Professional Documents
Culture Documents
Espressor Sinbo
Espressor Sinbo
Espressor Sinbo
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
AR
HR
Deerli Mflterimiz,
rn seiminde SNBO'yu tercih ettiiniz iin teflekkr ederiz.
Uzun ve verimli bir kullanm iin cihaz kullanmadan nce bu klavuzu
zellikle gvenlik talimatlarna dikkat ederek okumanz ve devaml suretle
saklamanz tavsiye ederiz.
Sayglarmzla,
Sinbo Kk Ev Aletleri
-1-
7
1
8
9
2
10
11
12
13
4
5
14
15
-2-
-3-
CHAZIN ZELLKLER
22. Ak alanlarda kullanmaynz.
23. Bu talimat muhafaza ediniz.
TEKNK ZELLKLER
alflma basnc: MAX 5 BAR
0,24L pres dkm alminyum kazan, 4 bardak espresso
Paslanmaz elik filtreli sabit plastik huni
Kapuino ya da scak iecek yapmak iin kpklendirme zellii
Gsterge lambal kullanfll kontrol dmesi
Aflr snma ve aflr basnca karfl emniyetli ve gvenli bir cihaz
Temizleme kolayl iin sklebilir kpklendirme cihaz ve damlama tepsisi
Paslanmaz elik dekorasyonlu flk tasarm
AC 230V, 50Hz, 800W
Aksesuarlar:
KAHVE KAfiII
4-BARDAKLIK PASLANMAZ ELK FLTRE
DKKAT!!
rnn zerinde bulunan iflaretlemelerde veya rnle verilen dier basl dkmanlarda
beyan edilen deerler, ilgili standartlara gre laboratuar ortamnda elde edilen
deerlerdir. Bu deerler, rnn kullanm ve ortam flartlarna gre deiflebilir.
CHAZIN TANITIM
(rnde nceden bildirim yaplmakszn deifliklie gidilebilir)
1. l Kafl
2. Buhar Tp
3. Kprtme Aygt
4. Srahi Kapa
5. Tutacak
6. Srahi
7. Hazne Kapa
8. Buhar Dmesi
9. Gsterge
10. elik Filtre
11. Metal Huni
12. Bastrma ubuu (kahve dkerken paracklarn dflar akmasn nlemek iin elik
filtreye bask yapar)
13. Metal Huni Tutaca
14. Sklebilir Raf
15. Damlama Tepsisi
-4-
CHAZIN TANITIMI
A. LK KULLANIMDAN NCE
1. Kahve makinesini ambalajdan karnz ve tm aksesuarlar listeye gre kontrol ediniz.
2. Tm sklebilir paralar afladaki "TEMZLK VE BAKIM" blmnde aklanan
flekilde temizleyiniz. Daha sonra paralar yerlerine geri taknz.
3. elik filtrenin yerine takldndan emin olunuz. Srahiyi karlabilir rafa yerlefltiriniz.
4. Cihaz blm B ve Cde aklanan flekilde alfltrnz (elik filtreye kahve koymadan).
Ayn ifllemi 2-3 kez tekrarlaynz.
TAfiIMA VE NAKLYE ESNASINDA
rn dflrmeyiniz,
Darbelere maruz kalmamasn salaynz,
Skflmamasn, ezilmemesini salaynz,
Ambalaj zerindeki iflaretlemelere uyunuz.
Orjinal ambalajyla taflmaya zen gsteriniz.
EVRE VE NSAN SALII
evre korumasna siz de katkda bulunabilirsiniz!
Ltfen yerel dzenlemelere uymay unutmayn: alflmayan
elektrikli cihazlar, uygun elden karma merkezlerine gtrn.
Kullanm srasnda insan ve evre salna tehlikeli veya zararl olabilecek bir durum
sz konusu deildir.
CHAZIN KULLANIMI
Balant veya Montajn Nasl Yaplacan Gsterir fiema ile Balant veya Montajn
Kimin Tarafndan Yaplacana (tketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
B. ESPRESSO KAHVE HAZIRLAMA
1. Hazne kapan ters saat ynnde evirerek karnz. Su haznesine srahiyi kullanarak
yeterli miktarda su dknz. Azami kap asiteyi aflmaynz.
