Professional Documents
Culture Documents
Lamaffar Donne Variorum and Scholarly Editing
Lamaffar Donne Variorum and Scholarly Editing
Editor
In many ways Dr. McLawhorns journey into the world of
scholarly editing can be described as the quintessential route for
an editor. She did not fall into after many years in another
industry or come upon it by happenstance. Rather she was
introduced to the works of John Donne as an undergrad at NC
State University, and it was this introduction which would
profoundly change the course of her life.
Initially a Psychology major, once she began to study the works of
Donne, she switched to the English department and soon began
John Donne (1572 -1631)
to work with the Variorum under the tutelage of Dr. Thomas
Hester. This early work would form the foundation for both her education aspirations and
work experiences in the decade to come. In my conversation with her over the phone I
gained insight into her work as a textual and technical editor in the Donne Variorum.
Prior to discussing Dr. McLawhorns work and how she came to be involved in the poetry of
John Donne, it is important to provide background on what the Donne Variorum is and the
underlying importance of textual criticism upon which the formation of the Variorum rests.
For it is these concepts and an understanding of their importance is that is integral for us
to understand the work of scholarly editors, such as Dr. McLawhorn, as well as textual
editing itself.
editor recognized the theoretical implications of the circumstances under which Donne
wrote and distributed his poems. Consequently, the primary artifacts upon which an
edition is generally based: manuscript copies, 17th century books, poetical miscellanies and
collections of Donnes poetry, have never been studied for what they actually are. Rather
what is considered as his work is that which has been institutionalized by printers, rather
than John Donne himself. Further complicating the matter is that John Donne did not
maintain a comprehensive personal archive and as such only a single poem survives in his
own hand.
Textual Criticism
Essential to the work of the Donne Variorum is that of textual criticism. Textual criticism
is a branch of textual scholarship, philology, and literary criticism that is concerned with
the identification and removal of transcription errors in texts. (Wikipedia) The textual
critic seeks to reconstruct the original text, with the ultimate objective of the production of
a "critical edition" containing a text most closely approximating the original manuscript or
book.
In order to present a text that is consistent with the bibliographical circumstances those
working with the Variorum have undertaken to transcribe and collate every copy of every
Donne poem in every early manuscript, as well as similarly to collate the texts that appear
in the early print tradition. Those working on the Variorum, such as Dr. McLawhorn, then
study all these texts and the physical artifacts that contain them in order to construct a
textual history for each poem (or group of poems) which will allow the identification of the
least corrupted document for use as a copy-text. This allows for an apparatus in which a
discursive analysis of the textual history of each poem or group of poems may occur.
(DigitalDonne, n.d.).
A general textual volume, prepared at the end of the project, will provide first-line indices,
physical descriptions, and information on provenance and interrelationships for all textual
artifacts used in the edition. To date the Variorum has completed four of the eight
projected volumes of his work.
Working on her doctorate under Dr. Gary Stringer, one of the founders of the John Donne
Society, at the University of Southern Mississippi, Dr. McLawhorn continued with her work
on the Variorum eventually completing her PhD. Continuing to work with Dr. Stringer,
she followed him to East Carolina University, where she now works as the Technical Editor
and Assistant Textual Editor of the Variorum.
Other Hats
While Dr. McLawhorn serves as an editor on the Variorum, her work entails much more
than simply technical and textual editing. By virtue of her role as an editor of the
Variorum, Dr. McLawhorn also serves on the John Donne Society as ex. officio of the
executive committee. Her role on the committee involves a fair amount of planning, but
does not comprise a huge portion of her job. But does necessitate participation in an annual
meeting.
And while she works with the society, the vast majority of her work directly involves the
Donne Variroum. Most of work involves textual work and commentary, tracking down
problems, spot checking the commentary, researching, typesetting, maintaining the Digital
Donne website, and supervising undergraduates.
Conclusion
On June 22, 1862, Samuel Clemens wrote his brother Orion from Esmeralda, California,
that those Enterprise fellows make perfect nonsense of my letters, explaining that like
all dd fool printers, they can't follow the punctuation as it is in the manuscript. They
have, by this means made a mass of senseless, dd stupidity out of my last letter. (Mark
Twain Project, n.d.). This quote makes clear the need for textual editing and its importance
in maintaining the original meaning and context of the authors work. For it is even in this
subtle and seemingly insignificant differences that the meaning can be irrevocably changed.
It is through the work of Dr. McLawhorn and other scholarly editors who attempt to
recreate what has been lost that it can be understood that are attempting not only to save
the works of a singular individual, but that of our culture as well.
Dr. McLawhon was gracious enough to take time out of her day to speak with me, and I
appreciate her willingness to do so. In speaking with her I was gained insight into work,
her role of the Variorum and a knowledge of the need for precision in all that we do, in
order to ensure we present what is said and meant.
Commentary
Prior to my conversation with Dr. McLawhorn I had really no knowledge of the works of
John Donne, the Variorum or what textual editing involved. Editing is by its definition
requires a precision not found in many other fields. For it is more than correct grammar
and punctuation usage, it is about conveying a message and an idea in the clearest terms
possible. The work of a textual editor is part editor, but it is also part detective in that it
requires careful consideration of all of the evidence presented and attempts to unravel what
seems to a much knotted ball of string. This type of attention to detail can only be found in
those who have a passion for what they do, in the case of Dr. McLawhorn, her love of the
profession and the works of John Donne.
References
Introduction. (n.d.).DigitalDonne: The Online Variorum. Retrieved from
http://donnevariorum.tamu.edu/anglist/index.html on July25, 2015
John Donne. (n.d.). In Wikipedia. Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/John_Donne
on July 29, 2015
Textual Editing. (n.d.). In The Mark Twain Project. Retrieved from
http://www.marktwainproject.org/about_hirst_essay.shtml on July 30, 2015