Soj I Odzak Ehli-Islama, Barcelona 1974

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 121

O$IilH

HI

T
soJ

oDzAK

EHLI-ISLAMA
ZI}IRKA I'JESAMA O DOMU I RODU MUSLIMANA
IIIIVATSKO(; KOUENA I JEZIKA. * Priredio: Ferid
Izd" KnjiZnica
Miincherr-Barcelona, 1974.
Ksrlhman.

- Hrvatski pjesnici, Knjiga


Ilrvrrtskc rovije:

Sesta.

Str.

286.-

MNOCOBITOJNIM antologijama hrvatskog pjesniStva, Ferid


vrijcdni hrvatski kulturni radnik, pridodaje jednu lovu,
ptrrl nusltivom' ,,Soi i otliak ehLi-Islamg" (-:,,Rod i dom Muslimairrr"), koju bolje objainjuje njen podnaslov: ,Zbirka pjesama o
,krrriir i iorltr Muslimana hrvatskog koljena i jezika".
Ku.rillmtun,

Nnkorr predgovora, niZu se poglavlja; Turski zemurfi,-Hr'


iui. Pasteli, Soi i odZak, Muhad2:iri i Nooi sabah,
u koiiila nalazimo stihove'od DerviS-paSe Bajezidagi6a (roden oko
i560:) (lo najmladeg, Ibrahima Hadil6a, pa tako ova zbirka obuhvada pjesniitvo ,,Muslimana hrvatskog koljena i iezika" kroz detiri
outskuu ieziku-

stolieca,

ti.

od'ivr5etka 16. stolje6a do sada.lnjice" lJrednik, na

kraju, priiodaje vrlo korisne op6e napomene, bio-bibliograf-ske


pu,i"it i rjednik, te, kao posebni prilog, objavljuje svoju studiju

" iruiiZeanici muslimoni", koja vrlo korisno upotpunjuje


,,Ilroutski

knjigu.

predgovoru nam Urednik otkriva, kako je do5ao na misao


u 6asovima nostalgije za domovinom stihovi -pjesnikr Musf,rirana govorili su mu o starim zemanima i zborili o
iru"{irn lluclima, dormu i rodu, i bili su mu ,,melem-lijek, utjeha
iokricttu". Kako bi nabasao na koju takvu pjesmu, prepisao ju je i
rpt"ritiu, pa kad se sabrala ditava ,,zbirka- IjekaruSa", odlu6io iu
ic .,pnriiti i drugim suputnicima i zaljubljenicima naleg roda i
il,uriir", dn bi i njima bila ,,melemJijek, utjeha i okrjepa".

ove antirlogije:

i svaka druga ovakve vrste, -,,osobni izlor"n


i nepovoljnih qrilika u
trrdlrrl.'post'lrnir
icr niie Uiednik uvijek mogao do6i do domovinskog granc do stihova onih najmlailih, jer ih nije htio
<llvn,
,,korrrpltnrrltlrtti" vczama s emigracijom, 3to. je u dan-alnjim v1emeirhrrn'h,itk ,.zltx-:irr". Ule<lnik, stoga, i nakon izlaska ovc knjigt:
Ovu je zlrilka, kao

sloioru rrnutar ograniienih mogu6nosti

rrlrtuvllu svojirrr sulrirttrrjcm, pa moli pomo6 svlh iritntclia, cln bl


rlrrrgo lzrlunJc lrlkr ito tltltpuniie.

Vlhr llJclro ttplt'trrlJt'rttr krtjigrr olrogtrtirrjrr vifrc crtcitt lxrrtttlskolrorrr,grrvuilr[lr tlrtllvtt od Vlwllndru l'lntaNrin,
Krrlluu ,,Sry'

I txlluk

t,ltll.ltluttru" rrrtrtrlttln ro ttn

,,llrvutrll llvlln" I t,6 1111ltt rtaltttt

illtvA'rHxA lll{vlrA
Itntlellr B?
lt R lltlminu I
B. h lltrrll'ltlntll

ttrlrnrtt rr Nlnrrrni'kol:

povlnrnrrll*r'

['l

\l

KNJIZNICA HRVATSKE REVIJE


UREDNIK: VINKO NIKOLIC

HRVATSKI PIESNICI

sol r oDzAK
E,HLI-ISLAMA

Knjiga lesta

SOJ

ODZAK EHLI-ISLAMA

ZBIRKA PJESAMA O DOMU


I RODU MUSLIMANA
HRVATSKOG KOLJE,NA

r IEZTKL
PRIREDIO:

FERID KARIHMAN

Prlntod

ln

Spuln

lsnN 84-199-ltt7.9
Drpdrlto l,ogalr Il, 71162'tg7{
(lllRgA, l,lorenr y llerhs, 16-ltl, Ilarselonn-lI

I S74

NtltNl(iA ll nvA'rllKE nnvIIIN

PREDGOVOR

OVA zbirka knjiievnih primjera u stihu zove se Soi


Sto bi u distom hrvatskom jeziku
zna6ilo ,,Rod i dom Muslimana". Zastupljeni pjesnici su Muslimani (1) hrvatskog koljena i jezika od
svrietka 16. stolje6a do danas, neki od kojih su stvarali i na orijentalnim jezima islamske civilizacije.
Ova antologija je nastala na slijedeii nalin; Kad
bi me u dugotrajnosti iseljeniStva nostalgija za domovinom najvi5e proZimala, stihovi pjesnika Muslimana, koji bi nekim sludajem dolli do mene, poveli

i odi,ak ehli-lslama,

(l) U zadnje doba uveo se u domovini obidaj da se


rijed Musliman piie velikim poietnim slovom, kad se radi o

i sandZadkim (bhis) pripadnicima


Islama. Uz slobodnije tumaienje pravopisa i mi to 6inimo,
da bismo uspostavili razliku izmedu muslimana kao sljedbenika univerzalnog Islama bez obzira na podrijetlo, s jedne, i
bhis Muslimana, s druge strane. No to ni u kojem slutiaju
ne znadi, da dajemo pravo nedarmim ncznanstvenim kvalificiranjima Muslimana kao posebnoj naciji. Vjersko-drultvene
specifi6nosti bhis Muslimana (koje reki srnatraju etniikom
posebnoi6u) ne umanjuju znanstveno dokazano hlvatsko
podrijetlo (etni6ko, jezi6no, antropoloiko, povijesno, migraciono) i pripadnost Muslimana hrvatskoj naciji. Vidi u tom
pogledu: Mandi6, D., Etni,ikn pouijest Bosne i Hercegoaine,
bosansko-hercegovadkim

Ifrvatski povijesni institut, Rim, 1967.; Bali6, S., CulturuL


Achieaements of Basnian and Hercegu;inian Muslims, i N{rndii), D., The Ethnic and Religious Historg of Bosnia antl

ol'ltl,l\44: KOIUCE PREMA SARAJEVSKOM KUJUNI)ZI.ISKOM MO'|IVU S PLADNJA. ILUSTRACIJE U


'I'I,]I(S'I'(] 17 TBII\KE CIITEZA VLADIMIRA PINTARICA,
,,/i()sNr\", zACrilil], 1938. (OSIM DZAMIJA U ZAGREBU)

I:lercegoaina u Croatia/Land, People, Culture, University


of Toronto Press, 1970.; Karihman, F., Hraatski kniiieonici
Alu.slimani, Hrv. revija, sv. 80, gol XX, 1970. i Musli,mani
lLruatskog iezika i, koliena, Hw. razgovori o Slobodi, KnjiZ.
Ihv. revije, Miinchen - Barcelona, 1972.; Durakovi6, A.,
t\lie:;to Muslimana u hnsatskoi narodnoi zaiednici, Pitatle
rtar:innuhr,og opred,iel;ienia Muslimu.na Bosne i Hercegooine,
Ilrvutski razgovori o Slobodi. Knjii. I{R, Miinchen - Bart'r'krrrt, 1.972.

bi sa rnnorn eglen o starim turskim zemanima, prozborili bi mi hrvatskom rijedju o naiim ljudima,
domu i rodu, ili bi mi opet satkali koji lirski motiv,
i bili mi tako melem-lijek, utjeha i okrjepa. I tako
kroz godine tu i tamo brlh nabasao na po joi koju
pjesrnu, prepisao je, stavio je uz njene drug6, i onda
bi i ona pridonosila onim posebnim ugodajima 6itanja, Sabrala se na taj nai:in zbirka-ljekaru5a moje
6.ednje i ljubavi zrr dornovinom, koju sada ielim
pruZiti i drugim strpatnicima i zaljubljenicima naleg

i cloma. Ova zbirka je, prema tome, sastavljena prema posvc osobnom izboru, a unutar ogranidenih moguinosti i pod posebnim, nepovoljnim okolnostimir rr tntlini. Isprepli6u se tu tako 6isto rodoroda

ljrrbni motivi s pokojim vjerskim, socijalnim i idiliInim motivom. Ima u ovoj zbirci pjesama velike
<rstctske vrijednosti pa do skoro nespretnih stihova
rrt-.kog narodnog 6ovjeka iz daleke pro5losti, Radi
temirtske i estetske neujednabenosti, te uza sav vremenski raspon od detiri stolje6a, ova antologija nerna
pretenzija, za sada, da bude strogo strudnja6ki ornedena i zaokrtrEena. Pa ipak, ugodaj koji ona s&ara,
a to je muslimanski i preteZno rodoljubni, poti6e u
nama ielju da se ona u budu6im izdanjima upotpuni i pretvori u jednu vrsnu antologiju muslimanskog
rodoljubnog pjesni5tva.
No uza sve navedeno, treba re6i i to, da je ovo prva
rntologija pjesnika Muslimana s preteino rodoljubnim motivima. U mnogim stranim knjiZevnostima
rodoljubno pjesnidtvo je kroz tendencioznosti romantike pre3lo moZda ve6 poodavno u pro5lost. To,
medutim, niie na5 sluiaj. Hrvatski Muslimani, a ni
ostali pripadnici hrvatske nacije, nisu doiivjeli potprrrrc slobode od pritiska, straha i izrabljivanja rr
svojoj rrcclavnoj pro5losti. Od kada nestade na Balkarrrr 'l'rrrskc, a Srbija nastade i zapo6e svoiom
eksparrzijorn I impelirrlizmom, Muslimane se rr imc
nekc,,<)svcto" vclik<lsrpskog svetosavlja progonilo,
istrcbljivalo, klalo i iscrljuvalo. Pa i danas, kad Muslimani llostlrrloic r<:lrrtivrrrl najbrojnija skrrpina rr
[-Icrccg-l3r.rsni, rrij<:ic irrr sr: plollolciorralrur zastrrpljenost u upravi i irrstitrrcijrrrttu to rcprrltliko, dok
Srbi, domaii i closclj<rrri, ostirjrr i rrrulitlj<r vladaju6a
kasta. No mi Muslirnurri irnarno svoj ponos i svoju
nrr clirmo sc.
svijest o na5im vrijcclnostimt i

Ostat 6emo, oduvat iemo se, i naii nas duimani ne


6e uspjeti zatrti ili pretopiti, kao ito to priZeljkuje
Salim Ceri6. Ne ie moii ni skrivati u beskona6nost
naie hrvatsko podrijetlo pred na5om muslimanskom
mladeii, niti ie posti6i da se odreknemo svoje vjere,

tradicija i lijepe hrvatske narodne ikavice i knjiievne ijekavice. Biti Musliman je te5ko, a biti hrvatski Musiiman je bolno. Ali upravo to patniStvo
radi zabranjene ljubavi prerra rodu i domu (koju
samo dudovi5ta mogu iazivati iovinizmom) je ono
Sto stvara umietni6ki stih.
MoEda ie se na6i pokoji sljedbenik Halerove varijante Croceovih mjerila ljepote i jedva do6ekati da
kao vitez aisthetilcos napadne neke ovdje izabrane
pjesme, napose one uvritene viSe iz knjiZevno-povijesnih razloga. Takovi su pokulali strovaliti u ponor
Gundulida, Preradovi6a i Kranj6evi6a, pa zaito ne
bi stihove nekih ,,Turaka". Tima moiemo re6i ovo:
Ako je pjesniStvo neposredno jezi6no oblikovanje
uznemirene i ganute osje6ajnosti, onda nema poezije bez osjeiajnih doEivljaja, jasno, u duievnom
smislu. Osje6aji: ugode i neugode najde5de su povezani s intelektualnim doZivljajima s kojima se
stapaju u nove doZivljajne cjeline. Te5ko je zarnisliti pjesniStvo bez takovog osnovnog duievnog
osjeiaja kao 5to je ljubav, bolje redeno kompleks
ili niz raznih ljubavi. Kao Sto kod svake od tih ljubavi, tako i kod ljubavi prema svojim ljudima i
zemlji, svojoj domovini i vjeri, njeno neostvarenje
je uzrok nabr,rjalu vrelu drugih osnovnih osje6aia:
boli, deznuia, hrabrosti, straha, zanosa... Zavld.ai,
domovina, vlastiti soj i odiak mogu tako postati
vrhunsko nadahnu6e. ,,Iako je urnjetnost vrednota
razlilita od ostalih
Rajmund Kupareo- ona
-kaie
se ne moie odijeliti
od ostalih vrednota (ljubavi,
istine, dobrote) koje joj sluZe kao nadahnude, a da
joj se ne predpostave te druge vrednote kao cilj."
nam
,,Zivot i djelatnost u svoj cjelovitosti
opet Ren6 Le Senne- sluie kao hrana -kaZe
Umjetnosti;
i ako se odijeli od niih, postaje anemi6na... Da Ii si
itko moie zamisliti da bi priroda, iunaltvo, ljubav
bili ikad protjerani iz Umjetnosti?" OmalovaZ,avati,
clakle, rodoljubno pjesniStvo samo zato Sto je rocloljubno, nije stvar estetike nego ,,estetske" zaluilcnosti i kriti6ke si6u5nosti. Druga je pak stuar

suha analiza svih vrrijednosnih, tehniikih i ambijentalnih aspekata nekog pjcsniit'vt, koja ne moZe biti
prestrogi temclj jr:dnc st.:rntlalihrc antologije, kao
Sto je ova. 'l'roba imirti lrlirbrosti j ncqtrtivno estetski
ocijeniti tuZt)jl<u lrrrljrrliJrirlc rr l)rrvanjskom arzuhahr iz lB. stolj<'riir: ,,'l'<:il<ir j<: ovo krajina / I krvava haljirrir / Ali rrrrs jr: rnulina / Neka znate, gosporlo. "

1\lrrog,' otl lilrrlrrr:rr rio rnoZda za6uditi da Muslimani


rllzc toliko tLr svojog roda i ognjiSta, kao 5to se vidi
iz ovilr pjr:s:rrrrrr, plcrnda ih je veliki broj koji su do
rrcrLrvrro lrili,,rracionalno neopredijeljeni". Neke ie
joi virc izrrcrrridiii da ve6 kroz 6etiri stolje6a ti Muslirnrrrri volc i Stuju u stihu svoj soj, odZak, jezik,

glrrrl, svojrr llosrru

Hrvatsku. Tako re6i odmah iza


rr
vr r l\'l <l rmedove ljubavne H raut slee pi esme (C hirwtt. liirleisi, 1588./89.), prvijenca hrvatskog aljamia<lrr, I)<:rvii-pa5a Bajezidagi6 ve6 pi5e svoj domolju1

r j rr

lni

Cuzel o Mostaru. Zato je taj dugi vremenski


od Bajezidagi6a do danas bilo potrebno
podijcliti u zbirci u manje srodne skupine prema
povijcsnom poretku. Nastalo je na taj na6in pet
poglavlja: Turski zemani, Hraatskog iezika ium,
l'rrcteli, Muhadi,iri,, Soi i Odiak i Nooi sabah.
r'rrspon

lI

T'rrskim zemanima je eglen o starom turskom


vrrktu, kacl se slavilo ubavo Sarajevo, ili tuZilo na
lrrlrrc rr<'tlrr6e viSestoljetne ,,krvave ktajine", kncl se
pozivrrlo k:rtolidke sinarodnjake na Iilam, kacl sc
lrlijcl ilo l\,1 l<ri'ii.ima da ne pale Hrvate, kad se pjcvrrlo o vojrri 1\4rrslimana na Srbiju. Neke od tilr
lrjr',;:rrrr;r srr plijcvo<li stihova naiih knjiZevnika isLLrrrr:;lrr, koji srr poltrrI lrrvatskih latinista stvtrrali rru
jlzit irrrr r',.lil,ilr <'ivil izl<:ija, u ovom slu6aju na
orijlrrl:rlrrirrr i:;l:rrrrsl.irrr jczicrirnit. Ali ima tu i aljrrt tt i:tr lo :;l tl rolrr,
Pisrrr ilr t lt trrrlt tirn, lrlvatskim fztazom
;rrrl'rr, l,:rll,:rl :;Loro itlcrrlilrrorrr izllrzrr nltrodne pjestrrr'. I rr j il.rn,;1,' ij,,k:rvsl.i irlrrli:rvslii qov<lr jc zvrrrr
rr plo,.lo:;li po llo,,rrj;rt.irrr:r ol rii,rro lloliltrjinskim
lro:rrrjlr,'Lirn irrr.rrorrr, ;rli ir. rrrrziv:rrr i lrrv;rlsliirn rracitttt:tltritn irrrrrrorrr, rro rrilt:rrl 11:r rrilLo rrti orrilr ltoji
gli g()v()r'('trii, rrrzvrro sr'Psliirrr rlo rrcslctnotI Vrrkrr.
r

Pod naslovom Hroatskog iezika ium su preporodne


i rodoljubne pjesme Muslimana prvih detrdesetak
godina ovog stolje6a. Iako je u prvom, preporodnoprosvjetrrom periodu iza zaposjednu6a Herceg-Bosne
i poietkom ovog stolje6a mnogo stihova napisano,

malo ih je od trajne vrijednosti. Ali medu onima


koji su poieli ukljudivati pjesni6ka stvaranja Muslimana u knjiZevna gibanja uZe Hrvatske i Europe
su Baiagii, Cati6, eengi6 i Grabdanovii. Jos bi se
mnogo vile stihova moglo izabrati od ovih i drugih
pjesnika iz ovog doba, ali ti su razbacani po dasopisima i nama u stranom svijetu nepristupadni.
Pasteli je naslov za nekoliko pjesama poznatih medu-

rahrih liriiara Nduslimana: Saliha Ali6a, Harnida

I)izdara, Orahovca, FandZe i Zuni6.a. Iako ovo nisu


izrazlto rodoJjubne pjesme, one ipak stvaraju ugodaj
sjetnih motiva i slika, koji za dovjeka daleko od
domovine imaju veliku duhovnu vrijednost. Umjetnidki, ove su pjesrne dotjerane i kao integralni dio
hrvatske meduratne knjiZevnosti predstavljaju ovremenjeno urnjetniiko shva6anje. Vjerujemo da bi se
kod ovih pjesnika nailo rodoljubnijih stihova i da
bi se mogao ukljuditi joI po koji pjesnik, no nije
bilo moguinosti da bi se doilo do tih pjesama.
Mulzadiiri je naslov izhora pjesama hrvatskih muslimanskih pjesnika-progrianika. Rat, stradanjn, revolt
rndi gorke sudbine, deinja za domovinom i svojim
dragima i tuga nad vlastitirn bcsku6niitvom su dominantni motivi ovog pjesniitva. To ipak ne znaii
cla ovi pjesnici nijesu napisali i drugih lirskih stihova, moida i boijiii od ovih. Uz Horica, tu su Hrustanoviir, Mehmedagi6 i Salihovi6, koji 6e upoznati
clomovinskog Eitaoca s bolima i jadima svjetskih
Itrtalaca. Ako ponekad nekom od ovih pjesnika u
tnclini usfali pjesnidka dotjeranost i jezidna izniansiranost (dto treba odekivati radi dugogodiSnjeg
grrbitka veze s domovinom), ono ito se tin pjesnicimir ne moie pore6i je iskrenost osje6anja i boli.

Slij<r<lcii niz pjesarna nasi naziv Soi i, Odiak, ito je


rrjcrlrro i <lio naslova knjige. Tu su muslimanski pje-

snici koji su podeli stvarati prije pro6log rata, no


kao knjiievnici su se afirmirali poslije rata. Nisu
to viSe rodoljubne pjesme starog kova, ve6 misaoni
pogled u pro5lost svoga naroda. Bogumili, ste6cimramorovi, besmisleni vjerski i bratoubila6ki ratovi
za vrijeme velike osmanlijske invazije i otkri6a zapretanih osjei:rrja o svom soju i odZaku tema je ovih
pjesarna. Uz rnirnjc pozrratog Ramusovi6a, tlr su
inadajne i istakrrrrtc krrjiicvrre lidnosti Envera eolakovi6a i Mrrl<lr J)iztlart. 'I'o srr zaljubljenici i poklonici one mistiirtc, tajnovitc, uni5tavane ali neuniStive
Bosnc, gdjc jc jat bio vciinom i, dielomiino iie, ali
rrikacl istoc:ni e, i gtlje drrdcsno i zagrljeno izrrrrrjaju
rr jezikrr itokirvizmi, !6akavizmi i pokoji 6akavizam.
'fo srr ljrrdi koji su povijesno-filozofski shvatili svu
oscbtrjnost bogumilstva i Islama na starodrevnom
lrrvatskom tlu, gdje su Salke, Mehe i Ibre duhovni
i stvarni nasljednici Radina, Hrvoja i Stipana, a
kameni niiani postado5e brojno potomsfuo starih

belovci, poput jednog poznatog odroda i izdajice


svog rocla i jezika, koji se cijelog iivota prili6no trsio
da od A,{r-rslimana napravi ruglo. Pa ipak, na na5u
nesre6u ima
to fe veliki apsurd- Muslimana
koji su krenuli-astopama tog 6ovjeka, koji je od sr.'oje
rane hrvatske prollosti zadri,ao samo ime, Ivo.
Zato, ako neki pjesnik sludajno irna muslimansko
irne (Izet S., Husein T., Meho R., Mubera F., Kernal C. ili Esad V.,), Fa iako njegovu pjesmu moiemo razumjeti, to ne znadi da se radi o pjesniku
Niuslimanu. Biti pjesnik-Musliman znadi pjevati na
sooiem hraatskom ieziku. Treba imati kameno srce
i crn i debel obraz pa dati tiskati u Sarajevu, srcu
ijekavitine, ekavske stihove, pretovarene uveZenim
srbizmirna. I{o tko 6e jo5 lud ditati stihove tih stranaca u vlastitoj domovini, pokraj velikih postignuia
Muslirnana hrvatskog jezika i koljena u umjetnosti
rllecr 1 stlna I
I

steiaka-mramorova.

*
Noai, sabah je trebao uklju6iti mnoge mlade i najmlade pjesnike Muslimane nakon rata. O kolikima
smo 6uli, ali nije se moglo do6i do njihovih stihova
Tako se ovdje uspjelo kraj cijele plejade pjesnika
ali zato vrlo vrisastaviti, eto, tek nekolicinu
- darobnost vlastita
jednih, koje zaokuplja za1.arana
!

tla, korijenja, krvi i predaka. Tu su:

Islamovi6,

Idrizovi6, Kapidiii-HadZi6, Asaf Durakovi6, MaSi6.


Ekinovi6, Tabakovi6, Bekri6, Ibn Kajan, Imamovii,
Siclran, DZemaludin Ali6, Horozovi6, Esad i Enes
l)rrrakovi6 i HadZi6. AIi nada nam je, da 6emo do
<lrrrgog izrlanjrr do6i do pjesni6kih ostvarenja u stihu
ili prozi rnrrogih, sirdr,r jo5 ovdje neuvr5tenih mhdih
pjr:sr r il<1.

l)a je ova antologija nepotpuna i da nije sastavliena


onako kako bi prirediva6 ielio, jedan od glavnih
razloga je da kao stvar pnincipa nije kontaktiran ni
jedan domovrlnski pjesnik. Razlog je jednostavan:
nemogu6e je tako progoniteljima hrvatskog muslipriredivada- za
manstva optditi bilo koga
-osim
pristup, kriterije i poglede pri
sastavljanju ove zbirke. Bit ie, moZda, i ovdje ukljudenih pjesnika, koji
6e se morati ogradivati od ove knjige. 'Io je potpuno razumljivo. Odgovornost, dakle, za sve i u svakom sludaju u ovoj antologiji preuzima na sebe
iskljuiivo priredivad, ito, jasno, 6ini u zadovoljstvu
i s ponosom, jer plod je ovo njegove duboke ljubavi
za dom

Kul jc

rijrl<1

o rrrLrilirn lrj<rsrri<:irna-Mttslimanima,

rttr

rrzimirrn<l rr ollzit' orrt: lioji srr izdali svoj mittc:rirrji


ioncla
i knjiT<rvrri lrlvrrtski jczik
l<oji su izllrrcili iz svog
prihvatili srbijrtrrsku cktvictt,-ijckrtvitirrujezika <l<xnrr<irr lloirrjrri:lirr trtt'<)<ltrtt rijtx": i ltrihvatili
se beogradskog ,,r:ci:rrika" ili srbijirrrskc tiirilicc. Takove ne moierno ltlilrvttiti rri kacl bi orri bili No-

t0

rod.

Kansas City, \972.

FERID KARIHIVIANT

11

TURSKI ZEMANI

DERVIS-PASA BAJEZIDAGIC (oko

1560.-1G0S.)

GAZEL O MOSTARU
KO bi mogo opjevati redom
Sve ljepote divnoga Mostara,

-_-=_

--;=:==

II

It:lt'
I fr
'7a

y4

2'
''Ul
:ll

:l

Zar se dudiS, srce, Sto ga ljubim


Sa ljubavlju sinovskoga Zara?
O ne ima na ovome svjetrr,
Ako nema sred bajnoga raja,
Bistre vode i svjeEega zraka,
Sto dovjeka sa zdravljem opaja!

*o:

1t

.{t-.I
.\s

-ftr?r,

Y- 4
/1

Ko ga gleda, Zivot mu se mladi,


A du5a mu u nasladi pliva.
Svaki kraj mu i svako miestance
Zadivljene odi podraZiva.
S vo6em, s vodom i ostalim miljem
On je druga Sirija na svijetu,
E bi reko da je rajska ba3da,

Ko ga vidi u majskome cvijetu.

i,

S dvije kule velika 6uprija


PmZila se preko rijeke dame,
Te sa svojim velebnijem lukom
Pridinjare poput d0ge Sarne.

Cio svijet da obide5 redom,


Ne bi naSo onakova svijeta.
On je maidan darovitih ljudi,

s^lr^lrtvo / lll,l(x)vA l)zAMl.lA sA SAIIA'l'-Kl.lLOM

Seher Mostar ures je svijeta.


(Bomiaci,

Hercegooci

islamskoi

kniiieanosti, Sarajevo, 1912.)

15

MEDZAZT (?-1610.)

MEDZAZT

STARI MOST U MOSTARU

Kada bi mrav vidio ovaj most, pomislio bi


Da su ga divovi pravili po naredbi Sulejmana.

ZASTO se stas mostarskog mosta pogrbioP


MoZda se i on zaljubio u (neku) dragu kamenog srca.
Sto je most jednook (s jednim lukom) je li mana?
Sto bi bilo kad bi imao dva oka? Jer zaljubljeni na svije-

[tu uvijek imaju jedno oko.


Ne bi mu suze iz odiju dan-no6 tekle (da nije zaljubljen).
Meclutim, rastanak
ga ima- snaSao ga je.

-ako

Budu6i da mu je glava na nebu, a noga na zemlii

Ovako visok ltk slidan svgdu vasione


Ne vidje ni ljudi ni andelA..Ovo je posao!

li ima izvora da od podetka stalno tede?


Svijet do podnoZja (ide) kao voda jutrom i vederom.
Da

Kada dode ljeto, Neretva oslabi poput aSika,


A kada nastupi zima, nadode kao more, kakvo

je to
[6udo!

Nije dudo Sto mu je jedan kraj na istoku a drugi na

Nekada ovaj luk svojom sredinom postaje tijesan,


Nekada je Sirok i suh, ne znam Sta se dogada!

Svaki mramor (njegov) d.ao je zemtji"", n"".,,"11,1"11u"'


Jednom njegovom oku (svodu) dao je sjaj nebeski mlije-

ditav svijet nade mir danas pomo6u njega,


Saduvaj ga od zlih odiju Tvojom dobrotom, o

[dni put.
Ovako visok luk ne vidje oko svijeta,
Iako vanjStinom izgleda kao drlga.

Kao da je svezao srebmi luk sredinorn toku6e vode


Dvije kule izgledaju kao dvije kandZe.

naS

IGospodaru!
PoJio je stvarrri most slika (mosta na onom svijetu)

[o MedZazijo,

Prelazi preko ovog mosta, pazi Sta ti je na ovom putu


lBoZija zapovijed!
(Prilozi. za orijentalnu fi,lologiiu,
Sarajevo, 1969.)

Jedna voda ispod njega druga iznad njega tede,

Kakvo

je ovo

6udoP Most, iznad njega voda, ispod


[njega voda,

Hvala Allahu, dan-no6 nam je omoguien prelazak,


Gdje se na svijetu nalazi ovako privladno mjesto?
Tako je visok da

ti

cio svijet pokazuje,

Zato stt mu dali ime kompas svijeta.


16

L7

NERKEST (1592.-1634.)

MUI-IAMED HEVAJI USKUFI (1601.-poslije 165r.)

U POHVALU LIJEPOG GRADA

SARATEVA

JA, KAVURI, VAMI VBLJU

NA moju duiu je djelovala tuga Sto se rastajem sa Sarajevom


ljutu mi je ranu nadirrio rastanak sa sarajev_

skim prijatcljima.

U njemu <iovjeku izgleda da poZivjeti moZe dugo

,.

na

hiljadu mjesta u Sarajevu teku desme, vode Zivota.U zimskim danima studen steZe grad, ali se ipak ozbiljni
starci i mladidi sastaju u halvatima na razgovor.
Ali kad stigne doba prolje6a i behara, u raj se pretvore
ba5de ruZidnjaka sarajevskih.

Do neba se uzdiZe i,amot obolavalaca vina, a cijeli


svijet napuni vrisak sarajevskih bekrija.
U sjenice vrtova povlade se s napitkom, u dru5tvu miije-

nika svojih.
U prikrajku iz odiju lije suze pladudi

i uzdi5uii

svaki

sarajevski zaljubljenik.

la ne znam kako izgledaju hurije, rajske ljepotice


-trebalo bi ih vidjeti- ali na ovom svijetu su primljene
Sarajke kao ljepotice.
PoboZnjacima 6emo pokloniti

raj i hurije

bljenim nisu dosta sarajevske djevojke?

zar zaljv

Kako da im srce odoli, ako Boga znaS, kad me na


prolazrr iz brrsije streljaju sarajevske crne odil
I-jopotico kao mjesec ponekad razveselc duiu tuZnome,
a ljubavnicc sarajevske nekad u plad tjcrajrr iovjeka.
Jir strn i rurrcis svjctskc liv:rdr: i l rrZrri slavrrj lijepih
rnelodiju strajr:vsl<ih,
MoieJ rroktd joctrti, rrro)',oi sc ;rorrckir<l l<to nriic.t smijeSiti, lrrZrri Nrrrkosijo, ovlko ti sloio slvur.i rr Sirrlrjr:vrr.

JA, kavuri, vama velju:


hodte nami vi na viru,
Po neviri Sto se kolju?
Hodte nami vi na viru!
Nismo vamj mi zlotvori,
Bog nas jedan jer satvori,
budte Bogu bogodvori,
Hodte nami vi na vinr!

Je li slika bit se, robit,


po neviri si6i, morit,
jedno drugom kuce orit?
Hodte nami vi na virul

Srrrnjrrvo, l{)44.)

18

piesrni,

nevirnikom rugamo se:


kud, di ste se i kamo se?
Hodte nami vi na viru!

Otac jedan, jedna mati


prvo bi nam valja znati.
Jer 6emo se paski kJati?

Hodte nami

vi na viru!

Pamet nije bit se, klati,


ve6 na viri biti brati,
vrlo pravo, virno stati.
Hodte nami vi na viru!

Zovemo vas, jer se pise:


Boga sveta uznat viSe,
paka vira teZak di5e.
I{odte nami vi na viru!

Dosta se je zla dinilo,


paski klalo i svinjilo,
i bez uma jo5 kinjilo.
Hodte nami vi na viru!

Boj ne bije koj'pametan,


bude veie prepravedan,
i5ta viri on zametan.

Valja viru upraviti,


od pakla se izbaviti,
du5e raju sve zaviti.
Hodte nami vi na viru!

Hodte nami vi na viru!

Mi Turdini virno Ziti,

i sa svitom
(Stntlttut tt ltrrskoj

Mi na viri iuvamo se,

obaviti,

bcz posla se nije biti.


Iloclte nami vi na viru!

Ne mislimo zlo mi vami,


ve6 ne 6ete ako sami,
redeno je zvat vas nami.
Hodte nami vi na viru!

19

MUHAMED HEVAJI USKUFI

Zametnuli boje ludi.


Da buclemo mi vc6 ljrrdi,
da na viri nisnro lurtli.
Ilodte narnl' vi rrt vinrl

Odl zlir r-:inr: pirrnctur,

HASAN KAIMIJA

Kad hiljada i Sezdeset


jo5 jedan god bi uzet,
pismo ovo dade pamet.
lloclte narni vi na viru!

zRrNovrc

osvoJENJU KANDTJE (r66e.)

parnet lioji ne <:irri kar,


jcr je ptrnet vazcla uhar.

Dobrnjatau Doljno Solan


radi Hevaji je viran,
pomoi u din, BoZe jedanl

llodtc rruni vi na vinrl

Hodte nami vi na viru!

(Grada za pooiiest kniiileanosti


hnsatske, Zagreb, 1968.)

O VI Vlasi mletadki!
Oti6 6e vam Kandija.
Budite suZanj turski,
kad vam ode Kandija.
Od kako ste postali,
izgubiste vlasteli,

niste tako ostali,


kad vam ode Kandija.

Iflis ho6ete graditi,


duvarove kratiti,
Bosna ie se vratiti,
kad vam ode Kandija.

Nemojte se kladiti,

a Hrvate paliti;
to tete platiti,

za

kad vam ode Kandija.

Nije ovo ko za rit:


bogme 6ete ne svarit,
Turci 6e vas poZarit,
kad vam ode Kandijtr.
(-]udo

iete kukati,

Trrrci 6e vas tukati,

otidoie dukati,

dudo 6ete suiit,


kad vam ode l{rirrdijLr.

Klis ho6ete tvrditi,


ter se s Turcim graditi,
nemojte se srditi,
kad vam ode Kandija.

Split povrgo va Trogir,

te dinite s carem mir,

Sibenik ode vir,


kad vam ode Kandija.

U Zadar se ne uzdaj
caru blago sve podaj,
ko ie reci sad ne daj,
kad vam ode Kandija.

Zapovjedi Isukrst:
turdite se, digni prst,
obori se na tle Rist"
kad vam ode Kandija.

Turci ho6e

jo5 vele,

- vele,
tako slova sva
povrzite tako kove,
kad vam ode Kandija.

kad vam ode Kandija.

I planine Alaman,
i Velebi6, Kilaman,

Nije ovo zvedat,


karro koza vreJat,
lrogme 6ete dredat,

kad vam ode Kandija.

l.rrrl vam ode Kandija.

20

(?-1691.)

opusti5e Kilaman,

Ka'Istrija i Rava

drZ,ava Morava,

Nii<r ovo glu5it,

sve je zemlja careva,

i govcda

kad vam ode Kandija.

duSit,

2t

HASAN KAIMIJA ZRINOVIC

HASAN KAIMIJA ZRINOVIC

Ne imaste mira,

Nije rec to stuniti,

sotona vas dira,


ostavte se vira,
kad vam ode Kandija.

veC s Bogom pravo Ziviti,

Do6' 6e Turdin do mora,

Prima5e vam sve kadove,


oprazniSe sve gradove,
zada5e vam sve jadove,

nevjernikom vlaste biti,


kad vam ode Kandija.

podajte mu komora,
dok ne budo pomora,
kad vam ode Kandija.

Nemojte se tuZit,

li oganj vru6i,
i Sta car porudi,

sami sebe Turkom kruCi,


kad vam ode Kandija.
Bog je jedan, sunco jedno,
i sva sl<lva kaZu jodno:
ostadoste

vrlo jadno,

kad vam ode Kandija.

Ne budite din du5man,

6e vam Kandiia.

6e vam Kandija.

prihvatite lijep Kuy'an!


Svim nam Allah pomogo,

a duimane odmogo!
(Hraatska musli.mansla knilheonost

prije

1878., Sarajevo, 1938.)

Ovo je sad alamet,


nek je Turdin selamet,
nevjerniku melamet,
kad vam ode Kandija.

Ne znaste
Sta

u iitabi nahodi:

Svud mi tude hodismo


gledajud mi vidismo,
sve je tursko, vidismo,
kad vam ode Kandija,

Jednog Boga robovi,

podujte me:

Allahu se dignitel

otii

jednog oca sinovi,


nevjera vas obori,
kad vam ode Kandija.

Kaimija uhodi
dohofi,

Vire pamet pogodi,


ter se amo dogodi,
u kuli se nagodi,

hem dukate gotove,


sve prejaSu svjetove,
kad vam ode Kandija.

dujte

me,

Islamu se prignite,

otii

Turci konje utove,

O HRVATI dujte

kad vam ode Kandija.

i u nevik

sami sebe ruZit,


Turci 6e vas kruZit,
kad vam ode Kandija.

O HRVATI CUJTE ME

Turci kose, mlate,


a Hrvato plato,
u gradove zlato,
kad vam odo Kandija.
Otlde vam ode Kandija.

(Zbomlk stlhooa XVII.

stolieda,

Zngreb, 1967,)

22

28

RESID (oko 1640.-poslijc 1715.)

RESID

SJECANJE NA SARAJEVO PRIJE KATASTROFE


7697.

BOZE, Sta bi orl i:istog i<lrcr-Sar-rrjevat Od onog lijepog


ito je Zivot prvc(:avalo!

mjesta

Bio jc rrajurnjorr:rriji grirrl na svijetu, Bio je najljep5a


rajska zgr:rda on.
K<r glr razgloda govori: ,,U njemu nema mane.,. Bez

ritj mu nije slidan.


U raju su samo detiri vrela, a izvora vode Zivota u
Sarajevu je hiljada.
Ukratko, u sval<om zakutku po jedno Selsebil-vrelo uzviicni Gospodar dao je besplatno.
Sredinom tede rijeka vode Zivota, bistro vrelo: to je
slatka i pitka voda.
Izgleda kao rastopljeni biljur; to nije voda, nego svjetlo
srrrrrrrjc tri

koje tede.
Di,amije i mesdZidi bili su puni svijeta; kao musliman_
ska srca tako Zivi.
Sve munare tako mile da ie svaka slidila ljepotici vjsol<tr
stasa.

Putevi bijahu disti kao pejgamberov ierijat

svijetli kao

pravi put.
Svaki taj put poplodan sitnirn kamenjem sjao sc
kumovska slama na nebu.

Oblici lirr(:ir, kojc su rr rrjcrnu, izglctltli srr svi

krro

popuL

hvalosp j<rvu.

Krr(:c srr l<ao visol<c ir<:nrskr: z,gr.nrlc

poklopi disto svjetlo.


Sa svjeZim beharom zeleno liSie izgleda kao smaragdni
tanjur naki6en biserom.
Kada se na stablu Sipa pokaZu okiceni plodovi, svaki

lidi malom svijetlom rubinu.


Toliko je lijep zadaravajttt zrak da jutarnji povjetarac
naprosto oZivliava zaljubljenog.

SvjeZi lahor daje Zivot du3i; produbljuje Zivot kao


Zivotni dasi.
Ukratko, svaka ljepota u Sarajevu bila je kao vjednost;
po liepoti bio je jednak raju.
Oko neba nije vidjelo ovakvog grada otkada se kolo
vremena podelo okretati.
Tamoinja medresa je za nauku ogromna riznica; bespri-

mjerna kao grob Husreva.


Na svijetu je razvila barjak nauke; svaka njena soba je
claku ku6a mudrosti.
Svako njeno mjesto shtZi za pohranu naudnih tajni: svaki
kutak je osvijetljen svjetlom nauke.

I3ezbroj neznanih crpli su iz njena Zariita svjetiljke svo-

jih

st

strrl)ovirrrir: Io

su visokc gnrrkrvirr<r l<:ro rr rirjrr trirjrrog llor.avka.


Coiak svtkc l<rrl:c izgLrtliro .j<r li.rro jcrlrro llr.ijt,slolic. Sa

svojim iaralna bio j<: rrzollrli lrojrr.


dar5ija je kita rrr2ir i lrriii:ni:rk i slt svojirrr rrrir.jsom izaziva zavist mirisnc baii.cOkitila se iarenim platnom i dolrilir sjirj; tlrrl,rrrri srL izgledali kao ku6a od kineskog por.cularrir.
24

darSijska soba je kao Ridvanove haljine, a darSijska jela


su slatka kao duSa.
Sasvim su lijepe bile sarajevske ljepotice; kao du.ia mila
je bila svaka od njih.
Elemenat njihova tiiela je svjetlo; svaka bi svojom ljepotom uvrijedila i pokudila rajsku huriju.
Baide sarajevske su visoke ba5de ljepota; svako drvo
slidi Tuba-stablu.
Kada se pokaZe javljanje behara, cio grad poput Tura

vje5tina.

Svaki od njih je ostao usamlien u vrlinama

stigao do

stepena velikih uienjaka.

Od sarajevskih tekija svaka lidi Kabi u davanju oprosta


svojim posjetiocima.
Njihovi Sejhovi su vlasnici duSevnih otkrivanja i inspilrrr,ijl; svaki je od njih stoZer oko koga se okreie svijet.
()tl skrrpine tekija je izvor boZanske nauke, koji slidi
K:rlri zir stanovnike gradova,
25

RESID

RESID

Najvede mjesto za riznicu nauka, tekija rumskog mule.


Kakav je ono sjaj u stilu njene gradevine! Kakav je ono
sjaj koji slili sjajrr l-Icvcr.rrckal
Sasvim je bila lijcl>rr i nrilt; svako rrjeno mjesto kao
ljepotica oltljrrlrljcrro jtr bilo.
Sirsvirn slclrrrlrur krro ltjcsrrii'ka rriisao; ukr:aSena poput

Kada zapoji na mahfilu pjevad hvalospjeva Pejgamberu,


dini ti se da pjeva slavuj dije je gnijezdo Ar5.
Kada potegne jedan dah svirad rz ndj poput Kaknusa,
pojavi se stotinu hiljada melodiia.
Kada se prsti po rupicama n6ja podnu micati, ta Suplji-

izmaitanog stihir.
tlsrcrl rrjc loi,c r"rt:srnir rr birzcn, a naokolo zgrada kakve
rr litju rrcrnit.

