspreis (-e) p r e m i u l
d e Stat
ahnen a p r e s i m t i
sprengen a s f a r i m a , a r u p e
widmen a dedica
veroffentlichen a p u b l i c a

a u f rufen (rief aut, aufgerufen) a c h e m a ,


a mobiliza
zerschlagen (S; z e r s c h l u g , zerschlagen)
a sfarima
steigen ( s t i e g , i s t g e s t i e g e n ) a se i n a l t a
erkiiren (erkor, erkoren) a a l e g e
erstehen (erstand, i s t erstanden) a se s c u l a ,
a se r i d i c a
verleihen (verlieh, verliehen) a a c o r d a

trub p o s o m o r i t , i n t u n e c a t
kiihn Indr&zne^
beseelt t n s u f l e t i t
erlOst m l n t u i t
wertvoH v a l o r o s , pre^ios
Tag fiir Tag zi d e zi
zuschanden
lueyden a a j u n g e

(a se face) d e

ocarft

tJBUNGEN
1. Vbersetzen Sie ins Rumdnische !
Der sozialistische Aufbau h a t sich als der ProzeB einer tiefen nationalen
Wiedergeburt erwiesen. Die neue Ordnung h a t die reale Interessengemeinschaft des ganzen Volkes geschaffen. Das Biindnis der Arbeiterklasse m i t
den Genossenschaftsbauern die Grundlage und die wichtigste soziale
Kraft unserer Ordnung , die aktive Beteiligung der Intellektuellen an
der vielseitigen Entwicklung des Landes verkorpern die Grundkoordinaten
des Aufbliihens unserer sozialistischen N a t i o n .
Die Durchfiihrung des Industrialisierungsprogrammes hat den Produktivkraften einen raschen R h y t h m u s und eine D y n a m i k aufgepragt, die in der
Gescliichte der rumanischen Wirtschaft nicht ihresgleichen h a b e n .
Die auf sozialistischen Grundlagen erfolgte Reorganisierung der Landwirtschaft h a t ihre radikale Umgestaltung bewirkt u n d zugleich zu einem
neuen Leben im rumanischen Dorf gefiihrt.
Der Soziaiismus h a t dem geistigen Leben unseres Volkes neue Koordinaten
verliehen und die Ausbildung der jungen Generationen, das wissenschaftliche, kiinstlerische u n d literarische Schaffen auf hohere Stufen gehoben.
Dank der von Partei und Regierung systematisch getroffenen MaBnahmen
erhohte sich das Lebensniveau der Bevolkerung. Auch der Wohnungsbau
wurde ausgeweitet u n d ein umfassendes Programm von sozial-kulturellen
Bauten u n d Einrichtungen des Gesundheitsschutzes verwirklicht.
Die in unserem Land in den J a h r e n des sozialistischen Aufbaus erzielten
Leistungen sind das Ergebnis des bewuBten Schaffens des gesamten rumanischen Volkes, der breiten Massen der Staatsbiirger ohne Unterschied der
Nationalitat, die der Politik der kommunistischen Partei unbeirrbar
folgen; sie sehen in dieser Politik den Ausdruck ihrer Lebensinteressen, den
leitenden Stern, der sie einer besseren u n d gliicklicheren Zukunft entgegenfiihrt.
2. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)

Sie!

Ir welchen schweren Zeiten rief die P a r t e i das Voik zum Kampfe auf?
Was war in jener Zeit die P a r t e i fiir das ausgebeutete Volk?
Was ahnte damals das Volk u n t e r dem roten Banner der Partei?
Zu welchem Ziel h a t die P a r t e i das Volk gefiihrt?
W i e ist das Volk heute?
Welche Gedichtsammlungen veroffentlichte der Dichter?
Wofiir h a t Alfred Margul-Sperber den Staatspreis fiir Literatur erhalten?
10

DIE

_ , ,

ELEKTRONISCHE

nach L.

SCHULE

Schrader

Die Kinder jeder Generation haben bisher die Grundlage ihres Wissens im
Unterricht vom Lehrer bekommen. Kfinftig werden sie in der Schule elektronischen Lehrern gegenubersitzen. Sie werden von Maschinen lernen, was sie in
den Unterrichtsfachern wissen mussen. Sie werden vor Maschinen ihre Priifungen
ablegen und von ihnen das AbschluBzeugnis bekommen. Das ist keine skurrile
Zukunftsphantasie. Die Maschinen nehmen in ihr magnetisches Gedachtnis auf,
was sie auf elektronischem Wege spater ihren Schiilern beibringen soUen.
E i n Spezialist erklarte mir, wie solch cine Maschine Deutsch unterrichten
wird. In der elektronischen Schule sitzen die Schuler nicht an einem leeren
P u l t , sondern vor einer Schreibmaschine, die ihnen die schriftliche U n t e r h a l tung m i t dem Lehrer, einem Elektronenrechner, gestattet. So etwa wird eine
Deutschstunde kunftig aussehen: Die automatische Schreibmaschine t i p p t
einen Text in deutsch er Sprache. Der Schuler muB ihn lesen und sich einpragen.
Unbekannte Worter erklart die Maschine am Ende jedes Satzes. Wenn dem
Schuler die Bedeutung eines Wortes entfallen ist, dann kann er auf eine
SOS-Taste driicken. Automatisch schreibt die Maschine auch dessen Bedeutung
auf. Nach jedem Absatz t i p p t die Maschine eine Frage, die m i t dem soeben
Gelesenen im Zusammenhang steht. Wenn der Schuler die richtige Antwort
gibt, fahrt die Maschine m i t dem nachsten Absatz fort. So oft die Antwort
unvollstandig oder falsch ist, wiedcrholt sie geduldig den Text, bis der Schuler
ihn begriffen h a t . Den gesamten Wissensstoff und dazu den I n h a l t eincs zweisprachigen Worterbuches h a t die Maschine in ihrem Speicher aufgenommen.
Das Interessante an alien elektronischen Maschinen best eh t darin, daB sie ihren
Wissensstoff nicht wie ein Tonband abspulen, sondern immer wieder Testfragen einstreuen, die Ant wort en auswerten und dann logische Entscheidungen
fiir die Weiterarbeit treffen.
Die Maschine kann fiir jedes Unterrichtsfach programmiert werden. Ebenso
geduldig korrigiert sie Fehler in Rechenaufgaben wie Schnitzer in G r a m m a t i k
oder in Geographic. Sie rcgistriert die Wissensliicken jedes Schulers individuell,
fuhlt ihm gerade da auf den Zahn, wo er unsicher ist. Das alles t u t sie, ohne
zu schimpfen, ohne argerlich zu werden.
Und wie denken die Lehrer iiber diesen elektronischen Kollegen?" fragte ich
den Spezialisten. Ehrlich gesagt", antwort etc er, es gibt wenige, die ihn anerkennen. Wer gibt schon gern zu, daB ein groBer Teil seiner Aufgaben von Maschinen erledigt werden kann? Wer fiihlt sich auf dieser Erde ersetzbar? Dabei
wollen wir den Lehrer gar nicht ersetzen. Das ist das groBe MiBverstandnis.
Wir wollen ihm nur die Routinearbeit abnehmen. Der Lehrer soil die Jungen
und Madchen zu guten Menschen erziehen, zu verantwortungsbewuBten Staats11

biirgern. Das wird ihm niemals eine Maschine abnehmen. Aber, da6 zwei u n d
zwei vier ist, kann auch eine Maschine lehren. Dann findet der Lehrer Zeit,
sich auf seine Aufgaben als Padagoge zu konzentrieren. AuBerdem bleibt ihm
Zeit fiir schopferische Arbeit."

"-"^

WORTSCHATZ
ynterricht inv&t^niintul,
predarea
Spezialist ( - e n ) s p e c i a l i s tul
Elektfonenrechner
(-)
calculatorul electronic
Absatz ( . ^ e ) a l i n e a t u l . p a ragraful
Zusammenhang

(.i^e) l e -

gatura
Inhalt (-e) c o n t i n u t u l
Speicher (-) d i s p o z i t i v u l
de Inmagazinare
Test (-e) oder-s)
testul,
proba
Schnitzer
(-J
greseala,
boroboa^a

Phantasie ( . . . s i / e n ) fantezia
Schreibiilascliine(-n) m a sina de scris
Unterhaltung ( - e n ) c o n versa^ia
Entscheidung (-en) decizia, hotarlrea
Rechenaufgabe ( n ) p r o blema de aritmetica
Liicke (-n) l a c u n a , g o l u l
Erde (-n) p a m i n t u l
Routine r u t i n a
Aufgabe ( - n ) s a r c i n a

12

s Unterriclitsfacii
(.^er)
disciplina (obiectul) de
Inv&^amtnt
s Zeugnis (-se) c e r t i f i c a t u l
s Abschlultzeugnis (-se) certificatul de absolvire
s Pult (-e) p u p i t r u l
s Tonband (er) b a n d a d e
magnetofon

unterrichten a i n s t r u i , a p r e d a
gestatten a p e r m i t e
e i n p r i g e n a Intipari
driicken a ap&sa
a b s p u l e n a derula
e i n streuen a p r e s i r a
a u s w e r t e n a aprecia
programmieren a p r o g r a m a
korrigieren a corija
registrieren a tnregistra
schimpfen a certa
erledigen a r e z o l v a
s i c h konzentrieren auf + A a se c o n c e n t r a
asupra, la

ktinftig i n , p e v i i t o r
elektronisch e l e c t r o n i c
skurril g l u m e ^
magnetisch magnetic
leer gol
schriftlich In scris
automatisch automat
( u n ) b e k a n n t (ne)cunoscut
(un)voUstandig (in)complet
zwelsprachig bilingv
logisch logic

g e g e n i i b e r sitzen (saB
gegentibergesessen), a s t a

fata in fata

a u f n e h m e n ( 1 ; n a h m auf, a u f g e n o m m e n )
a p r i m i , a Inregistra
b e i b r l n g e n ( b r a c h t e bei, beigebracht) + D
a face sa InteleagS,, a inv&,^a.
a u s sehen ( l e ; sah a u s , a u s g e s e h e n ) a
ar&ta
e n t f a l l e n ( i ; entfiel, i s t e n t f a l l e n ) + D
a scftpa +
D
f o r t fahren ( 8 ; fuhr fort, i s t fortgefahren) a c o n t i n u a
bestehen (bestand, bestanden) In +
O
a consta din
d e n k e n ( d a c h t e , gedacht) a crede
a n erkennen (erkannte a n , a n e r k a n n t ) a
recunoajte
a b n e h m e n (!; n a h m ab, a b g e n o m m e n ) + D
a s c u t i de
erziehen (erzog, erzogen)
A ^ zu-f^
D a educa pentru
g e d u l d i g rabdator
i n d i v i d u e l l (In mod) i n d i v i d u a l
(un)sicher (ne)sigur
ehrlich cinstit
ersetzbar d e i n l o c m t
verantwortungsbewu Bt cu c o n s t i i n t a r3,spunderii
s o l c h e i n ( e ) u n (o) a s e m e n e a
bisher p l n a a c u m
etwa cam, aproximativ
soeben t o c m a i
so oft ori de c i t e ori
a l s c a , de

eine Priifung
ablegen a d a u n e x a m e n
eine Entscheidung
treffen a lua o h o t i r l r e
auf den Zahn fUhlen + D a d i b u i (pe c i n e v a )

LEXIK
Synonyme
gestatten erlauben
unterrichten lehren
korrigieren verbessern
etwa ungefahr

gegenuber,
(pe scaun)

Antony

me

leer*-* vol!
bekannt--*-unbekannt
geduldig-*-*ungeduldig
s i c h e r - M . unsicher
vollstandig*-*unvollstandig
ehrlich*-*unehrlich
schriftlich--mundlich
auf spulen*-* abspulen

Vieldeutigkeit
der Absatz

bestehen

abnehmen

- a l i n e a t u l , paragraful
-tocul (de la pantof)
- debuseul
-a
-a
-+
.+
+
a
.a

die Aufgabe-

-tema
.sarcina

exista, a d a i n u i
reusi, a j r e c e (la examen)
aus -f D a secompp.ne din
auf + D a insista asupra
in 4- D a consta din
lua, a scuti
slabi

a primi
a incepe, a relua
a u f nehmen- a inregistra
a angaja
' a fotografia
~ a da (un- examen)
a b legen
- a-si scoate (o haina)
a se gindi
denken
a crede

gegenilbersitzen + D a sta fata in fata cu


Er saB mir gegeniiber,
beibringen + D + A a face sa inteleaga, a invata
: . .
Ich bringe Ihnen die Regel bei.
entfallen + D a scapa + D
Das Wort ist mir entfallen.
bestehen in + D a consta din
Die Priifung besteht in einer sckriftlichen
Arbeit.
erZiehen -j- A + zu + D a educa pentru
Die Lehrer erziehen die Jungen und Mddchen zu guten Menschen.
sich konzentrieren auf -\- A a se concentra asupra, la
Er konzentriert sich auf seine Aufgabe als Padagoge.

UBUNGEN
1. Bilden Sie Sdtze ! Setzen Sie die kursiv gedruckten Ver ben ins Prasen,s, Imperfekt und Perfekt!
a) Das Madchen, lassen, der Kaffee, kalt werden.
b) Dieser J u n g e , halten, immer, das Wort.
14

c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
0)

Der Arzt, raten, ich, fiir, ein Monat, i n , das Gebirge, zu fahren.
Mein Freund, einladen, wir, zu, das Abendessen.
Wir, sehen, er, k o m m e n .
Sehen, du, von, hier, gut?
Das K i n d , schlafen, gut, aber, es, einschlajen, schwer.
E s , erwachen, immer, s p a t .
Mein Kollege, konnen, Sie, das Buch, verschaffen.
Der J u n g e , fahren, m i t , seine E l t e r n , in, die Ferien, nach Predeal.
W i r , mussen, nach Hause, gehen, denn, ein Freund, war ten, auf, wir,
zu Hause.
E s , gelingen, er, nicht, immer, sich, zu konzentrieren.
E r , werden, gut, u n d , gewissenhaft, ein S t u d e n t .
Wie lange hleihen, er, in Bukarest?
E r , haben, Deutsch, als, Muttersprache.

2 . Bilden
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
1)
j)
k)
/)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
3.

Sie Sdtze im Imperaiiv

(Singular,

Plural

und Hdflichkeitsform)

Aufschreiben, die Bedeutung, dieses W o r t !


Driicken, auf eine SOS-Taste!
Achten, auf, die Aussprache!
Zugehen, daB, es, so, sein I
Korrigieren, der Fehler!
Bei'JnMgew, er, b i t t e , diese Regel!
Auswerten, deine, K e n n t n i s s e !
Abspulen, das T o n b a n d !
Aufspulen, das T o n b a n d !
Treffen, doch, endlich, eine Entscheidung, fiir, die
Schimpfen, n i c h t , iiber, er!
Abnehmen, er, diese Arbeit!
Erledigen, vor allem, diese Aufgabe!
Einpragen, du, gut, das Gelesene!
Nachschlagen, b i t t e , in, das Worterbuch!
Vollenden, der S a t z !
Anschauen, ich, n i c h t , so, vorwurfsvoU!
Vorbeifahren, a n , das R a t h a u s !
Sich benehmen, a n s t a n d i g !
Gestatten, daB, ich, d u , mein Bruder, vorstellen!
Haben, doch, ein wenig, Geduld!
Werden, n i c h t , so, rasch, ungeduldig!
Sein, n i c h t , so, aufgeregt!

Weiterarbeit!

Setzen Sie ins Passiv f

A . B e i s p i e I: Der Lehrer fragt den Schiiler.


Der Schuler wird vom Lehrer gefragt.
a) Die elektronischen Maschinen erledigen einen groBen Teil der Aufgaben
eines Lehrers.
h) Die elektronischen Maschinen ersetzen den Lehrer n i c h t .
15

c) Die elektronischen Maschinen nehmen dem Lehrer nur die Routinearbeit a b .


d) Nicht alle Leute erkennen die elektronischen Lehrer a n .
e) Diese Maschine h a t die Schnitzer der Schiller in Grammatik richtig
korrigiert.
f) Eine automatische Schreibmaschine wird diesen Text in deutscher
Sprache t i p p e n .
g) Die Maschine spult ihren Wissensstoff nicht wie ein Tonband a b .
h) Albert Schweitzer brachte nur unter groBen Schwierigkeiten die Mittel
fiir das Krankenhaus auf.
i) Albert Schweitzer griindete das Spital in Lambarene.
Familie Weber ladt Familie Schneider oft zum Abendessen ein.
k) E i n kleiner Junge h a t diese Landschaft gezeichnet.
I) Der Schuhmachergeselle Wilhelm Voigt verhaftete die Kopenicker
Beamten und fiihrte sie nach Berlin a b .
m) Diese schonen Blumen brachten mir meine Kolleginnen.
B . B e i s p i e I: Man off net das Kaufhaus um sieben Uhr.
Das Kaufhaus wird um sieben Uhr geof/net.
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
/)
m)
n)
0)

Man bat uns zu Tisch.


Man gibt das Formular am Schalter a b .
Man h a t diesen Text nicht gut iibersetzt.
Man lud ihn zum Abendessen ein.
Man begriiBte ihn auBerst herzlich.
Man baut hier eine moderne Schule.
Diese Frage h a t man gerade besprochen.
Man.nahm den Vorschlag begeistert a n .
Man verkauft hier auch Briefmarken, Post- und Ansichtskarten.
Man h a t uns unterbrochen.
Glauben Sie, daB man den Jungen bestrafen wird?
Setzt man ihn rechtzeitig davon in Kenntnis?
An jenem Schalter lost man Fahrkarten fiir Predeal.
Ich wiinsche, daB man mir die Ware ins Haus liefert.
Glauben Sie, daB man Peters Mantel gefunden hat?

C. B e is p i e I: Man antwortet i h m .
Es wird ihm geantwortet.
Ihm wird geantwortet.
a) Man arbeitet hier gewissenhaft.
b) Hier treibt man viel Sport.
In diesem Abteil raucht man nicht.
d) Man wettete um eine Flasche Wein.
e) Man wartete die langste Zeit auf ihn.
J) Man h a t um Ruhe gebeten.
g) Man riet dem Kranken, fiir einen Monat ins Gebirge zu fahren.
h) Man hat fiir ihn gesorgt.
1) Man half ihm gern.
16

j) Man zeigte auf das herrliche Gemalde.


k) Man sieht Ihnen gem beim Malen zu.
Man driickt auf eine SOS-Taste.
4. Erganzen Sie die sinngemdp richtigen Verben im Infinitiv Prasens
mit
oder ohne
zu!
a) Gehen Sie manchmal in ein Restaurant . . . ?
b) Y.v konnte seinen Plan . . . .
c) Horen Sie das Glockenspiel . . . .
' d) Gelingt es Ihnen, immer piinktlich . . . ?
e) Ihre Schwester scheint eine sehr fleiBige Studentin . . . .
f) Wir haben unS vorgenommen, unserem alten Lehrer einen Besuch . . . .
g) Wie gelang es Albert Schweitzer, die Mittel fiir das Spital . . . ?
5. Setzen Sie das eingeklammerte Verb sinngemafi in den Infinitiv
Perfekt Aktiv mit
oder ohne
zu! Vbersetzen Sie!
a) Ich habe vergessen,

b) Wollen Sie

mir seine Adresse (aufschreiben).


ihn gestern (anrufen).
das Buch
(mitbringen).
Butter
(kaufen).

sich meine Adresse (aufschreiben)"}


mich spater (anrufen)}
einen guten Witz f'/torew^?

E r soil den Text


rfj
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
j

Prasens oder

sofort
schon gestern

(tippen).

E r ist dariiber froh, diese schwere Priifung (bestehen).


E r muB die Priifung vorigen Monat (ablegen).
E s soil nur zu keinem MiBverstandnis (kommen).
Es soil ein MiBverstandnis (entstehen).
Ich. ^\z.uh&, es QXidWch. (bezreifen).
Wir batten Gelegenheit, diesen bekannten Schriftsteller (kennenlernen).
E r behauptete, die quittierte Rechnung (verlieren).
Ich lieB das Klavier auf seine Kosten (stimmen) und (lackieren).
E r wiinschte, den Verlust in natura (gutmachen).
Sie brauchen das Formular nicht gleich (ausfiillen).
Es ist verboten, betrunken Auto (fahren).

. Setzen Sie das eingeklammerte Verb sinngemdfi in den Infinitiv


Perfekt Passiv mit
oder ohne
zu! Vbersetzen Sie!

Prasens oder

a) Die elektronischen Maschinen konnen fiir jedes Unterrichtsfach (programmieren ) .


b) Die Schnitzer der Schiiler sollen
(korrigieren).
c) Die Routinearbeit kann von der Maschine (abnehmen).
d) Die Jungen und Madchen mussen zu guten Menschen (erziehen).
e) Diese Aufgabe k a n n dem Lehrer von keiner Maschine (abnehmen).
17

f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
7.

E r hofft, von ihr richtig (verstehen).


Ich wiinsche, noch einmal (prujen).
E r mochte von einer elektronischen Maschine (priifen).
Diese Ubersetzung muB rasch fwac^enj.
Glaubst du, von ihm (erkennen)}
Glauben Sie, daB Erdbeben (ankundigen) konnen?
Das kann unmoglich f/esfeieWcMJ.
Der Schiiler b e h a u p t e t , schwer (prujen).

Setzen Sie die eingeklammerten Verben in den Infinitiv


Oder ohne
zul

A . a) E r mu6
b)
c)
d)
e)
f)

i)
j)
B . a) E r scheint
b)
c)
d)
e)
fj

Perfekt Aktiv

mit

anstandig
(sein).
den F a l l gewissenhaft
(untersuchen).
die Ware rechtzeitig
(liejern).
ihr (entgegengehen).
schon (wegfahren).
(abreisen).
das Kalenderblatt (abreifien).
sich schlecht (fUhlen).
das Telegramm
(bekommen).
schon
(kommen).
das Gedicht gut
(aujsagen).
vor Aufregung
(zittern).
sehr unter der Hitze (leiden).
im Worterbuch (nachschlagen).
gewissenhaft Deutsch
(lernen).
die deutsche Sprache (erlernen).
m i t der Ubersetzung fertig (werden).
a.ns Meet (fahren).
nicht rechtzeitig
(kommen).
Sie nicht richtig (verstehen).

g)
h)
i)
j)
C. a) Albert Schweitzer soli vom Elend der Eingeborenen des afrikanischen
Urwalds (lesen u n d horen).
b) E r muB von ihrem Elend tief beeindruckt ('semj.
c) E r soli sich rasch (entschliefien), ihnen zu helfen.
d) E r soli die Mittel zur Griindung des Spitals unter Schwierigkeiten
(aufbringen).
e) Seine Freunde sollen ihm viel Geld (geben).
f) E r muB in Lambarene ein modernes Spital (bauen).
g) Seine Frau soil ihn viel (helfen).
E r muB dort viel Gutes (tun).
8.

Setzen Sie die eingeklammerten Verben in den Infinitiv


a) Das Gedicht muB fiir morgen auswendig
b) Der F a l l soli (untersuchen).
c) Die Frage muB noch (besprochen).
18

(lernen).

Prdsens

Passiv!

d)
e)
j)
g)
9.
A.

Das Geld kann


(aujbringen).
E i n e Fremdsprache kann in einem J a h r (erlernen).
Diese MaBnahme muBte (trefferu).
Hier soil ein neues, groBes Krankenhaus (bauen).

Setzen Sie die eingeklammerten Wdrier in den richtigen Fall.'


a) Albert Schweitzer gab eine Reihe von Konzerten zugunsten (ein Spital)
in Lambarene.
b) Er studierte trotz (schwere Geldsorgm) Medizin.
c) Dank (sein FleijS) kam er schnell ans Ziel.
d) Der Blitz schlug bei (sie) ein.
e) Wer war noch auBer (der Onkel) gegen Unfall versichert?
/ ) Sie wohnen eine halbe Autostunde auBerhalb (die
Stadt).
g) Das Haus wird innerhaib (ein Jahr) fertig sein.
h) Ich habe mit (er) keine gute Erfahrung gemacht.
i) WMhrend (der Vortrag) darf nicht geraucht werden.
j) W i e benahm er sich (Sie) gegeniiber ?
k) Der Ausflug findet wegen (das schlechte Wetter) nicht s t a t t .
I) Das Bild zeigt ihn inmitten (seine Familie).
m) E r konnte kein W^ort zu (seine Entschii Idigung) sagen.
n) Peter besuchte mich nach (seine Riickkehr).
0) Diese Festspiele bieten (ein Monat) hindurch ein Programm von (besondere Schonheit),
p) Der Zug fahrt ein Stiick (der Flufi) entlang.

B . a)
b)
c)
d)
e)
j)
,
g)
h)
1)

Vv'ir waren gestern abend In (die Oper), heute gehen wir in (das Theater) .
B i t t e rufen Sie in (eine Stunde) wieder a n !
Sie sollen nicht mehr in (die Nachi) arbeiten!
Et erwartet u n s vor (der Eingang).
Stellen Sie b i t t e das Gepack vor (mein
Hauseingang).
E i n e interessante Gemaldeausstellung wurde vor (eine Woche) eroffnet.
Sein Freund ist Lehrer an (eine Bukarester Schule).
Ba. ist der Brief an (mein Freund).
An (der Tag), an dem Sie nach Bukarest gekommen sind, ist er weggefahren.
j) Zwischen (die beiden Schwestern) ist ein kleiner Altersunterschied. Ich
setzte mich zwischen (mein Vater) und (meine
Mutter).
k) Der Lehrer erklarte den Unterschied zwischen (das Wort) warten u n d
erwarten.

10. Erganzen Sie Prdposition (und Artikel) I Setzen Sie die Substantive
passenden
Fall!
B e i s p i e I: Ich argerte mich (Junge). -*
Ich argerte mich iiber den Jungen.
Sie wurde rot (Freude). >
Sie wurde vor Freude rot.

2*

in den

A. a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
w)
0)
p)
q)
r)
s)
t)

Schau nicht mehr (Uhr) I


Diese Schuhe passen (Mantel) n i c h t !
Sein Vater leidet
(Magenschmerzen).
Das Kind leidet
(Hitze).
Ich entschloB mich
(Auslandsreise).
Erkennen Sie ihn
(Schrift)}
Der Kranke wartet noch (Rezept).
Erinnern Sie sich nicht mehr (Herr Braun)?
E r bat mich (Blait
Papier).
Sie fragte mich (Adresse) meines KoUegen.
E r entschuldigte sich (Lehrer).
Wir miissen (Ordnung) h a l t e n .
Wir fuhren (Hauptbahnhof) vorbei.
E r hofft (schdnes Wetter).
Ich bin (Ergebnis) zufrieden.
E r ist (Nachricht) gliicklich.
E s ist (Feuerzeug) schade.
Die GroBeltern sind (Enkel) sehr stolz.
E r zitterte
(Kdlte).
Der Gehilfe sah dem Meister (Malen) zu.

B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
1)
j)
\k)

Der Lehrer schickte den Schiiler


(Platz).
E r wohnt
(Goetheplatz).
Entschuldigen Sie, b i t t e , ich habe (Versehen) Ihr Buch mitgenommen.
B i t t e (Tisch), das Essen wird k a l t .
Sind Sie nicht schon (Tisch)}
Wohin fahren Sie (Wochenende)}
Gestern sind meine Geschwister zu uns (Besuch) gekommen.
'Ex izhxt morgan (Urlaub).
^
Waren Sie schon (Ostsee)?
Ich war gestern
(Augenarzt).
Gehen Sie heute (Zahnarzt)}
E r gab den Regenschirm (Garderobe) a b .
Steigen Sie hier (StrajSenbahn) ein?
In diesem Sommer fahrt er weder (Meer) noch (Gebirge).
Bleiben Sie (Hause) oder gehen Sie (Stadion)}
Gehen Sie jetzt (Haus)? Nein, ich komme (Haus) und gehe (Kino).

m)
n)
0)
p)
n.

Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive und Adverben in die entsprechende


Form des Positivs (I), Komparativs (II) oder Superlativs (III) f
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
1)

Peter spricht (gut; II) Deutsch als sein Bruder.


E r war immer ein (gut; II) Schiiler als P a u l .
Ist das (gut; III) Arbeit?
Das Schlafzimmer ist (hell; II) als das Wohnzimmer.
Ich wohne im (hell; II) Zimmer.
Sehen Sie die zwei neuen (hoch; I) Hauser? Das (hoch; II) ist eine Schule.
Was h a t Ihnen dort (gut; III) gefallen?
Ist das das (hoch; III) Gebaude?
Welche Biicher lesen Sie (gern; III)?
20

j) Er ist (anstandig; II) als ich dsichte.


i) Du muBt deiner Mutter (viel; II) helfen,
/) Ich will heute nicht ins Kaffeehaus gehen, Ich bleibe (gern; II) zu
Hause u n d lese ein
I) Buch.
m) Ist Sinaia (nahe; II) als Predeal?
n) Entschuldigen Sie b i t t e , welches ist (nahe; III) Wag zum Postamt?
12. Erganzen
A. a) Das

Sie das
ist

der

B . a) Das ist die

Relativpronomen!
Spezialist,

elektronische

. . . u n s so freundlich empfangen h a t .
von ...Erfolgen so viel gesprochen wird.
mit . . . ich so gerne zusammen arbeiten
mochte.
. . . ich vor kurzem kennengelernt habe.
Maschine,

c)
d)

C. a) Das ist das Forschungsinstitut,


ar,.

c) d)

D . a) Das sind die Worter,

d)

. . . das Studium der Fremdsprachen erleichtern wird.


in . . . Speicher der gesamte
Wissensstoff
aufgenommen
ist.
vor . . . die Kinder ihre Priifung ablegen werden.
. . . viele Lehrer nicht mogen.
. . . sogar die Bedeutung der
dem Schiiler
unbekannten
Worter auf schreibt.
. . . reich ausgestattet ist.
. . . Apparate sehr modern sind.
in . . . ich seit einigen J a h r e n
arbeite.
. . . ich I h n e n zeigen mochte.

. . . erst am E n d e eines Satzes erklart


werden.
. . . Bedeutung einem Schiiler entfallen ist.
m i t . . . der Schiiler den neuen Absatz
verstehen k a n n .
. . . sich jeder Schiiler merken m u 6 .

E . a) Das sind die Schiiler, . . . ihre Priifungen vor Maschinen ablegen werden.
b) Die Schiiler, . . . die elektronischen Lehrer die Kenntnisse beibringen,
sitzen vor einer Schreibmaschine.
c) Das ist die Maschine, . . . in ihrem Speicher den I n h a l t eines deutschrumanischen Lexikons aufgenommen h a t .
d) Der Text, . . . sich der Schiiler einpragen muB, ist nicht lang.
e) Die Frage, . . . die Maschine nach jedem Text t i p p t , steht m i t dem
vorher Gelesenen in Zusammenhang.
f) Der Schiiler, . . . die Bedeutung eines Wortes entfallen ist, driickt auf
eine SOS-Taste.

F.

g) Die Maschine schreibt die Worter auf, . , . Bedeutung dem Schiiler


entfallen ist.
hj Die Maschine wiederholt den Text nur fiir den Schiiler, . . . Antwort
unvollstandig oder falsch ist.
i) E s gibt nur wenige Lehrer, . . . ihre elektronischen KoUegen anerkennen.
a) Ist das der Alte,
seinen schweren Koffer allein trug?
Koffer so schwer war?
h)
Sie geholfen haben?
c)
d)
Sie vor kurzem kennengelernt haben?

G. a) Sind das die Freunde,


b)
c)
d)
H . a) Ist das
h)
c)
d)

. . , du eingeladen hast?
. . . der schone Wagen gehort?
m i t . . . Sie in der Moldau waren?
fiir . . . Sie ein Geschenk kaufen woUten?
. . . Sohn Medizin studiert?
mit

die StraBenbahn,
der Bus,
der Zug,
das Auto,

. . I Sie fahren miissen?

13. Er ganzen Sie das oder was!


A. a) Das, . . . in dem soeben gelesenen Text geschrieben steht, ist keine
skurrile Zukunftsphantasie.
h) Das Interessanteste, . . . uns der Spezialist zeigte, war der Elektronenrechner.
c) Das K i n d , . . . Schuler einer elektronischen Schule ist, sitzt nicht an
einem leeren Pult, sondern vor einer Schreibmaschine.
d) Alles, . . . die elektronische Maschine in ihr magnetisches Gedachtnis
aufnimmt, bringt sie spater ihren Schiilern auf elektronischem Wege bei.
e) Das, . . . die Maschine nach jedem Absatz t i p p t , steht m i t dem vorher
Gelesenen im Zusammenhang.
f) Die elektronische Maschine n i m m t in ihr Gedachtnis nichts auf, . . .
ihre Schiiler nicht wissen miissen.
g) Das AbschluBzeugnis, . . . die Schiiler einer elektronischen Schule
bekommen, wird von der Maschine gegeben.
B . a)
b)
c)
d)
e)
J)
g)
h)

Das ist etwas, . . . Sie unbedingt wissen miissen.


Endlich habe ich verstanden, . . . er will.
Ich horte nichts, . . . m i t dieser Frage in Zusammenhang steht.
Das Wort, . . . dem Schiiler entfallen ist, wurde ihm am E n d e des
Satzes erklart.
Ist das alles, . . . Sie mir sagen wollten?
Das Tonbandgerat, . . . ich mir voriges J a h r gekauft habe, funktioniert
sehr gut.
Ich mochte selbst sehen, . . . dort los ist.
Das war das Kliigste, . . . du tun konntest.
22

i) Ich zeige Ihnen heute etwas, . , . Sie ganz besonders interessieren wird.
() Ist das das Buch, . . . Sie suchen?
:) Das, . . . er I h n e n erzahlt h a t , kann nicht stimmen.
14. Verwandeln Sie den zweiten Satz in einen

Relativsatz!

a) Dieses Gemalde fallt alien auf.


Das Gemalde ist von Albrecht Diirer.
b) Wir haben uns zum Ausflug entschlossen.
Der Ausflug findet nachsten Sonntag s t a t t .
c) Die Lehrerin argerte sich iiber das Madchen.
Die Hefte des Mddchens waren nicht in Ordnung.
d) Der Junge soil auch ein schlechter Schiiler sein.
Ich war iiber die Frechheit des Jungen emport.
e) Das ist die Adresse meines Bruders.
Sie konnen bei meinem Bruder einige Tage wohnen.
f) Es ist schade u m den neuen guten Fuller.
Ich habe den Fuller in einem Taxi vergessen.
g) Der Empfangschef begriifit die Gaste.
Die Koffer der Gaste werden gerade gebracht.
h) Endlich kam meine Schwester.
W i r warteten auf die Ankunft meiner Schwester m i t Ungeduld.
15. Bilden Sie aus den eingek lammerten Woriern erweiterte

Attribute!

a) Das ist ein . . . . . . . Hotel, (vor kurzem, er bauen)


b) Das ist ein . . . . . . . Buch. (vor kurzem, erscheinen)
c) Das ist eine
W i r t i n . (in, a He Fragen, die Wirtschaft, erfahren).
d) I n dem
Zug ist kein freier P l a t z mehr. (von, der Bahnsteig 5, abfahren)
e) Wir freuten uns sehr iiber den . . . . . . . Wettbewerb. (von, unsere
Mannschafi, gewinnen)
f) Ich kenne die . . . . . . . Personen nicht. (von, Sie, nennen)
g) Ich habe erst heute den . . . . . . . Kiihlschrank nach Hause gebracht.
(gestern, kaufen)
h) Sie sind ein
Gast. (bei mir, immer, gern, sehen)
i) Sie freute sich iiber die
B l u m e n . (von, ihreFreunde, bringen)
j) Das ist ein
Kollege. (in, meine Nahe, wohnen)
k) Die . . . . . . . Landschaft istgelungen. (von, der Junge, klein, zeichnen).
I) Der . . . . . . . Mann wollte die Karaffe zerschlagen. (in, Zorn, geraten)
m) Das ist ein . . . . . . . Werk. (Sie, widmen)
n) Die . . . . . . . Waschmaschine ist vollautomatisch. (von, diese Fabrik,
lie fern)
o) Die . . . . . . . Menschen wurden ungeduldig. (lange, vor, der Schalter,
warten)
p) Der . . . . . . . Onkel ist Ingenieur. (in, dieses Haus, wohnen)
23

q) Der
J u n g e hat seinen Ball verloren. (auf, die Strafie, weinen)
r) Die
Kopenicker Beamten wurden nach Berlin abgefiihrt.
(von, Wilhelm Voigt, verhaften)
16. Bilden Sie Sdtze! Achten Sie auf die
A.

Wortstellung!

a) Die Schuler lernen gern well (Sie ist geduldig.).


von einer Maschine,
denn
(Die Schiller besuchen elekDie elektronischen Lehrer darutn
schimpfen nicht,
tronische Schulen sehr gern.).
deshalb
deswegen
Die
Maschine
n
i
m
m
t
dennoch, (Es gibt wenige,
c)
dem Lehrern die Routinearbeit a b . trotzdem die sie anerkennen.).
(Sie erledigt einen gro^en
d) Viele Lehrer anerkennen obwohl
Aufgaben.).
die Maschine nicht.
obgleich Teil ihrer
obschon
trotzdem
e) Unser Lehrer ist heute sehr nervos, sonst(''r ist immer
seelenruhig.).
f) Die elektronische Maschine streut Testfragen ein, nachher (Sie wertet
die Antworten
aus.).
g) Die elektronische Maschine trifft Entscheidungen fiir die Weiterarbeit,
nachdem (Sie hat die Antworten
ausgewertet.).
h) J e t z t trifft die Maschine Entscheidungen fiir die Weiterarbeit, vofhef
(Sie hat Fragen gestellt und Antworten
ausgewertet.).
i) Die Maschine stellt Fragen und wertet Antworten aus, bevor (Sie trifft
Entscheidungen fiir die
Weiterarbeit.).
j) Die Schiiler werden kiinftig ihre Zeugnisse von elektronischen Lehrern
bekommen, denn (Sie werden vor ihnen die Priifungen ablegen.).
k) Die elektronischen Maschinen streuen Testfragen ein, dann (Sie werten
die Antworten
aus.).
I) Manche Lehrer glauben, daB (Die Maschine wird sie ersetzen.).
m) Die Maschine erledigt einen groBen Teil der Aufgaben des Lehrers,
so dafi (Dem Lehrer bleibt viel Zeit fur schopferische
Arbeit.).
n) Ich fragte den Spezialisten, ob (Die Fragen der Maschine stehen immer
mit dem eben Gelesenen in engem Zusammenhang.).
o) Die Maschine wiederholt den Text, wenn (Der Schiller hat ihn nicht
begriffen.).
p) Der Schiiler driickt auf eine SOS-Taste, wenn (Die Bedeutung eines nicht
erkldrten Wortes ist ihm entfallen.).

q) E i n Spezialist zeigte uns die elektronische Maschine, als (Wir besuchten


die elektronische Schule.).
r) Wir wissen nicht, wann (Die Schiiler werden die Grundlage ihres Wissens
nur von elektronischen Lehrern bekommen.).
s) Wissen Sie, warum (Die Schiller sitzen noch nicht elektronischen Lehrern
gegeniiber.)}
t) Die elektronischen Lehrer fiihlen dem Schiiler gerade da auf den Zahn,
wo (Er ist unsicher.).

(Er mujSte etwas spater zum


Klavierlehrer
gehen.).
dann
(Er ging zur Klavier stunde.).
wihrend (Seine Schwester machte ihre
schriftlichen
Aufgaben.).
b) Ich nehme an der Stadtrundfahrt well (Ich bin miide.).
denn (Ich kenne schon die Stadt.).
nicht teil.
(Ich habe Kopfschmerzen.).
(Ich store Sie.). " .
-
c) Entschuldigen Sie,

B . a) Der J u n g e spielte Klavier,

d) Fragen Sie i h n .

sis

g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
)
P)

anrufen.).

(Sie sehen immer so miide aus.).


seit
(Sie wohnen hier.).
seitdem
(Du gehst in den Park.)!
N i m m dir ein Stiick Kuchen, bevof
nachfletti (Du hast den Bratengegessen.).
Wiederhole die Worter, bis (Du prdgst sie dir gut ein.).
(Er lapt alles, was er
E r h a t eine haDliche Schrift, darum
tippen.).
desweggffi schreibt,
Ich weiB nicht, wie (Sie tippt in deutscher Sprache.).
Ich niache dir einen starken Kaffee, sonst (Du schldfst noch ein.).
dam it (Du schldfst nicht ein.).
Was hast du denn? fragt er sie, indent (Er steht auf.).
(Er Uberquerte die
Strafe.).
E r bemerkte das Auto nicht,
als
(Sie ist hier geboren.).
Sie liebt diese Stadt n i c h t . abwohl
trotzdem
Ich gehe zu ihm, statt daB (Er kommt zu mir.).
E r sah ihr zu, ohne daB (Sie wufite es.).
Sie arbeitet viel, [ dennoch I (Sie sieht immer ausgeruM aus.).

e) Sie arbeiten zu viel.


f)

(Ich darf ihn wieder


deshalli

q) J e fleifiiger u n d gewissenhafter die Schuler sind, desto (Ihre Zeugnisse


sind hesser.).
r) Wissen Sie vielleicht, bei wem (Er wohnt in Bukarest.)?
s) Ich weiB nicht, went (Er schreibt diesen langen Brief.).
t) Ich nehme an, daB (Sie wissen schon), woriiber (Ich will mit Ihnen
sprechen.).
u) Sie verstand nicht, woven (Er sprach die game
v) Der Arzt muB
die Entscheidung
treffen.

Ob

wann
was fiir
wie laiige

Zeit.).

(Mein Bruder darf das Belt


(Mein Bruder mufi Arzneien
(Mein Bruder mufi im Beit
25

verlassen.).
nehmen.).
bleiben.).

17. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern

oder

Sdtzen!

a) Bisher haben die Kinder die Grundlage ihres Wissens im Unterricht


vom Lehrer bekommen.
b) Die kiinftigen Generationen werden vor elektronischen Maschinen sitzen.
c) Sie werden ihr Wissen von elektronischen Maschinen bekommen.
d) Diese automatische Schreibmaschine tippt einen Text in deutscher
Sprache.
e) Unbekannte Worter erklart die Maschine am Ende des Satzes.
f) E i n e automatische Schreibmaschine gestattet eine schriftliche Unterh a l t u n g mit dem Lehrer.
g) Die Fragen stehen mit dem soeben Gelesenen in Zusammenhang.
h) Die Maschine kann die Wissensliicken der Schiiler registrieren.
i) Die Maschine n i m m t dem Lehrer die Routinearbeit a b .
j) Dem Lehrer bleibt Zeit fiir schopferische Arbeit.
k) Viele Lehrer erkennen ihre elektronischen KoUegen nicht an, weil sie
glauben, dafi die Maschinen sie ersetzen werden.
18. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)

Sie!

Wie wird kiinftig eine Deutschstunde aussehen?


Was nehmen die Maschinen in ihr magnetisches Gedachtnis auf?
Was n i m m t die Maschine in ihren Speicher auf?
Fiir welche Untcrrichtsfacher kann die Maschine programmiert werden?
Spulen die Maschinen ihren Wissensstoff wie ein Tonband ab?
Registrieren sie auch die Wissensliicken der Schiiler?
Werden sie argerlich, wenn der Schiiler Fehler macht?
Vv''erden die Lehrer durch die Maschinen ersetzt?
Sind die Lehrer m i t der Tatigkeit ihrer Kollegen" zufrieden? i
Werden alle Aufgaben der Lehrer von Maschinen erledigt?
Welche Aufgaben werden die Lehrer kiinftig haben?

19. Beschreiben Sie eine Unterrichtsstunde


20. Ubersetzen
A.

in einer elektronischen

Schule!

Sie!

a) Cred ca in viitor copiii vor invata in fcoli electronice.


b) Eievii scolilor electronice vor da examen In fata m_asinilor electronice.
c) Profesorii electronici sint rabdatori, nu se supara, nu se enerveaza
( = nu devin nervosi), chiar daca clevii Inteleg foarte greu.
d) La sfirsitul fiecarei propozi|:ii, masinile electronice expiica cuvintele
necunoscute si dupa fiecare capitol pun intrebari.
e) Masina electronica corecteaza rabdatoare fiecare greseala.
f) Masina electronica il ajuta pe om dar nu-1 poate inlocui.
g) I n viitor profesorul va avea mai mult t i m p pentru a educa generatiile
tinere.

B . a) Ce teme aveti pentru miine?


b) I n viitor profesorul va putea indeplini mai bine sarcinile lui de pedagog
p e n t r u ca va avea m a i m u l t t i m p .
26

c) La ce ora se reiau lucrarile congresului?


d) M-a invitat sa plec de sfirsit de saptamina la parintii lui la tara. Ce
spui, sa accept invitatia? Da, fireste, sint convins ca te vor primi
foarte frumos.
e) Concertul acesta imi place foarte mult, as vrea sa-1 inregistrez.
f) Aici se angajeaza vinzatori capabili.
g) Ati vrea sa dati examen in fa^a unei masini electronice?
h) Nu mi-au spus daca fiul tan a reusit la examen.
i) F a m i l i a lui se compune din trei membri.
j) El iu'-ista sa plecam in vacanta impreuna la mare.
k) t i t i , poate, de cind exista Universitatea din Bucuresti?
I) Scoateti-va, va rog, p a l t o n u l !
m) Scuzati-ma, n-am t i m p , trebuie sa plec imediat, sint asteptata.
n) I m i permiteti sa iau ziarul dumneavoastra? Poftiti, cu placere,
luati-1!
C. a)
viitor vreau sa-mi concentrez atentia asupra acestei probleme.
b) tntelegeti in ce consta importanta acestui rezultat?
c) Vreau sa-1 fac sa inteleaga ca ma^inile electronice nu-i vor inlocui pe
prof esori.
d) N-am inteles paragraful acesta, desi 1-am citit de doua ori.
V
Va telefonez (dau un telefon) daca prietenul men mai vine la mine.
?
Va multumesc, dar nu cred ca mai pot veni, este deja tirziu.
1
f) tii ca toti au fost sa-1 felicite pe prietenul nostru de ziua lui de nastere
I
in afara de tine? Am regretat mult ca n-am p u t u t veni la el: a trebuit
sa plec la tara, la parintii mei, pentru ca mama mea a fost grav bolnava.
g) L-am asteptat un sfert de ora in statia de autobuz, pe urma am mers
acasa, asa ca la ora 9,30 am fost deja acasa. Acum iti telefonez de
acasa.
;
h) Sint nadusit leoarca.

i) Incercati sa traduced textui acesta din limba romana in limba germana.


*
Va rog sa traduceti fara dictionar. Nu stiu daca aceasta imi va fi
posibil. Nu ^tiu toate cuvintele. Nu stiu inca a t i t de bine germana.
D. a)
b)
c)
d)
e)

Filmul care ne-a fost recomandat mi-a placut


Filmul pe care 1-am vazut ieri a fost destul
Fratele meu mi-a dat tot ce mi-am dorit.
Cunosti copiii pe care i-am i n t i l n i t ^i care
Afara va a^teapta un domn, al carui fiu
carui fiica
a

E . a) Un

specialist

trebuie sa-i

in mod deosebit.
de slab.
ne-au salutat?
v-a fost elev.
v-a fost eleva.

explice aceasta.
fi explicat aceasta.
b) Problema aceasta trebuie sa fie bine studiata.
fi fost bine studiata.
El trebuie [ sa coboare la statia urmatoare.
sa fi coborit la statia anterioara.
27

d) Cintecul

ej
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

acesta

poate sa fie
inregistra t.
urmeaza sa fie
trebuie sa fie
trebuie sa fi fost
cintecul acesta.
El trebuie sa inregistreze
fi inregistrat
Trebuie sa aflu adevarul.
E l trebuie sa fi aflat adevarul.
Sper ca, in sfir^it, am inteles regula aceasta.
P a r i (sa fii) foarte obosita.
El recunoaste ca nu s-a purtat frumos.
Se spune (folositi sollen f) ca piesa aceasta este foarte b u n a .
actorii au jucat foarte bine.
Nu tin m i n t e sa-1 fi vazut vreodata prost dispus.
E a afirma ca nu 1-a observat.

Merken Sie sich!


Er legte gestern die Priifung ab.
Spulen Sie das Tonband ab (auf)!
PaB auf, er fiihlt dir auf den Zahn!
Ich nehme Ihnen diese Arbeit ab.
Wir woUen die jungen Leute zu verantwortungsbewuBten Staatsbiirgern erziehen.

3. (Dritter) Abschnitt
DER

UNERWONSCHTE

PASSAGIER

Unter den aus den Vereinigten Staaten von Amerika mit der groBen Maschine
nach Europa fliegenden Fluggasten befand sich ein junger Mann, den die anderen Reisenden kritisch von der Seite ansahen, denn er sah leidend und ausgehungert aus. Sein Kofferchen war alt und schabig, u n d anderes Gepack h a t t e
er nicht.
Plotzlich entstand wahrend des Fluges eine seltsame Unruhe unter den Besatzungsmitgliedern. Der Pilot muBte seinen Kollegen b i t t e n , das Steuer zu tibernehmen, well ihm schlecht wurde. Der mitten i m Passagierraum zusammengebrochene Steward wurde rasch nach hinten getragen. Auch die anderen
Mitglieder der Besatzung wurden blaB und klagten iiber Magenschmerzen.
Lediglich der StewardeB schien nichts zu fehlen. Aber auch sie war unruhig
u n d wuBte nicht, was noch werden soUte. Auf einmal begann die Maschine zu
schwanken. Die von groBer Angst ergriffenen Fluggaste wurden immer unruhiger. Da sprang der junge Mann von seinem Sitz auf, sttirzte nach vorn in die
Pilotenkabine und ergriff das Steuer. Es gelang ihm, das wieder in die richtige
Lage gebrachte Flugzeug iiber den Ozean zu steuern und auf einem ihm unbekannten Flugplatz zu landen.
Eine arztliche Untersuchung ergab bei den so plotzlich erkrankten Besatzungsmitgliedern eine Fleischvergiftung. Vor dem Abflug hatten sie im Flughafenrestaurant iippig gefriihsttickt. Nur die StewardeB, die auf dem Flugplatz nicht
von dem Fleisch gegessen h a t t e , war gesund geblieben. Mit groBer Dankbarkeit

sprachen die Fluggaste nun von dem unbekannten Mann, der ihnen das Leben
gerettet h a t t e .
Wie sich jetzt herausstellte, war der zur Zeit arbeitslose Junge Mann wahrend
des Krieges Flieger gewesen. Sein Anzug war noch der alte, auch sein Koffer
war nicht besser geworden, aber wenn man ihm jetzt ins Gesicht schaute, sah
er gar nicht mehr arm und ausgehungert aus.

ERLAUTERUNGEN
1. die Maschine - allgemsme
Tiezeidhrmng
iux Flugzeug,
Lokomotive,
Motorrad
(motoc i c l e t a ) , Rennwagen
( m a s i n a d e c u r s e ) ; a u c h k u r z fiir Nahmaschine
(masina de
c u s u t ) , Schreibmaschine
(masina de scris).
2. Eine arztliche Untersuchung
ergab: In u r m a u n u i e x a m e n m e d i c a l a r e i e s i t c& ...
este vorba de . . .

WORTSCHATZ
f Passagier (-e) p a s a g e r u l
r FJuggast (e) p a s a g e r u l
aerian
r P i l o t (-en) p i l o t u l
r Steward (-s) i n s o f i t o r u l
de b o r d
r Ozean (-e) o c e a n u l
r Fiisgplatz ( ^ e ) a e r o d r o m u l
r Abflug ( - ^ e )
decolarea
r F l u g h a f e n (Ji.) a e r o p o r t u l
r FHegef (-) a v i a t o r u l

d i e V e r e l n i g t e n S t a a t e n von
Amerika
S t a t e !e U n i t e
ale Americii
e M a s c h i n e (-n) a v i o n u i
e Seite (-n) p a r t e a
i Unruhe n e l i n i s t e a
e Besatzung (-en) e c h i p a j u l
e StewsrdeB (... dessen) i n sotitoarea de bord
e Vergiftung (-en) i n t o x i catia
e Dankbarkeltrecunostinta

s
s
s
s

GepSck b a g a j u l
Mitglied (-er) m e m b r u l
Steuer (-) m a n s a
Bssatzungsinitglied
membru al echipajului
s Flelsch carnea

k l a g e n fiber 4- A a se p l i n g e d e
schwanken a avea t a n g a j
stiirzsn ( I s t gestHrzt) a se r e p e z i
steuern a p i l o t a , a c o n d u c e
erkranken ( i s t e r k r a n k t ) a se i m b o l n a v i
sich h e r a u s s t e l l e n a se d o v e d i , a
iesi l a i v e a l a

a n sefsea (le; sah a n , angesehen) a se u i t a


la, a p r i v i
iibernehmen (. . . n i m m s t ;
tibernahm,
iibemommen) a pre lua
z u s a m m e n brechen ( i ; brach z u s a m men,
I 8 t zusammngebrochen) a se
prabusi
ergreifen (ergriff, ergriffenj a a p u c a , a l u a
ergeben ( i ; ergab, ergeben) a r e z u l t a , a
reiesi

unerwiinscht n e d o r i t
ausgehungert I n i o m e t a t , i s t o v i t d e f o a m e
pIotzHch b r u s c , n e a s t e p t a t
schabig jerpeiit, saracacios
seltsatn c i u d a t

iippig c o p i e s , i m b e l s u g a t
arbeltslos s o m e r
auf e i n m s i d i n t r - o data, d e o d a t a
ledlgHch n i i m a i

30

von der Seite ansehen a se u i t a c h i o r i j (la cineva)


das Steuer ilbernehmen
a prelua c l r m a
es wird ihm schlecht i se face r^u
zur Zeit in v r e m e a a c e e a , pe a t u n c i

LEXIC
Antonyme

Synonyme
der Pilot (-en) der Flieger (-)
die Angst die Furcht
beginnen anfangen
lediglich n u r

ruhig
unruhig
bekannt
unbekannt
vorn *-- hinten

Vieldeutigkeit
scheinen

a straluci
. a parea
immer

ergreifen

-a
-a
-a
.a

lua (cuvintul)
apnea
tmbratifa (o profesie)
misca' (a emotiona)

intotdeauna
.(-|- a d j . la comp.) din ce in ce ...
Homonyme

fest

-tare, solid
-ferm
. stabil

das Fest

sarbatoarea
festivitatea

mansa, volanul
cirma
die Steuer (-n) impozitul

das Steuer (-)

Wortfamilie
fliegen (flog, ist geflogen) a zbura, a pilota
ab fliegen (flog ab, ist abgeflogen) a decola
der Flieger pilotul
der Flug (e) zborul
das Flugzeug {-e) avionul
der Flugplatz (e) aerodromul
der Flughafen {e) aeroportul
der Fluggast {e) pasagerul aerian
der Abflug (^e) decolarea
der Ausflug {e) excursia
31

REKTION
klagen iiber + A a se plinge de
Er klagte iiber starke Magenschmerzen.

GRAMMATIK
1. Sensul

participiilor

intrehuinfate

atributiv

a) ... die schwankende Maschine


b) ... Aie gerettetenYlxiggdiSie
c) ... das erkrankte Personal
A. Participiul I (prezent; ex. a), intrebuintat atributiv
1. are de regula sens activ:
die schwankende Maschine die Maschine, die schwankt
der lernende Schuler der Schiiler, der lernt
2. exprima o actiune in desfasurare, durativa, simultand
p r i m a t a prin verbul predicativ:
Ich sehe die schwankende Maschine
sah
die schwankkt.
Ich sehe die Maschine,
sah
die schwankte.

cu actiunea ex-

B . Participiul II (perfect; ex. & si c), i n t r e b u i n t a t atributiv


1. are:
a) la. verbele tranzitive (ex. b) sens pasiv:
die geretteten Fluggaste die Fluggaste, die gerettet wurden
b) la. verbele intranzitive (ex. c) sens activ:
-i
das erkrankte Personal das Personal, das erkrankt ist
2. exprima:
a) de regula, o actiune incheiatd in trecut:
J
Da ist der Ubersetzte Text Da ist der Text, der iibersetzt wurde.
b) uneori o actiune inceputd in trecut si care continud in prezent:
Das ist das von meinen Eltern bewohnte Haus. Das ist das Haus,
das von meinen Eltern bewohnt wird.
Participiul II al verbelor intranzitive poate fi intrebuintat atributiv
a) daca verbul este perfectiv si nu durativ
das eingeschlafene K i n d das K i n d , das eingeschlafen ist.
(dar nu: das geschlafene Kind)
32

doar:
^

h) daca un verb de micare este in legdturd cu un circumstantial care


exprima directia:
das i n d e n P a r k gelaufene K i n d
(dar nu: das gelaufene Kind)
O b s e r v a t i e
V e r b e l e perfective
e x p r i m a i n c e p u t u l sau sflrsitul unei ac^iuni sau s t i r i .
V e r b e l e imperfective
s a u durative
e x p r i m a o a c t i u n e sau s t a r e care d u r e a z i .

2 . Atributul

dezvoltat

(Recapitulare)
a) Unter den mit der grofien Maschine nach Europa fliegenden
Fluggasten befand sich ein junger Mann ...
6j E s gelang ihm, das wieder in die richtige Lage gebrachte
Flugzeug ...
c) ... bei den so plotzlich erkrankten
Besatzungsmitgliedern ...
d) ... auf einem ihm unbekannten
Flugplatz ...

Intrebuintate atributiv, participiul I (ex. a), participiul II (ex. b si c)


si adjectivul (ex. d) pot fi determinate de alte elemente sintactice. Acestea
stau intre articol, pronume sau numeral si atributul propriu-zis. Se for-

meaza astfel un a t r i b u t dezvoltat.

3 . Transformarea
atributului
dezvoltat
intr-o propozifie
relativd
a) Unter den ... nach Europa fliegenden
Reisenden befand sich ein
junger Mann Unter den Reisenden, die nach Europa flogen, befand
sich ein junger Mann.
h) Es gelang ihm das in die richtige Lage gebrachte
Flugzeug iiber
den Ozean zu steuern = Es gelang ihm das Flugzeug, das in die richtige
Lage gebracht wurde, iiber den Ozean zu steuern.
c) E i n e arztliche Untersuchung ergab bei den so plotzlich e r k r a n kt e n Besatzungsmitgliedern eine Fleischvergiftung.
E i n e arztliche Untersuchung ergab bei den Besatzungsmitgliedern,
die so plotzlich erkrankt waren, eine Fleischvergiftung.
d) Es gelang ihm auf einem ihm unbekannten
Flughafen zu landen.
E s gelang i h m , auf einem Flughafen zu landen, der ihm unbekannt war.
Atributul dezvoltat poate fi transformat intr-o propozitie relativa, el
putind fi considerat o propozitie secundara prescurtata. lii cazul acestei
transformari:
1. subiectul propozitiei relative este pronumele relativ der, die, das
(welcher, welche, welches) care se acorda in gen ^i numar cu substantivul determinat prin atributul dezvoltat. Cazul pronumelui relativ este determinat
de functia sa sintactica in propozitia relativa.
i:;:

33

2. atributul propriu-zis se transforma !n felul u r m a t o r :


a) participiul I devine predicatuI verbal al propozitiei relative la diateza
activa (ex. a)
b) participiul
II
al unui verb tranzitiv devine predicatul verbal al propozitiei relative,
de regula la u n t i m p trecut al diatezei pasive (ex. b),
al unui verb intranzitiv devine predicatul verbal al propozitiei relative,
la u n t i m p trecut al diatezei active (ex. c)
c) adjectivul atributiv devine in propozitia relativa nume predicativ (ex. d)

4 . Constructiile

infinitivale

cu ZU

(Recapitulare si completire)
Ich

versprach ihm,-

b) D e r P i l o t

dg^-rZTi ihn am Sonntag besuchen

werde.

ihn am Sonntag zu besuchen.

b a t seinen KoUegen,

^ ^ ^ j d a s Steuer ilbernimmt,
. das Steuer zu iibernehmen.

Constructia infinitiva cu zu se intrebuinteaza in cazul in care subiectul


unei propozitii secundare introduse prin da^:
a) este identic cu subiectul propozitiei regente (ex. a)
b) indeplineste in propozitia regenta functia de complement (ex. b)
P e n t r u constructiile infinitivale cu um zu, 'ohne zu si statt zu vezi
schema n r . 18.

UBUNGEN
. Verdndern Sie die Sdtze nach folgendem
Beispiel:
E r aj3 von dem F l e i s c h - Er soil von dem Fleisch gegessen haben.
Er wurde davon krank -> Er soil davon krank geworden sein.
a) Unter den Fluggasten be/and sich ein junger blasser Mann.
b) Die anderen Fluggaste sahen ihn kritisch von der Seite a n .
c) Wahrend des Flugs entstand eine selfsame Unruhe unter den Besatzungsmitgliedern.
d) Dem Piloten wurde schlecht.
e) Der Pilot bat seinen KoUegen, das Steuer zu iibernehmen.
/ ) Auch andere Mitglieder der Besatzung klagten iiber Magenschmerzen.
g) Nur der StewardeB fehlte nichts.
h) Der junge Mann sprang von seinem Sitz auf.
i) E r siiirzte in die Pilotenkabine und ergriff das Steuer.
j) Was stellte sich heraus?
k) Der junge Mann war wahrend des Krieges P i l o t ,
Die Fluggaste sprachen von ihm m i t groBer Dankbarkeit.
m) Er war gliicklich.
34

2.
I.

Antworten Sie
B e is p i e I:
Wann k o m m t der Zug in Bukarest an? (Abend)
Der Zug kommt am Abend in Bukarest an.
a) W a n n kommt der Zug in Bukarest an?
h)
0)

d)
e)

i)
B . a) Wann kommt I h r Sohn nach Hause?
b)
c)
d)
e)
a) Wann fahren Sie nach Bukarest?
h)
c)
d)

h)
i)
i)

%
D . a) Wann h a t er es I h n e n gesagt?

(12,30 Uhr)
(Ferien)
(Wochenende)
(Urlaub)
(einige Minuten)
(eine Woche)
(ein Tag)
(eine Stunde)
(eine halbe Stunde)
(eine Viertel Stunde)
(ein Monat)
(Herbst)
(ein J a h r )
(Neujahr)
(nachstes Jahr)
(Mittwoch)
(16. April)
einige Minuten)
ein Monat)
eine Stunde)

eine Woche)

A)
e)
f)
g)
h)

voriges Jahr)
Donneretag)
meine Ankunft)
d i e erste
Gelegenheit)
(gestern)
(vorgestem)

i)
})
E . a) Wann ist dieses Buch erschienen?

35
3*

(Friihe)
(Morgen)
(Vormittag)
(Mittag)
(Nachmittag)
(Vorabend)
(Nacht)
(Mitternacht)
(12.15 Uhr)

(Anfang vorigen
Jahrhunderts)
(Mitte Mai)
(Ende J u n i )

F.

a) Wie lange bleiben Sie in Bukarest?


b)
c)
d)
e)

(ein ganzer Tag)


(eine Woche)
(ein Jahr)
(eine Stunde)
(ein Monat)

G.

a) Seit wann sind Sie in Bukarest?


b)

(eine Woche)
(ein Jahr)

H . a) Wann ist
b)

I.

J.

G. Calinescu
Lucian Blaga
Camil Petrescu
Zaharia Stancu
Goethe
Schiller
Bertolt Brecht

geboren?

(19. J u n i 1899)
(Mai 1895)
(9. April 1894)
(Oktober 1902)
(28. August 1749)
(10. November 1759)
(Februar 1898)

g)
a) In welchem J a h r ist Eminescu
'"amil Petrescu
b)
c)
G. Calinescu
d)
H . Heine
Lessing
e)
T h . Mann
f)
a) Der wievielte ist heute?
war (vor)gestern?
b)
c)
ist (iiber)morgen?

gestorben? (1889)
(1957)
. (1965)
(1856)
(1781)
(1955)
(16. April 1972)

K.

a)

L.

a)
b) Von wann bis wann haben Sie Urlaub?
d)
e)

II.

(1. Dezember 1948)


(Januar 1950)

Seit wann wohnen Sie in Bukarest?

Beispiel:
Woher kommt er? (Stadt)
Wo ist er?
Wohin geht er?

(heute - 10. Juli)


(l.Marz-27.Marz)
(3.7.-23.7.)
(26.9-12.10.)
(9.6.-29.6.)
[vezi schema nr. 15)

(Er kommt) Aus der Stadt.


(Er ist) In der Stadt.
- (Er geht) In die Stadt.

Woher k o m m t er?
Wo ist er?
Wohin geht er?

I.

a) (Schule)
h) (F^b'rik)
c) (Ministerium)

I I . a) (Kasse)
h) (Schalter)
c) (Meer)
36

d)
e)
/;
g)
h)
i)

'
3.

Verwandeln Sie die Nebensatze in


a)
b)
c)
dj
eJ
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
0)
p)
q)
r)
s)
t)

4,

(Biiro)
(Rathaus)
(Park)
(Wald)
(Caf6)
(Theater)
(Kino)

d)
ej
/;
g)
h)
i)
j)

(Meereskuste)
(See)
(Post)
(Bahnhof)
(Freund)
(Arzt)
(Vortrag)

Satzglieder!

Ich trage Brille, wenn ich lese.


Als sie jung war, zahlte sie zu den schonsten Madchen unserer S t a d t .
Als ich abreiste, war alles in bester Ordnung.
Er heiratete, als er 24 Jahre alt war.
Wahrend wir durch das Land reisten, besichtigten wir auch die neuen
Stadte.
Wahrend wir uns an der Schwarzmeerkuste aufhielten, war das Wetter
herrlich.
Sie weint, indent sie spricht.
Ich gehe die Tiir offnen, sooft ich klingeln hore.
Wir waren sehr aufgeregt, bevor der Wettbewerb begann.
Bevor Stortebeker hingerichtet wurde, durfte er seinen letzten Wunsch
auBern.
Gehen wir ein wenig spazieren, bevor wir zu Abend essen}
NachdemStortebekerhingerichtetwordenwar,entsta.ndenviele'yolkslieder.
Nachdem wir gefriihstuckt hatten, gingen wir an den Strand.
Nachdem der Zug abgefahren war, bemerkte er, daB er die F a h r k a r t e zu
Hause vergessen h a t t e .
Seit(dem) er zurilckgekommen ist, h a t er mich nicht angerufen.
Seit(dem) meine Mutter operiert warden ist, fiihlt sie sich nicht g u t .
Seitdem das neue Schuljahr begonnen hat, lernt seine Tochter sehr g u t .
Seitdem sie krank gewesen ist, sieht sie immer miide aus.
Ich warte, bis er zuruckkommt.
Sie bleiben in Bukarest, bis die Ausstellung eroffnet wird.
[vezi schemele nr. 16, si 20.)

Verwandeln Sie die kursiv gedruckten Satzglieder

A . a)
b)
c)
d)
e)
f)

in

Nebensatze!

Beim Ndhertreten des Arztes begann das K i n d zu weinen.


Beim Abschied weinte sie.
Bei jedem Besuch erzahlt er uns von seinen Abenteuern.
Bei tiefem Schnee wage ich es nicht Auto zu fahren.
Wahrend unserer Fahrt nach Sinaia versagte die Bremse.
Wahrend dieses starken Regens war ich gliicklicherweise in der StraBenbahn.
g) Wahrend der Priifung darf man nicht sprechen.
h) Im Alter von 7 Jahren k a m er in die Schule.
1) In ihrer Jugend war sie sehr schon.
37

j)
k)
Ij
m)
n)
0)
p)
q)
rj
s)
t)
u)

Kurz vor seiner Riickkehr erkrankte sie.


Vor seiner Abreise besuchte er uns.
Vor dem Beginn des Lehrgangs k a n n t e ich ihn nicht,
Nach dem Bezahlen der Rechnung verlieB der Gast das Hotel.
Nach seiner Riickkehr erkrankte er.
Nach Beendigung ihres Studiums arbeitete sie als t)bersetzerin.
Seit der Erbffnung der Ausstellung bin ich hier.
Seit der Riickkehr aus meinem Urlaub weiB ich, daB sich meine Mutter
nicht gut fiihlt.
Seit ihrer Krankheit sieht sie schlecht aus.
Bis zum Beginn seines Urlaubs arbeitete er Tag u n d N a c h t .
Bis zum Mittagessen konnen wir noch ein wenig spazierengehen,
Bis zur Eroffnung der Ausstellung sind es n u r noch acht Tage.

B . a)
b)
c)
d)
e)
j)
g)

Ich habe ihn erst beim Aussteigen bemerkt.


Sie miissen sich beim Einsteigen beeilen.
E r half mir beim Ubersetzen dieses Textes ins Deutsche.
Das Telefon klingelte wahrend des
Mittagessens.
Sie dankten dem Piloten nach der Landung.
E r sieht seit seiner Riickkehr schlecht aus.
W i r haben uns seit unserem Studium an der Bukarester Universitat
nicht gesehen.
W i r warteten Ziis
des Zuges.
1) Hoffentlich werden sie alles bis zu meiner Abreise erledigen.
ipezi schemele nr.. 16, 20.)

5. Verwandeln Sie die kursiv gedruckten SatzgUeder

1) in Nebensdtze !
2) in
Hauptsdtze!
Beispiel:
V orj Nach dem Essen ging er zu einem F r e u n d .
1) Bevor er aB,
Nachdem er gegessen hatte, ging er zu einem Freund.
2) Er ging zu einem Freund, vorher
i6 er.
nachher
a)
b)
c)
d)
ej
f)
g)
h)
i)
j)

VorjNach dem Essen diktierte sie einen Brief.


VorjNach dem FriihstUck liefen sie Schi.
VorjNach dem Mittagessen fuhren sie Schlitten.
VorjNach dem Abendessen tanzten sie.
VorjNach der Wanderung durch den Winterwald fand eine Schneeballschlacht s t a t t .
VorjNach dem AnschnaUen der Schier fiel er in den tiefen Schnee.
VorjNach der Priifung war er guter Laune.
VorjNach der Besichtigung der Gemdldegalerie wurde uns ein Film gezeigt.
VorjNach dem Einpacken rufe ich Sie noch einmal an.
VorjNach der Wiederholung des Stoffes glaube ich, nichts mehr zu
konnen.
(vezi schemele 16 ^i 20.)
38

6. Stellen

Sie den Nebensaiz

voran!

Beispiel:
Mein Freund geht heute nicht ins K i n o , obwohl er eine
Eintrittskarte hat.
Obwohl mein Freund eine Eintritskarte
hat, geht er heute nicht ins
Kino.

a) Die reichen Fluggaste sahen den jungen blaBen Mann kritisch von der
Seite a n , weil (da) er ausgehungert aussah und nur ein altes, schdbiges
Kdfj'erchen hatte.
b) Die Besatzungsmitglieder h a t t e n im Flughafenjestaurant iippig gefriihstiickt, bevor das Flugzeug startete.
c) Der Steward wurde nach h i n t e n getragen, nachdem er im Passagierraum
zusammengebrochen war.
d) Die StewardeB blieb gesund, weil (da) sie nicht von dem Fleisch gegessen
hatte.
e) Die Fluggaste wurden unruhig, als das Flugzeug zu schwanken begann.
j) Die Fluggaste waren gliicklich, obwohl das Flugzeug auf einem ihnen
unbekannten Hafen landete.
g) Der junge Mann war gliicklich, weil er so vielen Menschen das Leben
gerettet hatte.
h) E r wurde rot, als sie ihn bemerkte.
i) Ich saB im P a r k , wahrend er die Waschmdschine reparierte.
j) Sie kommen zu spat, wenn Sie sich nicht beeilen.
k) E r wohnt in Bukarest, seidem er sein Studium beendet hat.

7. Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Beispiel:
Mein Freund geht nicht mehr in die S t a d t .
I
E r erwartet Besuch.
Mein Freund geht nicht mehr in die Stadt,
denn er erwartet Besuch.
well er Besuch erwartet.
Da mein Freund Besuch erwartet, geht er nicht mehr in die Stadt.
a) Die reichen Leute sahen den jungen Mann kritisch von der Seite a n .
Der junge Mann sah leidend und ausgehungert aus.
b) Der Pilot bat seinen Kollegen, das Steuer zu iibernehmen.
E s wurde ihm schlecht.
c) Bald wurden auch die anderen Besatzungsmitglieder blafl.
Auch ihnen wurde schlecht.
d) Die Besatzungsmitglieder waren zusammengebrochen.
Alle litten an einer Fleischvergiftung.
e) Man muBte den Steward rasch nach h i n t e n tragen.
E r brach m i t t e n im Passagierraum zusammen.
f) Die StewardeB war gesund geblieben.
Sie h a t t e nicht im Flughafenrestaurant gegessen.
g) Die Fluggaste wurden u n r u h i g .
Die Maschine begann zu schwanken. .
h) Der junge Mann konnte das Flugzeug iiber den Ozean steuern.
E r war wahrend des Krieges Pilot gewesen.
39

8. Erganzen Sie / Gebrauchen Sie den Infinitiv Prdsens


des passenden Verbs m i t oder o h n e iu\
a)
b)
c)
dj
eJ
/)
g)
h)
i)
j)
k)
/;
mj
n)
o)
p)
q)
rJ
s)
t)

Sein Benehmen ist niclit . . . .


Ich kann ihm diese Regel gar nicht . . . .
Der K a n d i d a t hoffte noch einmal . . . .
Ich kann das nicht . . . .
Er laBt Sie herzlich . . . .
Ich mochte Sie i m N a m e n unserer Besatzung , . . .
Es muB etwas fiir ihn . . . .
Man muB ihm auf den Zahn . . . .
Dieser Text muB sofort . . . .
Die Tage beginnen kiirzer . . . .
Dieser Brief muB noch einmal . . . .
Ich fiihle den W i n t e r . . . .
Es gelang m i r nicht, ihn . . . .
Der Pilot bat seinen KoUegen, das Steuer . . . .
Konnen Sie m i r vielleicht eine K a r t e fiir dieses
Theaterstiick . . . ?
Ich mochte nicht . . . .
Es ist unmoglich, das noch . . . .
Mantel, Regenschirme und Taschen miissen an
der Gerderobe . . . .
Haben Sie Lust, an diesem Ausflug . . .?
E r versprach, m i r bei dieser Arbeit . . . .

(Aktiv

/)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)

Es muB etwas . . . .
Sie scheint krank . . . .
Ich glaube, ihn . . . .
Er behauptet, falsch . . . .
E r scheint nicht gut . . . .
Sie behauptet mich gestern zweimal . . . .
Ich gebe zu, frech . . . .
E r war froh, nicht lange auf die StraBenbahn . . .
Mein Freund ist stolz darauf, die Priifung gut . . . .
Ihr war es nicht angenehm, danach . . . .
Glauben Sie, damit Ihrem Freund . . . .
Ich war froh, n i c h t dabei . . . .
Er scheint vor Freude . . . .
Er fiirchtet seinen F r e u n d . . . .
Sie behaupteten, davon nichts . . . .
Sie sollen ihre Ferien am Meer . . . .
Er behauptet, sie nicht . . . .
Sie soli ins Gebirge . . . .

Ich hoffe, richtig . . . .


40

Pasiv)

beibringen
verstehen
begreifen
priifen
begriiBen
griiBen
fiihlen
tun
werden
tippen
kommen
iibersetzen
erreichen
iibernehmen
miBverstehen
verschaffen
abgeben
feststellen
helfen
teilnehmen

9. Ergdnzen Sie! Gebrauchen Sie den Infinitiv Perfekt (Aktiv


des passenden Verbs mit
oder o h n e zul
a)
b)
c)
d)

oder

oder

sehen
geschehen
sein
verstehen
informieren
anrufen
warten
sein
fragen
bestehen
sein
helfen
weinen
wissen
argern
bemerken
fahren
verstehen
verbringen

Passiv)

10. Verwandeln

Sie den dafi-Satz in eine


Injinitivkonsiruktion!
dal3
ich
die
Literaturpriifung
im J u n i ablege.
A . a) Ich hoffe,
daB
ich
meine
Ferien
am
Meer
verbringen werde.
b)
daB ich bald wieder gesund b i n .
0)
daB ich mir die heute gelernten Worter eingepragt h a b e .
d)
B.
a) Gestatten Sie m i r , daB ich mich Ihnen .vorstelle?
daB ich Sie in die Konditorei einlade?
b)
daB ich Sie nach Hause begleite?
c)
daB ich Sie um 5 Uhr von zu Hause abhole?
d)
daB ich Sie etwas spater anrufe?
e)
daB ich hier rauche?
daB ich Ihnen eine Zigarette anbiete?
i>,
daB ich ihm die Sehenswurdigkeiten unserer
H a u p t s t a d t zeige.
daB ich neben ihm P l a t z n e h m e .
b)
daB ich ihm das deutsch-rumanische Worterbuch
c)
fiir einige Tage gebe.
daB ich wahrend seines Urlaubs seine Aufgaben
d)
iibernehme.
daB ich ihm einen Teil seiner Arbeit abnehme.
e)
daB ich die Entscheidung fiir die Weiterarbeit
f)
treffe.
daB ich seine Fehler korrigiere.
g)
Sie
versprach
ihrer
B e k a n n t e n , daB sie die Rechenaufgabe korriD . a)
gieren wird.
daB sie ihr bei der Weiterarbeit
b)
helfen wird.
daB sie ihr den Brief tippen wird.
c)
daB sie ihr das Tippen beibringen
d)
wird.

C.

a) E r b a t mich,

11. Bilden Sie aus den eingeklammerten Sdtzen einen dafi-Saiz oder eine Infinitivkonstruktion (mit dem Infinitiv Prasens oder Perfekt);
A. a) Ich freue mich,
b)
0)

d)

g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)

(Sie sind endlich gesund).


(Ich weiB, daB Sie gesund sind).
Ich habe dich getroffen).
Er h a t m i t mir gesprochen).
Ich habe Sie kennengelernt).
Ich habe Ihre Bekanntschaft gemacht).
Ich habe seinen Vortrag verstanden).
(Er h a t Sie bei uns getroffen).
(Wir konnen ihn bei uns aufnehmen),
(Ich habe Gelegenheit, deutsch zu sprechen).
(Ich b i n ihm begegnet).
(Er ist dort gewesen).
Ich b i n dort gewesen).
(Es geht Ihnen g u t ) .
41

B . a) Ich

%
f)

hoffe,

(Sie machen keinen Schnitzer in Grammatik


mehr).
(Sie haben diesen Absatz begriffen).
(Ich kann Ihnen dieses Buch verschaffen).
(Ihr Sohn h a t eine gute Grundlage).
(Er bekommt ein gutes AbschluBzeugnis).
(Ich habe keinen Fehler gemacht).
(Ihr h a b t die Priifung bestanden).
(Ich n e h m e am Wettbewerb teil).
(Sie haben m i r eine gute Nachricht gebracht).

12. Bilden Sie Sdtze mit damit oder mit um zu.'


a) Ich spreche langsam.
Ich werde gut verstanden.
b) Das K i n d geht ins Badezimmer.
E s wascht sich.
c) K a n n ich Sie ein Stiick begleiten?
Ich will etwas mit I h n e n besprechen.
d) Mein Freund wird am Flugplatz sein.
E r holt Sie a b .
e) Die Mutter schickt das K i n d ins Badezimmer.
E s wascht sich.
f) E r saB Tag u n d Nacht an seinem Schreibtisch.
E r vollendete rechtzeitig seine Arbeit.
g) Ich gebe Ihnen seine Telephonnummer.
Sie konnen ihn anrufen.
h) Ich lese Ihnen den Text noch einmal vor.
Sie verstehen ihn besser.
i) Ich lese den Text noch einmal.
Ich verstehe ihn besser.

13. Bilden Sie Sdtze mit damit, um . . . zu, statt daB, statt . . . zu, ohne daB,
ohne . . . zu.'
a) E i n junger Mann sprang von seinem Sitz auf.
E r iibernahm das Steuer.
b) E r stiirzte in die P i l o t e n k a b i n e .
E r sagte kein Wort.
c) Der junge Mann ergriff das Steuer.
E r verlor den Kopf n i c h t .
d) Es gelang ihm die schwere Maschine iiber den Ozean zu steuern.
Kein Besatzungsmitglied konnte ihm helfen.
e) Das Flugzeug landete auf einem unbekannten Hafen.
E s landete nicht in P a r i s .
f) Ich nehme ein T a x i .
E r soil nicht auf mich warten.
g) Der Vater hilft seiner Tochter bei der Rechenaufgabe.
Sie macht sie nicht allein.
42

h) Sie war zu Besuch.


Sie arbeitet n i c h t .
i) Ich lese Ihnen diesen Text nooh einmal vor.
Sie sollen ihn besser verstehen.
j) Sie ging ins Biiro.
Sie friihstiickte n i c h t .
k) E r dreht das Gas auf.
E r warmt das Essen.
I) E r machte sich aus dem S t a u b .
Er brachte nichts in Ordnung.
14. Bilden Sie Infinitivkonstmktionen
statt . . . zu.'

mit

tint . . . zu, ohne . . . zu oder

(Sie ~ gratulieren)
(Sie begliickwiinschen)
j (mir seine Adresse geben'
Sie ging weg,
Sie schaute ihn miide a n , (ein Wort sagen)
(auf .seine Frage eine Antwort geben)
(antworten)
Et ging spazieren, (sein Aufsatz machen)
(fiir die Priifung sich vorbereiten)
Die Maschine korrigiert die Fehler der Schiiler, (argerlich werden)
(schimpfen)
E r gab nach, [ (Widerstand leisfen)

a) Et k o m m t bald zu I h n e n ,
b)
c)
d)
e)
f)

15. Erganzen Sie! Gebrauchen Sie das Partizip


h
senden Verbs!

Prasens oder Perfekt des pas-

a) Das K i n d schlaft noch nicht, es liegt nur m i t


. . . Augen.
b) Kennen Sie den dort . . . Jungen?
c) Die soeben . . . D e l e g a t i o n wird im Hotel Lido
wohnen.
d) Wie heiBt das dort . . . Madchen?
e) Am Himmel standen die . . . Sterne.
/ ) Das ist ein gut . . . Junge
g) Das ist ein gut . . . Kind.
h) Warum tragst du . . . Strumpfe?
i) H a t er die . . . Testfragen beantworten konnen?
j) Bei dieser . . . Hitze kann man nicht arbeiten.
k) Man bemerkt ein . . . Interesse fiir dieses Buch.
/) Gestern besuchte uns einer unserer . . . Verwandten.
m) Ich warte auf eine . . . Gelegenheit, um ihm
meine Meinung zu sagen.
n) E r legte seine letzte Priifung am . . . D i e n s t a g a b .

stehen
schlieQen
warten
eintreffen
erziehen
leuchten
einstreuen
aussehen
zerreiBen
steigen
entfemen
gliihen
vergehen
passen

o)
p)
q)
r)
s)

LaQ das E i n u r drei Minuten in . . . Wasser!


Haben Sie etwas iiber die . . . Untertassengelesen?
Das ist ein gut . . . Laboratorium.
T>2L liegt das . . . Formular.
E i n . . . Angestellter des Forschungsinstituts
zeigte uns die elektronischen Lehrer"
t) Die . . . Ware ist von guter Qualitat.
u) Wissen Sie vielleicht wem der dort . . . Wagen
gehort?

ausstatten
ausfiillen
fliegen
kochen
lief e m
stehen
leiten

16. 1) Bilden Sie erweiterte Attribute! Achten Sie auf den Sinn des
(Prdsens oder Perfekt) !
2) Verwandeln Sie die erweiterten Attribute in
Relativsdtze!

Partizips

a) Er sagte zu einer . . . . . . . F r a u : Die Maschine beginnt zu schwan


ken" (neben, er, sitzen)
b) Ich bat einen
Herrn um Auskunft. (an, die Haltestelle
stehen)
c) Wir besuchten das
Forschungsinstitut. (vor, ein Jahr
griinden).
d) In diesem
I n s t i t u t arbeiten viele tiichtige Forscher. (von
ein Spezialist,
bekannt, leiten)
e) Er stieg kaum in den
Bus. (schon, voll, besetzen)
f) 1st das das
Buch? (von, Sie, bestellen)
g) Die . . . . . . . FuBballspieler verloren das Landesspiel (unter, die
Hitze, leiden)
'
h) Dem
Piloten wurde schlecht. (an, eine Fleischvergiftung,
leiden )
i) Die Biicher dieses
Wissenschaftlers wurden in viele Sprachen
iibersetzt. (in, alle Welt, bekannt)
j) Die Fluggaste bemerkten die
Vrirahe. (unter, die Besatzungsmitglieder, entstehen)
k) Die Fluggaste sprachen m i t groBer Dankbarkeit vom jungen . . . .
. . . Mann, (leidend, aussehen)
I) Ich mochte die . . . . . . . Musik horen. (von, Sie, auf Tonband,
aufnehmen).
m) Glauben Sie, daB der
Vortrag auf Tonband aufgenommen
wird? (heute, um 5 Uhr,
stattfinden)
n) Die
Bedingungen sind ausgezeichnet. (unsere Jugend,
schaffen)
o) Gestern hielt unser Professor einen
Vortrag. (mit, das Interesse, grofi, aufnehmen)
p) Sie nahm ihr
Studium wieder auf. (im Jahre, 1960, unterbrechen )
q) Dieser
Zug h a t auch einen Schlafwagen. CcA, C/M;',/aArew^
r) Das , . . . . . Flugzeug h a t eine Verspatung von einer halben Stunde.
(aus Wien, kommen)
s) Das ist seine
Enkelin. (uber, alles, lieben)
t) Die
Busse diirfen nicht rasch fahren. (auf, diese Strafie,
verkehren)

44

17. Verwandeln Sie die erweiterten


Attribute
1) in Relativsdtze!
\
2) in Hauptsdtze I
1. Beispiel:
Die in dem Park spielenden Kinder haben rote Wangen.
1) Die Kinder, die in dem Park spielen, haben rote Wangen.
2) Die Kinder haben rote Wangen. Sie spielen in dem Park. .
2. Beispiel:
Die von diesem Studenten gestellte Frage war interessant.
1) Die Frage, die von diesem Studenten gestellt wurde, war interessant.
2) Diese Frage war interessant. Sic wurde von einem Studenten
gestellt.
3 . Beispiel:
Die m i t dem Friihzug angekommenen Touristen fahren nach
Mamaia.
1) Die Touristen, die mit dem Friihzug angekommen sini, fahren
nach Mamaia.
2) Die Touristen fahren nach Mamaia. Sie sind mit dem Friihzug
angekommen.
4. Beispiel:
Er landete auf einem ihm unbekannten Flughafen.
1) Er landete auf einem Flughafen, der ihm unbekannt war,
2) Er landete auf einem Flughafen. Dieser Flughafen war ihm
unbekannt.
a) Ich wandte mich an den am Schalter sitzenden Mann und bat ihn u m
Auskurift.
b) Ich habe die von Ihnen verlorene Brille gefunden.
c) Das ist ein schones von einem kleinen Jungen gemaltes Bild.
d) Kennen Sie den auf der StraBe weinenden Jungen?
e) Das ist ein in meiner Nahe wohnender Kollege.
/ ) Wir freuten uns sehr uber den von unserer Mannschaft gewonnenen
t,,
Wettbewerb.
) Das ist eine in alien Fragen der Wirtschaft erfahrene W i r t i n .
) Die nur einige Stunden dauernde Fahrt ist sehr angenehm.
^
i) Der in der Stunde aufmerksame Schiiler h a t zu Hause nicht viel zu
lernen.
j) Er las ein ins Deutsche Ubersetztes Buch seines Bruders.
k) Mein Verwandter ist Redakteur einer in Bukarest erscheinenden Zeitung.
I) Dieses vor kurzem erschienene Buch ist schon vergriffen.
m) Diese bequemen von unseren Werk en hergestellten Autos sind von
ausgezeichneter Qualitat.
n) Ich betrachte die in diesem Theaterstiick spielenden Schauspieler als
die besten unseres Landes.
o) Bas wa.v das mir entfallene Wortl
18. Verwandeln

Sie die Nebensatze in erweiterte

Attribute!

A. a) Im Urwald lebten viele Neger, die unter der Schlafkrankheit


litten.
b) Albert Schweitzer entschloB sich dazu, das Honorar seines Buches, das
in drei Sprachen erschienen war, zu opfern.
45

c) Das Geld, das unter graven Schwierigkeiten auf gebracht wurde, benutzte
Albert Schweitzer dazu, ein Spital in Ogowe zu griinden.
d) In der Gegend, die von Albert Schweitzer gewdhlt wurde, war ein Arzt
sehr notwendig.
e) Das Spital, das von Albert Schweitzer gegrUndet wurde, liegt im Urwald.
/ ) Albert Schweitzer opferte sich fiir die Eingeborenen, die in tiefer Not
lebten.
B . a) Er argerte sich schon iiber die Einleitung, die nichts Gutes versprach.
b) Die Abteilung Infanteristen, die vom Kopenicker Hauptmann angehalten
wurde, zog zum R a t h a u s .
c) Der Biirgermeister, der von Hauptmann von Kopenick verhaftet wurde,
konnte mit Leichtigkeit abgefiihrt werden.
d) Die ganze Welt machte sich iiber den Streich lustig, der vom Hauptmann
von Kopenick den deutschen Behdrden gespielt wurde.
C. a) Die Schiilerinhen, die in der zweiten Bank sitzen, sind gewissenhaft
u n d intelligent.
b) Waren Sie in der Ausstellung, die vor kurzem eroffnet wurde?
c) E r sprach m i t einer S t i m m e , die vor Aufregung zitterte.
d) Alle waren m i t der Entscheidung, die von Ihnen getroffen wurde, voll
und ganz einverstanden.
e) Der Dichter, der eben aus der I)DR angekommen ist, h a l t Dienstag
abend einen Vortrag iiber Gegenwartsliteratur.
f) I n dem Zug, der vom Bahnsteig 5 abfahrt, ist kein freier Platz mehr.
g) Ich kenne die Personen, die von Ihnen genannt wurden, iiberhaupt n i c h t .
h) Ist der Gast, der von Ihnen erwartet wurde, auch piinktlich eingetroffen?
i) Der Kollege, der in der Sitzung kritisiert wurde, gab seine Fehler zu.
j) Dieser J u n g e , der immer aufmerksam, gewissenhaft und dabei auch begabt
ist, bereitet seinen Eltern viel Freude.
19. Setzen Sie das Fragewort ein und antworten Sie!
Verwenden Sie in den Antworten die eingeklammerten
A.

a)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)

k)
I)
m)

Worter!

ergab die arztliche Untersuchung? (eine Fleischvergiftung)


haben Sie Ihren Urlaub verbracht? (das Schwarze Meer; das
Gebirge; Predeal; die DDR)
landete das Flugzeug? (ein dem Piloten unbekannter
Flugplatz)
kam das Flugzeug? (die Vereinigten Staaten von Amerika)
fahren Sie? (meine Eltern; das Meer; das Gebirge; die Ostsee; Predeal;
die Deutsche Demokratische
Republik)
.friihstiickte die Besatzung des Flugzeugs? (der Abflug)
Seit . . . lernen Sie Deutsch? (ein Jahr; ein Monat; eine Woche)
heiBt sie? (Helga)
lange haben Sie an dieser Ubersetzung gearbeitet? (ein Monat)
iibersiedeln Sie? (eine growere Wohnung, bekommen)
Fremdsprachen beherrschen Sie? (Russisch und Franzosisch)
Fremdsprachen beherrschen Sie? (zwei)
\Jm . . . Uhr beginnt die Stadtrundfahrt? (10'^)
46

n) Am . . . ist sein Geburtstag? (76.


o) Der . . . ist heute? (der 12.8.1970)
p) Den . . . h a t t e n wir gestern? (den

April)
11.8.1970)

B . a) . . . brach m i t t e n im Passagierraum zusammen? (der Steward)


b) . . . Koffer war alt u n d schabig? (ein Mann, jung, blafi)
c) . . . dankten die Fluggaste? (der Mann, leidend und ausgehungert,
aussehen )
d) . . . bat der Pilot sein Steuer zu iibernehmen? (ein Kollege)
e) An . . . wandte sich der Pilot? (ein Kollege)
f) Von . . . sprachen die Fluggaste m i t groBer Dankbarkeit? (der unerwiinschte
Passagier)
C. a) . . . klagten die Besatzungsmitglieder?
(Magenschmerzen)
b) . . . wurden die Fluggaste ergriffen? (grofie Angst)
c) . . . b a t der Pilot seinen Kollegen? (das Steuer, iibernehmen)
d) . . . h a t t e die StewardeB nicht gegessen? (das Fleisch, die andern Besatzungsmitglieder,
essen)
e) . . . sind Sie froh? (der Ausflug ins Donaudelta,
teilnehmen)
i,
f) . . . entschlieBen Sie sich? (die Ferien)
I
g) . . . freuen Sie sich? (die Routinearbeit,
loswerden)
f
h) . . . freuen Sie sich? (das Abschhi^zeugnis, mein Sohn)
20. Erganzen Sie das Fragewort (und die Prdposition)
a)
a')
b)
b')
c)
c')
d)
d')
e)
e')
f)
f)
g)
g')

Sie!

. . . sind die GroBeltern stolz? (ihr Enkel)


. . . ist er stolz? (das Ergebnis, die Priifung)
. . . waren Sie auf dem Flugplatz? (die Eltern)
. . . wollen Sie nachste Woche beginnen? (die Vbersetzung, der Roman)
. . . argern Sie sich? (dieser Fluggast)
. . . argerten Sie sich? (das MijSverstdndnis)
. . . warten Sie noch? (der Mann, der, ich, das Leben, retten)
. . . warten Sie noch? (der Abflug, das Flugzeug)
. . . konnen Sie sich nicht mehr erinnern? (Ihr Cousin)
. . . konnen Sie sich nicht mehr erinnern? (das Gesprdch, mit Ihrer
Cousine)
. . . muB er sorgen? (sein, alt, Vater)
. . . sorgt er? (die Zukunft, sein Sohn)
. . . haben Sie diese Geschichte gehort? (ein Fluggast, der, sich befinden,
in, das Flugzeug)
. . . haben Sie schon oft gehort? (die Geschichte, der Hauptmann von
Kopenick)

2 1 . Antwortem
a)
b)
c)
d)

und antworten

Sie!

Wohin flog das Flugzeug?


Wer befand sich unter den Fluggasten?
Warum sahen die anderen Reisenden den jungen Mann von der Seite an?
War das Benehmen der Reisenden dem jungen Mann gegeniiber richtig?
47

e) Warum entstand wahrend des Flugs eine Unruhe unter den Besatzungsmitgliedern?
j) Was machte der junge Mann?
g) Was ergab die arztliche Untersuchung?
h) Was h a t t e die Besatzung vor dem Abflug gemacht?
i) Waren alle Besatzungsmitglieder erkrankt?
j) Wie sprachen nun die Fluggaste vom jungen Mann?
k) Was stellte sich heraus?
22. Erldutern

Sie den Titel des Textes: Der unerwiinschte

Passagier"!

23. Vbersetzen Sie I


A.

a)
h)
c)
d)
e)
g)
i)
j)
k)
I)
m)

B.

Intr-un avion mare, care zbura din Statele Unite in Europa, se afla
si un t i n a r palid.
Acest t i n a r p u r t a un costum vechi si n-avea alt bagaj decit o valiza
foarte mica.
Ceilalti pasageri erau bogati si se uitau chiori? la tinarul sarac.
Membrii echipajului au dejunat copios i n a i n t e de a decola.
Inainte de decolare ei au mincat la micul dejun m u l t a carne.
Carnea pe care au mincat-o n-a fost proaspata.
Toti s-au imbolnavit in afara de insotitoarea de bord.
Insotitoarea de bord nu s-a imbolnavit pentru ca nu mincase din carnea
aceea.
Membrilor echipajului li s-a facut r a u ; insotitorul de bord s-a prabusit chiar in mijlocul incaperii in care se aflau pasagerii.
Toti au devenit din ce in ce mai nelinistiti.
Nimeni nu stia ca tinarul fusese in timpul razboiului pilot ^i ca dupS.
razboi a devenit ^omer.
E l reusi sa aterizeze in conditii bune.
Pe urma toata lumea a vorbit cu m u l t a recunostinta despre acest t i n a r
pe care la inceput 11 considerasera drept un pasager nedorit.

a) Am intentia
sa plec la Arad cu avionui.
sa va recomand pilotul acestui a\-ion.
b) Vreau
sa-i mul|;umesc tinarului care rai-a salvat v i a t a .
c) Doresc
d)
sa iau putin bagaj.
sa-1 invit pe prietenul nostru la noi acasa.
e)
E
a
l~a
rugat
pe
medic ca
s-o consulte.
f)
sa-i prescrie un medicament contra
durerilor de g i t .
g)
h)
sa vina a doua zi s-o consulte.
i) Doresc ca
tu sa vii in curind la noi.
el sa participe la congres.
j)
k)
dumneavoastra sa raspundeti la scrisoarea lui.
I) E l a reu^it
sa salveze avionui.
^)
sa aterizeze pe un aeroport din Europa.
sa piloteze avionui.
48

0) Cred
P)
q)
r)

ca am reusit la examen.
ca el in tineretea lui a fost pilot.
ca ati fost cuprinsi de panica cind ati observat ca
avionul incepe sa aiba tangaj.
ca am venit prea devreme.

C. a) Ce va. doare?
b) Lipseste astazi cineva?
c) Azi dimineata a fost frumos. Soarele a stralucit dar brusc s-a schimbat
vremea. A inceput sa ploua. In unele regiuni ale tarii a cazut si grindina.
d) E l pare sa fie extrem de capabil!
e) Casa aceasta pare sa va placa!
/ ) Bolnavului li merge din ce in ce mai bine.
gj Intotdeauna mi-a placut mai mult la m u n t e decit la mare.
h) Cine doreste sa mai ia cuvintul?
i) Calatorii au fost cuprinsi de frica.
j) Ce profesie doreste sa imbratiseze fiul dv.?
k) HI a fost cuprins de frica.
/) Soarta lui m-a miscat.
mj Hotul a fost prins tocmai cind vroia sa vinda paltonul furat.
nj Sint miscat de cele auzite.
0) Presupun ca domnul acesta nu-ti este necunoscut.
p) Domnul de la volan este un artist cunoscut.
q) t i t i , poate, la care ghiseu se platesc impozitele?
rj S t i t i , poate, la ce ora incepe concertul?
s) S-a cerut o cercetare atenta a cazului.
Ce a reie^it in urma examenului medical?
u) Cercetarile politiei n-au dus la nici un rezultat; hotul n-a p u t u t fi
gasit.
v) Ce afirma el sus si tare?
tt') Unde" are loc festivitatea?
24. Ubersetzen Sie! Verwenden
, 1) Relativsdtze !
2) erweiterte
Attribute!

Sie

a) Astazi vreau sa lucrez mai departe la traducerea pe care am inceput-o


ieri.
h) Este aceasta lucrarea corectata de dumneavoastra?
c) Vrea sa-si cumpere o pereche de pan toti care sa se potriveasca la rochia
ei cea noua.
d) P l a n u l care a fost discutat de noi a fost acceptat.
e) Masurile care au fost luate de noua conducere a fabricii sint juste.
f) Aceasta piesa de teatru, care a fost jucata de actorii Teatrului Municipal, a fost primita cu mult entuziasm.
g) Actorii care joaca in aceasta piesa sint foarte buni.
h) Trenul care pleaca la ora 8,15 are si vagon de dormit?
1) In sedinta de astazi se va discuta o problema foarte importanta.
49

j) Ei s-a oprit in fata usii care trece spre camera de zi.


k) Problemele care ne stau in fata stnt foarte importante.
I) Profesorul lonescu, care este cunoscut in toata lumea prin cercetarile
sale, tine astazi dupa-amiaza o conferinta la ora 5,15.
m) Rezultatele obtinute de el sint de mare i m p o r t a n t a .
n) Televizorul care a fost cumparat de dumneavoastra are un ecran m u l t
mai mare decit televizorul meu.

Merken Sie sich!


Essen Sie nicht auch von diesem Fleisch? ~ E s ist sehr frisch!
Er klagt seit Wochen iiber Kopfschmerzen.
Sie schaute mich kritisch von der Seite a n .
E r war z u r Zeit des Krieges P i l o t .
Dem Kranken geht es immer besser.
Sie ist immer freundlich.
Wer mochte noch das Wort ergreifen?

4. ( V i e r t e r )

DIE

TOLLSTE

FAHRT

nach Hans

Abschnitt

MEINES

LEBENS

Stuck

Ich wollte zum Rennen nach Cueno in Italien. Mein Mechaniker und ich, wir
beide fuhren in unserm Privatwagen die Strecke Montreux-St. Moritz. In
der Nahe von St. Moritz kommen uns Soldaten entgegen.
Gro6er Bergrutsch die Strecke ist auf Tage gesperrt. Sie miissen, um nach
Italien zu kommen, einen Umweg von zweihundert Kilometern machen."
In Ollon miissen wir wegen eines Haufchens Menschen halten, die mitten auf
der StraBe stehen. Wir fragen nach dem Grund. Eine weinende Frau wendet
sich an mich. Ich muB binnen sechs Stunden in Turin sein. Ich habe erst
heute in Montreux das Serum bekommen, das es in Turin nicht gibt aber
das Mittel muB spatestens um zwolf Uhr nachts in den Handen des Arztes sein,
sonst ist es zu spat. Die Ziige verkehren nicht mehr. Ein Flugzeug ist hier
nicht zu bekommen. Und ein Wagen schafft es n i c h t . . . "
Vielleicht kann ich der ungliicklichen Frau doch helfen! Steigen Sie ein \"
sage ich. Ich fahre sowieso nach Turin und wenn alles klappt, werden Sie
gegen drei Viertel zwolf das Serum bei sich zu Hause haben!"
Ich selbst glaube meinen Worten nicht. Sechs Uhr nachmittags. Zuriickzulegen
waren fiber den GroBen St. Bernhard vierhundertzwolf Kilometer wenn
man mit einem Durchschnitt von sechzig Kilometern rechnet, der in den Bergen
kaum fahrbar ist, brauchen wir annahernd sieben Stunden das helBt also
um drei Viertel eins in T u r i n . . . Wir fahren los. H i n und wieder fallt ein Wort
ein Satz. Unsere Begleiterin gleicht einer Statue. Sie starrt unentwegt auf die
Uhr am Schaltbrett. Drei-, viermal winkt uns die Verkehrspolizei, damit wir
h a l t e n . Wir sehen und horen nichts und sausen mit unseren hundertzwanzig
Kilometern durch Dorfer und StraBen, durch die franzosische Schweiz dem
Bernhard entgegen.
Es war etwas nach neun stockdunkle N a c h t , als wir die ersten Kurven des
Bergriesen erreichen. Ich bin aufs hochste erregt, wie im Rennen, schneide die
Kurven und fahre so schnell, daB ich mich selber wundere. E i n m a l , als wir
in 1500 Meter Hohe auf einer Eisflache ins Gleiten kommen, schreit die Frau
neben uns auf. Wenn wir verungliicken, stirbt mein K i n d ! " Wenn wir
nichts wagen b e s t i m m t ! " erwidere ich und gebe Gas.
Und n u n begann wirklich die tollste F a h r t meines Lebens. Trotz der Kalte
war mir gliihend heiB, und ich bekam fast keine Luft mehr. Um ein Viertel
elf sind wir im Tal. Wir nahern uns der Stadt Turin. Meine Brem.sen, die naB
wurden, versagen. Ohne rechts und links zu sehen, fahren wir 140 Kilometer
in der Stunde geradeaus.
Funf Minuten vor drei Viertel zwolf halten wir vor dem Haus der jungen F r a u .
Mann und Arzt stiirzen uns entgegen... Sie trauen ihren Augen nicht.
51
4

Ehe wir uns verabschiedcn, n i m m t mich der Hausherr am A r m : A lies, was in


meiner Macht steht, will ich fur Sie t u n . Ich habe Beziehungcn zu den allergroBten Kraftwagenfabriken unseres Landes, wollen Sie, daB ich mich fiir Sie
verwende? Sie sind doch ein so ausgezeichneter, waghalsiger Fahrer."
Vielen D a n k , es ist nicht notig", entgegne ich ihm eilig und fahre los.
Aber b i t t e wenigstens Ihren Namen!" ruft der Mann aufgeregt, ich bin Ihnen
doch so dankbar."
Hans Stuck!" rufe ich noch zuriick und winke m i t der H a n d . . . " Stuck na,
da vvundert mich das nicht mehr", hort mein Mechaniker noch den Zuriickbleibenden hochst erfreut rufen, und dann sind wir bereits um die Ecke.
Bei dieser F a h r t habe ich mehr Angst geschwitzt als bei irgendeinem Rennen!

ERLAUTERUNGEN
I .
2.
3.
4.
5.

H a n s
S t u c k bekannter Rennfahrer
Montreux,
St. (= Sankt)
Moritz b e l i e b t e E r h o l u n g s o r t e in der S c h w e i z .
Ollon k l e i n e Ortschaft in der S c h w e i z .
Turin b e k a n n t e i t a l i e n i s c h e S t a d t a m P o .
der Grofie St. Bernhard A l p e n p a B .
'

WORTSCHATZ
Bergfutsch alunecare de
teren (la m u n t e )
U m w e g (-e) o c o l u l
Grund
(e)
motivul,
cauza
Durchschnitt m e d i a
RIese (-n) u r i a s u l , g i g a n tul
Fahrer (-) a u t o m o b i l i s t u l , soferul
Kraftwagen (-) a u t o v e hiculul

Strecke (-n) por^iunea de


drum, tntinderea
KSIte f r i g u l
Kurve (-n)
curba, c o titura, virajul
FI ache (-n) suprafata, intinderea
Bremse (-n) frlna
B e z i e h u n g (-en) + zu +
D r e l a t i i cu

s
s
s
s
s

s
s

C jirren a Inchide, a bara

Rennen (-) cursa


Haufchen (-) o m l n i d e ,
u n grup de
Serum (Seren oder Sera)
serul
Mittel
(-)
remediul,
leacul
Schaltbrett (-er) t a b l o u
de b o r d , t a b l o u de c o mandS,
Eis ghea^a
Gleiten derapajul

e n t g e g e n kommen
(kam entgegen,
ist
e n t g e g e n g e k o m m e n ) -f- D a v e n i
spre, a se a p r o p i a de
1 0 s fahren (S; fuhr l o s , ! s t losgefahren)
a porni, a pleca
gleichen (glich, geglichen) + D a s e m i n a
l e i t cu
s c h n e i d e n (schnitt, geschnitten) a t a i a
a u f schreien (schrie auf, aufgeschrien)
a t'pa, a scoate un tip^t

sell alien a o s c o a t e la capS,t


kisppen a fi in r e g u l i , a merge b i n e
z M r u c k legen a parcurge, a s t r i b a t e
staffen a u ! + A a p r i v i f i x , cu o c h i i
holbat;i
sssasen a g o n i , a v i j l i
errtgeti a irita, a tulbura, a agita
%%eh wundern a se m i r a
verungtUcken (1 s t verungliickt) a suferi
un a c c i d e n t

52

v e r s a g e n a nu f u n e t i o n a
e n t g e g e n stiirzen ( i s t
entgegeng e s t t i r z t ) -f D a se r e p e z i l a , a
n S v a i i asupra
s i c h verabschieden v o n +
D a-si lua
rSmas b u n de la
sich verwenden fiir + A a i n t e r v e n i p e n t r u
entgegnen + D a replica
schwitzen a transpira
stocl<dunl<el i n t u n e r i c b e z n a
naB ud
waghalslg temerar
nStig necesar
e i l i g g r i b i t . In g r a b a
selber I n s u m i , I n s u t i , i n s u s i e t c .
spatestens e e l (mai) t i r z i u , nu m a i t i r z i u
de
annShernd a p r o x i m a t i v
unentwegt n e c o n t e n i t

aufs hochste in g r a d u l e e l m a i Inalt, la


culme
b e s t i m m t p r e c i s , s i g u r , cert
danl<bar +
D recunoscator
sowieso oricum
geradeaus d r e p t Inainte
binnen + D (mai rar + G) in d e c u r s d e
entgegen + D spre
gegen -l-A in j u r u l
ehe Inainte de a

auf Tage p e z i l e i n t r e g i , p e n t r u m a i m u l t a v r e m e
das heifit aceasta i n s e a m n a , vrea sa z i c a , a d i c a
hin und wieder d i n c i n d i n c i n d
die Kurven schneiden a lua v i r a j e l e , c u r b e l e
ins Gleiten kommen a derapa
Gas geben a a c c e l e r a
nap werden a se uda
um die Ecke d u p a c4l^
Angst schwitzen
a t r a n s p i r a de frica
alles klappt
t o t u l e in reguia

LEXIK
Synonyme
selbst selber
ehe bevor

annahernd beinahe fast


bereits schon

mijlocul, mijloacele (bane^ti)


remediul, leacul
- impotriva, contra
" impotriva
gegen -f A
- i n jurul
entgegen
spre
- spre
a realiza
a o scoate la capat, a prididi
schaffen (schaffte, geschafft) a lucra (intens)
a transporta, a duce
schaffen (schuf, geschaffen) a crea

das Eis

gheata
. inghetata

das Mittel

REKTION
entgegenkommen -j- D a veni spre, a se apropia de '
E r ging seinem Freund entgegen.
gleichen -\- D a. semana cu
Er gleicht seinem Vater.
starren auf -{-An privi fix, cu ochii
Sie starrte auf das Schaltbrett.

holbati

entgegenstiirzen -j- Z> a se repezi la


E r stiirzte mir entgegen.

ramas b u n de la

sich verabschieden von + D a-i lua


Ef verabschiedete sich von mir.

sich verwenden fur -{-As. interveni pentru


E r verwendet sich fiir Sie.
Beziehung zu -f D relatia cu
E r h a t t e Beziehungen zu einer

Kraftwagenfabrik.

GRAMMATIK
I. Participiul

I.

(Completare)

Trotz der Kalte war mir gliihend heiC.


Participiul I (prezent) apare pe

llnga adjective in special in anumite for-

muie fixe:

gliihend heiB: caldura arzatoare, ar^ita


kochend heiB: fierbinte, in fierbere
driickend heiB: caldura inabufitoare, apasatoare
s^ie7i?i leicht: foarte u^or, fara oboseal'a
strahlend hell: foarte luminos
2 . Superlativul
(Completare)

absolut

a) . . . das Mittel muB spMestens um zwolf Uhr nachts in den Handen des
Arztes sein.
h) Ich bin aufs hochste erregt.
c) Mein Mechaniker hort den Zuruckbleibenden hdchsi erfreut rufen . . .

d) Ich habe Beziehungen zu den allergrdpten Kraftvvagenfabriken unseres


Landes.
e) Es war etwas nach neun stockdunkle Nacht.
Superlativul absolut exprima un grad mai inalt sau m a i scazut al insuf irii
unui obiect, fara stabilirea vreunei relatii directe intre acesta fi alte obiecte.
Super lativul absolut se formeaza:
1. din superlativ + ens (ex.
Cel m a i frecvent se intrebuinteaza formele:
bestens: foarte bine, cit se poate de bine
genauestens: foarte exact, cit se poate de exact
langstens: eel m u l t , eel mai tirziu
hochstens: eel m u l t , doar
m eis tens: de cele mai m u l t e ori, de obicei
schnellstens: foarte repede, cit se poate de repede
schdnstens: foarte frumos, cit se poate de frumos
spatestens: eel tirziu
strengstens: foarte strict, cit se poate de strict, de riguros
wenigstens: macar, eel p u t i n
mindestens: macar, eel p u t i n
2. din superlafivul precedat de aufs (ex. b)
Se intrebuinteaza in special formele:
aufs beste: in felul eel m a i b u n , eel mai bine
aufs genaueste: in modul eel mai exact
aufs hochste: in gradul eel mai i n a l t , la culme
aufs neue: din nou
aufs herzlichste: (in modul) eel m a i cordial
3 . din superlativ fara nici o terminatie (ex. c)
Se intrebuinteaza indeosebi:
du0erst: extrem de
eiligst: foarte urgent, imediat
jungst: recent, u l t i m , de curind
hochst: extrem de
meist: de cele mai multe ori, de obicei
moglichst: cit se poate de, pe cit posibil de
Idngst: de m u l t
4. prin aller cu functia de prefix (ex. d).
Un grad deosebit de i n a l t mai poate fi exprimat
5. prin superlative populare ca:
schneeweiP: alb ca zapada
stockdunkel (ex. e): intuneric bezna
O b s e r v a t i e
U n e o r i , s u p e r l a t i v u l a b s o l u t a r e a c e e a s i forma, c a s u p e r l a t i v u l r e l a t i v :
liebste M u t t e r : i u b i t a m a m & ; Thtergebenster
. . . a l d v . p r e a d e v o t a t ; . . . Ais
Ereignisse: ultimele evenimente

55

jungsten

-3. Pronumele

nehotdrit

(Completare)

,.

Bei dieser F a h r t habe ich mehr Angst geschwitzt als bei irgendeinem R e n n e n .
Prin compunerea unor pronume nehotartte cu irgend se intare^te nuan^a
de nedefinit, nespecificat, necunoscut.
Irgend se folose^te in special impreuna c u :
einer, eine, ein(e)s - irgendeiner, irgendeine, irgendeins
u n (o) oarecare, vreun (altul), vreo (alta)
(et)was
*- irgendfetjwas
ceva, indiferent ce
jemand
1> irgendjemand
cineva, u n oarecare
O b s e r v a t i e
i r g e n d se p o a t e f o l o s i f i ImpreunS c u u n e l e a d v e r b e , d e e x e m p l u :
irgendwie:
Intr-un f e l , c u m v a , o r i c u m
irgendwo:
undeva
etc.

4. Adverbele

temporale

in -&

a) Das Mittel muB spatestens um zwolf U h r nacM% in den Handen des


Arztes sein.
b) Sechs Uhr nachmittags.
la

Ora poate fi precizata printr-un adverb in -s care, in cazul de fata, serve^te


indicarea momentului zilei (ex. a fi b).
Alte exemple:
f
7 U h r morgens, 11 Uhr v o r m i t t a g s , 12 U h r m i t t a g s , 7 U h r abends

Observafie
A l t f e l a d v e r b e l e In -s s e f o l o s e s c c i n d a c t i u n e a e x p r i m a t i prin v e r b u l c o n j u g a t s e
repeta:
W i r s t e h e n morgans u m 7 U h r auf
Inseamna cS, ne scul&m in fiecare dimitieatd
l a o r a 7.

5 . Particula
a)
b)
c)
d)
e)
f)

los

J e t z t los! Acum h a i d e !
Was ist
Ce s-a i n t i m p l a t ?
Ich bin den Schnupfen los. Am scapat de g u t u r a i .
Ich hoffe, den Schnupfen bald loszuwerden.
W i r fahren los!
Der unerwiinschte Passagier war seit langerer Zei1

los?

P a r t i c u l a los se i n t r e b u i n t e a z a :
1. ca adverb
a) in expresii eliptice (ex. a)

b) pe linga verbul sein, cu functia de nume predicativ:


ne}nso|;it de nici u n complement la acuzativ (ex. b)
insotit de un complement la acuzativ (ex. c)
2. ca particuld
separabild
a) pe linga verbul werden {loswerden: a scapa de, a se descotorosi de;
ex. d)
b) -pe linga alte verbe, p e n t r u a exprima actiunea de a p o r n i , inceputul
brusc al unei actiuni [Xosfahren: a porni cu un vehicul; (ex. e) losgehen: a porni
pe jos, loslaufen: a porni in fuga.).
3 . ca sufix cu intelesul fdrd (ergebnislos: fara rezultat, ex. / )
O b s e r v a t i e
loswerden formeazS, p e r f e c t u l si m a i - m u l t - c a - p e r f e c t u l cu sein si nu cu
V e r bbul
u l loswerden
d e s i el
e l cere u
un
n complement la acuzativ:
Ich bin den Schnupfen

schwer

losgeworden.

6. Complementul
A . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

haben,

la

dativ

Ich selbst
meinen Worten n i c h t .
Sie trauen iliren Augen n i c h t .
Vielleicht kann ich der armen Frau helfen.
Unsere Begleiterin gleicht einer Statue.
Soldaten kommen uns entgegen.
W i r sausen dem GroBen Bernliard entgegen.
W i r ndhern uns der Stadt Turin.
Die Bedeutung dieses Wortes ist mir entfallen.
Die Maschine wird dem Lehrer die Routinearbeit abnehmen.
Vielen D a n k , entgegne ich ihm eilig.
E s fehlt ihr n i c h t s .
Es war m\r glnh&nd. heip.
Es wurde Atm VWoitn schlecht.

Complementul la dativ este cerut in special de verbe care exprima:


o atitudine a unei persoane sau un raport intre persoane (ex. a, b)
u n folos sau o pagubd (ex. c)
o asemdnare (ex. d) sau o deosebire
o apropiere (ex. e, f
g) sau o indepdrtare (ex. h fi i)
De asemenea, se pune complementul la dativ:
dupa unele verbe de declaratie (ex. i)
dupa unele verbe impersonate {ex. k)
dupa unele expresii impersonate (ex. /, m)
B.

Ich b i n Ihnen doch so dankbar I


i adjectivele care fac parte d i n grupele semantice de m a i sus cer d a t i v u l .
57

UBUNGEN
1. Setzen

Sie passende

Worter

; ^ ;;

ein !

a) H a n s Stuck . . . zum . . . nach I t a l i e n .


b) In der Nahe von Sankt Moritz sagte man i h m : Gro3er
. . .
gesperrt!"
E r muBte einen . . . von zweihundert Kilometern m a c h e n .
d) E i n e weinende Frau . . . sich an i h n .
e) Das . . . fiir ihr krankes K i n d muBte . . . u m 12 U h r in den . . .
des Arztes sein.
f) H a n s Stuck n a h m die Frau . . . .
g) E r wollte alles . . ., was in seiner . . . stand, um das K i n d zu r e t t e n .
h) Obwohl ein . . . von sechzig Kilometern in den Bergen kaum . . .
ist, wollte er es dennoch versuchen.
i) H i n u n d . . . fiel ein W o r t .
j) Die junge F r a u . . . auf die Uhr am . . . .
k) Sie . . . m i t hundertzwanzig Kilometern durch . . . u n d . . .
.
I) Die Verkehrs- . . . i h n e n , aber sie . . . n i c h t .
m) Sie sahen u n d . . . nichts u n d sausten welter.
n) Trotz der K a l t e war ihm . . . heiB.
0) E r . . . die Kurven u n d fuhr so schnell, daB er sich selber . . .
.
p) I n 1500 Meter . . . kamen sie ins . . . .
q) Der Fahrer verlor den Kopf n i c h t , er . . . Gas u n d sauste seinem
Ziel . . . .
r) Die Bremsen wurden . . . u n d . . .
.
s) Der Vater des Kin des . . . seinen . . . n i c h t , als er den Wagen vor
seinem Haus sah.
t) E r h a t t e . . .
. . . einer Kraftwagenfabrik und wollte sich fiir den . . .
verwenden.
u) E r wuBte n i c h t , daB der . . . Fahrer Hans Stuck war.
v) Mit groBer . . . sprachen die E l t e r n von ... . Mann, der ihnen in
den schwersten Stunden geholfen h a t t e .
2. Bilden Sie

Sdtze!

a)
b)
c)
d)
e)
j)
g)
h)
1)

Der Rennfahrer, b e k a n n t , Hans Stuck, v;ollen, nach I t a l i e n .


E i n e Gruppe, von, Soldaten, er, en tgegenkommen.
Wegen, ein Bergrutsch, groB, sein, die Strecke, sperren, auf Tage.
I n Ollon, eine F r a u , weinen, sich wenden, a n , er.
I h r K i n d , sein, schwer k r a n k .
Sie, sein, i n , Montreux, u m , das Serum, zu verschaffen.
Das Serum, miissen, bis 12 Uhr n a c h t s , in, die H a n d , der Arzt, sein.
E s , verkehren, aber, der Zug, noch, das Flugzeug, weder.
Hans Stuck, beschlieBen, alles, was, in seiner Macht, stehen, zu t u n ,
um, die F r a u , zu helfen.
j) E r , m i t n e h m e n , in, sein Wagen, sie.
k) E s , sein, sechs Uhr n a c h m i t t a g s .
I) I n , annahernd,sieben, Stunden, miissen, er, 412 Kilometer, zuriicklegen.
58

m)
n)
o)
P)
q)
r)
s)

Das, sein, unter, diese Bedingungen, fast, unmoglich.


Sie, losfahren.
U m , 9 Uhr, sie, erreichen, die ersten K u r v e n .
Der Fahrer, waghalsig, die Kurven schneiden.
Auf, eine Eisflache, in 1500 Meter Hohe, sie, ins Gleiten kommen.
E r , verlieren, den Kopf, nicht, u n d . Gas geben.
Um 10,15 U h r , sein, sie, in, das T a l , und um 11,45 Uhr, vor, das
H a u s , die F r a u , j u n g .
t) Sie, t r a u e n , ihre Augen, n i c h t .
u) Das K i n d , k o n n e n , r e t t e n .
v) Bei, diese F a h r t , toll, sein Leben, h a b e n , H a n s Stuck, mehr, Angst,
schwitzen, als, bei, irgendein, R e n n e n .

3 . Verwandeln Sie die Sdtze nach folgenden


Beispielen:
.1) Ich mufi (mufite) noch das Gedicht -> Ich habe (hatte) noch das Gedicht
lernen.
zu lernen
A. a) H a n s Stuck mufi zum Rennen nach Italien fahren.
b) E r mufi einen Umweg von zweihundert Kilometern machen.
c) E i n e junge Frau mufite ein Serum fur ihr krankes K i n d in Montreux
verschaffen.
d) Dieses Mittel mufite spatestens um zwolf Uhr nachts in den H a n d e n
des Arztes sein.
e) fer kann im besten F a l l m i t einem Durchschnitt von sechzig Kilometern
rechnen.
f) E r muP die Kurven schneiden.
g) E r h a t nur einen Gedanken: Ich mufi das K i n d retten."
h) E r mufite fiber den GroBen Sankt Bernhard vierhundert Kilometer
zttrucklegen.
B . a) Alles muj3 klappen. Sie sollen dafiir sorgen.
b) Sie miissen im 80 Kilometer-Tempo geradeaus fahren.
c) W i r miissen uns noch heute von alien Verwandten und Bekannten
verabschieden.
d) Fiir ihn so list du dich n i c h t verwenden.
e) Wir miissen gleich losfahren.
f) W i r mussen ihnen entgegengehen.
g) Sie sollen nicht schreien.
h) Ich muji um drei Uhr dort sein.
2) Dieses Formular mufi (mupte)
ausgefUllt werden.

Dieses Formular
auszufiillen.

ist (war)

A. a) E i n Umweg von ungefahr zweihundert Kilometern mufite gemacht


werden.
b) Dieses Serum konnte hier nicht verschafft werden.
c) I n den Bergen kann m i t einem Durchschnitt von hochstens sechzig
Kilometern gerechnet werden.
d) Bis Turin mujSten iiber den GroBen Sankt Bernhard v ier hunder tz wo If
Kilometer zuriickgekgt werden.
59

e)
f)
g)
h)

Das Serum mufi dem Arzt spatestens um zwolf Uhr ilhergehen werden.
Hier konnen die Kurven geschnitten werden.
Dem K i n d muji geholfen werden.
Das K i n d kann noch gerettet werden.

B . a) Mantel, Regenschirme u n d Taschen miissen an der Garderobe abgegeben


werden.
b) E i n e Entscheidung fiir die Weiterarbeit muji getroffen werden.
c) Glauben Sie, daB die Lehrer durch Maschinen ersetzt werden konnen?
d) Manche Priifungen konnen vor elektronischen Lehrern abgelegt werden.
e) Die Routinearbeit soil dem Lehrer abgenommen werden.
f) Die elektronischen Lehrer" miissen von alien anerkannt werden.
g) Die Schiiler miissen zu guten Menschen erzogen werden.
4. 1) Setzen Sie das eingeklammerte Verb in das Partizip Prdsens oder in das
Partizip Perfekt, wie es der Sinn verlangt!
2) Erkldren Sie die Funktion der hier verwendeten Partizipien /
A. a)
b)
c)
dJ

Gestern war es . . . heiB.


E r leidet u n t e r der . . . H i t z e .
Wir saBen wie auf . . . K o h l e n .
Das kranke K i n d lag m i t . . . Wangen.

(gliihen)

B. ;
bj
c)
d)

E r lernt . . . leicht.
Diese Maschine ist . . . leicht zu bedienen
Ich sehe gern . . . K i n d e r n zu.
Das Auto n a h m die Steigung . . . .

(spielen)

C. a) Endlich crhielt ich den seit langcm . . . Brief.


b) Ich habe ihn . . . . er ist aber nicht gekommen.
c) Beeilen Sie sich! Sie werden . . . !

( erwarten )

D . a) E r h a t die W e t t e . . . .
b) Ich habe den vor einigen Tagen

( ver Her en )

Fiiller gefunden.

E . a) Gestern war es . . . heiB.


b) Bei soldi einer . . . Hitze kann man kaum arbeiten.
F.

a j Er sagte es m i t . . . Gesicht.
b) Sie sah ihn . . , an.
c) Es war ein . . . heller Tag.

( drilcken )

(strahlenj

5. Setzen Sie die eingeklammertenAdjektive oder Adverbien in die entsprechenden


Formen des Positivs (I), des Komparativs (II) oder des Superlativs
(III).
a)
b)
c)
d)
e)

Hans Stuck beschreibt {toll; III) F a h r t seines Lebens.


E i n e {Jung; II) Frau w a n d t e sich an ihn m i t der B i t t e , ihr zu helfen.
E i n Auto ist hier bei {gut; III) Willen nicht zu bekommen.
W i e fahre ich da {gut; III)?
Es ist {gut; I I I ) , wenn Sie hier zu FuB gehen.

/;
g)
h)
i)
j)
k)
/;
m)
n)
0)
pj
(j)
r)
s)
t)
u)
v)
wj

[Gut; II) spat als nie.


Sie haben ein {gut; II) Gedachtnis als ich.
Ich habe ein {schlecht; II) Gedachtnis als er.
Ich vviinsche Ihnen viel CUick zum {neu; I) J a h r .
1st es heute ebenso {kalt; I) wie gestern? Nein, heute ist es etwas
{warm; II) als gestern.
Er fahrt {schnell; II) und {gut; II) als d u .
Sic soli {langsam; II) fahren I
Obwoli! Helga {jung; II) ist als ihre Schwester, sieht sie {alt; II) aus
als sie.
Das ist ihr {alt; II) Bruder. Kennen Sie ihre {jung; II) Schwester?
Fahren Sie {gern; I)-Auto? Nein, ich gehe {gern; it) zu FuQ.
Ich mochte {gern; III) gar nicht hingehen.
Mochten Sie eine Portion Eis? Nein, ich esse {gern ; II) ein Stiickchen
Torte.
{FrUh; II) oder {spat; II) erfahrt es Ihre Mutter doch, daU Sie krank
waren. Sagen Sie es I h r {gern; II) selbst.
Was tun Sie {gern; III)?
Hier konnen Sie nicht {weil; I I ) .
Welcher Koffer ist {schwer; III)?
Er tragt den {schwer; III) Koffer.
Die Priifung war {schwer; II,) als ich erwartet h a t t e .

6. Erganzen

Sie den relativen

oder den absoluten

Superlativ!

A. a)
h)
c)
d)
e)
fj
g)

Die Erregung war . . . gestiegen.


Er war . ; . erstaunt.
Es ist . . . Zeit, daB wir nach Hause gehen.
Die Sac he ist mir . . . unangenehm.
Er arbeitet zur . . . Zufriedenheit.
Bei dem Vortrag waren . . . dreiBig Personen.
Ich warte . . . eine halbe Stunde, dann gehe ich
allein ins K i n o .
h) Was er gesagt hat, ist von . . . Bedeutung.
i) Die Sache ist mir
unangenehm.

B . a)
/);
c)
d)
e)

Die Arbeit ist


fertig
Er blieb
bei uns.
Er ist . . eine Stunde dort gewesen.
Ich weiB es
Sie sprachen iiber . . . vergangene Zeiten.

C. a) Das, was er sagt, interessierf mich . . . .


hj Ich habe . . . dreimal angerufen, aber ich konnte
ihn nicht erreichen.
c) Er arbeitet . . .
.
d) Sie mussen taglich . . . eine halbe Stunde spazierengehen.
61

(hoch)

(lang;

(wenig)

D . a) Sie war . . . vorbereitet.


h) Das miissen Sie . . . wissen.
E r hat . . . AbschluBzeugnis.
d) Wir arbeiten u n t e r . . . Bedingungen.
e) Ich danke I h n e n . . . fiir das Buch.

(gut)

E . a)
h)
c)
d)
e)
/}
g)

(viel)

F.

Uber sein Geschenk habe ich mich . . . gefreut.


Sie kommt . . . zu spat.
Wer . . . verlangt, bekommt oft am wenigsten.
Ich bin . . . zu Hause.
. . . kommt es anders, als man denkt.
Er h a t . . . Stimmen erhalten.
E r arbeitet . . . .

a) Sie kleidet sich nach . . . Mode.


b) E r muBte die Arbeit . . . beginnen.
c) Das sind . . . Nachrichten.

(neu)

G. a) Sie sind . . . gekommen.


b) Er ist . . . morgen in Bukarest.

(spat)

H . a)
b)
c)
d)

(fruh)

I. a)
b)
c)
d)
e)

Er steht . . . auf.
Er steht . . . um 7 Uhr auf.
Unser Direktor kommt . . . in einer Woche zuriick.
Sie weiB immer alles . . .
.
KoUegen.
Das sind unsere .
. Ereignisse!
Das sind also die
Ich sah ihn . . .
Werk gelesen?
Haben Sie sein .
Sein
B r u d e r besucht die erste Klasse.

7. Ergdnzen

(Jung)

Sie m'Ogiich oder mogUchst/

a) Wir mochten . . schnell Deutsch lernen.


b) Ich rate I h n e n , . . taglich eine Rundfunksendung in Deutsch zu
horen.
c) Kommen Sie so schnell wie . . . .
d) Kommen Sie b i t t e . . . schnell.
eJ Ich b i t t e Sie, das in . . . kurzer Zeit zu erledigen.
Er wird kommen, wenn es ihm . . . ist.
g) Alles ist . . .
.
h) Sie miissen das . . . genau beschreiben.
i) E r w i l i . . . viel Geld verdienen.
j) Beide Falle sind . . . .
k) Ist das . . . ?
8. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Worte durch ein Adjektiv

auf los!

a) HI ging weg, ohne ein Wort zu sagen.


b) Das, was du m i r vorgelesen hast, ist ganz ohne Zusammenhang.
c) Sie konnen das ohne MUhe t u n .
62

dj
e)
f)
g)
h)

Er arbeitet oline Plan.


Das, was er sagt, ist ohne Bedeutung.
Viele Kranke essen ohne Satz.
Sie iibersetzte diesen T e x t , ohne einen Fehler zu machen.
Dieser Ring ist ohne Wert.

9. Setzen Sie em Adjektiv auf los ein!


a) E i n e Arbeit, die keinen Fehler h a t , ist eine . . . Aufgabe.
h) E i n Mensch, der keine Arbeit h a t , ist . . . .
() Ein H i m m e l , an dem keine Wolken sind, ist ein . . . H i m m e l .
d) Sie haben keine Kinder, das heifit, daB sie . . . sind.
e) Diese Kinder haben keine E l t e r n , es sind also . . . K i n d e r .
10. Erganzen Sie kaum oder erst.'
a) In den Bergen ist im W i n t e r ein Durchschnitt von sechzig Kilometern . . . fahrbar.
b) Diese Kalte ist . . . zu er tragen.
c) Ein Taxi werden Sie hier . . . finden.
dj Warum fahren Sie . . . jetzt los?
cj Ich bin . . . fertig geworden.
f) . . . die Arbeit, dann das Spiel.
gj Ich kenne sie . . .
.
!i) Er kennt mich . . . seit einem Monat.
i) Sic spricht so undeutlich, ich verstehe sie . . .
i) Du mul3t ihn . . . naher kennenlernen.
!i) Ich glaube . . ., daU er recht h a t .
/} Wir erkannten ihn . . ., als er sich uns naherte.
m) [ch glaube . . . . daB die Arznei um zwolf Uhr in den Handen des
.\rztes sein k a n n .
n) Warum kommen Sie . . . jetzt? Ich h a t t e einen unangenehmen
Besuch. Ich konnte ihn . . . loswerden, . . . jetzt ist er endlich weggegangen.
E r h a t so starke Riickenschmerzen, er kann sich . . . bewegen.
p) Ich habe noch sehr viel zu t u n , ich glaube . . ., daB ich es schaffen
kann.
11. Bilden Sie Sdtze mit irgendeiner (irgendeine irgendeines),
irgendjemand,
irgendetwas, irgendwas, irgendwie, irgendwohin,
irgendwo!
1 2 . Bilden Sie Sdtze im Prasens, im Imperfelit und im
a) gegenubersitzen
b) beibringen
c) entfallen
d) abnehmen
e) helfen

\
\
\

Perfekt!

(er, ich)
(die K i n d e r , der elektronische Lehrer)
(der Lehrer, die Schiiler in, die Kegel)
(er, sie, sie)
(die Bedeutung dieses Wortes, ich)
(ich, er, gerne, diese Arbeit)
(Sie, du, gern)
63

j)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
n)
o)
p)
q)

glauben
sich ndhern
begegnen
nachlau/en
zuschauen
raten
anbieten
folgen
gefallen
gelingen
gleichen
schmecken

|
\
|
|
\
|
\
I
\
\
\
|

(er, sie, kein Wort)


(wir, das andere Ufer)
(ich, er, oft, auf, die Strafie)
(ich, aber, er, ich konnen, er, nicht mehr, einholen)
(ich, er, gern, bei der Arbeit)
(er, ich, was, ich, t u n , sollen)
(ich, der Gast, cine Tasse Kaffee)
(der Auslander, die Fiihrerin, durch, das SchloB)
(Sie, dieses Tal)?
(es, ich, n i c h t , der Text, bis 7 Uhr, zu iibersetzen)
(der Sohn, der Vater)
(Sie, dieser Fisch)?
,j

18. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Nebematz mit als, bevor, ehe oder
nachdem.a) Hans Stuck und sein Mechaniker befanden sich auf der Strecke Montreux-St. Moritz.
Eine Gruppe von Soldaten kam ihnen entgegen.
b) Er h a t t e vom Bergrutsch erfahren.
Er machte einen Umweg von zweihundert Kilometern.
c) Hans Stuck sah ein Haufchen Menschen m i t t e n auf der StraBe stehen.
Er fuhr nicht welter.
d) Hans Stuck h a t t e erfahren, warum die Frau w e i n t e .
E r beschloB ihr zu helfen.
e) Sie kamen in 1500 Meter Hohe ins Gleiten.
Die Frau schrie auf: Wenn wir verungliicken, stirbt mein K i n d . "
f) Sie kamen in Turin a n .
Die Bremsen versagten.
g) Hans Stuck verabschiedete sich vom H a u s h e r r n .
Der Hausherr sagte: Alles, was in meiner Macht steht, will ich fiir
Sie t u n . "
.
h) Hans Stuck fuhr welter zum R e n n e n .
1
Er sagte dem Hausherrn seinen N a m e n .
14. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern !
a)
b)
c)
d)
e)
f)

Hans Stuck wollte zum Rennen nach Cueno in Italien.


In Ollon stand ein Haufchen Menschen mitten auf der Strafie.
Hans Stuck fragte nach dem Grund.
E i n e junge F r a u wandte sich an Hans Stuck.
Sie kam aus Montreux.
Sie h a t t e m i t Miih und Not ein Serum fiir ihr schwerkrankes Kind verschafft.
g) Das Serum muBte spatestens um 12 U h r nachts in den Handen des
Arztes sein.
h) Das Serum muBte bis 12 Uhr in Turin sein.
64

i) tJber den GroBen S t . Bernhard waren vierhundertzwolf Kilometer zuriickzulegen.


j) Die junge Frau starrte unentwegt auf die Uhr.
k) E s war nach neun Uhr, als sie die ersten Kurven des Bergriesen
erreichten.
/) Es begann die tollste Fahrt seines Lebens.
m) Die Bremsen versagten, weil sie nap wurden.
n) Um ein Viertel elf waren sie schon im T a l .
0) E i n e halbe Stunde spater hielten sie vor dem Haus der jungen Frau.
p) Der Hausherr und der Arzt stiirzten ihnen entgegen.
q) Der Hausherr wollte sich fur Hans Stuck verwenden.
r) Er h a t t e Hans Stuck n i c h t e r k a n n t .
15. Antworten
a)
h)
c)
d)
e)
/;
g)
h)
1)
j)
k)
/)
m)
n)
o)
p)

Sie!

W a r u m wollte H a n s Stuck nach Italien?


W a r u m muBte er einen Umweg machen?
W a r u m muBte er in Ollon halten?
W a r u m weinte die junge Frau?
W o liegt St. Moritz?
Wo liegt Turin?
Wo liegt Montreux?
U m wieviel Uhr traf er die Frau?
U m wieviel Uhr muBte sie in T u r i n sein?
Um wieviel Uhr waren sie im Tal?
Um wieviel U h r waren sie in Turin?
Wieviel Kilometer waren iiber den GroBen St. Bernhard zuriickzulegen?
Was geschah in 1 500 Meter Hohe?

Was geschah im Tal?


Wie wurden sie vom Hausherrn aufgenommen?
Wie auBerte der Hausherr seine Dankbarkeit?

16. Beschreiben Sie Hans Stucks

Fahrt!

17. Die Mutter erzahlt ihrer Schwester, wie sie das Kind gerettet
18. Vbersetzen

hat.

Sie!

A. a)
b)
c)
d)
e)

Hans Stuck se afla In E l v e t i a .


H a n s Stuck vroia sa piece cu mecanicul sau in I t a l i a .
D r u m u l era foarte greu, nu m a i circula nici u n t r e n .
0 femeie se apropie de el pllngind.
Es. ii spuse: Sint din Torino. Cu chiu cu vai am reufit sa procur din
Montreux un ser pentru copilul meu grav bolnav, dar acum n-am posibilitatea sa ajung acasa in I t a l i a " .
f) Defi pina la Torino erau 412 k m , temerarul automobilist ii promise
tinerei femei s-o duca acasa.
g) E l trebui sa parcurga 412 km in eel m u l t fase ore.
h) Chiar el insusi se indoia ca va reufi.
65

i) Desi drumul era greu fi masina derapa uneori, el mergea a t l t de repede \


incit el insusi se m i r a .
j) La vale mergea chiar cu 140 de km pe ora.
k) Frinele nu m a i functionau; el goni totusi mai departe.
i
I) La ora 11,45 el era in fata casei in care se afla copilul b o l n a v .
i
m) Nu i-a venit sa creada ochilor ca (el) a reusit sa ajunga la t i m p la
Torino, in ciuda conditiilor grele.
j
n) P a r i n t i i copilului n-au ftiut cum sa-i multumeasca.
^
B.

a)
h)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)

Ne apropiem de pod.
Medicul m-a sfatuit sa plec la m u n t e .
E l a reusit sa salveze copilul.
De ce nu m-ascultati? Vreau sa va ajut.
De cind a fost la mare ii merge mai b i n e .
Credeti ca ma pot increde in el?
Cineva a u i t a t aici pe birou aceasta b r i c h e t a . Nu pot afla a cui este.
Fiica seamana leit cu fatal ei, fiul cu m a m a l u i .
J
t m i place sa-1 privesc cind lucreaza.
Mama i-a promis surioarei mele ca-i va c u m p a r a de ziua ei o papufS
care vorbeste.
k) Se spune c. el a suferit acum clteva zile u n accident, in t i m p ce mergea cu mafina (lui) la Predeal.
I) Unde este fratele tau? Nu 1-ati i n t i l n i t ? A plecat in i n t i m p i n a r e a
dumneavoastra.

C.

a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

Acum o saptamina (o luna, un an) am fost la Bucuresti


Peste
m a m u t in
De
sint
in
i
Duminica trecuta am fost la fratele meu la t a r a .
|
Duminica aceasta plec la u n u i d i n t r e fratii colegului meu.
Duminica urmatoare vreau sa urc pe O m u l .
Luna aceasta este ziua lui de nastere.
Nu stiam ca el s-a nascut la 16 aprilie 1950.
Noi plecam miine i n a i n t e de amiaza, la ora 11,45.
Calatoria cu t r e n u l dureaza doar o ora si j u m a t a t e .
Intr-o zi ai sa-mi dai dreptate, ai sa te convingi ca trebuie sa ma asculti.
!n v a c a n t a aceasta vreau sa vizitez manastirile din Moldova.
Ce aveti de gind sa faceti in t i m p u l concediului dumneavoastra? Plec
la c u m n a t u l meu care locuiefte in nordul t a r i i noastre. Cu ocazia aceasta
voi vizita fi Suceava, capitala Moldovei de pe vremea domniei lui
tefan eel Mare.

D . a) De cind a r a t a el a t i t de bine? E l s-a ingrafat de cind nu m a i fumeazS.


De atunci a r a t a el mai b i n e .
b) De cind locuiti in cartierul acesta? De cind lucrez la fabrica aceasta,
adica din anul 1967. Atunci m-am m u t a t in acest cartier fi de atunci
locuiesc a i c i .
c) Acum un an am locuit la Bucurefti la Nord Hotel. De atunci n-am mai
fost la Bucurefti.
66

d) Acum o s a p t a m i n a prietenul meu a plecat la u n congres la Viena.


Inainte de a pleca la Viena el a fost la mine ca sa-fi ia ramas b u n .
Inainte de aceasta el a participat la u n congres la Leipzig.
e) Peste o s a p t a m i n a se intoarce la Bucuresti.
/ ) La coborire am cazut $i mi-am scrintit piciorul sting. (Atunci)
A trebuit sa merg imediat la medic. Cind m-a vazut mi-a spus: Ai
avut noroc ca nu ti-ai r u p t piciorul."
gJ
m a i pot s t a la dumneavoastra. E s t e prea t i r z i u . Daca v a este fricJ
sa mergeti singura acasa, v a conduc. Va mult:umesc, n u este nevoie
sa va deranjati, n u mi-e frica sa merg singura dar nu v a d bine c i n d
este intuneric'. De ce n u va cumparati ochelari? Am ochelari,
dar nu-mi place sa-i port.
h) Ochelarii dumneavoastra i m i p l a c . Unde fi cind i-at;i cumparat?
i) E u ii sint foarte recunoscator. E l m-a ajutat m u l t in copilaria m e a .
(w^^i s c h e m a n r . 15)
E . a) E tirziu, sa pornim.
b) 6 s-a i n t i m p l a t , de ce n-ai fost ieri la conferinta?
c) Sint foarte r a c i t , n u pot scapa de acest g u t u r a i . (Aceasta) N u m3.
mira, t u nu faci n i m i c contra guturaiului t a u . Ce sa fac? Bea
un ceai cald, ia ceva sa transpiri fi cheama un medic sa t e consulte.
N u ftii ca n u exista nici u n remediu contra guturaiului?
d) Sa nu dea d r u m u l ciinelui, (el) este u n ciine r a u .
e) N u pot scapa de gindul ca poate a a v u t d r e p t a t e .
/ ) A t i scris lucrarea fara nici o grefe^la.
g) Nimeni sa n u lucreze fara p l a n .
F.

E l a fost informat cit se poate de exact. ,


b) Cel tirziu poimiine v a aduc cartea.
E a i n v a t a foarte ufor l i m b i s t r a i n e .
d) Daca nu-mi po^i da adresa lui exacta, spune-mi macar i n ce cartier
locuiefte.
e) Plec miercurea viitoare la ^ara la socrii m e i . Cit timj) stai acolo?
Cel m u l t o s a p t a m i n a .
J) Vino cit se poate de repede, trebuie sa-ti spun ceva foarte i m p o r t a n t .
g) In aceasta regiune y i n extrem de r a r . '
h) De obicei este foarte p u n c t u a l , n u ftiu de ce intirzie a s t a z i .
i) Textui pe carie trebuia sa-1 traduc d i n romana i n germana era extrem
de greu. A t r e b u i t sa caut In dicjionar, sa i n t r e b specialifti. Abia
acum a m reufit sa terrain traducerea.
j) A^i citit ultimele ftiri? N u , n - a m c i t i t inca ziarul de a s t a z i .
k) E a vorbefte m u l t prea repede. Abia o in^eleg.

G. a) Goethe a creat o opera n e m u r i t o a r e : F a u s t .


b) Cu ani in u r m a lucra intr-o m i n a u n c m l i n i f t i t , care n u era supersti^ios fi considera poveftile cu stafii ale lui Pioch drept prostii.
c) Grotele d i n Hellbrunn s i n t i n aceeafi stare i n care a u fost create i n
anul 1613.
d) Acest pachet t r e b u i e imediat dus (transportat) la pofta.
e) Am m u l t de lucru, sper, totUfi, s-o scot l a c a p a t .
67
5*

j)

Stuck n-a crezut ea medicamentul va fi la t i m p in m i i n i l e medicului,


totufi a reatli?at aceasta.
g) Schweitzer a dat si concerte, pentru a obtine mijloacele banefti necesare
infiintarii s p i t a l u l u i .
Pe strada era gheata fi nu zapada, fi mafina putea derapa Ufor.
i) Unii maninca fi iarna inghetata.
Cunoastefi un leac impotriva g u t u r a i u l u i ?

Merken Sie sich!


Ich rechne m i t einem Durchschnitt von 60 Kilometern.
Ich schneide die K u r v e n .
Ich komme ins Gleiten.
Ich gebe Gas.
Meine Bremsen versagen.
Wir fahren 140 Kilometer in der Stunde geradeaus.
SchlieiJlich hat doch alles geklappt.
Ich wohne um die Ecke..

