Professional Documents
Culture Documents
Radionica Japanskog Jezika 3. Čas 03
Radionica Japanskog Jezika 3. Čas 03
Trei as
Podseanje na prethodni as
Hiragana i katakana
ikimasu / ikimasen
- idem / ne idem
yomimasu / yomimasen - itam / ne itam
imasu / imasen - ima / nema
*desu / de wa arimasen - jeste / nije
Primeri:
(Watashi wa) ikimasu.
Kare wa yomimasu.
Neko wa imasu. Ki wa arimasu.
Watashitachi wa ikimasen.
Kare wa yomimasen.
Kare wa Marko desu.
Kare wa Marko de wa arimasen.
Neko wa imasen.
Jo glagola:
Tabemasu jedem
Nomimasu pijem
Benkyou shimasu
uim
Rei:
Mizu voda
Sake sake
Pan hleb
Gohan pirina
Nihongo japanski
jezik
Serubiago srpski
jezik
Reca wo
Reca wo oznaava
objekat
(Watashi wa
yomimasu.)
Watashi wa hon wo
yomimasu.
Ja itam knjigu.
Tanaka wa tegami wo
kakimasu.
Tanaka pie pismo.
Nihongo wo benkyo
shimasu.
Uim japanski jezik.
Reca wo
Vebanje:
1.Jedem picu/burek/sui/wagashi(japanski
slatki).
2.itam knjigu/pismo/mangu.
3.On ne jede sui.
4.Mi ne jedemo picu.
5.Da li jede sui?
6.Da li ita mangu?
7.Da li pije sake?
Nan / nani
Nan ili nani je upitna reca koja se u
najveem broju sluajeva prevodi kao
ta, koji, kakvo
A: Kono hon wa nan desu ka?
B: Kyoukasho desu.
A: Chesu wa nan
desu ka?
B: Gemu desu.
A: Nani wo shimasu
ka?
B: Yomimasu.
A: ta je ah?
B: (ah je) igra.
A: ta radi?
B: itam.
Doko i dochira
Upitni prilog doko znai gde
Upitna zamenica dochira znai koji (od
ova dva)
A: Ana no hon wa
ka?
B: Kochira desu.
A: Koja je Anina
knjiga?
Posao i hobi
A: Oshigoto wa nan desu ka?
B: Kyoushi desu / Isha desu / Untenshu desu /
Taishi desu / Purogurama desu.
A: ime se bavite?
B: Ja sam uitelj / lekar / ofer /ambasador /
programer.
A:
B: / / /
/
Hvala na panji