'l'o jc lrio prtvi laj glavom; sobe njene bile su

rajske

soIro,

'l'lo lrijalc iisto poput vi5eg svijeta; voda poput du5e, a


zrak lijop i ugodan.
Na izgled to je ku6a mevlevija, ali u bitnosti gnijezdo
nnilela.
Poplodani mramor odsijevade poput ogledala; i onima
koji posmatra predstavlja5e slike likova.
DLamija joj bija5e poput svete ku6e; to je bilo miesto
u kome su klanjali sveti.

Kada jutrom grane na tom mjestu sunce, cio hanikah


poput ArSa utopi se u svjetlu.
BaSda tekije bijaSe slidna bajdi viJeg svijcta; ijsta od
tjelesnog...

Ko bi je u ma5ti izjednadio s iremskim baSiarna uiinio


bi pravu Stetu.
Njen Sejh, koji je jedan od onih koji Boga spoznaju,

poznaie svrhu i mudrost stvaranja.


Kada se taj velidanstveni Sejh popne na propovjedaoni_
cu, dini ti se kao da je na Sidri sjeo hazreti DZebrail.

Njemu priznaju sposobnost svi udeni kao

i svi oni Sto

nauku traZe,

Kada onaj ronilac po mom Mesnevije podne prosipati


biser mesnevijskih mudrosti.

USi sviju prisutnih, visokih i niskih, kao Skoljke budu


pune distog bisera.
Na predavanju plemeniti dervi5i poredani rt redove kao
konjica andela u najljepdem
26

najugodnijem redu.

na daje stolinu zvukova.


Ono nije desma, nego slavljeni Gospodar izliva na ono
mjesto bijelo svjetlo.
Ko jedanput baci pogled na disti bazer, pomisli da je
sundeva kugla na zemlju pala.

Sva odjeljenja su bez primjera; rajski hladnjak poput


livade je lijep.
Mahfil joj je jedna arSska petlja, iako naoko izgleda
ovozemnog oblika.
LoZa za pjevada je izracleni kafez, glas pjevada je dah
slavuja.

Mjesto slu5anja koliko je sjajno bilo; disto bija5e poput


srca zaljubljenih.
Kada iscvatu i pokaZu se ruZe, razne vrste svjetla potope
cijelu baidu.
Plodovi te baSde su u slasti kao nobe-5e6er; to nije
5e6er nego najsladi Zivot.
Svako stablo bilo je kao svjetlo proljetnog dana; grane
su bile kao duSa odmjerene.
Ono Sto pada sa stabla izgleda5e kao ptice u zraku, a
slabo drmanje grana je kao jutarnji povjetarac.
Kada prolje6e podne provoditi svoje veselje i postavi
svoje prijestolje, svako se stablo dini kao oki6ena palma.
Kada svaki list pokaZe nebu svoje znakove, on jezikom
svoga stanja poziva Bogu i istini.
'leleno povr6e u baidama je kao zelena rajska svila.
Obje5enim levhama na zidu, ispisanim najljepsom kaligrafijom, nisu prilidni ni rubinski komadi.
Ispisati onakva pisma sloZena kao biser nije mogu6e,
llciide, nema za to pisara,
(Poeziia

Saraieoa,

Sarajevo, 1968.)
27

NEPOZNATI PJESNTK (r7.st.)

I\trPOZNATI PJESNIK

STANOVNICI SU I)OIUEGLI U PLANINE


I
I)US1'ARE

Iznad svake granice nebo je pokazalo svoju Zestinu. Na

vatri rasianka ispekla su se srca rnnoga. Iz svoje dornovine pali su u tudinu. U svojoj domovini ostao sam

IIAJDB, srr:c, isprii:irj rrurr rrsilq, kako je


naopako kre_
nulo rr svijotrr. l,o{rr)i sc rrl
lr."_"no.
ltostupal<
Nek su
li riirr:i vj<rroclrs{o.irrc -- - 1o kiti i1 izrniiljenim bajkama!
'I'rrlror

rrrrstrijski rrpirrlc rr llosnu. Saznao


jc orrr oslirll lrcz glrrvc. Zato je mjesta le i shvatio da
u njoj zatekao
l)rirznl - slanovnici su pobjegli u planine i pustare,
Nclro rram je poslalo otrov da ga ispijemo,
da5u po da5u.
Iz <lurrt u dan umnoZavalo nam
1"1"go i svoi., Zestinu.

llti,ja je

odredba bila da rreprijatelf spali ovaj


lijepi
grnd, kuiu po ku6u.
I bosati i siroti sad uzdiiudi pladu. Kad god to ugle_
rlam, rane mi srce stii6u. puste su ostale
izlorjele baide
i vrtovi. Pogledaj u kakvom se stanju nilu"l vinogradi
i

Zeljan domovine.
Iz neprijateljskih rui<u smo prekoreni. Ovo se dogodilo
1697. godine, i od potpune propasti svijeta ovo je samo
jedan znak.

Poplavilo je more rresre6e

tegobe

i izdiglo

se iznad

na5ih glava.
(Poezija

Saraiersa,

Sarajevo, 1968.)

perivoji!

Tko nikada nije ditao knjige ljubavi taj rre


moZe

titi ovog nasilja i

shva_

srdZbe nebcskc. Mnogima ltoji nisu


znali raduna svom imetku potrcbna je sada
kora hljeba!

Izjednadili se bogataii i sirornasi. Fliljacle


mjeseci ie
proii a iz pustoSi se ne6emo di6i. porrriene su
carske
dZamije i karavansaraji. pogledajte krko
i).gleda bczi_

stanl

Gre5ne sluge ne drZe. se boZjih zapovijestr..


Zbog toga

su neprijatelju postari

plijenom. Stvoritorjr,,rr, sto


se s nama dogodilo nek se uskoro dogodi
rr rrr:vjcr.rri<)toj

zemlfi!

Danas vide nema onoga tko bi ielio da


rrrrrrc *_ zbog
toga smo vidjeli okrutnost neba. Gle koliko
si{rrc djece

i koliko gologlavih izena gaze nogzrma kroz l<rv!


Pogledaj Sta uradi nebo onima jto srr govorili
da je
simurg ptica mu5ica, a :rebeska krrgla jagoda. promije_
nili su se oni Sto su hodili kao andeli. ir,frrngi su
nazuli
opanke i postali pastiri.
28

29

NEPOZNATI BULJUKBASA-SATNIK (oko 1760.)

DUVANJSKI ARZUHAL
EVO pi5ern arzuharl,
Da vam kaZem i svoj hal,
Propade nam vas mal
Siromasim, gospodo.

Ilrc pomagaj do

r,l,ozNAT'I BULJUKBASA

Svijcrn velim na jedno,

U dne u5i tudemo,

Srrstante se zajedno,
llrogovorte ujedno,
Radi mene, gospodo.

Al

se ne svudemo,

Do sabaha, gospodo.

Boga,

Sto je nama, gospodo.

u Duvno
Kano konje u guvno,
Stjera5e nas

Je

Olrnod sijeno vu6emo,


Jamite nas iz Duvna,
Jer 6e biti buna,

Da skodimo, gospodol
Hotio bih mudat,
Al ne mogu iudat,
Suha kruha rudat
U Zupanjcu, gospodo.

li

pravo, gospodo?

Nije za ito kupit,

Da je blizu Una,

Nije nigdi nikoga,


Nikom nije ovoga,

Uhite nas u sinu,


Tuku kano svinju,
Po5to i5iu cinu,

Nije nami do smiha,


Nesta nam iz miha,
Sve lijepo izdiha,
Pomrijesmo, gospodo!

sve ho6e skupit,

Mole6 zube tupit,


Koja fajda, gospodo?

Da otmemo, zorba,
UkradavSi globa,
Isprazni se torba,
Smeli smo se, gospodo.

Neka znate u_fano:


Pogibosmo, gospodo.

A vama je do smiha,

Lieti, zimi, vojska,


Da je naia Poljska
Pobit ie nas kameni,
Kano hrti mameni,
Ne kasuju ni konji

Pazite se griha,

I po tovar voska,
Ne rnore se, gospodo.

C)volil<o, gospo<lo.

Telka jc ovo l<rtjirra


I kryava haljirrl,
Ali nas jc malirrl
Ncka znate, gospodo.

Ni darsije ni hana,
A nestade duhana,
Ve6 pijemo smrdana,
Razumite, gospodo!
30

tsili jedan po
Sta

iu

Da znademo kabahat,
Sto teglimo melamet,

Nama duSa izdiha,

jedan,

dinit ja jadan,

Ako zovnu na mejdan,


Ne znam s kim 6u, gos-

Umrit iete, gospodo.


Ovo tuga govori,
Jer nam ve6e dogori,
Niti kopai ni ori,

Otkud iemo,

Da je ovo zijafet,
Dodija nam, gospodo.
Jednu rijed joS imam,

gospodo?

Opravte nam taj meram,


Bi nam sohbet vas taman,
Falimo vas, gospodo.

(Zlatna kniiga hraatskog piesniitoa,

Zagreb, 1970,)

Ipodo.

Dodija mi tuga,
Budu6 vaSa sluga,
Bit Ce dudo ruga,

U Zupanjcu,

gospodo.

3l

MUST'AFA FIRAKI (1775.-poslije

1827.)

MOLBA VISOKOI PORTI rZ BOSNE


MAZHAR pi5e bosanska fukara,
Ter se molo svoga gospodara,
Gospodara, destitoga cara:
Sultan care, sunce ogrijanol
PiSemo

ti

sitna arzubala,

Nu posluSaj

na5ega hala,

Sto imasmo siroma5kog mala,


Potroiismo, sunce ogrijano,

ti je svem serhatu glava.


S jednu stranu tede voda Sava,
Su tri strane kaurska (je) lava,
Za to znadei, sunce ogrijano.
Bosna

Ovo nije ni5ta za besjedi,


Od kako nam postanu5e diedi,
Dosti su se napili ijedi
Od kaura, sunce ogrijano.

duvajuii rata

krajine

po Bosni velike planine


Oblade6i krvave haliine,
Sultan care, sunce ogrijano.

Da poiuti5 velikoga hala:


fma care dvadcst godin drna

Nije ti se Bosna nasmijola


Od novolje, sunco ogrijarro.

Upital nns, llto smo i l<ako smo,


Sto imrrsrrro orro i dndosmo,

MUSTAI'A FIRAKI

Svakakvije muka naudili


Petnest godin gladim namudili
Sto nas nijesu jo5 crvi todili,
Sultan care,,;unce ogrijano.

Tri godine mori nas morija,


Sto bija5e zemljica orij"a,
Sada po njoj poraste korija,
Neka znade5, sunce obasjano.
Od kako je Bosna postanula,

Nij

ovako ona propanula,

Gotovo je posve potonula,

Znai

li

Bosna

za to, sunce obasjanoP

ti je ostanula pusta

Kazuju6i zaleSe usta,


Gotov je uni6 u duSmanska usta,
Prepomagaj, sunce obasjano.
Bosna serhat golema je fala,
Nitko ne zna nidijega haJa,
Sto je Bosna izdavala mala
I mubajee, sunce ogrijano.
Dvanest godin bijudi Sijake
Pogubismo po izbor junake
Sad him pladu ostarile majke
Za Sehitim, sunce ogrijano.
Petnest hiljad dali smo iehira,

Za to danas nitko i ne pita,


Koga nije ter da se ne skita?
duje5 ovo, sunce obasjano.

Sadn voCo ni<iico pudosmo,

Amon caro, sunco ogrijnno.


32
do

MUSTAFA FIRAKI

MEJLI

(1714.-1781.)

ni hesaba nejma
U kog ruke, u kog noge nejma
U kog uha, u kog oka nejma,
Ranjenika

Sultan care, sunce ogrijano.

Ako ne slu5a$ ove ri6i

na3e,

Ti upitaj Mehmed Selim

pa5e,

Sto se od njeg svi dulmani plaie,


Sadriazam, sunce ogrijano.

On je u Bosni mrve posidio,


Bosanske harekete vidio,
U bosansku vojsku dohodio,
Upitaj ga, sunce ogrijano.
(Hraatska enciklopediia,
Zagreb, L941.)

PJESMA SARAJEVU
JA uzdiSem kada se spor4ene mladina Sarajeva; mene je
apfi,ila vatra tuge za rastankom od Sarajeva.
Samo u raju moZe biti njegova voda i zrak, Kamo, srce,
na cijelom svijetu grad ravan Sarajevu.

Kada dotle prolje6e, procvate svukud cvijece;


perivoj se pretvore ruZidne baSde sarajevske.

rajski

Zar je dudo ako ga raju prispodobim? Sarajevska mladina su rajski mladi6i s Ridvanom.
MisliS da su rajske ljepotice stale po obali Kevsera
kada na BendbaSu izade sarajevska mladina.

Baci jedanput pogled po Sehem, kada iscvate behar;


izgledat 6e

ti

da je svaki zakutak distim svjetlom ispu-

njen.

Vrtovi lijepi, voda lijepa i ljepotice mile, sve na jednom


mjestu. Ne daj, BoZe, nema nikakve mane Sarajevu.
Neka ga uzviSeni Bog duva od svih nesre6a; nek bude
uni5ten neprijatelj Sarajeva, ako ga bude bilo!
(Poeziia

Saraieoa,

Sarajevo, 1968.)

34
35

zuHDr

(?_1874.)

tTMIIIANA CUVIDINA (oko 1795.-oko

U SI,AVU SARAJEVA

1870,)

IDU NA VOJSKU
PROTIV SRBIIE

SARAJLIJE

MOJ gosllocline, drrclrro rrrjc.sto zrrtrnjt je


Sarajevo;

vlasnik
je prv'g rrrr*r, r'jr:st. zirl>ave
,c fiaralevo. Neka ga uzvi
ieni ivclil<i Bog irrva od to.{kih nevolja, jer je
Sarajevo
mjesto lavova s lavljinr iapama.

(I srr:rlirri rrjcgovoj leZi savr5eni muZ


Husrev gazija i
tcdo vc"-cla voda, dozvoljena onim
koji je piju. To je
iristu i bistr-a kaplja koja bolesnicima p*Zu
iii"k.

S"rn_
jcvo je mjesto mudrog Lokmana,
kiie tugama daie

pornoi.

EVO danas"sedam godin dana


Kako cvili bosanska fukara:
Niti ima paSe ni vezira,
Dok ne docle paSa Ali-paSa.
A iim dode pa5a Ali-paia,
On popisa svu butum Krajinu,
Svu Krajinu

Hercegovinu,

Najotragu mlade Sarajlije,


Sarajlije mlade jenidare

'fvrilava mu se do neba_popela,
ime joj je SahindZiraj.

S koje god strane tko dode sa ,rrurry"*"portaje


gospodin.
Glasovima onih koji Boga spominju ne
moZe biti ravan
glas saza niti naja. Na sve strane
vode teku, Sarajevo
je mjesto Omanskog mora.

Okolicu opasalo i leZi nekoliko hiljacla


Sehida. I ovaj
siromaJak Zuhdija postao prida na jezicima.
Ovamo
namjerava i dolazi mnogo vrsta dervi5a,
tako da moZei
radunati da je Sarajevo tekija putnika.
(Poeziia

Suraicon

Sarajevo, llXJfl.)

pred njima gazi Memi5-agu.

Kad to duli mladi jenidari:


Zlalne poSe razmota5e,
eiverice obuko5e;
Al-binli3e poskidaSe,
Zagarije obuko5e;
Aga-Salvar iskidaSe,
Gazalice obuko5e;

Kajsarlije iskida5e,
Kai5lije pritego5e.
I podoie jenidari,
I pred njima Memi5-aga.
Kad su bili uz Kovade,
Govori im MemiS-aga:
,,Djeco moja jenidari,
De dva i dva zapjevajte,
Domovinu raspladite."
Zapjeva!;e jenidari:

,,Naie majke ne plaiite,


Naje seke ne Zal'te nas,
Naie drage ne dekajte,
NaSe ljube udajte se.

Mi

6emo se iZeniti,

36
37

UMIHANA CUVIDINA

UMIIIANA CUVIDINA

Pod Loznicom u polju zeIenu.,,

odo5e jenidari.

Iz

Saraj'va rano podrani5e,

Na Glaslncu konak u6iniSe,


Kod Sokoca vrola studenoga.
Sa Glasinca rano podraniSe,

U Kasabi konak udiniie,


Iz Kasabe rano podraniSe,
Kod Zvornika konak

udiniSe,

A otalen rano podrani5e,


Kod Loznice konak udini5e.
Tu su bili tri bijela dana,

Dok im stiZe

pa5a AIi-paSa.

A dim dode paia

Da ja uzmem stojna Biograda,


Pustit 6u vam sve vaSe aSike."
Djevojke su paSu poslu5ale,
I iziSle na murad, na dovu,
Tu su Bogu"dovu udinile.
Bog je dovu kabul udinio:

I ne procte ni petnaest dana


PaSa uze stojna Biogrdda

Semendru niZe Biograda.


Vrati5e se mladi jenidari
Svome domu, svome zavidaju,

(Poeziia

Saraieoa,

Sarajevo, 1968.)

Ali-pada,

On zametnu tunhazli dupriju


I premetnu mlade jenidare:
Najnapreda Camddi bajraktare,

A za njime Pinjo bajraktare,


A za njime Ahmet bajraktare,
A. za njime aga MemiS-aga,
A za njima mladi jenidari.
dim prido5e kavgu zaturiSe

I nadbiie Srbadiju mladu,


I sido5e stojnu Biogradu.
Tu su bili preko mjesec

dana.

Skupiie se Sarajke djevojke,


Knjigu piSu gazi AIi-paSi:
,,S Bogom babo, paSo Ali_paSo,

Pusti nama sve naSe aSike,


Jer ostasmo mlade neudate..,
Ali-pa5a njima otpisuje:
,,Bogom kierke, Sarajke djevojke,

Iskup'te se na Ravne Bakije


I uzmite turski abdest na se,
Dovu dinte od Boga i5tite,
38

39

HRVATSKoc IEZTKA Sum

&

SN

IIVET-BEG REDZEPASIC-BASAGIC

(r870,-1e34.)

EAROBNA KCERI!
dAROtsNA k6eri prirode majske,
Otvori svoje kapije rajske,
O daj me pusti u bajni dvor!
Gdje milo poje
Pjesmice svoje
Istodnih vila veseli kor.

Da njime kajde u naie pjesme

1/7 /
/-..1

Slijem, da teku ko rajske desme,


Jer hrvatskog jezika Sum
Moie da goji,
MoZe da spoji,
Istok i zapad, pjesmu i um.
Sad silno hudi, ko burno more,
Sad blago kao kroz vilin-dvore

Tajnih duhova darobni poj,

A sada bruji,
Kao da zuji

Kroz ba5du pdela prognani roj.

S'

Sad opet njeZno kao da tuZi


Bulbulde malo na rumen-ruZi,
Jadeci gorko na udes svoj.
Tako se milje

sve smilje

U tebi stapa, jezide moj!


SARAJEVO

BAJRAM-ACINA T/I,ICA
(Trofand,a

iz

hercegooaike

dubraao, Zagreb, 1896,)

43

SAFVET-BEC REDZEPASIC-BASAGIC
SAT.'VIJT-BEG REDZEPASIC-BASACIC

HERCEGOVACKI PONOS
(Fahrijje)
dITAJ proslost doma rnoga sa kamena
krvavoga,
Pa da vidij kakva slava lili
,ino j",r";k";;;
Za znslug,e vcC i rneni Lada rumen

Sta me glecla$, duSmaninep

-_

*2"'r?ii,

pred

,*;j"

[Hero mladi.
dasna sablja, itono mi je ostanula

iza

preda,

Kao zmija otrovnica za du5mansko_


f.iri-Zua",
Moram s njome skoro iii u boj ljuti

Sta me gledaS, dudmanine?

i krvJ.

pred

.";;;;;

fHero pravi.
Po ugarskim nizinama stari su mi
krvcu lili,
Hercegovo slavno ime mimo Buclim
prorrorrli,

Pa ti da ga sad ocrni3, kukavice,


oa_"f, S,rq
II' na bojni mejdan hodil -_
i"-H"-ro'fi",r.

no"rr"

Poziva te Hero ljuti pred sudi3te


svega svijeta,
Da se s tobom obraduna rad i_".ra i
f"_o ,rrutu,
Jerbo jednom od dvojice treba sunce aa' p"i"""i,
Sta me gledaS, dusmanine? _ pred
d";_,;;
[Hero slavni.

SRPSKA NEVJERA

O, slavljeni srpski vitezovi


Sedam brda i te"Gore Crne,
Zar na vjeri biju se iunaci
K' o u klancu lakonoge srne?!
Na vjeri ste smakli RedZep-paSu,
Na vjeri ste smakli MuSovida,
Na vjeri ste smakli Bu5atliju,
Pa napokon

silna dengi6a!

Kamo vjera, ona vas ubila,

Zar nevjera juna3tvo se zove?


Sakrijte se pred svijetlim Iicem
Vitezova zemlje Hercegove!
Sakrijte se, pa se ne pokaZte
ViSe nigda na bi;elu danu
Kao Sto se niste pokazali
|unacima na bojnom mejdanu!

(Etfiko naliiie

bosansko-lte'rcegoau.ikilt

muslimana, Bed, 1952.)

Pred tobom je Hero slavni, koji


Zivom vatrom gori
Za,svetinje doma svoga s duSmanino*

knd .,, lo.i;

3
l*: mi sablja leti, a to na zlo tvoje sluti,
BjeZi, huljo,
sa mejdana, sasjeC Ce

te Hero ljrrtil

(lzabrarn dieh, SrrttjtvtL,


lg7l.)

44

45

SAFVET-BEG REDZEPASIC-BASAGIC

,.\t,'\/t,: l', llrtc nEI)zEpAsIc_BAsAcIc

ABDULAH PASA

(Okrenuv se prema prozorima)

Dramatski spjcv rr 4 rjina


iz lB. stoljeia
(Mleku":kl Ttoslutik ir.Tto.tluje
t h L t u.,t. u.,ku p rcyt u

( ] urisru

*;

:.: :
li'J,'i
"
"1' _, "
i,,, i j. i|_'oi,,"'
;
(I ilk, t(, ttc Ce izar:
i','li,i,lli',,i,"1

not)tk) kotl. rselikog oezira


u,
tis'i" *';i" ;;,r:"ii i. V eliki
.K
oezir
7,(.t

Ab d utt

ai

i ^'"' " ) tu p, trt ou- i,'n

r[f; ; ;I; J;,::;,: a m u i e t e


'1";.,:;',;,i!!,"'"',.r;".t;:H;r^,T:f li::Tr#:
,,,

r,

ar i

Drugi din, prizor drugi:


Smrt Abdullah

pa5e

KO god misli, tai se vara, pred


samrti da ja predam,

S ramena

iu dati gtavrr, a i"_;;;;;;;i,r"

a"_.

caru,
"",'::;';;",,uJ; pijem
;;ffi.

r:r,"i:**,*"..
Koji
danas raskuiava

dy"douirr,_,

(Drie6i pehar u ruci


okrene se prema Istoku)

?j:^:Z,care! gospodaru vasionog muslimanstva _


**" -; to.]" bedem ,r"""'.r"J"'r"i,,",,r,"".
51,:]
uvLdvu, carel pnje

l: Itl

Zlrogom moja ponos-Bes16!


majko sjajne naSe slave,
- svoje glave.
Zr koju smo od iskona Zrtvovali
Uglcdav se u spomenu sldvnih precla i 6fns4
I Abdullah evo sad ti na Zrtvenik Zivot baca. -

sm,rti ioS ti ovaj pozclnrv


sl)rernarn;
glava za njih dao, ati
ar,, i,,,i",n",,,,,,,,,,,,.

*"

Primi barem jednu glavu pokriverrrr


sij<:<Lrrrr vlirsi,
Neka-kletom izdajici izclajrriilir,
.1i,,f,,'l.,.,,,i.
Hiljade su glava dali naii
oci z.u tc k,,,;..,
Koje danas zt pill. groi:r l<rrrrr.irn,,
f ,,,,.-,t,,;,,
Zdrav<t, citrcl go-^;rorllrr.rr,
rr zrlr.;rvli,, r; sllru:r
,,t.,,... pije'
-..
Kom ocl i.srrc .srrrr.r i r,,',',,.t.'..11
].'
l::t"'i''.rrii;ltr
rtorrr rrtiltr.
sl:rrlr. rrije!

in

(Okrenuv se prema 6auiu)

'/,Llravo carski Eau{-ba5o! kad se vratiS cant kali,


Kad za Bosnu Bo5njak pije na otrovu da se blaZi.

(lspivii tresne njome o tle, za tijem sjede na


scclZadu

i skruieno poie

vezirsku

moliti. Sabit-iauI stoji kao ukopan).

IloZe, koji Ibrahima sa lomade spasi,


U Nemrudu Zivot s malom muiicom ugasi,
IloZe! koji Ismajila ispod noZa trZe,
I mjesto njeg na Zrtvenik crna ovna vr\e,
Ja sam grje5nik, ali grijeh roba, Sto te ljubi, U Tvom dobru neizmjernom ko atom se gubi.
BoZe! koji iz datrnje Jusufa izvadi,
Pa na prj'esto faraonski ko roba posadi.
BoZe! koji na Sinaju Musa-a zadara
I dade mu dudnu ,,asu", da dudesa stvara
Ja sam grjeSnik, ali grijeh roba, ito Te ljubi,U Tvom dobru neizmjemom ko atom se gubi...
Daj da urn.rem ko musliman u vjeri i nadi:
E 6e jednom Tvoja milost da mi sve zasladi.
BoZe, duvaj moju Bosnu od crnijeh dana,
Od zlotvora, izdajica i drugih du5-ma-n-a-ah!
(Klone na uzglavlje

umre)

(Plodoai srca

uma,

Zagreb, 1941.)

46
1n

MUSA CAZrM cATrC (187S._1sr5.)

I\It]SA (]AZIM CATIC

NrrjdraZi to mi je listak povijesti na3e svete,


.lt:r' tada Hrvat vitez u svom bija5e svoj.

ST,OI]ODI

Rai niie baiia coietna,


Ni napieo ptice male,
Au/ niie liubao srana,
Ni tloori puni blaga _
Oh, to su samo iale,
Rai ie _ slobod.a rlraga!
Ksil.rAr.

.SLOIIODO

slatka i draga, najljepia edenska


r.ilo,
Kojoj na delu vazda trepti
suncJsjaj,
*::
*" zr$kadovjeku grije i ptici snazi kito,
Da
talasom pliva ko l"ki

"rd;;;;i'

Ti

dudotvorja si puna ko Staka


kojom Kelim
Na valu budnog Nila krvav je
,,r;;;;;;:

A ti si bijela ruka pod aili_


vret;,
'
i tvrdi si,ruirki"1"toriJ
k;_.---

Zivota znak je davo

krodi noga, tu miris_cvijeie cviti,


5i1t"i"
- '---'
U
hladu tvojih krila vjedir caruje
dan;
lgSali i silni gavan ime ti zvijezdama
I kada o tebi sanja, najsladi ."'_.,;;;"'zlati -.je, slobodo sveta, u
termopilske klanct:
,. krilo smrri
l:l: ;e perzijski despot
-sparranskog Oonor" "u,;.,,,
Aaono
u teSke oL,,u,, 1,u,,."
"
SnaZne duhove pontske,
htiyuit sat.ti ;;;,;;.
Za

_te

f,sJavrri djedovi moji tako


srr girrrrli z:r
l\a lvom lrrarriku vtrzda prsrr irrr lrij:rlrrr tr,,
zirl;
Ah, ti si grlila rrr:kad rnojc i:clik-llrvrrlc
I svojom oStrila rrrkorn nril(,(,\,rr rriilrovilr lrr.i<1.
Na,ravnom I)rrvarrj.^korn
;toIjrr I i rrlcrn,l<r.urru splete
'"'
NaSemu

prvorn kr:rlj,, ,,i z.l,rtr,i

48

'T,eljezna njegova ruka bezbrojne


vojske svlada,

Pred njom je narode mnoge hvatao trepet

i strah, _

gordi mletadki lav jd placao harad nam tada-,


Prijestolju naSem sjajnom ljubedi podnoZja prah.

nade plovljahu lade pudinom Adrije plave,


U mednoj hrvatskoj rijedi s njiha se orio poj
Ilrabrih mornara naSih Sto ih je put bajne slave
Vodio kroz stra5nu buru lik arhancleoski tvoj.

Ah, to je davno bilo! Stoljeia procloSe mnoga


I tamnim prekri5e plaStom tvojih nam stopa trag:
Kad je med krvnom bradom prestala carevat sloga,
Zlobni je Arapov unuk na rodni kucn'o nam prag.

tada, slobodo zlatna, njegova prljava ruka


[t[ed nama iskopa tebi dubok i leden grob
I od tog kobnog dasa do danas u mom muka
Hrvatski narod je bio
tuda sluga i rob.

sada jedan ga du5man ognjenim bidem prZi,

Poput vampira pijuc znoj mu toplu i krv;


Duimanin drugi i sad mu vi5 glave handZar drZi
S osmijehom punim zlobe, spreman komadat strv.
.d zlatno doii ie doba kad 6e hrvatske svijesti
Na naSem ognji3tu opet zabuktat Zarki plam _

I ti
A

6eS

s hrvatstva dragog tejke okove stresti,


tebi zidat ce veleban hram.

sloZna bra6a

Ah, ja 6u moZda tada u hladnom grobu biti,


Ali iu osjeiat opet tvoj Zivotvorni dah;
Slobodo, tebi u siavu himnu ie viti

Na nebu duiu moja i mrtvi pod zemljom prah!

r,,,r.;,';;;;

(H n^ ats ka smotr

a,

7908.)

49

T4USA CAZIM CATIC

M(ISA CAZIM CATIC

SILVIJE STRAHIMIR KRANICBVIC


ON, blijedi pobratim muza
u hramu ljepote drage
1:. p"rio n"b.,,
r tog se tamjana miris ko d"s"k ;;;;,-Jor*"

Na grudina ru

-*:o.* |r;* ;;;il

Dizao dalekom nebu.

On, pjesnik ljubavi,.koja ko


oganj mddZ0ski gori,
Nejake, radnike, slab-e na ,u";;;
;;;;j",
A gdie se sa tamnom IaZi vjedna
,:;,;;":;
On joj je bajraktar bio.

Tu sliku u madti glede6 i jedno islamsko dijete,


Skrno ga s pjesnikom mrtvim jezik i povijest spaja,
Ko zadnji pozdrav evo ovaj mu vjendii plete

Od suza

uzdisaja:

Slava ti, Silvije dragil Velikom duhu ti slava,


Koji se ko golub sada u carstvu etira vije!
Nek tiiela troSni ti pep'o spokojno, slatko spava,

Njeg zemlja hrvatska krije.


(Behar, L908.)

poletnog d],ha beskrajne


u regione,
)a,krilu
Kad. m.irijade zvijezd.a g""ii"
,"U.af" pr"ao"
On je hrlio Zivo i tamo vasione

RjeSavao tajne krute.

r;l

Ozgor je orlovskim okom gledo


zemnog Eivota
jasnu stiku pod vJlom
l?.ryr:
Gledo je svoj mili narod kako

jarmom pod tudim gine.

Pa to ga u srcu peklo

,"
"*;;*r;
,, klopko Lot"

i on je pravde

ottarom p"tu, ioi" i


Pl"":jen:u
rsko
Hrvatstvu

svome slobodr,

Dan poslije no6i duge.

Bogu

tu;""

,lult*, i

slogu:

Al wijeme njegova di6a vrloje


kratko bilo,
Jer kad je na zrenik svoje gigantske snage
stao,
Na liri pukla mu Eica, a'a"fr""f.U.r,rfo
L;il,"
I on je ko listak pao.
Danas mu hrvatska vila viSe groba
jAda jacle,
suza s oka poput ki5e joi iapa'__-'
?^ .:*?^
r-vrra skuplja suze, pa ih u tuZne
kaide-,

U smrtno opijelo

stapa.

50

5l

MUSA CAZIM CATIC

\llrSr\

(;1711tr1 (TATIC

POVIJEST OTADZBINE
EVO tc glcdrrnr zarrcscrrirn

Ja vidim evo sve krvave vojne


I bojna polja i britke handZare
I alaj-barjak Stono na nebu se vije
I toke dto se na sunascu lare

ok<lrn,

Povijcsli <lnrgr: <lomovirrt: rnojc;

Srcc rrri s{r.<tpi, a clesnjca drS6e


,Strarri<.r: .svoto prevrCudi
tvojc --f <luia rni se prrna po5tovarrja
l)olroirro svakoj rijedci klanja...

Na javor-guslam u najsladem zbonr


Tebe su vile moga roda vile
I svaki spomen proilosti nam slavne
Ko svet amanet u te su nam slile,
Da svojim Zarom sred na5ijeh grudi
Stari nam ponos i vite5tvo budi.

O kljigo slavna! pa u tebi vidim


Junaikog Tvrtka i sve svoje precle,
S handZarom oStrim u desnici
ruci

Ponosnoj Bosni kako br.ane meate


I poput smjelih divova i lava
Prsima Stite svoja stara prava.

Ja vidim na tvom uzvi5enom listu


Sva ona davna neumrla diela,
Sto ih Sokoli, pijale i Tire
Stvoride kad su uzdignuta dclu
Najveiem carstvu na korrnilu bili
f krv duimansku potocirna lili.

I bjesne ate Sto ko vihor lete


Ah, vidim svega iz pro5losti svete.

U tvome krilu! Tobom zaneseno


U grudima driie mlado srce moie
Zivijem Zarom cjelivat bi htjelo
Tvoj svaki redak, svako slovce tvoje;
Na tvoje listove duia mi je pala,
O sveto nebo mojih ideala!

O na5e slave ogledalo vjerno!


Daj rodu mome putovoda budi;
Svoje mu vatre ulivaj u duiu,
Svojijem dahom nadahni mu gmdi
Pa svjestan tebe neka smjelo brodi
Svojemu spasu i svojoi slobodi!

Zardo hand1ar dok o klinr visi

svoju pro5lost pokopanu sniva,

Moi narod neka laganijem per()m


Buduinost ljepSu na tebi osniva,
U tebi gleda ideale svoje,
Povijesti drage otadZbine moje!
(Biser, I9l2.l

Ja vidim kako vr.lr ltr.scvrr rraiilr


SunaSce z]atue slolrorlict: sijc,
Junadka sr:l<a kako lrnrtu svomc
Niz_

jcrlra plc{:a

[11111_p6rdin

vije,

A dirjna rnati svog jcclinca hrani,


Da llcrccg-llosrri i:rLsl i ponos brani.
53

MUSA CAZIM CATIC

rrusNrJA CENGTC

MATOSU

ZEMLJA NEPROHODNA

SA. trpkijem smijeskom, plad


Sto

i suzu gu5i,

Vrdti nam s na prag *iloi ti domaji


Ko stradatelj, patnik. Sve ti udes sruSi,

Al iverje zlatno Sto blista i siaii

* *

dar hrvatskog slova saduva u du.{i


Ti na tudol' grudi. I gle, na5i kraji
A i naSi ljudi
sve
skru5i
- Stoseimmilo
S umome ti pride
duiu raji.

ti

izmedu sna

Zivot ni5ti ponajhude,

Ko kraljevsko zvono od srebra

zlata

uma.

naSim rukama tvoja je snaga:


i rana na5a da zacijeli.

bol tvoj

Nehote nam ruka prsiju se hvata:

'lr

i jave, izrnedu

Zemlio uZasa, Bosno na5a draga,


daliina, korak, ni5ta nas ne dijeli.

Tu duboko glas tvoj darobno romoni

rl

ZEMLJO; zemljo divlja i neprohodna,


i natopljena knilju, zemljo heroja;
majko zlosretna, djeci neophodna,
ti si sudbina na5a, sudbina moja.
Odrasli smo tako u tvome krilu;
njihala si nas vrtlogom svojih Suma;
dan za dan u nekom divljem bunilu

Vidicim i putim ona tajno ude


Tu u na5u duSu. I sad, kad crv boni

Pedalbe

(1907.)

_ _

(Hnsatska sai.iest, 1914.)

Nekad je meda bila mrtva glava;


ogrezla si u krvi, izrasla u krvi.
Heroj tvoj pravde ni danas ne spava,
okove zla mo6i 6e jednom da smrvi.
(Hroatsko kolo, Zagreb, lg}2.)

54
bl)

MUSTAFA H. GRABEANOVIC

DRINA
TUTNJI Drina... Kroz divlje kanjone
vali ply'uSte, rasprskava pjena...
SluSaj: kroz Sum pridujem gdje zvone

pjesme s]avnih minulih vrernena!

Gledaj gore! Eno pustog klanca,

povrh njeg se grane bora svile:


tud Derzelez jezdio je vranca,

tu su njega pobratile vile!

Svaki kamen tu je stopa sveta,

svaki kamen tu je uspomena:

tu su pretci u pro5la vremena


lili za dast amaneta.

krvcu

Suti Ku5lat: mrk grad povrh Drine,


gnijezdo slavnih pti6a
sokoliia,
- prida
Sutke povijest krvavu nam
slavnih dana junadke davnine...

I\4USTAFA

II,

GRABEANOVIC

Al ta

pjesma praiskonska, divlja


drinskog vala, budila je vjeru:
nije dala duh da klone Zivlja,
dok oblaci wh sunca se steru.

... Tutnji Drina... Mutni su joj vali


pronijeli su crne, ropske dane...
Eno, pu4tur povrh krJne strane
Novog Sunca rasko5no se pali!

L..

duj!... Jasno sad u Sumu Drine


dujem pjesmu Novih slavnih dana,
krv svih precla
krv junaka pline
Lr venama silno razbuktana...

Tutnji Drina... Dragi pobratime,


Bosna nije vi5e sirotica,
uskrslo je hrvatsko nam ime:
sad je Drina hrvatska granical .."

(Nooi behar,

I91Ij

Hudi Drina... Mutni su joj vali


slavu Bosne pronijeli... u lance
tirani su bili okovali
sramno krSne, ponosne Bosance,

... TuZno vali iumili

su Drine:

plad se iuo porobljenih sela,


oblak sunca skrio sa visine,
u sebi je majka dedo klela...
TuZni dlni: tugom okovarri,
vjedni jadi i Eivot u nadi.
Zamrije pjesma. U hropcu i glarli
trmirahu ponosni Bo5njani.
56
DI

MUSTAFA H. GRABCANOVIC

PASTELI
SAMOSTAN.SANTA MARIA IN CAMPO

I...

zadnja bjeJe odslulena misa;

pred stadom krenu preko Savo fratar...

Osta tlo rodno


kom bi
- na
vjekovima hrvatski
ratar...
SruSi sve Tatar

bitisa

u pobjednom huku:

od Sante Marie osta spaljen kamen.


Tek_i danas Zivi Iegenda u puku
ko davni u srcu zapretani plamen:

* U svetu ponoi kad sa vasione

betlehemska wijezd,a najavljuje Sina,


utiSa se narav, utiSa se Drina...
semberijskim poljem u poboZnoj vatri

rtl

- Y.1 zvona na
nevidljiva
Crkvi5tu zv;e
i pono6ku mole davno mrtvi fratri...

h
I

(Marulii,

58

1972.)

sALrH ALrC

(1906.)

TUSKANAC

gF

VJETAR se upleo u liS6e


Ti5ina u kucaj saia.
S gitare arije tiho 50me
ko zvuk od distog zlata.

-4a_=

fr

Sume.

Tu izmedu sutona i zore


mlado5iu srce cvate

i rijedi mile prpoino zbore


o zvijeZdu Sto nebo krase.

!l"t
tr;.1_

Mw"

o,DL

Tu se no6u stresa rosa


u kose usnulog granja,

-*1r{ J

djevojka, koja besku6nica, bosa

ko dilete na klupi

sanja.

u snu vidi svoj svijetli dan:


na ruci prsten zlatan,
pod grlom bijelim koraljni alerdan
boje ko krv, krasan.

Njih su skromne odnjihale tiSine,


ih llubio dan,

ki5an

popile mnoge Zivotne gordine,


sirotinjski mudio stan.

JAJCE

PLIVA M^IIAI,A

Tu zurle no6ne Sume vrh granja

rose Skrope travom,


a zvijezde, ko darobne staklenke sanja,
nji5u se crtom plavom.
(Antologiia hroatske lirike,

Rim,

1953.)

61

HAMrD DTZDAR

(1907._1967.)

IIAMID DIZDAR

ZBOG MNOGIH STVARI

BESIKA

ZBOG mnogih stvari

DANAS je obladan d

mi 6emo uvijek ostati zadudoni;


svi smo imali svojo djetinjstvo,
svoje pride

zato su kosield .rt o ,X1*"


zato je danas sve mirno

snove

zato su misli oti5le na pasu


otiSle u hladovinu.
Ugodnije je pod smokvom
ugodnije je pod odrinom
ugodnije je u bunaru ki6e
ki5e koja se s deZnjom deka

jednu ulicu tihu kraj rijeke.

Jedan vinograd nam je ostao u sjedanju,

srebren od jutarnjih rosa,


umiven i dist,
sladak od pijanog ljeta i groZda
i bolan od raspusnih vjetrova.

da zazeleni

A sve mi se dini da jo3 uvijek


lebdi jedan osmijeh drag
pod smokvom, iza dvori5nih vrata,
i prati stopu sina na odlasku
Zele6i mu sre6nu i sigurnu no6.

ii

t
I

da po5kropi duhaniita
da raskravi otvrdle du5e

(Poeziia Saraieoa,
Sarajevo, 1968.)

da okrijepi
da osvjeZi
vinograde tihe
Sto ginu i mru
Sto se suie

pred naletom ljutih kopljanika


sundanih konjanika

u ovoj kamenoj

bedici

gdie smo svi odnjihani

gde iemo svi

umrijeti.
(Suoieni. sa sai,ietom, Sarajevo,

lg7l.)

62
63

sArT ORAHOVAC

(1909.)

SUKRI]A PANDZO (1910.)

JESENJI PASTEL

NIKUD IZ KRUGA

NA rame pado mi list,


Pade bakrenoZut
I li56em zasut jo sav,
Zasut uzani put.
Jesen je sjela na hrast,
Sjela i trese grane

magla plovi

klizi,

Plovi niz rijeine strane.