5. (Fiinfter) Abschnitt
W I R SEHEN NICHT 6 E N A y
nach Ernst

Zacbrias

W i r hatten einen ausgezeichneten Lehrer der NaturwissenaAaftn. | c h sehe


ihn noch deutlich vor mir m i t seinen lustigea Augen und seiner froSen Nase.
E r ging armlich gekleidet, denn fiir jeden Pfennig, den er irgendwie entbehren
konnte, kaufte er etwas Neues fiir sein Naturafienkabinett.
E i n e n besonderen SpaB machte es ihm, wenn es ihm auf iifendeine Weise
gelang, u n s hereinzulegen, u n d das wird ihm nicht schwer gefallen sein!
Nun sagen Sie mir einmal, meine lieben Freunde", so b ^ a n n er einmal eine
Biologiestunde, was fiir Baume stehen eigentlich am Eing&ng unserer Schule?
Das ist eine leicht zu beantwortende Frage."
Wir sahen u n s a n . Einige meldeten sich. Sie ^ogen ffegr die H a n d e schnell
wieder zuriick, weil sie ihrer Sache nicht sicher \^ren. Aagestrengt, ja wiitend
dachten wir nach. Neun Jahre waren wir t ^ a u s , tafia durch das Schultor
gegangen, u n d n u n wuBten wir nicht einmal,
fiir BHurae es w r e n I K o n n t e
so etwas moglich sein? Unser Lehrer schmunzelte vor Vergniigen.
Endlich meldete sich einer.
Nun?"
Ich glaube, es sind Ahornbaume, Herr Professor." "
R i c h t i g ! Geraten, nicht w a h r ? "
Jawohr', sagte der Kollege u n d setzte sich argerlich we^en unseres ( ^ I J c h t e r s
wieder h i n .
Aber unser Lehrer war noch nicht am E n d e . Was steht gigenftich aSf dem
Schild an der Tiir des Direktorzimmers? Das werden Sie J% wissen !"
Tag fiir Tag gingen wir daran vorbei. Trotzdem antwort^tep wir n u r :
Direktorzimmer?"
An der Tiir ist seit einem halben J a h r iiberhaupt keis^Sehild mehr, darum
kann nichts darauf stehen. Der Hausmeister wird es wohl ^ntfernt hahfin, u m
es zu erneuern". W i r erroteten vor Scham, u n d unser Lehrer s e ^ ^ u n z e l t e
wieder, u n d seine Augen funkelten vor Freuda.
Und er fragte u n d fragte, u n d raeistens wuBten wir h i e h t s .
Unser Lehrer zog nie moralische Nutzanwendungen, wir zogen a b ^ r ^ l j ^ a B i g
selbst die Lehre. Wie bedauo-ten wir alle, bis dahin wie Blisdjg
das
Leben gegangen zu sein. Viele von u n s werden wohl % m a l s d@G BesehluB
gefaBt haben, kiinftig die Augea etwas weiter ^ufzumachQB.
Nun habe ich dariiber eine kleine Geschichte geschriebep.
Da ich es meinem alten Lehrer n a c h t u n mochte, '^erde ich keine Nutzapwendung
geben, aber auf einen kleinen Hinweis kann ich doch nieht ver^icht^n: Nicht
nur an Baumen u n d Zimmertiiren gehen wir achtlos vorftber, sond^H auch an
Menschen.

ERLAUTERUNGEN
1. . . . war noch nicht am Ende .. . w a r n o c h n i c h t f e r t i g .
2 . Was steht . . . auf dem Schild? W a s s t e h t auf d e m S c h i l d g e s c h r i e b e n ?
3 . uberhaupt kein Schild: n i c i u n fel d e piacu^a; Uberhaupt i s t h i e r e i n e v e r s t a r k e n d e
Partikel.
4 . darum kann nichts darauf stehen d a r u m k a n n n i c h t s d a r a u f g e s c h r i e b e n s t e h e n .

WORTSCHATZ
r SpaB (.i^e) p l a c e r e a
r A h o r n h a u m (.lie) a r ^ a r u l
r Hausmeister (-)
portarul
r Blinde (-n) ( e i n ...er, ...e)
orbul
r BescliluB (Ji-sse). d e c i z i a ,
hotarirea
r H i n w e i s (-e) r e f e r i r e a ,
indicatia

die
e
e
e
e

Naturwlssenschaften

stiin^ele n a t u r i i
Weise felul
Biologic biologia
Scham (f.pl.)
rusinea
N u t z a n w e n d u n g (-en)
morala

Naturallenl<abinett c a b i netul de jtiin^e naturale


Tor (-e) p o a r t a
Schultor ( - e ) p o a r t a s c o l i i
Vergnugen p l a c e r e a
Gelfichter
(-)
risetul,
h o h o t u l de ris
S c h i l d (-er) f i r m a , pia"
cu^a

entbeliren a se l i p s i d e , a se d i s p e n s a d e
kleiden a I m b r a c a
h e r e i n legen a p a c a l i
beantworten + A a r a s p u n d e l a
schmunzeln a z l m b i (pe s u b m u s t a ^ a )
sich) h i n setzen a (se) a s e z a
entfernen a i n d e p a r t a
erneuern a r e i n n o i , a r e i m p r o s p i t a
tunlieln a s c i n t e i a
schatzen a p r e ^ u i , a a p r e c i a
kedauern a r e g r e t a
a u f machen a d e s c h i d e
verzichten auf + A a r e n u n t a l a

z u r ii c k Ziehen (zog zuriick, zuriickgezogen) a r e t r a g e


raten ( a ; riet, geraten) a g h i c i
V o r b e i gehen ( g i n g vorbei, i s t vorbel
gegangen) an -(- D a t r e c e p e l i n g a , a
trece prin fata
n a c h tun (tat n a c h , -qachj^tan) -|- D a
imita, a urma pilda
V 0 r ii b e r gehen ( g i n g w n i b e r ,
i s t
voriibergegangen) + an -J- D a t r a c e
p e llngS,, a t r e c e p r i n f a t a

ieutlich clar, limpede


i r m l i c h sarftcacios
licher + G s i g u r d e
tngestrengt I n c o r d a t
regelmSBig r e g u l a t
weit l a r g , m a r e

blind o r b
achtlos neatent
etwas c e v a ( = p u ^ i n )
ja b a c h i a r
wie c i t , c i t d e m u l t
bis dahin p i n a a t u n c i , p l n S a c o l o

Es fallt ihm schwer I i v i n e greu


Er ist seiner Sache sicker E sigur de ce spune
tagaus, tagein zi de zi
sUn Beschlu/3 fassen a lua h o t a r i r e a

71

LEXIK
Synonyme

Antonyme

schmunzeln lacheln
vorbeigehen an + D voriibergehen
an + D
auf machen offnen
der SpaB das Vergniigen

Der E i n g a n g -* der A u s g a n g

Vieldeutigkeit
gluma, h a z u l
placerea
+ adj. subst. ceva
etwas :I - j - a d j . la comparativ:
c e v a ( = putin)

raten i

der SpaB

nun-

-f D a sfatui
a ghici
acum
_ ci
,

-cum
-ca
. c i t , cit de (mult)

wie-

REKTION
heantworten
A z. raspunde la
Ich beantworte n u r ihre Frage.
nachtun + D a i m i t a , a u r m a exemplul
E r mochte seinem Lehrer n a c h t u n .

vorbeigehen an -f- D a trece pe linga, a trece p r i n fata


E r geht an mir vorbei, ohne mich zu griiBen.
voriibergehen an -\- B 3. trece pe linga, a trece p r i n fata
Er ging an mir voriiber, ohne mich zu bemerken
verzicltten auf + -4 a r e n u n t a la
Ich very.ichxe nicht auf meinen Plan.
sicher + G sigur de
Ich wax meiner Sache sichev.

GRAMMATIK
I. Viitorul

I si viitorul

II

a) Das werden Sie fa wissen I


b) Das wird ihm n i c h t schwer gefdllen sein.
c) Der Hausmeister wird das Schild wohl enffernt
72

haben.

d) Viele von uns werden wohl damals den BeschluB gefafit haben, kiinftig
die Augen etwas welter aufzumachen.
Viitorul I este u n t i m p compus format din prezentul verbului werden fi
din infinitivulprezent
al verbului de conjugat (ex. a),
Viitorul II este u n t i m p compus format din prezentul verbului werden si
din infinitivul perfect al verbului de conjugat (ex. b, c fi d):
Viitorul I - werden la prezent + infinitivul prezent al v e r b u l u i de conjugat
Viitorul I I = werden \a.prezent + infinitivul perfect al verbului de conjugat
Atit viitorul I cit si viitorul I I se intrebuin|eazS. frecvent pentru exprimarea unei presupuneri, unei tndoieli, unei bdnuieli. Acest caracter modal al
viitorului este adesea i n t a r i t prin adverbe ca fa (ex. a), wohl (ex. c
d),
bestimmt, wahrscheinlich, gewip, doch.
Presupunerea exprimata prin viitorul I se referS, la
a) o actiune sau stare prezentd:
E r wird schon in Bukarest sein. = Ich nehme an, daB er schon in
Bukarest ist.
b) o a c t i u n e sau stare viitoare:
E r wird wohl erst gegen 5 Uhr zuriick sein. Ich nehme an, daB er erst
gegen 5 Uhr zuriick sein wird.
In ambele cazuri, viitorul I exprima o actiune (sau o stare) in desfasurare.
Presupunerea exprimata prin viitorul II
vei&xa. la o acfiune'sau o
stare incheiata:
Er wird wohl erst gegen 5 Uhr zuriick gewesen sein. = Ich nehme an, daB
er erst gegen 5 Uhr zuriick war.
O b s e r v a t i e
V i i t o r u l I s i , in s p e c i a l , v i i t o r u l I I s i n t rar f o l o s i t e cu f u n c t i i l e lor t e m p o r a l e .
tn locul viitorului
I, adic3, pentru e x p r i m a r e a u n e i a c f i u n i v i i t o a r e , se f o l o s e f t e , de
reguia, prezentul
I n s o t i t de u n a d v e r b de t i m p :
I c h fahre
fahren.

morgen

in d i e P r o v i n z . in loc d e : I c h werde

m o r g e n in d i e

Provinz

tn locul viitorului
II, a d i c i p e n t r u e x p r i m a r e a u n e i a c t i u n i v i i t o a r e , a n t e r i o a r e
a l t e a c t i u n i v i i t o a r e , se f o l o s e j t e , de r e g u l S ,
perfectul:

unei

W e n n i c h n a c h H a u s e k o m m e , hat er s c h o n gegessen In loc d e :


W e n n ich n a c h H a u s e k o m m e , wird er s c h o n gegessen
haben.

2 . Participiul

I precedat

de

zn

Das ist eine leicht zu beantwortende Frage.


Participiul I (prezent) al verbelor tranzitive este unedri precedat de prepoziiia zu. In cazul acesta
are
senspasiv.
73

- se folosefte

atributiv,

numai

exprima. o posibilitate,

0 necesitate:

Das ist eine leicht zu beantwortende Frage. Das ist eine Frage, die
leicht beantwortet werden kann.
Das ist die zu losende Aufgabe. Dar ist die Aufgabe, die geldst werden
y_ mujS.

3 . Complementul

la

genitiv

(Recapitulare si completare)
a) E r riihmte sich seines Erfolgs.

h) Da sie aber ihrer Sache nicht sicher waren, zogen sie die Hande schnell
zuriick.
Complementul la genitiv sta
1. dupa verbe reflexive ca.:sich ruhmen (ex. a) (a se fall, a se lauda cu)
sich annehmen (a se interesa de, a avea grija de)
sich bedienen (a se servi de)
sich enthalten (a se ab^ine de la)
sich erfreuen (a se bucura de)

j
i

2. dup3. verbe tranzitive ca: versichern (a asigura de)


wUrdigen (a considera demn)
3. dupa verbe intranzitive ca: gedenken (a pomeni, a se gindi intens la)
4. dupa adjective ca: sicher (ex. b) (sigur de)
I
bewufit (conftient de)
fdhig (capabil de )
gewifi (sigur de)
wert (vrednic de, demn de)
wiirdig (vrednic de)
{vezi schemele n r . 26 fi 28)

Observafie
In l i m b a j u l u z u a l , c o m p l e m e n t u l g e n i t i v a l se lntrebuint:eaza m a i rar.

In loc de:

Se spune:

E r b e d i e n t sich d e s W o r t e t b u c h s .
E r i s t der f r a n z o s i s c h e n Sprache m a c h t i g .

Er gebraucht das Worterbuch.


E r s p r i c h t g u t F r a n z o s i s c h , sau: E r
beherrscht d i e franzosische Sprache.

4 . Propozifii
I c h glaube, es sind

secundare

neintroduse

{camuflate)

Ahornbdume.

Conjuncfia dafi poate fi omisd dup. verbe c a : glauben, meinen,


denken, sich erinnern, sehen.

ho/fen,

i
i

In cazul omiterii conjunctiei daP, propozitia secundara capata aspectul


unei propozitii principale enuntiative, verbul conjugat trecind pe locul al 2-lea:
Ich glaube, ^ s i n d Ahornbaume = Ich glaube, daji es Ahornbaume
sind.
Propozitiile secundare cu aspectul unor propozitii principale se numesc,
in gramatica limbii germane, propozitii secundare neintroduse sau camuflate.
O b s e r v a t i e :
Daca propozitia principals, cuprinde o negatie
p o a t e fi o m i s a , d e e x . ;

(nicht,

nie e t c . ) c o n j u n c t ia daB

n u

I c h g l a u b e n i c h t , dap d u r e c h t h a s t ,
dar fara n e g a t i e :
I c h g l a u b e , daB d u r e c h t h a s t . = I c h g l a u b e , du hast

5 . Traducerea
I.

prepozitiilor

la si

a) An der Tiir hangt kein Schild mehr.


b) Er geht an die Tiir.
Er i s t uf dem Land.
d) Er fahrt .am Meer.
Am Gebirge.
. in der Stadt.
.in Predeal.
. bei einem Freund.
(einem Vortrag).
e) Beim Abschied weinte sie.
f) E r war erst um zwolf Uhr [um Mitternacht) m i t

Ubersetzung fertig.
g) Er denkt oft an seine Jugend.

recht.

aufs L a n d .
ans vMeer.
ins Gebirge.
in die S t a d t .
nach Predeal.
zu einem Freund.
(einem Vortrag).

der

Er antwortete nicht auf Ihre Frage.


i) Er trug zu unserem Erfolg bei.
j) Sie spielt schon Klavier (Geige, Cello etc.)
k) Der Schiiler beantwortete die Frage richtig.
Prepozitia la se redd in limba germana
1. in cazul unor raporturi spatiale
a) pe linga verbele care exprima o stare sau o actiune pe loc p r i n :
an -f D (ex. a fi c), auf -f D (ex. c), In -f- D (ex. c), bei -f D (ex. c)
b) pe linga verbele care exprima directia unei miscdri p r i n :
an 4- A. (ex. b si d), auf + A (ex. d), in + A (ex. d), nach +
zu + D (ex. <i)
2. in cazul unor raporturi temporale p r i n :
bei + D (ex. e), um + A (ex. / )
3 . in cazul unor verbe prepozitionale p r i n :
an (ex. g), auf (ex. b), zu (ex. i)

Observapii

1. a n , auf, zu = l a , pe Itngi
a n : arbeiten an + D: a
sich beteiligen an + D:a.
t e i l nehmen an + D: a
etc.

urmatoarele verbe prepozi^ionale


munci la auf: achten auf + ^ : a f i atent la
participa la
a n spielen auf + ^ : a face aluzie la
lua parte la
verzichten auf + A : a, renunta la
etc.

z u : e i n laden: A + zu + D : a invita la
greifen zu + D : a recurge la
verurteilen zM + -D: a condamna la
etc.
2 . a n , auf, zu :^ l a , pe llnga urmatoarele verbe prepozit;ionale
an: sich erinnern aw + A : a-fi aminti <fe auf: hoffen auf + ^ : a spera in:
sich gewohnen aw + .<4 : aseobifnuicM
warten auf + A : a, astepta pe
glauben an + A: a. crede in
bestehen auf + D: a, insista asupra
etc.
etc.
zu: begliickwiinschen + A
a felicita + A + de,

zu +

pentru

D:

gehoren + ZM + Z): a face parte

din

gratulieren + D + ZM + D : a felicita
+

A +

etc.

de,

pentru

'

Prepozitia la nu se traduce in limba germana prin prepozitii, In cazul


anumitor expresii verbale (ex. j) fi a l unor verbe (ex. k)
I I . a) I n der Nahe von St. Moritz kommen u n s Soldaten entgegen.
b)/Er starb im Alter von 80 J a h r e n .
c) Das ist ein Gedicht TO Goethe.
d) Ich lerne seit einem J a h r Deutsch.
e) Der Lehrer schmunzelte vor Vergniigen.
f) Die Lampe hangt an der Decke.
g) Ich hange das B i l d an die W a n d .
h) T a g / w r Tag gingen wir daran vorbei.
i) Ich habe ihn zum letzten Mai zu Neujahr gesehen.
j) Ich iiberzeugte mich von der Wahrheit seiner W o r t e .
k) Er zitterte vor dem bosen H u n d .
I) Ich fragte sie nach der Adresse ihrer F r e u n d i n .
m) Wir nahern u n s dem Bahnhof.
n) Ich mochte ein Paar Schuhe.
o) Die Besatzungsmitglieder h a t t e n Magenschmerzen.
1. Prepozitia de este tradusd in limba germana, de cele m a i m u l t e ori,
von (ex. c).
2. Prepozitia de nu se redd prin von ci p r i n :
a) seit (ex. d), cind exprima o d u r a t a (actiunea sau starea incep intr-un
morhent din trecut f i dureaza f i in prezent) ;
b) vor -J- D (ex. e), cind exprima u n r a p o r t c a u z a l ;
.
prin

c) &n + D + A (ex. / , ex. g), cind exprima o atingere de o suprafata


o r i z o n t a l a suprapusa sau de o suprafata l a t e r a l a ;
d) fiir (ex. A), cind acesta leaga elemente de acelafi fel;
e) zu (ex. i), in constructii cu n u m e de sarbatori.
3 . Prepozitia de sereda de m u l t e ori p r i n : VOn (ex. f), VOf -f D (ex. k),
nach (ex. /) si in cazul unor verbe prepozitionale (ex. j , k, Fj.
O b s e r v a t i e
v o n , vor, nach = de, p e l i n g a u r m a t o a r e l e v e r b e p r e p o z i t i o n a l e
v o n : a b h a n g e n von + D : a d e p i n d e de
b e f r e i e n + A -\- von -\- D: a, e l i b e r a ,
a s c u t i + A + de
v e r s t a n d i g e n + A -{- von + D : a
I n s t i i n t a + A -\- de
etc.
n a c h : s i c h e r k u n d i g e n nach
interesa

+ D:
rfe;

a. se

s i c h s e h n e n nach: a-i fi d o r de
etc.

4.
a)
b)
c)

vet:

b e b e n vor + D : a t r e m u f a de;
s i c h f i i r c h t e n vor + D : a se t e m e de
s i c h s c h a m e n w o * * - f D : a-i fi r u f i n e
de
s c h i i t z e n vor -f D : a f e r i -j- A + de
v e r s t e c k e n + .4 ,^^8c;f-f X): a a s c u n d e
de + A + de
w a m e n + ^ + 9ar +
-f- A + de

. ^
P : a preveni

etc.

Prepozitia de nu se traduce prin prepozitii


pe linga unele verbe care cer d a t i v u l (ex. m)
pe linga indicatii c a n t i t a t i v e u r m a t e de u n substantiv (eX. n)
in unele cuvinte compuse (ex. o)

VBUNGEN
1. Setzen Sie passende Worter

) :

ein!

a) Der Lehrer war schlecht . . . , denn er steckte |6deii Pfennig, den


er . . . konnte, in sein . . . .
6j Es machte dem . . . . . . . seine Schiiler auf irgeildeine
c) Er schmunzelte vor . . . , wenn es ihm . . . , eiiie Schuler . . . .
d) Die Fragen, die er . . . , waren . . . zu beantwoftell.
e) . . . Tages fragte er: Was fiir B a u m e Stfehen
?"
/ ) Obwohl die Schiiler . . . . . . durch das Schultor gegangen waren,
konnten sie diese Frage nicht . . . .
g) Die Schiiler . . . vor Scham, weil sie auch nicht wuBten, daB an der
Tur des . . . seit
j a h r kein . . . fliehr war.
h) Die Schiiler . . . ihren Lehrer sehr.
i) Der Lehrer zog nie
.
j) Die Schiiler selbst . . . immer
k) Die Schiiler wiinschen, e$ ihrem Lehrer nach-.
2. 1) Erkldren Sie die Funktionen des Verbs W e f d e h in folgend&n Sdtzen I
2) Ersetzen Sie die fettgedruckten Worter durch undere I
a) Es wird schSn drauBen.
b) Sprich nicht mehr dariiber, er wird gleich traurig 1

c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
k)
m)
n)
0)
p)
q)
r)
s)

PaB auf, daB du n u r nicht krank wirst.


Wenn Sie das noch einmal sagen, so werde ich b6se!
Ich fiihle es, ich werde alt.
W a r u m bist du so rot geworden?
Ich fiirchte, er wird blind.
Ich werde den Weg schon allein finden konnen.
Er wird Biologielehrer.
Sie wird Biologie studieren.
Werden Sie eine Lehre aus dieser Geschichte ziehen?
E r ist nicht zu Hause. Er wird wohl in der Bibliothek sein.
Ich glaube, ich werde den Text nicht ohne Worterbuch iibersetzen
konnen.
Sie werden ihm ja doch nicht nachtun wollen!
Man wird ihm ja gesagt haben, daB ich nach ihm gefragt habe.
Du wirst ja nicht an meinem Haus voriibergegangen sein, ohne
einzutreten.
Glauben Sie, daB auf diesen Hinweis verzichtet werden kann?
Dieser Lehrer wird von alien hoch geschatzt.
Zu dem Rennen wurden bedeutende Namen gemeldet.

3 . 1) Bilden Sie Verben nach folgendem


rot werden
erroten
2) Bilden Sie mit diesen Verben Siitze,
E r wurde vor Scham rot.
E r errStete vor Scham.
3)
a)
b)
e)
d)
e)

Beispiel:
z.B.:

Setzen Sie die neu gebildeten Sdtze ins Perfekt!


miide werden
k r a n k werden
b l i n d werden
warm werden
wach werden

4. Sagen Sie es anders I Gebrauchen Sie das 1. Futurumf


B e isp i e I: Ich nehme an (ich glaube usw.), daB er heute Geburtstag
hat.
Er wird wohl heute Geburtstag haben!
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
1)

Ich
Ich
Ich
Ich
Ich
Ich
Ich
Ich
Ich

n e h m e an, daB er Sie bald anruft.


nehme an, daB er sich ein wenig verspiitet.
nehme a n , daB Sie gut verdienen.
denke, am Meer ist schones W e t t e r .
glaube, sie h a t schon das AbschluBzeugnis.
glaube, es sind Ahornbaume.
denke, er schmunzelt vor Vergniigen.
nehme a n , daB er Physik studiert.
denke, er ist ein ausgezeichneter Lehrer.
78

:i

j) Ich denke, das wissen Sie.


k) Ich glaube, daB seine Augen vor Freude funkeln.
I) Ich hoffe, daB du aus dieser kleinen Geschichte eine moralische Nutzanwendung ziehst.
m) Ich glaube, daB er daraus eine Lehre zieht.
n) Ich meine, daB er es seinem Lehrer n a c h t u t .
0) Ich hoffe, ihr geht nicht mehr wie Blinde durch das Leben.
p) Ich glaube, Sie machen die Augen etwas weiter auf.
q) Ich meine, sie sind noch nicht am E n d e .
r) Ich glaube, sie kennen sich von friiher.
5.

Sagen Sie es anders ! Gebrauchen Sie


1) das 2. Futurum !
2) eine Umschreibung mit dem Modalverb miissen.'
Beispiel:
Ich nehme an (ich glaube usw.), daB er gestern seinen
Geburtstag gefeiert h a t (feierte).
1) Er wird wohl (wahrscheinlich usw.) gestern seinen Geburtstag
gefeiert haben.
2) Er muP gestern seinen Geburtstag gefeiert haben.
a) Ich glaube, daB Sie einen ausgezeichneten Biologielehrer h a t t e n .
b) Ich nehme a n , daB er sich wieder etwas fiir sein Naturalienkabinett
gekauft h a t .
c) Ich nehme a n , daB der Lehrer vor Vergniigen schmunzelte.
d) Ich glaube, daB sich der Schuler wegen des Gelachters seiner Kollegen
argerlich hinsetzte.
e) Ich nehme a n , Sie haben nicht gelesen, was auf dem Schild an der Ttir
des Direktorzimmers geschrieben steht.
f) Ich denke, die Schiiler sind vor Scham errotet.
g) Ich nehme an, daB die Schiiler ihre H a n d e schnell zuriickzogen, weil
sie ihrer Sache nicht sicher waren.
h) Ich glaube, es h a t dem Lehrer SpaB gemacht, uns hereinzulegen.
i) Ich hoffe, sie haben es ihrem Lehrer nachgetan.
j) Ich glaube, Sie haben eine moralische Nutzanwendung aus dieser Geschichte gezogen.
k) Ich denke, Sie haben auf diesen kleinen Hinweis nicht verzichtet.
I) Ich glaube, Sie haben es bedauert, wie Blinde durch das Leben gegangen
zu sein.

6. Erganzen Sie die Deklinationsendungenundfolgen-dePrdpositionen


A. aus, von, vor, seit, nach, z u !
a) Diese F i r m a besteht . . . ein- J a h r (d- J a h r 1969).
b) Das ist eine Geschichte . . . mein- K i n d h e i t .
c) Hier ist die Rechnung . . . vorig- Woche.
d) Ich habe ihn . . . vorig- Woche nicht gesehen.
e) . . . ein- Woche war er in Bukarest.
f) Mein Freund ist . . . ein- Monat schwer erkrankt.
79

(+Artikel)

g) Ich wuBte nicht, daB er schon . . . ein- Monat krank ist. Ich glaube,
seine Krankheit kommt . . . viel- Rauchen.
h) . . . lang- habe ich ihn nicht gesehen. E r besuchte mich . . . seinAbreise. . . . kurz- bekam ich ein- Brief . . . i h m . E r schreibt . . ,
sein- Arbeit.
i) Nicht weit . . . sein- Haus ist ein schon-, groB- Park.
j) E t ist . . . Bukarest.
k) WeiBt du das . . . dein- Freund? Nein, ich weiB es . . . d- Zeitung.
/) Wei- h a t diesen Text . . . d- Franzosisch- ins Deutsch- iibersetzt?
-m) Er kommt . . . d- Ausland.
n) Sinaia is nur wenige K i l o m e t e r . . . P r e d e a l entfernt.
0) Woher kommt er? Ich glaube, er kommt . . . . F r a n k r e i c h (d-DeutschDemokratisch- R e p u b l i k ; d- Schweiz; d- Vereinigten Staaten von
Amerika .
p) lEift Auslander fragte mich . . . ein- guten Hotel.
q) %t fuhr . . . Weihnachten ins Gebirge.
r) KSnnen Sie mir vielleicht sagen, wie weit es . . . hier zum Bahnhof
ist?
s) Ich wurde . . . langen Warten auBerst nervos.
t) Mein Zug fahrt u m 7,15 . . . Nordbahnhof a b .
u) . . . ein- Priifung zittere ich immer . . . Angst.
B.

an, Cat, bei, in, nach, iiber, von, vor, zu, zwischen!
a) . . . Bukarest wohnt er immer . . . Nordhotel.
h) l)iese Stadt liggt . . . ein- herrlichen T a l .
e) Ifeh habe m i r nicht vofgestellt, daS es . . . Gebirge so heiB sein k a n n .
d) p&.ff ich Sie . . . ein- h a l b - Stunde wieder anrufen?
e) Ifeh habe ihn . . . ein- halb-^ Stunde angerufen, aber er war nicht
ftieht . . . Hause.
f) Gfeheh Sie jetzt . . . Hause? Nein, ich komme . . .
. . . Hause
u n d | e h e . . . Theater.
g) Was hiachst du morgen . . . d- Friihstiick? Ich gehe . . . d- Wald
Und bleibe bis gegen Abend dort.
h) Fahren Sie dieses J a h r . . . . Schwarz- Meer? Nein, . . . vorigJ a h r war ich . . . Schwarz- Meer, dieses J a h r fahre ich . . . d- 1.
ttfld d- 16. J u l i . . . d- Ostsee.
1) Busteni liegt . . . Sinaia u n d Predeal.
j) ich fahre . . . m e i n - E l t e r n . Meine Schwester ist schon seit ein- Woche
. . . mein- E l t e r n . Mein Bruder kommt heute . . . 5 Uhr . . . meinEltern.
k) Hier ist ein Brief . . . mein- Schwager . . . Sie.
I) Ich habe d- Brief . . . Vormittag ( . . . Nachmittag, . . . Abend, . . .
d- Nacht) geschrieben.
E r schwimmt . . . liebst- . . . d- Riicken.
n) . . . Aussteigen bin ich gefallen und habe mir ein Bein gebrochen.
Ich hiuBte . . . Arzt. . . . Arzt wurde m i r d- Bein . . . Gips gelegt.
o) Ich bemerkte sie erst . . . Beginn der Vorstellung.
p) Beeile dich, das Taxi steht schon langst . . . d- H a u s .
q) Bleib doch' nicht . . . jed- Schaufenster stehen.
r) Sein Vater ist . . . ein- J a h r . . . Tuberkulose gestorben.
80

s)
t)
u)
v)
w)
x)
y)
z)
C.

Du muBt mehr auf passen, wenn du . . . d- StraBe gehst.


. . . d- Klavier hangt das Bild ihr- Sohn-.
Fahren Sie . . . Konstanza . . . Bukarest?
Was machen Sie . . . Wochenende? Ich fahre . . . mein- GroBvater,
der . . . Sonntag 70 J a h r e alt wird.
Darf ich Sie . . . Flugplatz begleiten? Danke, gerne.
Ich habe dieses Theaterstiick gestern . . . zweiten Mai gesehen.
Hast du etwas Geld . . . dir?
. . . welch- Gelegenheit h a t sie es Ihnen gesagt?

innerhaib, bis (, . . an; . . . z u ; . . . vor), durch, gegen


a) . . . dies- Sendung horen Sie rumanisch- Volksmusik.
b) . . . dies- Gebiet- ist das Fotografieren verboten.
c) Wir fahren nur . . .Bukarest zusammen.
d) Ich bleibe zwei . . . drei Tage hier.
e) Konnen Sie nicht . . . nachst- Dienstag hier bleiben?
/ ) Dieser Zug fahrt nicht . . . Mangalia, er fahrt nur . . . Konstanza.
g) Kinder
7 Jahr- zahlen die Halfte.
h)
einige- Tagen habe ich nichts da von gewuBt.
i) Darf ich Sie
d- StraBenbahnhaltestelle begleiten?
j) Wir fahren jetzt . . . d- Zentrum d- Stadt.
k) . . . Ende d- Ferien machen wir noch ein- Ausflug . . . Gebirge.
I) Sein Wagen fuhr mit groB- Geschwindigkeit . . . ein- Traktor.
m) Hoffentlich kann ich Ihnen . . . Abend eine Antwort geben.
n) KT schwimmt immer . . . d- Strom.
0) Er war erst . . . 7 Uhr zu Hause.
{vezi schema nr. 15)

7. Erganzen Sie die Endungen und die passenden


a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
1)
j)
k)
/)
m)
n)
o)

Prdpositionenl

Der Krank- schrie . . . Schmerzen.


E r halt sehr . . . Ordnung.
Die Mutter hielt das K i n d . . . d- H a n d .
Ich halte ihn . . . auBerst tiichtig und energisch.
E i n elegant- Wagen h a t . . . unser- Haus gehalten.
Halt der Zug . . . dies- Station?
Sie klagte . . . d- Benehmen ihr- Tochter.
Sie sah mich den ganzen Abend . . . d- Seite an.
. . . Zeit arbeitet er als t)bersetzer.
Ich bin . . . d- Ende d- Roman- gespannt.
Sie ist . . . ihr- Sohn stolz.
Ich iiberzeugte mich . . . Ihr- Anteilnahme.
Man warnte d- Fahrer . . . d- Gefahr.
Ich kann mich nur schwer . . . d- Krankheit erholen.
Dieses Kind ist frech und schlecht erzogen. Ich muB alles . . . ihm
verstecken.
p) Warum tragen Sie keine Sonnenbrille? Sie schiitzt doch . . . diesheiB- Sonne.
q) Wie lange bleiben Sie noch hier? Das hangt . . . Wetter . . . .
r j Er vergaB, mich . . . d- Sitzung zu verstSndigen.
81

8. Bilden Sie Sdtze! Ergdnzen Sie die


Prdpositionen!
Beispiel:
Ich, warten mein Freund.
Ich warte auf meinen Freund.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
Ii)
I)
m)
n)
0)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)
y)

Ich, halten, er mein Freund.


Er, leiden Kopfschmerzen.
Sie, leiden die K a l t e .
;
E r , sein, zufrieden das Ergebnis.
Sie, zeigen das Klavier.
E r , erzahlen, wir seine Arbeit.
Sie, starren, die ganze Zeit er.
Er, sich verwenden, immer du.
Du, sich lustig machen mein Abenteuer.
Ich, horen, schon lange, nichts er.
Du, lachen ich.
E r , berichten, die Arbeiten, der KongreB.
Er, vorbeigehen, soeben mein Fenster.
Wir, hoffen der Sieg, unsere Mannschaft.
Ich, vorbeifahren, taglich I h r Haus.
E r , denken die F a h r t , toll, sein Leben.
Sie, wollen, nicht ihr Plan, verzichten.
Er, sich entschlieBen eine Auslandsreise.
Ich, sich iiberzeugen Ihre Anstandigkeit.
Sich erinnern, du, noch der Ahornbaum, schon, in, unser Schulhof?
Die deutsche Sprache, gehSren die Sprachen, germanisch.
Ich, antworten, Sie, gern Ihre Fragen.
Zahlen, Helga Ihre Freundinnen?
E r , sich verabschieden, nicht ich.
, ,
E r , b i t t e n , meine Xante Entschuldigung.
*
{vezi schemele nr. 26, 28)

9. Ergdnzen Sie Genitivprdpositionen!


in den ricktigen Fall!
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
1)
j)
k)

Setzen Sie die eingeklammerten

Worter

Er wohnt . . . (die Stadt).


Sie kam zu mir . . . (ihr Bruder).
. . . (der starke Regen) bleiben wir zu Hause.
. . fgrofie Schwierigkeiten) gelang es Albert Schweitzer ein Spital in
Aquatorialafrika zu griinden.
. . . (ein Anzug) kaufte er sich wieder Biicher.
Wir unterhielten uns . . . (unsere Reise), auf diese Weise verging uns
die Zeit auBerst rasch.
. . . (ein Monat) werden wir Ihnen die Ware liefern.
Das Leben . . . (diese herrliche Landschaft) muB wunderschon sein.
Bitte seien Sie nicht aufgeregt! ... (eine Woche) bekommen Sie die
Antwort.
. . . (unsere Hauptstadt) stehen auch noch alte Hauser.
. . . (die Priifung) darf nicht gesprochen werden.
{vezi schema nr. 11)
82

10. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in der richtigen Form ein!
Beispiel:
Ich mu6 mit seinem Vater sprechen. (wegen sein schlechtes Benehmen)
Ich mup wegen seines sclilecliten Benehmens mit seinem Vater
sprechen.
j
b)
c)
d)
e)
f)
g)

Er schickte mir nur eine Ansichtskarte. (statt ein langer Brief).


Ich mu6 auf die Post, (trotz der starke Regen)
Sie muB mit dem Lehrer sprechen. (wegen ihr Sohn)
Ranch en Sie n i c h t ! (wahrend der Unterricht)
Hier konnen wir nicht iiberqueren. (wegen der starke Verkehr)
Lies nicht mehr! (wahrend das Essen)
Er liest oft bis spat in die Nacht. (trotz ~ das schlechte Licht)
{vezi schema nr. 11)

11. Setzen Sie das eingeklammerte Wort in den richtigen


a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
sj
t)

Fall!

Warum haben Sie sich (die Stimme) enthalten?


Er ist (seine Sache) sicher.
Ich mochte es (mein Lehrer) n a c h t u n .
,
Sie n a h m sich (das kranke Kind) a n .
'
Es fallt (ich) schwer, einen so wichtigen BeschluB allein zu fassen.
Sie erf rent sich (die beste Gesundheit).
Sie riihmte sich (ihr Erfolg).
ET mochte (sein Lehrer) gleichen.
Ich hin mir (kein Fehler) hewuBt.
Ich versicherte (er) (meine
Zufriedenheit).
Er wiirdigte (ich) (kein Blick)
Ich war so aufgeregt, daB ich (kein Wort) fahigwar.
Das ist nicht (die Rede) wert.
Er ist (die deutsche Sprache) machtig.
Sie ist (Ihr Vertrauen) wiirdig.
Traue (kein Liigner) !
Gih (das Kind) nicht TvdiCh\
Wie h a t (Sie) der Film gefallen?
E r folgt (das Beispiel) seines Freundes.
(Wer) nicht zu raten ist, (der) ist auch nicht zu helfen.
{vezi schema nr. 26)

12. Setzen Sie die fehlenden Konjunktionen

ein!

A. a) In unserem Schulhof waren


Ahorn-, sondern auch Apfelbaume.
b) Heute haben die Schiiler der 8. Klasse nicht nur Chemie,
Mathematik.
c) Die Schiiler konnten weder die erste . . . diezweite Frage beantworten.
d) Sie wuBten . . . was fiir Baume im Schulhof waren . . . was auf dem
Schild an der Tiir des Direktorzimmers geschrieben stand.
83

e) Wit gehen iM Leben oft achtlos sowohl an Blumen und Zimmertiiren


. . . aft Menschen vorbei.
f) Er war . . . eift ausgezeichneter Padagoge als auch ein guter Mensch.
B . a) Ich bin zWif fflude, . . . ich gehe doch noch in die Oper.
bJ Ich habe . . . Ilieaterkarten fur heute abend, aber ich ziehe es vor,
zU Hause m bleiben.
Er rtiSchte efltwedet Biologie . . . Chemie studieren.
d) Ich werde . . . mit dem Zug oder mit dem Wagen eines KoUegen zu
meinen Eltgfh fahfen.
e) Er spricht Deutsdi . . . gut wie Rumanisch.
/ ) Ich freue mich ebenso . . . Sie iiber seinen Erfolg.
gj Ich konJite . . . schlafen noch arbeiten.
h) Ihffi kann man weder raten . . . helfen.
i) Sowohl die ^uschauer
die Schauspieler begriiBten begeistert
den Veffass*t des Stucks.
j) Ef studierte . . . Biologie als auch Chemie.
k) Nieht nuf die Professoren
die Studenten erhielten Einladuftgen.
Er atbeitet
der Poliklinik, sondern auch in einem Krankenhaus.
m) Biicher fiillteft nicht nur den Bflcherschrank, . . . lagen auch iiberall
auf den Tischen, auf den Stiihlen.
13. V^mandeln Sie die Sdtze nach folgendem Beispiel:
Die
losende Aufgabe ist nicht schwer.
Di$ Aufgabe, die gelSst werdetl itluB, ist nicht schwer.
a)
b)
c)
d)
e)

Da liegt der U beantwortende Brief.


Das sind die ffir morgen m deklinierenden Substantive.
Sind das die far morgen zu konjugierenden Verben?
Wir bespScbehfeft in der gestrigen Sitzung die einzufuhrenden Methoden.
Die zu liefeffide Ware muB sofort hergebracht werden.

14. Bilden Sie Sdtze ftach folgendem Beispiel:


i)ie Aufgabe, di4 geldst werden mufi, ist nicht leicht.
Die zu I6$eft^e Aufgabe ist nicht leicht.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)

i
'
|
j

Das ist die Ware, die geliefert werden soil.


;|
Welches siftd die Fragen, die besprochen werden miissen.^
Da liegt das Fdffhulat, das ausgefUllt werden mufi.
Sind das die Arbeiten, die korrigiert werden miissen?
,j
Er hat mir den Text gegeben, der iibersetzt werden mujS.
I
Das sind die Gesuche, die bis morgen erledigt werden miissen.
I
Das sind die Worter, die in dieser Vbung verwendet werden miissen.
Das ist det Wissensstoff, der von der Maschine aufgenommen werden mufi.
Ist das das Lehrpensum, das der Maschine eingegeben werden mufi?
Ist das der Text, der vorgelesen werden mufi?
,
84

15. Verwandeln Sie die Nebensatze mit Konjunktion in verkappte


Nebensatze!
a) Ich glaube, dafi es dem Lehrer Spa/i machte, uns hereinzulegen.
b) Ich meine, dafi es ihm nicht schwer gefallen ist, u n s hereinzulegen.
c) Ich glaube, dafi es dem Lehrer gelungen ist, u n s beizubringen, kiinftig
die Augen etwas weiter aufzumachen.
d) Ich denke, dafi wir alle aus dieser kleinen Geschichte eine Lehre ziehen
konnen.
' e) Ich glaube, daP wir oft sogar an Menschen achtlos vorubergehen.
16. Antworten Sie mit verkappten Nebensdtzen! Beginnen Sie Ihre Antwort
mit: Ich glaube (oder: ich meine, ich denke, ich hoffe usw.)
a) H a t t e n Sie einen guten Lehrer der Naturwlssenschaften?
b) Was machte er m i t jedem Pfennig, den er irgendwie entbehren konnte?
c) Was machte ihm einen besonderen SpaB?
d) Waren die von ihm gestellten Fragen schwer?
e) Zog der Lehrer absichtlich keine moralischen Nutzanwendungen?
f) Haben Sie es damals bedauert, wie Blinde durch das Leben gegangen
zu sein?
g) Mochten Sie es Ihrem Lehrer nachtun?
h) Wird es Ihnen gelingen, es Ihrem Lehrer nachzutun?
i) Ist diese Geschichte wahr?
VI. Bilden Sie Sdtze nach folgendem
Beispiel:
erroten , Scham
1) Sie errotete vor Scham
, weil sie sich schdmte
2)
, denn sie schdmte sich
}
3)
4) Da sie sich schdmte, errotete sie.
5) Sie schdmte sich, iLiihSiWi {Aarvm, i^svitgin) errotete sie.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

zittern, Furcht
zittern, Kalte
schwitzen, Angst
lachen, Freude
weinen, Arger
stumm sein, Schmerz
keines Wortes machtig sein, Aufregung

{vezi schema nr. 20)

18. Verbinden Sie die Sdtze! Gebrauchen Sie


1) darum (deshalb,
deswegen)!
2) denn !
3) weil!
4) da!
Beispiel:
Peter ist krank.
Er kommt heute n i c h t .
1) Peter ist krank, darum (deshalb, deswegen) kommt er heute nicht.
2) Peter kommt heute nicht, denn er ist krank.
85

3) Peter kommt heute nicht, weil er krank ist.


4) Da Peter krank ist, kommt er heute nicht.
a) Der Lehrer steckte jeden Pfennig, den er irgendwie entbehren konnte,
in sein Naturalienkabinett.
Er ging armlich gekleidet.
b) E r h a t wieder etwas Neues fiir sein Naturalienkabinett gekauft.
E r h a t keinen Pfennig mehr.
E s ist ihm wieder einmal gelungen, uns hereinzulegen.
E r ist sehr guter Laune.
d) Die Schiiler wuBten nicht, was fiir Baume am Eingang ihrer Schule
standen.
Sie meldeten sich nicht.
e) Sie waren ihrer Sache nicht sicher.
Sie zogen ihre H a n d e rasch zuriick.
f) Der Hausmeister wollte das Schild erneuern.
\
E r h a t t e es entfernt.
_
1
g) Er will es seinem alten Lehrer n a c h t u n .
E r g i b t keine Nutzanwendung.
"
{vezi schema nr. 20)
19. Antworten
1) weil!
2) denn!
3) da!
Beispiel:

a) W a r u m

d)
e)
N

g)
h)
20. Antworten
a)
b)
c)
d)

Wie
Wie
Was
Was

Sie! Verwenden Sie in den

Antworten:

Warum kommt er heute


1) Er kommt heute .nicht,
2
3) Da er krank ist, kommt

nicht?
weil er krank ist.
denn er ist krank.
er heute nicht.

,
'

ging der Lehrer armlich gekleidet?


stellte er immer wieder den Schiilern Fragen, die nicht
in engem Zusammenhang m i t dem Gelernten standen?
zogen die Schiiler ihre Hande zuriick?
schmunzelte der Lehrer vor Vergnugen?
setzte sich der Schiiler argerlich hin?
wuBten die Schiiler nicht, was fiir BSume im Schulhof
am Schuleingang stehen?
wuBten die Schiiler nicht, was auf dem Schild an der Tiir
des Direktorzimmers geschrieben steht?
schatzten die Schiiler ihren Lehrer ganz besonders?
{vezi s c h e m a nr. 20)
Sie!

sah der Biologielehrer aus?


ging er gekleidet?
machte ihm besonderen SpaB?
fiir Fragen stellte er den Schiilern?
86

e)
f)
g)
h)
i)

Warum schmunzelte der Lehrer?


Zog er moralische Nutzanwendungen?
Zogen die Schiiler eine Lehre? Welche?
Welchen BeschluB faBten die Schiiler?
Auf welchen Hinweis will der Verfasser nicht verzichten?

21. Vbersetzen

Sie!

A. a) La scoala pe care a frecventat-o autorul, era un profesor excelent de


biologic.
b) Profesorul de biologie nu cerea elevilor sa invete pe dinafara, el vroia
sa-i faca sa infeleaga (folosi^i: beibringen) sa mearga prin v i a t a cu
ochii deschifi fi nu ca nifte orbi.
c) Intr-o zi ii intreba: Ce pomi sint in curtea fcolii?" Un singur elev a
stiut sa raspunda la intrebare.
d) Ai ghicit sau ai stiut ca pomii acestia sint artari? E u banuiesc c-ai
ghicit" spuse profesorul.
e) Da, domnule profesor" replica b a i a t u l . Recunosc ca n-am ftiut, ci
ca am ghicit."
f) Profesorul adauga: Cum este posibil asa ceva? Sa nu ftiti nici macar
ce fel de pomi sint in curtea scolii!"
g) Profesorul astepta ca elevii infisi sa traga invatatura necesara din
cele auzite si vazute.
h) Fostii lui elevi se gindesc si astazi cu drag la el si doresc sa-i urmeze
exemplul.
B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

Ya sfatuiesc sa acceptati propunerea lui.


Ghici cine a fost astazi la m i n e .
Vreau sa va arat ceva frumos.
El scrie acum ceva m a i frumos.
P u t e t i veni p u t i n mai tirziu?
Veniti cam tirziu, ce s-a intimplat?
Scuzati-ma, va rog, cum ajung la gara? Mergeti drept i n a i n t e .
Cit (de departe) este de aici pina la universitate?
Cit de frumos este peisajul acesta!
Cit de mult am regretat ca nu v-am p u t u t vedea atunci!
Fiul dumneavoastra i n v a t a tot a t i t de bine ca fiica dumneavoastra?
l i face o placere deosebita sa ma pacaleasca.
Ma due la lonel, pentru ca el ifi serbeaza astazi ziua de naftere. Vrei
sa vii cu mine? Da, merg cu placere.
n) De ce te-ai suparat? A fost doar o gluma!

C. a) Aceasta este o intrebare la care nu pot sa raspund.


b) El incearca sa te imite in toate.
c) De ce ai trecut a t i t de mindru prin fata mea? Te rog, scuza-ma, i^i
dau cuvintul meu ca nu te-am observat.
87

d) Vremea se va mai schimba, de aceea cred ca nu trebuie sa r e n u n t a m


la excursie.
e) Eievii il pretuiesc m u l t pe acest profesor.

Merken Sie sich!


Das war ein gelungener SpaB.
Das macht ihm besonderen SpaB (besonderes Vergniigen).
Auf Wiedarsehen, viel SpaB (Vergniigen)!
Das V e f | h i g e n ist ganz auf meiner Seite.
Rate mai, wie alt sie ist!
Ich rate Ihnen, den Vorschlag anzunehmen.
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
Tagein, tafaus macht er seinen Spaziergang.
Wir diirfen nicht wie Blinde durch das Leben gehen.

6. (Sechster) Abschnitt
D E R MANN, D E R ALLES W U $ 3 T I
nach Heinz E.

Kratz

Im Abteil befand sich auBer mir nur ein alter Herr. Wir saBen uns am
Fenster gegeniiber, u n d er starrte mich unentwegt a n . Mir war das auBerst
unangenehm. Sie sehen intelligent aus, mein Herr", sagte mein Gegeniiber.
Sie werden wohl studiert haben, aber es niitzt Ihnen nichts, weil Sie kein
Wissen besitzen. Nachdem ich Ihnen einige Fragen gestellt habe, werden Sie
sich selbst davon iiberzeugen, daB ich recht habe. Sie wissen n i c h t s ! Gar
nichts! Wird die Frage auch noch so einfach sein, Sie w ^ d e n sie n i c h t
beantworten konnen. Deshalb werden Sie im Leben nieht vorwartskommen,
glauben Sie m i r ! " Ich richtete mich auf u n d wollte etw'as sagen. Ieh werde
Ihnen Ihre Unwissenheit beweisen", rief der Alte eilig, niehts leiehter als das.
Wie lang ist der Amazonenstrom, mein Herr, u n d wie breit ist er an seiner
breitesten Stelle?"
Ich zerbrach mir den Kopf, dennoch konnte ich die Frage nieht beantworten.
Wie lautet die Formel fiir Phosphorsaure?"
Ich knopfte meine Jacke auf, Chemie war immer meine sehwache Seite gewesen,
ich muBte zugeben, daB ich die Formel nicht k a n n t e .
Wie ist eine Fuge aufgebaut, na?" Ich wurde blaB.
Wann lebte LukuU, wo kampften die Spartaner so heldenhsft unter Leonidas,
wie viele Opern h a t Rossini geschrieben und wie helBen sie, ao welchem
Wochentage starb Schiller?" Ich riB das Fenster ^uf.
Sehen Sie", t r i u m p h i e r t e der alte Herr, ^^Sie wissen niehts. Und wenn ich
auch alle Reisenden frage, keiner wird mir antworten k6nnn. 0 a s ist unser
Verderb, an der Unwissenheit geht die Welt g u ^ u n d e . Aber gliicklicherweise
sind Menschen zu Ihrer R e t t u n g am Werk, junger F r e u n d , Menschen wie ich,
die noch etwas wissen.
Lesen Sie mein Buch 'Wer weiB, wird etwas!' Ich fajire gerade nach V/ien,
um an einem KongreB zur Bekampfung der Unwissenheit teil^unebroen Wissen
ist Macht, mein Herr!"
Verzeihen Sie", fliisterte ich m a t t , zwar weiB ich nieht, um wieviel Uhr
Casar zu Abend speiste und zu welchen Tieren die Rollraopse geboren, aber
etwas Entscheidendes weiB ich dennoch."
..Was Wollen Sie d a m i t sagen?" brauste der Alte auf. Wie ^ o B auch Ihr
Wissen sein mag", antwortete ich seelenruhig, etwas werdw Sie wq^I dennoch
zugeben miissen, was Sie nicht wissen u n d was ieh weiiS uod WM, dp.^ dieser
Zug nach Zurich u n d nieht nach Wien fahrt und daB i e h richtig eiagestiegen b i n . "
89

Hi

.J

W 4

ERLAUTERUNGEN
1. Amazonenstrom
groBter S t r o m S i i d a m e r i k a s ; 6280 k m lang
2 . L u k u 1 1, g e b o r e n u m 117, g e s t o r b e n u m 57 v . u . Z . , r e i c h e r r o m i s c h e r S k l a v e n h a l t e r und F e l d h e r r . Seine iippigen G a s t m a h l e r w u r d e n sprichwortlich.
3 . L e o n i d a s, K o n i g v o n S p a r t a ; fiel 480 v . u . Z b e i d e r V e r t e i d i g u n g d e r T h e r m o p h y l e n gegen d i e P e r s e r .
4. G i o a c c h i n o
R o s s i n i
(17921868) i t a ' l i e n i s c h e r O p e r n k o m p o n i s t ;
zu s e i n e n b e k a n n t e s t e n O p e r n z a h l e n : Der Barbier von Sevilla
(1816) u n d
Wilhelm
Tell (1829).
6 . C a s a r {C a i u s I u I i u s Caesar),
g e b o r e n i m J a h r e 100, e r m o r d e t im
J a h r e 44 v . u . Z , , w a r e i n e r d e r b e d e u t e n d s t e n r o m i s c h e n F e l d h e r r e n u n d S t a a t s manner.

90

WORTSCHATZ
Strom ( . ^ e ) f l u v i u l
Verderb {/. pl.) n e n o r o cirea, pieirea
Spartaner (-) s p a r t a n u l
RQllmops (e) s c r u m b i a
rulata

e Unwissenheit n e s t i i n t a ,
ignoranta
e Formel (-n) f o r m u l a
e PhosphorsMure
acidul
tosforic
e Jacke ( - n ) j a c h e t a , h a i n a
e Chemie c h i m i a
e Fuge (-m fuga
e Rettung s a l v a r e a
e Bekampfung c o m b a t e r e a

a n starren + A a p r i v i f i x , a se h o l b a l a
niitzen + D a folosi
sich a u f richten a - s i face c u r a j
lauten a s u n a
a u f knopfen a d e s c h e i a (la n a s t u r i )
triumphleren a t r i u m f a
a u f brausen a se i n f u r i a , a se Inf i e r b i n t a ,
a izbucni

Gegenuber p e r s o a n a d i n
fa^a cu i v a
s Werk(-e) l u c r a r e a , o p e r a

besitzen (besaB, besessen) a p o s e d a


zerbrechen ( i ; zerbrach, zerbrochen)
a sparge
V 0 r w a r t s kommen
(kam vorwarts,
i s t vorwSrtsgekommen) a a v a n s a , a
progresa
beweisen (bewies, bewiesen) a d o v e d i
a u f reifien (rifi auf, aufgerissen) a d e s chide brusc
z u g r u n d e gehen (ging z u g r u n d e , 1 s t
zugrunde gegangen) an + D a se p r a p a d i d e , a se d i s t r u g e d i n c a u z a
t e i l nehmen (i; nahm teil, teilgenommen)
-I- an + D a p a r t i c i p a , a l u a p a r t e l a

heldenhaft e r o i c
matt i s t o v i t , s l e i t
wenn auch c h i a r d a c a
wie . . . auch ( o r i ) c l t d e
zwar d e f a p t , i n t r - a d e v a r , c e - i d r e p t ; si a n u m e
sich den Kopf zerbrechen a-si b a t e c a p u l

LEXIK
Antonyme

Synonyme
anstarren - starren auf -f A
matt
miide

aufknopfen
zuknopfen
stark
schwach
gliicklicherweise ** ungliicklicherweise

Vieldeutigkeit

Strom

fluviul
curentul

die Seite91

partea
- latura
pagina

das Werk

lucrul

lucrarea, opera
. uzina, fabrica .

zwar

de fapt, ce-i drept


intr-adevar,
i a n u m e

REKTION
anstarren -\- A & privi fix, a se holba la
Er starrte mich a n .
niltzen + -D a folosi
Das niitzt Ihnen.
zugrunde gehen an + D & se prapadi de, a <5e distruge din cauza
Er wird an dieser Krankheit zugrunde gehen,
teilnehmen + an H-Z) a participa, a lua p a n e la
Er nahm an einem KongrejS teil.

GRAMMATIK
1. Intrebuintarea
perfectului
(Recapitulare si completare)
a) Nun habe ich dariiber eine kleine Geschichte geschrieben.
b) . . . etwas werden Sie wohl dennoch zugeben miissen, . . . daB dieser
Zug nach Ziirich und nicht nach Wien fahrt u n d daB ich richtig eingestiegen bin.
c) Nachdem ich Ihnen einige Fragen gestellt habe, werden Sie sich davon
iiberzeugen, daB ich recht habe.
Perfectul se intrebuinteaza in special
pentru exprimarea unei a c t i u n i sau unei stari din trecut, terminata in
prezent (ex. a)
pentru exprimarea unei actiuni sau stari din trecut, cu urmari asupra
prezentului (ex. b)
in locul viitorului I I , pentru a exprima o actiune sau o stare care se
va incheia in viitor, inaintea unei alte actiuni viitoare (ex. c) (comp. lectia
a V-a, pag. 73 Observatie):
Nachdem ich Ihnen einige Fragen gestellt haben werde, . . .
Nachdem ich Ihnen einige Fragen gestellt habe, . . .
2 . Propozitii

concesive

secundare

a) Obwohl (trotzdem) das Wetter schlecht ist, findet der Ausflug s t a t t .


b) Und wenn ich auch alle Reisenden Jrage, keiner wird mir antworten
konnen.
92

c) WIE gro/i auch Ihr Wissm sein mag, etwas werden Sie wohl dennoch
zugeben miissen . . .
d) Wird die Frage auch noch so einfach sein, Sie wefd0 sie nicht beantworten konnen.
Propozi|:iile concesive secundare apar c a :
I 1. propozitii introduse prin obwohl, obglelch, obschon, trotzdem (ex. a)
2. propozitii condi|lon8le (ex. b) sau rel{|tlye (ex. e) in care s-a
inserat un corelativ (de reguia corelativul gycb)
3 . propozitii secundare camuflate (ex. d)
O b s e r v a t i i
1. Cind p r o p o z i t i a c o n t i n e v e r b u l ntSgen, e x p r i m l n d m c d a l i t a t e a , c o r e l a t i v u l p o a t e
fi o m i s :
I c h z a h l e , w a s es m i c h k o s t e n mag.
2. Tn loc d e wie . . . auch, se p o a t e Intrebuinta f i so . . . p|; d e e x .
So-grofi a u c h I h r W i s s e n sein m a g , . . .
3 . P r o p o z i t i i l e c o n c e s i v e c a m u f l a t e a u forma unor p r o p o z i t i i j ^ t f r o g a t i v e p r i n c i p a l e
cu verbul c o n j u g a t p e l o c u l 1.

{v$^ fcheraa nr. 23)


3 . Ordinea

cuvintelor

in propozitia

prii^ipala

(Recapitulare fi completare)
a) Nachdem ich Ihnen einige Fragen gestellt baibf, W40 Sie mh selbst
davon iiberzeugen, dafi ich recht habe.
b) U n d wenn ich auch alle Reisenden frage, keimr wifS mii^ mtworten
konnen.
c) Ich zerbrach m i r den Kopf, dennoch konnte ich di Frage nieht beantworten.
d) Etwas werden Sie wohl dennoch zugeben mfesen, was Sie nicht
wissen . . . .
1. Propozitia principala, precedatd de o propozitie sepmdarS, incepe cu
verbul conjugat (ex. a).
Observafie
Deoarece p r o p o z i t i a secundar& ^ine l o c u l unei pSr^i de p p t ^ g z i t i e , a^eastl. o r d i n e a
c u v i n t e l o r n u este d e fapt o abatere d e l a r e g u i a : In p r t ^ z i t i ^ . pri|seip^lS,, v e r b u l
conjugat o c u p a locul 2 .

2. Propozi|;iile principale, precedate de propozifii caiifimve liC^ffl^are, n u


trebuie sa inceapa cu verbul conjugat (ex. b)
3. Daca dennoch (ex. c), trotzdem, darum, deshalb* Aeswtgeg, ssBSt ocupa
locul 1 din propozitie, verbul conjugat sta pe locul %.
4. Daca dennoch (ex. d), trotzdem, darum, deshall, d|fw^^ti> spast n u
ocupa locul 1, acestea nu influenfeaza ordinea cuvintelor din propozitie.
93

4 . Adverbe

formate

cu

-weise

Glucklicherweise sind Menschen zu Ihrer R e t t u n g am Werk . . .


Cu sufixul -weise se formeaza adverbe de mod, de regula
1. din substantive:
das Stiick + -weise -> stuckweise (bucata cu bucatS)
die Strafe + -weise
strafweise (disciplinar)
Adesea se intercaleaza consoana s intre substantiv fi -weise, de e x . :
der Auszug + s + -weise -> auszugsweise (in rezumat, in extras)
das Beispiel + s - f -weise -H- heispielsweise (ca, de exemplu)
2. din adjective (sau participii) -\- er, de ex.:
(un)gl{icklich -f- er + -weise
(un)glucklicherweise (din (ne)fericire)
iiberraschend + er -j- -weise
Uberraschenderweise (in mod surprinzator)
Alte adverbe de mod, formate cu -weise, m a i frecvent i n t r e b u i n t a t e s i n t :
ausnahmsweise (in mod exceptional) natUrlicherweise (in mod firesc, bineetappenweise (in etape)
'
inteles)
gesprdchsweise (in decursul
conver- normalerweise (in mod normal)
satiei)
unbekannterweise (fara ca sa cunoasca)
stellenweise (pe alocuri, pe ici-pe colo) zufdlligerweise (in mod cu t o t u l inteilweise (partial, in parte)
timplator)
zeitweise (temporar, periodic)
fdlschlicherweise (gresit, din greseala)
moglicherweise (eventual, poate)
O b s e r v a t i i
1. A d v e r b e cu -weise se f o r m e a z a u n e o r i s i d i n v e r b e , d e e x . :
leiiien + weise

leihweise

(cu

Imprumut)

2 . U n e l e d i n t r e a d v e r b e l e f o r m a t e cu -weise se i n t r e b u i n t e a z a a s t a z i s i c a a d j e c t i v e
a t r i b u t i v e , de e x . :
e i n etappenweiser

Aufbau,

e i n e auszugsweise

5. Substantivizarea

diferitelor

Abschrift

parti

de

vorbire

(Recapitulare fi completare)
a)
, weil Sie kein Wissen besitzen.
b) Und wenn ich auch alle Reisenden frage,
c)
, rief der Alte eilig.
d) Sie sehen intelligent a u s , mein Herr, sagte mein Gegeniiber.
Din orice parte de vorbire se pot forma substantive, fenomen n u m i t substantivizare. Toate cuvintele substantivizate se scriu cu i n i t i a l a majuscula:
wissen
das Wissen
a l t - - d e r Alte, ein Alter
m i r gegeniiber -> mein Gegeniiber
94

Cuvintele substantivizate se declina dupa declinarea substantivelor;


adjectivele si participiile substantivizate urmeaza regulile declinarii adjectivelor.

UBUNGEN
1. Setzen Sie passende Worter

ein!

a) Der alte Herr sagte seinem . . .: Sie . . . intelligent aus, dennoch


. . . Sie kein Wissen. Ihr S t u d i u m h a t . . . nicht geniitzt. Ich werde
Ihnen gleich Ihre . . . beweisen, u n d Sie werden sich . . .iiberzeugen,
daB ich recht h a b e . Die Welt geht . . . der Unwissenheit zugrunde.
Das ist unser . . .
. Aber . . . sind Menschen zu Ihrer . . . am . . . .
Auch ich habe zu diesem Zweck ein Buch . . ., u n d jetzt fahre ich . . ,
Wien zu einem . . . zur . . . der Unwissenheit.
b) Der alte Herr, der die . . . bekampfte, h a t t e dennoch etwas . . .
nicht gewuBt u n d zwar, daB er . . . eingestiegen war.
2. Sagen Sie es anders!
Beispiel
e:
1. Er besitzt eine schone Wohnung. (haben)
Er hat eine schone Wohnung.
2. Sie werden es wohl schon erfahren haben. (annehmen)
Ich nehme an, dafi Sie es schon erfahren hahen.
a) I m Abteil war auBer dem Verfasser nur noch ein alter Herr. (sich
befinden)
b) Der Herr, der ihm gegeniiber saB, schaute ihn unentwegt an. (sein
Gegenii ber, anstarren)
c) Plotzlich sagte er i h m : Mein Herr, Sie werden wohl studiert haben,
aber dennoch wissen Sie n i c h t s ! " (annehmen; Itein Wissen besitzen)
d) Der Verfasser konnte nicht auf die Fragen des alten Herrn antworten,
(beantworten)
e) Der alte Herr sagte: Es sind Menschen am Werk, um Sie zu retten."
(Ihre Rettung)
f) Der KongreB, der die Unwissenheit bekampfen sollte, fand in Wien
statt.
(Be/idmpfung)
g) Wenn der Verfasser auch nicht wuBte, wie eine Fuge aufgebaut ist,
so wuBte er dennoch etwas Entscheidendes, u n d zwar, daB er richtig
eingestiegen war. (obwohl)
3. Erganzen Sie !
a)
b)
c)
d)

Dieser Herr ist ein Bekannt- von m i r .


Ich habe in Bukarest viele Verwandt- u n d Bekannt-.
Wohnen Sie bei Bekannt- ? Nein, ich wohne bei einer Verwandt-.
Ich weiB etwas Entscheidend-.
95

e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
tn)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)

Der FleiBig- macht aus einem Tag zwei (Sprichwort).


E i n Reisend- bat mich u m eine Zigarette.
Dieser Reisend- h a t gerade etwas Interessant- erzahlt,
E i n Alt- saB m i r gegeniiber.
Mein Gegeniiber war Angestellt- in einem Kaufhaus.
Meine Kusine ist Postangestellt-.
Viele Deutsch- verbringen ihren Urlaub am Schwarzen Meer.
Ist seine Frau Deutsch- oder R u m i n i n ?
Er ist nicht Deutsch-, sondern R u m a n e , aber er ist m i t einer Deutschverheiratet.
Jugendlich- aller Welt nahmen am Wettbewerb t e i l .
Was gibt es Neu-?
Kennen Sie den Roman Im Westen nichts Neu-?"
Viele Menschen gehen wie Blind- durchs Leben.
Niemand kann so schon erzahlen wie diese Blind-.
1
Ich wunsche Ihnen alles G u t - zum neuen J a h r .
Sein Vater ist Beamt-.
^

4. 1) Setzen Sie das passende Adverb


2) Ubersetzen Sie!

ein!

a) . . . kam der Wagen auf einer Eisflache ins


Gleiten.
b) . . . ist niemand verungliickt
c) Er laBt Sie . . . griiBen.
d) Die Strecke war . . . nicht fahrbar.
e) Dieser Beamte wurde . . . versetzt.
f) . . . b i n ich schon Dienstag zuriick.
g) . . kann man in diesem Tal 80 Kilometer
in der S t u n d e fahren.
h) E r fiihlt sich . . . besser.
i) Ich habe den Vortrag n u r . . . verstanden.
j) W i r haben uns nicht verabredet, wir haben
uns . . . getroffen.
k) Diese Woche hielt . . . Professor Weber die
Literaturvorlesung.
5.

Setzen Sie das eingeklammerte

strafweise
gliicklicherweise
ungliicklicherweise
stellenweise
unbekannterweise
moglicherweise
normalerweise
teilweise
iiberraschenderweise
ausnahmsweise
zufalligerweise

Verb in die entsprechende

Zeitjorm!

A. a) Nachdem er sein S t u d i u m ('ieeMrfew^,

arbeitet er in einer Fabrik.


arbeitete er in einem Ministerium.
wird er in einem Forschungsinstitut arbeiten.

B . a) Er kommt a n ,
b) E r wird ankommen,
c) Er kam a n .

nachdem der Zug

96

(abfahren).

a) Ev steigt erst ein,


b) E r stieg ein,
c) E r wird einsteigen.

nachdem du (sich verabschieden) von alien.

D . a) Nachdem wir die Priifung ('6/egewj,


b)
E . a) Nachdem du die Aufgaben

6. Erganzen

(machen),

wirst du ein wenig


gehen diirfen.

spazieren-

Sie!

A. a) Wie lang ist der Amazonenstrom?'


b) Wie breit ist er an seiner b r e i testen Stelle?
c) Wie lautet die Formel fiir Phos-i
forsaure?
d) Wie ist eine Fuge aufgebaut?
e) In welchem J a h r h u n d e r t
lebte
Lukull?
J) Un wieviel Uhr speiste Casar zu
Abend?
g) Wie viele Opern hat Rossini geschrieben?
h) Wie heiBen die Opern, die Rossini
komponierte?
i) An welchem Wochentag starb Schiller?
j) Zu welchen Tieren gehoren Rollmopse?
B. a) Dieser alte Herr wollte m i r meine
Unwissenheit beweisen.

fahren wir fiir einige Tage ins


Gebirge.
werden wir ans Meer fahren.
fuhren wir zu den GroBeltern.

E s interessierf mich nicht, wie


lang der Amazonenstrom ist.
wie

Ich wuBte, daB dieser alte Herr


mir meine Unwissenheit beweisen
wollte.

b) Niemand konnte
seine
Fragen
beantworten.
c) Sein Buch Wer weiB, wird etwas"
niitzt keinem Menschen.
d) Ev fahrt zu einem KongreB zur
Bekampfung der Unwissenheit.
e) Dieser Zug fuhr nach Ziirich u n d
nicht nach W i e n .

C. a) Ich er inn ere mich nicht mehr an


die Formel fiir Phosphorsaure.
97

Ich muBte zugeben, daB

b) Ich weiB nicht, wie lang der Amazonenstrom ist.


c) Ich verstehe nicht viel von Musik.
d) Ich habe von seinem Buch Wer
weiB, wird etwas" n i e gehort.
e) Ich wuBte nicht, daB Menschen zu
meiner R e t t u n g am Werke sind.
f) Ich wurde nicht zum KongreB zur
Bekampfuhg der Unwissenheit eingeladen.
7. Verbinden

b)

d)
e)
J)
g)
h)

Sie die Sdtze mit den Konjunktionen

{vezi schema nr. 17)


so. . . , daB, sodaB, daB.'

E s war m i r auBerst u n a n g e n e h m .
E r starrte mich unentwegt a n .
Die Fragen waren d u m m .
E r konnte sie nicht beantworten.
E s wurde m i r heiB.
Ich muBte meine Jacke aufknopfen.
Ich war iiberrascht.
'Ich konnte kein Wort sagen.
Ich war aufgeregt.
Ich riB das Fenster auf.
Ich war m a t t .
Ich konnte k a u m sprechen.
Mit der Zeit werden Sie sich davon iiberzeugen.
Ich h a t t e recht.
E r wurde blaB.
Ich muBte i h m rasch ein Glas Wasser tragen.

I
j

8 . 1) Bilden Sie Satzverbindungen! Verwenden Sie die Konjunktionen denn,


darum (deshalb, deswegen)!
2) Bilden Sie SatzgefUge! Verwenden Sie die Konjunktionen As., weil/
a) Ich fiihlte mich schlecht.
^
Der alte Herr starrte mich unentwegt a n .
b) Ich richtete mich auf.
Ich wollte etwas sagen.
Er stellte m i r d u m m e Fragen.
Er wollte m i r meine Unwissenheit beweisen.
d) Der a l t e Herr hielt mich fiir ungebildet.
|
Ich wuBte nicht. In welchem J a h r h u n d e r t L u k u l l gelebt h a t t e .
3
e) D e r alte Herr t r i u m p h i e r t e .
I
Ich wuBte nicht, wie lang der Amazonenstrom i s t .
f) Er fuhr nach W i e n .
E r wollte am KongreB zur Bekampfung der Unwissenheit teilnehmen.
g) Ich t r i u m p h i e r t e .
Der alte Herr war nicht richtig eingestiegen.
98

9. Verbinden Sie die Satze mit den Konjunktionen


1) obwohl (obgleich, obschon, trotzdem)!
2) dennoch (tgrtzdem)!
1^

a) Der alte Horr sah nicht u n i n t e l l i g e n t a u s .


Ich h a t t e keine L u s t , mich m i t ihm zu u n t e r h a l t e n .
b) Ich zerbrach m i r den Kopf.
Ich konnte mich nicht an die Formel fiir Phosphorsaure erinnern.
c) Ich h a t t e in der Schule Chemie gelernt.
Ich h a t t e die Formel vergessen.
d) Geschichte war in der Schule mein Lieblingsfach gewesen.
Ich wuBte nicht mehr, wann L u k u l l gelebt h a t t e .
e) In der Schule h a t t e ich in Geographic immer gute Noten.
Es war mir unmoglich, mich zu erinnern, wie breit der Amazonenstrom
an seiner breitesten Stelle ist.
f) Ich bin Germanist.
Ich weiB nicht, an welchem Wochentag Schiller s t a r b .

10. Verwandeln

Sie in verkappte

Konzessivsdtze!

a) Wenn Sie auch der Vortrag Wer weifi, wird etwas" nicht besonders
interessiert, so kann es Ihnen niitzen hinzugehen.
b) Wenn es mir auch nicht besonderen Spa/i macht, ich gehe doch noch h i n .
c) Wenn er auch in seiner Jugend wufite, wann LukuUus gelebt h a t t e , heute
weiB er es b e s t i m m t nicht mehr.
d) Wenn Sie auch nicht wissen, u m wieviel Uhr Casar zu Abend speiste,
so verzeihe ich es I h n e n .
e) Wenn ich auch alles heute erledige, so kann ich doch erst morgen wegfahren.
f) Wenn du auch einen Fehler machst, die Maschine verbessert i h n , ohne
argerlich zu werden.
g) Wenn Sie auch noch spat kommen, ich warte auf Sie.
h) Wenn Sie heute auch nicht so matt sind, so ist es dennoch besser, wenn
Sie sich schon .schlafen legen.
11. Sagen Sie es anders!
Beispiel:
Ich habe zwar viel zu t u n , aber ich nehme trotzdem seine
Einladungan.
1. Obwohl ich viel zu tun habe, nehme ich seine Einladung an.
2. Wenn ich auch noch so viel zu tun habe, ich nehme seine Einladung an.
3 . Habe ich auch noch so viel zu tun, ich nehme seine Einladung an.
4. Mag ich auch noch so viel zu tun haben, ich nehme seine Einladung an.
5. Ungeachtet dessen, daji ich viel zu tun habe, nehme ich seine Einladung an.
a) Ev weiB zwar, daB er n i c h t rauchen darf, aber er raucht trotzdem
dreiBig bis vierzig Zigaretten taglich.
b) Sie h a t zwar starke Zahnschmerzen, aber sie will dennoch nicht zum
Zahnarzt gehen.
cj Er h a t zwar Deutsch langere Zeit gelernt, dennoch spricht er noch
nicht flieBend.
99

d) Ich habe zwar den Brief sehr aufmerksam gelesen, ich habe aber leider
vieles n i c h t verstanden.
e) Es ist zwar schon ziemlich w a r m , dennoch kann m a n noch nicht ohne
Jacke gehen.
f) Sie wohnt zwar weit, trotzdem mochte ich zu FuB hingehen.
g) Der J u n g e muB zwar um 8 Uhr zu B e t t , aber trotzdem legte er sich
gestern erst u m 12 Uhr schlafen.
h) Er verdient zwar g u t , aber er geht dennoch armlich gekleidet.
i) Ich habe zwar diesen Film zweimal gesehen, einmal im K i n o u n d einmal
im Fernsehen, dennoch mochte ich ihn noch einmal sehen.
j) Dieser Strom ist zwar breit, aber man kann dennoch hinuber schwimmen.
k) Es ist zwar ziemlich warm, aber knopfe dir dennoch die Jacke zu,
vergiB nicht, daB du nach einer schweren Krankheit b i s t !
[vezi schema n r . 22)
12. Verwandeln Sie die Nehensatze in
SatzgUeder!
Beispiel:
Obwohl er sich die grofite MUhe gab, gelang es ihm n i c h t , fehlerlos
sprechen.
Trotz grSBter Miihe gelang es ihm nicht, fehlerlos zu sprechen.
, -

z^

a) Ohwohl Albert Schweitzer schwere Geldsorgen hatte, begann er Medizin


zu studieren.
b) Obwohl er ein gutes Gedachtnis hat, merkt er sich manche Worter schwer.i
c) Obwohl er krank war, arbeitete er weiter.
\
d) Obwohl er eingeladen wurde, ging er nicht h i n .
e) Obwohl die Hitze grofi war, fuhren sie nicht ins Gebirge.
f) Obwohl es kalt war, ging ich zu FuB ins Biiro.
g) Obwohl das Licht schlecht war, las er bis spat in die Nacht h i n e i n .
h) Obwohl er ein gutes Ergebnis erzielte, war er nicht zufrieden.
i) Obwohl er grofien Erf olg hatte, setzte er das E x p e r i m e n t n i c h t fort.
(vezi schema n r . 22)

1 3 . Bilden Sie Sdtze nach folgenden Beispielen!


i
das schlechte Wetter, der Ausflug, stattfinden.
I
1. Der Ausflug findet trotz des schlechten Welters statt.
1
2. Der Ausflug findet statt, obwohl (trotzdem, obschon, obgleich) das Wettem
schlecht ist.
^
3 . Der Ausflug findet statt, wie schlecht auch das Wetter sein mag.
4. Mag das Wetter auch noch so schlecht sein, der Ausflug findet statt.
5. Das Wetter ist schlecht, dennoch (trotzdem) findet der Ausflug statt.
6. Ungeachtet dessen, ddfi'das Wetter schlecht ist, findet der Ausflug statt.
a)
b)
c)
d)
e)
/)

der starke Regen, das Landerspiel, stattfinden.


die Hitze, er, gehen, nicht, z u m Strand.
die K a l t e , der Rennfahrer, gliihend heiB, sein.
der Umweg, ^ , rechtzeitig, ankommen.
die groBe Entfernung, er, rechtzeitig, a n , sein Ziel gelangen.
sein Wissen, er, der falsche Zug, einsteigen.

g) seine Krankheit, er, viel, arbeiten.


h) sein FleiB, er, n u r , kleine Fortschritte, machen.
i) seine guten Ergebnisse, er, schwer vorwartskommen.
{vezi schema n r . 22)
14. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)

Sie!

Wohin fuhr der Verfasser?


Wer saB ihm gegeniiber?
Was sagte ihm der alte Herr?
Wie wollte er dem Verfasser dessen Unwissenheit beweisen?
Was fragte er ihn?
Wie waren die Fragen?
Wohin wollte der alte Mann fahren? Wozu?
Was war geschehen?

15.- Erzdhlen Sie den Inhalt des Textes Der Mann, der alles wufite".

16. Vbersetzen Sie!


A. a) t n tren am facut c u n o s t i n t a cu u n domn m a i in v i r s t a .
b) Aveam o carte foarte b u n a si vroiam sa citesc dar el nu ma lasa in
pace.
c) Dintr-o data i m i s p u n e : Desi se pare c-ati s t u d i a t nu ftiti n i m i c .
Sint convins de aceasta. In curind va v e t i convinge si dumneavoastra
ca nu s t i t i n i m i c . Nu ve|:i putea raspunde la nici u n a d i n intrebarile
mele. Ignoranta este mare in lumea aceasta."
d) Domnul acesta mai in v i r s t a imi puse citeva i n t r e b a r i .
e) La asemenea intrebari nu putea raspunde n i m e n i , oricit de cult ar
fi fost.
f) Acum v-ati convins c-am a v u t d r e p t a t e , spune el triumfator. Nu m-ati
crezut cind v-am spus aceasta. D i n fericire Insa, exista oameni care
l u p t a impotriva acestei ignorante. U n u l dintre ei sint si eu. In acest
scop m a aflu acum si in acest t r e n , pentru ca plec la Viena la u n
congres pentru combaterea ignoraniei.
g) Nadufit leoarca, i-am replicat cu mare satisfactie: Dumneavoastra
aveti dreptate, dumneavoastra ftifi t o t u l , chiar si in ce zi a s a p t a m i n i i
a m u r i t Schiller, dar u n lucru foarte important pe care t o t u f i nu-1
ftiti (dumneavoastra) dar pe care-1 stiu eu este ca acest tren, cu care
v r e t i sa mergeti la Viena, nu merge spre (pleaca la) Viena ci spre
(pleaca la) Ziirich.
B. a)
b)
c)
d)
e)
f)

Prietenul meu locuieste pe partea dreapta a strazii.


Trebuie sa recunosc ca n-am cunoscut aceasta latura a caracterului sau.
E i s-au u i t a t chioris la m i n e .
In satul acesta cele mai m u l t e case au apa curenta si curent electric.
dumneavoastra care este fluviul cel mai mare din Europa?
Dunarea trece p r i n trei capitale si anume prin Viena, Budapesta si
Belgrad.
101

g) Am i n v a t a t , de fapt, formula acidului fosforic, dar am u i t a t - o , trebuie


sa recun'osc aceasta.
hJ Af vrea sa citesc opera l u i Goethe in original.
i) Prietenul meu este directorul unei uzine mari din Bucurefti.
j) Multi oameni actioneaza pentru a rezolva problema aceasta.
k) Ya. place sa merge|:i la operU?
I) Care este opera dumneavoastra preferata?
m) Abia mai tlrziu am aflat cS. el pleaca la Bucurefti, pentru a participa
la u n congres.
N) TN mod exceptional, spectacolul de joi va avea loc s l m b a t a .
C. a)
bJ
cj
d)
eJ

Chiar daca plec la Bucurefti nu m a due la el.


Oricit de grea este problema de matematica, fratele lui ftie s-o rezolve.
Sora lui a reufit de data asta la examen, defi este o eleva slaba.
E l nu vrea sa cedeze, defi s-a convins ca nu are dreptate.
Oricit am incercat sa n u ma enervez, n-am reufit, mi-am pierdut rabdarea.
f) Trebuie sa lucrezi m u l t daca vrei sa progresezi, chiar daca efti capabil.
g) Meciul are loc chiar daca ploua.
k) Un calator a fumat o ^igara .dupa alta defi in compartimentul acela
fumatul era interzis.

Merken Sje sich!


Dieser junge Mann sieht intelligent a u s .
Ich bringe Ihnen gern diese Regel bei, nichts leichter als das.
Mathematik war in der Schule meine schwache Seite.
Ich bin nicht richtig eingestiegen.

?. (Siebenter) Abschnitt
REISIGFEUER
Fragment

nach Oskar Walter

Cisek

Da wurde Horias Stimme vernehmbar: Viele Soldaten sind im Anmarscb.


Die kommen von alien Seiten auf u n s z u . Sie schieBen auf u n s , weil es ihre
Generale u n d Obristen so angeordnet haben . . . Nur kleinere Stadte u n d
Markte sind bisher von u n s besetzt worden. Die groBen Stadte, die befestigten
Siedlungen u n d Zufluchtsorte der reichlich Satten u n d Gemasteten, sie gehoren
noch den anderen . . . Eile t u t da vor allem anderen n o t . Wir miissen weiter,
miissen in ihren Gassen, in ihren Hausern kampf en ...
E s wird so weit kommen, daB wir, die wir wie die letzten Bettler durch die
Tore der Wiener Hofburg gegangen sind u n d von ihm [dem Kaiser] eine ganze
Weile angehort wurden, ihm in unserer Sprache antworten, daB er u n s noch
u m vieles besser als bisher begreift. E r versteht R u m a n i s c h . I h r h a b t es hier
in Siebenbiirgen m i t euren eigenen Ohren gehort. E r h a t R a t e , die er sich
anhoren k a n n , die jedes rumanische Wort begreifen. Die Liigen u n d Verleumdungen der graflichen Lause wird er dann keinesfalls so leicht vorgesetzt
bekommen. Manner, was ich d a zu sagen versuche, das h a b ' ich m i r j a nicht
allein ausgedacht. Das sagt ihr allesamt. Oh, kein groBes Verdienst, daB ich
dies hier noch einmal vorbringe, keine groBe T a t . Ich bin nicht t a u b . Ich b i n
nicht b l i n d . Wenn ihr gehungert h a b t , war ich einer von euch.
Auch in anderen Landern haben tausende Gemastete zahllose Bauern zu Bettlerrx
gemacht. Ich h a b das auf bedruckten B l a t t e r n , die Flugschriften heiBen,
und in Biichern gelesen; ich h a b ' s m i r gemerkt . . . U n d dies konnt ihr m i r
glauben: Die Veranderung unserer Welt steht vor der Tiir. Die Bettler u n d
Fronleute von heute werden morgen die Ziigel der Lander in ihren H a n d e n
halten.
Hast du mich gehort u n d verstanden, Udrea? Und d u , Niculae, u n d d u , Veniam i n , u n d d u , Moise, u n d d u , R u s a l i n ? " Er schaute dem Jiingsten in die Augen,
denn dieser hieB R u s a l i n .
Was Bauernerde sein sollte ist also immer noch Herrenland", sagte Rusalin
nach einer Weile des Schweigens.
Das miissen wir uns g u t einpragen", m e i n t e ein anderer und die Stadte iiber
den Haufen r e n n e n ! Dort wohnen die Sippschaften des Gottseibeiuns. Dte
sollen m i t Stumpf u n d Stiel ausgerottet werden, samt ihrer B r u t . " Was r e d ^
ihr da zusammen, Mensch!" unterbrach ihn Horia. Die Kinder sollen leben.
Ihnen werden wir die Augen offnen."
103

ERLAUTERUNGEN
1. Q s k a r W a l t e r
C i s e k
(18971966), b e d e u t e n d e r deutschsprachiger P r o saschriftsteller R u m a n i e n s . Die Gestalten seiner Dichtungen sind Rumanen oder
Angehorige mitwohnender N a t i o n a l i t a t e n . In seinem Hauptwerk, dem R o m a n
Reisigjeuer
(erstes B u c h : Crisan, erschienen 1960, zweites B u c h : H o r i a , erschienen
1963), s c h i l d e r t d e r V e r f a s s e r d e n grofien B a u e r n a u f s t a n d d e s J a h r e s 1784 i n
Siebenbiirgen.
Durch tJbersetzungen aus den Werken Eminescus, Sadoveanus, Arghezis und
Zaharia Stancus h a t Oskar W a l t e r Cisek zur V e r b r e i t u n g der r u m a n i s c h e n L i t e r a t u r
i m A u s l a n d b e i g e t r a g e n . I m J a h r e 1966, k u r z v o r s e i n e m T o d e , w u r d e i h m d e r
Staatspreis verliehen.
2 . Obrist. h e u t e : O b e r s t
3 . die Hofburg N a m e d e r R e s i d e n z in W i e n .
4 . Die Liigen . . . wird er dann keinesfalls so leicht vorgesetzt
bekommen. D i e L i i g e n
w e r d e n i h m d a n n k e i n e s f a l l s so l e i c h t v o r g e s e t z t w e r d e n . D a s V e r b
bekommen
(erhalten,
gehoren etc.) b i l d e t p a s s i v a h n l i c h e K o n s t r u k t i o n e n in V e r b i n d u n g m i t
dem 2.. P a r t i z i p eines transitiven Verbs.

WORTSCHATZ
Verfasser (-) a u t o r u l
Aufstand (.^e) r a s c o a l a
Anmarsch (e) ( m a r s u l
de) i n a i n t a r e
General (-e od.22.t) g e n e ra lui
Markt (e) t i r g u l , p i a t a
Zufluchtsort (-e) l o c u l
de refugiu
Bettler (-) c e r s e t o r u l
Rat (e) c o n s i l i e r u l
ZUgel (-) f r l u l , h a t u l
Gotttseibeiuns s a t a n a

e
e
e
e
e
e

S i e d l u n g (-en) a s e z a r e a
Eile g r a b a
Gasse (-n) u l i ^ a
Welle (ras)timpul
Lijge (-n) m i n c i u n a
V e r l e u m d u n g (-en) calomnierea, defaimarea
e Laus (e) p a d u c h e l e
e Flugschrlft (-en) m a n i festul
e Veranderung (-en) s c h i m barea
e Sippscliaft
(-en) r u b e deniile
e Brut u r m a s i i , s e m i n t i a
(peior.)
die F r o n l e u t e (f. sg.)
ciacasii.iobagii

u m fassen a c u p r i n d e
schiidern a i n f a t i s a , a p r e z e n t a
a n ordnen a p o r u n c i , a d a d i s p o z i t i e
befestigen a I n t S r i
mSsten a I n d o p a
a n horen a a s c u l t a
Tor
setzen a p u n e in f a t a
kedrucken a t i p & r i

ReisigC/.;^;.J v r e a s c u r i l e
Tor (-e) p o a r t a
Verdienst (-e) m e r i t u l

schieBen (schoS, geschossen) auf -{- A a


t r a g e In
sich (D) a u s denken (dachte a u s , ausgedacht) a-fi i m a g i n a , a c o n c e p e
v o r bringen (brachte vor, vorgebracht) a
p u n e In d i s c u t i e , a i n v o c a
..

105

grMfiich de c o n t e
vernehmbar perceptibil
um +
A cu
k e i n e s f a l l s n i c i d e c u m (in n i c i u n caz)
a l l e s a m t cu to^ii (ImpreunS.)
not tun a f i n e c e s a r
eine ganze Weile o bunS. bucatS. de t i m p
uber den Haufen rennen a d o b o r l
mit Stumfif und Stiel ausrotten a s t l r p i cu r i d a c i n a cu t o t

tJBUNGEN

1. Setzen Sie die passenden Worter ein!


A . Horia sagte: Eile t u t vor allem . . ." . Das was ich euch jetzt sage, h a b t
ihrmiteuren
gehort. Der Kaiser . . . Liigen u n d Verleumdungen
vorgesetzt. E r muB die Wahrheit . . . . Ich habe in . , . gelesen, daB
auch in anderen Landern Gemastete zahllose Bauern zu . . , gemacht
h a b e n . Die . . . unserer Welt steht aber vor der . . . . Die Bettler und
. . . von h e u t e werden morgen die . . . der Lander in ihren Handen h a l t e n .
B . a) Welche Entscheidung h a t er . . .?
b) Mir kommt da etwas nicht in Ordnung vor, ich muB ihm auf d- . . .
fiihlen.
c) Ex h a t t e alle Priifungen im Monat J u n i . . . .
d) Ich gehe nicht mehr h i n . E r h a t mich die ganze Zeit von d- . . . angesehen .
e) Es gibt weit u n d . . . keinen Parkplatz. ^
J) . . . u n d wieder fiel ein W o r t .
g) Zwischen Sinaia u n d Predeal . . . der Wagen auf einer Eisflache ins ... .1
h) Der Fahrer gab . . ., . . . die Kurven u n d sauste weiter.
i) Bei dieser F a h r t h a t er groBe Angst . . . .
j) Er h a t d- . . , gefaBt, Deutsch zu lernen.
k) Tagaus . . . gingen wir durch dieses Tor.
I) Sie behauptet steif u n d . . . nicht dabei gewesen zu sein.
m) . . . dir ein wenig den Kopf, du wirst schon den Rechenfehler finden.
2. Vbersetzen Sie folgende Sprichworter

ins

a)
b)
c)
rf)
e)
J)

Rumdnische!

Aller Anfang ist schwer.


Allzuviel ist ungesund.
Alte Liebe rostet n i c h t .
Am Abend werden die Faulen fleiBig.
Andere Lander, andere S i t t e n .
Alter schiitzt vor Torheit n i c h t .
Arbeit macht das Leben siiB.
h) Arbeit, MaBigkeit u n d R u h schlieBen dem Arzt die Ture z u .
i) Aufgeschoben ist nicht aufgehoben;
106

k)
I)
m)
n)
0)
PJ
q)
rJ
s)
<j
u)
vj
w)
x)
y)
zj

Auf Regen folgt Sonnenschein.


Aus den Augen, a u s dem S i n n .
Ausnahmen bestatigen die Regel.
Besser den Sperling in der H a n d als die Taube auf dem Dach.
Besser spat als n i e .
Blinder Eifer schadet n u r .
.
Borgen bringt Sorgen.
_
C;
Bose Beispiele verderben g u t e S i t t e n .
\] ,
Das E i will kliiger sein als die H e n n e .
Dem Mutigen gehort die W e l t .
Der Apfel fallt nicht weit vom S t a m m .
Der Appetit kommt beim Essen.
Der Kliigere gibt nach.
Der K r u g geht so lange zum B r u n n e n , bis er b r i c h t .
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.
Der Ton macht die Musik.
Doppelt (genaht) halt besser.

3 . Verwandeln

Sie ins

Aktiv!

a) In dem Roman Reisigfeuer" wird von Oskar Walter Cisek der Bauernaufstand des Jahres 1784 in Siebenbiirgen geschildert.
b) Horia sagte: Die Soldaten schieBen auf u n s , weil es von ihren Generalen u n d Obristen so angeordnet wurde. Dem Kaiser werden von den
graflichen Lausen Liigen u n d Verleumdungen vorgesetzt. Aber die
Ziigel der Lander werden morgen von den Bettlern u n d Fronleuten
von heute in den H a n d e n gehalten werden."
4. Bilden Sie Sdtze im Passiv nach folgendem
Beispiel!
Man t i p p t gerade den Brief.
Der Brief wird gerade getippt. ~ Der Brief Ist schon getippt.
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
1)

Man schlieBt gerade das Kaufhaus.


Man bezahlt gerade die Rechnung.
Hier h a t man das Parken verboten.
Hier errichtet m a n eine Jugendherberge.
'Dbersetzt man auch diesen Text ins Deutsche?
Hier erzieht m a n die Kinder g u t .
H a t m a n schon den Brief getippt?
H a t m a n schon den Koffer gepackt?
H a t m a n schon ein Hotelzimmer bestellt?

5. Sagen Sie es anders! Gebrauchen Sie


1) das 2. Futurum !
2) eine Umschreibung mit dem Modalverb miissen.'
B eisp
i 6 I: Ich denke (nehme an usw.), daB er das Buch gefunden h a t .
1. Er wird das Buch gefunden haben.
^
2. Er mufi das Buch gefunden haben,
107

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)

Ich glaube, er hat sich gestern verspatet.


Ich nehme a n , daB ihm jemand geholfen h a t .
Ich denke, du hast deine Brille in der Konditorei vergessen.
Ich denke, er hat das Telegramm noch nicht bekommen.
Ich glaube, es ist ihm nicht schwer gefallen, die deutsche Sprache zu
erlernen.
Ich glaube, es h a t ihm SpaB gemacht, I h n e n beim Malen zuzusehen.
Ich nehme an, es h a t ihm kein besonderes Vergniigen bereitet, bei
dieser Hitze in die Stadt zu gehen.
Ich nehme a n , er h a t erst im letzten Augenblick den BeschluB gefaBt,
Medizin zu studieren.
Ich nehme a n , daB er nicht lange auf mich gewartet h a t .
Ich glaube, er h a t es nicht gewuBt, daB Sie krank sind.

6. Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive oder Adverbien in die entsprechenden


Formen des Positivs (I), des Komparativs (II) oder des Superlativs
(III)!
A. a)
b)
c)
d)
e)
f)

I m Abteil befand sich auBer m i r n u r noch ein [alt; II) Herr.


Wie breit ist der Amazonenstrom an seiner (breit; III) Stelle?
Das Ziel muB in (kurz; III) Zeit erreicht werden.
Sie haben ein noch (schlecht; II) Gedachtnis als ich.
Ich mochte (gern; III) nicht antworten.
Casar war einer der (bedeutend; I I I ) romischen Feldherren u n d Staatsmanner.
g) Ich bleibe (wenig; III) einen Monat hier.
A ) Fahren Sie jetzt (omcA^^g; I I ) !
,
i) Das war in (lang; III) vergangener Zeit.
.
'

B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
C. a)
b)
c)
d)
e)

Ex fuhr m i t (hoch; I) Tempo in die K u r v e .


Er schwebt in (hoch; II) Region en.
Der Dieb erhielt eine (hoch; I) Strafe.
Wissen Sie vielleicht, welches das (hoch; III) Gebaude unserer H a u p t s t a d t ist?
W i r brauchen noch (hoch; III) sechs Tassen fiir die Gaste.
E r erhob sich aufs (hoch; III) erregt.
Gesundheit ist das (hoch; III) G u t . (Sprichwort)
Die ganze Sache ist mir (hoch; III) unangenehm.

Ex hat ein (gut; II) Gedachtnis als sein Bruder.


Ich konnte leider keine (gut; II) Platze bekommen.
Das waren die (gut; III) P l a t z e , die es noch gab.
Peter laBt Sie (gut; III) griiBen.
Mit Miih u n d Not habe ich Ihnen eine K a r t e fiir das (gut; III) Theaterstiick dieser Spielzeit verschafft.
f) Ich kann ihm beim (gut; III) Willen nicht helfen.
g) Sie fahren am (gut; III) m i t dem Friihzug.
h) Gut gesagt ist gut, aber g u t getan ist (gut; I I ) .

7.

Erganzen Sie Adjektive

A. a)
b)
c)
d)
e)
f)

oder Partizipien

in der passenden

Form!

Wir alle haben einen . ". . bezahlten U r l a u b . (gut)


Er ist ein . . ., begabter J u n g e . (gut) ^
Ihre Wohnung ist . . . eingerichtet. (modern)
Sie tragt ein schones, . . . Kostiim. (modern)
Er tragt einen . . . genahten Anzug. (schon)
Wir haben ein . . . ausgestattetes Laboratorium. (gut)

B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)

Das Wasser ist . . . heiB. (/iochen)


Die Eier mussen in . . . Wasser gesteckt werden. (liochen)
Ist das der zu . . . Text? (Ubersetzen)
Wir h a t t e n Gliick. Es war ein . . . heller Tag. (strahlen)
H e u t e ist es . . . heiB. (driicken)
Ist das das . . . Formular?
(ausfiillen)
Wir besprachen die zu . . . MaBnahmen. (treffen)
Das ist ein stark . . . Artikel. (kiirzen)
Er h a t einige gut . . . Skizzen veroffentlicht. (schreiben)
Die m i t groBer Ungeduld . . . Nachricht ist endlich eingetroffen.
( erwarten)
k) Unser dortiger Aufenthalt war n u r . . . Zeit. (verlieren)

8.

1) Setzen Sie das eingeklammerte Wort in der passenden Form


2) Verwandeln Sie die erweiterten Attribute in
Relativsdtze!

ein!

a) Im ganzen Haus gibt es keine richtig . . . U h r . (gehen)


b) Dem Von diesem Arzt . . . P a t i e n t e n geht es schon viel besser. (operieren)
c) Das ist ein sonst langsam . . . FluB. (fliegen)
d) Die dem Schiiler . . . Worter werden von der Maschine am E n d e jedes
Satzes erklart.
(unbekannt)
e) Der Schiiler mui3 sich den von einer automatischen Schreibmaschine
. . . Text einpragen. (tippen)
f) Der in Richtung Brasov . . . Schnellzug kommt am Bahnsteig 2 a n .
(fahren )
g) Es ist angenehm in frisch . . . Schnee spazieren zu gehen. (fallen)
h) Sie machte mich auf einen an meinem Mantel . . . Knopf aufmerksam.
(hdngen)
9.

Verwandeln Sie den zweiten Satz in eine Infinitivgruppe


ohne, . . . zu, statt . . . zu!

mit um . . . zu,

a) Er r a n n t e durch die S t a d t .
Er achtete nicht auf die Verkehrszeichen.
b) Er rief mich a n .
E r erkundigte sich nach I h n e n .
c) Er ging zu FuB.
Er fuhr nicht m i t der StraBenbahn.
d) Der Auslander fuhr in seine Heimat zuriick.
E r h a t t e unsere herrliche Schwarzmeerkiiste nicht besichtigt.
109

e) Der alte Herr w a n d t e sich an mich.


,
E r wollte m i r meine Unwissenheit beweisen.
j) Ich richtete mich auf.
Ich wollte etwas sagen.
;
j
g) E r stellte m i r viele Fragen.
j
E r wollte mich davon iiberzeugen, daB ich nichts weiB.
1
h) Der alte Herr fuhr nach W i e n .
E r wollte an einem KongreB zur Bekampfung der Unwissenheit teilnehmen.
i) E r sprach ununterbrochen.
E r schwieg n i c h t .
"''\
j) Der alte Herr stieg in den Zug ein, der nach Ziirich fuhr.
j
E r stieg nicht in den Zug ein, der nach Wien fuhr.
1
h) Der alte Mann brauste auf.
I j
E r horte mir nicht r u h i g z u .
* i
I) E r h a t t e die larigste Zeit gesprochen.
|
E r wurde von niemandem unterbrochen.
i
{^ezi schema n r . 17) |
10. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in die richtige Form mit
Prdposition !
a)
b)
c)
d)

e)
J)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
a)
p)
q)

oder

ohne

Eulenspiegel griff (der Sack) u n d holte den Hasen" heraus.


E r greift (alles), was er sieht. ,
Das Feuer griff schnell (sich).
E i n Arzt war (Lambarene) sehr notwendig besonders (die Schlafkrankheit), die immer mehr (sich) griff,
E r griff schon (Alter) von 19 J a h r e n (Feder).
^
Darf ich (Sie) meinem Freund vorstellen?
Stell (du) meine tJberraschung vor, als ich ihn plotzlich vor m i r stehen sah.
Der Arzt riet (ich), ins Gebirge zu fahren.
muBt dich mehr (deine Wirtschaft) k i i m m e m .
Ich b i n (das Ende) der GescYiicYiie gespannt,
Sie gewdhnte sich schwer (das
Klima).
E r kann sich nicht mehr (der Name) dieses Hotels erinnern.
Ich gratuliere I h n e n
(Ihr Erfnlg).
begliickwiinsche Sie
Dieser Mensch ist (ich) gleichgiiltig.
SI
Dieser Fehler ist (ich) leider entgangen.
Niemand durfte sich (der Kranke) nahern.
{vezi schemele n r . 2 5 , 27) \

11. Setzen Sie interrogative

und demonstrative

Pronominaladverbien

ein!

A. a) . . . freuen sich viele Lehrer? Viele Lehrer freuen sich . . ., daB |


ihnen ihre elektronischen Kollegen" die Routinearbeit abnehmen \
werden.
110

b) . . . sind manche Lehrer traurig? Ich glaube, manche Lehrer sind . . .


traurig, dafi ein groBer Teil ihrer Arbeiten von Maschinen erledigt
wird.
c) . . . werden sich die Lehrer m i t der Zeit iiberzeugen? Sie werden
sich . . . iiberzeugen, daB die Maschine den Menschen n i c h t ersetzen
kann.
d) . . . warten Sie? W i r warten . . ., daB alle Lehrer ihre elektronischen Kollegen anerkennen.
e) . . . glauben Sie, wird dann die Arbeit der Lehirer bestehen? Ich glaube,
ihre Arbeit wird hauptsachlich . . . bestehen, die jungen Menschen zu
verantwortungsbewuBten u n d guten Menschen zu erziehen.
f) . . . glauben Sie also, wird sich kiinftig die Arbeit der Lehrer konzentrieren? Ich glaube, kiinftig wird sich die Arbeit der Lehrer h a u p t sachlich . . . konzentrieren, die Schiiler g u t zu erziehen.
g) . . . denken Sie? Ich denke . . ., daB es kiinftig leiehter sein w i r d ,
Deutsch zu lernen.
B . a) . . . muB ein Reisefiihrer sorgen? Vor allem muB er . . . sorgen,
daB alle F o r m a l i t a t e n rasch erledigt werden.
b) . . . haben Sie Ihren F r e u n d gebeten? Ich haBe ihn . . . gebeten,
m i r bei der Ubersetzung zu helfen.
c) . . . haben Sie sich entschlossen? Ich habe mich . . . entschlossen,
allein Deutsch zu lernen.
d) . . . sind Sie stolz? Ich bin . . . stolz, daB es m i r gelungen ist,
einen Text aus dem Rumanischen ins Deutsche ohne Worterbuch zu
iibersetzen.
e) . . . war er emport? E r war . . . emport, daB ihn die Mitreisenden
kritisch von d e r Seite a n s a h e n .
f) . . . hofft der Kranke? E r h o f f t , . . ., bald wieder gesund zu werden.
(vezi schemele n r . 25, 27)
12. Verwandeln Sie die kursiv gedruckten Satzglieder in

Nebensatze!

A. a) Vor dem Abflug friihstuckten die Besatzungsmitglieder iippig.


b) Vor dem Fruhstuck war ich ein wenig im P a r k .
c) Vor dem Beginn der Priifung waren die K a n d i d a t e n aufgeregt.
B . a) -Beim Vberqueren der Strafie schauen Sie zuerst nach links, dann nach
rechts.
b) Beim Abschied n a h m der Hausherr den R e t t e r seines Kindes am Arm
u n d fragte ihn nach seinem N a m e n .
c) Bei der Besichtigung der Bildergalerie fiel mir dieses herrliche Gemalde
von Grigorescu auf.
d) Beim Spielen ist das K i n d gefallen.
e) Bei schlechtem Wetter kann man auf diesem schwer fahrbaren Weg m i t
eineni Durchschnitt von hochstens 60 Kilometern in der Stunde rechnen.
f) Bei solch einem Regen ziehe ich es vor, zu Hause zu bleiben.
C. a) Nach ihrer Riickkehr sah sie glanzend a u s .
b) Nach dem AbschluP der Besprechungen fuhr er weg.
c) Nach Sonnenaufgang fingen wir m i t dem Bergaufstieg a n .
Ill

D. a)
b)
c)
d.)

Seit
Seit
Seit
Seit

dem Tode seiner Mutter ist er ganz anders.


seiner Riickkehr habe ich ihn nicht gesehen.
der Einfiihrung der neuen Methode h a t sich die Produktion erhoht.
der Modernisierung der Maschinen produziert diese Fabrik mehr.

E . a) W i r waren auf dem Bahnhof bis zur Abfahrt des-Zuges.


b) Das K i n d bleibt bei den GroBeltern his zum Ende seiner Ferien.
F.

a) Wahrend des Flugs iiber den Ozean wurde dem Piloten schlecht.
b) Wahrend seiner russischen Studien muBte Schliemann zweimal iibersiedeln.
c) Wahrend des Essens sollst du schweigen!
d) Wahrend der Fahrt nach T u r i n starrte die Frau unentwegt auf die Uhr
am Schaltbrett.
e) wahrend meiner Priifung war ich sehr aufgeregt.
/) Wahrend unseres Gesprdchs lautete das Telefon.
g) Wdhrend meines Urlaubs regnete es fast jeden Tag.
h) wahrend meiner Studien in Bukarest ging ich oft in die Oper.

G. a) Wegen des Wetthewerbs kann sie heute nicht zu Ihnen kommen.


b) Wegen des starken Verkehrs darf das K i n d nicht allein die StraBe iiberqueren.
,
c) Wegen der Priifung b i n ich sehr aufgeregt.
d) Wegen Erkrankung eines Schauspielers findet die Vorstellung nicht s t a t t .
H . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

Trotz aller Miihe gelang es ihm nicht, flieBend Englisch zu sprechen.


Trotz seiner Krankheit arbeitet er viel.
Trotz der grojSen Hitze gehe ich n i c h t an den Strand.
Trotz des schlechten Lichtes will ich noch h e u t e abend lesen.
Trotz seiner Einladung kann ich nicht hingehen.
Trotz der Kdlte war ihm gliihend heiB.
Trotz der Erkrankung des Piloten landete das Flugzeug u n t e r guten
Bedingungen.
{vezi schemele n r . 2 1 , 22, 23)

13. Bilden
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)

Sie

Sdtze!

Peter, Sie anrufen, bevor, er, zu I h n e n , kommen.


Peter, zu Ihnen kommen, vorher, aber, er, Sie, anrufen.
Vor, sein Anruf, sie, guter L a u n e , sein.
E r , betriigen, ich, seither, ich, betreten, sein H a u s , n i c h t mehr.
Seit, ein J a h r , ich, hier wohnen.
Seit (dem), ich, ihn, kennen, er, nicht so schlecht, aussehen, wie j e t z t .
Seit (dem) ich, hier, wohnen, er, noch n i c h t , bei m i r , sein.
Wdhrend, die Ferien, ich, im Gebirge, sein.
Wdhrend, ich, bei i h m , sein, d u , i h n , anrufen.
Vor, einige Tage, sein, er, bei m i r .
Bevor, ich, in, das Theater, gehen, ich, meinen E l t e r n , einen Brief
schreiben.
112

I) Ich, in die Oper gehen, heute abend, vorher, ich, meinen Eltern, einen
Brief, schreiben.
m) Nachdem, Andrei, es, sagen, er, weggehen.
n) W i r , im Garten sitzen, ein wenig, nachher, es, kalt werden, u n d , wir,
hineingehen.
o) Nach, das Essen, wir, in, den Garten, gehen.
{vezi schema nr. 16)
14. Verwandeln Sie die Sdtze nach folgenden
A. Wenn du auch miide bist,
Bist du auch miide
Wie mUde du auch bist,
Wie miide du auch sein magst,

Beispielen:

du muBt doch noch - hingehen.


so mufit du doch n'och hingehen

aJ
bj
c)
d)

Wenn der Text auch noch so schwer zu iibersetzen ist, er schafft es doch!
Wenn es dir auch schwer fallt, du darfst nicht nachgeben.
Wenn Sie auch sehr schnell gehen, Sie konnen nicht rechtzeitig dort sein.
Wenn er auch einige Formeln gut kann, das heiBt noch immer nicht,
daB er den Stoff beherrscht.
e) Wenn er auch noch so rasch fahrt, er kann vor 12 Uhr nicht in Arad
sein.
f) Wenn der Fahrer auch gut fahrt, er kann nicht vor drei Viertel elf
im Tal sein.

B.

Es ist zwar spat, trotzdem beeile ich mich nicht.


Obwohl es spdt ist, beeile ich mich nicht.
Ungeachtet dessen, da^ es spdt ist, beeile ich mich nicht.
a) Ich bin zwar miide, trotzdem gehe ich heute abend ins Theater.
6j Es macht mir zwar nicht besonderen SpaB, dennoch gehe ich noch h i n .
c) Dieser Schiiler macht zwar noch groBe Fehler im Sprechen, trotzdem
glaube ich, daB er mit der Zeit g u t sprechen wird.
d) Diese Schiilerin lernt zwar schon seit einigen J a h r e n Deutsch, trotzdem
spricht sie noch nicht flieBend Deutsch.
{vezi schema nr. 22)

15. Ergdnzen Sie konnen, kennenlernen, kennen oder wissen!


A. a) . . . Sie vielleicht, wie eine elektronische Maschine funktioniert?
Ich . . . es leider nicht.
b)- Ich habe vor kurzem einen Spezialisten . . ., u n d ich werde ihn b i t t e n ,
mir zu erklaren, wie eine Maschine Deutsch unterrichten . . . .
c) . . . elektronische Lehrer auch unbekannte Worter erklaren?
rfj-Woher . . . die Schiiler, ob ihre Antworten richtig sind?
e) Die elektronischen Rechenmaschinen . . . die Fehler der Schiiler korrigieren .
f) Spulen die elektronischen Maschinen ihren Wissensstoff wie ein Tonband ab? Ich . . . es Ihnen leider nicht sagen, denn ich. . . es
nicht.
'
113

gj Glauben Sie, daB die elektronischen Maschinen die Lehrer ersetzen . . .?


Nein, sie . . . ihnen nur die Routinearbeit abnehmen, sie erganzen
die Lehrer nur.
B.
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)

. . . Sie diesen Herrn? Ich . . ., daB er Forscher ist, ich . . . aber


seinen Namen nicht. Ich . . . meine Kollegin fragen, ob sie ihn n i c h t . . .
J a bitte, ich mochte ihn gern . . . .
Ich . . ., daB er ein ausgezeichnetes Gedachtnis h a t .
,^
Der J u n g e ist erst ein J a h r a l t , aber er . . . schon g u t gehen.
\
. . Sie mir einen guten Augenarzt empfehlen?
J a , gern, ich . . . einen, ich . . . aber nicht, ob er Sie noch diese
Woche empfangen . . . .
Mein Kollege . . . weder FuBball noch Tennis spielen. J a , ich . . .
es, ich . . . ihn g u t .
Ich . . . nicht, wie er solch einen Schnitzer machen . . . .
I
. . . Sie gut Klavier spielen?
. . . du endlich das Gedicht auswendig? J a , ich . . . es sogar im
Schlafe.
Ich . . . mir nicht erklaren, wie dieses MiBverstandnis entstanden ist.
Wer . . . den Weg? Wer . . . ihn uns zeigen?

16. Ergdnzen Sie anerkennen, erkennen oder zugeben!


a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)

Ev
, schlecht gehandelt zu h a b e n .
,
Man will seinen Rekord nicht . . . .
'1
. . . Sie ihn an der Schrift?
'
Manche Lehrer wollen ihre elektronischen KoUegen nicht . . .
. '
E r will nicht . . ., daB ich recht habe.
Man . . . das Testament des GroBvaters n i c h t .
I /
Er
, nicht g u t geantwortet zu h a b e n .
Peter
, daB du besser vorbereitet warst als er.
Entschuldigen Sie, ich habe Sie in der Dunkelheit nicht . . .
.

17. Ergdnzen Sie machen oder tun!


a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

. . . Ihnen der Kopf weh?


PaB auf u n d . . . keinen Schnitzer!
Brot . . . dick.
Haben Sie noch immer so viel zu . . .?
Er hat immer seine Pflicht . . . .
Dieser Schuler ist auBerst gewissenhaft. E r . . . immer seine Aufgaben.
E i n kurzer Spaziergang nach dem Essen wird Ihnen g u t . . . .
Er sieht uns nicht, . . . ihm ein Zeichen!
Es war kurz vor GeschaftsschluB, u n d die Verkaufer h a t t e n alle Hande
voll zu . . . .
Er h a t in seinem Leben viel Gutes . . . .
. . . Sie sich keine Sorgen u m Ihren Sohn!
E i n e Schwalbe . . . noch keinen Sommer.
Er ist sehr stolz, gestern . . . sein K i n d die ersten Schritte.
114

n) Gesagt, . . . .
oj Sie mussen sich Notizen . . ., sie konnen sich nicht alles merken.
p) W i r werden alles . . ., was in unserer Macht steht, u m ihm zu helfen.
E s . . . mir leid, daB ich ihn geargert habe.
r) Entschuldigen Sie, daB ich mich verspatet habe. - Es . . . n i c h t s ,
b i t t e treten Sie ein.
18. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)

Sie!

Was wissen Sie liber Oskar Walter Cisek?


Wieviel Bande umfaBt der Roman Reisigfeuer"?
Was h a t der Roman Reisigfeuer" zum Thema?
Was schildert der Verfasser in diesem Roman?
W a r u m scheiterte der Aufstand?

19. Geben Sie den Inhalt des gelesenen Fragments wieder !


20. Sprechen Sie iiber andere Aufstande in der Geschichte des rumanischen Volkes !
2 1 . Sprechen Sie iiber den bewaffneten Aufstand vom 23. August
22. Vbersetzen

1944!

Sie!

A. Scriitorul Oskar Walter Cisek s-a nascut in 1897 si a m u r i t in 1966. Cea


mai importanta opera a lui, Foc de vreascuri", infati^eaza marea rascoala
din Transilvania din anul 1784, rascoala despre care scriitorul Geo Bogza
spune in opera lui Tara de piatra" (1951): . . . istoria a cunoscut i n a i n t e
de revolutia franceza, u n a din rascoalele cele mai cumplite si mai p l i n e
de singe. A fost a l u i Horia, Cloaca si Crisan." In prima parte a romanului,
Crisan", a p a r u t a in 1960, este vorba de pregatirea si izbucnirea rascoalei,
in t i m p ce partea a doua, Horia", a p a r u t a in 1963, trateaza desfasurarea
si sfirsitul rascoalei. In acela^i t i m p , n i se of era u n tablou al societatii din
t r a n s i l v a n i a secolului al 18-lea.
B.

In toate tarile rom^ne l u p t a maselor populare impotriva asupririi, p e n t r u


libertate sociala si n a t i o n a l s , s-a desfasurat de-a l u n g u l secolelor.
Puternicele rascoale din Transilvania conduse de Horia, Closca si Crisan,
ca si atitea alte actiuni eroice, au zguduit orinduirea feudala, au t i n u t vie
flacara spiritului de l u p t a in constiinta maselor largi populare.' Alaturi
de romani, in aceste b a t a l i i sociale s-au ridicat si oameni ai muncii apartin i n d ' n a t i o n a l i t a t i l o r conlocuitoare care au t r a i t , au muncit si au l u p t a t
in u n i t a t e ^i fratie cu poporul r o m i n .

C.

a) Nu citi ziarul

in t i m p ce m a n i n c i .
in t i m p u l mesei.
b) E l pleaca la mare ori de cite ori are v a c a n t a .
c) In t i m p ce eu il asteptam la gara, el a sosit cu avionul.
d) D u p a ce am l u a t masa, am mers la stadion.
115

e) Sa nu mergi pe terenul de sport i n a i n t e de a-ti face toate temele.


/ ) N-ai sa reu^esti la examen daca nu inveti regulat.
g) Surioarei mele ii este frica ori de cite ori este f u r t u n a .
t i m p u l calatoriei mele.
t i m p ce calatoream la Bucurefti.
examen.
Am i n v a t a t m u l t i n a i n t e de
a avea examen.
De la vizionarea acestei expozitii
ma intereseaza opera
acestui pictor.
De cind am vizionat expozitia aceasta
D u p a ploaie
Inainte de ploaie am fost la Muzeul S a t u l u i .
In t i m p u l ploii
D u p a ce a plouat
Inainte de a ploua am fost la o expozitie.
In t i m p ce ploua
Inainte de a pleca in R . D . G . , m a i v i n la t i n e .
Inainte de a veni la dumneavoastra am fost la expozitia cartii din
R.D.G.
P i n a cind poti asteptaPAstept pina ce v i i .
la venirea t a .
P i n a cind sa stau aici? Stai p i n a m a intorc d i n oraf.
la intoarcerea mea.
Mai stau aici pina ce i m i poveste^ti t o t u l .
P i n a unde mergem? P i n a unde v r e t i .
Sper sa pot veni pina la ora fapte.
Din Chitila pinS in Bucurefti sint vreo 10 k m .

D . a) Cartea aceasta am citit-o in


b)

d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

8. (Achter) Abschnitt
SEGEN DES EHESTANDES
nack Doris

Jannausch

Die beiden Freunde h a t t e n einander lange nicht gesehen. Georg blickt sich
verwundert u m : Hier wohnst du also, alter Junge? Na, das ist eine typische
Junggesellenwirtschaft!"
Sei willkommen", entgegnete Max, leg ab, n i m m P l a t z aber b i t t e store mich
nicht, ich habe zu t u n . " Max bemiihte sich um das Mittagessen. Die Fernsehkochin hielt gerade einen Vortrag iiber die Zubereitung des Wiener Schnitzels:
Man nehme Schweine- oder Kalbfleisch, schneide, klopfe, salze und pfeffere
es. I n einer Pfanne lasse man etwas Ol heiB werden. Inzwischen wende man
jedes Schnitzel zuerst in Mehl, dann in E i u n d schlieBlich in . . ."
Max versuchte der hiibschen u n d geschickten Kochin zu folgen: Sei still",
sagte er zu Georg, du darfst mich jetzt nicht storen. Habe nur ein wenig Geduld,
bis ich fertig werde. Wenn ich n u r das Rezept mitbekommen konnte, denn ich
bin sehr hungrig."
Max', Augen wanderten nervos zwischen Pfanne u n d Fernsehapparat hin u n d
her. Georg schiittelte schmunzelnd den Kopf. Also weiBt d u , das ist kein
Leben, du miiBtest heiraten. Wenn ich an mein gemiitliches Helm denke!

Das Essen steht punktlich auf dem Tisch, alles ist appetitlich angerichtet und
schmeckt vorztiglich. Es lebe die E h e ! " Pst" machte IMax gereizt. Jetzt habe ^
ich nicht verstanden, wie lange das Fleisch in der Pfanne bleiben muB. . ." j
Unbeirrt fuhr Georg fort: So eine Gattin macht dir aus deinem Helm den i
Himmel auf Erden. Von friih bis spat in die Nacht hinein..."
'
Aus" rief Max verzweifelt. Es ist alles verbrannt. Und nur durch deine blodsinnige Rederei!"
Die Fernsehkochin wiinschte guten Appetit und lachelte aufmunternd. Was |
hast du da eigentlich dauernd erzahlt?" fragte Max wiitend. Georg betrachtetei
ihn amiisiert. Ich habe dir gesagt, daB du heiraten miiBtest. So lebtest auch du 1
wie ein Mensch. Das Essen stiinde punktlich auf dem Tisch, alles ware appetit- j
lich angerichtet und schmeckte vorziiglich. Sahest du nur, wie ich lebe! Moch- i
test du nicht iibers Wochenende zu uns aufs Land kommen? Ich habe meiner
Frau schon oft von dir erzahlt."
j
Was du nicht alles daherredest", unterbrach Max seinen Freund ich soil
heiraten? Ich bin doch langst verheiratet." Ach", staunte Georg. Und wp j
ist deine Frau?" VerdrieBlich wies Max auf den Bildschirm u n d sagte: Dort!
Meine Frau ist die Fernsehkochin."

ERLAUTERUNGEN
Aus

Alles

ist aus = A l l e s ist zu

Ende

WORTSCHATZ
Segen b i n e c u v i n t a r e a
Stand s t a r e a
J u n g g e s e l l e (-n) c e l i b a tarul, burlacul

e K o c h i n (-nen) b u c a t a reasa
e Fernsehltochin (-nen) b u catareasa
de la televiziune
e Zubereitung p r e p a r a r e a
e Pfanne (-n) t i g a i a
e Rederei (-en) v o r b a r i a

sich u m bliclien a se u i t a In j u r
a b legen a - j i s c o a t e ( p a l t o n u l s a u h a i n a )
sich bemiihen um + A a se s t r a d u i p e n t r u
klopfen a b a t e
salzen a s a r a
pfeffern a p i p e r a
wandern a se p l i m b a
schiittein a c l a t i n a , a s c u t u r a
a n richten a p r e p a r a , a p r e g a t i ( m l n carea)
verzweifeln a d i s p e r a
a u f muntern a I n c u r a j a
amtisieren a a m u z a
d a h e r reden a f l e c a r i
staunen a se m i r a , a r i m l n e cu gura cascatS,

s
s

Schnitzel
(-)
iJl u l e i u l

fni^elul

wenden ( w e n d e t e , gewendet) a i n t o a r c e
m i t belcommen (belcam m i t , mitbel<omm e n ) a In^elege
verbrennen (verbrannte,verbrannt) a a r d e
weisen ( w i e s , g e w i e s e n ) auf -f- A a a r a t a
spre

118

appetitlich a p e t i s a n t
vorziiglich e x c e l e n t , e x c e p t i o n a l
gereizt i r i t a t , e n e r v a t
unbeirrt i m p e r t u r b a b i l , n e c l i n t i t
alter Junge!
batrine!

biddsinnig t i m p i t , i d i o t
verdfieBHch m o r o c i n o s ,
ISngst d e m u l t
Inzwischen I n t r e t i m p

der Himmel auf Erden r a i u l p e p a m i n t


hin und her I n c o l o si i n c o a c e
hii spat in die Nacht hinein p i n a n o a p t e a t i r z i u

posomorit

, ,

LEXIK
Vieldeutigkeit
. . 4- D a u r m a
(perfectul cu sein) + auf + A a succede
(perfectul cu haben) + D a asculta, a da ascultare
a clatina, a scutura,
schiJtteln
a agita (un medicament)
die Hand schiitteln + D a stringe (tare) m i n a + D
den Kopf schiitteln a da din cap
"a prepara, a pregati (mincarea)
a n richten
.a pricinui (o paguba)
Da hast du ja etwas Schones angerichtet! B u n a isprava ai facut!
Halal sa-ti fie!
folgen

Wortfamilien
sehen (sah, gesehen) a vedea
ansehen (sah an, angesehen) ( + D) + A a se u i t a la, a privi, a considera
Diesen F i l m mochte ich mir ansehen.
aussehen (sah aus, ausgesehen) a arata (a), a avea aerul de
iUTchsehen (sah durch, durchgesehen) + A a se u i t a prin
Htnsehen (sah fern, ferngesehen) a privi la televizor
lusehen (sah zu, zugesehen) + D + bei + D a privi la (pe cineva)
hesichtigen a viziona
beabsichtigen a intentiona
die Sieht vizibilitatea
die Absicht {-en) i n t e n t i a
absichtlich intentionat
die Ansicht (-en) parerea., vederea. {= peisainl)
die Ansichtskarte (-n) cartea po^tala ilustrata
meiner Ansicht nach dupa parerea mea
die Aussicht (-en) privelistea, perspectiva, vederea
die Vorsicht (-en) precautia
die Besichtigung (-en) vizionarea
(un)sichtbar (in)vizibil
119

das Aussehen aspectul (fizic)


das Versehen eroarea, greseala
das Ansehen prestigiul
^
das Fernsehen televiziunea
der Fernsehapparat (-e) j
das Fernsehgerdt (-e)
| televizorul
der Fernseher (-)
>
der Fernsehzuschauer (-) telespectatorul
die Fernsehzuschauerin (-nen) telespectatoarea
die Fernsehkochin (-nen) bucatareasa de la televiziune
kochen a gati, a prepara (mincarea)
kochend clocotitor, fierbinte
der Koch (-^e) b u c a t a r u l
die Kochin (-nen) bucatareasa
der Kocher (-) fierbatorul, resoul
das Kochbuch (er) cartea de bucate
die KUche (-n) bucataria
die Betriebskiiche (-n) cantina (unei intreprinderi)
Verben des Sehens
sehen a vedea
I
ansehen a se uita la, a privi, a considera
starren auf + ^ a privi fix la
*
anstarren + ^ a privi fix la
beobachten -\- A a^ observa, a studia, a se u i t a (cu insistenta) la
besichtigen a viziona
betrachten + A a. privi, a se u i t a la, a contempla, a examina, a considera
lusehen + D (bei
-\- D) a privi la (cineva)
zuschauen -\- D (-\- bei -\- D) a, privi la (cineva)
iUTchsehen a se u i t a prin
iurchschauen a se u i t a prin, a vedea prin
durchsch&uen a ghici gindul, inten^iile (cuiva) a-si da seama (cu cine ai de-a face)

REKTION
sich bemiihen um -j- ^ a se s t r a d u i sa
Er bemiihte sich um das Mittagessen.
folgen -\- D (perf. -f- sein) a u r m a
(perf. 4- sein) + auf -\- A a. succede
Er ist mir gefolgt.
Auf Regen folgt Sonnenschein.
folgen 4- D (perf. + haben) a asculta,
Das K i n d h a t seiner Mutter gefolgt.
schiittein -j- A a. clatina
ET schntteht den Kopf.
120

a da

ascultare

GRAMMATIK
1. Conjunctivul

prezent

{Conjunctivul

A. Formarea conjunctivului
a)
b)
c)
d)

I)

prezent

Man nehme das Fleisch u n d schneide es.


Man klopfe, salze xxnd pfeffere das Fleisch!
Inzwischen w m i e man jedes Schnitzel zuerst in Mehl, dann . . .
Sei willkommen", entgegnete Max.

Modul conjunctiv are in limba germana tot atitea t i m p u r i ca si indicat i v u l , adica: prezent, imperfect, perfect, mai-mult-ca-perfect, viitorul I si / / .
O b s e r v a t i e
Perfectul
si viitorul / . c o n j u n c t i v se i n t r e b u i n t e a z a n u m a i in a n u m i t e t i p u r i d e p r o p o z i t i i s e c u n d a r e , viitorul
11 se f o l o s e s t e e x t r e m d e r a r ; d e a c e e a n u - 1 v o m t r a t a
In m a n u a l u l d e f a t a .

In exemplele de m a i sus, verbele tari: nehmen, schneiden (ex. a), verbele


slabe: klopfen, salzen, pfeffern (ex. b) fi verbul neregulat wenden (ex. c) stau la
conjunctiv prezent.
Indiferent de conjugare,
Conjunctivul prezent (I) = rdddcina verbului -j- terminatiile specif ice
conjunctivului: -e, -est, -e, -en, -et, -en
Exemple de conjugare
frag en

nehm en

antwort en

Terminatiile

Prezentul conjunctiv
ich
du
er
wir
ihr
sie

frage
frages^
frage
fragen
frage ^
fragen

ich
du
er
wir
ihr
sie

ich
du
er
wir
ihr
sie

antworte
antwortes^
antworte
antworten
antworte^
antworten

nehme
nehmes^
nehme
nehmen
nehme^
nehmen

-e
-est
;. '-e: ', '
-en
-et
-en

Un singur verb s.a. verbul sein (ex. d) formeaza conjunctivul prezent neregulat:
ich sei
du sei(e)st
er sei

wir seien
ihr seiet
sie seien
121

O b s e r v a t i i
1. N i c i u n v e r b n u - s i s c h i m b a v o c a l a r a d i c a l a l a c o n j u n c t i v p r e z e n t .
2. U n e l e f o r m e a l e c o n j u n c t i v u l u i p r e z e n t c o i n c i d cu cele a l e i n d i c a t i v u l u i p r e z e n t
si a n u m e :
l a t o a t e v e r b e l e , p e r s o a n a I s i n g u l a r si p l u r a l si p e r s o a n a a I l l - a p l u r a l ,
l a v e r b e l e a .caror r a d a c i n a se t e r m i n a , in -d, -t, -chn, -ffn, -gn, -dm. -dn,
-tm,
-ckn c o i n c i d e si p e r s o a n a a I l - a ( s i n g u l a r si p l u r a l ) cu i n d i c a t i v u l p r e z e n t . D e c i n u m a i
persoana a I l l - a singular a conjunctivului prezent difera I n t o t d e a u n a de i n d i c a t i v u l
prezent.

B . Intrebuintarea

conjunctivului

prezent

a) Es lebe die E h e !
b) I n einer Pfanne lasse man etwas Ol heiB werden.
Conjunctivul prezent se foloseste:
1. pentru exprimarea unei u r a r i (ex. a), u n e i dorinte realizabile, unei dispozitii, u n u i ordin
2. in retete medicale si culinare {ex. b)
Se traduce
a) prin conjunctiv
prezent:
Es lebe . . . ! Sa traiasca . . . !
b) prin indicativ prezent sau viitor, prin imperativ sau p r i n infinitiv:
Man lasse . . .! Se lasa . . ., Se va lasa . . ., Laji . . . , a se lasa . . .
O b s e r v a t i e
C o n j u n c t i v u l i n d e p l i n e p t e d e c i si f u n c t i i l e i m p e r a t i v u l u i . I n f u n c t i a
v e r b u l c o n j u g a t a r e a d e s e a ca s u b i e c t p r o n u m e l e man.
^
Conjunctivul p r e z e n t a p a r e r e l a t i v r a r in p r o p o z i t i a p r i n c i p a l a .
Se inlocuiete,
tn s p e c i a l In l i m b a v o r b i t a , p r i n sollen + infiniiivul
verbului de
de e x . :
E r komme

s o f o r t h e r . -> E r soil

2 . Conjunctivul
A. Formarea

aceasta,
"
conjugat,
l

s o f o r t herkommen.

imperfect

{Conjunctivul

conjunctivului

II)

imperfect

a) sahest du nur, wie ich lebe!


b) Das Essen stiinde piinktlich auf dem Tisch.
c) So lebtest auch du wie ein Mensch.
In exemplele de mai sus verbele stau la conjunctiv
La verbele tar! (ex. a ) : -

imperfect.

Conjunctivul imperfect = indicativ imperfect (pers. I) + terminal;iile specifice conjunctivului


Verbele care au a, o sau u la imperfect i n d i c a t i v primesc la conjunctiv
Umlaut (ex. a)

122

Exemple:
Infinitiv. schreiben
Imperfectul
Conjunctiv
Indicativ
ich schrieb
ich schriebe
du schriebst
du schriebest
er schrieb
er schriebe
wir schrieben wir schrieben
ihr schriebt
ihr schriebet
sie schrieben sie schrieben

Infinitiv: kommen

Terminatiile

Imperfectul
Indicativ
Conjunctiv
ich kam
ich kame
du kamst du kamest
er kam
er kame
wir kamen wir kamen
ihr k a m t
ihr kamet
sie kamen sie kamen

-e
-est
-e
-en
-et
-en

O b s e r v a t i i
V e r b e l e t a r i a caror r a d a c i n a se t e r m i n a in -rb (sterfeen, s t a r b , g e s t o r b e n ) , in-rf
(wer/en, warf, geworfen) si i n - I f ( h e / / e n , half, geholfen) a u la c o n j u n c t i v imperfect
ii m a i rar 5. D e c i : i c h stiirbe (starbe), i c h w'urfe (warfe), ich hiilfe (halfe).
V e r b u l stehen, stand, gestanden
are l a c o n j u n c t i v imperfect d o u a f o r m e : ich st'ixnde
(ex. b) si i c h st'imde.
L a v e r b e l e t a r i care f o r m e a z a i m p e r f e c t u l c o n j u n c t i v f&ra U m l a u t , p e r s . I si a I l l - a
p l u r a l ca si forma de p o l i t e t e s i n t i d e n t i c e cu i n d i c a t i v u l imperfect.

La verbele slabe (ex. c):


Conjunctivul

imperfect = cu

E x e m p l u : I n f i n i t i v : lernen
Imperfectul indicativ

indicativul

imperfect

imperfectul conjunctiv
ich lernte
du lerntest
er lernte
etc.

Verbele neregulate de conjugare slabS: rennen (rannte, gerannt); nennen


(nannte, genannt), kennen (kannte, gekannt), brennen {hvAnnte, gebrannt),
senden (sandte, gesandt) si wenden (wandte, gewandt) formeaza conjunctivul
imperfect cu vocala e a infinitivului ^i nu cu vocala a a imperfectului indicativ, deci:
ich rennib; ich nmnte; ich kennte; ich brmnte; ich sendete, ich wendete.
Yerhele bringen (brachte, gebracht), denken (dachte, gedacht) fi wissen
(wui3te, gewuBt) au Umlaut la conjunctiv imperfect:
ich br&chte; ich dachte; ich wiifite
Verbele auxiliare de timp: haben (hatte, gehabt), sein (war, gewesen)^ fi
werden (wurde, geworden) formeaza conjunctivul imperfect cu Umlaut:
ich hatte; ich w&re; ich wiirde
123

D i n t r e verbele modale
patru:
konnen (konnte, gekonnt), mogen (mochte, gemocht), diirfen
(durfte, gedurft), wMSsew (muBte, gemulJt) formeaza conjunctivul imperfect
cu Umlaut:
ich konnte; ich m'6chte; ich durfte; ich mupte
si d 0 u d: sollen (sollte, gesoUt) si wollen (wollte, gewollt) formeaza
conjunctivul imperfect fSrS Umlaut:
ich wollte; ich sollte
B . Intrebuintarea
a)
h)
c)
d)
e)

conjunctivului

imperfect

|:

Sahest du nur, wie ich lebe!


Wenn ich nur das Rezept mitbekommen konnte!
Du miifitest heiraten.
Er diirfte schon fertig sein.
Diirfte ich Ihnen eine Zigarette anbieten?

,J
'j
|
:

Conjunctivul imperfect corespunde, de regula, conditionalului-optativ


pre- \
zent din limba romana. Se foloseste:
1. pentru exprimarea unei dorinte nerealizabile sau a carei realizare este i
nesigura (ex. a) sau dificila.
i
I n propozitiile acestea verbul conjugat sta
1
a) pe locul 1 (ex. a)

b) pe locul u l t i m , daca propozitia respectiva este introdusa prin wenn''


.

'

I n ambele cazuri verbul conjugat se traduce prin de + optativul prezent, ]


de ex.:
\
Ware er hier!
o
: .
Wenn er hier ware! ^^'^^ ^' ^ i " !
2 . pentru exprimarea unei a c t i u n i posibile. Se traduce prin optativ (ex. b
si c)
Du miiBtest heiraten. Ar trebui sa te insori.
3 . pentru exprimarea u n e i presupuneri {ex. d).
Er durfte schon in Bukarest sein. Presupun (este de presupus) ca el este
deja la Bucurefti.
4. ca formula de politete deosebita {ex. e)
Diirfte ich Sie spater anrufen? Mi-afi permite sa va telefonez mai tirziu?
Durfte ich Sie u m eine Gefalligkeit bitten? Af putea sa va rog sa-mi;
faceti u n serviciu?
O b s e r v a t i i
D i n cele de m a i sus r e z u l t a urm&toarele:
1. Conjunctivul
imperfect nu e x p r i m S . un timp trecut, d e n u m i r e a d e c o n j u n c t i v i m p e r - '
feet r e f e r i n d u - s e n u m a i l a f e l u l In c a r e a c e s t a se formeazS, ( d i n i n d i c a t i v i m p e r f e c t )
si n u l a s e n s u l l u i .

124

2 . I n t r e c o n j u n c t i v u l i m p e r f e c t i c o n j u n c t i v u l p r e z e n t nu e x i s t a o d e o s e b i r e d e t i m p
ci n u m a i d e m o d :
c o n j . p r e z . : E r lebe h o c h ! E l sa
tr&iasca!
c o n j . i m p . : So lebtest d u w i e e i n M e n s c h ! A s a ai trai ca u n o m .

3 . Declinarea

numelor

proprii

(Completarej
Max' Augen wanderten nervos zwischen Pfanne u n d Fernsehapparat hin
u n d her.
Daca numele prpprii se termina in -x, -P, -z, -tz, -chs in locul genitivului
poate s t a :
% : 1. u n apostrof: Max' Augen
2. o constructie prepozitionala cu von: die Augen von Max.
O b s e r v a t i e
U n e o r i , se I n t t l n e s t e in l o c u l g e n i t i v u l u i in -s o t e r m i n a t i e v e c h e a g e n i t i v u l u i in -ens:
Max^ns
Augen

UBUNGEN
1. Bilden Sie den Konjunktiv
Jolgender Verben:

Prasens (I) und den K'onjunktiv Imperjekt

a) sehen, lesen, sich umblicken, wohnen, sein, entgegnen, lassen, h a l t e n .


b) wenden, folgen, mitbekommen, schmunzeln, miissen, mogen, wollen,
treten, ziehen.
c) wissen, denken, verstehen, t u n , verbrennen, unterbrechen,daherreden.

2. Bilden Sie den Konjunktiv


I

Prasens (I) und den Konjunktiv

Imperjekt (II) !

a) er kommt gleich; er h a t h e u t e Zeit; er ist ein bei uns immer gern gesehener G a s t ; er wird sofort fertig.
h) sie richtet rasch das Essen an ; das Essen steht piinktlich auf dem Tisch;
das Kind kommt zum V a t e r ; er spricht m i t seinem Chef dariiber.
3 . Setzen Sie die eingeklammerten Verben in den Konjunktiv
A.

(II)

Prasens (I) !

Es . . . unser geliebtes Vaterland! (leben)


b) Man . . . seine ganze Kraft in den Dienst des Friedens. (stellen)
c) Man . . . nie, daB die Bedingung zur Verwirklichung unserer Zukunftsplane Frieden u n d Zusammenarbeit ist. (vergessen)
d) Edel . . . der Mensch, hilfreich u n d g u t ! (sein)
e) Ihr Wille . . .! (geschehen)
125

B . a) E i n bekannter Roman von Max Frisch heiBt: Mein Name . . . Gan


tenbein".
(sein)
b)
c)
d)
e)
4.

Hoch . . . das Geburtstagskind! (leben)


Man . . . dieses Medikament dreimal taglich . . . ! (einnehmen)
Man . . . zu dieser Torte nur ganz frische E i e r ! (gebrauchen)
Er . . . noch lange leben! (mogen)

Setzen Sie die eingeklammerten

A . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)

Verben in den Konjunktiv

Imperfekt!

. . . du nicht doch ablegen? (mogen)


Ich . . . Sie nicht langer storen. (mogen)
. . , Sie mir bei dieser Ubersetzung helfen? (mogen)
. . . ich n u r das Rezept m i t b e k o m m e n ! (konnen)
. . . Sie mir nicht Ihr Heft bis morgen g^ervl
(konnen)
. . . du g u t kochen! (konnen)
. . . er rasch er fertig werden! Y^owwewj
Georg sagte seinem F r e u n d : Du . . . heiraten!" (miissen)
Georg dachte: Max . . . doch auch wie ein Mensch leben!" (miissen)
W i r . . . uns beeilen. (miissen)
. . . Sie so freundlich sein u n d mich nach Hause begleiten? (wollen)
Du . . . nicht so spat kommen. (sollen)
. . . er Ihnen nicht h e u t e das Buch zuriickbringen? (sollen)
. . . ich Sie nicht abholen? (diirfen)

B . a) Wenn Sie gesund . . . ! (sein)


b) . . . Sie so freundlich, m i r zn sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
(sein)
c) . . . Sie nur die Moglichkeit, m i r Karten fiir diesen F i l m zu verschaffen.
(haben)
d) . . . er doch rascher. (kommen)
e) . . . der Z u g piinktlich . . . (ankommen)
f) Ich . . . lieber mit dem Zug als m i t dem A u t o , (fahren)
er uns doch ausfiihrlich! (schreiben)
g)
h)
er daran, auch uns ins Gebirge mitzunehmen. (denken)
5.

Verwandeln Sie die Sdtze nach folgendem


Beispiel:
Herr Hans komme sofort her! ^
Herr Hans soil sofort herkommen !
>
a) Er iibersetze diesen Text ohne Worterbuch.
b) Sie bemiihe sich immer d a r u m , richtig zu sprechen.
cj Er rufe mich spater wieder a n .
d) Sie sei eine bessere W i r t i n .
e) Er hore m i t der blodsinnigen Rederei auf.
/ ) Das Essen stehe piinktlich auf dem Tisch.
g) Er schicke mir das Buch m i t der nachsten Post.
h) Sie beschaftige sich mehr mit dem S t u d i u m der deutschen Sprache.
i) Sie bemiihe sich mehr u m ihre Wirtschaft.
j) Er achte mehr auf seine Aussprache.
k) Sie schenke den grammatischen Regeln groBere Aufmerksamkeit.
126

6.

1) Setzen Sie die Sdtze in den Indikativ


Imperjekt!
2) Vbersetzen Sie die Sdtze!

Imperjekt

und in den

Konjunktiv

a) E r darf nicht mehr rauchen.


b) Ich muB rechtzeitig auf stehen.
Er k a n n der Fernsehkochin nicht folgen.
d) Man darf ihn n i c h t storen.
e) Das Fleisch muB mindestens fiinf Minuten in der Pfanne liegen.
j) Das Fleisch muB geklopft, gesalzt u n d gepfeffert werden.
g) Sie miissen ein paar Minuten w a r t e n .
h) Sie darf nicht zu spat hingehen.
i) Das miissen Sie sehen!
j) Du darfst nicht rauchen.
k) Ich kann es ihm nicht sagen.
I) Wir miissen u n s zur Landung vorbereiten.
m) Konnt ihr seinem Vortrag folgen?
n) Kannst du ihm vielleicht die Kegel-beibringen?
0 ) Alles ist in bester Ordnung.
p) Darf ich Sie u m Ihren Fiiller bitten?
7. Verwandeln Sie die Sdtze nach jolgenden
A. Ware er schon h i e r ! - >
Wenn er schon hier ware!
a)
b)
c)
d)
e)
j)
g)
h)
1)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)

Beispielen:

H a t t e ich mehr Zeit!


H a t t e s t auch du ein gemiitliches H e i m !
^
H a t t e n wir jetzt Ferien!
Ware sie doch endlich s t i l l !
Sahen Sie n u r , wie ich lebe!
Ware alles appetitlich angerichtet!
Warest auch du verheiratet!
Konnte ich n u r das Rezept mitbekommen I
Konnte er den Vorlesungen folgen!
WiiBte ich, wo er wohnt!
Sprache er nur nicht dauernd!
Waret ihr endlich mit der Ubersetzung fertig!
Stiinde das Essen doch auch bei uns piinktlich auf dem Tisch!
Nahme er unsere E i n l a d u n g a n !
Konntest du mit ihm personlich sprechen!
Arbeitete sie n u r nicht von friih bis spat in die Nacht h i n e i n .
Regnete es n u r nicht so bei seiner Ankunft!
Wohntet auch ihr hier!
Kamest du doch!
K o n n t e er doch flieBend deutsch sprechen!
WiiBten Sie, wie ich mich auf Ihren Besuch freue! .
127

B . E r hat einen Fernseher. ->


Auch Sie konnten einen Fernseher
a)
&)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
iJ
j)
k)
/)
mJ

haben.

Er hat ein gemtitliches H e i m .


Er h a t eine schon eingerichtete Wohnung.
Er h a t immer appetitlich angerichtetes Essen.
Er h a t ein Wochenendhauschen.
Er h a t das Rezept m i t b e k o m m e n .
Sie bemiiht sich u m das Mittagessen.
Er bereitet heute Wiener Schnitzel z u .
Er h a t Geduld.
Er ist b a l d fertig.
Er geht immer vor einer Priifung eine halbe S t u n d e spazieren.
Er studiert Medizin.
Er besucht seinen kranken F r e u n d .
Er legt fiir einige Augenblicke a b .

C. Der J u n g e will nicht hingehen.


Er miifite eigentlich hingehen.
a)
b)
c)
d)
eJ
/j

Meine Tochter will mir nicht folgen.


Das K i n d will keine Suppe essen.
Der J u n g e will nicht friih schlafen gehen.
Mein F r e u n d will nicht heiraten.
Meine Freundin will nicht ins Gebirge fahren.
Er will nicht iibers Wochenende aufs Land fahren.

8. Bilden Sie Sdtze nach folgenden


A. Er h a t keine Zeit. ->
1) Hdtte er Zeit!
2) Wenn er Zeit hdtte!
a)
b)
c)
d)
e)
/;
g)
B.

Beispielen:

Das K i n d h a t keinen Appetit.


Ich habe den Stadtplan nicht bei m i r .
Er hat kein gemiitliches H e i m .
Sie hat keine Lust, am Ausflug teilzunehmen.
Diesen Sommer haben wir keinen U r l a u b .
Sie h a t keine Geduld.
W i r haben keinen guten Kiihlschrank.

Er ist aufgeregt.
1) Wdre er nicht aufgeregt! -s2) Wenn er nicht aufgeregt wdre!
a)
b)
c)
d)
e)
/)

Das Essen ist heute versalzen.


Die Suppe ist zu gepfeffert.
Das Fleisch ist zu diinn geklopft.
Es ist spat.
W i r sind miide.
Ihr seid nervos.
128

'

g) Ich bin krank.


h) Die Bedienung in diesem Hotel ist unaufmerksam, gleichgiiltig und
frech.
i) Er fahrt unvorsichtig.
j) Sie vernachlassigt ihre Wirtschaft.
k) Sie geht den ganzen Tag .spazieren.
I) Sie laBt das Essen verbrennen,
m) Sie spricht stundenlang am Telefon.
n) Sie ist unfreundlich u n d unhoflich.
0) Sie ist boshaft.
9. Setzen Sie Worter aus der Wortfamilie
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
li)
1)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)

von sehen ein!

Wir , . . einander lange n i c h t .


Warum . . . Sie so schlecht . . . ? Waren Sie krank?
E r . . . krank . . . .
Es . . . nach Regen . . . .
Der Lehrer h a t t e noch keine Zeit, unsere letzte KontroHarbeit . . . .
Diesen Film mochte ich niir . . .
Ich mochte mir einen neuen . . . kaufen, unser Apparat h a t einen zu
kleinen Bildschirm.
Heute wird das FuBballanderspiel im . . . iibertragen.
Die . . . verfolgten das Spiel unserer Mannschaft mit groBem Interesse.
Dieses Tortenrezept s t a m m t von der . . . .
Heute abend gehen wir zu einem PVeund . . . . L^nser . . . muB namlich repariert werden.
Der Empfangschef fragte den Gast: Wiinschen Sie ein Zimmer m i t
. . . in den Garten oder ziehen Sie ein Zimmer m i t . . . auf die StraBe
vor?"
Meiner . . . nach hat er recht.
Hier sind einige schone . . . von B u k a r e s t .
B i t t e geben Sie mir . . . von Weimar u n d die Briefmarken dazu.
Gestern nachmittag . . , wir das Dorfmu.seum.
Fiir eine . . . des Dorfmuseums muB man Zeit haben, denn sie dauert
einige S t u n d e n .
Die Sonnenfinsternis war in unserem Land nur teilweise . . . .
. . . ist die Mutter der Wcisheit. (Sprichw'ort)
Er fahrt . . . und schlecht.
Sein Sohn hat die . . . . German istik zu studieren.
Ich weiB nicht, M'as er m i t seinem Benehmen . . . .
ET . . . mich die ganze Zeit kritisch von der Seite . . . .
Sie erfreut sich eines groBen . . . .

