Professional Documents
Culture Documents
Dejan Ajdačić - Demoni U Slovenskim Književnostima
Dejan Ajdačić - Demoni U Slovenskim Književnostima
DEMONI U SLOVENSKIM
KNJIEVNOSTIMA
Knjievnoistorijska tipologija na primeru
istonoslovenskih i junoslovenskih knjievnosti
Uvod
Hrianske predstave
Renesansna i barokna demonologija
"Gotski" romantizam
Alegorijski romantizam.
Racionalno-kritiki romantizam i realizam
Simbolizam
Moderna
Modernizovana proza
Postmoderna.
Nauna fantastika
LITERATURA
Demoni u slovenskim knjievnostima najee su hrianskog ili folklornog porekla, a
ree potiu iz mitoloke tradicije orijentalnih naroda, scijentistikih uenja i
hermetinih tradicija. Izbor, uestalost, nain prikazivanja, i funkcije demona u
fikcionalnim predstavama, zavise od opteg pogleda na duhovni svet u vreme
nastanka dela, rasprostranjenosti verovanja ukljuenih u knjievni tekst, otvorenosti,
epohe, anra i autora za prihvatanje motiva iz drugih knjievnosti i mitologija, i
konkretnih sklonosti i poenti koje se iskazuju tekstom.
Pored demona u koje veruju svi Sloveni, postoje i posebnosti u demonolokim
tradicijama istonih, zapadnih i junih Slovena, naroda i etnikih grupa, kao i
unekoliko razliito poimanje odnosa prema demonima u razliitim veroispovestima.
Pisci su u biranju demona kao lika, svoenju, tipizovanju i dograivanju njihovih
odlika u fikcionalnim delima odrazili i deo tih razlika koje proizilaze iz osobenosti
mitolokog predloka - na primer istoni Sloveni veruju u kikimore koje nisu poznate
u narodnim verovanjima junih Slovena, dok se zduhai ne sreu u folklornim
zapisima na slovenskom istoku. Ostale razlike i srodnosti proizilaze iz poimanja
funkcije knjievnosti, poetike teksta i anra, te posebnim odlikama koje individualni
stvaralac pridaje prikazu demona. Dvojstvo dijahronog i sinhronog naela sadrano
je u pojmu knjievnoistorijskih tipova predstavljanja demona, jer tipovi mogu da
"ukorae" u istorijski tok "preskaui" pojedine odseke u neprekidnom
nadovezivanju epoha i dela, ali mogu da imaju i naznake istorijskog, jer predstavljaju
dominantan tip u odreenom periodu knjievne istorije.
Tema odricanja Hrista i prodaje due avolu sa kojim greni junak sklapa ugovor
traei zauzvrat mo, bogatstvo, slavu, ispunjenje ljubavi ili ostvarenje svih elja bila
je veoma popularna i rairena pouna pria, koja se najee zavrava pokajanjem
otpadnika od vere i njegovim spasom. Iz epizode Amfilohijevog vizantijskog itija Sv.
Vasilija Velikog o zavedenom deaku nastale su od itija osamostaljene slovenske
obrade tog siea. U Povesti o E(v)ladiju zaljubljeni sluga se odrie Hrista i sklapa
ugovor s avolom kako bi osvojio gazdinu erku. Posle enidbe on se pokaje, a
molitve Svetog Vasilija i naroda u crkvi donose oprost Boga (Stevanovi: 31-32).
Kratki osmeraki spev Vikentija Rakia s poetka 19.veka predstavlja preradu prie o
Eladiju. U izvesnim elementima slina ovoj prii kod Rusa je Povest o Savi Grudcinu
iz 17-18 veka, koja je nastala pod uticajem Istorije o Josifu Prekrasnom Jefrema
Sirina (uravelj: 153-5, 147). Mladi se preputa bludu sa enom oevog prijatelja, ali
mu sledbenica avola daje zamamljujue trave kada joj jednom ne uslii elje.