Not:
1) Srahinin zerinde bardak iflaretleri yer almaktadr, azami hazne kapasitesi 4 bardak
iflaretine kadar olan su miktarna eflittir. Asgari hazne kapasitesi 2 bardak iflaretine kadar
olan su miktarna eflittir.
2) Suyu su haznesine dkmeden nce g kablosunun prizden ekilmifl olduundan ve
OFF
-5-
CHAZIN KULLANIMI
4. Hunideki kntlarn cihazn oluklaryla
hizalaynz ve huniyi INSERT konumunda ieri
sokunuz, huniyi ters saat ynnde evirerek
LOCK konumuna kilitlenene kadar kahve
makinesine sabitleyiniz (Bkz. fiekil 1).
5. Srahiyi karlabilir rafa yerlefltiriniz.
6. Fifli prize taknz.
Buhar dmesini
konumuna getiriniz,
gsterge yanacaktr, 2 dakika bekledikten sonra
kahve dklmeye bafllayacaktr.
7. stediiniz miktarda kahve hazrlandktan sonra
OF
A
LE
RE
PAUSE
SE
basncn tahliye edildiinden emin olunuz. lk olarak buhar dmesini RELEASE konumuna
getiriniz, hazne ierisindeki buhar kprtme aygtndan dflar kacaktr. Basn azaldktan
sonra elik filtreyi karmak ya da hazne kapan amak iin elik filtrenin soumasn
bekleyiniz.
9. Kahve hazrlama ifllemi tamamlandktan sonra metal huniyi ters saat ynnde evirerek
dflar karnz ve kahve kalntlarn bask ubuuyla bastrlmfl elik filtreden boflaltnz.
Paralarn tamamen soumasn bekledikten sonra akan suyun altnda durulaynz. (elik
filtreyi yerine takmadan nce bask ubuunu asl konumuna getiriniz)
C. ST KPRTME/KAPUNO YAPMA
Bir bardak espressonun stne kprtlmfl st dktnzde bir bardak kapuino elde
edersiniz.
Yntem:
1. ncelikle B. ESPRESSO KAHVE HAZIRLAMA blmnde aklanan flekilde yeterli
byklkte bir kapta espresso hazrlaynz.
2. Hazrlayacanz her bardak iin yeterli miktarda st bir kabn ierisine dknz,
buzdolabndan kmfl tam yal st kullanmanz tavsiye edilir (scak olmamaldr!).
Not: Kabn byklnn seerken, apn 705 mmden kk olmamas tavsiye edilir,
st hacmen artaca iin kabn yeterli ykseklikte olmas gerektiini unutmaynz.
-6-
CHAZIN KULLANIMI
3. Buhar dmesini
konumuna getiriniz, gsterge lambas yanacaktr.
4. Kprtme aygtn stn ierisine yaklaflk iki santimetre kadar sokunuz, yaklaflk 2
dakika sonra kprtme aygtndan buhar kmaya bafllayacaktr. Kab yukar, afla ve
dairesel hareketlerle kprtnz.
5. fllem tamamlandktan sonra buhar kontrol dmesini PAUSE konumuna getirerek
kprtme ifllemini durdurabilirsiniz. Daha sonra kab karnz ve buhar kontrol dmesini
OFF
-7-
TEMZLK VE BAKIM
MNERAL KALINTILARININ TEMZLENMES
1. Kahve makinesinin sorunsuz bir flekilde alflabilmesi ve kahvenin tam lezzetini
verebilmesi iin cihazn iindeki borularn temiz tutulmas gerekmektedir, bunun iin
her 2-3 ayda bir cihazn iindeki mineral kalntlarn temizlemelisiniz.
2. Hazneyi su ve kire skc ile hazne zerinde belirtilen MAX seviyesine kadar doldurunuz
(su ve kire zc oran 4:1, ayrntl bilgi kire zcnn kullanm talimatnda
belirtilmifltir). Ltfen ev tipi kire zc kullannz, kire zc yerine sitrik asit
(kimyevi malzeme depolarndan ya da eczanelerden alnabilir) de kullanabilirsiniz (yz
lek suya lek sitrik asit).
