Professional Documents
Culture Documents
Branislav Nusic - Gospodja Ministarka PDF
Branislav Nusic - Gospodja Ministarka PDF
G o sp o a m in ista rk a
a la u etiri in a
P rv i p u t p rik azan o u b eo g rad sk o m N aro d n o m p o zo ritu
1923.
Predgovor
A k o ste k ad g o d p aljiv ije p o sm atrali sv e to b iv a o k o v as,
ako ste se pogdekad upustili i udubili u odnose koji
reg u liu iv o t jed no g a d ru tv a i p o k rete k o je izaziv a taj
regulator v i ste m o rali zap aziti d a se, k ro z iv o t
sv ak o g a d ru tv a, jasn o b elei jed na jaka i ravna linija. Tu
lin iju isp isali su o bziri, trad icije, m alo d u n ost, d u h o vn a
n em o i sv e o n e d ru g e n eg ativ n e o sob in e o v ek o v e p od
k o jim a se p o jed in ci g u e, a d ru tv o n em o n o p red aje
u m alo sti.
T u lin iju so cijaln i m atem atiari n aziv ali b i m o d a
normalnom, a so cijaln i fiziari p o etn im g rad o m to p lo te
ili h lad n o e, jer o n a o d ista lii o n o m e step en u n a
term o m etru izn ad k o jeg a, p ri h la en ju , silazi.
T o m rav n o m lin ijo m k ree se iv o t sk o ro celo k u p n og a
n aeg a d ru tv a. Izn ad te lin ije p en ju se sam o p o jed in ci,
k o ji im aju d u ev n e sn ag e i h rab ro sti d a se u zn esu izn ad
o b zira, izn ad trad icija i izn ad m alo d u n o sti. Izn ad te lin ije
p en ju se sam o p o jed in ci k o ji n e ek aju d a iv u u
d ru tv en o m e term o m etru zag reje sp o ljn a tem p eratu ra, v e
to zagrevanje nalaze sami u seb i, u svo jim d u ev n im
m o im a. I isp o d te lin ije silaze sam o o n i p o jed in ci k o ji
tak o e im aju d u ev n e sn ag e d a p reg aze o b zire i trad icije i
o tresu se m alo d u no sti. I o v i, k o ji u d ru tv u silaze isp o d
lin ije n o rm ale, sv e d o d n a d ru tv eno g , n o se sam i u seb i
disp o zicije h la en ja d u e i h la en ja o seaja sv e d o tak e
smrzavanja.
Da se neko digne ili spusti iznad ili ispod linije normale u
iv o tu , d a se n ek o u zv isi izn ad g o m ile ili sp u sti isp o d
gomile, treba da je podjednako hrabar. Hrabrost je biti
estiti, p lem en it, u zv ien , isto tak o k ao to je h rab ro st b iti
podao i nevaljao. Treba imati mnogo moralne snage u sebi
pa se uzneti iznad normalne linije, biti iznad ostalih, iznad
g o m ile; k ao to treb a v rlo m n o g o d u ev n e sn ag e p a sii
ispod linije, biti ispod ostalih, ispod gomile: biti hulja,
provalnik, klevetnik, razbojnik i ubica. Podjednaka je
hrabrost uzneti se u zrak na nepouzdanoj Ikarovoj spravi,
k o ju je n a v ek u sav rio , k ao i sp u stiti se, u g n ju rak o m e
oklopu, u mulje morskog dna.
Ti ljudi, koji se uznose iznad ili se sp u taju isp o d rav n e
lin ije iv o ta, im aju i v elik ih zam ah a, v elik ih p o k reta d u e,
v elik ih u zb u en ja i v elik ih em o cija. D rav n ik sa
strep n jo m sto ji p red su d o m isto rije, jer je p o v eo d rav u i
narod sudbonosnim putem; veliki finansijer sa
g ro zn iav im u zb u en jem sto ji p red b erzo m n a k o jo j e se
to g a asa trip lirati ili p ro p asti n jeg o va m ilio n ita im o v in a;
v o jsk ov o i ig ra svak i d am ar o d u zb u en ja k ad p o v ed e
arm ije u su d b o n o sn u b o rb u ; p esn ik a u zb u u je in sp iracija,
u m etn ik a as stv aran ja, n au n ik a o n o n ep o zn ato d o ega
o tk riem treb a d o i. S v e su to v elik a u zb u en ja, v elik e
em o cije, v elik i p o k reti d u e.
A tih i tak v ih v elik ih u zb u en ja, v elikih em o cija, v elik ih
p o k reta d u e im a i k o d o n ih k o ji silaze isp o d n o rm aln e
lin ije. R azb o jn ik p reiv lju je n ajv eu m eru u zb u en ja k ad
zariv a k rv av n o u g ru d i sv o je rtv e; p ro v aln ik d re i
strep i p red su d ijo m ; b lu d n ica p ati p o d ig o m p rezren ja, a
o d m etn ik p o d v ealim a p reiv lju je celu g rad aciju o d b o la
i g rie p a d o sam o o d rican ja i ap atije.
U te oblasti, u oblasti velikih u zb u enja, v elik ih em o cija,
v elik ih p o k reta d u e pa bilo iznad ili ispod linije
d ram atiar rad o zalazi, jer e tu u v ek n ai d u b o k e izv o re
S IM A P O P O V I
IV K A , n jeg o v a en a
D A R A , k i
R A K A , sin i
E D A U R O E V I , zet
D r N IN K O V I . sek retar M in . sp o ljn ih p o slo v a
UJKA VASA
TETKA SAVKA
TETKA DACA
JOVA POP-ARSIN
T E A PA N T A
Rodbina gospa- iv k in a: M IL E , n jeg o v sin S O JA ,
rasp u ten ica, T E A JA K O V ,
S A V A M I I ,
G- a N A T A S T E F A N O V I u iteljica en g lesk o g
jezika,
policijski pisar,
A N K A , slu av k a,
tam p arsk i eg rt R IS T A T O D O R O V I ,
k o arsk i trg o v ac P E R A ,
K A L E N I P E R A , p isar iz ad m in istrativ n o g
odeljenja
P rv i an d ar
D ru g i an d ar
P rv i p o slu itelj iz m in istarstv a
D ru g i p o slu itelj iz m in istarstv a
D ev o jica k ro jaica
P rv i g ra an in
D ru g i g ra an in
k ad g a o v ek p laa.
II
P R E A N JI, A N K A
ANKA (u n o si ka fu i slu i): Izvol'te!
IV K A : M o ram trip u t d a m o lim za jed n u k afu .
ANKA (bezobrazno): Pa nisam sedela na kanabetu, imala
sam posla. (odlazi.)
III
IV K A , S A V K A
IV K A (p o to je A n ka o tila ): E to , v id i li je! D o e m i,
boga mi, da potegnem ovim makazama pa da joj razbijem
g lav u . A li ta u , m o ram d a trp im . D u n a sam jo j tri
meseca, pa moram da trpim.
SAVKA: (sru i ka fu ): Eh, tak v o ti je d an as m la e.
IV K A : P a to sam te b a zv ala, tetk a-Savka, da te umolim
d a n am d a jed n o d v esta d in ara n a zajam .
SAVKA (trgne se): Ju, sinko, a otkud meni?
IV K A : P a o n o to im a n a k n jiicu .
S A V K A : E h , to ... n a to n em o j n i d a rau n a, g d e b io ja to
d irala! Jed v a sam sku p ila d a m i se n a e, n e d aj, b o e!..
IV K A : B o e, tetk a-S av k a, ti p a k ao d a ti m i to n eem o
v ratiti. P latiem o ti p o ten o i in teres, a za tri m eseca im a
sv o je p are. S lu aj, n e b ila ja iv k a ak o g a n e n ateram d a
se u v u e u k ak v u ko m isiju . ta tu p artija! o k a k u m aD rag in n azid a k u u sa p artijo m , a o v aj m o j rastu ri k u u .
S A V K A : D a l'si b a sig u rn a?
IV K A : ta?
S A V K A : P a to , d a e u i u k o m isiju ?
IV K A : T i su m n ja d a em o ti v ratiti?
S A V K A : N ije to , n eg o zn a, n e v o lim u taj n o v ac d a
d iram p a, v elim , ak o n e u e u k o m isiju ...
IV K A : P a n e m o ra d a b u d e b a k o m isija, m o e o n i
d ru k e. A k o n e m o e n ik ak o d ru k ije, a ti d a zn a,
u zajm iem o m ak ar n a d ru g o m esto , p a teb i v ratiti. T eb i
tvoje ne gine.
SAVKA: Ako je samo za tri meseca...
IV K A : N i jed an d an v ie!..
IV
P R E A N JI, R A K A . A N K A
RAKA (gimnazista, ulazi bez knjiga i bez kape, sav
podrpan).
ANKA (ulazi za njim i nosi knjige i kapu.)
IV K A : Iju , crn i sin k o , ti se o p et tu k ao?
RAKA: Nisam!
ANKA: Jeste, jeste, tukao se!
IV K A (tetki): Pogledaj ga, tako ti boga, kakav je, kao da
je s v eala p ao .
ANKA (ostavi knjige na sto): Eto je i ruku raskrvavio.
IV K A : Iju !.. (ep a m u ru ku ko ju je u veza o m a ra m o m )
N esren ie jed an , b itan g o ! (Anki) Donesi vodu da se
ispere. (Anka odlazi) Jo k ae n ije se tuko!
isplati dugove.
E D A : ta v i m en i jed n ak o te d u g o ve n atiete n a n o s?
N isam ih n ap rav io o d b esa, n eg o k ad o v ek u zm e en u
b ez m iraza p a p o n e k u u k u iti...
IV K A : N ism o te m i terali d a je u zm e. T i si u v ek
g o v o rio d a je v o li.
E D A : A v i ste g o v o rili d a im a 1 2 0 00 d in ara m iraza.
IV K A: Pa ima.
E D A : A m a g d e su? V o leo b ih d a v id im tih 1 2 0 0 0
dinara.
IV K A : P rim ie ih o d o sig u rav aju eg d ru tv a.
E D A : P rim iu , al'k ad u m rete i v i i o tac..
IV K A : P a m o e v aljd a d o tle p riek ati.
E D A : M o g u d o tle i u m reti.
IV K A : N e b i b a b ila v elik a teta.
E D A : P a n e b i za v as, m o g li b i jo ai d a n asled ite i m o je
osiguranje.
IX
IV K A , E D A , P E R A
PERA (u la zei n a sred n ja vra ta ): Izvinite,. ja sam dva
puta kucao.
IV K A : M o lim . Izv o lite!
P E R A : G o sp o d in n ije k o d k u e?
IV K A : N e!
IV K A : O tiao je b a u d v o r?
PERA: Da!
IV K A : H v ala v am , g o sp o d in e, v elik a v am h v ala to ste
nas izvestili.
P E R A : Ja sad id em n a T erazije; etau tam o p o d
k esten o v im a, p a ak o jo to o p azim , ja u v am jav iti.
S am o v as m o lim , k ad d o e g o sp o d in P o p o v i, k aite m u
d a sam ja p rv i d o ao i d o n eo v est d a e n ai o b razo v ati
kabinet.
E D A : R ei em o !
PERA (g o sp o i ivki u ko ju ka o d a im a vie p o veren ja ):
M o lim v as, g o sp o o , recite sam o : P era p isar iz
administrativnog odeljenja.
IV K A : H o u , g o sp o d in e!
PERA (ve n a vra tim a ): A k o b i b ilo to v rlo in teresantno,
v i ete d o p u stiti...
E D A : O, molim...
P E R A : V i ete m i d o p u stiti... (ode)
X
IV K A E D A
IV K A : Z ete n isam te zag rlila o d d an a v en an ja. (grli
ga..)
E D A : A li em u se v i to rad u jete?..
IV K A : G le sad ! M esto i ti d a se rad u je, a ti jo p ita.
Rako! Rako!
E D A : em u d a se rad u jem ?...
IV K A : B o g te u b io , d a te n e u b ije, o p et ti!
R A K A : N ije istin a! Ja sam u zeo sam o k u tiju d a
napravim aeroplan, a cilinder sam ostavio.
IV K A : P a g d e si g a o stav io?
RAKA Ne znam!
IV K A : 'A jd e, traite g a, traite g a, zab o g a, m o ra se n ai!
(ra zi u se svi p o ku i d a tra e cilin d er)
XIV
E D A ,M O M A K
E D A (momku, s kojim je ostao sam): A vi ste davno u
ministarstvu?
MOMAK: Vrlo davno, gospodine...
E D A : I v am a je to sasv im o b in a stv ar k ad se m en ja
ministarstvo. Promenili ste ih mnogo?
M O M A K : M n o g o ! K o lik im a sam i k o lik im a ja v e
sag led ao le a ...
E D A : I v i, m o ra b iti, im ate d o b ar n o s, :zn ate v e
u n ap red d a o m iriete situ aciju ?
MOMAK {laska mu to): Pa... razume se!... Znao sam ja
jo p re tri d an a d a e o v a p asti.