Sta

li

6e jesen, Sta,

Dok ovaj pastel tka,


Sta 6e mi na dar dati?
Ilode Ii mraz i kraj?

Ili ie

,f

bakra sjaj

Na cesti mojoj sjati?

(Poeziia Saraieoa,
Sarajevo, 1968.)

PROKAPALA tuga u meni,


hej, pusti moji tavafr'i,
dimnjaci mrbvi, SiSmiSi obje5eni!

Doleti i skoluta se prepla5en vjetar


tu nalijevo
i zjenice ga traZe,

doate umorna misao s druge strane klackalice

i ljuljuSka se s vjetrom.
Komad bijesa mi se crveni za pojasom,
hej, pusta moja bespuia
da idem, da razbijem krug.
Stotinu kaZiprsta pleSu oko mog pogleda
upereni u zjene, a misao se klacka
umoma s preplaSenim vjetrom.
Da podgrijem krik
nek gori
- imena,
dok se bar sjetim svoga
da bjeZim, da raskinem krug,
da ostavim sebo:
nadesno
a kavez me vrati,
nalijevo - a mrda me smete,
pa gore - visoko oblaci,
pa dolje - ponori mi prijete.
Strah me-da 6e se okna pogubiti
i da 6e ne6e nikud providjeti.
Sklupdam se onda u sebe,
pozatvaram prozore

slu5am.

Prokapala tuga u meni,


hej, pusti moji tavani,

dimnjaci mrtvi,

SiSmiSi objeSeni!

(Suoteni sa saiietom, Sarajevo, lg7l.)

64
65

isMET ZUNrC

(re14._1e45.)

ISMET ZUNIC

OTAC MI PISE...
OTAC mi piSe, da jc morao zatvoriti du6an,

i ni5ta sada nr: radi;

(uz Ramazun sc to desilo, imat 6e kad


Bogu se moliti).
Madehn sc pomaterirrila, pa mi piSe
turskim slovima, zamrSenim od klinova pisma vi5e:
*-.- Is^mete, sine nerodeni kano
i rodeni... _
Jablan se nad munarom kao derdef njiSe,

a u meni uspomena kao u Zeni dijete


odeva

di5e:

kuia pred iftar:

sofra deka, joi Sezdeset kuckucaja i top ie puknuti.


Otac razlama tanku prohu, istom s vatre dorba se puSi;
kotac zamro, ubila ga glad.
Pomaterinjena maieha pali lampu. Odev se kaput
susi.
Cocan prede, al ne veselo ko kad bijaSe mlad.
Vonj oskudnih jestiva podsje6a na vareno zelje.
Madeha me se sje6a:

Ee

li je Ismet, da kahvu melye? _


(Lirika hroatskih saeuiiliitaraca,
Zagreb, 1939.)

PJESMA O JEDNOM PISMENOM BEGU


MOJU plavu koiulju

i kravatu sad nosi

beg kojem je nekad dazim pokajnidku pjesmu


posve6ivao. Ko svijece s diraka pali su ponosi
il ko te5ke brige po raskidanom moZdanom povjesmu.
Rakija se crveni iz njegovih obraza, kao na glavi
fes mu lojavi. U hladama, kakvih rrosio nije

ni dazim, drhte mu bedra ko lahor kad mekoj travi,


za jttra vedra, poljupce dijeli, ili kada snije
djevojka dedna, da je miluje draganova ruka.
Ismet efendija, rekao je bijedni beg tada,
-dok je u ma5trafi ginuo
miris karanfilova struka
gladan sam, bez konaka, koSulja mi se raspada

Ibega,

od gamadi i plijesni.

O, ju rad begovstva
- karanfilov miris gine ne Zalim
ve6 kao dovjeka, Sto ko
na odigled neljudi, koji ga rabe i siiu svega:
rrZivaju znoj mozga i mku njegovih i s visine
zbore: pijanac, protuha

Bele, Bog je joS ostao;

- -ko kukurijek u grrnlju


i ako smo zarasli u grijehe,
i trnju,
ipak golem je R.ahmet Njegov. Nikad narn nije nedostao
osjeiaj za Njeg! U moru kukolja, i ako rijetkom zrniu
paZnja se svrada. Ljudi, muslimi, jesmo li braial?
Moju plavu koSulju i mainu sad nosi
beg, kojem je Cazim pjevao, da se Bogu vraia

i u kojeg brige brazdaju delo i rano srebro sipaju po kosi.

O, Bog je s nama mudenici gladni, mudenici bosi!


(Lirika hn:atskih saeuiiliitaraca,
Zagreb, 1939.)
66

67

sotr

r oDzAK

JASAR RAMUSOWC

HIMNA

RODNOM KRAJU

MOJA je zemlja stablo

Korne vjetar "ne ikodi...

Moj je narod lii6e


Sto se na njegovim granama rodi.

Dune Ii kadkad vjetar,


Odkine I' kakav list,
Pupoljak na granama stabla
Ostane zdrav i dist.
Moja je zemlja stablo
Kome ni bura ne Skodi,
Moj narod je liS6e
Sto se na njegovim granama rodi,
Naide l'kadkad bura,
Odnese 1'po koji list,
Pupoljak na granama stabla
Ostane zdrav i dist.

(Trubliait

slobode,

IJuenos Aires, 1965.)

l,o(;I-Et) NA SAttA.lt,lvo

71

ENVER COLAKOVTC

(1e15.)

BOSANSKA SIMFONIJA
(Iz zbirkc

I'NVER COLAKOVIC

BRATOUBOJICE

Ilulkanske legerul.e)

SESTOPEII topuz juri kroza zrak.


delcnka drhtnu. propeo se at.
Razli se mozak. Odi popi mrak.
Poljanom lode krv mahniti rat.
LeSevima

je

zasijana Bosna.

Na brata mladi udario brat.

Jednom turskog ropstva zardat 6e lanac.


I Skrguiu zubi. Grabljivica jata
pala na boji5te pa iz gusta blata
deprkaju meso. Gine mlad Bosanac,
Cine za Turke, girre za Latine.

On gradi crkve, dZamije podiZe,


guSi ga harad, mlate ga batine.
Klanja se dabi, pred oltar gamiZe

zavjetima, postovima, gladu

moli da nesre6e brata mu sad snaalrr.

Za kralja jedan, drugi za sultana.

On posti Ramazan

i u svakoj dovi

bar deset puta ponosno ponovi:

Niz Bosnu tede krv iz trista rana,

tog prokletnika!... Daj mi slavu rata!

S imenom Krista, ajetom Kur,ana;


za svetu crkvu,
za dienet radosna
duia Sehita... Tuguje
Ealosna
pramajka Buga brigom otrovana.

Svud Sestoper topuz nad Bosnom vrluda,


svuda sablje zvede i krv tede svuda.
U pono6 se svaku duje lelek Buge
i sestre joj Tuge: Za dnge. Za druge.

gine mladost snaZna i ponosna.


Vije se zastava dronjava, prkosna.

Y:"" je zemlju
delenka

mrdnja zasijana.
pala u mozak i krv.
U sunce zinula glava obrijana.

Alahu, uni5ti mog krStenog brata,

(Zbornik

SDaii|,

Zagreb, 1969.)

N-a nritreci blijesti sablja usijana.

Al

Zalostan ostao uz ki6enu strv


toke gleda, prsa ra5dupana.

Nasred polja leZi mlatl borac:


Bosanac
Rasjeko mu grudi nekrst sa svog
ata.

Uzalud Ce djeva dekati na svata.


Osvetnici sutra opsjesti ce klanac.
72

It)

ENVER COLAKOWC

MAK DTZDAR (1e17.-1e71.)


BOSANSKA RAPSODIIA
^
GoDTNE
GospoDNta lsar.

ZAPIS O ZEMLJI

IZ

rrrr.iilr vrl<:ti pobjcglc su


vile
lJrrrtlatc l<cllcce lrc
1rr_rzrrirlu gljivc
Itijcirnc nam njrnfe balade ,.I
Vlrlrorrsti zmtj nam ne pada ",nile
na njive

Parc

fuit lllgri,ci, quatn nunc oacat incola Bosnam,


Dura, sed argenti.tnunere d,iaes humus.

Non illi,c uirides spacioso margine campi,,


Nec sata qui multo foenore reddat ager.
Sed rigirli. montes, sed saxa minantia coleo,
Castella et surnmis imposita aLta iug,is.

Kroz gudure na5e satir ne skakuie

U doline naSe gazele ne slaze


nam ne javlja sa rrubljom proljece
!3rold
Nit
madak u dizmi gazi naie slaze
U naiim srcima umrle su bajke
u zraku ne grade
Mjesto njih o hljebu pride vezu
majke
A u brizi l;'udi znoje se i rade
NaSe maite kule

Iani Pannoni Quinque: Elegiarum Liber (El. VI)

PITAO jednom tako jednog vrli pittrc neki:


Kto je ta sta je ta da prostiS
Gdje je ta odakle je
Kuda je ta
Bosna

Rekti

A zapitan

Kroz vrJeti na5e mr5e koze brste


Nad rijekama nam tek mlindi6i
dude
Dok beradu gljiva zmija pecka prste
Na njivama znojni ljudi koseo ,rluee

odgovor njemu tad hitan dade:

Bosna da prosti5 jedna zemlja imade


f posna i bosa da prosti3
I hladna i gladna

I k tomu

joS

Da prosti5

Kroz gudure naSe konjici se veru

Prkosna

U gradove snose tovar Siblja, drva


S proljeia nam kiSe rodnu
zemlju

Od sna

speru

Jesen mjesto Zetve daje nam tek mrva

(Modra riieka, Sarajevo, 197f.)

U srcima naiim gospodari tuga


A snovi nam nose splet briga i slr:irht
se u Bosni i prirorJu r.rrgt
|am-a
Ko dieci BOGATE zemlie SlitoMAI{A.
(Zbornik

Suaiic,

Zagreb, 1969.)
74

'/5

MAI{ DIZDAF

MAK DIZDAR

GORCIN
ASE leZit
Vojnik Gordin
U zemlji svojoj
Na ba5tini
I uzcll

Ako Kosaru sretnete


Na putevima
Gospodnjim

Molju
SkaZite "'
Za vjemost
Moju
(Kameni spaoai, Sarajevo, 1g70.)

zih
A smrt dozivah

Noi i

dan

Mrava ne zgazih

vojnuke
Odoh

Bil

sam

U pet i pet vojni

Bez Stita

KOSARA

oklopa

E da

ednom
Prestanu
Gordine

KAD je nekud gone preko o5trog drada


Gradim most od ruku njime da korada

Zgiboh od dudne boli


Ne probi me kopje
Ne ustreli strijela
Ne posjede sablja

Zgiboh od boli

Glavu distu me6u pod o5tricu mada


U sebi si vi5a U meni si jada

Nepreboli

Tebe viSe nema Al ti nisi nijema


Na nebu se javi ko crvena rana

Volju

Ozvjezdana

A djevu mi ugrabi5e
U robje
76

Sve dalje je vode preko mutne vode


bliZe

Ali dudom stiZe meni sve to

(Poeziio Saroieua,
Sarajevo, 1968.)

MAK DIZDAR

MAK DIZDAR

ISKAZ PETOG SVJEDOKA

5TA da ti pridam clrljc Trebalo je


Ve6 da lcrencmo iz nnselja Uz pratrrju
Najstarijih staraca i male cljece
Zene su odrcdene za kledanje pred dekanjem
Pred djevicom i sinom Trebalo je dakle
I)a krenemo Tad zadrr se Anatema je bilo Raspra
Ni sad se ne zna Ko zapode je prvi Ko
Prihvati Ko podgrija Ko
Nastavi
Tek
Sje6am se Kao da

je sad bilo

Sjevemjak je rekao kako se


Riba lovi najbolje na Sjeveru A
JuZnjak
Da Sjevernjaci ne znaju ni riba Sta je to

Da Ii je Ljeto ili Zima


Da I'Ljubav ili MrZnja

Sprva su ljudi sa Zapada u osmijeh gornju usnu krivili


A Istodnjaci mudro lule pu5ili
AIi i oni svoje prednosti
Ni madke Ni mi5evi

Najzad istakoSe
Zaboga zar kod nas zaboga Sunce naie prvo ne izlazi
Zar kod nas zaboga naSe Sunce prvo ne zalazi
Pokuiao sam i ja Jedan od rijetkih da
Predu predem Koliko je vaZno I nije vaZno

Koliko je vaZno
Da Ii se Zemlja okreie oko Sebe
Olco sebe se okre6e f oko Sunca
Koliko je vaZno ovo na5e More
Ovo more Uz Obalu Uz plimu Uz Oscku
More ovo i ove Ribe
Koliko je vaZno
Da razmrsim PokuSao Vjerujte I pametno

I pametno i ludo Al'zamrsim ioS


Dok nisam glavu svoju najzad bacio
Kroz ovaj crveni zid medu masline
Kroz ovaj tuZni prozor
r'
Meclu dlanove
Al raspra tim ne presta Kavga
Ze56a posta dak
Za crve i dijane
Za meridijane

Za karavele

Za paralele

I pokaza se da strasti uzaludne


Nema samo Istodnjak
Da vlast ne drijema Da ima je
I gdje se ne sije Da ima je
U pijesku U vrijesku U tresl<u
Ne samo Da ima je Ima Ima
Ima specifidnost mnogih Klima
O kojima svakako voditi raduna treba
Ozbiljna Fauna fantastidna Bujna
Vegetacija biljna Al i tu
Razlika ima nekih Na plohi isrog Neba
Tako naprimjer da Jugozapad nije
Jugozapad samo Bistro i disto
Jer ima jtgozapad Jedan i jugozapad Drugi
I jasno je kaZu da nije to sve jedno te isto
Fostoji tamo tako Jugozapad Zapadni
Jugozapad JuZni Kao na Sjeveru
Kao na Istoku Sto se zna

Za Sjeveroistok
Upravo za Sjeveroistoka
Dva
Sjeveroistok Istodni
I Sjeveroistok Sjeverni

I tako dalje

78
79

IUAK DIZDAR

MAK DIZDAR

Sve dalje
Visoko
NiZe

OSTRVA

Daleko

SPRVA su ostrva bila od perja crvenog i biserja


Bila su ostrva od plitkog domaha i bliskog dna
Od lii6a su bila ukusnog Od vjetra Konadnog raskrS6a

BliTe

Od stare Atike
Do nove
Matematike
Sta se sve desilo na kraju
I sami ste ve6 duh f viSe sad znate
Neki se sad nalaze u paklu A neki u Raiu
Nekim su razbili samo Glavu
A nekom i Gnjate
damci su se rasuSili
MreZe proglodali miii
Sad hodamo po tudoj uri
Bez svjetla
Bosi

Po buri
Po ki5i

Ostrva bijela od sunca Slatka od sna


Sada su ostrya na naSe stope skrvila

i ne bi molda u deljusti mr1nje smrvila


Ne bi nas ostrva kao nekad
Od samih nas viSe skrila
Ako nas

Ostrva pod prstima dudnog budenja


Ostrva za na5im kamenim pladem
Ostrva oko naieg stalnog dudenja
Ostrva na klatnu sata i pod otiradem
Ostrva koja ie biti i koja su bila
Ostrva Ostrva Ostrva
Ostrva svuda oko nas

Ostn'a blaga
(Zlatna kniiga hruatskog piesnistoa,
Zagreb, L970.\

draga

Ostrva ova

Sto su

se

Ostrvila
(Zlatna kniiga hn:atskog piesniitoa,
Zagreb, 1970.)

80
81

MAK DIZDAR

MAK DIZDAR

ZAPIS O PETORICI
dETVORICA jednog vode
Jednog gone detvorica

detvorica mrka lica


Preko vode preko Zica

I
I

od

iia i od piia

od ruha

od kruha

Kroz Zivice kroz iZice


Zbog svobode od slobode

KOLO
RUKA do ruke
Iut'a do luke
Ruka u ruci
muka u muci
Zemlja priteZe
nebo visoko

O da sam ptica
da sam soko
(Poeziia Saraia:a,
Sarajevo, 1968.)

I od hiZe i od greba
I od zemlje i od neba
I

detvorica jednog vode


Jednog vode detvorica

{
I

eetvorica jednog broji


se jednog boji

detiri

(Zlatna kniiga hruatskog piesniitaa,


Zagreb, 1970.)

82
83

MAK DIZDAN

MAK DIZDAR

MODRA RIJEKA

Ima jedna modra rijeka

fma jedna modra rijeka

NITKO no zna gdje je ona


Malo znamo al je znano

Valja nama preko rijeke


(Zlatna kniiga hraatskog piesniitaa,
Zagreb, 1970.)

Iza gore iza dola


fza sedam iza osam

joS dalje

i jo! gore

Preko gorkih preko mornih


Preko gloga preko drade
Preko Zege preko stege

Preko slutnje preko sumnje

Iza devet iza deset

jo5 dublje

DrM S OGNJTSTA

jo5 jade

fza Sutnje iza tmale


Gdje pijetlovi ne pjevaju
Gdje se ne zna za glas roga

joS hude i jo5 Iude


rama iza Boga

Iza

Ima jedna modra rijeka


Siroka je duboka je

1ii

Sto godina Siroka jo

BOZF. svih bogova


Oprosti Sto ti se obra6a onaj

Koji je u neznanju oskmavio sva boZanstva


Nemoj da ispustim
Svoju jadnu duiu
Dok ne ugledam na obzorju
Komad svoje zemlje

dim Sto se sa ognjiSta diZe sve viSe put neba


(Mod,ra riieka, Sarajevo, 1921.)

Tisui ljeta duboka jest


O dullini i ne sanjaj
i tmuia neprebolna

Tma
84

85
I

MUHADZmT

FERID SALIHOVIC

TUZNA JE DRINA
(BAJRAMSKTM ZRTVAMA 1948,)

SUMI Zalosno Drina... protidu mutni vali,..


zelena dubina njena jezivu sliku kriie,
na njene burne grudi bezbrojni sinci su pali,
u njenoj hladnoi dubini iitava nacija mrije...

'ry
/:;:_
L+t
,1.:

7
.&
'4...

T.uZna je danas Drina, tuZniji i mi jesmo;


ponosna Bosna naSa ranjena do u dno srca
cjeliva grobove brojne, diji duvari bjesmo
i sad se ranjena bori i zaiedno s nama grca...

Dokle 6e strava i jeza zvoniti fuojim tokom,


dokle 6e nevine Zrtve padati s tvoga mosta,
dokle 6e gorki pelin hraniti svojim sokom
nesretnu djecu tvoju, od kojih malo ih osta?...

Suti Zalosna Drina... protidu mutni vali...


tiSina grobna vlada nad ovom svetom vodom;

molimo Boga danas za one, koji su Zivot dali


i duvajmo spomen na njih pod ovim nebeskim svodom,
(Hroat ska reoiia, L954.)

SARAJEVO

BENTBASA_MLrNr

89

FBRID SALIHOVIC

FERID SALIHOVIC

BLAGOSLOVLJENE NOGET

Eivo ljudsko klupko. .. izvija, isteZe, vude naprijed... u


nepoznato... u Zivot.

NOGE odmirlu 1,r.crna Zapaclu... Noge gaze


staze
gaze. Upadaju rr l<lurrco jaclikovce,
promf.l

bo_

kozjira sta_
zama, hrtaju bcspuiem... ali iclu dalje...
i dalje... i
brie... Bijeg... Bjei,i dovjek ocl dovieia, od
sebe, od

smrl i.

BjcTil KudaP Kud zna5... kud te noge


nose i odi vode...
Dalck je naS put, a joS dalji na5 svii"et.

Uii su pune rijedi, sablasnih, jezovitih: pucaj,


udri, paii,
Zari, vje5aj, koiji; odi su pune slika, groznih
i krvavih:
tijela bez glave, glave bez tijela, tijelJ
na kolcu,
i konopcu; duda je puna iame, srce zebnje, raZnju
mozak

Iedene pusto5i...

gori, baklje plamte, krijesovi vri5te...


Mir! Mir
I ::rt".
Ijudima! Mir narodima! Miruui3"trr! Mir
svemu i
sva-

kome!
Samo ne hrvatskim nogamal
Nerna mira za njih! Vatra je u njima,
vatra je pod njima,
vatra je oko njih... Gori pod tabanima!

BjeZi! KudaP Kud znaj!


Prokletstvo!
OdmaZe zemija, odmaZu

Evo nas. Stigli smo. Tudina. Tudino, tugo golema,


zaitito na5a! Noge, tunorne noge, nevine noge, smirite
sel Mir je, ne bojte se, tritanj je pro5ao! llat je pro5ao!
Smrt je proila! Livot se vracal
Ali, jao! O zaboravi ljudskal Vuci!
Ljudi su postali vuci! (homo homini lupus est!), hodali
uspravno, nju5ili pri zemlji... Tragali za tragovima
nogu... I nel<e pronalazili. Yezali, ol<ivali, odvodili...
Neke prislanjali uza zid, neke rzrov, neke uz stub, neke
kundacima dotukli, survali u bezdan...
Tisu6e na sihr vratili.,.
Ni jauk, ni piska, ni suze (o, Zene, djeco, starcil); ni
poziv na zakon, na humanost, na Boga, ni5ta nije pomoglo. NiSta ne pokrede tvrdo ljudsko srce! Tvrde od
kamena! dovjeie, Zivotinjo! Zivotinjo, dovjede!
Pijan je dovjek, stvor BoZji. I u pijanstvu slavi smrt, ne
Eivot.

Hajkal Lov na ljude! Ljudi vidu, nebo Sutil Divljad

se

snebiva, dudo golemo!

ljudi... pomozi,

BoZe!

Idu! TkoP Vuci! BjeZil


Vrrci jz irrma, iz rupa, iz kuia, urlaju... pobjedal
Vina!

Krvi! Ljudske lcrvil Mesal Ljudskog tijela!


Bje)il

Oclmiiu nogc... I?rcvlljtrju nove putove,


trt.
rncilc... {Ipudaju ll nove zcmlje... ., ,,o,r" Prela2s
krajeve... u
novi svijcl...
Neke zuoslaju, urnorne, iznemogle... padaju
na zemlju,
da se viie nikad ne dignu.
Jedne aolroie,ri,, sebi
patnje,

ne mogu dalje; druge klede, mole Boga; irece


se grde,
koie, mole ljude; detvrt e trzaju, propinju, proklinju;
pete poskakuju, cikte, podvriskuju... fl.rpko
se valja,

Pobjedal Sloboda! Mir!

Sakrij se, dovjede, idu ljudil BjeZi od njihl


ni tmica, ni kama ni jama, ni kolac ni
konopac, ni prodaja ni predaja nije strla i zatrla
skupile se, s raznih strana, makar na dasak, na predah,
i tako skupljene skupljale i zadnju snagu, da bi se ponovo uspravile i krenule dalje... Izdri,ati se moralo.
Hodati se moralo... Hodati se moralo danas, da bi se
rnoglo hodati sutra. A sutra nije prestalo, ier je prekoOne, Sto ni Zica

sutra ostalo.

I po suhom i po kalu, i po travi i po snijegu, i po gori i


po doli, odmicale, a da nigdje stizale nisu. Vrtile se u
zatvorenom krugu Iogora

i baraka...

90
91

FERID SALIHOVIC

Bez Zice

Zici:

FERID SALIHOVIC

U slobodi-

bez slobode. Noge,

-u noge. prebacuju, kako znaju. prevriu,


brojevi. Brojevi,
kako hoce. Grijeskc se krvlju placaju...
AIi se trpi, poclnosi, icka...
Gladrrje!

Tavorc noge i glacluju...


Tavorc nogo i iekaju...
Acznrr zir daljinama (blizine su im daleke, opasne posta_
lel), zlt suncem, za rosom, za zovom ptica, za snom, za
rnalo zoborava, za daSak ljudske ,r"""...
O slabosti, slabosti ljudska! Slatka slabosti, ne napuStaj

nasl Samo je u slabosti dovjek velikl Samo je u slabosti


dovjek dovjek!
Tavore noge iekaju...

Tuguju...
I5dekuju...
Dodekuju!
Dolaze noge iz daljina i odvode... Noga nogu razumije.
Zdrava zdravu izbavlja, bolesna bolesnu tie5i.
Odlaze u daleka prostranstva... U nove svjetove...
U nova otkriia...

mad, visi im nad glavom... Visi i nji5e se... A konac je


tako tanak... liZe se... joS tanji postaje...

U nju se vratiti... I u njoj ostati!


A kad se vrate, vratit 6e se i golemo iskustvo njihovo...
Za mali narod potrebno. Dragocjeno.
Iskustvo naroda, rasa, sustava, kultura, vjera...
Globus je pod njima, globus je u njima.
I viSe pameti.
Naudile su se slobodi, redu, stezi, strpljivosti, sno5ljivosti; naudile su se pravilno hodati, ne isprijediti se, ne
stajati na putu, ne podapinjati, ne gurati se, ne udarati,
ne razbijati... nego marljivo raditi i graditi.

Naudile su se stvarati, ne ruSiti.


Naudile su se Zivjeti!
Blagoslovljene nogel
(Hraatskn reuif a, Lg59.)

U slobodu!
BIaZene zemlje slobode! BlaZena poljal BIaZeni ljudi!

BIaZene vode!

Domovino, gdje si!?


Noge se skupljaju, noge se ne gube, noge ne dangube,
Domaja ih veZe. Na nju misle, za nju rade, u nju

se

nadaju!

Bore se sa svim poteSkodama zbilje, klime, tudine...


klecaju... ali ne pokleknul Ne gube vjere. Vjeruju!

Pod zemljom

ili

nad zemljom, misle na svoju zemlju.

Nju Zele vidjeti. Po njoj hodati. U njoj Zivjeti. Kosti

ostaviti.

U nju
Sila

se vratiti!

nasilje su prolazni. Sila ne da mirtr ni silnicima.


Ona ih uznemiruje, drZi u strahu... Sila, kao Damoklov
92
93

HUSNIJA HRUSTANOVI1 0922.)

PONIZENI ZATOEENIK

I{USi{IJA HITUSTANOVIC

PROGNANIKOVA TUGA T ZVIIEZDE


NA ORTJENTU...

DIGNI se iz blatal
Zatresi lancima teskim,
cln jcknu ko zvona svijetom dalekim!
Operi kaljavo lice
rr svijetlu jutra novoga,
prezri bijedne, Sto htjedose gospodari biti,
skrsit te htiedose...

Iza mistidne granice


blistaiu,
zovu-

ti

ProSli su zadnji karavani,


tek se duje sevdah mladog beduina.

No6 je.
Zvijezde nad Orijentom
trepere sneno i iapiu iople molitve.
MuSepci skrivaju tajne starog Damaska,
dedrvani Zubore
u sjeni clulistana...

Digni se iz blata!

odi mrtvog

NE duje se viSe glaS'mujezina,


minareti spokojno straZe u noii.

brata...

Otvaram srce

Zagrmi, zawlaj, rikni ko topova jeka,


pokaZi na podlost ljudi,
skini im krinke,
nek savjest Zemlje sudi!

ono plade,

Hvala, hvala Ti, ahbabu moj,

al' tuga je bez doma svog biti;


sad ga u tudini jod volim jaie.
Na delu tvome sve je zapisano,

(U ponorima Dremena,
Valencija, 1965.)

to znak je sudbe

sijedi Abdul-Aziz -smireno zbori,


sjede6i na serdZadi,

u sumraku plavom.
Tuga i ja bdijemo i noii ove,
daleko od svega, Sto sam nekad volio

u mladosti svojoj.

Sagibam glavu na kamen


nekog prastarog spomenika,
sklapam umome odi,
a najdraZi san u tiSini orijentalne no6i
Siri se oko mene
94

95

HUSNIJA HRUSTANOVIC

HUSNIJA HRUSTANOVIC

vidim:

MISAO NA DOM

ponosnu Herceg-Bosnu,
starodrevni Grid
i biser Jadrana plavog...

Abdu!-Aziz je davno oti5ao uskim sokakom.


Rijedi jo$ drhte sijedog starca,
Sto lijedi tugu i samo6u
smirenjem i vjerom u Allaha.

POGASENA svijetla u domu na3ern,


gdje otac neko6 pridao,
u zimske snjeZne no6ir
o mladosti svojoj i zemanu davnom,

o liudima, kojih vi5e nema,


junacima, Sto vjedno u legendi Zive.

(Pod tudim nebom,


Buenos Aires, 1957.)

Nad Bosnom ugasle zvijezde.


Sokaci i mahale iemerom biju.
Sedrvani ne Zubore viSe...
Umorne odi dobrog, plemenitog starca
debetru knjigu o bolu kriju.
Plodnikom starim sad tuile noge idu,
ljudi bez srca ocrni5e obraz rodnog mi grada.

PogaSena svijetla

u domu

na$em.

Sijedi otac ne 6e vidjeti sina.


(Pod tuilnn nebom,
Buenos Aires, 1957,)

96

s7

HUSNIJA HRUSTANOVIC

HUSNIJA HRUSTANOVIC

U PONORIMA VREMENA
ZNAS li kuda otidu nabujale rijeke stoljeia?
Gdje vode hladne ceste progonstva?
Sto nas deka iza vjetrovite lepeze Vremenap

Pod kupolama svemira


lutaju zaboravljeni ljudi. I ne znaju vi5e
kud put ih vodi.
Ljudi bez domovine godinama dekaju
na svim postajama,
u dalekim lukama.
O kako su hladne ceste u no6i
bez zvijezda...

lz

zagrljaja sudbine bijeg ne koristi.


Mi nosimo u srcu rodni kraj
ko razvijenu zastavu.

I
I

Povrh modrih kanjona


Vrijeme se grohotom smije.
Zavijaju cikloni razapete boli.

dubinama ponora
mi traZimo sebe.
U pjeni sinjeg mora,
na pijesku Sutljive pustinje
ostaju izgubljene godine

SJECANJE

NA RAMAZANSKE NOCI

IGRAJU srca ko kristalni vodoskoci

u sokacima rasiiievanog Sehera.


Odsijevaju kandilji u odima djece.
Zubore molitve,
5edrvani

j sfals [65ms

- nebom
pod zvjezdanim
rodnog zavidaja.
Ramazan je krasni derdan
ovih nezaboravnih no6i.
Ramazan je vjeino svijetlo
iz djetinjstva moga.

Sto treperi

Trideset dragulja, trideset nodi,


na nebu dalekog zavii.aja...

(U ponorima

aremena)

Valencija, 1965.)

potrgani aterdan mladosti.Idemo dalje. Smirenja ovdje nema.

U ponorima vremena i demernih obzorja

mi iekamo rumenu zoru

behar Slobode...

(U ponorima aremena.
Valencija, 1965.)

98
99

HUSNIJA HRUSTANOVIC

HUSNIJA HRUSTANOVIC

IZ TUDINE
SIJEDU glavu tvoju,
ode,

zar nikada vi3e poljubit ne 6u?


Tucta me zemlja prezirom ko bidem Siba,
posrdem,
padam

mislim:

BUNA
MRKI konjanici na obzorju.
U sundanu ioru
robovi ustaju
pucaju teiki lanci.

(U ponortma
Valencijq

orenxena,
1965.)

i mladost prode,
godine pokopaSe nade i
dietinistvo

ostasmo sami,
napu.5teni.

Podivaj tijelom kraj mezara starih,


u sjeni minareta vjednih,
ode moj,

a duhom plemenitim iz plavih visina


blagoslovi

tugu progonstva
sinova tvojih.

(U porwri,ma oremena,
Valencija, 1g65.)

100
101

ALAN HORrC

(1e2S.)

ALAN HORIC

MOLITVA ZA HRVATSKU
SLUSAJ, kako ponizno kucaju, otvori Tvoja y14fs

u hladne duie prospi malo ljubavi Tvoje.

ZA SLOBODOM

O, otvori, BoZe, nevinim Zrtvama rata

i primi tu djecu u sveto krilo


SluSaj molitvu

ljinu i

suze

svojel

ito teku;

jecaj smrtnog hropca, krvave odi

tijelo trudne Zene Sto noZevi oStri -sijeku


i sav taj 6emer 5to suznom dolinom todi.
NapuStena stada Sto lutaju stazama zablude,

pustinjom osame, siromaSni duhom, Zedni kaplje znanja.


O, izvedi, Ode, na pravi put istine siroma5ne Ijude
ito Ti se vraiaju du5ama iskrenog kajanja.

Ne daj da mradne ideje vrtlog ih proguta,

ni da se njenoj strasti poda osje6aj nagli;


ni da ih mamljive klopke skrenu sa Tvog puta.
Ne daj da Tvoj se narod izgubi u nevjerja magli.

DIZITE jedra, junaci, svaki na svoje mjesto


nek uvijek deka spr6man:
u pokret mi5ice, posado u stroj!
Naprijed smjelo, momci,
more nas Siroko deka
i liuti boj.
Volja

naSa

Leljezo

taliti

moZe.

Na pudinu momci: 6eka nas majka tuZna,


bura silna i gavranovi.
Svoji na svome Zelimo biti,
nek svijet znade:
da znamo za svoje i vuci biti.
Tko ne zna za volju puka,
nek Suti!
delik ga deka na meili

ratni puti.

Fomiluj du5e onih Sto nikoje u dradu,


diji se grijesi na dnu savjesti taloi.e.

U boj, junaci, za svetu pravednu stvar.


Bog je na naSoj strani.

PosuSi suze djevica Sto za iaS6u pladu,


one Sto nose teret rata, spasi od propasti, BoZe.

Zoran je dan, danas se raduje nebo.

Daj da ugrije sunce slobode mrzlog roba,


da Zar ljubavi proZme ozebTe, oZivi mno5tvo raka.
Spasi djecu Sto umiru sutonom novog doba
i daj im snagu da raskinu okove mraka.

Vjerujem u Tvoju mo6, nebeski Ode, ugled Sto ga m5e;


U Tvoju milost Sto Iebdi nad nama na nebu,
u blagost oprosta, u velidirru Tvoje cluie.
Vjerujem u Tebe, BoZe, jer 7;ivim o Tvome hijebul
(lltuutska reaiia, !95I.)
102

more je krotko,

raduj se, zemljo,

u zastavi naSoj nosimo slobodu.


Kormilo u ruke,
da budemo svoji
na naSem brodu:
Raduj se, uznide!
Trudna je hrvatska zemlja

rodit

ie

slobodu!
(Pod tudi.m nebom,
Buenos Aires, 1957.)

103

ALAN HORIC

ALAN HORIC

BOSNA

BOSNA

NE mu6u krave, ne mekeiu koze.


i majke grle svjeZe grobove.

Udovico

Odevi spu5tenih glava


mrtvadke sanduke nose.
Sokaci pladu za djedjim smijehom,
Sto hitac ubice rastjera.

Grane suhe veselje prose

cvrkut ptica, ito hitac ubice rastiera.

ba5di behar radoS6u ne rada viSe,

njive pladu u dradu.


baSdi behar radoS6u ne rada viSe,

ne pjeva mahala.
Tuclinske noge hrvatsku Bosnu gaze,
gladni vukovi ajedaju njeno lice.

Divljaci ubijaju adet, plaie djecu

SLAD u gnjilom voiu ispija crv,


usahle ruke Sto iabuke,beru.
U odi se ciied.i sodno meso iabuke,
Sto plade za djedjim smiiehom.

razgone ptice.

Tudinske noge hrvatsku Bosnu gaze,


gladni vukovi izjedaju nieno lice.
Divljaci ubijaju radost, plaSe djecu

razgone ptice.

DZamijama svijetla no6u duhovi pale


sabiru cviie6e.
Mahale puste pokopale sevdalinke i sre6u,
sijedi starci nose Boga u bradama i tuZnim srcima.

i mrtvima

Sijedi starci nose Boga u Kur'anima


tuZnim srcima.

Narod u dZamijama i crkvama

stryljivo deka uskrsnuie.


(Pod tudtm rwbom,
Buenos Aires, 1957,)

Izdi5e Bosna, kad umiru Sume


stabla se sijeku u znojnoj krvi,
druga, Sto ostaju, da s lludima strde u nebo,
rastiEu bezboZni crvi.

(Hraatska reaija, L954.)

104

105

ALAN HORIC

ALAN HORIC

LAMENTACIJA

TRI kukavice sinje,


kukaju Zalost

strah.

PORUKA
CRN mi golub razvio kriia
nad glavom;
s komadom naseg neba.

Kukavna im
majkal

KaZi im, da 6emo


do6i.
(H ra at s ka r er:ii a, 1954J

Netko nas treba.


(Pod tudim, nebom,
Buenos Aires, 1957.)

HROPAC
NOdAS me probudi krik:
Razvio jedra
grabi na sve detiri

BoZje strane.

Vidjeh hodZu,
krvav mu turban na glavi.

SVANUCE
USIDREN u no6i dekam
slobodan dan.
Bojim se da me ne svlada
vjedni san.
(Hraatski. kalendar, Chicago, 1960.)

To bezbo5tvo
Hrvatsku davi.
(Hraatska reaii a, 1954.)
106

107

AL.dN HORIC

ENVER MEHMEDAGTC

(1929.)

SAN O SLOBODI

HRVATSKOI

NAROD na uranku bijedu svoju

ZDRAVO majko, vrleti i mora


tihih sela kraj"gradova bijelih

pliuJe,

na uranku o ustanku
snuje.
(Hnsatski kalendar, Chicago, 1g6O.)

t:

Plodnih njiva, kamena i bijede


sitne grude koju svatko grabi
Zdravo majko
zvonika i fesova
Vitezova kriZa, stjegova islama
vjere i prokletstva
Bratske mrZnje... zavisti i jala
Zdravo majko nestalih banova
Gubca

i Ilira

Tudih ideala, propasti i robstva


Zdravo majko... madeva oStrih
mrtvih tijela

ZLODUH

krikova i pla6a
Crne nodi progona

boli

mokre zemlje pune tople krvi

DA mi je odi sunca
da stalim sav mrak
u jednu lomadu.

Da mi je snage
da rastjeram zloslutne vjeitice
ispod na3eg neba.

,l
rl

(Hraatskt kalendar, Chicago, 1960.)

Zdravo majko
nebeskih vojnika

Bleiburga i Srijema
SruSenih oltara, uga5enih svije6a

na grobovima pustim
Zdravo majko... iSdezla majko
u maglama gustim
uspomeni starca
Mlijeku majke isuSenih grudi

Majko... Majko...
(Hroatskd kalenilar, Chicago, 1g60.)
108

109

ENVER MEHMEDAGIC

ENVER MEHMEDAGIC

KAPTOL

MINARETI

PAPIR je bijel,

i nitko vi6e

ne umade pero...

Kule Nadbiskupskog dvora pune su


davne

VITKI vrdci Sto str5e u


Polumjesec
sjena

nedavne pro5losti Zagreba,


Zagorke i Katedralisa,

Harmice i Krvavog mosta.


Siljci zvonika paraju nebo,
dok vrata Katedrale uvlade u povijest.
Grobovima banova,

hladnoj jezivosti smrti...


usnulom Kar&nalu.

Vani je sunce.
NjeZno kupa krovove
sa polomljenim crijepovima
bri3u6i vrijeme.
(Soiietla i. siene, Madrid, 1967.)

nebo

svijetle

zviiezda
po danu...

dibuci

brade, uz crven fes

na glavi
GIas muezina nad avliju
se slijeva

Nalik krijesu, crne odi


blje5te

Rumen obraz za feredZom se skriva

Uz Sedrvan harmonika jeca


Aman, aman, sevdah srce lomi

Hafizi i uleme broje se na prste


Mahale su tuZne, nit EarSije nema
Kroz zatvorene odi diZu se munare
Turbeta je mnogo, poput sijedih kosa
(Saiietla

i siene, Madrid,

1967.)

,l

110

111

ENVER MEHMEDAGIC

ENVER MEHMEDAGIC

NA PRAGU DOMOVINE
NA samom pragu
stajao sam tvome
i pruZao ruke...

Val za valom
cjelivao mi noge

grijao tijelo

Tu si blizu
na dohvatu oka
a tako daleko

stisnutih zuba

skrivao sam suzu


Sto stapljala se s morem

Na samom pragu
stajao sam tvome
kroz zttiZdaj bwe
slu3ao tvoj jecaj...

(Saiietla i, siene, Madrid, 1967.)

BOSNA

SOKACI zabadenih kasaba

pod okriljem
Sto podivaju

vitkii

munara

u Sutnji...

Bez pjesme muezina


bez tihih lietnih ak3amskih veieri
kad se je kroz feredZu nastojalo razabrati
njeZnost djevojadkog lica

one odi, crne poput uglja

Sto sijevade kano munja


opdaravaju6i momke
punei im grudi uzdasima

nesta5e... izgubiv5i se

u mraku

Sve je pusto... u promjeni ljudi

strasti

karaktera

Novoj dobi koja poput rane


tazrila je zemlju
Tek u no6ima, kad se nebo prijeti
a tmasti oblaci najavljuju ki5u

iz tisuia grobova sjene se tad diZu


hrled sokacima u potraZnji slave
Sto odavno je proSla.
Sve je pusto, tiho, mrtvo...

dok vjetar cvili kroz ogoljene grane


(Sr:iietla

trz

i siene, Madrid,

1967.)

113

ENVER MEHMEDAGIC

FERrD KARTHMAN

MARKOV TRG
NEKAD je trgom jahao

Jeladid

pregledavao banderije

(1930.)

HRVOBOSNA
MOZDA nikad ne iu vidjeti
:t
svetih Zala svijetlih snova

Danas su dvori pusti,


a sablasti se Suljaju sobama

Ijubavi moje beskrajne


vinutih k nebu munara
jeke oblaka i zelenila

Crkva Svetog Marka stoji osamljena


ko nijemi svjedok proilosti

Daleka ljubavi moga djetinjstva


blizo mi proZimai bi6e

Meki sag snijega prekrio je kaldrmu

od maglidaste nostalgije
cto grca r zectl

zameo tragove
(Hroatski kalendar, Chicago, 1965.)

tr4

It5

FERID KARIHMAN

NOVI SABAH

BALADA O SNUSENIM MINARETIMA


KAD svratig trgom Kulina bana
Sad zvanim Zr+ava fa5izrna
poglodal siluetu zagrebaike dZamije
koja je ve6 6etrt stolje6a
muzej.

Nekad su kraj nje straZila


darobna minareta
koji su i za slavnog Me5tra bili
ovjendanje njegove zamisli.

tri vitka, bijela,

Ali

srokta3e se Sejtani
u prah munare
da onda fstoku zaglume

sruSi5e

hipokreziju filoislamije.