3. Espresso kahve programna gre metal huniyi (iine kahve koymadan) ve srahiyi
yerine yerlefltiriniz. Suyu B. ESPRESSO KAHVE HAZIRLAMA blmnde aklanan
flekilde iflleyiniz.
4. Buhar dmesini
iki bardak sv (yaklaflk 2 oz.) hazrlaynz. Daha sonra buhar dmesini RELEASE konumuna
getirip 5 saniye bekleyiniz.
5. Buhar dmesini
sonra buhar dmesini RELEASE konumuna getirerek cihaz hemen durdurunuz, kire
zcnn cihaz ierisinde en az 15 dakika kalmasn bekleyiniz.
6. Cihaz yeniden bafllatnz ve 4-5 admlarn en az 3 kez uygulaynz.
konumuna getirerek cihazda hi kire zc
7. Daha sonra buhar dmesini
kalmayana kadar cihaz alfltrnz.
8. Daha sonra MAX. seviyesine kadar musluk suyu doldurarak yeniden su iflleyiniz (kahve
koymadan), ve 4-5 (artk 5. admda 15 dakika beklemeye gerek yoktur) admlarn 3 kez
tekrarlaynz ve hazne iinde hi su kalmayana kadar cihaz alfltrnz.
9. 8. adm en az 3 kez tekrarlayarak borularn temizlendiinden emin olunuz.
-8-
SORUN GDERME
Srahiden ya da srahinin kapandan su szyor
Srahi dzgn flekilde yerlefltirilmemifl
Srahinin merkez izgisinin kahve sepetinin akfl deliine dzgn flekilde hizalandndan
emin olunuz.
Hazne ierisindeki su seviyesi MAX iflaretini geiyor.
Hazne ierisindeki su seviyesi MIN ve MAX iflaretleri arasnda olmaldr.
Hazne iindeki metal paralar paslanyor.
Kullanlan kire zc nerilen trde deil. Hazne ierisindeki metal paralarn
paslanmasna neden oluyor.
retici tarafndan tavsiye edilmifl kire zcler kullannz.
Kahve makinesinin alt ksmndan su szyor.
Damlama tepsisinde ok fazla su var.
Damlama tepsisini boflaltnz.
Kahve makinesi arzal.
Ltfen onarm iin yetkili servise baflvurunuz.
Filtrenin dfl ksmndan su szyor.
Filtre kenarnda bir miktar ekilmifl kahve kalmfl.
Temizleyiniz.
Espresso kahvede asit (sirke) tad var.
Mineral kalntlar temizlendikten sonra doru flekilde temizlik yaplmamfl.
Kahve makinesini ilk kullanmdan nce blmnde aklanan flekilde birka kez
temizleyiniz.
ekilmifl kahve uzun bir sre boyunca scak ve nemli bir ortamda tutulmufl. Kahve
bayatlamfl.
Ltfen taze ekilmifl kahve kullannz ya da ekilmifl kahveyi serin ve kuru bir yerde
muhafaza ediniz. ekilmifl kahve paketini ilk atktan sonra az yeniden skca kapatp
buzdolabnda saklayarak kahvenin tazeliini yitirmemesini salaynz.
Kahve makinesi hi alflmyor.
Fifl prize doru flekilde taklmamfl.
G kablosunu prize doru flekilde balaynz, cihaz buna ramen alflmyorsa onarm
iin ltfen yetkili servis merkeziyle balantya geiniz.
Buharla kprtme yapamyor.
Buhar hazr gstergesi (yeflil lamba) yanmyor.
Buhar hazr gstergesi (yeflil lamba) yandktan sonra kprtme iin buhar kullanlabilir.
Kap ok byk ya da flekli uygun deil.
-9-
SORUN GDERME
Uzun ve dar bir kap kullannz.
Yasz st kullanlmfl.
Tam yal ya da yarm yal st kullannz.