E D A :E ?
M O M A K : A m a, zn am ja to iak o n e itam n o v in e. im
v id im d a m in istar sv ak i as ziv k a b lag ajn ik a, i im v id im
m n o g o zg u v an ih h artija u k o rp i k raj m in istro v o g sto la, ja
o d m ah k aem u seb i: o v aj se sp rem a.
E D A : A ta k o d v as zn ai k ad v as p o lju za cilin d er ?
P R E A N JI. G . P E R A
PERA (na zadnja vrata): Izvinite, ja...
IV K A (skoi ka o o p a ren a ): ta je, zab o g a, im a li eg a
novog?
PERA: Ima.
IV K A : G o v o rite!
PERA: Video sam ga.
IV K A : K o g a?
P E R A : N jeg a, g o spo d in a. V id eo sam g a, o tiao u D v o r,
ima cilinder na glavi.
IV K A (u zb u en o ): Da se niste prevarili?
P E R A : T a k ak o b ih se p rev ario ! V id eo sam g a k o to v as
sad vidim. Javio sam mu se.
IV K A : A o n?
PERA: I on se meni javio.
IV K A : A n e zn ate zato je o tiao u D v o r?
P E R A : K ak o n e zn am : sv i su n ai p o zv an i.
IV K A : I m islite d a b i se to m o g lo jo d an as sv riti?
P E R A : K ak o jo d an as, jo sad . K o zn a, m o d a je i
potpisano.
IV K A (Dari): S tei p alac, D aro ! (glasio) Da li je to
m o g u e d a je v e p o tp isan o?
P E R A : Id em d a ih saek am k ad izlaze; p ro itau im sa
lica u k az. A li v as m o lim d a k aete g o sp o d in u d a sam ja
p rv i k o ji sam d o ao d a m u jav im d a je o tiao u D v o r. A ja
u ...
IV K A : D a, d o ite o d m ah , im u jete to .
PERA: Pera pisar iz administrativnog odeljenja.
(kla n ja ju i se, o d la zi)
XIX
IV K A , D A R A
IV K A (vra a ju i se sa vra ta ): Daro, dete moje, meni je
isto d o lo d a p laem . (p la e) A ti... ti n ita?
D A R A : K ak o n ita, zab o g a, jo k ak o sam u zb u en a; sam o
p rav o d a v am k aem , ja isto n e v eru jem u to lik u sreu .
IV K A : S lu aj, o b u ci se p a d a id em o n a T erazije, d a
ek am o .
DARA: Ali, zaboga, majko, to ne ide!
IV K A : P a jeste d a n e id e, p rav o k ae; jer ak o je o n v e
m in istar, o n d a n em a sm isla d a ja id em p ek e.
DARA: Ama nije to, nego zbog sveta.
IV K A : A g rize m e n estrp ljen je, n e m o g u p ro sto d a
izd rim . I g d e je, m o lim te, sad o v aj tv o j, to n e d o lazi?
(odlazi na prozor) Z ab io se izv esn o u k afan u , a to m i
o v d e g o rim o n a erav ici, to se n jeg a n e tie. (nervozno
eta i kri p rste) Uh, da li ja da se sad pretvorim u muvu
p a d a u letim u D v o r d a sv o jim u im a u jem k ak o k ralj
k ae S im i: P o zv ao sam v as, g o sp o d in e S im o , d a vam
ponudim jedan portfelj u kabinetu!;
A o n aj m o j m o k ljan , m esto d a k ae: H v ala, V ae
V elian stv o !, sig u rn o e p o eti d a m u ca. U b io g a b o g sa
su k lato m , sig u rn a sam d a e m u cati.
DARA (p reko ra va ju i je): Ali, zaboga, mama!
D A R A : P a k ai, zab o g a!
IV K A : D a ili n e?
E D A : D a!
IV K A : ta?
E D A : M in istar.
IV K A : A m a k o , u b io te b o g , d a te u b ije, k o m in istar?
DARA: Je l' otac?
E D A : Jeste!
DARA (u sh ien a za g rli g a sren a .): S latk i m o j ed o !
IV K A : D eco , d eco , p rid rite m e! (klone, umorna od
u zb u en ja u sto licu )
E D A : D ak le, k aem , to sam sm islio : d a o tac m en i izrad i
iz Klasne lutrije jedan zajam od 12000 dinara na privredne
ciljev e, i to d a m i b u d e k ao m iraz. S tim u lep o d a
otplatim dugove i tada, kao pride, da mi da tri klase.
IV K A (sko i): Kako to ti: otac ovo, otac ono? Pita li se
tu v aljd a jo k o g o d?
E D A : P a d a, p itaju se i drugi ministri!
IV K A : A ja?
E D A : P a ta ste v i?
IV K A : K ak o ta? Jo p ita. Ja sam g o sp o a m in istark a!
(Udari u sladak smeh od zadovoljstva..) Ju, ubio me bog,
isto n e v eru jem svo jim ro en im u im a. K ai m i, D aro , ti!
D A R A : ta d a v am k aem ?
IV K A : P a zo v i m e k ao to e o d sad ceo sv eg d a m e
zove.
D A R A : G o sp o o m in istark a!
IV K A ( ed i): 'A jd e, k ai i ti!
E D A : H o u , al'k aite i v i m en i: g o spo d in -ministrov
zete; d a u jem , zn ate, k ak o to zv u i.
IV K A : P re sv eg a, zet to n ije n ita, a d ru g o , p rav o d a
ti k aem , ti n ek ak o i n e lii.
E D A : G le, m o lim te! A v am a v e lii, k ao . . .
IV K A (unese mu se u lice): K ao ta?
E D A (g u n a ju i): T a v e...
IV K A : 'A jd e, 'ajd e, lan i, ak o h o e d a ti p o ee jezik
p arag raf sed am d eset esti.
E D A : O h o , h o ! P a v i g o v o rite k ao d a ste v i m in istar.
IV K A : A k o n isam m in istar, a ja sam m in istark a, a
u p am ti: to je, k o ji p u t, m n o g o v ie.
D A R A : A li, zab o g a, ed o , m ajk a! N em o jte se sv a ati, n e
lii to m in istarsk o j k u i!
IV K A : P a, d a, n e lii. A l'tak o je to , k ad n ije v asp itan d a
b u d e u m in istarsk o j k u i.
XXIII
P R E A N JI, R A K A
RAKA (uleti): M am a, zn a li ta je n o v o? T ata p o stao
ministar.
IV K A (ljubi ga): E , a k o ti jo k azao , ed o ?
R A K A : K au m i d eca i m en e su o d m ah p ro zv ali
ministarsko prase.
IV K A : M an g u p sk a p o sla. V ie se n ee d ru iti sa tim
mangupima.
R A K A : N eg o s k im u ?
IV K A : D ru ie se o d sad s d eco m en g lesk og k o n zu la.
R A K A : A n ije to n ita to su m e n azv ali p rase, n eg o su m i
pozvali i majku.
IV K A : A zn aju li o n i d a je tvoj otac ministar?
R A K A : Z n aju , p a b a zato i p su ju !
IV K A : Z ap isae m i tu b ezo b razn u d ecu , p a em o ih
p rem estiti u u n u tran jo st; i d ecu i razred i u itelja. U o v o j
zemlji mora jedanput da bude reda i da se zna kome se
sme psovati mater, a kome ne sme.
R A K A : Jao j, d a zn a, m am a, to v o lim to je tata p o stao
ministar!
IV K A : E ?! ... A zato?
R A K A : P a, o d sad , k ad m e tata istu e, ja sam o sk u p im
demonstracije, pa se razderemo: dole vlada!
IV K A : P reg rizo jezik ti, d ab o g d a!. .
RAKA: Dole vlada! ...
IV K A : K u , k ad n e u m e d a g o v o ri k ao p am etn o d ete!
RAKA: A nisam ti ni kazao! Evo ga ide otac!
IV K A : Id e? P a to n e g o v o ri, m arv o jed n a, n eg o b rb lja
k o jeta. (zbuni sv.) Deco, deco, nemojte da mi smetate. Vi
stan ite iza m en e. B o e m o j, k o b i to rek o : o tio ju tro s od
k u e k ao o b ian o v ek , a v raa se m in istar? A m a stan ite
E D A : D o b ro , d o b ro , id i!...
E G R T (ode).
II
E D A ,D A R A
E D A (otvori paket, vadi jednu vizitkartu i slatko se
smeje).
DARA (nailazi iz sobe): ta se ti tak o slatk o sm eje?...
E D A : A m a, k ak o d a se n e sm ejem ? itaj, m o lim te!
(daje joj vizitkartu.)
DARA (ita ): iv an a P o p o v i m in istark a. (govori.) Pa
ta?
E D A : K ak o p a ta? O tk u d se n a k artam a p ie:
.m in istark a! K ao d a je to zan im an je: m in istark a.
DARA: Pa kad ona n ee n ik o g d a zap ita, n o sv e sam a
radi.
E D A : P a o n d a est sto tin a v izit k arata! K o lik o g o d in a
m isli o n a d a e b iti m in istark a? Ili m isli m o d a d a sv o je
vizit karte rastura po narodu kao proklamacije?
D A R A : A , v id i, n ap isala iv an a.
E D A : P a d a, g o sp a ivka joj prosto, nije ministarsko
ime. A gde je ona, boga ti, od jutros?
DARA: Kod zubnog lekara.
E D A : ta e tam o?
D A R A : ta zn am ja, o p rav lja zu b e. V e etiri d an a id e
svaki dan.
E D A : T raio je n ek i sek retar M in istarstv a sp o ljn ih
poslova na telefonu.
DARA: Jesi li ti razgovarao sa ocem?...
E D A : Jesam , ali s n jim n e v red i razg o v arati. N jeg a je
tam o n ek i lu d i v etar u b acio u m in istre, a n ije za to ro en .
Za ministra se mora, brate, roditi. Zamisli, molim te, on
h o e i d a b u d e m in istar i d a o stan e ist. N ije n eg o , jo
n eto ! Ja m u lep o k aem : V i n e m o ete p a n e m o ete d a
m i d ate o b ean i m iraz, e p a ev o v am sad p rilik a: izrad ite
mi jedan privredni zajam kod Klasne lutrije Ti privredni
zajm o v i n iti se u p o treb ljav aju n a p riv red u n iti se v raaju
d rav i.
DARA: A ta o n k ae?
E D A : V eli: n ee o n d a se p rlja, h o e d a o stan e p o ten
o v ek .
D A R A : P a to je lep o ! to m u zam era?
E D A : A m a, to je lep o u teo riji, ali u p rak si n ije.
D A R A : Z ar n e u m e to d ru g o d a sm isli?
E D A : P a v e d o cn ije, ak o b u d e treb alo , sm isliu ja jo
to g o d , ali n ajp re treb a o v o o stv ariti.
D A R A : N e o staje ti n ita d ru g o n eg o o p et s m ajk o m d a
razg o v ara.
E D A : S am o k ad b i se s n jo m m o g lo estito razg o v arati,
III
P R E A N JI, G - A IV K A
IV K A (dolazi sp o lja p o d eiro m , a za n jo m jed a n
fo to g ra fski eg rt no si p reko ru ke h a ljin u u vijen u u b eli
a ra v): Metni ovde!
IV K A : R azu m e se!
E D A : E , to je lep o ! S lu ajte, p a treb a k azati d ev o jci d a
se o b u e. A , ta m islite, treb a li i ja d a se o b u em ?
IV K A : A m a, ta e m i to ? U d aj se ti za tv o j rau n , ak o
ti treba, a nas ostavi na miru.
E D A : S asv im , p rav o k aete, ja u se u d ati za sv o j rau n !
(ep a eir) Ja u v as zv ati u sv ato v e! (ode naglo)
V
IV K A , sam a
IV K A (p rila zi telefo n u ; va d i iz ta ne jed n u ced u lju n a
kojoj je za p isa n d otin i telefo n ski b ro j):... Je l' to
centrala?... Dajte mi, molim vas (gleda u cedulju) 5872....
alo ... Je l'to fo to g raf P ei?... V i ste?... O v d e je g o sp a
iv k a m in istark a. Je l'te m o lim v as, n isam v as n i p itala,
k ad e b iti g o to v e slik e? ... T ak o .... a n e m o e ran ije?... A l'
g led ajte, m o lim v as, ak o p o trai k o ji stran i list, m o ju
fotografiju, pa da bude lepo. Znate kako je to za
inostranstvo!...
VI
IV K A , U IT E L jIC A . R A K A
U IT E L jIC A (matora devojka u sako-ko stim u , p o d ia ne
ko se s n a o a rim a n a n o su , o na isp a da u zb u en a iz so b e)
RAKA (d o la zi za u iteljico m ).
U IT E L jIC A : P fu j! P fu j! o k in g?! ...
IV K A : ta je, zab o g a?! ...
U IT E L jIC A : N em o g u e, n em o g u e, g o sp o o , rad iti sa
o v im o v ek o m . T o je n ev asp itan o i b ezo b razn o d erite, d a
ja prosto ne mogu v ie d a p o d n esem .