10. Setzen Sie Worter aus der Wortfamilie

von kochen ein!

a) Hunger ist der beste . . .


. (Sprichwort)
b) Das Wasser ist . . . heiB.
c) Viele . . . versalzen die Suppe. (Sprichwort)
129

d) Die Frau von Max war . . . .


e) Es wird nichts so heiB gegessen, wie es . . . wird. (Sprichwort)
f) Meine Mutter . . . g u t .
Er . . . vor W u t , als er das erfuhr.
h) Diese Frau arbeitet in einer . . . .
i) Ich gehe Kaffee . . . .
j) Diese Bohnen . . . schwer.
k) Das Wasser . . . noch n i c h t .
I) Haben Sie einen elektrischen . . . ?
m) Das . . . , das Sie suchen, ist schon langst vergriffen.
11. Setzen Sie ein Verb des Sehens ein !
aj
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
/j
m)
n)
o)
p)

Sie . . . unentwegt auf die Uhr am Schaltbrett.


Er . . . dich schweigend . . . .
Ich . . . das als ein Versehen nicht als schlechten Willen.
Dieses Theaterstiick mochte ich mir noch einmal . . . .
Ich . . . mir gern die Kinder . . . , wahrend sie spielen.
Ich . . . Kinder spielen.
Ich . . . gern Kindern . . . , wahrend sie spielen.
Der Lehrling . . . dem Meister gern bei der Arbeit . . . .
Sie h a t t e keine Zeit, die Arbeit noch einmal . . . .
Mochten Sie nicht auch die vor kurzem eroffnete Ausstellung deutscher
Graphik . . . ?
Ich glaube, ich habe seine Absichten . . . .
^ ,
E r . . . durch das Mikroskop . . . .
,
^'
Er . . . das Bild m i t einem Kennerblick.
Sie . . . ihn als ihren besten F r e u n d .
Wir . . . Bert Brecht als einen der groBten Schriftsteller des zwanzigsten
Jahrhunderts.
Die Auslander . . . die Gemalde unseres Kunstmuseums mit groBer
Bewunderung.

12. Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Beispiel:
Ich sitze neben i h m , u n d er sitzt neben mir.
Wir sitzen nebeneinander.

a) Sie hat von ihm gelernt, u n d er h a t von ihr gelernt.


bJ Ev h a t lange nichts von mir gehort, u n d ich habe lange nichts von
ihm gehort.
cj Er hilft seiner F r a u , u n d seine Frau hilft ihm.
dJ Ich fahre m i t meinem Bruder ans Meer, u n d mein Bruder fahrt m i t mir.
e) Die Katze vertragt den H u n d nicht, u n d der H u n d vertragt die Katze
nicht.
fJ Er liest ihr vor, u n d sie liest ihm vor.
g) Ich habe dich lange nicht gesehen u n d du hast mich lange nicht gesehen.
130

13. Antworten

Sie!

a) W a r u m blickte sich Georg in der Wohnung seines Freundes verwundert um?


b) Was sagte er?
c) W a r u m folgte Max so aufmerksam dem Vortrag der Fernsehkochin?
dJ Woriiber sprach die Fernsehkochin?
e) Welchen R a t gab Georg seinem Freund? Warum?
/ ) W a r u m war Max iiber seinen F r e u n d bose?
gJ W a r u m wies Max so verdrieBlich auf den Bildschirm?
14. Sprechen Sie iiber die Zubereitung des Wiener
15. Sprechen Sie iiber die Zubereitung Ihrer
16. Ubersetzen

Schnitzels!

Lieblingsspeise!

Sie!

A. a) Max incerca sa-si prepare singur mincarea.


b) (Lui) I i era foame fi (el) incerca sa-si prepare fuitelul d u p a reteta bucataresei de la televiziune.
c) In t i m p ce era ocupat cu pregatirea mesei, veni la el in vizita George,
u n u l d i n t r e prietenii l u i .
d) Ve prietenul acesta nu-1 vazuse de m u l t a vreme.
e) George traia la tara si avea o gospodarie frumoasa, o sotie b u n a fi era
foarte fericit.
J) D i n cauza vorbariei l u i George l u i Max i se arse mincarea.
g) George il s t a t u i pe Max sa se insoare; el nu ftia ca sotia l u i Max era
chiar bucatareasa draguta f i indeminatica de la televiziune care incerca
sa le invete pe telespectatoare sa gateasca.
h) George ii spuse lui Max: De-ai fti cit de comod este la m i n e acasa.
E r a i u l pe p a m i n t . De-ai vrea sa vii la m i n e la sfirsit de saptamina ca
sa te convingi ca am d r e p t a t e . La tine e o adevarata gospodarie de celibatar, dezordine, n-ai mincare, trebuie sa-ti gatefti singur. Viata pe care o
duci t u este o v i a t a de ciine. De-ai vedea cum traiesc e u ! A doua zi
te-ai casatori si t u !"
i) George clatina din cap f i c o n t i n u a : (Tu) Ar trebui sa te insori, crede-ma
(poti sa ma crezi), casnicia este o adevarata binecuvintare".
B . a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
^
I)

De-ar fi m a i i n d e m i n a t i c a !
De-af p u t e a s t i , de ce a spus aceasta!
De-ai avea m a i m u l t a r a b d a r e !
De-ar fi mai p u n c t u a l a !
De-ar p u t e a veni astazi!
De-ati p u t e a vorbi cu el!
De s-ar ingriji mai m u l t de gospodaria e i !
De a t i avea m a i m u l t t i m p !
De n-ar mai fi a t i t de nervos!
De-am termina m a i repede!
De n-ar fi vefuic morocanos!
De-ar veni la'sfirfit de s a p t a m i n a la noi la t a r a .
131

9*

m) De-as sti u n d e mi-am pus ochelarii.


n) De-as sti m a i bine germana!
oj Ai vrea sa maninci u n snitel din carne de vitel? Mul|;umesc, prefer;
u n snitel din carne de pore.
p) Da-mi, te rog, sarea si piperul, supa este prea p u t i n sarata si piperata.
q) Ar trebui sa te grabesti. S-a facut t i r z i u .
r) A t i putea veni la sfirsitul s a p t a m i n i i la noi?
s) V-a? putea ajuta la traducerea acestui text din limba romana in limba
germana? Va multumesc m u l t , dar n-as vrea sa va deranjez.
t) Mi-ai p u t e a da magnetofonul pina miine?
C. j A se agita (se va agita) i n a i n t e de i n t r e b u i n t a r e .
b) E l clatina din cap si continua: (Tu) Ar trebui sa te insori, casnicia
este o adevarata binecuvintare".
c) (El) Sa nu parcheze aici. P a r c a t u l aici este interzis.
d) Sa nu se circule pe strada aceasta!
e) (El) Sa plateasca imediat amenda.
/ ) t t i ajut sa pregatesti mincarea.
g) Nu stiam ca te pricepi sa gatesti a t i t de b i n e .
h) E l a u r m a t exemplul parintilor sal.
i) V-am ascultat si am ramas acasa.
j) M-a vazut, mi-a strins m i n a , dar a plecat fara a-mi da vreun raspuns.
k) EA zimbi, clatina din cap si-i spuse p r i e t e n u l u i : (Tu) Trebuie sa ma
asculti si sa te insori".
I) Vizionarea acestui muzeu dureaza eel p u t i n doua ore.
m) Nu-i pot ghici intentiile.
n) Am primit astazi o ilu'strata frumoasa de la un prieten care participa
la un congres la Viena.
\
Merken Sie sich!
Er ging aufgeregt h i n u n d her!
Ware das Essen nicht verbrannt (versalzen) I
H a t t e auch ich ein gemtitliches H e i m !
Du hattest den Himmel auf E r d e n !
Wenn ich das n u r mitbekommen k o n n t e !
Alles ist a u s .

9, (Neunter) Abschnitt
FAMILIENBRSUCHE
nach Hans

Fallada

In unserer Familie war es so iiblich, daB man das Verbum lesen in alien Formen
konjugieren konnte, es s t i m m t e immer. Ich lese, du lasest, er wird lesen, sie
haben gelesen immer stimmte es. Nur die Befehlsform anzuwenden war
ganz unnotig: Lies! u n d Lest! brauchten nicht angewendet zu werden, wir
taten es auch so.
Heiser schrie sich meine Mutter, wenn es d a r u m ging, mich zu iiberzeugen, das
Buch aus der H a n d zu lassen. Dann wandte sie alle Formen des Befehls a n :
Nicht mehr lesen ! Schlafen gehen! Sofort ausgezogen ! SchluB ! D u horst sofort
mit dem Lesen auf! D u hast zu schlafen! Wirst du endlich schlafen! Schneller,
schneller! J e t z t wird nichts mehr gelesen!"
Ich wuBte mir zu helfen. Zeit meines Lebens bin ich ein schlechter Schlafer
gewesen, u n d meist war ich schon als J u n g e vor vier Uhr wach. Dann schlich
ich in Vaters Zimmer u n d kehrte reich beladen in mein Bett zuriick. Unter der
Matratze hielt ich mir immer ein groBeres Lager dieser Bande. Und las . . . .
Und las . . . . Aber ich war ein reiner Waisenknabe in meinen Leseleistungen
gegen meine Schwester Itzenplitz. Sie brach Rekord im Lesen. Wenn ich
morgens um vier Uhr ins Arbeitszimmer schlich, u m mich neu m i t Lektiire
zu verproviantieren, traf ich sie dort m a n c h m a l .
Wie gern h a t t e auch Itzenplitz im Bett gelesen wie ich, aber ihr Schlafzimmer
lag neben dem der Eltern und Mutter h a t t e feine Ohren. Im Nachthemd stand
Itzenplitz auf einem Stuhl, in der einen H a n d h a t t e sie ein geoffnetes B u c h ,
in der andern eine fast heruntergebrannte Kerze. Wenn ich ihr vorschlug, sich
doch wenigstens in einen Sessel zu setzen, sah sie mich nur einen Augenblick
an u n d sagte: 0 h ! H a t t e auch ich das Gliick, im Bett lesen zu konnen
wie du" u n d war wieder in ihre Lektiire versunken.
Als meine Schwester einmal die Aufnahmepriifung fiir das Gymnasium mit
Glanz bestanden h a t t e , durfte sie zur Belohnung mit einer T a n t e nach Italien
fahren. Am Tage vor der Abreise gab meine Mutter ihr streng auf, endlich ihren
Koffer zu packen. Itzenplitz versprach es, aber kurz vor dem Abendessen fand
Mutter sie verloren in einem Buch, in dem Koffer lagen n u r ein paar vereinzelte
Waschestiicke. Mutter war entriistet, es gab eine tiichtige Abreibung, u n d
Itzenplitz muBte ihr versprechen, nicht eher wieder ein Buch anzuriihren, bis
der Koffer gepackt war.
Als aber Mutter u m halb elf z u m Gute-Nacht-Sagen zu ihr k a m , fand sie ihre
alteste Tochter auf dem Boden neben dem Koffer sitzen u n d Zeitungen lesen.
133

Es waren uralte Zeitungen; es hatten Schuhe darin eingepackt werden sollen.


Aber ein Wort h a t t e die Aufmerksamkeit von Itzenplitz gefesselt: sie h a t t e zu
lesen angefangen, u n d wenn sie erst im Lesen war, vergaB sie Zeit u n d Ort
u n d alle zu packenden Koffer. In dieser Nacht flessen noch Tranen, u n d beinahe ware die Italienreise am Einwickelpapier gescheitert. Die Mutter prophezeite ihrer Tochter diister: Du wirst in deinem Leben noch einmal an dieser
elenden Leserei scheitern, du wirst alle g u t e n Gelegenheiten dariiber verpassen, du darfst nicht mehr so viel lesen, du muBt es doch endlich einsehen, so kann
es unmoglich weiter gehen." Itzenplitz ist nicht gescheitert (woriiber sich niemand mehr freut als meine Mutter), trotzdem sie sich nie des siiBen Giftes
starker Lektiire entwohnt h a t . H e u t e h a t sie Mann u n d K i n d und wenn ich
sie einmal besuche, geht Itzenplitz gleich in die Kiiche, u m uns etwas Gutes
zu kochen, denn sie weiB, wie verfressen ich b i n . Nach einer Weile sagt dann
mein geduldiger Schwager freundlich: Ich glaube, wir miissen mai nach meiner
Frau sehen..."

ERLAUTERUNGEN
1. H a n s F a l l a d a
(eigentlich Rudolf Ditzen 1 8 9 3 - 1 9 4 7 ) , kritischrealistischer
R o m a n a u t o r ; s e i n e b e k a n n t e s t e n W e r k e s i n d : Bauern,
Bonzen und Bomben (1930),
Kleiner
Mann,
was nun? (1932), Wer einmal
aus dem Blechnapf
frifit (1934),
Wolf unter Wdlfen (1937) Jeder stirbt fiir sick allein
(1947).
2 . Heiser schrie sich meine Mutter
. . . M e i n e M u t t e r s c h r i e so s t a r k , d a B s i e
heiser wurde.
3 . Aber ich war ein reiner Waisenknabe
in meinen Lese leistungen gegen meine
Schwester
. . . im Vergleich m i t meiner Schwester waren meine Leistungen im Lesen
gering.
4 . Mutter fand sie verloren in einem Buch. M u t t e r f a n d sie i n e i n e m Such
versunken.
5 . . . . und wenn sie erst im Lesen war. . . . w e n n sie g e r a d e l a s
6. Wir miissen mai nach meiner Frau sehen. mai w i r d i n d e r U m g a n g s s p r a c h e s t a t t
einmal g e b r a u c h t .

WORTSCHATZ
Brauch (-r^e) o b i c e i u l , d a tina
Schlfifer
(-)
persoana
care
doarme
Waisenknabe
(-n)
orfanul
Rekord (-e) r e c o r d u l
Glanz s t r a l u c i r e a

Befehlsform i m p e r a t i v u l
Matratze (-n) s a l t e a u a
Abreibung (-en) s a p u n e a la
Aufnahmeprufung
(-en)
examenul
de
admitere
Weile
rastimpul
Leserei m a n i a d e a c i t i

134

s
s

Lager (-) d e p o z i t u l
Gymnasium (...ien) gimnaziu
s Einwickelpapier
hlrtia
de impachetat

z u r ii c k kehren
(kehrte zuriick,
ist
zuriickgekehrt) a se i n t o a r c e
verproviantieren a se a p r o v i z i o n a
a n riihren a a t i n g e
fessetn a c a p t i v a
prophezeien a p r e z i c e , a proroci
sich entwShnen -f G a se d e z o b i n u i d e
verpassen a p i e r d e , a scSpa

a n wenden (wandte oder wendete a n , a n g e wandt oder angewendet) a a p l i c a , a i n trebuin^a


schleichen (schlich, i s t gescblichen) a
se furisa
beladen ( S ; b e l u d , beladen) a !nc&rca
v o r schlagen ( a ; schlug vor, vorgeschlagen) a p r o p u n e
versinken (versank, i s t
versunken) a
se s c u f u n d a
a u f geben ( i ; gab auf, a u f g e g e b e n ) a
da ca s a r c i n a
e i n s e h e n ( i e ; sah e i n , e i n g e s e h e n ) a
r e c u n o a j t e , a-si da s e a m a

heiser r i g u s i t
iiblich o b i s n u i t
(un)ndtig (in)util
wach t r e a z
r e i n curat
kurz cu pu^in t i m p
vereinzelt i z o l a t
uralt s t r i v e c h i

verfressen l a c o m , m l n c S c i o s
eher m a i d e v r e m e , m a i i n a i n t e , m a i m u l t
z e i t -f G ( m e i n e s Lebens) t o a t a v i a t a . f d e
cind sint
i n a i n t e ' de

es ist iiblich se o b i s n u i e s t e
es geht um e s t e v o r b a d e , e s t e i n j o c
Rekord brechen a b a t e u n record
eine tiichtige Abreibung
o sapunealS, z d r a v S n S
die Aufmerksamkeit
fesseln a c a p t i v a a t e n t i a , i n t e r e s u l
eine Gelegenheit verpassen a s c i p a o o c a z i e

LEXIK
Synonyme
E s geht um . . . E s handelt sich u m . . .
sich entwohnen + G sich (D) abgewohnen

Vieldeutigkeit
I a expedia
a da (o sarcina, o misiune)
aufgeben a da (teme p e n t r u acasa)
a r e n u n t a (la)
- a considera bolnavul pierdut,
den Kranken aufgeben
a pierde orice speranta
in vindecarea bolnavului
scurt
kurz
cu p u t i n t i m p i n a i n t e de
135

REKTION
sich entwohnen -f G a se dezobisnui de
Sie hat sich nie des silfien Giftes starker Lektiire entwohnt.
scheitern
+ D a esua la
Das Madchen scheiterte an der Leserei n i c h t .
sehen nach + D a se u i t a d u p a
Ich muB nach ihr sehen.

GRAMMATIK
1. Conjunctivul
a)
6j
c)
In

mai mult

ca

perfect.

Wie gern hdtte auch Itzenplitz im Bett gelesen wie ich . . . !


Beinahe waVe die Italienreise am Einwickelpapier gescAei^er^.
Es hdtten darin Schuhe eingepackt werden sollen.
exemplele de mai sus verbele stau la conjunctiv mai mult ca

Conjunctivul mai m u l t ca perfect =

perfect.

haben la
+ participiul
perf.
sau conj.
al verbului de
sein imperf.
conjugat

La verbele modale (e.x. c) si la verbele perceptiilor senzoriale participiul


perfect se inlocuieste prin infinitiv.
Conjunctivul mai m u l t ca perfect
traduce,de regula, prin conditionalul
optativ
perfect.
Conjunctivul mai m u l t ca perfect se foloseste cu referire la trecut in majoritatea cazurilor in care conjunctivul imperfect este folosit pentru prezent, de e x . :
1. a) Ware er hier gewesen / De-ar fi fost a i c i !
bJ Wenn er hier gewesen ware!
2. a) Ich hatte . . . gelesen: A? fi citit.
bJ Ich ware . . . gegangen: A? fi mers.
O b s e r v a t i e

. . .

Ca p a r t i c u l e d e I n t a r i r e se folosesc a d e s e a i n p r o p o z i t i i o p t a t i v e :
doch, nur e t c . :
W e n n e r doch

| kame!
gekommen Ware!

136

2 . Exprimarea
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
i)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)

indemnuhd

Lies! Lest! Lesen Sie!


-
Nicht mehr lesen! Schlafen gehen!
Sofort ausgezogen!
Los!
. .Schnell(er)!
Schnell (er)!
Schlufi!
Du horst sofort mit dem Lesen auf!
Du wirst sofort schlafengehen! Wirst du endlich schlafen!
Man nehme das Fleisch, salze u n d klopfe es!
Gehen wir!
Er soil si& rufen !
Du mupt es endlich einsehen, du darfst nicht mehr so viel lesen, so kann
es n i c h t weitergehen!
Willst du endlich schlafen! Wollen wir gehen!
Lafit uns beginnen!
Du /js;
schlafen! Dieses Fenster ist nicht zu offnen,!
J e t z t wird nicht mehr gelesen! E s wird geschlafen!
Her mit ihm!
. .
Wenn du das noch einmal tust!
^,--'= ^
; '
Ich fordere es von I h n e n !
'

Un indemn (in sensul larg al cuvintului) poate fi exprimat:


1. prin imperativ (ex. a)
2. prin infinitiv prezent activ (ex. 6)
3. prin participiul perfect (ex. c)
Se intrebuinteaza cu valoare de imperativ, in special, participiul perfect
al verbelor perfective.
4. prin adverbe [ex. d)
5. prin adjective (si la comparativ, ex. e) folosite adverbial.
6. prin substantive (ex. / )
7. prin indicativ prezent (ex. g)
8 . prin indicativ viitor (ex. A )
9 . prin conjunctiv prezent (ex. i), in special, la persoana a I l l - a singular
(deseori avind casubiect pronumelenehotaritwan) si la persoana I-a plural (ex./)
10. prin verbe modale (la indicativ prezent) + infinitivul verbului predicat i v (ex. k-m) si a n u m e :
verbul sollen (ex. k) pentru a exprima o necesitate obiectiva, o obligatie
morala. Se traduce adesea prin conjunctivul prezent al verbului predicativ:
Sie sollen mehr arbeiten! Sa lucrati mai m u l t !
verbul miissen (ex. /) pentru a exprima o constringere, o necesitate obiectiva:
Sie miissen auf Ihre Aussprache achten ! Trebuie sa f iti a t e n t i la pronuntia
dumneavoastra!
verbul diirfen (ex. /) se foloseste ca negatie, p e n t r u a exprima o interdictie, vointa de a impiedica savirsirea unei a c t i u n i :
Du darfst nicht mehr so viel lesen! N-ai voie sa mai citejti asa de m u l t !
137

verbul konnen (ex. /) pentru a exprima un sfat, un i n d e m n :


So kann es nicht weit ergehen! Asa nu poate sa mearga mai departe!
verbul wollen (ex. m)
la persoana a 11-a singular, pentru a exprima un indemn, un ordin categoric :
Willst du endlich schweigen! Taci o d a t a !
- la persoana I-a plural pentru a exprima un indemn la o actir.ne comuna.
Se traduce, de obicei, prin hai urmat de conjunctivul prezent al verbului predi-,
cativ:
Wir wollen
,
,
^.^ . ^
,

..
- .i
Wollen wir g ^ / ^ ^ / - Hai sa mergem!
O b s e r v a t i i
1. P e n t r u f o l o s i r e a v e r b u l u i mogen cu v a l o a r e d e i m p e r a t i v v e z i p a g . 164.
2 . V e r b e l e m o d a l e nu f o r m e a z a modul imperativ.

11. prin verbul lassen, la imperativ + infinitivul


exprimind un ordin mai p u t i n categoric
La/3t uns gehen! Sa mergem!

verbului predicativ

'

(ex. n)

12. prin haben sau sein -f- zu -f infinitivul


verbului predicativ (ex. o),
pentru a exprima o necesitate. Haben + sein + infinitiv are sens activ, sein-f-J- zu + infinitiv sens pasiv:
Du hast zu schlafen (^^ Du muBt schlafen) Trebuie sa dormi.
Diesev Text ist soioxi zu Ubersetzen ( = Dieser Text muB sofort iibersetzt
werden) Textul acesta trebuie imediat tradus.
.
13. prin pasivul impersonal (ex. p)
,
Jetzt wird nicht mehr gelesen. Acum nu se mai citeste. .
14. prin propozitii eliptice (ex. a)
15. prin propozitii secundare (ex. r)
16. pvinti-un verb al indemnului ca.:
fordern (a revendica, a cere (ex. s)), verlangen (a cere), beauftragen (a insarcina), verordnen (a prescrie), verschreiben (a prescrie), befehlen (befahl,
befohlen) a ordona, a porunci.
3 . Comparatia

neregulatd

adverbelor

Itzenplitz muBte versprechen, nicht eher wieder ein Buch anzuriihren, bis
der Koffer gepaclit war.
Eher este comparativul lui bald.
Se traduce p r i n :
a) mai curind, mai devreme, mai i n a i n t e , mai repede
b) mai bine, mai potrivit, mai degraba
La superlativ, bald are forma am ehesten.
138

4 . Prefixul

ur-

a) Albert Schweitzer h a t t e von dem E l e n d der Eingeborenen des


gelesen u n d gehort.
b) Es waren uvalte Zeitungen.

twalds

Prefixul ur- formeaza substantive (ex. a) si adjective. E l a r a t a originea,


inceputul sau intareste n u m a i sensul c u v i n t u l u i s i m p l u . Corespunde adesea
prefixului stra- din limba r o m a n a :
der f/fgroBvater: s t r a b u n i c u l . Uralt: stravechi
Observatie:

In cuvintele

Urlaub,

Ursache

s.a. a disparut sensul substantivului

5 . Sufixul

simplu.

-ei

I
f
[

a) Ich sammelte Osterreich u n d die Schweiz, den Iran und die Tiirkei.
bJ Du wirst noch einmal an dieser elenden Zeserei scheitern.
c) E r arbeitet in einer Schneiderti.

t
f;

Cu
1.
2.
3.

sufixul -ei se formeaza:


n u m e de tari (ex. a)
substantive cu sens peiorativ (ex. b)
substantive care indica locul unde se exercita o a c t i v i t a t e (ex. c)
Toate substantivele in -ei sint de genul feminin.

Observatie:
S u f i x u l -ei c o r e s p u n d e a d e s e a s u f i x u l u i -ie d i n l i m b a r o m a n a ;
die R e d e r e i : v o r b a r i a ;
die Schneiderei: croitoria

VBUNGEN
1. Sagen Sie es anders!
a) Lies u n d leset muBten im Elternhaus des Schriftstellers nicht angewendet werden. (brauchen)
h) \m. Vergleich m i t seiner Schwester waren seine Leistungen im Lesen
gering. (ein reiner Waisenknabe sein gegen)
c) Meine Schwester las mehr als wir alle zusammen. (Rekord brechen)
d) Ich war mein ganzes Leben lang ein schlechter Schlafer. (Zeit meines
Lebens)
e) Seine Mutter h a t t e ein feines Gehor. (Ohren)
f) Die Mutter verlangte von ihr, die Koffer zu packen. (aufgeben)

139

g) Vor dem Abendessen fand sie die Mutter in ihre Lektiire versunken.
(in einem Buch verloren)
h) Die Mutter war iiber ihre Tochter wiitend.
(entrilstet)
i) Die Mutter sagte ihrer Tochter ein schlimmes Ende voraus. (prophezeien )
j) Itzeplitz h a t sich nie das siii3e Gift starker Lektiire" abgewohnt. (sich
entwohnen)
2.

Setzen Sie die passenden


a)
b)
c)
d)
e)
J)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

3.

Worter ein!

Ich war ein reiner . . . in meinen Lese- gegen meine Schwester.


Die Mutter ging zum . . . zu ihrer Tochter.
Wieder ist sie in ihrem Buch . . . .
Sie will es nicht . . . , dal3 es so nicht weitergehen k a n n .
Sie ist im Leben nicht . . . .
Mit ihm ist jetzt nicht zu sprechen, er ist wieder in seine Lektiire . . . .
In meiner Familie ist es . . ., schon um 13 Uhr zu Mittag zu essen.
Er . . . Rekord im Schwimmen.
Das Kind durfte zur . . . ins Puppentheater gehen.
Mein Bruder will nicht lernen. Es gab zu Hause eine tiichtige . . . .
Ich kann mir das Rauchen nicht . . . .
Man muB sich zu helfen . . . .
Er gelang dem Redner, die Aufmerksamkeit der Zuhorer zu . . . . ;

Verwandeln Sie die Sdtze nach folgendem


Wenn er nur mehr Zeit gehabt h a t t e !
Hdtte er nur mehr Zeit gehabt!
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)

.'

Beispiel!
'

>.

Wenn du doch rechtzeitig gekommen warest!


Wenn du gewuBt hattest, wo sie w o h n t !
Wenn ihr nur mehr Geduld gehabt h a t t e t !
Wenn ich doch rascher fertig gewesen ware!
Wenn Sie doch Medizin studiert h a t t e n !
Wenn Sie doch nur eine halbe Stunde nach dem Essen spazieren gegangen waren!
Wenn wir doch hingegangen waren !
Wenn du doch iibers Wochenende ins Gebirge gefahren warest!
Wenn Sie doch das Spiel unserer Mannschaft mit groBerem Interesse
verfolgt h a t t e n !
Wenn Sie doch nicht so in ihre Lektiire versunken gewesen ware!
Wenn sie der Mutter wenigstens nicht versprochen h a t t e zu packen!

4. Bilden Sie Sdtze nach folgenden


A. Er hat es ihr gesagt.
Wenn er es ihr nur nicht gesagt hatte!
Hatte er es ihr nur nicht gesagt!
a) Er hat die Gelegenheit verpaPt.
b) Ex hat sie doxt getroffen.
140

Beispielen:

cj Er hat viel geraucht.


d) Er hat dauernd gesprochen.
Er ist unvorsichtig gefahren.
f) Er ist zu spat gekommen.
g) Er ist krank gewesen.
h) Er ist falsch eingestiegen.
i) Sie hat ihre Wirtschaft vernachlassigt.
j) Sie hat das Essen verbrennen lassen.
k) Sie hat stundenlang am Telefon gesprochen.
I) Sie haben falsch gehandelt.
m) Sie haben sich jeden Abend unterhalten s t a l l zu lernen.
Sie sw<^ bei der Priifung aufgeregt gewesen.
B . Ich habe mich nicht verspatet.
Beinahe hatti ich mich
vtrspatet.
a) Ich habe den Zug nicht verpafit.
b) Ich Aa&e nicht kommen konnen.
cj Ich bin nicht vom Stuhl hinuntergefallen.
,
Sie tsi im Leben nicht gescheitert.
e) Das Essen I'si nicht verbrannt.
j) Die Italienreise
nicht am Einwickelpapier gescheitert.
g) Die Zeitung von heute habe ich nicht weggeworjen.

I
I

5.

Ergdnzen Sie! Setzen Sie die eingeklammerten


1) in den Konjunktiv
Imperjekt!
2) in den Konjunktiv
Plusquamperjekt!

a)
b)
c)
d)
e)
/)
y g)
h)
i)
j)
k)
I)
r, m)
n)
6.

Verben

Die Rechnung . . . stimmen. (mussen)


. . . Sie ihn nicht anrufen? (mussen)
Sie . . . sich beeilen! (mussen)
Er . . . das Buch doch schon aus der H a n d lassen (mussen)
. . . du doch rascher k o m m e n ! (konnen)
Er . . . heute abend zu uns kommen. (konnen)
Der Junge . . . dieses Buch nicht lesen (diirjen)
. . . das Madchen zur Belohnung eine Reise machen? (diirjen)
Du . . . nicht so spat k o m m e n ! (sollen)
Wenn ich diese Regel richtig anwenden . . . ! (konnen)
. . . wir jetzt mehr Zeit! (haben)
. . . sie nur nicht wieder in ihre Lektiire versunken! (sein)
. . . es schon warm drauBen. (werden)
. . . du nicht solch ein Langschlafer! (sein)

Setzen Sie die eingeklammerten


Verben
1) in den Konjunktiv
Imperjekt!
2) in den Konjunktiv
Plusquamperjekt!
Achten Sie auj die
Wortstellung!
a) (Kommen) du doch rascher!
b) (Kommen) ihr doch rechtzeitig!
c) (Verproviantieren)
Sie auch mich mit Buchern!
141

dJ
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
0)
p)
q)
r)

(Scheitern)
(Bestehen)

sie n u r n i c h t !
er die Aufnahmepriifung!
f/4M/ge6eMJ sie m i r nicht so viele Aufgaben !
(Verpassen) ich n u r nicht den Z u g !
(Anfangen) sie n u r nicht gleich zu schreien!
(Helfen) sie doch ihrer Tochter beim Einpacken.
(Wissen) d u , wie verfressen er i s t !
(Einsehen) er doch endlich ein, daB es so nicht weiter gehen k a n n !
(Erwachen) das Kind n u r nicht so friih!
(Bringen) Sie doch noch das B u c h !
(Bleiben) er noch h i e r !
. ,
(Brechen) er d e n . R e k o r d !
(Finden) sie die Mutter n u r nicht wieder in einem Buch versunken!
(Fahren) sie rascher nach H a u s !
(Bekommen) ich doch noch den letzten Band dieses Werkes!

7. Leiten Sie die neugebildeien Wunschsdtze der Vbung 6 durch die


wenn ein!
8 . Durch welche Formen sind folgende Aufforderungen

Konjunktion

ausgedrUckt?

a) Rechts fahren ! Langsam(er) fahren ! Vorsichtig fahren ! Stellen Sie den


Motor a b ! Radfahren im Park verboten! Parken verboten!
b) Bleiben Sie a m A p p a r a t ! Falsch verbunden! Wahlen Sie die Nummer
614265! Geben Sie mir ein A m t b i t t e ! Senden Sie b i t t e meine Post an
meine neue Adresse! Der Brief ist sofort aufzugeben! Sie haben zu
versuchen!
c) Nicht drangen! Geh zur Seite! Vorsicht Stufe! Hunde an der Leine
fiihren I Mit Hunden kein Z u t r i t t ! Vorsicht! Bissiger H u n d ! H i n a u s !
Tiiren schlieBen!
i j Frisch gestrichen! AufgepaBt! Achtung Feuergefahr! Lebensgefahr!
Kopf hoch! N u r Mut! Hilfe! LaB mich in Frieden! Los!
e) Fasse dich k u r z ! Stelle das Radio an ! Stellen Sie das Radio ab ! Bestellen
Sie mir ein Taxi (eine Taxe)! Holen Sie mich b i t t e u m 6 U h r ab ! Zum
Bahnhof! Schnell, b i t t e ! _
f) Herein! Lassen Sie sich nicht storen! Bitte nicht storen! Machen Sie
es sich bequem ! Legen Sie a b ! Bitte bedienen Sie sich! Greifen Sie zu !
Reichen Sie m i r bitte das Salz! Trinken wir auf ein gutes Gelingen!
Ober, die Rechnung b i t t e !
g) Haarschneiden b i t t e ! Schneiden Sie das Haar b i t t e nicht zu k u r z !
h) Hoffen wir das Beste! Aufgestanden! Vorwarts! Du hast jetzt zu a n t worten !
1) Man nehme 6 Eier, 6 Loffel Zucker u n d 6 Loffel Mehl u n d riihre d i e
Masse! Sei bereit! Habe Geduld! Haben Sie ein wenig Verstandnis!
j) Du bleibst jetzt hier! Du sprichst nicht mehr! Du wirst jetzt aufpassen !
Ihr werdet sofort zuriickkehren! Wirst du jetzt schlafen! Gehen w i r !
Besuche auBerhalb der Besuchszeit haben zu unterbleiben!
k) Du muBt den Text bis morgen iibersetzen! E r soli sofort herkommen!
Sie konnen im Vorzimmer ablegen ! Wahrend der Stunde darf man nicht
142

rauchen ! Er soli uns in R u h e lassen! Du soUst den Abendzug n e h m e n !


LaB dich hier nicht wieder sehen! Ihr soUt mich nicht mehr u n t e r brechen !
I) Wollen wir ein wenig an die frische Luft gehen! LaBt bald mai etwas
von euch horen! Wollen wir uns nicht einen Augenblick setzen ! Wollen
wir beginnen ! W i r wollen sehen !
9. Bilden Sie Sdtze nach folgendem
Beispiel!
Du lernst zu wenig! -> heme doch mehr!
Lernt doch mehr!
Lernen Sie doch mehr!
a)
h)
c)
d)
e)
/)
g)
h)

Du
Du
Du
Du
Du
Du
Du
Du

wendest diese Methode falsch a n .


gehst zu spat zu B e t t .
verproviantierst mich nicht mehr mit Lektiire!
bist faul.
fahrst unvorsichtig.
iBt zu wenig.
sprichst zu leise.
schre'ibst undeutlich.

10. Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Beispiel!
Sag ihr, sie soil P l a t z n e h m e n ! -> Nimm Platz!

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)

Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag
Sag

ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,
ihr,

sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie
sie

soil
soil
soli
soil
soil
soli
soli
soil
soli
soil
soil
soil
soli
soil

11. Vbersetzen Sie ins


Ersetzen Sie eher
. a )
6j
c)
I
^j
?
e)
fJ

nicht mehr lesen.


kein Buch mehr anriihren.
sofort m i t dem Lesen aufhoren.
ihren Koffer packen.
die Schuhe in Zeitungen einpacken.
.schlafengehen.
sich beruhigen.
nicht mehr weinen.
nicht laufen.
eine Stadtrundfahrt vorschlagen.
sich bei der Lehrerin entschuldigen.
es sich bequem machen.
sich nicht mehr verspaten.
sich bald verabschieden.
Rumdnische!
durch friiher, lieber, leiehter oder mehr.'

Ich konnte leider nicht eher kommen.


J e eher Sie kommen, u m so lieber ist es mir.
Das konnte man schon e^er sagen !
Alles andere eAer als d a s !
Je eher, desto besser.
Eher will ich verzichten, als daB ich selbst hingehe.
143

g) Das Kind horte nicht eher zu weinen auf, als bis es vor Miidigkeit einschlief.
h) W a r u m haben Sie das nicht eher gesagt?
i) E r h a t t e das eher notig als Sie.
j) Eher mochte er sterben als nachgeben.
12. Erkldren Sie die Bildung folgender Worter mit dem Prdfix ur-! Vbersetzen
Sie ins Rumdnische!
a) die Urauffiihrung; der Ursprung; der Urfaust" von J . W . Goethe; die
Ursache; der Urmensch.
b) die Urzeit; die UrgescKichte; die UrgroBeltern ; der U r e n k e l ; die Urform.
u r a l t ; urkomisch; urgroBmiitterlich; urgeschichtlich; urplotzlich;
urspriinglich.
13. Erkldren Sie die Bedeutung des Suffixes -ei in folgenden

Wortern:

a) die Tschechoslowakei; die T u r k e i ; die Mongolei.


b) die Konditorei; die Backerei; die Schneiderei; die Kanzlei.
c) die Rederei; die Kocherei; die Leserei; die Lauferei; die Schlamperei.
14. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
f))

Sie!

W a n n lebte H a n s Fallada?
Was war in seiner Familie iiblich?
Was sagte seine Mutter dazu?
Welche Losung fand der Junge?
Welche Losung fand die Schwester?
Welchen Vorschlag machte ihr der Bruder, wenn er sie morgens im
Arbeitszimmer des Vaters m i t dem Buch in der H a n d fand?
W a r u m fuhr Itzenplitz nach Italien?
W a r u m war die Mutter fiber sie entriistet?
Warum kam die Mutter u m halb elf zu ihr?
W a r u m flossen Tranen?
Woran ware die Italienreise beinahe gescheitert?
Was h a t t e die Aufmerksamkeit des Madchens gefesselt?
Was prophezeite die Mutter ihrer Tochter?
Was macht Itzenplitz, wenn sie Besuch bekommt?
Was sagt ihr geduldiger Mann, wenn sie zuriickzukehren vergiBt?
Was meinen Sie: H a t sich Itzenplitz des siiBen Giftes starker Lektiire
entwohnt?

15. Vbersetzen

Sie!

A. a) In familia scriitorului se citea foarte m u l t .


b) P a r i n t i i nu permiteau copiilor (lor) sa citeasca noaptea.
c) Scriitorul se furisa pe la ora 5 dimineata in biblioteca fi se aproviziona
cu carti.
d) Cartile le ascundea sub saltea.
'
e) Sora lui batea recordul la c i t i t .
144

f) P e cind toti ceilalti dormeau, ea se furia in cama^a de noapte in camera


de lucru a t a t a l u i fi citea.
g) P a r i n t i i au trimis-o pentru trei saptamini in Italia ca rasplata ca
reufise la examenul de admitere.
h) Mama ii ceru sa-fi impacheteze lucrurile, dar ea uitS t o t u l i toate fi
citea nifte ziare vechi, in care u r m a sa impacheteze pantofii, in loc sa
se pregateasca pentru calatorie.
i) Mama ii prezise u n viitor sumbru.
j) D i n fericire, m a m a n-a a v u t dreptate cu prezicerea ei.
k) Itzenplitz s-a casatorit cu un om extrem de cumsecade, care nu se supara
pe dinsa niciodata, nici atunci cind mergind la bucJitarie sa gateasca
ceva, u i t a de mincare, de sot, de copii, cind gasea cite ceva de c i t i t ,
fie chiar fi u n ziar vechi.
B . a)
h)
c)
i)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
tj
u)
w)
x)
y)
z)
C. a)
b)
c)
d)
e)
/)
gJ

De m-af dezobifuui de fumat!


De m-af fi dezobifnuit de f u m a t !
De-ar inceta ploaia m a i repede!
De-ar fi incetat ploaia m a i repede!
De-af vorbi curgator germana!
De-af fi vorbit curgator germana!
De n - a t i pierde t r e n u l !
De n-afi fi pierdut t r e n u l !
De-am avea ocazia sa facem cunoftint, cu el!
De-am fi a v u t ocazia sa facem cunoftin^a cu e l !
De n-ar Cfua (ea)!
De n-ar fi efuat (ea)!
De n-ai fi a t i t de lacom!
De n-ai fi fost a t i t de lacom!
j
De-ai termina m a i repede!
De-ai fi terminat mai repede!
De te-af putea convinge sa nu lucrezi noaptea!
De te-af fi p u t u t convinge sa nu lucrezi n o a p t e a !
Ea ar reufi la examen.
E a ar fi reufit la examen.
El ar trebui sa citeasca m a i m u l t .
El ar fi trebuit sa citeasca mai m u l t .
$i t u ai p u t e a sa aplici metoda aceasta.
i t u ai fi p u t u t sa aplici metoda aceasta.
Af vrea sa vad aceasta piesa politista.
Af fi v r u t sa v a d aceasta piesa politista.
Sa nu va pierdeti a t i t de repede rabdarea!
Grabiti-va, altfel pierdeti t r e n u l .
Aceasta este o ocazie care nu trebuie scapata.
Am pierdut speranta c-am sa-1 revad.
Pachetele se expediaza la ghifeul n r . 4.
E a a r e n u n t a t la rasplata.
Va rog sa nu ne d a t i m u l t e teme pentru acasa. Vrem sS. facem duminica o
excursie.
X45

h) Defi bolnavul acesta era considerat p i e r d u t , se simte in ultimele zile


m u l t mai bine.
i) E l a reufit la examenul de admitere.
j) E l a reufit sa raspunda bine la toate intrebarile puse de profesori.
k) Rochia aceasta este prea scurta.
I) E l a venit cu p u t i n t i m p inainte de inchiderea m a g a z i n u l u i .
m) Toata v i a t a (lui) ii placea m u l t sa citeasca.
n) Nu-1 vad de aici.
o) Nu ftiu de ce nu m a i v i n e . S-a dus in bucatarie fi a u i t a t sa se intoarca.
Ma due ( = d u p a ea) s-o c a u t .
p) Sa nu m a i citefti zi fi noapte. Aceasta manie de a citi mereu este nesanatoasa.
q) Merg la brutarie (cofetarie, cancelarie, croitorie).

r) A t i fost in Elvetia?

So ist es bei u n s iiblich.


Ich war ein reiner Waisenknabe . . . gegen meine Schwester.
Sie bestand die Priifung m i t Glanz.
Sie war in ihre Lektiire versunken.
E s gab eine tiichtige Abreibung.
Ich wuBte mir zu helfen.

10. (Zehnter) Abschnitt


WARTE

NUR,

nach Heinrich

BALDE

Spoerl

Als ich einmal warten muBte, habe ich mir ein Marchen erdacht. Es war
einmal ein junger Mann. Der wollte seine Liebste treffen. Er war viel zu
friih gekommen und war unzufrieden, daB er warten muBte. Er sah weder den
Sonnenschein noch die Pracht der Blumen. Da stand plotzlich ein graues
Mannlein vor ihm und sagte: Ich weiB, wo dich der Schuh driickt. Hier
habe ich einen Zauberknopf. Wenn du wilLst, so schenke ich ihn dir. Du hast
ihn nur an deine Jacke zu nahen. Wenn du dann auf etwas wartest und dir
die Zeit zu langsam vergeht, dann brauchst du nur den Knopf nach rechts
zu drehen und du springst iiber die Zeit hinweg, so weit, wie du willst."
.,Ich wiirde es gern versuchen", sagte der junge Mann und nahm den Knopf
und drehte: und schon stand die Liebste vor ihm. Das ist schon und g u t ,
dachte er, aber es ware mir viel lieber, wenn ich schon unsere Hochzeit feiern
konnte. Er drehte wieder, und da saB er mit seiner Braut am Hochzeitstisch,
und Floten und Geigen klangen um ihn. Da sah er seiner Frau in die Augen:
Wie angenehm ware es, wenn wir schon allein waren ! Wieder drehte er heimlich, und da war sein Wun.sch erfiillt. Und dann sprach er iiber seine P l a n e .
Wenn unser Haus erst fertig ist und drehte von neuem an den Knopf:
da war Sonimer und das Haus stand breit und leer u n d nahm ihn auf. Wenn
wir Kinder h a t t e n , ware ich restlos gliicklich dachte er und drehte schnell
den Knopf: da war er alter und hatte seine Buben auf den Knien, und durchs
Fenster sah er auf den neuen Weinberg. W'ie schade, daB er noch nicht tragt.
Ein heimlicher Griff, und wieder sprang die Zeit. Immer h a t t e er etwas Neues
im Sinn und konnte es nicht erwarten und drehte, drehte, daB das Leben
an ihm vorbeisprang. Und ehe er es richtig bemerkte, war er ein alter Mann
and lag auf dem Sterbebett. Nun h a t t e er nichts mehr zu drehen und blickte
hinter sich und merkte, daB er schlecht gewirt.schaftet h a t t e . Er wollte sich
das Warten ersparen und nur die Erfiillung genieBen, wie man Rosinen aus
einem Kuchen nascht.
Ware ich nicht .so ungeduldig gewesen, dachte er, ware mein Leben nicht so
rasch vergangen. Erst jetzt erkannte der junge Mann, daB auch das Warten
im Leben seinen Sinn h a t . Viel h a t t e er darum gegeben, wenn er den Knopf
ein wenig nach links hatte drehen konnen. Da wachte er plotzlich auf und
lag noch immer unter dem bliihenden Baum und wartete auf seine Liebste.
Aber jetzt h a t t e er das Warten gelernt. Er schaute ruhig in den blauen
Himmel, sah den Sonnenschein und die Pracht der Blumen, horte die Voglein
singen und spielte mit den Kafern im Gras und freute sich des Wartens.
147

WANDERERS NACHTLIED
von J. W. Goethe
Uber alien Gipfeln
Ist Ruh,
In alien Wipfeln
Spiirest du
Kaum einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

ERLAUTERUNGEN
1. H e i n r i c h S p o e r l (1887 1955) i s t d e r Verfasser p o p u l a r e r U n t e r h a l t u n g s r o m a n e , v o n denen auch e i n i g e v e r f i l m t w u r d e n .
2 . Wie schade, dap er noch nicht tragi. W i e s c h a d e , daB er noch n i c h t Friichte
tragt.
3 . . . . und freute sich des Wartens. und freute s i c h auf d a s W a r t e n . D e r G e n i t i v
ist l i t e r a r i s c h .
4 . Wanderers
NachtUed das N a c h t l i e d des W a n d e r e r s . D i e V o r a u s s t e l l u n g des
Genitivs ist literarisch.
5. . . . spiirest
du = spiirst du . . . ; Die Vogelein = D i e V o g l e i n ; Ruhest
du =
Ruhst du.

WORTSCHATZ
r Sonnenschein (i.pl-J l u r
r
t
r
r
r
r
r
r
r
r

m i n a soarelui
Zauberl<nopf (.ii-e) b u t o nul, nasturele vrSjit
Versuch (-e) incercarea
Weinberg (-e) p o d g o r i a
Grift (-e) a p u c a t u r a
Bub (-en) o d . Bube ( - n )
baiatul
Sinn g i n d u l
KSfer (-) g l n d a c u l
Wanderer(-) drume^ul
Gipfel (-)vlrful,
piscul
WIpfel (-) v l r f u l (unui
copac)
Hauch suflarea

e Liebste ( - n ) i u b i t a , draguta
e Pracht s p l e n d o a r e a
e Fiate ( - n ) f l a u t u l
e Geige ( - n ) v i o a r a
e Ertiillung ( - e n ) t m p l i n i rea, realizarea
e Ro'sine ( - n ) s t a f i d a

148

s March en (-) b a s m u l
s K n i e (-n) g e n u n c h i u l
s S t e r b e b e t t (-en) p a t u l de
m oart e
s Gras (.li-er) iarba

driieken

a ap&sa,
irehen a tnvtrti
blicken a privi

erdenken (erdachte, erdacht)

stringe

imagina,

nSscoci

h i n w e g springen (sprang hinweg, 1 s t


hinweggesprungen) a s&ri p e s t e

wirtschatten a gospod&ri

ersparen

V 0 r b e i springen (sprang vorbel, i s t


vorbelgesprungen)

an + D a sSri (pe

spiiren a sim^i

linga)
vergeben (verging,

I s t vergangen) a

a economisi
naschen a m t n c a p e furi$, a c i u g u l i
sich freuen + G a s e b u c u r a d e

ruhen

a se

trece

odihni

(d.

timp)

erkennen (erkannte,

erkannt) a-i d a

s e a m a (de)

klingen (klang, geklungen) a


genieBen (genoB, genossen) a

r^suna
savura,

se bucura d e

heimllch

(in) a s c u n s . In tainS.

restlos p e d e p l i n ,

complet

Wo driickt dich der Schuh? Ce necaz ai?


es ist

mir

lieber

prefer

LEXIK
Synonyme
DER

BUB(E) DER J U N G E DER

BLICKEN SCHAUEN

KNABE
E S IST M I R L I E B E R

ICH ZIEHE VOR

ERKENNEN EINSEHEN

Vieldeutigkeit
DER K N O P F

ERKENNEN

NASTURELE
. BUTONUL

SPIELEN

- + A + AN +
D
DRIICKENA RECUNOA?TE D U P A
. -(-A A-FIDA SEAMA D E

- A SE JUCA
_ 4- A ( F A R A A R T I C O L )
A C I N T A (LA U N I N S T R U M E N T )
D E E X . : E R SPIELT K L A V I E R .
A STRINGE
. A APASA

SICH DRIICKEN A SE ESCHIVA

REKTION
SICH FREUEN +
E R FREUTE SICH

A SE BUCURA D E

des Wartens.

V O R B E I S P R I N G E N an +
D A S L E B E N S P R A N G an

149

D
ihm

VORBEI.

GRAMMATIK'

1. Propozitiile

condifionale

a) Wenn du willst, so schenke ich dir den Zauberknopf.


h) Wenn wir Kinder hStten, ware ich restlos gliicklich.
c) Viel h a t t e er d a r u m gegeben, wenn er den Knopf ein wenig nach links
hatte drehen k5nnen.
Propozitiile conditionale sint reale (ex. a) sau ireale (ex. b
c).
I n propozitiile conditionale reale (ex. a) se intrebuinteaza
indicativul.
I n propozitiile conditionale ireale se i n t r e b u i n t e a z a :
a) conjunctivul imperfect, pentru a exprima o actiune sau o stare prezentd.
Conditia exprimata este greu realizabila (ex. b) sau irealizabila. Se traduce
prin conditionalul optativ prezent:
Wenn er in Bukarest ware, riefe er dich a n . Daca ar fi la Bucurefti,
ti-ar telefona.
bJ conjunctivul mai mult ca perfect, pentru a exprima o actiune sau stare
trecuta. Conditia exprimata este nerealizata. Se traduce prin conditionalul
optativ perfect:
Wenn er in Bukarest gewesen ware, h a t t e er dich angerufen.
Daca ar fi fost la Bucuresti, ti-ar fi telefonat.
Iimperfect p e n t r u o
a c t i u n e prezenta
Propozitii conditionale ireale -> modul conjunctiv -m.m. ca perfect
,3
pentru o actiune ^
trecuta
Observatie

I n propozitiile conditionate se insereaza adesea corelativul s o , (ex. a) sau dann.

2 . Propozitiile

conditionale

camuflate

Ware ich nicht so ungeduldig gewesen" dachte er ware mein


Leben nicht so rasch vergangen" = Wenn er nicht so ungeduldig gewesen
ware, . . .
I n propozitia conditionals, conjunctia wenn poate fi omisd. t n cazul
acesta, verbul conjugat trece pe locul 1. Propozitia conditionala capata astfel
aspectul unei propozitii principale interogative (propozitie conditionala neintrodusa sau camuflata) fi sta in fruntea frazei.
150

3.

Conditionalul

Forma cu wiirde
Ich wurde es gern versuchen.
I n propozitia de m a i sus, verbul versuchen s t i la conditional
Deosebim:
1. conditionalul prezent si
2. conditionalul perfect
Conditionalul
_
,

prezent.

prez. = werden la conj. imperf. ( = wiirde) + inf. prez.


al v e r b u l u i de conjugat

Conditionalul prezent se foloseste in locul conjunctivului


imperfect in
special:
1. la verbele slabe, acestea neprezentind la conjunctiv imperfect deosebiri
fata de indicativul imperfect, de e x . :
Lernte er doch m e h r ! - Wiirde er doch mehr lernen ! De-ar invata m a i
mult!
2. la verbele t a r i , la formele care nu prezinta deosebiri fata de indicativul imperfect, de e x . :
Wir schrieben ihm gern. -> W i r wurden ihm gern schreiben ! I-am scrie
cu placere!
Observafii
1. I n l i m b a u z u a l a se f o l o s e s t e d i n ce tn ce m a i m u l t c o n d i t i o n a l u l p r e z e n t in l o c u l
c o n j u n c t i v u l u i i m p e r f e c t , c h i a r si l a v e r b e l e t a r i s i n e r e g u l a t e c a r e n u a u f o r m e
c o m u n e cu c e l e a l e i n d i c a t i v u l u i i m p e r f e c t .
2 . C o n j u n c t i v u l i m p e r f e c t se m e n t i n e b i n e l a v e r b e l e a u x i l i a r e d e t i m p si d e m o d .

Conditionalul perf. = werden la conj.

imperf. (--= wiirde) + inf. perf.


al verbului de conjugat.

Conditionalul perfect este o forma perifrastica a conjunctivului mai m u l t


ca perfect, dar fiind o forma greoaie se intrebuinteaza rar.
Deci:
Ich h a t t e gelernt = Ich wiirde gelernt haben = as fi i n v a t a t .
Exemple:
I n f i n i t i v : lernen
Prezent
Ich wiirde
du wiirdest
er
wiirde
etc.

Conditional
Perfect
ich wiirde
du wiirdest
er wiirde
etc.

lernen
lernen
lernen

151

gelernt
gelernt
gelernt

haben
haben
haben

4 . Functiile

principale

ale pronumelui

es

a) Wenn unser Haus erst fertig ist u n d es stand breit u n d leer und
nahm ihn auf.
h) Ich wiirde es gern versuchen.
c) Es regnet.
d) I n unserer Familie war es so iiblich, daB m a n das Verb lesen in alien]
Formen konjugieren konnte, es stimmte immer.
e) Es friert mich.

f) Es gab eine tiichtige Abreibung.


g) Es ging darum, mich zu iiberzeugen, das Buch aus der H a n d zu lassen .J
h) Es wird geschlafen!
.,
i) Es waren u r a l t e Zeitungen.
j) Es h a t t e n Schuhe darin eingepackt werden sollen.
kj Es ware mir viel lieber, wenn ich schon unsere Hochzeit feiern konnte.
Pronumele es se foloseste:
1. ca pronume personal de persoana a I l l - a singular neutru (ex. a). Se
traduce prin el sau ea, conform genului s u b s t a n t i v u l u i rom^nesc c a r u i a i i
corespunde.
2. ca pronume demonstrativ (sens asemanator cu das (ex. b). Se traduce,
de regula, prin aceasta sau prin o.
3 . ca pronume impersonal i n t r a d u c t i b i l
a) pe linga verbe care exprima fenomene ale n a t u r i i (verbe impersonale)
(ex. c)
b) pe linga verbe personale folosite impersonal (ex. d)
c) pe linga verbe care exprima stari fizice sau spirituale (ex. e)
Acest es^oa^e sa fie omis, daca o a l t a parte de propozitie trece pe locul 1,
de ex.:
5 friert m i c h , dar: M i c h friert (es).
J
d) in expresii impersonale (ex. f si g)
*
e) in diateza pasiva impersonala (ex. A )
'
i acest es se omite, daca o a l t a parte de propozitie trece pe locul 1.:
Es wird j e t z t geschlafen . J e t z t wird geschlafen.
f) pe linga verbele sem, werieM si
folosite ca verbe copulative (ex. i)
g) pe linga verbe predicative pentru a dubla subiectul propriu-zis, care
urmeaza dupa verbul conjugat (ex. j). Pronumele es dispare daca subiectul
propriu zis trece pe locul 1:
5 h a t t e n S c h u h e
darin eingepackt werden sollen.
S c h u h e h a t t e n darin eingepackt werden sollen.
Acordul predicatului se face in ultimele doua cazuri cu substantivul care
urmeaza dupa verbul conjugat:
Es waren u r a l t e Zeitungen Es hatten Schuhe darin eingepackt werden
sollen.
4. cu rol de cuvint corelativ (ex. k), pentru a atrage atentia asupra propozitiei secundare care urmeaza.
152

Es dispare, daca propozitia secundara trece in fruntea frazei:


Es steht fest, d a 6 er unschuldig i s t . D a B er unschuldig i s t , steht
fest.

VBUNGEN
1. Setzen Sie die eingeklammerten Verben
1) in den Konjunktiv
Imperjekt!
2) in den Konjunktiv
Plusquarnperjekt!
a) Wenn Sie nicht zu Ihren Bekannten gehen (miissen), (konnen) Sie an
der Stadtrundfahrt teilnehmen.
b) Wenn du nicht so erkaltet (sein), (konnen) du m i t k o m m e n .
c) Wenn er folgsam (sein), (diirjen) er h e u t e ins Kino gehen.
d) Wenn meine Freundin von meiner Krankheit (wissen), (sein) sie sehr
traurig.
e) Wenn ich nicht D i a t (halten), (miissen) ich mich operieren lassen.
f) Ich (sein) froh, wenn auch du hingehen (wollen).
g) Wenn ich bei meinen Eltern ('semj, so (^sj'teewj ich u n t e r einem bliihenden B a u m u n d
(trdumen).
h) Wenn du nicht so viel (naschen), (sein) du nicht so dick.
i) Wenn ich die Priifungen schon im Sommer (bestehen), (sein) ich restlos
gliicklich.
2. Verwandeln Sie die Nebensatze mit Konjunktion
junktion !

in Nebensatze ohne Kon-

a) Wenn der junge Mann den Sonnenschein u n d die Pracht der Blumen
gesehen h a t t e , ware er nicht unzufrieden gewesen.
b) Wenn das graue Mannlein ihm den Zauberknopf nicht gegeben h a t t e ,
h a t t e er nicht iiber die Zeit hinwegspringen k o n n e n .
c) Wenn er den Knopf nach links h a t t e drehen konnen, ware er gliicklich
gewesen.
d) Wenn der Schnee tief ware, wagte ich es n i c h t . Auto zu fahren.
eJ Wenn Sie h a t t e n aussteigen wollen, h a t t e n Sie sich beeilen miissen.
3. Ersetzen Sie im Hauptsatz
Prasens !

den Konjunktiv

Imperjekt durch den

Konditional

A. a) Wenn das Wetter schon ware, sdfie ich unter einem bliihenden B a u m
und
trdumte.
b) Wenn ich unter dem Baum saBe,scAa^^e ich ruhig in den blauen H i m m e l .

c) Wenn ich im W a l d warten miiBte, so horte ich gern den Voglein zu,
d) Wenn ich Zeit h a t t e , spielte ich m i t den Kafern im Gras und jreute
mich auf das W a r t e n .
153

B . a)
bJ
cj
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)

Wenn
Wenn
.
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn

er klug ware, wirtschaftete er besser.


ich das Buch h a t t e , schenkte ich es ihm.
gdbe ich es i h m .
es moglich vfa.re, fiihre ich schon mit dem Abendzug.
Sie mehr lernten, machten Sie groBere Fortschritte.
sprachen Sie schon fehlerlos Deutsch.
er nach Bukarest kame, besuchte ich i h n .
es nicht kalt ware, gingen wir ein wenig spazieren.
ich es v^uQte, fragte ich dich doch n i c h t .
das Wetter schon ware, fdnde der Ausflug statt.

I;

4. Ersetzen Sie im Hauptsatz den Konditional Prdsens durch den Konjunkf::


Imperfekt und den Konditional
Perfekt durch den Konjunktiv Plusquarr.perfekt I
Beispiel
e: 1. Wenn er Zeit h a t t e , wiirde er zu dir kommen.
Wenn er Zeit hdtte, kame er zu dir.
2. Wenn er Zeit gehabt h a t t e , wiirde er zu dir gekommm
sein.
Wenn er Zeit gehabt hdtte, ware er zu dir gekommen.
a) Wenn er die Gefahr rechtzeitig erkannt h a t t e , wiirde er besser gewirr^
schaftet haben.
b) Wenn sich das Wetter besserte, wiirde der Ausflug
stattjinden.
c) Brache er den Rekord, wiirde ich mich sehr freuen.
d) Wenn er die Gefahr rechtzeitig erkannt h a t t e , wiirde er hesser gewitschaftet
haben.
e) H a t t e sie den Zug verpaBt, wiirde sie dich angerufen haben.
f) Wenn er in Bukarest ware, wiirde er Sie anrufen.
g) Wenn er in Bukarest gewesen ware, wiirde er Sie angerufen haben.
h) Wenn Sie langsamer sprachen, wwrifiM Sie nicht so viele Fehler macher.
i) Wenn Sie langsamer gesprochen h a t t e n , wiirden Sie nicht so viele Fehler
gemacht
haben.
j) Beeilten Sie sich ein wenig, wiirden Sie ihn noch zu Hause finden.
k) H a t t e n Sie sich ein wenig beeilt, wiirden Sie ihn noch zu Hause ge/i/Kden haben.
.

5. Verwandeln Sie die realen Konditionalsdtze


dem Prddikat
1) im Konjunktiv
Imperfekt
(Konditional
2) im Konjunktiv
Plusquamperfekt!
a)
b)
c)
d)
e)

in irreale Konditionalsdtze

mi

Prdsens)!

Wenn ich Zeit habe, besuche ich Sie.


Wenn Sie ein wenig warten, bringe ich Ihnen das Buch.
Wenn Sie ins Stadion gehen, begleite ich Sie.
Wenn Sie mir Ihre Telefonnummer geben, rufe ich Sie morgen an.
Wenn Sie bei Rot iiber die Kreuzung fahren, schreibt der Verkehrspolizi.=
die Nummer Ihres Wagens auf.
f) Wenn Sie in einer EinbahnstraBe parken, zahlen Sie Strafe.
154

g)
h)
i)
j)
k)
I)

Wenn
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn

wir Karten bekommen, gehen wir ins Theater.


du mir einen Rat geben k a n n s t , bin ich dir dankbar.
du naher wohnst, konnen wir uns ofter treffen.
er hungrig ist, so kann er etwas in der Jugendherberge essen.
sie Miidigkeit spiiren, miissen sie sich hinlegen.
du dich friiher schlafen legst, kannst du auch friiher auf stehen.

6. Verwandeln
Beispiel:

Sie die irrealen Konditionalsdtze


in reale
Konditionalsdtze!
Wenn ich das Buch h a t t e , schenkte ich es i h m .
Wenn ich das Buch habe, schenke ich es dir.

a) Wenn Sie mehr lernten, wiirden Sie die Priifung bestehen.


b) Wenn ich aus dem Rumanischen ins Deutsche iibersetzte, wiirde ich
mich des Worterbachs bedienen.
c) Wenn er ein Worterbuch h a t t e , wiirde er diesen Artikel mit Leichtigkeit
iibersetzen.
d) Wenn du schon morgen zu mir kommen konntest, ware ich dir sehr
dankbar.
e) Wenn sie in Bukarest ware, wiirde sie mich besuchen.
/ ) Wenn es nicht spat ware, wiirde ich nach Hause zu FuB gehen.
g) Wenn Sie wetten wollten, wiirde ich eine Flasche Sekt setzen.
h) Wenn die Sonne schiene, wiirde sich von hier aus eine herrliche Aussicht
auf den See bieten.
i) Wenn er langsamer sprache (sprechen wiirde), wiirde ich ihn besser
verstehen.
j) Wenn er sich Miihe gabe, wiirde er mit seiner Arbeit rechtzeitig fertig.
k) Wenn ich nicht so miide ware, wiirde ich sie nach Hause begleiten.
7. Bilden Sie Sdtze nach folgendem
Beispiel:
Er war miide. Er ging nach Hause.
Wenn er nicht miide gewesen ware, ware er nicht nach Hause gegangen.
aj
b)
c)
d)
e)
/)
gJ
h)
ij

Er muBte w a r t e n . Er erdachte sich dieses Marchen.


Er kam zu friih. Er muBte warten.
Die Zeit verging ihm zu langsam. Er nahm den Zauberknopf an.
Er drehte den Knopf immer wieder nach rechts. Sein Leben sprang an
ihm vorbei.
Er h a t t e immer etwas Neues im Sinn. Er drehte so rasch.
Er war ungeduldig. Die Zeit verging rasch.
Er wirtschaftete schlecht. Er lag bald auf dem Sterbebett.
Er h a t t e diesen T r a u m . Er lernte warten.
Er erdachte sich dieses Marchen. Er horte die Voglein singen.

8 . Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Beispiel:
Ich h a t t e Sie angerufen, aber ich h a t t e Ihre Telefonnummer nicht. ->
Ich hdtte Sie angertifen, wenn ich Ihre Telefonnummer gehabt hatte.
a) Ich h a t t e auch dir das Buch geliehen, aber meine KoUegin h a t es mir
nicht zuriickgebracht.
155

b)
c)
d)
e)
/j
gj
h)
ij
jj

Er h a t t e Sie besucht, aber er h a t t e keine Zeit.


Der Ausflug h a t t e stattgefunden, aber das Wetter war nicht schon.
Sie h a t t e Ihnen seine Adresse gegeben, aber sie konnte sie nicht erfahren.
Ich h a t t e von meinem Platz besser sehen konnen, aber ich vergaC
meine Brille zu Hause.
Er hatte flieBend Deutsch gesprochen, aber er war faul.
Ihr hattet viel erreichen konnen, aber ihr habt euch nicht Miihe gegeben.
Du hattest die Priifung mit Glanz bestanden, aber du warst in der
letzten Zeit in den Stunden unaufmerksam.
Wir waren langer am Meer geblieben, aber mein jiingerer Bruder
erkrankte dort schwer.
Du warest rascher fertig geworden, aber du bist oft gestort worden.

9 . Bilden Sie Wunschsdtze mit dem Prddikat


1) int Konjunktiv
Imperfekt!
2) im Konditional
Prdsens!
3) im Konjunktiv
Plusquamperfekt!
B e is p i e I: Er arbeitet nachlassig.
1) Arbeitete er nur nicht so nachlassig!
2) Wiirde er nur nicht so nachlassig
arbeiten!
3) Hdtte er nur nicht so nachlassig gearbeitet!
aj
b)
c)
dj
ej
fj
g)
h)
i)
10.

Das Leben springt rasch an uns vorbei.


Die Zeit vergeht schnell.
Er erkennt mich.
.r blickt ungeduldig nach der Uhr.
Diese Blumen verbliihen bald.
Er driickt sich von jeder Arbeit.
Diese Schuhe driicken mich.
Seine Stimme klingt heiser.
Sie nascht den ganzen Tag.

'
^

^
IFL

Der junge Mann hatte keine Geduld. Sagen Sie, was geschehen wdre,
Geduld gehabt hdtte!

wenM

er

Beispiel:

Er kam zu friih.
Wenn er Geduld gehabt hdtte, wdre er nicht zu friih

aj Er war unzufrieden.
bj Er nahm den Zauberknopf an.
Er nahte den Zauberknopf an seine Jacke.
dj Er drehte den Knopf nach rechts.
ej Er beeilte sich mit der Hochzeit.
fj Der Weinberg trug rasch Friichte.
gj Das Leben sprang an ihm vorbei.
hj Er wirtschaftete schlecht.
i) Sein Leben verging rasch.
/ ; Er konnte das Leben genieBen.
1.56

gekommen.
,

11. Antworten
Beispiel:

a)
b)
c)
d)
eJ
/)
g)
h)

Ich
Ich
Ich
Ich
Ich
Ich
Ich
Ich

Sie auf die Frage: Was wurden Sie tun, wenn Sie Zeit hatten?
Ich mache schone Ausfliige.
1. Wenn ich Zeit hdtte,
machte ich schone Ausfliig.
wiirde ich schone Ausfliige machen.
2. Hdtte ich Zeit,

bewundere den Sonnenschein u n d die Pracht der B l u m e n .


spielte Geige u n d Klavier.
spreche jetzt m i t Ihnen iiber meinen P l a n .
schaue ruhig in den blauen H i m m e l .
sehe den Sonnenschein u n d die Pracht der B l u m e n .
hore die Voglein singen.
spiele mit den Kafern im Gras.
freue mich des W a r t e n s .

12. Antworten Sie auf die Frage: Was tdte er, wenn er Geld hdtte?
B e i s p i e 1:ET kauft sich einen guten Fiiller.
1. Wenn er Geld hAiie,
2 . Hatte er
a)
b)
c)
d)
eJ
f)

Er
Er
Er
Er
Er
Er

Geld,

kaufte er sich einen guten Fiiller.


wurde er sich einen guten Fiiller
kaufen.
kaufte er sich einen guten Fiiller.
wiirde ersich einen guten Fiiller kaufen.

kauft sich eine Flote.


kauft ihr eine Geige.
baut sich ein H a u s .
reist viel.
steigt im teuersten Hotel der Stadt ab. '
ij3t im elegantesten Restaurant dieses Kurort es.

13. Erkldren Sie die Funktionen des Pronomens es in den folgenden Sdtzen!
In welchen dieser Sdtze kann durch Anderung der Wortstellung das e s wegfa lien?
a) Es schneit. Es hagelt. E s t a u t . Es donnert. Es b l i t z t .
b) Es lautet. Es klingt etwas. Es s t i m m t etwas nicht. Es riecht nach
^.
Kaffee.
c) Du muBt es doch endlich einsehen, so kann es nicht weitergehen.
d) Er macht es sich leicht. Sie n i m m t es genau.
eJ E h e er es richtig bemerkte, war er ein alter Mann.
f) Ich werde fleiBiger sein. Ich verspreche es I h n e n .
gJ Es wundert mich, daB er Sie nicht angerufen h a t .
hJ Es ist mir unangenehm, daB Sie es ihm gesagt haben.
i i) Es argert mich, daB er das von mir g l a u b t .
j) Es gelingt mir nicht, diesen Text ohne Worterbuch zu iibersetzen.
k) Es freut mich, Sie kennengelernt zu h a b e n .
I) Er h a t es aufgegeben, sich m i t diesem Problem zu befassen.
m) Ich h a l t e es fiir unglaublich, daB er sich so b e n i m m t .
157

n)
o)
p)
q)
r)

Man sieht es ihm an, daB er leidend ist.


Es wurd heiB. Es ist spat. Es ist neblig.
E s steht fest, daB er nicht richtig gehandelt h a t .
Es wurde bis spat in die Nacht hinein gearbeitet.
E s kommt der Friihling.

14. Antworten

Sie!

A . a) Was t a t e n
d)

Sie,

wenn
wenn
wenn
wenn

B . a) Was h a t t e n Sie getan,


h)

d)

C.

a)
h)
c)
d)
e)
f)

Sie
das
das
ein

jetzt U r l a u b h a t t e n ?
Wetter schon ware?
Wetter haBlich ware?
FuBballspiel stattfande?

wenn Sie den Zug verpaBt hatten?


wenn Sie im Lotto gewonnen hatten?
wenn Ihr Bruder (Ihre Schwester) die
Aufnahmeprufung m i t Glanz bestanden
hatte?
wenn Sie Ihr F r e u n d gebeten h a t t e , ihm
zu helfen?

Was fiir ein Mensch war der junge Mann?


Wie gelang es ihm, die Wartezeit zu verkiirzen?
Was wiinschte er sich?
Wodurch h a t der junge Mann schlecht gewirtschaftet?
Was h a t er schlieBlich doch erkannt?
Was lernte er schatzen?

15. Erzahlen

Sie ein rumdnisches

Mdrchen!

16. Lernen Sie das Gedicht JVanderers Nachtlied" auswendig!


Erinnert Sie dieses Gedicht an ein Gedicht der rumanischen Literatur?
17. Ubersetzen

Sie!

A. a) Daca t i n a r u l n-ar fi fost neribd&tor, ar fi v a z u t stralucirea soarelui


si splendoarea florilor.
b) Daca n-ar fi Intors mereu nasturele la dreapta, v i a t a lui nu s-ar fi
consumat ( = terminat) a t i t de repede.
c) E l ar fi fost fericit, daca ar fi p u t u t intoarce nasturele la dreapta.
d) Abia tirziu fi-a dat seama ca si a^teptatul are u n sens.
e) Cind n-a mai a v u t n i m i c de intors a observat ca n-a ftiut cum sa
traiasca.
f) D i n fericire n-a fost prea t i r z i u : toata povestea cu omuletul cenufiu
fi cu nasturele vrajit n-a fost decit u n vis.
g) D i n visul acesta t i n a r u l a tras o i n v a t a t u r a : Omul trebuie sa aiba
rabdare, el trebuie sa stie sa aftepte, sa admire fi cerul albastru fij
florile fi sa asculte pasarile cintind.
158

B. a) Daca
b)

c)

d) Daca
e)
f)
g) Daca
h)

eu dumneavoastra.
afteptati
p u t i n merg
ati astepta
as merge
a^i fi asteptat
as f i mers
vrei
pe virful acestui m u n t e .
ne urcam
ai vrea
ne-am urea
ai fi v r u t ne-am fi urcat
sa eint la vioara.
af avea
t i m p , as i n v a t a
as fi i n v a t a t
as fi a v u t

i) Daca fratele meu reufcfte la examenul de admitere, sint pe deplin


fericit.
C. a)
h)
c)
d)
e)
j)
g)

Luati loc! Multumesc, prefer sa stau in picioare.


Astazi prefer sa stau acasa decit sa merg la cinema.
T i n a r u l acesta nu este serios; ii place sa se eschiveze de la lucru.
Ca aparatul acesta sa functioneze, trebuie sa apasati pe acest b u t o n .
Daca n-ai ciuguli toata ziua, n-ai fi a t i t de gras.
Pacat ca el nu vrea sa-mi spuna ce necaz are. Poate 1-af putea ajuta.
Cunoaste^i opera Flautul Fermecat" de Mozart?

11. (Elfter) Abschnitt


DER

FAHRENDE

SCHOLER

IM

PARADIES

nach Hans Sachs

Eines Tages wandte sich ein fahrender Schuler dem H a u s eines reichen Bauern
zu. Der Bauer war nicht zu Hause. Die Frau aber stand im Hof. Als sie den
Schuler sah, fragte sie ihn, wer er sei u n d woher er komme. Der junge Mann
antwortete ihr, er ware ein armer Schuler u n d kame von Paris.
Als die Bauerin Paris" horte, glaubte sie, er habe gesagt, er komme aus dem
Paradies; darum fragte sie ihn, ob er nicht dort ihren ersten Mann, der vor
einem J a h r gestorben sei, getroffen habe. Sie wisse es genau. daB er im Paradies wohne, denn er sei im Leben sehr anstandig gewesen. Der Schuler, der
merkte, daB er vor sich eine auBerst d u m m e Frau habe, erzahlte so lebhaft,
als ware er tatsachlich im Paradies gewesen, daB er ihren Mann gut kenne.
Sie hatten sich im Paradies oft miteinander unterhalten. Es gehe ihrem Hans
aber leider nicht g u t , er habe weder Geld noch Kleider.
Die Frau begann zu weinen und bat den Schiiler, er moge noch einmal ins
Paradies gehen u n d einiges fiir ihren Mann m i t n e h m e n . Der Schiiler erwiderte
mit einer Stimme, als ob das fiir ihn ein groBes Opfer bedeutete, er werde ihr
diesen Gefallen t u n und ihren Mann aufsuchen.
Als die Bauerin das horte, war sie froh und brachte ihm zu essen und zu trinken. Dann nahm sie einige Hemden, einen Rock, zwei Paar Hosen einen H u t ,
Striimpfe und packte alles in ein blaues Tuch ein. Danach holte sie einige Goldstiicke u n d gab sie dem Schiiler samt dem Biindel.
Nachdem der Schiiler gut gegessen und getrunken h a t t e , nahm er das Biindel
auf den Riicken, dankte der Frau und ging weg.
Als der Bauer kurze Zeit darauf nach Hause kam u n d erfuhr, was in seiner
Abwesenheit geschehen war, setzte er sich auf sein bestes Pferd und r i t t dem
fahrenden Schiiler nach.
der Paradiesbote" den Bauern hinter sich sah,
versteckte er sein Biindel im Gebiisch und setzte sich an den StraBenrand.
Der Bauer ging auf ihn zu u n d fragte ihn, ob er nicht einen Schiiler mit einem
blauen Biindel gesehen habe. J a , gewiB, lautete die Antwort, er habe einen in
den Wald laufen sehen, er konne nicht weit sein. Der Bauer bat den Fremden,
.sein Pferd zu bewachen, damit er den Betriiger zu FuB verfolgen und einholen
konne.
Daraufhin ging der Bauer in den W a l d , der Schiiler aber sprang aufs Pferd und
wiin.schte sich selbst gliickliche Reise ins . . . Paradies. Als der Bauer zuriickkam fand er weder das Pferd noch den, der es ihm gehalten h a t t e .
Wiitend ging der Bauer nach Hause. Warum kommst du denn zu FuB zuriick?"
fragte ihn seine F r a u . Ich habe dem fahrenden Schiiler mein Pferd gegeben,
damit er schneller ins Paradies zu deinem er.sten Mann gelange" war seine
. \ n t wort.
160

ERLAUTERUNGEN
1.

H a n s S a c h s (1494 1576), Niirnberger S c h u h m a c h e r m e i s t e r , w a r der beriihmt e s t e d e u t s c h e M e i s t e r s i n g e r . E r schuf iiber 6 0 0 0 D i c h t u n g e n .


2 . der Meistersinger
D i c h t e r d e s M e i s t e r g e s a n g s , d . h . der n a c h starren R e g e l n
b e t r i e b e n e n D i c h t u n g der H a n d w e r k e r besonders i m 14. 1 6 . J a h r h u n d e r t .
3 . der Schiiler i m M i t t e l a l t e r : S t u d e n t
4. Die Bduerin fragte den Schuler, wer er sei und woher er komme. N u s e p u n e v i r g u l a
tntre d o u S p r o p o z i f i i s e c u n d a r e l e g a t e p r i n und.

WORTSCHATZ
r R O C K (Jte)
r QEFALLEN

haina
(-)
amabili-

tatea
R R A N D (.i^ER)
marginea
drumului
f STRA B E N R A N D (Jt-ER) m a r ginea drumului
r Betriiger (-) p u n g a s u l ,
escrocul
A U F SUCHEN a vizita
VERSTECKEN a ascunde
LAUTEN a suna

ABWESENHEIT

absenfa

s Paradies p a r a d i s u l , r a i u i
s Tuch (jn-er) p l n z a
8 BQndel (-) b o c c e a u a
8 Oebasch (-e) t u f i s u l
s Opfer
(-)
sacrificiul,
Jertfa

S I C H Z U W E N D E N ( W A N D T E oder W E N D E T E
S I C H ZM,
s l e h zMgewendet) - F D a se
i n d r e p t a spre

verfolgen a u r m a r i
e i n holen a ajunge d i n u r m a
g e l a n g e n ( 1 s t g e l a n g t ) an + A a a j u n g e
la, a atinge

n a c h reiten (rltt n a c h , i s t nachgeritt e n ) + D a c a i S r i In u r m a , d u p i


z u gehen (ging z u , i s t
zugegangen)
auf + A a m e r g e spre, a se apropia de

einiger, einige, einiges ceva, pu^in, oarecare


tatsSchlich i n t r - a d e v S r , In r e a l i t a t e , d e f a p t
gewiB ( d e ) s i g u r , n e g r e f i t
samt + D i m p r e u n a
als ca fi c i n d , c a si c u m , d e p a r c a
einen Gefallen
tun a face u n s e r v i c i u
kurze Zeit darauf s c u r t t i m p d u p a a c e a s t a

-k,
I

LEXIK
Synonyme

Antonyme

der Rock die Jacke


einen Gefallen t u n einen Dienst
erweisen
zukommen auf + A sich nahern

das Paradies
die H o l l e
anstandig - u n a n s t a n d i g

Vieldeutigkeit
der Rock-

haina
fusta

I cert, sigur
desigur
. oarecare, a n u m i t

gewiB -

REKTION
sich zuwenden + D a se indrepta spre
E r wandte sich dem Hause eines reichen Bauern z u .
nachreiten + Z) a calari in u r m a , d u p a
Der Bauer r i t t dem fahrenden Schiiler nach.
gelangen an -\- A a ajunge la, a atinge
Er gelangte ans Ziel.
zugehen auf + ^ a se apropia de
Er ging auf sie z u .

GRAMMATIK
1. Conjunctivul

perfect

conjunctivul

viitor

I.

a) Die Frau glaubte, der Student habe gesagt, er komme aus dem Paradies.
b) Sie erzahlte dem Studenten, daB ihr erster Mann vor einem J a h r gestorben sei.
182

c) Der S t u d e n t erwiderte, daB er ihren Mann auf suchen werde.


I n exemplele a
b, verbele conjugate stau la conjunctiv perfect.
I n exemplul c verbul conjugat sta la conjunctiv viitor I.

Conj. perf. =

haben
sau |
sein _

la conj. prez. -{-part. perf. al verbului de conjugat

Conj. viitor I. == werden la conj. prez.-{-inf. prez. al verbului de conjugat


Conjunctivul perfect se traduce, de reguia, prin indicativ, perfect compus.E r sagt, daB er im Gebirge gewesen s e i . E l spune c-a fost la m u n t e .
Conjunctivul viitor se traduce prin indicativul viitor:
E r sagt, daB er i n s Gebirge fahren werde. E l spune ca va pleca la m u n t e .
Observafii
1. T i m p u r i l e c o m p u s e a l e c o n j u n c t i v u l u i s e f o r m e a z a c a | i t i m p u r i l e compuse a l e
i n d i c a t i v u l u i , cu deosebirea ca v e r b u l a u x i l i a r se foloseste l a t i m p u l corespunzator
al c o n j u n c t i v u l u i .
2 . C o n j u n c t i v u l perfect fi c o n j u n c t i v u l v i i t o r se Intrebuinteaza n u m a i in p r o p o z i t i a
secundara.
3 . I n l o c u l c o n j u n c t i v u l u i v i i t o r u l I p a t r u n d e d i n ce In ce m a i m u l t c o n d i t i o n a l u l
prezent ( c o m p . p a g . 164).
4 . V i i t o r u l I I , c o n j u n c t i v , f i i n d o f o r m a g r e o a i e , foarte rar u t i l i z a t a , n u se t r a t e a z a
in m a n u a l u l d e f a t a .

r 2. Vorbirea

indirecta

Der Student antwortete der F r a u , daB S t u d e n t u l i-a raspuns femeii ca el il


er ihren Mann g u t kenne.
cunoa^te b i n e pe so^ul ei.
I n vorbirea indirecta. In limba germanS. spre deosebire de limba romS.na
se foloseste de cele m a i m u l t e ori conjunctivul.
3 . Transpunerea

vorbirii

directe

Vorbire directa
I.

D i e Frau sagte:
a) Mein Mann wohnt i m P ar adies."
b) E r ist i m Leben anstSndig
gewesen."

indirecta

Vorbire indirecta
D i e Fr au sagte,
a') daB ihr Mann im Paradies w o A m ^ .
ihr Mann wohne i m Paradies.
b') daB er i m Leben anstandig gewesen sei.
er set im Leben anstandig gewesen.
163

11*

in vorbire

c) Ich werde Ihnen einiges fiir


ihn mitgeben."
Der S t u d e n t antwortete
Frau:
d) Ich komme von P a r i s . "

c') daB sie i h m einiges fiir ihn mitgeben werde.


sie werde ihm einiges fiir ihn
mitgeben.
Der Student antwortete der Frau,

der

d') daB er von Paris kame.


er kame von P a r i s .
e') daB sie sich oft m i t e i n a n d e r Mw^erhalten hdtten
(haben).
sie hdtten (haben) sich oft miteinander
unterhalten.

e) Wir AaJew u n s oft miteinander


unterhalten."

In vorbirea indirectd

se foloseste:

A.

1. in locul indicativului prezent din vorbirea directa (ex. a):


conjunctivul prezent (ex. a')
2. in locul indicativului imperfect, perfect (ex. b) sau mai mult ca
conjunctivul perfect (ex. b)
3 . in locul indicativului viitor (ex. c)
conjunctivul viitor (ex. c')
Se poate i n t i m p l a :
1. ca povestitorul sa-fi manifeste neincrederea (ex. d) sau indoiala
comunicarii r e l a t a t e ;
2. ca formele conjunctivului sa fie identice cu cele ale i n d i c a t i v u l u i
I n ambele cazuri se i n t r e b u i n t e a z a :
,
B.

1. in locul
tionalul
2. in locul
3 . in locul

perfect:

asupra
(ex. e).
,

conjunctivului prezent, conjunctivul imperfect (ex-, d') sau condiprezent


conjunctivului perfect, conjunctivul mai mult ca perfect (ex.e')
conjunctivului viitor, conditionalul prezent.
{vezi schema n r . 10)

I I . a) Die Bauerin sagte dem Studenten:


Bitte nimm mir einiges fiir
meinen Mann mit."
5j Der Bauer sagte dem F r e m d e n :
Halte m i r das Pferd."

Die Bauerin sagte dem Studenten,


er moge ihr einiges fiir ihren Mann
mitnehmen.
Der Bauer sagte dem Fremden,
ev solle ihm das Pferd halten.

Imperativul este redat in vorbirea indirecta prin conjunctivul prezent al


verbului modal :
,
/-v
1. mogen (ex. a) pentru exprimarea
unei rugaminti
+ infinitivul prezent al verbului
2. sollen (ex. b) pentru exprimarea
de conjugat
u n u i indemn sau a u n u i ordin
164

4 . Intrebarea
Die Frau fragte den S t u d e n t e n :
a) Woher kommen Sie?"
b) Kennen Sie meinen Mann?"

indirecta
Die Frau fragte den S t u d e n t e n ,
a') woher er komme.
b ) ob er ihren Mann kenne.

1. In intrebarea indirecta, la intrebuintarea timpurilor, se aplica in general


regulile vorbirii indirecte (ex. a', b'). I n vorbirea uzuala, se observa insa o
t e n d i n t a puternica a inlocuirii conjunctivului prin indicativ.
2. Daca intrebarea directa incepe printr-un cuvint interogativ (ex. a),
acesta se mentine in intrebarea indirecta (ex. a')
3 . Daca intrebarea directa incepe prin verbul conjugat (ex. b), intrebarea
indirecta este introdusa prin conjunctia ob (ex. b')
4. Verbul conjugat ocupa in intrebarea indirecta locul ultim (ex. a' si b').
O b s e r v a t i i
1. R e g u l i l e v o r b i r i i i n d i r e c t e n u se a p l i c a n u m a i d u p a v e r b e l e de d e c l a r a t i e (sagen,
erzdhlen, erwidern, schreiben, Jragen e t c . ) ci si d u p a v e r b e c a r e e x p r i m a o i n d o i a l a , o
p r e s u p u n e r e (glauben, meinen, zweijeln),
teamS. (fiirchten, e t c . ) , o s p e r a n t a (hoffen, e t c . ) ,
o d o r i n t a (wiinschen, e t c . ) , in s p e c i a l d a c a v e r b e l e r e s p e c t i v e s t a u l a p e r s o a n a a I l l - a
prezent sau la u n t i m p t r e c u t .
D i e B a u e r i n g l a u b t e , daB d e r S t u d e n t a u s d e m P a r a d i e s
2 . I n v o r b i r e a i n d i r e c t a p a t r u n d e d i n ce in ce m a i m u l t

komme.

indicativul:

d a c a cele s p u s e c o n t i n u n a d e v a r s t i i n t i f i c , c e v a g e n e r a l v a l a b i l ,
d a c a p o v e s t i t o r u l isi I n s u s e s t e e x p l i c a t i a d a t a , c o n s i d e r i n d - o r e a l a ,

in l i m b a j u l f a m i l i a r .
3. T i m p u l folosit in v o r b i r e a i n d i r e c t a nu d e p i n d e de cel d i n p r o p o z i t i a r e g e n t S :
er sei k r a n k .
E r sagt(e).
er w a r e k r a n k .
er sei k r a n k gewesen.
er w a r e k r a n k gewesen.

5. Propozitia

comparativd

ireald

a) Der Schiiler antwortete m i t einer Stimme, als ob das fiir ihn ein Opjer
bedeutete (bedeuten wiirde sau bedeute).
bJ Der Schiiler erzahlte so lebhaft, als wenn er tatsdchlich im Paradies
gewesen ware (sei).
cJ Der Schiiler erzahlte so lebhaft, als ware er tatsdchlich im Paradies
gewesen.
Propozitiile comparative ireale se introduc de obicei prin conjunctiile
als ob = ca si c u m , ca fi cind, (de) parca (ex. a)
als wenn = ca si cind, ca si cum, (de) parca {ex. b)
165

I n propozitiile comparative ireale predicatul s t a :


la conjunctiv imperfect, la conditional prezent sau la conjunctiv prezent
pentru exprimarea simultaneitdtii fata de propozitia regenta (ex. a)
la conjunctiv mai mult ca perfect sau la conjunctivul perfect -pentTu
exprimarea a n t e r i o r i t a t i i fata de propozitia regenta (ex. b)
Propozitia comparativd irealS poate sa apara fi ca propozifie camuflati
(ex. c). I n acest caz se suprima ob din als ob sau Wenn din als wenn fi verbul
conjugat trece dupi conjunctia als:
. . . a l s ware er im Paradies gewesen. = a I s ob er im Paradies gewesen
wfire.
6. Propozitiile

secundare

introduse

prin

damit

. . . . damit er den Betriiger zu FuB verfolgen . . . konne.


Conjunctivul se poate i n t r e b u i n t a f i i n propozitii secundare introduse prin
damit (propozitii finale). Se traduce in limba romana p r i n conjunctiv:
damit er . . . verfolgen konne: ca el . . . sa poata u r m a r i
,

OBUNGEN
1.

Verwandeln Sie die direkte Rede in die indirekte {m i t u n d ohne

A . Die Bauerin sagte zu dem fahrenden Schiiler:


a) Ich b i n z u m zweitenmal verheiratet."
b) ]VIein erster Mann hieB H a n s . "
c) Er ist vor einem J a h r gestorben ."
d) Er war zu m i r besser gewesen
als mein zweiter Mann."
e) Ich werde meinen ersten Mann
nie vergessen."
f) Nehmen Sie b i t t e diese H e m d e n , Hosen u n d Striimpfe fiir
ihn m i t . "
g) GriiBen Sie ihn herzlich von
mir."

daB!)

Die Bauerin sagte zu dem fahrenden


Schiiler,
daB sie z u m zweitenmal verheiratet
sei.
sie sei z u m zweitenmal verheiratet.

B . Der fahrende Schiiler sagte zu der B a u e r i n :


a) Ihrem Mann geht es nicht g u t . "
b) Er h a t weder Geld noch Kleider."
c) Wir haben u n s im Paradies kennengelernt.'
166

d) Wir haben uns oft miteinander u n t e r h a l t e n . "


e) Ich werde in vierzehn Tagen wieder im Paradies sein."
/ ) Dort werde ich wieder m i t Ihrem Mann sprechen."
C. Die Frau sagte zu dem jungen Mann:
a) Gehen Sie b i t t e zu meinem ersten Mann ins Paradies!"
b) Nehmen Sie b i t t e einige Kleinigkeiten fiir ihn m i t ! "
c) Sagen Sie ihm b i t t e , daB ich ihn nicht vergessen h a b e ! "
d) Tun Sie m i r b i t t e diesen Gefallen!"
2.

Verwandeln Sie in die indirekte

Rede!

A. Mein Bruder sagte zu m i r :


a) Wir miissen nach Hause gehen."
b) Wir konnen leider n i c h t langer hier bleiben."
c) W i r diirfen unsere E l t e r n nicht auf uns warten lassen."
d) Wir haben noch einiges zu Hause zu t u n . "
B . Die auslandischen Touristen erzahlten ihren B e k a n n t e n :
a) Wir verbrachten unseren Urlaub in R u m a n i e n . "
b) Wir machten einen Ausflug in die nordliche Moldau."
c) Wir besichtigten die moldauischen Kloster."
C. Unsere Bekannten in der D D R schrieben u n s :
a) Wir haben beschlossen, auch im nachsten J a h r unseren Urlaub in
R u m a n i e n zu verbringen."
b) Wir haben u n s vorgenommen, alle Sehenswiirdigkeiten dieses schon en
Landes zu besichtigen."
D . Unsere F r e u n d e schrieben u n s :
a) Wir werden n i c h t n u r ins Gebirge, sondern auch ans Meer fahren."
b) Wir werden auch von dort einige Ansichtskarten schicken."
c) Packt eure Sachen u n d k o m m t auch m i t ! "
d) Sagt b i t t e n u r n i c h t : nein"!"
3.

Verwandeln

Sie

"

in die indirekte Frage!


Mein F r e u n d fragte m i c h :

;
'

in die indirekte Rede!


Ich antwortete i h m :

A. a) Wie geht es dir?"


b) Wo wohnst d u ? "

A' a) Es geht mir g u t . "


b) Ich wohne in Bukarest, E m i nescustraBe 2 5 .
c) Ich b i n morgen frei."
d) Ich kenne die Telefonnummer
des Taxistandes."

c) Bist du morgen frei?"


d) Kennst du vielleicht die Telefonnummer des Taxistandes?"
B . a) Wo warst du gestern?"
b) Konntest du dort gut arbeiten?"

B ' a) Ich war gestern in der Bibliothek."


b) Ich arbeitete dort ziemlich
gut."

1(67

C.

a) Hast du das Telegramm aufgegeben?"


h) Hast du schon ein Taxi bestellt?"

a) Ich habe das Telegramm aufgegeben."


b) Ich habe auch schon das Taxi
bestellt."

D . a) Wird das Taxi bald hier sein?"


h) Wirst du dich nicht verspaten?"

D' a) Das Taxi wird bald hier sein."


b) Ich werde mich hoffentlich
nicht verspaten."

E . Die Bauerin fragte den fahrenden


Schiiler:
a) Wer sind Sie?"

E ' Der

Verwandeln

Sie in die direkte

a) Die Bauerin
Studenten,
b)
c)

sagte

zu

dem

. . .

B . a) Er erzahlte mir,

daB sie genau wisse, daB ihr Mann im


Paradies sei.
daB sie ihren Mann sehr geliebt habe.
daB ihr Mann sehr g u t zu ihr gewesen
sei.
daB sie Hans ein Paket schicken woUe.
daB er groBen Erf olg h a b e .
daB er seinen U r l a u b an der Ostsee
verbracht habe.
daB er mir oft geschrieben h a b e .

b)
C. flj Sie erzahlte ihrem Mann,

in seiner Abwesenheit sei ein fahrender


Schiiler bei ihnen gewesen.
der fahrende Schiiler sei aus dem
Paradies gekommen u n d habe sich
bereit erklart, ein Paket fiir ihren
verstorbenen Mann mitzunehmen.

c) Sie erzahlte ihrem Mann,

Sie in die direkte

erzahlte:

Rede!

A)

5. Verwandeln

Schiiler

a) Ich bin ein fahrender Schiiler."


b) Ich komme von P a r i s . "
c) Ich kenne Ihren Mann g u t . "
d) Ich habe ihn im Paradies getroffen ."
e) Ich nehme gern einiges fiir
ihn m i t . "
J) Ich t u e Ihnen gern diesen
Gefallen."

b) Woher kommen Sie?"


c) Kennen Sie meinen Mann?"
d) Haben Sie meinen Mann im
Paradies getroffen?"
e) Wollen Sie einiges fiir ihn
mitnehmen?"
f) Werden Sie mir diesen Gefallen t u n ? "
4.

fahrende

sie habe dem fahrenden Schiiler Kleider und Geld mitgegeben, denn er
werde in zwei Wochen bei ihrem Mann
im Paradies sein.
Frage!

A . a j Der Bauer fragte den Betriiger,

ob er einen Schiiler mit einem Biindel


gesehen habe.

168

ob er den Schiiler in den Wald habe


laufen sehen.
ob er glaube, daB der Schiiler schon
weit sein konne.

b)
c)
B . a j D ie Bauerin fragte ihren Mann,
0)

d)
e)
C. a) Ich fragte
b)
c)
d)

ihn,

e)

6.

warum er iiber sie bose sei.


warum er dem fahrenden Schiiler
nachreiten wolle.
wohin er gehe.
wann er zuriickkommen werde.
warum er zu FuB zuriickgekommen sei.

ob er die Adresse seines Chefs kenne.


ob er ein Taxi nehmen wolle.
ob er mich besuchen wolle.
wann er in die Provinz fahre.
seit wann er verheiratet sei.

Setzen Sie als oder wie ein! Vbersetzen Sie die

Sdtze!

Die Priifung war

leiehter,
nicht so schwer,

ich es erwartet h a t t e .

b) Der Mantel war

teurer,
nicht so billig,

ich gedacht habe

cj Er kam
d) Sie ist

schneller,
nicht so schnell
nicht so klug,
kliiger,

e) Das Wetter ist

wir es geglaubt
du glaubst. ^

nicht so schlecht,
schlechter.

7. Verbinden Sie die Sdtze!


mit Je . . . desto (um so) nach folgendem

hatten.

'

es vorhergesagt w u r d e .

Beispiel:

Er wurde a l t . E r wurde schweigsam.


Je dlter er wurde, desto (um so) schweigsamer wurde er.

aj
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

Er wartete lange. Er w u r d e aufgeregt.


Du iBt viel. Du wirst dick.
Der Schiiler wiederholt oft die neuen Worter. Er pragt sie sich gut ein.
Ich betrachtete lange dieses Gemalde. Es gef iel mir g u t .
Sie sprach lange am Telefon. E r wurde ungeduldig u n d nervos.
Sie lernte viel. Sie m a c h t groBe Fortschritte.
Sie steht friih auf. Sie h a t mehr freie Zeit.
Du bist in der Schule aufmerksam. Du verstehst leicht.
Du gehst friih schlafen. Du kannst morgens leicht auf stehen.
169

8. 1) Setzen Sie das eingeklammerte Verb in die passende Verbjorm /


2) Verwandeln Sie die Nebensdtze in verkappte Nehensatze !
a)
b)
c)
d)

T u n Sie so, als ob Sie zu H a u s . . . ! (sein)


E r benahm sich so, als ob er mich schon jahrelang . . . (kennen)
Sie war so iiberrascht, als ob sie mich zum erstenmal . . . (sehen).
E r t a t so, als ob er nicht bis zwei zahlen . . . (konnen)

9. Verwandeln Sie die kursiv gedruckten SatzgUeder in Nehensatze mit als ob


(wenn) und mit als!
a) Viele von u n s gehen wie Blinde durch das Leben.
bj Sie sieht wie eine Filmschauspielerin a u s .
c) Der Bauer sagte zu seiner F r a u : Du hast dich wie eine dumme Cans
benommen."
d) Sie spielt m i t P u p p e n wie ein kleines Kind.
e) ET spricht Deutsch wie ein Deutscher.
j) Sie ist so neugierig wie eine alte Frau.
g) E r begriiBte mich wie einen alten Bekannten.
h) E s ist so schon drauBen wie im Friihling.
10. Verbinden Sie die Sdtze! Gebrauchen Sie als ob (wenn) oder als.
Beispiel:

Sie sieht schlecht aus. Sie scheint krank zu sein.


!
I) Sie sieht so schlecht aus, als ob (wenn) sie krank wdre, <
2. Sie sieht so schlecht aus, als wdre sie krank.
i

a)
b)
c)
d)

E r sieht jung a u s . E r scheint Ihr Bruder u n d nicht Ihr Vater


Sie ist b r a u n . Sie scheint am Meer gewesen zu sein.
Dieser junge Mann singt schon. Er scheint Sanger von Beruf
Sie sah mich m i t groBen Augen a n . Sie h a t mich zum erstenmal
Leben gesehen.
e) E r beeilt sich sehr. E s scheint spat zu sein.
/ ) Dieser Kollege spricht g u t Deutsch. E r scheint jahrelang
gelernt zu h a b e n .

11. Antworten
a)
h)
c)
d)
e)
j)
g)
h)
i)
j)
k)

Sie!

'

zu sein.
|
zu sein.
in ihrem
;
Deutsch

Wie heiBt der Verfasser des Textes Der fahrende Schiiler im Paradies"?
W a n n lebte H a n s Sachs?
Was war er von Beruf?
Wieviel Dichtungen schrieb er?
Was war der Meistergesang?
Wessen Haus w a n d t e sich ein fahrender Schiiler einmal zu?
Wie empfing ihn die Bauerin? Warum?
Was machte der Bauer, als er nach Hause kam?
Was beschloB er zu t u n ?
Was t a t der Bauer, als er den Studenten einholte?
Was sagte der Bauer zu seiner Frau?
170

12. Vbersetzen

Sie!

A . a) Taranca se gindi: Tin&rul acesta a fost in rai. El 1-a v.zut desigur pe


primul meu so^. Cine tie cum li merge acolo. Ce bine ar fi, daca 1-af
putea ajuta."
b) Studentul se glndi: Femeia aceasta este proasta. Sint flamind fi obosit,
o las sa creada ca vin din rai."
c) Studentul li promise femeii c-o sa-i duca o boccea sotului ei, la care va
.
fi Insa abia peste doua saptamini, deoarece drumul pina in rai e lung.
d) Femeia ii dadu studentului sa manlnce bine fi sa bea. La plecare ii
dadu o boccea pentru so^ul ei fi ii dori drum bun.
e) Cind cel de-al doilea so^ veni acasa ea li povesti totul.
f) Furios lua unul dintre cei mai buni cai ai sai ca sa-1 ajunga din urma
pe student.
gj Nu departe de casa lui vazu pe un tinar stlnd la marginea drumului.
h) Xaranul 11 Intreba: N-ati vazut trecind un student cu o boccea In
spinare?"
i) Tinarul se gindi: Taranul acesta este tot atit de prost ca fi sofia lui"
fi-i spuse: Da, desigur 1-am vazut fugind In padure."
j) Tineti-mi va rog pu^in calul", 11 ruga ^aranul pe tlnar. Prin padure 11
pot ajunge mai ufor mergind pe jos.
k) Taranul merse In padure fi studentul, pe calul ^aranului . . . . In rai.
I) Acasa ^aranul li spuse sotiei ca i-a dat studentului calul sau ca sa ajunga
mai repede in rai.
'
B . j Ea mi-a spus ca prietena ei merge In oraf ca a mers In oraf ca
va merge In oraf.
b) L-am intrebat pe colegul meu unde locuiefte unde a locuit unde
va locui In anul acesta.
c) L-am intrebat daca if i cumpara o maf ina daca f i-a cumparat o maf ina
daca-fi va cumpara o maf ina.
d) E i au scris ca viziteaza multe muzee ca au vizitat multe muzee
ca vor vizita multe muzee.
e) El mi-a spus ca vine cu trenul de dimineata ca a venit cu trenul de
dimineata ca va veni cu trenul de dimineata.
f) Ea m-a intrebat daca iau un taxi daca am luat un taxi ^ daca voi
lua un taxi.
g) Am Intrebat-o cine i-a cusut fusta cine-i coase rochia cine-i va
coase paltonul.
h) El mi-a spus ca un oarecare domn mi-a adus pachetul imi aduce
pachetul imi va aduce pachetul.
C. a)
b)
c)
d)

Telefonati-i ca (el) sa va aftepte.


Lucrez (dupa) cum am fost Invatat.
Lucrarea lui este mai slaba decit m-am afteptat.
Cu cit vei fi mai harnic cu atit vei obfine rezultate mai bune.
171

e)
f)
g)
h)
i)

Cu cit ne apropiem mai m u l t de vara cu a t i t zilele devin m a i Iv.


Cu cit vei fuma mai p u t i n cu a t i t va fi mai bine p e n t r u t i n e .
Este a t i t de cald de parca am fi in l u n a iulie.
E l se poarta in asa fel de parca nu te-ar recunoafte.
Ea este a t i t de curioasa de parc-ar fi u n copil.

Merken Sie sich!


B i t t e nehmen Sie einiges fiir meine Schwester m i t !
T u n Sie mir diesen Gefallen!
Ich wiinsche Ihnen eine gliickliche Reise!

12. (Zwolfter)
EIN

Abschmtt

THEATERSKANDAL

(aus d e m R o m a n V e r w a n d t e und Bekannte")

nach Willi Br edel


Wir waren einmal vor . . . ach, das ist schon viele J a h r e her im E r n s t Drucker-Theater, da wurde eine schreckliche Sache gegeben, Mord u n d Kerker.
Der Satan in eigener Person spielte m i t , d a s war eine schreckliche Geschichte.
Und am SchluB gab's einen richtigen Theaterskandal. Erinnerst du dich noch,
Johann?"
J a , natiirlich, als ob es gestern gewesen ware."
War das ein Trauerspiel?" fragte Carl B r e n t e n .
Also, j a , das war wirklich ein Trauerspiel", erwiderte Frau Hardekopf. So
was mochte ich nicht wieder sehen. Wie hieB das Stiick noch, Johann? E r i n n e r s t
du dich?"
Faust", antwortete der alte Hardekopf. Es war von Goethe. Aber schlecht
war's nicht, Pauline."
Von Goethe?" rief Carl Brenten erstaunt. Das kann doch n i c h t schlecht
gewesen sein!"
Also recht traurig w a r ' s ! U n d ungerecht!"
Das Ernst-Drucker-Theater in H a m b u r g , ein Volkstheater, h a t t e als P u b l i k u m
Seeleute, Hafenarbeiter, Fischhandler, StraBenverkaufer, u n d die aufgefiihrten
Schauspiele waren Possen; a m E n d e w u r d e die arme Unschuld befreit. So
gef iel es dem P u b l i k u m . Einer der Regisseure dieses Volksth eaters war vpr
Jahren auf den Gedanken gekommen, die Gretchen-Tragodie a u s dem Faust"
auf zufiihren.
Die Auffiihrung wurde ernst u n d aufmerksam aufgenommen. Am SchluB aber
gab's einen so groBen Skandal, wie ihn das schone alte Theater noch niemals
erlebt h a t t e . Als Doktor Faust sein Gretchen im Kerker zuriicklassen u n d sich
m i t seinem Teufelsbegleiter a u s dem Staube machen wollte, half es nichts, daB
eine Stimme vom H i m m e l rief, sie sei gerettet. Das w a r den Hamburgern ein
zu mystischer u n d unsicherer Trost . . . Manner u n d Frau en erhoben sich,
aufs hochste entriistet, u n d schrien: Was heiBt hier gerettet? . . . Das ist
U n s i n n ! Heiraten soil er s i e ! . . . Heiraten soli er s i e ! . . . Her m i t dem
Doktor! . . . E r soli sie heiraten!"
Der Regisseur stiirzte auf die Biihne u n d b a t u m R u h e . E r sagte, daB dieser
SchluB nicht vom ihm sei, daB Goethe ihn so geschrieben h a b e .
Was heiBt hier Goethe! . . . Das sind n u r Ausreden! . . . Heiraten soil er
sie I . . . H e i r a t e n ! . . . H e i r a t e n ! "
Endlich t r a t e n Gretchen u n d Doktor F a u s t auf die Biihne. Als es im Zuschauerr a u m still geworden w a r , begann der D o k t o r :
Verzeih m i r , Gretchen, ich habe schlecht a n dir gehandelt. E s t u t mir sehr
leid, u n d ich will es gutmachen, darum frage ich dich: W i l l s t du mich heiraten?"
173
\

U n d Gretchen antwortete leise: J a , Heinrich!"


Darauf gaben sie sich die H a n d u n d kiiBten sich.
Diese korrigierte SchluBszerie wurde m i t unbeschreiblichem J u b e l aufgenomm e n , Der Gastwirt vom Roten F i n k " lud alle Schauspieler zum Freibier ein.
Gretchen bekam einen herrlichen BlumenstrauB u n d F a u s t eine H a n d v o l l
Zigarren auf die Biihne gereicht.

ERLAUTERUNGEN
1. W i l l i
B r e d e l
( 1 9 0 1 - 1 9 6 4 ) bekannter deutscher Schriftsteller. Bredels
H a u p t w e r k , d i e T r i l o g i e . . V e r w a n d t e u n d B e k a n n t e " (Die Vater,
1 9 4 1 ; Die
Sohne, 1 9 4 9 ; Die Enkel, 1953) s c h i l d e r t d i e w i c h t i g s t e n E t a p p e n i m L e b e n und
K a m p f e d e r A r b e i t e r k l a s s e in D e u t s c h l a n d .

174

2.
3.
4.

5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.

D e r A r b e i t e r Johann Hardekopf,
s e i n e F r a u P a u l i n e u n d ihr S c h w i e g e r s o h n C a r l
B r e n t e n s i n d H e l d e n d e s R o m a n s Verwandie
und
Bekannte.
das ist . . . viele Jahre her es w a r v o r v i e l e n J a h r e n .
da wurde eine schreckliche
Sache gegeben d a w u r d e e i n e s c h r e c k l i c h e S a c h e
aufgefiihrt.
So was mochte ich nicht wieder sehen so etwas m o c h t e i c h n i c h t w i e d e r s e h e n .
recht traurig
war's sehr t r a u r i g w a r e s
die arme Unschuld d a s a r m e u n s c h u l d i g e M a d c h e n
gab's g a b e s
Als Doktor Faust sein Gretchen im Kerker zuriicklassen
und sich mit seinem
TeufeUbegleiter aus dem Staub machen wollte A l s D o k t o r F a u s t s e i n G r e t c h e n i m K e r k e r
zuriicklassen wollte,
...
Her mit dem Doktor D e r D o k t o r s o l i sofort h e r k o m m e n
Gretchen bekam einen Blumenstraufi
. . . gereicht G r e t c h e n w u r d e e i n h e r r l i c h e r
BlumenstrauJJ g e s c h e n k t .

WORTSCHATZ
T
r
r
r
r
r
r
r
r

r
r

Skandal (-e) s c a n d a l u l
Kerker (-) t e m n i f a
Satan (-e) s a t a n a
SchluB (ja.sse) s f l r s i t u l
Hafen () p o r t u l
FischhSndler (-) n e g u s t o r u l de pepte
StraBenverkaufer (-)
negustorul
ambulant,
Unsinn absurditatea,
prostia
J u b e l ( / . pl)
bucuria
mare, jubilarea,
entuziasmul
Gastwirt (-e) b i r t a s u l
Fink (-en) p i t i g o i u l

Posse ( - n ) farsa
Auffiihrung ( - e n ) reprezentatia
TragSdie (-n) t r a g e d i a
U n s c h u l d (7. pl) n e v i n o vatia
S t i m m e (-n) g l a s u l . v o c e a
Ausrede ( - n ) p r e t e x t u l ,
subterfugiul
SchluBszene (-n) s c e n a
finaia

Trauerspiel (-e) t r a g e d i a
S c h a u s p l e l (-e) d r a m a ,
piesa de teatru
Volkstheater (-) t e a t r u l
popular
Publikum publicul

r B l u m e n s t r a u S (.2i.e) b u chetuldeflori
m i t spielen a j u c a i m p r e u n a , cu a l f i i
befreien a e l i b e r a
erieben a a p n e a , a t r a i (ceva), a t r e c e p r i n
h a n d e l n a n -l- D a se p u r t a fa$a d e

a u f n e h m e n ( i ; n a h m auf, a u f g e n o m m e n )
a primi
z u r c k lassen ( i ; lieB zuruck,
zuriickgelassen) a p a r a s i , a lasa In urma

erstaunt m i r a t , surprins
ungerecht n e d r e p t
mystisch m i s t i c

entrustet i n d i g n a t ,
unbeschreiblich de

auf den Gedanken kommen a-i v e n i i d e e a


still werden a se l i n i s t i
leid tun (tat, getan) + D a-i p a r e a rau d e , a r e g r e t a
etwas gutmachen
a repara o gregeaia

revoltat
nedescris

LEXIK
Synonyme

Antonyme

heiraten sich verheiraten


der Autor der Verfasser

der Sinn
der Unsinn
gerecht --* ungerecht
sicher
unsicher

Vieldeutigkeit
das

Stiick

das

Lager

-vocea
^I'c^ta
^

die S t i m m e ! -glasul
piesa de teatru
-votui
-lagarul (fi de concentrare)
depozitul
tabara
culcuful
zacamintul

Wortfamilie
schlieBen (schlofi, geschhssen) a inchide
sich axxschliePen + Z) a adera la, a se a l a t u r a de
beschUefien a hotari (ceva)
sich entschliefien a se hotari
der SchlujS (... sses, ... .iisse) sfirfitul
der Beschlufi (... sses, ... .iisse) hotarlrea, decizia
schUePlich in sfirsit, i n fine

UBUNGEN
1. Ubersetzen Sie ins

Rumdnische!

Willi Bredel schloB sich friih der sozialistischen Jugendbewegung a n . Im


J a h r e 1918 t r a t Bredel in die Reihen des Spartakusbundes ein.
1933 wurde der Schriftsteller von den Faschisten in das Konzentrationslager
Fuhlsbiittel geschleppt. E s gelang i h m , in die Tschechoslowakei zu fliehen.
Dort schrieb er in vier Wochen den Roman Die Priifung, den ersten dichterischen Dokumentarbericht aus einem hitleristischen Konzentrationslager.
Aus der Tschechoslowakei fuhr Willi Bredel nach Moskau, wo er Mitherausgeber der Zeitschrift Das Wort w a r . Spater arbeitete er in einer Propagandabrigade a n der F r o n t . Durch Lautsprecher u n d Flugblatter riet er
seinen Landsleuten, sich nicht in einem Krieg zu opfern, der n i c h t ihre
Sache w a r .
1945 kehrte Willi Bredel in seine H e i m a t zuriick. Hier h ndelte er seinem
Lebensmotto getreu: Wenn ein Schriftsteller . . . m i t seine Kunst dazu
beitragen will, die Welt verbessern zu helfen, so muB er am gesellschaltlichen Leben seines Volkes unermiidlich teilnehmen."
176

2. Sagen Sie es anders!

'1

a j I m Ernst-Drucker-Theater wurde die Gretchen-Tragodie aus dem Faust"


aufgefiihrt. (ge hen )
b) Frau Hardekopf erzahlte: Der Satan selbst spielte m i t . " (in eigener
Person )

c) Dem P u b l i k u m gef iel der SchluB des Stiickes n i c h t . (mipfalien)


d) Als Doktor Faust m i t seinem Teufelsbegleiter verschwinden wollte, g a b
es einen groBen Skandal. (sich aus dem Staub machen)
e) Manner u n d Frau en erhoben sich auBerst entriistet. (aufs hochste)
f) F a u s t gab z u , sich schlecht Gretchen gegeniiber b e n o m m e n z u h a b e n .
(handeln

an)

g) Die korrigierte SchluBszene wurde m i t groBer Begeisterung aufgen o m m e n . (der Jubel)


h) Faust bekam eine Handvoll Zigarren gereicht. (schenken)
3 . Ergdnzen Sie!
ohne
zu!

aj
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
{)

Verwenden Sie den Infinitiv

m i t

oder

des Passivs

Dieser Beamte soil (fragen).

u
Dieses Telegramm muB von ihm (aufgeben).
Diese Ausstellung muB unbedingt (besichtigen).
Dieses gute Schauspiel soil noch einmal
(auffuhren).
Die SchluBszene soli m i t unbeschreiblichem J u b e l (aufnehmen).

5. Bilden

(Aktiv)

E s muB ein groBer Skandal (sein).


D a s P u b l i k u m soil sich entriistet (erheben).
Der Regisseur glaubte, das P u b l i k u m (beruhigen).
,
F a u s t gab zu, an Gretchen schlecht (handeln).
Die Schauspielerin soli von den Zuschauern Blumen (bekommen).
Das P u b l i k u m muB begeistert (sein).
,
Die Zuschauer miissen beruhigt nach Hause (gehen).
Sie miissen schlieBlich zufrieden (sein).
E s t a t Faust leid, sich Gretchen gegeniiber schlecht (benehmen).

4. Ergdnzen Sie! Verwenden Sie den Infinitiv


1) im Prasens!
2) im Perfekt!

a)
b)
c)
d)
e)

Perfekt

Sie Sdtze mit damit oder mit um

zu!

a) Ich helfe I h n e n .
Sie erreichen Ihr Ziel.
b) Max versuchte der hiibschen Fernsehkochin zu folgen.
E r wollte das Rezept m i t b e k o m m e n .
cj E r wollte das Rezept m i t b e k o m m e n .
E r wollte sich das Mittagessen selbst kochen.
d) Die Mutter kam zu Itzenplitz.
Sie wollte ihr Gute Nacht" sagen.
177

e) Der Junge schlich morgens ins Arbeitszimmer seines Vaters.


E r wollte sich m i t Biichern verproviantieren.
fJ Er versteckte die Biicher u n t e r der Matratze.
Die Mutter fand die Biicher n i c h t .
g) Die Bauerin gab dem fahrenden Schiiler eine Menge Sachen.
E r sollte sie ihrem Mann geben.
h) Sie kam zum Flughafen.
Sie wollte sich von ihrer F r e u n d i n verabschieden.
6.

Verbinden Sie die Sdtze mit ohne daS, statt daB oder statt zu!
a) Der Regisseur anderte die SchluSszene.
Er lieB sie nicht so wie sie war.
b) Ich gehe zu Peter.
D u gehst nicht h i n .
c) Ich kann nicht iiber das Werk eines Schriftstellers sprechen.
Ich habe es nicht gelesen.
dJ Sie ging ins Theater.
Ihre Eltern wuBten es nicht.

7.

Verwandeln Sie den zweiten Satz in eine Infinitivgruppe


ohne . . . zu, statt . . . zu!

mit um . . . zu

A. a) J o h a n n Hardekopf und seine Frau gingen ins Theater.


Sie sahen die Gretchen-Tragodie.
6j Der Regisseur fiihrte einmal eine Tragodie auf.
Er fiihrte keine Posse auf.
c) Das P u b l i k u m wollte nicht nach H a u s e gehen.
'
Er sah die geanderte SchluBszene n i c h t .
d) Der Regisseur kam heraus.
Er beruhigte das P u b l i k u m .
e) Das Madchen las eine uralte Zeitung.
Sie packte ihre Koffer nicht.
f) Der Bauer kam nach Hause.
Er h a t t e die Sachen vom fahrenden Schiiler nicht zuriickgenommen.
8.

Verwandeln

Sie die Sdtze nach folgendem

Beispiel:

A . Obwohl es spat ist, gehe ich noch in die S t a d t .


Es ist zwar spdt, trotzdem gehe ich noch in die Stadt.
a) Obwohl im Ernst-Drucker-Theater gewohnlich Possen gegeben wurden,
entschloB sich der Regisseur dazu, die Gretchen Tragodie aufzufiihren.
b) Obwohl das Stiick nicht schlecht war, gab es am E n d e einen schrecklichen
Skandal.
c) Obwohl eine Stimme vom Himmel rief: Sie ist gerettet", erhob sich
das P u b l i k u m aufs hochste entriistet.
d) Obwohl der Regisseur auf die Biihne sturzte, beruhigte sich das P u b l i k u m nicht.
178

B . Es ist 2t'^ spat, ^ro/z^m beeile ich mich nicht.


Obwohl es spat ist, beeile ich mich nicht.
Ungeachtet dessen, dap es spdt ist, beeile ich mich nicht.
Wenn es auch spdt ist, beeile ich mich nicht.
a) Ich bin zwar miide, trotzdem gehe ich heute a b e n d ins Theater.
b) Es m a c h t mir zwar nicht besonderen SpaB, dennoch gehe ich noch h i n .
c) Dieser Schiiler macht zwar noch groBe Fehler im Sprechen, trotzdem
glaube ich, daB er m i t der Zeit g u t sprechen wird.
d) Diese Schiilerin lernt zwar schon seit einigen J a h r e n Deutsch, trotzdem
spricht sie noch nicht flieBend.
9. Verbinden Sie die Sdtze mit den Konjunktionen
1) obwohl (obgleich, obschon, trotzdem)!
2) dennoch (trotzdem)!
a) P a u l i n e h a t t e das Stuck vor Jahren gesehen.
Sie erinnerte sich an dessen I n h a l t .
b) Im Ernst-Drucker-Theater wurden gewohnlich Possen gegeben.
Der Regisseur fiihrte die Gretchen-Tragodie auf.
c) E i n e Stimme vom H i m m e l h a t t e gerufen: Sie ist gerettet".
Das P u b l i k u m war entriistet.
d) Der Regisseur n a n n t e den Autor des Stiickes.
Das P u b l i k u m beruhigte sich nicht.
e) Das Stiick war g u t .
P a u l i n e wollte es nicht wieder sehen.
/ ) Der Regisseur kam auf die Biihne.
Im Zuschauerraum wurde es nicht still.
10. Erkldren Sie die Zeitformen und die

Funktionen

A. des Verbs haben!


a) Haben Sie die Zeitung von heute?
b) Wer h a t gesprochen?
c) W e n n er Zeit gehabt h a t t e , ware er m i t Ihnen ins K i n o gegangen.
d) E r muB ihren Brief schon erhalten h a b e n .
e) Ich bedauere, es ihm gesagt zu h a b e n .
/ ) Er h a t an der Konferenz teilzunnehmen.
g) H a b e doch ein wenig Geduld!
h) E r sagte m i r , er habe ein neues B u c h .
er habe die Ferien im Gebirge verbracht.
er h a t t e keine Zeit, mich zu besuchen.
er h a t t e keine Zeit gehabt, mich zu besuchen.
B . des Verbs sein!
a) Er ist ein guter S t u d e n t .
E r ist seit einigen Tagen in B u k a r e s t .
c) Sie ist k r a n k gewesen.
d) Ist es dabei geblieben?
e) Der Text ist schon langst iibersetzt.
f) Dieses Gedicht ist bis morgen auswendig zu lernen.
179
12*

g)
h)
i)
j)
k)
I)

Peter soli ans Meer gefahren sein.


Ware er wieder gesund!
Wenn er in Bukarest gewesen ware, h a t t e er Sie b e s u c h t !
Wer wird das wohl sein?
Wer wird das wohl gewesen sein!
E r sagte dem Lehrer, daB er k r a n k sei.
daB er krank ware.
.
daB er krank gewesen sei.
J
daB er krank gewesen ware.
J
C. des Verbs werden!
I
a) E r wird Lehrer.
b) Es wird spat.
cJ Er wird sie spater anrufen.
dJ Mein Lehrer wird vertreten, weil er krank ist.
e) Mein Bruder wird Sie gern wahrend Ihrer Abwesenheit v e r t r e t e n .
f) ET wird spat nach Hause gekommen sein.
g) Es ist spat geworden.
h) E r ist vom Direktor gelobt worden.
i) Dieses Telegramm muB sofort aufgegeben werden.
j) Ich hoffe, richtig verstanden zu werden.
k) Wenn er in Bukarest ware, wiirde er Sie bssuchen.
I) Wenn er den Text gut iibersetzt hatte, wiirde er die Priifung bestanden
haben.
m) Wenn dieses Buch ins Rumanische iibersetzt wiirde, wiirde auch ich
es lesen.
n) Wenn dieses Buch ins Rumanische iibersetzt worden ware, h a t t e auch
ich es gelesen.
oj E r wird das Buch schon gefunden haben, sonst h a t t e er Sie darum
gebeten.
11. Setzen Sie die Verben
1) in den Konjunktiv Imperfekt (oder Konditional
Prdsens)
2) in den Konjunktiv
Plusquamperfekt!
Beispiel:
Wenn ich Zeit habe,
JesMcAe ich i h n .
Wenn ich Zeit
hMtte,
besuchte ich ihn.
wiirde ich ihn besuchen.
Wenn ich Zeit gehabt hStte,
hiitte ich ihn besucht.
a) Wenn Sie rasch gehen, sind Sie in zehn Minuten dort.
h) Wenn ich bis 5 Uhr m i t meiner Arbeit fertig werde, habe ich noch
Zeit in die Stadt zu gehen.
c) Wenn ich in den Winterferien ins Gebirge fahre, laufe ich Schi.
d) Wenn das Wetter schon bleibt, machen wir einen Ausflug.

e) Wenn ich seine Adresse erfahre, telle ich sie Ihnen m i t .


/ ) Wenn ihr rechtzeitig einpackt, vergeBt ihr n i c h t s .
g) Wenn Sie nicht zu miide sind, gehen wir zu FuB nach H a u s e .
h) Wenn wir Ferien haben, fahren wir zu unseren GroBeltern.
i) Wenn ich dieses Buch noch finde, kaufe ich es.
j) Wenn Sie vorsichtig fahren, kann Ihnen nichts passieren.
180

12. Setzen Sie das Verb diirfen in den Konjunktiv


a)
b)
c)
d)
e)
J)
g)
h)
i)

Imperjekt!

Darf ich Sie u m die Zeitung bitten?


Darf ich Ihnen meinen P l a t z anbieten?
Darf ich Sie nach Hause begleiten?
Darf ich Sie morgen anrufen?
Darf ich mich verabschieden?
E r darf das n i c h t sagen.
E r darf nicht mehr rauchen.
Kinder diirfen nicht auf der StraBe spielen.
Sie diirfen nicht mehr ohne Brille lesen.

13. Setzen Sie die Verben


1) in den
Konditional!
2) in den Konjunktiv
Plusquamperjekt!
Beispiel:
Wenn er mich doch begleitete.
Wenn er mich doch begleiten wiirde.
a)
h)
c)
d)
e)
J)
g)
h)
i)

Wenn sie sich n u r beruhigte!


Wenn Sie sich n u r davon Uberzeugten, dafi mein Kollege unschuldig ist!
Wenn du n u r nicht so daherredetestl
Wir Jreuten uns iiber eine giinstige Antwort.
W e n n ihr doch n u r dieses kleine P a k e t fiir meinen Mann mitnahmetl
E r bestUnde die Priifung, wenn er fleiBiger lernte.
Wenn ich das Worterbuch h a t t e , gdbe ich es ihm gern.
Wenn mir das Essen n u r n i c h t verbrennte.
Wenn er n u r nicht immer zu Ausreden grijje\

14. Setzen Sie in die direkte


A.
.

B.

Wenn er mich doch


begleitet hatte.

a) Max
b)

sagte,

Rede!

daB er verheiratet sei.


\ ,:
daB er vor einem J a h r geheiratet h a b e . %
daB seine Frau die Fernsehkochin sei.
daB er sich alles allein kochen miisse.
daB sich seine Frau iiberhaupt nicht um die Wirtschaft
kiimmere.
daB durch die blodsinnige Rederei seines Freundes
sein Essen verbrannt sei.

E r sagte zu m i r .

daB ich meinen Wagen falsch geparkt h a b e .


daB ich bei R o t iiber die Kreuzung SchubertstraBe-BeethovenstraBe gefahren sei.
daB ich Strafe zahlen miisse.
daB er mir ein anderma,l den Fahrschein wegnehmen werde.
181

15. Verwandeln Sie in die indirekte Rede oder Frage!


a) Der Regisseur sagte:
b) Das Publikum rief:
c) Faust sagte zu Gretchen:
d) Dann fragte er sie:
16. Verwandeln Sie in die indirekte

Der SchluB ist von Goethe, nicht von mir.


Das sind Ausreden. Faust muB Gretchen
heiraten."
Ich bitte dich um Verzeihung.
Ich habe schlecht an dir gehandelt.
Ich will es gutmachen."
Willst du mich heiraten?
Wirst du mir alles verzeihen?"
Frage!

A. a) l&T fragte seinen KoUegen:

Wie geht es dir?


Wo warst du?
Wie hast du deinen Urlaub verbracht?
Wann bist du zuriickgekommen?
Wann wirst du mich besuchen?"

%
e)
B . a) Mein Kollege fragte mich:

Kennen Sie die Fernsprechnummer


des Taxistandes?
Haben Sie schon ein Taxi bsstellt?
Wird das Taxi bald hier sein?
Konnen Sie mich begleiten?
Werden wir uns nicht verspaten?" ^

b)
c)
d)

17. Verwandeln Sie den eingeklammerten Satz in einen Nebensatz!


Gebrauchen Sie als ob (wenn) oder als!
B e isp

a)
b)
c)
d)
e)
f)
)
)

i e I: ET beeilt sich, (Es ist spdt).


als ob (wenn) es spdt wire,
Er beeilt sich,
als ware es spdt.

ET tat so, (Er hatte uns nicht gesehen).


Er benahm sich so, (Er hat nichts gehort).
Ich hore trotz der Entfernung so gut, (Sie stehen neben mir).
Er fuhr so schnell, (Auf der Strafie war niemand).
Du siehst aus, (Du bist krank).
Das Auto fuhr so schnell, (Es fUegt).
Sie benahm sich so (Sie ist nicht 40, sondern 20 Jahre alt).
Das Publikum war fiber den Regisseur so bose, ('>erScA^/0 ist von ihm).

18. Verwandeln Sie die Sdtze nach folgenden


A. Wenn er nur rascher kdme.^ KSme er nur
a)
h)
c)
d)

Beispielen:
rascher.

Wenn ich nur mehr Geduld hdttel


Wenn du nur nicht so vergeBlich wdrestl
Wenn es nur im Zuschauerraum still wurdel
Wenn er sich nur das Buch verschaffen kdnntel
182

e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)

Wenn
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn
Wenn

sie nur nicht so lange warten miifiten!


ihr doch noch Theaterkarten fiir h e u t e abend bekdmet!
sie nur rascher kamen \
er nur n i c h t so entriistet gewesen wdre\
er n u r nicht diese Gelegenheit verpaBt hdtte\
er n u r nicht so lange hdtte warten miissen!
wir u n s a u s dem S t a u b hdtten machen k o n n e n !

B . Wenn ich ein gutes Worterbuch hdtte, konnte ich diesen Text iibersetzen.
HStte ich ein gutes Worterbuch, konnte ich diesen Text ubersetzen.
a) Wenn ich besser Deutsch konnte, wiirde ich den Roman Verwandte
u n d Bekannte" im Original lesen.
b) Wenn ich in Bukarest Verwandte oder Bekannte hdtte, wiirde ich sie
besuchen.
c) Wenn der Regisseur nicht die Gretchentragodie aufgefiihrt hdtte, ware
kein Skandal gewesen.
d) Wenn Faust Gretchen geheiratet hdtte, ware das P u b l i k u m zufrieden
gewesen.
e) Wenn Faust sein Gretchen nicht im Kerker hdtte zuriicklassen wollen,
ware das P u b l i k u m nicht entriistet gewesen.
f) Wenn die Vorstellung dem P u b l i k u m nicht gefallen hdtte, h a t t e es
Gretchen keinen BlumenstrauB gegeben.
g) Wenn der Regisseur das E n d e nicht korrigiert hdtte, h a t t e der Gastwirt
die Schauspieler nicht z u m Freibier eingeladen.
C. T u n Sie so, als ob (wenn) Sie zu Hause waren.
Tun Sie so, als waren
Sie zu Hause.
Sie beeilte sich so sehr, als ob es schon spat gewesen ware.
Sie beeilte sich so sehr, als wfire es schon spdt gewesen.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

Sie spricht so leise, als ob j e m a n d schliefe.


E s sieht so a u s , als ob es regnen wiirde.
Du siehst so schlecht a u s , als ob du krank wdrest.
Peter h a t mir die Regel so g u t erklart, als ob er Lehrer ware.
Sie t u t so, als ob sie sich dafiir interessierte.
E r m a c h t ein Gesicht, als ob etwas nicht in Ordnung wiire.
Das P u b l i k u m war iiber den Regisseur so bose, als ob er das Theaterstiick geschrieben hdtte.
h) Sie sind so b r a u n , als wenn Sie am Meer gewesen waren.
i) E r k e n n t Bukarest so g u t , als wenn er jahrelang hier gelebt hdtte.
j) Johann Hardekopf erinnerte sich so g u t an den I n h a l t des Stiickes,
als ob er es gestern gesehen hdtte.

D . Mein F r e u n d schrieb mir, daB er krank s e i . - * Mein Freund schrieb


er sei krank.

183

mir,

a) Herr Hardekopf erzahlte,

dafi er einen Theaterskandal

erlebt

habe.

dafi Faust" aufgefiihrt worden sei.


dafi das Publikum iiber die Schlui3szene aufgeregt gewesen sei.
da/S der Regisseur die SchluBszene
habe andern miissen.
dafi die korrigierte SchluBszene mit
unbeschreiblichem Jubel aufgenommen worden sei.
dap ein Gastwirt die Schauspieler zu
einem Freibier eingeladen habe.

c)
^)
e)

f)
19. Beginnen Sie mit dem

Beispiel:

Hauptsatz!

Wenn er in Bukarest ware, riefe

e r Sie an.

Er riefe Sie an, wenn er in Bukarest

wdre.

a) Wenn ich etwas friiher gekommen ware, hdtte ich noch zwei Karten fiir
die Vorstellung

von heute abend bekommen konnen.

b) Wenn du nicht zu FuB gekommen warest, hdttest du dich nicht verspatet.


c) Wenn er es nicht so eilig gehabt hatte, hdtte er doch wenigstens abgelegt.
d) Wenn Georg nicht ununterbrochen gesprochen hatte, wdre das Essen
nicht

verbrannt.

e) Wenn sie langsamer gesprochen hatte, hatte ich alles, was sie gesagt
hat,

mitbekommen.

f) Wenn sie mich nicht gestort hatte, wdre ich schon Idngst fertig gewesen.
g) Wenn ihr euch ein wenig beeilt hattet, wdret ihr rechtzeitig gekommen.
h) Wenn Sie mir den Gefallen tun konnten, mir das Buch fiir einige Tage
zu leihen, wdre ich Ihnen
20. Verwandeln

Beispiel

sehr

dankbar.

Sie den zweiten Satz in einen

Nebensatz!

e: Ich wollte (es) wissen. Wo ist der Bahnhof?


Ich wollte wissen, wo der Bahnhof

ist.

Ich wollte (es) wissen. Ist Klaus zu Hause?

Ich wollte wissen, ob Klaus

zu Hause ist.

a) Ich weiB (es) nicht.


Wer ist der Regisseur dieses Stiicks?
b) Ich weiB (es) nicht.
Werden Sie sich noch an den Inhalt des Stiickes erinnern?
c) Ich mochte gern wissen.
Wie hei/it der Regisseur dieses Theaters?
d) Ich bin sehr neugierig.
W^ie wr<i das Publikum dieses Stiick aufnehmen?
e) Wir miissen (es) feststellen.
Wie grofi ist der Schaden.
f) Ich kann Ihnen nicht sagen.
Wann konnen wir wieder zu Ihnen kommen?
184

gJ Ich weiB (es) n i c h t .


Wie spdt ist es?
h) Ich mochte gern wissen.
Worauf warten Sie?
i) Ich mochte gern wissen.
Habe ich h e u t e Post?
j) Ich weiB (es) n i c h t .
Hat jetnand nach mir gefragt?
21. Ergdnzen

Sie aufnehmen oder annehmen!

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

Dieses Theaterstiick wurde begeistert . . . .


ET wollte das Geschenk nicht . . . .
Am 1. Februar . . . ich meine Arbeit . . . .
Mein F r e u n d wird Sie sicherlich freundlich . . . .
Ich
, daB sich das Wetter andern wird.
Viele kinderlose Eheleute . . . elternlose Kinder . . .
.
Der Buchhandler . . . einen neuen Verkaufer . . . .
ET wollte meine E i n l a d u n g nicht . . .
.
Ich mochte diese Sonate auf mein Tonband . . .
. Wiirden Sie es m i r
gestatten?
j) Elektronische Rechenmaschinen . . . in ihren Speicher viel Wissensstoff

k) Wir nahmen seinen Vorschlag in unseren Arbeitsplan . . .


.
I) W i r . . . seinen Vorschlag . . ., den Urlaub gemeinsam zu verbringen.
m) Die Bauerin . . . den fahrenden Schiiler schon . . . .
22. Erkldren Sie die Bedeutung des Wortes Lager in den folgenden

Sdtzen:

a) Die Kinder fahren in ein Ferienlager.


b) E r will im Lager nachsehen, ob dort noch etwas vorhanden ist.
c) Unter der Matratze hielt sich der J u n g e immer ein groBeres Lager von
Biichern.
d) W i r verfiigen iiber reiche Eisenerzlager.
e) Diese Bestandteile sind zur Zeit nicht auf Lager.
f) W i l l i Bredels Roman Die Priifung" ist der erste dichterische Dokumentarbericht aus einem hitleristischen
Konzentrationslager.
23. Setzen Sie Worter aus der Wortfamilie
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)

von schlieBen

ein!

W i r faBten . . . den . . . kiinftig die Augen etwas weiter aufzumachen.


. . . Sie b i t t e das Fenster, es ist L a r m !
Der Regisseur sagte: Dieser . . . s t a m m t von Goethe, nicht von m i r .
Ich . . . mich Ihrer Meinung . . . .
Haben Sie
, am Ausflug teilzanehmen?
Wir haben . . ., zum Vortrag zu gehen.
Ich habe ihn . . . doch davon iiberzeugt, daB er nicht recht h a t .
185

24. Antworten

Sie!

A . a) Was wissen Sie iiber Willi Bredel?


b) Kennen Sie noch ein anderes Werk von W i l l i Bredel? Welches?
c) Wurde sein Werk ins Rumanische iibersetzt?
B . a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)

Wo befand sich das Ernst-Drucker-Theater?


Was fiir ein Theater war es?
Woran erinnerte sich P a u l i n e Hardekopf?
W a r u m kam es zum Theaterskandal?
Wie wurde das Stiick vom P u b l i k u m aufgenommen?
H a t das P u b l i k u m Faust verstanden? W a r u m nicht ?
W i e korrigierte der Regisseur die SchluBszene?
Wie wurde die korrigierte SchluBszene aufgenommen?

C. a) W a n n waren Sie zum letzten Mai im Theater? Welches Stuck haben


Sie gesehen? Sprechen Sie dariiber.
25. Vbersetzen

Sie!

A . a) Scriitorul W i l l i Bredel a t r a i t in Republica Democrata Germana.


b) Una d i n t r e operele l u i cele m a i i m p o r t a n t e se nume^te R u d e fi
cunoscuti".
c) tn aceasta opera a u t o r u l infatifeaza istoria mifcarii muncitoresti germane.
d) (Noi) Am citit u n fragment din aceasta opera.
e) Fragmentul pe care 1-am citit mi-a placut m u l t .
f) Doresc sa citesc tot r o m a n u l acesta in original.
B . a) B a t r i n u l Hardekopf fi-a sarbatorit ziua (lui) de naftere.
b) Toata familia s-a dus la t e a t r u .
c) Cu a n i in u r m a J o h a n n si sotia l u i au fost la t e a t r u l Ernst Drucker",
ca sa vada tragedia l u i Gretchen din Faust".
d) La. sfirfitul spectacolului a fost u n scandal m a r e p e n t r u ca publicul
n u era de acord cu scena finala.
e) P u b l i c u l nu s-a liniftit nici macar cind regizorul a n u m i t autorul
piesei.
f) Desi regizorul a n u m i t a u t o r u l piesei, p u b l i c u l nu s-a linistit.
g) P u b l i c u l a v r u t ca Faust sa se casatoreasca cu Gretchen.
h) P u b l i c u l a fost indignat pentru ca Faust a v r u t s-o paraseasca pe
Gretchen.
i) Publicul a fost a t i t de indignat incit regizorul a t r e b u i t sa schimbe
scena finala.
j) F a u s t a trebuit sa se casatoreasca cu Gretchen.
k) P u b l i c u l a fost e n t u z i a s m a t cind F a u s t a rugat-o pe Gretchen sa-1
ierte si sa se casatoreasca cu el.
I) De a t u n c i P a u l i n e nu m a i voia sa vada ceva t r i s t .
C. a) D o a m n a Hardekopf nu ftia cum se numea piesa la care fusese scandalul.
b) Piesa aceasta s-a jucat cu mul|;i a n i in u r m a , intr-un teatru mic din
Hamburg.
186

c) Regizorui se n a p u s t i pe scena fi spuse: Va rog (sa fie) linifte. Nu sint


eu a u t o r u l acestei piese." P u b l i c u l ^ipa m a i departe: Acestea sint
n u m a i pretexte. Faust sa se casatoreasca cu Gretchen. Nu plecam de
aici pina cind Faust nu-fi cere iertare."
d) Spune-i sa-fi scoata p a l t o n u l , aici este foarte cald.
e) Ai grija sa nu racefti, in camera este foarte cald fi afara este frig.
/ ) Ce pacat ca s-au ofilit trandafirii aceftia.
g j E l s-a u i t a t la m i n e de parca nu m-ar fi cunoscut.
h) Fratele celei m a i b u n e colege de-ale mele s-a inecat in Marea Neagra
defi ftia sa inoate foarte b i n e .
i) La ce ora s-a trezit copilul?
j) Sa nu va indoiti de sinceritatea l u i .
k) La ce ora se scoala copilul de obicei? E l se trezefte pe la 7 fi se
scoala imediat.
I) Se spune ca el se casatorefte cu u n a d i n t r e studentele cele m a i b u n e
ale F a c u l t a t i i de fizica.
m) Scuzati-ma, va rog, m-am a b a t u t de la subiectul discutiei noastre.
D.

a)
b)
cj
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)

E . a)
b)
cj
d)
e)
J)
g)
h)
i)
j)
k)

Regret m u l t ca n-am p u t u t vedea aceasta piesa de t e a t r u .


A t i observat ca el n-a p u t u t sa raspunda la aceasta intrebare?
Ma grabesc ca prietenul meu sa nu m a aftepte prea m u l t .
Merg la el ca sS-l felicit de ziua l u i . Implinefte 31 de a n i .
L-am r u g a t sa ne cinte ceva la p l a n .
Sa nu pleca^i fara a va lua ramas b u n de la n o i .
(Ea) Trebuie sa fi fost frumoasa in tinere^e.
Cind plecafi la p a r i n t i i dumneavoastra?
De cind sint in Bucurefti, m a simt m u l t m a i b i n e .
L-am intrebat daca vrea sa invete germana.
Nu ftiu daca a i n v a t a t la iiceu germana.
Daca af avea r u d e la Bucurefti af locui la ele.
Daca af putea afla cel pu^in unde locuiefte.
Daca af fi t e r m i n a t la t i m p lucrarea af fi mers fi eu la concert.
accepta i n v i t a t i a noastra.
M-af bucura
daca a t i p u t e a
a t i fi p u t u t
M-af fi b u c u r a t
daca a t i p u t e a veni la n o i .
M-af b u c u r a
a t i fi p u t u t veni la n o i .
M-af fi b u c u r a t
n-ar
t r e b u i sa ramii acasa.
M-af b u c u r a
n-ar fi t r e b u i t sa r a m i i acasa.
M-af fi b u c u r a t
Daca scrisoarea ar fi t r a d u s a imediat, directorul ar m a i semna-o azi.
Mi-ar placea sa locuiesc in acest cartier.
fi placut aici, daca a p a r t a m e n t u l ar fi fost m a i mare.

F . a) L-am intrebat
E l mi-a spus
b) L-am intrebat
E l mi-a spus

de cind este in Bucurefti.


ca este de o l u n a aici.
c i n d vine la m i n e .
ca v i n e m i i n e la m i n e .
187

c) L-am intrebat u n d e a i n v a t a t germana.


E l mi-a spus c-a i n v a t a t germana la fcoala.
d) L-am intrebat daca invata m u l t .
E l mi-a spus ca invata m u l t , dar se va s t r a d u i sa obtina rezultate fi
mai b u n e .
G. a) Limba germana nu este a t i t de grea d u p a cum se spune.
b) Vremea n u este chiar a t i t de proasta cum ne temeam (c, va fi).
c) Calatoria a fost m a i obositoare decit am crezut.
d) Marfa, cu cit este m a i b u n a , cu a t i t se v i n d e mai repede.
e) CM cit veti incepe lucrul m a i devreme cu a t l t veti termina m a i repede.
f) Cu cit veti face m a i m u l t e exercitii de gramatica cu a t i t ve^i invata
mai repede.
g) Cu cit ne apropiam de centra cu a t i t circulatia devenea mai intensa.
h) Sint a t i t de obosit de parca af fi lucrat t o a t a noaptea.
i) A.\\ impachetat atitea lucruri de parca a^i pleca pentru u n an fi nu
pentru o l u n a .
i
j) Va u i t a t i la m i n e de parca nu m-a|;i cunoafte.
n u m - a t i fi v a z u t de a n i de zile
{vezi schema n r . 24)
Merken Sie sich!
Sie sind auf einen guten Gedanken gekommen.
Was wird heute abend im Stadttheater gegeben?
Wie w u r d e dieses Theaterstiick aufgenommen?
E r kam in eigener Person zu m i r .
Das sind Ausreden.
Er bat mich um Verzeihung, er will es wieder g u t machen.
Mein Freund h a t u n s zum Abendessen eingeladen.

13. (Dreizehnter) Abschnitt


ROBEZAHL und

EMMA

nach Kosemarie Griesbach

I m R i e s e n g e b i r g e l e b t e e i n riesiger B e r g g e i s t , der gern d i e M e n s c h e n n e c k t e . E r w a r


aber a u c h m a n c h m a l f r e u n d l i c h u n d half d e n M e n s c h e n , d i e o h n e e i g e n e S c h u l d in
N o t g e r a t e n w a r e n . Sehr zornig u n d bose w u r d e er n u r , w e n n m a n i h n m i t d e m
S p o t t n a m e n Riibezahl" rief. S e i n e n r i c h t i g e n N a m e n k a n n t e n i e m a n d . W i e er zu
dem Spottnamen kam, erzahlt die Sage.