Remizov, ruski pripoveda 20. veka u svojoj verziji Save Grudcina unekoliko je
preinaio i psiholoki produbio staru priu (Graeva).
Ugovor s avolom radi bogatstva i moi i spasenje od veitih muka zalaganjem
Bogorodice opisuje se u Prii o vojniku, Povesti o ubogom oveku koga avo naini
carem, Slovu i prii o nekom trgovcu. U Poljskoj je nastala legenda o crnoknjiniku
Panu Tvardovskom koji je avolu prodao duu uz potpis krvlju da bi mu ovaj
ispunjavao elje, ali se u odsutnom trenutku spasao pakla. Tokom 18. veka,
zahvaljujui izmeu ostalog i Levinovoj preradi, pria je ula i u rusku knjievnost
(Begunov), da bi tokom 19. veka doivela obrade i slobodnije prerade u tekstovima
M. Zagoskina, N. Radieva, V. Olina, A. Podolinskog. Bogorodicino udo sa
Teofilom iako napisano na grkom jeziku, bilo je mnogo popularnije na zapadu, pa i
kod zapadnih Slovena u okvirima kulta i pria o udesima Bogorodice. Kod junih
Slovena postoje skraene glagoljske prerade (Mirakuli blaene djevice Marije), dok je
veina irilskih prevoda nainjena prema prii iz udesa Bogorodice, treeg dela
Amartolon sotirije Agapije Krianina iz 17. veka (Stevanovi: 50). Junaci pounih
pria o grehu i svemoi pokajanja predaju se demonskim biima i zbog srebroljublja.
U Prii o Agapiju Karulu kada bogata izgubi bogatstvo, krvlju potpie da se odrie
Hrista, ali se potom u crkvi moli, usni i biva spasen. Vikentija Raki u itiju Vasilija
Velikog obrauje i ovu hriansku legendu.
Novozavetni opisi Antihrista i demona iz Stranog suda (Jevanelje po Mateju 24-25,
i Jovanova Apokalipsa, 19-20), apokrifna vienja apostola i monaha sa proirenim
predstavama pakla, spis Hod Bogorodice po mukama u kome Boja majka silazi sa
Arhanelom Mihajlom u pakao prevedeni su na staroslovenski i docnije redakcije
slovenskih jezika. Pod uticajem vizantijskih beseda Damaskina i Studita, Jefrema
Sirina nastaju i na slovenskim jezicima crkvene propovedi uoi uskrnjeg posta sa
motivom drugog dolaska Hrista i stranog suda kojima se grenici navode na
pokajanje, kao na primer besede Klimenta Ohridskog. Eshatoloke motive sadre
tekstovi Govorenje Sv. Bernarda od due osujene, i Skazanje od nevoljnega dne od
suda ognjenoga koje je sastavio Marko Maruli ili neki akavac iz 15. veka. U
Komediji od Uskrsnutja Isukrstova Mavra Vetranovia - dubrovakog pesnika 16.
veka, Hrist razgovara sa avolima i Luciferom u paklu.
U Prologu na nebu predromantiarskog speva Pla Rahili Konstantin Markovi je
predstavio Satanaila i delimino hristijanizovane furije kako pokuava da sprei boje
namere, ali se na kraju zadovoljava pokoljem dece i Irodovim ispatanjem u paklu.
Razmena je, meutim, tekla i u obratnom pravcu. Krajem 18. veka, nakon vesti o
suenjima vampirima u junoj Ugarskoj i putopisnim zapisima Fortisa razvila se i
neobina zainteresovanost u zapadnim knjievnostima za vampire. Balkanskoslovenska verovanja su ula u tekstove italijanskih, francuskih, nemakih, ruskih, ali i
slovenskih autora o opasnim biima iz egzotinih krajeva. Tako je nastalo i nekoliko
vampiristikih mistifikacija ilirskih balada francuskog pesnika Prospera Merimea
(Yovanovitch: 267-309). ira pojava motiva slovenskog folklornog porekla u
slovenskim knjievnostima, dobila je, paradoksalno, podsticaje iz zapadnih
knjievnosti. Tako, na primer, u prii napisanoj na francuskom jeziku Vukodlakova
porodica Alekseja Tolstoja, oficir dolazi u srpsko selo i zaljubljuje se u devojku iji su
ukuani vampiri. U priama Atanasije Nikolia i Janka Veselinovia (Venost)
pokojnik odvlai ivog pobratima u posetu onom svetu.