IV K A : A li ta je, zab o g a?
U IT E L jIC A : Izv o lite, p itajte g a. M en i je o d v ratn o i d a
v am k aem ta je taj o v ek k ad ar d a k ae!
IV K A (Raki): G o v o ri! ta si jo j k azao?
RAKA (o n je o b u en u b elo m o rn a rsko o d elo sa kra tkim
nogavicama te mu se vide gola kolena): B a n ita!...
U IT E L jIC A : N o ! E to v e p relazi sv e g ran ice. N e b ih
n ik ad in ae, al' m o ram rei, zam islite, o p so v ao m i m ater.
IV K A : N esren i sin e, zar u iteljici en g lesk og jezika da
p su je m ater?
RAKA: Nisam!
IV K A : Jesi, n esren ie; jesi u b io te b o g d a te n e u b ije! I
zato d a jo j p su je m ater? Z ar o n a teb e u i i v asp itav a, a ti
d a jo j p su je m ater? Z ato , 'ajd e k ai m i zato ?
RAKA: Pa kad ona mene tera da izgovorim deset puta
re: reo n s lajzejn !
IV K A : P a izg o v o ri? ...
R A K A : Jes', izg o v o ri. M isli ti lak o je to . 'A jd n ek a o n a
k ae d eset p u ta: T u re b u re v alja. b u la T u re g u ra; n iti
T u re b u re v alja, n iti b u la T u re g u ra! 'A jd 'n ek a izg o v o ri
to deset puta, pa evo ja pristajem keka mi opsuje i oca II
majku.
U IT E L jIC A : P fu j!
IV K A : M ar, sto k o jed n a! Z ar je za teb e v asp itan je! I ja
jo siro ta h o u d a p au i en g lesk i d a b i se m o g ao ig rati sa
decom engleskog konzula, a on, kakav je, mogao bi
opsovati oca II samome engleskome konzulu. Napolje,
b itan g o , v u ci m i se isp red o iju !...
IV K A : A ti g a u v ij u p am u k p a g a m etn i p o d jastu k i
u v aj g a. M en i n e treb a, i d a zn a, o d d an as n ije v ie m o j
zet.
D A R A : A l'je m o j m u !
IV K A : T ak o ti b o g a, zar ti o d ista n e b i napustila tu
vucibatinu?...
D A R A : S am o u slu aju k ad b i zn ala d a m e v ara.
IV K A : P a v arate!
D A R A : K o to k ae?
IV K A : P a, m u k o je, m o ra d a v ara en u . T ak o je to o d
boga.
DARA: Kad bih to znala!
IV K A : E , p a n ek sm o iv i i zd rav i, p a e zn ati i to !
DARA: Do god se ne uverim, ne verujem, pa eto ti!
IV K A : E p a u v erie se!
DARA (u d a ri u p la ): To nije istina, to vi samo tako
k aete!
IV K A : G le sad , a to p lae?
DARA: Nije nego da se smejem posle ovakvog razgovora.
P laem , d ab o m e d a p laem . (o d e u so b u p la u i)
VIII
IV K A , A N K A , P E R A
ANKA (na vratima): Moli vas Pera pisar da ga progonite.
IV K A : N ek a u e?...
N IN K O V I : V rlo rad o !
IV K A : A ta m i jo p rep o ru u jete k ao o tm en o st.
N IN K O V I : O h , d a... to je g lav n o se la o z p ren sip al.
IV K A : B a sam d an as namestila zlatan zub.
N IN K O V I : T o ste d o b ro u in ili, to je ik i d aje arm
osmehu.
IV K A : Izv o lite v i m en i sam o rei to je o tm en o i ta b i
treb alo jo u in iti. S v e u ja to u in iti.
N IN K O V I : Z n ate li k o ju ig ru n a k artam a?
IV K A : Z n am an d ara.
NINKOVI : A h ! ... V i m o rate n au iti b rid .
IV K A : ta d a n au im ?
N IN K O V I : B rid . B ez b rid a se n e d a zam isliti o tm en a
d am a. N aro ito v i im ate n am eru d a p riziv ate i d ip lo m atsk i
k o r, a d ip lo m atsk i k o r b ez b rid a, to n ije d ip lo m atsk i k o r.
IV K A : (ko b a ja g i u b e en a ): Pa, da!
N IN K O V I : G o sp o a, razu m e se, p u i?
IV K A : T am an ! N e m o g u ak n i d im d a trp im .
N IN K O V I : I to , g o sp o o , m o rate n au iti, jer b ez
cigarete se ne da ni zamisliti otmena dama.
IV K A : Ju h , b o jim se u g u iu se o d k alja.
N IN K O V I : Z n ate k ak o je: o tm en o sti rad i o v ek m o ra
p o g d eta i d a p o d nese. N o b les o b li. I jo n eto , g o sp o o ,
ako mi dozvolite samo da vas pitam?
IV K A : Je l'to o p et zb o g o tm en o sti?
N IN K O V I : D a, g o sp o o , sam o , p itan je je... k ak o d a
k aem ... v i m i, je l' ts, n eete zam eriti, p itan je je vrlo
delikatno. In kestion tu ta fe diskret?
IV K A : M o lim !
N IN K O V I : Im a li g o sp o a lju b av n ik a?
IV K A (izn en a en a i u vre en a ): Kako? Ja, pa za kakvu
v i m en e d rite?
N IN K O V I : Ja sam v am u n ap red rek ao d a je p itan je v rlo
d elik atn o , ali, ak o elite d a b u d ete o tm en a d am a, in fam d i
mond, vi morate imati ljubavnika.
IV K A : A li ja sam p o ten a en a, g o sp o d in e!
N IN K O V I : E k selan ! P a to je b a o n o to je in teresan tn o ,
jer kad n ep o ten a en a im a lju b av n ik a, to n ije v ie
interesantno.
IV K A : N o , sam o m i jo to treb a.
N IN K O V I : Ja v as u v erav am , g o sp o o , d a sam o tak o
m o ete b iti o tm en a d am a, d am a o d p o lo aja, in fam d i
m o n d , ak o ig rate b rid , ak o p u ite, i ak o im ate
ljubavnika...
IV K A : Ju , tek o m en i! 'A jd e za taj b rid i za to p u en je
kako-tako, ali za toga ljubavnika...
N IN K O V I : P itali ste m e i ja sam sm atrao za d u n o st da
b u d em isk ren i d a v am k aem . R azu m e se, v aa je stv ar
k ak o ete p o stu p iti. M o ete v i b iti m in istark a i b ez b rid a
i b ez cig arete i b ez lju b av n ik a i u o p te b ez o tm en o sti.
IV K A : P a d o b ro , a g o sp o a D rag a je l'o n a ig rala b rid ?
IV K A : K ak v a lju b av n a p ism a?
N IN K O V I : P a tak o . Im a g o sp o a ko jim a to in i n aro ito
zadovoljstvo da svak i d an d o b iju m alo , ru iasto p isam ce
p u n o ljup k ih rei.
IV K A : E to ti sad ! N ik ad ja to u iv o tu n isam d o b ila.
N IN K O V I : S e k o m v u v u le. K ak o elite, ja sto jim n a
rasp o lo en ju .
IV K A : N ap iite m i b a jed n o d a v id im k ak o je to , p a ak o
m i se d o p ad n e, ja u v am n aru iti jo n ek o lik o .
N IN K O V I : M o lim . im stig n em u k an celariju . Z a d eset
minuta imate ljubavno pismo. (h o e d a p o e) A sad , v au
ru icu , d rag a p rijateljice! (poljubi joj ruku) M a aer am i!
(polazi i sa vrata baca joj poljubac) Pa-pa! Pa-pa!...
XII
IVKA, ANKA
IV K A (o sta je za p rep a en a i g lad a g lu p o a s n a vra ta
n a ko ja je N in ko vi o tia o a a s u p ub liku , ka o d a b i h tela
rei: V id ite li vi ta o vo m en e sn a e? )
ANKA (d o la zi sp o lja ; o n a je o b u kla d ru g u , lep u
haljinu): G o sp o a je sam a?
IV K A : P a jeste sama...
A N K A : V i, g o sp o o , izg led ate tak o n eto zb u n jen i...
p rep laen i, ta li?
IV K A : Jeste, p rep laila sam se... av o e m e zn ati .ta
mi je. Nije to laka stvar, Anka, biti ministarka! Nisam ni
ja zn ala d a je to tak o tek o . Id em d a p rileg n em , d a se
odmorim, jer mi se zavrtela glava. (p o la zei) A v i b a
n ita?
E D A (ode desno).
XVI
IV K A , M O M A K
IV K A (posle vrlo kratke pauze): Za mene pismo?
M O M A K : D a, g o sp o o , o d sek retara g o sp od in a
N in k o v ia.
IV K A (p rija tn o izn en a ena ): Ah! (uzima malo ru iasto
p ism o i m irie g a , te jo j se za d o vo ljstvo izra a va n a licu)
Hvala!
MOMAK (pokloni se i odlazi).
XVII
IV K A , Z A T IM S V I U K U A N I
IV K A (Najpre se slatko i detinjasto smeje, otvori pismo,
sed a u fo telju d a ga ita , a li se u to m e tren u tku seti i o d e
do stola te uzima onu cigaretu koju je ostavila kad ju je
u zela o d N in ko via. S ed a p o n o vo u fotelju , p rip a lju je
cig a retu i p o n e ita li p ism o d rei o vo u levo j, a cig a retu
u d esn o j ru ci. P o sle p rvo g a d im a , ko ji je p o vu kla , za ka lje
se strahovito, tako da svie celu ku u , iz ra zn ih vra ta sa
ra zn ih stran a d o jure D a ra , ed a , R a ka , A n ka , i svi se
sku p e o ko n je d a je p o vra te o d ka lja . D a ra je u h va ti za
d esn u ru ku , u ko jo j je cig a reta , a ed a za levu , u ko jo j je
p ism o . A n ka je lu p a p o le im a , a R a ka jo j silo m n aliva
a u vo d e u u sta . ed a , d rei n jen u levu R u ku , u ko jo j je
p ism o , p rila zi i ita p ism o n e vo d ei ra u n a o n evo lji
ivkin o j. P riliko m ita n ja n a n jeg o vom e se licu o crta va
pakost i zadovoljstvo).
Zavesa
IN T R E I
Ista o so b a k ao i u p reth o d n o m in u .
I
PERA, ANKA
PERA (sto ji ko d vra ta iz ko jih je d o ao sp o lja , sa eirom
u ru ci, o eku ju i A n ku , ko ja je o tila u levu so b u d a g a
prijavi).
ANKA (dolazi posle izvesne pauze): G o sp o a m in istark a
je jak o zau zeta p s g lo e d a v as p rim i.
PERA: Hvala lepo, ljubim ruk e g o spo i m in istark i.
Uostalom, nije ni potrebno da gubi svoje dragoceno vreme
zb o g m en e. B u d ite sam o d o b ri p a recite g o sp o i
ministarki da sam ja hteo umoliti samo to da me ne
zaboravi.
A N K A : R ei u , g o sp o d in e.
PERA: Vi znate moje ime?
ANKA: Da: gospodin Pera, pisar.
P E R A : N e sam o P era p isar, v e recite: P era p isar iz
administrativnog odeljenja.
A N K A : R ei u tak o .
PERA: Molim vas, tako recite. Zbogom! (Odlazi)
II
ANKA, UJKA VASA
ANKA (odlazi odmah na ogledalo).
U JK A V A S A : D o b ar d an . Je li g o sp o a k o d k u e?
ANKA: Jeste.
V A S A : U o stalo m , za m en e je v an ije d a li je zet ed a
E D A : Jeste!
VASA: E pa?
E D A : ta je to , d ak le, v an o to , u im e v ae sestriin e,
imate da razgovarate sa mnom?
V A S A : T eb i je p o zn ato v e ta n am erav a iv k a sa
D aro m . M o ra i sam p rizn ati m ajk a je, a ima to jedno
en sk o d ete, p a m o ra m isliti n a to k ak o e d a je zb rin e.
E D A : K ak o d a je zb rin e?
V A S A : P a tak o , d a je zb rin e. T i v id i i sam , p am etan si
o v ek . D ara n ije v ie d ete, p rela je, o tk ad a, d v ad esetu
godinu pa vreme je da se misli na njenu udaju.
E D A : A m a, k ak v a u d aja, p o b o g u , o v ee! P a zar n ije
o n a v e d v e g o d ine u d ata za m en e?
V A S A : Jeste, n e k aem d a n ije. V id i, ja sam tak av
k arak ter d a n ik ad n eu rei d a n ije o n o to jeste. S am o ...
E D A : ta sam o ?
V A S A : M i tu u d aju n e rau n am o .
E D A : K ak o n e rau n ate?
VASA: Pa tako, brate. Igramo, recimo i ja i ti tablaneta, je
li? O d ig ram o jed n u p artiju , a ja ti k aem : zn a ta, ed o ,
'ajd o v u p artiju d a n e rau n am o , n eg o d a p o n em o iz
p o etk a.