Eines Tages beobachtete der Berggeist die schone Konigstochter Emma, die
mit ihren Freundinnen im Wald spielte und in einer Quelle badete. Das Madchen gef iel ihm so gut, daB er sie zu heiraten beschloB. Als die Madchen nach
einigen Tagen wieder in den Wald kamen, fanden sie ihren Spielplatz verandert.
t)berall bliihten herrliche Rosen und Nelken, und die Quelle stromte in ein
Marmorbecken. Emma stieg in das Becken, um darin zu baden, und plotzlich war sie vor den Augen ihrer Freundinnen verschwunden. Der Berggeist
hatte sie entfiihrt und brachte sie nun in sein herrliches SchloB. Er selbst
erschien ihr als schoner junger Mann. So hof f te er von Emma geliebt zu werden.
Nach einigen Tage merkte er aber, daB die Konigstochter traurig war. Sie
ist zu viel allein und hat Langeweile", dachte er. Weil er ja ein machtiger
Geist war, wollte er ihr Gesellschaft herbeizaubern. Er zog ein paar Riiben
aus einem Feld und brachte sie ihr. Sobald sie mit einem Zauberstab die
Riiben beriihrte, bekamen sie die menschliche Gestalt, die Emma wiinschte.
Jetzt war das Madchen froh; sie gab den Riiben die Gestalten ihrer Freundinnen.
Zwei Riiben verwandelte sie in eine kleine Katzeund einen Hund. So langweilte
sie sich nicht mehr. Eine kurze Zeit war Emma so gliicklich, daB sie ganz
vergaB, daB die Madchen ja nur verwandelte Riiben waren. Aber nach einigen
Wochen wurde ihr ganzer Hofstaat alt und faltig, weil die Riiben verwelkt
waren. Als sie mit dem Zauberstab beriihrt wurden, lagen nur alte, welke Riiben
da. Der Geist wollte neue Riiben holen, aber er fand keine; inzwischen war
namlich die E m t e vorbei, und die Felder waren leer.
Nun sate er ein ganzes Feld voll Riiben und lieB sie besonders schnell wachsen.
Trotzdem wurde Emma nicht frohlich. Das kam nicht nur von der Langeweile,
sondern auch von der Sehnsucht nach ihren Eltern, nach ihrem Verlobten,
nach ihren Freundinnen.
Endlich wurden die Riiben reif. Zu dieser Zeit hatte auch Emma den EntschluB,
gefaBt, den Berggeist zu iiberlisten. Sie verwandelte eine Riibe in einen Vogel,
den sie als Boten zu ihrem Verlobten schickte. Sie bat den jungen Mann, sie
in drei Tagen am FuB des Gebirges zu erwarten.
189

Als der Riese sie wieder b a t , seine Frau zu werden, versprach sie es ihm unter
einer Bedingung: Zahle die Riiben auf dem Feld, damit ich weiB, wieviel
Hochzeitsgaste wir haben werden."
Sofort machte sich der Geist an die Arbeit u n d zahlte. Um ganz sicher zu sein,
zahlte er noch einmal u n d natiirlich fand er eine andere Zahl u n d mufite
zum drittenmal zahlen. Immer wieder verzahlte er sich u n d muBte von neuem
beginnen.
E m m a h a t t e n u r gewartet, bis der Geist m i t dem Riibenzahlen beschaftigt
war. Nun verwandelte sie eine schone groBe Riibe in ein Pferd u n d r i t t eilig
fort, iiber das Gebirge bis ins Tal, wo ihr Verlobter schon auf sie wartete.
Nachdem der Berggeist endlich seine Arbeit voUbracht h a t t e , fand er E m m a
nicht mehr u n d bemerkte, daB sie geflohen war. Er k o n n t e sie nicht zuriick190

holen, denn sie h a t t e das Gebirge u n d damit die Grenzen seines Reiches schon
verlassen.
Wahrend die schone E m m a im Tal Hochzeit hielt, tobte der zornige Geist
vor Wut im Riesengebirge. Seither fiihrt er den Spitznamen Riibenzahler"
oder R i i b e z a h r , u n d seither mifitraut er den Menschen.

ERLAUTERUNGEN
1. Riesengebirge
hochster Teil der Sudeten
2 . Sie hat Lang(e)weile
sie l a n g w e i l t s i c h
3 . Das kam nicht von...:
a c e a s t a n u e r a d i n c a u z a . . . , a c e a s t a n u se d a t o r a .

WORTSCHATZ
r Berggeist s p i r i t u l m u n tilor, spiridus de m u n t e
r Spottname
(...namens,
-n) p o r e c l a
r Spielplatz (js-e) l o c u l d e
joaca
r Marmor m a r m u r a
r Zauber vraja,, f a r m e c u l
r Stab (Jie)
bastonul, bagheta
r Zauberstab (.^^-e) b a s t o n u l
vrajit, fermecat
r Hofstaat c u r t e a r e g a l a
r EntschluB
(...schlusse)
hotarirea
r Bote (-n) s o l u l
r FuB ( J ^ e ) p o a l e l e u n u i
munte
r Spitzname
(...namens,
-n) porecla
neciten a t a c h i n a
beobachten a o b s e r v a
verandern a s c h i m b a
bliihen a I n f l o r i
S
t
r
o
m en a c u r g e
repede
entfiihren a r a p i
h e r b e i zaubern a face s a
farmece

e
e
e
e
e
e
e

Schuld (J. pl.) v i n a


Quelle (-n) i z v o r u l
Rose (-n) t r a n d a f i r u l
Nelke (-n) g a r o a f a
Lang(e)weile plictiseala
Riibe (-n) sfecla
Gestalt (-en) i n f a t i s a r e a ,
f igura
e Ernte (-n) r e c o l t a
e Sehnsucht (nach + D)
dorul de
e Wut f u r i a

apara

prin

Becken (-) b a z i n u l
Feld (-er) c i m p u l
Reich I m p a r a t i a , i m p e riul

k o m m e n ( k a m , I s t g e k o m m e n ) zu + D
a ajunge la
Ziehen ( z o g , g e z o g e n ) a s c o a t e
V 0 r b e i sein ( w a r vorbei, i s t
vorbeigewesen) a t r e c e
vollbringen
( v o l l b r a c h t e , vollbracht) a
savirii, a i n f a p t u i , a i n d e p l i n i

191

beriihren a a t i n g e
verwandeln In + A a t r a n s f o r m a in
sich l a n g w e i l e n a se p l i c t i s i
v e r w e l k e n ( i s t verwelkt) a se ofili
sSen a s e m a n a
iiberlisten a p a c a l i , a i n s e l a
sich verzahlen a g r e s i la n u m a r a t
toben vor + D a u r l a d e , a fi n e b u n d e
miBtrauen a n u se i n c r e d e In
welk o f i l i t
reif c o p t
beschaftigt o c u p a t
sobald t n d a t a . ce

riesig u r i a s
zornig m i n i o s
mSchtig p u t e r n i c
faltig I n c r e t i t , r i d a t

von neuem d i n n o u
reif werden a se c o a c e
einen Entschlup fassen a l u a o h o t i r i r e
sich an die Arbeit machen a se a p n e a de l u c r u
Hochzeit halten a face n u n t 3 ,

LEXIK

Antonyme

Synonyme

traurig --- lustig


leer - - ^ voll

der Spottname der Spitzname


vorbei sein vergehen
zornig wiitend

Vieldeutigkeit
das Becken

"chiuveta
-bazinul

der F u 6 _

-piciorul
-poalele (unui munte)

-a scoate
-a pleca
-a trage

Ziehen kommen a veni


kommen von + D

-a veni de la
-a proveni de la

Das kommt von . . . Aceasta este din cauza . . .


kommen zu -f D a ajunge la
192

REKTION
die Sehnsucht nach + D dorul
D i e Sehnsucht nach den Eltern
verwandeln + A + in -\- A a
E m m a verwandelte eine Riibe

de
war grol3.
transforma
in eine Katze.

geraten in
A a. ajunge la, i n
E r geriet in grofie Not,
toben vor + D a u r l a de
E r t o b t e vor Wut.

GRAMMATIK
Verbele
Particulele

compuse

cu particule

inseparabile

be-, ent-, emp-, er-, ge-, m!B-, ver-, zer-

A. a) Sobald E m m a die Riiben . . . heriihrte, hekamen sie die menschliche


Gestalt, die E m m a wiinschte.
b) Der Berggeist heschlop, E m m a zu h e i r a t e n .
c) Der Berggeist bemerkte, daB E m m a geflohen w a r .
d) Er-wird Ihre Frage beantworten,
e) Sie begrUpte u n s aufs herzlichste.
f) Der Morder war bewaffnet,
Majoritatea verbelor formate c u be- sint tranzitive fi cer neapdrat u n complement la acuzativ (ex. a), o constructie infinitivald
(ex. b) sau o propozitie
secundara completiva
(ex. c)
Astfel se poate s p u n e :
dar n u m a i :
Ich antworte (auf I h r e Frage).
Ich beantworte Ihre F r a g e .
Ich griiBe (ihn).
Ich begriiBe i h n .
Observafie
Verbe Intranzitive cu be- care a p a r m a i f r e c v e n t s i n t :
behagen + D {& p r i i ) , beharren + auj + I> (a i n s i s t a asupra,) beruken auf + D (a,
se b a z a p e ) , bekommen -f- Z) (a p r i i ) , bestehen (a e x i s t a ) , bestehen auf + D {a, i n s i s t a
a s u p r a ) , bestehen aus + D {a. se c o m p u n e d i n ) , bestehen in + D (a c o n s t a d i n ) .

P a r t i c u l a be1. intensifica sensul verbului de baza (ex. d fi e)


2. are intelesul: a inzestra cu, a prevedea cu {ex, j).

im'

O b s e r v a t i i
1. P a r t i c u l a be- are c a p a c i t a t e a
a) de a t r a n z i t i v a v e r b e i n t r a n z i t i v e :
I c h wohne

in d i e s e m H a u s . > I c h bewohne

dieses H a u s

b) de a f o r m a d i n a d j e c t i v e (la p o z i t i v sau la c o m p a r a t i v ) v e r b e f a c t i t i v e :
richtig machen
> b e r i c h t i g e n
reich(-|- -er) m a c h e n > - b e r e i c h e r n
2 . P a r t i c u l e i be- (in s p e c i a l de la p e t . 2) ii corespunde adesea In l i m b a romana
p r e f i x u l in-:
b e r e i c h e r n : a ImbogS^i; b e f l i i g e l n : a i n a r i p a ;
b e s e e l e n : a Insufle^i

B . a) Der Berggeist h a t t e sie entfuhrt.


b) D a s Wort ist mir entfallen.
c) E i n e neue W e l t ist
tnistanden.
P a r t i c u l a ent- e x p r i m a :
1. indepartarea, separarea (ex. a si b)
2. originea, Inceputul (ex. c)
,
Observapii
1.

ent-

be-: e n t w a s s e r n (a deseca)
bewassern (a iriga)
e n t s c h u l d i g e n (a scuza)
b e s c h u l d i g e n (a acuza)
er-: e n t m u t i g e n (a descuraja) ^fc e r m u t i g e n (a incuraja)

2 . Verbe f o r m a t e cu ent- p o t a v e a ca a n t o n i m e fi v e r b e l e lor de b a z S :


e n t s p a n n e n (a d e s t i n d e ) =^ s p a n n e n (a incorda)
3 . P a r t i c u l e i ent- li corespunde a d e s e a In l i m b a romS.na, p r e f i x u l des-:
e n t b l a t t e r n a desfrunzi , .
. ,-

C. Dieses Buch empfehle ich I h n e n .


P a r t i c u l a emp- apare doar la trei verbe (toate tncepind cu / ) :
1. empfehlen (empfahl, empfohlen): a recomanda
2. empfangen (empfing, empfangen): a p r i m i
3 . empfinden (empfand, empfunden): a simti
D.

E r selbst etschien ihr als junger Mann.


b) W i r erroteten vor Scham, weil wir die Fragen des Lehrers nicht beantworten k o n n t e n .
cJ Der Hausmeister wird wohl das Schild entfernt h a b e n , u m es zu erneuern.
d) Ich habe das Gedicht gelernt, es aber noch nicht
ttlernt.
e) E i n K i n d ist ittrunken.
^
194

Particula er- exprima:


1. Inceputul unei a c t i u n i sau stari (ex. a, b i c)
2. r e z u l t a t u l unei a c t i v i t a t i duse cu efort p i n a la capat (ex. d), activitatea
ca a t a r e fiind exprimata p r i n verbul de baza
3 . distrugerea, moartea (ex. e)
.
^ - . ^ i M , .
Observafii

< V

;u

a) de a face t r a n z i t i v e v e r b e i n t r a n z i t i v e ( m a i rar d e c i t p a r t i c u l a b e - ) :
I c h warte auf i h n . I c h erwarte i h n .

"

1. P a r t i c u l a er- are c a p a c i t a t e a

b) d e a t r a n s f o r m a v e r b e i m p e r f e c t i v e (durative) !n v e r b e p e r f e c t i v e :
b l i i h e n > erbliihen
steigen *- ersteigen
i
i
I
I
imperfectiv
perfectiv
imperfectiv
perfectiv
c) de a f o r m a d i n a d j e c t i v e (la p o z i t i v sau la c o m p a r a t i v ) ( c o m p . be- p a g . 194. O b s . 2)
verbe f a c t i t i v e :
rot w e r d e n e r r o t e n ; neu(-)- er) m a c h e n e r n e u e r n
2.

,
er--

_ ^

ent-: (vezi ent-, p a g . 194.

Obs.

1)

, ";,

ver-: erlernen (a-i Insusi i n v a t t a d )


v e r l e r n e n (a u i t a c e v a Invatat)

E . a) Das Madchen gstfiel dem Bergriesen sehr.


b) D a s Wasser gefriert zu E i s .
c) W i r gtdenken seiner.
Particula ge-

.'

1. modifies, total sensul v e r b u l u i de baza (ex. a)


2. intensifica sensul verbului de baza (ex. 6)
O b s e r v a t i i
1. P a r t i c u l a ge- n u m a i e s t e p r o d u c t i v a .
2 . M u l t e v e r b e cu ge- n u apar in limba i fara g e - de e x .
geschehen, gestatten, gewinnen, sich gewohnen.

F.

Seither miitraut Riibezahl den Menschen.


P a r t i c u l a mlB- exprima
ceva

negativ,

ceva

rau.

Observafii
1. V e r b e l e f o r m a t e cu m l B - p o t a v e a ca a n t o n i m e f i v e r b e l e lor d e b a z a :
miBtrauen ^ trauen
2 . L a v e r b e l e cu c o m p u n e r e d u b i a m l B - e s t e a c c e n t u a t :
, '
. '
m i B - 4- v e r -f- s t e h e n m i f i v e r s t e h e n
V e r b e l e a c e s t e a i n t e r c a l e a z a la i n f i n i t i v u l p r e p o z i t i o n a l pe zu intre m i B - f i verD a s i s t nicht' m i B z u v e r s t e h e n .
/

13*

195

3 . Cu m l B - se f o r m e a z a gi s u b s t a n t i v e , d e e x . :
die Achtung (atentia, stima, pre d i e Miflachtung (dispre^uirea, descontuirea)
sidera^ia)
d i e B i l l i g u n g (aprobarea)
d i e M i B b i l l i g u n g (dezaprobarea)
d e r E r f o l g (succesul)
^ d e r Mifierfolg (insuccesul)
d i e E r n t e (recolta)
d i e MiBernte ( r e c o l t a p r o a s t a )
d a s V e r s t a n d n i s (in^elegerea)
d a s M i B v e r s t a n d n i s (nein^elegerea)

G. a) Als die Madchen . . . wieder in den W a l d kamen, fan den sie ihren
Spielplatz wetdnderi.
h) Die Riiben vetwelkten rasch.
c) Der Schiiler verftesserf seine Arbeit.
d) Die StraBen waren vttschneif.
e) E m m a h a t t e die Grenzen . . . vtrlassen.
f) E i n e neue Buslinie verbindet diese zwei Stadtviertel.
gj Riibezahl verzahlte sich.
Particula ver-exprima:

, ,

1. o transformare:
a) o intensificare (ex. a)
b) o disparitie la care s-a ajuns t r e p t a t (ex. b)
c) o trecere dintr-o stare intr-alta (ex. c), u n inceput
d) actiunea de a acoperi cu (materia f iind denumita prin s u b s t a n t i v u l de
baza) (ex. d)
2 . o separare (ex. e)
3 . o legatura (ex. / )
4. o eroare (ex. g).
;
Observafii
1. P a r t i c u l a ver- are c a p a c i t a t e a de a forma d i n a d j e c t i v e (la p o z i t i v sau la comparat i v ) ( c o m p . b e - , p a g . 194, O b s . 2 ; er-, p a g . 195 O b s . 1. c) v e r b e f a c t i t i v e :
siifi m a c h e n > v e r siiBen ; s c h o n (-|- er) m a c h e n v e r s c h o n e r n
V e r b e l e f o r m a t e cu ver- p o t a v e a ca a n t o n i m e v e r b e l e lor d e b a z a :
kaufen ^
verkaufen; mieten
vermieten
2 . D a t o r i t a f a p t u l u i ca p a r t i c u l a ver- are sensuri a t l t d e v a r i a t e , m u l t e v e r b e cn
ver- s i n t p o l i s e m a n t i c e , d e e x . :
v e r h o r e n (a audia) s i c h v e r h o r e n (a a u z i , a lii^elege greit)
v e r l a s s e n (a parasi) s i c h v e r l a s s e n auf (a se b i z u i pe)
? :
v e r l e s e n (a da citire) s i c h v e r l e s e n (a c i t i g r e j i t )
v e r s p r e c h e n (a p r o m i t e ) s i c h v e r s p r e c h e n (a s p u n e c e v a g r e f i t , a-1 l u a g u i a
pe dinainte)

H . a) Er zerbrach die Karaffe.


b) Deine Striimpfe sind zerrissen.
P a r t i c u l a zer- exprimS.:

fragmentarea, dezintegrarea, distrugerea


196

UBUNGEN

1. Sagen Sie es anders!


Beispiel:
E m m a h a t t e Sehnsucht nach ihren E l t e r n . (sich sehnen)
Emma^sehnte sich nach ihren Eltern.

a) Der Berggeist wiinschte, daB E m m a seine Frau wird. (heiraten)


b) Der Berggeist d a c h t e : E m m a ist zu viel allein u n d h a t Langeweile.
(sich langeweilen)
c) Als E m m a die Riiben m i t dem Zauberstab beriihrte, nahmen sie eine
menschliche Gestalt a n . (bekommen)
d) Sie enstchloB sich dazu, den Berggeist zu iiberlisten. (den Beschlufi
fassen )
e) Sie schickte einen Vogel als Boten zu ihrem Verlobten. (entsenden)
f) E m m a s Verlobter wartete auf sie a m FuB des Gebirges. (erwarten)
g) Der Geist begann zu arbeiten. (sich an die Arbeit machen)
h) Riibezahl war niit dem Riibenzahlen sehr beschaftigt. (viel Arbeit haben)
i) Nachdem der Geist m i t seiner Arbeit fertig gewesen war, bemerkte er,
daB E m m a geflohen war. (seine Arbeit
vollbringen)
j) Riibezahl war wiitend, denn E m m a h a t t e ihn iiberlistet. (vor Wut toben)
2. Ergdnzen Sie die fehlenden

Worter und die fehlenden

Partikeln!

a) Riibezahl -fiihrte eine schone . . .


. S i e h a t t e sich n u r ein wenig . .
ihren F r e u n d i n n e n -fernt.
b) E m m a war . . ., d a r u m -fiel sie Riibezahl so g u t , daB er -schloB,
sie zu heiraten.
c) Obwohl der Berggeist E m m a in ein herrliches . . . gebracht h a t t e u n d
ihr als schoner junger Mann -schien, k o n n t e sie sich nicht dazu -schlieBen, ihn zu h e i r a t e n .
d) Riibezahl war in E m m a -liebt, sie liebte aber n u r ihren . . . .
e) Der -geist d a c h t e : E m m a ist zu viel . . ., sie h a t . . .".
/ ) Der . . . gab E m m a einen Zauber-.
g) Wenn E m m a m i t diesem -stab Riiben -riihrte, so -kamen sie die von
ihr gewiinschte Gestalt.
h) Bald h a t t e E m m a einen ganzen -staat. Es -lang ihr, zwei Riiben in
eine kleine Katze u n d eitien kleinen H u n d zu -wandeln.
i) Leider w u r d e b a l d E m m a s Hofstaat a l t u n d . . . , weil er doch n u r
a u s -wandelten Riiben - s t a n d .
j) E m m a -schloB, den Berggeist zu -listen.
k) Sie -wandelte eine Riibe in einen Vogel, den sie als . . . zu ihrem
Verlobten -sandte.
I) Sie b a t i h n , sie . . . drei Tagen
des Gebirges zu -warten.
m) E m m a sagte dem Berggeist: Wenn du willst, daB ich dich heirate,
dann muBt du die . . . auf dem . . . zahlen. Wieviel Riiben auf dem
Feld sind, so viele . . . will ich . . . .
n) Der . . . -sprach E m m a , ihr ihren Wunsch zu -fiillen.
o) Auf dem Feld waren sehr viele Riiben, so daB sich der Berggeist immer
wieder -zahlte.
1S7

, :

p) Wahrend er m i t dem . . . -schaftigt war, -wandelte E m m a eine


groBe Riibe in ein Pferd u n d r i t t . . . .
q) Als der Berggeist m i t dem . . . fertig war, -merkte er, daB E m n u
ihn -listet h a t t e .
r j E r wollte sie -holen, aber E m m a h a t t e schon die . . . seines . . .
-lassen.
s) Seither -traut der Berggeist
V
t) Der Berggeist h a t damals den -namen . . . -halten.
u) E r wird immer sehr . . . , wenn man ihn . . . ruft.

3 . Setzen Sie die Prafixe ein !


a)
h)
' c)
d)
e)
f)
^ V g)
Aj
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
^

P)
q)
r)
s)
t)
u)
DJ
w)
x)

Die GroBmutter -zahlte den Kindern eine schone Geschichte.


PaB doch auf, wieder hast du dich -zahlt!
-steht sie noch immer so steif u n d fest auf ihrer Meinung?
Aus wieviel Personen -steht Ihre Familie?
Das Interessante an den elektronischen Maschinen -steht d a r i n , daS
sie immer wieder Testfragen einstreuen.
E r h a t die Priifung m i t groBem Erf olg -standen.
Wahrend des Flugs -stand eine selfsame U n r u h e unter den Besatzungsmitgliedern.
E r h a t mir die .Regel schon zweimal erklart, ich habe sie aber noch
immer nicht -standen.
Sei nicht so traurig, ich bin davon iiberzeugt, daB du ihn -verstander
hast.
Die Fluggaste wurden von groBer Angst -griffen, als die Maschine zz
schwanken begann.
Hast du sein Benehmen -griffen, ich n i c h t !
. . ,
Das Buch, das Sie interessiert, ist leider -griffen.
W i e h a t Ihnen der F i l m -fallen?
Der Name deines KoUegen ist mir -fallen, ich erinnere mich nur noct
an seinen Spitznamen.
Das Benehmen dieses KoUegen h a t m i r -fallen, ihm kannst du nicht
trauen.
Wenn man etwas -spricht, so muB m a n auch Wort halten,
Ich habe m i t Ihnen etwas Wichtiges zu -sprechen,
Sein Haus -trete ich nie mehr.
Unser Kollege ist seit langerer Zeit k r a n k . E r muB -treten werden.
E m m a wurde vom Berggeist -fiihrt.
E r will sich erst -scheiden, nachdem er das Material gepriift h a t .
E s -lang mir n i c h t , Kinokarten zu -schaffen.
Der H a u p t m a n n von Kopenick -fahl den Soldaten, das R a t h a u s zn
besetzen.
Mein Freund -fahl mir diesen jungen Mann.

4. 1) Welche von den folgenden Verben konnen ohne Prdfixe vorkommen?


2) Bestimmen Sie den Unterschied in der Bedeutung der Verben!
3) brdnen Sie die Verben in Bedeutungsgruppen (soweit es moglich
198

ist)!

A. a) beachten, besetzen, besitzen, bestellen, bestehen, berichtigen, beruhigen


b) befolgen, bewerten, begreifen, betreten, sich benehmen, beehren,
beschlieBen
c) beeinflussen, besuchen, sich befinden, bewohnen, b e w u n d e m , besprechen, beanspruchen
d) bemitleiden, beriicksichtigen, berechnen, beschuldigen, begiinstigen,
bedauern
e) beteuern, behaupten, beherrschen, beobachten, besiegen, bewirken
/ ) bemuttern, befliigeln, beauftragen, befremden, bewaffnen, begriiBen,
bearbeiten
B . a) entbehren, entfernen, entfiihren, entfallen, entsalzen, sich entschlieBen,
entstehen, entspringen
b) entlassen, entgehen, sich enthalten, entlaufen, entschuldigen, entwassern, entdecken
C.

empfangen, empfinden,

empfehlen

D . a)
b)
c)
d)

erarbeiten erbauen, errichten, sich erholen, sich erfreuen, erfahren


erblassen, erzielen, erziehen, erschrecken, erlernen, erroten
erscheinen, erzahlen, ersetzen, erfiillen, erganzen, erneuern
ermiiden, ertrinken, erwachen, erwarten, erfrischen, erkranken

E . a) gelangen, gelingen, geraten, geschehen, gestatten, gedenken


b) gewinnen, gewohnen, gebrauchen, gehoren, gefrieren
F.

a) miBbrauchen, miBverstehen, miBlingen, miBhandeln, miBfalien, miBbilligen

G. a) verachten, verbessern, verfinstem, vergeben, vergessen, verkaufen, sichverlieben


b) (sich) verlassen, verbrennen, sich verloben, verlieren, vernichten, versagen, vertreten
c) (sich) versprechen, versuchen, verschaffen, sich verzahlen, verschweigen,
verschreiben, verstehen
d) verwirklichen, versichern, verspaten, verscheuchen, versorgen, verstreichen, verstecken
e) verfilmen, verbittern, verbreiten, verkiirzen, verbrauchen, verlangem
f) versteinern, vergolden, yersilbern, vereisen, verschlieBen, verschonern
H . a) zerbrechen, zerreiBen, zerschlagen
5.

Welche von den folgenden Verben bezeichnen den Anfang und welche den
Abschlufi einer Tdtigkeit oder eines Zustands?

A. a) erroten, erkranken, erraten, erhohen, erblassen, ergrauen b) ermiiden, erfrischen, sich erheben, eroffnen, erbauen
c) erlernen, sich erholen, erwarten, erfrieren, ertrinken

B . a) verschwinden, verhungern, verdursten, vergiften, verbrennen, vernicht e n , verschlieBen


199

h) versterben, verschlafen, verwelken, verbliihen, verwirklichen, verander


c) verwandeln, sich verlieben, v e r s t u m m e n , sichverfinstern, vereinigen
d) verbessern, verschlimmern, verurteilen ver lernen, verschneien
6.

Setzen Sie das passende Verb


a)
b)
c)
d)

:
.

e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
rn)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)
y)
z)

7.
V

ein!

W a r u m laBt du ihn so lange . . . ?


Ich . . . dich an der Ecke.
E r . . . seit einem J a h r Deutsch.
Glauben Sie, daB m a n eine Fremdsprache in einem
J a h r . . , kann?
W i e schon diese B l u m e . . . !
Wie schade, daB diese schone B l u m e schon . .
Sein Physikprofessor . . . vor einem J a h r .
Der . . . Professor war Mitglied der Akademie.
. . . , wen ich heiite gesehen h a b e !
Ich glaube n i c h t , daB ich es . . . k a n n .
Mach Feuer, ich . . . !
H a b ' keine Angst, du . . . n i c h t .
Ich . . . m i r einen Mantel m a c h e n .
Man . . . i h n , weil er frech, faul u n d nachlassig ist.
U m 12 U h r . . . wir die Bibliothek.
. . . das K i n d auf den S t u h l !
Wodurch k a n n m a n Zucker . . . ?
Diirfen wir diesen Tisch . . . ?
W i e . . . diese Sage?
. . . Sie n i c h t mehr, nehmen Sie doch P l a t z .
B i t t e , sprechen Sie langsamer, ich . . . nicht, wenn
Sie rasch sprechen.
Aus wieviel Mitgliedern . . . Ihre Familie?
Ich . . . , es gesagt zu haben
D i e Sitzung . . . eine S t u n d e
Ex
iiber dein Benehmen.
W i r . . . die herrliche Landschaft

Bilden Sie eine Kette von Sdtzen mit nachdem!


Beispiel:
Ich aB zu Mittag
Ich ging in die S t a d t .
Nachdem ich zu Mittag gegessen hatte, ging ich in die

lernen
erlernen
warten
erwarten
sterben
versterben
bliihen
verbliihen
frieren
erfrieren
raten
erraten
setzen
ersetzen
;
besetzen
lassen
entlassen
verlassen
stehen
bestehen
entstehen
verstehen
"
dauern
bedauern
sich wundern
bewundern

Stadt.

A . a) Der Berggeist sah E m m a im W a l d .


E r beschloB, sie zu entfiihren.
b) Der Berggeist entfiihrte die Konigstochter.
E r brachte sie i n ein herrliches SchloB.
c) Der Berggeist brachte sie in sein herrliches SchloB.
E r erschien ihr als schoner, j u n g e r M a n n .
d) Der Berggeist erschien ihr als schoner, junger Mann.
E r zauberte ihr Gesellschaft herbei.
200

e) ET zauberte ihr Gesellschaft herbei.


E m m a war kurze Zeit gliicklich,
B . a) Die E r n t e war vorbei.
Die Felder waren leer.
b) Die Felder waren leer.
Der Berggeist sate von neuem ein Feld voll Riiben.
c) Der Berggeist sate ein Feld voll Riiben.
E r lieB sie schnell wachsen.
d) Die Riiben wuchsen schnell.
Die schone Konigstochter lieB den Berggeist die Riiben zahlen.
e) Der Berggeist zahlte die R u b e n .
E r stelite fest, daB E m m a verschwunden war.
8. Bilden Sie

Satzgefilge!

a) Der Berggeist verliebte sich in E m m a , als (er sah sie im Wald spielen).
b) Als die Madchen einige Tage spater wieder in den Wald kamen, (sie
fanden ihren Spielplatz
verandert).
c) E m m a badete in einer Quelle, immer wenn (sie ging in den Wald).
d) Immer wenn E m m a in den Wald ging, (ihre Freundinnen begleiteten sie).
e) E m m a wollte den Berggeist nicht heiraten, obwohl (er erschien ihr als
schoner, junger Mann).
f) Obwohl der Berggeist fiir E m m a alles t u n wollte, was in seiner Macht
s t a n d , (Emma wollte nicht bei ihm bleiben).
g) Nachdem der Geist mit dem Zahlen fertig gewesen war (er fand Emma
nicht mehr).
h) E m m a r i t t fort, nachdem (sie hatte eine Rube in ein Pferd verwandelt).
i) Da der Geist m i t dem Riibenzahlen beschaftigt war, (er bemerkte nicht
gleich, dafi Emma geflohen war.)
j) Er tobte vor W u t , weil (Emma hatte ihn iiberlistet).
k) Wahrend der Berggeist m i t dem Riibenzahlen beschaftigt w a r , (Emma
verwandelte eine grofie Riibe in ein Pferd und ritt eilig fort).
I) Der Berggeist tobte vor W u t , wahrend (die schone Emma hielt im Tal
Hochzeit).
Q. Verbinden Sie die Sdtze!Gebrauchen

Sie'weW oder Aamii\

a j E m m a stieg in das Marmorbecken.


Sie wollte b a d e n .
b) Der Berggeist wollte E m m a heiraten.
Sie gef iel ihm sehr g u t .
c) ET gab E m m a einen Zauberstab.
Riiben konnen menschliche Gestalt annehmen.
d) E m m a beriihrte die Riiben m i t einem Zauberstab.
Sie bekamen eine menschliche Gestalt.
e) Der Berggeist lieB E m m a Gesellschaft herbeizaubern.
Sie soli sich nicht langweilen.
f) E m m a wollte nach Hause.
Sie sehnte sich nach ihrer F a m i l i e .
201

-*
h

('

g) Sie muBte den Berggeist iiberlisten.


Der Berggeist wollte sie nicht fortlassen.
h) E m m a lieB den Berggeist die Riiben auf dem Felde zahlen.
Sie k a n n inzwischen fortreiten.
i) E m m a r i t t b i s an den FuB des Berges.
I h r Verlobter erwartete sie dort.
jJ Der Berggeist konnte E m m a nicht zuriickholen.
Sie h a t t e die Grenzen seines Reiches verlassen.
Riibezahl tobte vor W u t .
E m m a h a t t e ihn iiberlistet.
10, Bilden Sie
A.

Sdtze!

a) E m m a gefiel dem Berggeist,


darum (deshalb, deswegen)

er sich entschlieBen sie entfiihren


er beschlieBen ~ sie heiraten
er sie herbeizaubern der
Hofstaat
er saen ein Feld ganz voll
die Riibe
er lassen die Riibe besonders
schnell wachsen
er zahlen die Riibe das Feld

h)
c)

d)
e)
f)
B.

C.

a) Der Berggeist erfiillte E m m a


alle Wiinsche, dennoch
(trotzdem)
b)
c)
d)
e)

sie sein immer t r a u r i g


sie wollen er nicht heiraten
sie haben die Sehnsucht groB
sie. wollen der Berggeist
verlassen
sie fliehen

a) Der Berggeist entfiihrte E m m a ,


well
b)
c)
d)

sie sehr schon


sie er g u t
er sich verlieben
er wollen sie

D . a) Der Berggeist erfiillte E m m a s


Wiinsche, damit
b)
0)

d)

sein
gefallen
sie
heiraten

sie sich langweilen n i c h t


sie keine Sehnsucht ihre Eltern
ihr Verlobter haben
sie gliicklich sein sollen
sie er heiraten
sie seine Frau werden

202

E . a) E m m a war nicht gliicklich,


obwohl (trotzdem)
b)
c)
d)

der Berggeist sie als j u n g


schon der Mann erscheinen.
der Berggeist sie in ein
SchloB herrlich bringen
der Berggeist sie ein Hofstaat
herbeizaubern.
der Berggeist sie alle Wiinsche
erfiillen.

11. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten SatzgUedern oder


a)
6j
cj
d)
e)
/)
g)
h)
i)
jj
li)
I)
m)
n)
o)
P)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)
y)

Riibezahl lebte im Riesengebirge.


j,
E r half oft den Menschen.
Er w u r d e bose, wenn man ihn mit dem Spottnamen Riibezahl rief.
Die Sage erzahlt, wie er zu diesem Spottnamen kam.
Eines Tages sah der Berggeist Emma, eine schone Konigstochter, b a d e n .
E r verliebte sich in Emma.
Er wollte diese schone Konigstochter heiraten.
Der Berggeist brachte E m m a in sein Schlofi.
E m m a war immer traurig.
Der Berggeist dachte: Emma ist traurig, weil sie Langeweile hat".
Er beschloB, ihr Gesellschaft herbeizuzaubern.
Sobald Emma Riiben mit einem Zauberstab beriihrte, bekamen sie die
Gestalt, die E m m a wiinschte.
E m m a gab den Riiben menschliche Gestalt.
Sie gab den Riiben die Gestalten ihrer Freundinnen.
Nach einigen Wochen w u r d e E m m a s Hofstaat alt u n d faltig, weil die
Riiben verwelkt waren.
E m m a h a t t e Sehnsucht nach ihren Eltern und nach ihrem Verlobten.
Sie faBte den EntschluB, den Berggeist zu iiberlisten.
E m m a verwandelte eine Riibe in einen Vogel.
Sie schickte den Vogel als Boten zu ihrem Verlobten.
Sie versprach dem Riesen, ihn zu heiraten.
Sie stellte i h m aber als Bedingung, die Riiben auf dem Feld zu zahlen.
Wdhrend Riibezahl zdhlte und Ach verzdhlte, verwandelte E m m a eine
Riibe in ein Pferd u n d r i t t fort.
Ihr Verlobter erwartete sie am Fufi des Gebirges.
Nachdem Riibezahl mit dem Zdhlen fertig gewesen war, fand er E m m a
nicht m e h r .
Seither fiihrt der Berggeist den Spitznamen Riibezahl.

12. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)

Sdtzen!

Wer
Wo
Wie
Wie
Wer

Sie!

war Riibezahl?
lebte er?
war sein richtiger Name?
kam er zu seinem Spitznamen?
war E m m a ?
, . ...

'

'

,
= .

f) Wo sah sie der Berggeist?


*
-^ '
g) Was beschloB er?
''"^:\
h) W i e wollte er seinen P l a n verwirklichen?
^
Wie zauberte er E m m a Gesellschaft herbei?
]
() W a s geschah m i t E m m a s Hofstaat?
,
'
kj W a r u m war E m m a immer traurig?
|
I) W i e gelang es ihr, den Berggeist zu iiberlisten?
m) W a s machte der Berggeist, als er bemerkte, daB E m m a geflohen war?^
n) W a r u m holte er sie nicht mehr zuriick?
I
13. Erzahlen Sie die Sage Rilbezahl im Riesengebirge" !
14. Erzahlen Sie eine rumdnische
15. Vbersetzen

Sage!

Sie!

A . a) L u i Riibezahl ii placea sa-i tachineze pe oameni.


b) Intr-o zi Rubezahl se Indragosti insa de o fiinta omeneasca, fiica u n u ^
rege.
cj E a nu-1 iubea pe Riibezahl si a reufit sa-1 insele; de a t u n c i Riibezahl a |
pierdut increderea in oameni.
d) P i n a a t u n c i el avea incredere in o a m e n i .
e) E l i-a a p a r u t E m m e i ca u n t i n a r frumos.
f) E m m a p a r e a sa fie de a c o r d sa se c a s a t o r e a s c a cu el.
g) Ca. E m m a sa nu se plictiseasca, Riibezahl i-a d a t u n baston vrajit-j
Daca ea atingea cu acest baston o sfecla, aceasta lua chip o m e n e s c j
h) In c u r i n d E m m a avea prieteni, u n ciine fi o pisica.
i) E m m a u i t a Insa ca societatea ei se coihpunea din sfecle t r a n s f o r m a t e j
B . a)
b)
c)
d)
e)
/)
. g)
h)
i)

Sint foarte obosita. D r u m u l m-a obosit.


Rochia t a este prea scurta. Trebuie s-o lungesti.
tirea aceasta s-a rasplndit foarte repede.
S-a facut palida cind a a p a r u t in fata ei.
M-am imbolnavit iarna t r e c u t a si de a t u n c i nu m a simt b i n e .
A t i corectat greselile din lucrarea dumneavoastra?
Trebuie sa reinnoim comanda.
Te rog, linisteste-te!
Sa n u Intirzii, nu te pot astepta m u l t .

C. a)
b)
c)
d)
e)

Ai sarat prea tare mincarea.


Aceasta regiune a fost irigata a n u l t r e c u t .
E l ne-a onorat cu prezenta l u i .
Trebuie sa t i n e m seama de situatia l u i ,
Nu te lasa influentat de el. E l n-are o influenta b u n a asupra t a ,

D . a) Ma doare spatele, n u m a pot mifca.


bJ Problema aceasta n-o m a i atingem astazi,
E . a) Ai observat ca n u a r a t a b i n e . N u m a i sa nu fie bolnava.
b) l e r t a t i - m a , n u v-am observat.
2@4

i
i
*
|
1
1
|

'

J
^.

F.

a j El a trecut prin fa^a mea farS, s3. m3. salute.


b) Delega^ia a fost salutata de reprezentan^i ai guvernului.

G. a) Tarmul Marii Negre este minunat. Pretutindeni Infloresc flori. Unele


incep sa infloreasca acum.
b) Trandafirii aceftia sint foarte frumofi, dar se ofilesc repede.
H. a)
b)
c)
d)

Mie-mi plac garoafele mai mult decit trandafirii.


Imi displac asemenea oameni. Nu pot avea incredere in ei.
Mi-a scapat din memorie numele compozitorului acestui cintec.
Copilul a cazut din pom fi fi-a rupt bra^ul.

I.

a j Copilul plinge, cred ca fi-a rupt bra^ul.


h) Mi-am batut capul, dar n-am putut rispunde la intrebarea lui.
c) Cine a spart binoclul?

J.

a) N-a^i vazut ochelarii mei? Nu-i pot g i s i !


b) La Bucurefti se afla cea mai frumoasa galerie de tablouri din |;ara
noastrS.
cj Va aduce^i aminte cine a inventat telefonul?

K. a) Uita-te in mersul trenurilor fi spune-mi cit dureaza calatoria de la


Bucurefti la Predeal!
b) Regret c3, nu pot participa la excursie. Am in curind un examen greu
fi trebuie sa inva^.
L. aj Va. multumesc pentru stilou. Nu mai avej^i nevoie de el? Nu, multumesc. Am terminat (deja).
b) Intrebuin^ati cerneala verde fi nu albastra?
c) Am consumat toata cerneala albastra fi de aceea Intrebuintez acum
cerneala verde.
d) Cred c i ai abuzat de rabdarea l u i .
e) Scuza|i, va rog, a fost o nelntelegere, am crezut ca trebuie s i vin la
5,30 fi nu la 5 . Imi pare r i u ca am Intirziat.
f) Nu pot s3. sufir aceasta proasta gospodarire.
g) Cum va explica^i insuccesul ei?
h) Aceasta este urmarea desconsideririi sfatului pe care i l-am dat.
M. a) Nimeni nu ftie sa povesteasca atit de frumos ca bunica ei.
b) tii s2. numeri In spaniola de la unu pina la o suta?
c) Am numirat de trei ori fi de fiecare data am alt rezultat. Fii atent
fi nu mai numara grefit.
N. a) Aud pe cineva venind.
6j Cineva a uitat aici un stilou, fti^i poate cui li apartine?
O. a) El tine cartea in mina fara ca s-o citeasci.
b) Il consider un functionar foarte bun.
cj Se ab^ine cineva de la vot?
205

d) Culorile frescelor din manastirile noastre s-au pastrat minunat.


e) Galea Victoriei a primit acest nume in amintirea victoriei noastre asupra
Turcilor tn anul 1877.
Merken Sie sich!
Sie langweilt sich nie.
Diese Apfel werden spat reif.
Welchen EntschluB haben Sie gefaBt?
Ich mache mich bald an die Arbeit.
Er kann Sie jetzt nicht empfangen er ist
gerade sehr beschaftigt.

1 4 . (Vierzehnter) Abschnitt
DIE

SIEGFRIEDSAGE

nach Rosemarie

Griesbach

D i e s e Sage i s t sehr a l t . S i e Wurde oft e r z a h l t u n d a u f g e s c h r i e b e n , i m m e r m i t k l e i neren oder groBeren V e r a n d e r u n g e n . A m b e r i i h m t e s t e n i s t d a s N i b e l u n g e n l i e d " in


m i t t e l h o c h d e u t s c h e r S p r a c h e . In neuerer Z e i t b e n i i t z t e d e r K o m p o n i s t R i c h a r d W a g n e r :
den e r s t e n T e i l der Sage in s e i n e m M u s i k d r a m a ,.Der R i n g d e r N i b e l u n g e n " .

Der j u n g e , mutige Siegfried traf im W a l d einen furchtbaren Drachen. E s


war schwer diesen Drachen zu besiegen, dennoch gelang es Siegfried, ihn nach
hartem Kampf zu t o t e n . So gewann der Held den Nibelungenhort, einen wertvollen Schatz von Gold u n d Edelsteinen, den der Drache bewacht h a t t e . Zu
dem Nibelungenhort gehorte auch die Tarnkappe, welche die Macht besaB,
ihren Trager unsichtbar zu machen. Seinen Namen h a t t e der Schatz von den
Nibelungen, den Zwergen, die das Gold geschmiedet u n d diese wunderbare
Tarnkappe angefertigt h a t t e n . Siegfried badete sich im B l u t des erschlagenen
Drachen. Dadurch w u r d e seine H a u t h a r t wie Horn, so daB ihn weder Speer
noch Schwert verletzen konnten. Nur auf dem Riicken zwischen den Schulterblattern blieb eine Stelle frei vom Drachenblut u n d verwundbar, weil ein
L i n d e n b l a t t d o r ^ i n gefallen war.
D a n n kam Siegfried zu Konig Gunther von B u r g u n d , der in Worms am Rhein
herrschte. Dort verliebte er sich in die schone Kriemhild, die Schwester des
burgundischen Konigs. Doch bevor sie seine Frau wurde, muBte Siegfried dem
Konig noch bei einem Abenteuer helfen. Gunther wollte namlich heiraten u n d
fuhr zur Insel Island, wo die stolze Konigin Briinhild herrschte. Briinhild
wollte n u r einen Mann heiraten, der sie im Wettkampf besiegen k o n n t e .
E s gelang Siegfried, m i t Hilfe seiner Tarnkappe Briinhild fiir den Konig zu
gewinnen. Briinhild folgte Gunther ins konigliche SchloB von Worms, weil
sie glaubte, daB er sie besiegt h a t t e .
Die Hochzeit von Gunther u n d Briinhild, Siegfried u n d Kriemhild wurde prunkhaft gefeiert. Kein Mensch auBer Gunther u n d Siegfried wuBte, wer Briinhild
in W a h r h e i t besiegt h a t t e . Aber Siegfried verriet seiner Jungen Frau das
Geheimnis. Das fiihrte zu seinem grauenhaften Verderben.
Als die beiden Koniginnen einmal in Streit gerieten, verriet Kriemhild vor
alien Leuten das Geheimnis von Siegfrieds Sieg iiber Briinhild. Briinhild war
todlich beleidigt u n d p l a n t e Siegfrieds Tod. Konig Gunthers F r e u n d u n d Gefolgsmann Hagen versprach ihr, Siegfried zu t o t e n . Durch eine List erf uhr Hagen
Siegfrieds verwundbare Stelle, u n d auf einer J a g d , als der Held aus einer
Quelle t r a n k , stieB er ihm von h i n t e n den Speer in den Riicken.
Kriemhild trauerte iiber den Tod des geliebten Mannes. Aber sie war auch
entschlossen, seine Morder grausam zu strafen. Hagen nahm ihr deshalb den
207

Nibelungenhort weg u n d warf das Gold in den R h e i n , damit es nicht zur


Rache verwendet werden k o n n t e . Nach einigen J a h r e n zog Kriemhild nach
Osten in das L a n d der H u n n e n , u m Konig Etzels Frau zu werden. Aber sie
liebte ihren neuen Gatten nicht u n d dachte nur daran, Siegfrieds Tod zu rachen.
Nach langer Zeit lud sie ihre Briider ein, sie im H u n n e n l a n d zu besuchen.
Trotz Hagens Warnungen zog Gunther m i t seinen Briidern u n d seinen Freunden
nach Osten, die Donau entlang, ins H u n n e n l a n d . Kriemhild begriiBte sie als
Gaste, aber bald k a m es zu harten Kampfen zwischen den H u n n e n u n d den
Burgundern. Kriemhild selbst totete m i t Siegfrieds Schwert ihren Todfeind
H a g e n . Sie wurde von H i l d e b r a n d , ' e i n e m alten F r e u n d Konig Etzels, der
iiber diese rachgierige F r a u entsetzt war, erschlagen. So waren n u r Tod, Leid
u n d Tranen das E n d e der groBen Liebe zwischen Siegfried u n d Kriemhild.

ERLAUTERUNGEN
1. die mi tie Ih ochdeu tsche Sprache e i n e a l t e r e F o r m d e r h o c h d e u t s c h e n S p r a c h e
(1100-1500)
2 . R i c h a r d W a g n e r (1813 1883), e i n f l u B r e i c h e r K o m p o n i s t d e r R o m a n t i k ,
S c h o p f e r d e s M u s i k d r a m a s . S e i n e H a u p t w e r k e s i n d : Der fliegende
Hollander,
Tannhduser, Lohengrin, Der Ring der Nibelungen,
Tristan und Isolde, Die
Meistersinget
von Niirnberg,
Parsifal.

3.

Burgund e i n v o n den B u r g u n d e r n gegriindetes R e i c h . 437 w u r d e es v o n d e n


Hunnen vernichtet.
4 . Worms am Rhein, e i n e S t a d t l i n k s a m R h e i n , i m 5 . J a h r h u n d e r t H a u p t o r t der
Burgunden.
5. E t z e l A t t i l a , K o n i g der H u j i n e n (gestorben 4 5 3 ) .

WORTSCHATZ
r Drache (-n) b a l a u r u l
r N i b e l u n g e n h o r t como^ara
Nibelungilor
r Schatz ( i t e ) c o m o a r a
r Stein (-e) p i a t r S
r Edelsteln (-e) p i a t r a p r e tioasa
r Zwerg (-e) p i t i c u l
r Speer l a n c e a
(s) Burgund B u r g u n d i a
r Cefolgsmann
(...leute)
vasalul
r Streit c e a r t a
r Rhein R i n u l
r Hunne (-n) h u n u l
r Feind (-e) d u f m a n u l
r Todfeind (-e) du^manul
de m o a r t e
; v

e Kappe (-n) g l u g a , apca


e Tarnkappe g l u g a f e r m e cata
e Schulter (-n) u m a r u l
e Llnde (-n) t e i u l
e I n s e l (-n) i n s u l a
e Pracht f a s t u l
e Rache razbunarea
e W a r n u n g (-en) p r e v e n i rea, a v e r t i z a r e a

Nibelungenlied cintecul
Nibelungilor
Musikdrama ( . . . e n ) drama muzicaia
Blut s l n g e l e
Schwert (-er) s p a d a
Schulterblatt (.^^^-er) o m o platul
Lindenblatt (.i^-er) frunza
de tei
G e h e i m n i s (-se) s e c r e t u l
Verderben
distrugerea,
pieirea

bewachen a p a z i
tarnen a a s c u n d e , a c a m u f l a
Schmieden a forja, a l a u r i
a n tertlgen a f a c e , a e x e c u t a
verletzen a r a n i
beleidigen a o f e n s a , a j i g n i
planen a p i a n u i , a-?i p r o p u n e
tSten a u c i d e
trauern iiber -t- A a fi i n d u r e r a t d e , a
deplinge

erschlagen (ii; e r s c h l u g , e r s c h l a g e n ) a
omori
verraten ( S ; verriet, verraten) a trada
w e g nehmen ( i ; nahm weg, weggenomm e n ) a lua
verwenden ( v e r w a n d t e oder verwendete,
verwandt oder verwendet) a f o l o s i

beriihmt r e n u m i t , v e s t i t
mittelhochdeutsch limba germana de sus
medie
hart t a r e
unsichtbar i n v i z i b i l
verwundbar v u l n e r a b i l
k S n l g l l c h regesc

prunkhaft cu m a r e fast
grauenhaft i n g r o z i t o r
t S d l l c h de m o a r t e , profund
g r a u s a m c r u d , barbar
entsetzt
fiber
A ingrozit de
r a c h g i e r i g r&zbunator

in Streit

geraten

a a j u n g e la' c e a r t a

i9

LEXIK
Synonyme

Antonyme

toten erschlagen ermorden


verletzen verwunden
verwenden benutzen gebrauchen
m u t i g tapfer
^t,

der Zwerg >*- der Riese


wertvoll
wertlos
stark
schwach
unsichtbar * - * sichtbar

Vieldeutigkeit
das SchloB

castelul
palatul
_lacatul

tare
hart g r e u , aprig

verwenden a folosi
sich verwenden fiir a interveni pentru

REKTION
helfen + D + bei + D z. ajuta + A + la
Ich helfe Ihnen bei der Ubersetzung.
trauern Uber -|- ^ a fi indurerat de, a deplinge
Sie trauerte iiber den Tod des geliebten
Mannes.
entsetzt Uber + A ingrozit de, din cauza
E r war iiber diese rachgierige Frau entsetzt.

GRAMMATIK
Sufixele

adjectivale

Sufixele -bar, -haft, -ig, -isch, -lich, -sam


A. a) E i n e Stelle blieb verwmdb&t.
b) Der j u n g e Siegfried traf i m W a l d einen Jurchthaten
Adiectivele in -bar exprima:

1, posibilitatea (ex. a)
2. capacitatea de a p u r t a , de a duce (ex. b)
210

Drachen.

Observafii
1. A d j e c t i v e l e i n -bar d e l a p e t . 1. d e r i v a d i n
v e r w u n d e n > v e r w u n d b a r ; essen * eBbar

verbe:

D e r i v a t e d i n verbe t r a n z i t i v e au s e n s pasiv, d i n v e r b e i n t r a n z i t i v e sens activ:


D a s i s t trinkbares W a s s e r . * D a s i s t W a s s e r , das getrunken werden
kann.
D a s i s t e i n l e i c h t brennbarer Stoff. > D a s i s t e i n Stoff, der l e i c h t brennen
2 . A d j e c t i v e l e in -bar d e l a p e t . 2 . d e r i v a d i n
substantive:
D a s i s t e i n fruchtbarer
B o d e n . > E ^ a s i s t e i n B o d e n , der Frutht

kann.

tragt.

3 . D e r i v a t e l e c u s u f i x u l -ba^r prezint^^ u n m a r e a v a n t a j d e o r d i n p r a c t i c : p r i n e l e
p u t e m e v i t a p a r a f r a z e l e . E s t e m u l t n i a i ^implu sa s p u n e m d e e x .
D a s i s t e i n deklinierbares
decit:
X>2iS ist ein'^OTt,

Wort.

das dekliniert

werden

kann.

4 . S u f i x u l u i -bar i i c o r e s p u n d in l i m b a r o m i n a a d e s e a s u f i x e l e :
a) - b l l :
eBbar: c o m e s t i b i l ; b e e i n f l u B b a r : influen^abil
b) -tor
furchtbar: Ingrozitor; fruchtbar: roditor

B. a) Wo kampften die Spartaner so heldenhAlfi


h) Das fiihrte zu seinem grauenhaSten Verderben.
Adjectivele i n - h a f t au sensul de:

s u a w

1. in felul, in modul (ex. a)


2. plin de, care confine, care este inzestrat cu (ex. b)
Observafii
1. Cu s u f i x u l -haft se f o r m e a z a a d j e c t i v e . In s p e c i a l d i n substantive,
tive si verbe, d e e x . :
der H e l d * h e l d e n h a f t
leben * lebhaft (viol)

(eroic,

vitejesc);

krank

d a r i d i n adjec-

krankhaft

(bolnavicios)

2 . L a formarea a d j e c t i v e l o r In -haft se o m i t e -e d i n t e r m i n a t i a s u b s t a n t i v u l u i sau


a d j e c t i v u l u i i -en d i n a c e e a a v e r b u l u i .
3 . A d e s e a se i n t e r c a l e a z a Intre c u v i n t u l d e b a z a f i -haft s i l a b a -en, in s p e c i a l d a c a
s u b s t a n t i v u l r e s p e c t i v f o r m e a z a p l u r a l u l c u s u f i x u l -():
d i e S a g e S a g e n - s a g e n h a f t (legendar)
,
.
4 . -haft-

5. -haft

= - m S B i g : schiilerhaft = schiilermafiig
_ =r - v o U : p r u n k h a f t = p r u n k v o l l
_ = - r e i c h : sieghaft' = s i e g r e i c h
- l o s : p r u n k h a f t ::3fc p r u n k l o s

C. a) Der junge, mutige Siegfried trai . . . einen Drachen.


b) Der Freund Konig Etzels war iiber diese rachgierXge Frau entsetzt.
c) Der ganze Hofstaat wurde faltig.
211
14*

d) Es war ein eisig kalter T a g .


eJ Ich n a h m an einem dreitdgigen Ausflug teil.
Adjectivele tn -ig exprima:
1.
2.
3.
4.

o t r a s a t u r a de caracter (ex. a fi 6)
o caracteristica (ex. c)
o comparatie, o asemanare (ex. d)
o d u r a t a (ex. e)

Observafii
1. A d j e c t i v e l e d e l a p e t . 1 3 derivS. m special din substantive,
d a r i, rar, d i n verbel
i d i n adjective,
de ex.:
I
der M u t > m u t i g ; der F r o s t - f r o s t i g ; n a c h l a s s e n > nachlassig; s p i t z >
s p i t z ig
2 . A d j e c t i v e l e d e la p e t . 4 . deriv& din substantive
care d e n u m e s c no^iuni t e m p o r a l e ;
i d i n adverbe:
der T a g * . . . t a g i g ; h e u t e > h e u t i g
3 . A d j e c t i v e l e In - i g a u adesea U m l a u t :
d i e M a c h t > m a c h t i g ; d i e K r a f t k r a f t i g ; n a c h l a s s e n > n a c h l a s s i g
dar:
.|
die Lust> lustig; der Mut> mutig
4 . L a formarea a d j e c t i v e l o r i n - i g se e l i m i n a -e, r e s p e c t i v -s d i n t e r m i n a ^ i a s u b s t a n t i vului sau a adverbului:
die F a l t e - f a l t i g ; h e u t e heutig; der Hunger >-hungrig; d a m a l s *
damalig
5 . A l t e modific&ri observ&m l a :
:
gestern-gestrig; hiers-hiesig
; ;
6. S u f i x u l u i - I g i i corespund i n l i m b a romdna adesea s u f i x e l e :
a) - o s :
^
eifrig: zelos; steinig: pietros; giftig: veninos; bartig: barbos

..

I
i

b) - t o r :
fleiflig: s i l i t o r ; ( u n ) g e d u l d i g : (ne)rabdator; r a c h g i e r i g : r a z b u n a t o r

D . a)
h)
c)
d)

Dort verliebte er sich in die Schwester des burgundhchert Konigs. \


W i r sausen durch die franzdshc)xe Schweiz.
j
Die automatische Schreibmaschine t i p p t einen Text in deutscher Sprache.
Mancher wird im Alter
kindhch,

Adjectivele tn -iscli
1. indica apartenenta, obirfia, provenienta (ex. a, b fi c)
2. a u sens peiorativ, i m p l e t i t adesea cu sensul: la fel cu, in felul,
nator cu (ex. d)

asema-

Observafii
1. Cu suf i x u l -isch se f o r m e a z a a d j e c t i v e i n s p e c i a l
a) d i n substantive,
d e n u m i r i d e c o n t i n e n t e , \^ri, d e r e g i u n i , d e p o p o a r e , d e familie:
Europa europaisch; die Moldau> moldau isch; der R u m a n e * rumanisch;
Kant k a n t i s c h

212

b) din substantive
de o r i g i n e str&ina:
der K o m m u n i s t > k o m m u n i s t i s c h ; der M a g n e t > m a g n e t i s c h ; der A u t o m a t
* a u t o m a t i s c h
da-r i
<) d i n a l t e substantive
s i (rar) d i n verbe:
der K i i n s t l e r * k i i n s t l e r i s c h ; das K i n d * k i n d i s c h ; n e c k e n * n e c k i s c h
( a m u z a n t ) ; regnen * regnerisch
2 . A d j e c t i v e l e I n - i s c h au adesea U m l a u t
der F r a n z o s e > franzosisch ; d e r A b e r g l a u b e * a b e r g l a u b i s c h
3 . La formarea a d j e c t i v e l o r in -isch se e l i m i n a -e ji -ik d i n t e r m i n a t i a s u b s t a n t i v u l u i
der R u m a n e > r u m a n i s c h ; d i e E l e k t r o n i k e l e k t r o n i s c h
S u f i x u l u i -isch ii corespund de m u l t e ori in l i m b a r o m a n a s u f i x e l e - e s c , - a n , - e a n ,
-ic s . a . :
a) s u f i x e l e - e s c , -ean s i - a n , c i n d a d j e c t i v u l e s t e d e r i v a t d i n n u m e p r o p r i i , d e e x . :
moldauisch: moldovenesc; europaisch: european; kantisch: kantian
b) s u f i x u l - i c , c i n d a d j e c t i v u l e s t e d e r i v a t d i n s u b s t a n t i v e de o r i g i n e straina:
elektronisch: electronic
4 . D i n a c e l e a s i s u b s t a n t i v e se f o r m e a z a uneori a t i t a d j e c t i v e in - i s c h , c l t si a d j e c t i v e
in - l i c h . :
A d j e c t i v e l e in -isch s c o t In e v i d e n t a l a t u r i n e g a t i v e , d e f e c t e , iar c e l e in - l i c h l a t u r i
pozitive, calitati, de e x . :
k i n d i s c h : c o p i l a r o s , p u e r i l ; k i n d l i c h : c o p i l a r e s c , de c o p i l .

E . a)
b)
c)
d)
e)
/)

Brunhild folgte Gunther ins konigliche SchloB.


Briinhild war ^o^Hch beleidigt.
Der Lehrer ging a m l i c h gekleidet.
.
E r ist ein vorziigllcher Schiiler.
Seine sprachlichen Kenntnisse sind liickenhaft.
E r besuchte u n s taglich.

Adjectivele in -lich exprima:


1.
2.
3.
4.
5.
6.
^

^ _

provenienta, apartenenta (ex. a)


intensitatea (ex. b)
diminuarea c o n t i n u t u l u i n o t i u n i i exprimate in adjectivul de baza (ex. c)
insusiri pozitive (ex. d)
relatia ( = cu privire la) (ex. e)
revenirea periodica, in special daca s u b s t a n t i v u l din care deriva denumefte n o t i u n i temporale ( e x . / )

O b s e r v a t i i
1. Cu s u f i x u l -lich se f o r m e a z a a d j e c t i v e d i n substantive,
d i n verbe f i d i n
der F r e u n d > f r e u n d l i c h ; b e g r e i f e n > - b e g r e i f l i c h ; r o t > r 6 t l i c h
2 . U n e l e a d j e c t i v e in - l i c h au U m l a u t , a l t e l e n u , de e x . :
der V a t e r * v a t e r l i c h ; das J a h r * j a h r l i c h ;
d i e S a c h e ^ s a c h l i c h (neutru)
v*; ; ^
dar:
.-f'

d i e S p r a c h e s p r a c h l i c h ; der M o n a t ^ m o n a t l i c h ; ,
die Sache sachlich (obiectiv)

213

adjective:

3 . La formarea a d j e c t i v e l o r in - l i c h se o m i t -e sau -en d i n termina^^ia s u b s t a n t i v u l u .


der F r i e d e * f r i e d l i c h ; Siiden > s i i d l i c h

4.

La u n e l e a d j e c t i v e se intercaleaza, -{n)d sau -{n)t


der M o r g e n * morgenrflich (de d i m i n e a t a ) ;
die W o c h e w o c h e M ^ l i c h (saptamlnal)

intre

radacina fi

sufix:

5 . T r e b u i e sa fim aten-fi sa nu c o n f u n d a m :
'
a) a d j e c t i v e l e in - l i c h cu a d j e c t i v e l e In -Isch s i in -Ig:
*
k i n d l i c h = c o p i i a r e s c , de c o p i l ; dar: k i n d i s c h = c o p i i a r o s , p u e r i l
g e i s t l i c h = b i s e r i c e s c ; dar g e i s t i g = s p i r i t u a l
b) a d j e c t i v e l e t e m p o r a l e in - i g cu a d j e c t i v e l e t e m p o r a l e in -Hch (vezi p a g .
- p e t . 4 fi Obs. 2 ) , de e x . :
. . . j a h r i g = de . . . a n i
jahrlich = anual
. . . m o n a t i g = de . . . l u n a (luni)
m o n a t l i c h = lunar
. . . w o c h i g = de . . . saptamina
wochentlich = saptaminal
. . . t a g i g = de . . . zi(le)
taglich = ziinic

F . flj ^ . . , die ilire eigenen Briider so grau^m getdtet h a t t e .


h) Der Hase gilt als furchts&mes Tier.
c) Plotzlich entstand wahrend des Fluges eine selt%2me U n r u h e .
Adjectivele in -sam exprima:
trasaturi

de

J4
&
j

21^

i
;|
1

:
'!
|
J

caracter, insufiri

Observafii
.%
1. Suf i x u l -sam n u n i a i este p r o d u c t i v .
2 . Cu suf i x u l -sam s i n t d e r i v a t e a d j e c t i v e d i n v e r b e , d i n s u b s t a n t i v e i (foarte rar)
d i n a d j e c t i v e , de e x . :
g r a u e n - g r a u s a m ; schweigen> schweigsam ;
:{
die F u r c h t > f u r c h t s a m ; s e l t e n seltsam

tJBUNGEN
1. 1) Erganzen Sie die fehlenden Worter und Endungen!
2) Andern Sie die Sdtze nach folgendem
Beispiel:
Diese Sage ist sehr a l t . ^
Diese Sage soil sehr alt sein.
3) Vbersetzen Sie die neu gebildeten
a)
b)
c)
d)
e)
f)

Sdtze!

B- Jung-, tapfer-, Siegfried traf im Wald ein- furcht- Drache-.


E r totete ihn nach h a r t - Kampf.
^
Der Drache h a t t e d- . . . bewacht.
Der Nibelungenhort war ein wertvoll- Schatz von Gold u n d -steinen.
Sein- Namen h a t t e d- Nibelungenhort von d- . . . .
Die Nibelungen waren . . . , die das Gold geschmiedet u n d die Tarnkappe angefertigt h a t t e n .
214

J Siegfried kam . . . Worms am . . . .


;) Dort . . . er Konig Gunther.
i) Die Hochzeit von Gunther und Briinhild, Siegfried und Kriemhild
wurde in . . . gefeiert.
j) Hagen totete Siegfried auf .
.....
k) Er warf das . . . in d- Rhein.
/) Kriemhild heiratete . . . Etzel, um Siegfried- Tod zu . . . .
m) Kriemhild totete Hagen mit Siegfried- . . . .
.
j Ein alt-Freund Konig Etzel-totete Kriemhild.
oj Er war entsetzt . . . dies- rachgierig- Frau.
2.

Ergdnzen Sie die Suffixe und die Endungen (wo es notwendig ist) !

A. a)
b)
cj
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)

Siegfried war sehr mut-.


Ein furcht- Drache bewachte den wert- Nibelungenhort.
Der N ibelungenhort war ein wert- Schatz aus Gold und kost- Edelsteinen.
Zum Nibelungenhort gehorte die Tarnkappe, die ihren Trager unsichtmachte.
Siegfried verliebte sich in Kriemhild, die Schwester des burgundKonigs.
Kriemhild beleidigte ihre Schwagerin tod-.
Das fiihrte zu Siegfrieds grau- Tod.
Durch List erfuhr Hagen Siegfrieds verwund- Stelle.
Kriemhild wurde zu einer rachgier- Frau.
Sie totete ihre Briider grau-.
Ein alter Freund Etzels war uber diese rachgier- Frau entsetzt und
totete sie.

B. a) Im Athenaum ist der Sitz der Staat- Philharmonic George Enescu".


b) Zwischen unser- Land und d- ander- sozialist- Lander- bestehen
freundschaftlich- Beziehungen.
c) Eine Fahrt durch das Prahovatal fiihrt uns nach Sinaia und zum herrMuseum im Pelef-SchloB.
d) In der nord- Moldau liegen inmitten griin- Walder die alt- Kloster
Voronet, Humor, Putna, Sucevita und Moldovita. Dort konnen Sie
einen angenehm-, erhol- Urlaub verbringen.
e) Urspriing- wollte er Maler werden.
f) Das ist eine maler- Landschaft.
g) Dieser Roman wurde aus dem Deutsch- ins Ruman- iibersetzt.
h) Sein Benehmen ist fiir uns alle vorbild-.
i) Der Boden unser- Landes ist sehr frucht-.
j) Heute ist furcht- Wetter. Am Vormittag war es neb- und wind-, und
jetzt gieBt es.
k) In sandig- Boden wachst diese Pflanze nicht.
I) Er stellte uns undenk- Bedingungen. Ich denke, es ist nicht rat-, mit
ihm weiter zu verhandeln.
m) Das ist nicht ausland- sondern inland- Ware.
n) Das ist ein schon-, aber im Winter und bei regnerisch- Wetter unfahr^
Weg.

215

o) E r war iiberrascht, als er ein siebenjahr- K i n d so singen horte.


p) Sie miissen jahr- m i t Ihr- K i n d ans Meer fahren.
q) Ihr K i n d ist sehr laun-, das k o m m t davon, daB Sie zu nachgieb- sind.
Seien Sie energ-.
r) Steht das in der heut- Zeitung? Es ist k a u m glaub-.
s) Entschuldigen Sie, ich kann nicht laiiger bleiben, ich habe es sehr eil-.
t) Zahl- Sterne sind m i t frei- Auge sieht-.
u) E i n gebildeter Mensch darf nicht aberglaub- sein.
v) Sie ist unaufmerk-, bos- u n d vergeB-. Friiher war sie arbeit-, fleiB- und
gewissen-.
w) Haben Sie morgen miind- oder schrift- Priifung?
x) Komm doch rascher, du wirst sehnsiicht- erwartet.
y) Darf ich Ihnen unser elektron- Klassenzimmer zeigen?
z) Diese alte Dame geht zu madchen- gekleidet.
3.

1)
2)
3)
4)

Bilden Sie Adjektive mit den Sufjixen -bar, -haft, -ig, -isch, -lich, -sam!
Vbersetzen Sie die neugebildeten Adjektive ins Rumdnische/
Ordnen Sie die Adjektive nach
Bedeutungsgruppen/
Verbinden Sie diese Adjektive mit einem passenden Substantiv/
|
A.

das
die
das
das
der
die
die

Wunder
Sieht
Schiff
Mittel
Gang
Furcht
Frucht
C.

die
die
der
die
der
die
das

B.
wahlm
auffiihrew
straf ew
befahrew
zahlen
brennm
singew

heute
morgan
damals
sofort
bald
einmal
einst

-lich

Freund
Feind
Norde (!)
Stunde (!)
Tag (!)
Nacht (!)
Monat

das
der
das
der
der
der
der

raten
folgen
sich erholen
schweigen
bedeuten
wachen
wirken

krank
wahr
b6se(!)
lehren
leben
glaubew
zweife/w

-isch

der Bulgare
der Spanier
der Portugiese
E u r o p a (!)
der Kampfer
der Kiinstler
der Dichter
F.

vergessen
bedauern
blau (!)
rot (!)
griin
gelb
lang (!)

-haft

Madchen
Traum
Gewissen
Geschmack
Vorteil
Mangel
Zweck
D.

-ig

Sorgfalt (!)
Wolle
Wind
Seide
Nebel
Milch
Eis
E.

der
der
der
die
der
die
der

-bar

das
das
die
die
die
die
die

Telephon
Symbol
Logik
Mechan^'A
TechniA
Melodie
GeographiV

-sam
die Arbeit
die F u r c h t
das K l e i d
die Geduld
selten
lang
gemein

4.
A.
B.
C.

Bilden Sie Adjektive

zu Verwandtschaftsnamen!
zu Volkernamenf
zu den
Himmelsrichtungen
Beispiele:
A. der Vater-vaterlich; B . der Rumane> r u m a n i s c h ; C. der Siiden
*-siidlich

5.

1) Nennen Sie die Worter, aus denen die Adjektive


2) Vbersetzen Sie sie!

gebildet

sind!

A. a) haltbar, furchtbar, verwundbar, fruchtbar, scheinbar, dankbar, denkbar,


kostbar
b) unbezahlbar, eBbar, t r i n k b a r , denkbar, iibersetzbar, unbesiegbar, deklinierbar
B . a) schiilerhaft, heldenhaft, fehlerhaft, lachhaft, ehrenhaft, prunkhaft,
krankhaft, beispielhaft, schamhaft
b) stimmhaft, wohnhaft, meisterhaft, dauerhaft, abenteuerhaft, schmerzhaft, zwerg(en)haft, sagenhaft
C. a) hungrig, durstig, ruhig, fleiBig, salzig, eckig, listig, gewaltig
b) geduldig, sehnsiichtig (!), notig (!), prachtig (!), machtig (!)
c) lustig, eilig, riesig, frostig, faltig, b l u t i g , damalig
D . a) rumanisch, moldauisch, romisch (!), russisch, italienisch, islandisch (!),
burgundisch, rheinlandisch (!), amerikanisch
b) vaterlandisch (!), inlandisch (!), auslandisch (!), malerisch, ironisch,
medizinisch, aberglaubisch (!), grammatisch
E . a) natiirlich (!), naturwissenschaftlich, geschichtlich, menschlich, miindlich (!), schriftlich, inhaltlich, appetitlich.
b) fraglich, personlich (!), niitzlich, ehrlich, veranderlich, beweglich,
sterblich, begreiflich, verstandlich (!), zartlich (!)
F.

a) mitteilsam, strebsam, unfolgsam, unkleidsam, aufmerksam, unwirksam,


sparsam, u n r a t s a m , unaufhaltsam
b) gewaltsam, grausam, hilfsam, regsam, unwachsam, geduldsam, langsam,
geniigsam (!)

6.

Nennen

Sie Antonyme

zu:

a) wertlos, hoffnungsvoU, unheilbar, unbegreiflich, folgsam, prunkhaft


b) skrupellos, miihevoll, gefahrlos, piinktlich, stimmlos, gliicklich
7. Verbinden Sie das passende Substantiv
a)
b)
c)
d)
e)

furchtbar
kindlich
kiinstlich
geistig
morgig

furchtsam
kindisch
~ kiinstlerisch
geistlich
morgendlich

mit dem
(der
(die
(der
(die
(die

217

Adjektiv!

Hase der Drache)


Liebe die Alte)
Edelstein das Schaffen)
Arbeit die Musik)
Luft die Zeitung)

f)
g)
h)
i)
j)

grausam
schmerzhaft
nordisch
kostlich
kranklich

graulich
schmerzlich
nordlich
kostbar
krankhaft

;der Tod - der Stoff)


dier Erfahrung die Operation)
die Sprache der Wind)
das Geschenk die Geschichte)
ider Mensch die Schiichternheit)

8. Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Diese Vorsilbe kann nicht getrennt
Diese Vorsilbe ist nicht zu trennen.
a)
h)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
9.

Das ist eine untrennbare Vorsilbe.

Dieser Stoff kann nicht gewaschen werden.


D i e Vorsilbe ab-" kann getrennt werden.
Ich glaube, daB sein Plan durchgefUhrt werden kann.
Ihr Kind ist schwer zu erziehen.
Diese Ware kann im Monat Dezember geliefert werden.
Ich habe dich oft angerufen, aber du bist nicht zu erreichen.
Der Schaden kann kaum ersetzt werden.
Seine Hilfe
nicht zu bezahlen.

Verwandeln

A. al Es
b)

Sie

gelang

d)

die

eingeklammerten

Siegfried,

C. a) Kriemhild

Sdtze

in

Infinitivkonstruktionen!'

(Er totete den Drachen.)


Er gewann den Nibelungenhort.)
Er badete sich im Blut des erschlagenen
!)rachen.)
(Er besiegte Briinhild.)

B . j Es fiel Hagen nicht schwer,

(Er erfuhr Siegfrieds verwundbare


Stelle.).
(Er stieB von hinten Siegfried den
Speer in den Riicken.).
(Er warf das Gold in den Rhein.).

faBte den EntschluB,


entschloB sich dazu.

0)
A).

D . a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)

Beispiel:
werden.

(Sie wollte die Morder ihres


Mannes strafen.).
(Sie wurde Konig Etzels
Frau).
(Sie lud ihre Briider ein, sie
im Hunnenland zu besuchen) .
(Sie selbst totete HagenI
und ihre eigenen Briider).;

Er versprach mir, (Er wird mich besuchen.).


Er behauptet, (Er war als erster dort.).
Er behauptet steif und fest, (Er hat das Buch aus Versehen gen ommen.).
Man beschuldigt ihn, (Er hat das Geheimnis verraten.).
Es grant mir davor, (Ich muB ihm diese Nachricht bringen.).
Ich rate Ihnen, (Sie besichtigen diese Ausstellung.).
Er lehrte mich, (Ich bediene selbst diese Maschine.).
118

hJ
i)
j)
kj
/)
m)

E s ist schwer eine Fremdsprache zu erlernen, (Man hat keinen Lehrer.)


Es fallt mir schwer, (Ich sage dem Kranken die Wahrheit.)
W i r freuen u n s dariiber, (Wir sehen unsere Lieben wieder.)
Ich habe die Absicht, (Ich erzahle ihm alles.)
Ich beabsichtige,
Ich habe vor.
(vezi schemele n r . 10, 18)

10. Verwandeln Sie die eingeklammerten


konstruktionenI
A. a) Gunther wuBte,

d)
e)

- v..;:

(Siegfried war in seine Schwester verliebt.)


(Siegfried war starker als er.)
(Briinhild wollte n u r einen Mann heiraten, der
starker war als sie.)
(Er konnte Briinhild nicht im Wettkampf besiegen.)
(Siegfried konnte ihm bei seinem Abenteuer helfen.)
(Er hilft ihm bei seinem Abenteuer.)
(Er besiegt Briinhild.)
(Er sagt niemandem, wer Briinhild in
W a h r h e i t besiegt hat.)
(Er verrat ihr Geheimnis nicht.)
i;

B . a) Siegfried versprach Gunther,


b)
c)
d)
c.

Sdtze in dafi- Sdtze oder in


Infinitiv,
^ ,
_
.4

a) B r u n h i l d wufite n i c h t .

D . a) Briinhild glaubte,
b)

(Siegfried besaB eine Tarnkappe.)


(Siegfried h a t t e sie besiegt.)

(Konig Gunther h a t t e sie besiegt.)


(Sie war von Konig Gunther besiegt worden.)

E.,| a) Briinhild wiinschte, (Sie rachte sich.)


b) Hagen versprach Briinhild, (Er wird Siegfried toten.)
F.

a) Siegfried h a t t e nicht
b)

bemerkt,'

c)
d)
G. a) Hagen
b)
H. a) G u n t h e r
b)
c)
I.

bat
riet

Konig Gunther,

wiinschte,

a) Kriemhild beschloB,
c)

(Ein L i n d e n b l a t t war ihm auf


de . Riicken gefallen.)
(Eine Stelle zwischen den Schulterblattern blieb frei vom Drachenblut.)
(Hagen n a h e r t e sich ihm.)
(Hagen wollte ihn toten.)

(Er n i m m t die E i n l a d u n g n i c h t an.)


(Er zieht nicht ins H u n n e n l a n d . )

(Er n a h m die E i n l a d u n g seiner Schwester an.)


E r besuchte seine Schwester.)
E r zog m i t seinen Briidern ins Hunnenland.)
(Sie wollte den Tod ihres Gatten rachen.)
(Sie heiratete deswegen Konig Etzel.)
(Sie empfing die Burgunder als Gaste.)
219

J.

a) Kriemhild
b)
0)

wiinschte,

(Sie selbst totete Hagen, Konig Gunthers


F r e u n d u n d Gefolgsmann.)
(Sie erschlug ihren Todfeind m i t Siegfrieds
Schwert.)
,
(Auch Ihre Briider werden getotet.)
'
{vezi schemele n r . 10, 18)

11. Verbinden Sie die Sdtze mit daB oder mit so . . . daB!
a) Siegfrieds H a u t wurde h a r t .
Weder Speer noch Schwert konnten ihn verletzen.
^
b) N u r Siegfried war stark.
E r k o n n t e Briinhild besiegen.
c) Siegfried verriet (es) seiner F r a u .
E r h a t t e Briinhild besiegt.
d) Kriemhild wurde wahrend ihres Streits m i t Briinhild wiitend. ;
Sie verriet das Geheimnis von Siegfrieds Sieg.
e) Kriemhild k o n n t e es Hagen nicht verzeihen.
E r h a t t e ihren geliebten Mann getotet.
J) E i n alter F r e u n d Konig Etzels war entsetzt iiber diese rachgierige F r a u .
E r erschlug sie.
12. Setzen Sie die eingeklammerten

Worter in den ricktigen

Fall!

a) Der Drache bewachte den Nibelungenhort, (ein wertvoller Schatz aus


Gold und
Edelsteinen).
b) Seinen Namen h a t t e der Schatz von den Nibelungen, (die Zwerge, die
das Gold geschmiedet
hatten).
c) Siegfried k a m zu G u n t h e r , (der Konig von Burgund).
d) Dort verliebte er sich in Kriemhild, (die Schwester des Konigs).
e) Siegfried u n d Gunther fuhren zur Insel Island, (das Reich der stolzen
Konigin
Briinhild).
}) Briinhild wurde die F r a u Gunthers, (der Konig von Burgund).
j
g) Siegfried besiegte Briinhild, (die stolze Konigin), im Wettkampf.
|fl
h) Briinhild folgte G u n t h e r , (der Konig von Burgund), nach W o r m s .
^
i) Siegfried erzahlte Kriemhild, (seine junge Frau), wer Briinhild besiegt
hatte.
j) Kriemhild h a t t e Siegfried, (ihr Mann), versprochen, das Geheimnis
nicht zu verraten.
k) Hagen versprach Briinhild, (die stolze Konigin),
Siegfried zu toten.
I) Hagen totete Siegfried, (der junge Held), als dieser a u s einer Quelle
trank.
^
m) Kriemhild trauerte iiber den Tod Siegfrieds, (ihr geliebter Mann).
^
n) Na.cheinigenJa.hTenheiTSi.teteKriemhildEtzel,
(der Konig der Hunnen).
o) Nach einigen J a h r e n lud Kriemhild ihre Briider ins H u n n e n l a n d , (das
Reich, wo Etzel herrschte), feierlich e i n .
P) Hagen, (Konig Gunthers Freund und Gefolgsmann), w a r n t e G u n t h a
vor dieser Reise.
q) Trotz der Warnungen Hagens, (der Freund Gunthers), zogen die Burgunder die Donau entlang ins H u n n e n l a n d .
110

r) Kriemhild selbst totete Hagen (ihr Todfeind) m i t Siegfrieds Schwert.


s) E i n alter F r e u n d Konig Etzels erschlug Kriemhild, (die rachgierige
Frau).
13. Setzen Sie die Prdpositionen

(+ Artikel)

und die Endungen

ein!

a) Die Tarnkappe gehorte


Nibelungenhort.
b) Der Nibelungenhort h a t t e seinen Namen
Nibelungen, die
das Gold geschmiedet h a t t e n .
c) Siegfried badete sich . . . B l u t des erschlagenen Drachen.
d) E i n Lindenblatt fiel . . . d- Riicken des Helden. Diese Stelle . . . dRiikken blieb verwundbar.
e) Siegfried verliebte sich . . . d- schon- Schwester des Konigs Gunther.
/ ) Gunther bat Siegfried, ihm . . . ein- Abenteuer zu helfen.
g) Eines Tages gerieten die beiden Koniginnen . . . Streit.
h) Hagen totete Siegfried . . . ein- J a g d .
i) K r i e m h i l d trauert . . . d- Tod ihres Mannes.
j) Sie trauerte . . . ihr- G a t t e n .
k) Hagen warf das Gold . . . d- R h e i n , damit es nicht . . . Rache verwendet werden k o n n t e .
I) Kriemhild dachte n u r . . . Rache.
m) Konig Etzels F r e u n d war . . . Kriemhild entsetzt u n d totete sie.
14. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten
a)
b)
c)
d)
e)
/)
')
i)
i)
j)
k)
I)
m)

Das Nibelungenlied ist um 1200 entstanden.


Siegfried traf im Wald einen furchtbaren Drachen.
Der Nibelungenhort war sehr wertvoll.
Den Namen h a t t e dieser wertvolle Schatz von den Nibelungen.
Siegfried badete sich im Blut des erschlagenen Drachen.
Auf dem Riicken zwischen den Schulterbldttern blieb eine Stelle frei vom
Drachenblut.
E i n L i n d e n b l a t t war auf seinen Riicken gefallen.
Hagen wartete auf eine passende Gelegenheit Siegfried zu t o t e n .
Auf einer Jagd stieB Hagen Siegfried den Speer in den Riicken.
Kriemhild t r a u e r t e iiber den Tod des geliebten Mannes.
Sie, trauerte um Siegfried, sogar nachdem sie die Frau von Konig Etzel
geworden war.
Sie rachte den Tod des Gatten an ihren eigenen Briidern.
Kriemhild selbst totete mit Siegfrieds Schwert ihren Todfeind Hagen.

15. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)

SatzgUedern!

Sie!

Was wissen Sie iiber die Nibelungensage?


W i e gewann Siegfried den Nibelungenhort?
Woher h a t t e der Schatz seinen Namen?
Was machte Siegfried, nachdem er den Drachen getotet hatte?
Wo herrschte Konig Gunther?
I n wen verliebte sich Siegfried?
Welche Bedingung stellte Gunther Siegfried?
221

h) Wie gelang es Siegfried, Briinhild zu besiegen?


i) W a r u m plante Briinhild Siegfrieds Tod?
Wie totete Hagen Siegfried?
k) W a r u m warf Hagen den Nibelungenhort in den Rhein?
I) W a r u m heiratete Kriemhild den Konig Etzel?
m) Was geschah im Hunnenland?
n) Wie starb Kriemhild?
16. Erzahlen Sie den Inhalt der
17. Vbersetzen

Siegfriedsage!

Sie!

A. a) Siegfried, t i n a r u l fi curajosul fiu al regelui Siegelind, a ucis un balaur


fioros care pazea comoara Nibelungilor.
b) Scaldindu-se in stngele b a l a u r u l u i , Siegfried a devenit invulnerabil,
inafara de u n mic loc intre omopla^i, pe care ii cazuse o frunza de tel.
c) Siegfried a cucerit pretioasa comoara a Nibelungilor din care facea
parte gluga care-1 p u t e a face invizibil,
d) Siegfried auzise de frumoasa Kriemhild, sora regelui b u r g u n d .
e) Siegfried se indragosti de Kriemhild. Gunther ii promise mina surorii
sale dar il ruga sa-1 ajute s-o cucereasca pe mindra Brunhild.
f) Briinhild, curajoasa regina a Islandei, voia sa se casatoreasca numai
cu u n barbat care era m a i tare decit ea,
g) Brunhild a crezut ca a fost invinsa de G u n t h e r ,
h) Intr-o zi, in t i m p u l unei certi, Kriemhild ii trada Briinhildei marele
secret fi a n u m e ca so^ul ei fi nu Gunther a invins-o.
, -fjflk
i) Hagen il ucise pe Siegfried ca s-o razbune pe Briinhild.
^
j) Hagen a aflat prin viclefug care loc de pe spatele l u i Siegfried este
vulnerabil.
k) Hagen il omori pe Siegfried in t i m p ce el bea apa d i n izvor.
"
I) Kriemhild se casatori cu regele Attila n u m a i pentru a razbuna moartea
sotului ei i u b i t .
m) E a ii invita pe burgunzi s-o viziteze In ^ara h u n i l o r .
n) Acolo au m u r i t Intr-o l u p t a apriga t o t i b u r g u n z i i .
oj La sfirf it a fost omorita f i K r i e m h i l d de catre u n prieten b u n al regelui
B . a) Gunther voia sa se casatoreasca cu B r u n h i l d .
bJ E l 1-a rugat pe Siegfried sa-1 ajute s-o cucereasca pe Briinhild.
c) Briinhild credea ca a fost invinsS, de G u n t h e r ,
d) Kriemhild
a dorit
I sa razbune
moartea sotului ei.
e)
a a v u t d o r i n | a | de a razbuna
f) Hagen 1-a sfatuit pe G u n t h e r sa n u accepte i n v i t a t i a surorii sale.
g) V-a fost posibil sa traduceti t e x t u l acesta fara dictionar?
hJ Este posibil sa t r a d u c i acest text farS dictionar?
\\ y
V
i) Am luat hotarlrea sa-mi t n t r e r u p concediul.
jJ Sint hotarit
k) Am i n t e n t i a sa-mi petrec concediul la m a r e .
I) I n t e n t ion e'z
222

m)
n)
0)
p)
q)
r)

E s t e ufor de tnteles ca doriti sa c i t i t i opera aceasta in original.


Nu u i t a sa-ti cumperi cartea aceasta.
E u l-am sfatuit sa invete germana.
L-am rugat sa va telefoneze ceva m a i t i r z i u .
E l a plecat din Bucurefti fara a-fi lua ramas b u n de la m i n e .
Scuzati-ma, va rog, din grefeala am l u a t manufile dumneavoastra in
loc sa le iau pe ale mele.
s) Nu m a due la examen fara sa repet t o a t a m a t e r i a .
tJ Ma due sa chem u n t a x i .
u) M-am convins cit de important este sa cunofti limbi s t r a i n e .

C. a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
1)
j)
k)
I)
m)

L u p t a m pentru o pace trainica.


Prietenul meu este extrem de conftiincios.
Copilul acesta este foarte vioi, totufi este ascultator.
T a t a l l u i este muncitor la u n a dintre uzinele cele m a i mari din B u c u r e f t i .
F i u l cel mare seamana cu fatal sau. Este tot a t i t de muncitor ca fi el.
Este fi tot a t i t de t a c u t ca fatal sau? Cred ca este (la fel).
Femeia aceasta se imbraca ( = merge imbracata) ca o fata t i n a r a . Aceasta
este ceva ce n u - m i place.
Scrisul l u i este ilizibil ( = nu poate f i citit).
Este wiederholen" verb cu particula inseparabila? Problema verbelor
cu particule separabile fi inseparabile este grea.
P a m i n t u l acesta pare sa fie foarte roditor.
Imi poti i m p r u m u t a dictionarul tau bilingv? Pe care-1 vrei, cel
rom&n-german sau cel german-roman? De fapt am nevoie a t i t de
u n u l cit f i de celalalt, textui pe care-1 traduc este aproape i n t r a d u c t i b i l .
Cum gasefti compunerea lui? D u p a parerea mea este inca prea fcolareasca.
Mi-am u i t a t cartea acasa. De c i n d efti a t i t de uituc?
Am petrecut citeva zile de n e u i t a t .
Merken Sie sich!
Die zwei sind in Streit geraten.
Sie war todlich beleidigt.
Es war ein barter Kampf.
E i n e r nach dem anderen w u r d e gefangen.
Der alte Mann war fiber ihr Benehmen entsetzt.

15. (Fiinfzehnter)
MEINE

Abschnitt

BRIEFMARKENSAMMLUNG

nach Richard

Wolf

E i n Freund meines Vaters gab m i r eines Tages ein Kastchen m i t auslandischen


Briefmarken. Fiir den Anfang!"
So fing ich denn an u n d w u r d e Briefmarkensammler. Ich muBte mich bald
dariiber wundern, wie ich es bisher ohne Briefmarken ausgehalten h a t t e . Die
Herkunft der Marken zu erkennen, sie zu ordnen, das war meine W e l t , da konnte
ich endlich anwenden, was ich aus Karten u n d Biichern gelernt h a t t e .
Die Mutter h a t t e gegen die papierenen Blattchen" vieles einzuwenden. Sie
hielt mir die Gefahren des Markensammelns entgegen. Sicherlich brachten die
Marken Krankheiten ins Haus, sicherlich werde ich erkranken, sicherlich werde
ich abnehmen, sicherlich...
Aber die Sammlung wuchs, n i e m a n d konnte es h i n d e r n . Aus den Kisten der
Rumpelkammer forderte ich Biindel von alten Brief en a n s Licht, den Briefwechsel der Mutter m i t Eltern u n d Geschwistern. Da klebten auf den Briefumschlagen Marken, deren Wert ich damals n i c h t k a n n t e .
An meinem Geburtstag erhielt ich ein Markenalbum. N u n ging die rechte
Freude erst a n . J e t z t merkte man an m i r eine Neigung zur Sorgfalt und
Genauigkeit. Ich loste die Marken von den Briefumschlagen los, ich wusch,
g l a t t e t e u n d wischte sie a b . Ich umgab mich m i t FlieBpapier, F i n z e t t e n und

mi

r >! Sir .

^MiilMBiiiiiB^BSipift.

1
225

VergroBerungsglas. Die gestempelten Marken klebte icli in. ein A l b u m ein.


Eine besondere Freude bereitete m i r das Sammeln nach Landern. Ich sammelte ;
Osterreich u n d die Schweiz, den Iran u n d die Tiirkei.
Wenn jedes Stiick an Ort u n d Stelle saB, sah ich erst, was m i r fehlte. E i n Schulfreund, der nach Themen sammelte, kam eines Tages zu m i r nach Hause und
brachte die Preisliste einer Leipziger Briefmarkenhandlung m i t . Nach mehr
als einer schlaflosen Nacht schrieb ich meinen ersten Geschaftsbrief. Ich bestellte
drei vollstandige Satze zum Preise von fiinfzig Pfennigen insgesamt. Den
Betrag zahlte ich m i t Postanweisung ein. Den Brief steckte ich in einen
Umschlag, klebte eine Marke darauf, gab ihn auf u n d wartete a b . Es war ein
groBartiges u n d wieder auch angstliches Gefiihl.
Die Marken kamen u n d fiel en meiner Mutter in die H a n d e . Sie schrie mich
a n , n a n n t e mich einen Windbeutel u n d einen Verschwender u n d verlangte von
mir, m i t dem Markensammeln aufzuhoren. Selbst der Vater war betroffen.j
126

E r tadelte mich nicht so sehr des Geldes wegen es waren j a meine zusammengesparten Sparpfennige sondern weil ich es m i r so leicht gemacht
h a t t e . Ein rechter Sammler muB Marken tauschen u n d von Bekannten verlangen", b e h a u p t e t e er.
Nie -wieder habe ich fiir eine gestempelte Briefmarke Geld ausgegeben, so
tief ging m i r der Tadel des Vaters, auf das Markensammeln h a b e ich aber auch
nicht verzichtet.
Ich muB sogar zugeben, den Einkauf in Leipzig n i e bereut zu h a b e n . Viele
Jahre h i n d u r c h wurden m i r namlich a m Monatsanfang Friedemanns philatelistische Nachrichten" zugeschiokt. E s war die erste Zeitung, die ich bezog,'
ich allein. I n der Anschrift war ich als Herr" bezeichnet.

ERLAUTERUNGEN
1. R i c h a r d
Wolf,
d e u t s c h e r S c h r i f t s t e l l e r , geboren 1900.
2 . eine Leipziger
Briefmarkenhandlung
eine Briefmarkenhandlung v o n Leipzig.
3 . des Geldes wegen D i e P r a p o s i t i o n wegen w i r d o f t n a c h g e s t e l l t .

WORTSCHATZ
T Sammler
(-) c o l e c t i o narul
r Iran I r a n u l
r Brietwechsel
corespondents,
r Briefumschlag (Jie) p l i c u l
r Wert ( - e ) v a l o a r e a
r GeschSftsbrief ( - e ) s c r i soarea d e a f a c e r i
r Satz(.:i.e)seria, c o l e c t i a ,
r Betrag(ji-e)suma, v a l o a rea, t o t a l u l
r WIndbeutel
(-)
omul
ufuratic, fluiera-vint
r Verschwender ( - ) r i s i pitorul
r Tadel ( - ) m u s t r a r e a , r e prosul
r Einkauf (ji.e) c u m p a r S tura

e Gefahr ( - e n ) p e r i c o l u l
e Kiste C-n) l a d a
e R u m p e l k a m m e r ( - n ) camara cu vechituri
e N e i g u n g z u -t- D i n c l i n a t i a spre
e Sorgfalt a t e n t i a , grija
e Genaulgkelt exactitatea,
minutiozitatea, precizia
e Pinzette (-n) penseta
e Tiirkel T u r c i a
e Llste ( - n ) l i s t a
e Briefmarkenhandlung
(-en) magazinul filatelic
e Anschrift ( - e n ) a d r e s a

ordnen a a r a n j a
hindern a i m p i e d i c a
f b e ) m e r k e n an -i- D a o b s e r v a l a

15*

s
s

Kastchen ( - ) c a s e t a
Markensammeln
filatelia
s Blind el (-) b o c c e a u a , l e gaturica
s Album (Alben) albumul
s Markenalbum
(...alben)
clasorul
(s) I t a l i e n I t a l i a
s FlieBpapler s u g a t i v a
s VergrSBerungsglas (.n-er)
lupa
s GefUhl ( - e ) s e n t i m e n t u l

a n w e n d e n ( w a n d t e oder wendete a n ,
a n g e w a n d t oder a n g e w e n d e t ) a a p l i c a

1 0 s ISsen a d e t a j a , a separa, a d e z l i p i
glatten a netezi
stempein a ftampila, a timbra
kleben a lipi
a u f kleben a l i p i p e
e I n kleben + A + I n + A a l i p i In
bestellen a c o m a n d a
s a m m e l n a colec^iona
e I n zahlen a achita, a depune, a vSrsa
(bani)

e I n wenden ( w a n d t e oder wendete e i n ,


eingewandt oder eingewendet) a o b i e c t a
e n t g e g e n halten (S; hielt entgegen,
entgegengehalten) a prezenta, a opune
a b n e h m e n (I; n a h m a b , abgenommen)
a siabi
a n g e h e n (giqg an, 1 s t angegangen) a incepe
s i c h un^geben ( i ; u m g a b , umgeben) a se
Inconjura d e
auf
geben ( i ; gab auf, aufgegeben) a
expedia
a n schreien (schrie a n , angeschrlen) + A
a ^ipa l a , a s t r i g a l a
a u s geben (i; gab a u s , ausgegeben) + ^
+ f ii r + A a c h e l t u i
beziehen (bezog, bezogen) a p r i m i

a b warten a a?tepta (cu rSbdare), a a f t e p t a


un eveniment
verlangen v o n + D a cere - | - D , a cere d e l a
a u f hSren a Inceta
t a u s c h e n a s c h i m b a , a face s c h i m b
tadein a m u s t r a , a d o j e n i
behaupten a afirma, a p r e t i n d e
z u s a m m e n
sparen a e c o n o m i s i
bereuen + A a regreta, a se c a i d e
z u s c h i c k e n + D a t r i m i t e + D , a face s a
parvinS + D
bezeichnen a desemna,

numi
betroffen u l u i t , c o n s t e r n a t
recht a d e v a r a t , v e r i t a b i l

papieren d i n (de) h l r t i e
sicherlich negrefit
groBartig mare^;
Sngstlich f r i c o s

ans Licht fordern a s c o a t e l a l u m i n a


an Ort und Stelle la fa^a l o c u l u i
zum Preise von l a pre^ul d e
Freude
bereiten + > a face o b u c u r i e + D
tief gehen + i ) a a f e c t a + A

LEXIK
Synonyme

der Briefwechsel die Korrespondenz


angehen anfangen
der Briefumschlag das K u v e r t
loslosen ablosen
das FlieBpapier das Loschpapier
Vieldeutigkeit
&nehmen

a slabi
- a descrefte
_ a scadea
218

awgehenj

a interesa, a p r i v i (Was geht Sie das an?)


a Incepe

der Satz-

propozifia
seria, colectia
saritura, saltul
I teorema

aMsgeben + A + fiir + A a cheltui pe, pentru


sich ausgehen fiir + A a se da drept
beziehen

a p r i m i (un ziar, salariul etc.)


a se m u t a i n , a ocupa

sich beziehen auf + A a se referi la

REKTION
sich wundern Uber a se m i r a de
Ich wunderte mich iiber sein Benehmen.
einkleben + A -\- in
A a lipi in
E r klebte die Marke in ein Album ein.
(be)merken an -\- D -\- A a observa la
Man (be)merkte an mir eine Neigung zur

Sorgfalt

He Neigung zu + D i n c l i n a t i a spre
(vezi exemplul de m a i sus)
anschreien + A a. t i p a , a striga la
Die Mutter schrie den Jungen a n .
nennen -\- A -\- A a. n u m i
Sie n a n n t e ihren Sohn einen
Windbeutel.
ver langen
A + von -\- D a cere + D + A
Sie verlangte das Buch von mir.
ausgeben + .4 4- fur + A a cheltui pe, p e n t r u
E r gab seine Sparpfennige fiir Marken a u s .
tiefjgehen + D a afecta + A
Der Tadel des Vaters ging ihm tief.
bereuen + A a regreta (ceva), a se cai de
E r bereute den Einkauf n i c h t .
zuschicken + Z) a t r i m i t e + D , a face sa p a r v i n a , a expedia
Man schickte ihm die Zeitung z u .

GRAMMATIK
1. Sferele

a)
b)
c)
d)

de intrebuintare
ale
prepozipiilor
(Recapitulare f i sistematizare)

Ich wandte endlich an, was ich gelernt h a t t e .


Der Professor wandte sich an den nachsten Kandidaten.
Ich wundere'mich iiber sein Benehmen.
An meinem Geburtstag erhielt ich ein Markenalbum.

l(j
^

Una fi aceeafi prepozi|:ie poate avea diferite func|:iuni. Astfel:


1. E a poate servi ca particuld separabild (ex. a)
2. E a poate f i cerutd de u n verb (verb prepozitional). I n cazul acesta introduce u n complement prepozitional (ex. b fi c)
3 . E a poate sa introduca u n complement circumstantial (ex. d)
Observafie

U n e o r i , p r e p o z i ^ i i l e i n t r o d u c f i atribute.

Pentru a le afla

se

folosesc, in special p n

nume interogative:
D a s B i l d an dieser

Wand s t e l l t

E r f o r d e r t e B i i n d e l woM

eine

W i n t e r l a n d s c h a f t dar. Welches

Bild?

a n s L i c h t . PKs/wr B i i n d e l . . . ?

A. Verbele cu particula separabild se confundd adesea cu verbele prepozitionale.


I . La verbele cu particula
separabild:
1. in propozitia principala:
prepozitia se desparte de verb fi trece la sflrfitul propozitiei:
a) la. prezent:
Ich wende eine neue Methode an.
b) la. imperfect:
Ich wandte (wendete) eine neue Methode an.
c) la. i m p e r a t i v :
PTenieM Sie eine neue Methode an!
2. in propozijia secundara:
prepozitia nu se desparte de verb.
i
Ich weiB, daB er eine neue Methode mwendet.
M
3. la participiul I I . -ge se intercaleaza Intre prepozifie fi verbul simpluP
Tch habe eine neue Methode angtwandt
(angmendet).
4. la infinitivul prepozitional zu se intercaleaza Intre prepozi^ie fi verbul
simplu:
Ich versuche eine neue Methode am\xwenden.
230

I I . La verbele prepozitionale, o prepozitie anumitd leagd verbul de complement (complementul prepozitional).


Prepozitia depinde de verb, iar cazul complementului depinde de prepozitie, de e x . :
Ex wendet sich an s e i n e n
Kollegen.
I
t
.
Verbe cu particula separabila
a h a l t e n : a dura
awrichten: a face (o pozna)
flf*/halten: a zabovi, a se afla
aufhoven: a inceta

Verbe prepozitionale
(sich) h a l t e n an + T>: a (se) ^ine de
(sich) richten an + A : a (se) adresa
h a l t e n auf + K: a avea grija de
horen auf + A : a asculta de

Observafie
1. V e r b u l p r e p o z i t i o n a l t r e b u i e i n v a t a t cu p r e p o z i t i a p e care o are, d u p a cum se I n v a t a
fi s u b s t a n t i v u l cu a r t i c o l u l r e s p e c t i v .
2 . C i t e v a v e r b e p r e p o z i t i o n a l e s e p o t f o l o s i f i cu d o u a s a u c h i a r m a i m u l t e p r e p o zitii, de e x . .
s i c h freuen auf + A : a a f t e p t a (ceva) cu bucurie (a s e bucura d e c e v a v i i t o r )
s i c h freuen an + D : a se bucura de ( c e v a e x i s t e n t )
s i c h freuen iiber + A : a se b u c u r a d e c e v a (din t r e c u t sau d i n p r e z e n t ) .
kampfen
k a m p f en
kampfen
kampfen

fiir + A : a l u p t a p e n t r u ( m e n t i n e r e a u n e i s t a r i e x i s t e n t e )
u m + A : a l u p t a p e n t r u (a o b t i n e ceva)
gegen: a lupta impotriva + D
m i t : a l u p t a cu

B . Complementul prepozitional fiind exprimat prin substantiv + prepozitie


se confundd adesea cu
Complementul circumstantial exprimat de asemenea prin substantiv + prepozitie.
I . P e n t r u a afla complementul prepozitional, folosim:
1. cind este vorba de persoane: prepozitia + pronumele interogativ :
Ich warte auf Ihren Freund. Auf wen warten Sie?
Ich denke an meinen Vater. An wen denken Sie?
2. cind este vorba de lucruri sau n o t i u n i abstracte: adverbele
inter ogative:
Ich warte auf das Buch. Worauf warten Sie?
ihre Antwort.
Ich denke an

seine Markensammlung.
seine Arbeit.

pronominale

Woran denken Sie?

I I . P e n t r u a afla complementul circumstantial folosim adverbe interogative:


Ich bin auf dem Land. Wo sind Sie?
Ich fahre auf das Land. Wohin fahren Sie?
An seinemGeburtstagerhielter
ein Album. PFnerhielter das Album?
231

Observafie
S u b s t a n t i v u l care s e r v e f t e la e x p r i m a r e a c o m p l e m e n t u l u i
Inlocuit:
a) p r i n t r - u n
pronume:
I c h d e n k e an meinen Freund. I c h d e n k e an ihn.
b) p r i n t r - u n

adverb

pronominal

prepozitional

demonstrativ:

p o a t e fi

>

I c h d e n k e an seine Markensammlung.
Daran d e n k e i c h .
S u b s t a n t i v u l care serve?te la e x p r i m a r e a c o m p l e m e n t u l u i c i r c u m s t a n t i a l n o a t e f i !i>locuit printr-un
adverb:
An meinem Geburtstag e r h i e l t ich e i n G e s c h e n k . Damals e r h i e l t ich e i n Geschenk.
M e i n e E l t e r n w o h n e n auf dem Land. Dort w o h n e n m e i n e E l t e r n .

2 . Verbele compuse

CU particule

separabile

Particulele ab-, an-, auf-, aus-, ein-,


entgegen-, los-, mit-, zu-, zusammena)
b)
c)
d)
e)

E i n Freund gah m i r ein Kastchen mit auslandischen Marken.


Ich gab den Brief auf.
Ich gab nie wieder Geld fiir eine gestempelte Briefmarke aus.
Ich gebe zu, den Einkauf nie bereut zu h a b e n .
D a klebten auf den Briefumschlagen Marken, deren Wert ich damals
nicht kannte.
f) Ich klebte Marken auf den Briefumschlag auf.
g) Die Marken klebte ich in ein A l b u m ein.

Particulele separabile
1. schimba complet sensul verbului de b a z a :
geben (ex. a): a da
|f*/geben (ex. b): a expedia, etc.
flMsgeben (ex, c): a cheltui
2Mgeben (ex. d): a recunoaste
2. precizeaza sensul v e r b u l u i de b a z a :
a^t/kleben (ex. / ) : a lipi pe
kleben (ex. e): a lipi
emkleben(ex. g): a lipi In
Vom t r a t a in cele ce urmeaza, in special sensurile cele m a i importante]
ale particulelor cu o sfera larga de intrebuinfare {comp. schema n r . 1).
A. a)
b)
c)
d)
e)

Der Zug fahrt u m 7 Uhr ab.


Ich wusch, glattete u n d wischte die Marken ab.
Sicherlich werde ich ahnehmen, . . .
W i r stiegen am gleichen Tag vom Gipfel ab.
Ich wartete die Ankunft meines Vaters ab.

P a r t i c u l a ab- e x p r i m a :
1.
2.
3.
4.

indepartarek,, Inlaturarea, desprinderea (ex. a, b) i n c e p u t u l


diminuarea (ex. c), descrefterea
ieplasarea de sus in jos (ex. d)
intensificarea sau chiar sfirsitul u n u i proces (ex. e)
232

Observafii
2 ab _ ~ ^
a b n e h m e n (a d e s c r e s t e , a s i a b i ) ^fc z u n e h m e n (a create, a s e IngrSsa)

auf: abriisten (a d e z a r m a ) =^ aufriisten (a inarma)


2 . P a r t i c u l e i ab- i i corespunde a d e s e a in l i m b a r o m i n S p r e f i x u l de(s)-, de(z):
absetzen: a destitui; abbestellen: a decomanda;
ablosen: a dezlipi

B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

So fing ich denn an u n d wurde Briefmarkensammler.


Nun ging die rechte F r e u d e erst an.
Mein Vater, mein Vater, jetzt faBt er mich an". (Goethe)
Der Zug kommt u m 10 Uhr in Bukarest an.
Der Professor schaute den K a n d i d a t e n freundlich an.
Die Mutter schrie mich an.
W i r sahen das Gemalde an.

P a r t i c u l a an- e x p r i m a :
1.
2.
3.
4.
C. a j
b)
cj
d)
e)
f)

i n c e p u t u l , m o m e n t u l i n i t i a l (ex. s i b)
u n contact (ex. c), o fixare
o apropiere (ex. d)
directia (fi abstractizata) (ex. e,f
fig)

E r klebte eine Briefmarke auf.


Der Gehilfe hob alles auf u n d t r a t a n das Bild der Mona Lisa,
Ich knopfte meine J a c k e auf.
Als wir . . . ins Gleiten kommen, schreit die Frau auf.
Hor sofort m i t deinem Markensammeln auf!
Ip alles auf!

P a r t i c u l a auf exprima:
1. o mifcare
. de sus in jos (mai r a r ; ex. a)
de jos in sus (mai frecvent; ex. b)
2. actiunea de a deschide ceva (ex. c; =^ zu: zuknopfen)
3 . o a c t i u n e , o reactie brusca de scurta d u r a t a (ex. d), i n c e p u t u l
4. incetarea, (ex. e) incheierea ( e x . / ) , r e z u l t a t u l
D. aj
b)
c)
d)

Ich steige a m Kogalniceanu-Platz aus.


Ich gab nie wieder Geld fiir eine gestempelte Briefmarke aus.
Sokrates trank den Giftbecher aus.
Ich mul3te mich bald w u n d e r n , wie ich es bisher ohne Briefmarken
tMSgehalten hatte.
233

Particula aus- exprima:


1. o mifcare (si abstractizata) d i n a u n t r u in afara (ex. a fi b;=f=ein: einsteigen)
2. o actiune (o stare) dusa pina la capat (ex. c si d), r e z u l t a t u l
O

b s e r v a t i i

1. Verbele c o m p u s e c u a u s - (de la p e t . 2) au uneori s e n s a s e m a n a t o r c u v e r b e l e


c o m p u s e cu auf- (de l a p e t . 4 p a g . 233) d e e x . :
awstrinken: a b e a p i n a - n f u n d , a g o l i ( p a h a r u l , s t i c l a )
aw/essen: a m i n c a t o t , a n u lasa n i m i c (in farfurie)

, .

2 . a u s - , ca p a r t i c u l a s e p a r a b i i a , p o a t e a v e a a c e l a s i sens ca p r e p o z i t i a re.spectiva .a.:


din:
I c h w a h l t e m i r d a s B u c h aus, i n s e a m n a : M i - a m a l e s cartea (din m a i m u l t e c a r j i ) .

E . a)
b)
c)
d)
e)
/)

Ich steige am Goetheplatz in die StraBenbahn ein.


Meine Mutter h a t t e gegen die Marken vieles einzuwenden.
Er arbeitete sich rasch ein.
Der Zug fahrt gerade ein.
Sie stellten die Arbeit ein.
Die Pflanze geA^ ein, wenn sie keine Sonne h a t .
^

'

'-'si

P a r t i c u l a ein- e x p r i m a :
1.
2.
3.
4.
F.

miscarea ( i a b s t r a c t i z a t a ) d i n a f a r a i n a u n t r u {e-K.a^ib;=f= aus: aussteigen)


o adaptare t r e p t a t a , o intensificare (ex. c)
u n i n c e p u t progresiv (ex. d)
o incetare, o suspendare (ex. e), o disparitie (ex. / )
a) Meine Mutter hielt m i r die Gefahren entgegen.
b) In der Nahe von S t . Moritz kommen m i r Soldaten entgegen.
P a r t i c u l a entgegen- e x p r i m a :
1. o i m p o t r i v i r e , o obiectie (ex. a)
2. actiunea de a i n t i m p i n a (ex. b)
s

Observafie

V e r b e l e c o m p u s e cu e n t g e g e n - s e c o n s t r u i e s c c u dativul.
O s i n g u r S e x c e p t i e formeazS
entgegennehmen
(a p r i m i , a accepta) care cere
acuzativuh
B i t t e nehmen S i e meinen herzlichsten
Dank
entgegen.

G. a) Ich loste die Briefmarken von den Briefumschlagen los.


P a r t i c u l a los- exprima
si o detafare, o dezlipire (comp. p a g . 56)
234

H . a) E i n Schulfreund brachte die Preisliste einer Leipziger Briefmarkenh a n d l u n g mit.


bJ Der J u n g e saB still neben dem Vater u n d rechnete mit.
Particula mit- exprimS.:
1. o insotire (ex. a)
2. o participare (ex. b)
Observafie
mit

ca p a r t i c u l a s e p a r a b i l a are, de regulS, ca fi p r e p o z i t i a r e s p e c t i v a , s e n s u l

cu.

I.

a) Monatlich wurden mir Friedemanns philathelistische Nachrichten


zugeschickt.
b) E r sah dem Meister auBerst interessierf beim Malen zu.
c) Der Bauer ging auf den fahrenden Schiiler zu.
d) Er machte die Tiir zu.
e) Die Tage nehmen wieder zu.
Particula zu- e x p r i m a :
1. directia, orientarea (si abstractizata) spre o Jinta, ihcluzind
si u n proces care dureaza (ex. a ^\ b)
2. apropierea de o t i n t a (ex. c)
3 . actiunea de a inchide ceva (ex. d;=^auf-:
aufmachen)
4. augmentarea, crefterea (ex. e;=^ah'-: abnehmen)

Observafie
Verbele f o r m a t e cu ZU-, in s p e c i a l d e la p e t . 1., se construiesc c u \ i d a t i v u l (ex. a s i b)
si cele d e la p e t . 2 . cu p r e p o z i t i a auf + A (ex. c)

J-

aJ Es waren ja meine zm&mmtngesparten Pfennige . . .


b) I m 18. Jahrhundert kamen in Weimar die besten Vertreter des Biirgert u m s uhd fortschrittliche Adlige zusammen.
c) Der Steward brach m i t t e n im Passagierraum zusammen.
Particula zusammen- indica:
1. o accentuare (ex. a), uneori cu nuanfa peiorativa
2. o concentrare i n t r - u n p u n c t central (ex. b), o a l a t u r a r e
3 . o prabufire (ex. c)

Observafii
1. U n e o r i z u s a m m e n conferS v e r b u l u i pe

l i n g a care e s t e a t a s a t un sens

peiorativ:

E r redet a l l e s m o g l i c h e z u s a m m e n . E l t r a n c a n e s t e v r u t e s i n e v r u t e .
2 . N u t r e b u i e c o n f u n d a t adverbul zusammen cu particula
zusammen-.
2M-

Ad verbul zusammen: (impreuna; e x p r i m a ideca: laolalta, l a u n loc, p e cind in


p a r t i c u l a z u s a m m e n - e s t e a d e s e a inclu!>a s i i d c e a d e r u i s c a r e , d e e x . :
S i e k a m e n zusammen zu u n s . = A u v e n i t impreuna
la noi.
Sie kamen b e i u n s zusammen.
= S-au hitilnii
la n o i .

3.

Sufixe

Sufixul

^
'-

adjectivale
-en (-n, -ern)

Die Mutter h a t t e gegen diese papter{t)tien

Blattchen vieles einzuwenden.

Sufixul -en se ataseaza substantivelor nume de materii fi de plante. Sensul


l u i este: constituit din materia
respectiva.
Astfel:
die Wo He-H-en*-wollen (din, de lina)
die Seide -|- -en-seiden (din, de matase)
die Tanne -f- -en>-tannen (din, de brad)
Sufixul -en m a i apare
1. sub forma -n
daca numele de materii se termina in -er:
das Kupfer -|- - n > k u p f e r n (de, din arama)
das Siiber 4 - - n s i l b e r n (de, din argint)
2. s u b forma -ern
das Glas + Umlaut + -ern -r*- glasern (de, d i n sticla)
der Stahl + U m l a u t -|- - e r n ^ s t a h l e r n (de, din otel)
O b s e r v a t i e

.
1
^^^^1
S I
^

fp

S a n u c o n f u n d a m a d j e c t i v e l e c u s u f i x u l -en {-n, -ern) c u a d j e c t i v e l e c u s u f i x u l


(vezi p a g . 211):

-Ig

1
'

ein s e i d e e s K l e i d = o r o c h i e de m a t a s e
s e i d / ^ e s H a a r = u n par ca m a t a s e a

4 . Numele

geografice

Intrebuintarea articolului
inaintea numelor de tari, regiuni si localitdti
(Completare si sistematizare)
A. a) Hans Stuck fuhr nach Cueno in Italien.
m
b) Ich sammelte Osterreich u n d die Schweiz, den Iran u n d die Tiirkei.
M
cJ Einige gute Freunde aus dem Elsafi, aus Frankreich, aus D e u t s c h l a n d H
u n d a u s der Schweiz half en i h m .

d) Die Maschine flog aus den Vereinigten Staaten von Amerika nach E u r o p a . H
Majoritatea numelor de tari, regiuni i localitdti sint in l i m b a germana d e B
genul neutru si se folosesc, de obicei, fara articol (ex. a) (comp. p e t . 4 i Observ.
pag. 237).
M
236

fl

Articolul hotarit se pune:


1. inaintea numelor de fari, regiuni fi localita^i de genul fminin, de ex.:
die Sozialistische Republik Rumanien, die Sowjetunion, die Schweiz
(ex. c), die Tschechoslowakei, die TUrkei (ex. b), die Moldau.
Observafie
T o a t e n u m e l e geografice t e r m i n a t e In -el s i n t

feminine.

2. inaintea numelor de tSri, intrebuintate numai c u forma de plural, de ex.:


die Vereinigten Staaten von Amerika (ex. d), die Niederlande
4. inaintea citorva nume de tinuturi de gen neutru, de ex.:
das BanqJ, das Elsafi (ex. c)
5. inaintea numelor de fari, regiuni, localitati determinate printr-un
atribut:
das scAoe Rumanien; das Rumanien w Ac^c.
Observafii
1. N u m e l e de \&ti, r e g i u n i fi localit&ti d e g e n u l n e u t r u , p r e c e d a t e d e a d j e c t i v e l e
fi halb n u p r i m e s c a r t i c o l , a d j e c t i v e l e r e s p e c t i v e r S m i n i n d i n v a r i a b i l e :
in ganz

ganz

Rumanien

2 . E x i s t a fi unele n u m e d e
a t i t cu a r t i c o l u l h o t a r i t c l t

tari d e
fi fara

g e n m a s c u l i n ( e x . b). A c e s t e a se
articol:

intrebuinteaza

(der) I r a n , (der) I r a k , (der) S u d a n

Intrebuintarea
prepozitiilor
inaintea numelor geografice
aj Er fuhr nach Osterreich und in die Schweiz.
b) Sie verbrachte ihren Urlaub im Banat.
Pentru a indica direcfia spre o tara se folosefte:
1. prepozitia nach, daca numele de tara se intrebuinteaza fara articol (ex. a)
2. prepozitia in + ^ , daca numele de tara se intrebuinteaza cu articol (ex. a)
Pentru a indica locul intr-o tara, regiune etc. se folosefte
prepozitia in -|- D (ex. b)

VBUNGEN
1. Sagen Sie es anders!
j In den Kisten der Rumpelkammer fand ich alte Briefe. (ans Licht
fordern)
b) Er stand in Briefwechsel mit einem Kollegen. (Korrespondenz)
23t

c) Viele Marken h a t t e n einen hohen W e r t , (sehr wertvoll)


d) Nach vielen schlaflosen Nachten schrieb er seinen ersten Geschaftsbrief.
(mehr als eine Nacht)
e) N u n fing die rechte Freude erst a n . (angehen)
f) Die Marken fielen seiner Mutter in die H a n d e . (in Empfang nehmen)
g) Selbst der Vater war unangenehm iiberrascht. (betroffen)
h) Seine Mutter verlangte von i h m , m i t dem Markensammeln SchluB zu
machen. (aufhoren)
i) Es t a t ihm dennoch n ie leid, daB er diese Marken gekauft h a t t e . (bereuen)
j) Haben Sie noch seine Adresse? (Anschrift)
k) Der J u n g e begann eifrig Marken zu sammeln. (ein eifriger Markensammler werden)
I) Er k a n n nicht verstehen, wie man ohne Marken leben k a n n . (aushalten)
2. Ergdnzen Sie die Deklinationsendungen und folgende Prdpositionen
an, auf, aus, bei, in, nacli, um, gegen, von, zu!
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
P)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)

(+Artikel):

Giurgiu liegt . . . d- D o n a u .
E r ist Lehrer . . . ein- Schule . . . Bukarest.
. . . Morgen w u r d e ich piinktlich geweckt.
W a r u m fahren Sie n u r . . . ein- Tag . . . Sinaia?
. . . J a h r e 1969 landeten die erst- Astronauten . . . d- Mond.
W i r reisen . . . d- Nacht . . . Donnerstag . . . Freitag . . . einFreund.
Wer h a t . . . d- Tiir geklopft?
E i n e jung- Frau stand m i t t e n . . . d- StraBe u n d weinte.
Wohnt er immer noch . . . d- EminescustraBe? Nein, er ist iibersiedelt u n d wohnt . . . sein- Onkel . . . Kogalniceanuplatz.
. . . vergangen- Sommer sind wir . . . viel- Berg- gestiegen.
Das Barometer zeigt . . . Regen . . . Gebirge soli es schon regnen.
Gliicklicherweise ist das K i n d nicht . . . d- Kopf gefallen.
Ich erwarte Sie . . . d- Essen . . . d- E c k e .
E r wohnt . . . d- Ecke . . . ein- F r e u n d .
Wecken Sie mich b i t t e . . . 6 U h r !
. . . wieviel Uhr gehen Sie . . . Hause? . . . 6 U h r hoffe ich schon
. . . Hause zu sein.
Die Q u i t t u n g bekommen Sie . . . nachst- Schalter.
. . . welch- Tag war das nur? E s war . . . 16. April, ich k a m gerade
. . . mein- F r e u n d .
Wir fuhren m i t ein- Durchschnitt . . . 80 Kilometern.
. . . wievielt- J u l i fahren Sie . . . Osterreich?
Das Sammeln . . . Lander- bereitete ihm eine ganz besondere Freude.
. . . d- Rumpelkammer forderte er Biindel . . . a l t - Briefen . . . Licht.
E i n Kollege k a m . . . d- J u n g e - . . . H a u s e u n d brachte die Preisliste
ein- Leipziger Briefmarkenhandlung m i t .
Der J u n g e h a t d- Einkauf . . . Leipzig nie bereut.
{vezi schema n r . 15)
238

3 . Bilden Sie Salze im Prasens, im Imperjekt


a)
b)
c)
d)
e)
J)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)

und im

Perjekt!

Mstrinken (das K i n d das Glas Milch)


trinken aus (das K i n d sollen die Milch das Glas)
zunehmen (der Mond)
nehmen zu (der Vater das K i n d sich)
author en (der Junge wollen nicht m i t dem Markensammeln)
horen auf (Kinder miissen ihre Eltern)
auihoren (der Regen)
sich umgeben (der J u n g e mit FlieBpapier Pinzetten u n d VergrSBerungsglas)
geben um (der Briefmarkenhandler die Marken ein ziemlich hoher
Preis)
aufgeben (der J u n g e der Brief u n d die Antwort abwarten)
geben auf (ich sein Wort)
autstehen (er taglich u m 6 Uhr)
stehen aut (das Essen schon langst der Tisch)
aufschreiben (er meine Anschrift)
schreiben auf (er der Brief die Schreibmaschine)
anwenden (dieser Schiiler die Regel richtig)
sich wenden an (ich - er m i t der B i t t e mir zu helfen)
ankommen (der Zug m i t Verspatung)
kommen an (das K i n d zu wenig die Luft)
anncA^e (er groBer Schaden)
richten an (er der Brief ich)
sich authalten (ich gern im Wald)
halten auf (sie miissen mehr Ordnung)
anhalten (der Regen)

y) halten an (die Mutter das K i n d die Hand)


4.

Setzen Sie die passenden Verben

ein!

A. a) Sie miissen das Gewitter . . . .


b) Die Schiiler konnen die Ferien k a u m .
c) Sie haben auf eine passende Gelegenheit . . .
miissen.

warten
abwarten

B . flj
b)
c)
d)
e)

schlagen
abschlagen
aufschlagen
einschlagen

E r . . . den Atlas . . . u n d suchte die S t a d t .


Kinder darf m a n nicht . . . .
Siegfried . . . den Drachen.
Ex . . . meine B i t t e . . . .
Ich kenne das Wort n i c h t , ich muB im Worterbuch . . . .
J) Am 13. J u n i . . . der Blitz bei ihnen . . . .

C. a)
b)
c)
d)
e)

Ex . . . seinen ersten Geschaftsbrief.


. . . Sie mir b i t t e seine Anschrift . . . .
Der Arzt . . . dem Kranken eine Medizin.
Der Forscher . . . seine Reise.
. . . du Peter einige W o r t e . . . ?

erwarten

erschlagen
nachschlagen
schreiben
aufschreiben
beschreiben
verschreiben
zuschreiben

D . a) E i n Bekannter . . . ihm auslandische Briefmargeben


ken.
auigeben
b) Gehen Sie das Telegramm . , . ?
c) Wieviel mochten Sie fiir dieses Geschenk . . , ? ausgeben
d) Der J u n g e
m i t P i n z e t t e n , FlieBpapier
sich umgeben
u n d VergroBerungsglas.
E . a) Der J u n g e . . . jeden freien Augenblick in der
Rumpelkammer.
b) Die Mutter sagte: Marken . . . Krankheiten ins
Haus".
c) Der Junge lieB sich vom Markensammeln nicht ...
d) Ich glaube, ich . . . das Bild neben dem Spiegel
F.

bringen

ahbringen
Mbringen

;
-

ytr bringen

a j E r . . . gerade das VergroBerungsglas in der H a n d . halten


^
b) Ich hoffe, rasch eine Antwort auf diesen Geschaftsbrief zu . . . .
Mhalten
c) Der J u n g e dachte oft dariiber nach, wie er es so
lange ohne Markensammeln h a t t e . . . konnen. erhalten
d) Die Mutter . . . dem Jungen die Gefahren des
Markensammelns . . . .
enigegenhalten
e) Der Verkehrspolizist . . . unseren Wagen . . . . aushalten

G. a) . , . diese gestempelten Marken in das A l b u m . , . . kleben


b) Auf einen Briefumschlag . . . m a n ungestempelte
Marken . . . .
Mt kleben
c) Dieser Klebstoff . . . g u t .
einkleben
d) . . . den Brief besser . . . .
zukleben
H . a) Er . . . das B u c h von einem KoUegen . . . .
b) Sie sollen nie wieder a u s einer fahrenden StraBenbahn . . .
cJ Mochten Sie Ihren Mantel in der Garderobe . . . ?
d) Der Professor . . . nie von seinem Lieblingsthema . . . .
I.

J.

'"^

a) Konnen Erdbeben . . . werden?


b) Man . . . seine Forderungen . . .
.
cj I n diesem Stadtviertel . . . m a n einen neuen
Park . . . .
d) Die Mutter . . . das K i n d . . .
a) Der a l t e Mann . . .
. . . : Was wollen Sie damit
sagen?"
b) Der Bleistift liegt u n t e r dem Tisch . . . ihn
bitte . . . !
cj Um wieviel Uhr . . . Sie morgens . . . ?
d) . . . Sie b i t t e das Buch auf Seite 59 . . . .
240

ahspringen
abkaufen
ahweichen
ablegen
anschreien
ankiindigen
anlegen
anerkennen
avAheben
auXbrausen
autschlagen
aufstehen

a) Dieser Mensch geht mir furchtbar auf die Nerven,


ich kann ihn gar nicht . . .
.
b) D i e G r u p p e n . . . in verschiedene Richtungen . . . .
c) Diese Marke laBt sich schwer vom Briefumschlag . . . .
d) . . . wir gleich . . . ?

loslaufen
loswerden
losfahren
losldsen

L. a)
b)
c/
d)

Haben Sie etwas gegen meinen Vorschlag


Der Kranke muB diese Arznei dreimal taglich. . . .
E r . . . immer besser . . . als ich.
. . . Sie die Wasche immer vor dem Waschen . . . ?

einnehmen
einkauf en
einweichen
einwenden

a)
b)
c)
d)

ET . . . viel Geld fiir Marken . . . .


Ich . . . erst an der E n d s t a t l o n . . . .
. . . Sie diesen Bericht aus der Zeitung . . . !
Der Kranke sagte: Ich . . . d i e s e Schmerzen
nicht mehr . . . .

aussteigen
ausschneiden
aushalten

a) Die Karaffe brauche ich n i c h t , ich . . . sie nicht


b)
c)
d)
e)
/)

Ich . . . an einem Worterbuch . . .


.
W i r haben die Ubertragung der Rede . . .
Die Mutter . . . mit ihrem K i n d . . . .
. . . du das K i n d ins Theater . . . ?
Meine F r e u n d i n
, u n d so wurden wir
rasch fertig.
g) Was h a t dir dein Vater von der Reise . . . ?

ausgeben
mliarbeiten
miihoren
miikommen
mltlernen
mlihelfen
mitbringen
mltnehmen

0 . flj I m Sommer . . . die Tage . . . .


b) Das Flugzeug . . . dem Flughafen . . .
.
c) ET h a t es nicht gern, wenn m a n ihm bei der
Arbeit . . . .
d) Der Reporter . . . auf einen Werkstudenten . . . .

zukommen
zunehmen

P.

zusammtnstofien
zusammen^owweM
zusatntnetilaufen

a)
b)
c)
d)

ET . . . fur Marken . . . .
Zwei Autos . . . gestern auf der HauptstraBe . . . .
W a r u m sind so viele L e u t e . . . ?
E i n m a l beschlossen einige Kiirschner bei einem
feinen Braten . . . .

zusehen
zusteuern

zusammensparen
(vezi schema n r . 1)

5. Setzen Sie passende Prdfixe

ein!

a) Plotzlich ging die Tiir . . ., u n d eine danische Dogge trat


b) Als der Gastgeber seine Dogge an eine K e t t e legte, atmeten
.erleichtert . . . .
c) Als er das horte, lachte er l a u t . . . .
d) Ifi alles . . . ! Habe keine Angst, d u nimmst davon n i c h t .
e) Tnw^ die Milch . . . .
/ ) Das Fenster ist -gegangen.
g) Ich will m i r dieses Kleid -waschen, hoffentlich geht es nicht
241

...
.
alle Gaste
. . !
...

h)
i)
j)
k)
I)
m)
nj
oj
P)
qj
rJ
s)
t)
u)
v)
w)
xj
y)

Ich bin so miide, daB ich erst morgen -packen werde.


Ich werde Ihnen einen guten Platz -wahlen.
Der Vorhang ging . . ., u n d die Vorstellung fing . . .
.
Horen Sie doch schon m i t der Arbeit . . .
. Es ist bald Mitternacht.
Er kam uns auf der Treppe . . .
.
Er kam vor dem K i n o auf mich . . . .
Das K i n d lief dem Vater . . . .
Der J u n g e lief auf den Vater . . .
.
,. ,
Er gab . . ., falsch gehandelt zu h a b e n .
Er stieg in ein T a x i u n d fuhr . . . .
Der Zug fahrt u m 8,15 Uhr . . . .
Der Vater sah das K i n d bose . . .
.
Die Mutter saA dem Kind beim Spielen . . . . .
Ich horte seine Ausrede . . . .
Ich horte ihm gem . . ., wenn er aus seiner Jugend erzahlte.
Wischen Sie b i t t e den Staub vom Fenster . . . .
Ich k a n n die Briefmarke vom Briefumschlag gar nicht -losen.Ich habe bis 9 Uhr geschlafen u n d fiihle mich dennoch nicht -gesQhlafenM
{vezi schema nr. 1]|

6. Setzen Sie antonymische

Prafixe

ein!

--'U

a j Er knbpfte den Mantel . . ., denn es war ihm zu heiB, sie knopfi


den Mantel . . . , denn ihr war es k a l t .
b) Ich schicke heute das Buch . . . .
c) Er dankte mir, fiir das ihm -geschickte Buch.
d) Nimmt der Mond diese Woche . . . oder . . . ?
e) Sie haben wahrend ihrer Krankheit sehr -genommen, sie miissen unbe
dingt -nehmen.
f) Der Flieger stiirzte
. . . .
g) Die Schiiler stehen . . . , wenn der Lehrer in die Klasse t r i t t .
C
hJ Ich mache die Fenster . . . u n d die Tiir . . . .
i) W a r u m hast du den Fernseher -geschaltet?
j) Ich habe jetzt etwas zu t u n , wenn du fernsehen willst, so kannst dn
ihn wieder -schalten.
k) An dieser Haltestelle steigen viele Menschen . . . u n d . . . .
I) Peter h a t uns fiir Dienstag eingeladen. Was meinst d u , sollen wir -sagen?
m) Er versprach uns zu kommen. I m letzten Augenblick sagte er aber. . .
n) Wir fiihren Traktoren . . . .
o) Siidfriichte fiihren wir . . . .
j
p) Sie redet sich . . . , krank zu sein. Du muBt es ihr -reden.
|
7.
A.

Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Beispiel:
Sie tragt ein Kleid aus Wolle (!)
Sie trdgt ein ipollenes Kleidjein Wollkleid
a) Geben Sie mir Loffel aus Silber.
b) Das ist ein Schal aus Kunstseide (!)
c) Dieses K i n d hat eine Uhr aus Gold.
242

j
J

d) Diese Briicke ist aus Stahl.


e) Diese B a n k aus Stein.
f) Diese Mappe ist aus Leder.
B. Was ist:
a) eine silberne Uhr eine versilberte Uhr?
b) die silberne Hochzeit die goldene Hochzeit die d i a m a n t e n e Hochzeit die eiserne Hochzeit?
c) ein glaserner Schrank ein verglastes Fenster ein glasiger Blick?
S. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten

Worter!

A. Mein F r e u n d sammelt Rumanien u n d Bulgarien.


B . Er tauscht franzosische Marken gegen englische.
9.

Verbinden Sie die Verben fahren (oder gehen) und leben (oder sein)
den unten stehenden
Substantiven!
Beispiel:
Er fahrt nach Bukarest. Er lebt in

mit

Bukarest.

A. a) R u m a n i e n ; die Sozialistische Republik R u m a n i e n ; die Sowjetunion;


die Deutsche Demokratische R e p u b l i k ; die Volksrepublik China ;Ungarn
b) F r a n k r e i c h ; die Schweiz; (der I r a n ; (der) I r a k ; Italien
c) E n g l a n d ; Osterreich; die Vereinigten Staaten von Amerika
d) Norwegen; Schweden; D a n e m a r k ; F i n n l a n d ; Portugal
e) Moskau; B u d a p e s t ; P r a g ; B e r l i n ; W i e n ; Venedig; Neapel; Rom
/ ) E u r o p a ; Afrika; A m e r i k a ; Asien; Australien
B. a) L a n d ; A u s l a n d ; S t r a n d ; Gebirge; S t a d i o n ; die Poliklinik
b) FuBballspiel; Landerspiel; Jugendherberge; Ostsee; Nordsee
10. Erganzen

Sie warten (auf), erwarten oder abwarten!

a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)

W i r miissen den rechten Zeitpunkt . . .


.
Ich
eine passende Gelegenheit, u m es ihm zu sagen.
Die Schiiler konnen die Ferien k a u m . . . .
Sie miissen das E n d e des Gesprachs . . . .
Ich . . . Sie u m 5 Uhr an der Ecke.
Beeilen Sie sich, das Taxi . . . schon seit zehn Minuten.
W i r miissen . . . , was der Arzt sagt.
Entschuldigen Sie meine Verspatung, ich muBte lange . . . die StraBenbahn . . . .
i) E r . . . von I h n e n , daB Sie ihm helfen.
j) W i r . . . Besuch.
k) Konnen Sie . . . , bis ich zuriickkomme?

11. Erganzen Sie (sich) merlten (an), bemerken (an) oder beobachten (in der
entsprechenden Zeitform) !
a) Die Mutter freute sich, als sie am Jungen eine Neigung zur Genauigkeit . . . .
243
16*

b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
IJ
m)
n)
oJ
^)

Meine Anschrift konnen sie . . . leicht . . .


.
Erst spat . . . ich, daB etwas los war.
Haben Sie noch etwas dazu zu . . . ?
E r muB sich noch langere Zeit vom Arzt . . . lassen.
. . Sie . . . fiir die Zukunft, ohne Hausaufgaben diirfen Sie nicht
mehr kommen.
Entschuldigen Sie, daB ich Sie nicht gegriiBt h a b e , ich . . . Si*
nicht . . .
.
Ich . . . ihn n i c h t , als er an m i r vorbeiging.
Mein Freund . . . es schon, daB m i r das Markensammeln Freude bereitet.
Sie miissen das K i n d wahrend des Lernens . . . .
Der Zuschauer . . . nicht, daB der Platzanweiser auf ein Trinkgelc
hoffte.
Ich . . . ihn die langste Zeit, wie geschickt er m i t P i n z e t t e u n d VergroBerungsglas arbeitete.
Haben Sie nicht . . . , ob sich hier in der Nahe irgendeine Briefmarkenhandlung befindet?
Im Zoo konnten wir die Tiere . . . .
Man
dem Jungen eine Neigung zur Sorgfalt u n d Genauigkeit
E r . . . mich u n t e r den Warten den.

12. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten

Satzgliedern!

A . a) E r fuhr ans Meer.


b) I m vorigen J a h r verbrachten wir unseren U r l a u b arn Meer.
c) E m m a wurde von ihrem Verlobten am FujSe des Gebirges erwartet.
d) An seinem Geburtstag erhielt er ein Markenalbum.
e) Man bemerkte am Jungen eine Neigung zur Sorgfalt u n d Genauigkeit
/ ) E r denkt an seine
Markensammlung.
g) Wissenschaftler aus der ganzen Welt n a h m e n an diesem Kongrefi teih") Sie beteiligten sich an der Diskussion iiber Kernenergie im Dienste d e
Friedens".
i) Er erinnerte sich noch an den Freund seines Vaters, der ihm die Markem
geschenkt h a t t e .
j) Am Monatsanfang wmden ihm Friedemanns philatelistische Nachricht e n " zugeschickt.
B.

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)

C. a)
b)
c)
d)

Ich bin auf seinen Besuch gespannt.


Sie ist auf ihre Tochter stolz.
E r ist auf seine Markensammlung stolz.
E r verzichtete darauf, eine moralische Nutzanwendung zu ziehen.
Die F r a u siasrie auf das Schaltbrett.
Seine Geschwister wohnen auf dem Land.
I m Sommer arbeiten wir auf dem Feld.
Wir,fahren nachsten Sonntag aufs Land.
W i r waren gestern im Stadion.
E r fahrt in die Tiirkei.
In einer Stunde bin ich zuriick.
Der J u n g e ist wieder in der Rumpelkammer.
244

m .

e) Seine Schwester verliebte sich in einen Windbeutel.


f) Bei 0 verwandelt sich Wasser in Eis.
g) Er klebte die Marken in ein Album ein.
D . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

Vor einigen Jahren habe auch ich diese Zeitschrift bezogen.


Ich erwarte Sie vor der
Briefmarkenhandlung.
Das Taxi steht schon vor der Tur.
Er t r u g den Koffer vors Hotel.
Der J u n g e h a t t e vor seiner Mutter Angst.
Er fiirchtete sich vor dem Gewitter.
Er tobte vor Wut.
Seine Augen funkelten vor Freude.
Er weinte vor Schmerzen.

E . a) Aus den Kisten der Rumpelkammer ibxderi& der Junge l^undiel von altea.
Brief en ans L i c h t .
6j Er kommt gerade aus der Schule.
c) Der Junge wandte a n , was er aus Karten und Buchern gelernt h a t t e .
d) Er h a t es aus Freundschaft getan.
F.

a)
b)
cj
d)
e)

L i n d e n t h a l liegt bei Leipzig,


Sie wohnt bei einer Freundin.
Diese Farbe konnen Sie n u r ief Tagcsfo'cA^ g u t sehen.
Er half mir bei der Vbersetzung aus dem Rumanischen ins
Noch nie ist ein Student bei diesem Professor durchgefalien.

Deutsche.

G. a)
b)
c)
d)
e)
f)

Wir gehen gleich nach Hause.


Er fahrt nach Bukarest.
Nach dem Essen gehe ich zu i h m .
<
Sie sehnte sich nach ihrem Verlobten.
Er fragte mich nach Ihrer Anschrift.
Der F r e u n d sammelte Marken nach verschiedenen

H . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)

Ich komme von zu Hause.


Sie kommt von einer Ausstellung.
Er loste die Marken von den Briefumschldgen los.
Er verabschiedete sich nicht von seinem Kollegen.
Er verlangte M-arken von Bekannten.
Ich iiberzeugte mich davon, dafi er n u r mein Bestes w i l l .
Ich habe viel von dieser Ausstellung sprechen horen.
Jener Froiessor \fich nie von seinem Lieblingsthema a.h,

I.

a)
b)
cj
d)
e)
f)

Sie erwartet Sie zu Hause.


Er ging zu seinem'Freund m i t der Preisliste der Briefmarkenhandlung.
Er k o m m t zu Neujahr zu u n s .
Diese StraBenbahn fahrt zum Fliegerplatz.
Ich rate Ihnen dazu, den Vorschlag anzunehmen.
Er wurde zu einer Geldstrafe
verurteilt.

J.

aj E r k a m gegen Abend zu u n s .
b) Die Mutter h a t t e gegen die Marken vieles einzuwenden.
145

Themen.

K . a)
b)
c)
d)

Um funf Uhr gehe ich h i n .


W i r alle saBen um den Tisch u n d horten ihm aufmerksam z u .
Ich b a t ihn um das VergroBerungsglas.
E r sorgt sich sehr
seinen Vater.

13. Ergdnzen Sie die Prdpositionen


(-\- Artikel) und die Endungen!
Stellen Sie Fragen zu den kursivgedruckten Satzgliedern !
a) Die Mutter argerte sich sehr ... . d- Jungen.
b) Sie h a t t e vieles . . . d- Marken einzuwenden.
cJ Die Mutter konnte den Jungen nicht . . .
Ge/a/^r des Markensammelns
iiberzeugen.
d) Er freute sich sehr . . . d- Markenalbum, das er . . . sein- Geburtstag
erhielt.
e) . . . d- Kisten der Rumpelkammer forderte er allerlei Briefe . . . Licht.
fJ Viele Marken, die . . . dies- alt- Brief- klebten, waren wertvoll.
g) Der J u n g e loste die Marken . . . d- Briejumschldgen los, wusch und
trocknete sie a b .
h) Er umgab sich . . . Fliefipapier, Pinzetten und VergroBerungsglas.
I) Man bemerkte . . . Jungen eine Neigung . . . Sorgfalt und Genauigkeit.
j) Er klebte die Marken . . . ein Album ein.
k) Der Junge schrieb einen Geschaftsbrief u n d steckte ihn . . . einUmschlag.
I) Den Betrag zahlte er . . . Postanweisung ein.
m) Er gab nie wieder Geld . . . Briefmarken a u s .
n) Das Sammeln . . . Briefmarken ist sehr lehrreich.
0 ) Briefmarken geben Ausk nft . . . fremde Lander und fremde Vdlker.
p) Ich sammele Marken . . . Motiven.
q) Mein Freund interessiert sich mehr . . . Sammlungen . . . einem
bestimmten Thema.
r) . . . d- beliebtesten Motivsammlungen gehoren der Sport, die Vogelwelt,
die Pflanzenwelt, das Verkehrswesen u n d die Weltraumforschung.
14. Antworten

Sie!

A. a)
b)
c)
d)
e)
f)
: g)
h)
1)

W i e wurde der Junge Brief markensammler?


Was bereitete ihm groBe Freude?
Was h a t t e die Mutter gegen das Markensammeln einzuwenden?
Folgte der J u n g e der Mutter?
Was erhielt er an seinem Geburtstag?
j
Was bemerkte m a n an ihm?

Wie behandelte der Junge seine Briefmarken?


Wie u n d wo bestellte er Briefmarken?
Was sagte die Mutter, als ihr die Marken in die H a n d fielen? Aber der j
Vater?
jJ H a t t e der Junge aus dem Gesprach m i t dem Vater eine Lehre gezogen?
Welche?
k) W a r u m war der Junge so stolz auf Friedemanns philatelistische Nachrichten"?
^
246

B . a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
/)

Sind Sie Markensammler? Seit wann?


Haben Sie einen guten Briefmarkenkatalog?
Welche Lander sammeln Sie?
Haben Sie auch eine thematische Sammlung?
Was halten Sie von Motivsammlungen?
Welches ist Ihre wertvollste Marke?
Ist das auch Ihre alteste Marke?
Welche rumanische Marke ist am kostbarsten?
Sind Sie der Meinung, daB das Briefmarkensammeln lehrreich ist?
Kaufen oder tauschen Sie Briefmarken?
Sammeln Sie gestempelte oder ungebrauchte Briefmarken?
Gibt unser L a n d auch Sondermarken heraus? Aug welchen Anlassen?

15. Vbersetzen
A. a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

Sie!

Un prieten al familiei ii facu b a i a t u l u i cadou niste marci postale straine.


De a t u n c i b a i a t u l incepu sa colectioneze marci.
Mama lui nu era i n c i n t a t a de aceasta s^ avea mereu m u l t e de obiectat.
B a i a t u l nu se lasa convins si stringea marci de p r e t u t i n d e n i .
Mare a fost bucuria l u i , cind, de ziua l u i , cineva ii d a r u i u n album
pentru marci.
E l avea foarte m u l t a rabdare, dezlipea marcile de pe plicuri, le spala,
le usca.
P a r i n t i i lui s-au suparat pe el cind intr-o zi el primi niste marci pe
care (el) le comandase la u n magazin filatelic din Leipzig.
Mama l u i a t i p a t la el: (Tu) esti un risipitor", fatal l u i 1-a m u s t r a t :
Un f ilatelist adevarat nu cumpara marci fi nu face din marci o afacere,
ci face schimb fi cere de la cunostinte".
B a i a t u l n-a regretat totusi de a fi cumparat mSrcile, caci de a t u n c i el
primea regulat din Leipzig o revista filatelica, chiar pe adresa l u i .

B. a) B a i a t u l a l u a t lista de p r e t u r i si a comandat t i m b r e de la u n magazin


filatelic din Leipzig.
6j E l a acceptat cu placere timbrele pe care i le daruise prietenul t a t a l u i
sau.
c) Mama a t i p a t la b a i a t : Nu m a i colectiona timbre, inceteaza cu aceasta,
timbrele reprezinta u n pericol. Ele aduc boli, t u ai sa te imbolnavefti,
ai sa slabefti..."
d) Mi-a cazut caietul jos. Ridica-1 te rog.
e) Ne urcam aici in autobuz? N u , statia a u t o b u z u l u i nostru nu e aici,
e ceva m a i departe. Si u n d e trebuie sa coborim? La p r i m a r i e .
f) Trenul ajunge la ora 9.30 in Gara de Nord si pleaca la 9,35 m a i departe.
g) Scuzati va rog, pot sa dau de aici un telefon? D a , va rog, acesta este
un telefon p u b l i c . Aveti poate si t i m b r e postale? Da, firefte.
h) Imbraca-te m a i repede, spectacolul incepe la ora 7,45.
i) Este t i r z i u . H a i sa p o r n i m !
j) Am hotarit sa n e i n t i l n i m pentru a serba zece" a n i de la infiinfarea
acestui iiistitut.