Molim Te, kad procles onuda


baci pogled na bijelu kolonadu
i vidjet 6eS pokraj nje
tri vitke, prozirne munare
kako tiho, nevidljivo rastu i dekaju
da budu obijeljene.

I16

It.

MESUD TSLAMOVTC MEDO (1926.)

POSTOJANOSTT SVOIE SVJEDOK

dOVJEKOVO vrijeme
dovjeka"
saznanja trag
ostavlja
Kome se molii

odi pere5
njegovom vodom

svojim se potvrctujeS

hodom
(P oeziia

daadeset

etofi,ce, Banjaluka, 1971.)

SARAJEVO

119

NUSRET TDRTZOVTC (1930.)

KAMI IZCUI]I,JENA PLEMENA

i rlr.srro srr visol<rr lrrdt i urvine, kanjoni, tamo


jirri: rrajviii vrlr lrostrrsl<c rL'Zavnosti, kraljevski
gracl, rnoirrr tvrila, Ilolrovac, a prcmir Visokom ili KaIrnju - - iaroliki ljcsnaci, klanci, dudesna uzvidenja i
zlrgonotrur padanja, sure vrleti i oitre usjekline, sve je
[o l]osna, istini 6e biti milije ako kaZemo: srce Bosne,
LIJEVO

dal

Kraljcva Sutjeska, curia bani, sjediSte ozbiljnih ljudi


vjedno zabrinutih da im na glavu ne padne ne samo
Damoklov mad naruden u starom Rimu ili starom Carigrtrdu nego moZda i koje od prastarih, rastresitih brda.
Kraljeva Sutjeska leZi na juinom podnoZju brda Te5eva
badenog u prostor tamo negdje prema VareSu. S Teievom vjekuju BrojSinovac, Vudja jama i bobovadka kosa.
Sve je nekako tucte, odbadeno, neprihva6eno. Prostor
je ograden visijama, iza bobovaike kose je kraj svijeta,
tama se na tamu naslanja kao kosa na kosu. Zore svitnu

pa se odmah ugase. Zivi se u strahu. Ognjevi pale


upla5ene du5e i kad treba i kad ne treba. Gromovi su
vjesnici jada, tude daZd i grdd, sve je uniZeno (vrijeme
ne liubi lomne), kao da se tu nikad nije kraljevalo, kao
da je srce jedne zemlje sasvim sprZeno i zaboravljeno,
kao da nikad nije ni postojalo.
Kamene ruke, dobre stare ruke na ste6cima, bile su mi
prrtokazi. I, evo me, nalazirn se u sjediStu davna5njih
bostrrskih barrovlr. Onih koje je prvotni nezaborav prevco Zerlnc pr-cko lijck<,: llosnc a potonji zaborav preko
svilr rijchu zcrnljt: ISosrre i ostalih rijeka zemnoga Sara.
Ali, avlj, gr-ada viSe ncmit. l)vori su vrlo davno utonuli
rr z.crnljrr. Zalud:rn je svaki poku5aj da bilo dim dokudi5
nekadainjc rrjihovo postojanje. U blizini nekadaSnjeg
dvora je prilidno visoko zdanje manastira i u njemu
kosti kraljn Tomir5a. U mannstirskom muzeju saduvano
ie sve .ito se moglo saiuvatr': slovo, mad, pomirbena
L20

NUSRET IDRIZOVIC

rijei i olujna odluka da 6e se sve zastave bosanske, kad


bude trebalo, podiii u nebo.
Dodu neimari, wu se s kamenom, kamen se u podetku
opire a onda popusti, pristane da druguje s drugim

kamenom, s vremenom postanu braia, ploda i onaj


laktavi rogobatnjak nactu se i zavole, p)o\ive zajedno
dugi niz godinica, onda umm. U Sutjesci ostane ikrbina
od dvora. Pa j Skrbina nestajala, raznosili je vjetrovi i
uzimale kiie, muka i sjaj vjekova tonuli u zemlju i ostala
gola ledina. Kao da na njoj nije Zivio nikakav kamen,
kao da u njemu nije boravila du5a jcdnog naroda, kao
da se u predvorjima kamena nije radalo i umiralo, nema
starog bosanskog dvora, pozobalo ga vrijeme, mogao
je da bude okrenut prema gore a i prema dolje, prema
lijevo i prema desno, prema tamo a i prema ovamo,
stara Bosna je vjekovala

i s Istokom i

sa Zapadom, svije-

6a svije6i, ako su na razliditim postoljima, ne moZe da


bude pouzdan drug, sve gori i pregori, nesre6e nisu
ulazile samo kroz gradska vrata.
Ako ve6 netko prije njega to ne udini, svojim godinama
vrijeme poskida glave.

U Kraljevu

Sutjesku dolazili su nekad nadbiskupi, ugarski primasi, dvorski kancelari, kraljevi i nt.rmjesnlci
susjednih zemalia, birane lidnosti koje su nr dvom dodekivane dostojanstveno.

Iohe, svilu

Zitelji su promatrnli ri,rskoine

kadifu, svedane dolame, ukraiene pojaseve


na haljecima, biser i drago kamenje, srebrne krune,
pozlaiene rogove, sokole od gristalda, indijske orahe
optoEene zlatom, ukraiene pehare, orulje, zlatne daSe,
pozladene bokale, kupe od kristala i kondire izvajane
rukunicama. Zivjelo se u vriieme snage i napretka, mnogo viie tavorilo u strahu i nemo6i. NE PRODAJI MI

MRAK ZA MOJE BIJELE DANE!, tako je jednom


uzviknuo kralj Toma5, JER DOBRI LJUDI BUDU
DOBRI, PA IH TRAZIMO NA GROBLJU! Pretposljednji bosanski kralf govorio je da je dovjek nesposoban

lll

I{USI),ET IDRIZOVIC

NUSRET IDRIZOViC

da voli (jer je mali, obiilni crvic), a ljubav


golema
- zdravlja
klaonica. Katl srr rr vrijcmc rrjegova nagrizla
doJli podanici rla sc lalc rrrr rnjestovine, mostarine, po-

GROB. OT ZEMLJE JESMO I U ZEMLJU UNIDE.


MO.) Zelja za iivotom odreduje zlu sudbinu svakog

ljarine, grclrcrrrrirrr:, pilju.irrc, placarine, zemljarine,

ljenja,

ccslulir rc, vor'lrrrirrr:, rnl intr-irro, vlirilarine, taksarine, grobariuc, li.r'rrlj sc rrhvatio za glavu, pridaju da je prosuzio,
ito rrr: tlolilirrjc kralju, i rekao da je dovjek sklon murirrrrjrr scbc i dmgih, i da dovjek nije kadar da praSta

usudna datost stradanja. (A SE PISA VRSAN KOSARIC, SUZANI KOJI SE NE RADUJE.) Oni misle da
se dovjek moZe osloboditi od patnje i da se moZe ponovo roditi jedino rrnr'iteujcm strasti i, napose, guienjem
Zelje za Zivotom. Spaserrjo jc, vele, u uniitenju svijesti.
Oni idu dotle cla, kacl plilikorn zarctlenja rnladom riteru
daju mad u ruke, uzvikuju: ne ubij, ne jcdi meso, kloni

jr:r jc iovjeka nernogude uvjeriti da ne pripada svojoi


vlaslitoj zaludnosti.
'Zernljon Bosnom vladali su mnogi banovi i kraljevi, a
u Zivom srcu narodne legende ostao je samo ,,naS
Toma", ,,najdraZi kralj naS Stjepan TomaS',, ,,najljep5i
muZ starog kraljevstva", ,,kralj na5, vrli za5titnik doma
svojega". Kad on umrije, otrova se sva Bosna od kuge
i zemlja osta bez l1udi, bez stoke i slatkih plodova
Zivotnih. dedo i muka, predidni kralj Toma5, onaj koji
duva zemlju od nerodice, svojom iznenadnorn srnr6u
zemlju Bosnu zavi u crno i jedne pojede mai, druge
ropstvo, trede glad, a ostale danju i no6u napadaju6i
ih proZdirahu vuci... ,,Samo je jedan na5 gospodin i
samo je jedan nai krall, Stjepan TomaS.',

Kraljevi su najljepii kad ih promatramo iz tame nagomilanih vjekova.


Kad se vrati s puta, kralju Tomi se obidno ne dopada
niita u Bosni. S kim on to ZiviP Od koga kupuje i kome
prodnjc? Za koga se bori? OkruZen stvorovima koji

izrniiljrjrr rrclcc bcsposlcrrc vjcre, i kr.alj jc podeo da


Brigrr l<rirdc drrrrc. Sto Cc tal<voj zt:rnlji kr.alj? U toj njegovoj ISosrri Tivr: svc ncki iutljivci, svi zaljubljenici
vjedne srnrti, rrc zrurjrr orri ila niita ne vra6a snagu kao
pjesma. I kncl zapjcvaju, o Zivotu pjevaju kao o straSnoj
patnji. (ZEMLJA MI JE MATI A OTAdSTVO

t22

MI

JE

ili patnik, prolazi kroz mnoga utjelova ona se mijenjaju samo kao din patnje, kao

dovjeka. eovjek,

se Zene, sotonine sestr:el

Kralj je usamljen, ieta izmedu Sutjeske i Bobovca i


pomalo ogovara svoj narod, a ni on, njegov narod, ne
ostaje duZan. Pa da, kralj nije izmiiljen da daje prava
nego da ih uzima. Zakoni nisu stvoreni za kraljeve. Zakoni, naime, imaju glavu sveca i rep aidaje
neka ne
rnisli kralj da to nije jasno njegovim podanicima!

Polupismeni dijaci su, ne zn.t se zaito, valjda iz mrZnjc


prema kralju, kadikad ria poveljlrna ostavljali prostor
izmedu redaka. Nisir to bili tajni znakovi, daleko od
toga, ne znarn koliko su se plaiili cenzule, nikad se
nije znalo tko iz kakvog dvora rogobari i kako rogobari,
a zna se da je kralj Toma iavno hvalio svoj narod i da je
svojem narodu tajno radio iza lecla. Nije li on svojom
bolesnom voljom poku5ao da se obraduna s krstijanima
i da svojem narodu, naviknutom na sluZenje i bogu
ljepote i bogu rugobe, nametne samo jednog, nekog
nepoznatog, nepriznatog, tudeg, neplavednog, uobraZenog boga? Strojnici nisu bili navikli da se toliko i tako
govori o kaznama, tamnicama, kukavidluku, batinama,
IaZima, grobovima, Zrtvenicima, bunarima bez vode i
trgovinama bez kupaca, o moiima bez modi, o uienosti
123

NUSRET IDRIZOVIC

bez knjige. fako prcnrrr 'l'orrrinirn rijeiima u kraljevstvu


vlada zakonsl<i red zrrsrrovrrn nir jecllrakosti, praved.rrosti
i poStovanjrr ljudskosti - svukonrc se, naime, dopuita
da brrde blalcrr rra svoj vlrstiti rnr-rin, a narodito izmedu
rlvn grijrlra, iz.rrrt:ilrr rlvrr zrrl<<trrr, rlvije kazne, dva pokajarrjt, tlvu stlitrlrrrrjir -- krstijanj se Zale na strah od
nrrrrrjr', ir nlnogo se pla5c i mrakn. Zapale iumu da
plirrrrcrrorrr rastjerajrr tamne

se ugasi,

sils, Suma gori i gori pa


nastane mrak, bez mraka ie i nemoguie

vidjeti pravu Bosnu. Kad narod ima kralja, nekako


mu je lagodnije Zivjeti. Misle Ijudi da je vladar sigurnost. On mora da se pomalo razumije u sve. Dobro
je cla je tu ako ni za Sto dmgo bar da mu se dovjek
rnoZe poZaliti, iako nije siguran da (e ga saslusati. Kralj
je maglidasti vrh brda koji sije milozvuinu tiiinu a Zanje
krv podanika. Tomin narod voli da uZiva u smjernosti i
kajanju (da bi se kajao, sve de56e i sve bezobzirnije dini
prijestupe prema kraljevstvu). Krstijane je, eto, strah od
zatvorenih vrata, kolje ili strah od kipova (nisu navikli
na njih?), strah od gomile a jo5 vi5e od samo6e, strah
od ni5tavila a i ljubav prema ni5tavilu (to kralja najvi5e
iznenadrrje), strah od otvorena i joi viSe od zatvorena

prost()ra.

Da, kralj je bolestan. To se viie ne moZe kr.iti. Velika je


njcgova nesre6rr, rrikal<o da shvnti: zaito je mrZnja krstiiirrra rrllclcna protiv lrogatih i rnoirrrih, ltr.otiv vladara,
protiv... kad jt: rr r.r'kvi tako tiho, zlrbavrro i ugodno,
'Lad
ti srnjr:rrri l<rslijlrri rrc rrrnijrr da se zirbave crkvenim
pjcvlrrjr:rrr u()go so zrrlrvoljavaju samo obredom lomlje_
nja klrrlral

Zbilja, kakvrr je ta njegova Bosna?


Sablja na stbljrr, jad na jacl, smrt milija od ropstva i
sramote.

124

NUSRET IDRIZOVIC

Kakav je on kralj?

U zernlji u kojoj
Ima

ii

se moli tko kako ho6e!

spasa?

,,Pi5em ja, kofi mlrogo napasti pretrpjeh od svojih ljudi.


Bilo je tako da gore nikako ne bi moglo biti."
Sto da dini s djedovima, gostrlma, starcima
tim svemoinicima narodnog ZivoLa?

Dvori56a, ba5te, gurnrra, r,irrogradi, polja, Sljivici, sve 6e

to biti hrana turskorn maiu, svc, pa i visovi, bit 6e glad

pomor, durna od Istoka do Zapada.

Ima

li

spasa?

Nemoguce je nabavit novaca koliko traZe Ugri i Turci,


osim ako bi ga kralj vadio iz srca svojih podanika? A,

opet, Katarina, iena mu, drugo oko kraljevstva, samo


traZi nove tkanine, ukrase, svirce, a neie ni da duje da
krallu loie ide trgovina solju.
Opet se vratio iz Dubrovnika, a bilo bi bolje da tamo
nije ni odiazio: samo ga uznemirili i na kraju prepustili

vodi sv. Jakova i sjenokosima, Teievu i Zateievju,


brdirna iznad manastira
selu JeZevici, dolovima,
olovnoj ti5ini i razrnidljanju o glupavom sadrZaju ugovora koji je davno Tvrtko sklopio u Sutjesci s ugarskim
palatinom Nikolom Gorjanskim i ugarskim kraljicama
Marijom i Jelisavom. Kralj TomaS tvrdi da je taj ugovor
potpisan bez sporazurna. ZASTO JE TAJ TVRTKO
MORAO DA BUD,E KRALJ?) Tomu joi uvijek muii
glupavi sadrZaj povelje kojom je Stjepan Ostoji6 nerazumno prodao Konavle i, neobjasnjivo, grad Sokol!
MoZda mu joi viie srneta pismo upuceno iz Sutjeske
kojim kralj Tvrtko II Tvrtkovid sklapa mir izmedu Dubrovnika i vojvode Radoslava Paviovica. Pred kraj svojega Zivota Tvrtko II pi5e pismo Dubrovniku kojim
odreduje kako ce postupiti s njegovom ostavinoml U
ime dega? S kojim pravomP Tko je to odobrio? Osim
toga, Tvrtko II je u Sutl'esci sklopio savez s mletaikim
poslanstvom z,a napad na Klis. U ime dega? ZaSto? S
L25

NUSRET IDRIZOVIC

dijim

NUS}tET IDRIZOVIC

i tko koga brani?


ona pravo da se istura

dopLrdterrjcm? Tl<o l<oga napacla

Bosna je maleina zcmlja, jrnn

li

ispred neja<inih ulrrdi?

U duljirri str oranicc, pairrjaci, Sume, oku6nice. Ovdje je


clvorsl<i pristav koji, kao mar5al dvora, vodi brigu o
l<raljcvinr potrebama. Komornik nadgleda blagajnu.
Tcpiija, koji odgaja mlade kraljeviie, Seta s njima ispod
rijetkog gaja. Kraljev dijak je izaiao da udahne malo
zrtrka. Dvorjani danas imaju mnogo posla. euje se da
6e biti proditane neke nove povelje. Kreievski rudnik
bit 6e predan u zakup. Vlastela ie postavijati kralju
pitanja o kovanju novca. Bit ie javna rasprava o poloZaju kmeta i kmeti6a. Poklisari iz Dubrovnika predat
6e kralju poklone. Glazbenici 6e izvoditi novi program.

Pojavit ce se

Zongleri, artisti, komedijanti. L{ladi

6e

se plemi6i natjecati u oruZju, a onda ce svi igrati kolo.


Kolovoda 6e mahati madem, moZda i zmijom, i pri tom

izgovarati mudre rijedi

o bogomoljstvu, zapravo o

te-

usud koji je vjerojatno stigao iz neke


daleke zemlje, a- mol.da i iz Dubrovnika
o borbi za

Skom zlodinstvu

osobne interese male i velike vlastele,- o grabeZnim


umorstvima i o napadima na trgovadke karavane. Sve
6e to biti srodeno otmjenim rijedima. Kolovoala 6e zatim
od preuzviSenog kralja kao vrhovnog suca traZiti da

smiri zavadene plemenita5e.


Ali, nije baS sigurno da 6e to tako biti. Kralj bi morao
imati mnogo viie snage i pomoci sa strane ako bi htio
da ukroti te klance, te staze i bogaze, te vjetrove na
mrtuim straZama. Nije li kralj premalen pod vihorskim
tlapnjama, ne Zali li se on, ne Zale li se svi njegovi, na
matidna brda koja nisu bila dovoljno sposobna da na
vrijeme saznaju Sto im snuju planine? Kralj se Zalio na
Katarinu 3to ne ma ili ne6e da zna da njezin muZ i
r26

kralj mora isplatiti pristojbe onima koji ga duvaju. Nitko

\e zna Sto 6e o tome re6i Dudoje, Nedjeljka,

prvi5a,

Radobrat, a Sto Desola, Nigost, Maruia, Dragost, Mojmila, Dobrost. Katarina samo osuduje (mora da priZeljkuje ne5to izuzetnoi). Kad joj se gadi na sve ito joj poriudi dvorska sluZindad, kralj zna da kraljica sanjari neSto
vaZra. Kad neSto kraljica prezire, kralju je jasno da
njegova druZbenica nekome ili nedemu zavidi. Nlalo joj

je umjetnina, htiela bi

joS ukrasal Iaho

je ukrasila

sve

crkvene predmete, htjcla bi da ukrasi i vrata


IoZnice. A, eto, kralj je prodao sve Sto se clakr prodati
-_ dak i posljednjeg patareusl-og roba. Katolibki Zivalj

profane

ne smije prodavati Dubroviianima. Nije obidaj. Usprotivila bi se crkva. Bilo bi svega i svadega. Sto se tide
inkvizicije, iskljudeno je da se njome moZe posluZiti:
izgubio bi kraljevstvo. Jer je njegova snaga prilidno
usahla. Brskovo, glavna kovnica novca, odbiia da isporudi nove isporuke jer kralj nije izmirio stare dugove.
Domaie kovnice zamiru. Sve je viie vjetrovitih repova
koji se motljaju oko kraljevih prilidno zanemoglih nogu.
Sve je vi5e ku6a ispod Bobovca koje sviy'etle nekako
samosvojnim plamenom. Sto

ie

Bosni kralj? Kraljevski

mlinovi sve loSije rade: kao clr ncvidljivi duh krade


vodu. U rudnicima kao da se izieTavaju aZdaje. Ne
pristiZu vi5e zlatni dukati, dubrovadki dinar:i, turske
aspre, bit ie sve manje i manje zlatuih i srebrnih pasova, srebrnih tkanina i ukraienih vrata. Rudnici u KreSevu, Fojnici, Srebmici i Olovu sve dei6e Suruju s oblasnim gospodarima, Prida se da ie neSto preradevina
prodati dak i Turcima! Kao da ti rudnici nisu viie kraljeva svojina! Da, gospoda plemenitaika 6e dijeliti prihode,
a kralja se neie sjetiti. Kralj 6e padati i padati, sve do
prosjadkog Stapa, ali Katarini ne smije uskratiti poklone,
udinit ie sve da istina o njegovu naglom siroma5enju
ne dopre do uSiju stranih poslanika...

127

NUSNET IDT1IZOVIC

NUSRET IDRIZOVIC

,,Velika je kazna biti kraljl Kralj u Bosni, Sto je top,,


pitao je krali Toma, Ijudi bili navikli na njegovu bolest
pa pitanja nisu shvaC:ali ozbiljno, a ionako su svi osjeiali da im zemljrr rragrizl rda, Bogu du5u Bog je ne6e,
ne zrraju Sto cc s kraljem a ne znaju Sto 6e bez kralja,
ditava kugla zemaljska upada u ponor, bilo je gotovo s
Bosnom dim je njezin kralj podeo javno govoriti o za_

Putovanje

ludnosti.

,,Mijenjaj zemlju, kraliu!" rekao je mladi heretik. ,.Za_


ludan je samo dvor! Zaludni su nameti, zaludno je proganjanje naSega Boga, zaludno je vade dodvoravanje
rimskom papi... Ja nisam sve to zapamtio, ali sam sluiao
pridu naiih o-eva: ljudi, kaZu, vapijahu; konji, pridaju,
vriskahu; ontlja, vele mrtvi, zvek i stravu tvorahu; stri-

jele, pjevaju naSi ljudi, letahu bez prestanka; zemlja,


plakahu, buda5e; zrak, drhtahu uplaSeni, grmjeJe; ljudi,
smijahu se bezbriZni objesenjaci, stradavaie
a sve
to sunce gledaSel I na ljudskoj muci kraljevi slavu
pra-

je sok

1ivota,

ostajanje kod ku6e samo

bdijenje na straZi. Kuda putuje kraljeva daljina? U smrt,

naravno. Nasljednici pridaju da je kralj uodi smrti pokuiao da se ogradi od velmoZa i agresivnih roctaka.
Umukni!, rekao je njegov sin Stiepan i brat Radivoje,
bilo je to ljeta 1461. u gradu Bilaju, i brat i sin zadaviSe
kralja, a rijetki kraljevi prijatelji sahraniSe ga u manastiru
Sv. Ivana u Sutjesci. ,,Svoj je svojoj bra6i dodijao, i golubu na jelovoj grani", veli narodna pjesma. Na pogrebu bija5e i onaj heretidni mladi zanesenjak, sad ne viie
ni kao marial ili vojvoda dvora, a ni kao rob, ve6 kao
obidno, misleie, heretidno bi6e kojemu bija5e Zao kralja
Tome. Kad se udalfi5e visokodostojnici i kad kralj Toma
osta sam u crkvi, pristupi mu i rede: za5to si, naS kralju,
nade dasne krstijane slao u ropstvo dokazujuci da to
dini3 radi spasa njihove duSe? Ne dini li ti se, kraliu, da
se duSa nikako ne moZe spasiti?... Kad bih bio neki
mo6nik, zapovjedio bih ljudima da ne vjeruju ni jednom

vrsel"

satrapu.

Pretposljednji bosanski kralj zanesenjaka je jednostavno


prodao Dubrovdanima. Da mu kraljevska kasa nije bila
prazna, vjerojatno to ne bi udinio. Moglo se iak dogo_
diti da mladog heretika postavi za vojvodu dvora. Kralj
je, naime, bio previJe umoran i mogude je pretpostaviti
da mu je svejedno tko mu je vojvoda dvora. Jer dvorovi
nidu kao gljive, svi podinju sjajem a zavr5avaju pogrebenjem, i zaito, onda jedan ovijani heretik ne bi bio
voivoda ili mar5al pravovjerna dvora, kad i dvor i vojvoda, zajedno s banom ili kraljem, nepovratno tonu u

To su bile posljednje rijedi bosanskog heretika. Zivio


je jo3 dvije godine, ni riiedi nije progovorio, Sutke je po-

zemliu?

U sutjeskinim i bobovadkim klancima tijelom, a mislima


po svijetu, Eangrizav| ratoborni i kolebljivi, bolesni i
nemo6ni kralj Toma na vrhuncu svoje nemo6i reie
jednom sam sebi, moZda u Jali, a vjerojatno i u zbilji,
svjedoci su ved davno mrtvi: zar ne, kralju, kad dovjek
ne pripada nikome, zar taj dovjek ne zasluZuje smrt?
128

ginuo brane6i Bobovac. Njegova Sutnja joS uvijek traje.


i heretikova slava zaginu u olujnoj no6i vje-

Tomina
kova...

Dodekivale su me podignute ruke, ko5ute u biiegu, kavalkade, lovne scene, stari znanstvenici s knjigom u ruci,
a i bujne spirale na grobnom kamenu, madevi, Stitovi i
strijele, sretali me i kamenovi drugadije namjene i sasvim
drukdijih znamenja, a u samom srediStu stare bosanske
drZavnosti
ni kamena. Ni samca ni zajednidnjaka, ni

gromade

ni-

majdana, kamena nema,

ni

domoroca ni

doseljenika, stari kamen ne moZe staroj Bosni biti ni


drug ni brat jer ga nema ni za lijek. Nema kamena i
nema sje&Sta starih bosanskih banova. Drrgo vrijeme
129

NUSRET IDRIZOVIC

NASTHA KAPLDZTo-HADZTC (r9S0.)


VRBAS

uzelo dizgine u ruke. TuZno je promatrati ledinu na


kojoj je davno obitavao hram bosanske drZavnosti. SjediSte bosanskih banova ne izgleda viSe dak ni kao ruSevina rimskog kazaliSta u turskom gradi6u pergu, ni kao
nekada5njn Mutavalikova dZamija u Iraku, ni kao razmrvljena Karmelitska crkva u Famagusti, ni kao mnogo
stariji hramovi nubijskoga Nila, ni kao zaduZbina bogova-kraljeva Angkora, ni kao ruSevine kulture Maja, Etruraca, kulta planeta drevnog Harana, starog Afganistana,
zaboravljenog Sarmata, Megalita a i onih usamljenih
dZinova s grozno usamljenog tihooceanskog Uskr5njeg
otoka, ni kao Dioklecijanova palada, dak ni kao razmrvljeni Durdevi Stupovi, ni kao solinske ruievine, nema
ni kamena na kamenu, ni porrr5enog zida, nema grada
banova. Malo zdanje, bez obzira na ljepotu i dragocjenost, eto tako, brzo iSdezne, nitko ne poznaje pravu
mo6 vjetrova, nije to znao ni bosanski dvor, inade mu
misli ne bi plovile uz vjetrovite klance: ne uzvisuj odeve, ne pomaZi moi!
sjeZen mir u dolini primao je
poruku dvora
ne -dek4j pijane, ne hvali site; duvaj
se pakla, ne idi- u raj
prevarit 6e te! Pazi da te prevareni ne dobiju na varljivu
rijed (SAMO DRVO, ZNA
sE, PRVO VJETROVI ZAKOLJU.)
(Iz knjige ,,Dijaci

ba5tinici")

(KoIo, L970.)

PUTNIK
kiridZija
bez sna i konadi5ta
niz klance svoje

svoja mlini5ta

ko zna od kojih neznanih dana


silazi s blagom karavana
i tjera vilene konjiie zelene
i valja svoje tovare srmene
svilene boide
sehare srebrne

u noii pali kalajli fenjere


da smaragd pronese

krupne bisere

pa da ih s prvim Zarom sundanim


prospe na grive konjima vilenim
nek tako s blagom
razotkrivenim

prispiju kulama prvim kamenim


nek tako sjajni
srmali
kideni

u luci toploj budu videni


Ko zna od kojih neznanih

dana

sa skupim blagom svog karavana

kiridZija

daljina zr\anac
silazi hitro kroz tijesan klanac
preko serdZada cvjetnih prelazi

iz jednog Sehera u drugi dolazi


dok mu konjic konjiia sustiZe
uz toplu bijelu luku pristiZe

da sve 5to nosi


srmali
ki6eno

na dlanu njenom bude vieleno


(Poeziia doadeset ytetorice, Banjaluka, 1971.)
130

131

ASAF DURAKOVTC (1938.)

zAPrs

ASAF DURAKOVIC

o zEMt-Jr HRVATSKOJ

1.

JA BARD usklailujem strune dok vjedno vrijeme


Od Gebalima drevnog u nove zore plave.
Sijedu mi bradu mrsi vjetar i jesenje vede,
Korak mi dekaju staze od Jadrana do Drave.
I-ijepa si, voljena zemljo. U kr5u voda Eiva
Stijenama bisere todi. Pieda mnom iesen od zlata
Povrh Suma Sto plamte nebo se valja, pliva

divljih gusaka jata.

Kazuju zviezdane staze san je u travama blizu


Kreni, jer miri5e jesen iz Suma i velikih voda
Jedre nebeske lade zorom u beskrajnom nizu
Listopad poljima hoda.
Kroz SipraZje i trsku polja u nedogled
Vjetrina povija hukom redove smeclih trava
Obzorom pogled svrni. Crni se Suma red
Tiha je pjesma zvijezda nad zemljom koja spava.

Ne budi umomu zemlju. Njoj su nemiri strani


Sto ako plugovi oru, Sto ako razdiru rijeke
Uvijek se poslije no6i radaju novi dani
I snaZnije se bude obzorjem gore daleke.
2.

Danas je vjetar i jesen poljima pognuto juri


drvece se sprema na smrt u svedanom ruhu.
Zapis o zemlli piSem, nebo nad glavom Zuri

I vitla nada mnom vjetar hrastovu granu suhu.


I tko ne Zeli da klone mora da na prrt krene
U polja gdje je magla prekrila strni5ta gola,
U polja gdje se duje dah na5e zemlje snene
U Zetvenoj pjesmi teZaka i Skripi seoskih kola.
132

tede

mali pauk 5to je pao na moju ruku


Odlijece sitan. Krijepi me njegova malena snaga
I ja odlazim miran. Nebom se oblaci vuku
Vjetar mi taknu lice kad_ prijedoh preko praga.
Rodna me zemlia deka. Ona mi nemir znade
Jedno je srce u nas. Zna uzrok mojega bijega
Radosna darove sprema da svome sinu dade
Polja prepuna sunca. Planine prepune snijega.
3.

Nestajem od ljepote u toplom vjetru juga


I tako postajem sjena. Svi me putnici znadu,
Svaka me travka pozna. f svaka cesta duga
I samotni Sumarci. I magle Sto se kradu.
Putnide, kad u miru pijanog ljetnog dana
Usne5 u polju sAm uz pjesmu Sturaka snenu
PosluSaj, kloko6e voda, Sumi lisnata grana,
duje5 Ii glasove zemlje? Prastaru povijest njenu?
S tobom sam u svakom dasu. S tobom iu mokar od rose
Korakom mjeriti ceste i prelaziti rijeke.
S tobom u svakom polju, Sto ga ne taknuSe kose
S tobom u no6i na moru, u mirisu jadranske smreke,

Na nebu 6eS me vidjet u tisudama zvijezda


Ponirem u ti5inu drevnih hrastovih Suma.
Kraj loga divljeg zeca, Kraj grmu5ina gnijezda
SAm pratim te u sumrak preko polja i huma.
Moja se sijeda kosa vi& na vrhu gora.
Odi u rosi trava. U vatri uranka gorim
Dah mi je zrak planina. Magla sam povrh mora,
lrlad svojom domovinom levitski blagoslov zborim.
(H roatsko

rer:ifa, I97 0.)

133

i
ll

ASAF DURAKOVIC

ASAF DURAKOVIC

TAMA
ZDRAVO noiri. I)aljina se guii snom
Mutna je. Nesttje siva
Nad sjeianjima, nad pro3lim vremenom

Joi samo magla pliva.


magle. Ved me dotidu sive
Odmi6em. BjeZim od magle
A vei sam u njoj. JoS mi tek odi Zive
JoS samo

U njima oblaci nagle.


Prekrio mrak sav svijet. Mrak je od magle i tame
Dvostruki mrak na zemlji. Dvostruki mrak u glavi
Dvostrukim lancima mraka veder okovala me
Hodam a ne znam gdje sam. Ni u smr ni na javi
Preda mnom samo plodnik, a oko mene tama
Zmirkaju redom lampe, a nema moje sjene

Golema teska no6 kao podetak kraja


Ni radosti, ni tuge
Svuda je samo mir. Magla bez ludi, bez sjaja
I znaci strepnje duge.
Ni straha nema pred kral'em, tek znak tjeskobe nijeme

Kao kad uznik deka ve6 oproSten od svijeta


Ho6e li duti pred oknom zvuk okovanih peta

Da mu oznade vrijeme.
Tama se provladi gradom. Tama se provladi tijelom
Tama se provladi du5om. Tama je crna od misli
U gradu crnom od no6i. U gradu od magle bijelom
Od velike su zebnje parkovi grane stisli.

Ni koraka ni glasa no6as na tlicama

Ni koraka ni glasa daleko oko

mene.

I tako dugo sAm. I tako dugo, dugo


U svome polusnu. U pjesmi svojih nogu
Nikoga sa mnom nema. Ni tebe nema, tugo
Samo je tama ito je zaustavit ne mogu.
Ku6e. Kuie i stakla. Pred jednim dugo stojim
Gleda me s crrrog stakla lik Sto ga ne vidjeh prije
I bjeZim drvoredom. Za korakom se mojim
Vjetar u granama smije.
A kuda. No6 je sjela na krovove i ku6e
No6as je vrijeme stalo. Vrijeme je no6as stalo
I znam da vi5e ne6u dodekat svanu6e
MahSersko vede je palo.

A zvonik muklo bije. I zvuk rnu grli tama


i zvuk mu okovan pada
Pada u maglu i tamu. Stenje na ulicama
Prazna i mrtva grada.
184

135

ASAF DURAKOVIC

ASAF DURAKOVIC

PRICA O DOBROM
NETKO mudar

star zastade povrh kuia

U oku 6udesno sjajnu mnoge galaksije plove


Ali ne ispruZi ruku. Grli ga dodir svanu6a
Strah guii jablanove.

On je do3ao sAm.

sAm

je

oti5ao

POVRATAK

lZ

vlaka gledam

tihi

san

Borova hrvitskih planina


Nad prostorima klone dan
Krajem je zastala ti5ina.

Ostade ni5tavna, prazfia, uznemirena sjeta

Ocvala bazga opada


Ku6e se niZu s bojom njiva

Daleko se je oblak na obzor pomakao


Miri5u pa5njaci ljeta.

Groblja u tami ograda


Tako su tuZna. Tako siva.

A ja zastadoh sAm u prahu nekog druma


O Allahu. O sjaju. dudesna sundeva zrako
Velika crvena svjetlost lije se povrh Suma

Tko Ii ie nebo dotako.

U RAKITI
U mkiti gustoj uz maglu i rosu
Potodnica vila EeSIja dugu kosu.
U zelenu sagu na uranku plavom
vijori nad travom.

Ra56e5ljana kosa

Udaraju konje tri junaka dila


Zvonkim glasom vietra smijala se vila.

136

137

MEHMED MASrC (rgse.)

MEHMED MASIC

il.

BOGUMILKE
Ravnica

I.
IZGUBLJENIH svjetlosti
Bila si mati

u san zavijena

Ljubav njezina u rosu se pretvorila


ravnica

Ljepotica srebrenasta sjaja


Hirovita kao i sestre
Obasjana suncem rumenim
Kamen bija5e san tvoj
Zrelost tvoje nutrine

Zeleni barjaci ponos


I momci krSni
Kolebala si se pred vjetrom istodnim
Nanose zemlje crnice
Mirisne

Zemlja umirena
Sviraju sviradi djetinjstva Zelini
Sje6aju6i se bijelih pokrova
prida sjetnih
Vatrom namamljeni u ovo podneblje

uI.
Obuzeta ognjiSta kruhom

Na ZAPAD

Dahom toplim ste6ke milovala

Za SUNCEM

A ruka njegova zadrhtat bi znala


Kad bi vranac njegov voda tvojih se napio
Zbadeni kraljevi i junaci na dno tvoie
Madeve slomljene poloZiie
Zelena svila sa istoka doneSena
Ranu je tvoju zamatala

IV.
Vezirski ogrtadi vise o drve6u
Zlatna srma potajno oploclena kao udova
Sve odi u istinu-povijest krvavu gledaju
Vratite plodnost rijeci
U ime diste krvi
U ime ljubavi

Da mjesec pogled blijed u nju ne upre


Poznala si ljude glasa turda

Dok

ti

se srce ne skameni
Danas te mladi6 jedan sa zvijezdama sjedinfen
Odna5a u svom srcu
I zadniu 6e molitvu za te izmoliti

Ne uviri prije zore


Dodekaj bijele momke s tugom na ramenima
138

pepelom

Zvijezde pobjegle kao ptice selice


Ne na jug na sjever ni istok

Donijela si na groblja bogumilska

Mnogi ratnik zanos svoi ostavi


Na sivom pijesku tvojih obala

Dan na nogama dodekan

V.

Trnite svjetla po ku6ama


No6as dolaze zavjetovani ratnici
No6as se rijeka bratimi s gorama
Samo jo5 no6as mogu ljubiti svi koji dodu
Jer zadnji je das

ZAISTA
(Zbornik Saaiii, Zageb, 1969.)
139

MEHMED MASIC

MEHMED MASIC

PODJELA BOSNJAKA

vatre pokraj rijeke


Obistinit 6e se

ODUVIJEK sam znao


Da 6emo se rastati

Bit 6e no6

Ovdje

A zatim mjeseca puna


I dut ie se jauk rodilje

Pod ovom gorom


Upravo ovdje gdje se rastajahu

na5i oci

Zamamne su na5e Zelje


Bez svrhe 6e oti6i na5e kosti

Gora jedi pomamom


Bistra rijeka nas dozivlje

Da se oslobodimo jedni od drugih


Pred svakim od nas put jedan postoji
Za svakog po jedno stablo u ovoj Sumi
Po jedan kamen za tzglavlje
U ovoj gori
Po jedan izvor
Spas od Zede

Ispodetka tamna'

Plad novoroalendeta

Zemlja ie nas nadjadati


Gora okupiti u svoja njedra
Jagoda divljih

bit iemo Zedni

Prije rastanka prije podjele


Rijed
Prisega

Nad nama orao s vatrom u kljunu


Trave zabotavljaju na Ijubav
Prije izgubljenja
Pogledajmo se
(Zbornik Soaidi, Zagreb, 1969.)

Netko

ie

moZda

ljubav prona6i

Neki od nas potomstvo zadobiti


Netko u smrt zagledan
Dugo sanjati
Groblja predaka
Netko

ie

ipak isukati mai

Svijetao

Pojahati najpomamnijeg konia


Pro6i mimo svih straZa
I trublje
Vojnidka glasanja
Nede jo5 utihnuti
140

141

MEHMED MASIC

MEHMED MASIC

USNULI PUTNICI

sA ZEMLJOM JBDNO

USNULI putnici
S kamenih sarkofaga
Sto noCu odlazite po mjesedini
PrekidajuCi mirnu vjednost
Zastanite

Bilo je zora rumenih


Prije va5eg dolaska

usnulih djevojaka
Oki6enih mjesecom
Bistrih potoka
Nemira

JA sam samo kamen

Otrgnut od zemljJ'
Obidna krhotina u lutnjama i samodi
Ja sam ovdje nepokolebljiva ISTINA
Najvatrenija vatra
Najledeniji ledenjak
Usamljeni tragad zelenoga JUTRA
Ja sam ogoljela golet

KAMENITA

Zemljin vje6ni duZnik


I njen vjerni dio

i protoka

Bila su tada jedna vrata kamenita


Sa svojim kamenim duvarima
Stasale su vojske

(Bogumilke, Zagreb, 1969.)

Okrenute JUGU
Plakala je tada jedna Zena BREMENITA

Usnuli vije6nici
Sto tako dugo vijeiate

Na kamenim plodama
Oko vas se nastanjuju tmoruZice

Usnulo je u vama vite5tvo


Mnoge su stare pjesme zaboravljene
Odmetnuli se nevje5ti mladi6i
Ognji5ta zasuta pladem

zvijezdama

PoZurite se u svoja kamena skloniSta


DOLAZI ZORA S DUGIM KOSAMA
PoZurite

se

budite vjerni pobratimi

Sa zorom

Kamenom

rosama
(Zbornik Saaiii, Zagreb, 1969.)

t42

143

MEHMED MASIC

MEHMED MASIC

OSUDA NOCI

DANAS KADA SU MRTVI I{A CIJENI

OSUEUIEM te noci beskrajna


Na tugovanje i samovanje

ODLAZIS prijatelju na brodu


Od morske pjene

Osuclujem te na prokletstvo
Sto prokaza njihove bijegove

Pijan kao jesenje berbe


Bio si Zestok i razuzdan

Bijahu vidni samo6i u zemlji tudinskoj


Jedino oruZje bijaSe im ljubav
Jedina snaga zemlja
A vjera BJELINA DOLAZEdEG DANA
Osudujem te no6i zvjezdana
Na vjedno ponavljanje

suzne odi

U duboku uzburkanu

pustinju
Bez olovnih kugli muha i straZara
Sada si na polasku blijed

Kao da dolazi5 s ovog svijeta

u DAN zagledane
(B o gumilke,

OdlaziS prijatelju u najbolje vrijeme


KAD MRTVI NESTO VRIJEDE

U
Zagreb, 1969.)

mradne hodnike

vode nemime

ODLAZIS
Dovoljno si putnik
Nijedna spasiladka ekipa pomo6 ti ne moZe
Sviraj Ciganine najtuZniju koradnicu
Nek krijesnice okite tvoj put
kiSe jesenje operu tragove
Svi 6emo za tobom jednog dana
STRMOGLAVICE

(Bogumilke, Zagreb, 1969.)

I44
r45

MEHMED MASIC

BSAD P. EKTNOVTC

RBLIKVIJE RELIKVIJARUM
OVI ljudi omrznuli sami sebi
Izranjaju iz pijeska

STECAK
VRIJEME se sabire slikama

ili

rijedima

Al' ostaje nesabrano.

Ustaju
Pohode svoju staru stazu
Svoj put
Odgadan u nedogled

Jedno je kamen biti


i leZati na visoravni,
drugo svjedo6iti:

Ovi lju& Sto u dZepovima svojim


Nose svoje usnule RELIKVIJE

Kao

DrZe se za ruke

Idu i padaju
Uranjaju u piiesak Zivi
Ustaju

Teturaju naprijed
Ugrizaju jedan drugog i smiju se preko
volje
Odiju poZutjelih kao listak duhana

kamen

dovjek je stajao ovdje


Zalostan i praznih ruku,
prkosan no i poboZnog mira pun.
Nijeme svjetlosti
Budne mu u duSi probijale izvore
niti okrutnoj svijesti opreine.
U travi odbaden leZaie

ratnikov Stit
smije5ne uloge sit

Opsjednuti svojom mrZnjom


I krutim bijelim owatnicima

Iznad njih nebo pLAVO KAO

(L942.)

udaraca.