E D A (p ra vi se u zb u en ): A, tako?!...
VASA: Pa tako, dabome!
E D A : I o v a p artija tab lan eta to je ig ram ja v e d v e
g o d in e n e v red i n ita?
takvih ljudi.
E D A : Im a!
VASA: Ali ti, dabome, ta nisi od tih ljudi. Ti si pametan
o v ek i, ak o e d a m e p o slu a, n ajb o lje je, b rate, d a
o stav i en u . N e treb a ti en a, je li to i sam k ae; e, p a
k ad ti n e treb a, ti je o stav i. E to v id i, to sam im ao , u im e
iv k in o , d a te p itam : h o e li d a je o stav i ili n ee?
E D A : D ak le to je sv e to ste im ali, u im e g o sp a- iv k in o ,
da pitate?
V A S A : T o i n ita v ie!
E D A : E , p a recite g o sp a- iv k i d a n eu d a je o stav im .
VASA (izn en a en): N ee? E jesi li u o , to m e se n isam
nadao od tebe. Ja sam tebe, brate, smatrao za pametna
o v ek a. A , ek aj, n isam ti jo n i k azao sv e. K azala m i je
iv k a jo i o v o : ak o lep im o stav i en u , ti e, p rijatelju ,
d o b iti k ao n ag rad u k lasu . Z am isli, d o b ie k lasu ! I eto ,
v id i, im a d a b ira ta v ie v o li: en u ili k lasu?
E D A : Ja b ih n ajv ie v o leo en u s k laso m .
V A S A : R o tk v e teb i stru g an e, ti h o e lu b en d in ju?
E D A : ek ajte, n isam v am sv e n i k azao . Jo v ie b ih
v o leo en u sa d v e k lase.
V A S A : U h a! P a ti, ak o tak o p o tera d a licitira, m o e m i
jo rei d a b i v o leo d v e en e sa etiri k lase. N e b iv a to ,
p rijatelju ! to n e b iv a, n e b iv a! N eg o , slu aj ti m en e, p a
lep o razm isli. V id i: en u m o e u v ek d a d o b ije, a k lasu ,
bogme, ne, a svaki pam etan o v ek g led a d a ep a n ajp re
o n o d o eg a se tee d o lazi. Z ar n e? P a o n d a ti si, b rate, i
p rak tian o v ek , ti se n ee zan o siti teo rijam a. Jer, k ad
zrelo razm isli: en a to je teorija, a klasa to je,
taj rau n .
V A S A : E , to n e m o e! P re sv eg a, n ared ila m i je iv k a d a
ti sao p tim d a o n a o d o v og a tren u tk a teb e n e sm atra za
sv o g a zeta; s to b o m n e eli v ie n i d a razg o v ara k ao sa
zeto m i, ak o im a to s n jo m , m o e d o i sam o k ao
stran ac, p o d n eti p rek o m la ih v izitk artu i m o liti je d a te
primi i sam o zv an in o d a razg o v ara sa n jo m .
E D A : T ak o je p o ru ila? N ije li v am k azala treb a li d a
vam metnem u cilinder?
VASA: I cilinder, dabome.
E D A : I ru k av ice izvesno?
VASA: Razume se, i rukavice.
E D A : V rlo d o b ro , o n d a recite jo j d a id em d a se o b u em
p a u jo j se jav iti. (Ode.)
IV
V A S A , IV K A
VASA (vrti g la vo m , n eza d o vo lja n op a sn ou ko ja n jem u
lin o p reti i g u n aju i p ip a se za n o s,za tim u zim a sa sto la
cigaretu , sta vlja je u m u tiklu i p rip a lju je).
IV K A (na vratima): Vaso!
VASA: Odi, 'odi ovamo!
IV K A : O d e li?
VASA: Ode!
IV K A (izlazi); ta k ae, b o g a ti?
V A S A : ta k ae? N ita! E , jesi u la, iv k a, b a sam m u
p am etn o g o v o rio , v eru j, d a je d ru g i o v ek , p relo m io bi se,
IV K A : D o b ro si m u k azao .
V A S A : S lu aj, iv k a, ja sad treb a d a d o v ed em fam iliju .
IV K A : O p et ti sa fam ilijo m .
VASA: Pa rekao sam im ju e d a se u o v aj sat sv i sk u p e
kod tetka - Savke da ih zajedno dovedem. Nije red da ih
prevarim.
IV K A : P a d o b ro d e, d o v ed i ih v e jed an p u t, i tu b rig u d a
skinem s vrata. Samo, molim te, da mi se ne bave mnogo,
jer zn a d a d an as im a n o v i zet d a n am d o e n a v i en je.
V A S A : N e b rin i ti, k azau im ja v e d a b u d u k rai. (ode)
V
IV K A , A N K A
IV K A (kad ostane sama, zvoni).
ANKA (dolazi): Molim!
IV K A : ta rad ite v i, zab o g a, A n k a? V id i m n o g o n eto
o teete, k ao d a je to b o g te p ita k ak av teak p o sao
d o m am iti m u k o g u sobu.
A N K A : P a n ije teak p o sao , n e k aem d a je teak , ali
zn ate k ak o je, treb a im ati p rilik e, a p u n a k u a, p a n ik ak o
da uhvatim gospodina nasamo.
IV K A : S lu ajte, A n k a, m en i b i treb alo , ak o je m o g u e,
jo d an as d a se to sv ri.
A N K A : P a d o b ro , g o sp o o , o n d a d a p o n em m alo sasv im
o tv o ren o . Ja sam , zn ate, p o ela o n ak o izd alek a.
IV K A : A m a, k ak o izd alek a? P o n ite v i to izb liza, te se
stv ari izb liza b o lje sv rav aju .
A N K A : D o b ro , g o sp o o !
VI
A N D A R M , R A K A , P R E A N JI
A N D A R M (u la zi, vo d ei za ru ku R a ku , ko ji mu se
otima): M o lim p o k o rn o , g o sp o o m in istark a, g o sp o d in
lan je n ared io d a d o v ed em o v o g a...
IV K A : N esren ie, ti si o p et n eto u rad io .
A N D A R M : M o lim p o k o rn o , g o sp o o m in istark a, u d ario
je pesnicom po nosu sina engleskog konzula i psovao mu
oca, pa gospo d in lan ...
IV K A : ta k ae?!... Ju , ju lag e m e strefiti. A n k a,
A n k a. b rzo au v o d e.
ANKA (o tri).
IV K A : R azb io m u n o s, p so v ao m u o ca... sin u en g lesk o g
k o n zu la. G o sp o d te u b io d a te n e u b ije! R azb o jn ie, ti e
m e u b iti, ti e m e iv u sah ran iti!
ANKA (d o n o si jo j a u vo d e).
IV K A (p o to isp ije vo d u ): D a d o iv im d a m i p o licija
d o v od i razb o jn ik a u k u u . Ju , ju , ju , ju . . . A n k a, sk lo n i m i
g a isp red o iju .
ANKA (p ri e i u zm e g a o d a n d a rm a )...
A N D A R M : Ja m o g u ii?
IV K A : M o e, v o jn ie, p k ai g o sp o d in u lan u : ja u
v e... reci m u , sv e u m u k o sti p o razb ijati.
A N D A R M : R azu m em ! (salutira i odlazi)
VII
P R E A N JI, B E Z A N D A R M A
IV K A (Raki): ta si u rad io , crn i sin e, g o v o ri ta si
uradio?
R A K A : N ita!
IV K A : A m a, k ak o n ita k ad si razb io p o s sin u en g lesk og
k o n zu la! I 'ajd e to m u razb i n o s, n ap o sletk u omakne
se p esn ica, p a d esi se, ali to m u o p so v a o ca?
RAKA: I on je meni!
IV K A : N ije istin a, n e u m e o n to , o n je v asp itan o d ete.
R A K A : O p so v ao m i je. Ja m u lep o k aem : S k lo n i m i se
s p u ta ili u d a te h ak n em , a o n m en i: O lrajt! a
o lrajt, to zn ai n a en g lesk o m jezik u d a m i p su je o ca.
IV K A : N ije istin a.
R A K A : Jeste, ja sam to u io u lek ciji.
IV K A : P a k ad je o n teb i k azao o lrajt, to n isi i ti
n jem u k azao o lrajt?
RAKA: E, ne bi me razumeo. A posle, ne bih ja, nego ja
n jem u sasv im u tiv o k aem : K u , svin jo jed n a! A o n
m en i o p et: O lrajt! E , n isam o n d a m o g ao v ie d a se
u zd rim , n eg o g a h ak n em p o n o su i o p su jem i ja n jem u
oca.
IV K A : N esren ie jed an , zn a li ti d a je to en g lesk i
o tac? T o n ije n a otac pa da ga opsuje ko stigne, nego je
to en g lesk i o tac! Ju , ju , ju , g o sp o d e b o e, ta u s n jim !
V o d i m i g a, A n k a, isp red o iju !
ANKA (odvodi Raku).
VIII
IV K A , sam a
IV K A (na telefonu): Alo... centrala? Molim Ministarstvo
spoljnih poslova... Je li to Ministarstvo spoljnih poslova?
D a!... M o lim v as d a se p o zo v e n a telefo n g . N in k ov i.
sek retar... D a!... R ecite, zo v e g a g o spo a iv k a
ministarka. (pauza) T o ste v i, g o sp o din e N in k o v iu?
(pauza) T ak o ! D ak le, p o tp isan o je... E , p a estitam v am
u n ap re en je. V id ite, d ak le, d a sam o d rala re. A li m o ram
v am rei d a n ije ilo b a tak o g latk o . B u n io se v a
m in istar, k ae: d o b ili ste k lasu p re tri m eseca. A li sam ja
navaljivala i nisam mu nikako dala m ira, p a sam ak
n aterala i sv o g a m u a te g a je o n o k up io . D a, d a, i o n g a je
okupio. (pauza) N eg o , zn ate ta, d ru g o sam n eto h tela d a
v as zam o lim . O v aj m o j n esren ik , o n aj m ali g im n azista
R ak a, b io d an as n a ig ralitu , sa d eco m en g lesk o g k o n zu la.
Ja sam ga n aro ito p o slala, jer, zn ate, o n sad p rip ad a to m e
d ru tv u ... D a! P a zam islite, razb io n o s sin u en g lesk o g
konzula i opsovao mu oca. (pauza) P a d a, u v i am i ja
sam a d a je to v rlo n ezg o d no ali, ta u , n e m o g u iz o v e
k o e. T a k ak o k azn iti, n eu g a k azn iti, n eg o u .g a
isp reb ijati, ali je m en i g lav n o d a se n ek ak o zatak a stv ar
kod engleskog konzula, da se on ne ljuti. Pa to sam htela
da vas umolim, da odete vi do njega, u ime moje, i da mu
k aete: n ek a n e u zm e stv ar o zb iljn o , d eca k o d eca!
(pauza) E , p a ta d ru g o m o g u d a m u k aem . Ja m islim o n
je p am etan o v ek , n ee v aljd a d o zv o liti d a se d v e d rav e
zav ad e zb o g jed n og a n o sa; a to m u je p so v ao o ca, recite
d a to u n aem jezik u n e zn ai n ita ru n o , to je k ao k ad b i
se en g lesk i k azalo d o b ar d an . I u o p te, recite da je to
n a n aro d n i o b iaj d a p su jem o o ca jed n o d ru go m . P a
d ab o m e! 'A jd e, m o lim v as, p a o tad ite o d m ah a d o ite
zatim d a m i jav ite ta ste u rad ili. K ak o?... A ... p a-pa?
Pa dobro, nek vam bude i pa-p a, sam o m o lim v as sv rite
m i to . D o v i en ja! (ostavlja slu a licu ).
IX
A N K A , IV K A
ANKA (dolazi hitno): G o sp o o , o n aj h o e o p et d a id e.
IV K A : A m a, k o ?
ANKA: Raka.
IV K A : A m a, k ak o d a id e, n o g e u m u p reb iti. ek aj d a
g a ja n au im p am eti. O n m isli d a e sam o n a g rd n ji p ro i.
ek aj sam o !... (odjuri)
X
A N K A , E DA
E D A (na vratima svoje sobe): Anka, jeste li sami ?
ANKA (koketno): Jesam!
E D A (Izla zi. O n je o b u ka o crn o svea n o o d elo , n a
rukama mu rukavice i na glavi cilinder).
A N K A : Iju , a to ste se v i tak o lep o o b u k li?
E D A : Z b o g v as, A n k a. T o je m o je svad b en o odelo.
A N K A : E , to m i je m ilo . I tak o o b u en ete i tam o u m o ju
sobu?
E D A : P a zato sam se i o b u k ao .
ANKA: Je li istina?
E D A : D o i u k ad v am k aem .
A N K A : Jo d an as.
E D A : P a d a, jo d an as.
A N K A : Jo sad m o e b iti?
E D A : P a d o b ro , jo sad , ali v as m o lim p rethodno da me
im ate to d a li k aete?