247

C. a) Sint de m u l t i ani colectionar de timbre si am o colectie foarte frumoasab) Doresc sa schimb marci austriece contra unor marci elvetiene.
c) In colectia mea am marci din urmatoarele t a r i : Romania, Uniunea
Sovietica, Ungaria, I t a l i a , Danemarca, Suedia, Norvegia, Spania =
Portugalia.
d) Un prieten, u n filatelist entuziast, mi-a promis marci chinezefti, japeneze fi arabe.
e) t i t i care este t i m b r u l romanesc eel m a i valoros?
f) Aveti in colectia dumneavoastra t i m b r e de mare valoare?
g) L-am observat in t i m p ce era ocupat cu timbrele l u i . Am i n t r a t in cameri
el nu m-a observat insa. Lucra cu penseta, cu lupa, cu sugativa fi ni:
nu ridica c a p u l . La el filatelia pare sa fie o adevarata p a s i u n e .

16. (Sechzehnter) Abschnitt

DER

J O H A N N F R I E D R I C H BdTTGER
EUROPXISCHE ERFINDER DES PORZELLANS

nach

Sprachpraxis"

Noch vor 300 Jahren gehorte ein Gegenstand aus Porzellan zu den groBten
Seltenheiten. Nur sehr wohlhabende Menschen, wie Fiirsten und Kaufleute,
besaBen Teller, Tassen oder Vasen aus Porzellan. Das Porzellan war deshalb
so teuer, weil es aus China eingefiihrt werden muBte. Die Chinesen hatten es
verstanden, das Geheimnis der Porzellanherstellung iiber Jahrtausende zu
hiiten.
Erst dem deutschen Apotheker Johann Friedrich Bottger gelang es, dem Geheimnis der Porzellanherstellung auf die Spur zu kommen. Bottger wurde am
4. Februar 1682 in einer kleinen sachsischen Stadt geboren. Als der begabte,
wiBbegierige Junge zwolf Jahre alt war, wurde er als Lehrling in einer Berliner Apotheke angestellt.
Tagsiiber verkaufte er Arzneien, aber in den Nachten las und experimentierte
er. E r h a t t e sich in den Kopf gesetzt, kiinstlich reines Gold herzustellen.
Sein Lehrmeister wollte aber von diesen Versuchen nichts wissen und verbot
ihm das nachtliche Experimentieren. Das Gold", das der junge Bottger
schlieBlich doch vorlegte, wurde von einem Goldschmied fiir echt gehalten.
Bottger wuBte, daB sein Betrug m i t Leichtigkeit entdeckt werden konnte; darum
floh er nach Wittenberg in Sachsen. Der preuBische Konig wollte jedoch den
jungen Goldmacher nicht verlieren und schickte ihm Offiziere nach, die ihn
nach Berlin zuriickholen sollten. Es war aber schon zu spat, Bottger h a t t e bereits
die Grenze zwischen PreuBen und Sachsen iiberschritten, und der Kurfiirst
August der Starke weigerfe sich, den angeblichen Goldmacher auszuliefern.
Er befahl, ihn nach Dresden zu bringen.
Bottger wurde ein Gefangener des sachsischen Hofes. Auch das Spazierengehen war ihm nur unter Bewachung gestattet.
Aber die Goldherstellung wollte Bottger nicht gelingen. August der Starke
drohte ihm m i t harten Str fen und sogar m i t dem Tode. Nach zweijahriger
Gefangenschaft bot sich dem Ungliicklichen endlich die Gelegenheit z u r
Flucht. Aber seine Verfolger entdeckten ihn in Osterreich und brachten ihn
nach Dresden zuruck.
Man richtete Bottger ein groBeres Laboratorium ein, unterstellte ihn dem Grafen von Tschirnhaus und zwang den Goldmacher" dazu, seine Arbeit fortzusetzen.
Der Graf von Tschirnhaus war einer der hervorragendsten Gelehiten seiner
Zeit, ebenso beriihmt als Philosoph wie als Mathematiker u n d Physiker.
Er selbst h a t t e versucht, Porzellan herzustellen, war aber gescheitert. Nun
drangte Tschirnhaus Bottger auch in diese Richtung. Oft wohnte er sogar
dessen Versuchen bei.
249

Nach Jahren rastloser Arbeit konnte Bottger zwar noch immer kein G:
vorweisen, aber im J a h r e 1707 fand er die Rezeptur des roten Porzellans.
Die Farbe des Porzellans wechselte zwischen kupferrot u n d dunkelbraun. I i
Sortiment umfaBte zunachst nur wenige einfache Formen. Nach und nach ler:
Bottger auch Kannen, Vasen, Leuchter u n d F i g u r e n herzustellen. Einige Sttic
bemalte man mit Gold, Silber oder Olfarben.
Im Jahre 1710 wurde auf Befehl des Konigs in der Stadt MeiBen eine Porzt
lanmanufaktur gegriindet, und 1712 bot man auf der Leipziger Messe errmalig Porzellan aus MeiBen an.
Einige J a h r e spater, 1715, h a t t e Bottger auch das Herstellungsgeheimnis
weiBen Porzellans entdeckt. Wegen seines hohen Wertes wurde es weiBes Gofcl
genannt.
Der Hauptbestandteil des weiBen Porzellans ist das Kaolin, eine weiBe e r d j j
Masse. Dem Kaolin wird Quarz- und Feldspatpulver beigemischt. Dann prdW

man das Wasser heraus u n d lagert die Masse in feuchten Kellern. Die Porzellanmassewird dann m i t der Hand geformt. Die geformten Gegenstande mussen
vortrocknen u n d werden bei etwa 800C im Porzellanofen gegliiht. Nach dem
Erkalten werden die Gegenstande in eine fliissige Glasurmasse getaucht und
bei 1 400 im Porzellanofen gebrannt.
Nach unzahligen praktischen Versuchen besaB das Bottgersche Porzellan hervorragende Eigenschaften. Es war leicht, durchscheinend, dicht u n d barter
als Glas.
Anstrengende Arbeit u n d Gefangenschaft schadeten Bottgers Gesundheit. Auch
seine Sehkraft lieB nach. Als er sein Ende nahen fiihlte, gestand er, kein Gold
herstellen zu konnen u n d bat darum, freigelassen zu werden. Aber August der
Starke wollte nichts davon wissen. Der Gesundheitszustand des Erfinders verschlechterte sich zusehends. Am 13. Marz 1719 starb Johann Friedrich Bottger
im Alter von 37 Jahren. Erst zehn Tage spater setzte m a n ihn in aller Heimlichkeit bei.
Nach Bottgers Tod wurde die Leitung des Unternehmens von Johann Gregor i u s Herold, einem in gleichem MaBehervorragenden Techniker, Chemiker und
Maler, iibernommen.
Das Unternehmen nahm einen groBen wirtschaftlichen Aufschwung u n d 1725
iiberschritten z u m erstenmal die Einnahmen die Ausgaben. In diesem Jahr
wurde auch das heute weltberiihmte Warenzeichen, die gekreuzten Schwerter,
eingefiihrt.

ERLAUTERUNGEN
1. A u g u s t d e r S t a r k e
Konig von Polen.

(1670 1733) K u r f i i r s t v o n S a c h s e n , s p a t e r auch

G r a f
v o n T s c h i r n h a u s
2. d e r
Franzosischen Akademie.
3.

d i e Glasurthasse

w a r das erste deutsche Mitglied der


A

besteht aus pulverisiertem Sand, Glas und Feldspat.

4 . Nach und nach lernte Bottger auch Kannen, Vasen, Leuchter und Figuren
herzustelleiU
N a c h lernen w i r d d e r Infinitiv
mit zu g e b r a u c h t , w e n n z w i s c h e n d i e s e m V e r ^
und d e m Infinitiv viele Satzglieder stehen.

WORTSCHATZ
r
r
r
r
r
r
r

GegenstanilC.:ie)obiectul
Ffirst ( - e n ) p r i n c i p e l e
Chinese ( - n ) c h i n e z u l
L e h r m e i s t e r (-) d a s c a i u l
Lehrling ( - e ) u c e n i c u l
Versuch ( - e ) e x p e r i e n t a
Gol(lschniied(-e)giuvaergiul
r Betrug InselSciunea

e Seltenheit(-en) r a r i t a t e a
e Tasse ( - n ) c e a f c a
e Vase ( - n ) v a s u l d e f l o r i ,
vaza
e Herstellung p r o d u c e r e a
e Spur ( - e n ) u r m a
e Leichtiglceit u f u r i n t a
e Arznei ( - e n ) m e d i c a m e n tul

152

s Porzellan p o r ^ e l a n u l
(s) China C h i n a
s Jahrtausend(-e)mileninl
(s) Sachsen S a x o n i a
s Laboratorium
(Laboratorien) laboratorul
pliir.s Spazierengehen
batul
s Kupfer c u p r u l

T Goldmacher (-) a l c h i mistul


r Kurfiirst ( - e n ) p r i n c i p e l e
elector
r Gefangene (-n) (ein . . . e r ,
. . . -e) p r i z o n i e r u l
r Graf (-en) con t e l e
r Verfolger (-) u r m & r i t o rul
r Leuchter (-) c a n d e l a b r u l
r Hauptbestandteil ( - e )
partea components
r Quarz c u a r ^ u l
r Feldspat f e l d s p a t u l
r Befehl ( - e ) o r d i n u l
r Keller (-) b e c i u l
r Gesundheltszustand s t a rea sanata^ii

e Gefangenschaft c a p t i v i tatea
e F l u c h t fuga
e Bewachung p a z a
e Rezeptur ( - e n ) r e t e t a
e Kanne ( - n ) c a n a
e Figur ( - e n ) s t a t u i e t a
e dlfarbe v o p s e a u a d e u l e i
e Manufaktur (-en) m a n u factura
e Masse m a s a , p a s t a
e Glasur g l a z u r a , s m a l t u l
e Eigenschaft(-en) p r o p r i e tatea, Insusirea
e Sehkraft v e d e r e a , p u t e rea vizuali
e H e i m l i c h k e i t t a i n a , secretul
e Leitung conducerea
e Einnahme(-n) incasarea,
venitul
Ausgabe (-n) c h e l t u i a l a

e I n fiihren a i m p o r t a , a i n t r o d u c e
a n stellen a ^ n g a j a
experimentieren a face e x p e r i e n t e , a e x p e rimenta
h e r stellen a p r o d u c e
v o r legen a p r e z e n t a , a p u n e In f a t a
entdecken a. d e s c o p e r i
nach
s c h i c k e n 4- D + A a t r i m i t e
d u p a c i n e v a (sau c e v a )
z u r ii c k h o l e n a r e a d u c e , a a d u c e i n a p o i
sich weigern a r e f u z a
aus
Ilefern a e x t r a d a
hiiten a p a z i
drohen -f- D a a m e n i n t a -|- A
e i n richten a i n s t a l a , a a m e n a j a
unter stellen a s u b o r d o n a
f o r t setzen a c o n t i n u a
drangen a I m p i n g e
b e I w o h n e n 4- D a a s i s t a , a fi d e fata
bemalen a p i c t a
b e i m i s c h e n -f- D a a m e s t e c a + A
h e r a u s pressen a p r e s a , a s t o a r c e p r i n
presare
lagern a d e p o z i t a , a p u n e
formen a m o d e l a , a da f o r m a
v o r trocknen a u s c a i n p r e a l a b i l , I n a i n t e

s Sortlment ( - e ) s o r t i m e n tul
s Silber a r g i n t u l
s Kaolin c a o l i n u l
s Pulver p u l b e r e a
s Erkalten r a c i r o a
s Glas s t i c l a
s U n t e r n e h m e n , (-) I n t r e prinderea
s W a r e n z e l c h e n (-) m a r e a

verbieten (verbot, verboten) a i n t e r z i c e


iiberschreiten (tiberschritt, iiberschritten) a
depasi
befehlen ( i e ; b e f a h l , befohlen) a p o r u n c i ,
a ordona
s p a z i e r e n
gehen (ging s p a z i e r e n ,
I s t spazierengegangen) a m e r g e l a
plimbare
z u r ii c k bringen (brachte z u r i i c k , zuriickgebracht) a a d u c e i n a p o i , a r e a d u c e
z w i n g e n ( z w a n g , gezwungen) zu +
D
a sili, a constringe la
vor
w e i s e n (wies vor, vorgewiesen) a
arata, a prezenta
n a c h lassen (a; liefi n a c h , n a c h g e l a s s e n )
a s l a b i , a lasa (din pret)
gestehen (gestand, gestanden) a m a r t u r i s i

2
5
3
S

gliihen a se I n c i n g e plnS, l a i n c a n d e s c e n ^ a
tauchen a s c u f u n d a , a m u i a
schaden + D a d S u n a
nahen a se a p r o p i a
sich verschlechtern a se i n r S u t a t i
b e i setzen a i n m o r m l n t a
kreuzen a l n c r u c i a
kupferrot ar3.miu
durchscheinend t r a n s l u c i d
dIcht c o m p a c t , d e n s
hart d u r
anstrengend i s t o v i t o r , I n c o r d a t
tagstiber p e s t e z i
zusehends v S z l n d cu o c h i i

s9chsisch s a x o n
wiBbegierig i n s e t a t d e c u n o f t i n t e
begabt t a l e n t a t
kitnstich a r t i f i c i a l
echt v e r i t a b i l
hervorragend e x c e p t i o n a l , e x c e l e n t
rastlos n e o b o s i t , f a r i r&gaz

auf die Spur kommen a d e s c o p e r i


sich in den Kopf setzen a-i p u n e In g i n d ; a-f i b S g a i n c a p
auf Befehl d i n o r d i n u l
nach und nach t r e p t a t , I n c e t u l c u i n c e t u l
in aller Heimlichkeit
p e ascuns, in m a r e secret

LEXIK

Antonyme

Synonyme

e E i n n a h m e - ^ die Ausgaief

sich verschlechtern sich verschlimmern


nach u n d nach allmahlich

Vieldeutigkeit
ewfiihren-

~a importa
-a introduce

-Wstellen-

"a produce
- a (re)stabili

nacAlassenflnstellen|

Wortfamilie
bieten (hot, gehoten) a oferi
anhieten (hot an, angeboten) a oferi
verbieten (verbot, verboten) a interzice
das Angebot (-e) oferta
das Verbot (-e) interzicerea, interdictia
254

- a slabi
-a lasa (din prtc

a angaja
^ f^ce o isprava, o poz

REKTION
nachschicken
D + A a t r i m i t e + A d u p a cineva (ceva)
Der Konig schickte dem Goldmacher" Offiziere nach.
drohen + D a ameninta + A
Der Kurfiirst drohte dem Goldmacher.
zwingen zu -\- D a sili + A, a constringe + A la
Man zwang i h n zur Entscheidung.
heimischen + D a. amesteca + A
Er mischte dem Kaolin Quarz und Feldspat bei.
heiwohnen + D a asista, a fi de fata la
Er wohnte den Versuchen bei.
schaden + D a dauna -\- D
Rauchen schadet der Gesundheit.

GRAMMATIK
1. Verbele

compuse

cu particule

separabile

Particulele bei-, nach-, vor-, fort-, weg-, zuriiclcA. a) Der Graf von Tschirnhaus wohnte oft seinen Versuchen bei.
b) Dem Kaolin wird Quarz u n d Feldspatpulver heigemischt.
c) Erst zehn Tage spater setzte m a n ihn in aller Heimlichkeit bei.
Particula bei- exprima:
1. o apropiere, o prezenta (ex. a), o aderare
2. actiunea de a adauga ceva (ex. b)
O b s e r v a t i e
V e r b e l e c o m p u s e cu b e i - s e c o n s t r u i e s c c u dativul (ex. a i b), cu u n e l e
b e i s e t z e n -|- A : a i n m o r m l n t a ; b e i t r a g e n + zu + D : a c o n t r i b u i l a
b e i l e g e n + A : a a p l a n a ; b e i l e g e n + D -|- A : a a n e x a

B . a)
b)
c)
d)

Der preuBische Konig schickte ihm Offiziere nach . . .


Ich mochte es meinem Lehrer
mthtun.
Der Junge rechnete nach.
Bottgers Sehkraft liefi nach.
/
255

exceptii ca'

Particula nach- exprima:


1.
2.
3.
4.

succesiunea (sensul prepozitiei nach = dupS.; ex. a)


imitarea (ex. b)
repetarea (ex. c)
diminuarea (ex. d)

O b s e r v a t i i
1. n a c h
vor: n a c h s c h i c k e n

vorschicken

2. Verbele compuse cu nach, i n special de la p e t .

1 i 2 | C e r

dativul.

C. a) Das Gold, das der junge Bottger vorlegte, wurde von einem Goldschmied fiir echt gehalten.
bJ Ihre Uhr geht vor.
c) Die geformten Gegenstande miissen

vortrocknen.

Particula vor- exprima:


1. o prezentare (sens asemanator cu prepozitia vor = in fata (sens local;
ex. a)
2. o miscare inainte, o avansare (ex. b)
3. o actiune anticipata (sens asemanator cu prepozitia vor == inainte; sens
temporal; ex. c)
O b s e r v a t i e
1. vor zjt n a c h : v o r g e h e n ^
nachgehen
2 . P a r t i c u l a vor- se a t a s e a z a u n e o r i l a p r e p o z i t i i . A s t f e l :
v o r + a n - > woran, d e e x . vorangehen
(ging v o r a n , v o r a n g e g a n g e n ) : a m e r g e i n a i n t e
vor + hei-* vorbei,
d e e x . vorbeigehen
(ging v o r b e i , v o r b e i g e g a n g e n ) : a trece
prin fata
v o r -1- iiher->. voriiber, d e e x . voriibergehen
(ging v o r i i b e r , v o r i i b e r g e g a n g e n ) : a trece
prin fata

D . a)
b)
c)
d)

Man zwang ihn, seine Versuche fortzusetzen.


W i r miissen schon tortgehen.
Er fuhr aus der Stadt um 12 Uhr weg.
Diese Marken konnen Sie wegwerfen.

Verbele compuse cu fort- (ex. a si b) se confundd adesea cu verbele compuse cu weg- (ex. c i d).
I. Particula fort- exprima:
1. 0 continuare (ex. )
2. 0 i n d e p a r t a r e (ex. b)
256

I n acceptiunea de la pet. 2. particula fort- are sens asemanator cu particulele weg- fi ab-, de 6X.
Er ist u m 2 Uhr fort gefahren.
weg
ab
I I . Particula weg- exprima;
1. 0 indepdrtare totald (ex. c), o disparitie
2. 0 inldturare (ex. d)
Verbele compuse cu particula weg- au in majoritatea cazurilor sens
concret, spre deosebire de verbele compuse cu fort- care, de m u l t e ori, au
sensul de a continua {vezi, p a g . 256 D I , 1).
;

V,.-.-.

E . a) Der preuBische Konig schickte Bottger Offiziere nach, die ihn zuriickkolen sollten.
bJ Seine Verfolger entdeckten ihn in Osterreich u n d brachten ihn zuriick.
c) Einige Schiiler meldeten sich, zogen aber ihre Hande wieder schnell
zuruck.
Particula zuriick- are sensul adverbului zuriick ( = i n a p o i )
2 . Sufixele

-er si

-(i)sch

a) Bottger war nicht


Berliner.
b) Bottger wurde als Lehrling i n einer Berliner Apotheke angestellt.
c) Nach unzahligen Versuchen besaB d a s Bottgersche Porzellan hervorragende Eigenschaften.
d) Bottger war Gefangener des sac^sisclieM Hofes.
Pentru a indica oUrsia, provenienta, originea se folosesc:
1. Substantive formate din nume de orase + er (ex. a);
Substantivele acestea apar si ca adjective (ex. 6)
Adjectivele in -er
sint invariabile
, '
se scriu cu majusculd
O b s e r v a t i e
S u f i x u l u i -er i i corespund a d e s e a i n l i m b a r o m a n a s u f i x e l e :
a) - e a n : E r i s t B u k a r e s t e r . E l e s t e bucuresteaw.
b) - e z : E r i s t W i e n e r . E l e s t e vienz.

2. Adjective formate d i n nume de familie-\sch (prin omiterea vocalei


i d i n sufixul -isch, (ex. c) vezi pag. 212.
-s...
I-::!-:
Adjectivele i n -sell
_
, ^
?
'
^ >
sint flexibile
V/
'
,
...
se scriu cu majusculd
O b s e r v a t i e
Sufixului -sch li corespunde adesea in limba romana sufixul -Ian.

257

,*

3 . Adjective formate din n u m e de tari, de regiuni +-Jsch (ex. d., comr


pag. 212).
3. Genul
Substantivele
a)
b)
c)
d)
e)

substantivelor

in -el, -tur, -(i)um, -ment, -in

(accentual)

Tagsiiber verkaufte er Arzmien.


1707 fand Bottger die Rezeptur des roten Porzellans.
Man richtete ihm ein groBeres Laboratorium ein.

Das Sortiment umfaBte zunachst nur wenige einfache Formen.


Der Hauptbestandteil des weiBen Porzellans ist das Kaolin.

Cu mici exceptii sint:


de genul feminin substantivele in -ei (ex. a) si -tur (ex. b)
de genul neutru substantivele in -(i)um (ex. c), -ment (ex. d) si in -!
accentuat (ex. e.)
:

'

a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)

4 . Traducerea
verbului
a (se) s c h i m b a
in limba
germana

Die Farbe des Porzellans wechselte zwischen kupferrot und dunkelbraua.'


Das Weiter anderte sich plotzlich.
Sie hat sich sehr verdndert.
E i n recht er Sammler muB Marken tauschen.
W i r muBten doch den Rucksack wmtauschen.
'
Sie tauschten ihre Meinungen aus.
Barbell muBte sich umkleiden.
W i r steigen in Ploiesti um.
Er lost mich u m 14 Uhr ab.

Verbele wechseln, dndern, (sich) verdndern, tauschen, umtauschen, austamschen, umkleiden ,umsteigen, ablosen seconfunda adesea, toate putindu-se traduce
prin a schimba.
wechseln: a inlocui ceva cu altceva; a alterna (ex. a). Se intrebuinteasl
de ex. cind este vorba de a se da o sumd de bani pentru a primi alta, Qf
aceeafi valoare, dar constind din alte monede m a i mici.
Observafie

verwechsein

. .,
inseamna

conf

La andern este vorba de unui si acelasi nume (concret sau abstract) sub al:i
forma, sub alt aspect (ex. b).
verandem este perfectiv; exprima u n rezultat, o intensificare a ideii exprimaii.
prin verbul simplu (ex. c);
tauschen se foloseste frecvent in stilul comercial, in filatelie (ex. d);
,
umtauschen: a da un lucru pentru obtinerea altuia de aceeasi valoare (ex.

austauschen se foloseste in limbajul oficial ?i ales, adesea in legdturd cu


substantive abstracte (ex. / ) ;
umkleiden: a se imbraca cu alte haine (ex. g);
umsteigen: a schimba u n mijloc de locomotie (ex. h);
ablSsen: a inlocui in muncd o alta persoana sau o alta echipa (ex. i).
5 . Verbele

bieten

anbieten

A. a) Nach zweijahriger Gefangenschaft bot sich dem Ungliicklichen Gelegenheit zur F l u c h t .


d) Das Hotel bot seinen Gasten alien Konfort.
.
c) Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick.

d) E r hat 200 Lei fiir dieses Gemalde geboten.
B. a) 1712 bot m a n auf der Leipziger Messe erstmalig Porzellan aus MeiBen an.
b) Ex bot mir eine Tasse Kaffee an.
c) Sie bot mir ihre Hilfe an.
Verbele bieten fi anbieten se confunda adesea intre ele ambele traducindu-se prin a oferi.
A.

Verbul bieten
se refera la substantive abstracte (ex. a), m a i rar la substantive comune.
Are urmatoarele sensuri:
1. a oferi = a pune la dispozitie {ex. b)
2. a oferi = a tnfdti^a (vederii) (ex. c)
3 . a oferi = a propune (un pret) (ex. d)

Observafie
V e r b u l bieten apare i In u n e l e e x p r e s i i , de e x . :
d i e S t i m ( e ) b i e t e n + D : a Infrunta p e
s i c h (D) e t w a s n i c h t b i e t e n l a s s e n : a n u i n g h i t i , a n u t o l e r a , a n u a d m i t e c e v a .

B.

Verbul anbieten
se refera la substantive comune, m a i rar la substantive abstracte (ex. c).
Are urmitoarele sensuri:
1. a oferi = a prezenta, a propune spre cumpdrare (o marfd ex. a)
2. a oferi = a propune cuiva sd primeascd (in semn de a t e n t i e , de recunoftin|;a) un lucru necerut (ex. b fi c) de el.

".

VBUNGEN

1. Sagen Sie es anders!


a) \m Alter von zwolf J a h r e n wurde der begabte wiBbegierige Junge als
Lehrling in einer Apotheke angestellt (alt sein).
259
17*

b) Sein Lehrmeister erlaubte ihm nicht z\i experimentieren. (das Expe-\


nmentieren verbieten)
c) Bei Tag verkaufte Bottger Arzneien und nachts las und experimentierte
er. (tagsiiber, in den Nachten)
d) August der Starke war mit der Auslieferung des angeblichen Goldmachers nicht einverstanden. (ausliefern)
e) Der Graf von Tschirnhaus nahm oft an Bottgers Versuchen teil. (sick
beteiligen )
f) Bottger wollte umbedingt reines Gold kiinstlich herstellen. (sich in den
Kopf setzen)
g) Nacla Jahren unermiidlicher Arbeit konnte Bottger noch immer keic
Gold vorlegen. (rastlos; vorweisen)
h) Der Kurfiirst zwang Bottger dazu, weiter zu experimentieren. (dii
Versuche fortsetzen)
i) Bottger wurde gezwungen, seine Versuche fortzusetzen. (miissen)
j) Die Goldherstellung gelang ihm nicht. (mifilingen)
k) 1707 gelang es i h m , das Herstellungsgeheimnis des Porzellans zu entdekken. (auf die Spur kommen)
I) Das Porzellan, das von Bottger hergestellt wurde, besaB hervorragende
Eigenschaften (Bottgersche Porzellan)
m) Die Chinesen hatten das Geheimnis der Porzellanherstellung nicht
verraten. (hiiten)
n) 1712 verkaufte man auf der Leipziger Messe MeiBner Porzellan. (anbieten)
0) Allmahlich lernte Bottger auch Kannen, Vasen und Leuchter herzustellen. (nach und nach)
,^ ,, -.
^
p) Er bat darum, freigelassen zu werden (Freilassung)
q) Bottger wurde in aller Heimlichkeit beigesetzt. (begraben)
2. Bilden
A. a)
b)
c)
, d)
e)
f)
, f: g)
h)
1)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)

Sie Sdtze im

Passiv!

einfiihren (Das Porzellan China)


hiiten (Das Geheimnis der Porzellanherstellung die Chinesen)
anstellen (Bottger eine Berliner Apotheke)
verbieten (Das nachtliche Experimentieren Bottger sein Lei
meister)
halten (Das vorgelegte Gold ein Goldschmied echt)
, ^;
bringen (Bottger auf Befehl des Kurfiirsten Dresden)
einrichten (Ein groBes Labbratorium)
herstellen (Anfangs einfache Formen)

i " ?
bemalen (Einige Porzellangegenstande Gold, Silber oder Olfarl
griinden (1710 MeiBen die erste Porzellanmanufaktur Europa
nennen (Das weiBe Porzellan sein hoher Wert weiBes Gold)
beimischen (Quarz und Feldspatpulver das Kaolin)
herauspressen (Das Wasser)
_; , \
lagern (Die Masse feuchte Keller)
'
formen (Die Masse die Hand)
vortrocknen (Die geformten Gegenstande vortrocknen)
,
260

q) gliihen (Die vorgetrockneten Gegenstande 800C der Porzellanofen)


r) tauchen (Nach dem Erkalten sie fliissige Glasurmasse)
s) brennen (Die Gegenstande 14(X)C der Porzellanofen)
t) beisetzen (Der europaische Erfinder des Porzellans in aller Heimlichkeit)
'
u) iibernehmen (Die Leitung des Unternehmens Herold)
v) verbessern (Vieles unter seiner Leitung)
w) einfiihren (1725 die gekreuzten Schwerter als Warenzelchen)
3. Setzen Sie das passende Verb ein !
K. a) Die von den Teilnehmern . . . Fragen waren instellen
'
teressant.
b) Albrecht Altdorfers Alexanderschlacht" . . . die
anstellen
'Schlacht bei Issos . . . .
c) I m Alter von 12 J a h r e n wurde Bottger in einer
aristellen
Apotheke . . . .
d) Ich
u n d kaufte Karten fiir das
sich
anstellen
beste Theaterstiick dieser Spielzeit.
e) Was hast du . . . ? Ich habe eine Vase aus MeiBBbstellen
ner Porzellan zerbrochen.
i / j I n MeiBen konnen auch Einzelstiicke aus einem
hestellen
a l t e n Service . . . werden.
g) D a ist die von Ihnen . . . Ware.
iatstellen
h) Bottger gelang es nicht, kiinstlich reines Gold. . . . herstellen
i) Konnte ich Karten fiir dieses Theaterstiick. . . ? vorbestellen
j) Gestatten Sie, daB ieh mich . . . .
nachbestellen
k) . . . Sie b i t t e das Radio . . . .
vorstellen
/) Ich
, daB die Reise sehr lehrreich sich vorstellen
war.

B. a) Die Chinesen hatten es . . . , das Geheimnis der


Porzellanherstellung iiber Jahrtausende zu hiiten. stehen
fci ' b) Ieh muBte wahrend der Fahrt . . . , es war kein
beistehen
r
Sitzplatz frei.
c) In schweren Zeiten . . . m i r die Freunde . . . . bestehen
d) Die Glasurmasse . . . aus Sand, Glas und Feldgestehen
spat.
e) Die Schwester ist ebenso begabt wie der Bruder.
nachstehen
Sie . . . ihm nicht nach.
f) Bottger . . . , kein Gold herstellen zu konnen. verstehen
Z.

a)
b)
c)
d)

Ich . . . dem Brief ein Photo . . . .


. . . Sie den Brief auf den Schreibtisch.
. . . Sie . . . ! Hier ist es ziemlich warm.
J
Bottger konnte kein kiinstlich hergestelltes
Gold . . . .
e) LaB den Fiiller nicht auf dem Tisch liegen! . . .
ihn . . . .
261

legen
ablegen
beilegen vor legen luriicklegen

D . a)
h)
c)
d)

Wer h a t Sie vom


Ich habe m i r eine
Geh voran, ich . .
Die Offiziere des
Bottger . . . .
ej Er war krank, jetzt
genommenen Stoff

Flugplatz . . . ?
Erkaltung . . . .
dich schon . . . .
preuBischen Konigs wollten
muB er den inzwischen durch....

E . a) Ich habe das Gedicht . . . , weil ich es auswendig lernen will.


b) Die Studenten miissen sich Ende September . . . .
c) Der Arzt . . . dem Kranken einen Aufenthalt im
Gebirge.
d) . . . ihr nicht davon!
e) Der Lehrer . . . den Kindern die Buchstaben . . .
u n d sie . . . sie . . . .

holen
abholen
einholen
nachholen
lixmckholen '
schreiben
abschreiben
einschreiben
n&chschreiben
verschreiben

F.

a) Herolds Tatigkeit . . . dazu . . ., daB die MeiBener Porzellanmanufaktur einen groBen Aufschwung n a h m .
beitragen
6j Er . . . einer Besichtigung der MeiBener Porzellanmanufaktur . . . .
beimischen *
c) Man . . . den Wissenschaftler in seiner H e i m a t stadt . . . .
beiwohnen
d) Man . . . Quarz u n d Feldspatpulver dem Kaolin
. . ., u m Porzellan herstellen zu konnen.
beisetzen
e) E r . . . uns immer in schweren
Augenblicken
beistehen
f) Die Maschinen nehmen in ihr Gedachtnis auf,
was sie spater ihren Schiilern . . . sollen.
beibringen
G. a) Der preuBische Konig . . .Bottger Offiziere . . . . n&thbestellen
b) Man kann auch Einzelstiicke aus einem alten
nachschicken
MeiBner Service . . . .
c)
, ich glaube, du hast einen Fehler in der
nachrechnen
Rechnung gemacht.
nachschlagen
d) Er . . . es seinem KoUegen in allem . . . .
e) Dieses Wort ist m i r unbekannt. Ich . . . gleich
nachtun
im Worterbuch . . . .
f) Ich muB noch uber Ihren Vorschlag . . . , ich
nachgeben
kann Ihnen noch keine Antwort geben.
nachdenken
g) E r ist sehr eigensinnig, er . . . nie . . . .
nachgehen
h) Ihre Uhr geht . . . .
H . a) B i t t e , . . . Sie mir den Brief . . . , ich habe
meine Brille zu Hause vergessen.
b) Ich mochte einige Biicher . . . Ist das moglich?
c) . . . Sie b i t t e Ihren Ausweis . . . !
d) Das T a x i
e) Rosemaries Vater sagte: Harald . . . dir den
Sport . . . .
262

vorbeste lien
vor zeichnen
vorweisen
vorlesen
vorziehen

f). . . . , wir kommen gleich nach.


g) Dieser Schiiler ist auBerst fleiBig u n d eifrig. E r
. . . oft sogar . . .
.
hJ Ich denke, ich . . . dem K i n d die Landkarte . . . .
I.

a)
b)
c)
dJ

E i n altmodischer Wagen
Viele FuBganger . . . dort . . . .
Er . . . an m i r . . . . ohne mich zu griiBen.
Mit der StraBenbahn . . . Sie nicht an der Universitat . . . .

a) Konnen Sie m i r Ihr Buch leihen?


Ihnen morgen . . .
b) Die italienische Regierung . . .
. .
c) Die Schuler . . . die Hande . . , weil
Sache nicht sicher waren.
d) Der Lehrer sagte dem Schiiler: . . .
Platz . . . .
4. Setzen
A. a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)

Sie passende

Prdfixe

Ich .
. .
sie

es
ihrer

auf deinen

vorfahren
vor lernen
vorgehen
vorbtikommen
vorbtifahren
vorbeigehen
vorubtrfahren
zurucklreten
luriickbringen
itttvickgehen
zuruckziehen

ein!

Das Porzellan war sehr teuer, weil es aus China -gefUJirt wurde.
Bottger h a t t e sich in den Kopf gesetzt, reines Gold kiinstlich -zustellen.
Das von Bottger -gelegte Gold" wurde fiir echt gehalten.
Bottgers Betrug konnte leicht -deckt werden, darum -schlofi er sich
dazu, nach Sachsen zu fliehen.
Der Konig von PreuBen schickte dem jungen Goldmacher Offiziere . . . .
Die Offiziere konnten ihn aber nicht -bringen, denn der Kurfiirst August
der Starke weigerfe sich, ihn -zuliefern.
Nach zweijahriger Gefangenschaft -suchte Bottger aus Sachsen zu fliehen.
Den Leaten des sachsischen Kurfiirsten gelang es, Bottger aus Osterreich -zuholen.
August der Starke zwang Bottger seine Versuche -zusetzen.
Bottger gelang es Porzellan -zustellen.
E i n i g e Stiicke -malte m a n mit Gold, Silber oder Olfarben.
Bottgers Sehkraft lieB in den letzten Jahren seines Lebens . . . .
Bottger starb jung und wurde in aller Heimlichkeit -gesetzt.
Unter der Leitung Herolds wurde Bottgers Arbeit -gesetzt.
1725 fiihrte man das Warenzelchen des weltberiihmten MeiBner Porzellans, die gekreuzten Schwerter, . . . .

B . a) In der Malschule in MeiBen bereiten sich begabte junge Leufe auf ihren
Beruf . . . .
b) Zdhlen Sie bitte . . . , ich glaube; ich habe mich verzahlt.
c) Die Lehrerin las den Kindern eine Geschichte . . . .
d) Ich nehme mir . . . , strenge Diat zu h a l t e n .
e) Ich fiihle mich schlecht, b i t t e nehmen Sie mich . . . .
/ ) W i r fahren jetzt am groBten Hotel unserer H a u p t s t a d t . . . .
263

g) Die Rumpel fragten Pioch: Und es ist wirklich gar nichts -gekommenh) Pioch ging allein u m Mitternacht auf den Friedhof. Die andern Rumpel
gingen nicht . . . .
i) Pioch brachte das Bettlaken nicht '. .". .
j) W i r wohnten der Eroffnung der Ausstellung . . . .
4
k) Ich bringe dir das Buch morgen . . . .
I? Sein Eifer hat in der letzten Zeit -gelassen.
m) Der Kaufmann wollte keinen Pfennig -lassen.
n) Nach Karten zu diesem F i l m muB man sich -stellen.
0) Herr Bock stellte einen tiichtigen Verkaufer . . . .
p) Die D D R fuhrt Gemiise und Obst . . . u n d optische Artikel .
q) Ich mochte Sie in meine Gesellschaft -fiihren.
r) Im Fremdsprachenstudium werden neue Methoden -gefiihrt.
\
C. a) Bottger arbeitete als -hilfe in einer Berliner Apotheke.
b) In Dresden durfte Bottger nur unter -wachung spazierengehen.
c) Bottger entfloh, wurde aber von seinen -folgern nach Dresden zuriickgebracht und gezwungen, seine -suche fortzusetzen.
d) 1715 entdeckte er das -stellungsgeheimnis des weiBen Goldes",
e) Bottgers -setzung fand in aller Heimlichkeit s t a t t .
f) Nach Bottgers Tod tibernahm der Maler Herold die Leitung des - n i ^
mens.
g) Das Unternehmen nahm einen groBen wirtschaftlichen -schwung.
h) 1725 iiberschritten zum erstenmal die -nahmen die -gaben.
D . a)
b)
c)
d)

Sein -gebot wurde angenommen.


'
Trotz des arztlichen -botes aB er viel Schokolade.
E i n t r i t t -boten.
Was darf ich Ihnen -bieten?
.

5. Ergdnzen

*^ '
,

Sie weg- oder fort-!

a)
h)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
1)

Dieses B l a t t Papier kannst du -werfen.


<.
Die Schwalben sind -geflogen.
Man zwang Bottger, seine Versuche -zusetzen.
Der kleine Junge hat seinem Schwesterchen die Torte -gegessen.
E i n Olfarbenfleck laBt sich nicht -waschen.
Peter sagte zu seiner F r a u : Ichmochte am liebsten nicht mehr -fahreMj^
Er nahm mir meinen Notizblock . . .
Ich wollte Sie nicht storen. Setzen Sie b i t t e I h r Gesprach . . .
Nimm dem Jungen diese Vase
Sie ist aus MeiBener P o r z e l l a ^
u n d er kann sie zerbrechen.
j) Harald ging . . . , obwohl ihn Rosmaries Vater gebeten h a t t e , bei i h n e ^
zu bleiben.
k) Die beiden Kiinstler, Herold und Kaendler, fUhrten Bottgers W e r k J
/) In einer Wissenschaft miissen wir m i t der Zeit -schreiten.

[\
264

m)
n)
J o)
p)

Das Hochwasser rifi die Briicke . . . .


Er fuhr in seiner Rede . . . .
Sind die Seiten -laufend numeriert?
Er kommt in seinem Beruf gut . . . .

;
y

6. Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Beispiel:
Das Porzellan aus MeijSen ist weltberiihmt.
Das Meifiner Porzellan ist weltheruhmt.
a) Die. Univers'itat in Bukarest ist die groBte Universitat unseres Landes.
b) Die beriihmt este Gedenkstatte in Weimar ist das Goethehaus am Frau enplan.
cj In der Alten Pinakothek m Munchen befindet sich die groBte Rubenssanimlung der Welt.
d) Eine Jugendgruppe aus Dresden traf sich mit einer Jugendgruppe aus
Magdeburg in Oberhof.
e) Die Wasserspiele im Park in Hellbrunn stellen einen besonderen Anziehungspunkt dar.
I ' f) Ich war im vorigen Jahr bei der Messe in Leipzig.
' ' g) Seit 1922 werden die Festspiele in Salzburg jedes J a h r wiederholt.
h) Der Fernsehturm in Berlin ist eine wahre Sehenswiirdigkeit.
i. Bilden Sie Sdtze nach folgendem
Beispiel:
1. Dieser Wissenschaftler lebt in Bukarest. Er ist . . . Er ist Bukarester.
2. Diese Kvinstlerin lebt in Bukarest. Sie ist . . . Sie ist Bukaresterin.

A. Dieser Dichter lebt i n

Berlin. Er ist . . . .
Dresden. Er ist . . .
Paris. Er ist . . . .
Miinchen. Er ist . .
Koln. Er ist . . . .
der Schweiz. Er ist
Italien. Er ist . . .
England. E r ist . . .
usw.
!:

B . Diese Schriftstellerin stammt a u s

Berlin. Sie ist . . .


Leipzig. Sie ist . . .
Wien. Sie ist . . . .
Salzburg. Sie ist . .
der Schweiz. Sie ist
Osterreich. Sie ist .
England. Sie ist . .
usw.

8. Ergdnzen Sie andern, vergndern, wechseln, verwechseln, tauschen, umtausehen, austauschen, umkleiden, umsteigen, abliisen!
,
a)

Sie mir b i t t e 100 Lei!


265

b) Entschuldigen Sie, ich habe Sie mit einem Bekannten . . . , den ich
schon lange nicht gesehen habe.
c) Als wir uns wiedersahen, . . . wir unsere Erinnerungen . . . .
d) Nach dem Krieg wurden die Gefangenen . . . ,
e) Mit ihm . . . ich nicht.
/ ) Die Handschuhe sind mir zu klein. Konnen Sie sie mir . . . .
j Die Zeiten haben sich . . . .
) LaB dir deinen Mantel . . . . E r ist nicht mehr modern.
E r hat sich zu seinem Vorteil . . . .
j) Sie miissen sehr aufpassen, damit Sie die Verben andern", ..wechsel J
und tauschen" nicht . . . .
, s
k) In diesem Warenhaus wird einmal gekaufte Ware nicht . . . .
|
/) Sie war schwer krank. Seither ist sie ganz . . . .
|
m) Haben Sie etwas dagegen, wenn wir unsere Platze . . . .
n) E s ist sehr niitzlich, Gedanken . . . .
0) Bis wieviel Uhr haben Sie Dienst? Bis 14 Uhr, dann . . . mich m e i ^ ^
Kollege . . . .
p) Ich habe keine direkte Verbindung nach Mangalia, in Bukarest m u ^
ich . . . .
q) . . . dich . . . , du kannst nicht in diesem Kleid in die Oper g e h e ^
r) "Die Kellner . . . die Teller, als sie Eis u n d Friichte brachten.
9. Ergdnzen

'
i

'
;:

5ie bieten oier anbieten!

a) Als Reiseland . . . Rumanien dem Touristen viele Moglichkeiten.


b) Dieser Ausflug . . . Ihnen die Moglichkeit, unser Land gut k e n n e n z i ^
lernen.
c) W a s darf ich Ihnen . . . , Torte oder Eis?
; c
*
d) Diirfte ich Ihnen meinen Platz . . . ?
'
=
e) Meine Freunde nahmen mich sehr schon auf. Sie haben mir sOgar T h ^ |
ter- und Opernbesuche . . . .
J
/ j Er hatte Mut, er . . . dem Feind die Stirne.

d
g) Dieser Mann hat mich beleidigt, das lasse ich mir nicht . . . .
1
h) E s wurde ihr ein neuer besser bezahlter Arbeitsplatz . . . .
1) Man h a t mir ein Stipendium fiir eine sechsmonatige Studienreise. . .
j) . . . Sie ihm eine Zigarette . . . , er hat seine Zigaretten zu Hause v ^ J
gessen.
k) Der Kiinstler . . . ein ausgezeichnetes Programm.
I) W e n n sich wieder eine Gelegenheit . . . , so fahre ich m i t ihm m ^
m) Man . . . ihm eine gute Stelle . . . .
n) Nach zweijahriger Gefangenschaft . . . sich Bottger die G e l e g e n h ^
zur Flucht.
o) 1712 wurde auf der Leipziger Messe erstmalig Porzellan aus MeiBen . . .

10. 1) Setzen Sie passende Worter ein!


2) Stellen Sie Fragen zu den liursivgedruckten Satzgliedern oder

Sdtzen!

a) Die Chinesen hatten es verstanden, das Geheimnis der . . . Uber Jahr-^


tausende zu . . . .
266

'.-j

b) Dem deutschen Apotheker Bottger gelang es, dem . . . der Porzellanherstellung auf die . . . zu kommen.
c) E r h a t t e sich in den
, Gold herzustellen.
:
d) Bottger wurde ein . . . des sachsischen Hofes.
e) Der Kurfiirst . . . Bottger m i t dem Tod.
/ ) Bottger wurde dem Grafen von Tschirnhaus . . . .
g) Einige Porzellanstiicke . . . Bottger mit Gold, Silber und Olfarben.
h) Das Kaolin ist eine . . . Masse.
i) Die geformten Gegenstande werden bei 800C im Porzellanofen gegliiht.
j) Das Bottgersche Porzellan war\ leicht, . . . , dicht und . . . als Glas.
k) Heute sind auf alien Messen und Ausstellungen der D D R die gekreuzten
blauen Schwerter zu sehen.
I) Besonders beliebt sind die . . . Porzellane mit dem Zwiebelmuster, dem
Lowenmuster und dem Drachenmuster.
11. Antworten
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
/)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)

Sie !

Woher wurde das Porzellan eingefiihrt? Warum?


W a n n w u r d e Bottger geboren?
W o arbeitete er?

Was hatte er sich in den Kopf gesetzt?


W a n n und wohin floh er?
Was t a t der Konig von PreuBen?
Was befahl der Kurfiirst von Sachsen?
W i e lebte Bottger in Sachsen?
Wozu bot sich ihm die Gelegenheit?
W a s unternahm der Kurfurst?
Was entdeckte Bottger im J a h r e 1707?
W a r anfangs das Sortiment groB?
Wann und wo wurde die erste Porzellanmanufaktur in Europa gegriindet?
Was ist das ,,weiBe Gold"? W a n n und von wem wurde es entdeckt?
W i e wird das weiBe Gold hergestellt?
Welche Eigenschaften besaB das Bottgersche Porzellan?
I n welchem Alter starb Bottger?
Wer war Johann Gregorius Herold?
Welches ist das Warenzelchen des MeiBner Porzellans?
Wann wurden die gekreuzten blauen Schwerter als Warenzeichen des
MeiBner Porzellans eingefiihrt?

12. Sprechen Sie Uber Bottgers Leben !

'

13. Sprechen Sie Uber das Leben und Werk eines grofien rumanischen

Erfinders!

14. Vbersetzen Sie!


A. a) Acum 300 de ani n u m a i oamenii i n s t a r i | i i$i puteau permite sa-fi cumpere obiecte de portelan.
b) Portelanul era atit ^e scump pentru ca se importa din China.
267

c)
d)
eJ
/)
gJ
hJ
j,
i

i)
j)
k)
/)
m)
n)
oJ

B . a)
bJ
c)
d)
e)
/)
g)
h)
iJ
, j)
I
'

k)
I)
m)
nj
o)
, p)
q)
r)
sj
iJ

C. a)
b)
cj
d)

Chinezii au stiut sa pazeasca secretul de fabricatie a portelanului.


Bottger vroia sa produca aur pe cale artificiala.
Ani de zile Bottger a fost prizonierul principelui elector saxon.
El n-a reusit sa produca aur dar a descoperit secretul de fabricatie a portelanului.
Partea componenta principals a portelanului este caolinul.
Portelanul se obtine prin arderea pastel compuse din caolin, cuart, feldspat si din alti componenti, in cuptoare, la temperaturi inalte.
Pentru prima data in Europa s-a produs portelan in 1710, in manufactura din MeiBen.
MeiBen este un oras situat in R.D.G., pe valea fluviului E l b a .
Portelanul din MeiBen are ca marca doua sabii incrucisate.
Bottger a murit de t i n a r ; captivitatea si munca grea fara de ragaz i-an
daunat sanatatii (sale).
Dupa moartea l u i Bottger, conducerea manufacturii a fost preluata de
Herold.
Sub conducerea acestui om talentat, intreprinderea a luat un mare avint.
I n anul 1725 incasarile au depasit cheltuielile.

Am asistat ieri la o intilnire cu oameni de tiinta.


;\
Nu-1 pot face sa inteleaga ca trebuie sa citeasca cu glas tare.
Duceti-va inainte, va ajung din urma.
fi
El a citit referatul, el n-a vorbit liber.
:
. .
. i , 1;;^
Imi dati voie sa v a recomand pe fiul meu?
Imi dati voie sa va recomand prietenului meu?
A alergat dupa m i n e ca sa ia inapoi ochelarii pe care i-am luat din greseala.
Am citit astazi o legenda in limba germana.
Am inteles t o t u l , n-a trebuit sa caut nici u n cuvint in dictionar.
Plec pentru citeva zile in provincie. Sper sa m a Intorc duminica viitoare.
La. ce ora pleaca trenul? Nu stiu exact, ori la 17,15, ori la 17,25. Plec
acum de acasa ca sa nu intirzii.
v m
Starea sanatatii l u i s-a i n r a u t a t i t in u l t i m a vreme.
=
Profesorul a corectat lucrarile si ni le-a restituit (dat inapoi).
; I
Unde a fost angajat?
*
Ce pozna a i facut? A m spart o farfurie din serviciul meu de porfelan.
As vrea sa vad piesa aceasta dar trebuie sa stau la rind pentru bilete si
aceasta nu-mi place.
Nu-ti pierde rabdarea, incetul cu incetul ai sa reu^esti sa-ti indrepti
pronuntia.
,.
'
Ce va pot oferi?

I s-a oferit ocazia sa participe la acest congres.


Cu aceasta ocazie se va tntilni cu scrlitori din toata lumea.

Bottger a vrut sa produca aur.


El avea voie sa mearga la plimbare n u m a i sub paza.
E l a trebuit sa continue experientele sale.
, .
El a incercat sa fuga in Austria.
268

:.

.5
j
i ij

e) Principele elector a dispus ca Bottger sa fie readus din Austria si 1-a


constrins sa-fi continue experientele.
/ j Treptat, a invatat sa picteze si cani, vaze, cesti, candelabre, statuiete.
g) Este usor de inteles ca s t a r e a ' s a n a t a t i i l u i s-a inrautatit.
h) Bottger a simtit ca i se apropie sfirsitul.
i) El a rugat sa fie eliberat.
j) Bottger trebuie sa fi suferit mult in scurta lui v i a t a .
k) Ati a v u t ocazia sa vizitati orasul Meii3en?.Va sfatuiesc sa vizitati la
MeiBen manufactura de portelan, Albrechtsburg si domul.
D. a) I m i p u t e t i schimba 100 de lei? Da, cu placere.
h) La ce ora va schimba colegul dumneavoastra?
c) Unde mergeti? I-am cumparat surorii mele, de ziua ei, o pereche de
manusi fi-i sint prea mici. Merg la magazin, poate mi le schimba.
d) Ea arata foarte bine. Nu s-a schimbat deloc.
1
e) Cred ca se schimba vremea. La munte a nins.
/ ) Sint ( = stau) in corespondenta cu un student din Austria. Schimbam
pareri, el imi scrie despre activitatea lui, eu ii scriu despre activitatea mea.
g) Crezi ca ma pot duce in costumul acesta la teatru? N u , schimba-te,
ia-ti costumul nou.
h) L a c e static ati schimbat trenul?
%) Mai exista si un alt tren? Mie nu-mi place sa schimb trenul.
^

Merken Sie sich!

Das MeiBner Warenzeichen, die gekreuzten Schwerter, ist in der ganzen Welt
bekannt.
Wo ist er angestellt?
" 1
Was hast du wieder angestellt?
E r hat sich in den Kopf gesetzt, flieBend Deutsch zu sprechen.
/ '
Ich weig(e)re mich, seinen Vorschlag anzunehmen.
Rauchen schadet der Gesundheit.
;
Sein Gesundheltszustand h a t sich verschlechtert.
''' '

17. (Siebzehnter) Abschnitt


ROBERT

nach Gerhard

KOCH

Loewenthal

Robert Koch n i m m t durch seine Forschungsarbeit auf dem Gebiet der Bakte
riologie einen bedeutenden P l a t z in der Geschichte der medizinischen Wisserschaften ein.
Er kam 1843 als drittes von vierzehn Kindern einer Bergmannsfamilie zur Welt
Sein Wuiisch war Schiffsarzt zu werden u n d als Forscher fremde Erdteile zz
durchstreifen. Aber das geliebte Madchen, das spater seine Frau wurde, widersetzte sich seinen Plan en, denn sie schatzte Beruf e n i c h t , die den Mann so l a n p
Zeit f ernhalten. Sie wollte in seiner Nahe sein und ihn m i t ihrer Liebe umgeber
So iibernahm Koch eine kleine arztliche P r a x i s auf dem Lande. Aber sein Bercf
befriedigte ihn n i c h t ; zu oft muBte er tatenlos zusehen, wie i h m ein Leber
unter den Handen dahinschwand.
Von seiner F r a u , die ihm immer m i t R a t und Tat beistand, bekam Robert Koci
zu seinem 28. Geburtstag ein Mikroskop. J e t z t ging er daran, seinen P l a n , dei
gefahrlichen Feind der Menschheit, die Bakterien, zu suchen, i n die T a t umzusetzen.
E s wird immer erstaunlich bleiben, wie Koch m i t den einfachsten Hilfsmittek
Forschungsergebnisse erzielen konnte, welche die ganze Wissenschaft umgestalteten. Sein Sprechzimmer in der kleinen Landstadt war durch einen Vorhanf
in zwei Telle geteilt. Im Vorderraum untersuchte er die P a t i e n t e n ; jede freif
M inute aber verbrachte er h inter dem Vorhang in seinem Laboratorium". Don
h a t t e Koch auf Regalen in Kasten die Mause und Meerschweinchen untergebracht, die er bei seinen Versuchen benutzte.
Unter den Herden in Europa wiitete damals der Milzbrand. Auch in der Umgebung seines Wohnort.es war diese Seuche ausgebrochen, und hier beginnt Koct
seine Forschertatigkeit. Im B l u t der an Milzbrand verendeten Tiere findet e:
unter seinem Mikroskop ganz kleine Stabchen. E r w i r d den Gedanken nicht los
daB das die Erreger der K r a n k h e i t sind. Aber wie laBt es sich beweisen, dai
diese Stabchen Lebewesen sind? Oft arbeitet Koch ganze Nachte durch, er falh
vor Miidigkeit fast u m , aber er kann nicht ruhen, bevor er die Bakterien mi:
eigenen Augen h a t wachsen sehen. Nach ungezahlten Versuchen ist es endlich
so weit. Der Forscher will es erst gar n i c h t glauben, er reibt sich die kurzsichtigen Augen, schaut wieder b i n : tatsachlich, unter dem Mikroskop beginnt e;
sich zu regen, die Stabchen teilen sich, dehnen sich aus, vermehren sich, aus
einem werden zwei, zehn, h u n d e r t , Tausende . . . .
1880 siedelt Koch nach Berlin iiber. Erst jetzt bekommt er ein Laboratorium,
das seinen Anspriichen geniigt. Hier gelingt ihm seine groBe Entdeckung: Ah
erster erblickt er nach miihevoUen Versuchen den Tuberkelbazillus, jenen bisher
270

unsichtbaren Feind, dem jeder siebente Mensch zum- Opfer fiel. Durch E i n a t men, so meint Koch, wird die Krankheit iibertragen. Also sperrt er Mause, K a ninchen u n d Meerschweinchen in einen Glaskasten, in den er Tuberkelbazillen
p u m p t . Der Beweis gelingt, die Tiere erkranken u n d sterben. E i n e neue GroBt a t , die Koch voUbringt, ist die Entdeckung des Cholerabazillus. Doch der groBe
Wissenschaftler bleibt der bescheidene, humorvoUe Mensch. Als zum 60.
Geburtstag ein Buch herauskommt, das seine Tatigkeit widerspiegelt, k a n n
Koch nicht u m h i n zu auBern: Wenn ich mein Leben im Zusammenhang
betrachte, so scheint es doch, daB ich in der Tat viel geleistet habe ich
h a t t e das meiste schon wieder vergessen."
271

WORT
r Vorderraum (.iie) incaperea d i n fata
r Kasten ( ^ ) l a d a , d u l a p u l
r Milzbrand d a l a c u l , antraxul
r Erreger (-) a g e n t u l p a togen
r Anspruch(Ji.e)pretentia,
exigenta
r Tub^rkel (-) t u b e r c u l u l
r Bazlllus ( B a z i l l e n ) bacilul
r ^Beweis (-e) d o v a d a
r Z u s a m m e n h a n g (.^e) a n s a m b l u l , t o t a l i t a t e a , legatura

SC HA

TZ

e Forschung (-en) cercetarea


e Bakteriologie
bacteriologia
e IWenschheit omentrea
Bakterie(-n) bacteria
IVIilz s p l i n a
Horde (-n) t u r m a
Umgebung (-en) Imprej u r i m i l e , imprejurimea
T a t i g k e i t (-en)
activitatea
Seuche (-n) m o l i m a
Mudigkeit o b o s e a l a
Cholera [ K o . . . ] holera

s Gebiet (-e) d o m e n i u l
s Schiff (-e) v a p o r u l
s Mikroskop (-e) micrasj
copul
al
,s H i i f s m i t t e l (-) m i j l o d |
auxiliar
s Meerschweinchen (-)
cobaiul
s Stabchen (-) b a s t o n a s d
s Lebewesen f i i n t a , vietatea
s K a n i n c h e n (-) iepurele
de casa
s Opfer (-) v i c t i m a

s i c h widersetzen + D a s e o p u n e
u m setzen a t r a n s p u n e
u m gestalten a transforma
benutzen a folosi, a i n t r e b u i n t a
wiiten a face r a v a g i i , a b i n t u i
verenden a p i e r i
d u r c h arbeiten a lucra fara pauzS,
h i n schauen a p r i v i i n t r - a c o l o
s i c h regen a
misca
sich a u s
u . h n e n a se I n t i n d e
s i c h v e r m e h i e u a se i n m u l t i
gentigen a ajunge, a s a t i s f a c e
4
erblicken a zari
pumpen a pompa
widerspiegein a o g l i n d i , a reflecta
leisten a r e a l i z a , a Infaptui

e i n nehmen (nahm ein, eingenommer


a ocupa
f e r n halten ( a ; h i e l t fern, fern gehalten
a t i n e d e p a r t e , a t i n e la d i s t a n t a
d a h i n s c h w i n d e n (schwand d a h i n , i s "
dahin geschwunden) a disparea
b e i stehen (stand b e i , 1 s t beigestanden,
-f- D a f i a l a t u r i d e , a a j u t a , a asisti.
d a r a n gehen ( g i n g daran, i s t darangegangen) a p o m i (la actiune)
u n t e r bringen (brachte unter, untergebracht) a p u n e (la a d a p o s t ) , a adSposti
a u s brechen (brach aus, 1 s t ausgebrochen) a i z b u c n i
u m fallen ( S ; fiel u m , i s t umgefallen)
vor -|- D a c a d e a de
reiben (rieb, gerieben) a freca
h e r a_u s k o m m e n ( k a m h e r a u s , I s t
herausgekommen) a aparea

bedeutend i m p o r t a n t
tatenlos i n a c t i v
gefahrlich p e r i c u l o s
erstaunlich u i m i t o r

kurzsichtig miop
mtihevoll a n e v o i o s , greu, o b o s i t o r

zur Welt kommen a v e d e a l u m i n a z i l e i , a se n a f t e


mit Rat und Tat cu v o r b a s i cu f a p t a
in die Tat umsetzen a r e a l i z a
den Anspriichen
geniigen a s a t i s f a c e p r e t e n t i i l e
zum Opfer fallen a c a d e a v i c t i m a
nicht umhin konnen a n u a v e a incotro

272

LEXIK
Antonyme

Synonyme

das E i n a t m e n
das Ausatmen
gefahr lich
ungefahr lich
aul3erhalb -'innerhaib
kurzsichtigweitsichtig
muhevoll - miihelos
,..
humorvoU--* humorlos
sichtbar *-> unsichtbar
s

Erdteil K o n t i n e n t
'
benutzen beniitzen
.
sich regen sich bewegen
in die T a t umsetzen realisieren

Vieldeutigkeit
a , (se) i n t i n d e
I a (se) d i l a t a
a transpune
a transplanta
a desface (marfuri)

(sich) aMsdehnen.
umsetzen

Icisten
sich leisten a-fi permite

a realiza
a Infaptui

REKTION
sich widersetzen + D a se opune
. . *,
E r widersetzte sich ihrem Befehl.
b e istehen + Z) a fi a l a t u r i de, a asista la, a ajuta + A
E r s t a n d mir bei.
umfalien -\- vor + D a cadea de
Ex iiel vor Miidigkeit id,st-am..

GRAMMATIK
\.

Verbele

compuse

'-

cu particule

oscilante

A . a) Sie umgab ihn m i t ihrer Liebe.


b) Robert Koch gestaltete die ganze Wissenschaft um.
P a r t i c u l a um- este o particula oscilantd ea p u t i n d fi:
v,. ^
I. inseparabila (ex. a)
II. separabila (ex. b)
mat,
;
273

Alte particule oscilante s i n t :


durch-, iiber-, unter-, voll-, wider-, wiederParticulele oscilante sint
inseparabile,
daca sint neaccentuate
separabile, daca sint accentuate.
Sensul particulelor oscilante nu poate fi intotdeauna clar definit. Regulile
care urmeaza se refera la sensurile care a p a r eel m a i frecvent.
Particulele oscilante cu exceptia particulelor voll- fi wider- pot
atasate a t i t inseparabil cit f i separabil uneori chiar la u n u i fi acelafi v e r b . In
cazul acesta
sensul verbului compus inseparabil este diferit de sensul v e r b u l u i de
baza, fiind de m u l t e ori figurat.
sensul verbului compus separabil este de regula:
sensul particulei + sensul v e r b u l u i de baza
: ' '
Exemple:
durchschauen (durchschaute, durchschaut): a ghici intentiile, g i n d u r i l ^
cu iva
durchschauen (schaute durch, durchgeschaut): a se u i t a p r i n , a vedea prinj
iibersetzen (iibersetzte, iibersetzt): a traduce
ubersetzen (setzte iiber, iibergesetzt): a trece (pe cineva) peste u n r i u , etc.]
iibertreten (iibertrat, iibertreten): a incalca, a contraveni
iiber tret en (trat iiber, ist iibergetreten): a trece la, a se revarsa
umschreiben (umschrieb, umschrieben): a parafraza
umschreiben (schrieb u m , umgeschrieben): a scrie din n o u , a transcrie
unterstellen (unterstellte, unterstellt): a subordona
unterstellen (stellte unter, untergestellt): a p u n e , a afeza dedesubt, a pune^
la adapost de
B . a) Er wollte fremde Erdteile durchstreif en.
b) Oft arbeitete et die ganze Nacht durch.
Particula durch- inseparabila e x p r i m a :

'
i

'

'

i. >

o actiune de strabatere, d e p a t r u n d e r e (ex. a)


P a r t i c u l a durch- separabild e x p r i m a :
o a c t i u n e de strabatere, de patrundere (f i abstractizata)
dusa pina la capat (ex. b)
O b s e r v a t i i
1. V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l a durch- i n s e p a r a b i i i s i n t tranzitive,
particula
avind chiar capacitatea de a tranzitiva verbe intranzitive.E r ist d u r c h d a s L a n d gewandert.
E r hat d a s L a n d
durchwandert.
2 . V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l a durch- separabilS s i n t

274

aceasta

a)
b)

tranzitive:
I c h lese d a s B u c h b i s morgen durch.
intranzitive:
E r fiel in d e r Priifung durch.

a)
b)
c)
d)
e)

So . . . wird die K r a n k h e i t iibertragen. '


E r iibersetzte den Text ins Deutsche.
Die Einnahmen iiberschritten die Ausgaben.
Sie iiberflogen den Ozean.
Er setzte uns ans andere Ufer iiber.
i

Particula iiber- inseparabila exprima:

1. o trecere (ex. a si 6)
2. o depasire (ex. c; adesea ^ unter: iiberschatzen =1= unterschatzen)
3 . o superioritate fata de o suprafata orizontala (ex. d)
P a r t i c u l a iiber- separabilS exprima:
sensul prepozitiei iiber (peste; ex. e)
O h s e r v a t i i
1. L a m a j o r i t a t e a v e r b e l o r c o m p u s e cu iiber- p a r t i c u l a e s t e inseparabila.
2 . V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l a liber- inseparabilS s i n t
tranzitive:
E m m a ilberlistete den
Berggeist.
3. V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l a iiber- separabila s i n t
a) tranzitive:
I c h warf mir rasch den Mantel
iiber.
b) m a i rar
intranzitive:
E r siedelte i m J a h r e 1880 n a c h . . . Uber.

D . a)
b)
c)
d)

Das Sortiment umfafite nur einfache Formen.


Ich umgab mich m i t FlieBpapier, P i n z e t t e n u n d VergrSBerungsglas.
Die gute Barbell kleidete sich um.
Koch fallt vor Miidigkeit fast um.

P a r t i c u l a um- inseparabila exprima:

:,

:.i^'\,i

u n punct central (in jurul caruia se produce o actiune),


actiunea de a inconjura, de a fcuprinde ceva (ex. a f i b)
Particula um- separabili exprima:
1. o schimbare (ex. c)
2 . modificarea unei pozi|;ii (ex. d)
Observa
fie
Uneori, particula um- modifica complet sensul verbului de
kommen: a v e n i - u m k o m m e n : a muri
bringen: a a d u c e ^ u m b r i n g e n : a omorl
, ,

275
18*

baza,

de ex.

' ^-^

E . a)
b)
. c)
d)
e)

Bottger wurde dem Graf en von Tschirnhaus MM^m^eWif;'


KT unterschrieb den Brief.
\"
Die Sonne geht schon u m 6 Uhr unter.
Es regnete starlc, ich stellte mich unter einen B a u m unter.:
Dort h a t t e er die Kasten m i t Mausen . . . unttrgebracht.

Particula

unter- inseparabil^

indica:

1. u n raport de dependenta, de subordonare (ex. a; adesea ^


iiber: iiberstellen)
2. pozitia u n u i lucru care se gase^te sau ajunge m a i jos fata
de u n alt lucru (ex. b)
; , ;V i , "
Particula unter- separabili

exprima:

1. o mifcare descendenta (ex. c)'


2. locul, adapostul (ex. d fi e)
Observafii
1. L a m a j o r i t a t e a v e r b e l o r c o m p u s e cu uqter- p a r t i c u l a e s t e i r i s e p a r a b i l a .
2 . V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l a unter- Inseparabil^, i n s p e c i a l cele
a) d e l a p e t . 1. cer d a t i v u l
b) d e la p e t . 2. cer a c u z a t i v u l
c) d e l a p e t . 1. si 2. s e t r a d u c a d e s e a p r i n p r e f i x u l s u b - , d e e x . :
unterstellen: a subordona; unterschreiben: a subscrie, a semna; unterstreichen:
a sublinia; untergraben: a s u b m i n a ; unterschatzen: a subaprecia; unterjochen;
a subjuga.
3 . P a r t i c u l e i inseparabile unter- l i c o r e s p u n d e a d e s e a in l i m b a r o m a n a p r e f i x u l Jnitre-:
unterbrechen: a Intrerupe; unterhalten: a intretine; unternehmen: a tntreprinde I
4 . V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l a unter- I n s e p a r a b i l i s i n t :
a)
transitive:
I c h unterschreibe
den
Brief.
b)

intranzitive:
I c h unterstehe

ihm.

5. V e r b e l e c o m p u s e cu p a r t i c u l a unter- s e p a r a b i l i s i n t
a) iruii.-i live:
l(ti hi'nge das Kind in e i n e m H e i m unter.
b) intr.i.rjt .ive:
Die iionnc ist schon

F.

, . . j , .

'

untergegangen.

a) Dort voUfUhrte er seine Versuche.


b) . . . , die Koch vollbringt,
....
c) Die Tasse ist vollgefullt.
276

.
.

P a r t i c u l a voll1. este inseparabila in urmatoarele cinci verbe care c u p r i n d ideea executarii, desavirsirii u n e i a c t i u n i :
1. vollbringen (voUbracbte, vollbracht) (ex. b): a Infaptui, a realiza
2. vollenden (vollendete, vollendet): a ispravi, a t e r m i n a
3 . voUfiihren (vollfiihrte, voUfiihrt) (ex. a): a infaptui, a t e r m i n a , a face,
a realiza
4. vollstrecken (voUstreckte, voUstreckt): a executa, a indeplini
,
'
5. vollziehen (voUzog, voUzogen): a executa, a i n d e p l i n i
2. este separabila cind este i n t r e b u i n t a t a in acceptiunea adverbului voll
( = p l i n , ex. c).
G. a) Aber das geliebte Madchen widersetzte sich seinen P l a n e n ,
b) Das Buch spiegelte die Leistungen des Forschers wider.
^

Particula wider- inseparabila exprima

o opozitie (ex. a)
P a r t i c u l a wider- separabilM

exprima

o repetare, o reluare (ex. b)


O b s e r v a t i i
1. L a m a j o r i t a t e a v e r b e l o r c o m p u s e cu wider- p a r t i c u l a e s t e
inseparabild.
2 . P a r t i c u l a wider- Inseparabili a r e s e n s a s e m a n a t o r c u p r e p o z i t i a wider ( = gegen)
3 . M a j o r i t a t e a v e r b e l o r c o m p u s e c u wider- inseparabll cer d a t i v u l , d e e x . :
s i c h w i d e r s e t z e n ( w i d e r s e t z t e s i c h , s i c h w i d e r s e t z t ) : a se o p u n e
widerstehen (widerstand, widerstanden): a rezista

'
widersprechen (widersprach, widersprechen): a contrazice
'
''

H. j E r wiederholt seine Versuche.


b) Ich hole m i r das Buch morgen wieder.
P a r t i c u l a wieder- inseparabila apare doar in v e r b u l wiederholen (ex. a).
La toate celelalte verbe compuse cu wieder-

. , ., ,,

< ,.

particula este separabila si are sensul adverbului wieder.


Observatie
V e r b e l e c o m p u s e cu wieder- s e p a r a b i l
p r e f i x u l re-, d e e x . :

se

traduc de reguia prin verbe

w i e d e r f i n d e n (fand w i e d e r , w i e d e r g e f u n d e n ) : a r e g S s i
wiederkommen (kam wieder, ist wiedergekommen): a reveni
w i e d e r s e h e n (sah w i e d e r , w i e d e r g e s e h e n ) : a r e v e d e a

277

formate
:s :

'
,

cu

ai'jiv >>
:
\
i
i

2 . Verbe, adjective si substantive


particule
separabile

ca

a) Bottger durfte n u r unter Bewachung spazierengeAew.


h) Sie schatzte Berufe nicht, die den Mann . . . lange iernhalten,
c) E r nahm an einem KongreB teil.
Uneori au functia de particule separabile si

- verbe (ex. a)'


' "
adjective (ex. J)
.'^ ,
,
,
' . '.'
s u b s t a n t i v e (ex. c)
'><

' ' ' "

'
.

3 . Perfectul si mai mult ca perfectul


verbelor perceptiilor
senzoriale

:;
'I

a) Ich hahe ihn gesehen.


b) E r Aai die Bakterien m i t eigenen Augen wachsen seAeM.
c) . . . bevor er die Bakterien m i t eigenen Augen hat wachsen sehen.
A. Verbele perceptiilor senzoriale, folosite ca verbe predicative, formeaza perjec,
si mai mult ca perfectul in mod regulat (ex. a).
Verbele perceptiilor senzoriale, folosite in legatura cu infinitivul unui veri
predicativ, iovmea.za. perfectul p mai mult ca perfectul ca verbele modale (ex. 6).
Deci:
,

, ...
.:.. ..

sehen,
horen,
etc.

fara in finitiv

-_-f infinitiv

perfectul

la prezent
la imperf.

+ part. II

haben la prezent
la imperf

'
. +infiniti?

haben

m . m . ca
perfectul
perfectul

m.m. ca
perfectul

B . Verbul haben sta in propozitia principala pe locul 2 (ex. a si b), deci conform regulei, iar in propozitia secundara inaintea infinitivulm dublu (ex. c).
4 . Substantive

derivate

cu

sufixele

- e r si

-ling

A. a) Der ForscAer will es erst gar nicht glauben.


b) Kiinftig wird der Elektronenrechner die Schiiler unterrichten.
_ Sufixul -er (plur.-) formeaza multe substantive masculine:
/
1. n u m e de agent ( = substantive care desemneaza pe autorul
unei a c t i u n i sau stari (ex. a)
2. nume de obiecte, de instrumente (ex. b) v -
- ^278

Substantive in -er se formeaza:


a) din verbe:
forschen * der Forscher
b) d i n substantive:
der Ausflug-der Ausfliigler
c) d i n numerate:
sechzig-der Sechziger (Er ist ein guter Sechziger: este ^trecut de
60 de ani)
O b s e r v a t i i
S u f i x u l u i -er de la p e t . 1 l i corespund adesea s u f i x e l e -tor fi -ar d i n l i m b a
de e x .
der'tJbersetzeJ': t r a d u c S t o r u l ; d e r Gartne*-: grSdinarul

B . a) Bottger wurde als Lehrling


bJ ET ist ein Freckling.
c) Besser

der

Sperling

in

romana,

in einer Apotheke angestellt.


der

Hand

als

die Taube auf dem Dach.

S u f i x u l - l i n g C/)Zy.-ej formeaza substantive masculine:


1. de obicei, nume depersoane (ex. a), de m u l t e ori cu nuan\a.peiorativa
2 . uneori n u m e de animate (ex. c), de plante etc.
,

(ex. b)

Substantivele in -ling se formeaza:


a) din substantive:
die Gunst>-der Giinstling (favoritul)

b) d i n adjective:
schwach-der Schwachling (slabanogul, moliul)
c) din verbe:
lehren-der Lehrling (ucenicul); sSugen-der Saugling (sugarul)
5 . Denumirile

de

a)
b)
c)
d)

profesii

Robert Koch wollte als Forscher fremde Erdteile durchstreifen.


Der Platzanweiser fliisterte P a u l ins Ohr: Der Gardner ist der Morder."
Sie nahern sich dem Kiinstler- u n d Studentenviertel Miinchens.
Mit dreiBig Jahren war Albert Schweitzer Professor der Theologie, einer
der bekanntesten Orgelspieler u n d Musikologm Europas.
e) 1917 beschlossen der Komponist Richard StrauB u n d der D m g e n t Franz
Schalk, der Dramatiker Hugo von Hofmannsthal u n d der Regisseur Max
Reinhard der Auffiihrung Mozartscher Werke Festspiele in Salzburg
zu w i d m e n .
f) D&s ist nnser nener
Bibliothekar.
g) Mein Onkel ist Sekretar an Ihrer Schule.
279

h) Robert Koch kam 1843 als drittes von vierzehn Kindern einer Bergmumsfamilie
zur W e l t .
i) Nur sehr wohlhabende Menschen, wie Fiirsten u n d KaufUute, besaBen
Teller, Tassen oder Vasen aus Porzellan.
Denumirile de profesii se indica, de regula:
1. p r m sufixele -er (ex. a), -net (ex. b), -ler (ex. c), -or (ex. d), -loge (ex. d),
-ent (ex. f], la unele c u v i n t e : -ant, de ex. F a b r i k a n t ) , -ist (ex. e), -eur
(ex. e), -ar (ex.
-ar (ex. g).
Din substantivele acestea se formeaza, cu ajutorul sufixului -in, substantive feminine, substantive care dubleaza pe n la p l u r a l , de ex.:
der A p o t h e k e r - > die Apothekerin die Apothekerinnen
: - ^
der Gartner
die Gartnerin die Gartnerinnen
2. prin substantive cu c u v i n t u l de baza -mann (ex. h) la singular, -leute
(ex. i) Ja plural.
O b s e r v a t i e
F o a r t e d e s se a t a s e a z a sufixul -er s u b s t a n t i v e l o r d e o r i g i n e s t r a i n a t e r m i n a t e in
de ex. M a t h e m a t i k der M a t h e m a t i k e r .

Substantivele care denumesc profesii se formeaza:


a) din verbe:
,,
ioTschen
der Forscher (ex. a),
fliegew-> der Flieger,
.;
L
dirigierender
Dirigent {ex. f)
bJ din s u b s t a n t i v e :
der Garten -> der Gartner (ex. b),
die B i b l i o t h e k d e r Bibliothekar (ex. g)

-ik.

Observafie
L o c u l u n d e s e e x e r c i t a o projesiune,
o meserie, o actiune e s t e a d e s e a i n d i c a t p r i n :
a) s u b s t a n t i v e f o r m a t e cu s u f i x u l -el (sau -erei), d e e x . ;
d r u c k e n (a t i p a r i ) * d i e D r u c k e r e i ( t i p o g r a f i a )
b) s u b s t a n t i v e c o m p u s e cu
der L a d e n , de ex.; der B l u m e n l a d e n
die H a n d l u n g , de ex.; die Briefmarkenhandlung
das Geschaft, de ex.; das Lebensmittelgeschaft

,
^m.

UBUNGEN
1. 1). Lesen Sie laut! Beachten Sie die Betonung!
2). Setzen Sie in den Plural, wo es moglich ist!
A. die
die
die
die
die

Philologie
Philo.sophie
Biologie
Bakteriologie
Chemie

B . der
der
der
der
der

Philologe
PhilosOph
Biologe
Bakteriolgge
Chemiker
280

C.

die
die
die
die
die

Physik
Romantik
Germanistik
Publizistik
Mathematik

D . der
der
der
der
, der

Physiker
Romanist
Germanist
Publizist
Mathematiker

E . das
das
das
: das
das

Laboratorium
Sanatorium
Stipendium
Museum
Athenaum

F.

der
der
der
der
der

Professor
Rektor
Direktor ;
Autor
Traktor

2. Sagen Sie es anders!


a) Robert Koch wurde 1834 als drittes von vierzehn Kindern einer Bergmannsfamilie geboren. (zur Welt kommen)
b) Er wiinschte, Schiffsarzt zu werden. (wollen)
c) Das Madchen, das er spater heiratete, war m i t seinem P l a n nicht einverstanden. (seine Frau werden)
d) Zu seinem 28. Geburtstag schenkte ihm seine Frau ein Mikroskop. (bekommen )
e) Er beginnt die Bakterien zu suchen. (darangehen)
f) Aber wie kann ich den Beweis erbringen, daB diese Stabchen Lebewesen
sind? (es sich beweisen lassen)
g) Im J a h r e 1880 zieht Koch nach Berlin, (ubersiedeln)
h) Koch kann nicht r u h e n , bevor er selbst die Bakterien hat wachsen sehen.
(mit eigenen Augen)
i) Der Forscher t r a u t e seinen Augen n i c h t , als es sich unter dem Mikroskop
zu regen begann. (es gar nicht glauben wollen)
j) In Berlin bekommt Robert Koch ein gut ausgestattetes Laboratorium.
(den Anspriichen geniigen)
k) Als erster erblickte Robert Koch den Tuberkelbazillus, jenen F e i n d ,
der m i t freiem Auge nicht gesehen werden kann u n d dem jeder siebente
Mensch z u m Opfer fiel. (unsichtbar)
'
3 . Setzen Sie die passenden Partikeln

ein!

a) Robert Koch wiinschte, die Welt zu -streijen.


b) Seine Frau schatzte Berufe n i c h t , die den Mann lange Zeit von zu
Hause -halten.
c) Robert Koch -nahm eine arztliche Praxis auf dem Lande.
d) Er muBte oft tatenlos -sehen, wie ihm ein Leben unter den Handen
-schwand
e) Seine F r a u s<M<i ihm immer m i t R a t u n d T a t . . .
.
/ ) E r ging . . . , einen groBen Plan in die T a t -zusetzen.
g) Es gelang ihm m i t den einfachsten Hilfsmitteln, d i e Wissenschaft
-zugestalten.
h) Der Milzbrand war in der Umgebung seines Wohnortes -gebrochen.
i) I m B l u t der an Milzbrand -endeten Tiere findet er ganz kleine Sf;i''>chen.
j) Er kann den Gedanken n i c h t -werden, daB das die Erreger dei Krankheit sind.
k) Unter dem Mikroskop sieht er, wie sich die Stabchen teilen, -dehnen
u n d -mehren.
I) E r will es erst nicht glauben, er schaut wieder . . . .
m) Robert Koch -blickte als erster den Tuberkelbazillus.
n) Durch -atmen, so m e i n t Koch, w i r d die Krankheit -tragen.
281

o) Zu seinem 60. Geburtstag kommt ein Buch . . . , das seine Tatigkei:


-spiegelt.
pj Er liest seine Lebensbeschreibung und kann nicht . . . zu auBerr
Wenn ich mein Leben im Zusammenhang -trachte, so scheint es doch
daB ich etwas geleistet habe."
4.

Setzen Sie das passende Verb ein I

A . a)
b)
c)
d)

Hast du seine Absichten . . . ?


Haben Sie durch das VergroBerungsglas . . . ?
In den vorigen Ferien habe ich das Land . . .
Der Zug halt hier nicht. E r . . . nur . . .
.

B . a)
b)
c)
d)
e)
f)

Bis wann muB dieses Programm . . . werden?


Der Bootsmann . . . uns ans andere Ufer . . . .
Entschuldige, ich habe dich aus Versehen . . . .
Wir . . . jetzt zu einem andern Thema
Der FluB ist diese Nacht . . . .
,
Gesetze diirfen nicht . . . werden.

Awchschauen
durchschauen
iwchfahren
durchfahren
ubersetzen
iibersetzen
ubergehen
ubergehen
iibertreten
iibertreten

C. a) Wenn Ihnen das richtige Wort nicht einfallt, so


konnen Sie es . . . .
umschreiben
b) Das D i k t a t muB . . . werden.
umschreiben
umstellen
c) Was meinen Sie, sollen w i r die Mobel . . . ?
umstellen
' d) Die Polizei . . . das Haus des Diebs.
D . a) Der Wagen ist in der Garage . . . .
b) Diese Abteilung ist m i r . . . .

unier stellen
unterstellen

E . a) Was h a t t e n Sie fiir heute zu . . . ?


b) Ich . . . m i r den Regenmantel in einigen Tagen

wieierholen

F.

a)
b)
c)
d)
e)
f)

g)
h)
i)
j)

Robert Koch wollte fremde Erdteile . . . .


Gliicklicherweise haben wir ihn rechtzeitig . . . .
Haben Sie schon die Zeitung von h e u t e . . . ?
Heute . . . wir . . . , wir machen keine Mittagspause.
Ich b i n vom Regen vollig . . . zu Hause angekommen .
Ich habe nicht gewuBt, wo Sie wohnen, ich habe . . .
aber . . . .
Die Nachricht wurde telephonisch . . .
H e u t e . . . wir ein neues Kapitel . . .
.
Was wurde eben . . . ?
Die Donau . . . Rumanien auf einer Strecke von
1075 k m .

G. a) Trotz des Sturmes . . . uns ein Fischer . . .


b) Das Flugzeug . . . die K a r p a t e n .
c) Konnten wir in Ihrem Hotel . . . ?
282

wiederholen
durchschauen
AuTchschauen
durchstreifen
iurcharbeiten
durchnassen
sich iuTchfrageS{
iurthnehmen
durchfliejien
iurchgeben
Autchsagen
Uberfliegen
ubersetzen
ubernachten

d) Offne das Fenster, es ist zu heiB, du hast wieder . . . .


e) Arbeite nicht mehr die Nachte durch, du
f) Glauben Sie, daB das Landerspiel im Fernsehen
. . . wird?
g) W i e wird diese K r a n k h e i t . . . ?
h) W i r waren von dem langen Weg . . . .
i) . . . den Mantel rasch . . . u n d begleite mich ein
wenig!
'
j) Der Autobus war von Menschen . . . .
k) Sein Benehmen h a t mich . . . .
I) Endlich hast du . . . von seiner Aufrichtigkeit . . . .
H , a) E i n groBer Garten . . . unser H a u s .
b) Seine Sammlung. . . . wertvolle Marken.
c) Robert Koch . . . die Wissenschaft m i t den einfachsten Hilfsmitteln . . . .
d) Die Mutter . . . u n d kuBte ihr K i n d .
e) Du muBt
, , wenn du in die Oper gehen
willst.
J) So packt man keinen Koffer! Gib m i r die Sachen,
laB mich . . . !
g) Sie konnen . . . , ich habe diese Seite schon gelesen.
h) Wenn Sie m i t dem Schnellzug fahren wollen, so
miissen Sie in Ploiesti . . . .
i) E r ist so miide, er . . . vor Miidigkeit fast . . . .
Das Geburtshaus von Mozart wurde in ein Museum . . . .
'
k) Beim Erdbeben sind viele Menschen . . . .
L

J.

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

An seinem Geburtstag haben wir . . . sehr g u t . . .


E r h a t nicht gern, . . . zu werden.
E r . . . viel u n d fiihrt nichts zu E n d e .
Wem ist er . . . ?

Der Fall muB vor Gericht . . . werden.


Der Schwimmer . . . . . . .
Der Arzt . . . den Kranken aufmerksam.
Der Mond . . . schon . . . .
Der Arzt . . . den Kranken strengen Diatvorschrif t e n .
j) Wahrend ihrer K r a n k h e i t war das K i n d bei Verwandten . . . .
H i
k) Ich habe mich vor dem Regen . . .

a) Das Madchen, das Robert Koch liebte, . . . sich


dessen P l a n , Schiffsarzt zu werden.
b) Sie . . . ihren Willen . . . .
c) E r kam am . . . Tag n i c h t .
d) Seinen P l a n , Forscher zu werden, . . . er in die
Tat . . . . ,
/.

1
283

iibertragen
iibertragen
sich iiberqrbeiten
ilberheizen
iibermUden
ilberfiillen
iiberwerjen
sich
iiberzeugen
iiherrqschen
umfassen
umgeben
umarmen
umgestalten
umbldttern
umpacken
umsteigen
sich
umkleiden
umwandeln
umf alien
umkommen
unterbrechen
unternehmen
sich unterhalten
untersuchen
unter suchen
^
unterstellen
unterwerfen
unttrtauchen
unUrgehen
unterstellen
unterbringen
setzen
dvixchsetzen
iestsetzen
umsetzen

e) Bottger h a t t e sich in den Kopf . . . , kiinstlich


Gold herzustellen.
j) Konnen Sie diesen Text ohne Worterbuch aus dem
Deutschen ins Rumanische . . . .

iiberse^^ew
sich widersetee

K. a) Der unbegabte Student . . . bei der Prufung . . . . fallen


Es . . . kein Meister vom H i m m e l .
divachjalien 1
c) Robert Koch . . . oft vor Miidigkeit . . . . dennoch
arbeitete er weiter.
nmfallen
1
d) Hunnische Krieger . . . die Burgunder.
iiber/a lien
\
L . a) Morgen . . . wir die Mobel . . . .
h) Niemand konnte auf die vom Lehrer
. Frage
antworten.
c) Wem wurde die neu gegriindete Abteilung . . . ?
d) Robert Koch
, daB Bakterien die Erreger
der Tuberkulose sind.
: - , ;
e) Wo haben Sie Ihren Wagen . . . ?
M. a) Robert Koch . . . eine kleine arztliche P r a x i s auf
dem L a n d e .
h) Der groBe Forscher . . . Mause und Meerschweinchen und sperrte sie in einen Glaskasten.
c) H e u t e haben die Kinder das K a p i t e l iiber Bakterien . . . .
d) Sie . . . nichst ohne seinen R a t .
'j,.
i.:/
ej E r . . . an unserem Gesprach . . . .
' v
f) Der Dieb wurde . . . .

stellen

umstellen
feststellen

|
|

unterstellen
unterstellen

1
|

nehmen

durchnehmen
ubernehmen 'I
unternehmen
festnehmen
teilnehmen

N . a) Anfangs . . . m a n diesen groBen Wissenschaftler,


man h a t t e kein Verstandnis fiir seine T a t i g k e i t . schMtzen
:
h) Die Frau von Robert Koch, . . . Berufe n i c h t , die
unterschatzen
den Mann lange von zu Hause fernhalten.
iiherschatzen
c) Sie diirfen Ihre Krafte n i c h t . . .
.
.
O. a) Robert Koch . . . in Kisten Mause, Meerschweinbringen
chen und Kaninchen . . . .
umbringen i
h) Die Zeitungen . . . nichts dariiber.
iiherbringen
c) E i n Bote . . . den Brief.
d) WeiB man schon, wer den alten Mann . . . 1 at? unterhringen
5. Ergdnzen Sie die Partikeln

voll-, wider- oder wieder-!

a) Am 24. J a n u a r 1859 gelang es dem rumanischen Volk, die V e r e i n i g u M


der Moldau m i t Muntenien zu -ziehen.
^
b) E i n e groBe T a t war dadurch -bracht.
' '
I
c) Immer wieder muBt du deinem alteren Bruder -sprechen. D a m i t him
ich n i c h t einverstanden.
1
d) E r kann endlich seine Arbeit -aufnehmen.
,
v "
e) Sie miissen den Versuch -holen.
i
284

f) Sie haben ein Meisterwerk -endel.


g) Er h a t sein Werk nicht -enden konnen.
It) Dieser feinen Torte werden Sie nicht -stehen konnen.
Was wird in dies- Werk -gespiegelt?
j) Das Urteil wurde -streckt.
k) E s war schwer, i h n -zuerkennen.
,
I) Wir packten die Koffer ganz . . . .
m) Die Strafe wurde-zo^g-ew.
n) Ich denke, nachste Woche konnen Sie Ihre Tatigkeit

6. Setzen
a)
b)
c)
^j
e)
f)
h)
,
i)
j)
Aj

7.

Sie

die

eingeklammerten

Verben

ins

Perfekt!

' i ,
-aufnehmen.
,

Robert Koch . . . als Forscher die Welt durchstreifen . . . . (wollen)


Seine Frau . . . ihn nicht Schiffsarzt werden . . . . (lassen)
Sie . . . ihn in ihrer Nahe haben . . . , (wollen)
So . . . sie es . . . . (wollen)
Koch . . . sein Sprechzimmer durch einen Vorhang in zwei Teille teilen . . . . (lassen)
Koch . . . die Bakterien wachsen . . . . (sehen)
E r . .;. sie m i t eigenen Augen . . .
. (sehen)
Der Forscher ist gliicklich, weil er die Bakterien m i t eigenen Augen . . .
wachsen . . . . (sehen)
Koch selbst . . . es erst n i c h t glauben . . .
. (wollen)
W i e . . . er das beweisen . . . (konnen), daB diese kleinen Stabchen
die Erreger der Krankheit sind?
E s wird erstaunlich bleiben, wie Koch diese Forschungsergebnisse . . .
erzielen . . .
. (konnen)
, .,

Setzen Sie ins Prasens und ins

Perfekt!

A. a)
b)
c)
d)
ej
f)

Robert Koch wollte Schiffsarzt werden.


Er mujSte unter schweren Bedingungen arbeiten.
Robert Koch sah als erster den Tuberkelbazillus.
E r sfl/i die Krankheitserreger wachsen.
E r liefi sein Sprechzimmer teilen.
:
Niemand durfte den H i n t e r r a u m betreten. .

B . a)
b)
cj
d)
e)
f)
g)
' ^j
i)
j)

Ich horte ihn n i c h t kommen.


Er horte nur auf einem Ohr.
Der Brief mufite heute abgehen.
.
Wir mufiten unseren Besuch absagen.
Der Zug nach Arad so//^c u m 14,30 abfahren.
Sie liefi Sie griiBen.
Ich liefi Ihnen das Buch auf dem Tisch.
E r durfte nicht mehr rauchen.
Meine F r e u n d i n AowM^e Deutsch.
Mein F r e u n d konnte sie vom Bahnhof abholen.
285

vf:
>; :

8. Setzen Sie das passende Verb ein!


a) Die Eltern dieses K i n d e s . . . bei einem Autounfall.
b) Diese Blumen bliihen sehr schon, sie , , . aber
rasch.
c) Koch fand im B l u t der an Milzbrand . . . Tiere die
Erreger dieser furchtbaren K r a n k h e i t .
d) Der Verungliickte verlor sehr viel B l u t , E r . . .
auf dem Weg ins K r a n k e n h a u s .
e) Das Vieh . . . , da es ihm an Wasser fehlte.
J) Auch heute . . . noch Menschen in den unterentwickelten Landern.
g) Die Kohlengase . . . die Schlafenden.
h) Wegen des Schneesturms verirrten sich alle Tourist e n . Sie . . . n i c h t weit von der Schutzhiitte.
i) I m vorigen J a h r . . . einige unvorsichtige junge
Leute im Schwarzen Meer.
j) Beim Erdbeben . . . zahllose Menschen . . .
k) Bei dieser Temperatur
. . . dein Fikus bestimmt . . .
.
;
:
9.

Bilden Sie aus den folgenden Bestimmungswdrtern


(B) Substantive, wie sie im Text vorkommen!

verbliihen
verungliicken
verbluten
verenden
verhungern
verdursten
ertrinken
ersticken
erfrieren
eingehen
umkommen

(AJ und Grundwdrtem

A. der Bergmann, das Schiff, die Forschung, der Forscher, die Milz, wohnen.^
leben, die Tuberkel
B.

der Arzt, das Ergebnis, der Brand, das Wesen, der Bazlllus, der Ort, d i | |
Tatigkeit, die Familie

10. Bilden

Sie

Personenbezeichnungen

A. mit dem Suffix -er!


a) erfinden, forschen, erzahlen, beraten, traumen, kampfen
b) unternehmen, kampfen, rauchen, handeln (!), herrschen, erziehen, f l i ^
gen, jagen (!)
B . mit dem Suffix -ling!
a) lieben, strafen (!), saugen (!), n e u , jung (!), lehren, finden.
b) der Dichter, der Daumen (!), die Gunst (!), der Schaden (!), schwach (!),
f remd.
C. mit dem Suffix -ent!
studieren, dirigieren, referieren, konkurrieren, korrespondieren, absolvieren, produzieren, abonnieren, rezensieren, dozieren.
11. Bilden Sie Feminina zu den neu gebildeten Substantiven der Punkte A und C
12. 1) Bilden Sie Substantive mit den Suffixen -er, -ler, -ner!
2) Bestimmen Sie die Bedeutung der neu gebildeten Substantive /
286

A. a) leuchten, horen, wecken, tauchen, kochen, fischen, verfolgen


;,!
h) verraten (!), r e t t e n , besitzen, zuschauen, messen, senden, erregen.
c) die Chemie, die Physik, die Mathematik, die Technik, die Mechanik,
die O p t i k , die K r i t i k .
B . a) die Wissenschaft, die K u n s t (!), der Ausflug (!), der Sport, der Tisch.
h) der Garten (!), die Rente, die Liige, die Pforte (!), die Rede, der Sold (!)
13. Ist in folgenden Wortern -er Suffix oder

Deklinationsendung?

a) ein Entdecker, ein Werktatiger, ein Forderer, ein Fremder, ein Blinder,
ein Erzieher, ein Gefangener, ein Jager.
b) ein Bekannter, ein Einwohner, ein Alter, ein Beobachter, ein Berater,
ein Eingeborener, ein Platzanweiser.
c) ein Fortsetzer, ein Gefangener, ein Reisender, ein Verwandter, ein Beamter, ein Forscher, ein Verbiindeter.
d) ein Bukarester, ein Berliner, ein Deutscher, ein Italiener, ein Amerikaner, ein Englander, ein Spanier.
14. Ist in folgenden Wortern -er Suffix oder nicht?
a) der Botschafter, der Namensvetter, der Biirgermeister, der Umgestalter,
der Leiter, der Finger, der Plattenspieler.
b) der Friihaufsteher, der Fischhandler, der Schachspieler, der Teller, der
Fehler, der Speicher, der Verkaufer.
c) der Fahrer, der Schnitzer, der Arger.
^
d) die Mutter, die Tochter, die Schwester, die Mauer, die Dauer, die Oper,
die Steuer, d i e B u t t e r .
e) das Abenteuer, das Gelachter, das Opfer, das Muster, das Steuer, das
Feuer, das Pulver.
15. Antworten

a)
b)
' c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)

Sie!

'-,yk{'-:^-'

>'

''

Wann wurde Robert K o c h geboren?


r-j,
'h-^
Was war sein Vater von Beruf?
Was wollte er werden u n d was wurde er? Warum?
W a r u m befriedigte ihn sein Beruf nicht?
Welchen P l a n begann er in die T a t umzusetzen?
Unter welchen Bedingungen begann Robert Koch seine Forschertatigkeit?
W i e beweist Koch, daB diese Stabchen Lebewesen sind?
, .
Welche groBen Entdeckungen gelingen ihm?
C "
Was fiir ein Mensch war Robert Koch?
Was sagte er beim Erscheinen seiner Lebensbeschreibung?

16. Beschreiben Sie das Laboratorium" von Robert Koch!


17. Sprechen Sie iiber die heutigen Arbeitsbedingungen
18. Sprechen Sie iiber einen grofien rumanischen
287

'

der Forscher!

Wissenschaftler!

;\_
.

.'j

19. Vbersetzen Sie!

A:\:-

A . a)
b)
c)
f d)
e)

Robert Koch s-a nascut in a n u l 1843.


,
.
.
P a r i n t i i l u i aveau patrusprezece copil, el era al treilea.
T a t a l l u i era miner.
Visul l u i era sa devina medic pe u n vapor.
F a t a pe care o iubea fi cu care s-a casatorit m a i t i r z i u , s-a
plan.
f) E l deveni medic de t a r a .
g) Sotia l u i il ajuta intotdeauna cu vorba fi cu fapta. E a era

h)
'
i)
, j)
k)
,
I)
" m)
n)
oj

alaturi de el.

A:..!..

^;
..

iV

.8|
opus acestml
I
\
intotdeauna.

<. .

Koch a ob|;inut rezultate m a r i cu mijloace simple.

P e a t u n c i a n t r a x u l facea ravagii p r i n t u r m e .
Molima aceasta se rasplndea din ce in ce m a i m u l t .
j
Koch gasi in singele animalelor moarte de dalac agentul patogen al boliL
Mai tirziu descoperi bacilul tuberculozei fi bacilul holerei.
I n a n u l 1905 i se decerna premiul Nobel.'
In ciuda succeselor sale, Robert Koch a ramas foarte modest,
E l m u r i la virsta de 67 de a n i , in a n u l 1910.

B . a)
b)
c)
d)
e)
/)

Ai c i t i t cartea? Am rasfoit-o n u m a i , pare sa fie b u n a .


Uita-te fi t u la microscop.
De mi-af fi dat seama la t i m p de intentiile l u i !
Ploua foarte tare. E a a ajuns acasa u d a p i n a la piele.
'
*
Ieri am lucrat fara pauza. Azi ma due la ora 13 la m a s a .
N-am cunoscut adresa l u i , dar am mers fi am i n t r e b a t mereu pina a n L
g,sit casa i n care locuiefte.
) A.\\ auzit ce s-a transmis acum la radio?
:) Tuberculoza era foarte periculoasa. Fiecare al faptelea om ii cadea vict i m a . Koch a dovedit ca boala aceasta se t r a n s m i t e p r i n bacili. Bacilul
descoperit de Koch este cunoscut sub numele de bacilul Koch".
i) Astazi tuberculoza p o a t e f i v i n d e c a t a . D e s - a r p u t e a vindeca f i alte boli,
considerate astazi incurabile!
j) Cad de oboseala. De ce nu va culca^i pu^in? Vreau sa-mi transcrin
noti|;ele. N-af putea sa va ajut?
k) K\i parcurs tot capitolul astazi? Da, am t e r m i n a t acest capitol.
/) Ce capitole cuprinde p r i m u l volum?
;, w ) Sinteti prea obosit pentru ca a^i m u n c i t prea m u l t . " '
'
n) V-ati convins ca am a v u t dreptate?
'
oj La Arad a intrerupt el calatoria.
<
p) Ce vreti sa intreprindeti?
*
^:
q) Va rog sa ma asculta|;i fi sa nu m a contraziceti, va veti convinge c i
v-am sfatuit b i n e .
r) Un vapor mare s-a scufundat d i n cauza unei furtuni puternice.
sj Cui ii este subordonat?
t) Doresc sa subliniez importanta descoperirii facute de Koch.

C.

aj E l nu este miop ci presbit.


b) Omul acesta este complet lipsit de sim|:ul u m o r u l u i .
c) Prietenul meu invata l i m b i straine fara osteneala.
288

d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)

El sufera de o boala periculoasa, incurabila.


Locuiti departe de Bucuresti? Nu, locuiesc in imprejurimile ora^ului,
De^i el se opune p l a n u l u i meu, eu voi reusi sa-1 realizez.
N-am incotro, t r e b u i e sa accept propunerea l u i .
I n a i n t e de sarbatori se desfac m u l t e marfuri.
S a v a n t u l acesta, u n mare fizician, a realizat m u l t e .
Tu t i - a i putea permite sa pleci a t i t la m u n t e cit si la m a r e .
Urmeaza sfatul meu ^i du-te la m e d i c .
De cind este el consilier?
Nu stiam ca a t i s t u d i a t fi filozofia.
Merken Sie sich!

t I

Mein Beruf befriedigt mich.


Mein Freund steht m i r immer m i t R a t und T a t bei.
Dieser P l a n muB in die Tat umgesetzt werden.
Diese Stadt liegt in einer malerischen Umgebung.
E r h a t in seinem Leben viel geleistet.

18. (Achtzehnter) Abschnitt


ETWAS t)BER ALBERT
nach Gustave Mathieu-Guy

EINSTEIN
Stern

1% J a h r e a l t war Albert Einstein geworden, als er am 18. April 1955 starb.


Am nachsten Tag sprachen die Zeitungen in den Nachrufen von dem entscheidenden Beitrag, den der Entdecker der Formel E = mc^ zum Fortschritt der
Wissenschaften im allgemeinen u n d zur E n t s t e h u n g des Atomzeitalters im
besonderen geleistet h a t t e . Trotz seiner Hingabe an seine wissenschaftlicheE
Forschungen fand Einstein sein ganzes Leben lang Zeit, jungen Leuten mil
R a t u n d T a t beizustehen.
AIs Einstein vor vielen J a h r e n an der Universitat Prag Vorlesungen hielt",
so schreibt einer seiner KoUegen, Professor P h i l i p p F r a n k , da erzahlten mir
Einsteins Studenten m i t der groBten Freude von dem Verstandnis, das er ihneu
entgegenbrachte, von dem Verhaltnis guter Kameradschaft, das zwischen ihm
u n d seinen Studenten herrschte. Gleich in den ersten Tagen seines Lehramtes
sagte er seinen S t u d e n t e n : "Wie beschaftigt ich auch sein m a g , fiir Sie bin idi
immer zu sprechen. Wenn Sie eine auch nicht so wichtige Frage haben, ^
konnen Sie ruhig zu mir kommen. Sie werden mich nie storen, denn meine
eigenen Arbeiten k a n n ich m i t Leichtigkeit in jedem Moment unterbrechec
u n d nach der Unterbrechung sofort wieder fortsetzen.' Uber seine Arbeit fiir
die Studenten h a t Einstein niemals gern gesprochen. Ich erinnere mich aber
an einige Falle, die ich selbst beobachten konnte. Einstein setzte sich fiir dit
jungen begabten L e u t e , denen er zum S t u d i u m an einer Universitat verholfeh a t t e , oft auch weiter m i t Warme ein u n d beriet sie bei spateren Schritten."
Auch nach seiner Ankunft in den Vereinigten Staaten fuhr Albert Einstein fon
junge Menschen zu ermutigen, zu fordern u n d zu beraten, ob sie nun bereiti
auf d e n B a n k e n der Universitat saBenoder noch in der Wiege lagen. So geschah
es zum Beispiel, daB E i n s t e i n s F r e u n d e , die Familie L a n d a u , ihrem neugebo
renen Sohnchen den Namen Albert gaben. Als E i n s t e i n dies horte, sandte er
seinem kleinen Namensvetter seine Photographic u n d schrieb dazu ein Gedicht,
in dem er ihm diese Lebensweisheit als R a t fiirs Leben m i t g i b t :
. . . Denke mild von jedermann

...

Dem kleinen Albert E . Landau bei der


Gelegenheit seines E i n t r i t t s in die Welt
Wenn Dich h e u t die andern plagen
U n d Dir Ubles t u n u n d sagen:
D e n k ! Auch sie sind eingetreten
Ohne daB sie d r u m gebeten.
290

D e n k : auch ohne daB D u magst,


D u , verflucht, oft andre plagst.
Da m a n dies nicht andern k a n n ,
Denke mild von jedermann !
Albert

Einstein,

1933

E i n J a h r spater, nachdem Einstein die wissenschaftliche Arbeit des Princston-Studenten Philipp Phenix gelesen h a t t e , setzte er sich an seinen Schreibtisch u n d schrieb an den Professor des 19jahrigen Studenten die anerkenneuden Worte
^
... a u s d e m J u n g e n k a n n w a s w e r d e n ! ...

Lieber Herr Professor Condon I


Die Klarheit, m i t
lich; dennoch h a t
folgerung. Sobald
sprechen. GriiBen

der dieser junge Mann das Problem erkannt h a t , ist e r s t a i *


er meiner Ansicht nach keineswegs recht m i t seiner SchluJ^
ich wiederkomme, mochte ich auch ausfiihrlich m i t i h n
Sie ihn von m i r . Aus dem Jungen k a n n was werden!
Mit den besten

Wiinschen fiir die Ferien


Ihr

A. Einste'.f
Wie m i t vielen seiner anderen Voraussagen h a t t e Albert Einstein auch dieses
Mai recht! Der junge Mann, einer von den vielen, die Einstein m i t R a t u n i
T a t ermutigte, ist ein bekannter Wissenschaftler geworden.

ERLAUTERUNGEN
I . A l b e r t
E i n s t e i n
(18791955) ist einer d e r b e d e u t e n d s t e n Physiki
des J a h r h u n d e r t s . S e i n e A r b e i t e n iiber d i e R e l a t i v i t a t s t h e o r i e w u r d e n v o n d
e n g l i s c h e n A k a d e m i e d e r W i s s e n s c h a f t e n a l s d e r groBte F o r t s c h r i t t in d e r Phyi
s e i t N e w t o n a n e r k a n n t . I m Jahre 1921 e r h i e l t E i n s t e i n d e n N o b e l p r e i s .
2 . = mc^ E g l e i c h m c Quadrat (mc h o c h zwei)
3.* P h i l i p p F r a n k , b e k a n n t e r P h y s i k e r u n d M a t h e m a t i k e r , lieferte bedeutende
B e i t r a g e zur R e l a t i v i t a t s t h e o r i e , zur T h e o r i e d e r D y n a m i k , zur m a t h e m a t i s c h e a
P h y s i k u n d zur P h i l o s o p h i e der N a t u r w i s s e n s c h a f t e n .
4 . ein Verhaltnis guter Kameradschaft:
rela^ii d e b u n i c a m a r a d e r i e .
5 . fiir Sie bin ich immer zu sprechen fiir S i e h a b e i c h i m m e r Z e i t .
6. Wenn Dich heut die andern
plagen
Und Dir Vbles tun und sagen: I n B r i e f e n w e r d e n P e r s o n a l - u n d R e f l e x i v p r o n o m i
der 2 . P e r s o n m i t groBem A n f a n g s b u c h s t a b e n g e s c h r i e b e n .
7. Vbles s u b s t a n t i v i e r t e s A d j e k t i v (iibel)

8.

. . . aus dem Jungen

kann was werden

. . . k a n n e t o a s werden.

292
19*

WORTSCHATZ
T Nachruf ( - e ) n e c r o l o g u l
r Beitrag ( j ^ e ) c o n t r i b u t i a
r Entdecker (-) descoperitorul
r Moment ( - e ) m o m e n t u l
r N a m e n s v e t t e r (-) t i z u l
r EIntritt intrarea
r Schreibtisch (-e) biroul,
m a s a d e scris

E n t s t e h u n g apari^ia
Hlngabe an -|- A d e v o t a m e n t u l fa^a d e
Kameradschaft ( - e n ) camaraderia
WSrme caldura
Wlege (-n) leaganul
Photographic ( - n ) f o t o grafia, poza
Welshelt Intelepciunea
L e b e n s w e i s h e i t in^elepfiiunea vie^ii
Klarheit claritatea
Ansicht (-en) parerea
SchluBYolgerung ( - e n )
concluzia
die Ferien (pl-)
vacanta
e Voraussage ( - n ) p r e v i z i u n e a , p r e z i c e r e a , profe^ia

ermutlgen a imbarbata
fSrdern a s t i m u l a , a p r o m o v a
p lagen a c h i n u i
lluchen a blestema

"Vi-w.
"~ ~
' J- -

8
s
s
s

A t o m (-e) a t o m u l
Zeltalter e r a
VerhMltnls (..nisse) r e l a t i a
Lehramt profesoratul

'
^.

'

^
;
'''"f^'

/ ,
-

e n t g e g e n bringen (brachte e n t g e g e n ,
entgegengebracHt) a p r e z e n t a , a m a n i festa
verhelfen ( i ; verhalf, verholfen) + D -f-zu
+ D a a j u t a -|- A l a
beraten ( S ; berlet, beraten) + A a s f a t u i A
e i n treten ( 1 ; trat e i n , 1 s t elngetreten)
a i n t r a , a pafi i n
verflucht a l d r a c u l u i , sa fie b l e s t e m a t

'
beschSftlgt o c u p a t
ausfiihrllch amanun^it, d e t a l i a t
neugeboren n o u n a s c u t
kelneswegs nicidecum
mild blind, Ingaduitor
flbel ran
im allgemeinen
in general
im besonderen in s p e c i a l
einen Beitrag leisten a-fi a d u c e contribu^ia
Verstdndnis
entgegenbringen
a m a n i f e s t a in^elegere
meiner Ansicht nach d u p a parerea m e a

LEXIK
Antonyme

Synonyme
Beitrag leisten beitragen
fordern ermutigen
plagen qualen
die Ansicht die Meinung

ermutigen * - * entmutigen
im allgemeinen *-*- im besonderen
bekannt * u n b e k a n n t
293

Vieldeutigkeit
fordern

-a s t i m u l a , a promova
. a extrage

Wortfamilien
fordern a cere, a pretinde, a revendica
fordern a stimula, a promova, a incuraja, a extrage
auifordern a i n v i t a , a soma
**'
die Forderung {-en) cererea, preten^ia, revendicarea
die Forderung {-en) stimularea, promovarea, Incurajarea, extrac^ia
der Forderer (-) protectorul, promotorul
die Auf forderung {-en) i n v i t a t i a , somatia
schreiten (schritt, i s t geschritten) a pafi
beschreiten a p i f i in
tottschreiten a merge, a pa^i I n a i n t e , a progresa
iiberschreifen a depafi
der Schritt {-e) pasul
der Fortschritt {-e) progresul
fortschrittlich progresist

REKTION
die Hingabe an -\- A devotamentul fata de
Seine Hingabe an die wissenschaftliche Arbeit ist b e k a n n t
verhelfen
D
zu -\- D a ajuta + A + la
E r verhalf diesem jungen Mann zum S t u d i u m .
beraten -\- A a. sfatui pe
E r beriet diesen jungen Mann bei spateren

Schritten.

GRAMMATIK
1. Formarea

unor

substantive

abstracte

A. a) Einstein leistete einen entscheidenden Beitrag bei der Entdeckung des


Atomzeitalters.
6j . . . bei der Gelegenheit seines Eintritts in die W e l t .
- c) W e n n Sie eine auch nicht so wichtige Frge h a b e n , so konnen Sie ruhig
zu mir kommen.
d) . . . dennoch h a t er meiner Ansicht nach keineswegs recht m i t seiner
SchluBfolgerung.
294

e) Trotz seiner Hingabe a n seine wissenschaftlichen Forschungen fand


Einstein . . . Zeit, jungen Leuten beizustehen.
Substantive abstracte care denumesc actiuni sau stari
.
!
I. de gen masculin (majoritatea) se formeaza
din verbe tari ( + alternante vocalice sau consonantice) f,ra sufix {plur.
-e;-.e):
beitragen - der Beitrag, (ex. a); eintreten
der E i n t r i t t
IL ie gen feminin, (majoritatea') se formeaza
.
a) din verbe-\-sniiyinl-e
{plur.-n):
^
fragen
die Frage (ex. c); liegen -> die Liege
b) din verbe t a r i ( + alternante vocalice sau consonantice) + sufixul -t
fahren
die F a h r t ; (an)sehen -> die Ansicht (ex. d)
c) din verbe + sufixul -ung {plur. -en)
forschen
die Forschung (ex. e); vorlesen -> die Vorlesung
erkranken
die Erkrankung
Observafii

'

'

'

'

1. D i n verbe + s u f i x u l -e se f o r m e a z i si u n e l e s u b s t a n t i v e concrete, d e n u m i r i d e o b i e c t e ,
de u n e l t e :
decken -* d i e D e c k e

,,,
i,

2. U n e l e s u b s t a n t i v e i n -ung
a) au fi s e n s concret, de e x . :
e i n e g u t e H a n d l u n g dar: d i e

Buchhandlung

abstract
P

concret

b) au n u m a i s e n s c o n c r e t , d e e x . :
die Zeitung, die Wohnung, die Nahrung

"

c) d e n u m e s c n u n u m a i a c t i u n e a ci s i r e z u l t a t u l e i ; de e x . :
die Rechnung
3 . N u t r e b u i e confundate substantivele
Infinitivele substantivizate exprimS
n-au p l u r a l :
d a s tJbersetzen:

tradusul,

tn -ung cu infinitivele
o actiune nelimitata,

actiunea de a traduce

substantivizate:
s i n t d e g e n u l n e u t r u 1
.. .

S u b s t a n t i v e l e in -ung e x p r i m i o a c t i u n e l i m i t a t i s a u r e z u l t a t u l a c t i u n i i , s i n t d e g e n u l
f e m i n i n ^i formeazS p l u r a l u l In
d i e tJbersetzung (-):

-en.

traducerea

B. a) Einstein h a t sich fiir die jungen begabten Leute . . . m i t Warme eingesetzt.


f
b) Hie. Klarheit, m i t der dieser Jungling dieses Problem erkannt h a t , ist
erstaunlich.
c) Bottger wurde in aller Heimlichkeit beigesetzt.
d) Meine Arbeiten kann ich m i t Leichtigkeit in jedem Moment unterbrechen.
295

Substantive abstracte de gen feminin care denumesc insufiri sau proprietati


se formeaza:
a) din adjective ( + Umlaut) -f sufixul -e {plur. -n. rar)
, _ .P
warm
die Warme (ex. a), g u t
die Gtite

adjective
. + sufixele -heit, -(ig)lteit
b) din
alte parti
(pi. -en; rar)
de vorbire (mai rar)
k l a r d i e Klarheit (ex. b); h e i m l i c h d i e Heimlichkeit (ex. c)
hoffnungslos - die Hoffnungslosigkeit
K i n d -> die K i n d h e i t ; mehr - die Mehrheit; ein -> die Einheit
Observafii
1. S u b s t a n t i v e l e d e r i v a t e cu e n u trebuie c o n f u n d a t e cu adjectivele
substantivizate
At
genul neutru, d e e x . :
d i e Giite: b u n S t a t e a d a s G u t e : t o t ce e s t e b u n
jv
2 . S u f i x u l -helt se a t a s e a z a in s p e c i a l adjectivelor
simple.
3 . S u f i x u l -kelt se a t a j e a z i in s p e c i a l a d j e c t i v e l o r d e r i v a t e cu -bar (din D a n k b a r k e i t
- i g (die R i c h t i g k e i t ) , -licli (die H o f l i c h k e i t ) , -sam (die A u f m e r k s a m k e i t ) d a r , uneor:
i a d j e c t i v e l o r in -er (die H e i s e r k e i t ) i -ei (die E i t e l k e i t ) .
4 . S u f i x u l - i g k e l t s e atajeazS. a d j e c t i v e l o r d e r i v a t e cu -Jos (die A r b e i t s l o s i g k e i t ) , co
-haft (die F e h l e r h a f t i g k e i t : d e f e c t u o z i t a t e ) ca
unoi adjective simple (die L e i c h t i g k e i t
e x . d).
5. U n e o r i s u b s t a n t i v e l e f o r m a t e cu -heit au sens c o l e c t i v ;
d e r Mensch

die

Menschheit

6. S u f i x e l e : -helt si - k e i t corespund adesea s u f i x u l u i -Itate d i n l i m b a r o m a n a :


die Klarheit: claritatea; die Minderheit: minoritatea.
^

C. a) Die Zeitschriften sprachen von dem Beitrag, den Albert Einstein dem
Fortschritt der Wissenschaft geleistet h a t .
b) Das Bottgersche Porzellan besaB hervorragende Eigenschaften.
c) Zwischen ihm und seinen Studenten herrschte ein Verhaltnis guter
Kameradschaf t.
d) Studenten erzahlten von dem Verstandnis, das ihnen Eisntein entgegen^
brachte.
e) Die Chinesen hatten es verstanden, das Geheimnis der Porzellanherstell u n g zu h u t e n .
f) I m 18. J a h r h u n d e r t kamen in Weimar die besten Vertreter des Biirger''^
tums zusammen.
g) Der groBe Patriot Mihail Kogalniceanu begrundete die Notwendigkeit
einer Vereinigung der FiirstentUmer.
Substantivele abstracte care denumesc relatii intre persoane, substantive
colective, etc. s i n t :
I.
ge feminin fi se formeaza adesea:
verbe


dinadjective
hsufixul -schaft {plur. -en):
-substantive
296

wissen
die Wissenschaft (ex. a); gemein
die Gemeinschaft
e i g e n - die Eigenschaft (ex. b); der K a m e r a d d i e Kameradschaft
(ex. c)
Observafii

1. L a s u b s t a n t i v e l e c o l e c t i v e f o r m a t e c u -schaft, c u v i n t u l d e t e r m i n a t i v sta d e m u l t e
ori l a p l u r a l :
der S t u d e n t - * d i e S t u d e n t e n - * d i e S t u d e n t e n s c h a f t
2 . S u b s t a n t i v u l die Botschaji
are d o u S sensuri: a m b a s a d a s i m e s a j u l .
3 . S u f i x u l u i -schaft i n l i m b a r o m a n a l i corespund adesea s u f i x e l e - t a t e , -le i - I m e :
d i e Gefangenschaft: c a p t i v i t a t e a ; d i e G e s e l l s c h a f t : s o c i e t a t e a ; d i e F r e u n d s c h a f t :
prietenia; die Kameradschaft: camaraderia; d i e Arbeiterschaft: muncitorimea.

I I . de gen neutru, uneori de gen feminin $i se formeaza


Iverbe

din -adjective
-f- sufixul -nis (plur. -nisse):
.substantive
v e r s t e h e n d a s Verstandnis (ex. d);
_
y.; geheim -> das Geheimnis (ex. e); der Arger - das Argernis
f i n s t e r - die F i n s t e r n i s

'

'

I I I . de gen neutru ^i se formeaza d i n :


^.^
substantive+ sufixul -tum (plur. ^ e r )
adjective
der Biirger
das Biirgertum ( e x . / ) ; eigen - das E i g e n t u m ; heilig
das Heiligtum.
Observafii

1. S u b s t a n t i v e l e

"

-'

'

der Irrtum (eroarea) s i d e r R e i c h t u m (bogatia) s i n t s i n g u r e l e s u b s t a n t i v e In - t u m


de genul masculin.
2 . U n e l e s u b s t a n t i v e in - t u m d e n u m e s c l o c u r i , r e g i u n i , corespunzator s u f i x u l u i -at
din limba romana:
das F i i r s t e n t u m : p r i n c i p a t u l
3 . I n t r e s u f i x e l e - h e l t , -schaft si - t u m e x i s t a a p r o p i e r i s e m a n t i c e , t o a t e p u t i n d forma
substantive colective, de e x . :
die Menschheit: omenirea; die Mannschaft: echipajul; die Beamtenschaft: functionarimea; das Beamtentum: functionarimea, calitatea de functionar.
4 . S u b s t a n t i v e l e in - t u m au un caracter abstract m a i p r o n u n t a t d e c i t
In -schaft.

2 . Mogen p

gern(haben,

substantivele

etc.)

a j Denk, auch ohne daB du wflgsf,

D u , verflucht, oft andre plagst.


b) Uber seine Arbeit fiir die Studenten h a t Einstein niemals gern gesprochen.

1. Mogen la prezent indicativ se traduce prin a placea


|
^ dacJL nu este u r m a t de u n infinitiv (adicS daca este verb predicativ) 51
daca propozitia este negativa:
Schokolade mag ich n i c h t .
,
I n celelalte cazuri se foloseste adesea gern{haben, etc.):
'
i
Ich habe (esse) Schokolade gern.
'
2. Daca verbul a placea este u r m a t , in limba roman., de u n v e r b la conjunctiv prezent, in limba germana acesta (verbul la conjunctiv) devine predicat
al propozitiei regente insotit de gern:
De ex.:
-
,.
,
Mie-mi place sa 7esc. Ich /ese gern.
1
-<

3 . Substantive
cu
1

cu doud forme
inteles
diferit

de

plural
j

a) Einstein stand jungen Leuten mit Rat und T a t bei.


6j Er beriet junge Menschen, ob sie n u n bereits auf den Bdnken der Universitat saBen oder noch in der Wiege lagen.
cj Er schrieb die an erkennen den Worte: . . . a u s dem Jungen kann was
werden."

Substantivele der Rat (sfatui; ex. a); die Bank (banca; ex. b) fi das Wort
(ex. c) au doua forme de p l u r a l , cu inteles diferit.
die Ratschlage: sfatui (ex. a)
'
--^
der R a t
die R a t e : consiliul, consilierul
; i '>
>
,
die Banke: banca scolii, etc. (ex. b)
die B a n k . die B a n k e n : banca (institutie financiara)
die Worte: c u v i n t u l (cuvinte cu legatura intre ele; ex. c
das Wort die Worter: c u v i n t u l (cuvinte fara legatura intre ele)

tJBUNGEN
1. Sagen Sie es anders!

'

a)
b)
c)
d)

Albert Einstein starb im Alter von 76 J a h r e n . (76 Jahre alt)


E r trug zur Entstehung des Atomzeitalters bei. (einen Beitrag leisten)
Er entdeckte die Formel E = mc^. (der Entdecker)
Der groBe Wissenschaftler half den jungen Leuten m i t R a t u n d Tat.
( beistehen)
e) Zwischen ihm u n d seinen Studenten herrschte ein gutes kameradschaftliches Verhaltnis. (ein VerJidltnis guter
Kameradschaft)
J) Wie beschaftigt Einstein auch war, fiir seine Studenten h a t t e er immer
Zeit. (er war fiir sie zu sprechen)
288

g) Einstein interessierte sich fiir die jungen begabten Leute auch weiter.
(sich einsetzen)
h) E r machte ihnen Mut, beriet u n d forderte sie. (ermutigen)
i) Seine eigenen Arbeiten konnte er jeden Augenblick unterbrechen.
(in jedem
Moment).
2.

Bilden Sie Sdtze nach folgendem


Er iibersetzt g u t .
Er ist ein guter Obersetzer.

Beispiel:

A. a) Einstein begriindete die Relativitatstheorie.


b) Er entdeckte die Formel E = mc^.
c) Dieser Wissenschaftler kdmpfte fiir den Frieden.
Er forderte die jungen, begabten L e u t e .
e) Er spielte auch Geige (!).
B . a)
b)
cj
d)
e)
/)
g)
3.

Meine F r e u n d i n spielt g u t Klavier.


Dieser junge Mann Iduft g u t Schi.
Er verkauft Limonade.
Sein Vater erzahlte ausgezeichnet.
Dieser Professor priift streng.
H a n s Stuck fuhr ausgezeichnet.
Bottger erf and das Porzellan in E u r o p a .

Von welchen Verben sind folgende Substantive

abgeleitet?

A. a) der Schlaf, der Anfang, der Ruf, der Anruf, der F l u g , der Abflug, der
Schnitt, der Schritt, der Kampf, der Aufgang.
b) der E i n t r i t t , der Widerstand, der Lauf, der Untergang, der F a l l , der
Einfall, der tJberfall, der Unfall, der Besitz, der Schrei, der Verstand.
B . a) der. Sanger, der Redner, der Sprecher, der Trinker, der Schwimmer,
der Begleiter, der Schneider.
b) der Dichter, der Kaufer, der Forscher, der Zeichner, der Vertreter, der
Verkaufer.
C.

a) die Lage, die Hilfe, die Pflege, die Teilnahme, die Sprache, die Aussprache, die Hingabe, die W e t t e .
b) die R u h e , die Rede, die Liebe, die E i n n a h m e , die Ausnahme, die Aufn a h m e , die Abnahme, die Z u n a h m e .

D . a) die F a h r t , die Abfahrt,die Sieht, die Ansicht, die Vorsicht,dieAussicht.


b) die F l u c h t , die Schrift, die Vorschrift, die Anschrift, die Zuschrift.
E . aj die Erfahrung, die Erfindung, die Erinnerung, die Erlauterung, die
Einrichtung, die E i n l a d u n g , die E i n l e i t u n g .
b) die E r r i c h t u n g , die Erzahlung, die Hoffnung, die Lieferung, die Ordn u n g , die Rechnung, die Sammlung.
cj die Wanderung, die Vertretung, die Bewunderung, die Zeichnung, die
^
Versicherung, die Vereinigung, die Verlobung.
299

4. Sind folgende Substantive

von Verben oder von Adjektiven

abgeleitet?

a) die Sage, die Voraussage, die Wasche, die Hohe, die N a h e , die Harte,
die Treue, die Tiefe;
b) die Reise, die Lehre, die W a r m e , die Hitze, die Speise, die Stelle, die
Stille, die Giite, die Sorge, die Hilfe.
5. Erganzen

Sie -heit oder -(ig)lieit!

a) die Verletzbar-, die Unverletzbar-, die Ewig-, die Freundlich-, die


Grausam-, die Bitter-, die tJbel-, die Genau-, die Schlaflos-, die Schweigsam-;
b) die Weis-, die Frei-, die Klar-, die Falsch-, die Personlich-, die Gewissenhaft-, die Moglich-;
c) die Schlicht-, die Notwendig-, die Vergangen-, die Leicht-, die Krank-,
die Gesund-, die Nachlassig-, die Gleichgiiltig-;
d) die Mensch-, die Menschlich-, die D u m m - , die Klug-, die Undankbar-,
die Dankbar-, die Sterblich-;
e) die Ein-, die Mehr-, die Minder-, die Herzlich-, die Kind-, die Frech-,
die Gedankenlos-.
6.

Wovon sind folgende Substantive

abgeleitet?

A . a) die Freundschaft, die Herrschaft, die Meisterschaft, die Bekanntschaft.


die Verwandtschaft;
b) die Botschaft, die Gesandtschaft, die Wirtschaft, die Wissenschaft, die
Mannschaft, die Genossenschaft, die Gemeinschaft, die Gefangenschaft.
B . a) das Ereignis, das Erlebnis, das Erebnis, das Wagnis, das Verstandnis,
das Bildnis, das Zeugnis, das Erzeugnis, das Argernis;
h) das Hindernis, das Verhaltnis, das Verzeichnis, das Geheimnis, das
Begrabnis;
c) die Finsternis, die K e n n t n i s , die E r l a u b n i s , die Ersparnis.
C. a) das Biirgertum, das H e l d e n t u m , das E i g e n t u m , das A l t e r t u m , das
A n a l p h a b e t e n t u m , das Fiirstentum, das Herzogtum;
b) der I r r t u m , der R e i c h t u m .
7.

Bilden Sie aus den eingeklammerten Adjektiven Substantive


neutrale Nominaladjektive (substantivierte Adjektive) I

auf -e oder

A . a)
b)
c)
d)

Die Volker wollen sich


zu eigen machen. ('scAoMJ
Die Volker wollen
m i t ganzer Kraft dienen. (wahr)
W i r miissen die Herrschaft
beenden. (alt)
Die Menschen konnen schon
des Weltraums^durchstreifen.

B . a)
b)
J- cj
d)

Ich wiinsche Ihnen alles . . . zum Neuen J a h r .


Mein F r e u n d ist sehr beliebt, denn er ist
E r h a t in seinem Leben viel . . . getan. (gut)
Er wohnt in meiner . . .
. (nah)
300

(gut)
selbst.

(gut)

e)
/)
g)
h)
i)
j)

Mochten Sie nicht etwas . . . zu sich nehmen? (warm)


; / ;
Er k a m u n s m i t . . . entgegen. (warm)
j
Das Flugzeug erreichte eine groBe . . .
. (hoch)
:
Trotz
war ihm gliihend heiB. (kalt)
Wir wollen
mit
verbinden. (angenehm, niitzlich)
Ein bekanntes Gedicht von Schiller heiBt: DasMadchen a u s
".
(fremd )
k)
h a t oft auch eine unangenehme Seite. (angenehm)

8. Ergdnzen Sie; Bilden


Infinitive, Substantive
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
()
;)

Sie aus den eingeklammerten


auf -e oder auf -ung!

Verben

substantivierte

Die Mutter wascht morgen groBe . . .


. (waschen)
Die Tochter wollte der Mutter beim . . . helfen. (waschen) ' ;'/
Beim . . . habe ich mir den FuB verstaucht. (aussteigen)
Bei d- . . . d- . . . fiel m i r dieses Meisterwerk auf. (besichtigen, ausstellen)
Ich wiinsche Ihnen ein- angenehm- . . . . (reisen)
bereitet mir groBe Freude. (reisen)
Das . . . aus dem Rumanischen ins Deutsche fallt mir noch schwer.
(iibersetzen)
Haben Sie d- . . . fiir h e u t e gemacht? (iibersetzen)
'
Einsteins . . . s t i m m t e . (voraussagen)
Glauben Sie, daB d- . . . der Zukunft moglich ist? (voraussagen)
Alte . . . rostet nicht. (lieben) (Sprichwort)

9. Setzen Sie substantivierte Infinitive, Substantive auf -ung oder suffixlos


abgeleitete Substantive ein! Ergdnzen Sie dabei die Endungen!
A. a) Einstein leistete ein-entscheidend- . . . bei d- . . . desAtomzeitalters.
(beitragen, en tstehen)
b) Sein ganzes . . . lang fand er Zeit, jungen Leuten m i t . . . u n d T a t
beizustehen. (leben, raten)
c) Zwischen 1911 u n d 1912 hielt E i n s t e i n . . . an der Prager deutschen
Universitat.
(vorlesen)
d) Einsteins Arbeiten fiber die Relativitatstheorie wurden von der englischen Akademie der Wissenschaften als d- groBt- . . . in der Physik
seit Newton a n e r k a n n t .
(fortschreiten)
e) Fiir sein- . . . auf dem Gebiet der Molekularpbysik u n d der Q u a n t e n theorie erhielt er 1921 den Nobelpreis. (entdecken)
f) Professor P h i l i p p Frank erzahlt ein- . . . . den er selbst beobachten
k o n n t e n . (fallen)
g) Einstein beriet seine Studenten auch bei spater- . . .
. (schreiten)
h) Nach Einsteins Tod standen in alien Zeitungen ehrenvoll- . . . .
(nachrufen)
B . a)
b)
c)
d)

In . . . verstauchte ich m i r den FuB. (fallen)


Dieser . . . muB noch untersucht werden. (fallen)
D u muBt dich dazu entschlieBen, d- erst- . . . zu t u n .
Dieser Schiiler h a t groB- . . . gemacht. (fortschreiten)

(schreiten)

,,;

' ^
C.

e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
MJ

a)
b)
c)
d)
e)
f)
, g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)

W a s niitzt d- . . . , wenn er nicht befolgt wird. (raten)


E r wurde d- . . . beschuldigt. (verraten)
E r ging yor
Vorstellung weg. (schliefien)
W i r faBtend- . . . , kiinftig die Augen welter auf zumachen. (beschliefier.
W i r faBten d- . . . , d- Ferien im Gebirge zu verbringen (sich entschlkPen)
W a n n findet d- . . . statt? (rennen)
.,
W i r friihstiickten vor d- . . . . (abfliegen)
Wahrend d- . . . wurde ihm schlecht. (fliegen)
Beim . . . bemerkte ich, daB ich nicht genug Geld bei mir hatte.
(bezahlen)
E r war m i t d- . . . zufrieden. (bezahlen)
Ich wiinsche Ihnen g u t - . . . . (sich erholen)
. . . verboten! (eintreten)
. . . verboten! (rauchen)
;/
Frei- . . . ! (eintreten)
W i r miissen u n s jetzt gleich zum . . . fertig machen. faussteigen)
Leider kann ich a n dies- . . . nicht teilnehmen. (versammeln)
Helfen Sie mir beim . . . ! (einpacken)
Ich habe jetzt keine Zeit z u m . . . ! (auspacken)
Vielen D a n k fiir d- . . . ! (einladen)
Auf . . . zur Silvesterfeier! (wiedersehen)
W a n n beginnt d- . . . am Donnerstag? (vorstellen)
D- . . . h a t langer gedauert, als ich gedacht h a b e . (sitzen)
E r h a t sich beim . . . d-Flasche schmutzig gemacht. (offnen)
Wie h a t Ihnen der F i l m im . . . gefallen? (fernsehen)
Ich war gestern bei ein- interessant . . . . (vortragen)
Aller . . . ist schwer. (anfangen)

10. Ergdnzen Sie -ung, -heit, -(ig)keit, -schaft, -nis oder -turn!
A. a) Der Gedanke der E i n - der Sprache, der K u l t u r u n d der nationale
Zugehori- wurde bereits von dem Chronisten Grigore Ureche verkiindeL
b) Die Notwendig- einer Vereinig-der F i i r s t e n - h a t auch der groBe Patriot
Mihail Kogalniceanu wissenschaftlich begriindet.
^ c) Am 24. J a n u a r 1859 voUzog das rumanische Volk die Vereinig- der
Moldau u n d Munteniens.
d) Wissen Sie vielleicht, wo die Bot- der Sozialistischen Republik Rumanien ist?
e) Ich mochte die Sehenswiirdig- Ihrer H a u p t s t a d t kennenlernen.
f) Wie sagt m a n auf Rumanisch Landwirtschaftliche Produktionsgenos-

sen-?

g) Welches ist d i e beste rumanische FuBballmann- ?


B . a) Frei-, Gleich- u n d Briiderlich- waren die Forder- der Franzosischen
Revolution.
b) Das fortschrittliche Biirger- kampfte gegen d i e Feudalherr-.
; ^. c) Durch sein Werk gestaltete der groBe Wissenschaftler die ganze Wis-

sen- um.

302

d) Ev brachte seinen Studenten viel Verstand- entgegen.


e) Zwischen ihm u n d seinen Kollegen herrschte ein Verhalt- guter Kamerad-.
fJEs war ein lacherlicher Irr-.
g) Sie wohnte in meiner nachsten Nachbar-.
" ,
h) Der Forscher erzahlte von seinen E r l e b - i n Aquatorialafrika.
i*'
i) Wo haben Sie seine Bekannt- gemacht?
j) Schlagen Sie b i t t e im deutsch-rumanischen Worterverzeich- n a c h !
k) Wir schlossen Freund- mit i h m .
I) ET zeichnet sich durch Gewissenhaft- u n d Bescheiden- a u s .
.'.V. .
m) Die Bakterien sind ein gefahrlicher Feind der Mensch-,
n) Gehort Biologic zu Naturwissen-?
o) Sein Kollege wurde mit groBer Mehr- gewahlt.
p) Wahre Hingabe an die Arbeit wird uns immer zu guten Ergeb- fiihren.
q) ET konnte seine Arbeit mit Leichtig- jeden Moment unterbrechen.
Nach d - U n t e r b r e c h - s e t z t e er seine Arbeit miihelos fort.
^
s) Gelegen- macht Diebe. (Sprichwort)
t) Wer einmal liigt, dem glaubt man n i c h t , und wenn er auch die Wahrspricht. (Sprichwort)
u) Was er Ihnen gesagt h a t , ist ein offentliches Geheim-.
v) R e i c h - m a c h t nicht gliicklich.
i , ; f.-w) t)b- m a c h t den Meister.
x) Arbeit, MaBig- u n d R u b schlieBen dem Arzt die Tiire z u . (Sprichwort)
11. Setzen Sie das passende Wort

ein!

Auskunft
a) Darf ich Sie um eine . . . bitten?
b) Ich werde bei der . . . fragen, ob dieser Zug auchSpeisewagen h a t .
Auskunft
c) Bis zur . . . des Zuges haben wir noch fiinf Minuten Zeit.
Abfahrt
d) Man bot ihm freie . . . a n .
Herkunft
ej Die . . . des Wortes Weib" ist u n k l a r .
Unterkunft
/ ) Haben auch sie an dieser . . . teilgenommen?
Zukunft
g) W i r sehen beruhigt der . . . entgegen.
1^^ Zusammenkunft
12. Erganzen Sie Rat, Rate, Ratschldge; Wort, Worte, Worter; Bank,
Banken !
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

Bdnke,

Einstein gab den jungen Leuten gute . . . .


Ich will mir Ihren . . . g u t merken.
Meine Freunde arbeiten als . . . im Unterrichtsministerium.
Die Abkiirzung von . . . fiir Gegenseitige Wirtschaftshilfe l a u t e t
R G W ( = CAER).
Wie v i e l e . . . . gibt es in dieser Stadt?
Setzen wir uns auf diese . . . ! Die andern . . . sind feucht.
I n diesem Text sind viele u n b e k a n n t e . . .
.
,,,,
ET wechselte m i t mir n u r ein paar freundliche . . .
.
J,? ,;
Die tJbersetzung dieses . . . ist mir entfallen.
^
303

13. Setzen Sie beschaftigen oder besetzen ein!


a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)

<

Entschuldigen Sie b i t t e , ist dieser Tisch frei? Nein, er ist . . .


Der Professor ist heute sehr . . . , er ist fiir niemand zu sprechen.
Dieses Problem . . . mich seit langem.
Wieviel Arbeiter . . . diese Fabrik?
Dieses Theaterstiick ist sehr gut . . . .
Das war ein von den Feinden . . . Gebiet.
: ,
E r ist ein schwer . . . Mensch.
Die Leitung ist . . . . Ich versuche etwas spater anzurufen.

14. Setzen Sie entdecken oder erfinden ein!


a)
b)
c)
d)
;! e)
f)

Einstein . . . die Formel E = mc^.


c. '
Diesel . . . den Dieselmotor.
Robert Koch . . . den Tuberkelbazillus.
Wissen Sie, wer das rumanische Porzellan . . . ?
Wer h a t Amerika . . . ?
Rontgen . . . die X-Strahlen.

15. Setzen Sie Worter der Wortfamilie

: .

i, r

von fordern MM<? schreiten ein!

A. a) Unser sozialistisches Vaterland . . . die Jugend sehr.


,
b) Wer viel . . . , bekommt viel.
Wer zu viel . . . , bekommt nichts (Sprichwort)
c) Die . . . von Kohle wurde gesteigert.
d) Sie miissen von ihm Rechenschaft . . . .
- ,
e) Das Erdbeben in Peru . . . viele Opfer.
f) E r war ein . . . der K u n s t .
g) Haben Sie von e i i e r Gesellschaft zur . . . der Wissenschaft gehort^
h) Die . . . der streikenden Arbeiter wurden erfiillt.
i) Das P u b l i k u m wurde . . . , den Saal sofort zu verlassen. E s wollte
aber der . . . nicht folgen.
B . a) Die . . . Jugendlich en der ganzen Welt kampfen fiir den Frieden.
b) Durch seine Entdeckung trug dieser Wissenschaftler zum . . . der
Wissenschaften bei.
' c) Die Einnahmen miissen die Ausgaben . . . .
d) Der von ihm . . . Weg ist richtig.
e) Sie miissen sich mehr schon en, sonst . . . Ihre Krankheit . . .
f) Die Paare . . . im Takt durch das Zimmer.
g) Er wagte nicht, den entscheidenden . . . zu t u n .
16. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten
aj
b)
c)
d)
e)

Satzgliedern!

Er studierte in Ziirich.
1921 erhielt er den Nobelpreis.
1933 emigrierte Albert Einstein nach den Vereinigten Staaten von Amerik^
Einstein emigrierte aus politischen Griinden.
m
Er glaubte an die Realitdt der AuBenwelt u n d deren ErkennbarkeiH
304

J) Der groBe Wissenschaftler war vom wissenschajtlichen und geselkchaftlichen Fortschritt der Menschheit iiberzeugt.
g) Mit der Feststellung der Aquivalenz von Masse und Energie leistete E i n stein einen wichtigen Beitrag zur Entdeckung der Atomenergie.
h) Albert Einsteins Arbeiten iilier die Relativitatstheorie wurden von der
englischen Akademie der Wissenschaften als der groBte Fortschritt in
der Physik seit Newton a n e r k a n n t .
i) Die Entdeckungen Einsteins auf dem Gebiet der Molekularphysik und
der Quantentheorie sind von groBter Bedeutung.
j) Der groBe Physiker t r a t fiir die friedliche Verwendung der Atomenergie e i n .
k) Einstein setzte sich sein ganzes Leben lang fiir die Verwirklichung eines
dauerhaften Friedens in der Welt e i n .
Y7. Antworten

Sie!

^.^

.>

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

Wann wurde Albert Einstein geboren?


Wozu trug er bei? Wodurch?
Welche groBe Auszeichnung erhielt Einstein im J a h r e 1921?
Wem stand er immer m i t R a t u n d T a t bei? Wie?
War er bei den Studenten beliebt?
Haben Sie von P h i l i p p F r a n k gehort?
Was erzahlt P h i l i p p F r a n k von Einstein?
Wer war Familie Landau?
Welchen R a t gab Albert Einstein seinem Namensvetter?
Was sagte er zu der Arbeit des Studenten P h i l i p p Phenix?
k) H a t t e Einstein m i t seinen Voraussagen recht?
i \

18. Sprechen Sie iiber Albert Einstein!


19. Vbersetzen

^ >

' ;

.x

Sie!

A. a) Einstein, u n u l dintre cei m a i mari fizicieni a i secolului al XX-lea, s-a


nascut la Ulm in 1879.
6j E l a adus o contributie importanta la progresul ftiintei.
c) Intre anii 1895 si 1914 a t r a i t in E l v e t i a .
d) Intre 1902 si 1909 a lucrat la biroul de patente (das P a t e n t a m t ) .
e) In 1912 a fost n u m i t profesor la Universitatea d i n Berlin,
/ ) In 1933 a emigrat in S.U.A.
g) In S.U.A. a lucrat ca profesor la Universitatea din Princeton.
h) Ca profesor a a r a t a t m u l t a intelegere fa^a de studentii l u i .
i) P e n t r u ei avea i n t o t d e a u n a t i m p .
j) E l nu se supara nici a t u n c i cind u n student il intrerupea in t i m p ce
lucra.
k) Pot sa-mi i n t r e r u p lucrul (meu) in orice clipa spunea el ^i pe
u r m a sa-1 continui".
I) Einstein n-a fost n u m a i un savant renumit ci $i u n mare luptStor pentru
pace.
m) Acest mare fizician s-a p r o n u n t a t pentru folosirea energiei atomice in
scopuri pasnice.
305

B . a) descoperitorul
inventatorul
;,. , cercetatorul
'educatorul
urmaritorul
' d) s t u d e n t u l
i^i] -iJ-, . .. concurentul
.
' corespondentul '
recenzentul
.,, absolventul .;, . .
g) societatea
comunitatea
: captivitatea
i)

b) descoperirea
inventia
cercetarea
educatia
urmarirea

c)

e) u n i t a t e a
majoritatea -. '
m i n o r i t a t e a ..
claritatea
sanatatea

f)

amabilitatea
necesitatea
posibilitatea
mortalitatea
punctualitatea

h) insusirea
camaraderia
moftenirea

i)

studentimea
muncitorimea
taranimea

ducatul
principatul

fizicianul
matematicianul
opticianul ^ , s
mecanicul
' ;j
criticul
'

k) eroismul
analfabetismul

C.

a) De cind pina cind a t r a i t acest mare savant?


b) Aceasta este u n a dintre problemele de care trebuie sa va o c u p a t i .
I n t r a t i va rog! Sint foarte ocupat, dar pentru dumneavoastra am intotdeauna t i m p . Ma bucura foarte m u l t ca va v a d .
d) Povestiti-ne a m a n u n t i t unde fi cum v-ati petrecut (dumneavoastra)
concediul fi cum fi-au petrecut copiii dumneavoastra v a c a n t a .
e) In general, (el) este foarte ocupat, dar astazi era ceva m a i liber.
f) Nu sint nicidecum m u l t u m i t a de r a s p u n s u l l u i .
' ' g) D u p a parerea mea (el) v-a sfatuit b i n e .
h) La ce concluzie ati ajuns dumneavoastra? S i t u a t i a este in general buna.
i) Cind incepe vacanta? Nu ftiu exact, dar ma voi interesa fi indata
ce aflu (aceasta), va dau u n telefon.
' j) Defi a plecat tirziu de acasa, a ajuns la g a r i cu u n sfert de ora i n a i n t e
de sosirea t r e n u l u i .
Dupa plecarea t r e n u l u i observa ca ifi uitase biletul de tren acasa.
, I) Tineretul trebuie incurajat.
m) Ce se extrage din m i n a aceasta?
n) T i n a r u l acesta este foarte t a l e n t a t . E l a facut progrese frumoase,
0) Tineretul progresist din toata lumea l u p t a pentru pace.
P) Ati a u z i t despre u l t i m a invenjie a acestui m a r e om de stiinta?

D . a)
b)
cj
d)

Aceasta muzica nu-mi place.


'
I m i place sa citesc. Va place sa va plimba^i in padure?
I n vacanta ii place sa faca sport.
Copilului nu-i place nici supa, nici spanacul. L u i ii place sa manince
ciocolata si fructe,
e) E l iubeste frumosul fi a d e v a r u l .
f) Bunicii ifi iube.sc nepotii poate m a i m u l t decit pe copiii lor.
306

g) Cartea aceasta mi-a placut foarte mult. Mie-mi place mult cum scrie
h) A ? l r f s f m a i a s c u l t inca o data acest concert
% Ma scuzati ca v a contrazic dar nu aveti dreptate.
Merken Sie sich!
Fiir Sie bin ich immer zu sprechen.
Aus dem Jungen kann was werden.