Ono Sto ratom, redom

UVIJEK

(B o gumilke,

Zagreb, 1969.)

Snjosti nema svrhe,

ni nasiljem redeno nije u

u budu6nosti utjehe bit

sarla-

Ce.

(Suoieni sa saiietom, Sarajevo, 1971.)

r46
r47

sADrK TABAKOVTC

tsMET BEKRTC

(1s42.)

RIJEE

DALEKOM ZOW ODAN


RIJEd

MOGAO sam i u toplom zovu


glas za liru naii odve6 u.Stiman
gdje se zvonkim mirom ustrajno talasa
duboka mudrost svijeta.

to bi bio moj pitomi

rijed

rijed rijed rijed rijed rijed rijed -

glas

nad tijelom melem svaki prijetvorba blisra


gdje se Ijubavnim zovom uspomene mnoZe

pjesma bez svrietka,


bez imetka,
veder meka, blaga,
toplina ku6nog praga,

- bogatStva

sre6a Sto pjevuSi,


rat koji m5i,
neimar koji stvara,
nesloga ito razara,

rijed-putunigdinu,
rije6-pogledudubinu,
rijei
klesar bez dlijeta,
rijei - mostovi srcA, svijeta,
rijed - prhut ptice bijele,
- odapete strijele,
rijed -__

zasluZena Zetva onog Sto se desi


na pitomoj gozbi.

Ali ja sam odve6 dalekom zovu odan

i moja je lira nad tamnom

rijekom
glasni akord za buduie daleko ljeto
vanvremena skitnia sto odvei znanom cilju
nien put nas vodi pramcem beskrajnim.
(Poezii a doades et petori,ce, Banjaluka,
I

(1948.)

rijed
rijed

g7l.)

ponor bez uspe6a,


proplanak prepun cvije6a,

rijed rijed rijed --rijed


rijed --rijed

zraka usred tmine,


drhtaii violine,
djedak koji Suti,
osmijesi razasuti,

rijed

mramor, biser, zlato,

Suma neprohodna,
njiva jedra, rodna,

rijed__pra5inaiblato,

- cvijet Sto se njiSe,


rijeE - kap mlake, junske kiSe,
rijed - putokaz pokraj druma,
rijed - jutro koje grca...
sve zavisi od razuma i srca.
rijed

(Poeziia daad,eset petorice, Banjaluka, 1971.)

148

149

IBRAHTM rBN KAJAN (1s44.)

STRAFI KRALJEVA
TKO ie htyeti krunu SiromaStvo umobolnih ruku
Jednu smrt mrava u tvrdavi
Htjeti izreii bolesnu tajnu
Uci u predkomoru ispunjenu zvijezdama

Pustiti da pobjegne razbojnik duvan u zvonu cvijeta


Umrijeti. Tko 6e htieri biti lijep. Biti ljubavnik
Htjeti ostati s nama u ipilji
Jednom u6i u delo glavosjedi

nlnAl{rM rBN KAJAN

LJUBAV KRALJEVA
PRELOMISE prste radi nekih zlatnih bubica
Za ias pretriaSe jelerii preko tijela
Pijavice na usnama Mravi u hrptenjadi
Tamme ptice skri5e se u tvrdavu

Hramlju cvjetovi Prokleti lzrezati oii leptirima


Sva je utroba izgorila Javljaju se roglji

O kakva bjesomudna potjera hajka Raskomadaie


ljubavnike si6uSni sjajni kukci SpaliSe ih

(Zbornik Suaii6, Zagreb, 1969.)

(Zborni.k Soaii6, Zagreb. 1969.)

HODOCASCE

KLETVA KRALJEVA
Uvu6i se ponovno u koZu
Spustit se bez ptice stubama u podzemlje

U sobi se nedemo vidjeti

Pre5ao je pustinju
da bi dao tijelo svoje
tijelu mojem

Odnio je zvono tijela

od teskih rusevjna
Prvo 6emo prokleti male zmije u tijelu
zapaliti hramove u delu

izvaditi otrovne noZeve kao vjerni pogani


izbosti koraljna tjelesa ljeta i cvijeca
(Zbornik Saadi6, Zagreb, 1969.)

iz ba56e moje
u zemlju svetu svoju
Oluja u pustinji

naiinila piramidu od pijeska i boli


ne vide ga odi darne moje

(Zbornik Srsadi6, Zagreb, 1969.)

150

r51

IBRAHIM IBN KAJAN

IBRAHIM IBN KAJAN

JABUKA

KAMENA VAZA, MOSTAR

SABAH hair olsun, majko


Dijete tvoje bludi okolo
ne naziruii u svijetlosti
ni ku6u
ni avliju
Jabuka joj grdna u grlu
ruke grlice neutje5ene

BABOVA KUCA U BLAGAJU


OdE moj
sutra 6emo u Blagaj
neka mi majka i sestra
stare odaje obijele
U Blagaj
Rudat 6emo pod kajsijom
Piti Bunicu
Babo, u na5e konadiSte
Prah je pao po tepsijama
po rAfama knjigama

MravipaukufildZanima
Kada

u Blagaj

nade dobro

u naie zlo

Bademi Zedaju

u vinogradu
Isti kobac na nebu
i Sutnja majke u mutvaku
(ZborrLik Suaiii, Zagreb, 1969.)

t52

GOVORIT iu vam, ako vam se, pak, moja prida ne dopadne, ne grdite me
ja sam, ipak, samo zaljubljen
u te juZne plo6e, u te -gradove na kdu, u te ljude tamo,
u Mostaru, u Humskoj zemlji, Hercegovini, Sto dijele
krov s otrovnim zmijama kamenjarkama i poskocima,
opedene suncem, u taj pedalj, napokom, Sto raila heroje

pjesnike.

Sanjajte Mostar. Modro. Kao Neretvu i kao nebo. Sanjajte ga kao svjetlost sunca. Sanjajte ga kao pjesnika i
kao dednu Eminu u prezrelom vinogradu.
Kdprili ieher. Grad s mostom.
Ulazi se u nj na sve ietiri strane svijeta. On je tu, izmedu VeleZa i Huma, kovilja, vrijeska i kadulie, ogranaka
dabulje, a na sredini BiS6a i Biielog polja. U dokotu i
smokvi. Modrom vodom Neretve Mostarci se kupaiu, a
bijelu vodu Radobolju piju. Ona izbiia povrh grada, da
bi mu se u srce ulila. Pod sami Sulejman-paSin most Sto
je pupak gradu.

I napravi5e most od drveta. Na lancima, u langl'm.. 1


smrtni strah Mostarac i putnik namjernik irnaSe kada
bi htjeli na drugu obalu Neretve prije6i" A tako pi5e
u pismu dubrovadkom od 4. travnja 1452. godine. Za
taj most drveni. I pi5e joi da se Vladislav, sin Hercega
Stjepana na Blagaju, odmetfiuo od svojega oca vrlog i
zanzeo mu grad propet na vrhu brda, ispod kojeg bije
vrelo Bunice i oko kojeg kruZe orluStine, a i da je pod
vlast metnuo, veli pismo, i ,,due castelli al ponte de
Neretva".
Ali, kako vjetri silni puSu i ki5e padaju obilate, cvijet
bijel i krhak hrane i razvijaju, tako godinama ljudi silni
i pokorni svoj grad diZu u visinu i pruZaju u Sirinu.
Muka, bogme.
r53

IBRAHIM IBN KAJAN

IBRAHIM IBN KAJAN

Onaj most od drveta se liulia, a lanci zvele, pa strah u


kosti urezuje. SkupiSe se prvaci Sehera, pa uz kahvu, uz
dibuk i mangalu, pade besjeda. Mudre rijedi, kao ijudi
Sto su mudri pa ih izboride. Ode molba na Bosfor, do
sjajnoga Stambola, a u ruke samoga sultana.

MOST SULEJMAN PASE

U Mostaru 974 (po hidZri), 1566. godine


Neka je pokoj duSi sultana Muhameda
koji je ostavio mnoga humana djela
Za vrijeme vlade Sulejmana,
nek je vazda zdravo i spokoino,

Euzu billahi minuiejtaniradZim


bismillah-ir ahman-ir ahim
u ime Boga Jedinog i Milostivog!
Sultane Sulejmane:

je ova graitevina.
Kronogram mu je napisao
Kudret kemuri
snaga svoda

dovrSena

Sadini nam novu dupriju na boZjoj vodi Neretvi kao Sto


II El Fatih boZjom voljom opravio
staru. Kao Sto rab boEii Zivi i proZivi po zakonu Sve_

je sultan Mehmed
vi5njeg, tako isto
starom 6uprijom...

sa svim stvarima, pa

i s na5om

(Al-saiab i, kamena oaza, Zagreb, 1969.)

Evo pjesme o mostu, na mostu. Sultan je dao ferman i


rijed carsku

selam narodu.

A jesu li u njega uzidali sestru Stoiu i brata joj Stojana,


ne znam. Tako prida kaie, a ka7e i o Radu Neimaru.
AIi, Sejahatnama, putopisi onoga duvenog lutalice, nelicemjernog Evlije delebije, ne da Radu nego Mimar
Sinanu, slavnom turskom graditeliu. Ali, vraga, opet
vele: nije ga sadinio ni Rade, ni Mimar, nego lijepi
Hajrudin neimar. Hajrudin, prije 400 godina, udenik
Sinanov. Njegovi zidari dovladili su kamen iz MugoSe,
4 kilometra niz Neretvu. Kamen imenom teneli ja.
Mehak i bijel. BoZe, kad gq pogledai kroz oko mikroskopa, vidi5 pravu poeziju.

kamenu.

Kad upede strrtce, ,,zvizdan", pa se i olovni Siljak na


minaretu KandZozbegove dZamije stane taliti, kad i ljudi

haivan hladovinu traZe, Radobolja skoro ugasi vrelo, a


Neretva se uvude duboko u korito
eto, tada je most
visok 21 metar, a s kraja na kraj 28,70.

Ima li pjesnika da ga nije vidio, a da nije retka o njemu


srodio? Nema. Od Evelije delebije i Dervi5-pa5e Bajazidagi6a, dati6a, preko Dfiki6a, Santi6a i Jakovljevi6a, do
najmladih
154

Babi6a, Kordi6a, Sari6a.


155

IBRAHIM IBN KAJAN

Kukci se ljube
pod starim mostom
Gegave ku6ice
silaze do vode
Most odnesen na celuloidu
,t Zagreb

Tokio

Pariz

IBRAHIM IBN KAJAN

pridrZavaju6i most, kao krhko dijete u zraku. U kulama,


stalnu straZu, 80 vojnika drZa6e. Imahu oni razne ratne
sprave unutra, a kroz izbodene bastione, Zmirkale su
mradne odi topova. A sye njih je, opet, u ruci svojoj
drZao dizdar, zapovjednik...
(Al-saiab

kamerw oaza, Zagreb, L969.)

Moskovske novine na prvoj strani


donijele most s malim nevidljivim

poljupcima kukaca
Most razdijeljen svijetu
most rasut savanama
pje3darama

Most zguZvan u ispijenom


starcu iz Atene

dami iz eikaga
Ciganu

prolazniku

Most na- staklu

zgnjedenih puZevih ku6ica


Most nadnesen nad veliko platno
Most u liudima pjeva...

Ljudi koji su duvali most, m o s t a r i, traZili su akade,


aspre, jaspre u srebru od liudi, da bi im put preko
mosta bio otvoren i blagoslovljen.
Malo-pomalo, ispod gradskih duvarova nikle su mnoge
kamene ku6e pod sivim plodama, demirli pendZerima,
avlijama punim mirisnih djulsija i raznobojnih Seboja, a
Boga mi, i sila malih, ubogih, na plahu i sirotu ruku

sklepanih da5dara pokrivenih papirom ili plehom. Izida5e i fine dZamije, pa se od sabaha do akiama duo glas
mujezina s minareta, ispod oblaka.
Sve mahale na lijevoj obali, s 12.000 duda, prvenstveno
muslimana, a zatim katolika i pravoslavnih, zidom bjehu
opasane. Kule HerceguSa i Halebinovka, straZarile su,

i56

t57

IBRAHIM IBN KAJAN

IBRATIIIvI

O DJEDU

IBI\

KAJAN

HAMAILIJI

OVO je nadgrobni kamen moga djeda, poStenog muslimana Ibrahim-efendiie. Na njemu su uklesani znaci
slikovitog pisma, jednog meni nerazumljiva jezika.
Ja alie niita ne mogu pre,poznati, djede moi,

Muslimansko groblje.

POSVETA
M ehmedaliii Mqku Dizdaru,
na aiiest o prese\eniu niegoou
u zenx\u dobru

AHIRET odekuje duSu }lehmedalijinu;


to se golub preme6e u rujni mak
na zapadu
BoZe,

Harem.

Nije onakvo, kako su pisali raniji putopisci: zelen, pun


Seboja, djulsija, rumenih karanfila, sa desetinama borova

stotinama ptidjih korova. Malo tko sada dolazi ovamo


da se odmori i poprida, popu5i dibuk i nastavi put.
Ovdje je sada ti5ina, u mom djedu, u meni.

Hamajlije, dugo duvane

i no5ene,

pogubljene su.

zrno otrova sada je kriknulo;


Samac samlji biva
u rujnoj muklini
srpanjskih ste6aka

To, zemljaci su samo


Sto se susredu

u mrklini
BoZe, neka se otvore ieljezna vratal,
Hipom, ruke njegove
riSu

zadnje znakove

po zraku:
slovo

plno
smrti

BASLUCI
(Hroatski

ti

ednik, I97 I.)

AKSAM hair olsun djede moj


br5ljan ti na koljenu
jasmin na srcu
pismena arapska nerazumna

nad delom

pod stopalom
(Al-saiab
158

kamena oaza, Zagreb, Ig6g.)


159

IBRAFIIM IBN KAJAN

IBNAHIM IBN KAJAN

SURGUN

VOIARNE, TU SU
KAZEM

TO smrt je legla u tvoje krilo


poboZno. (Oboje, neoteto, smjerno

NoZ Sto u me uPirete

kro6e dublje).
Ne, nije podzemlje urliknulo

nije munia

iz

srca Eelieza

to se samo raspr5ilo
tvoie sitno bilo.

povucite natrag

Kunem

On 6e vam odi vadit

Uzaludno sad je novi korak izmisliti.


Voiarne tu sur oko silne glave
oko vrata labudova

Tiidu te vierno mlada gospoda

se

snu

ubojita

U drum ito Prstom kazujete

sliledom tvrdih slova


Gospodaru moi! Tko 6e izdrlati
Sol mi treba ustima
Sitanj lokvant

ne gledajte

Vjediti Put

"u':"

surgun
pala je

(Viesnik, L972.)

veoma gusta no6


samo se biieli moi put

jangija moja
uredena

to ku5nja slazi
medu stopala
gonidima;
to cvjetie
Zuri

ispred ognia
svoga grada
(Hroatski tiednik,

L97 L.)

161
160

AHMED MUHAMED IMAMOVIC (rs44.)

\ril)ul-AH SIDRAN (1945.)

POSLJBDNIA ZF'LIA KLONULOG CVIJETA

SMRTNICI

NE mogu viSe da trpim moru

NEKO ipak mora ostati u Zivotu.

Svoju predutanu rijed na delu


Do5lo ie vrijeme zdravom govoru
I otkrivanju oZiljaka na tijelu

Mnogo nas je u ovoj pustari, a svakome


na ielu, vidno ve6, kuZna biljka prolistava.
Ve6 smjeramo ubojstva. Izmidljamo: uhode nas,
izmi5ljamo: na5im grlima prinose noZeve

Moja du5a nije ma5inski dio


Pustit iu im sve na volju
AIi ako me klali budu
Neka me zakolju u polju
Neka krv Sto je grizla srce
Napokon nade slobodu

I neka meclu divnim

i kunemo, upiruii radvastim prstima u dvorove,


u

mozak

cvije6em

Sume,

u natrula visja, u nebeske arabeske

a ne dogada se niSta. Samo:


negdie, pobjegao iz naiih srca,
umjesto nas, neko dalek Pjeva'

Nadubri divlju jagodu


(Suoieni sa soiietom, Saraievo, 1971.)

Jer kroz paragraf mene su vukli


Dok nisam smrSo ko list
I desto su me desto noZevima tukli
Da postanem gradanin dist

Ali ja sam uspio da nadem puta


A da ne zgazim ni jednog mrava
Da moja dista duia luta
Po prostranstvima vlastitih trava
Jer ona nije maSinski dio
I pustit 6u im sve na volju
Ali ako me klali budu
Neka me zakolju u poljrr
(Suoieni sa asiietom, Sarajevo, 1971.)

182

163

DZEMALUDTN ALrC (1s47.)

I)ZEMALUDIN ALIC

PJEV SVE TISEG SRCA

zorom obe6ana opet

iilje, onim 6ime ono

volja, pada snoplje Zeljnoj zemlii, umire narod

teZak budit ie nas pjev sve ti5eg srca


3to samotnost svoju kao samotnost neba dostoino pronosi. Planeta u zaplitanju njena je strana, zov daleke no6i
bogova opijenih strahom, nada da se skonda i da sumrak
sine. Zivljena pusto5 oko osi se svoje kupi, paklena radost u jasnome nadiranju praha, opreka rascvale du.je
pred polazak u tamnine duha. Vjetar u nanosima sledene

PREDALEK

Zile rasprskava:

vidi5 kameni se dolina,

Sapu6e5:

nema vi5e zebnie, nema ruke u poslu5noj vodi da rastvori

odbljesak, sama rastvorena bude. S one strane i lik


s one strane moguieg nemogu6i oblaci plove
dajuii hladnu kiSu. Kao pred raspadanje treptaj mukloga srca, pjev oslu5nute krutosti, muzika u nasrtanju, taj
poj o uzludnom Sto i sam je.
i5deznu,

Nadilazi5 Ii sve ove stope, u pijesku ostale iza gladnih


pohoda, iza prijevara pohotnih Sto Zivljahu silnije od
svih. Bori5 li se duSe ili ti se borba ogadila, borba sa
nevidljivim silama, sa rastu6im zlom, njegovom snagom
da sve bude. Iz sebe, o mo6ni, moZei li istisnuti i5ta
radosno, i5ta toliko novo da bi ga zahvalna du5a uzela
kao napitak boZanski i tako rijesena ovozemaljskog rijeSila sudbinsko. Namo6an si premda pjev tvoj nadma5uje
vrijeme, premda ruka kojom drhtiS dotide prostor Sto bi
ga htlela. Al prostor ne moZe biti uzet a niti vrijeme
samo. N{oZeS kriknuti, moZe5 se zagledati u dna svjetska,
al uzeti ga mogu samo oni Sto to ne htledo5e. Jer neizreciva je mjera boZanska.

to dudo

nedostrrje, bol Sto se razlama u


proplamsaje svega, nadiranje straha u noiima kada licem
strava bruji i podzemno neko bilje klija u odima. Vojuju
tako dusi, premda pjev svoj dovrSili nisu, premda var.ka

Samoj sre6i

t64

hrli nepojamnom i priti5ce naSe


raste. Tako nas nadilazi ukroiena
slave

Zelian, jadno, na uzviSici. $ao mad vremenom zatupljen,

u proljetnu livadu zariven, posred bosioka, ova Zud se


njiSe pod nanosima zamorene gladi. I voda na tobku
starog mlina, dvaput okrenuta kroz Aa svjetska, i vrd
polupani nanovo iz zemlje izvaden, i cvijet u nepojamnost svoju ogrezao ve6 je pao zemlli kola miris sumnie
stvara. Rastvoren, primide se kamen svojem glasu, kulja
vatra na domaku zavilaja, mami lampa povratnika hukom Skrtog svjetla, polije6e misao dugo od sebe izgnana, dugo privrZena mraku neba, doticanju bola, m0ku
le5ine na putu kojim pro5ao je sretnik.
Ni drvo viie ne raste tu gdje sam te zatodio, u blagosti
vatre, ni dom se ne diZe gdje sam ga gradio, ni no6 ne
dolazi
toliko ie ova razudenost kolala, toliko su ove
- mirne da
ruke bile
ni groba nisu kadre iskopati. A preblaga je no6: skoro 6e zora i skoro 6e kriknuti zaludeno
srce, ne znaju6i dime da se oda. Za mo6nost nisu potrebne rijeii, od sumnje dive one, pune blaga kojem nikad
vjerovali nismo. Ta potreba da se nikne, oticanje Zivog
Iista, zagrljaj zemlje muklo pukle nad razvilinom Sto je

nekad Zivjet htiela. O dobrostiv je mrik kada nas pusti


govoriti, dobrostiva je volja koja nas je potakla iz sa-

moga ruga ni6i, sje6ati se straha u sebe zagledanog,


huka munje kroz tokove Zivota nikad dokrajdenog.

Iz ku6e pomama izlijeva

se, vijore slamke krova, a dim


se penje nebu Sto se stislo u oporost svoju pomnu. Na

obronku mudi maloumno pseto, ovdar nisko svoju putanju sprema Stapom Sto se svio. Ni snjegovi jo5 nisu
otrdali, gore oni stoluju, a ve6 mffk posred ognji5ta, a
165

DZEMALUDIN ALIC

DZEMALUDIN ALIC

ve|

poraz naviknute zlobe. Kratko dolazi Zivot a viedno


traje. Rub samotne haljine on je, pismo prolietnih kiSa,
Sara na marami kojom ogr'6e se bezumlje. Vojuiu vuci u
prsima uhode, diZu se odi svijetu, puca dvrsti zid pored
ruZe Sto nestala je. Tek sjeme tajno negdje nikne, razbije tamnost svoga krika, povije se zatim, da bi dokudilo
konadnost, samo konadno bilo. Ne pru7a zemlia nikome
ono Sto ne moEe podniieti.

BOSNA
SMISAO ove patnje ve6 je iznevjeren:
Zrtva nekad blage"ivjetlosti postaje5
f ne sniva5 koliko snivaju visovi zemlje ove
Pomalo okrutne ali sasvim prkosne.

Za srecu tu nije mjesto,

Tu gdje se dotidu odludni nabori voda


dokuditi moju Sutnju, na padini onoj
Po nestvarnom
gdje zastaju vuci da bi se sreli, divit 6eS se snazi mojoj
Sto je davno prestala, vjerovat 6eS da su vjetri krili svoje
Iice pred ovim Sakama, sanjat 6eS kako dolazim da ti
podignem ku6u i strahove u njoj, i krikove dobrih liudi
da te duvaju nesre6e, nasrtaja njenih. Jer nemo6an je
pomnik na dolasku ljeta, onaj Sto dokudio je huk proljetni iznenada, pri izlasku iz sobe. Zvat 6ei me da ti
put zametnem, uklet ie5 me da ti rane izvidam, voljet
6eS

6eS

Sa sedefastim ti5inama.

Zivot

se prekaljuie blagom sjetom beskuinika


su6utnim krikom orluSine
Sto na Zrtvu se obara.

Voz uvijek kasni a vrijeme ostaje nesabrano


Pod delom sudionika,
Pod onom tmastom nizbrdicom
Gdje smrti se stidu i opet ruzilaze.

me 5to sam naglo odustao od svog posla. Kao kamen

zavijan u boji moje 6e ti vrijeme pokazati suZanjsku


uzu, :uzeti odi da bi bolie vidjele, krivotvoriti sve Sto bi
te zavelo, pa i samu nepojamnost. Ne podiZe se zemlja
da bi se sjeme otkrilo. Po meni 6eS znati Sto je u njoj

Al odi

slijepo.

Naviklo da strada.
(Kolo, 1970.)

166

Sto preliju se bojama divljine


Ostaju Zedne Zivota.
Kotaricom ili plugom, snom ili du5om
Sutnju ie odabrati to bi6e

(Suoieni sa stsiietom,, Sarajevo, 1971.)

t67

rRFAN HOROZOVTC

(1947.)

PEHLIVAN

posivio si i pozelenio
zar si zaboravio Sedrvanske vrtove
u koiima stolje6ima pisasmo piesme

I NA ZICI pehlivanim nad ovim jezerom kala


ja u halji Sarenoj
jak ko najjadi bik

uz rakiju i Zene
uz divnu naSu tugu bosansku

u na5im bakrenim mangalama

naivan ko proljetna travka


ja s brkovima ko u kodija5a mailarskog
ja Arif tamburija

pehlivan bosanski

pijan vederas na ovoj Zici nevidljivoj


na Zici tuZnoi koja moj pad Zudi
duj me i poduj narode kameni
podigni bolan svoju glavu crnu u zemlju uraslu
daj da pjevamo
u ovoj rupi u ovom gorkom vilajetu
utopi5e se tu lijepi dvorski pjevadi

u ponor se strovaliie plemeniti tuZni atovi


daj da pjevamo narode
jer evo me na Zici turobna svjetino
o nebesa mi ja glava objeSena

i ja evo pjevam
MudiS narode mudiS dok slobodne krave mudu

mrdni

se malo kamene bogumilski


zar jedino Sutnja u glavi ti kamenoj
zar sva ljepota

u odaji zamradenoj
uZegni svoju svije6u lojanicu Zutu

udi u odaju i dudi se


dudi se glavo budalasta
dudi se tajnama Sto ih tvoja odaja krije
ve6

ti

se midu usne

pjevaj ludo kratkovjedna


da ti pjesmu ne pjevaju drugi
bratac moj luckasti
168

IRFAN HOROZOVIC

popodnevna kafa

i va5ari i pehlivani i

svi zadinjavci
od aSikluka zelenog do karasevdaha
po mahalama vedernjim
Ijubidasiim srebrenim
Okreni oko amo svjetino mutava
gledaj bona
isprsio se ja mjesto tebe
ja Arif Tamburija
isprsio se pa pjevam
a 'ko 6e mi Sta
Ja sam na dici gdje samo hrabri hode
i kukavice na niihovim ledima
i eto iz inata pjevam
pjevam dista grla
tamburam jer mi se tambura
a oko mi ne5to suzno
Pa dokle 6eS

ti

zadrigli

debeloguzi
da preZivaS

tu svoiu kruiinu
bdjedu ti tvoiu Zandarsku l1ubim
razjapio si usta
ko da 6e

ti

neko

ubaciti u njih
nadolmljenu pedenku
ne6e bolan niko

srce

ti

tvoje

a gdje si ti tako

Sto vidio
nije ovo zemlja dembelija

I69

IRFAN HOROZOVIC

IRFAN HOROZOVIC

Bosna je ovo dode


ovdje mi drugima
padamo u usta

ili

a ni'ko tada ne vide ladu pustinjsku


z,bog ruke na oku

sami sebi

more5

ti biti

Sta ho6e5

ali rupa je ovo

rupa bolan

zbog ruke vremena


ni'ko ne vide da to bjeie
podetak Zice
do pehlivan jedan Zalostan
dije ie ovo pjevanje

otac moj
neka se zemlja smiluje du5i njegovoi
otac moj praotac
ostavi me tuZnog i nieZnog
na zemlji ovoj dragoj vladnoi
ne vidjeh tada da to bjese
podetak Zice

zaigra kopilan na i;ici

svoju igru tuZnu


svoju boljku juZnu

Zica mu vrat obgrli

a vi me opet gledate zadudno


i srce vam zadrhti
kad pehlivan junadki na iici
otvori grlo ovnu zlatnom

nije to vi5e igra


nije to viSe vje5tina
nije cirkuska zabava

opet pehlivanim i klanjam se


pred tvojom glupo5du svjetino
dok me tuga ne zamori i tako od pamtivijeka
a vi me gledate zadudno
i divite se vjeStini mojoj
i prezirete me
jer ovo Sto ja radim
rade samo suludi i nesretni
koliko ste mi nekad zavidjeli

i grdili
i svakojakim imenima nazivali
jer mi se otac prometnu

i ime svoje zagrcntr


i sve 5to buncah i govorah
na ovoj Zici

ovoj tmici

i ja i bra6a moja
samo je

t70

mutava

iz tmine pojanje

za vas okupljene suce


nije to viSe Zica tanka bakrena

to je moja sudbina
moja Silah duprija
na kojoj koljem svog divnog ovna
svog kurbana

koji bi me u melem baStu prenio.


Ja nisam pjevad podoknica

ni stihova u 6ilibar

zatvorenih

koji su zakljudan hram


u kom tajna zt\i
ko srce u planetu od mramora
ja sam musavo i mamurno dijete
koje je progledalo na Ziei
Od istodnih kupola
do zapadnog vjetra
L7T

IRFAN HOROZOVIC

ESAD DURAKOVIC F'UKA

treperi moja Zica ponornica


nesigurni moj korak

POBUNA

prati psovka

s njom stih kur'anski

ja nisam pjevad dijamantnih strofa


jer ne stojim na zemlji dvrsto
sporo se ofuorilo oko moje
i ne mudi me tjeskoba svijeta
jer ja imam tjeskobu svoju

ni'ko

sam
ne znam

ni

Sta sam

korak se moj u rijed prometnuo


pa reci sad stabilna svjetino
je li to pravo
svaka me rijed u provaliju moZda ru.ii
a ja govorim
jer ni5ta drugo nemam
nijednoj obali stiii ne mogu
jer moja tuga je samo moja
a ja duvam tugu svoju
izvan Zice me sablje iekaju
a na Eici sam van svijeta
kao duh
kao sablast
i padnem Ii

bit

6e

to ko da suza kane
(P oezii

a drsad.eset p etorice, Banjaluka, 1971.)

OPROSTI mi Sto govoriq u sjede6em poloZaju (grob je


to, zgari5te, sramota!).

Evo kako je bilo.


U vrijeme kr5evitog smijeha ljudi, u prepunoj hotelskoj
dvorani, zahukta se jedan vjetar tu, u mojoj glavi, i
ovako progovori:
O majko:

Kako bih plakao u ovom svijetu pjenu5avom od dima i


vatre i pjesme, urlao sje6anjem na tvoje darmo ne smrzlo, nego: izgorjelo materinsko krilo tek shvadeno i
oplakano t oazi tropskohotelske klime s tri godi5nja
doba (pa ova no6 je biiela vjednost): pjesma, dim i
vatra; kako bih te vjedno ukodene vjetrove pladem
pretopio i pepeljastom suzom tvoga ohladio u vjednu
kamenu bjelinu.

To bi bio spomenik (ograden smijehom breza).


piruju u sjenovitim klancima ovog
Ali smetaju mi
krika nalik na -oni
zagrcnuto slovo ,,O" ne shva6aju6i (o
majko), da je na5 svijet ipak neobezneblfiv. I, dok se
vederas tri puta nastanjujem u tom zagrcnutom slovu,
puta ginem i detvrti put se beznactu nadam- Zelim
tvoje davno izgorjelo krilo. Ali moram ostati Zedan,

tri

bremenit i raspet.
Pomozi mi, majko, da zgazim sva neba sje6anjem na
tvoje davno krilo, da saberem ove krune od dima (puna
ih je dvorana) na njegovo zgari5te i da pladem nad
njima da bih se vidio; reci im zgari3tem svog krila, da
6u plakati nad tobom i nad njima, i pievat 6u prerano
okrunjenim pladem.
Tako govora5e vjetar, nakon desa zaigra sjaj vatri onih,
Sto piruju u sjenovitim klancima, odmori se uz grohot
sudarenih ia5a
i naslutih:

172

i nestade ga. la

napustih zagrcnuto slovo

173

ESAD DURAKOVIC FUKA

ENES DURAKOVIC

sutra 6u do6i na zgariite materinskog krila, donijet iu


jedan nepostojeii, izmiSljeni cvijet i re6i:
Majko, kunem te davno izgorjelim materinsl<im krilom,
prokuni pobunu ovog Odmetnika u vrletima Carevine i
ipak mu reci: hvala na velikoj, na ranoj pobuni!

DVIJE PJESME
o,,'' o

NAD tobom aveti se gloze,


(Zbornik Soaiii, Zagreb, 1969.)

vode pomamne biesne,


nad tobom se stolieda krvavo provlade,

oluje se gloclu
i prkose ljepoti krajolika.

Ti

SutiS skrivena u pepelu,


bubrii u nevidljivom korijenju vatre

dok se ne iznjedri
dugo slu6ena srZ jutra.

HRAST NA ZGARISTU SJEdANJA

NIJE on samo sje6anje na


pitomo nebo raspeto u kro5njama
gdje se zvijezde gnijezde

ptice.

On ie san rastrgan sjedivom sje6anja


bosa noga jutra
u neispavanim dleeiim oEima,
trpko podne,
vrisak kamena,
sjena sapeta

u zjenici

sunca,

sada je bid podsvijesii


u traZenju izgubljenog smisla kretnje
on ie krvav kolut trpkog dietinistva
iz nekog zaboravljenog krajolika.
(Zbornik Soaiii, Zagreb, 1969.)
174

175

IBRAHIM HADZTA

IBRAHIM I],ADZIC

DALMACIJA

Ptica

KAMEN

Ni za ljubav Iijeka
Zvone zvjezdpne smrti

covJEK
PTICA

KAMEN kao natekla Zlijezda:

Ko krliudti sasudenih riba


Ljudske odi

Zena ga na meku dojku privila,


Zatrudnjela

I na nebu
I u pukotinama

Ni za grob lijeka

Voda se isparava

Da umre

Iz

Dijete u majdinoj utrobi

Curi na rrii

tuciane glave

Da zapjeva
dovjek u kamenu odgajio
Cvjetnu baidu
dovjek spava pod krilom ptice
Ptica se hrani
fz njegovih odiju
Kamen

Zelene se u ustima mrtvaca


Duboki bunari
eovjek
Ptica
Kamen

(vidik,

1970.)

Ukleta boljka
Ispod deJa,
Bog dudesno hrom
Mami brda
dovjek
Kao bijesan pas
S utrobom punom Zoge

LiZe sol

176

177

OPCE NAPOMENE

BANJA LUKA

FERH,dDBEGOVA DZAMIIA

Si/E pjesrne (osirn tek par nj:ih) ukljucene u ovu antologiju


su ve6 prije bile objavljene. Ispod pjesme jc oznaieno iz
kojeg Easopisa ili knjige je tekst preuzet. Kad je u knjizi
ili antologiji oc.[ak]e tckst pjesme dolazi naznaden pffotni
izvor, cnda je taj prvotni izvrlr naznaicn untjesto onog
posrednog.

Tekst nije diran, ostao je u pravopisu i fur.rni kako jc prenrrr


izvoru objavljen. Tek tu i tamo ispravljenc srr nckc oiite
pogrjeike ili iiskarski propusti,
Od Zivu6ih pjesnika iz domovine nije se traZila privola da
se njihove pjesme tiskaju. Ptazlog oni tu dozvolu ne bi
mogli dati, i, osirn toga, ve6 samo stavljanje s njima u vezu

rnoglo bi im naikoditi. Zato se prava autcra pod ovim


posebnim okolnostima nisu mogla primijeniti.
U pojedinim pogiavljirna autori su svrstani po godini lodenja, a pojedina poglavlja prema vremenskom redoslijedu,
ali ipak ima pokiapanja izmodu nekih poglavlja 5to se tiie
vromenskih razdoblja koja obuhvaiaju.
l'rijevodi s istodnilh islamskih jezika pjesirrna Bajezidagiia,
Nerkesija, Re5ida, Nepoznatog pjesnika, Ivlejlija i Zuhdija
su, koliko narn je poznato, od Safvet-boga llaI:rgiia, tr MedZrrzija od Ornera Muii6a.
I'r'vi stih llevajine pjeme Ia, kutLt i, ru,rrti oeliu se ne slaZe
s naslovom pl'esme, jer, prema nedavnom ditanju prof. Alije

Nametka, taj stih treba glasiti ,,Ja, kavurr, vama velju".


Ilrito je ta pjesrna poznata po starijoj ver.ziji prijevocla,
ostavljen je stari naslov, a preuzet novi, Nametkov, tekst.
lfekst Kairnijine pjesme O ossoieniu Kandije, i669. (ponekad
rrazivane i prerra prvom stihu ,,O vi Vlasi mieta6kil") nije
r Zborniku sti,hoaa XVII. stolie6a kolekcije ,,Pet stolje6a
lrrvatske knjiZenrosti", odakle je preuzeta, sadriavala kiticu
,,Turci kose, rnlate / a Hrvate plate, ..." Prema JeZi6evoj
Ilrcutskoi kniiIersnosti, a u njoj, vjerojatno, prema Kreievljakrrvi6rr (Krafak pregled hro. kniige u HercegBosni, Sar.
10t2.) ili prema FtradZijahi6u (Hrv. musl. knjiZevnost prii(:
1

f.il

1878. god., Sar. 1938.), ta kitica je dio ovog spjeva pa je, ne


znaju6i joj pravog mjesta, ukljudena ovdje kao zadnja.

Originalni naslov Balagi6eve pjesme, 6iji je prvi stih ,,O,


slavljeni srpski vitezovi", nije nam poznat pa joj je dat
prema smislu privlemeni naslov ,,Srpska nevjera", s idejom
da 6e se ispravak napraviti dim joj se dozna pravo ime.
Od Alana Hori6a donijete su dvije verzije njegove pjesme
Bosno., koje su po prircilivatlcvom miJljenju ipak dovoljno
razlicite da burlu tretiranc kao clvije pjesme.
Narla jc plirotlivaia, cla 6e poznavaoci rnuslimanskog pjesniitva u budu6e poslati vrijedne rodoljubne i druge stihove
pjesnika-Muslimana na adresu ,,Ifrvatske revije", da bi se
izbor za iclutie izdanje pove6ao. Kad se radi o starijim
pjesnicima, treba spomenuti da je vrlo mnogo pjesama
razbacano po starim muslimanskim publikaciiama ; Vatan,
oini ak, Rehb er, O gledalo, Muslimaruka saii est, M uslimanska sloga, Musaaat, Zeman, Vakat, Nooi aakat, Behar, Bi;er,
B

Noui Behar, EI Hidaie itd, Ako se radi o joi neuvritenim


pjesnicima, dobro bi doila i po koja bio-bibliografska crtica.
Kako 6e ditalac primijetiti, 6ak i kod nekih ovdje uvrltenih
pjesnika uzmanjkali su po neki osnovni podaci, kao goclina
i mjesto rodenja i poipuni popis objavljenih diela.

je jo! spomenuti, da u potrazi za pjesmama i


autorima moie izvrsno posluZiti Bibliografiia raspraua, ilanaka i, knji!.eani,h radooa Leksikografskog zavoda u Zagrebr,
posebno svesci 4. (KnjiZevne periodidke publikacije, KnjiZer.'rra drultva, Poezija A-F), 5. (Poezija G-Lj), 6. (Poezija
M-R) i 7. (Poezija S-Z).
Vrijedno

BIO-BIBLIOGRAFSKI PODA(II

ALIC, DZemaludin. Roden 1947. t Zemci. Zbirke pjesama:


Razbijanie poarii,ne (1969.) i Tamni kristal (1969.).

ALIC, Salih (1906.). Rodio se u Bijeljini, a iivi i djeluje


dugi niz godina u Zagrebu kao novinar i knjiZevnik. PiSe

pjesme i prozu. ,,Pjesnik je impresionistii:kih slika scoskih


ugodaja (Lirski. akrsareli, L94L.; Lirski d,neonik, 1953.). Njegove opservacije prirode pune su boja, muzike i svjctl:r.
Kompozicija njegovih pjesama originalna je, a sutonsl<i itimunzi puni mjesedine ili suncem obasjanih njiva pokazrrje
izrazite pjesnikove slikarske sklonosti."

BAJEZIDAGIC, Dervi5-pa5a (oko 1560.-1603.). Roden je u


Mostaru, a poginuo je juriSaju6i na Kovin-adi kod Budima.
Prema Ba5agi6u, DerviS-Pa5a je imao buran iivot. Za sebe
on sdm: ,,pripovijeda u predgovoru 'Murad-name' gclje veli:
'Kao dijete doiao sam u Carigrad i stupio u Atmejdansaraje, a to se dogodilo u vrijeme Selima ltr'. To je bilo
kad je Mehmed-pa5a Sokolovi6 stajao na vrhuncu mo6i i
slave, koji je nastojao svim silama da podigne svoje zemljake
na kormilo turske drZave, Sto mu je donekle i po5lo za rukom. U Atmejdan-sarajima mladi je Dervi5 proiivio nekoIiko godina marljivo ude6i, a narodito se bavio, kako sAm
veli, prouiavanjem arapske i perzijske lijepe knjiievnosti.
Prilika mu se pruiila da se u tome usavrli, jer mu je bio
uditelj poznati Sudija kome nije bilo premca u poznavanju
perzijskih klasika". Uskoro zatim postao je ,,carski lidni
savjetnik i da se ni dasa nije od sultana udaljivao, da je u
carskoj prisutnosti kao dogandii-ba5a lsoko sre6e stade na
moiu ruku, a moi posao postade nddzor nad sokoloaima...f
obavljao duZnost natkomornika, da je od prirode bio vrstan
pjesnik, a po dulevnim vrlinama i udenosti, ravan velikim
u6enjacima, da mu je sultan dozvoljavao da prisustvuje
carskom vijeiu, premda to nije bilo u obi6aju... Pe<"revi i
Catib-Ceiebi spominju ga godine 1000. (1592.) kao carskos

182

I lJS

1i6nog savjetnika, Nekoliko mjeseci iza Muratove smrti, u


Sevalu 1003. (1595.) spominje se u jednom fermanu kao
bosanski namjesnik". O Dervi!-paiinom pjesniitvu jzrazili
su se pohvalno Riza (17. stolje6e), Safvet-beg Balagii i

Muhsin Rizvii.