E D A : Izv in ite, g o sp o o , ali je o v aj u v o d n eop hodan
p ro p o to p re em n a sam u stv ar.
IV K A : D ak le, m o lim v as, p re ite o d m ah p a sam u stv ar.
E D A : S tv ar je u o v o m e, g o sp o o . Ja im am jed n o g a
p rijatelja, m lad o g o v ek a i o v ek a o d b u d u no sti. O n je
rad d a se en i i m en i je stv ar p o v erio , m o lei m e d a m u
budem p ro v o d ad ija. O n je u v eren d a u ja n jeg o v u stv ar
iskreno zastupati i zato mi je poverio.
IV K A : A li ta se m en e tie v a p rijatelj i v a
p ro v o d ad iluk .
E D A : O d m ah u v am to o b jasn iti. O n je d u g o i d u g o
razm iljao o en id b i i n ije m o g ao lak o d a se o d lu i. U v ek
m i je g o v o rio : A k o se reim d a se en im , u zeu sam o
zrelu en sk u .
IV K A : P a d o b ro , n ek u zm e ak o h o e i zrelu en sk u , ali
to v i m en i sv e to k azu jete?
E D A : G o sp o o , o n je lu d o zalju b ljen u v as.
IV K A : ta k aete? ...
E D A : O n v eru je d a ste v i zreli ...
IV K A (sko i): ed o !
E D A : O n m e je d an as sa su zam a u o im a p rek lin jao :
G o sp o d in e ed o , v i ste u to j k u i p o zn ati, id ite i
zaprosite gospa- iv k in u ru ku za m en e!
IV K A (jed va u zd ra va ju i se o d u zb u en ja ): ed o ,
u m u k n i, ed o !
E D A : Ja sam m u lep o rek ao : A li g o sp o a je u d ata! a
o n v eli N e sm eta n ita, d an as se m o g u i u d ate en e
D A R A : Z ar k o d iv o g m u a?
IV K A : Z am isli.
D A R A : G d e se m o e en a k o d iv o g m u a p ro siti ?
IV K A : T i sad o p et n av ija n a o n o . D ru g o je o n o za teb e.
D A R A : A .to , k o b ajag i, d ru g o?
IV K A : Z ato ... Z ato to je d ru g o ! P a i d a n ije, b ie d ru g o !
E , n ee taj b iti m o j zet p a d a m u je k ru n a n a g lav i. iv i
bili pa videli.
DARA: Opet ti!
IV K A : O p et, d ab o m e, n eg o v aljd a d a g a g led am i d alje u
k u i. U o stalo m , jo d an as e ti sam a d o i k m en i i m o liti
me da te sp asem te b itan g e. 'A jd e v id ee! N e b ila ja k o ja
sam ak o m e jo d an as ti sam a n e m o li!
XIV
V A S A , IV K A
VASA (dolazi spolja): iv k a, ev o ih id u !
IV K A : K o ?
VASA: Familija!
D A R A : Ja u d a se sk lo n im ! (ode)
VASA (otvori zadnja vrata): U ite! (ulazi jedna ita va
g a lerija ra zn ih ko m in ih tip o va , o b uen ih sta ro vrem ski.
S ta rije en e, S a vka i D a ca u feso vim a i lib a d etim a . S o ja
sa n ekim eiriem iskien im p tiijim p eru ka m a . T u su
tetka Savka, tetka Daca, Jova pop-A rsin , tea P a n ta i sin
m u M ile, tea Ja ko v, S a va M ii i P era K a len i. S vi
p rila ze ivki i ru ku ju se, a en ske se lju b e)
SAVKA (lju b ei se sa ivko m ): A ti m en e, iv k a,
zaboravi!
DACA (lju b ei se): ju , slatk a m o ja iv k a, o tk ad te n isam
v id 'la! D o b ro izg led a: tu , tu , tu ... (pljuje) da mi te ne
ureknu!...
P A N T A : E , iv k a, d a zn a, n ik o ti se n ije tak o o b rad o v ao
srei k ao ja.
JA K O V : Ja sam , iv k a, d o lazio , ali b ila si n ek ak o
zauzeta.
SOJA (lju b ei se): S latk a m o ja iv k ice, b o g a m i sam
u v ek teb e n ajv ie v o lela o d cele fam ilije.
IV K A (p o to se i svi o sta li ru ku ju ): H v ala v ala to ste
d o li. Izv o lite sed ite! (sta riji sed n u , m la i o sta ju na
nogama) O p ro stite, b o g a m i, to v as o v ak o sv e zajed n o
p rim am . Ja v id im i sam a d a n ije red , ali n e m o ete p ro sto
verovati koliko sam zauzeta. Nisam ni u snu sanjala da je
to tak o tek o b iti m in istark a. A li zd rav lje, b o e d o i
ete v i o p et, d o i ete i d ru g i p u t.
VASA (ko ji je o sta o n a n og a m a i n ala zi se kra j ivke): Pa
d ab o m e, v id eem o se jo . O v o je sam o o n ak o ... a
v id eem o se.
IV K A : K ak o si ti tetka-Savka?
SAVKA (u vre en a ): Pa dobro...
IV K A : D e, d e d e... zn am te to si lju ta, ali n em o j m isliti
da sam ts zaboravila. A ti, tetka-Daco?
D A C A : Ju , slatk a m o ja, d a m i o p ro sti. O tk ad ja g o v o rim
m o jo j H ristin i: h ajem o d o iv k e, red je d a jo j estitam o ,
ko e ak o n eem o m i, fam ilija? A o n a m en i: N em o j,
b o g a ti, m am a m , g o d inu d an a n ism o jo j p rag p reli, p a
sad e rei p o trali sm o to je m in istark a! D a ti n ism o
p reli p rag , to je istin a, to je zn a zb o g o n o g to si
kose)
VASA (sta n e izm e u n jih i ra zva a ih ): De, zar vas nije
sram o ta? N e m o ete zar n i isti m in u ta familijarno da
razgovarate! (p ritre i o sta li m u ki p a ih ra zva a ju )
D A C A : P a d ab o m e k ad o v ek im a u fam iliji i tak v e!
S O JA : B rii n ajp re isp red sv o je k u e, p a o n d a laj za
drugog.
V A S A : A m a m ir, k ad v am k aem ! S ram o ta, b o lan , i v i se
kobajagi brojite da ste ministarska familija.
IV K A (Vasi): E to , k aem ja teb i!
V A S A : P a jes! O v am o o k u p ili m e: 'A jd e, u jk a-Vaso,
v o d i n as k od iv k e! A zato? Z ato d a o b ru k ate i m en e i
seb e. 'A jd e sv ak a n a sv o je m esto , p a k ad iza ete n a u licu ,
a v i se u p ajte sv e d o k v am traju dlake na glavi. (ove
odlaze i sedaj.) A ti, iv k a, o p ro sti. O v o je, zn a, o n ak o ,
m alo fam ilijarn o o b jan jen je.
IV K A : N ije m i b a p rijatn o , ali... (h o tei d a p re e p reko
stvari) K ak o si ti, tea-Jakove?
JA K O V : P a, zn a k ak o je k ad o v ek iv i n a p are. av o
e g a zn ati k ak v a m i je su d b in a: n a p are sam se
k o lo v ao , n a p are trg o v ao , n a p are b io in o v n ik . S v e
tako nekako n ita m i n e id e o d ru k e. A o p et, zn a,
teim se o d u v ek , k aem seb i: ek aj, Jak o v e, m o ra
jed n o m d o i i tv o j d an . P a tak o eto ek am , a ta b ih
drugo?
IV K A : A ti, S av o ?
SAVA (on je korpulentap i sa velikim trbuhom): Mene ne
pitaj, ispi me sekiracija.
IV K A : A zb o g eg a?
S A V K A : Z b o g n ep rav d e. C elo g a iv o ta k o lje m e
nepravda.
IV K A (P eri K a len iu ): A... (zbuni se) vi... ? (Vasi). Je l'
n am i g o sp o d in tog o d ro d?..
V A S A : O n k ae d a je ro d .
K A L E N I : P a razu m e se d a sam ro d .
IV K A : Ja se n e seam .
V A S A : N i ja! M o d a ti, S av k a?...
SVI (o d m era va ju K a len ia ).
S A V K A : Ja n e zn am d a je g o sp o d in iz n ae fam ilije.
DACA: Ni ja!
NEKOLIKO NjIH (sleu i ra m en im a ): Ni ja.
K A L E N I : Ja sam , zn ate, ro d p o en sk o j lin iji.
S O JA : P a eto , ja sam en sk a lin ija, ali v as n e p o zn ajem .
DACA: (kroz zube): u d o !
V A S A : P a d o b ro , k ak o p o en sko j lin iji, iji si ti?
K A L E N I : M o ja je m ajk a jo p re d v ad eset g o d in a u m rla i
rek la m i je tad a n a sam rti: S in k o , n e o stav ljam te sam o g
n a sv etu ; ak o ti to u iv o tu zatreb a, jav i se tetk a- iv k i
m in istark i, o n a ti je ro d !
VASA: A kako ti se zvala majka?
K A L E N I : M ara.
VASA: A otac?
K A L E N I : K rsta.
V A S A : E , d a m e u b ije, n e p amtim nikakvu Maru i Krstu
u familiji.
IV K A : N i ja.
K A L E N I : S v a zab u n a d o lazi o tu d , to se m i p re n ism o
zv ali K alen ii n eg o M ark o v ii.
V A S A : M ark o v ii? E , sad jo m an je zn am .
K A L E N I : U o stalo m , to sv e n e m en ja stv ar. Ja zn am d a
ste vi meni rod, ja se toga n e o d riem . R ad ije b ih o v d e
p o g inu o n o to b ih se sv o je fam ilije o d rek ao .
VASA: Ama, de, nije stvar za ginjenje, nego...
IV K A : P a k ad o v ek k ae...
V A S A : P a jest, k ad o v ek k ae, ta m u m o e?
IV K A : P a k ak o ste?
K A L E N I : H v ala, tetk a, b lag o d arim n a p itan ju . M ilo m i
je to v as v id im tak o sv eu . V i se, tetk a, o d ista sjajn o
d rite!
V A S A : N eg o zn a ta, iv k a ti si m n o g o zau zeta, to m i
sv i zn am o , p a zato ak o h o e, p re i o d m ah n a stv ar.
Deder, brate, propitaj ti svakog a red o m ta b i eleo , te d a
v id i ta b i se m o g lo za k o g a u in iti.
P A N T A : P a ak o n ee sad d a n am se u in i, ja n e zn am k ad
e.
V A S A : N ek a lep o sv ak i k ae ta m u je n a srcu , a ja u d a
zap iem , p a e o n d a iv k a d a g led a, to m o e m o e, a
to n e m o e ne m o e.
D A C A : K ad se h o e, m o e se sv e, sam o je p itan je d a li
treb a sv ak o m e u in iti, jer im a ih i tak v ih ...
SOJA (p resee jo j re): Ja samo jedno imam da te molim,
iv k a, d a m i p o m o g n e d a p o lo im m atu ru .
DACA (plane): E to je, o n a o p et p ru a jezik .
V A S A : S m irite se, jer ak o m en i m rk n e, zap u iu v am
obema usta!
K A L E N I : S lu ajte, strin a D aco , i v i, p rija-S o jo . K ao to
v id ite, tetk a iv k a n as je lep o p rim ila, k ao to je i red d a
p rim i fam iliju . I m i em o sad d a jo j k aem o sv o je elje i
da je molimo da se zau zm e za n as. Ja sam u v eren d a e se
tetk a iv k a zau zeti. V i sv i zn ate k ak o o n a im a d o b ro srce.
A li sm o zato m i p o zv an i d a p o tu jem o n ju i n jen d o m ,
k o ji je u o v o m e slu aju m in istarsk i d o m . A m i, ak o se
b u d em o tak o p o n aali i m e u so b n o vre ali, isk azaemo
tim e jed n o n ep o tov an je p rem a o v o m d o m u . Z ato v as lep o
molim, strina Daco, i vas prija-S o jo , u zd rav ajte se!
DACA (Savki koja. sedi kraj nje): Ama, otkud mu ja
ovome ispado' strina?
SAVKA: Ne znam, ja ga i ne znam ko je.
DACA: A zar ga ja znam!
PANTA (Jakovu koji sedi do njega): T ak o ti b o g a, zn a li
ko je ovo?
JA K O V : N ik ad g a u iv o tu n isam n i v id eo n i u o .
V A S A : D ak le, d a o stav im o sv e d ru g o p a d a p re em o n a
stv ar, jer iv k a n em a m n o g o v rem en a.
IV K A : B o g a m i, n em am . B a sad ek am n ek e v an e
vizite iz diplomatije.
VASA: Pa dabome. Nego deder! (izvadio je hartiju da
b elei) Dede, tetka - S av k a, ta b i ti im ala d a zam o li
iv k u?
SAVKA (jo u vek u vre en o ): N ek a m e p ita iv k a p a u
joj kazati.