29*

Li '-"lii,

'

> I'

19. (Neunzehnter) Abschnitt


MECHANISCHE

AKADEMIKER

nach Herbert L. Schrader

Die Arbeitsweise der Wissenschaft h a t sich in den letzten J a h r e n grundlegend


gewandelt. Als wissenschaftliche Hilfsarbeiter sind die Computer nahezu
universal verwendbar. Die Forscher bedienen sich ihrer auf den verschiedensten
Gebieten.
Der Fortschritt der Wissenschaft hangt von diesen mechanischen Akademikem
ab, die sich eines immer groBeren Ansehens erfreuen. Entsprechend vornehm
ist die Atmosphare, in der sie beschaftigt sind. Computer stehen in eleganten
Biiros, in denen Klimaanlagen fiir eine konstante Temperatur sorgen. Der
Kommandostand m i t seinen wenigen KontroUampen gleicht der Telefonzentrale eines kleinen Betriebs. Die wenigen Menschen, die diese Anlage bedienen,
stehen beinahe u n t a t i g h e r u m . Die Vorbereitung der Unter lagen u n d ihre
Ubersetzung in eine fiir die Maschine verstandliche Sprache sind die wichtigste
u n d verantwortungsvollste Arbeit, die den Menschen in einem Rechenzentrum
iiberlassen bleibt. DaB aber die Maschine n u r so klug oder so d u m m ist wie
die Menschen, die sie bedienen, dessen miissen wir u n s alle bewuBt sein. E i n
Beispiel fiir ihre scheinbare Schlagfertigkeit erlebten d i e Ehrengaste bei der
Eroffnung des ersten elektronischen Rechenzentrums einer deutschen Universitat . Der Dekan der naturwissenschaftlichen F a k u l t a t forderte die anwesenden
Regierungsvertreter auf, eine Frage, ganz gleich welcher A r t , a n die Maschine
zu richten.
Der Ministerialrat, der vom Einweihungssekt animiert war, diktierte dem
Assistenten a m E i n g a b e p u l t : Wann u n d welche Frau habe ich z u m erstenmal
gekiiBt?" Der Mechanismus surrte, tickte. Gliihlampen flammten auf. Dann
setzte sich die Schreibmaschine a m Ausgabepult in Bewegung. Sie schrieb:
Lassen Sie das unser beider Geheimnis bleiben." E i n e andere Maschine demonstrierte ihre S t u p i d i t a t , als eine groBe Anzahl von Duisburger Einwohnem
am E n d e der Feriensaison Stromrechnungen folgenden I n h a l t s b e k a m e n : Sie
haben fristgerecht 0,00 DM einzuzahlen, widrigenfalls eine Mahngebiihr von
0,70 DM zu erlegen u n d , falls keine Zahlung eingeht, m i t einer Stromsperre

zu Technen.

I n beiden Fallen waren die Reaktionen der Maschine leicht zu erklaren. Vor
der Einweihungsfeier war dem Computer die auf jede Frage passende Antwort
Lassen Sie das unser beider Geheimnis bleiben" eingegeben worden. I m zweiten
F a l l h a t t e n die Programmierer n u r eine Anweisung zu geben vergessen:
Wenn Endergebnis 0,00 DM, keine Rechnung drucken."
Von der richtigen u n d sorgfaltigen Programmierung h a n g t alles a b . E i n e Aufgabe, die der Elektronenrechner in zwei Stunden bewaltigt, benotigt oft eine
Programmierung von mehreren Monaten. Daraus ergibt sich, daB die Benutzung
308

eines Computers nur d a n n sinnvoll ist, wenn Aufgaben immer wieder in der
gleichen Art gelost werden miissen. D a n n aber k a n n er seine erstaunlich en
Fahigkeiten entfalten. So ist ein neuer Zweig der Wissenschaft e n t s t a n d e n ,
den der amerikanische Mathematiker Norbert Wiener nach dem griechischen
Wort fiir Steuermann (Kybernetes) Kybernetik genannt h a t . D i e Kybernetik
steuert uns in eine ganz neue Zeit geistiger Massenleistungen.

ERLAUTERUNGEN
1. D u i s b u r g 2.
3.

bedeutende

folgenden
Inhalis
Wenn Endergebnis

Industriestadt

in der B u n d e s r e p u b l i k

Deutschland

m i t folgendem Inhalt
0,00 DM - W e n n E n d e r g e b n i s 0 , 0 0 D M ( D e u t s c h e Mark)

ist.

WORTSCHATZ
A k a d e m i k e r (-)
absolventul unei universitat!
Hllfsarbeiter
(-) m u n citorul a u x i l i a r
Computer (-)
calculatorul electronic
K o m m a n d o s t a n d (.::-e)
postul de comanda
Betrieb (-e) Intreprinderea
Elirengast ( . n e ) m u s a f i rul de o n o a r e
Dekan ( - e ) d e c a n u l
Ministerialrat (.ite) consilierul ministerial
Assistent(-en) asistentul
Mechanismus (-en) mecanismul
Strom ( e ) curentul
Programmierer (-) p r o gramatorul
Z w e i g ( - e ) ramura
Steuermann (...miinner)
u . (...leute) c i r m a c i u l ,
navigatorul

e Arbeltsweise (-n) m o d u l
d e lucru
e Atmosphare atmosfera
e Aniage (-n) i n s t a l a t i a
e K l i m a a n l a g e ( - n ) instal a t i a de aer c o n d i t i o n a t
e Kontrollampe(-n) lampa
de control
e Telefonzentrale (-n) centrala
telefonica
e Unterlage ( - n ) program u l sursa
e Schiagfertigkeit p r e z e n t a de spirit
e Art f e l u l
e E i n w e i h u n g inaugurarea
e Stupiditat ( - e n ) s t u p i d i tatea
e Salson ( - s ) s e z o n u l
e Mahngebiihr s o m a t i a de
plata a taxelor
e Zahlung plata
e Stromsperre
inchiderea
curentului
e Reaktion (-en)
reactia
e Anweisung(-en)indicatia
e Programmierung
(-en)
programarea
e Benutzung folosirea
e Ffihigkeit (-en) capacitatea
e Kybernetik c i b e r n e t i c a

309

s
s

Ansehen prestigiul
Rechenzentrum (...zentren) c e n t r a l d e c a l c u l
s Eingabepult(-e)pupitrul
d e intrare
s Ausgabepult(-e)pupitrul
d e iesire
s Endergebnis ( . . . s s e ) r e zultatul final

sich wandein a se transforma


sich bedienen + G a se servi de
bedienen + A a d e s e r v i , a servi
a u f fordern a i n v i t a
richten an + A a adresa + D
animieren a anima
diktieren a d i c t a
kiissen a s i r u t a
surren a z b l r n l i , a b i z t i
t i c k e n a t i c S i , a face t i c - t a c
a u f f l a m m e n a se a p r i n d e
erlegen a d e p u n e

a b hangen ( h l n g a b , a b g e h a n g e n ) von + D
a depinde de
entsprechen ( i ; entsprach, entsprochen
a corespunde
h e r u m stehen (stand h e r u m , herumgestanden) a s t a in jur
e I n gehen (ging e i n , i s t elngegangen
a intra
e i n geben (I;
gab e!n,
eingegeben
a introduce

:.
'i

rechnen m i t + D a se s o c o t i cu, a s e
astepta la
drucken a t i p S r i
b e w a l t i g e n a o s c o a t e la cap&t
benStigen a n e c e s i t a .
I5sen a r e z o l v a
entfalten a desfSjura
^
nahezu cam aproape
mechanisch mecanic
beinahe a p r o a p e , c i t
grundlegend f u n d a m e n t a l
' ^-- . .
w i d r i g e n f a l l s in c a z
universal universal
falls in caz cS
verwendbar u t i l i z a b i l , a p l i c a b i l
verschleden v a r i a t , d i f e r i t
vornehm distins
untatig inactiv
"
.
verstandllch i n t e l i g i b i l
v e r a n t w o r t u n g s v o l l p l i n d e rSspundere
klug de?tept
scheinbar aparent
'
' "
b e w u Bt + G c o n j t i e n t d e
anwesend p r e z e n t
fristgerecht l a . In t e r m e n
\
s i n n v o l l cu s e n s
ganz gleich

pe-aci
contrar

t o t una

sich in Bewegung setzen

a s e p u n e In m i s c a r e

LEXIK
V r .

Synonyme

'Sj^'

Antonyme

sich wandein sich andern

verantwortungsvoll

klug gescheit
d u m m blod
sinnvoll sinnreich

klug t - f d u m m
anwesend *-- abwesend
sinnvoll
sinnlos
310

*->

verantwortungslos

Vieldeutigkeit
-a se ingriji de
sorgen fiir Ia avea grija de

sich bedienen -f G a se servi de


bedienen + A a servi + A, a deservi

sich sorgen u m a fi ingrijorat din cauza


richten

rechnen

a judeca
' .
a repara
\- A + auf + A a indrepta spre, asupra
j- A -|- a n a adresa + D
a socoti, a calcula
a socoti cu
a se astepta la

mit-

-a conta pe
a se bizui pe
sich richten nach -f D a se orienta dupa
imediat, indata
gleich
acelasi
egal, indiferent
auf

ganz-

- j - AI

t o t , intreg
d e tot, cu t o t u l , complet
d e s t u l de
foarte
n u m a i (in expresia: ganz Ohr sein)

REKTION
sich bedienen + G a se servi de
Die Forscher bedienen sich der Computer auf den
verschiedensten Gebiet e n .
bedienen + A a. deservi, a servi + A ,
Einige Forscher bedienen diese Aniage.
richten an -\- A a. adresa + D
E r richtete eine Frage an die Maschine.
rechnen mit + D a se socoti c u , a se astepta la
Sie haben mit einer Stromsperre zu rechnen.
abhangen von + Z) a depinde de
: i k ^
Alles hangt von der richtigen Programmierung a b . '
bewufit sein + G a fi con^tient de
Ich b i n m i r keines Fehiers bewuBt.
311

.
1.

Vbersetzen Sie folgende Sprichworter!


a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
hJ
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)
y)

2.

UBUNGEN
, '

i ^

Gleiche Rechte, gleiche Pfiichten.


Gleich u n d gleich gesellt sich gern.
Handwerk h a t goldenen Boden.
H u n d e , die bellen, belBen n i c h t .
Hunger ist der beste Koch.
^'
I m Wein liegt W a h r h e i t .
. _
. Irren ist menschlich.
'
' ^
'
Jeder ist seines Gliickes Schmied.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Keine Regel ohne Ausnahme.
Keine Rose ohne Dornen.
Kinder u n d Narren sagen die W a h r h e i t .
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
~
Kleine Kinder kleine Sorgen,
groBe Kinder groBe Sorgen.
Kleine Ursachen groBe W i r k u n g e n .
, '
K o m m t Zeit, kommt R a t .
Leicht gesagt, schwer g e t a n .
"
,
Lerne was, so kannst du was.
""^ '

Liebe macht b l i n d .
'
' '.
^
Liigen haben kurze Beine.
Man ist so a l t , wie man sich fiihlt.
Man muB das Eisen Schmieden, so lange es heiB ist.
Man soil den Tag nicht vor dem Abend loben.
Man soil nicht zwei Hasen auf einmal jagen.
Man soil stets das Beste hoffen u n d auf das Schlimmste gefaBt seii

Verwandeln Sie die eingeklammerten Sdtze in dafi-Sdtze oder in


konstruktionen!
, .
,

A. a) W i r wissen es.

Infiniti

(Die Benutzung eines Computers ist nur dann sinrvoU, wenn Aufgaben immer wieder in der gleichei.
Art gelost werden miissen.).
(Eine Aufgabe, die der Elektronenrechner in zwe:
Stunden bewaltigt, benotigt oft eine Programmier u n g von mehreren Monaten.).

B . a) Wir sind uns dessen bewuBt,

(Die Maschine ist so klug oder ;


d u m m wie die Menschen, die si:
bedienen.).

b) Der Dekan forderte die Ehrengaste auf.


312

(Sie richten eine Frage ar


die Maschine.).

C. a)

Es

ist

schwer,

b)

(Man bereitet die Unterlagen u n d ihre Ubersetzung


in eine fiir die Maschine verstandliche Sprache vor.),
(Man bedient einen Computer.).
(Man gibt dem Computer eine auf jede Frage passende Antwort e i n . ) .

D . a) Der groBe Wissenschaftler fand sein


ganzes Leben lang Zeit,

(Er ermutigte begabte L e u t e . ) .


(Er stand jungen Leuten m i l R a t
u n d T a t bei.).
(Er forderte seine tiichtigen S t u denten.).

E . Die Chinesen h a t t e n

(Sie hiiteten das Geheimnis der


Porzellanherstellung.).

F.

Starke

a) E r
b)
c)
d)
e)
n

'

bedauert.

(Er kam der Porzellanherstellung


auf die S p u r . ) .
(Er fand zuerst die Rezeptur des
roten Porzellans.).
(Er entdeckte das Herstellungsgeheimnis des weiBen Porzellans.).

zwang

den
.

H . a) E r wollte nicht
bJ
0)

J.

verstanden,

a) Dem deutschen Apotheker


Bottger gelang es,
b)
,

G. a) August der
Apotheker,
b)

I.

es

zugeben.

(Der Apotheker setzte seine Versuche fort.).


(Er arbeitete Tag u n d N a c h t . ) .
(Er arbeitete weiter, obwohl sich
sein Gesundheltszustand zusehends verschlimmerte.).

( E r h a t falsch an ihr gehandelt.).


(Er h a t es gesagt.).
(Er ist an m i r vorbeigegangen, ohne
mich zu griiBen.).

E r ist wie ein Blinder durchs Leben gegangen.).


Er ist nicht rechtzeitig von Ihrer Abreise verstandigt
worden. .
(Er wurde von seiner F i r m a in die Schweiz geschickt.).
(Er h a t I h n e n die W a h r h e i t verschwiegen.).
(Er h a t eine falsche Nachricht verbreitet.).
(Er ist nicht ins Gebirge mitgefahren.).
(Er h a t dieses Theaterstuck n i c h t gesehen.).
(Seine Vetdienste wurden nicht a n e r k a n n t . ) .
(Sie konnten iiber das Wochenende nicht wegfahren.).

a) Ich habe wenig Hoffnung,


b)
c) A
A
d)
.
e)
f)
U

(Er wird m i r bei der Arbeit helfen,


(Sie wird mir das Buch verschaffen
(Ich werde so rasch wieder gesund.).
(Ich werde im Wettkampf siegen.).
(Er wird im Wettkampf siegen.).
(Sie wird die Priifung bestehen.).
313

K . a) Ich hoffe,
c)
d)

e)
f)

;j

Ich k a n n Ihnen eine gute Nachricht bringen.).


E r wird noch h e u t e vom Minister empfangen.).
Ich vollende dieses J a h r mein S t u d i u m . ) .
Er wird m i r bei dieser Arbeit tielfen.).
(Du wirst dich doch noch an die Arbeit machen.).
(Du wirst doch endlich einen EntschluB fassen.).
(Er wird rasch vorwartskommen.).
(Dieses Buch wird Ihnen niltzen.).
(Ich werde diesmal nicht bestraftO- _
(Ich k a n n die Strecke auch zu FuB zuriicklegen.).

3 . Verwandeln Sie die erweiterten Attribute

in Relativsdtze I

a) Der Computer ist so klug oder so d u m m wie die ihn bedienenden Menschen.
b) Der vom Einweihungssekt animierte Ministerialrat richtete an die Maschine folgende Frage: Wann und welche Frau habe ich zum erstenmal
gekiiBt?"
c) Vor der Einweihungsfeier war dem Computer eine auf jede Frage passende
Antwort eingegeben worden.
d) Der von Einstein geleistete Beitrag zur E n t s t e h u n g des Atomzeitalten
ist gewaltig.
e) Viele von Einstein ermutigte Studenten sind bekannte Wissenschaftler ,
geworden.
J
f) Das von Bottger vorgelegte Gold" wurde fiir echt gehalten.
1
g) Die gekreuzten Schwerter, das im Jahre 1725 eingefiihrte W a r e n z e i c h e i ^
des MeiBner Porzellans, ist weltberiihmt.
S
h) I n Berlin h a t t e Koch ein seinen Anspriichen geniigendes Laboratorium. |
4. Verwandeln Sie die Nebensdtze in erweiterte
Attribute!
a) Die "Qbersetzung der Unterlagen in eine Sprache, die fiir die Maschir^
verstdndlich isf,bleibt den Menschen in einem Rechenzentrum iiberlassen.
b) Der Artikel, der von ihm verdffentlicht wurde, h a t t e grpBen Erfolg.
c) Wahrend unseres Gesprachs erreichte der Zug, der nach Predeal fuhr,
die S t a d t S i n a i a .
d) Mittelpunkt dieser Stadt, die im 15. Jahrhundert erbaut wurde, ist der
Markt m i t dem R a t h a u s .
e) Am Anfang der Reise, die von Bukarest nach Sinaia fiihrte, standen die
Sehenswiirdigkeiten der Stadt im Mittelpunkt des Gesprachs.
f) Das ist der Brief, der an Sie gerichtet ist.
i
g) Das ist eine Geschichte, die leicht gekiirzt wurde.
h) Sie wohnen in einem alten H a u s , das aber noch gut erhalten ist.
i) Die Vogel, die nach dem Siiden wandern, heiBenZugvogel.
i
5. Verwandeln Sie die kursiv gedruckten Satzglieder in Nebensdtze!

a) Bei der Eroffnung des ersten elektronischen Rechenzentrum seiner


deutschen Universitat erlebten die Ehrengaste ein Beispiel der scheinbaren Schlagfertigkeit des Computers.
b) Bei Eintritt der Dunkelheit flammen die StraBenlaternen auf.
314

c) Vor der Einweihungsfeier war dem Computer eine auf jede Frage passende Antwort eingegeben worden.
d) E r zitterte vor Kalte.
' 'e) Vor Furcht wurde sie blaB wie die W a n d .
/) Wegen seines Streiches wurde der H a u p t m a n n von Kopenick verhaftet.
g) Auch das Spazierengehen war Bottger n u r unter Bewachung gestattet.
h) Nach unermiidlicher Arbeit fand Bottger die Rezeptur des roten Porzellans.
i) Nach zweijahriger Gefangenschaft bot sich Bottger die Gelegenheit z u r
Flucht.
j) Wegen seines hohen Wertes wurde das Porzellan auch weiBes Gold"
genannt.
k) Nach Bottgers Tod iibernahm Johann Gregorius Herold die Leitung des
Unternehmens.
I) Koch bekam nach seiner Vbersiedlung nach Berlin ein g u t ausgestattetes
Laboratorium.
m) Trotz seiner Erfolge blieb Robert Koch bescheiden.
n) Nach seiner Ankunft in den Vereinigten Staaten fuhr Albert Einstein
fort, junge Menschen zu ermutigen, zu fordern u n d zu b e r a t e n .
oj E r betrat das Zimmer wdhrend meiner
Abwesenheit.
6.

Vbersetzen Sie ins Rumdnische. Erkldren Sie die Bedeutung der

A. a j
6j
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)

Partikeln!

E r h a t mich g u t hwaten.
W i r haben seinen R a t befolgt.
Diese Aniage wird von wenigen Menschen htdient.
Die Gaste etlebten ein Beispiel der Schlagfertigkeit" der Computer.
Welche Folgen ergeben sich aus dieser MaBnahme?
Haben Sie schon das Gedicht fiir morgen gelernt? Ich habe es gelernt,
aber noch nicht etlernt.
Ich habe ihn nie lachen sehen, er scheint das Lachen verlernt zu h a b e n .
Sehr giinstige Autobusverbindungen erleichtern das Kennenlernen des
Prahovatals.
Kriemhild selbst erschlug m i t Siegfrieds Schwert ihren Todfeind Hagen.
Bereits zwei J a h r e nach Bottgers Tod wurde auch in Wien eine Manufaktur errichtet.
Der Garten war geschlossen, u n d es war dem Tier nicht moglich zu

enilaufen.

I) Wo entspringt der Olt?


m) Was h a t Robert Koch enWecA^.^
_
_
'
n) Wahrend des biirgerlich-gutsherrlichen Regimes wurden viele kommunistische Kampfer
miihandelt.
o) B i t t e miBverstehen Sie mich n i c h t , ich wollte Sie doch nicht argern.
p) W a s ist geschehen? W a r u m sind Sie so schlechter Laune?
q) Gestatten Sie, daB ich Ihnen den Koffer tragen helfe?
r) Siegfried verliebte sich in die schone Kriemhild.
;
s j Siegfried verriet seiner jungen Frau das Geheimnis.
t) E m m a vergafi eine kurze Zeit, daB die Madchen verwandelte Riiben
waren.
315

.f u)
wj
w)
x)
; y)
z)
B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
kj
I)
m)
n)
o)
p)
q)
, r)
s)
t)
u)
.1 v)
wj
x)
' y)
7.

Die Ruben vemelkten rasch.


,55
Im Fallen h a t er sich den FuB \etstaucht.
Es h a t die ganze Nacht geschneit, viele Strecken sind verschneit.
Kennen Sie j e m a n d , der Zimmer zu \ttmieten hat?
W a r u m zettrennst du das Kleid?
Er h a t den schonen Tortenteller m i t dem Zwiebelmuster zerscA/agew.

Er aAw den Horer ab und wahlte die Telefonnummer seines Freundes.


Nachdem er das Gesprach beendet h a t t e , legte er den Horer auf.
Der Sturm schwdchte sich ab.
Sie s-etzte ihren neuen H u t auf.
Die Preislisten liegen hier auf dem Schreibtisch auf.
Der Brieftrager stieg vom Fahrrad ab u n d kam auf mich zu.
Ich habe mir das Rauchen &ngewdhnt. Si& mussen es sich unbedingt
ibgewohnen.
Max Stolprian wischte sich das Gesicht mit dem Taschen tuch ab.
Das Flugzeug fliegt in ftinf Minuten ab.
Ich habe den ganzen Tag geweint. Hoffentlich hast du dich ausgeweintf
Ich ^mc^e den Saft aus zwei Zitronen fiir dieses Flaschchen aus.
Diese Nacht war es sehr k a l t . Ich stellte eine Flasche Wasser in die
Kammer, u n d das Wasser ist in der Flasche einge/roren.
Sie haben diese Summe fristgerecht
tinzuzahlen.
Falls keineZahlung tingeht, haben Sie m i t einer Stromsperre zu rechnen.
Vor der Einweihungsfeier war dem Computer eine auf jede Frage passende Antwort eingegeben worden.
Ich bin beim F i l m fast tingescKlafen.
Welcher Zug fahrt jetzt ein? Ich glaube, es ist unser Zug.
Der J u n g e h a t seinen Namen in die Bank eingeschnitten.
Der Kaufmann wollte seine Ware rasch absetzen.
Der Fortschritt der Wissenschaft hangt zum groBen Teil von den Computern ab.
Man reifit dieses a l t e H a u s im nachsten J a h r ab.
Der Arzt riet mir von der Reise ab.
Er Aaw u n s auf der LandstraBe entgegen.

/-.. .
Dieses Kleid lasse ich mir nmarbeiten.
'
'
Das Konzert wurde vom Rundfunk uberiragew.
i

Setzen Sie die passenden Verben ein!

'

A. a) Der Kurfiirst . . . darauf, daB Bottger seine


Versuche fortsetzt.
b) Einige Stiicke . . . man m i t Gold, Silber oder
Olfarben.
c) Ein furchtbarer Drache . . . den Nibelungenhort.
, d) Nur Siegfried konnte B r u n h i l d . . . .
e) Dieser Fehler muB . . . werden.
316

bestehen
bemalen
besiegen
bewachen
berichtigen

B . a j Die Formel E mc^ war dem Kandidaten . . . .


b) Der junge Markensammler . . . dem Tadel
nicht.
c) Robert Koch h a t 1882 den Tuberkelbazillus . . . .
?'
d) . . . Sie b i t t e meine Verspatung!
e) Die Donau . . . im Schwarzwald.
/ ) Er kann das Buch nicht langer . . . .
C. a) Konnen Sie m i r einen guten Zahnarzt . . . ?
b) Die Delegation wurde vom Ministerprasidenten . . . .
c) Sie haben seinen Verlust tief . . .
.
D . a) Bottger h a t als erster in Europa die Herstellung des Porzellans . . . .
b) Siegfried badete sich im B l u t des . . . Drachen.
c) Es wird immer erstaunlich bleiben, wie Koch
seine Forschungsergebnisse . . . k o n n t e .
d) Die im Glaskasten gesperrten Tierre . . . u n d
starben.
eJ Die Reaktionen der Maschine waren leicht
zu . . . .
E . a)
b)
cj
d)
e)

Bottger . . . es nicht, Gold herzustellen.


Sein Gesundheltszustand . . . ihm nicht.
E r . . . in Gefangenschaft.
Siegfried . . . den Nibelungenhort.
'
Zu dem Nibelungenhort . . . auch die Tarnkappe.
i
f) Ich besuche Sie, sobald meine Gesundheit es
g) W i r . . . der Opfer des Krieges.
h) Diese Nacht h a t es . . . .

F.

aj
b)
cj
d)
e)
f)

G. a)
b)
cj
^
d)
cj
1^

Anfangs . . . ihm viele Versuche.


Sein Benehmen h a t u n s . . .
.
Die Gefangen en wurden . . .
.
E t . . . alien.
B i t t e . . . Sie mich n i c h t !
Er h a t das Vertrauen seines Chefs . . .

entgehen
entbehren
entfallen
entspringen
entdecken
entschuldigen
empfangen
empfinden
empfehlen
erkranken
erklaren
erfinden
erzielen
erschlagen
gefallen
gelingen
gestatten
geraten
gehoren
gewinnen
gefrieren
gedenken

i .J miSbrauchen
mififallen
> ' miBhandeln
miBlingen
miBtrauen
.
miBverstehen

Bottgers Gesundheltszustand
zusehends.
Die Strecke Sinaia-Predeal ist . . .
.
Diese schonen Nelken sind rasch . . . .
Zahllose Tiere . . . an Milzbrand.
B i t t e rechi.en Sie n a c h ! Ich glaube, ich h a b e

/ j Welche Stadtviertel sollen durch diese neue


Buslinie . . . werden?

v>

J
A
%

verschneien
sich verschlimmern
\erenden
verwelken
verbinden
sich

verrechnen

g) Die Bremsen . . . , weil sie naB wurden.


h) Siegfried . . . seiner jungen Frau das Geheimnis.
i) Das ist ein . . . R i n g .
j) Haben Sie ein Zimmer zu . . . ?
k) Ein Brief ging verloren" von Ion Luca Caragiale wurde . . . .
I) Sie mussen Ihren Urlaub . . .
.
H . a) Das Fleisch h a t zu lange gekocht. E s ist
ganz . . . .
b) Wer hat diese schone Vase a u s MeiBner Porzellan . . . ?
cJ Wo haben Sie sich den Mantel . . . ?
dJ Diese Stadt wurde wahrend des Krieges ganz

\ttraten

versagen
vermieten
vergolden
verldngern
verfilmen
zerbrechen
zerkochen
lerstdren
zerreifien

8. Sagen Sie es anders, indem Sie Verben mit be- gebrauchen!


a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)

Entschuldigen Sie, daB ich erst h e u t e auf Ihren lieben Brief antworte.
Seit wann wohnen Sie in dieser herrlichen Villa?
Er schrieb Uber seine Expedition.
"'
J:
Ich zweifle an seiner Auf richtigkeit.
\
Ich habe m i t Ihnen uber ein wichtiges Problem zu sprechen.
In sein Zimmer trete ich nie mehr.
=,
i S i i vs
Wir mussen auf Verkehrszeichen achten.
Wahrend der Ferien stieg er auf die hochsten Berge in der Moldau.
Er folgte deinem R a t .

9. Ergdnzen Sie be-, ent-, er- oder ver-!


a) Die Ehrengaste -lebten ein Beispiel fiir die scheinbare S c h l a g f e r t i g k ^ l
der Computer.
b) Eine Aufgabe, die der Elektronenrechner in zwei Stunden -wdltig
-notigt oft eine Programmierung von mehreren Monaten.
c) Daraus -gibt sich, daB die Benutzung eines Elektronenrechners nur i
sinnvoll ist, wenn Aufgaben in der gleichen Art gelost werden miiss
d) Dann kann der Computer seine erstaunlichen Fahigkeiten -fallen.
e) Die Computer werden nahezu universal -wendet.
f) Die Forscher -dienen sich der Computer auf den verschiedensten Gebietei
g) Ein neuer Wissenschaftszweig: Die Kybernetik" ist -standen.
10. Ergdnzen Sie ent-, er- oder ver-!
a)
b)
c)
d)
e)
/j

Das Atomzeitalter ist -standen.


Wissen Sie, wer Amerika -declit hat?
Bottger -fand das europaische Porzellan.
Robert Koch -deckle 1882 den Tuberkelbazillus.
Wer hat das Telefon -funden?
.
Sie -rotete vor Arger.
318

..

.-.r- .
i'"..

. '

g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
oj
p)
q)

Ich -miide sehr rasch.


Dieser Mann ist infolge eines Unfalls -blindet.
Er -stummte, als er Sie sah.
Ihre Haare beginnen schon zu -grauen.
Diese Vorhange sind schon, sie -dunkeln aber das Zimmer zu sehr.
Das K i n d ist heute schon um 6 Uhr friih -wacht.
Ein Kollege ist -trunken, obwohl er g u t schwimmen konnte.
Infolge der Seuche -endeten viele Kiihe und Schafe.
Es gibt noch Lander, in denen Menschen -hungern.
Ein Bekannter ist m i t dem Auto schwer -ungliickt.
Der Wald ist -schneit.

. Sagen Sie es anders! Verwenden Sie die eingefilammerten

Worter!

a j Es t u t mir leid, daB Sie mich nicht richtig verstanden h a b e n . (mifiverstehen)


b) Ich traue seinen Worten n i c h t . (mifitrauen)
c) Er argerte sich sehr, denn der Versuch gelang ihm n i c h t . (mipiingen)
d) Der Gefangene wurde schlecht behandelt. (mifihandeln)
e) Sein Benehmen h a t mir nicht gefallen. (^m^/a//e#j
t
/ j Er billigt deinen EntschluB nicht.
(mipbilligen)
12. Ersetzen Sie durch
a)
b)
cj
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
oj
p)

Antonyme!

Sie haben ihn m i t Ihren Bemerkungen


mtmutigt.
Ich kann nicht glauben, daB man eine Sprache so rasch erlernen k a n n .
Dieses Gebiet muB bewdssert werden.
Ich mi&traute seinem Freund, und das war nicht richtig von m i r .
Ich habe ihre gute Absicht verkannf.
Der Versuch ist ihm gelungen.
,>\

Mochten Sie ein Zimmer mieten?


Was ist dort zu verkaufen?
1
Sie billigten unseren Vorschlag.
.'^
Was h a t unser Land im vorigen Monat ausgefUhrt?
Schalten Sie b i t t e den Fernseher ein!
Die Sonne geht schon friih auf.
:
Machen Sie b i t t e die Tiir zu!
Knopfe dir die Jacke zu !
Sie h a t nach der Operation sehr abgenommen.
Ist hier jemand lUgestiegen?

13. Bilden Sie aus den eingeklammerten


er- oder ver-!

Adjektiven

Verben mit den Prdfixen

a) Die Reaktionen des Computers sind leicht zu . . . . (kldr)


b) Bottgers Gesundheltszustand
zusehends. (schlimm)
c) Die anstrengende Arbeit und die Gefangenschaft h a t t e n Bottgers
Leben . . .
. (kurz!)
d) Obwohl Bottger in Gefangenschaft starb, war die Kenntnis der Porzellanherstellung in wenigen J a h r e n in ganz Europa . . .
. (breit)
319

e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
14. 1.
2.
3.
4.

Koch sah, wie sich die Stabchen teilten u n d . . . . (mehr)


Ihr H a a r ist in einer Nacht . . .
. (grau)
K a n n m a n dieses Foto . . . ? (grofi!)
^
Er mochte seinen U r l a u b . . .
. (lang!)
Das Madchen . . . , als er ins Zimmer t r a t . (rot!)
Die Frau . . . , als sie die Gefahr erkannte. (bleich)
Ich m u 6 noch rasch die Milch fiir den Jungen . . .
. (warm!)
Schwarze Wolken . . . die Landschaft. (dunkel)
Bei solch einem Wetter ist es kein Wunder, wenn man sich . . . (kalt!)
Der Himmel scheint sich zu . . . . (hell)
Das Worterverzeichnis muB . . . werden. (ganz!)
Dieser Text muB . . . werden. (einfach)
Als ich das erfuhr, atmete ich . . . auf. (leicht)
-
Es ist an der Zeit, daB Sie Ihr Schildchen an der Tiir . . .
. (neu)
Diese Nachricht . . . seine Freude noch. (hoch!)
Sie miissen dieses Gedicht . . .
. (offentlich)
v .
Bilden Sie Verben mit er-, ver-, ab-, auf- und aus-!
Ubersetzen Sie die neugebildeten Verben ins Rumdnische!
Ordnen Sie die Verben in
Bedeutungsgruppen!
Verbinden Sie diese Verben mit einem passenden
Adjektiv!
A.

er-

leben
geben
kennen
bliihen
arbeiten
schlieBen
lernen
hoffen
leiden
raten
C.

mude
krank
grau
rot (!)
warm (!)
ganz (!)
hoch (!)
hell
matt
frisch

ab-

leben
warten
legen
reiBen h
eben
sagen
holen
osen
schlieBen brennen
schreiben r u n d
mager
raten
springen kiihl
kurz (!)
kaufen
riisten
nehmen

B. verleben
kennen
bliihen
gehen
schlieBen
schenken
lernen
raten
'
zahlen (refl.)
schreiben (refl.)

siiB
der Zucker
bitter
das Salz
das Gold
tief
k u r z (!) das Silber
langer das Nickel
jung (!) das E i s
breiter die Kohle
arm
' der Stein
der F i l m
besser
s t u m m ; lernen

D . aufleben
legen
geben
schreiben
springen
machen
schreien
essen
bliihen
320

steigen
wachen
lachen
horen
riisten
munter
frisch
warm (!)
Welch

E . auspacken
steigen
geben
trinken
gehen
schlafen
weinen
fallen
fiihren

15. Erganzen

Sie das passende

Verb (und die

Prdposition)

A. a) Bei dieser Ubersetzung miissen Sie . . . des Worterbuchs . . . .


b) Diese Maschine ist schwer zu . . . .
c) W o m i t k a n n ich Ihnen . . . ?
B . a) Die Apfel . . . schon . . . .
h) Der Apfel . . . nicht weit vom B a u m .
weil unser Lehrer
c) Der Unterricht . . . gestern .
krank ist.
d) Es . . . u n s alien . . . , daB er sehr schlechter L a u n e
war.
e) Sein Name ist m i r . . . .
f) Er wird dir schon wieder . . . .
g) Das Theaterstiick ist . . . .
h) Das Taschentuch ist I h n e n . . . .
i) Was ist . . . ? W a r u m stehen so viele Leute hier?
C. a) Das Flugzeug . . . in fiinf Minuten . . . .
b) Morgen . . . ich nach Arad.
c) Die Tiir
, und eine Dogge t r a t ein.
D . a) Mantel, Taschen und Regenschirme werden in der
Garderobe . . . .
b) E i n e Antwort wurde dem Komputer nicht . . . .
c) Der Programmierer vergaB der Maschine alle Anweisungen zu . . . .
d) Was
daraus?
E . a) W a n n . . . Sie in (auf) Urlaub?
I
h) Die Theatervorstellung . . . P u n k t 8 Uhr . . . .
c) Seine Ungeduld . . . mir n i c h t .
d) Ich fahre m i t einem . . . Zug.
e) A c h t u n g ! Das Spiel . . . gleich . . . .
/ ) Die Sonne . . . im Sommer friih . . . u n d spat . . . .
g) W i r . . . seiner Spur . . . .
h) W i r . . . gern in der malerischen Umgebung unserer
Heimatstadt . . . .
i) Diese Tablette . . . in Wasser.
a) Bertolt Brecht
den groBten Schriftstellern
des 20. J a h r h u n d e r t s .
b) Dieses Buch . . . m i r .
c) Haben Sie . . . diesem Forscher . . . ?
d) Ex . . . mich . . . , aber er gab mir keine Antwort.
e) . . . mir doch einen Augenblick . . . !
a) Robert Koch . . . m i t Erfolg die Seuche.
b) Er . . . ein gut ausgestattetes Laboratorium.
c) Der Wissenschaftler
den
unsichtbaren
Feind der Menschheit.
321

dienen
htdienen
sich bedienen
fallen
sib fallen
&\x\falien
ausfallen
iutchfallen
einfallen
entfallen
hinunterfallen
vorfalien
fliegen
auffliegen
abf liegen
geben
abgeben
eingeben
sich ergeben
gehen
angehen
auf gehen;
untergehen
durehgehen
entgehen
losgehen
nachgehen
spazierengehen
zergehen
horen
anhoren
gehoren
gehoren
zuhdren
kampfen
bekdmpfen
erkdmpfen

K.

a) Er . . . das Bildnis der Mona Lisa.


b) In MeiBen sah ich, wie man . . . Teller das Lowenmuster . . . .
c) Er . . . den Teller.

malen
malen
hemalen

. sein- Versuch. helfen


Studium.
verhelfen

I.

a) Der S t u d e n t . . . dem Professor


b) Einstein . . . vielen Studenten .

J.

a) Die Maschine . . . dem Menschen die Routinearbeit . . . .


b) Die Mutter . . . das K i n d in die Arme.
c) Er . . . einen neuen Lehrling . . . .
d) Der Vorschlag w u r d e e i n s t i m m i g . . . .
e) Was . . . Sie a u s seinen Worten?
/ ) Ich gehe zu meinem Bruder. Ich . . . sie gern . . . .
g ) Er . . . an dem Ausflug . . . .
h) Ich
, von n u n an strenge D i a t zu
halten.
i) Der Pilot bat seinen KoUegen, das Steuer zu . . . .
j) Siegfried . . . der Konigin den Nibelungenhort . . . .

K . a) In den Vereinigten Staaten fuhr Einstein fort, junge


Menschen zu . . . .
b) Er . . . seinem Freund, die Versuche fortzusetzen.
c) Die Chinesen . . . das Geheimnis der Porzellanherstellung n i c h t .
d) Sie . . . ihrem Mann . , . , Schiffsarzt zu werden.
eJ Sie . . . ihm . . . , die arztliche Praxis auf dem
Lande zu ubernehmen.
L. a) Haben Sie das Kalenderblatt . . . ?
b) Die Geduld . . . m i r .
c) Wo hast du dir den Strumpf . . . ?

nehmen
abnehmen
annehmen
aufnehmen
tntnehmen
mitnehmen
teilnehmen
ubernehmen
sich vornehmen
v/egnehmen
raten
abraten
beraten
zuraten
verraten
reifien
abreifien
zerreifien

M. a) Bottger h a t t e sich in den Kopf . . . , kunstlich


echtes Gold herzustellen.
setzen
b) Er . . . seinen Willen . . . , in einem gut ausgeAurehsetzen
statteten Laboratorium zu arbeiten.
c) Trotz des Gewitters . . . uns der Bootsmann . . . . ubersetzen
d) Diese Pflanze muB im Friihling . . . werden.
umsetzen
N . a) Im vergangenen Sommer sind wir . . . die hochsten
Gipfel der Siidkarpaten . . . .
b) In diesem Sommer wollen wir die hochsten Gipfel
der Ostkarpaten . . . .

besteigen

O. a) Kriemhild . . . . . . den Tod ihres geliebten G a t t e n .


b) Sie . . . den Tod von Siegfried.

trauern
betrauern

P.

wohnen
bewohnen

a) Ich
b) Wir

. . . diesem H a u s .
dieses H a u s .
322

steigen

16. Setzen Sie das passende Verb

ein!

A. a j Die vor einigen J a h r e n zwischen diesen zwei Landern . . . Beziehungen wurden wieder . . . .
b) Der J u n g e w u n d e r t e sich, wie er es ohne Marken
hatte . . . konnen.
c) Man . . . erst spat die Verdienste dieses Wissenschaftlers . . . .
d) Am Anfang war es ihm schwer, er h a t sich aber
rasch . . . .
e) Wenn es Sie interessierf, so konnen Sie den Versuchen . . . .
/ ; Ich . . . ihm . . . , d a m i t er nicht herumfragenmul3,
wo wir wohnen.
g) . . . Sie b i t t e . . . u n d entschuldigen Sie die Unterbrechung!
h) Ich . . . den Koffer selbst . . . .
i) Dieses Buch ist zu seinem 70. Geburtstag . . . .'
j) E r . . . a n einer Literaturgeschichte . . . .
k) Der Forscher will es erst nicht glauben, er . . .
wieder . . . . u n t e r dem Mikroskop beginnt es sich
tatsachlich zu regen.
Seid ihr fertig? W i r . . . gleich . . . .
m) Dieser Professor spricht sehr rasch,.ich k a n n nicht
immer . . . .
n) LaB das K i n d nicht m i t der Schere spielen, . . . sie
ihm . . . !
oj I n den Ferien . . . manche Schiiler u n d Studenten . . .
.
p) E i n e F r a u . . . auf den Rennfahrer . . . u n d b a t
ihn u m Hilfe.
q) Er . . . vor Miidigkeit fast . . .
.
r) Wieviel Kilometer in der S t u n d e k a n n m a n m i t
diesem Wagen . . . ?
B . a) Ich habe das B u c h noch nicht . . . , ich habe es
erst . . . .
6j E s war ein griindlich . . . P l a n .
c) Manche Worter sind nicht iibersetzbar, sie miissen
. . . werden.
d) Wir . . . im reprasentativsten Hotel der S t a d t .
e) Wissen Sie vielleicht, wieviel Quadratkilometer die
Stadt Bukarest . . . ?
f) Hast du schon diese Seite gelesen? K a n n ich . . . ?
g) Mozarts Geburtshaus wurde in ein Museum . . . .
h) Iva. Vorderraum . . . er die P a t i e n t e n , im Hinterr a u m waren in Kasten Mause u n d Meerschweinchen . . .
.
i) Durch die Entdeckung des Cholerabazillus . . ,
Koch eine neue GroB t a t .
323
81*

ahbrechen
aufnehmen
anerkennen
aushalten
beiwohnen
einarbeiten
entgegengehen
fortsetzen
herauskommen
hinschauen
mitarbeiten
nachschreiben
losfahren
vorarbeiten
wegnehmen
zukommen
zurUcklegen
zusammenbrechen
durcharbeiten
durchbldttern
durchdenken
iibernachten
umschreiben
umfassen
umbldttern
umwandeln
unterbringen
untersuchen
vollbringen

j) Seit 1922 werden die Salzburger Festspiele jedes


Jahr . . .
.
sich widersetzen
k) Man
seiner E r n e n n u n g zum Universitatsprofessor.
wiederholen
C.

a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)

Der Blitz . . . die T a n t e . . . .


D a s w u r d e sofort . . . .
Von ihm muB m a n
. . . du gern . . . ?
Ich weiB n i c h t , ob er am KongreB . . . h a t .
W a n n . . . der BakteriologiekongreB . . . ?
Ich habe ihn vor einem J a h r . . . .
Wo sind Sie . . . ?

sich /ernhalten
fernsehen
feststellen
totschlagen
stattfinden
teilnehmen
stehenbleiben
kennenlernen

17. Bilden Sie aus den eingeklammerten Substantiven


Adjektive!
Erweitern Sie die Sdtze durch diese neu gebildeten
Adjektive!
a j I m Laufe der J a h r h u n d e r t e verliehen die Personlichkeiten des rumanischen Volkes dem Willen des Volkes nach Vereinigung immer mehr
Ausdruck. (der Fortschritt)
b) Die Computer sind als Hilfsarbeiter nahezu universal verwendbar.
(die
Wissenschaft)
c) Die Maschine kann nicht arbeiten. (die Elektronik; der Schopfer)
d) Alles hangt von der Programmierung a b . (die Sorgfalt)
e) Der Dekan der F a k u l t a t forderte die Gaste auf, eine Frage an die
Maschine zu richten. (die Naturwissenschaf ten)
f) Der Wissenschaftler Norbert Wiener n a n n t e diesen neuen Wissenschaftszweig Kybernetik. (Amerika)
g) Die Kybernetik steuert uns in eine neue Zeit der Massenleistungen.
(der Geist)
h) Der J u n g e wurde zu einem Markensammler. (die Leidenschaft)
i) E r bezog die Zeitschrift Friedemanns Nachrichten". (der Monat, die
Pkilatelie)
j) Ich bin fertig geworden. (das Ende)
k) Der Saal war m i t Blumen geschmiickt. (der Verschwender)
I) Sie sind seit zwei J a h r e n verheiratet. (das GlUck)
m) Riibezahl soil ein Berggeist gewesen sein. (die Macht)
n) E m m a r i t t ins T a l , wo sie ihr Verlobter erwartete. (die Eile, die Ungeduld)
o) Wahrend E m m a Hochzeit hielt, tobte der Geist vor W u t . (der Zorn)
p) Das war aber eine Vorstellung! (die Langeweile)
q) Koch iibernahm eine Praxis auf dem L a n d e . (der Arzt)
r) Er ging bald daran, den Feind der Menschheit, die Bakterien zu suchen.
(die Gefahr)
s) Was verstehen Sie u n t e r Akademiker"? (die Mechanik)
18. Sagen Sie es anders!

a) Als wissenschaftliche Hilfsarbeiter sind die Computer nahezu universal


zu verwenden. (verwendbar)
324

b) Dieses Wasser kann nicht getrunken werden. (trinkbar)


c) Diese Frau kocht sehr schlecht. Der Braten war heute nicht zu essen.
(efibar)
d) Ich danke Ihnen fiir Ihre Hilfe. (dankbar)
e) Mein Freund 1st schwer krank. Sein Leiden kann nicht mehr geheilt
werden.
(unheilbar)
f) Auf diesem Weg kann man im Winter nicht fahren. (unfahrbar)
g) Glauben Sie, daB dieser Stoff gewaschen werden kann? (waschbar)
h) Sein Vorschlag ist nicht anzunehmen. (annehmbar)
i) Dieser Roman ist nicht zu lesen. (unlesbar)
j) Wissen Sie, welche Vorsilben nicht getrennt werden konnen? (untrennbar)
k) Durch Einatmen, so meint Koch, konnte die Krankheit iibertragen werden. (iibertragbar)
I) Das Wort dor" kann nicht ins Deutsche iibersetzt werden. (iibersetzbar)
19. Bilden Sie Sdtze nach folgendem
Beispiel:
Das ist eine trennbare Vorsilbe.
die getrennt werden kann.
die zu trennen ist.
Das ist eine Vorsilbe
die sich trennen IdjSt.
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)

Ich trage gern waschbare Stoffe.


Das ist eine leicht erlernbare Sprache.
^
Das sind fast nicht Ubersetzbare Texte.
Glauben Sie, daB das eine Ubertragbare Krankheit ist?
Meiner Meinung nach ist das ein nicht annehmbahrer Vorschlag.
Er hat eine leicht lesbare Schrift.
Das ist ein nicht bewohnbares Haus.

20. Ergdnzen

Sie!

Was ist Ihr Freund von Beruf? Er hat Physik


Chemie
Er ist also . . .
Mathematik
Medizin
Philosophic
Philologie
Geologie
Germanistik
Geographic usw.
2 1 . Geben Sie das grammatische Geschlecht folgender Substantive
diese Substantive
abgeleitet?

fc,

studiert.

an! Wovon sind

a) Schwimmer, Schwimmerin, Schwimmen; Trinken, Getrank; Richter,


Richtung; Flieger, F l u g ;
b) Verrater, Verrat, Verraten; Bekampfer, Bekampfen, Bekampfung;
Teilnehmer, Teilnahme;
325

c) Entfuhrung, Entfiihrer, Entfiihren ;Beobachter, Beobachten, Beobacht u n g ; Benutzer, B e n u t z u n g ;


d) Verfolger, Verfolgung, Verfolgen; R e t t e r , R e t t u n g , R e t t e n ;
e) Fahrer, F a h r t ; Redner, R e d e ; Druckerei, Drucken, Buchdrucker;
Siegen, Sieger, Sieg; Lesen, Leser, Lesung.
f) Befehl, Verwendbarkeit, Beweis, Besitz, R a t , Einweihung, Verschiedenheit, Anweisung, Tatigkeit, Fahigkeit.
g) Leistung, Anlage, Lange, Befehl, Absicht, Vorsicht, Ankunft, Betrieb.
h) Genossenschaft, Wissenschaft, Schwachling, Klugheit, Reinheit,
D u i n m h e i t , Tatigkeit, Frechheit.
i) Geheimnis, Finsternis, Verhaltnis, Ergebnis, E r l a u b n i s , Ersparnis
K e n n t n i s , Bildnis, Verstandnis, Worterverzeichnis, H i n d e r n i s .
j) I r r t u m , Herzogtum, R e i c h t u m , E i g e n t u m , Fiirstentum, Zentrum,
Heiligtum.
k) Dichterling, Feigling, Zwang, Schnitt, Abschnitt, Akademiker,Frist.

22. Suchen Sie aus dem Text Mechanische Akademiker" die Substantive
und ordnen Sie sie in drei Gruppen:
1. einfache
Substantive!
2 . zusammengesetzte
Substantive!
3 . mit Hilfe von Vor- und Nachsilben abgeleitete Substantive 1

heraus

2 3 . Sagen Sie es anders!


Beispiel:
Das ist Annas B u c h . -
Das ist das Buch von Anna
Annas
a)
b)
c)
d)
e)
/)

Das ist Konig Gunthers Schwester.


Das ist die Schwester von KSnig
Gunther.
des K5nigs
Gunther.
Briinhild p l a n t e Siegfrieds Tod.
Durch eine List erfuhr Hagen Siegfrieds verwundbare Stelle.
Kriemhild zog nach Osten, u m Konig Etzels F r a u zu werden.
Sie dachte n u r d a r a n , Siegfrieds Tod zu rachen.
Kriemhild totete ihren Todfeind Hagen m i t Siegfrieds Schwert.
Das sah ein alter F r e u n d Konig Etzels.

24. Erkldren Sie die Bildung und den Sinn folgender Worter:
A . a) d i e M i B i c h t u n g , d i e M i 6 h a n d l a n g , die MiBbildung, das MiBverstandnis,
der Mifierfolg, die MiBernte, der MiBbrauch, das MiBtrauen.
b) die Unmenge, das Ungliick, der Fortschritt, die Menschheit, das VergroBerungsglas, die Briefmarkenhandlung.
B . a) auf flammen, fortfahren, entgegenbringen, mlBhandeln, miBtrauen, eingeben, herumstehen.
C. a) fahrbar, a n n e h m b a r , h a l t b a r , t r i n k b a r , scheinbar, strafbar, furchtbar.!
b) sinnvoll, arbeitslos, hoffnungslos, zwecklos, verantwortungsvoll, unangenehm, unzufrieden.
326

c) arbeitsam, furchtsam, schmackhaft, geistig, geistlich, golden, goldig,


milchig, gelblich.
25. Nennen

Sie Antonyme

zu:

unbewuBt, sinnlos, d u m m , abwesend, wertvoll, unfolgsam, verantwortungslos.


26. Antworten

Sie!

a) Was ist die Kybernetik?


b) Wie ist dieser neue Wissenschaftszweig entstanden?
c) Was versteht der Verfasser u n t e r der Bezeichnung Mechanische Akademiker"?
d) W a r u m erfreuen sie sich eines immer groBeren Ansehens?
e) Worin besteht die Arbeit der Menschen, welche die Computer bedienen?
f) Sind die mechanischen Akademiker schlagfertig?
g) Welche Frage wurde dem Computer vom Ministerialrat gestellt?
h) W i e reagierte der Computer?
i) Wie ist seine Reaktion zu erklaren?
j) Was geschah in Duisburg?
k) Was h a t t e n die Programmierer vergessen?
/) Ist die Arbeit eines Computers immer sinnvoll?
27. Beschreiben Sie die Atmosphare, in der die mechanischen Akademiker beschaftigt sind!
28. Sprechen Sie von der Schlagfertigkeit"
29. Ubersetzen

der mechanischen

Akademiker!

Sie!

A . a)
b)
cj
d)
e)

Progresul j t i i n t e i depinde in mare masura de ma^inile electronice.


Programarea corecta este de o i m p o r t a n t a foarte m a r e .
Reactiile computerilor depind de programare.
Masinile electronice au capacitati exceptionale.
De^teptaciunea ^i prezenta de spirit a calculatoarelor electronice depind
de programare.
f) Matematicianul american Norbert Wiener a n u m i t aceasta ramura
n o u a a stiintei cibernetica.

B . a) P a r i n t i i au grija de o educatie b u n a a copiilor lor.


b) Sint ingrijorat din cauza m a m e i mele, de o l u n a n-am ve^ti de la ea.
c) Scrisoarea aceasta va este adresata dumneavoastra. Ma orientez dupa
dumneavoastra.
d) Toate privirile au fost indreptate asupra ei.
e) I m i dau pantofii la r e p a r a t .
/ ) H a i sa mergem acasa, este t i r z i u .
g) I n tot Bucure^tiul se vorbefte despre aceasta.
h) Lucrarea l u i este destul de b u n a .
327

i)
j)
k)
I)
m)
n)
oj
p)
q)

Mie mi-e t o t u n a ce spune el.


Va felicit din toata inima pentru succesul dumneavoastra.
Mobila aceasta este noua de tot.
Copilul a fost n u m a i ochi si urechi in t i m p ce a i s t a t de vorba cu bunica.
Pantof ii acestia sint n o u - n o u t i , dar nu-i pot p u r t a , imi sint prea mici.
Asteptati va' rog p u t i n . Vin i n d a t a inapoi.
A doua problema se rezolva in acelasi fel ca fi p r i m a .
Afteptati va rog p u t i n , termin imediat.
Mie mi-e complet indiferent daca (el) v i n e la noi astazi sau peste o luna.

C. a)
h)
cj
d)

Chelnerul acesta serveste foarte b i n e .


La traducerea acestui text va p u t e t i servi de dictionar.
Va rog serviti-va! Mincarea se raceste.
Cercetatorul acesta a descris calatoria sa in padurile virgine din Africa.
Este o carte care trebuie c i t i t a .
tmi pare bine ca a t i reusit la examen.
Il cunosc pe domnul acesta, dar numele lui i m i scapa (mi-a scapat).
Conferinta a fost foarte interesanta. Nici u n c u v i n t nu mi-a scapat.
Contributia acestui savant la progresul stiintei a fost covirsitoare.
Cum se numcfte savantul care a descoperit 'formula E = mc^?
Cind apare cartea dumneavoastra?
Cite limbi straine a t i invatat? Am i n v a t a t germana, rusa, franceza
fi engleza, dar mi-am insufit b i n e n u m a i germana.
Fabrica aceasta produce a p a r a t e de radio si televizoare.
Copilul acesta nu este bine educat. E l este rasfatat.
Vara trecuta s-a inecat u n coleg de-al m e u . Desi nu ftia sa inoate s-a
dus la apa adinca.
Acest mare muzician a orbit la b a t r i n e t e .
El fi-a v i n d u t m a f i n a .
Ce medicament v-a prescris medicul?
Florile acestea sint foarte frumoase, imi plac m u l t dar, din pacate, se
ofilesc repede.
Tovarafe ospatar, a t i grefit socoteala, va rog sa m a i socotiti o data.
Ceasul acesta nu este de a u r , este n u m a i a u r i t . Daca ar fi de a u r ar fi
mult mai scump.
Am p u t e a publica articolul dumneavoastra n u m a i daca 1-ati scurta.
Imi permiteti sa-mi iau ramas b u n , trenul meu pleaca peste o jumatate
de ora.
Starea s a n a t a t i i t a t a l u i meu s-a inr,autatit m u l t in u l t i m a vreme.
De ce a t i r u p t scrisoarea? 1 eu af fi v r u t s-o citesc.
Copilul mi-a spart o farfurie (care face parte) din serviciul de portelan
de douasprezece persoane. Credeti ca af putea sa comand farfuria aceasta
la fabrica?
Oraful Dresda a a v u t m u l t de suferit in t i m p u l razboiului. A fost aproape
in intregime distrus.

e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
oj
^j
q)
rj
sj
t)
u)
v)
w)
x)
y)
z)

2 0 . (Zwanzigster) Abschnitt
DER

AUGSBURGER

KREIDEKREIS

Z u r Z e i t d e s D r e i f i i g j a h r i g e n K r i e g e s (1618 1648) w u r d e d e r P r o t e s t a n t Z i n g l i v o n
d e n K a t h o l i k e n e r s c h l a g e n . S e i n e F r a u lieB a l l e s s t e h e n u n d l i e g e n , s o g a r i h r K i n d
in d e r W i e g e , u n d f l o h z u i h r e n V e r w a n d t e n . A n n a , e i n e j u n g e M a g d , d i e n o c h i m
H a u s e w a r , r e t t e t e d a s K i n d u n d e r z o g es m i t L i e b e u n t e r groBen O p f e r n . N a c h
einiger Zeit, n a c h d e m Frieden geschlossen worden w a r , erinnerte sich F r a u Zingli
a n i h r K i n d . S i e b e s c h u l d i g t e A n n a , es g e s t o h l e n zu h a b e n . N u n t r a t e n b e i d e v o r
den R i c h t e r D o U i n g e r .

Zu Beginn der Verhandlung kam es zu einem Zwischenfall. Als Anna das K i n d


erblickte, stieB sie einen Schrei aus und t r a t vor, und das K i n d v^'ollte zu ihr,
strampelte heftig in den Armen der Amme u n d fing an zu briillen. Der Richter
lieB es aus dem Saal bringen. D a n n rief er Frau Zingli auf.
Sie schilderte, wie die kaiserlichen Soldaten ihr das K i n d entrissen h a t t e n . Noch
in derselben Nacht war die Magd in das H a u s ihres Vaters gekommen und h a t t e
berichtet, das Kind sei noch im H a u s , wahrscheinlich in Erwartung eines Trinkgelds. Eine Kochin ihres Vaters habe jedoch, in die Gerberei geschickt, das
Kind nicht vorgefunden, und sie nehme a n , die Person (sie zeigte auf Anna)
habe sich seiner bemachtigt, u m irgendwie Geld erpressen zu konnen. Der Richter rief die friih ere Magd Anna auf. Sie t r a t schnell vor u n d sagte m i t leiser
Stimme, was sie schon bei der Vor untersuchung gesagt h a t t e . Sie redete aber,
als ob sie zugleich horchte, u n d ab und zu blickte sie nach der groBen Tiir,
hinter die man das Kind gebracht h a t t e , als fiirchtete sie, daB es noch immer
schreie. Dann ergriff der Richter wieder seufzend das W o r t .
Es ist nicht festgestellt worden, wer die rechte Mutter ist", sagte er. Das K i n d
ist zu bedauern. Man h a t schon gehort, daB die Vater sich oft driicken und nicht
die Vater sein wollen, aber hier melden sich gleich zwei Miitter. Der Gerichtshof h a t ihnen so lange zugehort, wie sie es verdienen, namlich einer jeden
geschlagene fiinf Minuten, u n d der Gerichtshof ist zur Uberzeugung gelangt,
daB beide wie gedruckt liigen. Nun ist aber, wie gesagt, auch noch an das
K i n d zu denken, das eine Mutter haben muB. Man muB also festellen, wer
die rechte Mutter des Kindes ist.
Und mit argerlich er Stimme rief er den Gerichtsdiener und befahl ihm, eine
Kreide zu holen.
Der Gerichtsdiener ging u n d brachte ein Stiick Kreide.
Zieh mit der Kreide da auf dem FuBboden einen Kreis, in dem drei Personen stehen konnen", wies ihn der Richter a n . Der Gerichtsdiener zog m i t der
Kreide den gewiinsch'ten Kreis.
Jetzt bring das Kind", befahl der Richter.

329

Szene aus dem ,Kaukasiscken

Kreidekreis'

Das Kind wurde hereingebracht. Es fing wieder an zu heulen und wollte zu Annua.
Der Richter DoUinger kiimnierte sich nicht um das Geplarr und hielt seine
Ansprache nur in etwas lauterem Ton.
Diese Probe, die jetzt vorgenommen wird", verkiindete er, habe ich in einem
alten Buch gefunden, und sie gilt als recht g u t . Der einfache Grundgedanke
der Probe mit dem Kreis i.st, daB die echte Mutter an ihrer Liebe zum Kind
erkannt wird. Also muB die Starke dieser Liebe erprobt werden. Gerichtsdiener, stell das Kind in den Kreidekreis!"
Der Gerichtsdiener nahm das plarrende Kind von der Hand der Amme und
stellte es in den Kreis. Der Richter fuhr fort, sich an Frau Zingli und Anna
wendend: Stellt auch ihr euch in den Kreidekreis, faBt jede eine Hand des
Kindes, und wenn ich !os" sage, dann bemiiht euch, das Kind aus dem Kreis
zu ziehen. Die von euch, die das Kind starker liebt, wird auch mit der groBeren Kraft Ziehen und so das Kind auf ihre Seite bringen."
I m Saal war esunraliig geworden. Die Zu.schauer stellten sich auf dieFuBspitzen
und stritten sich mit den vor ihnen Stehenden. Es wurde aber wieder totenstill,
als die beiden Frauen in den Kreis traten und jede eine Hand des Kindes
faBte. Auch das Kind hielt sein traneniiberstromtes Gesichtchen zu Anna
emporgewendet. Dann kommandierte der Richter los".
Und mit einem einzigen heftigen Ruck riB Frau Zingli das Kind aus dem Kreidekreis. Verstort sah Anna dem K i n d nach. Sie h a t t e es losgelassen, weil sie
sich fiirchtete, daB es ihm weh t u n konnte, wenn es an beiden Armchen
zugleich in zwei Richtungen gezogen wiirde.
Der alte DoUinger stand auf.
330

Und somit wissen wir", sagte er l a u t , wer die rechte Mutter ist. Nehmt dieser
Schlampe das K i n d weg. Sie wiirde es kalten Herzens in Stiicke reiBen".Und
er nickte Anna zu u n d ging schnell aus dem Saal zu seinem Friihstiick.

ERLAUTERUNGEN
1. B e r t o l t
B r e c h t (1898 1956) g e h o r t zu den groBten S c h r i f t s t e l l e r n d e s
2 0 . J a h r h u n d e r t s . E r war a u c h e i n b e d e u t e n d e r T h e o r e t i k e r u n d R e g i s s e u r .
B r e c h t m u B t e 1933 a u s D e u t s c h l a n d f l i e h e n . N a c h d e r R i i c k k e h r i n d i e H e i m a t
(1948) ruft er g e m e i n s a m m i t s e i n e r Frau H e l e n e W e i g e l das B e r l i n e r E n s e m b l e "
ins L e b e n . B r e c h t b e g r i i n d e t t h e o r e t i s c h das epische T h e a t e r " , d a s d i e Menschen
z u m N a c h d e n k e n iiber d i e s o z i a l e n V e r h a l t n i s s e z w i n g e n s o i l . E r ist Verfasser
v o n T h e a t e r s t i i c k e n (Die
Gewehre der Frau
Carrar,
Mutter
Courage und ihre
Kinder,
Leben des Galilei,
Der gute Mensch von Sezuan, Herr Puntila
und sein
Knecht Matti,
Der Kaukasische
Kreidekreis),
ProsaWerken
(Kalendergeschichten,
Dreigroschenroman),
G e d i c h t e n u . s . w . D i e G e s c h i c h t e Der Augsburger
Kreidekreis
s t e h t i n h a l t l i c h in e n g s t e m Z u s a m m e n h a n g m i t d e m Stiick Der Kaukasische
Kreidekreis.
2 . AugsburgStAdt
in der B u n d e s r e p u b l i k D e u t s c h l a n d , zur Z e i t der R o m e r g e g r i i n d e t .
3 . geschlagene fiinf Minuten
g e n a u fiinf M i n u t e n .
4. wie gedruckt liigen sehr l i i g e n

WORTSCHATZ
T Kreis ( - e ) cercul
r Protestant ( - e n ) p r o t e s tantul
r Kathoiik (-en) catolicul
r R i c h t e r (-) j u d e c i t o r u l
r Zwischenfall (.iie) incid e n t ul
r Schrei ( - e ) s t r i g S t u l , t i patul
r Gerichtsdiener {-) a p r o dul
r Ruck (-e) s m u c i t u r a

Magd (e) s e r v i t o a r e a
Verhandlung ( - e n ) d e z baterea
A m m e (-n) d o i c a
Erwartung (-en) a s t e p tarea
Gerberei ( - e n ) t a b a c a r i a
Voruntersuchung
(-en)
a n c h e t a , cercetarea p r e lim inari
Oberzeugung ( - e n ) c o n vingerea
Liebe zu + D d r a g o s t e a
(iubirea) p e n t r u , f a t a d e
StSrke t a r i a
Schlampe (-n) femeia dez o r d o n a t a , de n i m i c

heulen a urla
strampeln a d a d i n p i c i o a r e
sich ktimmern um -f A a s e s i n c h i s i
a s e o c u p a de

de,

GeplSrr s c t n c i t u l

schlieBen ( s c h l o S , g e s c h l o s s e n ) a i n c h e i a
a nweisen ( w i e s a n , a n g e w i e s e n ) -j- A a
Indruma, a o r d o n a , a i n d i c a

331

entreiBen (entriB, entrissen) + D a smulge,


a smuci

sich bemSchtigen + G a pune s t i p i n i r e p e


erpressen a s a n t a j a ,
horchen a asculta
blicl<en n a c h +

stoarce

atent

D a se u i t a spre,

dupa

seufzen a ofta
erproben a p u n e l a incercare
pliirren a p l i n g e , a s c i n c i
kommandleren a porunci, a da ordin
z U nicketi -)- D a d a d i n cap spre (cineva)

v o r finden (fand vor, vorgefunden) a gasi


v o r n e h m e n ( n i m m t v o r , n a h m vor,
v o r g e n o m m e n ) a face, a efectua
e m p 0 r w e n d e n , wendete ( w a n d t e ) erapor, emporgewendet (emporgewandt) a
intoarce in s u s , cu fa^a spre
weh tun ( t a t w e h , w e h g e t a n ) - ( - D a pric i n u i o durere -f- D
n a c h sehen ( i e ; sah n a c h , nachgesehenj
+

D a se u i t a In u r m a c u i v a

( s i c h ) streiten; stritt (sich), ( s i c h ) gestrittea


a se certa
k a i s e r l i c h Imparatesc
echt v e r i t a b i l
totenstill l i n i s t e ca de m o r m l n t
traneniiberstromt s c a l d a t i n l a c r i m i
heftig v i o l e n t
verstort t u l b u r a t ,

zguduit

los g a t a ! , h a i d e !
da aici
Irgendwie c u m v a , oarecum
Z M Zeit

in t i m p u l

alles stehen und liegen lassen a lasa t o t u l b a l t a


unter

graven

Opfern

nach einiger Zeit

dupa

c u m a r i sacrificii
cltva timp

es kommt zu se ajunge l a

einen Schrei ausstofien a s c o a t e un ^ipat


zur Vberzeugung gelangen a ajunge l a c o n v i n g e r e a
in Stiicke

reifien a sflia

LEXIK
Vieldeutigkeit
das
schlieBen

Opfer

victima
jertfa, sacrificiul

- a inchide
- a incheia

annehmen
332

a presupune
a accepta

REKTION
sich kiimmern um + ^ a se sinchisi de, a se ocupa de
Kiimmere dich mehr um unseren Gast.
sich bemdchtigen -\- G a p u n e stapinire pe
E r bemachtigte sich des Geldes.
zunicken + D a da din cap spre (cineva)
Sie nickte ihm z u .
die Liebe zu + D dragostea (iubirea) p e n t r u , fata de
Das war ein Beweis ihrer Liebe zum
Kinde.

GRAMMATIK
1. Constructiile
a) Der

Richter

fuhr

fort,

b) Die Kochin habe jedoch,-

participiale
in^sreC^
sich an Frau Zingli wandte:
. . . sich an F r a u Zingli wendend: . . .
in die Gerberei geschickt
wurde, .
. . . in die Gerberei g e s c h i c k t , . . .

Uneori, in caz de identitate a subiectului propozitiei principale cu subiectul


propozitiei secundare, a n u m i t e propozitii circumstantiale f i a t r i b u t i v e se inlocuiesc prin constructii participiale in care:
conjunctia (resp. pronumele relativ) se omite,
subiectul nu se m a i repeta,
in locul formel verbale a predicatului se p u n e
1. participiul
I. (prezent) daca predicatul propozitiei secundare este
la un t i m p simplu (ex. a)
2. participiul II. (perfect) daca predicatul propozitiei secundare este
la un t i m p compus (ex. b)
O b s e r v a t i i

>' '

1. C o n s t r u c t i i l e cu p a r t i c i p i u l I . ( p r e z e n t ) c o r e s p u n d in o a r e c a r e m a s u r S . c o n s t r u c t i i l o r g e r u n z i a l e d i n l i m b a r o m a n a , p r i n c a r e se t r a d u c d e o b i c e i . I n l i m b a g e r m a n S .
i n s a c o n s t r u c t i i l e cu p a r t i c i p i u l I . se I n t r e b u i n t e a z a r a r .
Ca,echivalent
al consiructiilor
gerunziale din limha. romkna, f i g u r e a z a In l i m b a g e r m a n S ,
in s p e c i a l
a) p r o p o z i t i i modale,

i n t r o d u s e p r i n indem s a u p r i n dadurch

W i r b e r e i t e n u n s fiir d i e P r i i f u n g v o r , indem w i r f l e i f i i g

lernen.

daB, d e e x .
Invatind

b) p r o p o z i t i i temporale,
i n t r o d u s e p r i n a l s , w e n n , wahrend e t c . , d e e x e m p l u :
Als A n n a d a s K i n d erblickte.
s t i e B sie e i n e n S c h r e i a u s . Z&rind

333

. . . .

c) p r o p o z i t i i cauzale,
i n t r o d u s e p r i n da s a u weil, d e e x e m p l u :
Sie h a t t e es l o s g e l a s s e n , w e i l sie sich fiirchtete...
Temindu-se
dJ p r o p o z i t i i conditionale,

introduse prin wenn:

Wenn e r sie s i e h t , v e r g i B t e r a l l e s . Vazind-o


2. Gerunziul
ca. parte de propozitie
a) p r i n participiul
prezent
Sie a n t w o r t e t e
b) p r i n participiul
Sie

kam

ihm

se t r a d u c e

lachelnd.

perfect,

. . .

In s p e c i a l

gelaufen

c) p r i n infinitiv,

dupa

Kind

d) p r i n t r - u n verb conjugat
dabei, d e e x . :

mi^cdrii:

weinen.

senzoriale.:

plingind.

(ca p r e d i c a t al u n e i p r o p o z i t i i s e c u n d a r e ) i n s o t i t

D a s K i n d lief z u r M u t t e r u n d weinte
eJ p r i n t r - u n substantiv

verbele

fugind.

in s p e c i a l d u p a verbele

.^nna h o r t e d a s

zimbind.

verbal,

dabei.

- . .

adesea

.plingind.

p r e c e d a t d e p r e p o z i t i i (bei, i n , m i t s a u durch)

. . .in Erwartung
e i n e r N a c h r i c h t . . . Ateptind
. . .
Beim Trinken
des a l t e n W e i n e s v e r g a B P e t e r s e i n e n M a n t e l . Bind

2. Prefixul

. . .

Ge-

a) Der Schuler versteckte sein Biindel im Gebiisch.


b) Der Richter DoUinger kiimmerte sich nicht um das Qeplarr des Kindes.'
cJ Stortebecker soil an fiinf . . . seiner Qtfdhrten. vorbeigelaufen sein.
Cu prefixul ge- se formeaza substantive, de cele mai m u l t e ori, de genul
neutru s.a.:
1. substantive colective (ex. a)
2. substantive derivate din verbe care exprima o activitate indelungata
sau repetata (ex. b) Substantivele acestea au de multe ori, sens peiorativ
O

b s e r v a t i i

1. S u b s t a n t i v e c o l e c t i v e se f o r m e a z a si c u s u f i x e l e -schaft (vezi p a g . 296) ^i -turn


p a g . 297).
2. P e i o r a t i v e s i n t si u n e l e s u b s t a n t i v e f o r m a t e cu s u f i x u l -ei (vezi p a g . 139).
3 . C i t e v a s u b s t a n t i v e f o r m a t e cu s u f i x u l ge- e x p r i m a u n r a p o r t s o c i a l (ex. c ) .

(vezij

UBUNGEN
1. Verwandeln

Sie die konjunktionalen

Nebensdtze

in verkappte

Nehensatze.

a) Frau Zingli behauptete, dafi die kaiserlichen Soldaten ihr das Kind
sen hdtten.
334

entris-

h) Frau Zingli behauptete, dafi die Kochin das Kind in der Gerberei nicht
vorgefunden habe.
c) Frau Zingli sagte, dafi sie annehme, dafi die Magd sich des Kindes bemachtigt habe, um Geld zu erpressen.
d) Anna berichtete, dafi in jener Nacht das Kind noch im Haus gewesen sei.
e) Anna redete aber, als ob sie zugleich horchte, ob das Kind noch schreie.
/ ) .\nna blickte nach der grol3en Tiir, h i n t e r die man das K i n d gebracht
h a t t e , als ob sie fiirchtete, dafi es noch immer weine.
g) Der Richter sagte, dafi der Gerichtshof zur Vberzeugung gelangt sei, dafi
beide Frauen wie gedruckt liigen.
h) Er tat so, als ob er ihr nicht zuhdrte.
i) Sie sprach in einem Ton, als ob nichts Ernstes vorgefallen ware,
j) Sie ging zum Fenster, als wenn sie der Aussicht wegen gekommen ware,
k) Wenn Anna mit grofierer Kraft gezogen hdtte, hatte sie das Kind auf
ihre Seite gebracht.
1) Der Richter sagte: Wenn Frau Zingli ihr Kind geliebt hdtte, h a t t e sie
es nicht in der Gerberei zuriickgelassen."
m) Wenn Anna nicht gut zum Kind gewesen wdre, hatte es nicht zu ihr gehen
wollen.
2. 1) Setzen Sie das eingeklammerte Verb in das Partizip Prdsens oder in das
Partizip Perfekt, wie es der Sinn
verlangt!
2) Verwandeln Sie die erweiterten Attribute in Nebensdtze!
A. a) Das . . . Blau ist der in den Moldauklostern . . . Farbton. (leuchten;
dominieren)
b) Die Verkehrsdisziplin kann mit dem standig . . . StraBenbahnverkehr
nicht Schritt halten. (wachsen).
cj Er erschien kurz vor der . . . Stunde.
(festsetzen)
d) Das ist eine von Mozart . . . Sonate.
(komponieren)
e) Im . . . Monat war ich am Meer. (vergehen)
/ ) Im . . . Monat fahre ich ins Ausland. (kommen)
g) Er gab eine . . . Antwort. (iiberzeugen)
h) In der H a n d hielt sie das . . . Buch. (offnen)
i) Es war eine gut . . . Vorstellung. (vorbereiten)
j) Das ist ein gut . . . Junge. (aussehen)
k) Der Gerichtsdiener zog den . . . Kreis. (wiinschen)
I) Der Richter stellte das . . . K i n d in den Kreis. (pldrren)
I
m) Wie h a t Ihnen die Geschichte vom . . . Schiiler gefallen? (fahren)
B . a) Das von diesen Wissenschaftlern . . . Material ist auBerst wertvoll.
(sammeln)
b) Der von diesem Kollegen . . . Beitrag ist sehr wertvoll. (leisten)
c) Die auf den FuBspitzen . . . Zuschauer beruhigten sich, a l s d i e F r a u e n
in den Kreis t r a t e n . (stehen)
d) Nach der m i t Glanz . . . Aufnahmepriifung durfte das Madchen zur
Belohnung ans Meer fahren. (bestehen)
e) Das Madchen hielt eine fast . . . Kerze in der H a n d ,
(herunterbrennen)
f) Er wandte sich an das in ihre Lektiire . . . Madchen. (versinken)
33.5

-)

g j D i e Mutter war Qber das auf dem Boden . . . Madchen bose. (sitzen^
h) Der m i t Lektiire . . . J u n g e kehrte in sein Bett zuriick. (verproviatttieren )
i) D a s im Nachthemd auf einem Stuhl - . . Madchen hielt ein Buch :i
der H a n d , (stehen)
j) Die ins Wohnzimmer . . . Tiir ist often, (fuhren)
k) W i r aBen den von seiner Frau . . . Kuchen. (bereiten)
I) Der Augsburger Kreidekreis" steht inhaltlich in engstem Zusammerhang m i t dem 19441945 . . . Biihnenstiick Der Kaukasische Kreic^kreis". (schreiben)
3 . Verwandeln Sie die Sdtze nach folgenden
Beispielen:
1. Die zu losende Aufgabe ist nicht schwer.
Die Aufgabe, die gelost werden mufi, ist nicht schwer.
Die Aufgabe, die zu losen ist, ist nicht schwer.
2. Das ist eine leicht zu beantwortende Frage.
Das ist eine Frage, die leicht beantwortet werden kann.
Das ist eine Frage, die leicht zu beantworten ist.
a)
b)
c)
d)
e)
/j
g)
h)
i)
j)
k)
I)

Das ist eine nicht zu verpassende Gelegenheit.


Das Madchen vergaB Zeit u n d Ort u n d alle zu packenden Kotier.
Da liegen die einzupackenden Sachen.
Ist das die anzuwendende Methode?
'
Das ist die vorzunehmende Probe.
Die zu besprechenden Fragen sind fiir unsere Arbeit von groBer
Bedeutung.
W i r sprachen iiber die auf diesem Gebiet zu treffenden MaBnahmer.
Ich schreibe Ihnen die zu konjugierenden Verben an die Tafel.
Das aufzuwdrmende Essen findest du im Kiihlschrank.
|
1st die zu liefernde Ware schon vorbereitet?
i
Sind das die zu ergdnzenden Substantive?
I
DsLS ist der iiir morgen zu ilbersetzende Text.

4. Bilden Sie aus den Partizipialkonstruktionen


tion!

einen Nebensatz mit

Konjunk-i
1

a) Eines Tages horte sie, noch immer seinen Besuch erwartend, daB er plotzlich gestorben sei.
i
b) Mein Lieber", sagt er zum SchluB, seine Hand auf meine Schulter gelegt, \
du bist noch immer der alte".
4
c) Ein Lied singend, stiegen die Jugendlichen in den Zug ein.
d) Sich immer hoflich entschuldigend, begleitete er mich zur Tiir.
e) Er ging zum Wagen, begleitet vom Empfangschef.
f) Der Ministerialrat, vom Einweihungssekt animiert, richtete an den Computer eine heikle Frage.
g) Eine Delegation, bestehend aus Ingenieuren und Technikern, besuchte
unseren Betrieb.
h) Die Ehrengaste, von der Leitung des elektronischen Rechenzentrums zur
Eroffnungsfeier eingeladen, traf en piinktlich ein.
336

i) W i r waren im letzten Moment in ein Abteil des bereits abfahrenden


Zugs gesprungen, nicht wissend, daB wir uns in einem Nichtraucherabteil
befanden.
j) Zu Hause angelangt, legte er sich auf die Couch und begann in einem
Buch zu lesen.
5. Verwandeln

Sie die Nebensdtze in erweiterte

Attribute!

a) Die Geschichte Der Augsburger Kreidekreis", die im Jahre 1940 entstand, steht inhaltlich in engstem Zusammenhang m i t dem Biihnenstiick
Der Kaukasische Kreidekreis".
b) Das K i n d , das in den Armen der Amme heftig strampelte, wollte zu Anna.
c) Die Magd, die vom Richter aufgerufen wurde, sagte, was sie schon bei
der Voruntersuchung gesagt h a t t e .
d) Der Richter behauptete, die Probe, die vom ihm vorgenommen wurde,
in einem alten Buch gefunden zu h a b e n .
,
6. Vbersetzen Sie ins

Rumdnische!

A. a) F r a u Zingli schilderte, indem sie ab u n d zu ein Taschentuch luftete, wie


die kaiserlichen Soldaten ihr das K i n d entrissen h a t t e n .
b) Anna kam in der Nacht gelaufen, u m F r a u Zingli zu berichten, daB das
K i n d noch in der Gerberei sei.
c) Als das K i n d Anna sah, fing es an zu heulen.
d) Der Richter sagte, iWew er sich an Frau Zingli u n d an Anna wandte:
Stelltauch ihr euch in den Kreidekreis."
e) Frau Zingli zog das K i n d aus dem Kreis, indem sie es heftig am Armchen zog.
f) Da Anna dem K i n d nicht web t u n wollte, lieB sie es los.
B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)

Wenn Sie dieses Mittel anwenden, werden Sie rasch gesund.


Da ich ihn nicht zu Hause fand, gehe ich noch einmal h i n .
Im VorUbergehen griiBten wir i h n .
Die Verkauferin gab ihm das Paket und Idchelte dabei.
ET r a u c h t beim Schreiben.
Ich habe Ihren Mann im Paradies gesehen", sagte der fahrende Schiiler
und lachte dabei versteckt.
Der Bauer sah einen jungen Mann am StraBenrand sitzen.
Man verringert seinen Fehler dadurch, daB man ihn schnell wieder gut
macht.
Er rettete sich dadurch, dafi er aus dem Fenster sprang.
Da ich meinen Freund zu sehen wiinschte, ging ich zu ihm nach Hause.
Da ich nicht einschlafen konnte, nahm ich ein Schlafmittel.
Als ich in die Schule ging, wurde ich vom Regen iiberrascht.
E r t r a n k den Tee im Stehen.
Im Fallen zog Herr Stolprian zwei Stiihle m i t , an denen er sich halten
wollte.

7. Setzen Sie die indirekten


Reden in indirekte!

Reden des Textes in direkte

I;.

f<.

337

und die

direkten

8. Setzen Sie He eingeklammerten


Fall!

Worter (-{- Prdpositionen)

in den richtigen

A . a) Frau Zingli schilderte, wie die kaiserlichen Soldaten (sie) das K i n d


entrissen h a t t e n .
b) Sie behauptete, Anna h a t t e sich (dasKind) bemachtigt, u m Geld erpressen zu konnen.
c) Kurz vor der Verhandlung k a m es (ein
Zwischenfall).
d) Der Richter sagte: Der Grundgedanke der Probe m i t dem Kreis besteht
d a r i n , daB die echte Mutter (ihre Liebe) zum K i n d erkannt wird.
e) Danach wandte er sich (der Gerichtsdiener) u n d befahl (er), das Kind
in den Kreidekreis zu stellen.
f) Der Richter setzte fort: Die echte Mutter wird das K i n d (ihre Seite)
bringen."
g) Anna sah (das Kind) t r a u r i g nach.
h) Der Richter nickte (die junge Frau) freundlich zu und verlieB den
Verhandlungssaal.
i) Frau Zingli h a t t e s i c h n i e (ihr Junge) gekiimmert, sie dachte nur (sich).
B . a) Der Bauer r i t t (der Betriiger) nach.
b) Wir sahen (abreisende Verwandte) t r a u r i g nach.
c) Ich muB (sie) sehen, sie scheint wieder in ihre Lektiire versunken zu
sein.
d) Der Richter horte (die beiden Frauen) aufmerksam z u .
e) Der junge Mann naherte sich fier BawemAo/y.
j) Er wandte (wir) seine Aufmerksamkeit z u .
g) Er wandte sich (wir) m i t einer interessanten Frage.
h) SchlieBlich gelangte er (das Ziel).
i) W i r gelangten (eine unangenehme Lage).
j) Geh doch (er) zul Sei nicht so steif!
k) Er bat (Erlaubnis), sich zu uns setzen zu diirfen.
I) Ich habe es ihr nicht gesagt, ich wollte (sie) nicht weh t u n .
m) Kiimmere dich (das Gepdck), bis ich zuriickkomme.
n) Ich zweifle nicht (sein guter
Wille).
o) Er bestand (die Aufnahmepriifung) m i t Glanz.
p) Dieses Geschaft besteht (^e^'w Jahr).
q) Die Lieferung besteht (Maschinen und
Maschinenteilen).
r) Der Arzt bemiihte sich (der Verungliickte).
9. Erkldren Sie die Bildung und die Bedeutung folgender

Substantive!

a) das Gebirge; das Gepack; das Geback; das Getrank; das Gestirn; das
Gebaude; das Gefliigel.
b) die Gewerkschaft, die Genossenschaft; die Verwandtschaft; die Biirgerschaft; die Ritterschaft; die Menschheit; die Beamtenschaft.
c) das Biirgertum; das R i t t e r t u m ; das Menschentum; das A r z t t u m ; das
Volkseigentum; das B e a m t e n t u m .
d) das Gerede; das Geheul; das Gefliister; das Geschrei; das Gefrage; das
Geplarr.
338

e) die Leserei; die Schlamperei; die Naherei; die Fahrerei; die Nichtstuer e i ; die Vielwisserei; die Rederei; die Schweinerei.
10. Antworten

Sie!

a) Was wissen Sie iiber Bertolt Brecht?


b) Mit welchem Theaterstiick steht inhaltlich die Geschichte Der Augsburger Kreidekreis" im Zusammenhang?
c) Wie kam es dazu, daB Anna das K i n d zu sich nahm?
d) Wie wollte der Richter feststellen, wer die rechte Mutter des Kindes sei?
e) Wo h a t t e er diese Probe gefunden?
/ ) Worin bestand die Probe?
g) W a r u m lieB Anna das K i n d los?
h) Halten Sie das Urteil des Richters fiir gerecht?
11. Vergleichen Sie die Charaktere von Frau Zingli und
12. Vbersetzen

Anna!

Sie!

A. a) Actiunea povestirii pe care am citit-o se petrece in t i m p u l Razboiului


de'treizeci de a n i .
b) Doamna Zingli lasa acasS, t o t u l balta, chiar ^i copilul ei in leagan $i
se salva fugind la rudele ei.
c) Copilul fu salvat de servitoarea ei care-1 crescu cu m a r i sacrificii.
d) D u p a ce s-a incheiat pacea, doamna Zingli ii reclama copilul. s u s t i n i n d ca Ana i 1-ar fi furat in speranta ca o va p u t e a santaja.
e) Pentru a putea da o sentinta dreapta judecatorul recurse la o proba pe
care o gasise Intr-o carte veche.
f) El il puse pe aprod sa deseneze u n cere, puse copilul in cere si ceru
ambelor femei sa se p u n a si ele in cere.
g) Acum" spuse judecatorul apucati fiecare cite o m i n u t a a c o p i l u l u i .
Aceea care-1 iubeste m a i m u l t il va trage de partea ei si va dovedi astfel
ca este m a m a adevarata."
h) Ana ii dadu imediat drumul copilului, de frica sa nu-1 doara, doamna
Zwingli dimpotriva, il smulse cu o smucitura puternica din cere.
i) Judecatorul zise: Cred ca cu totii ne-am convins acum eine iubeste
copilul m a i m u l t " si zimbind li dadu Anei copilul.
B . a) Doamna Zingli smulse copilul din cere, tragindu-1 de bra^ cu o smucit u r a puternica.
b) Ana, temindu-se ea i-ar putea pricinui copilului dureri, ii dadu d r u m u l .
c) Judecatorul vorbi mai departe, nesinchisindu-se de scincetul copilului.
d) Judecatorul, fiind un om destept f i b i n e pregatit, ii dadu Anei d r e p t a t e .
e) L u i n d c u v i n t u l , judecatorul a spus: Femeia aceasta ar putea sfifia cu
singe rece acest copil despre care spune c-ar fi al ei".
C. a)
b)
c)
d)

Pariez ca l-am vazut fumind.


Am auzit-o oftind.
F i i n d tirziu, m-am dus acasa.
I n v a t i n d regulat, veti face progrese frumoase.
339

22*

e)
J)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
D . a)
6j
c)
d)
e)
/)

Zarindu-ma, el s-a apropiat de m i n e f i m-a intrebat de dumneavoastra.


E l a plecat lasind totul balta.
Chiar alergind nu-1 m a i p u t e t i ajunge d i n urmS.
Aplicind regulile inva^ate, nu vei m a i face grefeli.
Citind m u l t , veti inv3,t;a m u l t e .
Lucrind cu majinile, munca devine m a i u f o a r i .
Studentul, zarindu-1 pe t a r a n , isi arunca bocceaua intr-un tufif.
Temindu-se ca mama va 'fi suparata, ea pleca repede acasa.
Ana a crescut copilul cu m a r i sacrificii.
E l este v i c t i m a unei nein^elegeri.
Presupunind ca ai s. te intorci repede, te-am a^teptat cu micul d e j n ^
Acceptind i n v i t a t i a l u i , ii faci o mare b u c u r i e .
Inchide^i va rog u j a ! E c u r e n t ! (Trage!)
Mai t i n e t i m i n t e unde a fost incheiata pacea d u p a RSzboiul de t r e i z e ^
de ani?

21. (Einundzwanzigster) Abschnitt


BIEDERMANN

UND

DIE

BRANDSTIFTER

(Fragment)

von Max

Frisch

Max Frischs Einakter Biedermann und die Brandstifter" schildert am Fall eines
..Herrn Biedermann" die Haltung des geistig beschrSnkten Biirgertums, das aus
Dummheit, Angst und Feigheit Hitler gefolgt war.
Der Haarwasserfabrikant Biedermann nimmt in seinem Haus anarchische Elemente
auf, obwohl er weiB, dafl solche Manner viele Hauser in Brand gesteckt haben. Biedermann glaubt, sie wiirden ihn verschonen, wenn er sie als Freunde behandelte. Er
tSuscht sich aber. Der durch seine Gaste" gelegte Brand verschlingt die ganze Stadt
und auch sein Haus.

SZENE 4
(gekurzt)

Dachboden
Eisenring: Herein!
Eintritt Biedermann,

hemddrmelig,

die Zigarre in der Hand

Biedermann: Herr Eisenring, ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen, off en
gesprochen: ist wirklich Benzin in diesen Fassern?
Eisenring: Sie trauen uns nicht?
Biedermann: Ich frag' ja nur.
Eisenring: Wofiir halten Sie uns, Herr Biedermann, offen gesprochen: wofiir
eigentlich?
Biedermann: Sie miissen nicht denken, mein Freund, daB ich keinen Humor
habe, aber ihr habt eine Art zu scherzen, ich muB schon sagen.
Eisenring: Wir lernen das..
Biedermann: Was?
Eisenring: Scherz ist die drittbeste Tarnung. Die zweitbeste: Sentimentalitat.
Was unser Sepp so erzahlt: Kindheit bei Kohlern im Wald, Waisenhaus,
Zirkus und so. Aber die beste und sicherste Tarnung (finde ich) ist immer
noch die blanke und nackte Wahrheit. Komischerweise. Die glaubt
niemand.
Biedermann: Herr Eisenring, mogen Sie Gans?
Eisenring: Gans?
341

Biedermann: Gans, ja, Gans.


i
Eisenring: Mogen? Ich? Wieso?
Bledennann: Gefiillt mit Kastanien.
Eisenring: Und Rotkraut dazu?
Biedermann: Ja, . . . Was ich namlich habe sagen wollen. Meine Frau ui
ich, vor allem ich ich dachte mir: Wenn es Ihnen Freude macht. He
Eisenring, zu einem netten Abendessen zu kommen, Sie und der Sepp.
Eisenring: Heute?
Biedermann: Oder lieber morgen?
Eisenring: Morgen, glaub' ich, sind wir nicht mehr da. Aber heute m
Vergnugen Herr Biedermann, mit Vergnugen!
Biedermann: Sagen wir: Sieben Uhr . . . Abgemacht?
Eisenring: Abgemacht.

SZENE 6

(gekiirzt)

'

Das Gansessen ist im vollen Gang, Gelachter, vor allem Biedermann (noch mit dea
Flaschen im Arm) kann sich von dem Witz, der gefallen ist, nicht mehr erholen;
nur Babette, Biedermanns Frau, lacht durchaus nicht.

Biedermann: Trinken wir, meine Herren!


Biedermann

entkorkt

die Flasche

Babette: Ist das denn wahr, Herr Schmitz, Sie haben Putzfaden auf unseren
Dachboden gebracht?
Biedermann: D u wirst lachen, Babette, heute vormittag haben wir zusamme
sogar die Ziindschnur gemessen, der Willi und ich.
Er fulU die Gldser
Babette: Jetzt aber im Ernst, meine Herren, was soil das alles?
Biedermann lacht
Biedermann: Im Ernst! sagt sie. Im Ernst! Horen Sie das? Im Ernst! . . .
dich nicht foppen, Babette, ich hab's dir gesagt, unsere Freunde haben eine
Art zu scherzen andere Kreise, andere Witze! sag ich immer . . . Es
fehlt jetzt nur noch, daB sie mich um Streichholzchen bitten!
Schmitz und Eisenring geben einander einen
Er heht sein Glas
Prosit!
Eisenring: Prosit!
Schmitz: Prosit!
342

Blick

Sie stofien an
Biedermatin: Auf unsere Freundschaft.
Sie

trinken

und setzen sich

wieder

In unserem Haus wird nicht serviert, meine Herren. Sie greifen einfach zz
Eisenring

blickt auf seine Uhr

Eisenring: Wir miissen gehen.


Biedermann: Jetzt?
Eisenring: Leider.
Babette: Der" Kaffee kommt sogleich.
Pause
Biedermann: Ja, meine Freunde so schade es ist, aber Hauptsache;
dal3 Sie gespiirt haben Ich will nicht viel Worte machen meine Freundrw
aber warum sagen wir einander eigentlich nicht du?
Babette: H m .
Nimmt eine Flasche und den Korkenzieher
Eisenring: Sagen Sie doch Ihrem lieben Mann, er soil deswegen keine FlasdK
mehr aufmachen, es lohnt sich nicht mehr.
Biedermann entkorkt
Biedermann: Es ist mir nichts zu viel, meine Freunde, nichts zu viel n a i
wenn Sie irgendeinen Wunsch haben irgendeinen Wunsch . . .
Er fUllt hastig die Gldser und gibt die Gldser
Meine Freunde, stoBen wir a n !
Sie stolen an
:
V;
Gottlieb kiifit Schmitz auf die Wange
Schmitz: Sepp.
Biedermann: Gottlieb.
Er kiifit Eisenring auf die Wange
Eisenring: W i l l i .
Sie

stehen

und

trinken

Trotzdem, Gottlieb, miissen wir jetzt gehen.


Schmitz: Leider.
Eisenring: Madame
Man hort Sirenen
Babette: Es war ein reizender Abend.
Man hort
Sturmglocken
Eisenring: Nur noch eins, Gottlieb:
Biedermann: Was denn?

344

Eisenring: Du weiBt e s
Biedermann: Wenn ihr irgendeinen Wunsch h a b t .
Eisenring: Die Streichholzchen.
Anna

ist eingetreten mit dem

Kafjee

Babette: Anna, was ist los?


.\nna: Der Kaffee.
Babette: Sie sind ja ganz verstort!
Anna: Dahinten der H i m m e l , Frau Biedermann, von der Kiiche aus der
H i m m e l brennt . . .
Es ist schon sehr rot, als Schmitz und Eisenring sich verneigen und gehen.
Biedermann steht hleich und starr
Biedermann: Zum Gliick ist's nicht bei u n s
te. uns . . . Zum Gliick

Zum Gliick ist's nicht bei

ERLAUTERUNGEN
D e r S c h w e i z e r M a x F r i s c h ( g e b . 1911 in Ziirich) i s t e i n e r d e r b e d e u t e n d s t e n
d e u t s c h schreibenden A u t o r e n unserer Zeit. Zu seinen b e k a n n t e s t e n W e r k e n z a h l e n
d i e R o m a n e Stiller (1956), Homo Faber (1957), Mein Name sei Gantenbein
(1964), :
d i e D r a r n e n Nun singen sie wieder (1946), Die chinesische Mauer (1946) Als der
Krieg zu Ende war (1949), Andorra (1962) , d i e K o m o d i e Don Juan oder die Liebe
zur Geometrie (1953) u n d d a s H o r s p i e l Biedermann
und die Brandstifter
(1956).
Eintritt
Biedermann
B i e d e r m a n n t r i t t ein
die Zigarre in der Hand a b s o l u t e r A k k u s a t i v : m i t d e r Z i g a r r e in d e r H a n d
der Sepp, der Willi in d e r U m g a n g s s p r a c h e s t e h t z u w e i l e n d e r A r t i k e l v o r
Personen- und Familiennamen
5. was soil das alles w a s s o i l d a s a l l e s h e i B e n .

WORTSCHATZ

I
r Brandstifter (-) i n c e n diatorul
r Brand (e) i n c e n d i u l
r Dachboden () p o d u l
casei
r Humor u m o r u l
r Scherz (-e) g l u m a

e
e
e
e
e

r K6hler (-) c a r b u n a r u l

r Zirkus ( . . . s s e ) c i r c u l
r Gang d e s f a s u r a r e a , m e r sul, felul de mincare
r Ernst s e r i o z i t a t e a

e
e

Haltung a t i t u d i n e a
Feigheit l a s i t a t e a
Art (-en) f e l u l
Tarnung (-en) d e g h i z a r e a
Sentimentalitat
sentimentalitate
K a s t a n i e (-n) c a s t a n a
Ziindschnur (^t) f i t i l u l
(de a p r i n d e r e )
Hauptsache l u c r u l principal, esential
W a n g e (-n) o b r a z u l

345

s Benzin (-e) b e n z i n a
s FaB (Fasser) b u t o i u l
s Rotkraut v a r z a r o f i e
s W a i s e n h a u s (.^er) o r f e l i natul

r Kork (-e) oder Korken


(-) d o p u l
r Kork(en)zie]ier t i r b u f o nul

e Sirene (-n) sirena


e Glocke (-n) c l o p o t u l
e Sturmglocke (-n) c l o p o t u l de alarms.

beschrSnken a l i m i t a
verschonen a cru^a
behandeln a t r a t a
s i c h tauschen a s e insela
scherzen a g l u m i
entkorken a desfunda, a d e s t u p a
servieren a s e r v i
s i c h verneigen a s e Jnclina

messen ( I ; m a B , g e m e s s e n ) a masura
heben ( h o b , gehoben) a ridica
2 u greifen (griff z u , zugegriffen) a s e s e i
a n s t o B e n ( o ; stieB a n , angesfoSen)
ciocni

bieder c u m s e c a d e , de t r e a b a , pu^fin n a i v
anarch isch anarhic
h e m d a r m e l l g In c a m a f a fara m l n e c i
abgemacht r a m l n e h o t a r i t

hastig grabit, a g i t a t
starr ^eapan,

Inmarmurit

durchaus d e l o c
Pros(i)t
Noroc!
in Brand stecken a i n c e n d i a
"
Brand legen a p u n e foe
Wofiir halten Sie uns D r e p t cine ne lua^i?
die blanke und nackte Wahrheit a d e v a r u l gol-golu^, a d e v a r u l curat
im Ernst s e r i e s
Auf unsere Freundschaft!
Pentru p r i e t e n i a n o a s t r a !
es lohnt sich nicht nu f a c e , nu m e r i t a
zum Gliick d i n fericire

UBUNGEN
1. Vbersetzen
a)
b)
c)
d)
e)
')
)
i)
i)
i)
)
Ij

Sie folgende

Sprichworter!

Die Zeit heilt alle W u n d e n .


Durch Schaden wird m a n k l u g .
Eile m i t Weile.
E i n alter B a u m ist schwer zu verpflanzen.
E i n e H a n d wascht die andere.
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
E i n Ungliick kommt nie allein.
Ende gut, alles g u t .
Erst die Arbeit, dann das Vergniigen (das Spiel).
E s ist nicht alles Gold, was glanzt.
Es ist noch kein Meister vom H i m m e l gefallen.
Es wird nichts so heiB gegessen, wie es gekocht w i r d .
346

m) Geteilte Freude ist doppelte Freude,


geteilter Schmerz ist halber Schmerz.
n) Morgen, morgen, nur nicht h e u t e ,
sagen alle faulen L e u t e .
0 ) Morgenstunde h a t Gold im Munde,
p) Neue Besen kehren g u t .
q) Ohne FleiB kein Preis.
r) Ordnung ist das halbe Leben.
s) Probieren geht iiber Studieren.
t) Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
u) Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.
v) t ) b u n g m a c h t den Meister.
w) Was m a n nicht im Kopf h a t , muB m a n in den Beinen h a b e n .
x) Wie m a n sich bettet, so schlaft m a n .
y) Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.
z) Zum Lernen ist niemand z u a l t .
r
2. Erganzen Sie t>e-, emp-, ent-, er-, ge-, miB-, ver- oder zer-!
a) Einstein -deckte die Relativitatstheorie.
b) Einstein -riet und -mutigte junge Menschen, ob sie n u n auf den Banken
der Universitat saBen oder in der Wiege lagen.
c) Robert Koch fand im B l u t der an Milzbrand -endeten Tiere die Erreger
der K r a n k h e i t .
d) Er sah, wie sich die Stabchen teilten u n d -mehrten.
e) Robert Koch -blickte als erster den Tuberkelbazillus.
/ ) Sie miissen seinen R a t -folgen.
g) Wissen Sie, wo die Donau -springt?
h) Die Ehrengaste wurden vom Dekan der naturwissenschaftlichen F a k u l t a t
-fangen.
1) -statten Sie, daB ich Ihnen meinen F r e u n d vorstelle?
j) Diesen jungen Mann -fehle ich Ihnen aufs herzlichste.
k) Wem -hort dieser Fiiller?
1) Das K i n d h a t den schonen Fruchtteller a u s MeiBner Porzellan -schlagen.
m) Uns -fiel die SchluBszene des Theaterstiicks.
n) Der Zuschauerraum war bis auf den letzten P l a t z -setzt.
o) Das K i n d -rotete, weil es log.
p) Sein Leiden -schlimmerte sich.
q) Herr Biedermann -korkte eine Flasche Wein nach der anderen.
r) Der B r a n d -stand am Abend.
3 . 1) Was driicken die kursivgedruckten Verben aus?
2) Bilden Sie. Sdtze ohne Modalverben!
Beispiel:
1. Ich will den Brief umschreiben.
Ich schreibe den Brief um.
2) Ich will den Text ubersetzen.
Ich Ubersetze den T e x t .
A. a) Ich k a n n schon seine Absichten durchschauen.
b) Hier ist das VergrSBerungsglas. Wollen Sie durchschauen?
347

c) Ich mochte das Buch bis morgen durchksen.


d) Er will heute durcharheiten.
e) Mit diesem Messer konnen Sie den Apfel nicht

durchschneiden.

B . a)
b)
c)
dJ
e)
f)
g)
h)

Der Kollege muQte das Steuer ubernehmen.


Ich denke, wir konnen in Predeal ubernachten.
Die E i n n a h m e n miissen die Ausgaben uberschreiten.
Sie soil die Wohnung nicht mehr uberheizen.
Wir konnen jetzt zum nachsten P u n k t unserer Tagesordnung ubergehen.
Man wollte ihn bei der Beforderung ubergehen.
Hier konnte der FluB iibertreten.
Man darf das Gesetz nicht iibertreten.

C. a)
b)
c)
d)

Diese Ausgabe kann nicht alles umfassen.


Man soli diesen Park m i t einer Mauer umgeben.
Miissen wir hier umsteigen?
So k a n n s t du die Blumenvase umwerfen.

D.

Wir miissen den Bericht unterschreiben.


|
Die Schiiler sollen alle Verben dieses Absatzes unterstreichen.
Wir wollen nichts ohne Ihren R a t unternehmen.
Die Studenten wollten den Professor nicht unterbrechen.
W i r konnten uns wahrend des Regens in einem Hauseingang unterstellen.
Sie wollte das K i n d in einem Heim unterbringen.
Gute Schwimmer konnen auch untertauchen.

a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

E . a) Sie wollten die Karaffe bis zum R a n d m i t Wein vollfiillen.


b) Leider konnte er den Roman nicht vollenden.
F.

Es t a t mir leid, aber ich muBte ihm widersprechen, denn ich bin ganz
anderer Meinung als er.
b) Die Studenten der ersten Gruppe miissen fiir morgen die Konjugation
der Verben wiederholen.
c) Der B a l l ist in den Nachbarhof gefallen, ich muB ihn gleich wiederholen.

4. Ersetzen Sie die kursivgedruckten Worter durch Verben mit durch-, um-, Uberund vor-!
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)

Kr spielte die Sonate vor Zuhorern.


Das K i n d tanzte vor Zuschauern.
Ich habe nicht g u t eingepackt, ich muB anders packen als vorher.
Er h a t in einer Weise gelernt, u n d jetzt muB er anders lernen.
Du hast haBlich geschrieben, du muBt noch einmal schreiben.
In Bukarest steige ich aus einem Zug in einen anderen.
Sie h a t die ganze Nacht ohne Pause gearbeitet.
Gestern numerierte sie ihre Staatsarbeit von Anfang bis zu Ende.
Man schdtzt diesen Mann hoher als er es verdient.
Ich konnte nicht in den Bus einsteigen, er war zu voll.
Sie haben in der letzten Zeit zu viel gearbeitet, d a r u m sind Sie so miide.
348

5.

Bilden Sie Sdtze! Verwenden Sie.das gegebene


I. Achten Sie auf die Bedeutung der

A. a)
b)
c)
d)

Wortmaterial!

Prdfixe!

abschneiden (ein Stiick Brot!)


ablegen (der Mantel d i e Garderobe),
abziehen (Er das Fell des Hasen).
abnehmen (Diese Woche der Mond).

e) abbrennen (DsiS

Haus).

f) abschUefien (Till Eulenspiegel das Geschaft der Kiirschner)


B . a)
b)
c)
d)
e)

anschneiden (der Kuchen noch nicht!)


sich anschnallen (Die Madchen die Schier)
anlqngen {Wir der 20. Abschnitt unseres Lehrbuchs)
anrufen (Sie ihr u m 10 Uhr)
anbieten (Neue Briefmarken die Post)

C. a)
b)
c)
d)
e)

aufschreiben (Sie die Anschrift der Briefmarkenhandlung)


aufsteigen (Der Nebel)
aufmachen (Der J u n g e das Briefmarkenkastchen)
aufbrausen (Der alte Mann)
aufhoren (viele Bemerkungen!)

D . a)
b)
c)
d)
e)

ausfuhren (Unser Vaterland Traktoren)


ausgeben (Der J u n g e viel Geld Marken)
ausdrilcken (Er die Zigarette der Aschenbecher)
ausfallen (Das H a a r er)
ausschalten (Sie das Radio!)

E . a)
b)
c)
d)

beiwohnen (Er die Sitzung)


beibringen (Der Lehrer der Schiiler die Rektion der Verben)
beilegen (Er der Brief der Geburtsschein)
beimessen (Du dieser Vorfall ei^ie zu groBe Bedeutung)

F.

eintreten (Ein Unbekannter)


einfiihren (Unser Vaterland Bananen)
einstudieren (Die Studenten ein neues Theaterstiick)
eingehen (Dieser Stoff das Waschen)

a)
b)
c)
d)

G. a) entgegenhalten (Mein F r e u n d ich die Schwierigkeiten)


b) entgegenreisen (Die K i n d e r der Vater)
c) entgegennehmen (Der Kaufmann die Bestellung)
H . a) loswerden (Er der Schnupfen nicht)
b) loslaufen (Wir verschiedene Richtungen)
c) loslassen (der Kiirschner die H u n d e der Hase)
I.

a)
b)
c)
d)

mitbringen (Ich der Fotoapparat)


mitkommen (Er ins Kino)
mitspielen (Die Mutter)
mitfiihlen (Wir sein Schmerz)

J.

a) nachlaufen (Die K i n d e r der Vater)


6) cA^M (Die Schiiler die Erwachsenen)
349

c) nachhelfen (Die guten Schiiler die schwachen Schiiler)


d) nachgehen (Er eine Spur)
eJ nachlassen (Der Sturm)
K . a)
b)
c)
d)

vortanzen (Das K i n d die Gaste)


vorsingen (Der Sanger ein schones Lied)
vorarbeiten (Gute Studenten oft die Ferien)
vorangehen (die Eltern die Kinder gutes Beispiel)

L. a)
b)
c)
d)
e)
f)

zusenden (Sie in Kiirze das Material)


zuschnappen (der Hund)
zuldcheh (er ich)
zulaufen (das K i n d der Vater)
zumachen (Sie die Tiir)
zunehmen (der Mond nachste Woche)

^
>

M. a) zusammentreffen (Ich das Theater alte Freunde)


b) zusammensetzen (Dieser Apparat viele Einzelteile)
c) zusammenfallen (Das H a u s unserer Nachbarn)
II. Achten Sie auf die RekHon!
A . a) sich annehmen (Er dieser Student)
b) sich bedienen (Der Forscher die Computer die verschiedenste
Gebiete)
c) sich bemdchtigen (Frau Zingli das Kind)
d) sich enthalten (Wir die Stimme)
e) sich entwohnen (Sie das siiBe Gift starke Lektiire)
f) sich erfreuen (Die Computer ein immer groBeres Ansehen)
g) sich rithmen (Er seine Kenntnisse)
J
B . a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
/)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)

dhneln (Sie ihr Vater)


M
sich anschliePen (Ich Ihre Meinung)
|
begegnen (Wir er gestern)
I
beibringen (Eltern miissen ihre Kinder richtiges Benehmen) J
beistehen (Sie ihr Mann m i t R a t u n d Tat)
j |
beiwohnen (Der Graf oft Bottger Versuche)
fl
entgegenbringen (Er seine Studenten groBes Verstandnis)
9
entgegengehen (Der Sohn der Vater)
V
entfallen (Die Ubersetzung dieses Wortes der Student)

entstammen (Er eine Arbeiterfamilie)


|
folgen (Wir sein Beispiel)
I
gegenilbersitzen (Der alte Herr ich)
|
glauben (Er sie alles)
A
gleichen (Der Kommandostand die Telefonzentrale ein k l e i n f l
Betrieb)
^
gratulieren (Er ich zu meinem Geburtstag)

helfen (Siegfried der burgundische Konig bei seinem A b e n t e u e J


nachlaufen (Der Junge sein Vater)
jl
nachschicken (Man ich die Korrespondenz)
K ,
fl
niltzen (Diese Arznei der Kranke)
^
350

t)
u)
v)
w)
x)
y)
z)
C. a)
b)
c)
d)
e)
/)
gJ
h)
i)
6.

schaden (Das Rauchen die Gesundheit)


telefonieren (Er ich gestern nicht)
tiefgehen (Der Tadel der Mutter ich)
sich widersetzen (Die Kranke ihre Einlieferung ins Krankenhaus)
zuhdren (Ich sie immer gern)
zurufen (Was er Sie)
zuschicken (Man diese Stromrechnung)
flMm/ew (Ich Sie etwas spater)
anschreien (Er ich)
anstarren (Er sein Gegeniiber unentwegt)
begliickwiinschen (Er ich zu meinem Geburtstag)
beraten (Sie ihre F r e u n d i n gut)
bereuen (Der Dieb seine Tat)
heiraten (Sie ihr Kollege)
nennen (Die Mutter ihr Sohn ein Verschwender)
schutteln (Er der Kopf)

Bilden

Sie Sdtze! Ergdnzen Sie, wenn notwendig, die

Prdpositionen!

1. A. a) sich ausgeben (Er ein Ingenieur)


b) ausgeben (Der J u n g e sein Taschengeld Briefmarken)
B . a) bestehen (Sie steif u n d fest ihre Meinung)
b) bestehen (Die Priifung eine tJbersetzung aus dem Rumanischen
ins Deutsche)
c) bestehen (Er die Priifung groBer Erfolg)
d) bestehen (Dieses Forschungsinstitut ein Jahr)
e) ies^eAcw (Seine F a m i l i e drei Mitglieder)
C. a) beziehen (Wir die Tageszeitung Neuer Weg")
b) sich beziehen (Das Stiick Biedermann u n d die Brandstifter" die
Vertreter der deutschen Intelligenz)
D . a) greifen (Er d i e Tasche)
b) gretfen (Sie ihr Taschentuch)
c) um sich greifen (Das Feuer rasch)
E . a) halten (Einstein Vorlesungen an der Prager Universitat)
b) halten (Biedermann sagte: Ich Sie n i c h t Brandstifter")
c) halten (Sie zu wenig sich)
F.

a) rechnen (Er Ihre Hilfe)


b) rechnen (Ich Stromsperre)

G. a)
b)
c)
d)

richten (Alle die Blicke er)


sich richten (Der Professor der nachste Kandidat)
sich richten (Wir aufs genaueste Vorschrift)
richten (Der Ministerialrat eine Frage die Maschine)

H . a) sorgen (Klimaanlagen eine konstante Temperatur)


b) sich sorgen (Die Mutter das verschwundene Kind)

I:

351

I.

a) verlassen (Er sie)


b) sich verlassen (Ich Iconnen nicht mehr mein Gedaclitnis)

J.

a) verwenden (Welches Lehrbuch Sie im Unterricht?)


b) sich verwenden (Einstein begabte Studenten)

K. a) vorstellen (Ich Sie mein Freund)


b) sich vorstellen (Ich ihre Uberraschung lebhaft)
II. A. a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)

bemerken (Wir sie eine Neigung zur Genauigkeit)


sich beteiligen (Er nicht unsere Unterhaltung)
sich erinnern (Der Student nicht die Formel E = m c ^ )
gelangen (Er das Ziel)
richten (Ein Ministerialrat eine Frage der Computer)
teilnehmen (Er der Wettbewerb)
vorbeigehen (Wir das groBte K i n o unserer H a u p t s t a d t )
voriibergehen (Er gerade unser Fenster)
zugrunde gehen (Ganze Herden Milzbrand)
zweifeln (Ich nicht die Richtigkeit seiner Diagnose)
sich rachen (Kriemhild der Tod ihres geliebten Mannes)

B . a)
b)
c)
d)

sich entscheiden (Ich der dunkelblaue Stoff)


sich interessieren (Die Jugend das Neue)
sorgen (Die Programmierer eine sorgfaltige Programmierung)
sich verwenden (Er der begabte Student)

C. a)
b)
c)
d)

erschrecken (Wir der groBe Hund)


sich fUrchten (Der Kranke die Operation)
toben (Riibezahl Wut)
umfalien (Ich Miidigkeit)

D . a) bitten (Die Brandstifter Biedermann Streichholzer)


b) sich sorgen (Er deine Zukunft)
c) sich bemiihen (Der Arzt der Kranke)
E . a) geraten (Wir eine unangenehme Lage)
b) sich verlieben (Sie ein Schauspieler)
c) verwandeln (Wir die affirmativen Satze negative Satze)
F.

j
b)
c)
d)

G. a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

seAfiM (Sie miissen die Kunden)


sich sehnen (Emma ihr Verlobter)
schreien (Der Junge sein Vater)
sich richten (Ich Sie)
blicken (Er seine Uhr)
^
sich konzentrieren (Bottger schlieBlich die Porzellanherstellu^B
sich freuen (Der Schiiler die Ferien)
^
trinken (Wir unsere Freundschaft)
starren (Die Frau das Schaltbrett)
verzichten (Er sein P l a n nicht)
sich vorbereiten (Wir sein Besuch)
352

H. a)
b)
c)
d)
I.

abhangen (Alles d i e sorgfaltige Programmierung)


sich iiberzeugen (Wir ihre Unschuld)
verstehen (Er nicht viel Musik)
wissen (Ich nichts mehr er)

a) trauern (Kriemhild der Tod ihres Gatten)


b) sich argern (Ich er)
c) sich freuen (Der Programmierer d i e Schiagfertigkeit der Maschine)

m.a)

wichtiger Beitrag (Er leisten E n t s t e h u n g des Atomzeitalters)


b) gute Beziehungen (Wir unterhalten unsere Nachbarlander)
c) seine Hingabe (Dieser junge Mann bekannt sein die wissenschaftliche Arbeit)
d) die Neigung (Ihre Mutter bemerken sie die Sorgfalt)
e) die Sehnsucht (ihre Geschwister sein groB)
/) zur Erinnerung (Er schenken das unser Urlaub)

IV. a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)

sich bewufit sein (Biedermann seine Mangel nicht)


gewijS sein (Sie konnen unsere Solidaritat)
emport sein (Ich sein Benehmen)
entsetzt sein (Die Mutter das Benehmen des Kindes)
sicher sein (Sie ihre Sache)
stolz sein (Wir du)
zufrieden (Er Ihr Ergebnis)

V.A.flj drohen (der Kurfiirst der Goldmacher der Tod)


b) bedrohen
B . a) raten (Tschirnhaus der Goldmacher Porzellan herstellen)
b) abraten (Er der F r e u n d die Fahrt)
c) verraten (Die Chinesen das Geheimnis der Goldherstellung nicht)
C. a)
b)
te., c)
d)

bieten (Die Salzburger Festspiele ein Programm besondere Pracht)


sich bieten (Bottger die Gelegenheit zur Flucht)
anbieten (Sie ich eine Tasse Tee)
verbieten (Der Arzt der Kranke das Rauchen)

^7. 1) Suchen Sie zu den nachfolgenden Verben passende Objekte (eventuell


Praposition) !
2) Bilden Sie Satze!
Beispiel:
sich^verliehen

mii

E l t e r n ; sein Beruf; eine Kollegin

Er liebt seine Eltemlseinen


Beruf.
Er verliebte sich in eine Kollegin.
. a) antworten
b) beantworten
a) suchen
b) besuchen
c) versuchen

die F r a g e ; der Brief.


ein B l a t t P a p i e r ; die 7 Klasse; es; meine U h r ;
seine Tasche; eine Abendschule; e i n e n e u e Methode.
S53

C. a) folgen
b) befolgen

mein R a t ; sein Beispiel; sein V a t e r ; das Klingelzeichen.

T>. a) fiillen
b) erfiillen

die T o r t e ; Ihr W u n s c h ; den F u l l e r ; die Bedingung

E . a) offnen
b) eroffnen

die Schachtel; die S i t z u n g ; das Fenster; die Ausstellung

F.

a) halten
b) erhalten

ein Vortrag; eine Vorlesung; ein Geschenk; eir


Brief.

G. a) warten
b) erwarten

mein F r e u n d ; I h r e A n t w o r t ; eine Nachricht von


ihrem Sohn.

H . a) lassen
b) verlassen
c) sich
verlassen

das Buch h i e r ; der Zuschauerraum; mein Freund

I.

a) (sich)
Ziehen
b) erziehen
c) verziehen

J.

a)
b)
c)
d)

achten
beachten
mifiachten
verachten

K . a) schlieBen
b) sich entschlieBen
c) beschlieBen
L.

a) fiihren
b) entfiihren

das K i n d g u t ; der Z a h n ; ihr J u n g e ;


die Kartoffel aus dem Feld.
die Verkehrszeichen; der Lugner; I h r R a t ;
der Vorschlag; die Aussprache.

die Reise; die Tiir; das F e n s t e r ;


der Ausflug; die Arbeiten des Kongresses.
ein B l i n d e r ; die Konigstochter.

M. a) fangen
b) empfangen

der D i e b ; der F r e u h d r der Seerauber, den Gast.

N . a) finden
b) empfinden

der Fiiller; der Kugelschreiber; F r e u d e ;


tuung.

O. a) brauchen
b) gebrauchen
c) miBbrauchen

ein H u t ; diese Zahnpaste; seine Geduld.

P.

a) sich brechen
h) zerbrechen

Q. a) schreiben
b) beschreiben
c) verschreiben

Genug-

der Arm, der FuB, die Vase, das Bein,


der Teller.
eine Postkarte, eine Ansichtskarte, diese
herrliche Landschaft, das Rezept, der Freund.
354

8. Setzen Sie die Verben


1) in den Indikativ
Perfekt!
2) in den Konjunktiv
Phisquamperfekt!
' a )
b)
c)
d)
^ e)
f)
g)
: ih)

()
i)
/}
rri)
n)
o)

Was geht Sie das an?


E r geht an die Tiir und begriifit sie.
E r hort sich das Konzert an.
E r hort an deiner S t i m m e , daB etwas los ist.
Du sollst nicht / d e m Stuhl s^eAe.
Was steht auf dem Programm?
Um wieviel Uhr stehst du morgens auf?
Ich geie viel auf sein U r t e i l .
Ich
den P l a n auf, Mathematik zu studieren.
Ich gebe das Telegramm schon auf.
Die Arzte geftew diesen Kranken auf.
Die Lehrerin gibt den K i n d e r n dieses Gedicht auf.
Das K i n d fallt auf das Pilaster.
Dieses Gemalde fallt alien Besuchern auf.
Das K i n d fallt aus dem Fenster.
Die Prufung fallt gut aws.

9. Bilden Sie Sdtze im Prdsens und im Imperfekt


Indikativ!
Verwandeln Sie die neu gebildeten Sdtze in Wunschsatze mit dem
im Imperf ekt und im Phisquamperfekt
Konjunktiv!
a)
b)
c)
d)
e)
/)

E r , sich wenden a n , der Beamte, vom dritten Schalter.


E r , anwenden, eine neue Methode, im Unterricht.
Der J u n g e , horen auf, sein Vater.
Der J u n g e , author en, zu weinen.
Der Schnellzug halten an, diese S t a t i o n , k u r z .
Dieser starke Regen, atUialten, mchX.

10. Setzen Sie in den Konjunktiv

Imperf ekt!

a) Konnen Sie m i r sagen, wo das Postamt ist?


b) Haben Sie L u s t , ins K i n o zu gehen?
c) Darf ich Sie u m den Korkenzieher bitten?
11. Verwandeln
Beispiele:

Sie in

Wunschsdtze!

E r ruft nicht a n . ->


1. Riefe (Wiirde) er an
2. Hdtte er angerufen!

(anrufen)!

a) Sie bleiben nicht zu Hause.


b) Helga bringt keine guten Nachrichten.
c) Der Arzt k a n n meinem GroBvater nicht helfen.
355
23*

Prddikat

12. Beginnen Sie mit dem Nachsatz (den Nachsatzen) !


a) Das Ungliick ware nicht passiert, wenn er langsamer gefahren wdre.
b) Ich ware selbstverstandlich gekommen, wenn ich eine Antwort gehtM
hdtte.
c) Biedermann (Er) nahm die Brandstifter (sie) in seinem Haus auf, obwaU
er (Biedermann) wufite, dap solche Elemente viele Hauser in Brand gtsteckt hatten.
d) ET behandelte sie als Freunde, weil er hoffte, so verschont zu werden.
13. Verwandeln

Sie in verkappte

Nebensdtze!

a) Ev tut so, als ob er sein Freund ware.


h) Ich habe dir gesagt, daB unsere Freunde eine merkwiirdige Art zu scherzen hatten.
c) Wenn sie uns eingeladen hatten, wSren wir hingegangen.
14. Antworten
a)
b)
c)
<i)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)

Wer naht Mantel, Anziige und Kostiime?


Wer repariert die Schuhe?
Wer verkauft Fleisch?
Wer fertigt.Pelzmantel an?
Wer unterrichtet Kinder?
Wer verwaltet einen Wohnblock?
Wer verkauft und stellt Arzneien her?
Wer ver legt Biicher?
Wer bedient in einer Gaststatte?
Wer pflegt einen Garten?
Wer fiihrt in einem Theater die Besucher zu ihren Platzen?
Wer schafft neue Kompositionen?
Wer regelt den StraBenverkehr?
Wer fiihrt die Regie im Theater?
Wer leitet ein Orchester?
Wer erforscht die Sprach- und die Literaturwissenschaften?
Wer verwaltet und leiht die Biicher in einer Bit^liothek?
Wer fertigt Goldringe an?
Wer arbeitet in einem Krankenhaus?
Wie heiBt ein Kenner auf dem Gebiet der Geographic?
Wer versuchte kiinstlich reines Gold herzustellen?
Wer arbeitet an einem physikalischen Institut?
Wer schreibt Berichte fiir Zeitungen, Zeitschriften?
Bei wem lassen Sie sich das Haar schneiden?

15. Antworten
a) Wo
d)

Sie!

Sie! Gebrauchen Sie eines der am Rande stehenden


arbeitet
arbeitet
arbeitet
arbeitet

ein
ein
der
ein

Schneider?
Gartner?
Kiirschner?
Backer?
356

die
die
die
die

Substantive!

Gartnerei
Schneiderei
Backerei
Kiirschnerei

e)Wo
f)

g)
h)
i)
i)
k)
I)

m)
n)
0)

P)

q)
r)

kauft m a n Kuchen, Bonbons


Schokolade?
laBt m a n Wasche waschen?

und

laBt m a n Anziige reinigen?


werden die Biicher der F a k u l t a t
aufbewahrt?
ist der Direktor?

die Wascherei
die chemische
Wascherei
die Konditorei
;

arbeitet ein Universitatsprofessor?


arbeitet ein Lehrer?
erfahrt m a n die Ankunft u n d d i e Abfahrt der Ziige?
verkauft m a n Benzin?
kaufen Sie Mehl, Zucker, B u t t e r u n d
Salz?
verkauft m a n Zigaretten, Streichhol-,
zer, Tabak u n d Ansichtskarten?
kaufen Sie Blumen?
<
kauft m a n neue Biicher?
verkauft m a n alte Biicher?
kauft m a n Papier?
kauft m a n Zahnpaste, Zahnbiirsten,
Seife u n d Kolnischwasser?

16. Nennen Sie die Worter, aus denen


Vbersetzen Sie sie ins
Rumdnische!

die

d i e Kanzlei
die Fakultatsbiicherei
die Schule
d i e Universitat
die Tankstelle
die Auskunft
der Tabakladen
der
der
die
die
das

Lebensmittelladen
Blumenladen
Papierhandlung
Buchhandlung
Antiquariat

die Drogerie

Adjektive

gebildet

sind!

a) mechanisch, wissenschaftlich, sorgfaltig, amerikanisch, griechisch,


geistig, geistlich, kindlich, k i n d i s c h ;
b) gewaltig, giftig, milchig, bergig, steinig, gebirgig,
damalig, deutschsprachig, fremdsprachig;
c) staatlich, stadtisch, griindlich, telefonisch, kiinstlerisch,
gewaltig, absichtlich, wohnhaft, seBhaft;
d) sparsam, aufmerksam, krankhaft, damenhaft, fehlerhaft,
d a n k b a r , h a l t b a r , eBbar, annehmbar.
17. Ergdnzen Sie -ig, -iscli oder -licll (und die
aj
b)
c)
d)
e)

Endungen)!

E r fahrt jahr- a n s Meer.


E s war eine zweistiind- Vorlesung.
Sie h a t schon ein fiinf jahr- K i n d .
Diese Arznei muB zweistiind-eingenommen werden.
Wahrend meines einjahr-Aufenthalts in der D D R , befaBte ich mich
m i t dem S t u d i u m der deutschen Sprache u n d L i t e r a t u r .
f) Ich danke I h n e n herz- fur Ihre Hilfe.
g) Dieses B i l d ist von hohem kiinstler- W e r t .
h) Ich habe kiinst-Blumen n i c h t gerne.
357

i)
j)
k)
I)
m)
n)
0)
p)
q)
r)
s)
u)
v)
w)
x)
y)

Haben Sie es ihm absicht- gesagt?


Er blickt m i r freund- ins Gesicht.
Ich r a t e Ihnen freundschaft-, seinen Vorschlag nicht anzunehmen.
Ich gehe in den Schatten, hier ist es zu sonn-.
Behaupte das n i c h t mehr, du machst dich lacher-.
,
1st das ein ein- oder ein zweisprach- Worterbuch?
Ist das inland- oder ausland- Ware?
Er ist ein eifr- Zeitungsleser.
Der Aufsatz ist sprach- u n d sach- g u t .
Das K i n d muJJ zu B e t t , es ist schon schiafr-.
Das ist eine arger- Geschichte.
E s herrschte ein eis- Schweigen.
v
Ich verspreche Ihnen, piinkt- zu sein.
Es war ein langweil- Abend.
Ich wiinsche Ihnen bald- Besserung.
Ich mochte einen einfarb- Stoff fiir ein Kleid.
Ex ist in der letzten Zeit auBerst vergeB-.
.1

18. Setzen Sie die direkten Reden des Fragments aus dem Roman Reisigfeu
Seite 103 in direkte!
19. Drilcken Sie folgende Befehle anders aus!
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
A)
1)
j)
k)
I)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
t)
u)
v)
w)
x)

Du wirst nicht mehr in der Nacht lesen!


Du schleichst nicht mehr in Vaters Z i m m e r !
Du packst jetzt e i n !
. 5
Du wirst sofort m i t dem Lesen auf horen!
Jetzt wird nicht mehr gesprochen!
Du versprichst m i r , nicht eher ein Buch anzuriihren, bis der K o f f ^
gepackt ist.
Ihr soUt freundlicher sein!
Du muBt deinem Vater folgen!
Werden Sie mich endlich in R u h e lassen!
Werden Sie endlich schweigen!
Ihr miiBt schneller einpacken!
Sie haben das Telegramm sofort aufzugeben!
Sie miissen noch ein paar Tage im Bett bleiben!
Du sollst nicht so verfressen sein!
Sie haben vorsichtiger zu sein!
Sie sollen n u r nicht den Zug verpassen!
Du schlagst das nicht vor!

Hier wird nicht gesprochen!


Einsteigen, b i t t e !
Diese Gelegenheit darfst du nicht verpassen!
Sie sollen sich bei uns wie zu Hause fiihlen!
Wollen wir anstoBen u n d auf unsere Freundschaft t r i n k e n !
LaBt uns einander du sagen!
Wollen wir noch eine Flasche entkorken!
358

20. Driicken Sie eine Vermutung aus/Gebrauchen


Sie
1) das erste Futurum!
2) das Verb konnen (im Imperfekt Indikativ oder
Konjunktiv)!
3) das Verb miissen (im Prdsens
Indikativ)!
4 das Verb diirfen (im Imperfekt
Konjunktiv)!
5 ein Adverb der Modalitdt (vielleicht, wahrscheinlich) I
Beispiele

Ich nehme an, daB er sich verspatet. ->


1)
2)
3)
4)
5)
a)
b)
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)

Er wird sich (wohl)


verspaten.
Er kann (konnte) sich verspaten.
Er mufi sich verspaten.
Er dilrfte dich verspUten.
Er wird sich vielleicht
verspdten.
Ich nehme an, daB Sie gut verdienen.
Ich denlce, sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin.
Ich glaube, er schmunzelt vdr Vergniigen,
Ich meine, mein Freund zieht aus dieser Geschichte eine Lehre.
Ich glaube, seine Augen funkeln vor Freude.
Ich denke, er studiert Mathematik.
Ich nehme an, daB er die ganze Nacht nicht geschlafen hat.
Ich glaube, er traut mir nicht.
Ich glaube, es macht ihnen Freude, zu euch zu einem Abendessen zu
gehen.
2 1 . Antworten
Sie!
a) Wo spielt das Stiick Biedermann und die Brandstifter"?
b) Was ist Biedermann von Beruf?
c) Warum hat der Verfasser den Haarwasserfabrikanten Biedermann"
genannt?
d) Warum nimmt Biedermann die Brandstifter in seinem Haus auf?
e) Wird er dadurch, daB er die Brandstifter so freundlich aufnimmt, verschont?
f) Was geschieht durch den von den Gasten" gelegten Brand?
g) Wen verkorpert Biedermann?
22. Geben Sie den Inhalt des gelesenen Textes
2 3 . Vbersetzen
A.

wieder!

Sie!

a) Piesa se referi la mul^i intelectuali germani care, Inaintea celui de-al


doilea razboi mondial, au avut o atitudine asemanatoare celei a lui Biedermann .
b) Biedermann intruchipeaza pe burghezul limitat, la, care 1-a urmat pe
Hitler, fie de frica fie din prostie.
c) Biedermann i-a primit pe incendiatori in casa lui, crezind cS. astfel va
fi crujat.
359

d) Desi i-a primit in casa l u i , desi s-a p u r t a t frumos fa|a de ei, invitindu-:
chiar la masa, el n-a fost c r u t a t .
eJ Focul p u s de Eisenring i Schmitz a tnghitit tot orajul, distrugind sz
casa l u i Biedermann.
f) Biedermann s-a p u r t a t a t i t de frumos cu incendiatorii, de parca ar f;
fost prietenii l u i cei m a i b u n i .
g) Crezind ca vor putea t r a i fi m a i departe comod m u l t i intelectuali n i-au opus rezistenta l u i k i t l e r .
B . a)
bJ
c)
d)
e)
/)
g)
h)
i)
j)
k)
IJ
mJ
nJ
oJ
qJ
rJ
sJ

De ce il descurajezi pe acest tinar? tncurajeaza-1!


La aceasta stable s-a urcat el ieri in autobuz. Cobor la stasia urmatoare
Cine deschide mereu u^a? Inchide^i-o va rog!
tn lunile de vara soarele rasare devreme si a p u n e tirziu.
Continua|.i v i rog, va ascult.
Acesta e s t e u n film pe care a j vrea sa-1 v a d fi eu.
De ce ara|;i astazi afa de obosit? Am v r u t sa termin o traducere fi a n
lucrat toata noaptea fara pauzS.
Unde este sora dumneavoastra? S-a d u s la croitoreasa, vrea sa-fi transforme o rochie, s-o lungeasca.
Mergem p u t i n m a i tirziu la plimbare.
Cred ca trebuie sa va plimba^i m a i m u l t .
Nu ftiu daca va pot telefona m a i t i r z i u .
Constat ca n-ati facut toate exerci^iile. Sa nu-mi s p u n e | i ca n-a^i avu:
timp. _
'
Particip cu piacere la excursie. Cind are loc?
Nu ftiu cind va avea loc excursia.
Dumneavoastra m - a t i inteles grefit.
Aftept cu bucurie vacanta.
E l s-a bucurat m u l t de cadou.
Vin sa va iau la ora 4,30 de acasa. S i n t e t i de acord?
Cred ca el e bucureftean.

C. aJ
bJ
c)
dJ
eJ
fJ
gJ
hJ
iJ

Colegul meu este ufor influentabil.


Ciupercile acestea nu sint comestibile.
P l a n t a aceasta are nevoie de p a m i n t nisipos.
Cerul este astazi rofiatic. Ce o fi insemnind aceasta?
Defi ciftiga foarte bine, merge saracacios i m b r a c a t .
Profesorul acesta este un b u n cunoscator al filozofiei kantiene.
Credeti ca mafinile electronice vor p u t e a inlocui munca profesorului?
Kl parea sa fie u n om extrem de pafuic.
E a a r e u n copil de trei saptamini. De trei ori pe saptamina vine mama
la ea fi o ajuta. Saptaminal merge cu copilul la pediatru.
j) In fiecare an mergem sa vizitam manastirile din Moldova.
; kJ Domnitorul moldovean, tefan eel Mare a domnit din a n u l 1457 pina
In a n u l 1504. E l a fost i n m o r m i n t a t in manastirea P u t n a .

D.

Nu ftiu daca aceasta piesa a fost tradusa i n limba romana.


bJ Daca a i fi venit la mine, te-af fi ajutat cu piacere la traducerea aceasta.
cJ Daca n-a^i vorbi a t i t de repede, af in^elege tot ce spune^i.
dJ Copilul a fost a t i t de obosit incit a adormit imediat.
360

Trebuie sa-1 felicitam astazi pentru ca implinefte 22 de ani.


j) Cu cit un vin este mai vechi cu atit este mai bun.
I
g) Recunosc ca am trecut pe linga el farS. ca sa-1 salut. Va rog s3, ma crede^i
c i nu l-am recunoscut, altfel l-a^ fi salutat.
\
h) Nu ftiu de ce sta^i tot timpul in picioare, lua^i loc, va rog.
i) El a plecat de acasS. fara s i - m i lase cheile.
j) El a plecat de acasa in loc sa r i m l n i (fi) s i m i ajute.
k) Piesa de teatru pe care am vizut-o aseara mi-a p l i c u t foarte mult,
I) Scriitorul din a cirui operi v-am citit a murit anul trecut.
n) Ascuns in tufif, el a putut observa totul.
, y m) Venind de la lucru, nu l-am mai g i s i t acasi.
o) Casa aceasta, c l i d i t i de curind, este d u p i pirerea mea cea mai frumoasi
clidire din oraful nostru.
El a mers cu ea la operi.
q) El a insojit-o p i n i la operi, ^inind-o de bra$.
i : r) M-a? bucura foarte mult daci af putea citi opera lui Frisch in original.

Prezentare rezumativa
a unor elemente de gramatica

VALORI

ALE

UNOR

Sensul p a r t i c u l e i

Inceput, origine

PARTICULE

Particula

VERBALE

Exemple

abanaufenterverlos-

afefliegen
aziehen
aM/bliihen
entstehen
eyblinden
ferstummen
/oslaufen

R e a c t i e brusca de scurt a durata

auf-

aw/schreien

Inceput progresiv
inceput ji adaptare
treptata

ein-

ejwfahren
sich etwarbeiten

Intensificare

abbeumverzusammen-

afiwarten

-I- (adesea)
peiorativa

nuan^a

Rezultativ

Sfirsit,
moarte

distrugere,

Observafii

=^ a u s z i e h e n

iegriifien
M
w
a
n
d
e
r
n
t;e'andern

zusammenspSiTen
zusamtnenTeden

eraufaus-

erlernen
OM/essen
awstrinken

erumver-

erschlagen
Mwkommen
ferbrennen

365

verlernen,

Nr
crt
7

Sensul particulei

Exemple

Observafii

Direc^ia (i abstracti-

zata)

Particula

dinspre
vator

schauen
Arkommen

an-

spre o b s e r v a t o r

her-

obser- h i n -

hingehen

compusi:
herab-, hereinheran-, herauf-,
heraus-, heriiberh e r u m - , herunterherzu-, hervor-.
compusi :
hinauf-, h i n a u s h i n e i n - , hiniiberh i n u m - , hinunterhinzu-

Direc^ia mifcarii
d e j o s In s u s sau
(mai rar) d e s u s i n
jos
auf de d i n a u n t r u i n
afara
aus d i n afara Inauntru
ein i n spre, c a t r e
zu in I n t l m p i n a r e
entgegen-

zkommen
en
tgegenkommen

Deschidere

auf-

aufmnchen

zumachen

10

Inchidere

zu-

zwmachen

aufmachen

11

lnfatiare

dar-

darstellen

12

Prezentare

vor-

vorstellen

13

Cuprindere s c h i m bare
um-

s i c h wmkleiden

Inconjurare

sich

14
15
16
17

Trecerea
supra

peste,

Depa^ire
Inlaturare,
tare

aufhehen
M/kleben

d e a - iiber- (inseparabil)
(separabil)
(inseparabil)

Indepar- w e g -

Plecare

^fc einsteigen

eiMsteigen

wreg-

Hberiliegen
Ubersetzen
Uberschreiten

a^e^fahren
J ^ortiahren

ifort-

366

aussteigen

M W g e b e n

weg^fferien
aftriisten
en<wassern
?toutigen

abent-

18

awssteigen

^ au/riisten
f= bewassern
^fc e r m u t i g e n

Nr.
crt.

Particula

Sensul p a r t i c u l e i

Exemple

Observafii

19

Continuare

20

Descre^tere, d i m i n u a r e abnach-

abnehmen
nachl&ssen

21

Cre^tere, a u g m e n t a r e zu-

zwnehmen

abnehmen

22

Inzestrare cu

entwaffnen

ver-

6waffnen
wersilbern

fort-

fortsetzen

be-

23

Negativ

miB-

wiySverstehen

24

Gre?it

ver-

sich

25

Sens p e i o r a t i v

zusammen-

zusammenreden

26

Impotrivire

entgegen-

entgegenhalten

27

Leg&turS, a m e s t e c

ver-

t/isrbinden

28

verzahlen

Fragmentare

zer-

zerbrechen

29

Detafare,

los-

loslosen

30
31

A t a j a r e , fixare
C o n t a c t , apropiere

an-

awbringen
atffassen

32
33
34

Proximitate
Aderarea
Ad&ugire

bei-

beivfohnen
beitieten
feeimischen

35
36

Insofire

mit-

Participare

miikommen
mitiechnen

37

Succesiune

nach-

nachiolgen

38
39

Strabatere
Strabaterea d u s a

dezlipire

la capat

pina

durch- (inseparabll) durchwandern


durchlesen
(separabil)

40
41
42

Dependen^a
Miscare d e s c e n d e n t a
Adapost

unter- (inseparabll) unterstellen


untergehen
(separabil)
MMterstellen
(separabil)

43
44

Opozitie
R e l u a r e , repetare

wider- (inseparabll) sich


sich
(separabil)

Observa

zunehmen

widersetzen
widerspiegeln

fii

1. M a j o r i t a t e a v e r b e l o r c u be- ( e x . : b e s i e g e n ) , m u l t e v e r b e c u er- (de e x . : e r w a r t e n ) ,


ver- (de e x . : v e r b r e n n e n ) , durch (de e x . : d u r c h w a n d e m ) s i n t
tranzitive.
2 . P r e f i x e l e b e - , er-, ver-, durch- au c a p a c i t a t e a d e a face t r a n z i t i v e verbe i n t r a n z i t i v e ; de e x . : wohnen bewohnen; warten erwarten; brennen verbrennen;
w a n d e r n durchwandern.

367

Conjunctivul
Verbe tari
Radacina verbului

Prezent

termina|:iile conjunct i v u l u i . Nu are loc


nici o alternan^a vocalica.

ich
du
er
wir
ihr
sie

Verbe slabe
Radacina verbului

-e
-est
-e
-en
-et
-en

termina^iile
junctivului.

con-

Observafie
V e r b u l s e i n n u are terminatiie la p e r s .
ich s e i , er s e i .

Verbe tari
Indicativul imperfect
{ + Umlaut)
-|- t e r m i n a t i i l e
conjunctivului

Imperfect

ich
du
er
wir
ihr
sie

I fi a I l l - a

-e
-est
-e
-en
-et
-en

singular:

Verbe slabe
Conjunctivul
imperfect = indicativ u l imperfect

Verbe tari i slabe


Perfect

Conjunctivul prezent

sein

+ participiul perfect

Mai mult ca
perfectul

Conjunctivul imperfect ;
sein

Viitorul

Conjunctivul prezent werden -(- infinitivul prezent

Viitorul

II

Conjunctivul prezent werden -{- infinitivul perfect

1- participiul perfect

{vezi pag. 1 2 1 - 1 2 4 ; 136; 162-163)

Conditionalul
Conditionalul prez.
Conditionalul perf.

Conjunctivul imperf. werden -f- infinitivul prez.


Conjunctivul imperf. werden -f infinitivul perf.
{vezi pag. 151)
368

Conjunctivul prezent
se i n t r e b u i n t e a z a
A . in propozitii
principale
1. p e n t r u
exprimarea
unei dorinte realizabile, a u n e i u r a r i , a
u n e i dispozitii, a u n u i
ordin.

se traduce in
limba romana prin

exemple

pre-

Der Kosmos diene dem


F r i e d e n ! Cosmosul
sd serveascd p a c i i !

a) indicativ prezent (viitor)


b)'infinitiv prezent
c) i m p e r a t i v

Man nehme von dieser


Arznei dreimal taglich
je ein Loffelchen e i n .
Se ia (A se lua,
Se va lua)... cite o
lingurita de trei ori
pe zi.

indicativ
zent

pre-

2. uneori, in propozitii
finale introduse prin
damit
(dafi).

conjunctiv
zent

pre-

E r sagt, der F i l m scj


schon. E l spune, ca
filmul este frumos.
Ich war bei i h m , dam i t er m i r das Buch
gebe (gibt).
Am fost la el, ca
sa-mi dea cartea.

3 . in propozitii comparative ireale introduse


prin als ob, als wenn,
als pentru exprimarea
simultaneita|;ii cu act i u n e a din propozitia
regenta.
"

conditional opt a t i v prezent

2. in prescripfii medicale, in redete culinare.

B . in propozitii secundare
1. in vorbirea indirecta
(in locul prezentului
din vorbirea directa).

conjunctiv
zent

E r sieht so schlecht
a u s , als ob er krank
sei. A r a t a a t i t de
prost ca fi cum (de
parca) ar fi b o l n a v .

Observafii
1. C o n j u n c t i v u l p r e z e n t , in s p e c i a l de l a p e t . A 1. se I n l o c u i e s t e in l i m b a
v o r b i t a p r i n sollen + i n f i n i t i v u l v e r b u l u i d e c o n j u g a t . A s t f e l :
i n l o c d e : E r komme soioit her ! se s p u n e : E r soil sotort
herkommen.
2 . C o n j u n c t i v u l apare uneori f i in p r o p o z i f i i c o n c e s i v e . Se t r a d u c e p r i n condifional-optativ prezent.
I c h kaufe m i r das B u c h , koste es a u c h n o c h so v i e l Imi c u m p S r c a r t e a
o r i c i t de m u l t ar c o s t a .

{vezi pag. 122; 164; 165).


369

Conjunctivul imperfect
se traduce in
limba romana prin

se intrebuinteaza
A . in ^xo^oziin

exemple

principale

1. pentru
exprimarea
unei dorinte nerealizabile sau a' carei realizare este nesigura sau
dificila.

conditionalul op- Wdre er hier! De-ar


t a t i v prezent pre- fi a i c i !
cedat, de regula,
de de

2. pentru exprimarea
unei a c t i u n i posibile,
unei presupuneri.

conditional op- E r konnte diesen A r t i t a t i v prezent


kel iibersetzen. E l
ar putea sa traduca
articolul.

3 . ca formula de politete
deosebita.

conditional opt a t i v prezent

4. in propozitii condition a t e ireale, pentru exprimarea unei a c t i u n i


prezente.

conditional op- Wenn er in Bukarest


t a t i v prezent
ware, so riefe er Sie an.
Daca ar f i In Bucurefti, v-ar telefona.

Ich hdtte noch eine


groBe B i t t e . Af m a i
avea o mare rugaminte.

B . In propozitii secundare
1. in propozitii conditionale ireale, p e n t r u exprimarea unei a c t i u n i
prezente.

conditional opt a t i v prezent

2. in propozitii comparative ireale, introduse


prin als ob, als wenn,
als ( = als ob) p e n t r u
exprimarea simultaneitatii.

conditional op- E r sieht so schlecht


t a t i v prezent
a u s , als ob er krank
wdre. Arata a t i t de
prost de parca ar fi
bolnav.
*:

Wenn er in Bukarest
wdre, riefe er Sie a n .
Daca ar fi in Bucurefti, v-ar telefona.

3 . in vorbirea indirecta
in locul conjunctivului
prezent daca:
a) conj. prezent =
pjf ezent

ind.

indicativ prezent

370

Sie sagte, sie kdmen


(in loc de kommen)
morgen. E i au spus
ca vin m i i n e .

b) povestitorul ii manifesta neincrederea sau


indoiala asupra comunicSrii.

conditionaloptativ prezent

Er sagte, er wdre
krank.
El spune ca ar fi
bolnav.