Posle manje uspelih pokuaja Karamzina, Dmitrieva, Ljvova, Merzljakova, Muravjova
i drugih, da stvore rusku baladu i pojave dva prevoda Birgerove balade Lenora iz
pera ukovskog i Katenjina, razvila se viestruko znaajna polemika Gnedia i
Griboedova o idealu nacionalne balade. ukovski je docnije sastavio Svetlanu,
slobodnu preradu Birgerove pesme ukidajui zagrobne uase nemakog pesnika i
unosei elemente narodnih obiaja - gatanje devojka o svom sueniku (Duekina:
90), dok se Katenjin baladom Lei zaloio za baladu sa jo naglaenijim prisustvom
narodnih elemenata. Balade i lirske pesme sa neistim nadljudskim biima potom
piu Pukin, Ljermontov, Markevi, Podolinski, Levko Borovikovski, evenko, Fet,
Njekrasov, Aleksej Tolstoj, Korinfski, Lohvicka, proirujui okvire narodnih verovanja
novim motivima i znaenjima. Mada su balade sa demonskim likovima bile poznate
kod junih Slovena, one nisu dale zamaha znaajnijem ogledanju u ovom anru.
Laza Kosti je svoje prve stihove napisao na nemakom u duhu Geteovih balada, ali
je posluavi dobronamerne savete preao na pisanje na narodnom jeziku. Odve
moralistika grobljanska balada Nonica srpskog pesnika koji se potpisao
pseudonimom Ile Mile napisana je nevetim podraavanjem duha engleskih i
nemakih pesnika. U baladama slovenakog pesnika s kraja 19. veka, Antona
Akerca prepliu se motivi iz narodnih pesama sa demonskim motivima iz evropske
balade (Nona putnica, Brodar, Mea ).
U romantiarskim spevovima demoni kao epizodni likovi u poemama Andrejeva,
Radieva i ukovskog, ljudoderka u Raznovidju vitetva Sime Milutinovia,
ernomor i vetica Naina u Ruslanu i Ljudmili Pukina, bezuspeno pokuavaju da
spree ostvarivanje elja pozitivnih junaka. Opis Tatjaninog komarnog sna u 5. glavi
Evgenija Onjegina nagovetava patnje koje je oekuju. Kao samostalni likovi
znaajno mesto demoni imaju u zapletu i raspletu poema Pan Burlaj (Pan Burlaj)
Podolinskog, Demon Ljermontova, Upir (Upyr') ubinskog, Ivanjska no Subotia, i
dr. Odbaenog ljubavnog suparnika iz speva Jovana Ilia Pastiri viaju u oblacima sa
veticama, havetima, krilatim zmajem i grabancijaem. Krae pesme, esto i
naslovljene imenom demona, npr. Rusalka, Domai (Domovoj), Crnogorac zarobljen
od vile, stavljaju, naravno, u sam centar panje demonski svet.
Parodije na demonske motive predstavljaju posebnu grupu tekstova, u kojima se
modeli i svojstva demona iz postojeih tekstova podreuju dvostrukom itanju koje
uvaava postojanje predloka i novog teksta. Komiko preobrtanje odnosa demona i
ljudi i parodijsko preobraavanje gotskih motiva sree se u poemama Kneginjica
Milua (Knjana Milua) Katenjina, i Baba Jaga (Baba JAga) Njekrasova. U nekim
razgrnu plast u koji se sakrio. Sniavanjem statusa bajki u anr knjievnosti za decu
umanjilo je i njen ugled kao knjievne vrste.