IV K A : E p a ti, tetk a - Savka, sa tvojih dvesta dinara
ovde mi se p o p e. P resk o i, V aso , n ju k ad n ee k ao o v ek i
k ao fam ilija lep o d a razg o v ara, n eg o sv e n eto u z n o s.
S A V K A : N ita ja u z n o s, ja h o u sam o sv o je.
IV K A : E , p a d o b ie tv o je. Z ap ii, V aso , d a jo j se d a.
Eto ti!
VASA (p o to je za p isa o ): A ti, D aco , im a li ti to g o d d a
zam o li iv k u?
DACA: Pa ja to, za Hristinu. Htela bih da zamolim,
iv k a, d a n ared i d a jo j se p rizn a isp it i d a se p rim i d ete
n atrag u k o lu jer o v ak o je o stalo n a p o la p u ta. P o g reila
jeste, priznajem m o lim d o tin u p erso n u d a se n e
isk aljuje eto p rizn ajem , ali p o g ree d an as i p ro feso rk e,
p a n ee zar n jih o v e u en ice. I n ije p o g reila o n ak o o d
b esa i o d p o k v areno sti, k ao to im a p erso n a, n eg o o p et
zb o g n au k e. M o lim d o tin u p erso n u d a se n e isk alju je!
V A S A : S o jo , n e iskalju j se!
DACA: Zbog nauke, dabome. Ona i jedan njen drug
zajedno su se spremali za maturu, pa zavukla se deca u
so b u i p o ceo d an u ila, u b ie se u ei. P a p o sle... n jem u
p rizn ad o e zrelo st, a o n a o stad e tak o n a p o la p u ta. P a to
m islim , iv k a, d a n ared i d a se to zab o rav i.
K A L E N I (o n se sa d ve o slo b o d io i u la zi u p o ro d ina
jed n u u m u d a p o see.
IV K A : A ti, S av o ?
S A V A : Ja u , iv k a, u k ratk o d a ti k aem . M o lim te lep o i
k ao ro d ro en i, d a m i izrad i d rav n u p en ziju .
IV K A : P a ti n isi n ik ad b io in o vn ik?
SAVA: Nisam!
IV K A : I n isi n ik ad b io p i u k ak v o j slu b i?
SAVA: Nisam!
IV K A : P a zato o n d a d a ti izrad im p en ziju?
SAVA (u b e en o ): P a tak o , k ao g ra an in u . T o lik i sv et im a
p en ziju o d d rav e, p a zato o n d a n e b ih im ao ja?
V A S A : P a jest, S av o , am a ti to im aju p en ziju slu ili su
d rav u .
S A V A : P a ja d a sam slu io d rav u , n e b i'd o ao o d iv k e
d a traim p en ziju , n eg o b i'je traio o d d rav e. A zato je
m in istarsk a ak o n i to lik o n e m o e d a izrad i sv o m e?
K A L E N I : S tv ar je v e m alo k o m p lik o v an ija. Z ap ii ti,
ujka-Vaso . tea S av a p en zija, a tetk a iv k a i ja
razm isliem o d a li se ta stv ar m o e n ek ak o u d esiti.
( ivki). D o zv o lite m i sad , tetk a, d a v am i ja k aem sv o j
slu aj. M en e su p re g o d in u d an a isterali iz slu b e. N estala
su neka akta iz moje fioke i usled toga omelo se jedno
izv ren je. N e v id im ta sam ja tu k riv , jer, n ap o sletk u ,
ak ta su ak ta; izg u b i se iv o v ek , te n ee ak ta? A ,
naposletku, nestajala su i ranije akta iz moje fioke, pa
n ik o m n ita, ali sad se n av rzao n ek ak av in sp ek to r n a m en e
te m al' m e n ije ak i p o d su d stav io . A li stv ar je sad v e
b ila p a p ro la i, k ao to v id ite, ja sam p u n u g od in u d an a
strp ljiv o ek ao d a se zab o rav i. Ja n e zn am , m o d a se n ije
IV K A : P a d e, d e, n e b u d i n a k raj srca!
DACA (lju b ei se): P a g led aj, b o g a ti, iv k a!
P A N T A : B o g ti a d u a ti, sv ri m i to !
SOJA (lju b ei se): U in i m i, iv k a, sev ap je!
S A V A : M o lim ti se, iv k a, p a n em o j d a zab o rav i!
JAKOV: Ti, pa bog! (sve te reen ice, ka o i o n e p ri
dolasku pretrpavaju se i upadaju jedna u drugu)
K A L E N I (lju b ei jo j ru ku ): Sad tek razumem moju
pokojnu majku, koja mi je dvadeset godina, na samrtnom
asu , rek la: S in k o , n e o stav ljam te samog u svetu; ako ti
to u iv o tu zatreb a, jav i se tetk a- iv k i, o n a ti je ro d !
SOJA (cela g o m ila je ve p o la ka vra tim a i o n a za
njima): A k o n ita n e b u d e o d m o je m o lb e, a ja u d a
p o laem m atu ru .
D A C A : P o lo ila si je ti im si p ro h o d ala!
SOJA: Pas laje, vetar nosi! (o n e izla ze u sva i i im cela
g o m ila b u d e n ap o lju , te se vra ta za klo p e, u je se vrisa k i
cika i la rm a o n ih ko ji ra zva a ju en e).
IV K A (Vasi, koji je zaostao): T ri, V aso , p o tu k o e se!
V A S A : B etije jed n e! (odjuri i sam)
XV
IV K A , A N K A
IV K A (klonula od umora, pada u fotelju):Uh!
ANKA (dojuri spolja): G o sp o o , o n e se d v e v ae ro ak e
p o u p ae.
IV K A : N ek a se u p aju , ta m e se tie. U m o rila sam se
trgovac.
E D A (izn en a en): Kako, molim vas?
R IS T A : R ista T o d o ro v i, k o arsk i trg o v ac.
E D A : I p o asn i k o n zu l N ik arag u e?
R IS T A : D a, tan o !
E D A : A m a, n ije m o g u e! E , to m i je m ilo , o so b ito m i je
milo da se upoznamo.
R IS T A : A s k im im am ast?
E D A : ek aj, m o lim te, d o zv o li m i d a ti k aem ti,
ek aj, m o lim te, d a te v id im ! (izmakne se i posmatra ga)
E, ko bi to rekao? Dakle, ti si to, Risto! E, to mi je odista
milo!
R IS T A : A s k im im am ast?
E D A : Ja, je li? Je l'za m en e p ita k o sam ? Ja sam ... k ak o
d a ti k aem ... p a ja sam , b rate, u jk a V asa, iv k in u jak .
RISTA: Dakle, vi ste ujka Vasa? E, to mi je milo. Ja sam,
boga mi, mislio da ste stariji.
E D A : N isam .
R IS T A : u o sam za v as i b a m i je m ilo da se upoznamo.
E D A (gleda ga i meri sa svih strana): Dakle, ti si to,
o b een jae jed an , a?!... G led aj g a, m o lim te, k ak av
trb u i im a, lo lo n ik arag u an sk a! (Tapka ga po trbuhu)
K o b i to rek ao ! A ja sam te sasv im d ru k e zam iljao .
RISTA (smeje se prijatno).
E D A : A d o ao si, je li, o b een jae jed an , zn am v e zato
si d o ao .
RISTA (sn eb iva ju i se): Pa da...
E D A : A d o p ad a ti se n aa D ara, a?
RISTA: Pa znate kako je.
E D A : Z n am , d e!
RISTA: I ona mi se dopada, a potrebno mi je i zbog mog
p o lo aja d a steem v ezu sa v iim k ru g o v im a.
E D A : R azu m e se! A v eru j, to te v ie g led am , sv e v ie
v eru jem d a e se i ti n jo j d o p asti. Ja sam se, zn a, to g a
n ajv ie b o jao : d a l'e se ti n jo j d o p asti, a sad k ad sam te
v id eo ... lo lo jed n a, m o ra d a se ti u o p te d o p ad a en ama.
RISTA (polaskan): K au !
E D A : A m a, ta k au , v id im ja! D o p ae se ti n ao j
D ari. A v eli, je li, o n a se teb i d o p ad a?
RISTA: Dopada mi se.
E D A : I n ita ti n e sm eta to je o n a tu a en a?
R IS T A : A ta im a to d a m i sm eta? K ak o , n a p rim er, k ad
k u p im k u u , n e sm eta m i n ita to je ran ije b ila tu a, k ad
znam da je sada moja.
E D A : S asv im . O n aj stari g azd a se seli, a ti se u seli.
RISTA: Pa jeste!
E D A : K o b i rek ao , - m o lim te, d a ti u m e tak o filo zo fsk i
d a p o sm atra iv o t! E , a k ad je v e tak o , o n d a em o celu
stv ar lak o d a izv ed em o . N ita n am v ie n e sto ji n a p u tu .
R IS T A : N ita.
IV K A sam a
IV K A (na telefonu): Alo... molim 7224!... Je li to kvart?
D ajte m i v ezu sa lan o m k v arta... A , v i ste n a telefo n u?
O v d e je g o sp o a iv k a, m in istark a. M o lim v as h itn o , ali
v rlo h itn o , o d m ah p o aljite m o jo j k u i jed n o g a p isara sa
d v a an d arm a. D a, h itn o ... p a n ije b a p rav o razb o jn itv o ,
ali je ip ak razb o jn itv o ... N ek a p isar p o n ese i h artije za
saslu av an je, n ek a p o v ed e i d v a g ra an in a k ao sv ed o k e.
M o lim v as. to n eizo stav n o d a se u ili, 'n ek p o v ed e d v a
g ra an in a. O d m ah , razu m e se, v rlo h itn o ! D a (ostavlja
slu a licu ).
XXII
DARA, IV K A
DARA (dolazi iz desnih vrata, za njom Raka).
IV K A : D aro , k eri, zv ala sam te d a te p rip rem im . B u d i
h rab ra, d ete m o je, d a p o d n ese u d arac k o ji te o ek u je.
D A R A : ta je sad o p et, ta zn ai taj u v o d?
IV K A : Ja sam ti rek la d a e se i sam a u v eriti k o liko te
o n a v u cib atin a v ara. E p a, ev o , k eri m o ja, d o ao je as d a
se sv o jim ro en im o im a u v eri. T v o j ro en i m u n alazi
se o v o g a asa u so b i k o d A n k e n ae i to u r av o j n am eri.
DARA: To nije istina!
IV K A : K ai, R ak o , g d e je n a zet ed a?
RAKA: Nek mi da d in ar, p a d a jo j k aem .
IV K A : N ap o lje, alo n esita! Z ar ti je m alo ?
R A K A : N ita ja v ie b esp latn o ! (ode)
DARA: Hajdemo! (h o e d a p o e u A n kin u so bu )
g o sp od in a n a sasluan je?
IV K A : T a k ak v o saslu an je, saslu ao se o n n a o n o m e, a
n e n a o v o m e sv etu , d ab o g d a! A k o v e treb a k o d a g a
u zm e n a saslu an je, ja u to . G o v o ri ta e tam o ?
RISTA: Poslao me ujka -V asa.
IV K A : U jk a - Vasa? Dakle, on je sve to zamesio? E,
Vaso, sad si zbrinuo celu familiju!
XXIV
E D A , P R E A N JI
E D A (d o la zi sp o lja n o sei R istin ka p u t i p rid ra va m u
d a g a n a vu e): O b u cite k ap u t, zab o g a, d o b iete in ae
kijavicu.
RISTA (ka d sp a zi ed u , ka o d a m u je sva n ulo): Ujka V aso , p o m aite. V i ste m e n aterali d a se sk lo n im k o d
sobarice.
IV K A (zabrinuto): Pa je li to ujka-Vasa?
RISTA: Pa on, dabome!...
IV K A : O , izv esn o se o n , d ab o g d a! ed o !... (pisaru)
M o lim zap iite ta u rei i stav ite p o sle n u m eru . (digne
tri pusta uvis) ed o , zak lin jem ti se svim n a sv etu d a e
jo v eeras b iti p o tp i-san za Ivanjicu! ...
E D A : Jo b o lje p rem estite m e u N ik arag u .
IN E T V R T I
Ista soba. Po stolicama, levo, masa novina savijenih kao
za p ro d aju ; p o sto licam a p reb aen a m u k a i enska odela,
eiri i sv e d ru g o . T u je o g ro m an o tv o ren i k o fer u k o ji
D ara p ak u je sv e o v e stv ari d o n o sei ih iz su sed n e so b e.
I
ANKA, DARA
ANKA (d o la zei sp o lja , n o sei svea n j n o vin a ): Evo,
g o sp o o , n isam m o g la v ie d a k u p im o d d v ad eset b ro jev a.
(ostavlja na stolicu pored ostalih)
DARA (p a ku ju i): ta se to m en e tie!
A N K A : H tela sam sam o d a v am k aem , jer g o sp o a m i je
n asrd ila: k o ji g o d p ro d av ac p ro e, d a k u p im sv e k o lik o
g o d b ro jev a im a, ali sv eg a je jed an p ro ao o tk ad sto jim n a
kapiji. Ne znam d a l'jo d a ek am n a k ap iji...