{vezi pag. 129; 150 164; 166)

Conjunctivul perfect

se Intrebuinteaza

se traduce in
limba r o m i n i prin

exemple

In propozitia secundard
1. in vorbirea indirectS.
(in locul unui timp
trecut din vorbirea directa).

indicativ, perfectul compus

Er sagt(e), er kabe
ihren Ga.tten gekannt.
El spune (a spus),
c3.1-a cunoscut pe sotul
ei.

2 . in propozitia comparativa ireala, pentru


exprimarea anterioritatii fata de propozitia
regenta.

conditional-optativ, perfect

Er tut so, als ob er


nichts bemerkt habe.
El se (pre)face de
parci n-ar fi observat
nimic.
(vezi pag. 164; 166)

Conjunctivul mai mult ca perfect

se intrebuinteaza

se traduce in
limba r o m i n i prin

exemple

A. in propozitii ^nct^/c
1. pentru exprimarea
unei dorinti nerealizate.

conditional-optativ, perfectul
compus

371
24*

Wdre er hier gewesen !


De-af fi fost aici!

2 . pentru exprimarea
unei actiuni care ar fi
putut fi posibila.

conditional-opIch hdtte hingehen


tativ, perfectul konnen. M-a? fi
compus
putut duce Incolo.

3 . in propozitii condifionate, ireale, pentru exprimarea unei actiuni

condi^ional-optativ, perfect

Wenn er in Bukarest
gewesen ware, hdtte
er Sie

trecute.

angerufen.

DacS. ar fi lost In
Bucurefti, v-ar fi telefonat.

B . In propozifii secundare
1. in propozitii conditi|ionale ireale pentru
exprimarea unei actiuni trecute.

conditional-optativ,' perfectul
compus

2. In propozitii comparative ireale, introduse


prin als ob, als wenn,
als pentru exprimarea
anterioritat" fat^ de
propozitia regenta.

conditional-optativ, perfect

Wenn

er das Buch

gehabt hdtte, hatte er

es Ihnen gegeben.
Daca ar fi amt
cartea, v-ar fi dat-o.

E r . t u t so, als ob er
nichts bemerkt hdtte.

El (se pre)face de par-

ca n-ar fi observat ni-

mic.

3 . in vorbirea indirecta
In locul conjunctivului perfect daca:
a) conj. perf. = ind. perf.

indicativ, perfectul compus

Sie erzahlten, sie seien


in der Stadt gewesen
und hdtten (in loc de
haben) ihn getroffen.
Ei aupovestit ca . . .
fi l-a
intilnit.

b) povestitorul Ifi manifests, neincrederea sau


indoiala asupra comunicarii
.

conditional-optativ, perfect

Er sagte, er wdre
krank gewesen. E l
spune ca ar fi fost
bolnav.

(vezi pag. 136; 150; 164; 166)

372

Conjunctivul viitor

se Intrebuinteaza
In propozitia secundara in
vorbirea indirecta, in locul
indicativului viitor din vorbirea directa.

se traduce in
limba romina prin
indicativ, viitor

exemple
Er sagte, daB er uns
besuchen werde. E l
a spus ca ne va vizita.

Observafie
In l i m b a vorbita, s e o b s e r v i t e n d i n f a
conditionalul prezent.

de a

inlocui

conjunctivul

viitor

prin

(vezi pag. 163; 164)

Conditionalul prezent $i perfect


(vezi pag. 151; 163; 164)

10

Intrebuintarea timpurilor in vorbirea fi in intrebarea


indirect^
Vorbirea

Indicativ

prezent

Vorbirea

directa

indirecta

| indicativ prezent
conjunctiv
prezent
conjunctiv imperfect sau
conditional prezent:
1. daca formele conjunctivului prezent sint identice cu formele
indicativului prezent
2 . daca povestitorul are Indoiala
asupra comunicarii
373

Indicativul

imperfect
perfect
Imai mult caperfect

indicativ perfect
conjunctiv perfect
-conjunctiv mai mult ca perfect:
1. daca formele conjunctivului perfect stnt identice cu formele
indicativului perfect
2. dac3, povestitorul are indoiala
asupra comunicarii

Indicativul viitor-

indicativ viitor
- conjunctiv viitor
- conditional prezent:
1. daca formele conjunctivulu i prezent sint identice cu formele
indicativului prezent.
2. daca povestitorul are tndoiali
asupra comunicarii.

Imperativul

-pentru exprimarea unei rugaminti:


mogen (la conj. prez.) -i- infinitivul
verbului predicativ.
- pentru exprimarea unui tndemn sau
a unui ordin:
sollen (la conj. prez.)-(-infinitivul
verbului predicativ.
(vezi pag. 163165)

PREPOZITIILE

Prepozifiile cu genitivul

11
angesichts

In fafa, avtod In vedere

angesichts

abseits

lateral, deoparte

abseits

der gunstigen

alnaBIich

cu ocazia

anlSfilich
gung

anstatt

In locul

anstatt

ausschlieSlich

exclusiv

ausschliepiich

auBerfaalb

in afara

aufierhalb

betretfs

referitor la

bezliglich

referitor la

bezuglich

dank

datorita, grafie

dank

diesseits

de partea aceasta

diesseits

einschlieBHch

inclusiv

einschliefilich

gelegentlich

cu ocazia

gelegentlich

Halber

din cauza, d a t o r i t i

der Umst&nde

hinsichtHch

in

hinsichtHch

infolge

din cauza

infolge der Erkrankung


spielers

Inmitten
Innerhaib

In mijlocul

inmitten

in termen de, in cursul


(tn decursul)
In interiorul

innerhaib
innerhaib

Jenseits

de partea cealaltS

jenseits

kraft

pe baza, In virtutea

kraft

ISngs

de-a lungul

Idngs des

laut

conform, dupa

laut Ihres

des

des Jahrestags
eines

ce privefte

der

der

Reparaturen

Stadt,

seiner

Sprechstunden

Ihrer

Bestellung

Ihres

seines

Schreibens
Fleifies

des

Flusses
aller

Reparaturen

seines

Besuches

halber

des

Preises
eines

einer herrlichen
eines

Schau-

Landschaft

Monats

unserer
des

des

Vereini-

Buches

der

aufierhalb
betreffs

Lage

Weges

Hauptstadt

Flusses
Gesetzes
Flusses
Schreibens

Observafie
Prepozifia laut se construiejte fi cu dativul:
laut

Ihrem

mangels

In (din) lipsa de

mangels

nfitteis

cu ajutorul, prin

mittels

oberhalb

deasupra

oberhalb

375

Schreiben

der notwendigen
elektrischer
des

Dorfes

Energie

Beweise

seitens

din

statt

vezi:

trotz

in c i u d a

seitens

partea

seiner

Firma

anstatt
trotz des schlechten

Wetters

Observafie
In l i m b a j u l u z u a l , trotz se o o n s t r u i e f t e fi cu d a t i v u l .
um . . willen

de dragul

ungeachtet

nefinlnd seama

um des Friedens
de, cu

ungeachtet

:|

willen

der

Schwierigkeiten

t o t u l (toata)

;j

unterhalb

sub, dedesubtul

unterhalb

unwell

nu departe de

unweit

in v i r t u t e a , p r i n

vermdge

vermSge
wihrend

In t i m p u l

wdhrend

wegen

din cauza

wegen

zeit

in t i m p u l

zeit

ca

zufolge

zufolge
zugunsten

urmare

des
des

Bahnhofs

seiner

Kenntnisse

des

Sommers

des

Gewitters

seines

Lebens

der

zugunsten

in f a v o a r e a

Hauses

Vereinbarung
seines

Sohnes

Observafie
^^'^1
P r e p o z i t i a z u g u n s t e n p o a t e fi p o s t p u s a ; In c a z u l a c e s t a CCTS
d a t i v u l : ihm z u g u n s t e n

Prepozifiile cu dativul
ab
aus

dela;
Incep Ind cu
din

aus

auBer

In afara de

aufier meinem

la
p e , in t i m p u l

bei seinem Freund


bei diesem Wetter

in decurs de

binnen

bei
binnen

ab unserer

Hauptstadt

ab zweitem

April

dem Zimmer:

aus alten

Zeite*

Freund

einem

^
'^m
"^^B

Monat

Observafie
U n e o r i binnen s e c o n s t r u i e f t e cu g e n i t i v u l
entgegen

(In) c o n t r a

entgegen

meinem

Wunsch

Observafie
P r e p o z i t i a entgegen p o a t e f i i p o s t p u s a .
meinem
fern

d e p a r t e de

fern

gegeniiber

In fata, p e s t e d r u m d e

gegeniiber

Observafie
P r e p o z i t i a gegeniiber
refera l a u n p r o n u m e .

este

Wunsch

entgegen

dem Park;

intotdeauna

mir

postpusa

genii B

conform cu, dupa

gemdfi der Vorschrift;


gem&p

mit

cu

mit Ihrem

376

fl

der Stadt

Bruder

der

gegeniicm
daca

9
se

Vorschrift

dupa; la
dupa; conform

qach

nach Ihnen;
meiner

nach

Meinung

Bukarest
nach

Observafie

Prepozifia nacli cu sensul de conform este postpusa.


Impreuna cu, pe Itnga
cu, Impreuna cu
de (sens temporal), din
de la
din

de

nelist
samt
seit
von

nebst

einem

samt seinem
seit einem

Garten

Gepack
Jahr

von seinem
ein Brief

grofien

Freund
vom 20,

200 km von unserer

April
Hauptstadt

ent-

femt

la. spre;
de

zu

13
bis

durch
entlang

zu seinem Freund;
zu seinem

zum

Bahnhof

Geburtstag

Prepozitiile cu acuzativul
pina (la)
prin
de-a lungul

bis ndchsten

Dienstag

durch den

Garten

den Flufi

entlang

Observafie

Prepozifia entlang postpusa se construiete cu acuzativul,


uneori cu dativul; prepusa poate fi urmata de dativ sau
de genitiv.
fiir
gegen
ohne
um
wider

14
an D

pentru
contra, impotriva
spre, catre
fara
In jurul
la
contra, impotriva

Prepozitiile

cu

dativul

fUr

Sie

gegen den Feind


gegen A bend
ohne

ihn

um den
Tisch
um 12 Uhr
wider seinen
Wunsch

fi

acuzativul

la
de
tn

Wir safien am Tisch.


das Bild hangt an der
Wand.
Er wohnt am
Goetheplatz.
An welchem Tag war er bei
Ihnen?

nu se traduce:
la
de, tn, pe

Am Abend,
am
Morgen.
Wir setzen uns an den
Tisch.
Wir hdngen das Bild an die

377

Wand.

aut

D
A

hinter

D
A

In

pe
pe
la
pentru (sens temporal):
pe
in spatele, dupS.
In spatele, dupa
In
In
In,

neben
iiber

D
A
D

unter

vor

zwischen

peste

Er f&hrt auf einen


Er steht

hinter

Er stellt

sich hinter

Monat

dem

mir.

la. In

Er

neben

D
A

printre, Intre
sub
in fata
fata
In
Inainte de, In urma cu
de

In fafa
fata

intre
Intre

Tisch.

Das Buch steht im


Schrank.
In den Ferien war ich im Gebirge.
In zwei Wochen bin ich zuriick.
Ich stelle das Buch in den
Schrank.
Er f&hrt ins Gebirge (in die Schweiij
Er steht neben

llnga

weg.

Tisch.
den

In

deasupra
deasupra
peste
sub

Er sitzt auf dem


Stuhl.
Er setzt sich auf den
Stuhl.
Er fahrt aufs
Land.

stellt

Das Bild

sich

mich.

hangt iiber dem

Bett.

Ich hdnge das Bild iiber den


Er geht gerade
Er

fahrt

iiber die

iibers

SpiegeL

Strafie.

Wochenende

Das Buch liegt unter


unter
Briidern

der

weg.
Zeitung.

Er legte das Buch unter die

Zeitung.

Er steht vor dem


Eingang.
Vor seinem Geburtstag, vor einem
vor grofien
Schmerzen
Er trug den Koffer vors Hotel.
Er sitzt
Bruder.
zwischen

zwischen
dem

mir und

20. und

dem

Er setzte sich zwischen


meinen
Bruder.

Jakr,
^

meinem

30. Apin
mich

um

Observafii
Prepozifiile bicazuale (cu dativ fi cu acuzativ) se construiesc:
a) cu dativul
daca verbul exprima o actiune pe loc (Intrebarea wo?)
daca prepozitia stft pe llnga un complement circumstantial de timp (la intrebarea
wann?)
b) cu
acuzativul
daca verbul exprima direcfia unei mifcari (intrebarea wohin?)

be
I*
T

42 In
"0 -

0).

T3

:
S

41

g I^

^c a
>S i
H S s

i
>

.1
o
CO

as

-I
s

4^

E
S
o

M
u

WWW
W

8 e

^ 4

01

N
d

1
I

II

CI

u
o

II

to

en

<11

o
p,
B

379

'3
S

.2

'3 g

T3 +>
o
u

S 3

u 0
&t 3

13

I
^8

IH

'tn

'
2

1/5

UK

J5
+^
8
u
O
g

-I

I
a

-a :

.g

i l

;s
05ttlCCl

1-4

.2

tn

s
s

1?

J
'.A

<U S <U . 5
N -a .a . |

T3

w O

W -5

8
s

>

2
a

I- .2

8
o

4
<5

I i

3
N
O

8
8

8
8

60 8

a a

rv.

2
oO
N4

oo(8

380

01.

i "

'5

<0

a
42

a
2

150

t/3

be
o

.si -0 .e,

s
s

Q ti^ W

2 8

l i s

I
o

V
60

a
a

1 i
I

.S

O
60
O

a
s

n
oi

s
S1

.2

fi
o

M4

^ a

OH

.2
9>

SW5

s
I

.8

ti
b
e
J
3

>
N-.

.a _

o o g

o6 .t

I I

ee

382

^0

"Si
s

li

U h

^ 4
Q <

W W ttl

11

1^

Q Q Q

e
a

II

i l l

re

(4

IH

>

383'

3
2

i f

ft
ft A o

I II

. .S

"

.0 2 '(i^
'u

tu

^1

1-3
.5
1 .

ft

a
a

3
T3

i n
s

bi

Si

ca
E

i t

si 1

g
8

III

a
A

t
s

i i l i
c e

e S

-5 -o 42 s|.s<S -C 52 if
O O oi o

S
c
at

es
fes

5 "3 * 2

2
8

a
H

-a

ti

1
a

f i l l " I - " tu io

.2 S

a c

te

te

ft
3

is

I +

++

T3
a

+
B
I w

Q Q

++
MS
384

Forma

17

propozitiilor
Propozitii

I
p r i n conjunctii
subordonatoare(^>
(ob, daB, weil,
wenn,
obwohl
etc.)

I
introduse
I
p r i n pronume relative(2)
(der,
welcher,
wer, was etc.)

{I) Ich weiB, daB er tiichtig ist.


(2) Das ist das Buch, das er sich
wiinscht.
(3) Ich weiB n i c h t ,
wohnt.

secundare
neintroduse
(camuflate).
prin c u v i n t e interogative<3>
(wer, .was, wo,
woher,
wann
etc.)
'

Verbul conjugat:
locul u l t i m

wo

secundare

'

Verbul conjugat
locul 2<i')
locul 1(2')
(!') E r sagt, er sei miide (in loc
d e : . . . , dafi er miide sei)
(2') WSre er h i e r , riefe er Sie
an. (in loc de: Wenn er hier
ware, . . .)
_^. ^

er jetzt

Observafie

C u v i n t e l e i n t e r o g a t i v e i n t r o d u c i p r o p o z i f i i p r i n c i p a l e .
verbul conjugat sta pe locul 2:
W o wohnt er? d a r : I c h w e i B n i c h t , w o e r wohnt.

In c a z u l

acesta

Constructiile infinitivale

18

I . Propozitie introdusa p r i n :
daB
A.

Constructie

infinitivala

Subiectul propozitiei regente =


Subiectul propozitiei secundare

I c h versprach i h m ,
daB ich ihn besuchen werde.

I c h versprach i h m ,
ihn zu besuchen.

cu:
zu

B.

Complementul propozitiei regente


Subiectul propozitiei secundare

Er bat m i c h ,
daS i c h ihm das Buch bringe.

Er bat m i c h ,
ihm das Buch zu bringen o

I I . Propozitie introdusa
damit
ohne daB
statt daS

Constructie infinitivala c u :
um zu
oline zu
statt zu

prin:
*

Subiectul propozitiei regente =


Subiectul propozitiei secundare
E r fahrt ins Gebirge,
damit er sich erholt.

E r nahm mein B u c h ,
ohne daB er mich u m E r l a u b n i s
gebeten hatte.
E r geht ins K i n o ,
statt daB er zu Hause bleibt.

19

E r fahrt ins Gebirge,


um sich zu erholen.
E r n a h m mein B u c h ,
ohne hiich u m E r l a u b n i s
zu bitten.
E r geht ins K i n o ,
i:
statt zu H a u s e zu bleiben.

Exprimarea timpului
P e n t r u a se exprima

I. cuvinte

timpul, se i n t r e b u i n t e a z a : ,

compuse:

I I . a d V e r b e:
1. didvexhe

prepozitii:

das

Abendessen

heute, gestern, morg'n,


morgens, mittags,
nachmittag

Observafie
A d v e r b e l e in -s se I n t r e b u i n t e a z a
a) p e n t r u e x p r i m a r e a u n e i f r e c v e n f e , u n e i repetSri
I c h a r b e i t e morgens b e s s e r als abends,
b) p e n t r u precizarea m o m e n t u l u i z i l e i :
4 Vhr morgens, 4 Vhi
nachmittags.

2 . adverbe +

prepozitii:

seit
386

gestern

III.

s u b s t a n t i v e
1. s u b s t a n t i v e

prepozitii

a) la genitiv (genitivul temporal)


pentru indicarea u n u i mom e n t neprecis:
b) la acuzativ (acuzativul t e m poral)
|duratei:
pentru i n d i c a r e a - \ frecventei:
datei:
O

Eines Tages w a n d t e sich ein fahrender Schiiler dem H a u s e eines . , .


Bauern zu.

Die F a h r t dauert einen Tag.


Ich gehe jeden Tag h i n .
B u k a r e s t , den 5. Mdrz 1972

b s e r v a t i e

D e a s e m e n e a , se s p u n e : nachstes

(voriges)

2. s u b s t a n t i v e +
prepozitii
a) suhst. + an + D
Izilei:
pentru indicarea^
' unei
diviziu n i ale zilei:
datei {comp.
pet. I l l b)

Jahr,

nachsten

(diesen)

Sommer.

Am Dienstag (Am 20. April)


er Geburtstag.
Am Abend regnete es.
Bukarest, am 2. Mdrz

hat

1972

O b s e r v a t i i
a) E x c e p f i i f o r m e a z S : in der Friih, in der N a c h t , um M i t t e r n a c h t .
b) La i n d i c a r e a a l t o r u n i t a f i d e t i m p se f o l o s e s t e subst. + in + -D
im J a n u a r : in i a n u a r i e ; i m 20 J a h r h u n d e r t ; in s e c o l u l 2 0 .

h) subst. + in + D
pentru a indica in ce interval
de timp va avea loc o
actiune
c) subst. + nach + D
pentru a indica dupa cit
timp a a v u t loc sau va avea
loc o a c t i u n e
d) subst. + vor + D
p e n t r u a indica cu cit timp
in urma s-a produs u n fapt
e) subst. + seit + D
pentru a indica o durata din
trecut p i n a in prezent
f) subst. + ZU + D
p e n t r u indicarea u n e i zile
Jestive, a unor sarbatori

Ich rule Sie in einer halben Stunde


wieder a n .
E r rief mich nach einer
S t u n d e wieder a n .
Dieses Buch
erschienen.

ist vor einem J a h r

Dieses Buch ist seit einem J a h r


vergriffen.
Zu Neujahr

387
25*

halben

war er bei u n s .

g) subst. + um + J

v- ,

pentru indicarea orei exacte | Der Vortrag beginnt um 5


pentru indicarea u n u i moment
aproximativ

Uhr.

um das Jahr 2000

h) subst. -\- gegen -\-A


pentru indicarea orei apro- | Gegm 2 U h r hoffe ich fertig zu sein.
ximative
IV.

V.

Constructii p a r t i c i p iale

propozitii

Die Kochin . . . habe jedoch, in


die Gerberei geschickt, das K i n d
nicht vorgefunden.

secundare

1. introduse prin conjunctiile


wahrend, als, wenn etc',
pentru exprimarea raportul u i de s i m u l t a n e i t a t e :

Wdhrend wir uns


unterhielten,klin-,
gelte das Telefon.

2. introduse p r i n conjunctiile
bevor, ehe, bfs
p e n t r u exprimarea raportul u i de posterioritate:

Bevor ich komme, rufe ich Sie a n .

3 . introduse prin conjunctiile


nachdem, seit(dem), wenn
p e n t r u exprimarea raportul u i de anterior i t a t e .

Nachdem er die Aufgaben gemacht


hatte (hat), ging (geht) er ins
Theater.

I n t r e b a r i : Wann?

20

Seit

wann? Wie lange? Wie oft?

Exprimarea cauzei
P e n t r u a exprima cauza, se Intrebuinteaza

I. cuvinte

compuse:

II. s u b s t a n t i v e +
zitii (vor, wegen etc.)

| der
prepo-

I I I . propozitii s e c u n d a r e introduse prin conjunctiile well,


da
388

Freudenrnt

Die Schiiler erroteten vor

Scham.

Sie erroteten ,w^7 sie sich schdmten.

I V . propozitii p r i n c i p a l e
1. introduse p r i n denn
2. introduse prin darum, deshalb, deswegen

Die Schiiler erroteten, denn sie


schdmten sich.
Die Schiiler schamten sich, darum
erroteten sie.

Observafie
In
pe
co
Er
Er

p r o p o z i t i i l e i n t r o d u s e p r i n c o n j u n c t i a denn v e r b u l
conjugat
sta
locul 2 . D u p a c o n j u n c t i i l e a d v e r b i a l e d a r u m , d e s h a l b , deswegen> v e r b u l
njugat
urmeazi nemljlocit:
k o m m t n i c h t , denn
i s t krank.
ist k r a n k , darum k o m m t er n i c h t .

I n t r e b a r i : Warum?

21

Weshalb? WesWegen? Aus welchem Grund?'

Exprimarea

P e n t r u a exprima scopul,
I. cuvinte c o m p u s e :
II. s u b s t a n t i v e +
zitii (zu, etc.):

scopului

se i n t r e b u i n t e a z a :

Prepo-

das Vergrofierungsglas
Er fahrt zur Erholung nach. Sinaia..

I I I . constructii i n f i n i t i v a l e E r fahrt nach S i n a i a , um sich zu


cu um zu:
erholen.
K
o m m zu m i r , damit ich dir das
IV. propozitii s e c u n d a r e int r o d u s e ' p r i n damit:
Buch gebe.
I n t r e b a r i : Wozu? Zu welchem Zweck?

22

Exprimarea
P e n t r u a exprima conditia,

I. s u b s t a n t i v e
zitii (bei etc.)

condifiei

se i n t r e b u i n t e a z a :

prepo-

Der Ausflug findet n u r beischonem


Wetter s t a t t .

I I . propozitii s e c u n d a r e
1. introduse prin conjunc|iile
wenn, falls:
389

Wenn das Wetter schon bleibt (bliebe), findet (fande) der Ausflug s t a t t .

Bliebe das Wetter schon, wiirde der


Ausflug s t a t t f i n d e n .

2. neintroduse (camuflate):

Komm rascher, sonst verspaten wir


III. propozitii principale
introduse prin conjunctia ad- u n s .
verbiaia sonst:
I n t r e b a r e : Unter welcher Bedingung?
(vezi pag. 150)

Exprimarea

23

concesiei

P e n t r u a exprima concesia, se i n t r e b u i n t e a z a :
I.

s u b s t a n t i v e
1. substantive +
prepozitii
(trotz, ungeachtet)
2. s u b s t a n t i v e + bei all

Der Ausflug findet trotz des schlechten Wetters s t a t t .


Bei all dieser Arbeit ist es kein
Wunder, daB er miide ist.
Ungeachtet dessen, daB das Wetter
schlecht ist, findet der Ausflug
statt.

II. a n u m i t e expresii ca:


ungeachtet dessen
III. propozitii

secundare

1. coMcm'ue introduse prin conjunctiile:


obwohl, obgleich, obschon,
trotzdem etc.
2. conditionale in care s-a inser a t u n corelativ (de obicei
auch)
a) introduse prin conjunctiile
wetin, fails

Obwohl das Wetter


schlecht
findet der Ausflug s t a t t .

ist.

b) neintroduse (camuflate):

Und wenn das Wetter auch noch \


so schlecht ist, der Ausflug findet j
doch s t a t t .
Ist das Wetter auch noch so schlecht...

3 . relative in care s-a inserat


un corelativ (de obicei auch)

Wie schlecht das Wetter auch ist,


der Ausflug findet s t a t t .

O b s e r v a f i i ' - '

1. C i n d p r o p o z i t i a c o n f i n e v e r b u l mogen, auch p o a t e fi o m i s :
W i e s c h l e c h t d a s W e t t e r ( a u c h ) sein m a g , d e r A u s f l u g f i n d e t s t a t t .
2. In l o c d e : Wie ... auch ... se p o a t e i n t r e b u i n f a si so ... auch ... So s c h l e c h t
d a s W e t t e r ( a u c h ) sein m a g . . .

390

I V . propozitii
p r i n c i p a l e
introduse prin conjunctiile adverbiale
V
dennoch, trotzdem:
Observafii

-..

D a s Wetter ist schlecht, dennoch


findet der Ausflug statt.

'

1. D u p a conjunctiile a d v e r b i a l e dennoch fi trotzdem u r m e a z S n e m i j i o c i t


conjugat:
Er h a t t e v i e l A r b e i t , dennoch ist er p i i n k t l i c h fertig g e w o r d e n .

verbul

2. U n r a p o r t c o n c e s i v p o a t e fi e x p r i m a t fi p r i n zwar
aber
Zwar H a t t e e r v i e l A r b e i t , aber e r ist piinktlich f e r t i g g e w o r d e n .

I n t r e b a r i : Trotz welchen Umstandes? Trotz welcher Bedingung?


(vezi p a g . 92, 93)

24

Exprimarea

comparaflei

P e n t r u a exprima comparatia, se i n t r e b u i n t e a z a :
I. cuvinte

das

compuse

I I . s u b s t a n t i v e -|- conjuncfii {vih,


als)
I I I . propozitii

Kindergesicht

E r h a t ein Gesicht wie ein Kind,

secundare

1. comparative reale
introduse prin conjunctiile
a) wie, als

b) je (cu corelativul desto sau


um so) + comparativ

Am SchluB gab es einen Skandal,


wie i h n das Theater n i e erlebt
hatte.
Je alter der Wein ist,
desto
besser ist er.

Observafie
Egalitatea

se e x p r i m S p r i n ebenso, s o . , wie ( = c a ) :

E r ist (eben)so fleiBig wie de in B r u d e r .


I n e g a l i t a t e a se e x p r i m a p r i n als ( = d e c i t ) :
E r ist fleiBiger als d e i n B r u d e r .

391

2. comparative Ireale
introduse prin conjunctiile
a) als ob, als wenn
b) als
O b s e r v a t i e

Anna redete aber, als oh sie zugleich


horchte.
. . . als horchte sie zugleich, . . .

' ^^"'"'^

^^rS^
Ertatso, alswii r d e

- ^ ' " ^ c o n j u g a t trece in urma


^ymichnichtkennen.

con-

[vezi pag. 165)

25

Kr.
crt.

TABEL DE VERBE TARI 1 NEREGULATE^'

Infinitiv

1
2

abueichen
befehlen

3
4

beginnen
beladen

bergen

6
7
8
9
10
11
12
13

betriigen
beweisen
biegen
bieten
binden
bitten
bleiben
braten

14

brechen

15
16
17
18

brennen
bringen
denken
diirfen

Conjugarea la
prezent*)

du befiehlst
er befiehlt
du beladst
er b e l a d t
du birgst,
er birgt

du
bratst
er b r a t
du brichst
er bricht

ich. er darf
du d a r f s t

Imperfect^)

Participiul
perfect

Auxiliar
la
perf.*)

Traducerea")

wich a b
befahl (6
(id. a)
begann
belnd

abgewichcn
befoh 1 en
begonnen
beladen

h
h

a incepe
a incarca

barg

geborgen

a ascunde

betrog
bevvies
bog
bot
band
bat
blieb
briet

betrogen
bewiesen
gebogen
geboten
gebunden
gebeten
geblieben
gebraten

h
h

a
a
a
a
a
a
a
a

in.'^ela
dovedi
coti
oferi
lega
ruga
ramine
frige

brach

gebrochen

a
a
a
a
a
a

fringe
se r u p e
arde
aduce
(se g i n d i )
avea voie

s
h

s
h

h
h
s

s
brannte
b r a c h t e (a)
d a c h t e (a)
d u r f t e (u)

gebrannt
gebracht
gedacht
gedurft

h
h
h

a de\ia
a porunci

1) T a b e l u l c u p r i n d e v e r b e l e (art s i neregulate
d i n v o l u m e l e 1., I I . i I I I . a l e
a c e s t u i m a n u a l . A u f o s t t r e c u t e n u m a i v e r b e l e simple,
cu e x c e p ^ i a a c e l o r v e r b e
c o m p u s e a l cSror v e r b d e b a z a n u a p a r e in t e x t e .
2) I n a c e a s t a r u b r i c a s i n t t r e c u t e n u m a i f o r m e l e c a r e p r e z i n t a a n u m i t e p a r t i cularita^i (Umlaut, a l t e r n a n t a vocalica e/i, lipsa terminatiei etc.).
3) D a c a v e r b u l f o r m e a z a c o n j u n c t i v u l i m p e r f e c t in m o d n e r e g u l a t , v o c a l a r a d i c a i a
a c o n j u n c t i v u l u i i m p e r f e c t e s t e p u s a in p a r a n t e z a , l i n g a i n d i c a t i v u l i m p e r f e c t .
4) h = h a b e n , s = sein
5) T r a d u c e r e a c o r e s p u n d e s e n s u l u i v e r b e l o r d i n t e x t e .

393

Nr.
crt.

Infinitiv

19

empfehlen

20

einladen

21
22

entscheiden
erschrecken

23
24

essen
fahren

25

fallen

26

fangen

27
28
29
30
31

Conjugarea l a
prezent

Imperfect

Participiul
perfect

Auxiliar
la
perf.

Traducerea

empfahl

empfohlen

a recomandi

lud e i n

eingeladen

entschied
erschrak

entschieden
erscnrocken

aB
fuhr

gegessen
gefahren

fiel

gefallen

fing

gefangen

finden
fliegen
fliehen
flieBen
frieren

fand
flog
floh
floB
fror

gefunden
geflogen
geflohen
geflossen
gefroren

32

gebaren

gebar

geboren

a gisi
a zbura
a fugi
a curge
a-i fi frig
a tnghefa
a naf t e

33

geben

gab

gegeben

34

gehen

ging

gegangen

35
36

gelingen
gelten

gelang
gait

gelungen
gegolten

37
38
39
40

genieBen
geschehen
gewinnen
gieBen

genoB
geschah
gewann
goB

genossen
geschehen
gewonnen
gegossen

h
h
h

a savura
a se i n t i m p l a
a ciftiga
a turna

41
42
43

gleichen
greifen
haben

glich
griff
hatte

geglichen
gegriffen
gehabt

h
h
h

a semclna l e i t
a apnea
a avea
1

44

halten

hielt

gehalten

45
46
47

hangen
heben
heiBen

hing
hob
hieB

gehangen
gehoben
geheiBen

h
h
h

a f i n e , a se
opri
a fi atirnat
a ridica
j
a se n u m i
|

du e m p f i e h l s t .
er empf iehlt
du l a d s t e i n
er l a d t e i n
du erschrickst
er erschrickt
d u , er iBt
du fahrst.
er fahrt
du f a l l s t
er fallt
du fangst
er f a n g t

s
s

du g i l t s t
er g i l t
es g e s c h i e h t
d u gieBt
er gieBt

du h a s t
er h a t
du haitst
er h a l t

du heiBt
er h e i B t

394

a decide
a se speria
a minca
a merge (ct
un vehicnl
a c&dea
]

a prinde

s
s
s

h
s

du gibst
er g i b t

invita

s
s

da

a merge
(pe jos)
a reufi
a fi valabi

Nr.
crt.

Infinitiv

48

helfen

49
50
51
52

kennen
klingen
kommen
konnen

53

lassen

54

laufen

55
56

leiden
leihen

57

lesen

58

liegen

59
60

liigen
messen

61

mogen

62

miissen

63

nehmen

64
65

nennen
raten

66

reiBen

67
68
69
70
71
72
73
74

reiten
rennen
rufen
schaffen
scheinen
schieben
schieBen
schlafen

75

schlagen

76

schleichen

Conjugarea la
prezent

du hilfst
er h i l f t

i c h , er k a n n
du kannst
d u laBt
er lafit
du laufst
er lauft

du liest
er l i e s t

du mifit
er mifit
i c h , er m a g
du m a g s t
i c h , er m u B
du muBt
du n i m m s t
er n i m m t
du
er
du
er

ratst
rat
reiBt
reiBt

d u schlafst
er schlaft
du schlagst
er s c h l a g t

Imperfect

Participiul
perfect

Aux
liar
la
per

Traducerea

h a l f (ii)
od. a)
k a n n t e (e)
klang
kam
k o n n t e (o)

geholfen

gekannt
geklungen
gekommen
gekonnt

h
h
h

a cunoafte
a r&suna
a veni
a putea .

lieB

gelassen

lisa

lief

gelaufen

alerga

litt
lieh

gelitten
geliehen

h
h

las

gelesen

lag

gelegen

log

gelogen

maB
mochte

gemessen
gemocht

h
h

muBte

gemuBt

a min^i
a masura
a v r e a , a-i
piacea
a trebui

nahm

genommen

a lua

n a n n t e (e)
riet

genannt
geraten

h
h

riB

gerissen

a numi
a sfatui,
ghici
a smulge

ritt
r a n n t e (e)
rief
schuf
schien
schob
schoB
schlief

geritten
gerannt
gerufen
geschaffen
geschienen
geschoben
geschossen
geschlafen

h
h
h
h
h
h

schlug

geschlagen

schlich

geschlichen

395

ajuta

a suferi
a imprumuta
a citi
a sta culcat,
orizontal

a caiari
a
a
a
a
a
a
a
a

alerga
chema
crea
straiuci
impinge
trage in
dormi
bate

a se

furia

Nr,
crt.

Infinitiv

77

schlieBen

78
79
80
81
82
83

schneiden
schreiben
schreien
schreiten
schweigen
schwimmen

84

sehen

85

sein

86

senden

87
88

singen
sinken

89

sitzen

90

sollen

91

sprechen

92
93

springen
stehen

94

stehlen

95
96

steigen
sterben

97

stoBen

98

streichen

Conjugarea la
prezent

du schlieBt
er s c h l i e B t

du
er
ich
du

siehst
sieht
bin
bist

du s i t z t
er s i t z t
i c h , er s o i l
du sollst
du sprichst
er spricht

du s t i e h l s t
er s t i e h l t
du stirbst
er s t i r b t
du s t o B t
er StoBt

Imperfect

Participiul
perfect

Auxiliar
la
perf.

Traducerea

schloB

geschlossen

a Inchide

schnitt
schrieb
schrie
schritt
schwieg
schwamm

h
h
h

a scrie

sah

geschnitten
geschrieben
geschrien
geschritten
geschwiegen
geschwommen
gesehen

war{a)

gewesen

sendete
sandte
sang
sank

a taia

a tipa
a pSfi

a
a

tScea
inota

vedea

fi

trimite

h
b
s

od. g e s e n d e t od.
gesandt
gesungen
gesunken

saB

gesessen

a fedea

sollte

gesollt

sprach

gesprochen

a trebui, a
f i o b l i g a t sa
a vorbi

sprang
stand

gesprungen
gestanden

stahl

gestohlen

stieg
starb

gestiegen
gestorben

StieB

gestoBen

a impinge

strich

gestrichen

h
s

a cinta
a se scufunda

a sari
a s t a (vertical)
a fura

s
s

a s e urea
a muri

vopsi,

taia
99
100

streiten
tragen

101

treffen

102

treiben

du tragst
er t r a g t
du triffst
er trifft

stritt
trug

gestritten
getragen

h
h

a se certa
a purta

traf

getroffen

a Intilni

trieb

getrieben

practica,

a mifca

396

Nr.
crt.

Infinitiv

Conjugarea l a
prezeric

Imperfect

Participiul
perfect

Auxiliar
la
perf.

Traducerea

a pSfi

trat

getreten

trank
tat
umschlang

h
h
h

a bea

verdarb

getrunken
getan
umschlungen
verdorben

a strica

vergaB

vergessen

a uita

verlor
verschwand

v e r z ieh
wuchs

verloren
verschwunden
verziehen
gewachsen

wusch

gewaschen

weisen

wies

geWiesen

115

sich

116

Werden

w a n d t e od. g e w a n d t od. h
gewendet
wendete
geworden
s
w u r d e (ii)

a arata,
a
indica
a se adresa

117

werfen

103

treten

du t r i t t s t ,
er t r i t t

104
105
106

trinken
tun
umschlingen

107

verderben

108

vergessen

100
110

verlieren
verschwinden

111
112

verzeihen
wachsen

113

waschen

114

du
er
du
er

du

verdirbst
verdirbt
vergifit
vergiBt

wachst

a face
a imbra^ifa

a pierde
adisparea

a ierta
a create

er Wachst

wenden

118

wissen

119

wollen

120

ziehen

121

du waschst
er w a s c h t

zwingen

du wirst
er w i r d
du wirfst
er w i r f t
i c h , er, w e i B
d u WeiBt
i c h , er w i l l
du w i l l s t

spaia

geworfen

a deveni, a
s e face
a arunca

w u B t e (ii)

gewuBt

a ?ti

wollte

gewollt

a vrea

zog

gezogen

war'' (ii

od.

zwang

gezwungen

a trage
a pleca,

porni
a sili, a constringe

26

RECJIUNEA 1 DISTRIBUfIA UNOR


VERBE, SUBSTANTIVE 1 ADJECTIVE

I. Verbe
I c h argerte m i c h iiber den
afthangen von + D a d e p i n d e
A l l e s h a n g t von Ihnen a b .

a w / b r i n g e n + A a, face r o s t d e , a p r o c u r a

de

E r b r a c h t e das notwendige

afcrweichen von + D a d e v i a d e l a
E r w i c h vom Thema a b .

Geld

aM/falien + D a. frapa 4- A ,
o c h i -t- D
D a s G e m a l d e f i e l mir auf.

a c h t e n auf + y4 a f i a t e n t la
A c h t e n S i e auf Ihre
Aussprache.
flMgehoren

Jungen.

+ JD a f a c e p a r t e d i n

Die Sozialistische Republik RumSnien


g e h o r t dem Rai fiir G e g e n s e i t i g e W i r t schaftshilfe a n .

aischauen + ^ a se u i t a l a , a p r i v i + A
E r s c h a u t e mich a n .

sich aMsgeben fUr + A a se d a d r e p t


E r g a b sich fiir einen Ingenieur a u s .
B

b e a c h t e n + A a. r e s p e c t a , a fi a t e n t
E r b e a c h t e t e die Vorschrift
nicht.

b e b e n vor -\- D a. t r e m u r a d e
E r b e b t e vor blinder
Wut.

a n s c h r e i e n + A a, tipa,
a striga la
D i e M u t t e r s c h r i e den Jungen a n .

b e d i e n e n + A a. d e s e r v i , a s e r v i +
D i e s e r Verkaufer b e d i e n t e mich g u t .
A

s p i e l e n auf + A a. f a c e a l u z i e l a
E r s p i e l t e auf mich

la

b e a n t w o r t e n + A a, rSspunde l a
E r b e a n t w o r t e t e alle
Fragen.

s i c h awschlieBen + D a, a d e r a l a , a s e
al&tura
E r schloB s i c h der Arbeiterbewegung
an.

a s e h e n -f- ^ a se u i t a l a , a p r i v i +
vezi: anschauen.

la

aMsgeben + A + fiir + A a. c h e l t u i -|- A


-|- p e , p e n t r u
D e r J u n g e g a b sein Taschengeld fiir
Marken
aus.

awlangen + bei + D a. ajunge l a


E r l a n g t e bei mir a n .
s i c h a w n e h m e n -)- G a se interesa d e , a a v e a
grij3. d e
Sie n a h m s i c h des Kindes a n .

auf.

a bate

s i c h b e d i e n e n 4- G a se s e r v i d e
W i r b e d i e n e n uns des
Worterbuchs.
b e d r o h e n + A a. a m e n i n t a
H o c h w a s s e r b e d r o h t e die
Stadt.

an.

a r b e i t e n an + D a, m u n c i , a lucra l a
E r a r b e i t e t an einer
Vbersetzung.

befreien + A + von + D
a scuti de
E r lieB seinen Sohn vom
befreien.

s i c h argern Uber -|- .4 a se supSra p e , d i n


cauza

begegnen + D a Inttlni +
I c h b e g e g n e ihm o f t .

awstarren + A a p r i v i f i x , a se h o l b a la
E r starrte mich a n .

S9i

elibera

de,

Turnunterricht
A

"

b e g l u c k w i i n s c h e n + A + zu + D a f e l i cita + A + de
I c h b e g l i i c k w i i n s c h e dich zu deinem
Gehurts tag.
behagen + D a prii
Diese Speise b e h a g t

mir

nicht.

b e s t e h e n + aus + ) a se c o m p u n e d i n
M e i n e F a m i l i e b e s t e h t aus drei
Mitgliedern.
b e s t e h e n + in -{- D a. c o n s t a d i n
D i e P r i i f u n g b e s t e h t in einer
sckriftlichen
Arbeit.
s i c h b e t e i l i g e n an + D a p a r t i c i p a l a
^xheteiligte
sich. am
Wettbewerb.

b e i b r i n g e n + D + A a, face sa I n ^ e l e a g S ,
a i n v a t a pe cineva ceva
I c h b r i n g e Ihnen d i e R e g e l b e i .

betreten + A a intra
E r b e t r a t den
Saal.

li

6 e m i s c h e n + Z> a a m e s t e c a + A + cu
E r m i s c h t e dem Kaolin Q u a r z u n d F e l d s p a t
bei.

b e z i e h e n + A a p r i m i (un z i a r , s a l a r i u l
e t c . ) , a se m u t a i n
I c h b e z i e h e die Zeitung N e u e r W e g " .
I c h b e z i e h e eine neue
Wohnung.

beharrenn

vezi bestehen

auf

fceistehen + Z) a fi a l i t u r i d e , a a s i s t a l a ,
a ajuta + A
E r s t a n d mir i m m e r b e i .
fiej'tragen
ZM + D a c o n t r i b u i
E r t r u g zu ihrem Erfolg b e i .

la

fcejwohnen
+ D & a s i s t a , a fi d e fa^a l a
E r w o h n t e dem Versuch b e i .
b e k o m m e n -\- D a. p r i i
D i e s e S p e i s e b e k o m m t mir

nicht.

in

s i c h b e z i e h e n auf -\- A a SB r e f e r i l a
I c h b e z i e h e m i c h auf unser
gestriges
Gesprach._
b e z w e i f e l n + ^ a se I n d o i
I c h b e z w e i f e l e es.

de

b i t t e n + A + um -\- A a r u g a (pe c i n e v a
sa), a cere ( p o l i t i c o s ) + D + A
E r b a t m i c h um^den
Fiiller.

sich bemachtigen + G a p u n e stSplnire p e


E r b e m a c h t i g t e s i c h des
Geldes.

b l i c k e n auf + ^ a se u i t a l a , a p r i v i la
E r b l i c k t e auf den
Vater.

b e m e r k e n an + D + A a o b s e r v a l a
M a n b e m e r k t e an mir eine Neigung
zur
Sorgfalt.

b l i c k e n nach + D a se u i t a s p r e
A n n a b l i c k t e nach der grofien Tiir.

s i c h b e m i i h e n um + ^ a se s t r a d u i
E r b e m i i h t e s i c h um das
Mittagessen

sa

b r a u c h e n + Infinitiv
a t r e b u i sa
Du brauchst nicht mitzukommen.
b r a u c h e n + A a a v e a n e v o i e d e , a face
uz de
I c h b r a u c h e den Fiiller n i c h t m e h r .
. . . u n d b i s t d u n i c h t w i l l i g , so b r a n c h ' ich
Gewalt."

b e r a t e n + A a. s f a t u i
E r b e r i e t mich g u t .
b e r e u e n + A a, r e g r e t a , a se cai d e
E r b e r e u t e den Einkauf
nicht.
b e r i c h t e n + von 4- D a r e l a t a d e s p r e
E r b e r i c h t e t e von seiner
Reise.
b e s p r e c h e n -\- A a d i s c u t a + A , - f - d e s p r e
W i r b e s p r a c h e n unseren
Plan.
bestehen + A a
examen
S i e b e s t a n d die

reusi

la,

trece

un

<j

dienen + D a sluji + A
W i r a l l e d i e n e n dem Vaterland.

Aufnahmepriifung.

b e s t e h e n -f auf + D
E r b e s t e h t auf seiner

d e n k e n an + A a se g i n d i l a
I c h d e n k e oft an ihn.

drohen + D a amenin^a +
D e r K u r f i i r s t d r o h t e dem

insista asupra
Meinung.

400

j
i
-j

A
Goldmacher"

einladen
+ A + zu + D a. i n v i t a + A
la
I c h l a d e ihn zu mir e i n .

e r k e n n e n + A + an + D
dup&
E r e r k a n n t e mich an der

recunoaste

Schrift.

erkranken an -\- D a se i m b o l n a v i d e
E r erkrankte an einer
Grippe.

cjwteilen
A + in + A a impS,rti + A
+ in ^
E r t e i l t e das Kapitel in zwei Abschnitte
ein.

e r k u n d i g e n nach -f D a se interesa
E r e r k u n d i g t e s i c h nach
Ihnen.
erreichen -{ A a a j u n g e l a , a a t i n g e
E r e r r e i c h t e den Gipfel d e s B e r g e s .

entfallen + U a scapa + D
D a s W o r t ist mir e n t f a l l e n .
entgegenbringen
D + A a prezenta. a
m a n i f e s t a fa^a d e
E r b r a c h t e den Studenter
grofies
Interesse
entgegen.
entgegengehen
+ Z J a p S s i s p r e , a se aprop i a d e , a v e n i i n I n t i m p i n a r e a + G,
spre
E r g i n g seinem Freund e n t g e g e n .
,,

e r z i e h e n + A + zu + D a e d u c a -f A
pentru
D i e Lehrer e r z i e h e n ihre Schiiler zu guten
Menschen.
a

f o l g e n -f- D (perf. + sein) a urma +


E r i s t mir g e f o l g t .

sich e n t h a l t e n + G a se a b t i n e d e la
E r e n t h i e l t s i c h der
Stimme.

folgen + D
(perf. + haben)
-f- A , a d a a s c u l t a r e + D
D a s K i n d f o l g t e seiner Mutter

s i c h e n t s c h l i e B e n zu + D a se h o t S r i l a ,
pentru
W i r h a b e n u n s zu dieser Reise e n t s c h l o s s e n .

fragen nach + D a Intreba d e


I c h f r a g t e nach seiner
Adresse.

s i c h e n t s c h u l d i g e n bei + > a se s c u z a
fata de, la
I c h h a b e m i c h bei dem Professor e n t s c h u l digt.
s i c h e n t w o h n e n + G a se d e z o b i s n u i d e
S i e h a t s i c h n i e des Giftes starker L e k t i i r e
entwohnt.
v
s i c h erfreuen + G a se b u c u r a d e
E r erfreute s i c h grofien
Ansehens.

a asculta
nicht.

s i c h freuen + G a se b u c u r a d e
'E.T ixente sich des
Wartens.
s i c h freuen an + D a se b u c u r a de (ceva
prezent)
I c h freue m i c h an dem schonen
Wetter.
s i c h freuen auf + A a a s t e p t a cu b u c u r i e
( c e v a ce v a fi in v i i t o r )
I c h freue m i c h auf den Ausflug.
^
s i c h freuen iiber + A a se b u c u r a de ( c e v a
ce a fost in t r e c u t sau de c e v a e x i s t e n t )
I c h freue m i c h iibsr seinen
Erfolg.

s i c h erheben zu + D a, se ridica la
D a s V o l k e r h o b s i c h zum
Kampf.
e r i n n e r n + A + an + A a a m i n t i -)- D + de
I c h erinnere Sie an Ihr
Versprechen.
s i c h erinnern an + A a-i a d u c e a m i n t e de
I c h erinnere m i c h an meine
Kindheit.

s i c h fiirchten vor + D a se t e m e d e
D a s K i n d fiirchtet s i c h vor dem
Gewitter,

g e d e n k e n + G a se g l n d i la (cu i n t e n s i t a t e ) , a p o m e n i , a-fi a d u c e a m i n t e de
Man g e d a c h t e der Opfer des K r i e g e s .

401
26*

folgen -f auf-\- A (perf. -f- s e i n ) a s u c c e d e


Auf Regen f o l g t S o n n e n s c h e i n .
'

gegenstiiTzen
+ JD a se r e p e z i la
E r stiirzte rnir e n t g e g e n .

erkennen + A a-si d a s e a m a d e
E r e r u a n n t e die Oefahr n i c h t .

de

gegenilbersitzen
+ D a s t a fa^a in
E r s a B mir g e g e n i i b e r .

fata cu

h a n d e l n an -{ D a se p u r t a fa^a d e
E r h a t s c h l e c h t an ihr g e h a n d e l t .

g e h o r e n + D a ii (al c u i v a ) a a p a r ^ i n e
D a s B u c h g e h o r t mir.

h e i r a t e n + ^ a se c a s i t o r i c u
S i e h e i r a t e t e einen
KoUegen.

g e h o r e n -j- zu + D a face p a r t e d i n
E r g e h o r t z u meiner
Familie.

h e l f e n + D -[- bei
D a ajuta + A + la
I c h h e l f e Ihnen g e r n bei der Ubersetzung.

g e l a n g e n an + A a a j u n g e l a , a a t i n g e
E r g e l a n g t e ans Ziel.

hindern
A -\- an + D a I m p i e d i c a +
+ A + la
D e r L a r m h i n d e r t e m i c h am
Arbeiten.

gelten als a trece drept


E r gilt als ein anstandiger Mensch.
E r g e r i e t in eine unangenehme
Lage.

hoffen auf
A a spera i n
W i r hoffen auf schones
Wetter.

s i c h g e w o h n e n an
A a se o b i s n u i c u
E r g e w o h n t e s i c h r a s c h an das
Klima.
g l a u b e n + JD a c r e d e + A
I c h g l a u b e Ihnen
nicht.

h o r e n auf -\- A a a s c u l t a d e
D u s o l l s t aM/JAw h o r e n .

,-

(sich) h i i t e n + vor + D a (se) feri


Du muBt dich fo/iAm hiiten.
: -

g l e i c h e n + Z) a s e m a n a cu
D e r S o h n g l e i c h t dem Vater.

g r e i f e n in + A a p u n e , a
Sie griff in die
Tasche.

h o r e n von + D a a u z i d e s p r e
I c h h a b e von seinem Plan g e h o r t .

g l a u b e n an -\- A a c r e d e i n
W i r g l a u b e n an unseren
Sieg.

g r a t u l i e r e n + Z> + ZM + Z) a
I c h g r a t u l i e r e Ihnen zu Ihrem

de

felicita
Geburtstag
k a m p f e n fiir + A a l u p t a p e n t r u
existent)
W i r k a m p f e n fiir den
Frieden.

baga m i n a i n

g r e i f e n nach + D a i n t i n d e m i n a s p r e
S i e griff n a c h ihrer
Tasche.

(ceva

k a m p f e n gegen -\- A a l u p t a I m p o t r i v a + D
E r k a m p f t e h e l d e n h a f t gegen den Feind-

g r e i f e n um + sich a s e r a s p i n d i
D a s F e u e r griff um sich.

kampfen
obtine

g r e i f e n ZM + ) a r e c u r g e l a
- '
E r griff ZM einer Ausrede.
. <

um -\- A
ceva)

lupta

pentru

(a

D i e V o l k e r i n d e n K o l o n i e n k a m p f e n MW
ihre
Freiheit.

g r e n z e n an -j- A a se m a r g i n i c u
Die Sozialistische Republik R u m a n i e n
g r e n z t aw die Sowjetunion.
-, .

kennenlernen
-\- A a face c u n o j t i n t a c u ,
a cunoaste pe
I c h l e r n t e ihn a m M e e r k e n n e n .

k l a g e n Uber + ^ a s e p l i n g e d e
D e r P i l o t k l a g t e iiber
Magenschmerzen.

h a l t e n + A -\- an + D a t i n e + A + d e
S i e h a l t das Kind an der Hand.
h a l t e n auf + A a a v e a g r i j a d e , a ^ i n e l a
E r h a l t auf
Ordnung.
h a l t e n + A + fiir + A a l u a + A +
d r e p t , a c r e d e ca, a c o n s i d e r a
I c h h i e l t i h n fiir einen anstdndigen
Menschen.

s i c h k o n z e n t r i e r e n auf + ^ a se c o n c e n tra la
E r k o n z e n t r i e r t s i c h auf seine
Padagoge.

Aufgabe&ls

s i c h k u m m e r n um + ^ a s e s i n c h i s i d e ,
a s e o c u p a d e , a se I n g r i j i d e
K i i m m e r e d i c h m e h r um unseren
Gast.^

402

E r m o c h t e seinem

Lehrer

nachtun.;

s i c h n a h e r n + U a se a p r o p i a de
W i r n a h e r n u n s dem Zentrum
der S t a d t .

l a c h e n Uber + A a, r i d e d e
L a c h n i c h t iiber
ihn.
l a c h e n vor + D a ride d e , d i n c a u z a
E r l a c h t e vor Angst.

'

l e i d e n an + D a suferi de
E r l e i d e t an starken
Kopfschmerzen.

nennen + A + A a numi
S i e n a n n t e ihren Sohn einen
niitzen + D a folosi +
D a s n i i t z t Ihnen.

Windbeutel.

l e i d e n unter + D a, s u f e r i d i n c a u z a , d e
E r l e i d e t unter dieser grofien
Hitze.
/oslassen + A + auf + A a. s l o b o z i + A
+ pe
E r lieB den Hund
loswerden

auf den Hasen

p a s s e n zu -\- D a se p o t r i v i la
D i e s e K r a w a t t e p a B t zu diesem

Anzug.

los.

+ A a, s c S p a d e

I c h k a n n meinen
den.

Schnupfen

n i c h t loswer-

s i c h rachen an + D a se r a z b u n a p e
E r racht s i c h an mir.
r a t e n + D a s f a t u i -f A
I c h r a t e Ihnen, ins G e b i r g e zu f a h r e n .

m e i n e n -|- ^ a se referi la
Ich meine
ihn.
m e r k e n an + D a o b s e r v a -j- A -j- la
vezi: b e m e r k e n an
, >
miBbrauchen + A a abuza de
I c h m o c h t e Ihre Geduld n i c h t m i B b r a u c h e n

rechnen auf + A a c o n t a p e -|- A , a se


b j z u i p e -j- A
E r r e c h n e t auf deine
Hilfe.
r e c h n e n mit -\- D a se s o c o t i c u , a
aftepta la
I c h rechne mit einer
Stromsperre,

se

m i B t r a u e n -1- D a n u a v e a Incredere i n
I c h m i B t r a u e ihm.

(sich) r i c h t e n -f- an + A a (se) adresa


+ D
E r r i c h t e t e s i c h an Sie.

r i c h t e n -f ^ -f auf + A a i n d r e p t a
-1- spre, a s u p r a + D
E r r i c h t e t e den Blick auf sie.

s i c h r i c h t e n nach -j- D a se o r i e n t a
E r r i c h t e t s i c h nach
Ihnen,

dupa

nachdenken
uber + A a r e f l e c t a , a m e d i t a
a s u p r a H- D , la
D e n k e n S i e n o c h iiber meinen
Vorschlag
nach!
nachlauien
-f- D a f u g i i n u r m a -f G, dupS,
E r lief dem Autobus
nach.

riihmen -|- G a se f a i l , a se l a u d a c u
E r r i i h m t e s i c h seines
Erfolgs.

MacAreiten + D a cSlSri in u r m a -|- G,

dupa

D e r B a u e r r i t t dem
nachschicken

Studenten

nach.

+ D + A a t r i m i t e -f A -f-

dupa
I c h s c h i c k e Ihnen

die Post

nach.

MacAtun -f D a i m i t a -f- A , a u r m a e x e m -

plul, p i l d a

s i c h s c h a m e n vor + D a-i fi r u f i n e d e
E r s c h a m t s i c h vor
Ihnen.
s c h a u e n auf + A a se u i t a la
E r s c h a u t e d i e g a n z e Z e i t auf die
s c h e i t e r n an + D a efua

403

la

Uhr.

Das Madchen
nicht.

scheiterte

an

der

Leserei

s c h r e i e n nach + D a s t r i g a , a ^ i p a dupS,
D a s K i n d s c h r i e nach seiner
Mutter.

t r a u e r n iiber (Um) -f- ^ a fi I n d u r e r a t d e ,


a d e p l i n g e -|- A
E r t r a u e r t e uber den Tod s e i n e r G a t t i n .
Sife t r a u e r t e um ihren
Gatten.

schiittein + A & clatina.


E r s c h i i t t e l t e den
Kopf.

s c h i i t z e n + A + vor + D a f e r i + A
de, a apSra + A
S i e s c h i i t z t e ihn vor der Gefahr
s e h e n nach -}- D a se u i t a
I c h m u B nach ihr s e h e n .

dupa

M w / a l l e n vor
D & cadea de
E r f i e l vor Miidigkeit
um.

s i c h s e h n e n nach + D a - i fi d o r d e
E r s e h n t s i c h nach seiner
Heimat.
s i c h s e t z e n ZM + D a se a s e z a p r i n t r e , l l n g a
E r s e t z t e s i c h ZM den
Kindern.
s i e g e n Uber + A a i n v i n g e
D a s N e u e s i e g t uber das
Alte.
s o r g e n fur + A a a v e a
Ingriji d e
E r s o r g t fUr seinen alten

i i b e r z e u g e n -\- A -\- von -f- Z) a c o n v i n g e


-I- A 4- d e
E r i i b e r z e u g t e sich von der Wahrheit seiner
Worte.

grija

de, a

se

s i c h v e r a b s c h i e d e n von -\- D a - s i l u a r a m a s
bun de la
E r verabschiedete sich schon gestern von
mir.
verhelfen + D
+ la

Vater.

zu -\- D

a a j u t a -h A

s i c h s o r g e n um + A a fi i n g r i j o r a t d i n
c a u z a + G, d e
E r s o r g t s i c h um seinen kranken
Vater.

E r v e r h a l f mir zum
Studium.
v e r l a n g e n -\- von + D a c e r e -|- D + A
E r v e r l a n g t e d a s B u c h von mir.

s p i e l e n a se j u c a
Das Kind spielt im Garten.

s i c h v e r l a s s e n auf -f- ^ a se b i z u i
Auf ihn k o n n e n S i e s i c h v e r l a s s e n .

spielen + A a c i n t a la (un i n s t r u m e n t )
E r spielt Klavier.

s i c h v e r l i e b e n in + A a se I n d r a g o s t i d e
S i e v e r l i e b t e s i c h in meinen
KoUegen.

s t a r r e n auf
A a p r i v i f i x , cu
h o l b a t i -f- A
S i e s t a r r t e auf das
Schaltbrett.

v e r l i e r e n an -\- D a - s i p i e r d e d i n
D i e S t a d t v e r l o r an
Bedeutung.

teilnehmen
an -\- D a p a r t i c i p a ,
p a r t e la
E r n a h m an der Sitzung
teil.

ochii

versichern + D a asigura + A, a
a s i g u r S r i -|- D
I c h v e r s i c h e r e Ihnen, d a B es so w a r .
a

tiefgehen
+ D a afecta + A
D e r T a d e l d e s V a t e r s g i n g ihm tief.
t o b e n vor \- D a u r l a d e
R i i b e z a h l t o b t e vor Wut.
t r a u e n + D a se I n c r e d e in
I c h t r a u e ihm n i c h t .

...

lua

pe

da

v e r s i c h e r n + A + G a a s i g u r a -|- A + d e
I c h v e r s i c h e r e Sie meiner
Hochachtung.
v e r s i c h e r n auf + A a, a s i g u r a -|- A +
4- p e n t r u
E r v e r s i c h e r t e d a s Haus auf 100 000 Lei.
v e r s t a n d i g e n von + D a I n j t i i n t a -|- A -f+ de
M a n v e r s t a n d i g t e m i c h vom Vortrag n i c h t .
v e r s t e h e n von + D a se p r i c e p e l a
Von Musik v e r s t e h t e r n i c h t v i e l .

404

'

v e r s t e c k e n + A + vor + D a, a s c u n d e +
+ A + de
V e r s t e c k e die Streichhoher
vor dem
Kind.

s i c h w e n d e n an + A a se a d r e s a + D
E r w a n d t e s i c h an den Professor m i t e i n e r
Bitte.

v e r u r t e i l e n + A -f ZM + D a
+ A -f l a
M a n v e r u r t e i l t e S o k r a t e s zum

s i c h w i d e r s e t z e n + D a se o p u n e +
E r w i d e r s e t z t e s i c h dem
Befehl.

v e r w a n d e l n + A + in +
+ A + in
E m m a v e r w a n d e l t e eine
Hund.

condamna
Tode

s i c h w u n d e r n iiber -|- ^ a se m i r a d e
I c h w u n d e r e m i c h iiber sein
Benehmen,

A a transforma
Riibe

in

wiirdigen + A + G a considera demn -|-A


-|- d e , a I n v r e d n i c i + A
E r W i i r d i g t e m i c h keines
Blickes.

einen

s i c h v e r w e n d e n fiir + A a i n t e r v e n i p e n t r u
I c h v e r w e n d e t e m i c h fiir
ihn.
v e r z i c h t e n auf -j- A a r e n u n t a
E r v e r z i c h t e t e auf seinen
Plan.

la

z a h l e n + A + zu + D a n u m a r a -f- A -{printre
I c h z a h l e i h n zu meinen
Freunden.

vorbei
f a h r e n an
D a t r e c e (cu u n
v e h i c u l ) p e lingS,
E r f u h r an unserem Haus v o r b e i .
vorbei

z e i g e n auf + A a arata spre


E r z e i g t e auf den
Motor.

g e h e n an + D a t r e c e (pe jos)

z i t t e r n vor + D a t r e m u r a de
S i e z i t t e r t e vor
Frost.

p e linga
vezi: vorbeifahren
vorbei

linga

l a u f e n an + D a
(vezi vorbeifahren)

alerga

v o r b e i s p r i n g e n aw + D a s a r i p e
D a s L e b e n s p r a n g an ihm v o r b e i .

z g e h e n auf -f- ^ a se a p r o p i a de
E r g i n g auf sie z u .

pe

z u g r u n d e g e h e n an
D a se p r a p a d i d e ,
a se d i s t r u g e d i n c a u z a + G
E r w i r d an dieser
Krankheit
zugrunde
gehen.
'
;
I
i

linga

vpr
stellen + D + A a recomanda +
'+ D + A
D a r f i c h Ihnen meinen Kollegen v o r s t e l l e n ?

zwhoren -\- D a a s c u l t a
I c h hore ihm i m m e r gerne z u .

s i c h (D) vor
stellen a-si i n c h i p u i
S t e l l dir m e i n e t J b e r r a s c h u n g v o r !
V o r ii b e r g e h e n an + D a t r e c e
l i n g a , a t r e c e p r i n fa^a
E r g i n g an mir v o r i i b e r , o h n e m i c h
bemerken.

pe
zu

+ de
I c h w a r n e S i e vor

z w k o m m e n auf -f
E r k a m auf mich

a se a p r o p i a de
zu.

zMuicken -f D a da d i n c a p s p r e
S i e n i c k t e ihm z u .
zMsehen + D + bei + D a p r i v i -f A -f
la
I c h sehe Ihnen g e r n b e i der A r b e i t z u .

W
w a r n e n + A + vor + D

~ *

a preveni + A

ihm.

zMrufen + D a striga +
W a s ruft er dir zu?

w a r t e n auf + A a a s t e p t a -f- A
I c h w a r t e auf Ihren
Bruder.

zMschauen
D + bei + D
+ la
v e z i : zMsehen

wehtnn + D a p r i c i n u i
a d u r e a -f A
D e r K o p f t u t mir w e h .

zMschicken + D + A a t r i m i t e -f- D - j - A
a face -|- A sa p a r v i n a + D
M a n s c h i c k t e ihm d i e Z e i t u n g z u .

d u r e r e 4- D ,
;

405

a p r i v i -f- A

s i c h zMwenden + ) a se i n d r e p t a s p r e
E r w a n d t e s i c h dem Hause e i n e s r e i c h e n
Bauern zu.
zweifeln

an -\- D & se

indoi

27

I c h z w e i f l e an seiner
z w i n g e n ZM + I ) a
stringe + A la
M a n z w a n g i h n ZM^

de

B e z i e h u n g e n ZM -f- > r e l a ^ i i
E r h a t t e B e z i e h u n g e n ZM der
fa brik.

con-

Entscheidung.

S e i n e H i n g a b e an die wissenschaf tliche


beit i s t b e k a n n t .
H o f f n u n g auf -\- A s p e r a n ^ a In
I c h h a b e j e d e H o f f n u n g auf schdnes
verloren.

cu
Kraftwagen-

Wetter

K e n n t n i s s e t z e n -\-A + von -\- D a.


I n s t i i n t a -|- A -|- d e , d e s p r e
I c h w e r d e Sie von meiner A breise r e c h t z e i t i g in K e n n t n i s s e t z e n .
e L i e b e ZM -f
d r a g o s t e a p e n t r u , fa^S, de
A n n a h a t i h r e L i e b e zum Kind
bewiesen.

e E r i n n e r u n g an -\- D a m i n t i r e a + G
D i e E r i n n e r u n g an seinen Freund
verlieB
ihn nie.

e N e i g u n g zu + D i n c l i n a t i a s p r e
M a n m e r k t e a n d e m J u n g e n eine
Neigung
zur
Sorgfalt.

z u r E r i n n e r u n g an + A in a m i n t i r e a -f- G
Ich schenke I h n e n dieses B u c h z u r E r i n n e r u n g an Ihren Aufenthalt
in B u k a r e s t .

e S e h n s u c h t nach -\- D d o r u l d e
D i e S e h n s u c h t d e s K i n d e s nach den
vfar g r o B .
,- v i ;

e H i n g a b e an + A d e v o t a m e n t u l fa^a d e

28

Ar-

in

e B e t e i l i g u n g an -\- D p a r t i c i p a r e a
la
W i c h t i g i s t d i e B e t e i l i g u n g a l l e r an dieser
Arbeit.

Eltern

I I I . Adjective

bewuBt + G constient

e n t s e t z t uber
A Ingrozit de
ErwarMfcc^- ihr Benehmen
entsetzt.

de

W i r s i n d u n s dessen b e w u B t , d a B d i e
M a s c h i n e n n u r so k l u g s i n d , w i e d i e
Menschen, die sie b e d i e n e n .
e m p o r t iiber + A

revoltat,

I c h w a r iiber seine Frechheit

indignat

D e r B a h n h o f i s t n u r e i n e n K i l o m e t e r vom

keines

Wortes

f r o h Uber -f- A b u c u r o s d e
I c h b i n Uber seinen Erfolg f r o h .

emport.

de
entfernt.

fahig + G capabil de
Ich w a r vor Aufregung
fahig.

de

e n t f e r n t von + D d e p i r t a t d e , l a o d i s -

Zentrum

sili + A ,

I I . Substantive

z u m A n d e n k e n an + A in a m i n t i r e a + G
Ich schenke I h n e n dieses B u c h z u m A n d e n k e n an unsere
Reise.

tanta

Aujrichtigkeit.

gewiB -I- G s i g u r d e
W i r s i n d unseres Sieges

gewiB.

g l i i c k l i c h uber + A f e r i c i t d i n c a u z a
E r w a r uber seinen Erfolg g l i i c k l i c h .

406

l i e b von + D drSgu^ d i n p a r t e a
D a s w a r l i e b von
Ihnen.
r e i c h an + D b o g a t i n
U n s e r L a n d i s t r e i c h an

Wdldern.

sicher + G sigur de
W i r s i n d deines

Erfolgs

sicher.

s t o l z auf + A m i n d r u d e
S i e i s t auf ihren Jungen
stolz.

traurig iiber + A trist din cauza + G


E r war iiber die Nachricht
traurig.
wert + G vrednic de, demn de
Das ist nicht der Rede wert.
Wiirdig + G vrednic de
E r ist Ihres Vertrauens
wiirdig.
zufrieden mit + D mul^umit de
Ich bin mit dem Ergebnis
zufrieden.

29

EXEMPLE DE VERBE N E R E F L E X I V E I N LIMBA GERMANA


DAR REFLEXIVE IN LIMBA
ROMANA

ablegen a-si s c o a t e ( p a l t o n u l , h a i n a etc.)


Legen Sie b i t t e ab!

grenzen an a se Invecina cu
R u m a n i e n grenzt an d i e S o w j e t u n i o n .

awschauen -\- A a, se u i t a l a
E r schaute das B u c h an.

h e i r a t e n -f ^ a se cftsatori cu
Sie heiratete e i n e n K o l l e g e n .

asehen -|- A

heiBen a se n u m i
W i e heifit der junge Mann?

vezi',

anschauen

afcweichen a se abate de la
Weichen Sie n i c h t v o m T h e m a

spazierengehen
a se duce la p l i m b a r e
I c h gehe gern
spazieren.

ab.

aM/brausen a se Infuria
E r braust g l e i c h auf.

s p i e l e n a se juca
V i e l e K i n d e r spielen

aufstehen
a se s c u l a
E r steht u m 6 U h r auf.
bestehen aus + D a. se c o m p u n e d i n
Meine F a m i l i e besteht aus drei P e r s o n e n .

trauen a se Increde In
I h m konnen Sie
trauen,

eingehen
a se ofili
D i e B l u m e ist eingegangen.
'
einsehen a-fi d a seama
E r w i l l n i c h t einsehen, daB er n i c h t recht
hat.

erschrecken a se speria
E r erschrak bei dieser N a c h r i c h t .
ertrinken a se Ineca
E i n K o l l e g e ist
ertrunken.
erwachen a se t r e z i
I c h bin h e u t e inn 6 U h r

erwacht.

ubersiedeln a se m u t a
Ich bin v o r i g e n Monat

Ubersiedelt.

verderben a se s t r i c a
D a s F l e i s c h verdirbt rasch.
v e r s i n k e n a se scufunda
E i n groBes Schiff ist
versunken.

ein.

entbehren.

entstehen a se n a s t e , a lua fiin^a.


E i n e neue W e l t ist
entstanden.

stehen.

s t r e i t e n a se certa
Man s o i l n i c h t
streiten.

denken an + A a se g l n d i la
E r denkt an seine A r b e i t .

entbehren a se lipsi de
Ich kann das B u c h n i c h t langer

Park.

s t e i g e n auf a se urea
W i r steigen auf d i e s e n B e r g .

beste igen a se urea p e


W i r bestiegen den Gipfel des B e r g e s .

einsteigen a se urea in
W i r steigen hier in d i e StraBenbahn

im

stehenhleihen
a se opri
E r bleibt v o r j e d e m Schaufenster

verWelken a se o f i l i
D i e R o s e ist
verwelkt.
zuriickkehien
{od. ... kommen) a se Intoarce
W a n n kommt er zuriick?
zerbrechen a se sparge
D e r T e l l e r ist
zerbrochen.
zusammenbrechen
a se p r a b u f i
E r ist v o r tJberarbeitung
zusammengebrochen.
zweifeln an a se indoi de
Ich zweifle an seiner A u f r i c h t i g k e i t .

geschehen a se i n t i m p l a
Was ist geschehen?

409

Vocabular
Worterverzeichnis

DEUTSCH-RUMANISCHES WORTERVERZEICHNIS '


VOCABULAR

GERMAN-ROMAN

ab + Z) a) i n c e p i n d c u ; b) d e la
ab und zu d i n c i n d in c i n d
a b bestellen (-te, -t) a d e c o m a n d a
r Abflug, - ( e ) s d e c o l a r e a
a b fiihren ( t e , -t) a d u c e s u b e s c o r t a ,
a escorta
a b hangen ( h i n g ab, abgehangen) uow -|- D
a d e p i n d e de
a b holen (-te, -t) a l u a (ceva sau p e
cineva)
a b legen (-te, -t) a) a-si s e n a t e ( p a l t o n u l
sau h a i n a ) ; b) a d a (un e x a m e n )
a b losen (-te, -t) a) a d e z l i p i ; b) a s c h i m b a
(pe cineva)
a b nehmen (nahm ab, abgenommen) a) a
l u a de l a , a s c u t i d e , a s l a b i ; b) a d e s creste, a scadea
a b raten ( a ; riet ab, abgeraten) a d e c o n s i l i a
e Abreibung (-en) f r e c a r e a , s a p u n e a l a
eine tiichtige
Abreibung
o sapuneala
zdravana
a b reiBen (riB ab, abgerissen) a) a r u p e ;
b) a d e m o l a
a b riisten (-ete, -et) a d e z a r m a
r A b s a t z , - e s , .::.e a) a l i n e a t u l , p a r a g r a f u l ;
b) t o c u l (de l a p a n t o f ) ; c) d e b u s e u l
a b schlieBen (schloB ab, abgeschlossen)
a incheia
a b s e t z e n (-te, -t) a d e s t i t u i
e Absicht, -en i n t e n t i a
absichtlich i n t e n t i o n a t
a b spulen (-te, -t) a d e r u l a
a b statten (-ete, -et) a face o v i z i t a

a b steigen (stieg ab, ist a b g e s t i e g s n ) a descinde


a b warten a) a a s t e p t a (cu r a b d a r e ) ,
a a s t e p t a u n e v e n i m e n t ; b) a s t a In
expectativa
a b weichen ( w i c h ab, ist abgewScheq)
+ von + Z) a d e v i a , a se a b a t e d e l a
e Abwesenheit a b s e n t a
a b wischen (-te, -t) a s t e r g e
achten (-ete, -et) a s t i m a
achten (-ete, -et) aiif + A a, ii a t e n t l a
achtlos n e a t e n t
ahnen (-te, -t) a p r e s i m t i
r Ahornbaum, - e s , .^e a r ^ a r u l
r Akademllier, - s , a b s o l v e n t u i u n e i
universitati
s A l b u m , - s , Alben a l b u m u l
allerlei t o t felul de
als a) c a ; b) d e c i t ; c) c i n d ( c c n j . ) ; d) ca
si c u m , ca fi c i n d , de p a r c a
allgemein general
im allgemeinen
In g e n e r a l
e A m m e , -n d o i c a
amiisjeren an -\- D 4- A a a m u z a
an -\- D -\- A a) l a , p e ; b) d e ; c) c a t r e
a n erkennen (erkannte an, a n e r k a n n t )
a recunoaste
a n f a n g e n ( a ; fing an, angefangen) a incepe
a n fassen (-te, -t) a a p u c a
a n fertigen (-te, -t) a, face, a e x e c u t a
s Angebot, - ( e ) s , -e o f e r t a
a n gehen (ging an, ist angegangen) a) a
i n c e p e ; b) a-1 p r i v i , a-1 i n t e r e s a
was geht Sie das an? Ce v a p r i v e s t e
aceasta?

1) I n v o c a b u l a r s i n t t r e c u t e c u v i n t e l e f o l o s i t e In t e x t e , in e x p l i c a t i i l e g r a m a t i c a l e
si In e x e r c i t i i , cu accep^ia in c a r e ele s i n t folosite in c o n t e x t u l r e s p e c t i v .

413

a n gehoren (-te, -t) + D a face p a r t e d i n


r Attgestellte, -n ( e i n . . . e r , ...e) s a l a r i a t u l
angestrengt i n c o r d a t
e Angst f r i c a , t e a m a
sich angstlgen ( t e , -t) a se t e m e
angstlich fricos
a n halten (a, h i e l t an, angehalten) a o p r i
a n horen (-te, -t) a a s c u l t a
animieren a a n i m a
e A n l a g e , -n i n s t a l a t i a
a n langen (langte an, ist angelangt) bei +
D a ajunge la
a n legen (-te, -t) a a m e n a j a
r Anmarsch, -es, i^e m a r s u l (de a p r o p i e r e ,
de i n a i n t a r e )
a n n e h m e n ( n i m m t a n ; nahm an, angenommen)- a) a p r i m i , a a c c e p t a ; b) a
presupun^
sich annehmen (nimmt a n ; nahm an,
angenommen) + G a se i n t e r e s a , a a v e a
grija de
annahernd a p r o x i m a t i v
a n ordnen (.-te, -t) a p o r u n c i , a da d i s p o zi^ie
a n richten (-ete, -et) a) a p r e p a r a , a p r e g a t i ( m i n c a r e a ) ; b) a p r i c i n u i (o p a g u b a )
a n riihren (-te, -t) a a t i n g e
a n schauen (-te, -t) a p r i v i
sich
a n schlieBen
(schloB an, angeschlossen) -\- D a a d e r a l a , a se a l a t u r a
de
a n schreien (schrie an, angeschrien) + A
a t i p a l a , a s t r i g a la
e .^nschrift, -en a d r e s a
a n s e h e n ( i e ; sah an, angesehen) + ^
a se u i t a l a , a p r i v i , a c o n s i d e r a
von der Seite ansehen a se u i t a c h i o r i s
s Ansehen, -s p r e s t i g i u l
e Ansicht, -en a) p a r e r e a ; b) p e i s a j u l ,
vederea
meiner Ansicht nach d u p a p a r e r e a m e a
e Ansichtskarte, -n c a r t e a p o s t a l a i l u s t r a ta, ilustrata
a n spielen (-te, -t) auf + A a. face a l u z i e l a
r Anspruch, - ( e ) s , .ii-e p r e t e n t i a , e x i g e n t a
den Anspriichen geniigen a satisface p r e tentiile, a corespunde cerintelor
anstandig c u m s e c a d e , s i m t i t , c u v i i n c i o s

a n starren ( t e , -t) -I- A a p r i v i fix


a se h o l b a la
a n stellen (-te, -t) a) a a n g a j a b) a face
(o i s p r a v a , o p o z n a )
anstrengend i s t o v i t o r , I n c o r d a t
r A n t e i l , - s , -e p a r t e a , c o t a
e Anteilnahme p a r t i c i p a r e a
e A n w e i s u n g , -en i n d i c a t i a
a n wenden (wandte od. wendete an, an;
wandt od. angewendet) a) a a p l i c a ; b)
Intrebuinta
li
anwesend p r e z e n t
(sich) a n Z i e h e n (zog ( s i c h ) an, ange
gen) a) a (se) i m b r a c a ; b) a (se) a t r
r Anziehungspunkt, -es, -e p u n c t u l
atractie
r Apotheker, - s , - f a r m a c i s t u l
'''^
appetitlich a p e t i s a n t , a t r a g a t o r
^
e Arbeit, -en a) l u c r u l , m u n c a b) l u c r a
sich an die Arbeit machen a se a p u c a
lucru
arbeitslos s o m e r
e Arbeitsweise, -n m o d u l de l u c r u
'
r S r g e r , -s s u p a r a r e a
sich argern (-te, -t) iiber + ^ a se s u p a r a
pe, din cauza
argerlich s u p a r a t , s u p a r a t o r
armlich s a r a c a c i o s

armselig p r a p a d i t , s a r a c a c i o s
e Art, -en felul
e Arznej, -en m e d i c a m e n t u l
r Assistent, -en, -en a s i s t e n t u l
e Atniosphare a t m o s f e r a
s A t o m , - s , -e a t o m u l auf -I- D , -I- A a) p e ; b) l a ; c) p e n t r u
auf und ab incoace si incolo
auf einmal d i n t r - o d a t a , d e o d a t a
r Aufbau, -s c o n s t r u i r e a , c o n s t r u c t i a
a u f bauen (-te, -t) a c o n s t r u i
s Aufbliihen, -s I n f l o r i r e a
a u f brausen (-te, -t) a se i n f u r i a , a se
infierbtnta, a izbucni
a u f bringen (brachte auf; aufgebracht)
+ A a. face r o s t d e , a p r o c u r a
r Aufenthalt, -es s e d e r e a
a u f fallen ( a ; fiel auf, ist aufgefallen)
+ D a frapa
A , a b a t e l a o c h i -f D
a u f f l a m m e n ( t e , -t) a se a p r i n d e
a u f fordern (-te, -t) a i n v i t a , a s o m a

414

e Autforderung. -en
invitatia,
somatia
a u f fiihren (fiihrte auf, aufgefiihrt) a j u c a
(la t e a t r u ) , a p u n e in s c e n a
e Auffiihrung, -en s p e c t a c o l u l , r e p r e z e n tatia
e Aufgabe, -n a) t e m a ; b) s a r c i n a
a u f geben (gab auf, aufgegeben) a) a e x p e d i a ; b) a d a (ca s a r c i n a , o m i s i u n e , c a
t e m S p e n t r u acasa) ; c) a r e n u n t a l a
den Kranken
aufgeben
a pierde orice
s p e r a n t a in v i n d e c a r e a b o l n a v u l u i
a u f gehen ( g i n g auf, ist
aufgegangen)
a) a ras&ri, a se r i d i c a ; b) a c h e l t u i
a u f heben (hob auf, aufgehoben) a) a r i d i c a ; b) a a n u l a ; c) a p u n e b i n e c e v a
a_u f hiiren (-te, -t). a I n c e t a
a u f lileben (-te, -t) a l i p i p e
a u f IcnSpfen (-te, -t) a d e s c h e i a l a n a s t u r i
a u f machen (-te, -t) a d e s c h i d e
a u f muntern (-te, -t) a i n c u r a j a

e Aufnahmepriifung, -en e x a m e n u l de a d mitere


a u f nehmen (nahm auf, aufgenommen)
a) a p r i m i ; b) a p r i m i in g a z d a ; c) a
I n c e p e , a r e l u a ; d) a i n r e g i s t r a ; e) a
a n g a j a ; f) a f o t o g r a f i a
sich a_u f regen (-te, -t) a se e n e r v a
a u f reiBen (riB auf, aufgerissen) a d e s chide brusc
sich
a_u f richten (-ete, -et) a-si face
-*dj, a se r i d i c a
a u f rufen (rief auf, aufgerufen) a c h e m a ,
a mobiliza
a_u f sagen (-te, -t) a r e c i t a , a s p u n e p e
dinafara
r Aufsatz, - e s , .i:.e c o m p u n e r e a
a u f schieben (schob auf, aufgeschoben)
a am ina
a u f schreien (schrie auf, aufgeschrien)
a t i p a , a scoate un t i p a t
r Aufstand. - ( e ) s , i^e r a s c o a l a
a u f suchen (-te, -t) a v i z i t a
r Auffrag, - ( e ) s , -i:.e a)
Insircinarea;
b) c o m a n d a
a_u f wecken (-te, -t) a t r e z i
e Ausblldung i n s t r u i r e a , f o r m a r e a , p r e g a tirea
a u s bleibep
a u s , ist ausgeblieben)
a nu -^e p r e z e n t a , a l i p s i (de la)

415

a j j s brechen ( i ; brach a u s , ist ausgebrochen) a i z b u c n i


(sich)
a_u s dehnen (-te, -t) a) a (se)
i n t i n d e ; b) a'(se) d i l a t a ; c) a (se) extindje
sich [D] a_u s denken (dachte aus, ausgedacht) a(-si) i m a g i n a , a c o n c e p e , a n a s coci
r Ausdruck. - ( e ) s ,
expresia
ausfiihrllch a m a n u n t i t , d e t a l i a t
e Ausgabe, -n a) c h e l t u i a ) a ; b) e d i t i a
a u s geben ( I ; gab aus, ausgegeben) + A
+ fiir + A a. c h e l t u i p e , p e n t r u
sich a_u s geben fiir + A a se d a d r e p t
ausgehungert i s t o v i t , l i h n i t d e f o a m e ,
infometat
a u s halten ( a ; hielt a u s , ausgehalten)
a rezista
a u s liefern (-te, -t) a e x t r a d a
e A u s n a h m e . -n e x c e p t i a
e Ausrede. -n p r e t e x t u l , s u b t e r f u g i u l
aussehen
( i e ; sah aus, ausgesehen)
a a r a t a (ca), a a v e a a s p e c t de
s A u s s e h e n , -s a s p e c t u l (fizic)
auBerhalb + G in a f a r a -|- G
auBern (-te, -t) a e x p r i m a
auBerst e x t r e m d e
e Aussicht, -en p r i v e l i s t e a , p e r s p e c t i v a ,
vederea
e Aussprache p r o n u n t a r e a
a u s trinken (trank a u s , ausgetrunken)
a bea pina-n fund, a goli (paharul)
a u s verkaufen (-te, -t) a v i n d e in I n t r e gime, a epuiza
a u s weiten (-ete, -t) a e x t i n d e , a l a r g i
auswendig p e d i n a f a r a
( s i c h ) a_u s Z i e h e n (zog ( s i c h ) aus, ausgezogen) a (se) d e z b r a c a
a u s werten (-ete, -et) a a p r e c i a
automatisch a u t o m a t
r Autor, - s , ( . . . oren) a u t o r u l
^
( s i c h ) andern (-te, -t) a (se) s c h i m b a
B
r
e
e
e
s

Bach, - ( e ) s , 22.6 p i r i u l
Bahn, -en d r u m u l , c a l e a
Bakt^rle, -n b a c t e r i a
Bakteriologie b a c t e r i o l o g i a
Band, - e s , -e c a t u s a , l e g a t u r a

r B^nd, - e s , .n-e v o l u m u l
,
s Banner, - s , - s t i n d a r d u l
bauen (-te, -t) a c o n s t r u i
e Bauernschatt t a r a n i m e a
e Baustelle, -n s a n t i e r u l
be/abslchtigen (-te, - t ) a i n t e n ^ i o n a
be/achten (-ete, -et) + A a. r e s p e c t a , a fi
. atent l a

begrunden (-ete, -et) + A a) a m o t i v a ;


b) a p u n e b a z e l e + G
begruBen! (-te, -t) a s a l u t a
begunstlgen (-te, -t) a f a v o r i z a
behagen ( - t e , - t ) + D a p r i i + D
beharren (-te, -t) -f- auf + D a i n s i s t *
asupra
behaupten (-te, - t ) a a f i r m a , a p r e t i n d e
beherrschen (-te, - t ) a s t a p i n i
e BehSrde, -n a u t o r i t a t e a
b e_l bringen (brachte bei, beigebracht)
+ D -\- A a face sa i n t e l e a g i , a i n v a f a
+ A + A
i
b e_l mischen (-te, -t) a a m e s t e c a
beinahe a p r o a p e , c i t p e - a i c i
b e j stehen (stand bei, i s / beigestandefc
+ D a ii a l a t u r i d e , a a j u t a + A,
a s i s t a -|- A
r Beitrag, - s , j;:.e c o n t r i b u t i a
einen Beitrag leisten a-si a d u c e c o n t r i b o tia
b e J tragen ( a ; trug bei, beigetragea>
zu -\- D a c o n t r i b u i la
b e_i wohnen (-te, -t) + D a a s i s t a , a U

be/anspruchen (-te, -t) a p r e t i n d e , a c e r e ,


a revendica
be/antworten (-ete, -et) + A a r i s p u n d e la
be/auf tragen (-te, -t) a I n s a r c i n a
bben (-te, -t) vor + D a t r e m u r a d e
s Becken, - s , - a) b a z i n u l ; b) c h i u v e t a
bedauern (-te, - t ) a r e g r e t a
bedeuten (-ete, -et) a I n s e m n a
bedeutend i m p o r t a n t
e Bedeutung i m p o r t a n t a
bedienen (-te, -t) a d e s e r v i , a s e r v i
s i c h bedienen (-te, -i) + G a se s e r v i d e
e BedUnung d e s e r v i r e a , s e r v i c i u l
e Bedjngung, -en c o n d i t i a
unter der Bedingung
cu c o n d i t i a
bedrohen a a m e n i n t a
s BedUrtnis, - s e s , -se a) n e v o i a , n e c e s i t a t e a ; b) c e r i n t a
be/ehren (-te, -t) a o n o r a
sich beehren a a v e a o n o a r e a
be/elndrucken (-te, -t) a i m p r e s i o n a
be/einflussen (-te, - t ) a i n f l u e n t a
be/enden (-ete, et) a t e r m i n a
r Befehl, - s , -e o r d i n u l
auf Befehl d i n o r d i n u l

de fata l a
bekSmpfen (-te, - t ) a c o m b a t e , a l u p t a
Impotriva
e BekSmpfung c o m b a t e r e a
bekannt c u n o s c u t
bekomnien ( b e k a m , b e k o m m e n ) a p r i m i
b^ekomnien (bekani, bekonfmen) -f D a
prii + D
beladen ( a ; belud, beladen) a Incarca
beleidigen (-te, - t ) a) a o f e n s a ; b) a j i g n i
beliebt a g r e a t , s i m p a t i z a t , p o p u l a r
e B e l o h n u n g , -en r a s p l a t a
J

befehlen ( i e ; befahl, befohlen) a p o r u n c i ,


a ordona
befestigen (-te, -t) a I n t i r i
befrelen (-te, -t) + A
von -{-Da
elib e r a , a s c u t i -t- A + d e
befrledigen (-te, -t) a s a t i s f a c e , a m u l t u m i
befiirworten (-ete, -et) a i n t e r v e n i p e n t r u
begabt t a l e n t a t
begegnen (begegnete, ist begegnet) -|- D
a Intilni
beglejchen ( b e g l i c h , beglichen) a a c h i t a
beglUckwiinschen + A + zu + D a f e l i c i t a + A -I- d e , p e n t r u
begreifen (begriff, begriffen) a I n t e l e g e ,
a pricepe

sich b e m S c h t i g e n ( - t e , -i) + G a p u n e
stapinire pe
bemalen (-te, - t ) a
picta
bemerken an + D +.A
a o b s e r v a la
(cineva)
b e m i t l e i d e n (-ete, -et) a
sich bemiihen (-te, -t)
stradui pentru, sa

compatimi
iim + A a

se

sich benehmen ( b e n i m m t s i c h ; benahm


s i c h , sich b e n o m m e n ) a se p u r t a
s Benehmen, -s p u r t a r e a ,
comportarea
benotigen (-te, -t) a n e c e s i t a

416

benutzen (-te, - t ) a folosi, a i n t r e b u i n t a


e Benutzung folosirea
be9bachten (-ete, - e t ) a) a o b s e r v a ; b) a s t u d i a , a o b s e r v a cu i n s i s t e n ^ a
bergten ( a j beriet, beraten) + ^ a sfatui
bereiten (-ete, - e t ) a p r e g a t i
bereuen (-te, - t ) + ^ a r e g r e t a + A , a se
cai de
r Berggeist, - e s , -er s p i r i t u l m u n t i l o r .
spiridusul de munte
r Bergrutscli, - ( e ) s a l u n e c a r e a d e t e r e n
(la m u n t e )
r Berjcllt, - e s , -e a) r e l a t a r e a ; b) r a p o r t u l
berichten (-ete, - e t ) von + D a r e l a t a
despre
berichtigen (-te, - t ) a r e c t i f i c a
( s i c h ) beruhigen (-te, - t ) a (se) l i n i j t i
beruclcsichtigen (-te, - t ) a l u a In c o n s i derare, a tine seama de
beri^hnit r e n u m i t , v e s t i t
beriihren (-te, -t) a a t i n g e
e Besatzung, -en e c h i p a j u l
s Besatzungsmitgiied, - ( e ) s , -er m e m b r u l
echipajului
beschaftigt o c u p a t
beschlagoahmen (-te, - t ) a confisca
beschlieBen (beschloB, beschlossen) a h o -

tari
r BeschluB, - s e s , . ^ s s e d e c i z i a , h o t a r i r e a
den Beschlufi fassen a l u a h o t a r i r e a
beschrSnken (-te, - t ) a l i m i t a
beschreiben (beschrieb, beschrieben) a *
descrie
"'
beschuldigen (-te, -t) a I n v i n o v a t i
besetzen (-te, - t ) a o c u p a
besichtigen (-te, - t ) a) a v i z i t a ; b) a v i z i o n a
e Besjchtigung, -en a) v i z i t a r e a ; b) v i z i o narea
besiegen (-te, - t ) a I n f r i n g e , a I n v i n g e
besjtzen (besaB, besessen) a p o s e d a
besonder d e o s e b i t , s p e c i a l im besonderen
in s p e c i a l
besgnders m a i a l e s
besprechen ( i ; besprach, besprochen) a
discuta
bestehen (bestand, bestanden) a e x i s t a ,
a dainui

bestehen (bestand, bestanden) + A a reui,


a t r e c e l a (un e x a m e n )
bestehen (bestand, bestanden) auf + D
a insista asupra
bestehen (bestand, bestanden) aus + D ase.
compune din
bestehen (bestand, bestanden) in + D a
consta din
. ST^.,**..
bestejgen (bestieg, bestiegen) + ^ a se
urea pe
bestellen (-te, -t) a c o m a n d a
_^
bestens c l t se p o a t e d e , f o a r t e m u l t j . ;
bestlmnit p r e c i s , s i g u r , c e r t
sich betelllgen (-te, - t ) an + D a p a r t i c i p a
la
e Beteiligung an + D p a r t i c i p a r e a l a
betrachten (-ete, - e t ) -|- ^ a) a p r i v i ;
b) a se u i t a l a , a e x a m i n a , a o b s e r v a ,
a considera
r Betrag, - ( e ) s , .:ie s u m a , v a l o a r e a , t o t a l u l
betreten (betritt; betrat, betreten) + A
a i n t r a in
r Betrijb, - ( e ) s , -e I n t r e p r i n d e r e a
e Betriebskiiche, - n c a n t i n a ( u n e i I n t r e prinderi)
betroffen u l u i t , c o n s t e r n a t
r Betrug, - ( e ) s p u n g a i a , I n s e i a c i u n e a
betriigen (betrog, betrogen) a pacaii, a
infela
r Betriiger, - s , - p u n g a s u l , e x c r o c u l
-.s
betrunken b e a t
f Bettler, - s , - c e r j e t o r u l
e BevSlkerung, -en p o p u l a t i a
i
bevor i n a i n t e d e a
*
bewalchen (-te, - t ) a pazi
SKS
e Bewachung p a z a
bewaltigen (-te, - t ) a o s c o a t e l a c a p a t c u ,
a t e r m i n a cu b i n e
bewSssern (-te, - t ) a i r i g a
( s i c h ) bewegen (-te, - t ) a (se) m i s c a .
r Beweis, ( e ) s , - e dovada
t.
beweisen ( b e w i e s , bewiesen) a d o v e d i 4
bewerten (-ete, - e t ) a a p r e c i a , a e v a l u a <
bewjrken (-te, - t ) a c a u z a , a p r o d u c e
bewohnen (-te, -t) + ^ a l o c u i I n , a o c u p a
(o" l o c u i n t a )
bewuBt + G c o n f t i e n t d e
bezahlen (-te, - t ) a a c h i t a , a piati
bezeichnen (-ete, - e t ) a d e s e m n a , a n u m i

417_

beziehen (bezog, bezogen) a primi (un


ziar, salariul e t c . ) , a se m u t a In, a ocupa
sich beziehen (bezog s i c h , bezogen) auf
+ ^ a se referi la
e Beziehung, -en r e l a t i a cu ' ^ - ' ^ ' i s M s
Beziehungen
zu + D relatii cu
bezweifeln (-te, -t) + ^ a se indoi de
biegen (bog, ist gebogen) a coti
bieten (bot, geboten) a oferi Jm. die
Stirne
bieten a Infrunta + A
s B i l d n i s , - s e s , -se portretul
bjnnen + D (mai rar cu G) in decurs de
e Biologie b i o l o g i a
bis dahin p i n a atunci, p l n i acolo
bisher p i n a acum
=^
bitten (bat, gebeten) + A + um + A a
ruga (pe c i n e v a s&), a cere (politicos)
+ D + A
um Entschuldigung
bitten + A a-si cere
scuze -|- A
s Blatt, - ( e ) s , .tier a) frunza; b) foaia, fila
ein Blait Papier o foaie de hlrtie
bleiben ( b l l e b , ist geblieben) a ramlne
r BlIck, - ( e ) s , -e privirea
blicken ( b l i c k t e , gebllckt) auf + A a se
u i t a la, a p r i v i + A
blicken nach + D a. se u i t a spre
'
blind orb
r Blinde, - n , -n ( e i n . . . e r , . . . e) orbul
bljtzen (es blltzt; blltzte, geblltzt) a fulgera
blodsinnig t l m p i t , i d i o t
bliihen (-te, -t) a Inflori
4 ? ,4: 7
s Blut s i n g e l e
' '
r Bogen, - s , - coala
bj^shaft rSutacios
- -*
r Bote, - n , - n solul
r Brand, - ( e ) s , M.t incendiul
" in Brand
legen -|- ^ a da foe -f- D
in Brand stecken a i n c e n d i a
r Brandstifter, - s , - incendiatorul
r Brauch, - ( e ) s , . n e o b i c e i u l , d a t i n a
t
brauchen (-te, -t) -1- inf. a trebui
brauchen (-te, -t) -|- ^ a) a avea n e v o i e
d e ; b) a face uz de
e Braut, .ii-e mireasa
breit larg, l a t
_
e Bremse, -n frlna
' - '
e Briefmarkenhandlung,
filatelie

-en

magazinul

r
r
e
r
r
e
s

Briefumschlag, - s , .^^e p l i c u l
Bri_efwechsef, -s coresponden^a
Brucke, -n podul
Brunnen, -s ftnttna
Bub, - e n , -en''oder Bube, - n , -n b S i a t u l
Buhne, -n scena
Bundel, - s , - a) p a c h e t u l ( m i c ) ; b) bocceaua
s Bundnis, - s e s , -se a l i a n t a
r Burger, - s , - ceta^eanul
*
- = v r : - M a t ;-r r=- :m- ^i,
s Caf, - s , -s cafeneaua
charakterisieren (ka-) a caracteriza
r Chauffeur, - s , -e soferul
e Chemie c h i m i a
(s) Chiiia China
H - a ^ ^ * ' ^
/
r Chinese, - n , -n chinezul
r Computer, -s, - calculatorul electronic

D
da a) a i c i ; b) a t u n c i ; c) fiindcS, deoarece
r Dachboden,-s podul (casei)
d a h e r reden (-ete, -et) a flecari
d a h I n schwinden (schwand dahin, ist
dahlngeschwunden) a disparea
damals a t u n c i
dank -|- D d a t o r i t a , m u l t u m i t a
dankbar -f- D recunoscator
e Dankbarkeit recunoftin^a
dankend cu m u l t u m i r i
d a r a n gehen (ging daran, ist darangegangen) a p o r n i la (actiune), a se preocupa
d a r a_u f k o m m e n (kam darauf, ist daraufgekommen) a-si da seama de, a g a s i
(solutia, raspunsul)
d a r stellen (-te, -t) a reprezenta
r Dekan, - s , - e decanul
denken (dachte, gedacht) aw -h ^ a) a se
g i n d i (la); b) a crede
denn a) c a c i ; b) nu c u m v a , o a r e ; c) d e c i t
dennoch t o t u s i
deshalb de aceea
...^j,:
x
deswegen de aceea
deutllch clar, l i m p e d e
dicht c o m p a c t , dens

418

dienen (-te, -t) + Z> a s l u j i + A


r Direl(tor, - s , -oren d i r e c t o r u l
r Dirigent, - e n , -en d i r i j o r u l
docli a) b a d a ; b) i n s a ; c) d o a r ; d) t o t u s i
donnern (es donnert; -te, -t) a t u n a
r Draciie, - n , -n b a l a u r u l
r Dramatilcer, - s , - d r a m a t u r g u l
drangen, -te, -t a I m p i n g e
drauBen a f a r a
drehen, -te, - a I n v l r t i
drohen (-te, -t) + D a a m e n i n t a + A
druclcen, (-t, -t) a t i p a r i
drijclcen (-te, -t) a a p a s a , a s t r i n g e
Wo.driickt dich der Schuh? Ce n e c a z a i ?
jm. die Hand driicken a s t r i n g e m l n a c u i v a
Sich drucl<en (-te s i c h , - t ) a se e s c h i v a
d u r c h arbeiten (-ete, -t) + ^ a l u c r a
fara pauza
d u r c h fallen ( a ; fiel durch, ist durchgefallen) a c a d e a (la u n e x a m e n )
durchfallen lassen a r e s p i n g e (la u n e x a men)
d u r c h schauen (-te, -t) a se u i t a p r i n ,
a vedea prin
durchschauen (-te, -t) + ^ a) a v e d e a ,
a g h i c i ( g i n d u l , i n t e n t i i l e c u i v a ) ; b) a-si
d a s e a m a (cu c i n e ai d e - a face)
durchschelnend t r a n s l u c i d
r Durchschnitt, - s , -e m e d i a
d u r c h sehen -f A (sah durch, d u r c h gesehen) a se u i t a p r i n
durchstreifen (-te, -t) a s t r a b a t e
diister I n t u n e c a t , s u m b r u

echt v e r i t a b i l
e Ecke, -n col^ul
um die Ecke d u p a c o l t
r Edelstein, - { e ) s , -e p i a t r a p r e t i o a s i
e Ehe, -n c a s n i c i a , c a s a t o r i a
ehe i n a i n t e d e (a)
eher m a i d e v r e m e , m a i i n a i n t e , m a i d e
mult
r Ehrengast, - e s , .ii.e m u s a f i r u l d e o n o a r e ,
o a s p e t e l e de onoare,
ehrlich c i n s t i t
eigen p r o p r i u
e Eigenschaft, -en p r o p r i e t a t e a , i n s u s i r e a

e Eile (f. pl.) g r a b a


ejlen ( e l i t e , ist geellt) a se g r a b i
eilig grabit, in g r a b a
ii-M*
r EinfluB, . . . s e s , . . . .:i.sse i n f l u e n t a
e J n fiihren (-te, -t) a i m p o r t a , a i n t r o d u c e
s Elngabepuit, - s , -e p u p i t r u l d e i n t r a r e
, r Eingang, - s , .i^e i n t r a r e a
e J n geben (gab e i n , eingegeben) a i n t r o duce
e J n gehen ( g i n g e i n , ist eingegangen)
a) a i n t r a ; b) a se o f i l i ; c) a se s t i n g e ,
a-si I n c e t a a p a r i t i a
e i n holen (-te, -t) a a j u n g e d i n u r m a s
ejniger, einige, einiges c e v a , p u t i n , o a r e care
nach einiger Zeit dupa c i t v a t i m p
r Einkauf, - s , ^ e c u m p a r a t u r a
e i n kleben (-te, -t) + ^ + in + A z. l i p i
in
e J n laden (ladt e i n ; lud e i n , eingeladen)
-\- A + zu
D a i n v i t a -|- A + la a
e E i n n a h m e , -n i n c a s a r e a , v e n i t u l
e J n nehmen ( n a h m e i n , eingenommfen)
a) a o c u p a ; b) a l u a (un m e d i c a m e n t )
e J n packen (-te, -t) a i m p a c h e t a , a a m b a l a
e i n prSgen (-te, -t) a i n t i p a r i
e i n richten (-ete, -et) a i n s t a l a , a a m e naja
e Einrichtung, -en a) m o b i l i e r u l ; b) o r g a nizarea, institutia
e_l n sehen ( l e ; sah e i n , eingesehen) a r e c u n o a s t e , a-fi d a s e a m a
e J n streuen (-te, -t) a p r e s a r a
e_i n teilen (-te, -t) + ^ -\- in-^A
aimparti
+ A -f- In
e J n treffen (i; traf e i n , ist eingetroffen)
a sosi
e_l n treten (tritt e i n ; trat e i n , ist eingetreten) a i n t r a , a pasi In
r Eintritt, - ( e ) s , -e i n t r a r e a
.
e Einweihung i n a u g u r a r e a
e i n wenden (wandte oder wendete e i n ,
elngewandt oder eingewendet) a o b i e c t a
s Ejnwickelpapler, -s h i r t i a d e i m p a c h e t a t
e i n zahlen (-te, -t) a a c h i t a , a d e p u n e ,
a v a r s a (bani)
s E i s , -es a) g h e a t a ; b) i n g h e t a t a
<- '
e EisflSche, -n i n t i n d e r e a d e g h e a t a
elektronisch e l e c t r o n i c

419
'il*

empfangen ( a ; empfing, empfangen)


a
primi
empfehlen ( l e ; empfahl, empfohlen) a r e comanda
empfjnden (empfand, empfunden) a sim^i
emport iiber + A r e v o l t a t d e
e m p 0 r wenden (wendete oder wandte
empor, emporgewendet oder
emporgewandt) a) a i n t o a r c e In sus; b) a i n t o a r c e
cu f a t a s p r e
s Endergebnls,...sses, . . . sse r e z u l t a t u l f i n a l
energisch e n e r g i c
entbehren (-te, -t) a se l i p s i , a s e d i s p e n s a d e
entdecken (-te, -t) a d e s c o p e r i
r Entdecker, - s , - d e s c o p e r i t o r u l
e Entdeckung, -en d e s c o p e r i r e a
entfallen (entflel, ist entfallen) + D a.
scapa + D , a uita, a pierde din vedere
entfalten (-ete, -et) a d e s f a s u r a
entfernen (-te, - t ) a i n d e p i r t a
;
entfiihren (-te, -t) a r a p i
entgegen + D I m p o t r i v a , spre
e n t g e g e n bringen (brachte entgegen,
entgegengebracht) + D + A a) a p r e z e n t a ; b) a m a n i f e s t a
e n t g e g e n fuhren (-te, -t) + D + A
a a d u c e -|- A (spre)
e n t g g e n gehen (ging entgegen, ist
entgegengegangen) + D a pai s p r e , a
veni (a merge) In i n t i m p i n a r e a + G,
s p r e , a se a p r o p i a d e
e n t g e g e n halten ( a ; hielt entgegen,
entgegengehalten) a p r e z e n t a , a o p u n e
e n t g e g e n stiirzen {ist entgegengesttirzt)
+ D a. se r e p e z i la, a n a v a l i a s u p r a
entgegnen (-ete, -et) + D a r e p l i c a + D
sich enthalten (a; enthielt, enthalten) a se
a b ^ i n e de la
entlang + A d e - a l u n g u l + G
entlassen ( S ; entileB, entlassen) a c o n c e d i a
entlaufen (Su; entlief, ist entlaufen) a fugi,
a scapa
entrustef i n d i g n a t , r e v o l t a t
( s i c h ) entscheiden (entschied, entschieden)
a (se) d e c i d e
e Entscheidung, -en d e c i z i a , h o t a r l r e a
eins Entscheidung
treffen a l u a o h o t i r l r e
sich entschlieBen (entschloB s i c h , entschlossen) zu + D a se h o t a r i l a , p e n t r u

r EntschluB, . . . sses, . . . schliisse) h o t a r ;


rea
einen Entschlup fassen a l u a o h o t a r l i ^
entschuldigen (-te, -t) a s c u z a
e Entschuldigung, -en s c u z a
zu meiner Entschuldigung
p e n t r u a ma
scuza
um Entschuldigung
bitten -\- A a cere
+ D scuze
entsetzt iiber -\T A I n g r o z i t d e , d i n cauzd
+ G
entsprechen ( i ; entsprach, entsprochen]^
+ D a c o r e s p u n d e -\- D
entstehen (entstand, ist entstanden) a lua'
fiinta a se n a s t e
e Entstehung a p a r i ^ i a
enttauschen (-te, -t) a d e c e p ^ i o n a
entweder-oder o r i - o r i
entwickein (-te, -t) a d e z v o l t a
e Entwicklung d e z v o l t a r e a , e v o l u ^ i a
sich entwohnen (-te, -i) + G a se dezobifn u i de
erbljcken (-te, -t) a z a r i is.
e Erde p a m i n t u l
erdenken (erdachte, erdacht) a i m a g i n a ,
a nascoci
erfahren (erfuhr, erfahren) a afla
erfahren cu e x p e r i e n t a
e Erfahrung, -en e x p e r i e n t a
r Erfinder, - s , - i n v e n t a t o r u l
sich erfreuen (-te, -i) + G a se b u c u r a d e
erfrieren (erfror, ist erfroren) a inghe^a,
a degera
^^
erfrischen (-te, -t) a I n v i o r a
erfuHen (-te, -t) a I n d e p l i n i
e Erfyllung, -en i m p l i n i r e a , r e a l i z a r e a
ergeben ( i ; ergab, ergeben) a r e z u l t a , a
reiesi
ergeben d e v o t a t
s Ergebnis, . . . s s e s , ...sse r e z u l t a t u l
ergreifen (ergriff, ergriffen) a) a a p n e a ,
b) a I m b r a t i s a (o p r o f e s i e ) ; c) a m i s c a ,
emotiona
sich erheben (erhob s i c h , sich erhoben)
+ ZM + D a se r i d i c a l a
erhohen (-te, -f) a m a j o r a , a m a r i
sich erholen (-te, - t ) a se r e c r e a
s Erkalten r a c i r e a
erkennen (erkannte, erkannt) + A + an
-\- D a r e c u n o a s t e + A d u p a

420

erkennen (erkannte, erkannt) + A a-si


da seama de
erkranken (-te, ist -t) an + Da.se i m b o l n a v i
de
erinnern (-te, -t) an + A a a m i n t i + D
+ de
sich erinnern (-te, -t) an + A a-si a d u c e
a m i n t e de
e Erinnerung, -en an + A a m i n t i r e a -f- G '
zur Erinnefung
an -\- A in a m i n t i r e a
+ G
sich erkundigen nach + D a, se i n t e r e s a d e
erUben ( - t e , - t ) + A a a p u c a , a t r a i ( c e v a ) ,
a trece prin
erledigen (-te, -t) a r e z o l v a
eriegen (-te, -t) a d e p u n e
erlernen (-te, -t) a-si i n s u s i , a i n v a t a
erniorden (-ete, -et) a o m o r l
ermutigen (-te, -t) a face c u r a j , a d a c u r a j
erneuern (-te, -t) a r e i n n o i , a r e l m p r o s p a t a
e Ernte, -n r e c o l t a
eroffnen (-ete, -et) a d e s c h i d e , a i n a u g u r a
e Eroffnung d e s c h i d e r e a ,
inaugurarea
erpressen (-te, -t) + ^ a s a n t a j a , a s t o a r c e
de'
erproben (-te, -t) a p u n e l a i n c e r c a r e
erraten (erriet, erraten) a g h i c i
r Erreger, - s , - a g e n t u l p a t o g e n
erreichen (-te, -t) + ^ a a j u n g e l a , a
atinge
errichten (-ete, -et) a c o n s t r u i
errSten (-ete, -et) a roi
r Ersatz (f.pl.)
compensatia, despigubirea, surogatul,
Inlocuitorul
erschlagen (erschlug, erschlagen) a o m o r i
erschrecken (-te, -t) a s p e r i a
erschrecken ( I ; erschrak, ist erschrocken)
a se s p e r i a
ersetzbar d e i n l o c u i t
ersparen (-te, -t) a e c o n o m i s i
erst a) m a i i n t i i ; b) a b i a
erstaunlich u i m i t o r
erstaunt m i r a t , s u r p r i n s
erstens I n t i i , In p r i m u l r i n d
ertrinken (ertrank, ist ertrunken) a se i n e c a
erwachen (-te, -t) a se t r e z i
erwarten (-ete, -et) + A a a s t e p t a
e Erwartung (-en) a j t e p t a r e a

( s i c h ) erweisen (erwies s i c h , sich erwiesen) a (se) d o v e d i , a (se) arata


erzUhen (erzog, erzogen) + A + zu -{^ D
a educa 4 - A 4 - pentru
erzielen (-te, -t) a o b t i n e , a dobindi

etwa c a m , a p r o x i m a t i v
etwas a) ceva { = p u t i n ) ; b) etwas + a d j .
s u b s t a n t i v i z a t = ceva, c a m ; c) e t w a s -|a d j . la c o m p a r a t i v ceva ( = putin)
etwas gut machen a repara o greseala
experimentieren (-te, -t) a experimenta

e FShigkelt, -en c a p a c i t a t e a
r Fahrer, - s , - a u t o m o b i l i s t u l ,
soferul
fallen ( 9 ; f i e l , ist gefallen) a c a d e a
Es fallt ihm'schwer
li v i n e g r e u ^^.^
falls in caz ca
'"'ifaltlg i n c r e t i t , r i d a t
'
fangen ( a ; fing, gefangen) a p r i n d e
s FaB, . . . sses, ....iisser b u t o i u l
fassen (-te, -t) a) a a p u c a , a p r i n d e ; b) a
cuprinde
sich fassen (-te, -t) a) a se p r e g a t i suflet e f t e p e n t r u ( c e v a ) ; b) a se l i n i f t i , a se
reeulege
^ - .[^^^^ ^
e Feier, -n s e r b a r e a
.
.
e Feigheit l a f i t a t e a
r Feind, - e s , -e d u s m a n u l
s Feld, - e s , -er c i m p u l
a
r Feldspat, - ( e ) s f e l d s p a t u l
'
die Ferien (f. sg.) v a c a n t a
f e r n halten ( h i e l t fern, ferngehalten)
a ^ine d e p a r t e , a ^ine l a d i s t a n t a
r Fernsehapparat, - ( e ) s , -e t e l e v i z o r u l
s Fernsehen t e l e v i z i u n e a
s Fernsehgerat, - ( e ) s , -e t e l e v i z o r u l
r Fernsehzuschauer, - s , - t e l e s p e c t a t o r u l
tessein (-te, -t) a c a p t i v a
die Aufmerksamkeit
fesseln
a captiva
atentia, interesul
lest a) t a r e , s o l i d ; b) f e r m ; c) s t a b i l , p e r manent
die Festspiele (f. sg.) f e s t i v a l u l
^
f e s t stellen (-te, -t) a c o n s t a t a - * * fett g r a s
feucht u m e d
e Figur, -en s t a t u i e t a
)
fi-

421

finden (fand, gefunden) a g i s i


e Fl^che, -n s u p r a f a t a , I n t i n d e r e a
s Fleisch, - ( e ) s c a r n e a
e Fleischvergiftung i n t o x i c a j i a cu c a r n e
fliegen ( f o g , ist geflogen) a z b u r a
r Flieger, - s , - a v i a t o r u l
flijhen (floh, ist geflohen) a fugi
flieBen (floB, ist geflossen) a curge
s FijeBpapier, - s s u g a t i v a
e Fiete, -n f l a u t u l
. ; ,
fluchen (-te, -t) a b l e s t e m a
e Flucht, -en fuga
r Fiuggast, - e s , i^e p a s a g e r u l a e r i a n
Flughafen, - s ,
aeroportul
'
r Flugplatz, - e s , e a e r o d r o m u l
e Folge, -n u r m a r e a
folgen (-te, -t) + D & a s c u l t a + A , a d a
ascultare + D
folgen (folgte, ist gefolgt) a u r m a
folgen (folgte, ist gefolgt) auf + A ^
a succede
J
fordern (-te, -t) a cere, a p r e t i n d e
r FSrderer, - s , - p r o t e c t o r u l , p r o m o t o r u l
fordern (-te, - t ) a) a s t i m u l a , a p r o m o v a ;
b) a e x t r a g e
e Forderung, -en c e r e r e a , p r e t e n t i a , r e vendicarea
e Formel, -n f o r m u l a
formen (-te, -t) a) a m o d e l a ; b) a f o r m a
r Forscher, - s , - c e r c e t a t o r u l
e Forschung, -en c e r c e t a r e a
f o r t fahren (fuhr fort, ist
a continua

fortgefahren)

t o r t schreiten (schritt fort, ist fortgeschrltten) a m e r g e , a p S s i I n a i n t e , a p r o gresa


r F9rtschrltt, - ( e ) s , -e p r o g r e s u l
fortschrittlich p r o g r e s i s t
f o r t setzen (-te, - t ) a c o n t i n u a
fragen (-te, - t ) -|- ^ -|- nach a I n t r e b a
'+ A + de
frech o b r a z n i c
f r e J lassen ( a ; lleB frei, freigelassen)
a elibera
e Freude b u c u r i a
jm. Freude bereiten a-i face c u i v a o
bucurie
sich freuen (-te, -t) -f G a se b u c u r a d e

422

sich freuen (-te, -t) an + D a. se b u c u r a


d e (ceva p r e z e n t )
s i c h freuen (-ete, -t) auf + A a. a t e p t a cu
b u c u r i e , a se b u c u r a d e (ceva ce v a fi in
viitor)
sich freuen (-te, - t ) Uber + ^ a se b u c u r a
d e (ceva ce a fost in t r e c u t sau d e ceva
existent)
frjstgerecht l a , in t e r m e n
fuhlen (-te, -t) a t a t o n a , a d i b u i (pe c i n e v a ) ,
auf den Zahn fiihlen -{-Da
d i b u i (pe ;
cineva)
funkeln (-te, -t) a s c i n t e i a
sich furchten (-ete, -et) vor + D a se t e m e .
(le *
r Furst, -en p r i n c i p e l e
r FuB, - e s , .i^e a) p i c i o r u l ; b) p o a l a u n u i
munte

ganz a) t o t , i n t r e g ; b) d e t o t , cu t o t u l ,
c o m p l e t , p e d e p l i n ; c) d e s t u l d e ; d) foart e ; e) ganz
Ohr sein
a fi n u m a i
o c h i s i u r e c h i ganz gleich t o t u n a
s Gas, - e s , -e g a z u l
Gas geben a a c c e l e r a
>
e Gasse, -n u l i t a
s Gebiet, - ( e ) s , -e d o m e n i u l
gebi.ldet c u l t
gebrauchen (-te, -t) a I n t r e b u i n t a
s Gebiisch, - ( e ) s , . n e tufiul
s GedSchtnis, - s e s , -se m e m o r i a
r Gedanke, - n s , -n g i n d u l
auf den Gedanken kommen a-i v e n i ideea
gedenken (gedachte, gedacht) -)- G a p o m e n i -f A , a-i a d u c e a m i n t e d e , a com e m o r a H- A
geduldig r i b d a t o r
''
'
e Gefahr, -en p e r i c o l u l
gefahrlich p e r i c u l o s
r Gefallen, -s a m a b i l i t a t e a
einen Gefallen tun a face u n s e r v i c i u
r Gefangene, - n , -n (ein . . . -er, . . . -e)
prizonierul
ir^f'
e Gefangenschaft c a p t i v i t a t e a
gefrieren (gefror, gefroren) a c o n g e l a , a
Ingheta
. ,
.i,^;
,:.ti,ii..;:j

s Gefuhl, - s , -e s e n t i m e n t u l
gegen + A a) i m p o t r i v a , c o n t r a + G ;
b) In j u r u l + G ; c) s p r e
r Gegenstand, - e s , .::.e o b i e c t u l
gegenuber + D in f a t a + G
gegeniibersltzen (saB gegeniiber, gegentibergesessen) + i ) a s t a (pe scaun) fa^a
in fa^a cu
s Geiieimnis, - s e s , -se s e c r e t u l
gelien (ging, ist gegangen) a m e r g e
es geht um e s t e v o r b a d e
gelioren (-te, -t) + D a a p a r t i n e + D
geliiiren + ) + ZM + JD a face p a r t e d i n
e Geige, -n v i o a r a
r Geist' spiritul
*
geistig s p i r i t u a l , i n t e l e c t u a l
geistlicti b i s e r i c e s c , c l e r i c a l
s Gelachter, -s r i s e t u l , h o h o t u l d e r i s
gelangen {ist gelangt) an -\- A z. a j u n g e l a ,
a atinge + A
zur Vberzeugung
gelangen a a j u n g e l a
convingerea
e Gelegenheit, -en
ocazia
r Gelehrte, - n , -n (ein . . . er, . . . e) s a v a n t u l , ' inva^atul
gelingen (gelang, ist gelungen) a r e u s i
gelten ( i ; gait, gegolten) a fi v a l a b i l ;
a valora
gelten ( i ; gait, gegolten) als a t r e c e d r e p t
e Gemeinschaft, -en c o m u n i t a t e a
e Genaulgkelt e x a c t i t a t e a , m i n u t i o z i t a t e a ,
precizia
r General, - s , -e od. ..lie g e n e r a l u l
e Generation, -en g e n e r a ^ i a
e Genossenschaft, -en c o o p e r a t i v a
r Genossenschaftsbauer, - n , -n t a r a n u l
cooperator
genleBen(genoB, genossen) a s a v u r a , a se
bucura de
genUgen (-te, -t) a a j u n g e , a satisface
s Gepack, -s b a g a j u l
s Geplarr, -s s c i n c e t u l
geradeaus d r e p t i n a i n t e
geraten ( a ; geriet, ist geraten) in + A
a a j u n g e l a , in
e Gerberei, -en t i b i c i r i a
gerecht d r e p t
gereizt i r i t a t , e n e r v a t
r Gerichtsdiener, - s , - a p r o d u l
ges^mt I n t r e g

s Geschaft, -es, -e a f a c e r e a , m a g a z i n u l ,
pravalia
r Geschaftsbrief, - ( e ) s , -e s c r i s o a r e a de
afaceri, s c r i s o a r e c o m e r c i a l a
geschehen ( i e ; geschah, ist geschehen)
a se i n t i m p l a
geschjckt i n d e m i n a t i c
* '
gespimnt i n c o r d a t
e Gestalt, -en figura, p e r s o n a j u l , infatisarea
gestatten (-ete, -et) a p e r m i t e
gestehen (gesland, gestanden) a m a r t u r i s i
s Gesuch,-(e)s,-e cererea
,r .
e Gesundheit s a n a t a t e a
r Gestrndheitsschutz (f.pl.)
aparareasinat a ^ i i , p r o t e c t ia s a n a t a t i i
r Gesyndheltszustand s t a r e a s a n a t a t i i
e Gewalt f o r t a
s Gewehr -s p u s c a
gewinnen (gewann, gewonnen) a c l s t i g a
gew^B a) (de)sigur, n e g r e s i t ; b) c e r t ; c) oarecare, anumit
gewjssenhaft c o n s t i i n c i o s
sich gewohnen (-te, -t) an -\- A
obisnui
cu
gewdhnt sein -\- an -\- A a, i.i o b i s n u i t cu
s Gift, - e s , -e o t r a v a , v e n i n u l
r Gipfel, - s , - v i r f u l , p i s c u l
r Glanz, -es s t r a l u c i r e a
" .
*
s Glas, -es s t i c l a
e Glasur g l a z u r a , s m a l t u l
\
gl^tten (-ete, -et) a n e t e z i
glauben (-te, -t) + D a c r e d e + A
glauben (-te, -t) + an + A a c r e d e in
gleich a) i m e d i a t , i n d a t a ; b) a c e l a f i ;
c) e g a l , i n d i f e r e n t
gleichen ( g l i c h , gegilchen) + D a s e m a n a
l e i t cu
_ .
gleichgiiltig
indiferent
s Gleiten, -s d e r a p a j u l , l u n e ' t a r e a
ins Gleiten kommen a d e r a p a
gliihen ("te, -t) a i n c i n g e pina la i n c a n descenta
gluhend a r z a t o r , f o a r t e c a l d , f o a r t e incins
s Gold, - ( e ) s a u r u l
golden d e a u r , a u r i u
- <?.
r Goldmacher, - s , - a l c h i m i s t u l
r Goldschmied, - ( e ) s , -e g i u v a e r g i u l , b i j u tierul

423

s Oras, - e s , ^er i a r b a
gratulieren + D + zu + D a f e l i c i t a + A
+ de
grauenhaft i n g r o z i t o r
grausam c r u d , b a r b a r
grejfen (griff, gegriffen) in + A a. p u n e ,
a b a g a m i n a in ( b u z u n a r )
greifen (griff, gegriffen) nach + D a intinde m i n a spre
-. . -i
greifen ZM -|- D a r e c u r g e la
um sich greifen (griff, gegriffen)
a se
risplndi
grenzen (-te, -t) an + A a se m a r g i n i cu
groBartig m a r e t
r Grund, - e s , -ne a) m o t i v u l , c a u z a ;
b) b a z a
, ~ ;Sj
grtinden (-ete, -et) a i n t e m e i a
e Grundlage, -n b a z a , t e m e l i a
grundlegend f u n d a m e n t a l
- ^
,

heiraten (-ete, -et) + A a s,e cSsatori cu


heiB foarte c a l d , f i e r b i n t e
gliihend heifi c a l d u r S a r z a t o a r e , a r s i t a
kochend hei/3 f i e r b i n t e , in f i e r b e r e
driickend hei/3 o c a l d u r a i n a b u f i t o a r e ,
apasatoare
heiser r a g u s i t
helfen + D + bei + D a a j u t a -f- A -f la
r H f l d , -en, -en e r o u l
heldenhaft e r o i c
hell l u m i n o s , d e s c h i s
strahlend hell f o a r t e l u m i n o s
h e r a_u s bringen (brachte heraus, herausgebracht) a s c o a t e
h e r a_u s k o m m e n (kam heraus, ist herausgekommen) a) a a p a r e a ; b) a se
a f l a , a ie^i l a i v e a l a
h e r a j j s pressen (-te, -t) a p r e s a , a
stoarce prin presare
h e r a_u s schauen (-te, -t) a p r i v i a f a r a
sich h e r a_u s stellen (-te, -t) a se d o v e d i ,
a reiesi
h e r b e J zaubern (-te, - t ) a face sa a p a r a
prin farmece
e H^rberge, -n c a b a n a , h a n u l
e Herde, -n t u r m a
h e r e J n legen (-te, -t) a) a p u n e i n a u n t r u ; b) a p a c a l i
'
e Herkunft (f. pi.) o r i g i n e a
herrschen (-te, -t) a d o m n i
'J--;-^
h e r s t e l l e n (-te, -t) a) a p r o d u c e ; b) a
(re)stabili
e Herstellung p r o d u c e r e a
h e r u m stehen (stand h e r u m , herumgestanden) a s t a In j u r
hervorragend e x c e p t i o n a l , e x c e l e n t
heulen (-te, -t) a u r l a
r Hjlfsarbeiter, - s , - m u n c i t o r u l a u x i l i a r
s Hjltsmlttel, - s , - m i j l o c u l a u x i l i a r
hin i n c o l o
hin und her i n c o l o si incoace
hin und wieder d i n c i n d in c i n d

H
r Hafen, - s , - n p o r t u l
halten (a; hielt, gehalten) + A + an
+ D
a t i n e de
halten ( h i e l t , gehalten) auf + A a a v e a
grija de
halten ( h i e l t , gehalten) + A + far + A
a lua + A drept, a considera + A
drept
,
handeln (-te, -t) a) a a c ^ i o n a ; b) a face
c o m e r t c u ; c) a se t o c m i
handeln an + D a se p u r t a f a t a d e
es handelt sich um e s t e v o r b a d e
s Handwerk, - ( e ) s , -e m e s e r i a
~
hart a) t a r e , g r e u , a p r i g ; b) d u r
s Haufchen, - s , - o m i n i d e , u n g r u p d e
r Hausmeister, -s-, - p o r t a r u l ,
administ r a t o r u l de imobil
r Hauptbestandteil, - ( e ) s , -e p a r t e a c o m ponenta principals,
heftig v i o l e n t
'^t; :
heikel d e l i c a t , c o m p l i c a t
hellen (-te, -t) a v i n d e c a
v
h e l m l i c h in a s c u n s , in t a i n i
-=
e Heimlichkeit t a i n a , secretul
in alter Heimlichkeit
p e a s c u n s , in m a i e
secret
- iZ-^fi
n: :A.JRJV

hindern (-te, -i)


A + an + D a i m p i e d i c a 4- A -f- la
hindurch 4- A d e - a r l n d u l
e Hjngabe an + A d e v o t a m e n t u l f a t a d e
h 1 n schauen (-te, -t) a p r i v i i n t r - a c o l o
sich h i n setzen (-te, ^t) a se aeza

424

h i n u n t e r laufen ( S u ; lief hinunter,


ist hinuntergelaufen) a c o b o r i ( a l e r g i n d )
il i n w e g springen (sprang h i n w e g , ist
hinweggesprungen) a s a r i p e s t e
hoch i n a l t
aufs hochste in g r a d u l c e l m a i I n a l t , l a
culme
e Hochachtung s t i m a
r Hof, - ( e ) s , ii.t a) c u r t e a ; b) g o s p o d a r i a
hoffen ( - t e , - t ) auf + A a. s p e r a In
hoffentlich (adv) sa s p e r a m ca
e Hoffnung, -en auf + A s p e r a n t a i n
horbar a u z i b i l , p e r c e p t i b i l
horchen (-te, - t ) a a s c u l t a a t e n t
hSren (-te, - t ) a a u z i
horen (-te, - t ) + auf + A a a s c u l t a d e
horen (-te, - t ) + von + D a. a u z i d e s p r e
r H v n n e , -n h u n u l
hiiten (-ete, - e t ) + A + vor + D a pazi
~ + A + de
I
individuell (In m o d ) i n d i v i d u a l
r I n h a l t , - ( e ) s , -e c o n ^ i n u t u l
innerhaib +G
a) in t e r m e n ; d e , i n
( d e ) c u r s u l ; b) i n i n t e r v a l u l
insbes9ndere m a i a l e s , m a i cu s e a m a
e {nsel, -n i n s u l a
r Inteilektueile, - n , - n (ein . . . er, . . . e)
intelectualul
Inzwischen i n t r e t i m p
r Iran, -s I r a n u l
irgendwie c u m v a , o a r e c u m
( s ) Itaiien I t a l i a

e
s
r
r

J a c k e , -n j a c h e t a , h a i n a
Jahrtausend, - e s , -e m i l e n i u l
Jubel (f. pl.) j u b i l a r e a , e n t u z i a s m u l
J u n g g e s e l l e , -n, -n c e l i b a t a r u l , b u r l a c u l

K
r KSter, - s , - g i n d a c u l
kaiserlich I m p a r a t e s c
e kaite frigul

e Kameradschaft, - e n c a m a r a d e r i a
,
,
kampfen (-te, - t ) a l u p t a
kampfen (-te, - t ) fiir + A a l u p t a p e n t r u
(mentinerea unei stari existente)
kampfen (-te, - t ) um + A a l u p t a p e n t r u
(a o b t i n e ceva)
kSmpfen (-te, - t ) gegen a l u p t a I m p o t r i v a
'+ C
s Kaninchen, - s , - iepurele de casa
e K^nne, - n c a n a
s KaoHn, - s c a o l i n u l
e K^ppe, - n a) g l u g a ; b) ? a p c a
s Kastchen, - s , - c a s e t a
r Kasten, -s,~ a) l a d a ; b) d u l a p u l
r Kaufmann, - ( e ) s , . . . leute n e g u s t o r u l ,
comerciantul
keinesfalls n i c i d e c u m , in n i c i u n c a z
kejneswfgs n i c i d e c u m
r Kf Her, - s , - b e c i u l , p i v n i ^ a
kennen (kannte, gekannt) a c u n o a ^ t e
k e n n e n lernen (-te, - t ) + ^ a c u n o a ^ t e ,
a face c u n o s t i n t a c u
e K e n n t n i s , - s s e cunoftinta
in Kenntnis
setzen a I n c u n o f t i i n t a
e Kiste, - n l a d a
klappen (-te, - t ) a fi in r e g u i a , a m e r g e
bine
e Klarheit c l a r i t a t e a
kleben (-te, - t ) a l i p i
kleiden (-ete, - e t ) a i m b r a c a
e K i e i n i g k e i t , - e n f l e a c u l , l u c r u fara
importanta
e K U m a a n l a g e , -n i n s t a l a t i a d e a e r c o n d i tionat
klingen (klang, geklungen) a r a s u n a
klopfen (-te, - t ) a c i o c a n i , a b a t e (la ufa)
klug d e s t e p t
r Knecht, - ( e ) s , -e s l u g a
s Knie, -(e)s, - genunchiul
r Knopf, - e s , . n e n a s t u r e l e , b u t o n u l
r Koch, - ( e ) s , ^ e b u c a t a r u l
kochen (-te, - t ) a) a f i e r b e ; b) a gati, a
p r e p a r a (mincarea)
k9Chend c l o c o t i t o r , f i e r b i n t e
r Kgcher, - s , - f i e r b a t o r u l , r e s o u l

e Kochin, -nen b u c a t a r e a s a
kommandieren
ordin

425^

(-te, - t ) a p o r u n c i , a d a

r Kommandostand, - ( e ) s , . n e
comanda

postul

de

s Laboratorium, - s , Laboratorien l a b o r a k o m m e n ( k a m , ist g e k o m m e n ) a v e n i


torul
auf den Gedanken kommen a-i v e n i ideea
zur Welt kommen a v e d e a l u m i n a z i l e i ,
s Lager, - s , a) d e p o z i t u l ; b) t a b a r a ;
a se n a s t e
c) c u l c u s u l ; d) l a g a r u l d e c o n c e n t r a r e ;
k 9 m m e n ( k a n i , ist g e k o m m e n ) von + D
e) z a c a m i n t u l
a veni de la, a proveni din
lagern (-te, -t) a d e p o z i t a , a p u n e
Das kommt
von ... A c e a s t a este d i n
e Landwirtschaft a g r i c u l t u r a
cauza . . .
e Lang(e)weile plictiseala
k 9 m m e n ( k a m , ist g e k o m m e n ) ZM + D a se
langst d e m u l t
a j u n g e la
sich langweilen (-te, -t) a se p l i c t i s i
koniglich regesc
lauten (-ete, - e t ) a s u n a (d. un
raspuns)
e Kontrollanipe, -n l a m p a d e c o n t r o l
tauten (-ete, -et) a s u n a
Sich konzentrieren (-te, -t) auf -f- ^ a se
s Lebensinteresse i n t e r e s u l v i t a l
concentra la
e Lebensweisheit, - e n ' e x p e r i e n t a d e viata
e Koordinaten c o o r d o n a t e l e
s Lebewesen, - s , - f i i n t a , v i e t a t e a
r Kopf, - ( e ) s , . n e c a p u l
ledigiich n u m a i
i
sich in den Kopf setzen a-si p u n e in g i n d ,
leer g o l
'\
s Lehramt p r o f e s o r a t u l
a-si b a g a in c a p
e Lehre, -n I n v a t a t u r a
sich den Kopf zerbrechen a-si b a t e c a p u l
eine Lehre ziehen a t r a g e o i n v a t a t u r a
korrigieren (-te, -t) a c o r e c t a
eine Lehre geben a d a o
invatatura
r Kraftwagen, - s , - a u t o v e h i c u l u l
r Lehrgang, " ( e ) s , n . e c u r s u l
e Kraftwagenfabrik, -en f a b r i c a d e a u t o leicht u s o r
|
vehicule
spielend leioht f o a r t e u s o r , f a r a o b o s e a l a
r Kreis, - e s , - e c e r c u l
t Leichtigkeit u s u r i n t a
\
kreuzen (-te, - t ) a i n c r u c i s a
s Leid, - ( e ) s , -en r a u l , s u f e r i n t a
j
r Krug, - ( e ) s , . n e c a n a
leid tun (tat, getan) + Z) a-i p a r e a r a u j
kuhn I n d r a z n e t
de, a regreta + A
sich kummern (-te, -t) 4- ^ a se s i n c h i s i
leiden* (Htt, gelitten) an + D a. suferi d e
d e , a se o c u p a d e , a se I n g r i j i d e
leiden (Htt, gelitten) unter + D a suferi
kiinftig i n , p e v i i t o r
d i n c a u z a -f- G, d e
e Kunst, . n e a r t a
e Leidenschaft, -en p a s i u n e a
J
r Kiinstler, - s , - a r t i s t u l
leihen (Heh, g e l i e h e n ) a I m p r u m u t a
t
kunstlerisch a r t i s t i c
leisten (-ete, - e t ) a r e a l i z a , a I n f a p t u i
sich ( D ) leisten (-ete, -et) a-si p e r m i t e
kunstlich
artificial
einen Beitrag leisten a-si a d u c e c o n t r i - i
s Kijpfer c u p r u l
butia
e Kurve, -n c u r b a , v i r a j u l
die Kurven schneiden a l u a v i r a j u l , c u r b a
kijrz a) s c u r t ; b) cu p u ^ i n i n a i n t e ; c) p e
scurt
in Kiirze In s c u r t t i m p , (in) c u r i n d
vor kurzem d e c u r i n d
kurze Zeit darauf scurt t i m p dupa a c e a s t a
kijrzsichtig m i o p
kussen ( . . . iJte, . . . B t ) a s a r u t a
e Kybernetik c i b e r n e t i c a

e
e
e
e
r

Leistung, -en r e a l i z a r e a , p e r f o r m a n t a
Leitung, -en c o n d u c e r e a
Lekture, -n l e c t u r a
Leserei m a n i a d e a c i t i
Leuchter, - s , - c a n d e l a b r u l

s Lexikon, - s , Lexika l e x i c o n u l
e Liebe ZM -f- D d r a g o s t e a , i u b i r e a p e n t r u ,
faTa d e
Ijefern (-te, -t) a l i v r a

426

4,

l i e g e n ( l a g , gelegen) a s t a c u l c a t ( o r i z o n t a l )
liegen lassen a l&sa in p o z i f i e o r i z o n t a l a
alles stehen und liegen lassen a 13,sa t o t u l
balta
e Ljnde, -n t e i u l
s Lindenblatt, - ( e ) s , .li-er f r u n z a de t e i
e Llste, -n l i s t a
loben (-te, -t) a lauda
s Loch, - ( e ) s , . i t e r g a u r a
logisch logic
los ! g a t a ! , h a i d e !
losen a l u a ( b i l e t ) , a r e z o l v a
I 0 s fahren
( S ; fuhr l o s , ist losgefahren)
a porni, a pleca
I 0 s lassen ( a ; lieB los, losgelassen) + A
a s l o b o z i + A,
a-i d a d r u m u l -f D
l o s laufen (^u; lief l o s , isi losgelaufen)
a p o r n i in fuga
1 0 s losen (-te, -t) a d e t a s a , a d e z l i p i ,
a separa
l o s werden (du wirst l o s , er wird los wurde los, ist losgeworden) + A a s c a p a
de
e Lucke, -n l a c u n a , g o l u l
e Luge, -n m i n c i u n a
r Lugner, - s , - m i n c i n o s u l
lustlg v e s e l
sich lustig machen Uber + A a-si b a t e
joc de
M
e Macht, ^ e p u t e r e a
mit aller Macht cu t o a t a p u t e r e a , v i g o a rea
machtig p u t e r n i c
magnetisch m a g n e t i c
e Mahngebiihr, -en s o m a t i a d e p l a t a a
taxelor
m a l e n (-te, -t) a p i c t a
e Manufaktur, -en m a n u f a c t u r a
s Mfirchen, - s , - b a s m u l
s Markenalbum, -s . . . a l b e n c l a s o r u l
s Markensammeln, -s f i l a t e l i a
r M^rkt, - e s , Jn-e t t r g u l , p i a ^ a
r Marmor, -s m a r m u r a
e Masse, -n m a s a , p a s t a
MaBlgkeit c u m p a t a r e a

e MaBnahme, -n m a s u r a
MaPnahmen
treffen a l u a m a s u r i
e Matratze, -n s a l t e a u a
matt i s t o v i t , s l e i t
mechanisch m e c a n i c
s Meerschweinchen, - s , - c o b a i u l
s Mehl, - ( e ) s , - f a i n a
meinen (-te, -t), + ^ a) a se referi la;
b) a fi d e p a r e r e ca
( s i c h ) mflden (-ete, -et) a (se) a n u n ^ a
e Menschheit o m e n i r e a
merken (-te, -t) a o b s e r v a , a r e m a r c a
sich ( D ) merken (-te, -t) a \me
minte
merken (-te, -i) + an + D a o b s e r v a l a
mjld b l i n d , I n g a d u i t o r
s Mikroskop, - s , -e m i c r o s c o p u l
e Milz s p l i n a
r Ministerialrat, - e s , .:^e c o n s i l i e r u l m i n i s terial
nilBbjIligen ( - t e , - t ) a d e z a p r o b a , a d e z a v u a
miBbrauchen (-te, -t) -I- ^ a a b u z a d e
mlBfallen (mififiel, m l B f a l l e n ) + > a
dispiacea + D
miBhandeln (-te, -t) a m a l t r a t a
mlBljngen ( m l B l a n g , ist m l B l u n g e n ) a n u
reufi, a esua
miBtrauen (-te, -i) -\- D & n u se I n c r e d e In
s MiBverstandnis, - s e s , -se n e l n t e l e g e r e a
mjBverstehen (mlBverstand, mlBverstanden) a In^elege p r o s t
e MiBwirtschaft g o s p o d a r i r e a p r o a s t a
m i t bekommen (bekam m i t , mitbekomm e n ) a In^elege
s Mjtglied, - ( e ) s , -er m e m b r u l
m l t n e h m e n ( n i n i m t m i t ; nahm m i t ,
m i t g e n o m m e n ) a l u a cu s i n e
e Mitte, -n c e n t r u l , m i j l o c u l
s M i t t e l , - s , - a) r e m e d i u l , l e a c u l ; b) m i j l o c u l (tw special
la plural:
mijloacele
banefti)
e Mitternacht m i e z u l n o p ^ i i
um Mitternacht
la m i e z u l n o p ^ i i
r Montent, - ( e ) s , -e m o m e n t u l
r Mgrd, - ( e ) s , -e o m o r u l , a s a s i n a t u l
r Mrder, - s , - u c i g a s u l
e Miidigkeit o b o s e a l a
muhevoll anevoios, greu, obositor
r Mut, - ( e ) s
curajul
mutig curajos

427

N
nach + D a.) l a , c a t r e ; b) d u p a ,

conform

nach und nach t r e p t a t , i n c e t u l cu i n c e t u l


r Nachbar, - n ( s ) , -n v e c i n u l
n a c h denken (dachte nach, nachgedacht)
uber + A a reflecta, a m e d i t a l a , asupra + G
n a c h l a s s e n ( l i e B n a c h , nachgelassen)

a siabi, a U s a d i n p r e t
nachgeben (I; gab nach, nachgegeben)
a ceda
nachlassig n e g l i j e n t , n e p a s a t o r
n a c h reiten (ritt nach, isi nachgeritten)
+ D a cilS-ri in u r m a + G
r Nachruf, - ( e ) s , -e n e c r o l o g u l
n a c h schicken (-te, -t) + D + A a t r i m i t e -I- A -I- dup&
n a c h s c h l a g e n ( a ; schlug nach, nachgeschlagen) a c a u t a (in d i c t i o n a r , lexicon)

s Nibelungenlied c i n t e c u l N i b e l u n g i l o r
r Nibelungenhort c o m o a r a N i b e l u n g i l o r
notig n e c e s a r , u t i l
notwendig n e c e s a r
nun a c u m , ci
nUtzen (-te, -X) + D a folosi + D

0 1 , - ( e ) s , -e u l e i u l
T,.,
Oltarbe, -n v o p s e a u a de u l e i
Oper, -n o p e r a
Qpfer, - s , - v i c t i m a , j e r t f a
unter grofien Opfern cu m a r i s a c r i f i c i i
zum Opfer fallen a c a d e a v i c t i m a
ordnen (-ete, -et) a a r a n j a
e Ordnung a) o r d i n e a ; b) o r i n d u i r e a
T Ozean, - s , -e o c e a n u l
s
e
e
s

packen (-te, -t) a I m p a c h e t a


ein Wort im Worterbuch
nachschlagen
papieren d i n , d e h l r t i e
a c a u t a u n c u v i n t in d i c t i o n a r
s Paradies, - e s , -e p a r a d i s u l , r a i u l
n a c h sehen ( i e ; sah nach, nachgesehen)
r
Passagier, - s , -e p a s a g e r u l
-|- D a se u i t a In urm3. -f G
s Pelz, -es b l a n a
nSchst a) eel m a i a p r o p i a t ; b) u r m a t o r
personlich p e r s o n a l
n a c h tun (tat n a c h , nachgetan) + D
e Persfinlichkeit, -en p e r s o n a l i t a t e a
'
a i m i t a +. A, a u r m a e x e m p l u l + G
e Pfanne, -n t i g a i a
nahen (-te, -t) a se a p r o p i a
pfeffern (-te, - t ) a p i p e r a
niihen (-te, -t) a coase
s Pfljcht, -en d a t o r i a , o b l i g a t i a
sich nShern (-te, -\) + D a se a p r o p i a
r Philologe, -n, -n filologul
de
r Phllosoph, - e n , - e n filozoful
nahezu c a m , a p r o a p e
e PhosphorsSure a c i d u l fosforic
namlich adica
e PhotographI_e, -n f o t o g r a f i a , p o z a
r Namensvetter, - s , -n t i z u l
r Pilot, - e n , -en p i l o t u l
naschen a m i n c a p e f u r i j , a c i u g u l i
r
Pilz, - e s , -e c i u p e r c a
naB u d
plagen (-te, -t) a c h i n u i
nap werden a se u d a
planen (-te, -t) a p i a n u i , a-si p r o p u n e
s Naturalienkabinett, - s , -e c a b i n e t u l d e
plarren (-te, -t) a p l i n g e , a se s c i n c i
stiinde n a t u r a l e
plotzlich b r u s c , n e a s t e p t a t
die Naturwissenschaften s t i i n t e l e n a t u r i i
s Porzellan, -s p o r t e l a n u l
necken (-te, -t) a t a c h i n a
e Pracht a) f a s t u l ; b) s p l e n d o a r e a
e Neigung zu + D i n c l i n a ^ i a s p r e
s Preis, - e s , -e a) p r e t u l ; b) p r e m i u l
e Neike, -n g a r o a f a
zum Preise von l a p r e t u l d e
neu n o u
e Probe, -n p r o b a
j
von neuem d i n n o u
e Produktivkrafte f o r t e l e d e p r o d u c t i e
neugeboren n o u n a s c u t
.
programmi^ren (-te, -t) a p r o g r a m a
neugierig c u r i o s
r Programmierer,
-s, - programatorul

