The dialogue is between ML, a language teacher, and Stuart, a student. [1] ML and Stuart take the lift to Stuart's 14th floor room for a language lesson. [2] In the lift, they politely discuss who should enter first and what floor they are going to. [3] They then review the dialogue and vocabulary used in the exchange.
The dialogue is between ML, a language teacher, and Stuart, a student. [1] ML and Stuart take the lift to Stuart's 14th floor room for a language lesson. [2] In the lift, they politely discuss who should enter first and what floor they are going to. [3] They then review the dialogue and vocabulary used in the exchange.
The dialogue is between ML, a language teacher, and Stuart, a student. [1] ML and Stuart take the lift to Stuart's 14th floor room for a language lesson. [2] In the lift, they politely discuss who should enter first and what floor they are going to. [3] They then review the dialogue and vocabulary used in the exchange.
The dialogue is between ML, a language teacher, and Stuart, a student. [1] ML and Stuart take the lift to Stuart's 14th floor room for a language lesson. [2] In the lift, they politely discuss who should enter first and what floor they are going to. [3] They then review the dialogue and vocabulary used in the exchange.
M: Da jia hao! Huanying dao Learn Chinese Now. Wo shi ML.
S: Wo shi Stuart. Before women kaishi, don't forget to repeat everything with us. M: At the end of our last lesson, Stuart just needed his key, tā de yàoshi. S: Now I have my key. Xiànzài wǒ yǒu wǒ de yàoshi. M: So now we'll go to your room. Xianzai women qu nide fangjian. Xianzai women qu nide fangjian. S: Where's the lift? 电梯在哪儿?Diàntī zài nǎr? M: 电梯在那儿。Diàntī zài nàr。 S: You get in first, ML. ML, 你先进,ni xian jin. M: 不,bu! 你先进。 S: 别客气,请,qing. M: 好吧,xiexie. S: What floor? 几楼? Ji lou? M: 14th floor. Shí sì lóu. shí sì lóu. S: Hao, women qu shisi lou. Hao, women qu shisi lou. M: And we'll practice the new stuff on the way up. S: Ok, we are back again. I'm feeling lazy, where's the lift? Dianti zai nar? M: Dianti zai nar. Dian DIAN dian, means electric, like in ‘dianhua', ‘electric words', or ‘telephone'. Ti TI ti, is ‘ladder', or ‘staircase'. S: So guess what dianti means. Dui le. ‘Lift' or ‘elevator', dianti. M: The lift is there. Diantizai nar, dianti zai nar. S: Ever the gentleman, I said. ML, 妳先进. M: ni xian jin qu. Xian XIAN xian, means ‘first' or ‘before'. Jin JIN jin, 4th tone, here means ‘to enter'. Ni xian jin. You get in first. S: Ni xian jin. Also polite, ML replied, M: 不,你先进。But Stuart insisted. S: Qing. Please. M: We often say qing, when offering to let someone on the bus first, or go through the door first, that type of situation. S: And I asked, ‘what floor?' Ji lou. You often hear nice people ask you this in the lift, and you can ask them if they can't reach the buttons. M: ji lou? Ji JI ji, means ‘how many?'. Lou LOU lou, means ‘storey', ‘floor'. Ji lou? What floor? Ji lou? S: shi si lou, 14th floor, shi si lou. M: The dialogue again. 现在我们去你的房间. Xianzai women qu nide fangjian. S: 电梯在哪儿? Dianti zai nar? M: 电梯在那儿. Dianti zai nàr. S: ML, 妳先进, ni xian jin. M: bù,nǐ xiān jìn. Coryright 2007 cchello.com www.cchello.com S: Qing. M: xiexie. S: 几楼? Ji lou? M: Shí sì lóu. shí sì lóu. S: 好,我们去十四楼. Hao, women qu shisi lou. M: And up we go! 我们上去. Women shang qu. S: Great! 我们到了十四楼. Wǒmen dào le shí sì lóu. And here is my room, 我的房间在这儿。我 开门,I'll open the door. ML, qǐng. M: xiexie. S: Qing. I use it all the time. M: So it's a good time to 下课, xia ke. S: Wo tong yi. Women xia ke. Zai jian.