D A R A : R ad ite o n ak o k ak o v am je g o sp o a k azala,
n em o jte m e n ita p itati. (ode u sobu po stvari)
II
RAKA, ANKA
RAKA (d o la zi sp o lja , n o sei d eseta k i n eto vie
brojeva): E v o , ja jed v a n aao d v an aest. (ostavlja na
stolicu) A ti, Anka?
ANKA: Ja, boga mi, dvadeset.
RAKA: Pa dosta!
ANKA: Gospodin Pera iz administrativnog je najvredniji,
on je kupio do sada trista.
RAKA: E, a ujka - Vasa?
ANKA: On je svega osamdeset. A je li, boga ti, Rako,
zn a li ti zato g o spo a k u pu je tak o m n o g o d an an jih
novina, i to sve ovaj ista list?
RAKA: Znam, dabome!
A N K A : Z ato ?
R A K A : Izg rd ili su je u n o v in am a, p a h o e d a ih k u p i d a
n e b i sv et itao .
ANKA: Ju, kako smeju jednu ministarku da izgrde?
RAKA: Izgrdili su je za ono.
ANKA: Koje ono?
RAKA: Zbog tebe.
A N K A : Z ato zb o g m en e?
R A K A : H o e d a ti p ro itam ?
ANKA: 'Ajde, molim te!
RAKA (uzme jedan broj, razvije ga i sedne u fotelju):
Dodaj mi, boga ti, jednu od tih ministarskih cigareta.
A N K A : Jao j, k ak o sm e d a p u i?
RAKA (p a lei): N e p u im ja in ae, ali, zn a, n o v in e se
itaju u v ek sa cig areto m . (ita ) U jed n o m d elu K in e...
(prekine i govori) P azi ti d o b ro d a o d n ek u d n e n ai e
majka, proveli bi se lepo i ja i ti!
A N K A : P aziu , itaj slo b o d n o !
RAKA (ita ): U jed n o m d elu K in e o d rav a se jo i danas
jed an u d an o b iaj. T am o , ak o se k o m e p ro sio cu d o p ad n e
u d ata en a, o n je p ro si b ez o b zira n a to to o n a im a iv o g
m u a. T ak av se slu aj d esio o v ih d ana u k u i m an d arin a
Si-po-p o . (govori) Z n a o n aj m an d arin S i-po-po, to je
m o j o tac S im a P o p o v i
ANKA: Ju! ...
RAKA (ita d a lje): U n jeg o v u en u . jed n u o d v ratn u
b ab u ... (o b ziru i se, g o vo ri) Ta odvratna baba, to je
majka. P azi d a n e n ai e, in ae o d o sm o u m an d arin e i ja
i ti!
ANKA: Ju, j'u, ju, ju!... (obzire se)
RAKA (ita d a lje); U n jeg o v u en u , jednu odvratnu
babu, zaljubio se Ni-ni-k o .
ANKA: Ko je to?
RAKA: Ne znam, neki Kinez... dakle... ( ita .) ...zalju b io
se N i-ni-k o , sek retar m in istarstv a sp o ljn ih p o slo v a! ...
A N K A : A , sad zn am k o je. itaj, m o lim te, d alje!
RAKA (ita ): T a se lju b av m e u n jim a izraav ala n a taj
n ain to je o n a n jem u izrad ra k lasu , a o n jo j p isao
lju b av n a p ism a.
A N K A : K aem ja, zn am k o je.
RAKA (n a sta vlja ita n je): T aj N i-ni-k o in ae je jed an
n ap u d ro v an i p razn o g lav i, k o ji se zalju b lju je u sv ak u
mandarinku dok je na v lasti, ts m u o v e u rk e izra u ju
p rek o sv o jih m u ev a k lase. O n je ak p o slao i
p ro v o d ad iju u kuu , d a p ro si b ab u u isto v rem e k ad je
jedan kineski smrdljivac, neki Ka-ra-gua, dolazio da prosi
n jen u u d atu erk u . (govori) Z n a li k o je to K a-ra-gua?
ANKA: Ko?
R A K A : O n aj to su g a n ali u tv o jo j so b i?
A N K A : P a zato K a-ra-gua?
RAKA: Otkud ja znam!
A N K A : S iro m ah o v ek , a b a n ita n ije k riv .
R A K A : E , a to je sk in u o k ap u t? E to , u n o v in am a p ie d a
je skinuo kaput.
A N K A : Z ar i to p ie! Ju , b o e! A , b o g a m i, o v ek je
sasvim nevino skinuo kaput.
RAKA: Boga mi, ja da sam bio u tvojoj sobi, pa da sam
skinuo kaput...
A N K A : E , g le, m o lim te! P a ta b i o n d a?
RAKA: Ja bih onda skinuo i pantalone.
A N K A : U b rii p rv o n o s, sram te bilo!
R A K A : A zn a li k ak o teb e zo v u u n ov in am a?
ANKA: Zar i mene pominju?
RAKA: Pa dabome?
ANKA: A kako me zovu?
RAKA (tra i i n a e): Sobarica A-ki-ka. (smeje se slatko)
A-ki-ka!...
A N K A : Im a li jo ? itaj!
RAKA: (ita ) A li, razu m e se, n i te p ro sid b e u Kini ne
id u u v ek tak o g latk o . T ak o , n a p rim er...
III
D A R A , P R E A N JI
DARA (d o n o si jo o d ela iz so b e i za tie ih ): Pa zar vi tu
sed ite i itate n o v in e? N ek a sam o n ai e m ajk a, p a ete se
lepo provesti.
R A K A : S am o o n ak o , p reg led ali sm o . Je li, D aro , zn a li ti
d a m i k ae k o je to N i-ni-ko?
D A R A : N e zn am ja n ita, a teb i p rep o ru u jem d a se isti
da te ne zatekne majka. A i vi, Anka, mogli bi gledati
pogodio.
DARA: A zar nisi nikako mogao da sazn a k o je p isao?
E D A : S azn ao sam .
DARA: Ko?
E D A : R ei u ti, ak o m i d a asn u re d a n ee rei
majci.
DARA: Zar je to tajna?
E D A : Jo k ak o v elik a tajn a.
DARA: Reci mi, ko je pisao?
E D A : Ja!
D A R A : ta k ae? (ispusti haljine koje je imala u ruci)
E D A : T o to ti k aem !
D A R A : ed o , ed o , ta si u in io ?!
E D A : N ek a v id i d a i ja u m em d a p lo m b iram .
DARA: Kako si smeo, kako si mogao?
E D A : A k ak o je o n a m o g la m en e d a g u rn e u Iv an jicu ?
DARA: I kako si imao srca, ona je moja majka!
E D A : A k ak o je o n a im ala srca sv o ju erk u d a p rem esti
ak u Iv an jicu?
D A R A : O sram o tio si n as, o sram o tio si celu k u u !
E D A : Ja? B o e sau v aj, o sram o tila je o n a.
D A R A : B o e m o j, b o e! Ja v e n e u m em d a se sn a em ,
n e u m em v ie n i d a m islim . (p la e)
E D A : P a zar ti n e u v i a, b o g a ti, i sam a, d a je v e
k rajn je v rem e b ilo d a se to j en i stan e n a p u t? Z ar n e v id i
d a je n ap rav ila lu d n icu o d k u e? O stav i to to teb e u d aje
k raj iv o g m u a, ali i o n a se rasp alila, i o n a im a
ljubavnika.
DARA: To nije istina!
E D A : A m a, itao sam sv o jim o im a lju b av n a p ism a. P a
izrad ila m u je i k lasu i, iza i m o lim te u ariju , p a e
u ti, ceo sv et jo j se sm eje.
DARA (kri ru ke): B o e m o j!
E D A : A k o teb i p o d n o si d a trp i tu ; sram o tu , m en i n e
p o d no si. S ram o ta m e je d a iza em u sv et; svi se gurkaju,
sv i ap u u i p o d m ig u ju se...
DARA: Pa zar nije bilo bolje kazati joj sve to i razgovarati
sa njom ozbiljno?
E D A : R azg o v arati sa n jo m o zb iljn o ? P a zar n isi ti
razg o v arala, p a ta ti je o d g o v o rila priredila ti je onu
scenu sa Nikaraguom;
DARA: Tu si scenu ti priredio.
E D A : P a, d a, ja ali da spasem i tebe i sebe. Da nisam
to u in io , p o p lan u tv o je m ajk e ja b ih b io b ez k ap u ta u
A n k in o j so b i, a ti b i b ila u so b i sa N ik arag u o m . D ak le, ta
je bolje?
DARA: Pa...
E D A : M o lim , reci sam o , ta je bilo bolje?
D A R A : D o b ro , n ek a je i tak o , ali zato je m o ralo sv e to d a
se objavi u novinama?
k ao d a se sv e to d eav a u K in i.
IV K A : Isk in io se o n d ab o g d a n ik akav !
PERA: Pa stoga valjda policija i nalazi da nema uvrede
asti.
IV K A : A m a, k ak o d a n em a u v red e asti? Z ar :k ae za
m en e d a sam o d v ratn a b ab a, p a n em a u v red e asti?
PERA: Pa jeste, s te strane ima.
IV K A : E , p a s k o je stran e o n d a n em a?
P E R A : P a m islim d a se in ae n e o d n o si n a v as, jer se
d eav a u K in i.
IV K A (ep a jed a n broj): A ev o , p ro itajte ovo na kraju,
evo ovo...
PERA (ita g la sn o ): N ajzad n ije n ik ak v o u d o to se
o v ak v e stv ari d eav aju u K in i, ali je p rav o u d o to se to
isto d eav a i k o d n as i to u n ajv iim k ru g o v im a n aeg a
d ru tv a, u d o m u jed n o g a n aeg m an d arin a. (govori) E,
ovo, jest, ovo mu ne valja.
IV K A : N e v alja, d ab o m e d a n e v alja.
PERA: Kad bi se bar moglo doznati ko je pisao?
IV K A : P a eto , v i k o b ajag i rek o ste...
P E R A : R ek ao sam , g o sp o o , i v eru jte. rasp itiv ao sam n a
sve strane, ali n e m o e, p a n e m o e d a se d o zn a.
VII
V A S A , P R E A N JI
VASA (donosi paket novina i stavlja na stolicu): E v o , jo
ovo sam kupio, ali n em a v ie. R azg rab io se ceo
d an an ji b ro j.
IV K A : P a razg rab io se, d ab o m e, k ad v i n iste b ili v red n i.
V A S A : E h , n ism o b ili v red n i! E to , sa o v im to sam
doneo, kupio sam sto i sedamdeset brojeva.
P E R A : A ja trista i est.
VASA: Eto!
IV K A : A jesi li b io v red an d a rasp ita k o je pisao?
V A S A : B o g a m i, iv k a, rasp itiv ao sam , n a sv e stran e
rasp itiv ao , i n e m o e d o zn ati, p a to ti je!
P E R A : I ja sam raspitiv ao , p a n e m o e.
V A S A : P alo m i je n a p am et, ak o m o e n ek ak o , to k ae
o n aj n a n o v i ro ak , d a se d o zn a p rek o en sk e lin ije.
IV K A : K ak o m isli?
V A S A : P a ak o je u red n ik en jen o n je sv o jo j en i izv esn o
kazao ko je p isao i o n d a treb a rasp itati k o ja je g o sp o a
njena najbolja prijateljica. jer ona je izvesno njoj kazala,
pa onda da raspitamo koja je prijateljica te prijateljice...
IV K A : U h a!
P E R A : P a ip ak , g o sp o o , tak o em o jo n ajp re sazn ati...
IV K A : E p a, 'ajd ete, g o sp o d in e P ero . U h v atite tu en sku
lin iju , p a sazn ajte. A li sam o to p re, to je m o g u e p re, jer
g o rim o d n estrp ljen ja;u g u iu se o d n estrp ljen ja d o k n e
sazn am . A k ad sazn am , lele m ajci, taj e m e zap am titi.
'A jd e, 'ajd e, p o u rite, g o sp o d in e P ero !
PERA: Molim! (ode)
VIII
IV K A , V A S A
IV K A : B o g a ti, V aso , red i ti m en i: p o zn aje li ti k o lik o toliko zakone?
V A S A : P a, k ak o d a ti k aem , iv k a, n iti ja p o zn ajem
zakone niti zakoni mene.
IV K A : P a k ak o to , k ad si b io to lik e g o d in e p o licijsk i
in o v n ik?
VASA: B io sam . n ije d a n isam b io , ali, p rav o d a ti k aem ,
d o k sam b io p o licijsk i in o v n ik , n isam o seao p o treb u
n ik ad d a se u p o zn am sa zak o n im a. A li, ak o te treb a to
p o sav eto v ati, ja i o n ak o zn am , u m em d a o d m erim ta je
p rav o , a ta n ije.
IV K A : N e p itam te ja ta je p rav o , a ta n ije, n eg o te
pitam kakvi su to zakoni u ovoj zemlji, kad policija ne
m o e d a zab ran i n o v in e k o je v re aju jed n u m in istark u?