428

i
J

j
\

e Programmierung, -en p r o g r a m a r e a
propiiezeien (-te, -t) a p r e z i c e , a p r o r o c i
e Priifung, -en e x a m e n u l
eine Priifung
bestehen (bestand,
bestanden) a l u a , t r e c e u n e x a m e n
eine Priifung ablegen a d a u n e x a m e n
prunlchaft cu f a s t
s Publilcum, -s (f.pl.)
publicul
s Pulver, -s p u l b e r e a
pumpen (-te, -t) a p o m p a

r Quarz c u a r ^ u l
e Quelle, -n i z v o r u l

e Raclie r a z b u n a r e a
slcii raehen (-te, -t) an + D a. se r a z b u n a
pe
rachgierig r a z b u n a t o r
r Rand, - e s , .^^er m a r g i n e a
rasten (-ete, -et) a p o p o s i
rastios n e o b o s i t , f a r a rSgaz
r Rat, die Ratschlage s f a t u l
r Rat, die Rate a) c o n s i l i e r u l ; b) c o n s i l i u l
mit Rat und Tat cu v o r b a si cu f a p t a
raten (riet, geraten) a g h i c i
raten (riet, geraten) + D a. s f a t u i + A
e Reaktion, -en r e a c t i a
e Rfchenaufgabe, -n p r o b l e m a d e a r i t m e tica, t e m a de calcul
s Rechenzentrum, - s , ... zentren c e n t r u l
de c a l c u l
rechnen (-ete, -et) a s o c o t i , a c a l c u l a
rechnen auf + .4 a) a c o n t a p e ; b) a se
bizui pe
rechnen (-ete, -et) mit + D a se a s t e p t a l a ,
a se s o c o t i cu
rfcht a) d e s t u l d e ; b) a d e v S r a t , v e r i t a b i l
recht geben ( i ; gab, gegeben) + ) a d a
d r e p t a t e -f D
e Rederej v o r b a r i a
S Regal, - s , -e r a f t u l , e t a j e r a
regelmaBig r e g u l a t
sich regen (-te, -t) a se m i s c a
r Regisseur, - s , -e r e g i z o r u l
s
registrieren (-te, -t) a i n r e g i s t r a

reiben (rieb, gerieben) a freca


reich an + D b o g a t in
reif c o p t
reif werden a se coace
rein c u r a t
reiBen (rifi, ist gerissen) a se r u p e
reiten (ritt, ist geritten) a c a i a r i
s Re^sig, -s v r e a s c u l
r Rekord, - s , -e r e c o r d u l
Rekord brechen a b a t e r e c o r d u l
rennen (rannte, ist gerannt) a a l e r g a
s R e n n e n , -s a l e r g a r e a , c u r s a
r Rentner, - s , - p e n s i o n a r u l
e Residfnz, -en r e s e d i n t a
restlos p e d e p l i n , c o m p l e t

? ^
e Rettung s a l v a r e a
r Rhejn, -s R i n u l
rfchten (-ete, -et) a) a j u d e c a ; b) a r e p a r a
richten (-ete, -et) + A + an + A a a d r e s a
' -f D + A
rjchten (-ete, -et) + A + auf + A a indrepta spre, asupra
sich richten (-ete, -et) nach -(- D a se
o r i e n t a dupa
r Rjchter, - s , - j u d e c a t o r u l
r Riese, - n , -n u r i a ^ u l , g i g a n t u l
riesig u r i a j
r Rock, - ( e ) s , e a) h a i n a ;
b) f u s t a
e Rose, -n t r a n d a f i r u l
e Rosine, -n s t a f i d a
rosten (-ete, -et) a r u g i n i
e Routine r u t i n a
e Rube, -n sfecla
r Ruck, - ( e ) s , -e s m u c i t u r a
e Riickkehr (f.pl.)
Intoarcerea
r Ruf, - ( e ) s a) r e p u t a ^ i a ; b) c h e m a r e a
rufen (rief, gerufen) a c h e m a , a s t r i g a
ruhen (-te, -t) a se o d i h n i , a z a b o v i
e Ruhe (f.pl.)
linistea,
in Ruhe lassen + A a l a s a i n p a c e , a-i
da pace + D
sich riihmen (-te, -t) -|- G a se l a u d a , a se
f a l l cu
.

saen (-te, -t) a s e m S n a


e Saison, -s s e z o n u l
salzen (-te, -t) a s a r a

429

s a m m e l n (-te, -t) a c o l e c t i o n a
r Sammler, - s , - c o l e c t i o n a r u l
samt + D i m p r e u n a
r Satz, -es,M.e a) p r o p o z i t i a ; b) s a r i t u r a ,
s a l t u l ; c) t e o r e m a ; d) s e r i a
sausen (-te, - t ) a g o n i , a v i j l i
schabig j e r p e i i t ,
saracacios
schaden (-ete, - e t ) + D a. d a u n a + D
r Schaden, - s , .n. p a g u b a
schaffen (schaffte, geschafft) a) a r e a l i z a ;
b) a o s c o a t e l a c a p a t c u ; c) a l u c r a
(intens) l a ; d) a t r a n s p o r t a , a d u c e
schaffen (schuf, geschaffen) a c r e a
s Schaffen, - s c r e a t i a
s Schaltbrett, - ( e ) s , -er a) t a b l o u l d e b o r d ;
b) t a b l o u l d e c o m a n d a
e Scham (f.pl.)
rusinea
Sich s c h a m e n (-te, -t) vor + D a. se r u s i n a
de
r Schatz, - e s , n.e c o m o a r a
schatzen (-te, - t ) a p r e t u i , a ^ p r e c i a
s Schauspiel, - ( e ) s , -e d r a m a , p i e s a d e
teatru
r Schauspieler, - s , - a c t o r u l
scheinbar a p a r e n t
schelnen ( s c h i e n , geschienen) a) a s t r a l u c i ;
b) a p a r e a
scheitern (scheiterte, ist gescheitert)
an+D
a esua la
schjcken (-te, -t) a t r i m i t e
schieben (schob, geschoben) a i m p i n g e
s Schfff, - ( e ) s , -e v a p o r u l , n a v a , c o r a b i a
schieBen (schoB, geschossen) auf + A
a trage in, asupra + D
s Schjld, - ( e ) s , -er f i r m a , p i a c u t a ( i n d i c a toare)
schjldern (-te, -t) a Infa^isa
e SchiiJBfolgerung, -en c o n c l u z i a
e SchliJBszene, -n s c e n a f i n a l a
schjmpfen (-te, -t) a c e r t a
e Schlagfertigkeit p r e z e n t a d e s p i r i t
schleichen ( s c h l i c h , ist g e s c h l i c h e n ) a se
furisa
schlieBen (schloB, geschlossen) a) a I n c h i d e ; b) a i n c h e i a
schljeBlich in s f i r s i t , in fine
schljmm prost, r a u
s SchloB, . . . sses, . . . -nsser a) c a s t e l u l ,
p a l a t u l ; b) l a c a t u l

schmecken (-te, -t) a-i p l a c e a (la gust)


Schmieden (-ete, - e t ) a forja, a f a u r i
schmunzeln (-te, -t) a z l m b i (pe s u b m u s -

tata)
schneiden (schnitt, geschnitten) a taia
s Schnjtzel; - s , - s n i t e l u l
r Schnitzer, - s , - g r e s e a l a , b o r o b o a ^ a
schSpferisch c r e a t o r
r Schrei, - ( e ) s , -e s t r i g a t u l , t i p a t u l
einen Schrei ausstofien (stiefi
aus, ausgesto0en) a s c o a t e u n t i p a t
r Schreibtisch, - ( e ) s , -e b i r o u l , m a s a d e
lucru
schreien (schrie, geschrien) nach
D a
s t r i g a , a %i^a d u p a
schreiten (schritt, ist geschritten) a p a i
sehrjftiich in s c r i s
e Schuld (f.pl.)
vina
e Schulter, -n u m a r u l
s Schulterblatt, - ( e ) s , er o m o p l a t u l
s Schultor, - s , -e p o a r t a s c o l i i
schiittein (-te, -t) a) a c l a t i n a , a s c u t u r a ;
b) a a g i t a (un m e d i c a m e n t )
die Hand schiittein + D a s t r i n g e (tare)
mina cuiva
schiitzen (-te, -t) vor + D a a p a r a , a feri
-f A -I- d e
schwanken (schwankte, ist geschwankt)
a) a m e r g e c i a t i n i n d u - s e ; b) a o s c i l a
e Schwalbe, -n r i n d u n i c a
s Schwert, - e s , -er s p a d a
s c h w i m m e n ( s c h w a m m , ist g e s c h w o m m e n )
a inota
schwitzen (-te, -t) a t r a n s p i r a
r Segen, -s b i n e c u v i n t a r e a
sehen ( i e ; s a h , gesehen) a v e d e a
sehen ( l e ; s a h , gesehen) -f- nach -\- D
a se u i t a d u p a
e Sehkraft v e d e r e a , p u t e r e a v i z u a l a
e Sehnsucht nach + D d o r u l d e
e Seite, -n a) p a r t e a ; b) l a t u r a , p a g i n a
von der Seite ansehen a se u i t a c h i o r i j
selber (selbst) i n s u m i , i n s u t i , i n s u s i e t c .
e Seltenheit, -en r a r i t a t e a
seltsam c i u d a t
s Serum, -s Seren (oder Sera) s e r u l
e Seuche, -n
molima
seufzen (-te, -t) a ofta
sicherlich n e g r e s i t

430

I
I

sicher + G s i g u r de
e Sjcht v i z i b i l i t a t e a
sichtbar v i z i b i l
r Sieg, - ( e ) s , -e uher + A v i c t o r i a a s u pra + G
siegen (-te, -t) uher + A a i n v i n g e + A
s S i l b e r , -s a r g i n t u l
r Sinn, -es a) s e n s u l ; b) g i n d u l
sjnnVolI cu sens
sobald i n d a t a ce
S0ben t o c m a i
r S o n n e n s c h e i n , - s (f.pl.)
lumina soarelui
sooft o r i d e c i t e o r i
sorgen (-te, -t) fiir + A a a v e a g r i j a d e ,
a se i n g r i j i d e
sich sgrgen (-te, -t) mw + ^ a f i i n g r i j o r a t
de, din cauza + G
e Sorgfalt a t e n t i a , g r i j a
s Sortiment, - ( e ) s , -e s o r t i m e n t u l
sowieso oricum
r SpaB, _ e s , J^-e a) g l u m a , h a z u l ; b) p l a cerea
spatestens cel (mai) t i r z i u , n u m a i t i r z i u de
s p a z i _ e r e n gehen (ging spazieren, ist
spazierengegangen) a m e r g e l a p l i m b a r e
r Speer, - ( e ) s , -e l a n c e a
r Speicher, - s , d i s p o z i t i v u l d e I n m a g a zinare
r Sperling, - s , -e v r a b i a
sperren (-te, -t) a i n c h i d e , a b a r a
r Spielplatz, - ( e ) s , .i^e l o c u l d e j o a c a
r Spitzname . . . n a m e n s , -n p o r e c l a
r Spottname . . . n a m e n s , -n p o r e c l a
e Spur, -en u r m a
auf die Spur kommen a d e s c o p e r i
spuren (-te, -t) a s i m t i
r Stab, - ( e ) s , ^ e b a s t o n u l , b a g h e t a
r Stand, - ( e ) s s t a r e a
e Starlce t a r i a
starren (-te, -t) auf + A a p r i v i fix l a
e Station, -en s t a t i a
staunen (-te, -t) a se m i r a , a r a m i n e cu
gura cascata
stehen (stand, gestanden) a s t a (in p i c i o a r e )
alles stehen und liegen lassen a l i s a t o t u l
balta
s t e, h e n bleiben (blieb stehen, ist stehengeblieben) a se o p r i
r Ste|n, - ( e ) s , -e p i a t r a

stempein (-te, -t) a s t a m p i l a , a t i m b r a


r Stern, - e s , -e s t e a u a
stets i n t o t d e a u n a
s Steuer, - s , v o l a n u l , c i r m a
e Steuer, -n i m p o z i t u l
r Steuermann, - e s , . . . m a n n e r (o^i. . . . l e u t e )
cirmaciul, navigatorul
steuern (-te, -t) a c o n d u c e , a d i r i j a
r Steward, - s , -s i n s o t i t o r u l d e b o r d
e StewardeB, . . . e s s e n i n s o t i t o a r e a d e b o r d
still l i n i s t i t
still werden a se l i n i s t i
e S t i m m e , -n a) v o c e a ; b) v o t u l
stockdunkel i n t u n e r i c b e z n a
e Strecke p o r t i u n e a d e d r u m , i n t i n d e r e a ,
parcursul
streichen (strich, gestrlchen) a) a v o p s i ;
b) a t a i a (un c u v i n t , o p r o p o z i t i e )
r Streit, - ( e ) s c e a r t a
in Streit
geraten
a a j u n g e l a ceartS,
streiten (stritt, gestritten) a se c e r t a
r Strom, - e s , - e a) f l u v i u l ; b) c u r e n t u l
(electric)
e Stromsperre i n c h i d e r e a c u r e n t u l u i
s Stuck, - ( e ) s , -e p i e s a , b u c a t a
in Stiicke reifien a sfisia in b u c a t i
,^
e Stupiditat, -en s t u p i d i t a t e a

r Tadel, -s m u s t r a r e a , r e p r o s u l
tadeln (-te, -t) a m u s t r a , a d o j e n i
tagsiiber p e s t e zi
s Tai, - ( e ) s , .i^er v a l e a
tarnen (-te, -t) a a s c u n d e , a c a m u f l a
e Tarnkappe g l u g a f e r m e c a t a
e Tasse, -n ceasca
e Tat, -en f a p t a
in die Tat umsetzen a r e a l i z a , a t r a d u c e
in f a p t e
tatenlos i n a c t i v
e Tatigkeit, -en a c t i v i t a t e a
tatsachlich I n t r - a d e v a r , in r e a l i t a t e
e Taube, -n p o r u m b e l u l
tauchen (-te, -t) a s c u f u n d a , a m u i a
tauschen (-te, -t) a s c h i m b a , a face s c h i m b
de
tauschen (-te, -t) a a m a g i , a i n j e l a
r Teil, - ( e ) s , -e p a r t e a

431

t e J I nehmen (nahm t e i l , t e l l g e n o m m e n )
+ an + D a., p a r t i c i p a , a l u a p a r t e l a
e Telefonzentrale, -n c e n t r a l a t e l e f o n i c a
e Temperatur, -en t e m p e r a t u r a
r Test, - s , -e (od. Tests) t e s t u l , p r o b a
ticken (-te, -t) a tica.i, a face t i c - t a c
tief a) a d l n c , prof u n d ; b) j o s (d.
sunete)
tief gehen -{-Da
a f e c t a -f- A
toben (-te, -t) vor -{-Da u r l a , a f i n e b u n d e
r Todfeind, - ( e ) s , -e d u s m a n d e m o a r t e
tad I Ich d e m o a r t e , prof u n d
toll nebunesc, t r i z n i t
T o n , - ( c ) s , ii-t S u n e t u l
s Tonband, - ( e ) s , er b a n d a de m a g n e tofon
s Tor, - ( e ) s , -e p o a r t a
tot m o r t
tSten (-ete, -et) a u c i d e
totenstill l i n i s t e ca de m o r m l n t
t o t s c h l a g e n (&; schlug tot, totgeschlagen) a o m o r l
e TragSdie, -n t r a g e d i a
trauen (-te, -i) + D a se Increde In
trauern (-te, -t) iiber -j- A a d e p l i n g e , a fi
Indurerat de
traurig t r i s t
treffen ( I ; traf, getroffen) a I n t i l n i
trten (trltt; trat, ist getreten) a p i f i
trlumphl^ren (-te, -t) a t r i u m f a
r Trost (f.pl-)
mlnglierea, consolarea
trSsten (-ete, -et) a c o n s o l a
r Tubfrkel, - s , t u b e r c u l u l
r Tuberkelbazillus, , ...en b a c i l u l t u b e r culozei
s Ttfch, - ( e ) s , .n-er p i n z a <
:
e Turkel_ T u r c i a
- U
Ubel r i u
aber {- D, -{- A a) d e a s u p r a -f- G, p e s t e ;
b) d e s p r e
uberaus f o a r t e , e x t r e m d e ...
sich tiberarbelten (-ete, -et) a se e x t e n u a
muncind
tiberbringen
(iiberbrachte, tiberbracht) a
transmite
uberfallen (uberflel, iiberfallen) a a t a c a
(prin surprindere)

Uberfahren (a; itberfuhr, iiberfahren) a cSlca


(cu u n v e h i c u l )
tiberfliegen (tiberflog, iibertlogen) a s u r v o l a
uberfullen (-te, -t) a u m p l e p r e a t a r e ,
a ticsi
Ubergehen (iiberging, iibergegangen) a t r e c e
cu v e d e r e a , a o m i t e , a i g n o r a
u b e r gehen ( g i n g iiber, ist iibergegangen)
-{Da
t r e c e la
iibergeben (iibergab, iibergeben) a p r e d a ,
a inmlna
uberholen (-te, -t) a d e p a s i
iiberljsten (-ete, -et) a p S c a l i , a Insela
iibermuden (-ete, -et) a e x t e n u a , a s u r m e n a
iibernachten (-ete, -et) a p o p o s i p e s t e
noapte
iibernehmen (1; . . . n i m n i s t ;
iibernahm,
ubernommen) a p r e l u a
iiberqueren (-te, -t) a t r a v e r s a
iiberraschen (-te, -t) a s u r p r i n d e
tiberreden (-ete, -et) a c o n v i n g e , a Ifldupleca
iiherschatzen (-te, -t) a s u p r a a p r e c i a
Uberschreiten (Uberschrltt, uberschritten)

a depasi
Ubersetzen (-te, -t) a t r a d u c e
U b e r setzen (-te, -t) a t r e c e (pe c i n e v a )
p e s t e (un r l u , etc.)
u b e r siedein (sledelte uber, ist Ubergesiedelt) od.
ubersledein (Ubersiedelte, ist Ubersledelt)
a se m u t a
ubertragen (Ubertrug, Ubertragen) a t r a n s mite
Ubertreiben (Ubertrieb, ubertrieben) a exagera
ubertreten (...tritt; ubertrat, Ubertreten)
a I n c a i c a + A , a c o n t r a v e n i -f D
U b e r treten (tritt Uber, ubergetreten) a se
revarsa
U b e r werfen ( i ; warf uber, Ubergeworfen)
a arunca peste
sich Uberzeugen (-te, -t) + von
> a se
convinge de
e Oberzeugung (-en) c o n v i n g e r e a
Ubiich o b i s n u i t
es isi iiblich se o b i s n u i e ^ t e
v
umarmen (-te, -t) a I m b r a t i s a
u m blattern (-te, -t) a i n t o a r c e f o a i a

432

sich u m blicken (-te, -t) a se u i t a in j u r


u m bringen (brachte u m , umgebracht)
a omori
( s i c h ) u m drehen (-te, -t) a (se) i n t o a r c e
u m fallen (S; flel u m , ist umgefailen)
vor + Z) a c a d e a d e
umfassen (-te, -t) a c u p r i n d e
umfassend c u p r i n z a t o r , v a s t
sich umgeben, umgab s i c h , sich umgeben
a se i n c o n j u r a de
e Umgebung, -en) i m p r e j u r i m i l e
u m gestalten (-te, -t) a t r a n s f o r m a
e IJmgestaltung, -en t r a n s f o r m a r e a
sich u m kleiden (-ete, -et) a se s c h i m b a ,
a-si s c h i m b a h a i n e l e
u m k o m m e n (kam u m , ist u m g e k o m m e n )
a m u r i (pe n e a s t e p t a t e , a c c i d e n t a t )
u m packen (-te, -t) a i m p a c h e t a d i n n o u ,
altfel
umschreiben (umschrleb, umschreiben) a
parafraza
u m schreiben (schrieb u m , umgeschrieben)
a scrie din nou, a transcrie
u m setzen (-te, -t) a t r a n s p u n e , a t r a n s p l a n t a . , a desface (marfuri)
in die Tat umsetzen a r e a l i z a
umstellen (-te, -t) a i n c e r c u i , a i m p r e s u r a
u m stellen (-te u m , umgestellt) a m u t a
d i n loc, a a s e z a a l t f e l
u m tauschen (-te, -t) a s c h i m b a
u m wandeln (-te, -t) a t r a n s f o r m a
unbejrrbar n e a b a t u t
unbejrrt i m p e r t u r b a b i l , n e c l i n t i t
unbeschreiblich d e n e d e s c r i s
unbeweglich n e m i s c a t
unentwegt n e c o n t e n i t
unerwartet n e a f t e p t a t
unerwiinscht n e d o r i t
ungerecht n e d r e p t
s IJngliJck, - ( e ) s , n e n o r o c i r e a
universal u n i v e r s a l
e Unmenge, -n m u l t i m e a i m e n s S , n u m S r u l
foarte m a r e
e Unruhe n e l i n i s t e a
e IJnschuld n e v i n o v a t i a
unsicher n e s i g u r
unsichtbar i n v i z i b i l
r U n s i n n , -s a b s u r d i t a t e a , p r o s t i a
unsterbllch n e m u r i t o r

untatig i n a c t i v
unterbrechen (I; unterbrach, unterbrochen)
a int'rerupe
u n t e r bringen (brachte unter, untergebracht) a p u n e la a d a p o s t , a a d a p o s t i
u n t e r gehen (ging unter, ist untergegangen) a a p u n e
untergraben (untergrub, untergraben) a
submina
unterhalten (unterhielt, unterhalten) a intretine
unterjochen (-te, -t) a s u b j u g a
e Unterlage, -n p r o g r a m u l , s u r s a
unternehmen (I; unternahm, unternommen) a i n t r e p r i n d e
s Unternehmen, - s , - i n t r e p r i n d e r e a
unterrichten, -ete, -et a i n s t r u i , a p r e d a
unterschatzen (-te, -t) a s u b a p r e c i a
r IJnterschled, - s , -e d e o s e b i r e a
sich unterscheiden (unterschied, unterschleden) von + D a se d e o s e b i d e
unterschreiben (unterschrieb, unterschrleben) a s e m n a , a s u b s c r i e
unterstehen (unterstand, unterstanden) + ^
a fi s u b o r d i n e l e , s u b c o n d u c e r e a -|- G
u n t e r stehen (stand unter, untergestanden) a s t a , a se a d a p o s t i s u b
unterstellen (-te, -t) a s u b o r d o n a
u n t e r stellen (stellte unter, untergestellt) a p u n e , a a d i p o s t i s u b
unterstreichen (unterstrich, unterstrichen)
a sublihia
unterstutzen (-te, -t) a s p r i j i n i
untersuchen (-te, -t) a) a e x a m i n a (un
p a c i e n t ) , a c o n s u l t a ; b) a c e r c e t a
u n t e r tauchen (-te, -t) a se d a l a fund,
a se c u f u n d a
unterwerfen ( i ; unterwart, unterworfen)
a supune
r Unweg, - ( e ) s , -e o c o l u l
e Unwissenheit n e s t i i n t a , i g n o r a n t a
iippig c o p i o s , I m b e l f u g a t
uralt s t r a v e c h i
urtellen (-te, -t) a j u d e c a , a a p r e c i a

e Vase, -n v a s u l d e f l o r i , v a z a
sich verabschieden von + D a-si l u a r a m a s
b u n d e la

433

verdndern (-te,-t) a s c h i m b a
e VerSnderung, -en s c h i m b a r e a , m o d i f i carea
verantwortungsbewuBt cu c o n s t i i n t a r a s punderii
verantwortungsvoll p l i n de r a s p u n d e r e
sich verbeugen (-te, -t) a se a p l e c a , a se
inclina
verbieten (verbot, verboten) a i n t e r z i c e
verbinden (verband, verbunden) a lega
s Verbot, - ( e ) s , -e i n t e r z i c e r e a , i n t e r d i c t i a
verbrauchen (-te, -t) a c o n s u m a
e Verbreitung r a s p i n d i r e a
verbrennen (verbrannte, verbrannt) a a r d e
verderben ( i ; verdarb, verdorben) a s t r i c a
verderben ( 1 ; verdarb, ist verdorben) a se
strica
verdienen (-te, -t) a) a m e r i t a ; b) a c i s t i g a
s Verdienst, - e s , -e m e r i t u l
r Verdienst, - e s , -e c i s t i g u l
verdrieBlich m o r o c 4 n o s , p o s o m o r l t , i n d i s pus
vereinigen (-te, -t) a u n i
die Vereinigten Staaten von Ameriica
S t a t e l e U n i t e le A m e r i c i i
verejnzelt izolat
verenden (-ete, -et) a p i e r i
verfolgen (-te, -t) a u r m a r i
r Verfolger, - s , - u r m a r i t o r u l
verfressen l a c o m , m i n c a c i o s
vergehen (verging, ist vergangen) a t r e c e
(d.
timp)
vergessen ( i ; vergaB, vergessen) a u i t a
e Vergiftung i n t o x i c a t i a
s Vergnugen p l a c e r e a
s VergroBerungsglaSi -es, n.er l u p a
verhaften (-ete, -et) a a r e s t a
s Verhaltnis, . . . n i s s e s , . . . n i s s e r e l a t i a
verhandein (-te, -t) a t r a t a
e Verhandlung, -en
dezbaterea
verhejratet c a s a t o r i t
verhelfen ( i ; verhalf, verholfen) + D +
Z M + Z) a a j u t a + A
la
verltorpern (-te, -t) a I n t r u c h i p a
verlangen (-te, -t) von + D & cere + D ,
a cere de la
verlassen ( a ; verlieB, verlassen) a p a r a s i
sich verlassen ( a ; verlieB, verlassen)
' + A a se b a z a p e

verleihen ( v e r l i e h , verliehen) a) a d a ,
a conferi, a a c o r d a ; b) a i m p r u m u t a
verletzen (-te, -t) a r a n i
e Verleunidung,.-en c a l b m n i e r e a , d e f a i m a rea
sich verlijeben (-te, -t) m + ^ a se i n d r a gosti de
verlieren (verlor, verloren) an + D a, p i e r de din
r Verlust, -es, -e p i e r d e r e a
sich vermehren (-te, - t ) a se I n m u l t i
vernichten (-ete, -et) a d i s t r u g e
verpassen (-te, -t) a p i e r d e , a s c a p a
die Gelegenheit verpassen a s c a p a o c a z i a
verproviantieren (-te, -t) a se a p r o v i z i o n a
verraten ( S ; verriet, verraten) a t r a d a
versagen (-te, -t) a) a n u f u n c t i o i i a ;
bj a esua
j
verschaffen (-te, -t) a p r o c u r a
verschenken (-te, -t) a d a r u i
-3
verscheuchen (-te, -t) a a l u n g a
j
verschleden v a r i a t , d i f e r i t
sich verschlechtern (-te, -t) a se i n r a u t a t i
verschlingen (verschlang,
verschlungen)
a I n g h i t i , a Infuleca
verschweigen (verschwieg, verschwiegen)
a trece sub tacere
r Verschwender, - s , - r i s i p i t o r u l
verschwlnden (verschwand, ist verschwunden) a d i s p a r e a
s Versehen, - s , - e r o a r e a , g r e s e a l a
versjchern (-te, -i) + D a a s i g u r a (pe
cineva)
versichern (-te, -i) -\- A -\- G a a s i g u r a
4 - ' A de
versichern (-te, -t) auf + A a a s i g u r a + A
pentru
versichern
+ A a a s i g u r a c o n t r a -f- G
versjnken (versank, ist versunken) a se
scufunda
versorgen (-te, -t) a a p r o v i z i o n a
versprechen ( i ; versprach, versprochen)
a promite
verstandigen (-te, -t) + A .+ von + D a
I n s t i i n t a + A -f- d e
verstandllch i n t e l i g i b i l
s Verstandnis, -ses i n t e l e g e r e a
Verstecken (-te, -t) + ^ + vor -f > a asc u n d e de -|- A + d e

434

verstehen (verstand, verstanden) a i n t e l e g e


verstehen (verstand, verstanden) von + D
a se p r i c e p e la
versterben (i; verstarb, ist
verstorben)
a deceda
verstort t u l b u r a t , z g u d u i t
verstreichen (verstrich, ist
verstrlchen)
a trece
r Versuch, - ( e ) s , -e e x p e r i e n t a , i n c e r c a r e a
vertreten ( I ; vertrat, vertreten) a i n l o c u i ,
a suplini
verungliicken (-te, ist verungliickt) a suferi
un accident
verurteilen (-te, -t) ZM + -D a c o n d a m n a
+ A la
verwandeln (-te, -t) in + A a t r a n s f o r m a
+ A + in
verwelken ( v e r w e l k t e , ist verwelkt) a se
ofili
verwendbar u t i l i z a b i l , a p l i c a b i l
verwenden
(verwandte od.
verwendete,
verwandt od. verwendet) a folosi
sich verwenden (verwandte orf. verwendete,
verwandt od. verwendet) a i n t e r v e n i
pentru
verwjrkiichen (-te, -t) a r e a l i z a
verwohnen (-te, -t) a rasfa^a
verwundbar v u l n e r a b i l
sich verzahlen (-te, -t) a g r e s i l a s o c o t i t
verzeihen (verzieh, verziehen) a i e r t a
verzjchten (-ete, -et) auf + A a r e n u n t a l a
verziehen (verzag, verzogen) a r a s f a t a
verzweifein (-te, -t) a d e s p e r a
vielseitig m u l t i l a t e r a l
vollbringen (vollbrachte, vollbracht) a sav l r s i , a i n f a p t u i , a indeplini,- a r e a l i z a
vollenden (-ete, -et) a d e s a v i r s i
vollstandig c o m p l e t
Vollziehen ( v o l l z o g , v o l l z o g e n ) a i n f a p t u i ,
a realiza
e Voraussage, -en p r e v i z i u n e a , p r e z i c e rea, profetia
V 0 r b e J gehen (ging vorbei, ist vorbeigegangen) an + D a t r e c e p e l i n g a ,
a trece prin fata
V 0 r b e J fahren ( a ; fuhr vorbei, ist vorbeigefahren) an + D a t r e c e (cu u n
vehicul) pe linga

v 0 r b e J k o m m e n ( k a m vorbel, ist vorb e i g e k o m m e n ) an


D s. t r e c e p e l i n g a
V 0 r b e J laufen (Mu; lief vorbel,
ist
vorbelgelauten) an + D & a l e r g a p e
Iinga
v o r b e j s e i n (war vorbel, ist vorbelgewesen) a t r e c e
v 0 r b e J springen (sprang vorbei, ist vorbelgesprungen) an + D a sari p e l i n g a
v o r bereiten (-ete, -et) a p r e g a t i
e Vorbereitung, -en p r e g a t i r e a
v o r bringen (brachte vor, vorgebracht)
a p u n e in d i s c u t i e , a i n v o c a , a a d u c e in

fata

v o r k o m m e n ( k a m vor, ist vorgekommen)


a se i n t i m p l a
v o r legen (-te, -t) a p r e z e n t a , a p u n e
"in fata
vorn eh m d i s t i n s
v o r nehmen ( n i m m t vor; nahm vor,
vorgenommen) a l u a i n a i n t e , a face,
a efectua
Sich (D) vornehmen ( n i m m t sich vor,
nahm sich vor, vorgenommen) a-si p r o pune
v o r s c h l a g e n ( a ; schlug vor, vorgeschlagen) a p r o p u n e
v o r setzen (-te, -t) a p u n e in f a t a
vorslchtig a t e n t
v o r stellen (-te, -t) + ^ a r e c o m a n d a
sich (D) vorstellen (-te, -t) a-si i n c h i p u i
e Vorstellung, -en r e p r e z e n t a t i a , s p e c t a colul
v o r trocknen (-ete, -et) a u s c a in p r e a l a bil, inainte
V 0 r u b e r gehen ( g i n g voriiber, ist voriibergegangen) -\-an-\-D a t r e c e p e linga,
a trece prin fata + G
v o r w a r t s k o m m e n (kam vorwarts, ist
vorwartsgekommen) a a v a n s a , a p r o g r e s a
v o r weisen (wies vor, vorgewiesen) a a r a ta, a prezenta
r Vorwurf_.-es,
reprosul
vorzugllch e x c e l e n t , e x c e p t i o n a l
W
wach t r e a z
wachsen ( a ; wuchs, ist gewachsen) a c r e s t e
waghalsig t e m e r a r

435
28*

r Waisenknabe, - n , -n o r f a n u l
sich wandein (-te, -t) a se t r a n s f o r m a
r Wanderer, - s , - d r u m e t u l
wandern (wanderte, ist gewandert) a) a u m b l a p e j o s , a d r u m e t i ; b) a se p l i m b a
s Warenzeichen, - s , - m a r c a (fabricii)
e WSrme c a l d u r a
war'nen + A + vor + D a p r e v e n i + A
' + de
e Warnung, -en p r e v e n i r e a , a v e r t i z a r e a
e Wasche l e n j e r i a
w e g nehmen ( n i m m t w e g ; nahm w e g ,
weggenommen) a lua ceva de la cineva
w e h tun (tat w e h , weg getan) + i ) a p r i cinui o durere + D
sich weigern (-te, -t) a refuza
e Weile r a s t i m p u l
r Weinberg, - ( e ) s , -e p o d g o r i a , v i a
weinen (-te, -t) a p l i n g e
e Weise felul
weisen ( w i e s , gewiesen) auf + A a a r S t a
spre
e Weisheit i n t e l e p c i u n e a :
weit l a r g , m a r e
welk o f i l i t
e W e l t , -en l u m e a
zur Welt kommen a v e d e a l u m i n a z i l e i ,
a se n a s t e
wenden (wendete, gewendet) a i n t o a r c e
sich wenden (wandte od. wendete s i c h ,
ge wandt od. gewendet) an + A a se
adresa + D
wenn auch c h i a r d a c a
s Werk, - ( e ) s , -e a) l u c r u l , l u c r a r e a ,
o p e r a ; b) u z i n a , f a b r i c a
r Wert, - ( e ) s , -e v a l o a r e a
wertvoll pre^ios
wetten (-ete, -et) a p a r i a , a p u n e r S m S s a g
r Wettkampf, - e s , n.e I n t r e c e r e a
sich widersetzen -f- D (-te, -t) a se o p u n e
+ D
w ]_d e r spiegeln
(-te, -t) a o g l i n d i , a
reflecta
r Wf_derstand, - ( e ) s , . n e r e z i s t e n t a
Widerstand
leisten
a o p u n e rezistenta.
wldmen (-ete, -et) a d e d i c a
wMrigenfalls In caz c o n t r a r
wie a) c i t , c i t d e m u l t ; b) c u m ; c) ca
wie . . . auch (ori)cit d e , o r i c u m

e Wiedergeburt r e n a s t e r e a
e Wiege (-n) l e a g a n u l
r W i l l e , -ns nach + D d o r i n t a , v o i n t a
de a
r W j n d b e u t e l , - s , - o m u l u s u r a t i c , fluierSvlnt
r WIpfel, - s , - v l r f u l ( u n u i c o p a c ) , c u l m e a
e Wjrtschaft, -en a) g o s p o d a r i a ; b) economia
wjrtschaften (-ete, -et) a g o s p o d a r i
wjBbegierig I n s e t a t de c u n o s t i n t e
wissen (weifi; wuBte, gewuBt) von + D
a sti despre
wjssenschaftlich s t i i n t i f i c
s Wochenende, -s s f i r s i t u l d e s a p t a m i n a
am Wochenende
la s f i r s i t u l s a p t a m i n i i
iiber das Wochenende p e s t e s f i r s i t u l s a p t a minii
r Wohlstand (f.pl.)
bunastarea
r Wohnungsbau, -s c o n s t r u c t i a d e l o c u i n t e
s i c h w y n d e r n (-te,-t) iiber + A a.se m i r a de
e Wut furia
wUten (-ete, -et) a face r a v a g i i , a b i n t u i

e Z a h l u n g , -en p l a t a
r Zahn, - ( e ) s , e d i n t e l e
zart d e l i c a t
r Zauber, -s v r a j a , f a r m e c u l
r Zauberknopf, - e s , . n e n a s t u r e l e v r a j i t ,
fermecat
r Zauberstab, - ( e ) s , . n e b a s t o n u l v r a j i t ,
fermecat
s Zeichen, - s , -s s e m n u l , s e m n a l u l
zeigen (-te, -t) auf + A a a r a t a s p r e
zeit m e i n e s L e b e n s t o a t a v i a t a , d e c i n d s i n t
e Zeit, -en t i m p u l
um diese Zeit p e a t u n c i
"
es ist hochste Zeit e s t e t i m p u l
vor unserer Zeitrechnitng(v.u
Z.)tnaintea
erei n o a s t r e
(i.e.n.)
zur Zeit a) in v r e m e a a c e e a , p e a t u n c i ;
b) in t i m p u l
nach einiger Zeit d u p a c l t v a t i m p
s Zeitalter, -s e r a
zerbrechen ( i ; zerbrach, zerbrochen) a
sparge

436

zerbrechen ( i ; zerbrach, ist zerbrochen)


a se s p a r g e
zerreifien (zerriB, zerrissen) a r u p e
zerrelBen (zerriB, ist zerrissen) a se r u p e
zerschlagen ( S ; zerschlug, zerschlagen)
a sparge
zerschlagen ( a ; zerschlug, ist zerschlagen)
a se s p a r g e
zerstoren (-te, -t) a d i s t r u g e
Ziehen ( z o g , gezogen) a s c o a t e , a t r a g e
zitieren (-te, -t) a c i t a
zittern (-te, -t) vor + D a t r e m u r a de
.zornig mlnios
zu + D a) s p r e , l a ; b) p r e a
e Zubereitung p r e p a r a r e a
zufalllg i n t l m p l a t o r
e Zufriedenheit (f.pl.)
mul^umirea
zu seiner Zufriedenheit s p r e m u l ^ u m i r e a sa
z u fugen (-te, -t) a p r i c i n u i
z u geben ( I ; gab z u , zugegeben) a a d m i t e ,
a recunoaste, a marturisi
z u gehen (ging z u , ist zugegangen) auf A
a m e r g e s p r e , a se a p r o p i a d e
z u g r u n d e gehen (ging zugrunde, ist
z'lgrundegegangen) an + D a se p r i pAdi d e , a se d i s t r u g e d i n c a u z a G
z u noren (-te, -t) + D a a s c u l t a (pe
cineva)
z u k o m m e n (kam z u , ist z u g e k o m m e n )
auf + ^ a se a p r o p i a de
zunachst in p r i m u l r i n d , i n a i n t e de t o a t e ,
mai
intii
z u nicken (-te, -i) + D a d a d i n c a p s p r e
(cineva)
z u r u c k bringen (brachte zuruck, zuriickgebracht) a a d u c e i n a p o i , a r e a d u c e

z u r U c k holen (-te, - t ) a r e a d u c e , a a d u c e
Inapoi
z u r u c k kehren (kehrte zuruck, ist zuriickgekehrt) a se I n t o a r c e
z u r ti c k lassen (lieB zuriick, zuriickgelassen) a pirS-si, a l&sa in u r m a
z u r u c k legen (-te, -t) a p u n e la l o c ,
a parcurge, a str&bate
z u r ti c k Ziehen (zog zuriick, zurtickgezogen) a r e t r a g e
z u rufen (rief z u , zugerufen) + > a s t r i ga + D
z u s a m m e n brechen ( I ; brach zusamm e n , ist zusammengebrochen) a se p r a busi
r Zusammenhang,-s,.:i-e a n s a m b l u l , t o t a l i t a t e a , leg&tura
z u s a m m e n sparen (-te, -t) a e c o n o m i s i
z u schauen (-te, -t) -\- bei + D a p r i v i
(pe c i n e v a ) l a
z u schicken (-te, -t) -|- D a t r i m i t e -f D ,
a face sa p a r v i n a -|- D
z u s e h e n (sah z u , zugesehen) + D (bei
+ D) a p r i v i (pe c i n e v a ) -f la
zusehends v a z i n d cu o c h i i
sich z u wenden (wandte o^e;' wendete sich
zu, sich zugewendet) + D a se I n d r e p t a
spre
zwar d e f a p t ; i n t r - a d e v a r ; ce-i d r e p t ; si
anume
zweifeln (-te, -t) + an + D a se i n d o i de
r Zweig, - ( e ) s , -e r a m u r a
zwelsprachig b i l i n g v
r Zwerg - ( e ) s , -e p i t i c u l
zwingen ( z w a n g , gezwungen) zu + D a sili
sa, a c o n s t r i n g e l a
r Zwischenfall, - ( e ) s , e i n c i d e n t u l

RUMXNISCH-DEUTSCHES
VOCABULAR

WORTERVERZEICHNIS

ROMAN-GERMAN

afacerea s Geschaft, - e s , -e
a f a r a d e a c e a s t a auBerdem
a b s e n t a e Abwesenheit
a a f e c t a tief gehen ( g i n g , ist gegangen)
a b s o l v e n t u i u n e i u n i v e r s i t a t i r Akademi+ D
ker, - s , i
a afla 1. erfahren ( a ; erfuhr, erfahren).
a b s u r d i t a t e a r U n s i n n , -s
!
2. a se afla a) sich befinden (befand s i c h ,
a a b u z a d e miBbrauchen (-te, -t) + ^
sich befunden) b) (a iesi l a i v e a l a )
a a c c e l e r a Gas geben ( i ; gab, gegeben)
h e r a u s k o m m e n (kam heraus, hea a c c e p t a a n nehmen ( i ; nahm an, angerausgekommen)
nommen)
a g e n t u l p a t o g e n r Erreger, - s , a c c i d e n t u l r Unfall, - s , JLie
a a g i t a (un m e d i c a m e n t ) schiitteln (-te, - t )
a suferi u n a c c i d e n t a) einen Unfall erleiden
a g r i c u l t u r a e Landwirtschaft
(erlitt, erlitten) ; b) verungliicken (-te, -t)
a a j u n g e 1. a) a n langen (-te, - t ) ; b)
a c i d u l fosforic e Phosphorsaure
erreichen (-te, -t) + A;
c) gelana a c o r d a a) gewahren (-te, -t) ; b) verleihen
gen (-te, ist gelangt) an + A; d) geverlieh, verliehen)
raten ( a ; geriet, ist geraten). 2 . (a fi
a c t i v i t a t e a e Tatigkeit, -en
destul)
geniigen (-te, - t ) . 3 . a a j u n g e
a a c t i o n a a) handeln (-te, -t) ; b) wirken
din urma e i n holen(-te, - t ) . 4. a ajunge
(-te, -t)
la k o m m e n ( k a m , g e k o m m e n ) zu + D
a c t i u n e a a) e A k t i o n , - e n ; b) e Handlung,
a a j u t a + A + l a a) helfen ( i ; half,
-en
geholfen) + D + bei + D; b) v e r h e l a c u m a) jetzt; b) n u n ; c) vor + D
fen ( I ; verhalf, verholfen) + D + zu
a a d a p o s t i u n t e r bringen (brachte una l b u m u l s A l b u m , - s , Alben
ter, untergebracht)
a l c h i m i s t u l r Goldmacher, - s , a a d e r a l a sich a n schlieBen (schloB an,
a a l e r g a 1. a) laufen ( a ; lief, ist g e l a u f e n ) ;
angeschlossen) + D
b) rennen (rannte, ist gerannt). 2 . a a l e r a d e v a r u l e Wahrheit, -en
ga d u p a n a c h laufen ( a ; lief nach, ist
adica namlich
nachgelaufen). 3 . a alerga pe linga
a d r e s a a) e Adresse, - n ; b) e Anschrift, -en
v o r b e i laufen ( a ; Hef vorbei, ist
a a d r e s a -f- D + A 1. richten (-ete, -et)
vorbeigelaufen)
-f aw + ^ . 2 . a se a d r e s a sich wenden
a l i a n t a s Biindnis, - s e s , -se
(wandte od. wendete s i c h , gewandt od.
a a l u n g a verscheuchen (-te, -t)
gewendet) an + A
a m a b i l i t a t e a e Freundlichkeit
a a d u c e 1. bringen (brachte, gebracht).
a a m a g i tauschen (-te, -t)
2 . a-si a d u c e a m i n t e d e sich erinnern
a
a m e n a j a a n legen (-te, -t)
(-te, -t) an + A. 3 . a-?i a d u c e c o n t r i a
a m e n i n t a + A a) bedrohen + ^ ; b) drob u ^ i a einen Beitrag leisten
hen (-te, -t) + D
a e r o d r o m u l r Flugplatz, - e s , .i^e
a a m i n t i + D + d e erinnern (-te, -t) -f- A
a e r o p o r t u l r Flughafen, - s , ~

439

a m i n t i r e a a) s Andenken, - s , - ; b) e Erinnerung, -en


in a m i n t i r e a + G a) zum Andenken;
an + A; b) zur Erinnerung an + A
a a m l n a a u f schieben (schob auf, aufgeschoben)
a n a l f a b e t i s m u l s Analphabetentum
a n e v o i o s miihe voll
a a n g a j a a) a n stellen ( - t e , - t ) ; b) a u f nehmen ( 1 ; nahm auf, a u f g e n o m m e n )
a (se) a n u n ^ a ( s i c h ) melden (-ete, - e t )
a p a r e n t scheinbar
a p a r i t i a a) e Entstehung; b) e Erscheinung,
-en
a a p a r ^ i n e 4- D gehSren (-te, -t) + D
a a p a r a 4- A -f- d e schiitzen (-te, -t) vor
+ D
a a p i r e a a) erscheinen (erschien, ist ers c h i e n e n ) ; b) herauskommen ( k a m heraus, ist h e r a u s g e k o m m e n )
a a p i s a driicken (-te, -t)
a a p l i c a a n wenden (wandte od. wendete
a n , angewandt od. angewendet)
a p l i c a b i l verwendbar
a a p r e c i a a) bewerten (-ete, - e t ) ; b) schStzen (-te, -t)
a p r o a p e a) n a h e , b e i n a h e ; b) fast
a p r o d u l r Gerichtsdiener, - s , a se a p r o p i a a) sich nShern (-te, -t) 4- D;
b) z u k o m m e n ( k a m z u , ist zu g e k o m m e n ) auf + A
a p r o x i m a t i v a) annShernd; b) b e i n a h e ;
c) e t w a ; d) fast; e) ungefShr
a a p u c a a) a n fassen (faBte an, angef a Bt);
b) ergreifen (ergriff, ergriffen) ; c ) fassen
fa Bte, gefa B t ) ; d) greifen (griff, gegriffen)
a a r a n j a ordnen (-ete, -et)
a a r a t a a) aussehen ( l e ; sah a u s , ausgeseh e n ) ; b) zeigen (-te, -t)
a a r a t a s p r e ; a) weisen ( w i e s , gewiesen)
auf + A; b) zeigen (-te, -te) auf + A
a a r d e a) brennen (brannte, gebrannt);
b) verbrennen (verbrannte, verbrannt)
a a r e s t a verhaften (-ete, -et)
a a r g i n t a versllbern (-te, -t)
a r g i n t u l s Silber
a r t i f i c i a l kiinstlich
a r t i s t i c kiinstlerlsch
a a r u n c a werfen ( I ; warf, geworfen)

440

a a s c u l t a a) a n hBren (-te, - t ) ; b) folgen


(-te, - t ) ; c) z u hSren (-te, -t)
a s c u l t a t o r folgsam
a a s c u n d e 4- A 4- d e verstecken (-te, - t )
+ A + vor + D
in a s c u n s h e l m l i c h
a a s i g u r a 1. versichern (-te, - t ) , 2 . a a s i g u r a 4- A 4- d e versichern + A + G.
3 . a a s i g u r a p e n t r u versichern auf + A .
4 . a a s i g u r a c o n t r a versichern
4- A
a a s i s t a 4- A a) b e i stehen (stand b e i ,
beigestanden) + D; h) b e ! wohnen
(-te, -t)
a s i s t e n t u l r Assistent, - e n , -en
a s p e c t u l (fizic) s A u s s e h e n , -s
a s u p r i r e a e Unterdriickung
a s u p r i t o r u l r Unterdriicker, - s , a se a^eza sich h I n setzen (-te, -t)
a a f t e p t a 1. a) erwarten (-ete, -et) + A:
b) warten (-ete, -et) auf + A.2.3,
astept a cu r a b d a r e (a s t a tn e x p e c t a t i v a )
a b warten (-ete, - e t )
a j t e p t a r e a e Erwartung, -en
a a t a c a ( p r i n s u r p r i n d e r e ) iiberfallen, (Sj
iiberflel, iiberfallen)
a t e n t a) a u f m e r k s a m ; b)
( = precaut)
vorsichtig
a t e n t i a a) e Aufmerksamkeit; b)
(grija)
Sorgfalt
a a t i n g e a) a n riihren (-te, - t ) ; b) bertihren (-te, -t)
atomul s Atom,-s,-e
a t m o s f e r a e Atmosphare
a u r i u golden
a u r u l s Gold
a u t o m a t automatlsch
a u t o r u l r Autor, - s , ...oren
a u t o v e h i c u l u l r Kraftwagen, - s , a a u z i hSren (-te, - t )
a u z i b i l hSrbar
a
avansa
v o r w 8 r t s kommen
(kam
vorwarts, ist vorwartsgekommen)
a a v e a 1. haben (hatte, g e h a b t ) . 2 . a
a v e a d e g i n d a) sich
v o r nehmen
( I ; n a h m vor, v o r g e n o m m e n ) ; b) v o rhaben (hatte vor, v o r g e h a b t ) . 3 . a a v e a
d r e p t a t e recht haben (hatte recht, recht
g e h a b t ) . 4 . a a v e a grija d e a) sich annehm e n ( I ; nahm a n , a n g e n o m m e n ) 4- G;

b) s i c h Itiiirimern (-te, - t ) um + A.
5 . a a v e a n e v o i e d e brauchen (-te, - t )
+ A
a v i a t o m l r Flieger, - s ,
B
b a c i l u l t u b e r c u l o z e i r Tuberlcelbazillus,
- , . . . en
b a c t e r i a e Bakterie, -n
b a c t e r i o l o g i a e Bakteriologie
b a g a j u l s Gepack, -s
b a l a u r u l r Drache, - n , -n
b a n d a d e m a g n e t o f o n s Tonband, - ( e ) s , ii-er
a b a r a Sperren (-te, - t )
b a s t o n u l 1. r Stab, - ( e ) s , -ite. 2 . b a s t o n u l
v r a j i t r Zauberstab, . i ^ ( e ) s , .^e
b a s m u l s Marchen, - s , a b a t e 1. s c h l a g e n ( a ; s c h l u g , geschlag e n ) . 2 . a b a t e u n r e c o r d Rekord brechen
( i ; brach, g e b r o c h e n ) . 3 . a-si b a t e c a p u l
s i c h den Kopf zerbrechen
b a z a e Grundlage, -n
b a i a t u l r Bub, - e n , -en od. Bube, - n , -n
a bea p i n a - n fund
a u s trinken (trank
a u s , ausgetrunken)
b e a t betrunken
b e c i u l r Keller, - s , b i l i n g v zwelsprachig
b i n e c u v l n t a r e a r Segen, -s
biologia e Biologic
a se b i z u i p e sich verlassen ( a ; verlieB,
verlassen) auf + A
b o g a t i n reich an + D
b o l n a v i c i o s krank I ich

n a c h reiten (ritt n a c h , ist

nachgeritten)
c a i d u r a e Warme
(cu u n v e h i c u l )

uberfahren,

(S;

iiberfuhr, uberfahren)

casatori cu heiraten
casatorit verheiratet
casnicia e Ehe, -n
a se

b u c a t a r u l r K5ch, - ( e ) s , .^e
e K o c h i n , -nen

a se b u c u r a 1. sich (er)freuen - t e , -t + G.
2 . (de c e v a p r e z e n t , e x i s t e n t ) sich freuen
an + D. 3. (de c e v a ce v a fi in v i i t o r )
s i c h freuen auf + A. 4 . (de c e v a ce a
fost in t r e c u t ) s i c h freuen iiber + A
b u c u r i a e Freude
b u n a s t a r e a r Wohlstand (f.
b u t o n u l r Knopf, - e s , e

caiari dupa

a caica

b r u s c plotzlich
b u c a t a s Stiick, - ( e ) s , -e
bucatareasa

c a a) a l s ; b) wie
c a fi c u m (cind) a l s ob ( w e n n ) ; a l s
c a l c u l a t o r u l e l e c t r o n i c r Computer, -s
c a l o m n i e r e a e Verleumdung, -en
c a m a r a d e r i a e Kameradschaft, -en
a c a m u f l a tarnen (-te, - t )
c a n a a) e K a n n e , - n ; b) r Krug, - e s , Jie
c a n c e l a r i a e K a n z l e i , (-en)
c a n d e l a b r u l r Leuchter, - s , c a n t i n a ( u n e i I n t r e p r i n d e r i ) e Betrlebsk a c h e , -n
c a o l i n u l s K a o l i n , -s
c a p a c i t a t e a e F a h i g k e l t , -en
c a p i t o l u l s Kapitel, - s , a c a p t i v a 1. fesseln (-te, - t ) . 2 . a c a p t i v a
a t e n t i a die Aufmerksamkeit fesseln
c a p t i v i t a t e a e Gefangenschaft
c a p u l 1. r Kopf, - e s , .::^e 2 . a-fi b S g a i n c a p
sich in den Kopf setzen
c a r a c t e r u l r Charakter, - s , -e
carnea s Fleisch, -(e)s
c a r t e a p o s t a l S i l u s t r a t a e Ansichtskarte, - n
c a s t e l u l s S c h l o S , .^sser
cauza r Grund, - e s , .i^e
a c a u z a bewirken (-te, - t )
a c a d e a 1. a) fallen ( a ; f i e l , ist g e f a l l e n ) ;
b) umfalien
(flel
um,
umgefailen)
2 . a c a d e a (la u n e x a m e n ) d u r c h f a l len ( a ; fiel durch, ist durchgefallen)
a caiari 1. reiten (ritt, ist geritten. 2 . a

plur.)

(-ete, - e t ) -1- A

a c a u t a 1. suchen (-te, - t ) 2 . a c a u t a (in


d i c t i o n a r , in l e x i c o n )
n a c h schlagen
(M; s c h l u g n a c h , n a c h g e s c h l a g e n )
c e a r t a r Streit, - ( e ) s
c e a f c a e Tasse, -n
a c e d a a) a b treten ( 1 ; trat a b , abgetreten)
b) n a c h geben ( i ; gab n a c h , n a c h g e geben)

441

c e l i b a t a r u l r J u n g g e s e l l e , - n , -n
centrala t e l e f o n i c a e Telefonzentrale, -n
centrul de c a l c u l s Rechenzentrum, - s ,
...zentren
cercetarea c Forschung, -en
c e r c e t a t o r u l r Forscher, - s , cercul r K r e i s , - e s , -e
a cere de la a) fordern (-te, - t ) ; b) verlangen (-te, -t) von + D
cererea s Gesuch, - ( e ) s , -e
cersetorul r Bettler, - s , a certa 1. schimpfen (-te, - t ) . 2 . a se
certa ( s i c h ) streiten, stritt, gestritten)
c e v a etwas
c h e l t u i a l a e Ausgabe, -n
a c h e l t u i p e , pentru a u s geben ( 1 ; gab
aus, ausgegeben) -f A ~ fiir 4 - A
chiar 1. sogar. 2 . chiar daca a) wenn a u c h ;
b) sogar wenn
c h i m i a e Chem'ie
China (s) China
c h i n e z u l r Chinese, - n , -n
a chinui plagen (-te, -t)
c h i p u l e Gestalt, -en
c i b e r n e t i c a e Kybernetik
c i n s t i t 1. ehrlich. 2 . (cumsecade) anstandig
a c i o c a n i klopfen (-te, -t)
a c i t a zitieren (-te, -t)
c i u d a t seltsam
c i u p e r c a r P i l z , - e s , -e
c i m p u l s Feld, - e s , -er
a c i s t i g a a) g e w i n n e n ( g e w a n n , g e w o n n e n ) ;
b) verdienen (verdiente, verdient)
c i t de wie . . . auch
clar deutlich
c l a r i t a t e a e Klarheit
clasorul s Markenalbum, - s , . . . alben
a c l a t i n a din cap den Kopf schiittein
c l o c o t i t o r kochend
a se coace reif werden
a coase nahen (-te, -t)
c o b a i u l s Meerschweinchen, - s , a cobori l a )
a b steigen (stieg ab, ist
a b g e s t i e g e n ) ; b) a u s steigen (stieg a u s ,
I S / a u s g e s t i e g e n ) . 2 . ( a l e r g i n d ) h i n u nt e r laufen ( a u ; lief h i n u n t e r , ist hinuntergelaufen)
cofetaria e Konditorei, -en
a c o l e c t i o n a s a m m e l n (-te, -t)

colectionarul r Sammler, - s , c o l t u l 1. e E c k e , - n . 2 . d u p a col^ um die


Ecke
a c o m a n d a bestellen (-te, -t)
a c o m b a t e bekampfen (-te, - t )
c o m b a t e r e a e Bekampfung
comerciant ' r K a u f m a n n , - ( e ) s , Kaufieute
c o m e s t i b i l tUbar
comoara 1. r Schatz, - e s , . n e , 2 . comoara
N i b e l u n g i l o r r Nibelungenhort, - ( e ) s
c o m p a c t dicht
a c o m p a t i m i bemitleiden (-ete, -et)
c o m p e n s a t i a r Ersatz
(f.pl.)
c o m p l e t a) g a n z ; b) r e s t l o s ; c) v o l l s t a n d i g
comportarea s B e n e h m e n , -s
a se c o m p u n e d i n bestehen
(bestand,
bestanden) aus + D
c o m u n i t a t e a e Gemeinschaft, -en
a c o n c e d i a entlassen (a; e n t l i e B , entlassen)
a se concentra la sich konzentrieren (-te,
-t) + auf -f A
c o n c l u z i a e SchluBfolgerung, -en
a c o n d a m n a l a verurteilen (-te, - t ) zu -f- D
c o n d i t i a 1. e B e d i n g u n g , -en 2 . cu c o n d i t i a
unter der Bedingung
conducerea e Leitung, -en
a conferi verleihen ( v e r l i e h , v e r l i e h e n )
a congela gefrieren (gefror, gefroren)
a considera betrachten (-ete, -et)
c o n s i l i e r u l r Rat, - e s , -iie
c o n s i l i u l r Rat, - e s , .ne
a c o n s o l a trosten (-ete, - e t )
consolarea r Trost, es
a consta d i n bestehen (bestand, bestanden)
in + D
a c o n s t a t a f e s t s t e l l e n (-te, -t)
a construi a) a u f bauen (-te, - t ) ; b) bauen
(-te, - t ) ; c) errichten (-ete, - e t )
construirea r Aufbau, -s
c o n s t i e n t de bewuBt + G ^
c o n s t i i n c i o s gewissenhaft
<
c o n s t i i n t a s B e w u B t s e i n , -s
a c o n t a pe rechnen (-ete, et) auf + A
a c o n t i n u a a) f o r t fahren ( a ; fuhr fort,
ist fortgefahren); b) f o r t setzen (-te, -t)
a contrazice widersprechen (widersprach,
widersprochen)
c o n t r i b u t i a r Beitrag, - s , . n e
;
c o n t i n u t u l r Inhalt, - ( e ) s , -e

442

a se c o n v i n g e d e sich iiberzeugen (-te, - t )


von 4- D
c o n v i n g e r e a e O b e r z e u g u n g (-en)
cooperativa e Genossenschaft, -en
c o p i o s iippig
c o p t reif
c o r e s p o n d e n t a r B r i e f w e c h s e l , -s
a corespunde entsprechen ( i ; entsprach,
entsprochen)
a c o r i j a k o r r i g i e r e n (-te, - t )
a c o t i biegen ( b o g , ist g e b o g e n )
a c r e a schaffen (schuf, geschaffen)
c r e a t o r schopferisch
c r e a t i a s Schaffen, -s
a c r e d e 1. a) d e n k e n ( d a c h t e , g e d a c h t ) ;
b) g l a u b e n (-te, - t ) ; c) n i e i n e n (-te, - t ) .
2. a c r e d e In g l a u b e n (-te, - t ) an + - <
a c r e s t e w a c h s e n ( a ; w u c h s , ist g e w a c h s e n )
croitoria e Schneiderei, -en
c r u d 1. ( b a r b a r ) g r a u s a m 2 . (::^ copt)
2. reif
a c r u t a verschonen (-te, -t)
c u l m e a r Gipfel, - s ,
l a c u l m e aufs
hochste
c u l t gebildet
c u m n a t u l r S c h w a g e r , - s , Ji.
c u m p a r a t u r a r E i n k a u f , - s , .iLe
c u m p a t a r e a s MSBigkeit
cunoscatorul r Kenner, -s, cunoscut bekannt
a c u p r i n d e a) fassen ( . . . B t e , . . . B t ) ; b) u m fassen ( . . . B t e , - B t )
cuprinzator umfassend
c u p r u l s Kupfer
c u r a t a) r e i n ; b) s a u b e r
curajos mutig
curajul r Mut, -(e)s
c u r e n t u l a) Z u g ; b) c u r e n t u l e l e c t r i c
r S t r o m , -es
a c u r g e f lie Ben (fioB, ist gef l e s s e n )
curios neugierig
c u r i n d 1. b a l d . 2. d e c u r i n d vor k u r z e m
3 . in c u r i n d in Ktirze
c u r s a s R e n n e n , -s
cursul r Lehrgang, - ( e ) s , e
c u r t e a r Hof, - ( e ) s ,

D
a d a 1. geben ( i ; g a b , g e g e b e n ) . 2. a d a
a t e n t i e Aufmerksamkeit schenken (-te,
- t ) . 3 . a da d r e p t a t e r e c h t
geben

( i ; gab, g e g e b e n ) . 4. a d a u n e x a m e n eine Prufung a b legen (-te, - t ) .


4 . a d a d r u m u l I o s lassen ( a ; lieB l o s ,
I 0 s g e l a s s e n ) . 5. a d a ca t e m a a u f g e ben ( i ; gab auf, aufgegeben)
a se d a d r e p t sich a u s geben ( i ; gab sich
aus, sich ausgegeben) fUr + A
d a t o r i a e Pflicht, -en
d a t o r i t a dank + D
a d a r u i verschenken (-te, -t)
a d a u n a schaden (-ete, -et) -f- D
d e a) s e i t ; b) von 4- D; c) vor 4- D; d) zu
d e a c e e a deswegen
d e a l t f e l iibrlgens
d e c a n u l r Dekan, - s , -e
.i d e c e d a v e i b U r b e n ( i ; verstarb, ist verstorben)
a d e c e p t i o n a enttauschen (-te, -t)
a se d e c i d e sich entscheiden (entschied s i c h ,
entschieden)
d e c o l a r e a r Abflug,
(e)S
in ''..rsu! im Laufe
a i K l i c a W i d m e n (-ete, -et)
df f a p t zwar
d e l i c a t zart
a d e m o n s t r a a) beweisen ( b e w i e s , bewies e n ) : b) demonstrieren (-te, -t)
a se d e o s e b i d e sich unterscheiden (unterschied,
unterschieden)
d e o s e b i r e a r Unterschied, - s , -e
a d e p a s i a) uberholen (-te, - t ) ; b) uberschreiten (Uberschritt, iiberschritten)
a d e p i n d e d e a b hangen ( h i n g ab, abgehangen) von + D
a d e p l i n g e trauern (-te, -t) um
+ A
a d e p o z i t a lagern (-te, -t)
d e p o z i t u l s Lager, - s , a d e p u n e eriegen (-te, -t)
a d e r a p a ins Gleiten k o m m e n
gekommen)
d e r a p a j u l s Gleiten, -s

od.

iiber

(kam,

ist

a d e r u l a a b spulen (-te, -t)


a d e s a v i r s i Vollenden (-ete, -et)
a d e s c h e i a (la n a s t u r i )
a u f knSpfen
(-te, -t)
a d e s c h i d e 1. a) a u f m a c h e n (-te, - t ) ;
b) offnen (-ete, - e t ) . 2 . (a i n a u g u r a )

443

erSffnen (-ete, - e t ) . 3 . (brusc) a u f reifien (riB auf, aufgerissen)


deschiderea e Eroffnung
a descoperi entdeclten (-te, -t)
descoperirea e Entdecltung, -en
descoperitorul r Entdecker, - s , a descrie beschreiben (beschrieb, beschrieben)
a descuraja entmutigen (-te, -t)
a d e s e m n a bezeichnen (-ete, -et)
a d e s e r v i bedienen (-te, -t) + A
a desface (o marfa) a b setzen (-te, -t)
a (se) desfasura ( s i c h ) entfalten (-ete, -et)
(de)sigur gewlB
a despera verzweifeln (-te, -t)
d e s t u l 1. g e n u g . 2 . d e s t u l de z i e m l i c h
destept klug
detaliat
ausfiihrlich
a d e v i a a b Welchen (wich ab, ist abgew i c h e n ) + von + D
d e v o t a m e n t u l fata de e Hingabe an - l A
d e v o t a t ergeben
a dezaproba m l B b l l l i g e n (-te, -t)
dezbaterea e Verhandlung, - e n
a dezbraca a u s Ziehen (zog aus, ausgezogen)
a se d e z o b i s n u i de a) sich entwohnen (-te,
-t) + G; b) sich a b gewohnen (-te, -t)
a d e z v o l t a entwickein (-te, - t )
dezvoltarea e Entwicklung
diferit verschleden
d i m p o t r i v a dagegen
d i n nou von n e u e m
d i r e c t o r u l r Direktor, - s , ...oren
dirijorul r DIrigent, - e n , -en
d i s c i p l i n a r strafweise
a d i s c u t a a) besprechen ( 1 ; besprach,
besprochen); b) erortern (-te, -t)
a disparea verschwlnden (verschwand, ist
verschwunden)
a d i s p l a c e a miBfallen ( a ; m l B f l e l , miBfallen)
d i s t i n s vornehm
a distruge a) vernichten, - e t e , - e t ) ; b) zerstoren (-te, -t)
doica e A m m e , -n
d o m e n i u l s Gebiet, - ( e ) s , -e
a d o m n i herrschen (-te, -t)

d o r i n t a 1. W i l l e , - n s nach + D. 2 . d o r i n t a
de a e Sehnsucht nach + D
d o v a d a r B e w e i s , - ( e ) s , -e
a d o v e d i beweisen ( b e w l e s , bewiesen)
dragostea fata de e Liebe zu + D
d r a m a t u r g u l r Dramatiker, - s , drept 1. a) gerade; b) gerecht; c) recht.
2 . d r e p t i n a i n t e geradeaus
d r u m e t u l r Wanderer, - s , du^manul r F e i n d , - e s , -e

echipajul e Besatzung, -en


|
e c o n o m i a e Wirtschaft, - e n
*
a e c o n o m i s i a) (er)sparen (-te, - t ) ; b) z us a m m e n sparen (-te, -t)
ecranul r B i l d s c h i r m , - ( e ) s , -e
a educa 4- A + pentru erziehen (erzog,
erzogen) + A + zu + D
e l e c t r o n i c elektronisch
a elibera a) befrelen (-te, -t) + ^ -|- von
+ D; b) f r e i lassen ( a ; lleB frei,
t

freigelassen)
energic energisch
a se enerva sich a u f regen (-te, -t)
era s Zeitalter, -s
eroarea s Versehen, - s , -

eroic heldenhaft
e r o i s m u l s Heldentum
eroul r Held, - e n , -en
a se e s c h i v a sich driicken (-te, -t)
escrocul r Betriiger, - s , a efua a) m l B l i n g e n ( m i B l a n g , ist m l B l u n g e n ) ; b) scheitern, (-te, ist gescheitert)
e x a c t genau
e x a c t i t a t e a e Genauigkeit
a exagera iibertrelben (iiberfrieb, iibertrleben)
e x a m e n u l 1. e Priifung, - e n . 2 . e x a m e n u l
de a d m i t e r e e Aufnahmepriifung; a da
un e x a m e n eine Priifung a b legen (-te,
- t ) ; a reusi la un e x a m e n eine Priifung
bestehen (bestand, b e s t a n d e n ) .
a e x a m i n a a) priifen (-te, - t ) ; b) (un p a c i ent) untersuchen (-te, -t)
e x c e p t i a e A u s n a h m e , -n

444

b) aufmerksam s e i n auf + A
a fierbe kochen (-te, -t)
fiinfa a) s Lebewesen, - s , - ; b)

e x c e p t i o n a l a) ausgezeichnet; b) hervorragend; c) vorziiglich


a e x i s t a bestehen (bestand, bestanden)
a e x p e d i a a u f geben (i; gab auf, aufgegeben)
e x p e r i e n t a a) r Versuch, - ( e ) s , - e ; b)
e Erfahrung, -en
a e x p e r i m e n t a experimentieren (-te, -t)
e x p l o a t a r e a e Ausbeutung
e x p l o a t a t o r u l r Ausbeuter, - s , e x p r e s i a r Ausdrucl{, - ( e ) s , .iLe
a e x p r i m a auBern (-te, -t)
a e x t e n u a iibermiiden (-ete, - e t )
a se e x t e n u a m u n c i n d sich iiberarbeiten
(-ete, -et)
a e x t i n d e a u s weiten (-ete, - t )
a e x t r a d a a u s liefern (-te, - t )
a e x t r a g e fordern (-te, -t)
e x t r e m de auBerst

f a b r i c a d e a u t o v e h i c u l e e Kraftwagentabrili, -en
a face 1. machen (-te, - t ) . 2 . a face a l u z i e
l a a n spielen ( - t e , - t ) attf A . 3 . a
face o b u c u r i e -f- D Freude
bereiten
4 , a face c u n o s t i n t a cu li e n n e n lernen (-te, -t) -i- A. 5. a face p a r t e d i n
gehoren (-te, -t) zu -r D. 6. a face o
p o z n a etwas a n s t e l l e n (-te, - t ) . 7 . a
face r a v a g i i wiiten (-ete, - e t ) . 8 . a face u n
s e r v i c i u einen Gefallen t u n . 9 . a-i face
+ D o v i z i t a . j m . einen Besuch a b statten (-ete, -et)
f a p t a e Tat, -en
f a r m a c i s t u l r Apothel<er, - s , f a s t u l e Pracht
f a s t u o s prunkhaft
a f a v o r i z a begiinstigen (-te, -t) A
f a i n a s Mehl, - ( e ) s ,
felul a) e Art, - e n ; b) e W e i s e , -n
a f e l i c i t a + A + d e , p e n t r u a) begliickwiinschen (-te, -i) + A + zu + D; b)
gratulieren + D 4- zu + D
f e r m fest
f e s t a r Streich, - ( e ) s , -e
f e s t i v a l u l die Festspiele (f. sg.)
a fi a t e n t la a) achten (-ete, -et) auf A;

Wesen,

-s, fila s Blatt, - e s , -i^-er


filatelia s Markensammeln,-s
f i l o l o g u l r P h i l o l o g e , - n , -n
filozoful r Philosoph, - e n , -en
fireste a) natiirlich; b) selbstverstandllch
f i n t i n a r Brunnen, - s , flautul
e Flote, -n f l a u t u l
fermecat
e ZauberfliJte
f l u v i u l r Strom, - e s , -i^-e
a folosi a) benutzen (-te, - t ) ; b) niitzen
(-te, - t ) ; c) verwenden (verwandte od.
verwendete, verwandt od.
verwendet)
f o l o s i r e a a) e B e n u t z u n g ; b) e Nutzung
a f o r m a 1. bilden (-ete, - e t ) . 2 . (a m o d e l a )
formen ( - t e , - t )
f o r m u l a e Formel, -n
f o r t e l e de p r o d u c t i e die Produktivkrafte
f o t o g r a f i a a) e A u f n a h m e , - n ; b) e P h o t o graphie, -n
a fotografia
a) fotografieren
(-te, - t ) ;
b) a u f n e h m e n ( i ; nahm auf, aufgenommen)
a frapa

a u f fallen ( a ; fiel auf, ist

gefallen) +
a freca

auf-

reiben

(rieb,

gerieben)

a f r e c v e n t a besuchen (-te, -t)


frica e Angst, e Furcht
fricos angstlich

furchtsam

frigul e Kalte
frina

e Bremse, -n

f r u n t e a e Stirn, -en; la loc de t r u n t e an


der Spitze
frunza

de

tei

Lindenblatt

-(e)s,

er

fuga e Flucht, -en


a fugi ai laufen ( a u ; lief, ist g e l a u f e n ) ;
bi entlaufen ( a u ; entlief, ist e n t l a u f e n ) ;
c; f l i e h e n , floh, ist g e f l o h e n ) ; d) rennen
(rannte, ist gerannt)
a nu funetiona
fundamental
furia

versagen (-te, -t)

grundlegend

Wut

a se furisa schleichen ( s c h l i c h , ist

445

chen)

geschli-

g a r o a f a e NeIke, -n
g a u r a s Loch, - ( e ) s , . n e r
g a z u l s Gas, - e s , -e
a g&si finden (fand, gefunden)
a g a t i kochen (-te, -t)
g e n e r a l a l l g e m e i n ; in g e n e r a l Im allgemeinen
g e n e r a l u l r General, - s , -e od. ji.e
g e n e r a ^ i a e Generation, -en
g e n u n c h i u l s KnIe, - s , g h e a t a s E l s , -es
a g h i c i a) erraten ( S ; erriet, erraten);
b) raten ( a ; riet, geraten)
g l n d a c u l r Kafer, - s , g l a z u r a e Glasur
g l u g a e Kappe, -n
g l u m a a) r Scherz, - e s , - e ; b) r SpaB, - e s ,
.ne
gol leer
a g o n i sausen (-te, ist -t)
a g o s p o d a r i wirtschaften (-ete, -et)
g o s p o d a r i a e Wirtschaft, -en
g o s p o d a r i r e p r o a s t a e MIBwirtschaft
g r a b a e Elle
g r a s fett
a s e g r a b i a ) sich beeilen (beeilte, b e e i l e n ) ;
b) elten ( e l i t e , ist geeilt)
grabit elllg
a g r e s i l a s o c o t i t sich verzahlen (-te, -t)
H

., ;.'

h a i n a a) e J a c k e , - n ; b) r Rock, - ( e ) s , . n e
h l r t i a 1. s Papier. 2 . d i n (de) h l r t i e papieren
a h o t a r i 1. beschlieBen (beschloB, beschloss e n ) . 2 . a se h o t a r i l a , p e n t r u sich entschlieBen (entschloS, entschlossen)
h o t a r l r e a a) r BeschluB, ...sses, . n s s e ;
b) EntschluB, . . . s s e s , n . s s e
h u n u l r Hunne, - n , -n
I
i a r b a s Gras, - e s , .ner
iepurele de casa s Kaninchen, - s , a i e r t a verzeihen ( v e r z i e h ,
verziehen)
a iesi l a i v e a l a sich h e r a u s stellen
(-te, -t)

ignoran(:a e Unwissenheit
i m e d i a t a) g l e i c h ; b) sofort
a imita
n a c h tun ( t a t n a c h , nachgetan) + D
a importa
e I n fiihren ( - t e , -t)

i m p o r t a n t bedeutend
a i m p r e s i o n a beelndrucken (-te, -t)
i n a u g u r a r e a a) e E i n w e i h u n g , - e n ; b) Erdffnung, -en
a i n c e n d i a In Brand stecken (-te, -t)
i n c e n d i a t o r u l r Brandstifter, - s , i n c e n d i u l r Brand, - ( e ) s , . n e
incidentul r Zwischenfall, - ( e ) s , . n e
^
i n d i c a t i a e A n w e i s u n g , -en
. d
i n d i f e r e n t a) g l e i c h ; b) gleichgiiltig
i n d i g n a t entriistet
i n d i v i d u a l Indivlduell
i n f l u e n z a r EinfiuB, . . . s s e s , . . ~ n $ s e
a i n f l u e n z a beeInflussen (-Bie, -Bt)
i n f l u e n t a b i l beelnfluBbar
i n i t i a l urspriinglich

i
|

a i n s i s t a a s u p r a bestehen (bestand, bestanden) auf -f- D


a i n s t a l a e 1 n richten (-ete, - e t )
i n s t a l a t i a e A n l a g e , -n
*
instalatia de aer conditionat e Kllmaanl a g e , -n
a i n s t r u i unterrichten, -ete, -et
*
i n s t r u i r e a e Ausbildung
i n s u l a e Insel, -n
i n t e l e c t u a l u l r I n t e l l e k t u e l l e , - n , - n (ein . . .
er, . . . e )
i n t e l i g i b i l verstandllch
i n t e n t i a e Absicht, -en
a i n t e n t i o n a beabsichtigen (-te, -t)
i n t e n t i o n a t abslchtiich
a se i n t e r e s a d e a) sich erkundlgen nach
+ D; b) sich Interessieren (-te, -t)
fiir + A
i n t e r e s u l v i t a l s Lebensinteresse, - s
a i n t e r v e n i p e n t r u a) befiirworten (-ete,
- e t ) ; b) sich verwenden (verwandte od.
verwendete, verwandt od.
verwendet)
a i n t e r z i c e verbieten (verbot, verboten)
i n t e r z i c e r e a s Verbot, - ( e ) s , -e
i n t o x i c a t i a e Vergiftung
a i n t r a a) betreten ( I ; betrat, betreten);
b) e I n treten ( I ; trat e i n , ist eingetreten)

446

i n t r a r e a a) r Eingang, -s,.;:.e; b) r Eintritt,


- ( e ) s , -e
a i n t r o d u c e e i n fiihren (-te, -t)
i n v e n t a t o r u l r Erfinder, - s , a i n v i t a + A + la e i n laden (Ifidt e i n ;
lud e i n , e i n g e l a d e n ) + A + zu + D
i n v i z i b i l unsichtbar
a iriga bewasser
(-te, -t)
i r i t a t gereizt
i s t o r i a e Geschichte
i s t o v i t 1. m a t t . 2 . i s t o v i t d e f o a m e ausgehungert
a i z b u c n i a u s brechen (1; brach aus, ist
ausgebrochen)
i z o l a t vereinzelt
i z v o r u l e Quelle, -n

a i n c h e i a 1. ( p a l t o n u l ) s c h l i e B e n , s c h l o B ,
g e s c h l o s s e n ) . 2 . ( u n t r a t a t ) a b schlieBen
(schloB ab, abgeschlossen)
a i n c h i d e a) schlieBen ( s c h l o B , g e s c h l o s s e n ) ; b) sperren (-te, -t)
a se i n c l i n a sich verbeugen (-te, -t)
a-si I n c h i p u i sich ( D ) v o r stellen (-te, -t)
a i n c h i r i a 1. (a d a cu c h i r i e ) vermleten
(-ete, - e t ) . 2 . (a l u a cu c h i r i e ) mieten
(-ete, -et)
a se i n c i n g e p i n a la i n c a n d e s c e n t a gliihen
(-te, -t)
i n c l i n a t i a s p r e e Neigung zu + D
a (se) i n c o n j u r a d e s i c h - u m g e b e n ; ( I ; u m gab ( s i c h ) , umgeben)
I n c o r d a t a) angestrengt; b) gespannt
a se I n c r e d e In 1. trauen (-te, -t) + D.
2 . a n u se I n c r e d e in miBtrauen (-te, - t )
+ D
i n c r e t i t faltig

I
a se i m b o l n a v i d e erkranken (-te, -t)
an + D
a (se) im.braca a) ( s i c h ) anziehen (zog a n ,
angezogen) b) ( s i c h ) kleiden (-ete, -et)
a I m b r a t i s a umarmen (-te, -t)
a i m p a c h e t a 1. a) e i n packen (-te, - t ) ;
b) packen (-te, - t ) . 2 . (din n o u , a l t f e l )
u m packen (-te, -t)
i m p a r a t e s c kaiserlich
a I m p a r t i + A + in e i n teilen (-te, -t)
+ A in + A
a i m p i e d i c a + A + l a hindern (-te, -t)
+ A + an + D
i m p r e j u r i m i l e e U m g e b u n g , -en
i m p r e u n a samt + D
a i m p r u m u t a a) leihen ( l l e h , g e l i e h e n ) ;
b) verleihen ( v e r l i e h ,
verliehen)
I n a i n t e d e a a) bevor b) ehe
a i n c a l c a iibertreten ( . . . t r i t t ; iibertrat,
iibertreten)
a i n c a r c a beladen ( a ; belud, beladen)
i n c i p e r e a r R a u m , - ( e ) s , J^i
in caz ca a) f a l l s ; b) d a c i
a i n c e p e a) a n fangen ( 8 ; fing an, angef a n g e n ) ; b) beginnen (begann, begonnen)
a i n c e r c a versuchen (-te, -t)
a I n c e r c u i u m stellen (-te, -t)
a I n c e t a a u f horen (-te, -t)

a i n c r u c i s a kreuzen (-te, -t)


a i n c u r a j a a u f muntern (-te, - t ) ermutigen (-te, -t)
I n d a t a ce sobald
a i n d e p a r t a entfernen (-te, -t)
a i n d e p l i n i a) erfiillen (-te, - t ) ; b) v o l l bringen (vollbrachte, vollbracht)
a se i n d o i d e a) bezwelfeln (-te, - t ) ;
b) zweifeln + an + D
a se I n d r a g o s t i d e sich verlleben (-te, - t )
in + A
I n d r a z n e t a) kiihn; b) m u t i g
a se I n d r e p t a s p r e a) sich richten (-ete, - e t )
auf + A; h) sich z u wenden (wandte
Oder wendete sich z u , sich zugewendet)
+ D
a I n d u p l e c a iiberreden (-ete, -et)
a se i n e c a ertrinken (ertrank, ist ertrun
ken)
a i n f a t i s a schiidern (-te, - t )
a Infaptui vollziehen (vollzog, vollzogen)
a Inflori a) a u f blUhen (-te, ist - t ) ; b)
bluhen (-te, -t)
i n f l o r i r e a s Aufbliihen, -s
I n f r a t i t verbriidert
a i n f r i n g e besiegen (-te, -t)
a se I n f u r i a a u f brausen (-te, -t)
a I n g h e t a erfrieren (erlror, ist erfroren)
i n g h e t a t a s E l s , -es

447

a i n g h i t i verschlingen ( v e r s c h l a n g , verschlungen)
a se I n g r i j i d e a) sich kiimmern (-te, -t)
um + A; b) sorgen (-te, - t ) fur + A
a fi I n g r i j o r a t
um + A

d e sich

sorgen

(-te, - t )

i n g r o z i t d e entsetzt uber + A
i n g r o z i t o r grauenhaft
a i n l o c u i a) ersetzen (-te, - t ) ; b) vertreten
vertrat, vertreten)
I n l o c u i b i l ersetzbar
a i n m l n a fibergeben ( I ; iibergab, ubergehen)
a I n m o r m l n t a a) begraben (S; begrub,
begraben); b) b e i setzen (-te, - t )
a se I n m u l t i sIch vermehren (-te, - t )
a I n n o p t a iibernachten (-ete, - e t )
a I n o t a s c h w i m m e n ( s c h w a m m , ist geschwommen)
a s e I n r a u t a t i sich verschlechtern (-te, - t )
a I n r e g i s t r a a) a u f n e h m e n
( i ; nahm
auf, a u f g e n o m m e n ) ;
b)
registrieren
(-te, - t )
a I n s a r c i n a beauftragen ( - t e , - t )
I n s a r c i n a r e a r Auftrag, - ( e ) s ,
I n s e t a t d e c u n o s t i n t e wlBbeglerig
I n s t a r i t wohlhabend
i n s u m i , I n s u t i , e t c . selber (selbst)
I n s u s i r e a e Elgenschaft, -en
a lnela betriigen (betrog, betrogen)
a I n s t i i n t a + A + d e verstfindigen (-te,
-i) + A + von + D
a I n t a r i befestigen (-te, - t )
a I n t e m e i a grtinden (-ete, - e t )
a (se) i n t i n d e ( s i c h ) a u s dehnen (-te, - t )
a I n t i p a r i e I n pragen (-te, - t )
a I n t i l n i + A a) begegnen (-te, ist begegnet) + D', . b)
treffen
( i ; traf, g e troffen)
a se i n t i m p l a a) geschehen ( i e ; g e s c h a h ,
ist g e s c h e h e n ) ; b) v o r k o m m e n ( k a m
vor, ist v o r g e k o m m e n )
Intlmpiator

zufSlllg

a I n t o a r c e 1. wenden (wendete, g e w e n d e t ) .
2 . u m drehen (-te, - t ) . 3 . a I n t o a r c e
f o a i a u m blattern (-te, - t ) 4 , a s e In-

t o a r c e z u r ii c k kehren (kehrte z u r u e k ,
ist zurtickgekehrt)
I n t o a r c e r e a e Riickkehr
I n t r - a d e v a r tatsachlich
a I n t r e b a ( m e r e u pina ce g a s e j t i a d r e s a
c a n t a t a ) sich d u r c h fragen (-te, -t)
a i n t r e b u i n t a a) beniitzen (-te, - t ) ; b) gebrauchen (-te, - t ) ; c) verwenden (-te, - e t )
a I n t r e r u p e unterbrechen ( 1 ; unterbrach,
unterbrochen)
a I n t r e p r i n d e unternehmen ( i ; unternahm,
unternommen)
i n t r e p r i n d e r e a a) r Betrieb, - ( 6 ) 8 , - e ;
b) s Unternehmen - s , i n t r e t i m p inzwischen
a i n t r e t i n e unterhalten ( I ;
unterhielt,
unterhalten)
a I n t r u c h i p a verkorpern (-te, - t )
i n t o t d e a u n a a) I m m e r ; b) stets
I n t u n e c a t a) d u n k e l ; b) diister
i n t u n e r i c b e z n a stockdunkel
a I n t e l e g e 1. a) begreifen (begriff, begriff e n ) ; b) verstehen (verstand, verstand e n ) . 2 . (a u r m a r i ) m I t b e k o m m e n
(bekam m i t , m i t b e k o m m e n ) . 3 . (gresit)
mISverstehen
(mISverstand,
mlfiverstanden)
I n t e l e g e r e a Verstandnis, - s e s
intelepciunea e Weisheit
I n v a t a t u r a 1. e Lehre. 2 . a d a o l n v a t S . t u r a
eine Lehre g e b e n . 3 . a t r a g e o i n v a t a t u r a
eine Lehre Ziehen
a se I n v e c i n a cu grenzen ( - t e , - t ) an + A
a I n v i n g e siegen Uber -f A
a I n v i o r a erfrischen

(-te, - t )

a I n v i n o v a t i beschuldigen ( - t e , -t)
a I n v l r t i drehen (-te, - t )
J
jacheta

e J a c k e , -n

a j i g n i beleidigen (-te, - t )
a j u c a 1. spielen ( - t e , - t ) . 2 . ( I m p r e u n a )
m i t spielen (-te, - t ) . 3 . (la t e a t r u )
a u f fiihren (-te, -t)
j u d e c a t o r u l r Richter, - s , in j u r u l a) uni + A; b) ( t e m p o r a l ) gegen

l a b o r a t o r u l a) s Laboratorium, - s , . . . l e n ;
b) s Labor, - s , - s
lacom
verfressen
l a c u n a e Liicke, -n
l a d a e K i s t e , -n
l a m p a e Lampe, -n
l a n c e a r Speer, - ( e ) s , -e
l a r g a) breit b) welt
l a f i t a t e a e Feigheit
l a t breit
l a t u r a e Seite, -n
a largi a u s w e i t e n (-ete, -t)
a l a u d a 1. loben (-te, - t ) . 2 . a se l a u d a
sich ruhmen (-te, -t)
l i n i s t e a e Ruhe
leaganul e Wlege, -n
l e c t u r a e Lektiire, -n
a l e g a verbinden (verband, verbunden)
l e g a t u r a r Z u s a m m e n h a n g , - s , Ji-e
l e n j e r i a e WSsche
l e x i c o n u l s L e x l k o n , - s , Lexika
a l i m i t a beschranken (-te, - t )
a l i n i f t i 1. beruhigen (-te, - t ) . 2 . a se
l i n i f t i still werden
a l i p i 1. kleben (-te, - t ) . 2 . (in) e 1 n kleben (-te, -t) + A + in + A. 3 . (pe)
a u f kleben (-te, -t)
l i s t a e Llste, -n
a l i v r a Ilefern (-te, -t)
l o g i c logisch
a l u a 1. n e h m e n ( I ; n a h m , g e n o m m e n ) .
2 . (un m e d i c a m e n t ) e 1 n n e h m e n . 3 . a
l u a cu s i n e m I t n e h m e n . 4 . a l u a i n a i n t e v o r n e h m e n . 5 . (ceva d e l a c i n e v a )
w e g n e h m e n . 6 . a l u a I n a p o i z ur ii c k n e h m e n . 7- (un b i l e t )
losen
(-te, - t ) . 8 . (pe c i n e v a ) a b h o l e n (-te,
- t ) . 9 . a l u a c u v i n t u l das Wort ergreifen
(ergriff, e r g r i f f e n ) .
10. a l u a d r e p t
halten ( a ; h i e l t , gehalten) fiir + A.
1 1 . a l u a f i i n t a entstehen (entstand, ist
e n t s t a n d e n ) . 12. a l u a o h o t a r l r e a) einen
BeschluB fassen (-Bte, -Bt) b) eine
Entscheidung treffen ( i ; traf, getroffen)
c) einen EntschluB fassen. 1 3 . a l u a I n c o n s i d e r a r e beriicksichtigen (-te, - t ) . 14. a-si
l u a r a m a s b u n d e l a sich verabschieden

(-ete, -et) von + D. 15. a l u a m a s u r i


MaBnahmen treffen (I; traf, getroffen)
a l u c r a 1. arbeiten (-ete, - e t ) . 2 . a l u c r a
fara p a u z a d u r c h arbeiten. 3 . a l u c r a
i n t e n s schaffen (-te, - t )
l u m e a e W e l t , -en
l u m i n a s o a r e l u i r Sonnenschein
luminos hell
f o a r t e l u m i n o s strahlend hell
a l u n g i veriangern (-te, - t )
l u p a s VergrSBerungsglas, - e s , . n e r
a l u p t a 1. kampfen, (-te, - t ) . 2 . ( p e n t r u
m e n t i n e r e a u n e i s t a r i e x i s t e n t e ) kfimpfen fiir + A. 3 . ( i m p o t r i v a ) kSmpfen
g e g e n . 4 . ( p e n t r u a o b t i n e ceva) kSmpfen
um

M
m a g a z i n u l f i l a t e l i c e Briefmarkenhandlung, -en
m a g n e t i c magnetisch
m a i a l e s a) besonders; b) Insbesondere
a m a j o r a erhShen (-te, - t )
m a j o r i t a t e a e Mehrhelt
a m a l t r a t a m i B h a n d e l n (-te, - t )
a m a n i f e s t a a) bekunden (-ete, - e t ) ; b)
e n t g e g e n bringen (brachte entgeg e n , entgegengebracht)
m a n s a s Steuer, - s , m a n u f a c t u r a e Manufaktur, -en
m a r e a (fabricii) s W a r e n z e i c h e n , - s , m a r g i n e a r Rand, - e s , Jter
m a r m u r a r Marmor, -s
marsul ( de inaintare) r Anmarsch, -es,
^e
m a s a e Masse, -n
m a c a r wenigstens
m a r e t gro Bartlg
m a s u r a s MaB, - e s , -e
a m a r t u r i s i a) gestehen (gestand, gestanden) b) zugeben ( i ; gab z u , zugegeben)
mecanic mechanisch
m e d i a r Durchschnitt
m e d i c a m e n t u l e A r z n e i , -en
m e m b r u l s Mitglied, - ( e ) s , -er
m e m o r i a 8 GedSchtnls, - s e s , -se
a se m e n t i n e sich erhalten ( 8 ; erhielt,
erhalten)

449

a m e r g e 1. gehen ( g i n g , ist g e g a n g e n ) .
2 . a m e r g e in i n t i m p i n a r e a + G e n t g e g e n gehen (ging entgegen, ist entg e g e n g e g a n g e n ) . 3 . a m e r g e la p l i m b a r e
s p a z i e r e n gehen ( g i n g spazieren,
ist s p a z l e r e n g e g a n g e n ) . 4 . a m e r g e s p r e
z u gehen ( g i n g z u , ist
zugegangen)
auf + A
a m e r i t a verdienen (-te, -t)
m e r i t u l s Verdienst, - e s , -e
m e s e r i a s Handwerk, - ( e ) s , -e
m i c r o s c o p u l s Mikroskop, - s , -e
m i e z u l n o p ^ i i 1 . e Mitternacht. 2 . la m i e z u l
n o p t i i um Mitternacht
m i j l o a c e l e b i n e s t i die Geidmittel
m i l e n i u l s Jahrtausend, - ( e ) s , -e
m i n c i n o s u l r Liigner, - s , m i n c i u n a e Liige, -n
m i n o r i t a t e a e Minderheit
m i o p kurzsichtig
a se m i r a 1. staunen (-te, - t ) . 2 . (de) sich
wundern (-te, -t) Uber
m i r e a s a e Braut, . n e
a se m i ^ c a a) sich bewegen (-te, -t) b) sich
regen (-te, - t )
a m i n c a p e furis naschen (-te, -t)
m i n i o s zornig
a m o b i l i z a a u f rufen (rief auf, aufgerufen)
a m o d e l a formen (-te, -t)
m o d u l d e l u c r u e Arbeitsweise, -n
m o l i m a e Seuche, -n
m o m e n t u l r Moment, - ( e ) s , -e
m o r o c a n o s verdrieBlich
m o r t tot
m o r t a l tod Hch
m o r t a l i t a t e a e Sterblichkelt
m o s t e n i r e a e Erbschaft, -en
a m o t i v a begriinden (-ete, -et)
m u l t 1. v i e l . 2 . eel m u l t hSchstens
m u l t i l a t e r a l vielseitig
m u l t u m i r e a 1. e Zufriedenheit
2 . s p r e m u l t u m i r e a sa zu seiner Zufriedenheit
m u n c i t o r i m e a e Arbeiterschaft
a m u r i a) u m k o m m e n ( k a m u m , ist
u m g e k o m m e n ) ; b) sterben ( i ; starb, ist
gestorben)

musafirul de onoare r Ehrengast - e s , -i.:


a m u s t r a tadein (-te, -t)
m u s t r a r e a r Tadel, -s
a se m u t a iibersiedeln (siedelte iiber, isi
tibergesledelt) od. iibersiedeln (Ubersiedelte, ist Ubersledelt)

n a s t u r e l e 1. r Knopf, - e s , . n e . 2 . n a s t u r e l e
v r a j i t r Zauberknopf, - e s , . n e
a se n a s t e a) entstehen (entstand, ist
e n t s t a n d e n ) ; b) gebaren (gebar ist gebor e n ) ; c) zur W e l t k o m m e n ( k a m , ist
gekommen)
n a t i o n a l i t a t e a 1. e N a t i o n a l i t a t . 2 . n a ^ i o n a l i t a t e a c o n l o c u i t o a r e mitwohnende Nationalitat
n e a b a t u t unbeirrbar
n e a s t e p t a t unerwartet
n e a t e n t achtlos
n e b u n e s c toll
n e c e s a r a) n o t w e n d i g ; b) n o t i g
a n e c e s i t a benotigen (-te, -t)
n e c l i n t i t unbeirrt
n e c o n t e n i t unentwegt
n e c r o l o g u l r Nachruf, - ( e ) s , -e
n e c u v i i n c i o s unanstandig
n e d o r i t unerwunscht
o
neglijent nachlassig
n e g r e s i t sicherlich
n e i n t e l e g e r e a s MiBverstandnis, - s e s , -se
n e l i n i s t e a e Unruhe
n e m i s c a t unbeweglich
n e m u r i t o r unsterbllch
n e n o r o c i r e a s UnglUck, - ( e ) s ,
n e o b o s i t rastlos
n
a n e t e z i glatten ( - e t e , - e t )
n e v i n o v a t i a e Unschuld
n e v o i a s Bedurfnis, - s e s , -se
nicidecum

keineswegs

n i s i p o s sandig
n i s i p u l r Sand, -es
n u m a i ledigiich
a numai-I zahlen (-te,

450

i
-t)

0
o b i c e i u l a) r Brauch - ( e ) s , . ^ e ; b) Gewohnh e i t , -en
a o b i e c t a e i n wenden (wandte oder wendete e i n , eingewandt oder eingewendet)
o b i e c t u l r Gegenstand, - e s , e
a se o b i s n u i cu sich gewShnen (-te, -t)
an -{ A
o b d s n u i t iiblich
o b o s e a l a 1. a) e Mudigkeit b) e Muhe.
2 . farS. o b o s e a l a a) m i i h e l o s ; b) spielend
leicht
o b r a z n i c frech
a o b s e r v a a) l a (be)merken (-te, -t)
an + D -\- A: h) beobachten (-ete, -et)
a o b t i n e a) erhalten ( a ; erhielt, e r h a l t e n ) ;
b) erzielen (-te, -t)
o c a z i a 1. e Gelegenheit. 2 . cu a c e a s t a
o c a z i e bei dieser Gelegenheit
o c e a n u l r Ozean, - s , -e
o c o l u l r U m w e g , - ( e ) s , -e
a o c u p a 1. beschSltigen (-te, - t ) . 2 . besetzen (-te, - t ) . 3 . (a locui) bewohnen
(-te, - t ) . 4 . e 1 n n e h m e n ( n a h m e i n ,
eingenommen)
a se o d i h n i ruhen (-te, - t )
a oferi bieten (bot, geboten)
o f e r t a s Angebot, - ( e ) s , -e
a se ofili a) verwelken (-te, ist - t ) ; b)
e In gehen ( g i n g e i n , ist eingegangen)
o f i l i t welk
a o f t a seufzen (-te, -t)
a o g l i n d i w i d e r spiegein (-te, -t)
omenesc menschlich
o m e n i r e a e Menschheit
o m o p l a t u l s Schulterblatt, - ( e ) s , .i:.er
a o m o r i a) ermorden (-ete, - e t ) ; b) erschlagen ( a ; erschlug, e r s c h l a g e n ) ; c) t o t schtagen ( a ; s c h l u g tot, totgeschlagen)
o m u l Ufuratic r Windbeutel, - s , a o n o r a beehren (-te, -t)
o p e r a a) e Oper, - n ; b) ( l u c r a r e a ) s Werk,
- e s , -e
a o p r i 1. a n halten ( a ; hielt an, angehalt e n ) . 2. a se o p r i s t e h e n bleiben
(blieb stehen, ist stehengeblieben)
a o p u n e 1. e n t g e g e n halten ( a ; h i e l t
entgegen, e n t g e g e n g e h a l t e n ) . 2 . a se
o p u n e sich widersetzen (-te, -t)

o r b blind
o r d i n e a e Ordnung
o r d i n u l r Befehl, - ( e ) s , -e
o r f a n u l r W a i s e n k n a b e , - n , -n
o r i c u m sowieso
o r i d e c i t e o r i so oft
a se o r i e n t a d u p a sich richten (-ete, -et)
nach + D
o r i g i n e a e Herkunft
a o s c i l a s c h w a n k e n ( s c h w a n k t e , ist geschwankt)
o t r a v a s Gift, - e s , -e
a o t r a v i vergiften (-ete, -et)

p a g i n a e Seite, -n
p a g u b a r Schaden, - s , i i .
a p a r c u r g e z u r ii c k legen (-te, -t)
a p a r i a wetten (-ete, - e t )
p a r t e a 1. a) r A n t e i l , - s , - e ; b) e Seite, - n ;
c) r T e l l , - ( e ) s , - e . 2 . in p a r t e t e i l w e i s e
a p a r t i c i p a la a) sich betelllgen (-te, -t)
an + D b) t e l l n e h m e n (I; n a h m t e i l ,
t e i l g e n o m m e n ) + an + D
p a r t i c i p a r e a la a) Beteiligung an + D;
b) e T e i l n a h m e an + D
p a s a g e r u l 1. r Passagier, - s , - e . 2 . p a s a g e r u l a e r i a n r Fluggast, - e s , -lie
p a s i o n a t leidenschaftlich
p a s i u n e a e Leidenschaft, -en
paza e Bewachung
a p a c a l i a)
h e r e i n legen (-te, - t ) ;
b) iiberlisten (-ete, -et)
p a d u r e a s e c u l a r a r Urwald, - s , -i^er
p a m i n t u l e Erde
a p a r a s i 1. verlassen ( a ; verlieB, verlass e n ) . 2 . (a l a s a in u r m a ) z u r ii c k lassen ( a ; HeB zuriick, zuriickgelassen)
p i r i u l r Bach, - ( e ) s , -lie
a p a s i 1. a) schreiten (schritt, w / g e s c h r l t ten) b) treten (tritt; trat, ist g e t r e t e n ) .
2 . (spre) entgegenschreiten (schritt entg e g e n , ist entgegengeschritten)
a p i z i 1. bewachen ( - t e , - t ) + . 4 . 2 . a s e
p a z i d e Sich hiiten (-ete, -et) vor + D
p e n t r u a) fiir -f- ^ ; b) auf ( t e m p o r a l ) + A
p e i s a j u l e A u s s i c h t , -en
p e r e c h e a s Paar, - ( e ) s , -e

451
29*

p e r i c o l u l e Gefahr, -en
p e r i c u l o s gefahrlich
a p e r m i t e 1. a) erlauben (-te, - t ) ; b) gestatten (-ete, - e t ) . 2 . a-si p e r m i t e sich
leisten (-ete, -et)
a p e r s i s t a beharren (-te, -t) + auf + D
p e r s o n a l persiinlich
p e r s o n a l u l s Personal, -s
personalitatea e Personlichkelt,-en
p e s t e zi tagsiiber
p i a t r a 1. r Stein, - ( e ) s , - e . 2 . d e p i a t r i
stelnern. 3 . p i a t r a p r e t i o a s a r Edelstein,
- e s , -e
p i a t a r IVlarkt, - e s , - i i e
a p i c t a a) b e m a l e n (-te, - t ) ; b) malen
(-te, -t)
a p i e r d e 1. verlieren (verlor, v e r l o r e n ) .
2 . (din) verlieren an. 3 . (a s c i p a ) verpassen (verpaBte, verpaBt)
p i e r d e r e a r Verlust, - e s , -e
a p i e r i verenden (-ete, -et)
p i e s a 1. s Stiick, - ( e ) s , -e 2 . p i e s a de t e a t r u
s Schauspiel, - ( e ) s , -e
p i l o t u l r Pilot, - e n , -en
a p i p e r a pfeffern (-te, -t)
p i t i c u l r Zwerg - ( e ) s , -e
p i n z a s Tuch, - ( e ) s , . n er
p l a t a e Z a h l u n g , -en
p l a c e r e a s Vergniigen
a p i a n u i planen (-te, -t)
plictiseala e Lang(e)welle
a se p l i c t i s i sich langweilen (-te, -t)
p l i c u l r Briefumschlag, - s , . n e
p l i n d e r a s p u n d e r e verantwortungsvoll
a p l i n g e weinen (-te, -t)
p o a r t a s Tor, - ( e ) s , -e

p o d u l e Briicke, -n
a p o m e n i -|- A gedenken (gedachte, gedacht) + G.
a p o p o s i rasten (-ete, -et)
p o p u l a ^ i a e Bevolkerung
p o r e c l a r Spitzname, . . . n a m e n s , -n
a p o r n i 1. 1 o s fahren ( a ; fuhr los, ist
losgefahren). 2 . (in fuga)
1 o s laufen
( a u ; lief l o s , ist losgelaufen)
p o r t r e t u l s B i l d n i s , - s e s , -se
p o r t u l r Hafen, - s , n .
p o r t e l a n u l s Porzellan, -s
p o r u m b e l u l e Taube, -n

a p o r u n c i a) befehlen ( i e ; befahl, befohl e n ) ; b) kommandleren (-te, -t)


a p o s e d a besitzen (besaB, besessen)
p o s i b i l m o g l i c h ; p e c i t p o s i b i l moglichst
a se p o t r i v i passen (paBte, gepaBt) +
zu + D
a se p r a b u s i z u s a m m e n brechen ( I ;
brach z u s a m m e n , ist zusammengebrochen)
a se p r a p a d i de z u g r u n d e gehen (ging
zugrunde, ist zugrundegegangen) an + D
p r a v a l i a s Geschaft, - e s , -e
p r e c i s bestinimt
a p r e f a c e u m arbeiten (-ete, -et)
a p r e f e r a v o r Ziehen (zog vor, vorgezogen)
a p r e g a t i a) bereiten (-ete, - e t ) ; b) v o rbereiten (-ete, -et)
p r e g a t i r e a e Vorbereitung, -en
a prelua
iibernehmen
(i;
iibernahm,
iibernommen)
a p r e p a r a ( m i n c a r e a ) a) a n richten (-ete,
- e t ) ; b) kochen
p r e p a r a r e a e Zubereitung
p r e s b i t weitsichtig
a p r e s i m t i ahnen (-te, -t)
p r e s t i g i u l s A n s e h e n , -s
a p r e s u p u n e a n n e h m e n (I; nahm a n ,
angenommen)
p r e t e n t i a r Anspruch, - ( e ) s , Jiie
a p r e t i n d e a) beanspruchen, -te, -t b)
behaupten (-ete, - e t ) ; c) fordern ( - t e , - t )
p r e t e x t u l e Ausrede, - n
p r e ^ i o s wertvoll
a p r e t u i schatzen (-te, -t)
p r e t u l 1. r Preis, - e s , - e . 2. l a p r e t u l d e
zum Preise von
a p r e v e n i + A -|- d e warn en + A + vor
+ D
p r e v e n i r e a e Warnung, -en
p r e v i z i u n e a e Voraussage, -n
p r e z e n t anwesend
a p r e z e n t a 1. a) (a p u n e in fata) v o r legen (-te, - t ) ; b) v o r weisen ( w i e s vor,
v o r g e w i e s e n ) . 2 . (a r e c o m a n d a ) v o rstellen
(-te, -t)
p r e z e n t a 1. e A n w e s e n h e i t . 2 . p r e z e n t a d e
s p i r i t e Schlagfertigkeit

452

a se p r i c e p e la verstehen (verstand, verstanden) von + D


a p r i c i n u i 1. z u fiigen (-te, - t ) . 2 . (o d u rere)
w e h tun (tat w e h , wehgetan)
a p r e z i c e prophezeien (-te, -t)
a p r i i a) beifommen (beliam, b e l f o m m e n ) ;
b) behagen (behagte, behagt)
a p r i m i 1. a) belconimen (beltam, beltomm e n ) ; b) empfangen ( a ; empfing, empf a n g e n ) ; c) erhalten, (S; erhielt, erhalt e n ) . 2 . (a a c c e p t a ) annehmen ( i ; nahm
a n , a n g e n o m m e n ) . 3 . (un z i a r e t c . )
beziehen (bezog, b e z o g e n ) . 4 . (in s l u j b a ,
in casa) a u f nehmen ( i ; n a h m auf,
aufgenommen)
p r i n c i p e l e r Fiirst, -en
a p r i n d e fangen ( S ; fing, gefangen)

r a f t u l s Regal, - s , -e
r a i u l s Paradies, - ( e ) s , -e
r a m u r a r Z w e i g , - ( e ) s , -e
r a p o r t u l r Bericht, - e s , -e
r a r i t a t e a e Seltenheit, -en
r a b d a t o r geduldig
r a c e a l a e Erkaltung
r a c i r e a s Erkalten
r a g u s i t heiser
a r a m i n e bleiben ( b l i e b , ist geblieben)
a r a n i verletzen (-te, -t)
a r a p i entfiih/en (-te, -t)
a r a s a r i (d.
soare)
auf
gehen ( g i n g
auf, ist aufgegangen)
r a s c o a l a 1. r Aufstand, - e s , e . 2 . r a s c o a l a
t a r a n e a s c a r Bauernaufstand - e s , e
a r a s f a t a a) verwohnen (-te, - t ) ; b) verz i e h e n ( v e r z o g , verzogen)
a r a s f o i d u r c h blattern (-te, -t)
a se r a s p i n d i a) u m sich greifen (griff,
gegrlffen); b) sich verbreiten (-ete, - e t )
r S s p i n d i r e a e Verbreitung
r a s p l a t a e B e l o h n u n g , -en
a r a s p u n d e l a beantworten (-ete, -et) -1- A
rastimpul e Weile
a r a s u n a klingen (klang, geklungen)
r a n a) s c h l e c h t ; b) s c h l i m m ; c) iibel
r a u t a c i o s boshaft
a se r a z b u n a p e sich r i c i i e n (-te, -t) an -\- D

r a z b u n a r e a e Rache
r a z b u n a t o r rachgierig
r e a c t i a e R e a k t i o n , -en
a r e a d u c e a) z u r ii c k bringen (brachte
zuriick, zuriickgebracht); b) z u r ti c kh o l e n (-te, -t)
a r e a l i z a a) leisten (-ete, - e t ) ; b) verwirklichen (-te, - t ) ; c) in die
Tat
u m setzen (-te, -t)
r e a l i z a r e a a) e Erfiillung, - e n ; b) e Leistung, -en
a r e c i t a a u f sagen (-te, -t)
r e c o l t a e Ernte, -n
a r e c o m a n d a a) empfehlen ( l e ; empfahl,
e m p f o h l e n ) ; b)
v o r s t e l l e n (-te, -t)
r e c o r d u l r Rekord, - s , -e
a se r e c r e a sich erholen (-te, -t)
a r e c t i f i c a berichtigen (-te, - t )
a r e c u n o a s t e a) a n erkennen- (erkannte
a n , a n e r k a n n t ) ; b) erkennen (erkannte,
erkannt) an + D; c) z u geben ( I ; gab
zu, zugegeben)
r e c u n o s c a t o r dankbar -f- D
r e c u n o s t i n ^ a e Dankbarkeit
a r e c u r g e l a greifen (griff,
gegrlffen)
zw + D
a r e d a w i e d e r geben (gab wieder, w l e dergegeben)
a se r e f e r i l a sich beziehen (bezog s i c h ,
bezogen) auf + A
a r e f l e c t a l a n a c h denken (dachte n a c h ,
nachgedacht) iiber + A
a r e f u z a sich weigern (-te, -t)
regesc k o n i g l l c h
r e g i z o r u l r Regisseur, - s , -e
a r e g r e t a a) bedauern (-te, -t) + A:h) bereuen (-te, -t) + A; c) leid tun ( t a t ,
getan) -f D
regulat regelmaBig
a fi in r e g u i a klappen (-te, -t)
a r e i e s i ergeben ( i ; ergab, ergeben)
a r e i n n o i erneuern (-te, -t)
a r e l a t a d e s p r e berichten (-ete, -et) von
+ D
r e l a t a r e a r Bericht, - e s , -e
' '
r e l a t i a a) e Beziehung, - e n ; b) s Verhaltnls,
...nisses, ...nisse
a r e l u a a u f n e h m e n ( i ; n a h m auf, aufgenommen)

453

a r e m a r c a a) merken (-te, -t) + an + D;


r i s s e n ) . 2 . a se r u p e rel Ben (rIB, ist
b) bemerken (-te, -t) an + D
gerissen)
r e m e d i u l s Mittel, - s , r u s i n e a a) e Schande, b) e Scham
r e n a s t e r e a e Wiedergeburt
a-i fi r u s i n e de sich schMmen vor + D
r e n u m i t beriihmt
r u t i n a e Routine
a r e n u n t a l a verzichten (-ete, -et) auf + A
a r e p a r a richten (-ete, -et)
a se r e p e z i l a e n t g e g e n stiirzen [ist
entgegengesturzt) + D
s a c r i f i c i u l 1. s Opfer, -s -. 2 . cu m a r i s a c r i a r e p l i c a entgegnen (-ete, -et) + D
ficii unter groBen Opfern
a r e p r e z e n t a d a r stellen (-te, -t)
. s a l a r i a t u l r A n g e s t e l l t e , -n (ein . . . e r , . . . e)
r e p r e z e n t a ^ i a e Vorstellung, -en
s a l t e a u a e Matratze, -n
r e p r o s u l r Vorwurf, - e s , ^
a s a l u t a begruBen (-te, -t)
a r e s p e c t a a) achten (-ete, - e t ) ; b) beachten
s a l v a r e a e Rettung
(-ete, - e t ) + A
s a r c i n a e Aufgabe, -n
r e s e d i n ^ a e Resldenz, -en
a s a t i s f a c e befriedigen (-te, - t )
r e s o u l r Kocher, - s , s a t i s f a c ^ i a e Genugtuung
a r e t r a g e z u r ii c k Ziehen (zog zuriick,
s a v a n t u l r Gelehrte, - n , -n ( e i n , . . . er, . . . e)
zurtickgezogen)
a s a v u r a genieBen (genoB, genossen)
a r e u s i 1. g e l i n g e n ( g e l a n g , ist g e l u n g e n ) .
s a n a t a t e a e Gesundheit
2 . (la u n e x a m e n ) bestehen (bestand,
a s a r a salzen (-te, -t)
bestanden)
s a r a c a c i o s a) a r m l i c h ; b) schSblg
r e v e n d i c a r e a e Forderung, -en
a s a r u t a kiissen (.-.Bte, . . . B t )
r e v o l t a t (din cauza) empSrt iiber + A
a s c a p a + D a) entfallen (fi; entflel, ist
a r e z i s t a a u s halten ( a ; hielt aus, ausentfallen) + D; b) entgehen ( e n t g i n g , ist
gehalten)
e n t g a n g e n ) . 3 . (de) I o s werden (du wirst
r e z i s t e n t a 1. r Widerstand, - ( e ) s , n . e .
los, er wird l o s ) , wurde l o s , ist losgewor2 . a o p u n e r e z i s t e n t a Widerstand leisten
den + A
a r e z o l v a a) erledigen (-te, - t ) ; b) 16sen
a. s c h i m b a 1. (pe c i n e v a ) a b l o s e n . 2 . sich
(-te, -t)
andern ( - t e , - t ) . 3 . e i n tauschen (-te, - t ) .
r e z u l t a t u l a) s Ergebnis, - s e s , - s e ; b) s Re4 . tauschen (-te, - t ) . 5 . u m klelden
s u l t a t , - ( e ) s , -e
(-ete, - e t ) . 6. u m tauschen (-te, - t ) .
7 . verandem (-te, - t ) . 8 . verwechsein
a (se) r i d i c a 1. a) (sich) a u f heben (hob
(-te, - t ) . 9 . w e c h s e l n (-te, -t)
auf, a u f g e h o b e n ) . 2 . a se r i d i c a l a sich
erheben (erhob s i c h , sich
erhoben)
s c h i m b a r e a e VerSnderung, -en
zu D
s c e n a e Biihne, -n
R i n u l r R h e i n , -s
a s c o a t e l . a ) h e r a u s bringen (brachte
r i s i p i t o r u l r Verschwender, - s , heraus, herausgebracht); b) Ziehen ( z o g ,
r i n d u n i c a e S c h w a l b e , -n
g e z o g e n ) . 2 . a-si s c o a t e ( p a l t o n u l , h a i n a )
r l s e t e l e s Gelachter, -s
a b legen (-te, -t)
s c r i s u l 1. e Schrift. 2 . In s c r i s schriftllch
r o d i t o r fruchtbar
scrisoarea de afaceri r
Geschaftsbrief,
a r o s i erroten (-ete, ist -et)
- ( e ) s , -e
r o j i a t i c rdtllch
a se s c u f u n d a versinken (versank, ist vera r u g i n i rosten (-ete, -et)
sunken)
a r u g a (pe c i n e v a sa) bitten (bat, gebeten)
s c u r t 1. kurz. 2 . p e s c u r t kurz. 3 . In s c u r t
+ A + um + A
t i m p in Kiirze
a r u p e 1. a) a b rel Ben ("i B ab, abgerissen)
+ A: b) zerreiBen, (zerriB, ist zera s c u r t a kiirzen (-te, - t )

454

a s c u t i + A + d e a ) a b nehmen ( 1 ; nahm
ab, a b g e n o m m e n ) ; b) befreien (-te, - t )
von + D
a s c u a a entschuldigen (-te, -t)
s c u z a e Entschuldlgung, -en
s e c r e t u l t G e h e i m n i s , - s e s , -se
a s e m a n a sSen (-te, -t)
a s e m a n a l e i t cu gleichen ( g l l c h , g e g l i c h e n )
+ D
s e m n a l u l s Zeichen, - s , s e n s u l r Sinn, -es
s e n t i m e n t u l s Geftihl, - 8 , -e
s e r b a r e a e Feier, -n
s e r u l s Serum, - s , Seren (oder Sera)
a se s e r v i d e sich bedienen (-te, -t) + G
s e z o n u l e Salson, -s
a sfatui a) beraten ( S ; beriet, beraten)
+ A: h) raten ( a ; riet, geraten)
sfecla e Riibe, -n
s f i r f i t u l 1. s E n d e , ~ s , - n , 2 . la s f i r s i t am
Ende. 3 . In s f i r s i t a) e n d l i c h ; b) schllefillch
sigur + de sicher + G
a s i l i zwingen ( z w a n g , g e z w u n g e n ) zu + D
s i m p a t i z a t beliebt
a sim^i a) empfinden (empfand, emptund e n ) ; b) spiiren (-te, -t)
s l n g e l e s Blut
a siabi a b n e h m e n ( ) ; nahm ab, abgenommen)
s m u c i t u r a r Ruck - ( e ) s , -e
s o c i a l sozial
a s o c o t i 1. rechnen (-ete, - e t ) . 2. a s o c o t i
g r e s i t sich verzahlen (-te, -t)
s o l u l r Bote, - n , -n
a s o m a a u f fordern (-te, -t)
S o m a l i a e Autforderung, -en
s o r t i m e n t u l s Sortiment, - ( e ) s , -e
a s p a r g e zerbrechen ( i ; zerbrach, zerbrochen)
s p e c t a c o l u l e Auffiihrung, -en
a s p e r a hoffen (-te, -t) auf + A
s p e r a n t a e H o f f n u n g , -en auf + A
in s p e c i a l im besonderen
a s p e r i a . 1. erschrecken (-te, - t ) . 2 . a se
speria erschrecken
(i;
erschrak,
ist
erschrocken)
s p i r i t u a l geistig
s p l i n a e Milz

a s p r i j i n i unterstiitzen (-te, -t)


s t a f i d a e R o s i n e , -n
s t a r e a 1. a) r Stand, - ( e ) s ; b) r Zustand,
- e s , - n e . 2 . s t a r e a s a n a t a t i i r Gesundheltszustand
s t a t i a a) e Haltestelle, - n ; b) e Station, -en
a s t a p i n i beherrschen (-te, -t)
s t e a u a r Stern, - e s , -e
s t i c l a a) e Flasche, - n ; b) s Glas, - e s
a s t i m a achten (-ete, -et)
a s t i m u l a fordern (-te, -t)
s t i n d a r d u l s Banner, - s , a s t r a b a t e durchstreifen (-te, -t)
a se s t r a d u i p e n t r u sich bem'iihen (-te, -t)
um 4- A
s t r a l u c i r e a r Glanz, -es
s t r a v e c h i uralt
a se s t r i c a verderben ( I ; verdarb, isi verdorben)
a s t r i g a 1. ^la) a n s c h r e i e n (schrie a n ,
a n g e s c h r i e n ) . 2 . + D z u rufen (rief
z u , zugerufen)
s t u d e n ^ i m e a e Studentenschaft
a s u b a p r e c i a unterschatzen (-te, -t)
a s u b j u g a unterjochen
(-te, -t)
a s u b m i n a untergraben (jif
untergrub,
untergraben)
a s u b o r d o n a unterstellen (-te, -t)
a s u b s c r i e unterschreiben
(unterschrieb,
unterschrieben)
a s u c c e d e folgen (folgte, ist gefolgt)
a suferi 1. (de) leiden (lItt, gelitten)
an + D. 2 . ( d i n c a u z a ) leiden unter
4 - ^ . 3 . (un a c c i d e n t ) a) einen Unfall
erleiden (erlitt, e r l i t t e n ) ; b)
verunglucken (-te, -t)
s u g a t i v a s FlieBpapier, -s
s u m a a) r Betrag, - ( e ) s , . i i e b) e S u m m e , -n
a s u n a (d. rdspuns)
lauten (-ete, -et)
s u n e t u l r Ton, - ( e ) s ,
supararea r Arger,-s
a s u p r a a p r e c i a iiberschatzen (-te, -t)
s u p r a f a t a e F l a c h e , -n
a s u p u n e unterwerfen ( I ; unterwarf, unterworfen)
a s u r p r i n d e iiberraschen (-te, -t)
s u r p r i n s erstaunt
a s u r v o l a iiberfiiegen (iiberflog, iiberflogen)

455

a s a n t a j a erpressen ( , . . B t e , ...Bt)
s a n t i e r u l e B a u s t e l l e , -n
s a p c a e Kappe, - n
s c o l a r e s c schulerhaft
s n i t e l u l s Schnitzel, - s , s o f e r u l a) r Fahrer, - s , - b) r Chauffeur, - s , -e
s o m e r arbeitslos
a s t a m p i l a s t e m p e i n (-te, -t)
a s t e r g e a b w l s c h e n (-te, - t )
a s t i d e s p r e w i s s e n ( w e i B ; wuBte, g e w u B t )
von -\- D

t r a i n i c dauerhaft
trandafirul e Rose, -n
a transcrie
u m schreiben

(schrieb

um,

umgeschrieben)

a t r a n s f o r m a a) u m gestalten (-te, - t ) ;
b) u m wandein (-te, - t )
t r a n s l u c i d durchscheinend
a t r a n s m i t e a) tiberbringen (iiberbrachte,
tiberbracht; b) iibertragen
(iibertrug,
iibertragen)
a t r a n s p i r a schwitzen (-te, - t )
a t r a n s p u n e u m setzen (-te, - t )
s t i i n ^ e l e n a t u r i i die Naturwissenschaften
a t r a t a verhandein (-te, - t )
(f.sg.)
a t r a v e r s a iiber queren (-te, - t )
1
s t i i n t i f i c wissenschaftlich
a t r a d a verraten ( a ; verriet, verraten)
a t r a i (ceva) erleben (-te, - t )
t r e a z wach
a t r e c e 1. a) vergehen ( v e r g i n g , ist vergana t a c h i n a necken (-te, -t)
t a l e n t a t begabt
g e n ) ; b) verstreichen (verstrlch, ist vers t r l c h e n ) ; c) vorbei s e i n (war vorbei, ist
t a r e a) fest; b) hart
vorbei g e w e s e n ) . 2 . (la) a) ti b e r g e h e n .
a t a i a schneideii (schnitt, geschnitten)
( g i n g iiber, ist iibergegangen); b) ii b e rt a r i a e Starke
treten (1; trat iiber, ubergetreten). 3 . ( p e
t e i u l e Linde, -n
llnga) a) v o r b e i gehen ( g i n g vorbei,
t e l e s p e c t a t o a r e a e Fernsehzuschauerin, -nen
ist vorbeigegangen) an + D; b) v o rt e l e s p e c t a t o r u l r Fernsehzuschauer, - s , ii
b e r gehen ( g i n g voriiber, ist voriiberget e l e v i z i u n e a s Fernsehen
gangen) an -\- D. 4 . (cu u n v e h i c u l )
t e l e v i z o r u l a) r Fernsehapparat, - e s , - e ;
v o r b e i fahren ( 3 ; fuhr vorbei, ist
b) s Fernsehgerat, - e s , - e ; c) r Fernsevorbelgefahren). 5 . (peste u n r l u ) ii b e rher, - s , setzen (-te, - t ) . 6 . a t r e c e s u b t a c e r e
t e m a e Aufgabe, -n
verschweigen ( v e r s c h w i e g ,
verschwiea s e t e m e d e a) sich angstlgen (-te, - t )
g e n ) . 7 . a t r e c e cu v e d e r e a iibergeben
vor + D: b) sich furchten (-te, -t)
(iiberging, ist ubergangen)
vor + D
t r e c u t u l e Vergangenhelt
t e m e r a r a) kiihn; b) w a g h a l s i g
a t r e m u r a d e a) beben (-te, -t) vor + D;
t e m p e r a t u r a e Temperatur, -en
b) zittern (-te, - t ) vor + D
i n t e r m e n d e Innerhalb + G
a t r e z i 1. (a u f ) w e c k e n (-te, - t ) . 2 . a se
a t e r m i n a beenden (-ete, - e t )
t r e z i erwachen (-te, ist -t)
t e s t u l r Test, - s , -e od. Tests
t r i s t traurig
t i g a i a e Pfanne, - n
a t r i u m f a triumphleren (-te, -t)
t i m p u l e Zeit; l a t i m p rechtzeitig; d u p a
c l t v a t i m p nach einiger Zeit
a t i p a r i drucken (-te, - t )
t i z u l r Namensvetter, - s , - n
tirziu
1. spat. 2 . eel t i r z i u spatestens
tocmai
soeben
t r a d u c t i b i l iibersetzbar
a t r a g e Z i e h e n ( z o g , gezogen)
t r a g e d i a e Tragodie, - n

456

t u b e r c u l u l r Tuberkel, - s , t u f i s u l s Gebiisch, - ( e ) s , . n e
t u l b u r a t verstort
t u r m a e Herde, -n

t a r a n u l 1. r Bauer, - n , - n . 2 . t S r a n u l
c o o p e r a t o r r Genossenschaftsbauer, -n -n
t a r a n i m e a e Bauernschaft

a \ine 1. (de) halten ( a ; h i e l t , gehalten)


+ A + an + D. 2. & i^ine l a d i s t a n t a
f e r n halten ( a ; hielt fern, terngehalt e n ) . 3 . a t i n e m i n t e sich (D) merken
(-te, -t)
a t i p a 1. a u f schreien (schrie auf, aufg e s c h r i e n ) . 2 . ( d u p a c i n e v a ) schreien
( s c h r i e , geschrien) + nach + D
t i p a t u l r Schrei, - ( e ) s , -e

u r m a r i t o r u l r Verfolger, - s , u r m a t o r nachst
a u r l a heulen (-te, - t )
a u s c a In p r e a l a b i l v o r trocknen
-et)
u s u r i n t a e Leichtigkeit
u z i n a s Werk - ( e ) s , -e

v a c a n t a die Ferien
(f.sg.)
a fi v a l a b i l gelten ( i ; gait, g e g o l t e n )
v a l e a s Tal, - ( e ) s , . n e r

a u c i d e tSten (-ete, -et)


u c i g a s u l r Morder, - s , ud naS
uimitor

(-ete,

v a l o a r e a r Wert, - ( e ) s , -e

erstaunlich

a u i t a vergessen (1; vergaB, vergessen)


a s e u i t a 1. a)
a n s c h a u e n (-te, - t ) ;
b) a n sehen ( i e ; sah a n , a n g e s e h e n ) .
2 . a se u i t a c h i o r i s l a von der Seite anseh e n . 3 . ( i n j u r ) sich u m blicken ( - t e , - t ) .
4 . (prin) a) d u r c h schauen (-te, -t)
b) d u r c h sehen ( i e ; sah durch, durchg e s e h e n ) . 5 . (spre) blicken (-te, -t)
nach + D. 6. (in u r m a c u i v a , dupa
cineva)
n a c h sehen ( i ; sah n a c h ,
nachgesehen)
u i t u c vergeBlich
u l e i u l s (Jl, - ( e ) s , -e
u l u i t betroffen
u m a r u l e Schulter, -n
a u m p l e 1, fiillen (-te, - t ) . 2 . (prea t a r e )
uberfullen (-te, -t)
a u n i vereinigen (-te, -t)
u n i r e a e Vereinigung
u n i t a t e a e Einheit
u n i v e r s a l universal
a se u r e a p e a) besteigen (bestleg, bestiegen + ^ ; b) steigen ( s t i e g , ist gestiegen)
u r i a s riesig
u r i a s u l r R i e s e , - n , -n
a u r l a d e toben (-te, -t) vor + /)
u r m a e Spur, -en
a u r m a folgen (folgte, ist gefolgt)
u r m a r e a e Folge, -n
a u r m a r i verfolgen (-te, -t)

v a l o r o s wertvoll
v a p o r u l s Schiff - ( e ) s , -e
v a z a e Vase, -n
a v e d e a 1. sehen ( l e ; s a h , g e s e h e n ) .
2 . (a g h i c i ) durchschauen (-te, -t)
v e n i t u l e E i n n a h m e , -n
a v e n i 1. (in I n t i m p i n a r e a + G)
entg e g e n gehen ( g i n g entgegen, ist entg e g e n g e g a n g e n ) . 2 . a-i v e n i i d e e a auf
den Gedanken k o m m e n
veritabil

echt

v i a r Weinberg, - ( e ) s , -e
v i c t i m a 1 . s Opfer, - s , - 2 . a cadea v i c t i m a
zum Opfer f a l l e n
in v i i t o r kiinftig
v i n a e Schuld
a v i n d e c a heilen (-te, -t)
vioi

lebhaft

v i o a r a e Geige, - n
v i o l e n t heftig
a l u a v i r a j u l die Kurven schneiden
v i z i b i l sichtbar
v i z i b i l i t a t e a e Sieht
a v i z i o n a besichtigen (-te, - t )
v i z i o n a r e a Besichtigung, -en
a v i z i t a a) a u f suchen (-te, - t ) ; b) besuchen (-te, -t)
v i r f u l r Gipfel, - s , v o l a n u l s Steuer, - s , v o l u m u l r Band, - e s , e
a v o p s i streichen (strich, gestrlchen)

457

v o p s e a u a d e u l e i e dlfarbe,
v o r b i r e a e Rederei, -en
v r a b i a r Sperling, - s , -e
v r a j a r Zauber, -s
a v r a j i ( h e r b e i)zaubern
v r e a s c u l s R e i s i g , -s
v u l n e r a b i l verwundbar

-n

a zari
(-te,

-t)

erblicken

(-te, -t)

INDICE

a b : (H) (15,
a b - : (J) 15 (Gr2A, ,
Acuzativul:
= temporal (19)
= absolut 21 (E^i)

- a n t : 17 (Gr^)
- a r : 17 (Gr'^)
articolul:
= i n a i n t e a numelor de fdri, regiuni si
localitdti
15 (Gr^)
= i n a i n t e a prenumelor
si a
numelor
de familie
21 (Er*)
atributul:
= e x p r i m a t p r i n participiul
I si II
3 (GrM
e x p r i m a t p r i n adjective 3 (Gr^J
= i n t r o d u s p r i n prepozitii
15 ( G r ' )
= dezvoltat
3 (Gr^.^)
auf: 5 (Gr^)
a u f - : _ Q ) 15 (Gr^C^I)
aus (12) (15)

Adjectivele:
= atributive
- n u m e p r e d i c a t i v e 3(Gr')
= cu dativul 4 (Gr)
= formarea
9 (Gr^). 14 (Gr^), 15 (Gr^),

16(Gr2)
= cu genitivul
5 (Gr^)
= c a particule
separabile
17 (Gr^)
= cu prepozifii
(28)
= rectiunea (28)
= substantivizate
18 (Gr'BOb)
= temporale
14 (Gr^E 06)

aus- (1) 15 (Gr-TJ)

Adverbele:
= comparafia
neregulatd
9 (Gr^)
= formarea 4 (Gr*) 6 (Gr*)
= interogative
15 ( G r ' )
= modale 6 (Gr*)
= pronominale
interogative
15 ( d r ' )
= tempornlr
l\C-.\ fT5) 4 (Gr)
= precedate dc Irgend- 4 (Gi''i> }
(vezi c o r e s p o n d e n t a )

-ar 17 (Gr^)
bald:
= comparatia
tradticerea

-bar: 14 (Gr'A)
oe-: Q) 1 (;riA,iu,io,'r,)
b e i : (12) (15) (16) (22 r> "ir'^l
bei-: (T) 16 (Gr'A)

als:
r- ^ui\]\.mct\e

comparativd.

(^)

= c o n j u n c t i e temporald
(16)
Ills ob (wenn): 11 (Gr^)
a n : (M) (15) (16) (19) 5 (Gr^)

an-: (1) 15 (Gr2B)


a n b i e t e n : 16 (Grs)

9 (Gr')
9 (Gi'')

11 (Gi')

bei all: (23)


bekommen + p a r t i c i p i a l
b e v o r : (16)
b i e t e n : 16 (Gr^)

jM)

b i s : (m
(Wl
b i s h e r : (16) (19)

11. 7 {VJ)

(W

Cifrele a r a b e aldine (1,2,3 etc.) = n u m a r u l c a p i t o l u l u i d i n v o l u m u l I I I .


Gr = G r a m m a t i k ; E = Erlauterungen; O = Orthographic;
Indicele de pe linga aceste litere = n u m a r u l de ordine al problemei respective;
O b = O b s e r v a t i e ; c i f r e l e i n c e r c u i t e (1), (2) e t c . = n u m a r u l s c h e m c i d i n c o m p e n d i u l
gramatical al anexei.

459

Cauza:
Comparatia: 11 (Gr^) (24)
Concesia: 6 (Gr^,^) (23)
C o n d i t i a : 10 (Gr^.^) J 2 )
C o n d i t i o n a l u l : (3) (10)

- e n : 15 (Gr^)

ent-: 13 (GriB, 'd)


- e n t : 17 [Gr'-)_
e n t g e g e n - : , (I) 15 (Gr^P)
er-: (1) 13 ( G r ' n )
- e r : 1 6 ( G r 2 ) , 17(Gr,5)
. - e r n : 15 (Gr)

= prezent 10 (Gr^), 11 (Gr^,^)


= perfect 10 (Gr")
Complementul:
circumsfanfial
15 ( ( i r ' )
--- c i r c i i i n s t a n t i a l cauzal (20)
c i r c u m s t a n t i a l comparativ
(24)
= c i i - c u m s t a n t i a ! concesiv
(23)
^- c i r c u m s t a n t i a l conditional
(22)
= c i r c u m s t a n t i a l do scop (21)
c i r c u m s t a n t i a l d e timp (19)
l a dativ 4 (Gr)
la genitiv
5 (Gr^)
=^ prepozifional
15 ( G r ' )
C o n j u n c t i v u l : (2)
= imperfect
(5) (fO) 8 (Gr^)
9 ( G r ' ) , 10 ( G r i ) , ll_(Gr3_,5)

erwarten: 13 (Grr'ii '")


e s : f u n c t i i l e p r i n c i p a l e 10 (Gr^)
- e u r : 17 (Gr^)
f a i l s : (22)

mai mult ca perf ect (2) (iQ) 9 ( G r ' ) ,


10 (Gr')_^ ll__(Gr^5)
= perfect () ( i ) l 1 (Gr^.^sj
= prezent ( | ) (10) 8 ( G r ' ) 11 (Gr^.s)
= viitor I (8) (10) 11 (Gr^.^)
Constructii:
infinitivale
(18) 3 (Gr)
= participiale
( l 9 ) 20 ( G r ' )
= cu sens pasiv 7 {E*]\2 ('E'^'^)
Corelative: 6 (Gr^), 10 (Gr'a^b), 10 (Gr)
Corespondenta d i n t r e i ^ y e ^ o z i / n ' ,
conjunctii si adverbe temporale
(|6)
=

da: (20)_
d a m i t : ( 2 | | 11 (Gr^)
d a r u m : (20)
deshalb^(5p)
d e n n : (20) _
d e n n o c h : (20)
d e s w e g e n : (20)
d u r c h - : 12 (Gr'A)

J
_

forma propozitiilor s e c u n d a r e : (17)


formarea c u v i n f e l o r :
adjective 14 ( G r ' ) , 15 (Gr^), 16 (Gr^),
9 (Gr^)
- adverbe 4 (Gr), 6 (Gr*)
^ substantive
13 (Gr'FOfa), 16 (Gr^j,
%
17 (Gr^ii), 18 ( G r ' ) , 9 (Gr*,5)
= substantivizarea
6 (Gr*)
= verbe (I) 13 ( G r ' ) , 15 (Gr^), 16 ( G r ' )
17 (Gri)
fort-: [\) 16 (Gr'D)

fiir: 5 (Gr^)
\ [
g e - : (T) 13 ( G r ' E )
Ge-: 20 (Gr^)
g e g e n : (19)
_
g e n i t i v u l t e m p o r a l : (19)
g e r n ( h a b e n ) : 18 (Gr^)

\M
,

- h a f t : 14 (Gr'B)
- h e i t 18 ( G r i B )
- i g : 14 (Gr'C)
Imperativul:
=
=

in v o r b i r e a i n d i r e c t a 11 (Gr^)
pentru exprimarea unui indemn
(Gr2)
i n : (19) 5 (Gr")

'
,y .

..-x."^''

\-

- i n : ( a c c e n t u a t ) : 16 (Gr^)
- i n : ( n e a c c e n t u a t ) : 17 (Gr*)
Indicativul:

e: 18 (Gri)
e h e f : 9 (Gr')

= in v o r b i r e a i n d i r e c t a (10) 11 (Gr^,^)
= in i n t r e b a r e a i n d i r e c t a 11 (Gr^ob)
= p e r f e c t si m a i m u l t ca p e r f e c t al

- e i : 15 ( G r " b ) 16 (Gr^), 9 (Gr^) 20 (Gr^")


e i n - : (T) 15 (Gr^E).
e m p - : (X). 13 (Gr'C)

v e r b e l o r s e n z o r i a l e 17 (Gr^)
=

460

in p r o p o z i t i i c o n d i t i o n a l e ( 2 2 ) 1 0 ( G r ' )

. '

Infinitivul:
= prepozitional
15 (Gr^A)
= prepozitional
d u p a lernen
16 (E*)
= substantivizat
9 (E^) 18 (Gr^KOb)
- i s c i j : 14 ( G r i D ) , 16 (Gr^)
- i s t : 17 (Gr5)
- i u m : 16 {Gr3)
I n d e m n u l : 9 (Gr^)
_
Intrebarea indirectS: (10) 11 (Gr*)
je . . . d e s t o : ( u m so) (24)
- k e i t : 18 (GriB)
- l e r : 17 (Gr")
- l i c h : 14 ( G r i E )
- l i n g : 17 (Gr*)
- l e g e : 17 (Gr)
l o s : 4 (Gr5)
los-: (1) 4 (Gr6), 15 (Gr^G) .
- l o s : 4 (Gr5), 14 (GrifiOb)
loswerden:
= f o r m a r e a p e r f e c t u l u i 4 (GrB
' Ob)
- m a B i g : 14 ( G r i B )
-ment:_16 (Gr^)
m i B : (1) 13 (GriF)
MiB:

13

(Gr'FOft)

mit- (1) 15 (Gr-li)


m o g e n : 6 (Gr^Ofc), i s (Gr^)
- n : 15_(Gr)
nach (19) 5 (Gr^)
n a c h - : 16 (GriB)
n a c h d e m : (16)
n a c h h e r : (16)
- n e r : 17 (Gr^)
- n i s : 18 (Gric)

:^

o b g l e i c h : (g) 6 (Gr^)
o b s c h o n : (23) 6 (Gr*)
o b w o h l : (23) 6 (Gr*)
Omiterea:
= v i r g u l e i 11 (E*)
- o r : 17 (Gr5)
Ordinea c u v i n t e l o r in propozitia principal^
= p r e c e d a t a d e o propozifie
secundara
6 (Gr3)

p r e c e d a t a d e propozitii
concesive secundare
6 (Gr*)
= i n t r o d u s a p r i n dennoch e t c . 6 (Gr^)
Ortografie:
= s c r i e r e a adjectivelor
in -er 16 (Gr*)
= s c r i e r e a pronumelor in scrisori 18 (E^)
Participiile:
= sensul participiilor
intrebuintate
atributiv
3 (Gri)
= participiul
I pe linga adjec live 4 (Gr^)
= participiul
I precedat de zu 5 (Gr*)
= participiul
II cu valoare de imperativ 9 (Gr*)

. . ,
Particulele verbale:
= neseparabile
13 (Gr^)
,.
= de intdrire 9 {Gr^Ob)
= oscilante 17 (Gr^)
= separabile
15 (Gr^,*)
= v a l o r i a l e u n o r p a r t i c u l e v e r b a l e (T)
Perfectul:
= intrebuin\B.xe.aperfectului
6 (Gr^)
= conjunctiv
vezi: conjunctivul
= verbelor modale, vezi: v e r b e
= modale
= verbelor percepfiilor
senzoriale,
vezi
verbele perceptiilor senzoriale
Prepozitii:
_
= cu dativul
(12)
= cu acuzativul
(13)
,*
= cu dativul
fi acuzativul
(14)
= cu genitivul
(11)
= cu sens temporal
local (15) (16)
= I n a i n t e a n u m e l o r g e o g r a f i c e 15 (Gr^)
= s f e r a d e I n t r e b u i n t a r e 15 (Gr"-)
Prezentul:
= cu v a l o a r e d e viitor I 5 ( G r ' )
= conjunctiv
(vezi:
conjunctivul)
Pronumele nehotSrite:
= p r e c e d a t e d e irgend- 4 (Gr^)
Propozitii:
= c a u z a l e (20)
= c o m p a r a t i v e r e a l e si i r e a l e
(^)
11 (Gr^)
_
= concesive (23) 6 (Gr*)
= conditionale
6 (Gr*)
= conditionale
reale $i ireale (22)
10 (Gri,*)
^ relative 6 (Gr*)
= de scop (finale)
(21) 11 (Gr)

461

spcundare camuflate
5 (Gr*) 6 (Gr^),
10 (Gr2), 11 (Gri), 11 (Gr) (23)

Rectiunea:
= adjectivelor
(28)
= prepozitiilor
( n \ (12), (13), ( U )
= substantivelor
(27)
= verbelor
(26)

- r e i c h : 14 ( G r ' B )
- s a m : 14 (Gr^F)
- s c h a f t : 18 (Gr'C)
scopul^(21)_
s e i t : (12)_(16) Q 9 ) 5 (Gr)
s e i t h e r : _(i6) (19)
s o n s t : (22)
Substantive:
= d e c l i n a r e a numelor proprii
8 (Gr^)
= denumiri
de profesie
17 (Gr^)
= cu doud forme de plural 18 (Gr^)
= formarea
9 (Gr>5), 16 (Gr^), 17
[Gr*,^), 18 (Gri)
= genul 16 (GrS), 17 (Gr*,*),
18 (Gri), g ^(jj.5j_ 20 (Gr^)
= nume geografice 15 (Gr^j
= rectiunea
(27)
= particule
separabile
17 (Gr-|
S u b s t a n t i v i z a r e a : 6 (Gr*)
Superlativul a b s o l u t :
= i n -aufs 4 (Gr^)
= i n -ens 4 (Gr^)
= fara terminatie
4 (Gr")
= p r e c e d a t d e aller c a p r e f i x 4 (Gr'-)
S u p e r l a t i v e l e populare: 4 (Gr^)

-t: 18 (GriA)
timpul: ( ^ )
Traducerea:
;i) d i n g e r m a n l i n romana
=
=
=
=
=
=

& condifionalului
a conditionalului
a conjunctivului
a conjunctivului
a conjunctivului
a conjunctivului
(7) 16 (Gr2)

= a conjunctivului
viitor (8) 11 (Grij
= asufixelor:-hAt
14(GriA06).el9 (Gr^),
-ent 13 (GriBOfi), -er 16 (Gr2), - i g 14
(GriCOb), - i s c h 14 (GriD06), - h e i t ,
- k e i t , -schaft, -turn 18 ( G r ' )
b) d i n r o m S n i in germana
= construcfiilor
gerunziale
20 (Gt^Ob)

prezent 10 (Gri,^)
perfect 10 (Gr^)
prezent (4) 8 (Gr-i
imperf ect (S) i (Gr-)
perfect (6) 11 (Gr^)
mai rnult ca perfect

462

gerunziului

20 ( G n o i )

= prepozi^iei de 5 (Gr*)
= prepozi^iei la 5 ( G r ' )
= verbului a (se) schimba
trotz: (IT) (p)
t r o t z d e m : (23) 6 (Gr^)
-turn: 18 (GriC)
- t u r : 16 (Gr3)

16 (Gr*)

uber-: 17 (Gr^B)
u m : 5 (GrS) (13) (19)
- u m : 16 (Gr3)
u m - : 17 (GriC)
um z u : (U)
-ung: 18 (Gr'A)
ungeachtet: (23)
unter-: 17 (GriD)
ver-: (T) 13 (GriAOb; iD; iG)
Verbele:
^ durative vezi: verbe imperfective
=. factitive
13 ( G r ' A ; iD ; iG)
imperfective
3 (Gr^ 06) 13 (GriB Ob)
= modale 17 (Gr^)
=

exprimarea jrfewwM/Mj 9 (Gr^) (vezi


si conjunctivul)
= neref lexive In limba germana d a r
reflexive
In limba romana (29)
= ca particule separabile
17 (Gr^)
]
= cu particule inseparabile
13 (Gr^)
= cu particule
separabile
15 (Gr^.^),
16 ( G r i ) , 17 (Qr2)
= cu particule
= perfective

oscilante
3 (GriOb)

perceptiilor

prepozifionale

senzoriale

=
=

recfiunea (26)
tari, slabe fi neregulate

17 (Gr^)
U

(GriD 06)

17 ( G r ' )

5 (Gr^), 15 (Gr*)
(tabel) (25)

V i i t o r u l : ( 1 . si I I . )
= c o n j u n c t i v vezi: c o n j u n c t i v u l
= formare 5 (Gri)
>
- = folosit la e x p r i m a r e a unei
presupuneri 5 ( G r i )
- v o l ! : 14 (GriBOb), 17 (GriF)
von:5_fGj^^) _
_
__
vor (14) (15) (16) (19) (20) 5 (Gr)
vor- 16 (GriC)
vor-

prepozitii

16 ( G r ' C )

Vorbirea i n d i r e c t S : (W) 11 (Gr*)


= t r a n s p u n e r e a v o r b i r i i directe in
v o r b j r e i n d i r e c t a (K)) 11 (Gr^)
vorlrer: (16)
voriiber-: 16 ( G r ' )

wahrend: (11) (16) (19)


w a r t e n : 13 ( G r ' D 06)
w e g - : (T)_16 ( G r ' D )
w e g e n : ^ ) 15 (E^)
w e i l : (m
_
_
w e n n : (1_6) ( 1 | ) (22)
wenn auch : (23) 6 (Gr*)
w i d e r - : (T) 17 ( G r i O )
w i e d e r - : 17 (GriG)
z e r - r j T ) 1_3 ( G _ r i H ) _
z u : (12) (15) (16) (19) (21) 5 ( G i zu- (T) 15 (Gr*I)
zuruck-16 (GriE)
z u s a m m e n - : (T) 15 (Gr*J)
zwar ... aber: (23)

REDACTOR : EVA TURCU


TEHNOREDACTOR : A N A S A B A U
COLI DE T I P A R : 29,5. TIRAJ : 60 200 EX.

INDICI

PENTRU

BIBLIOTECI
TIPARUL

CLASIFICAREA

ZECIMALA :

M A R I : 438, BIBLIOTECI MICI : 4

EXECUTAT

SUB COMANDA

N R . 20 834

COMBINATUL POLIGRAFIC CASA SClNTEII",


P I A T A S C I N T E I I NR. 1, B U C U R E F T I
REPUBLICA SOCIALISTA
ROMANIA

LA

You might also like