Racionalno-kritiki romantizam i realizam
Jo prosvetiteljska kritika sujeverja osporava stvarno postojanje demona i
ismevanjem praznoverica s idejom da se one obrazovanjem naroda mogu iskoreniti.
Ova tendencija se, meutim, ne vezuje samo za prosvetiteljstvo i dela u kojima se
udesna zbivanja objanjavaju realnim postupcima, ve i u romantizmu, folklornom
realizmu i realizmu. Tokom 19. veka smenjivali su se razliiti poetiki obrasci
zasnovani na razobliavanju vere u demone. Sa pojaavanjem kritiko-racionalnog
odnosa prema prema narodnom sujeverju menja se i odnos fantastike i realnog
sveta. Te promene izazvane u samim temeljima kulture imaju i knjievno-istorijske
odraze. Menjaju se narativne forme, a u delima folklorno romantiarskog ili folklornorealistikog usmerenja pripoveda se udaljava od narodnog kazivaa ili od junaka
kojima se priviaju demoni. Strani susreti sa neistim biima pokazuju se kao
posledica privienja, straha, pijanstva, sna ili grie savesti.
U realistikoj knjievnosti demonski svet se prevodi u psiholoke sukobe ili osporava
kao sujeverje. U priama Gogolja, Bilevia, Zagoskina, Jovana Gria, Kvitke
Osnovjanenka, Ivana Franka prepliu se romantiarski i realistiki elemenata, dok u
priama Matavulja, Gliia, Dalja, Storoenka prevladava realizam. Pod dejstvom
alkohola junacima Odojevskog (Pria o mrtvom telu), Zagoskina (Nezvani gosti),
Gogolja (Izgubljeno pismo), Bilevia (Ded Denis Grigori), Kvitke (Mrtvaki uskrs),
Gnedia (Pudla) se priviaju demoni. I ehov u priama razobliava uverenje pijanih
junaka da su se suoili sa neistim biem (Razgovor pijanca s treznim avolom, No
na groblju).
Podrivanje fantastine motivacije esto prate komiki elementi. U itavom nizu pria
osnovu zapleta ini smicalica lukavih junaka koji raunajui na sujeverje ele dou
do nagrade (Gogolj Soroinski sajam), osvete (Glii Raspis) da skriju tajnu ljubav
(Avdejev Ognjeni zmaj, Jaki Bela kuica, Pisemski Lei, Vrevi Seoska osuda na
smrt novog vukodlaka Glii Brata Mata). Pripovedai koriste razliite strategije
prikrivanja i otkrivanja konanog raspleta.
Zavisno od psiholokog motivisanja junakovog privienja gradi se i razgrauje
fantastina realnost u predstavama o demonu. U narativnom prikazivanju zla slabe
granice izmeu fizikih, i emotivnih odlika ljudi i demona, pribliavaju se
pripovedaevo motivisanje demonskih i ljudskih postupaka. Ovakvo pounutarnjivanje
zla dozvoljavalo je i podsticalo prikazivanje patolokih junaka koji se mogu
sagledavati u dvostrukom kljuu - udesnom i stvarnom.
Moralno prosuivanje demonske teme naglaeno je u delu Fjodora Dostojevskog,
najpre u romanu Braa Karamazovi, u ismevanju pakla starog Karamazova, Legendi
o velikom inkvizitoru, razgovora oca Feraponta sa monahom i u zapisima Starca
Zosime o paklu kao odsustvu ljubavi.
Simbolizam je mogao da se pojavi i ponovo otkrije fikcionalne mogunosti
demonskih motiva sa slabljenjem prosvetiteljsko-kritikog zadatka fantastike da
dokazuje kako demoni ne postoje. Otkrivanje simbolikih vrednosti demonskih sila,