V A S A : T i si b ila k o d u p rav n ik a v aro i?
IV K A : S ad sam d o la o tu d !
V A S A : P a ta ti k ae?
IV K A : N e m o g u , v eli, p o zakonu; to nije, veli, prava
uvreda, to je samo aluzija. Ama, kakva aluzija, pobogu
brate, zar nazvao me odvratnom babom pa to aluzija?!
V A S A : P a to n ije, al'b ie o n o alu zija to je S im u n azv ao
m an d arin o m . Ja m islim , to e b iti alu zija.
IV K A : A ak o ja to m e k o ji je p isao razb ijem n o s, h o e li
to biti aluzija?
V A S A : O stav i se,. b o g a ti, iv k a, to g a. Ja n e zn am k ak v a
je to m an ija u tv o jo j p o ro d ici, sv i h oete d a razb ijate
n o sev e. N eg o stiaj se ti m alo ,. p a d a razg o v aram o o
to m e: ta d a se rad i?
IV K A : A m a, k ak v o te stiav an je sn alo , crn i V aso ! Z ar
izgrdili me i nagrdili i nafarbali svima bojama u
n o v in am a, a ti m en i d a se stiam ! M o re, zem lju u d a
p ro g rizem , p a u d a g a n a em , a v e k ad g a n a em ,
zap itae m ajci i p ro k lin jae as k ad a je n au io d a p ie.
Z ad av iu g a, razu m e li, ev o o v im u g a ru k am a zad av iti.
VASA: De, de, de! Opet si pala u vatru?
IV K A : P a k ak o d a n e p ad n em u v atru , n eg o u ta h o e
da padnem?
VASA: Ono jest... znam kako ti je!
IV K A : A zn a li ti, V aso , ta ja m islim , k o ja m e je zmija
ujela?
VASA: Ne znam.
IV K A : N ik o d ru g i n eg o g o sp a N ata. R u k u b ih u v atru
metla, ako to nije njeno maslo.
V A S A : A to m isli d a je o n a?
IV K A : P a p reo tela sam jo j o n o g a.
VASA: Koga si joj preotela?
IV K A (trgne se): Onako de... samo forme radi.
VA S A : N e razu m em te, ta si p reo tela fo rm e rad i?
IV K A : P a, b rate, p reo tela sam jo j m in istarsk u fo telju , i
o n d a, d ab o m e, i sv e o n o to id e u z to .
VASA: Fijaker?
IV K A : A m a n ije fijak er sam o , n eg o i d ru g e stv ari. N e
razu m e ti to!
V A S A : P a to fo rm e rad i n e razumem.
IV K A : P a n e razu m e, d ab o m e, k ad n isi o tm en ; d a si
otmen, ti bi razumeo, ovako, dabome...
IX
A N K A , P R E A N JI
ANKA (donosi pismo) Z a g o sp o u .
IV K A : K o je d o n eo?
A N K A : Jed an eg rt.
IV K A : D o b ro .
ANKA (odlazi).
H
IV K A , V A S A
IV K A (otvara pismo i pregleda): Ko je ovo, uboga ti?
Iarao p o tp is k ao u sk rn je jaje, n e m o tu d a m u p ro itam .
VASA (uzme pismo): Rista!
IV K A : K o ji, R ista?...
VASA: Pa taj, de, Nikaragaua.
IV K A : S am o m i o n jo treb a n a o v u m u k u . " ta h o e,
boga ti?
VASA (ita ): P o to v an a g o spo o M in istark a. P o sle o n e
n ep rijatn o sti, k o ja m i se d esila u v ao j k u i...
IV K A : A o n to se zav lai k o d so b arice!
VASA (nastavlja): ...ja u sk rau jem seb i zad o v o ljstv o d a
v am lin o d o em , u to lik o p re to p o sle izn ete b ru k e u
E D A : K ak v im falsifik atim a?
VASA: Pa to, na primer, prvo si mene falsifikovao.
E D A : N e zn am .
V A S A : Z n a, k ak o d a n e zn a. P red stav io si se o v ek u
kao da si ti ujka - Vasa, a to je, brate, falsifikat i ja zbog
trg a m al'n e p o g ib o h m alo as. P a o n d a, 'ajd e m en e, n ek a ti
je p ro sto , ali si falsifik o v ao i iv k u .
E D A : D a se n isam k o m e p red stav io k ao m in istarka?
VASA: Nisi, ali si napisao da je odvratna baba, a to je
opet falsifikat.
E D A : G le, m o lim te, e, to nisam znao.
V A S A : A zn a li ti, p rijatelju , d a si tim e u in io n ajv ei
g reh k o ji iv i o v ek m o e u in iti. U b ije o v ek a n ai
e u zak o n u m a k ak v u o lak av nu o ko ln o st; o p ljak a
crkvu n ai e o p et u zak o n u k akv u o lak av nu
o k o lno st; u p ali sused u k u u i zato e n ai k ak v u
o lak av n u ok o lno st; ali rei jav n o za jed n u
d o b ro d reu tatu d a je o d v ratn a b ab a, e n em a to g a
zakona na kugli zemaljskoj u k o m e b i se za taj zlo in
m o g la n ai o lak av n a o k o lno st.
E D A : T o , v id ite, n isam zn ao .
V A S A : N isi, d ab o m e, a n isi zn ao n i to d a e cela ta stv ar
v rlo r av o p o teb e d a se sv ri. N eg o d ed er d a ja i ti
ozbiljno progovorimo.
E D A : Z n am , zn am v e, h o ete d a m e savetujete da
n ap u stim en u .
V A S A : A m a, k ak v a en a, m o lim te, o v d e su sad u p itan ju
m n o g o k ru p n ije stv ari n o to je en a. O stav i ti o n o to
sam ti ja govorio pre, ono sam ti govorio po ministarskoj
E D A : Je li to sv e iz v ae p am eti?
V A S A : P a iz m o je, d ab o m e! I v id i, n eto se m islim : k ad a
bi ti tako napisao pa ja to odneo Simi pre sednice. Pa oni
n jem u u m in istarsk o j sed n ici: ta je o v o , g o spo d in e
Simo, u nov in am a? a o n n jim a: N ita, izv o lite p ro itati
o v o ! p a isp o v rti tv o je p ism o .
E D A (ko b a ja g i ush ien ): Ala bi to divno bilo!
V A S A : I ja m islim d a b i d iv n o b ilo . Jer, v id i, o v ak o , b ez
to g a, m o g u o n i n jem u rei: B rate S im o , ti si ceo k ab in et
obrukao, pa da sp ase u g led k ab in eta d aj ti, b rate S im o ,
o stav k u !
E D A (jo u sh ien ije): Ala bi to divno bilo!
VASA: Koje?
E D A : P a to ?
VASA: Da Sima da ostavku?
E D A : Jeste.
VASA (ra zo a ra no ): B re, b re, b re! P a to ja o v o g o v o rim
i zato tu p im zu b e! P a ja, b re, m islim d a g o v o rim s
p am etn im o v ek o m .
E D A : P a tak o i ja m islim g o v o rei s v am a, ali, v id ite
prevarili smo se obojica.
V A S A : Jo k ak o sm o se p rev arili!
XIV
P E R A K A L E N I , P R E A N JI
PERA KAL E N I (dolazi spolja): D o b ar d an elim , d o b ar
dan!
sa gospa- iv k o m .
K A L E N I : A m islite b i o d ista d a e d ati o stav k u?
E D A : P rav o d a v am k aem , ja -m islim d a je d o sad a v e
i dao.
K A L E N I : P rav o d a v am k aem , b a ja i n isam tak o
bliski rod.
V A S A : G le sad ! P a je l' ree ju e d a si n ajb lii ro d?
KALENI : P a jeste, n e k aem d a n isam , alg a v ie p o
en sk o j lin iji, a zn ate, sro d stv o p o en sk o j lin iji n ije n ikad
dovoljno pouzdano.
V A S A : P a je li ree, p re e d a p o g in e n o to e
dopustiti da ti se ospori srodstvo?"
K A L E N I : D a, ja sam se o n ak o fig u rativ n o izrazio .
E D A : R azu m e se, to je sam o fig u rativ n o . V i to , u jk aV aso , n e m o ete d a razu m ete.
VASA: Ne mogu.
E D A : N ek ad , u staro v rem e, ro d je ro d , d an as su se
izm en ile p rilik e, p a ro d m o e d a b u d e i fig u rativ n i ro d .
K A L E N I : V i v rlo p rav iln o sh v atate stv ari.
VASA: Ja ih, bome, ne shvatam, pa to ti je!
E D A : P a zato i n e v red i v ie o to m e g o v o riti. D ak le,
d rag i i fig u rativ n i ro ae, n ajb o lje je m etn ite v i taj ru k o p is
u d ep i o tid ite u ariju , ili za ite p o k afan am a p a se
rasp itu jte o situ aciji. A k o tea S im a n e b u d e d ao o stav ku ,
v i d o ite i p ro itajte to tetk a - iv k i; ak o b u d e d ao
ostavku, onda ne vredi cela stvar truda.
K A L E N I : S asv im , sasv im , k ao d a m i iz u sta v ad ite re.
desnu sobu)
XVI
N A T A , IV K A
NATA (izla zi iz so b e, ivka za n jo m ): K aem v am , g o sp a iv k a, n em o jte v i u zim ati k srcu . T ak o v am je to : d o k sam
bila ministarka, ceo svet oko mene; te svi mi prijatelji, te
sv i m e p o tu ju , te p u n a m i k u a p o seta. A o u ru n em a
d o v o ljn o sto lica u k u i i n em a d o v o ljn o o lja za aj, a
im am d v a tu ceta. P a o n d a, en sk a d ru tv a b iraju v as za
u p rav n u lan icu , p ev ak a d ru tv a b iraju v as za p atro n esu,
i tako sve redom. A kad prestanete biti ministarka, prave
se svi Englezi. Tek v id i, n a u ru n i ro d b in a n e d o lazi; tri
o lje za aj d o v o ljn o . P a jed n i v as izb eg av aju , a d ru g i se
p rav e ak d a v as n e p o zn aju . P ro la sam ja to p a zn am , a
vi zd rav lje, b o e v id eete. S am o , zn ate, n e treb a to
primati srcu.
IV K A : A k o h o ete p rav o d a v am k aem , m en i i n ije b a
toliko stalo do toga da budem ministarka.
NATA: E, pa nemojte, gospa- iv k a, b u d im o isk ren i.
P rijatn o je to : im a fijak er, im a cig arete n a
rep rezen taciju , id e b esp latn o u lo u , im a salo n -vagon za
putovanje, pa momak iz ministarstv a; p a im p o trai
telefo n i k ae k o si, a telefo n isk in je po k rh aju se k o ja e ti
p re d ati v ezu ; p a k lan jaju ti se in o v n ici, p a in o v n ik e
en e ti jed n ak o p rav e v izite. P a o n d a, ak o si n a ru k u ,
p o asn o m esto ; ak o je k ak v a sv etk o vin a, d o b ije b u k et;
ako je p arad a, d o b ije m esto n a trib in i. N e m o e se rei d a
sve to nije prijatno.
IV K A : P a jeste, k ad se s te stran e u zm e.
XVII
A N K A , P R E A N JI
p u taj m e k ad ti k aem !
E D A (sp rei m u p u t): Ehe, prijatelju, kuda si navro?
R A K A : Jao j, p u taj m e, h o u d a g a p ro b u razim .
E D A : K o g a m o re?
R A K A : S retu M atia.
E D A : Z ato , b re?
RAKA: Opsovao mi je oca mandarinskog.
E D A : P a to n isi i ti n jem u o p so v ao ?
RAKA: Pa opsovao sam mu.
E D A : P a o n d a ste k v it.
RAKA: Al' za njegovog oca nije bilo u novinama da je
mandarin.
XXI
IV K A , S IM A , P R E A N JI
IV K A (izleti iz so b e o b u en a ).
VASA i Dara (h teli b i d a je za d re).
IV K A : S k lan jajte m i se s p u ta! (gurne na vrata)
SIMA (na otvorenim vratima pojavljuje se).
IV K A (trgne se): ta je, g o v o ri ta je?
S IM A : U v aen a m i je o stav k a!
IV K A (cikne kao ranjena): Bog te ubio da te ne ubio, a
to je d ad e ?
m in istark a p a n e m o ram v ie d a b u d em o tm en a, i o n d a
neka vam ne bude krivo ako raspalim jezikom po vama!
'A jd e id ite k u i, id ite, n eete v aljd a d o k raja d a m i stajete
n a m u k u . Id ite i n em o jte av o d a v as o d n ese d a m e
ogovarate, jer, ko zna, danas-sutra mogu ja opet biti
m in istark a. S am o d o k se zab o rav i o vo n eto m alo b ru k e,
ev o m en e o p et, p a p o sle d a n e b u d ete: to n am n isi k azala.
'Ajde 'ajde, idite sad!...
Zavesa