Sve-

i zasluini BaIagi6, pjesnik, prevodilac, uienjak, orijentalist, drultveni radnik i poiitidar, prema nekim povjesniiastrani

rima knjiZevnosti spada medu hrvatske realiste, dok ga drugi


smatraju pripadnikom hrvatske Moderne. Svojevremeno se
njegovo pjesnidko djelo vrlo cijenilo, ali danas se rnnogo
vile cijeni njegov rad kao u6enjaka, kulturnog povjesnidara
i orijentaliste. On je hrvatski muslimanski preporoditelj, ko;i
je izvrJio veliki utjecaj na mlade muslimanske generacije.
Pjesnidki pseudonim mu je brio Mirza Safvet. Rodio se u
Nevesinju od oca lbrahim-bega, poznatog kulturnog povjesnidaia i jednog od zadnjih pjesnika h{uslimana na turskorn
jeziku. Po majci je Safvet-beg unuk Smail-age eengi6a.
Svriio je ruZdi3'u i gimnaziju u Sarajevu, a filozofiju (isto6ne
islamske jezike i povijest) u Bedu (1B95.-1S99.). Joi kao
studentu tiskana mu je zbirka pjesama Trofanrla iz herce,
goaaike dubtaae (Zeb. 1B96.) i Kratka uputa u ,proilost
Bosne i, Ilercegoahrc (ocl 1463. do 1850.; Sar. 1900.). Od
1900. do 1907. bio je nastavnik arapskog jezika na gimnaziji u Sarajevu, a 1903. osnovao je dniltvo za pomaganje
siromainih daka Gairet i bio mu predsjednikom do 1g07.
I kasnije se isticao u radu drultava, koja su imala za ciij
kulttrrno podizanje Muslimana, kao El,-Kamer i Muslimanski,
frlub. Politikom se poieo baviti 1907. i izdavao je tjednik
Ogleclala. Bilan je tr910. za narodnog zastupnika tsanja
Luke u bosansko-hercegovadki sabor i postao mu prvim
predsjednikom. U dva zasjedanja bio je podpredsjednik,
1914. ponovo predsjednik sabora, za trajarja pr.vog svjetskog
rata ief saborske kancelarije, a poslije r.ata do 1g27. iuvar
isto6njadke zbirke Zemaljskog muzeja. U tom re.-:doblju
izaile su mu zbirke pjcsama Misli i (ttustoa (Sar. 1906.) i
Izabrane piesme (Sar. 1913.), i religiozni ep Meolud (Sar.
1924. i 1931.). Ba5agi6 se bavio i dramskim radom, napisavii povijesne drarne u stihovima AbdtLllah paio (Sar, 1900.)
184

llosan,ski

,rtott,,.s,

Prepjevao je s perzijskog dva sveska Rubaiie Omcrt llrrjjrrma i preveo s turskog Nizamul alem (lJredbu svijeta) Il.rstnt
Cafi Pluidaka. Obilje znanstvenih raclova tiskano mu jt:

u Beharu, Glasni.ku. Zemaliskog rluzeia i Noo<trtt.


Beharu. Osim spornentte Kratke upu,te, objelodanjene srr
mu joi ove knjige: Gazi, ILusrea beg (Sar. 1912.), Boinitoi
i, Hercegaaci u islam,skoi knii,\eanosti. (Sar. 1912.), Znanrartiti, ttrrrati lloiniaci, i Hercegoaci u Turskai ca:teDini, (M\I,
Zgb. 19,31.) i Popi,s oriiei.talnlh rukopisa maie biblioteke
(Sar. J916.). Urrr'o je u Sarajevu i pokopan na podasnom
mjestu kod Gazi Husrevbegove dZamije. Tragaju6i kroz proSlost svojih predaka i sunarodnjaka, osvjedoiio se o hrvatskom poclrijetlu Muslimana. Radi njegovog begovskog roda
i radi njegova lrrvatskog clomollublja ntstoje neki sada
Sai'ajevu omalovaZiti njegovu ulogu knjilevnika, koji mcilrr
prvima uspostavlja vezu izmodtu hrvatskc alj:rmiado i r'slumisiiike knjiievnosti i novije hrvatske knjiZevnosti. I)o tc
mjere su doile predrasude i Stetnosti protuhrvatski raspoliienih ljudi u Sarajevu, cla je stogodiinjica rodenjir ov()g
velikog ciovjeka pro5la u F{erceg-Bosni i u cijeloj ltrr.vatskoj
prvenstveno

BtrKRIC, Ismet. Roden 1943. u Banjirluci. Diplomirao na


Filozofskom fakultetu u Sari.rjcvu. Dobitnik je nagrade ,,Veselin Masleia". Objavio zbir-ke pjestrma za <ljecu: lutro tate
Mrgwda (1968.) i Kttpe uoi:; (t971.). 2jivi i radi u Banjaluci.
BASAGiC, Safvet-Beg REDZEpASIC (1870.-1934.).

i Boi pod Ozi,iom (Sar'. 1905.), te nedovr,ieni

11

nezamije6ena.

eENGI{r, Husnija {1907.). Javio se prvom pjesmom 1926. u


Dulistanu. Zatim objavljuje svoje pjesme u iasopisirna ly'coi
Cctuiel<, ViienrLc, Cairet, Zit:ot i rad, a od 1931. t tlrttatskoi
reoiii, i Elroatskom kolu. Talentiran pjesnik, napisao ie u
meduratnom dobu oko stotinjak pjesarma, nel<oliko dolrrih
r,ovela te jednu dramu.

aIOLAKOVIC, Enver (1915.). Rodio se u Rtclirnpelti. Studirao je matematiku i fiziku la sveuriiliitima t l3eogratln i
Ruclimpelti i povijest na I'ilozofskorl fakultetu l:Irvatskog
sveuiili.ita. Zivi i radi kao profesor u Zaglebu. Objavio je
oko dvije stotine radova i prijevoda. Autor je uspjele i poprilarne Leg,ende o AIi paii. (Zgb. I9aA.), navela Spi,rale i
dr'. I{ao pjesnik objavio je odlomke iz zbirke Balkanske legencie. T)ohitnik je nagrade Matice l{rvatske i Nagracie
grada Zagreba.

CUVIDINA, Umihana (oko 1795.


oko 1870.), pogrjein<;
nazivana po nekim povjesnidarima -eujdina. Rodena u Sarajevu u siromainoj obitelji. Zaljubljena je bila u Muju (lamdi,ibajraktara, koji je poginuo na Zasavici u rujnu 1813., boreii
se protiv srpskih ustanika. Po uzom na narodnu pjcsmrr, iz
Iri5

:ialosti za svojirn zaruinikom spjevaia je viie pjesama, od


kojih su najpoznatije Sarailiie idu na aoisku ptotiD Srbiie i
Yino piiu age Sarailiie. Naslov ove prve pjesme je prema
mkopisu saduvanorn u biblioteci nasljednika Muhamcd ef.
Alajbegovi.ja. Taj naslov je Tahnriidii: t Poeziii Saraieaa iz
bojazni plecl srpskim Iovinistima prekrojio na ,,Sarajlije idu
u boj". Umihana Cirviclint jc prva poznata pjesnikinja Musiirnanka, no njczirrl rL'uua pjcsniika djela se nije uspjelo
razlu6iti ocl nurorluih pjt:sanr:r. !tivjclt je dugo i do smrti
ostala norrclata, vjt:rrn svom tnrLvrxii ;trluiniku.
('jATIC, X4rrsa Ca;rrinr (1878.-1915.). Rodio se r,r Odiaku kod
Dclvcrrtc. Kao sirode dolazi u TeIanj, gdje ut:i zannt i poharJa lneih:esu. Utiecajern telanjskog muftile Smailbegoviia
rrarriio jc arapski, turski i perzijski. BjeZe6i od vojske, ode
u Ttlsku, ali se vra6a i sluZi u Tuzli i BufimpeIti. Odlazi

zatim u Carigrad da nastavi Ikolovanje, aii se racii materijainih poteiko6a i nezadovoljstva sa studljem vraia u Telanj.
Poclporom Adernage Meiiia upisuje se 1903. na Serijatsku
sudadku ikolu, ali je radi svog neurednog iivota uclaljr:n iz
ikole. Diplomski je ispit poloZio godine 190B., nakon itc je
1907. bicr urednik iasopisa Behar. -l.za toga se upisuje na
Pravni fakultet u Zagrebu, no godine 1909. i lgl0. provi:o

je tu bocnski, desto u druitvu Matoia, Tina i Galoviia. Ilez


m:rterr'jalnih sredstava, vraia se u Bosnu, sluibuje kao pisar
u Bijeljini, Teinju i Sar.ajevu, ali je zbog boemskog Zivota

otpuitan s posla. Poietkom 1913. dolazi u Mostar, pr-euzima


trreilivanje iasoprlsa Biser" te je za goclinu i pol dana uz
ureJniiki posao preveo ili napisao dvalaest knjiga. Mobiliziran u vojsku, sluZi u Tuzli, Rudirnpeiti i Oerkenyju, dobije
tul;eikulozu i buile otpuiien iz vojske. Doiavli u Telanj, uza
svu L'jeinidku njegu, koju rnu je pribavio Ademaga N,leii6,
ubrzo preminu, KnjiZevno djelo Cati6a je obihro j raznovrsno: oko tri tisuie originalnih stihova, tisu6u i ,iesto stihova
prijevoda iz turskog, arapskog i perzijskog, dva vrsra cseja,
nekoliko osvrta i recenzija, prijevodi filozofsko-teoloikih stuclija islamskih uienjaka (medu kojima od kapitalne yirijednosti Islum (Tlze fatih of lslam). Prrru je pjesmu objavic Cnri6
1899.

Bosanskoi

oili. Umjetni6ka vrijednost njegovih

pje-

sama je nejednaka radi njegova razvoja. On se mr:ilr prvima


oslobacla dotada5njih romanti6nih labllta tr.aclicionalne poe-

zije, koje slijede pjesnici Muslimani. Poscbno nakon Catideva


kontakta u Zagrebu s Matoiem, Tinorn i Galovitlcn, on se
izdii,e r ljubavnoj lirici, u kojoj se spajaju mocler:ristidka
pjesnidka shvaianja s istoinjaikom osje6ajnoI6u, duvstvenoldu
186

i putenosti i kao tLrkav ulazi u hrvatsku N4otlt:t'tttt. K:t'


izraziti hrvatski patriot sukobio se s Avclom Karalrtlgoviictrr
llasanbegov.im. Objavijene zbirke pjesma su rnu /'frrstrrrr
(f914.), lzabrane piesme (1928,), Odabrane piesnte (19G5
i izbor: n 67. knjizi kolekciie Pet stol,ieda hraatske kniiierwt-

st,

(1966.).

DtrZDAR, Hamicl (1907.-1967.). Roden je u Stocu. Gimntziju je pohadao u Mostaru i Tuzli. Osim pjesni5tva, bavio
,,e kulturnom povijei6u i bio je direktor Arhiva grada Sartrjeva. Objavio je ove zbirke piesama : Arubeske (M'rstar,
1929.), Zupisi, u krtmenu (Sar. 1936.), T'ri ytuta osanr' (Sar'
1954.), Obusial'rc staze (Sar'. 1958.), Niko se ne Draia (Sat.
1964.) i Prolieie tr, Ilercegpt;itri (Sar. 1965.). Osim toga
objavio je kniigc Kosaln iapco (Sar. l9J:\.), Irluslimarti i
kritani potl tut'skont alaiiu u. IJostti i Iletcegotthti (S;rt.
Lg44.) i rr zajednici s Linom Stitii,cm znai'rtjrttr BibLiogrufiiu
knii,sa i petiotlitkih ixdunia itampanih u' Ilerccgoaini (1873'1941.). Uredio je takocler niz antologija narodntig blag:r iz
Ilerccrg-Bosne : Seadali'nke (Sar' 1944.), Narodne priooui'
ietlce iz Basne i tlercegoaine (Sar. 1952.), Liubuane nurodne
piesme iz lSosne i, Hercegoaine (Sar' 1953.) i Salii'ae nurodne
Tlesme (Sar. 1953).

IIIZDAR NIak (f9f7.-1971.)' Roilen u Stocu, girnnaziju je


pohadao i zavriio u Sarajer.-u' Bio je glavni urednik sarajevskog iasopisa ZiDot i preclsjednik Udruienja knjiZevnika
Bosne i Hercegovine. IVak Dizc1ar je jeclrrn od najistakntttijih i najvrsnijih pjesnika-Nduslimana. Svoje pjesnidko

cljelo por:eo je prijelatnom zbirkorn Vitloaopoliska not'


(1936.), klenuvii vci: tada stazilrntr lcflcksr'vne lilikt:' Iza

rata se poem:rntt llliaatica (195'1'), I'ttrttttutk (195U.) j zlrillttrna pjesama Okrutnosti krugu (1960.), Kolicn'u l'rt tttutlrttttt
(1963.), Lliniiature (1965.) i Osiroa (l9ti6.) priblDava svujilr
vrhunskim djelima: Rameni .spaotti (1966.) i Moclra riieka
(1971.), gdje na vlastiti nai:in spaja alhai6ni izraz steiaka
sa suvremenim pjesniitvom, i daruje hrvat:;koj pocr'iji posebno vrijedni i vrsni dtiprinos svog lirskog traienja. Ovaj
pjesnik mramorova je bio Musliman, Hwat, potomak bogurnila i starih dizdara, hrvatski pjesnik na hrvatskom ieziku'
arhaidnom i suvremenom. Skupio je u knjigatna Stari lto'
sanski epitofi i Stari bosatski tekstoai, (1969') povijesno
blago, u kojemu ie iezik, uz primjese knjiikog staroslavorskog, hrvatska narodna S6akavska ikavica i ijekavicn s nt:kirtt
6akavskim elementima. Mak je tako poviieS6u utvrtlio tt'tttcI rJ7

lje svog 6syjecloienja o svont hrvatskom koljenu i jezikrr


o hrvafstvu stare Bosne. Dobitnik je brojnih priznanja i
nagrada, medu kojima: Nagrade grada Sarajeva, Nagrade
27. srpnja BiH, Zlatni vijenac i nagrade dasopisa 7'tttti gli
uomini. LIvllten je u Vaupotii:eut Llraatsku, swi:rentenr.t,
l;njiiexnost (1965.), medrr hr.vatske pjcsnike u aniologiji
Nociio jttgoslaaensku, pooziio (1966.) i u pavlcti6evt Zlatnu
.i

Itniigtt. hroatskog Ttie,sttiitt,rt (1970.), ali iz ncpoznatog r:rzioga


izostavilrl u svojim knjigaraa.

I{ili6evii, t)oljan i Siccl su gu

DUjiAiiovj{'t. Ilncs i DUltz\KOVIC FUKA, Esacl. Vrlo


mtlo znrrrno o ovirn mladini pjesnicima, osim da suracluju
n hrv;itskirrr rlasopisima i publikacijama.
IIUIIAKOVIC, A:;af (1938.). Rodio se u Stocu od oca koji
jc kao hrvatski 6asnik poginuo kod Bleiburga 194:_,. Gimnaziju i sveuiili5ne studije zavrlio je u Zagrebu: cilktciat
iz veteline, magisterij na prirodosiovno-rnatematii:klrn iakujtetu i doktorat iz n'reclicine, Bavi se znanstvenim istra:)ivnnjem ria poij'u priior:lnih narii<a i medicine, radiu rr atomskom instittrtri Harq.ell u Oxfordu i u Savjetu za naur:ni rad
I(anarie; objavic .je pleko tridcset znenstvenih raclova, ilan

je vi.ie rnediciaski}r i bioiu(l<itrr institucija i u.;esnik na brojnim


naudnirn konferencijama i s:l.siancim?.. Gvaj naclareni i viiestrano rraobrrtZeni dovjek takorJer je pjesnik, pisac i dervii
haivatr'jcvskog rccla. Napisao je clo sada i sailo djelcrniino
objavio tri zbirke pje$ama ('Iarnne alg,e, Dimoai i magle, i
Stazanm altas;DeftL,), niz pjesama islamskog

tesa.rufskog sa-

dtia1a, te dlanke i rasprave iz hrvatske povijesti (Miesto


Muslitnana u h,raatskoi narodnoi zaiednici, pitanje nacionainog, 4tretiiel,ienia Muslimana X\osne

i Hercegoaine. Hrvatski

razgovori o Slobcdi, Knjiinica llrvatsl<e revije, 1g72.) i


iianke iz islainske i komparativne teoiogije.

EIiIi{OViC, Esad. Roden 1942. u Zeni,:i. Zbjrka pjcsrirnt:


Pokuiairaamote{e (1971.).

FIRAKI, Mustafa (1775.-poslije 1827.) je napisao u stiilr


narocine pje.rmc ,,Molbu Visokoj porti iz Bosne, u kojoj se
iznosi st:rnje siromaha, na bosanskom jeziku,'. I)ok se frn
Filip Glabovac na kri6anskoj str-ani tuii : ,,Kad kralj o6e
da kog sawe f tad Arvate rncire prrvc / a dobitak kad se
diii / tad pitaju : gcli ste bili", ra rnuslimanskol' strani ova_j
nad autor kaie: ,,Cuvajui:i rai:a i krajine / I po Bosni velike
planine / Oblaieci krvave haljine... / Dvanaest godin bijuii

r88

:irljake / Pogubismo po izbor junake / l'etnaest Irjlittl tLLli


srno iehita, / Za to clanas nitko i ne pita..." Ova usporctlblr

pokazul'e svu tragediju i jalovost bratoubilaikih rrtova izmedu sinova iste domovine, a za interese tadanjih velikih
si)a, Austrije i lurske. Original ovog arzuhala bio je jc!
prije rata u privatnoj zbirci Mehrneda Handi'i6a u Sar:Ljcvu'
h{ustafa Firaki je sin pjesnika i kroniiara lV{ula Mustafa
Ba-{eskije, a i stim se bavio zapisivanjem dogadaja. U niegovoj biijeZnici zapisani su"'razliiiti tekstovi na orijenttrlnim
jezicima i stanoviti broj narodnih piesama na hrvatskom
jeziku.

GRABCANOVIC, I\{ustafa II. podeo se javljati pjesmama


1921 . r Gaireht, i Nouom llahrnu. Sulaeluje zatim prete;no
tt Noaom Beharu, a prcd rat i r Musl'i,nturtskof stti,iesti i Narodnoj uzrlanicl, u kojima je objavio tlo rata oko sto i petleset pjesama. Taientiran i snaZan pjesnik, on oblaaluic u
svojim pjesmama motive
piesama Bosno.

ljudi iz Podrinia. Izdao je i

zbirltr.r

IIADZIC, Ibrahim. 0 ovorn mlailem pjesniku nemamo podrtaka.

HEVAJI USKUFI, to{ustafa (1601.-poslije 1651.),

skrai:eno

Hevo, a na orijentalnim jezicima Muhammad Hau;a'i Uskufi.


Rodio se kao begovski sin 1601.-02. u selu Dobrnji kod
Donje Tuzle, koja je tada pripadala zvornidkom sandZaku.
Ostaviii rano bez roditelja, potucao se po svijetu u poti'azi
za znanlem i konaino dopire do Carigrada. Ostalo nam je
od njega nekoliko pjesama na turskom jeziku i nclto stihova
na arapskom i pclzijskom, a temc su tnu cltttitvcrri problcrni
i zla (progoni, pohlepa, poclmitljivost ikl.). Iza Mehmr:tla
trrdeljca (1588.-89.), pjesnika ljubavne lln:utske piesme Rhiru:at tiirki,si, Llevaji je najstariji pjesnik Musliman hrvatske aijamiado knjiZevnosti, Napisao je hlvatsko-turski
rjednik Makbul-i:arif (ono ito se svida razumnima), koji je
vrlo rano pi'ozvan Potw-Salxidiia, jer je napisan po uzoru
na perzijsko-turski rjec:nik Tuhaei-Sahidi turskog pjesnika
Ibraima $ahidi. Rjednik ima dvije stotine i trideset stihova,
sastoji se od uvoda na turskom, trinaest poglavlja na hrvatskom i turskorn i zavlietka na turskom. Dovrien je 1631.,
a 1660. bio je vrlo popularan u Sarajevu. Hevaji je napisao i
nekoliko piesama na hrvatskom: dvije ilahije (Molimo sc
BoZe Tebi, Viinjemu tsogu koji sve sazda), jedan poziv
svojim sunarodiijacima da se pridruie Istramu (Ja, karrri,

l8()

jedan vedi spjev o Zenarna (A Boga vam sve


je stara hrvatska ikavica, koju on, poput
njegova suvrernenika fra M. Divkovila, zove ,,bosanskim".
Iedan je prepisival nadodao naslovu njegovih dviju pjesar-na
krivo turnairenje da su na srpskom jeziku.

vami v(tju)

Zene). Hevajin jezik

HOIiIC, Alan (1923.). Ikr(lrrn

jc rr Kulen-Vakufu, gdje

vriava pu6ku Ikolu. Gimntziju jc pohiLrlao u Biha[n

luci i kroz tlvijt:

za-

i Banja-

go<lirrr: l'ilozofski liikultet u Zagrebu. U


enrigraciji sc upisujt: ria svcrriiliitc rL Bologni, bolavi klatko
vrijcrne rr izlrjcgliikom logom Fcrmo i zatim stupa u Legijrr
strarrrt'ir, *lie je sudjelovac u bolbama i bio odlikovan.
Nakon toga i,iivi u Plrizu, povremeni je sluiad na Sorbonni,
sudjcluie u radu Hrvatskog radnidkog saveza i suladuje u
listtt llraatski railnik, Ye6, dugi niz godina Zivi u Montrealu,
Kanada. Podeo je pisati stihove kao gimnazijalac i suradiv:ru
je u pokrajinskim listovima. Jedan nu je iglokaz prikazivan
u banjaluikom kazaliitu. N{nogo je proze i stihova uniltio.
Suraduje u ,,Flrvatskoj reviji" i sudleluje u antologiji hrvatskog emigrantskog pjesniiiva Pod tudim nebont. (Buenos
An'es, 1957.). O njegovim zbirkama pjesama na francuskom

L'atbe

assassin1.e (1958.)

se mnogo

pohvalno pisalo,

Blassure uu. flanc du ci,el (L962.)


i one su ga uvrstiie medu najpo-

znatije mlade kanadske pjesnike. ,Ali Hori6 ne zapuita ni


stvaranje na hlvatskom, pa mu je jedna vrsna zbirka pjesama, Nenrir duie, objavljena 1959. u naklacli knjiZnice
,,Osvit" u Madriclu.
HOROZOVIC, Irfan. Roalen (1947.) u Banjaluci. Studira
knjiievnost na Filozofskom fakultetu u Zaglebu, Objavio je
zbirkrr pjesama Zaedajsko blaeo (L969.).

sltog pjcsrriltva Pod tudim nebont (I)vt:rtr.rs Ait't:s. l1)57.). rr rr


Vrrlcrrciji L965. izlazi mu jedina zbilka pjcsarntr (l ltttttttrittrtr
I))'efirena, Suraiiuje u mnogim hrvatskim novitlatrta i t:tsopisirna izvan domovine.

IDRIZOVIC, Nusret (1930.). Roden je u Sandiaku (Bijcltr


polje), srednju 5ko1u zavriio je u Zagrebu, a knjiZevnost jtr
studirao na Filozo{skom fakultetu Hrvatskog sveuiiliSta.
Ziio je jedno vrijeme u Sarajevu, a sada stalno Zivi i djeltje u Zaglebu. Fodinje knjiZevni rad pjesmama, ali iza toga
preiazi na plozu, u kojoi njeguje metaforiiki izraz i stil'
Rornani su mu: Ne zaboraai, sairalu Bulo (1956.), Smrt niie
ftral (f960.), Nhaa i d'rluiu (L961.), I rlun... i rtoi... (f966.),
Dioin (1967.) i nedtvno objavljcni tornirrt //totra bez Bog'a
(MH, 1970.). Izbor novela objavio je u knjizi llorkhtu Liubaa
(f965.). Svoje pjesni6ko stvaralaltvo pot:txr jt: lxrr:rtrotit I'i,{drte
se odreti ne nu)gu, a potom je izdao zbirku pjesitrrtt Zootrtt

ttsne (1969.). Radio-Zagreb i Radio-Sarajevo su lnu plencrsili radio-drame: Bezazleni, aukori, Obralun i I'iubaani
sastanak. Bavi se i zanimijivirn povijesnim temama bogumilstva i sredniovjekovne Bosne, koje 6e tiskati u knjizi
Diiaci. i baiti,ttiri, od kcje je odlon'rak i Kam'i' i.zgu'bliena

plentena,

IMAMOVIC,

cegovina). Mekteb, pubku lkolu

gimnaziju zavriava

I\'Io-

staru (1942.). Upisuje se na pravne nauke na Hrvatskom


sveuiililtu, ali je pozvan u hrvatsku vojsku gdje sluZi kao
6asnik. Od 1945. je u tudini: Italiji (do 1947.), Siriji (deset
godina), Australiji (sedam godina) i opet u Europi. U gimnaziji je suradivao u omladinskim listovirna, a pn'u mu
piesmu objavljuje mostarski Polet. OrgttnizJrao je viSe radio,reportaZa na Radio-Zaglebu. U izlrjcgliitvu Hrustanovi6
nastavlja knjiZevnim radom. Sulac'lujc u iasopisu Croatia
(Fermo, Itaiija). U Damasku jc s nekoliko rodoljuba osnovao
Druitt;o llroata i 1949. pokrcnuo i uredivao nezavisni list
Hraatska Volla. Sucljeluje u antologiji hrvatskog emigrant1s0

Roden 1944. u Zvolniku. Zbirka pje-

ISI,AMOVIC, Mesud. trtoden 1926' u Banjaluci, dobitnik je


nagracle ,,Veselin Masleia". Objavio jc zbirke pjesama: lgre
Dremena (f956.), I'Iostooi tt' oiirrut (1959.), (]l,utttnt za lfutbuu
(1963.), Pozdraa (1968.) i Yotloderint: srra (1.971.). Zivi i

ledi u
I{RUSTANOVIC, Husnija (1923.). Roden je u Gacku (Her-

..A.hmed.

sama: Od iada zarada (1969.).

Banjaluci.

KAIX4IJA ZRINOVIC, trIasan (?-169I.)


Baba Zerri,n-Ogla, rodom ie

iz

Sarajeva'

ili Ilu;an Ktiinti


U mladim danima

otiiao je u sofiju i bio kod "iejha Muslihuddina UZi6anina'


Kad je dobio idi,azet (svjedodZbu o zavrienim teoloikim
nankama), vratio se r zavi(ai i postao navodno iejh u Sinanovoi tekiji. Kao dobrostoie6i dovjek i svoju je ku6u pretvorio u tekiju (dewiiki samostan) halvatijevskog reda, gdje
ie bio 3ejh. Preko Miljacke podigao je drveni most, nazvan
iejhanija-6uprija. U doba gladi 1682., kad je izbila bunt'
stavio se na delo siromainog sarajevskog puka i t'..aiirr
Bodjelu Zita koie su bogataii skupili radi Spekulacije. Radi
toga je bio protjeran u Zvornik, gdje je kao imem umro i
191

gdje rnu je pciignuto turbe. Pisao je arapski i perzijski, a


na trrrskom je ostavio Diaan (zbirku pjesama), jedan pro-

feiski mistidni spjev Warida,t i nekcliko diclakti6kih spjevova.


Na hrvetskom je riapisao dvije pouinc pjesme, jednu protiv
puienja cluhana i cirugu za poclizanje patriotskog duira.
Najznaiajnije su mu pjcsrne O osaoieniu lfundiie (1669.) i
poziv svojii-rl surraror'lnjacima kr,icanirna da plitrlu na Islan
(O Ilrauti r\uitc nrc!).

iitalaca. Pjesme su mu takoder tiskane u tttrtogittt ttitiittt


listovin-ra i iasoprlsima te t Zborniktt S'oaiii (Z"tgrt:lr' llXil).).
MEI{MEDAGIC, Enver (1929'). Rodio se u Zagrcbu

iivi

<\a odlaska

gcljc

u emigraciju. U tudini je prvo u Italiii i

zatirn u Argentini. Prva mu zbirka pjesama Refleios (Odlazi)


izlazi na ipanjolskom (Buenos Aires, 1954.)' a druga, Soijetla i sjene, na hrvatskom, s prilozima na talijanskorn i
ipanjolskom. Suraduje u mnogim hrvatskim pulilikacijama
izvan dornovine. Zastupljen je u aniologiji hrvatskog emigrantskog pjesniltva Pod tu,dim ,'Iebont' (Buenos Aires, 1957.).

i i:asopisa i bio je prevoden na nekoliko jezrika. Zastupljen


je u knjigama: Od kraia do beskraia (Mostar, L964.), Daa

L{EDZAZI (?-1610.). Rodio se i umro u Mostaru. Irno mu


je iarri, a pseudon.im Mediazi, ito 6e re6i ,,Metaforiirki",
jer je u svojim pjesmarna volio upotrcbljavlti iudntr ttsporedbe i metafore. Balagi6 je o njernu dao pleoltar srrd, ilok

KAJAN, Ilrlthinr lbn (1943.). Ilodio se u Mostaru, stuilirao

je na

I'ocia1,;o.!koj akaclemiji

Dublovniku

sacla

iivi

Zagrellr. CIan je l)ruitva hrvatskih knjiievnika. Svoje pwe


pjesme objavio je kao petnaestgodilnjak u Mostaru u Slobodi
i MLadoi llercegoahfi. Javljao se zatim u cijelom nizu listova

puta sedant. (Lukavac, L964.), Zbornik SDaii| (Zagreb, 1969.)


i antologiji Noai, fuxatski. piesnici (1968.). Do sada su mu
tiskane samostalne zbirke poezije: Arabiia linbaui (Sar. L967.)
i Al-saiab i kantena aaza (Zag,-eb, 1969.), a najavljena je i
tre6.a, Akiam olur, Za svoju poeziju je dobio clvije nagrade.
U zadnje vrijeme takoder se bavi kritikom i kratkom pricom.

clanainjern iitaocu Med,Zazijevo pjesniitvo vjerojatno izllJcclt


ne samo zanirnliivo nego i originalno' U zadnie dolrl nje-

I{.{PIDZIC-HAD:ZIC, Nasiha. Rodena u Banjaluci 1930.


Diplomiraia na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Objavila

lovao u Sarajevu i. z,arana ulazi u dervilki red kaderija.


Cijelcg je iivcta kaderitski mistik, koji pide natpise na

je zbirke pjesama za djecu

ni

most (1965.). Dobitnik

ZiviiradiuSarajevu.

je

u iurni

(1962.) iVezenagrade ,,Veseiin h4asleia".

Maskenbal

KARIHMAN, Ferid (1930.). Sin nekad ,,srpski olijentrranog"


Muslimana, koji je za rata morao ipak bjeZati pred detnicima
u istodnoj Bosni, da spasi glavu i obitelj, a poslije rata se
iselio u Tursku. I(arihman je nakon svriene srednje Skole u
Adani preiao na studij u Sjedinjene Ameriike Dri,ave, zavriava ga i dobiva nakon postdiplomskog rada naslov doktora lilozofije (Ph. D.). Nakon zavrsenog studija, radi u Srednjoj i Juinoj Amcrici. Dobitnik je Jubilarne knjiievne nagrade 1970. u povodu dvadesetgodiinjice llrvatske revije za
ilanak lJroarski kniiieonici Musli.nuni.

gcvim se pjesniltvom bavio Omer Muii6, koji je prcveo

iurskog

i pjesmu Stari ,nost u

Mostaru.

h,itrJLI (1714.-1781.). Mejli je pjesnidko ime derviia Mehrnecla Knranije (Dn'rwish

sakralnirn

Mulnmmad L4ugli,). Rodio se i iko-

i profanim spornenicima svoga Sarajeva, ali

isto

tako piie lirske i prigodne pjesme. Smatran je uvaienirn


pjesnikom po ilanovima svoga rec'la, a i Mula Mustnfa Baieskija, sarajevski kronidar, najljeirie pile o rrjernu: ,,Kultrn.ija, s pseudonirnom Nlejli, u 6ulaht jc, duge kosc, dt:rvii
uglednog reda, clegantan) uiren i pjcsnik, i to sirvricn pjcsnik, tako da mu u Bosni nema ravrlog. U'z to je jo! rnjcltrrnin (Sarajiija), rieienja, bjelobrad, ima dobro pan6enje, prur
je znanja, ijubitelj lijepe knjige i slikar. Iako dobro poznrrje
;{ramatiku i sintaksu arapskog jezika, on ne i'eli da se tirne
isiiie." Razbolio se i umro prigodom jednog posjeta Travnikrr, gdje je doiao da zatrali od vezira pomo6 za popravak
svoje tekije u sarajevu' Podiva u Docu kod Travnil<a'

}{]IPOZNATI BULJUKBASA (oko 1760.). Duaatlslci arzulnl

predstavka u stihovima, koju je neki ag:r i buljuk-baia


(satnik, zapoviednik satnije, 6ete) poslao bosanskorn namjesnii<ri Mrihsin-zade Mehmed-paii (1760.-1763.). Anonirnni
pisac je, izgleda, proiao svijeta kao vojnik i bio jnternilirn rr
l)uvnu (Zupaljcu), :Za1i se i pro-testira radi loieg I'ivota i

1'e

MASIC, Mehmed (f939.). R,,tlio se u Mosevcu kod Maglaja.


Po zanimanju je profesor i sada iivi kraj Zagreba. Objavljene
zbirke pjesama su mu: Vieiita dugotania (Zagreb, 1966.) i
Bogumilke (1969.), koje su vrlo dobro primljene od kritike i

I 1)3

192

13

sudbine, jer ,,Teika je ovo krajina

i krvava haljina."

Arzuhal

je napisan ikavsko-ijekavskim hrvatskim jezikom i arapskim


pismom, a u svoje vrijeme je uiivao veliku popularnost.
Prema najnovijim istraZivanjima DerviSa Korkuta izgleda da

bi autor mogao biti

Mehmed-aga PruS6anin.

NEPOZNATI PJESNIK (17. stoljeie). Dok je Krajina bila


,,krvava haljina", Sarajevo jc u sigurnoj zaledini napredova-

i cvalo. kao ito se vidi iz pjesama Nerkesija i Reiida. Aii


1697. zadesila je grad nesre6a, kad je princ Eugen Savojski
s oko 6 500 vojnika provalio u Bosnu sve do Sarajeva i dao
grad spaliti. Uiasnut, nepoznati pjesnik vidi u tome kaznu
s neba, koje je,,poslalo otrov da ga ispijemo,6alu po daiu"...
i ,,iznad svake granice... pokazalo svoju Zestinu".
1o

NERKESI (1592.-1634.). Nerkesi je pjesni6ko ime Muhamcda Sarajlije (Mukammad Nergisi, as-Saraii). Rodio se u Sa-

lajevu, a ikolovao se prvo u Sarajevu, a zatim u Carigradu


kod udenjaka i pjesnika Faizija (Kafzade Fejzulah-efendije).
Nema sumnje da je utjecaj velikog Faizija na svog darovitog
udenika bio velik, jer se Nerkesi ubrzo i jo5 vrlo mlad istiie
vrsno6om svoga pjesni6kog stila. Postaje zatim poznat kacr
profesor, kadija i povjesnidar. Nakon imenovanja 1684. za
sluibenog povjesniiara Murata IV. krene sa sultanovom
vojskom u boj na Revan, no putem, nedaleko gradida Gekbuze, konj mu posrne i Nerkesi u padu pogine. Vjer.ojatno
je tada sahranjen u Gekbuzi. Nerkesi je pisao na turskom i
perzijskom takovom vrsno6om, da J. Hammer-Purgstall u
svojoj povijesti osmanlijskog pjesniStva kaZe, da on ,,zasluiuje da ga se smatra turskim Narcisom radi njegovih <ljela
kao umjetnika rijedi i pisca proze". A Smail Bali6 kaZe u
Croatia: Land, People, Culture: ,,Virtuoz u alegorijskim prezentacijama i igrama rijedi, Nerkesi je znao kako uiiniti
svoju prozu i pjesni5tvo Sarolikim i zanimljivima." Glavno
mu je dlelo Khamza (Pentalogija), zbirka proza s tu i iamo
uvrltenim pjesmama: Nihalistan (SrZ), Kimirya-i sa'adu (Eliksir sre6e), Kanun amushd (Zakon pravog puta), Mashakk at'ushshak (Jadi zaljubljenih)
ne vojne).

i Ghazawat-i Maslam.o

(Maslami-

ORAHOVAC, Sait (f909.). lloclio st: rr ltrclgorici, Crna Gora.


je na Filozofskom fakultetu sarajevskog sveudili5ta. Podeo se javljati pjesmama 1924. godine. Vrlo rano

Diplomirao

je prelao u Sarajevo, gdje trajno Zivi i djeluje. Objavio je


niz zbirki pjesama: Vihori uzdaha (Podgorica, 1g28.), Ne194

rnirrte soieti,like (Sar. 1930.), ltLotiai iz Bosne (Sar. If)ill')'


(Isponi (Nikii6, L933.), Li/rska saoptenia (Sar. 1938.), Vlisci

kl,iktaii (Sar. 1946.), Soneti (Sar. 1953.), Sonafska siarutotitt


(Sar'. 1957.) i Korak do zida (Sar. 1966.). Izmedu sporn('rrrrtih, najzna6ajnije su mu zbirke Soneti i Sonetska sientetfiu'
Izclao je takoder nekoliko zbirki i panorama narodnih pje-

anegdota, od kojih su zanimljive Anegdote o nuiirrt


knii\eanicima (Sar. 1961.) i vrlo dobra antologija Seodalinke,
Itularle i romo.nse Bosne i Eercegoai,ne (Sar. 1968'). Dobitnik
jc nagrade UdruZenja knjiievnika Bosne i Hercegovine.

sama

u Ulogu i diplomirao
na Vidoj pedagoikoj Skoli u Beogladu. Usprkos svome ikolovanju, uspio je sa6uvati hrvatsku r'jekavicu tc ie svir svr-rja
cljela objauo u Sarajevu, gdje iivi i djelujc. l)oi:co sc javljati
t Buduinosti, 1930. Objavio je zbirke pjesarna : l'iesmr (.Siu-'
1952.). Razgooori (Sat. 1954.) i Blihe su pttstule zLtiioxlc
(Sar. 1958.); zbirke pripovijedaka: l.iudi smo (Sar. l95l't')'
Sumo ioi kosoai zai2d'uiu (Sar. 1964.), te joi knjigc Nu thtinosfi (Sar. 1950.) i Iznad gore xietri zbore (Sar. I96u')'
Dobitnik je naglade UdruZenja knjiievnika Rosne i lIercc-

PANDZO, Sukrija (1910.). Rodio se

govine.

RAMUSOVIC, ]aiar. Po6eo se javljati pjesmama u Noutl;ri'


Beharu 1939., a zatim mu ih jo! objavljuie tz Noai Behar i
lluslirntntska scijesf. Nemamo podataka o njegovom daljnjem
knjiTevnom radu.

RESID (oko 1640.-poslije 1715.) je piesnidko ime Muhamecla. tsio je bogat i uien iovjek. Pjesme je pisao na turskom

i perzil'skom jeziku, a znao ic takor.lel izvrsno i arapski. Napisao je Diuan (zbirku) pjesai'na, od koje se jedan rukopis
nalazi u Gazj Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu. Tako'der
je pisao natpise, prigodne pjesme i pancgirike.
SALiHOVIC, Ferid. Kao emigrant i,ivi ve6 dugi niz godina

u Engleskoj, gdje je aktivan u organizaciji Hrvatske

seliaike

stranke. Suraduie povremeno u Hroatskoi reaiii, Llrxatskont


g/asu i drugim hrvatskim publikacijama izvan domovine.

SIDRAN, Abdulah. Roden 1945'

na:

u Sarajevu. Zbirka pjcsa

Eahbaza (1970.).

ZUIfl,DI (?-1874.)
terdarije. Rodio se

je pjesniiko ime Abdulkerirnl <:l 'li'l'


u staroj i uglednoj poroclici tt Srtriti.vtr'
I

1)5

Bavio se uz pjesni5tvo i sa znano56u. Pisao je pjesme na


turskom i hrvatskom jeziku. Na luvatskom je spjevao jednu
op5irnu pjesmu o osnovnim isiamskim vjerskim duinostirna.
Piesma

RJECNIK

u slasu Saraiersa je prijevod s turskog.

'IABAKOVIC, Sadik. Roclen 1942. u Dubravama kod Bosanske Gradilke. Objavio je zbirke pjesama Imaginarna zemlia
(1967.).

Zivi i radi u

Bosanskoj Gradiici.

ZUNIC, Ismet (1914.-1945.). Roden je u Donjoj Tuzli, ma-

trrrirao je na Gazi Husrevbegovoj medlesi u Sarajevu 1937.


i brlo je slu3a6 ViSe islamske Serijatske lkoie u Sarajevu.
Strradivao je u sarajevskim listovima Noai Behar, Muslintan.ska sui,iest, Saiiest, El-Hidaia, te u zagrebaikom tjedniku
Saiiet. Prevodio je arapsku predislamsku iiriku. Pisao je takoder pod pseudonimom Beiir Babi6. Zastupljen je bio u
.Lirici hruatskih. soeutiliitaraca (Zagreb, 1939.). Stdjeljan

je

1945.

