Interpreter setting report: I would like to work in the educational setting. There is a major need for this setting because a lot of deaf children are getting mainstreamed. Pay varied from city to city and also depends on the certification you have.
Interpreter setting report: I would like to work in the educational setting. There is a major need for this setting because a lot of deaf children are getting mainstreamed. Pay varied from city to city and also depends on the certification you have.
Interpreter setting report: I would like to work in the educational setting. There is a major need for this setting because a lot of deaf children are getting mainstreamed. Pay varied from city to city and also depends on the certification you have.
I would like to work in the educational setting when I become a
certified interpreter. What interests me about the educational setting is that I would be helping deaf children learn their native language in a mainstreamed school. Another reason that I want to work in this setting is that most interpreters who graduate from a training program start out in an educational setting. The skill set that I could contribute to you include: I am an easy and fast learner in elementary subjects, great communicator, have a passion for teaching kids and I can understand all the subjects required, and I have a knowledge and understanding of Deaf culture and heritage. There is a major need for this setting because a lot of deaf children are getting mainstreamed into the public school system. Also, due to the legislation laws passed of requiring an interpreter for children who require one and that its the departments job to find the interpreter and also the shifting social attitudes, the increase for interpreters has jumped. Many educational interpreters havent been certified in the past because it wasnt a requirement and the school board would take anyone who knows how to fingerspell and have a somewhat knowledge of American Sign Language. This caused the communication between the interpreter and the consumer to be lacking.
I could support my husband and me in the educational setting. Pay
varied from city to city and also depends on the certification you have and how much experience you have obtained. I found in my research that in the educational setting, interpreters would get paid around $13.00/hour or a little more. Interpreters in the educational setting to get benefits and so that lowers the pay slightly and you have job security there, so all this factors into the pay. Interpreters would have school holidays off and would be like a staff member at the school. I would hope that once Im there for a couple years and when my knowledge and skill level increases that I would be able to get a pay raise or move to a better paying interpreting job. For an interpreter in the educational setting, one must obtain an EIPA (Educational Interpreter Performance Assessment). Interpreters must pass with a 3.5-3.9, which is equivalent to a Novice certification and you have 4 years to pass the EIPA with a 4.0 or better, which would be compared to a professional certification. It should also be noted that interpreters in the educational setting should hold a Bachelors degree. With holding this degree, the employer would be insured that the interpreter could be able to perform interpreting/transliterating skills that might be required. Positives of this setting are that I could teach deaf children their native language when they arent learning it at home, so the interpreter would be the main source of the language, I would be learning along with the consumer and gain knowledge with the prep time involved, I could work with a team of interpreters and switch off every 30 or so minutes, depending on
the difficulty of the content, instructional strategies used, and classroom
environment, working in an educational setting would get me benefits and insurance, which would be a big thing for my husband and me, and the school department would/should pay for interpreters to gain skill with workshops and conferences. Negatives would include: some outside tutoring that would require more prep time, being seen as a teachers aide and drawing the line to where my job is an interpreter, low pay depending on the city and how many deaf consumers there are, and the time it take to prep for the lessens. Once I get certified and fulfill all the requirements to become an educational interpreter, I look forward to building my skill set and learning from the consumers. I believe the educational setting will be very beneficial for my first couple years as an interpreter. I remember in class, we were discussing different settings and what stood out to me was that, when you first become a certified interpreter, you wont have your dream job and a fulltime job if that. You have to make your name known to the deaf community. I think it is so beneficial to volunteer at the Deaf center in Taylorsville or going to Deaf events all over the valley. The more you get involved with the Deaf community, the more that the consumers will feel more comfortable around you and trust you, so that way, they can vouch for you when the time is right. References:
"Street Leverage." Street Leverage. Street leverage, 1 Jan. 2014. Web.
1 May 2014. <http://www.streetleverage.com>. An overview of k-12 Educational Interpreting: 3. RID: Registry of Interpreters for the Deaf. Web. 1 Jan. 2014. Humphrey, Janice H., and Bob J. Alcorn. "Where Interpreters Work." So you want to be an interpreter?: an introduction to sign language interpreting. 2nd ed. Amarillo, TX: H & H Publishers;, 1994. . Print.