A
pranje ruku, nogu i lica pred molitvu
Abdest
Adet - obi6aj, navika, tradicija
Ags - prvak, veleposjednik
Aga-ialaa'skupocjene Siroke hlabe koje nose agt,
prijatelj
Ahbab
Ahiret - zagrobni iivot
Aiet - izreka iz Kur'ana
Akia- najsitniji turski srebrni novac
Aklam.sumrak, detvrta po redu muslimanska molitva
Alciam -hair olsun
dobro vede

Akiam olur
Alai-bafiak
Alamanl

A,Iamet

Al-biniiiAletn

Allah

1p6n -

no6- je pala
- sy6i216, paradna zastava
-Nijemac

zrak, predznak
crveni ogrtad
-ukras na vrhu minareta, cio svijet, dragi. kamen
Bog
usklik preklinjanja i vapaja: pobogu, zaboga

preporuka, zavjet, svetinja, predmet


Amanet- duvanje
pohranu,

Ari

dan

na

boije prijestolje

Arzuhal
molba, predstavka
Asa
Stap
dudotvorni

Aiikluk
Ijubavni razgovor
- plemenite pasmine
Ar
konj
Atmeidan
Aaliia

konjsko sajmiste, hipodrom


dvori5te

B
Bairalctar

Bakiia

zastarmik

- bregoviti

predio Sarajeva s muslimanskim grob-

ljemBard
narodni pjesnik
Bariakzastava

Baiia
r96

pjevad starih Kelta

vrt, vo6njak
197

Bailuk

muslimanski nadgrobni spomenik

Beg

zapovjernik okruija, pokrajine; plemi6, feudalni

gospodin

cvijet vo6ke

Behar

Belcrija-

onaj koji se rado opija


predgtade Sarajeva
-kolijevka
Beii,ka
pokrivena iar5ija
Bezistan-

Bendbaia

Biliur
Boiia

i bandi

[)vs7n -

Duimanin
Dutsar

rubac, stolnjak

BuIbuI-

Buliuk-basa

Busiia
Butum -

cesta, put
trgova6ka radnja

Duian -

-kristal

Dioan, Diuan
zbirka pjesama, vije6e, savjet
Ddzd,ar
zapovjednik
tvrdave
whovni upravnik lova u Turskoj corevinl,
Dogandii-baia
zapovjednik -carskih sokolara
l)u)4
molitva Bogu, blagoslov

-zid

neprijatelj

slaw!
satnik, zapovjednik satnije, dete

zasjeda

F)

sav, 6itav, cio

Derd,an

ogrlica

- postolje s razapetim platnom na kome se veze


Eerzelez Aliia
legendarni muslimanski junak
Dulistan
ruii6njak
Eulsi,ia - ruLita voda, ekstrakt
Derdef

Aamd,i,i

Aafunia Aaui-baia
Aariija

delenka
demer

ladarski, splavarski
trgova6ka 6etwt
gis[61n2

do6asnik, podoficir, narednik

- vrst perianice

DZ

- ialost, jad, gor6ina

Aesma - zdenac, bunar, kladenac; izvor iz kojeg voda tebe


na cijev

cijev lule, lula

di.buk

Aiaerica

Airak

Aoha
Aorba -

svije6njak, svjetiljka
mala kapa
-sukno bolje wste

juha

E
gospodin, gospodar; muslimanski sve6enik
Efendiia
-razgo.uor, zabava u razgovoru
Eglen
Ehli-Islam
muslimani, muslimanski narod

c
Caba

CilibarCitab

u Meki
jantar
knjiga, zakon, sveta knjiga

islamska sveta zgrada

Coiak Culah CuTniia-

klt

kapa (obidno bijela)

most

198

korist, dobit

Fatih

osvajad

jedan od nadimaka boga Apolona


svjetiljka

Zenski ogrtad
sultanov ukaz, naredba, zapovijed; dugaiko pismo
Fes
muslimanska kapa s ki6ankom
Fild&an
Salica za cmu kavu
Fukara - siromah, sirotinja

Ferman--

lijendina, neradnik
i,eljezan, od i,eljeza

- pripadnik reda u
- 6ovjek
povuden

Demtuli,

Deraii

Faida

Febo FenierFeredia-

D
Dembel

Diamiia
muslimanska bogomolja
D*ebrail - arkandeo Gabrijel
Dienet - raj

Islamu, redovnik, skroman

100

ratni junak, pobjednik


Gairet - nastojanje, pomo6; privrZenost
Ciulsiiavidi dulsija

Kaba

Gaziia

H
Hafiz

onaj koji zna Kur'an napamet

Ilair olsun!

sretno

neka je sretno

Zii'otinja,
stoka
-stanje, prilika, okolnost, situacija
HaI
Halaat
velika prostrana soba u prizemlju starih ku6a,
- obiteljska soba
intimna
Halwetiiski red, Halaetiie
dervi5ki red
Handi,(n
orijentalni dvosjekli
bojni noZ, rnad
Hamailiia zapis zavijen u plaheo ili koZu
Hanikah - tekija s internatom za derviSe
IIarui -glavarina, wst osobnog poreza
- poket, gibanje; ponaSanje, postupanje; sprema,
Hareket
materijalno
stanje
Harem
Zensko odjeljenje u musiimanskoj ku6i; ogradeno
Haiaan

diamijsko
dvoriSte

Hesab-

Huriia

Kaisarliia

gradi6
nevjernik
- prepiranje, bitka
svada,
Mojsije

Kasaba

Kaur, kaaur
-

Kurban

rajska ljepotica

cipelar koji pravi kajsarije (cipele od crvene

kozje koie)
marelica
Kajsiia
Kalaili, - prevuden kositrom, kositren
Kreta
KandiiaKandili - kandilo, uljana svetiljka
Kapiia - vrata
Ialost, tuga, briga
Kar, kahar
teiki, veliki sevdah, ljubavna melankolija
Karaseadah svrati5te za karavane, putnike
Karaoansarai-

Kiridiiia

ra6un, broj, procjena

krletka
Kafez, kaoez
:;
Kahaa, kafa - kava
- opanaka
vrsta
Kaii;liie

Kelim

Hidaie - ime: upu6ivad na pravi put


Hidfura - poietak radunanja muslimansl<e ere, 16. srpnja 622.
Hodla - muslimanski sve6enik, vjerouditelj, profesor u medresi-

vozar, kirija$

Ertva, bravde

bajram

Kur'ana

Lokman

llahiiaIsmaiil

teolobkim naukama po-

ramazanska vedera

uramljeni citati, obi6no iz

arapski lije6nik dudotvorac

iz

istobnjadkih pri-

patrijarh Abraham

- svjedodZba o zawienim
trebna za zvanje muderisa

Idiazet

lftar

gove6e koje se kolje na Kurban-

kaligrafski napisani

povijetki

Ibrahim

ili

L
Leoha

Caba

primljen, usliSan, prihva6en


- krivica, krivnja
Kabahat
koji pripada derviikom redu ,,Kaderije"
Kaderitski.-svilena bariunasta tkanina
Kadifa
Kadiia - sudac

Kaoga

Hazreti
sveti, uzviSeni, poStovani
HEm - tsto
Hero - Hercegovac

vidi

Ifubul-

M
gradska detvrt

Mahala

poboina pjesma
Abrahamov sin Izak

- galerija u dZamiji
- osobe
Zenske

Mahfit

gdje obi6no obavljaiu molitvu

mjesto sakupljanja na Sudnji dan; mnoltvo ljudi


Mahzar - skupna molba ili tuZba; izvjeltaj
Maidan - rudnik
-imanje, imovina, imetak
Mal
posuda u kojoj se drZi i'eravica radi grijanja ili
Mangala
pripravljanja
kave

Mahier
J

poiar, vatra
Jangiia
Ienii,iar,- ianii,ia.r, ieniiar
Sultanu Orhanu 1328. -

lusuf
200

lijepi

Josip

rod turske vojske osnovan po

Ma&trafo

6aia
201

muslimanska vjerska Skola


poput oboZavatelja vatre

Medresa

Mediuski-

Meidan - povelik ravni prostor; boj, dvoboj


Melem - lijek, pomada koja se privija na rane
Meram - i,elja, volja
Mesdiidmanja muslimanska bogomoija bez minareta
- red, Mealeaije derviSki red osnovan po DZelaMealoaiiski,
ludinu Rumiji
poznati spjcv lilozofa DZelaludina Rurnije
Mesneaiia
(umro 1273.)
poput pjesniikog djela Mesnevija
Mesrrcoij.ski
rorlenje,
Mealucl
blagdan roclenja Muhamedova

*n^n _Minuret
MurJeriz Muftiia Muhadiir-

grob

visoki vitki toranj diamije


nastavnik, profesor medrese
muslim. sve6enik najstariji po rangu u pokrajini
izbjeglica, iseljenik, emigrant
Muiezi,n, muezin
diamijski sluZbenik koji s minareta
poziva vjernike -na molitvu
Mula
uEen iovjek, teolog; u ve6im gradovima sudac,
udenjak,
doktor
Munara
visoki vitki toranj dZamije
Murad, - zavjetna molitva

lq[11s61

Muslimnn
ske

iz

Mojsije

musliman: pripadnik, sljedbenik Islama, islam- Musliman: musliman hrvatskog jezika i koljena
vjere;

Bosne, IJercegovine i Sandiaka


drvena re5etka na prozorima muslimanskih ku6a

Muiebak
Mutaak

kuhinja

akrobata na Zici

Pehlioan

I'eigamber-

ili

uZetu

Boi'ji vjesnik, BoZji poslanik

_ -ptozor

pendier

znameniti turski voskovoda, Hrvat

Piidle

- vrst stare vojniike kape u janjidara, slidna


ili-saruku

Poia

turl>rtrrtr

R
polica, pregrada u ormaru
Rafa
BoEja milost, Pokoj
Rahmet
Ramazan-

Ridaan
RuZdiia -

61151ft161115ki

stalaZi

mjescc posta

- ime andela vratara

na rajskim vratima

prvi stupanj slednje

ili

Skole

zora, jutro, rnolitva u isto doba


carski pobo6nik, dasnik
Satlriazam - veliki vezir
Sandiak - zastava; Pokrajina
- in Campo Gospa od polla
Santa Mari.a
g43
v1stl tambure s -dugim drikom
- blistavi optok Skoljkine nutrine
Sedef
- serdi,ad& prostira6 na kojem musiimani klanjaju
Serl\iada,
Sabah

Sabi.t-iaui

}.ramaz

drveni kovdeg obloZen i okovan limom i koZom


se drZi djevojaEka oprema
Seiahatnama
- Putopis
povoljno stanje
spas,
Selamet
Selsebi.I - rajsko vreio
Smederevo
Semandra
pograni6ni krai, granica
krajina,
Serhat
Ijubav; ljubavna ieZnja, zanos
Seudahboinjaika ljubavna pjesma
Seadalinka
- mjesta koje je sjediSte andela na nebu
ime
Si.dra
Sehara

u kom

N
punjen, napunjen
Nadolmlien
Nai
tanka- dugadka frula
- -- muslimanska molitva koja se obavlja pet puta na
Namaz
dan

graditelj, gradevinar
Niian - cilj; biljeg, madeZ; odlikovanje, nadgrobni kamen
na -muslimanskom grobu

Neimar

Nobe-ieter

kandirani 5e6er

Silah Simurg

orulie

Sofra

stol (trpeza), sinija

sudbinu

Sohbet-

Sol

Sokol

ohola bajoslovna ptica, koja je htjela razvrgnuti

razgovor, sijelo, sastanak

-rod, pleme;

Podrijetlo, wsta

Mehmed-pa5a Sokolovi6, jedan od najve6ih turskih

Hwat
vojskovoda,
ulica

Odink

dimnjak; ognjiite; ku6a, dom; obitelj, porodica,

- rod
koljeno,

202

Softak
Srmen -

Surgun-

srebrn; vezen, ukraien srebrom

put za

Prognane

90i]

POSEBNI PIIILO(;:

Balilndiiia
sokolar
- ,,no6ni miris"
cvijet
Seboi

Sedroan
Feh.er

vodoskok

-veliki grad

\ehid, -iehit

muienik, onaj koji gine junadkom smr6u u


borbi za vjeru
starina, starjeiina tekije, prvak dervi5a
Eeih

- muslimanski vjerski zakon, muslimansko kanonsko


Eerijat
- islamski propis
pravo,
Seitan
davao, sotona, vrag
-

T
upravo, bai tako

Taman

- dervi5ki samostan
plitica od mjedi, plitka bakrena posuda
Tepsiia-Hasan-paia Tiro, turski vojskovocla, Hrvat
Tiro
prvi plod vo6ke u jednoj godini
Trofanila
- rajskog stabla
Tuba
ime
- 4upriia pontonski most
Tunhazli
Tur
sinajsko brdo
Tmban
kapa s omotom od tankog platna
T'urbe - mauzolej, natkrivena grobnica
Takiia

U
Ulema

u6enjaci, sve6enstvo

V
Vakat
Vatan
Vezir

vrijeme
domovina, rodni kraj, zaviiaj

upravnik pokrajine, vilajeta

z
pas, lovaiko pseto
Zagar
- gunj od smedeg sukna
Zagariia
Zeman
Ztiafetr

Zorba Zurla 204

vrijeme
6ast, goz.ba

nasilje, teror
vrsta svirale s jakim piskavim glasom

F{RVATSKI Ki{JTIEVNTCI
MUSLIiNANI

HRVATSKI KNJIZEVNICI MUSLIMANI


CETTRI STOLJECA OD MEHMEDOVE
,,HRVATSKE PJESME" DO SELIMOVICEVA
,,DERVISA I SMRTI" (-)

ELEMENTI ISLAMSKE CIVILIZACIJE

HRVATSKOJ NACIONALNOJ KULTURI

Ier

hrcatskog iezika ium

Moi'e d'a goii,

Moie da spoii
Istok i zapad, Piesmu i'

um.

Se.r'vsr-sec B.l5ecrd

je

RAZNOLIKOST nacionalnih kultura

prouzrokovana

dogadajima i

njihovim posljedicama, koje obiljepovijesnim


iavaju i daju posebnost kulturnim razvicima ramih nacija'
hrvatska nacionalna kultura, oblikovana kroz viSe od tisu6u
godina stvarala5tva, a i nehrvatskog elementa medu Hrvati-

i materijalnih vrijednosti. No upravo ono, 5to je u6iniJo nalu kulturu posebnom

ma, ukupnost je svih nalih duhovnih

i razliiitom od drugih nacionalnih kultura, povijesni su


dogattaji i razvoji na jednom pograni6nom podrudju. U
svojem prepoznavanju i swstavanju civilizacija Toynbee je
opravdano i bez kolebanja smjestio Hrvate u zapadnu civilizaciju, ali isto tako je odmah uobio njihovu pogranidnu
ulogu na jugoistoku podrudia te civilizacije, mjestu kasnijeg

susreta triju civilizacija: zapadne, islamske i isto6no-ortodoksne. Razvoj hrvatske nacionalne kuiture se kre6e skoro
iskljubivo unutar zapadne civilizacije sve do prodora Osmanlija. Ali od tada, elementi islamske, a donekle i isto6no-

(") Ova je studija bila prvotno objavljena.u^jubilarnom


broiu',,Ilructske reaiie" / God' XX., sv. 4 (80). prosinac
1970.,'str. 983-996. Ovdje je ispravljena

dopunjena'

207

l
l

o*odoksne civilizacije, pobinju prodirati na hrvatski zapad'


Medutim, dok univerzalni islam zaclobiva za sebe jedan
vaZan dio hrvatskog puianstva, dotle pravoslavlje uglavnorn
prodire snagom seoba. Potonja sintbioza i nakaleml;iv:lnje
novih tekovina na hrvatskorn zapldnja6kora thi unosi trove
sastojke u hrvatsku nacionalrrtr hulluru i stvala od nje jeclnu
izvanrednu kultrirokrlktL 1'ttljitvrL' d:r bi se onda konaino,

uslijed vala rnotlctlog nlcionirlizrna i okcidentaiizacije,


usrnjeriJa u novo, suvlon..lcrro rlzdoblje razvoja' IJsprkos
siluoj priviiriivttsti i sloicrrosti ovilkovih pojava, pravih

lroslrstica zl povjcsniiarc, nilrotloznanco i soc:iologe, hlvat-

slia zniirtost ostavlja ncrasvijeiilena iitrva podrudja hrvatske


nacionalne kulture. Jo! uvijr-:h poriojri poveiik bloj eruciita,
koji preskaiu njene islamske komponente, ili irn ne daju
clovoljno vaiilosti iz banalnih politik:rntskih razioga' To se
posebno vidi u danalrljern apsuidncrn tretiranju kullLrrnih
kretanja u S. I{. Bosni i Flercegovini, koje sluibena vlast
(upravo kao nekad austro-ugaiska) nastoji, s jeclire strane,
odvojiti i osamiti od kulturnih gibrnla u S. R' Iirvatskoj
(usprkos lozincri o bratstvu i jedinstvu), ilck, s ih'uge strane,
jugocentralisti i velikosrbi utjemju stiah u kosti krrlturnim
stvaraocima Zagreba i Sarajeva sa straiilom iovinizma,
upr:avo da sprijeie bratstvo i jedinstvo r-rie F{rvatske i
Flerceg-Bosnc.

* pittrltr(, s(.:
bosanski jezik, ni bosanska knjiTcvnost
zaito se to dini? Netko bi nam mogao na lrrz'itrtr txlgovorili'
cla je to iskljudivo stvar nacionalne oprodjclicrrosti ili rrt:-

ni

H*ati

.,

srpsku, a neopredijeljeni

ni u jednu' Problem je u

poglc<hr

onih nu"ionalno neopredijeljenih ustvari mnogo sloicrtiii


i ne moZe nas zadovoljiti takav neznanstveni, povr5ni pristup, Jedan knjiievnik moZe-sAm sebe, svjesno ili nesvjcsno'
neopredi;ellenim, ali ne moZe izbje6i ocjeni i
"udriivuti
organskom uvritenju njegova dlela u jednu knjiZevnost
prema odreclenim kriterijima. Zato prije svega treba ustanoviti jasne kriterije za odredivanje pripadnosti jednoj
knjiZevnosti.

slu6aju hrvatske knjiZevnosti

i bez obzira'

se radi o onoj starijoj, novijoj ili suvrtrmenoj' slijede6i


kriteriji se trebaju dosliedno primjeniivati'

cla

li

l. Kriterii

l""roatske nacionalne pri'padnosti'

hrvatsku

knjiiewost ulaze svi pisci Elraati' ukljuiivo i svi oni (posebno u starijoj knjiZevnosti), koji su za sebe upotrebljavali
povijesne nazive ekvivalentne

u ono doba nazivu Hrvat

za

tome, vrijedi Grabovdeva iednadiba HroutSloainac-Ilir. Ovdje treba spomenuti, da je naziv Sloaenac

toj", pte*a
prije 18.

stolje6a

bio hrvatskim kajkavcima istoznaian

Slo-

t:i.ncu, dok su sadadnji Slovenci bili uglavnom nazivani


Kranjci ili Vindi. Naziv Iiir je upotrebljavao u iznimnim

KIilTERIJI 2,4. ODREEIV:\N.JE i"itiPAilNOSTtr


HRVATSKOJ KNJIZEVNOSTI

strui:ajevima i po koji pisac Nehrvat, ali u takvom sluiaju


p.i-1".ta jeclnog drugog kriterija, na primjer jeziirrog, ocllui:*je o niegovoj knjiievnoj pripadnosti.

2. Kritarii hroatslte

1tokmii'nske

knjiiermost ulaze takodor pisci,

Saole ne pu,iti, a

tude ne prihoati.

NARODNA I'CSLOVICA

priytadtntli'

hlvatsku

koji su upotrobljavali

za

pokrajinske nazive: I)ubrootu'


tirt, Boirtiak, Dalmatin, Slaaonac, Bunieaac, Sokac, Istriian
itcl. I)uga rastrganost hrvatskoga nacionalnog podrubja
razlogom je nagla5enom regionalizmu te priwemenom po-

:;cbe

i za svoj narod hrvatske

ograni6enju naziva Hrvat na izvjesnu pokrajinu'


koja nije obuhva6ala cjelokupno hrvatsko etnibko podrudje'
U sludaju, cla koji hrvatski pokraiinski naziv upotrijebi i
pliparlnik koje druge narodnosti, treba se pr"imijeniti kriterij
rracionalne pripadnosti ili koji drugi kriterij.

vlar:enju

ONO Ito se dogada na kulturnom polju uopi:e, oclraiava se


i na knjiievnosti kao urnjetnosti rijcii. tor.rl bitn<tm sastojku
svake nacionalne kulture, Prcvri:.ri:i po noclavno objelodanjenim povijestima i preglcclirna knji)t:vnosti, antologijama
hrvatske i op6ejuZnoslavcnskc pjer;ttit: i proze, te po enciklopedijarna, izgleda, da se mnoge irosirnsko-hercegovtrike (ll-h)
h,fuslimane-knjiievnike ostavlja u kultulncm i knjr'ievncm
zrakopraznom prostoru. Jer ne postoji nrl bosanska nacija,
208

b-h Muslimana, prema kojoj dcklrtlilrrrri


u hrvatsku knjiZevnost, deklarirani Srbi rr

opredjeljenosti
'ula"e
1,

3. Ieziini kriterii. U hrvatsku knjiZevnost ulaze pisci lr'roat'


skog iezika, uklju6ivli i one, koji su svoj hrvatski jt:zik
zvali svojevremeno ekvivalentnim nacionalnirn

(sloahr.lci'
20{)

ilirski)

ik

pol<rajinskim (dubrovadki, boinja6ki, dalmatinski,

slavonski itd.) nazivima. Ovaj se kriterij primjenjuje bez


obzira, da li se radi o lnjiZevnim (crkoeno-glagolioiki, srnre'

{i dijalekatskim izradaiima
(dakavski, kajkavski, Stokavsko-ikavski i ijekavski)' Potrebno
je jo5 spomenuti, da su Hrvati knjiievno stvarali i na drugim

meni hrrtatski knii\eond iezik)

jezicima velikih kultura (latinski, talijanski, njema6ki, turski'


arapski i perzijski) pa ipak oni ne pripadaju drugim na-

cionalnim knjiievnostima radi primjene kriterija nacionalne


pripadnosti

Iatinista

ili

kojeg drugog kriterija' To je sludaj hroatskih'

i"slamista.

Kriterii kulturne pripadnosti. Hwatskoj knjfievnosti pripadaju i svi oni pisci Hrvati i Nehrvati, koji su po rodenju

vnog podrubja (Gradii6anski i Badki llrvati, crnigttrnti ilrl')'


o,r"i ," kriterij moie primijeniti samo u pos<lrrrirn shli'nlcvima. Prema tome, u hrvatsku knjiZevnost ulazc pisci prr:rrrrt
prethodnim kriterijima, bez obzira na mjesto gdjc tko iivi

ili je rocten,

dok se teritorijalni kriterij moZe primijtxriti

tt

slu6ajevima pomanjkanja podataka, dvoumice, ncoclrcttcjugonosti i osamljenih slubajeva sveslavenstva, integralnog


Taclt
naziva'
i
turskog
talijanaitva
slavenstva, madaronstva,
It'
i
S'
R'
Hrvatske
S'
podru6ja
sadalnieg
podrijetlo
sa
se
Bosne

Hercegovine moZe primijeniti,

koji drugi kriterij, recimo jeziini

ili

po mogu6nosti

uz

onaj kulturne pripad-

nosti.

4.

iti duiim boravkom u hrvatskim kulturnim sredi5tima imali


ili zadobili osje6aj pripadnosti kulturnom stvaranju u Hlvatskoj. Ovamo spadaju i knjiZevnici' koji pripadaju hrvatskoj knjiZevnosti iz disto literarnih, estetskih i idejnih koncepcija.

Kriterii pisma' Hwatski knjiZevnici su pisali hrvatskom


glagollicom, hwatskom 6irilicom (bosandicom), latinicom i
arabicom. Svi pisci, koji su pisali hrv. glagoljicom ili bosandicom, pripadaju hwatskoj linjiiermosti radi hrvatske
samoniklosti tih pisama. Kod onih, koji su pisali starim
nadinima latinskog ili arapskog pisma, potrebno je primijeniti jo5 jedan drugi kriterij, recimo kriterij nacionalne ili

5.

kulturne pripadnosti, dok kod pisaca poslijepreporodne


hrvatske latinice i arabice ne moZe biti nikakove sumnje,
da se radi o hrvatskim knjiZevnicima.

6.

Yierski kri'tetii.

hrvatsku kriiZevnost ulaze takoder

pisci bez izrazite nacionalne svijesti, ali s jakim osje6ajem


vjerske pripadnosti, koja je iesto puta i pod posebnim

okolnostima znala biti dominantna pri susretu civilizacija na


nadem kulturnom podru6ju te pri odredivanju pripadnosti
(na primjer dubrova6ki katolicizam prema pravoslavnom

muslimansko starosjedilaStvo prema unutrainjobalkanskim doseljenicima, bogumilsko-muslimanski

zaledu, katolidko

kontinuitet itd.). Radi univerzalnosti religija ovaj kriterij


zahtijeva u mnogim sludajevima takoder primjenu jo! jednog
od ostalih kriterija, recimo jezidni ili hrvatski pokrajinski, i
ne moie

biti

ograni6en

ni na jednu pojedinu religiju'

DOPRINOS B-H MUSLIMANA HRVATSKOJ


KNJIZEVNOSTI DO ZAPOSJEDNUCA
I{ERCEG-BOSNE

Moi narod neka laganiiern


Bu.d.udnost

liepiu na tebi

Perotn

osnitsa,

gled'a ideale st:oie,


Poai,iesti ilrag,e otadl,bine moie!

U tebi

Muse Cazru C.t'rri


PREMA iznesenim kriterijima pripaclnosti, hrvatska knii-

Zevnost izgled,a kao raskolni mozaik umjctnosti rijeii i stiha'


u kom su skladno i kroz stolje6a slagane larolike kockice'
stakalca i kamen6i6i dakavstine, Stokavske ilekavStine i

ikavitine, kajkavitine, glagollice, latinice, bosanbice i arabice, sve do apoteoze suvremenog kniiievnog jezika' KnjiLevnici, ti majstori-graditelji tog mozaika, ve6im su dilelom
kr56ani

zapadnjaci, a manjim sljedbenici islama, pripadnici'


velikih civilizacija, ali stvaraoci samo jedne

clakle, dviiu

hrvatske kulture'

Koliko su god u proSlosti mnogi b-h Muslimani kao veziri


i vojskovode, umjetnici maia i poznavaoci drZavnidkog
runije6a upotpunili galeriju znamenitih Hrvata, ne smijc se
poclcijeniti ni broj danas poznatih pisaca'

Teritoriialnd kriterii, Radi izmijelanosti pudanstva te


radi velikog broja Hrvata izvan hrvatskog etni6kog i drZa-

7.

2lo

!ll

H nsatska

Pa

aliamiad'o kniii,eanost

.Toi od kraja 16. stolje6a javlja se

u Bosni, uz franjeva6ku

katolidku knjiZevnost, knjiZevnost bosanskih Muslimana


uglavnom na hrvatskom Stokavsko-S6akavskom, ikavskom
dijalektu, pisana arabicom, a poznata kao hnsatska aliami'atlo knii'ieonosf. Oslanjaju6i se prvotno na istodnja6ko a
zatim viSe na narodno pjesni3tvo, ona traje do okupacije

je to poezija

vjerska
Bosne i Ifercegovine (1878.). PreteZno
(pjepoubno-moralisti6ka
(pjesme
zatim
i'tahiie),
poboina
i
sme kaskle) i peticionog i prituZbenog karaktera (stihovani
arzuhali. i mahzari), ali ima i patriotskih i liubarmih stihova'
Ve6 oko 1588./89. javlja se Mehmed' sa svojom Hraatskom

u 17. stoljeiw Haddi


Jusuf Lianiak pisac spjevova-prituibi; Muhamed Heaoii'
pjesmom (Chin:at tiitkisi); pa zatim

Uskufi, leksikograf (hrvatsko-turski rjeEnik), pjesnik ilahija,


pozivA na islam, jednog spjeva o Zenama i jedne ljubavne

pjesme; Hasan Kaimiia Zrinooii, dervii, pjesnik kasida,


jeclne patriotske protumleta6ke pjesme (Nemojte se kladiti, /
a Hrvate paliti; / za to 6ete platiti, / kad vam ode Kandija) i poziva na islam (O Hrvati 6ujte me!).
U 18. stolje6u imamo Duoaniski arzuhal (Mehmed-aga
Pruitanin), a stvaraju jo5 i detvorica poznatih pisaca:
Muhamed Vellhodil'6, pjesnik jedne kasiile i sastavljad nekoliko proznih diela; Mustafa Baieskiia, autor triju pjesama,

nredu kojima

je i

uspjela Pobo2na piesnTat

Karahoclin, autor popularne pjesme Boiniakuia,

Ah'med

Muhamed

Raziia.

19. stolje6u pjesnici muslimani aljamiada stoje pod jakim


rrtjecajem narodne piesme. Mettu njima su Seii'd Vehab

Ilhamiia, derviS revolucionarnog stava, pjesnik dvadeset


saduvanih piesama i autor jednog vjeronauka; Utnihan'a
Cmidina, prva poznata pjesnikinja muslimanka i autorica
popularne pjesme Sarailiie idu na ooisku protio Srbiie;

Mustaia Firakiia, pjesnik jednog oplirnog arnthala; Abdurahman Siriia, artor triju dervi5kih pjesama; Feizo Softa
Trarsniianin, autor jedne interesantne lirske pjesme; Hasan
Trarsni.6ani,n, pjesnik dviju stihovanih poslanica; Iusuf-beg'
Aengi6, autor spjeva Aadiia; Abdulkerirn' Tefterdariia, piesnik op5irnog spieva o islamskim vjerskirn duZnostima;
Omer tlumo, puilci prosvjetitelj i promicatelj hrvatskih
djela pisanih arabicom; Sulih Guieaic, prevodilac s turskog
Meoluda; i, konadno, Muhamed Ruidiia. Hamza Puzi'6,
autor spjeva lbrabi'm terziia. lJz djela spomenutih spisatelja,

ima ih
212

manje znadajnih od poznatih

nepoznatih autora'

poslije zaposjednu6a Herceg-Bosne (1878.) ima rrt:koliti su skoro isklju6ivo autori vjt:rrr-

ko aljamiado pisaca, no
naubnih djela.

Hraatski islamisti
Poput hrvatskih latinista u zapadnim krajevima, b-h Muslimani stvaraju usporedno s hgvatskom aljamiado knjiZevnosti
takoder i na orijentalnim jezicima: turskom, arapskom i
perzijskom. MoZe se prema tome uz hrvatske latiniste
govoriti i o hnsatskim islamistima (za razlik:u od hrvatskih
orijentalista). Medu njima je takoder i nekolicina ve6 spomenutih aljamiado pisaca.

Kao prvi hrvatski islamisti pojavljuju se

u 15' stolje6u

pjesnici Adnd (Mahmud-paia Abogovil, vezir, mecena, drZawik i vojskovoda) i pjesnik-dewii Serai, Njih slijedi u
16. stolje6u Hasan Cafi Turhanoaii Pruitak, pisac politiikopovijesne rasprave Nezamal ulem (lJtedba svijeta), Ibrahim'
beg Alaibegoaii, poznat pod imenom Peieoi, kronidar Turskog carstva (1520.-1641.), AIi-Dede, dervi!, zvan Seihutturbe, u6ena mu djela Es'iletulhikeni i Eaail, objavljena
nekoliko puta u Kairu i Carigradu, i Arif-beg Ri'zaanbegooii
sa psendonimom ltrikmet, piesnik, misti6ni filozof, autor
politiiko-povijesnih tema i glasoviti pravnik' Od pjesnika u
i6. ,to11"6., treba spomenuti niz imema: Surni (piesni6ko
ime Mustafa-paie Skenderpaii6 Juri5evi6a' zeta sultana Selima II.), Siri, Ziidi, Nihadi (Muhamed Karamusi6), Sudi,
Sani (Salih eellii6), Deroii-paia Baiezidagit, Medi'azi i
Lamekani.

17. stolje6u djeluju ve6 spornenuti aljamiado knjiievnici


Had,ii lusul Li'aniak, putopisac na turskom iezikt; Muhamerl Heoaii rJskufi, pisac na turskom, arapskom i perzijskom; Hason Kaimiia Zrinorsii, pisac na arapskom i perzijskom, a na turskom autor zbirki Dioan i Yaridat; zatim
Abclutah Boiniak, derviS, pisac iezdesetak djela iz islamske
rnistike na turskom i arapskom jeziku, metlu njima i glasovitog komentara Ibni Arebijina El-Fuswa, po kojem je
postao poznat kao Su'ihul'Fusus (komentator Fususa);
Ilusan (Koilia) Mortarac, autor povijesti Ahbaruil duael
(DrZavne vijesti) i prevodilac na turski Bedai-ub aeka,
pjesnidki mu je pseudonim Hukmi; Mustafa Eiubooi|,
autor dvadeset i pet djela i prevodilac Sezdeset knjiga;
Mahmud Mostarac, poznat kao Beiazi-zade llamadi, t6'enjak, retoriiar i pravnik, iz retorike napisao djelo Elbetltiiitt

2t3

(O tropovima i figurama); i Mustafa Baieskiia, ljetopisac


Bosne i Sarajeva na turskom jeziku' U 17' stolje6u medu
ostalim pjesnicima treba spomenuti slijede6e : N erkesi
(Muhamed Sarajlija), Feridun (Ali Sira), Faia (Abdulah)'
Feozi (Mehmed), Gaibiia, Mezaki, Bezmi, Zikri, Hilmi'
Talib (Ahmed), Sebleti, Teoekuli-Decle, Sukeri (Zekerija)'
Reiid (Muhamed), Sabit (Alaudin Alila Boinjak Uii-anin)'
ebe (5ejh Hasan).
stolje6a su hrvatski islamisti Nlolnmed lusufoaic'
pisac arapske sintakse na turskom; Ahm'ed Mostarac, izvr'
stan poznavalac islamskog prava' o kojcm je napisao pa1'
djela; Mustafa Boirtiak sa pseudonimt>n Ledwtni, pisac

N azmi,-D

Iz 18,

komentara glasovitom mistidnom dielu Mesneal i autor


jedne knjige pjesama na turskom i perzijskom, zatim pjesnici Meili (Mehmed Kuranija) i Zikri (lbrahim UZi6anin) i
Seoki,.

Bosne treba

joi

spomenuti
Mohamed, Saci:r Kurttehaii\a, ul.ednika sluZbenih novina
Bosna i vlasnika i urednika iasopisa na turskom Eulseni

Iz 19. stolje6a prije zaposjednu6a

i, kona6no, joS pjesnici Sini, Zuhdi (Abdulkerim


Tefterdarija), Habiba Stodeai'i i Atif klikmet'

Sarai;

Ovaj pregled je viie nego povrlan i sai'et, kad se uzme u


obzir, c1a je preko stotinu naiih pjesnika stvaralo na turskom,
arapskom i perzijskom. No, iako je knjiievno stvaranje
hrvatskih islamista plodnije i bolje od hrvatskih aljamiado
knjiZevnika, ono ioi uvijek 6eka, da se u prijevodima otkrije
hwatskoj javnosti i tako povrati u nalu kulturno-knjiievnu
riznicu.

Hroatsko na,rod,no nrusliman"skoytiesniitt:o


spomenuti pisci hwatskog aliamiada, ni hwatski
islamisti ne daju nam potpunu sliku doprinosa Muslimana

Ali ni

hrvatskoj knjiZevnosti prije zaposjednu6a Bosne' Opstojnost


bogate usmene narodne knjiie\'nosti medu Muslimanima

ostavila nam je u naslijede krcatu riznicu tog narodnog


blaga, u pwom redu narodnog pjesniStva'

Muslimanske narodne epske piesme su nastale dobrim


dijelom na podrubju Turske Flrvatske (Bosanske Krajine)' a
pjevaju najviie o Zenidbama i svatovima, otkupljivanju
zarobllenih junaka, dvobojima istaknutih junaka, o borbama
s kri6anskim junacima i sl. Velika painja se poklania opisu

214

omZja, noinje, konja

konjske opreme' a

tr<:kittt pilstrtrt

manailazimodakinaopisekrajobraza.Najp<lzrrlrtijijrrrl:tt.i

pjesama su Derzelez Aliia, Mustaibeg Llikl s l)tllrirtr"


braia Muio i AIil Hrniica iz KIaduSe, Boiiii| Aliiu i post:lrttrr
zanimljiva 116nosl Budalina ToIe, koji se istide rtz ltt'alrlost
i s posebnim asketskim shva6anjima' Karakteristiino jt: zrt
te plerme, cla po neti-koj dubini i {ormalnoj ljepoti spatlajrr
u iajvrjednije plodove epskog pjesniiwan (Stadtmiiller)' tlt
se u njima <spominje mnogo manje surovosti, okrutnosti i
te cla
zvjerstava, nego u pjesmama drugih zbirkir (Mareti6)'
kr!6ani
vrijednost
pravednost
uistidu
te pjesme isto tako
skih lunaka, (eubeli6). I mnogi drugi proubavatelji hrvatske
muslimanske epske pjesme istiiu njihove etidke wjednote
(Jagi6, Corovi6, Krauss, Nametak, Schmaus, Bali6' Delorko'

tih

Frndi6).

Uz epsko narodno pjesniitvo, Muslimani njeguju i lirsko'


iensko piesniitao, balade i romance, kojih Flrvati (muslirnani

katolici) imaju mnogo vi5e nego Srbi,

a kojim

je

medu Muslimanima pogodovala haremska i dvorska sredina'


Pwa i glasovita muslimanska balada Hasanagi'ni'ca dospjeva
1744. preko Fortisova ,,Viaggio in Dalmazia" u zapadno-

evropsku javnost, te je preko nje i probutien interes za


naie narodno pjesniStvo. Hasanaginica je u5la u Herderovu
prepje,,stimrnen der Vtjlker in Liedern", a' prema Bali6u,
Walter
Merimde,
Goethe,
vali su je ili se njome zanimali
Grimm'
Gerber,
Ljermontov,
Jakov
Puikin,
Scott, Bayron,
Lamartine, Mickiewicz i Kopitar' S druge strane, utjecaj
orijentalne osje6ajnosti i 6uvstvenosti medu hrvatskim Muslimanima naiao je svoi najpotpuniji umjetnidki izraz i sa'
clrZaj u seDdalinki, tom izvanrednom boinjabkom ljubavnom
pjesniitvu, koje je uz folklorne elemente puno lirske istanlanorti i orijentalnog kolorita. Sevdalinke su najbolji dokaz
intenzivne emocionalnosti b-h Muslimana'

Na koncu joi treba spomenuti narodne pripovijetke' poslovice i zagonetke, meclu kojima se istiiu brojne novele i
je taj
anegdote o simpatidnoj libnosti Nasrudinhodia' Iako
govori
ustvari
nam
njega
lik orijentalnog podrijetla, kroz
narodni pripovjeda6 o mnogim realnostima iivota pod zaStitom Nasrudinove 5ale.

ll5

clnika

DOPRINOS MUSLIMANA HRVATSKOJ

KNJIZEVNOSTI U ZADNJIH
STOTINJAK GODINA

tihim leton,, s oblaka na oblak


kroz mreiu sunca krti Put,
da ytobrane i,ice zlatnog sunca
spusti u gniiezda kut.
Ser-rn Ar-ri

HRVATSKtr preporodne ideje su se telko probijale iz uie


Hrvatske preko turske granice u Herceg-Bosnu' KnjiZevni
preporodni rad se ograniduje na mlade ,,ilire"'fratre, dok
kocl Muslimana ne nailazi na odziv. Tek nakon zaposjednu6a Bosne i Hercegovine, 1878', i ve6 potkraj 19' stolje6a
podinju se uklapati i b-h Muslimani u poslijepreporodnu,
noviju hrvatsku knjiZevnost. ,,Medu prvima javlia se Mehmed-bog Kapetanoaii-Liubuiak s narodnim umotvorinama
i prijevodima s istobnih islamskih jezika (,,Narodno blago"
i ,,Istodno blago"). U ,,Prosvjeti" i u izdanjima Matice
Hrvatske podinju suradivati Safaet-beg Baiagi'6 (Mirza
Safvet) i Osman Aziz (Osman Nuri HadZi6 i Ivan Milidevi6)'
Pokretanjem ,,Nade" u Sarajevu 1895., kojoj je bio urednik
Silvije Strahimir Kranjievi6, podinju ovi pisci intenzivnije

a posebno su bili
muslimanski porodidni list ,,Behar" (I. svibnja 1900'), ,,list
za pouku i zabalrr". Ovaj list je trebao Iiriti prosvjetu medu
bosansko-hercegovadkim muslimanima, izgradivati njihovo
obrazovanje u zapadnjabkom duhu, te buditi hrvatslcu nacionalnu svijest. Sve se to radilo wlo oprezno, jer su b' h'

knjiievno raditi,

aktivni, kad osnovaie

bili u odgoju patrijarhalni, u vjeri konzervativni,


nepovjerljivi prema svemu, ito je dolazilo od inovjeraca,
prvih
,,Svaba", pa to vile treba cijeniti kulturni rad ovih
muslimanskih hrvatskih knjiievnika. Izmedu ovlh se u
hroatske realiste obiino uvri6uju Osman Nu'ri Hadi'ic
(1869.-1937.), Edhem Mutabdi'i (1862.-1954.) i Rttmid Sahimuslimani

noai6 ,,Ekrem" (f882.-1936.), prva dva pripovjedada i romanopisca, a tre6i pisac pu6kih drama i komedija' Oni
iznose probleme Bosne desto s rockrljulrnirn, plosvjetnim i
socijalnim tendencijama' ali im diela jol nisu bila dostigla
potpunu umjetnidku vrsno6u realizma.
Svestranog i zasluLnog Safoet-begu Baiagiia (1870'-1934')'
pjesnika, prevodioca, udenjaka, orijentalistu, dru5tvenog ra-

2t6

politi6ara neki povjesnici knjiZcvrrosli

svrslrtvttltt

medu hrvatske realiste, dok ga drugi smatrajtr priprrrlrriliorrr


tljclo
hwatske moderne. Svojevremeno se njegovo pjcsrrii'ko
krto
lLtl
niegov
cijeni
viSe
mnogo
se
danas
ali
vrlo cijenilo,
jc lrrvrttuienjaka, kulturnog povjesnidara i orijentaliste' On
ski muslimanski preporoditelj, koji je izvriio veliki rrtit:t:irj
na mlade muslimanske generacije.
lJ hraatsku mod'errnt' spada izraziti pjesnik-bohem Mtsrr
Cazim Catii (1878.-1915'). On se mec[u prvima oslobat-lrr
clotadalnjih romantidnih Sablona tradicionalne poezije' kojc
slijede b-h pjesnici Muslimani' Posebno nakon njegovog
kontakta u Zagrebu s Matoiem, Tinom i Galovi6em, on se
izdii,e r ljubavnoj lirici, u kojoj se spajaju modernisti6ka
pjesni6ka shva6anja s istodnja6kom osje6ajnoi6u' 6uvstveno56u i pntenosti. Zbirke su mt: Piesme (i914')' Izabrane
piesme (f928.), Odabrane piesme (L965')'
Medu mnogim revnim suradnicima Beharu, osim gore spomenute Sestorice, treba jod spomenuti nekoliko pisaca' Tu
su pjesnici: Riza-beg Kapetanooi| Liubuiak (1868'-193f') i
Eemsuctl'n Sarcili| (1877.-1960.) ; pisci ptoze: Hamdiia
Mutic (lBBl.-I944.), Huei,n Dogo (1880'-1961', prui musl'
pisac hum' novela)' Ilaidar Fazlagic (1867'-1933')' Fehim

i Muhamed Emin Dizdar (1882'-1939') ;


sakrrplja6i narodnog blaga: Ahmed i Aliia Ali'efendii'
Llrtstafa Behlulooit, Fehim LI. Baitauieaii, Fehim Bariak-

Spaho (1877.-1942.)

tarrzai,i

Halid

Sarar"t Trebi,niac'

hraatskoi med,utatnoi knii\eanosti b-h knjiievnici Musligibanja


rnani su dostigli pune tijekove hrvatskih knjiievnih
su'
Oni
visini'
na
umjetnicki
te stvaraiu plodno, vlsno i
i
tematiku
probleme
uz
prvenstveno
dalje
i
iasno, ,rezani
obraI'Ierceg-Bosne, ali ih ima takoder eksperimcntatora i
Bie'
Hizi
njima
medu
Naistariji
ie
ilivada socijalne tematike.
rozaboravljeni
plodni
neopravclano
i
(1886.-1972.),
leaac
manop;sac (Minka, L9I7,; Rene Logotitles, L92O'; Melika'
je
1927.; Zid'anie sreinog doma, 1934' itd')' Tematika mu
je
prozvan
po
tomu
,,muslimanski
i
svijet
egzotiini islamski
(lBgB'Pierre Loti". Slijecli po dobi Ahmed Muradbegooi|
i
grupe
ekspresionista
1972.), pwenstveno dramski pisac iz
putu'
L936'
Bofiem
No
(Maika,
1934';
eksperimentatora
tliseiin beg Cradai\eaii, 1942), a i novelist s b-h tcrnalikom (knjige pripovijetki: Noiemooa lada, 1924'; Ilurennko
noaele, 1924'; Saiiet u opancima, 1936'; U aezit'ttrtirrt ultt'
(190(i')' lili' rrr'
iama, 194I.). Medu pjesnicima su Salih Alic
(l'ir"r/'i
i
svit:llrr"
impresionisti6kih slika, punih ,,boja, muzikc

IJ

:ll'i

akoareli, L94L; Lirski dneonift, 1953')

manje poznati

Huseiin Aengi,6. Plodan i Herceg-Bosnom inspiriran ie Aliia


Nametak (1906.), priznati majstor pripovijetke i pisac romana, vanredan poznavalac muslimanske psihe i Zivota' te
istalnuti predstawrik nacionalno i vjerski usmjerenih knji-

ievnika Mrrslimana (knjige pripovijedaka: Bairam fu'tarsa'


L93l; Dobri Boiniani 1937.; Za obraz, 1942' Ramazan'
ske pri.ie, L941.).

Od starije generacije, medu njima i nekoliko prijeratnih


beharlija, mastavljaju radom u meduratno dobaz Eemsudin
(193t')
Sarajlic, pjesnik i pisac novela Iz bosonske romanti'ke

Zarasli putooi (1944.); Husein Dogo (vrijedni suradnik


Notsog Behara); Hamdiia Mulii, pisac pri6a za djecu Iz
naie rnahale (Lg44.); pa pisci proze Murat Smalii (1897'1936.) i Nafiia Sarailii (1S93.-1970'); i pjesnici Nazif Resuloaii (1886.-1939.) i Fodit Ku;rtaeii (1889'-1958')'
U generaciji knjiZevnika rodenih podetkom ovoga stolje6a'
a koji podinju djelovati izmedu dva rata, nalaze se uz
spomenutog Nametka i Ali6a: Hamid Dizdar (1907"1967')'
piru" p.o"" i pjesnik; Husniia Aengi| (1907'), pjesnik; Soit
Orahoaac (1909.), pjesnik; Sukriio Pand'Zo (1910')' pjesnik
i pisac proze; Mustafa H. Crabianooii (piesme Bosna'
1938.); Emoer Aohkoai| (1913.), autor uspjele i populame
Legend.e o AIi Paii (1944.); i pjesnici lsmet Zunii (1914'-

1945.)

i laiar

Ramusoai'6.

Najistaknutiji od predstavnika hrvatske socijalne literature


i predvodnik ,,lijevo" usmjerenih kniiZevnika Muslimana je
Hasan Kiki6 (1905.-1942'), pjesnik, pripovjedad (Prorsinci'ia
u pozadini, 1935') i romanopisac (Ho-tuk, 1936'; Bukoe'
1938.). On je priznat, poznat i najuspjeliji u prozi, kad
piSe o Sumskim radnicima i bosanskoj sirotinji dinami6nim
se osje6a pone5to

socijalne literature

snik

utjecaj Krlele' Pripadnik


pjeambijent
slika
kojima
u
pripovijetki,
pisac kratkih

,tilo-, o kojem

ie i Ziio Di.zdareaic (1916'-1942')'

bosanske kasabe.

Bjelevac)

Snfi:l l(r'rr'
Pt'ttokaz (1937'-1939', ur' Kikii' srrr'
.krrplirtli
s.
str
Behara"
Rami6 i a'';' otto ,,Novog

;:;,"i;"
olii"ilZ"t"t"i Muslimani hrvatske rodoljubnc i vicrskc
krrjiicvrrit:i
bili
i"",""ti", dok su pobornici ,,Putokaza"
podvojenosti' svi stt
usmjereni. I pokraj ove idejne
,fti"#'
-f."iiZ"""i"i
hrvatske knjiirrvr rounutar
stvarali
Muslimani
o,ri -;il
Hume (1895')' krrji
adri6evskog slu6aja Hamze

;.;,

inklinira Beogradu.
svjetskog rtta
Posliieratna kniiiersnost- Zd'vriieme Drugog
nalochr'
hrvatskom
u
ciielom
i
kao
medu b-h Muslimanima,
jednoj
na
dolazi do polarizacije s hrvatskim nacionalistima
strani

i komunistima-ljevi6arima na drugoj' Neki od kniiZev-

nika pogibaju za svoje ideale, poput

knjiZevnika-novinara

ftl""l*Sahinovi6aEkremova,kojiprizauze6uZagtebai
po purtiruni* a izlazi na ulicu u odori hrvatskog 6asnika
dok
frra" potos"n; Hasan Kiki6 pogiba od 6etni6ke ruke'

pogiba kao komunist u Jasenovcu' Mnogi


i hrvatopet pretrpljuju progone tek radi svojih islamskih
grupe oko
i
poput
Nametka
osje6aja,
"No,kih ,ru"lonulnih
su se opet
vog Behu.a", i proiao je cijeli niz godin-a' -dok
poieli poiarrljivati na knjiZewo-umjetni6koj sceni' U menastavlja stvad,rur"rrr"ttu nekolicina prijeratnih lnjiZevnika

iti"- tjtra**i6

ranjem.

najistaknutija li6nost postaje- Mak Di'zdar


(19i7.-r97f.). On sa svojom priieratnom zbirkom Yidooopo'

i- iir"llnu"

iza
iirko not lisso'; t<reee stazama refleksiwe lirike' No
(1958')
i
zbirkaPorsratak
,"au ," no"rnuma Plioaiica (1954'),
(1963')'

ma Ol<rutnosti kruga (1960'), Koliena zo

nxd'donu
djelu Kameni
vrhunskom
svom
pribliiava
(1965.),
Miniiature
izraz
arhaidni
spaja
s,pao'ai (1966.), gdje na vlastiti nadin
pjesni5tvom i daruje hrvatskoj po-

sie6uka sa suvremenim

pot"U"o vrijedni doprinos svog lirskog lrailerria Uz

stvara"riii
Dizdira, od starijih treba spomenuti jo3 poslijeratno
Suktiiu
zatim
Aolakooita'
Enoera
Sotlio Aliia (L913') i
^i"
Dizdara
Pand,ilt (f910.), izrazitog emocionalistu; Hamida
grupe
(1907,), pjesnika socijalne orijentacije iz prijeratne
ot

o ,,f,ttoi""""; te

Saita Orahooca

(f909')' Od mladih lirs-

kihstvaralacaistiduseNazifFrndil(1920'),kojinastupatt
'A

Ba5agi6, Mulabdi6, Cau5evi6, Cati6, Dvornikovi6, Sahinovi6)


nastavlja se mostarski Biser (1912.-1914', 1918', izd' Kalajdli6, ur. Cati6). Izmedu dva rata ve6 izlaze tri kniiZevne revije: Noai Behar (1927.-1944', urednici: A' Na-

lslamoai|ueao$sza),Nusretlclrizoa'i(19s0.),kojip<>slijrl
(1932') i Nrtpostaje prvenstveno prozni pisac, Atiia Kebo
'
ntjrrrlrrrlih
onih
val
Pravi
(1933')'
XielaZft-Had'i'i6
*na

pogledu hrvatskih muslimanskih knjiZevnih 6asopisa, na


ve6 spomenuti, pionirski Behar (1900'-19f0')' urednici:

metak

drugi)

liratkotrajni Nooi Viiek (1920',

ur'

Hizi

(1955')' M csu
ird.es aorl'cl I Pr e gledu mlad'e hntatske lirike

litiktt trt'vtr
pjesnika Muslimana, osim 6to unosi u hrvatskrr
l)t:ru1'rtr'li
Kusint
su:
Tu
mnogo'
ilZi"" mladosti, obe6aje

:ll1)
218

(1S36.), Asaf Durakoori (1938.), Mehmed Maiic (1939.),


lso Kalai (1939.), Esad P. Eki,noai| (1942.), Sad'ik Tabakoai,i (1942.), Ismet Bekri| (1943.), Aodo Muiki| (1944.),
Ibrahim lbn Kaian (1544.), Abdulah Sidran (1944.), Ahmed
Muhamecl Imumooi| (L944.), Alirizah Caii (1945.), DZemalud.i.n A.Ii6 (1547.), Irfan lTorozoai' (1947.)' Safet Sari6
(1948.), zatim Meho Buakoaic, HeIiI Dhtbran, Hazim Sakii,
Mehmed Aabranooi|, ne.4ad Kadii, NudLihana Eozi6, Ibrahim Haclii6, Enos Durakooi|, EsutJ Durakooii Fuka, Aado

Haloaian i Abtlul Kader Diab (i941'), zanimljivi sluiaj


Arapa, koji pjcva na hrvatskom jeziku.
Dvojica poslijeratnih pjesnika b-h muslimana su prihvatili
da budtr uvriteni u srpsku knjiZevnost (vidi Encilopediia
Jug,oslaaiie, Srbi)r Skender Kulenoai,i (1910., prijeratni pripadnik I(iki6eve hrvatske knjiZerare grupe oko ,,Putokaza")

Husein T'ahmi'itii. Medutim, dok Skender Kulenovi6 i nadalje pjeva i piie svojom materinskom hrvatskom ijekavicom,
jedna grupa pjesnika-pisaca (Safet Burina, Esad Ve1i6, Izet
Sarajli6, Husein Tahmilii6, Kemal Coco, Moho Rizvanovid,
Mubera Paii6 i HatidZa Krnjevi6) odriEu se i napultaju dak
i svoj hrvatski materinski jezik i po6inju pisati srbiianskom
knjiZevnom ekavicom. Nije telko u tim sludajevima do6i do
zakljuika, da se radi o andri6evskim sluiajevima posrblji-

vanja.

rJ I:trozi. b-h Muslimani, afirmirani i poznati hrvatski knjiievnici iz meduratnog doba postepeno i s poteikodama se

ukljuduju u poslijeratnu knjiievnost (Nametak, Aolakooii,


Muradbegoai| itd.). Dotle Hamza Humo (1895'), koji je
moZda sada neito manje orijentiran prema Beogradu, nastavlja raditi intenzivno i kao pjesnik i kao prozni pisac.
Od starijih, no koji su svoi k-njDevni opus stvorili uglavnom
iza rata, u prvom planu su po dobi Rasim Filipoadi (1909')'
Meia Selimoari (1910.) i Camil Si'iatii (I9L3.).

Rasim Filipot:i6, prijeratni pripadnik Kiki6eve,,lijeve"


grupe oko ,,Putokaza", iza rata stvara prvenstveno kao

dramaturg (1943.-1957.) s tematikom iz zatatne konspiratir'rrosti te iz malogradanske sredine Bosne, medutim


najbolja su mu djela komedije. Prijeratnrt proz:u (Zeleni
demon, L932.; Derzelel, Aliia, 1933.; Pauk, 1937.) nastavlja
nedavno objavljenim romanima Ni'iiia (1t)64.) i Doaidenia
smrti (1964.).
Mehmed,-Meia Selimoaii se smatra danas najboljim piscem
proze u Bosni. Nakon rorlrana i pripovijedaka (Pnsa ieta,
L951.; Tiii,ne, 1961.; Tud.a zemlia, 1962' Magla i miese-

iina) s tematikom iz rata i neposrcchlog polltllr('11 Tlvl)lir'


izbija on naglo rnitopoetskim, izvrsno nlpistttittt r()rrr;rrr.trr
Deraii i, smrr (1966.) u red najistakrutijili pislt;t rr'rr''
proze. U tradicionalnorn iztanti s komurrikativrrirrt iclr'

kti*i-

redeni6nim nizovima, Selimovi6 duboko zrtlrv:t'

sudbina

likom i sludajem Sejha Nurudina

rt

problemc Ijrrtlsliilr

dilema.

jc sittlrr
Jedan od najistaknutijih bosanskih pripoviedaia
pist:i
drugi
Camil Sliartd smatran nepravedno, kao i mnogi
tematilirr
5to
crpi
zato,
tek
iz Herceg-Bosne, regionalistom,
iz rodnog Sandiaka, opisuju6i i naglalavajudi

patrijarhalnost

svojih zernljaka' Njegove pripovijetke i romani (Ram-lruLiu'


1953.; Bihorci, 1955.; Zelen prsten na Dodi, 1957' l(ucu'
kuion'r iine lastaaice, 1962.; Naia snaha i mi' momci''
psihe
1962.) su proZete lirskim dijelovima i razumijevanjem
jednostavnim
i
komupisane
su
sandZaikih Ntluslimana, a

nikativnim izrazom'
O<l mladih treba spomenuti barem osam pisaca proze'
Medu njima su: Zaim Topti| (1920'), pisac iest knjiga priobjavljeliovijcdaka od kojih zadnja, More medu iablanima,
suvrejedan
najboljih
od
(L922.),
Hadii|
Fadil
na 1966.,
menih hrvatskih kornecliografa, i Nusret ldrizouic (f930')'
poiinje pjesmama, ali kratko iza toga prelrrzi na prozu' u
kojoj njeguje metaforidki i lirski izraz i stil' Rornali su tmr

(1960')'
zabctraui' .sairalu Baio (1956'), Srnrt niie /<ral
(1965')'
Do'
liubao
Borki'na
Mrau i aiclaia (1961'.) i novele

Ne

lrar

ie Deruii Suii'l
la Danilo i zbirke pripovijedaka

poznavalac boinja6kog mentaliteta

(i925.), pisac romana

Pobune. iatlm, Seacl Fetahagi| (1935'), autor pripovijetki


Aetur'tak posliie petka (1960.) i romana Drugo kruliersstao
smrti (1964'); Ali'ia Isakotsit (1932'), istandani i mekoputnrl
lirik; Nediad lbriiimooi| (1940.), ,'inokosni maitaiac", koji
traZi svoj vlastiti knjiZel'ni put; i naimladi Irfan tlorozoait
(re47.).

Da bi ova saZeta slika knjiievnog stvaranja Muslimana bill


koliko je mogu6e potpunija, treba spomenuti i rad rr posebnim literarnim vrstama onih stvaralaca koji nisu s1l()trrr'nuti kao preteino pisci poezije ili proze' lJz svestrrurt i
zasluZne tsaiagi6a, eati6a, Dogu, Mu1i6a, Namctka' Nlllirr
l)izdara it<l., tu su kriti6ari i povjesniiari novije krrjilt:vrr'
k l" S I l"'
sti : Ilamd'i;i a Kreieoliakouii, Ab cluraLnnan' N un
Ili'llt'tt
l)(:f!'i(l'
Nazeti6, Rizo Rami't, Safet Krupi<1', Mkllnt
l\lttlt'r
llri:ttt'ii"
Muri's
Kadi'c,
Reiad
Sami6, n[uhsin R'izxii,
l'ltt
ram Peraic, trItthumed Filipot:ic, Kusfun I'xtltitt' l|t;ittt
t r :

rt

mi,nooii, Hanifa Kapidii.i-Osmanagii

Mustafa Imam,ooii.

Medu povjesni6arima hrvatskog aljamiada i hrvatskih islamista nalaze se jo5: Seifudi.n Kemura, Mehmed' Spaho,
Mehmed HaniLLii, Riza Muderizoai|, Osman A. Sokolooic,
Deraii M. Korkut, Saiir Si.ktuii, Omer Muii6, Mehmecl

Muiezinooii, Hazim Scrbanoai.(, Muhu.med Hadi'iiahid, Mu'


hamed Muiii, Hiozija Hasanefend,ii, Nerl.im Fi'lipoai6, Bisera Nurudinoail, Ibrahim. Kemura i Suleiman, Crozdani1.
Humoristima treba cloclrti linaera Melnnetlbaii,ia i Omeru

Zorabdiia; putopiscirna lbralima Aokkiu, Muhameda Krpu,

sjene, obiavljena na hrvatskom u Mtrtlritlrr llXi7


i Mt:lrrrrr:tll11ii)
zastupani su u antologiji hrvatskog emigrantskog pjtrsrriilvit
Pod tudim neborn (KniiEnica Hrvatske revije, Bucnos Ailt:s,
i957.). U ,,Hrvatskoj reviji" joi suraduje Fetitl Salilun'irl
ga, Saiietla

Sva

tri

ova pjesnika (Hori6, Hrustanovi6

sa svoiim pjesmama

u stihu i prozi, te pisci kulttrrtro-

knjiZevnih doprinosa Smail Bali6, hlahmud

Muftii, hril:lt

Llasan Suliak, Asaf Durakoai| i Ferid Kafihmun.


emigraciji umfue Ismet II. Varatanooii, novinar i plijt'-

Aliia

ratni putopisac.

Hasana Liubuntiia, Serifa Sehooita, Mahm,uda Konihodi'ita, Arifa Tanotsi.6a, Zaku DZumhuta, Mensura Seferooitu,
Seada Sarateai\a, fuIuhameda L[uii6a, Tortka Kulenooiia,
Adu Mulabegooi\a, Hairudina Somuna i Mugdina Kara'
bega; komediografima Saliha Kazazoaiia, Safeta Paial46a I
Fedu Sehooiia; piscima drame Aliiu Hafizorsiia; piscima
za djecu Ahmeda Hromadiita i Adoana Hozi6a; i sabira6ima i izdavaiima hrvatskog muslimanskog narodnog stva-

ralaitva

joi ova vrijedna imena: Mehmeil DZ.

POSLIJERATNI NEOPREDIJELJENI B-H


MUSLIMANI I SUVREMENA HRVATSKA
KNJIZEVNOST

Kutt,

:::1:J":; ;: !;;xnz' u^J.lL o*,, *

Hasan Nametak, Izet Petteo, Esad Hadiiomerspahi|, Mu-

harem Kurtagi|, LIaIid Kreiealiakooi|, Salih Meiii, Hasan


Kadragi1, Alija Beitii, Muhamed Aikii, Nasko Frndia,
Murtafa Zirii I Denana Buturoait.

u hrvatskoj emigraciji stvaraju kniiZevnici Muslimani: detiri pjesnika i nekoliko kulturno-knjiZevnih

T izaan domoai,ne,

radnika. Oni uglar,rrom suraduju v, Hroatskoi reDiii, a pjevaju


i pi5u osim na hrvatskom i na stranim jezicima. Od pjesnika najistaknutije mjesto zarzima Al'an Hori6 (1923.), nekada3nji pripadnik Legije stranaca, koji sada Zivi u N'Iontrealu, Canada. O njegovim zbirkama pjesama na francuskom
L'aubo assassinde (1958.) i Blessure au flanc du ciel (1962.)
se mnogo i pohvalno pisalo i one su ga uvrstile medu
najpoznatije mlade kanadske pjesnike. Ali Hori6 ne zapuita

stvaranje na hrvatskom, pa mu je jedna vrsna zbirka


pjesama, Nemi.r duie, objavljena 1959. u nakiadi knjiinice
,,Osvit" u N,Iadridu. Uz I{ori6a stoje dva pjesnika iskrenog i
neposrednog stiha, Husniia Hrustanooi| (1923.) i mlatli Enuer Mehm.edagic (1929.), iija lirska ostvarenja io5 dekaju
savjesnu ocjenu. Hrustanovi6 je iivio klo erriigrant u Siriji,
Australiji i opet u Evropi. U Siriji pokre6e i ureduje list
Hraatska Volia (1949.), a u Spanjolskoj mu izlazi prva zbirka
prognanidke lirike, U ponorinw orenrena (1965.). Mehmedagi6eva prya zbirka pjesama Refleios izlazi na ipanjolskom
(Editorial Los Andes, Buenos Aires, 1954.), dok mu je dm-

ni

222

"

M.lx

Drzn.{n

DOK su aljamiado knjiZevnost, muslimansko narodno pjesniitvo i opredijeljeni knjiZevnici Muslimani u51i u hrvatsku
knjiievnost snagom i primjenom kriterija hrvatske nacional-

ne, pokrajinske, jezibne itd. pripadnosti, kao Ito to dokazuju


pojedina dobro uredena knjiZevno-historijska i antologr'jska
djela i studije, dotle u suwemenoj poslijerzrtnoj knjiZevnosti
postoji,,problem" svrstavanja neopreclijeljenih b-h Muslimana, Tog ,,problema" do 1945' zapravo nije bilo, jer je
uglavnom stvaranje svih Muslimana knjiievnika ulazilo u

hrvatsku knjiievnost, osim tek par rijetkih sluiajeva srbofilstva (Osman Eiki6, Hamza Humo). No, evo, Sto o tom
kaZe hrvatski knjiZewik Miroslav Vaupoti6 u ,,Panorami
hlvatske knjiZevnosti XX stolje6a".
,,Problem se komplici'ra pofiebom razgraniienia i sor.stunurfio
'pisaca
i,z teritoriia Bosne i Hercegooi.ne, iak i clanas, kul

u okairu rapubli.ke formira ioi iztazitiii kniii"tttrti


centar Saroieao (nego ito ie to bio u doba dielotsaniu ,,t:tttltt'
saraieaskih knii\eunika" u meiluratnom aremenu)' '|'tt it:
pitanie akutno i aktuelno, rTaraDno' u manioi ntittti. l'ist i
pregleda, historiia i studiia u naioi noaiioi srpskoi i lntlrl'
skoi kniiheonosti, utedrici i reduktori ontologi.iu, i'r:sltt rtrrt

se aed

tuhimki, zaboraoliaiu na pisce i,z Bosne d Llercegooine,


uieroiuino i radi to;ga ier iu u nedoumici kako i kamo da
ih sorstaiu. Osim posebnih sluiaieoa (Iao Andrii, Nooak

Sim,ii) pi,sci Srbi i Hroati u proilosti oriientirali -su se ai'ie


prema
'razloga,hroatskoi i srpskoi literatu'ri, i' iz konfesi,onalno-aierskih
dok su pi,sci mu.slimani to uiini'li' ponekad i iz naci,onilnih razloga opredielienia (A. Nametak, A. Muradbegoai6), a tlrug,i put iz literarno-ideinilt i, estetskih koncepci'ia
(H. Humo, H. Kikii). Saeietlno usprlcos oiitom i iasnom
tl,eklariraniu oeiine naiih pisaca i u tlrcatskoi i u Srbiii
(Crnoi Cori iYoiaotlini) pu i u llttsrri i llercegoaini za srpsku
i hruatsku. kniiIeonost, postoiao ie i uaiielc 6e postointi u
nuiim iusqo,slaoenskinr relaciiama di,o kniiieonika, koii s aiie
ili, rnanie i,elie, pruott ili, potrebe ne iele iskliuiiai'ie da se
opred,iiele za bilo koiu orJ niih'. A kono'ino i u naioi danai-

rtioi Sociialistiikoi Federatianoi Repwblici lttgoslaoiii afir'

m.irani. znaiairfi staaraoci, i. izuzetne knii.ieane li'ino.sti postaiu'


iug,oslaaenslei pisci, bez obzi,ra i'z koie republike i'l'i knii'i'eanacionalnog sredi,ita dolaze. lpak spomenuti
no-lcu,Iturnog,
problem ne mohe se mimo(i, ier danas d'ieluie dosia Srba

po nacionalnosti kao lv'aatski lcniiiaani,ci (Flraatska, Dalma'

ciia), a nelto manje i, u obrnutonr slutoiu (Beograd, Voixo'


dina), zatim postoii tratlici,ia kontinuiteta bunieaaike h{ii:exnosti baikih trIruuta i, rltu.g,i, periferni, sluiaieai, koie u
okxiru druitaenih knii2eonih arrtagonizama razdoblia izmed'u
doa t'ato niie moguie izbieci. Dakle da rezimfuamo: u oDont
preg,Iedlt, g,olorit ie se o najznatainiiim preclstaani'cima
hraatske proze izmedu daa ruta, o onirn piscima koii stt

ili su muslimani, potpuno afirmi.rani u hroat.tkoi knjileunosti (N. Simii., II. Kikii, S. Galogaia, A. Nc.me:tak), a neie se goDoriti o oni,m kojd su aeti, dio kniii,ea'
t'tog luda objuaili, u Beograclu (1. Andric, II. Llutno, Z. Eubii), S. Miliii6, N. Bartrtlotsic, itd.) i tanto xntain'iie dieloxali kao lcnii&eani, i iaani rudnici."
poriieklom, Srbi

ovom pristupu k ,,prob1emu" slaZemo se s Vaupotri6em,


da je pitanje svrstavanja neopredijeljenih knjiievnika l,{uslimana akutno i aktuelno (iako sada ne u rnanjoj mjrli, nego
upravo obratno), te da pisci pregleda, historija i stuthija i

uredr-rici

redaktori antologija desto ma6uhirski zaboravljaju

na pisce iz Bosne i Hercegovine. Ali ne siaZemo se, niti se


itko n'roie sloZiti, da postoje neki jugoslavenski pisci, ma
koliko god oni bili izuzetne knjiZevne lidnosti, kad ne postoji ni jugoslavensi jezik, ni jugoslavenska krrltura, ri jrrgoslavenska knjii,ewost, a niti jedinstvena jttgoslavenska Iitalrrika publika. Isto iako smatratntt lpsttltlorrt, cl:r t jugoslavcnskim ili bilo kojim relacijarrn rrroi<: Iriti knjiZevnika, koj.i
,,...s aiie ili, manie ielie, pruoo il,i potrebe ne *ele iskliu'
ii,oiie da se oprediiele..." te tlko ostaju visiti izvan svake
knjiZevnosti, iako svtrtko zna, da nekuda ipak pripadaju.
Ako netko ne ieli da se nacionalno opredilcli, on noie na

to reklamirati neko pravo, pa rnakar i iz Ttotrttlx:' Ali lo Irt:


prestaje biti abnormalnost i apsurdnost i s tittl st: ttc ttttrzt'
voditi pri svrstavanju jedan povjesniiar knjiZevrrosti, krili':rr

ili urednik iedne antologije, jer za njega su l''vairtt' tlt'klrt'


rativnosti ili nedeklarativnosti prouzro6ene k<ljcklkovirrr
neknjiZevnim razlozima, nego on mora primjenjivlt:i i tLr'
slleclno sliiecliti kriterije organske pripadnosti jednoj lurji
-evnosti, u naiem slu-aju kriterije odredivanja pripadnosti
hrvatskoj knjiievnosti. Prema tome, kad smo suprotstavlicrri

sltdajt jednog knjiZevnika, koji se javno ne oprecljeljuit:


za saoitt, knjiZevnost, recimo iz politi6kih razloga, on ioi
uvijek ne ostaje i ne moZe ostati izvan sooie knjiievnosti'
Iz povijesti hrvatske knjiZevnosti znamo, da nije uvijek
potrebna primjena kriterija nacionalne pripadnosti, nego to
mogr biti i kliteriji hrvatske pokrajinske pripadnosti, jezi6ni'
kulttirne pripaclnosti, pisma, vjerski, pa dak i onaj teritorijalni. A da bi se moglo napraviti svrstavanje na vrijeme i
kako treba, i na taj na6in sprijediti zbrku i zabunu, duinost
ie knjiZermih kriti6ara i autora knjiievnih povijesti, pregleda
i antologija, da briZljivo osluikuju knjiZevna gibanja, paze
na sijanje, uzrast i plodnost svih dijelova hrvatske knjiZerme
njive, i ne zaborave, da je Zagreb samo glal'no, ali ne i
jcdino sredilte hrvatskog knjiievnog stvaraliitva.

No bacimo pogled na povijest naie knjiievnosti' gdje imarno primjela knjiZevnika nedeklaril'anih iz potrebe, pa ipak
nikon're ne pada na um, da se njihovo djelo ostavi nasukano

izvan vlastite knjiZevnosti. Zaito hI onda mijenjali stav


danas? Sjetimo se samo slubaja hrvatske opredijeljenosti
fra Filipa Grabovca, radi koje je zavriio u mletadkoj tamnici ,,sotto i piombi", clok je manje deklarativno, nedrZav-

ni6ko slovinstvo njegovog suvremcnika i zemljaka fra Anclrije Ka6i6a Nlioiii:a omogu6ilo, da mu se za Zivota tiskajn
dvir lzdanja rodollubnog ,,Razgovora ugodnog". Sludaj
,,ilira", stvarnih hrvatskih preporoditelja, drugi je znaiajni
primjer. Slidno tcxru, dogada se, da u danalnje nejunai:krr
doba dvojica Muslimaria izrnetlu najboljih knjiiermika prozc.
N{e5a Selimovi6 i Camil Sijari6 nisu spremni i6i u beoglxlski,,sotto i piombi" radi hrvatstva, kao 5to su to roskillli,
na prirnjer, njihovi vrinjaci, dosljedni Hrvati, Alija Natttt'l:tli,
Enver Colakovi6, Ahmed Muradbegovi6 i Rasirn lr-ilipovii'
I viSe, Selimovi6 i Sijari6 su danas, izgleda, ntxrprrrlijlllr'rri,
makar ve6 par stolje6a pule s onu stranu l)rintr ltlrtrtt.rri
vjetar mrinjc na sve, Ito je muslimansko, pl:ttttcrti r'1r'lrrt
koji je uniitio islam u Srbiji i poharatt isrtzgito listrr'"'r'rrrr

\:1+

15

KA'1-AI.O

SandZaku. Zato tz vlastitu neopredijeljenost, Meda Selimovi6 u svom izvrsnom romanu Deroi'i
i smrt zdvaja nad Zalosnom sudbinom svih neopredijeljenih
Muslimana, kojoj je uzrok upravo ta pesimistidka neodre'

Sta

po flerceg-Bosni

denost, neopredijeljenost
sebe i vlastite Prollosti:

zbrkanost, nepoznavanje

sama

smo onda mi? Lutlc? Nesretnici?

,.-Sto

liudi ntt saiicttt. Ni s frirn istoriia niie na'


-Nniznmrieniii
nruniia
takau ialu kno s numil. Dt' jtie smo bili ono ito
'tlanas 2elimo da zaboraaimo. AIi nismo postali ni, neito
rlrugo. Stali smo na pola puta, zabezeknuti. Ne moiemo
aiii nikucl. Otrgt'ruti snro, a nismo pri'haateni. Kao rukaoac
ito gd ie buiici odaoiila od maike ri'ieke, i nema ai,ie toka
ni iica- suuiie nnlen, da bude iezeto, srniSe aelik da ga
zemlia upiie. S neiasnim osieianiem ,stida z-bog potiiekln, i
krlalce ibog otpadniitoa, necetno dn gledamo unazad, a
nemarno kud da' gledamo unapriied' zaito zadriaaamo Driieme- u strahu od"ma kakaog rieienia. Preziru' nas i broia i
doiliaci, a n'i se branimo ponosunl i mriniom. Hlieli smo
da se iaiuuamo, a tako smo izgubili, da aiie ne znamo ni
ita smo. Nesreta ie ito smo zaaolieli oou sooiu mrtoaiu i
netemo iz niie,"
No b-h Muslimani, koji smo prebrodili kompleks

zdvojnost mrtvog ,,rukavca majke rijeke", imamo drugaiiji, po-

zitivistidki pogled na nalu islamsku zajednicu:


smo onda mi? Ono, ito su nam biii djedovi, koljenom

-Sto
Hraati!

najzamrieniji liudi na svijetu, nego oni, koji sudbini

-Ne
povijesti ravno gledamo u odi. Ono, Jto smo bili ju6er, ne
smijemo zaboraviti, to je naia poviiest i iz toga moramo
nauditi. Mi ne trebamo postati neito drugo, nego tek na6i
sami sebe. Ne smijemo stati na pola puta, niti zabezeknuti
iekati nale rjeienje. Mi moramo biti s onima, koji kao
prava bra6a iekaju. Nismo otrgnuti, i bit 6emo uvijek prihva6eni, ali moramo i prihvatiti' Ne kao odvojeni rukavac
majke rijeke, nego kao snaZni pritok, dovoljno velik da

dopuni hrvatsko jezero, koje zemlja ne moZe upiti. S jasnim


osje6ajem hrvatskog podrijetla, bez stida i krivice bilo kakova otpadniStva, gledajmo ponosno unatrag i smjelo unaprijed, ne zadtlavain1i vrijeme i bez ikakvog straha u
prirodni, hrvatski ishod naieg nacionalnog rjeSenja' Bra6a
nas ne preziru, a doiliaci 6e nas prestati prezirati u naSem
muikom, odludnorn nastupu. Htjeli smo i moramo se saduvati, ali samo znaiu6i ono Sto jesmo. Vrijeme je, da prestane biti toliko nacionalnih bespolnika medu nama.

PREDGOVOR

TURSKI ZE},{ANI
DERVIS-PASA BAJEZiDAGIC (oko 1560'-1603')
Gazel o Mostaru
MF-DZAZT (P-1610.)

Stari most u Mostaru


NERKESI (1592.-1634.)
U pohvalu lijepog grada Sarajeva
MUIIAMED I{EVAJI USK{JFI (1601'-poslije 1651')
Ja, kavuri, vami velju
I{ASAN KAIMIJA ZRINOVIC (?-1691.)
C) osvojenju Kandije (1669.)

Hrvati 6ujte

me

r6
18

19

2l

RESiD (oko 1640.-Poslije 1715.)


Sje6anje na Sarajevo prije katastrofe 1697'
NEPOZNATI PJESNIK (17. st.)

'

Stanovnici su pobjegli u planine i pustare


NEPOZNATI BULJUKBASA-SATNIK (oko 1760')
Duvanjski arzuhal
MUST'AFA FIRAKI (1775.-poslije 1827')
Molba Visokoj Porti iz Bosne

MEJLI

15

(1714.-1781.)

ztl
30

il5

Pjesma Sarajevu

zvllDr (?-1874.)
U slavu Sarajeva
UMIHANA CUVIDINA (oko 1795'-oko
Sarajlije idu na vojsku protiv Srbije

24

il( l

1870')
,1r

FtrRiD KARIHMAN
'.1,',','i

226

Kosara.

HRVATSKOG JEZIKA SUM


SAFVET-BEG REDZEPASIC-BASAGIC (1870.-1934')
Carobna k6eri!
Hercegovadki ponos
Srpska nevjera.

Abdulah pa.5a
MUSA CAZIM CATIC (1878.-1915.)

43

44
45
46
48
50
52
54

Slobodi

Silvije Strahimir Kr-anjievi6


Povijest otadZbine

Matoiu
HUSNTJA CENGIC (1907.)

DD

Drina

56
58

in

CamPo

61

62
63

(1909.)
64

Nikud iz

65

SUKRIJA PANDZO (1e10.)


kruga

rsMET ZUNIC (1914.-1945.)


66
67

Otac mi pi5e
Pismenom begu

soJ

Bosanska simfonija - Bratoubojice


Bosanska rapsodija godine Cospodnje

Cordin

228

rJ5

MUHADZIRI
FERID SALIHOVIC

89
90

je

Drina
Blagoslovljene noge!
PoniZeni zatoaenik.
Prognanikova tuga i zvijezde na Orijentu
Misao na dom .
U ponorima vremena
tudine

ALAN HORIC
Molitva za Hrvatsku

Za

102
103

slobodom

104

Bosna

105
106

Lamentacija
Hropac

106
107

Poruka.

107

Svanu6e

San o slobodi
Zloduh
ENVER MEHN{EDACIC (1e2e.)

Na pragu

74

FERID KARIHMAN
I-Irvobosna

109

112

domovine

Markov trB

ID
76

108

Itl

72

(1917.-1971.)

108

110

llll

Bosna

l94l'

99
100
101

Minareti
7L

94
95
97
98

(1e23.)

I(apto1

ENVER COLAKOVIC (1e15.)

Zapis o zemlji

u4

Modra rijeka
Dim s ognji5ta.

Flrvatskoj

I oDzAK

JASAR RAMUZOVIC
Himna rodnom kraju

MAK DIZDAR

tJ3

Bosna

Jesenji pastel

o jednom

82

petorici

Buna

HAMrD DIZDAR (1907.-1967.)


Zbog mnogih stvari

Pjesma

Kolo

Iz

(1906.)

sArT oRAHOVAC

Zapis

tiI

Sje6anje na ramazanske no6i

Tuikanac

Be5ika

HUSNIJA HRUSTANOVIC (1922.)

PASTELI
sALrH ALIC

Ostrva

TuZna

Zemlia neprohodna
MUSTAFA H. GRANCANOVIC
Samostan Santa Maria

78

Iskaz petog svjedoka

lt,1
(1930.)

Balada o srulenim minaretima

lr5
I

l(i

:l:11 )

ABDULAH SIDRAN

NOVI SABAH

(1945.)
10s

Smrtnici

DZEMALUDIN ALrc

MESUD ISLAMOVIC MEDO (1926.)

(1947.)

Pjev sve ti5eg srca '

Postojanosti svoje svjedok


NUSRET IDRIZOVIC (1930.)
Kami izgubljena Plemena
NASTHA KAPIDZIC-HADZIC (1930.)

t19

Vrbas

131

ESAD DURAKOVIC FUKA

132
134
136
137
137

ENES DURAKOVIC

Bosna

t20

Pehlivan
Pobuna

(1938.)

ASAF DURAKOVIC
Zapis o zemlii Hwatskoj
Tama

Priia o

dobrom

Povratak

Rakiti

MEHMED MASIC

IRFAN HOROZOVIC (1e47.)

Dvije Pjesme
IBRAHIM I{ADZTC

164
167
168

L7s

r75

Dalmacija

r76

OPdB NAPOMENE

r79

(1939.)

Bogumilke.

138

Podlela Boinjaka
Usnuli putnici .

140

t42
r43

tsIO.BIBLIOGRAFSKI PODACI.

183

Sa zemljom jedno

Osuda no6i

L44
L45

RJEdNIK.

r97

Danas kada su mrtvi na ciieni


Relikvije relikvijarum
ESAD P. EKINOVIC (1942.)
Ste6ak

t46
r47

sADrK TABAKOVIC

(1942.)
148

Dalekom zovu odan


rsMET BEKRIC (1943.)

150

Kletva kraljeva
Ljubav kralleva
.

Babova ku6a u Blagaju


Kamena vaza, Mostar
Most Sulejman Paie
O djedu i hamajliji
Balluci
Vojarne,
Surgun

150

.
'

151

151

L52

Jabuka

Posveta

209

(T944.)

Strah kraljeva

Hodoba56e

HRVATSKI KNJIZEVNICI MUSLIMANI

149

Rijed

IBRAHIM IBN KA]AN

POSEBNI PRILOG:

tu

su

AHMED MUFIAMED IMAMOVIC (1944,)


Posljednja Zelja klonulog cvijeta

t52
153
155
158
158
159
160
161

162
281

230

ABECEDNO KAZALO PJESNIKA

ALIC, DZemaludin, 164, 167


ALIC, Salih, 61
BAJEZIDAGIC, Dervi5-Pa5a, 15
BASAGIC, Safvet-beg RedZepa5i6, 43-46
BEKRIC, Ismet, 149
CENGIC, Husnija, 55
COLAKOVIC, Envet, 72, 7 4

NEPOZNATI BULJUKBASA-SATNIK, 30
NEPOZNATI PJESNIK, 28
NERHESI, 18
ORAHOVAC, Sait, 64
PANDZO, Sukrija, 65
RAMUZOVIC, Ja5ar, 7l
RESID, 24
SALIHOVIC, Ferid, 89, 90
SIDRAN, Abilulah, 163
TABAKOVIC, Sadik, 148
ZUH.LI, 96
ZUNIC, Ismet, 66, 67

CUVIDINA, Umihana, 37
CATIC, Musa Cazim, 48-54
DIZDAR, Hamid, 62, 63
DIZDAR, Mak, 75-85
DURAKOVIC, Asaf, 132-137
DURAKOVIC, Enes, 175
DURAKOVIC Fuka, Esad, 173

EKINOVIC, Esad P',


FIRAKI, Mustafa, 32

147

CRABCANOVIC, Mustafa H., 56, 58


Ij.ADZIA, Ibrahim, 176
HEVAJI Uskufi, Muhamed, 19
HORIC, Alan, 102-108
HOROZOVIC, Irfan, 168
HRUSTANOVIC, Husnija, 94-101
IDRIZOVIC, Nusret, 120

IMAMOVIC, Ahmed Muhamed, 162


ISLAMOVIC MEDO, Mesud, 119
KAIMIJA ZRINOVIC' Hasan, 21, 23
KAJAN, Ibrahim Ibn' 150-161
KAPIDZIC-H ADZIC, Nasiha, 131
KARIHMAN, Ferid, 115' 116
MASIC, Mehmed, 138-146
MEDZAZ.I, L6
MEHMEDAGIC, Enver, 109-114

MEILI,
232

35

989

Tiskanje cve krrjige do','rierio

ri

31. sijeinja
Izdaljr::

8."-r'ceioni,

1974"

,!.rrli','ici. Hrvrtsle rn ,jc'


Tisak: CtrllSA, Llorens y
1lrrr,relona-,

l3'

Bar:ba, i6-r18
SPanjolska

SOJ
ZBIRKA PIESAMA

ODZAK EHII.IELAMA

DOMU

HRVATSKOG KO'LJENA

RODU MUSLIMANA

JEZIKA.

PRODAJNA CIJENA PO ZEMLJAMA

ENGLESKA

7.8.-

FRANCUSKA

95.-

FRANAI(A

NJEMAdKA

20._

MARAKA

350._

PESETA

SVEDSKA

84,I

KNUNE

SVICARSKA

22._

FRANKA

U.S.A.

KANADA.

SPANJOLSKA

NARUDZBE

StRlNu

NA

ADRESU

POVJERENIKE HR,

DOI.ARA

FUI{TE

ILI NA

NAIU

NJEMAdKoJT

HRVATSKA nEVIJA
Portfsoh

t7

D.8 M0ndrfl
B,

n, Diltdrhsd

You might also like