Hata nedenini bulamadnz takdirde CHAZI kendi baflnza demonte etmeye kalkflmaynz,
yetkili servis merkeziyle balantya geiniz.
EVRE DUYARLI fiEKLDE ELDEN IKARINIZ
evreyi korumaya yardmc olabilirsiniz!
Ltfen yerel dzenlemelere riayet ediniz: artk alflmayan elektrikli cihazlarnz uygun
atk iflleme merkezlerine teslim ediniz.
SATIfi SONRASI HZMETLER
Bu cihaz kullanc tarafndan deifltirilebilen paralara sahip deildir. nitenin alflmamas
durumunda flu admlar izleyin.
1. Talimatlarn doru biimde izlendiini denetleyin.
2. Ana kaynanda ifllevselliini denetleyin.
Cihaz hl alflmyorsa, satn aldnz yere geri gtrn.
G kablosu hasar grmflse, tehlikeleri nlemek iin, cihaz reticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
nitenin temiz olduundan emin olun.
2. Tm yazflmalarda, adnz, adresinizi ve rnn model numarasn belirtin.
3. ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsamndaysa, nereden, ne zaman alndn belirtin ve satn alma kantn
ekleyin (rn. kasa fifli).
- 10 -
ENGLISH
SINBO SCM 2925 COFFEE MAKER
INSTRURCTION MANUAL
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked
on the rating plate.
3. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug,
in water or other liquid.
5. Remove plug from wall outlet before cleaning and when not in use. Allow appliance
cool down completely before taking off, attaching components or before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. Place appliance on flat surface or table, do not hang power cord over the edge of table
or counter.
9. Ensure the power cord do not touch hot surface of appliance.
10. Do not place the coffee maker on hot surface or beside fire in order to avoid to be
damaged.
11. To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. But never pull
the cord.
12. Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry environment.
13. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children.
14. Be careful not to get burned by the steam.
15. Do not touch the hot surface of appliance (such as steam wand, and the steel mesh
just boiling). Use handle or knobs.
16. Do not let the coffee maker operate without water.
17. Do not remove the metal funnel when appliance in brewing coffee or making steam.
18. Connect plug to wall outlet before using and turn any switch off before plug is removed
from wall outlet.
19. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
- 11 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
22. Do not use outdoors.
23. Save these instructions.
KNOW YOUR PRODUCT
(Product may be subject to change without prior notice)
1. Measuring Cup
2. Steam Tube
3. Frothing Device
4. Carafe Cover
5. Handle
6. Carafe
7. Tank Cover
8. Steam Knob
9. Indicator
10. Steel Mesh
11. Metal Funnel
12. Press Bar (Press steel mesh with it when pour coffee residue to avoid its slipping
out)
13. Metal Funnel Handle
14. Removable Shelf
15. Drip Tray
A. FOR THE FIRST USE
1. Remove the coffee maker from the package, and check the accessories according to
the list.
2. Clean all the detachable components according to the following section of CLEANING
AND MAINTENANCE. Then assemble them completely.
3. Ensure the steel mesh place in position. Place the carafe on removable shelf.
4. Operation the appliance according to the section of B and C (no coffee powder in
steel mesh). Repeat 2-3 times.
B. MAKE ESPRESSO COFFEE
1. Remove the tank cover by turning it in anti-clockwise. Pour appropriate water in water
tank with the carafe. Do not exceed the maximum capacity.
- 12 -
the power outlet and the steam knob is in the RELEASE position.
2. Replace the tank cover in place by turning the cover in clockwise until it locks in
position.
3. Put the steel mesh into metal funnel, add coffee powder to steel mesh with measuring
spoon, a spoon coffee powder can make about a cup of top-grade coffee. Then press the
coffee powder tightly with the tamper.
Note: Select your desired coffee powder to make desired cups coffee, the steel mesh
has 2 cups and 4 cups marks.
4. Make sure the tubers on the funnel align with the grooves in the appliance, then insert
the funnel into from the INSERT position, and
you can fix the funnel into coffee maker firmly
through turn it anti-clockwise until it is locked
in the LOCK position (see Fig. 1).
5. Place the carafe on the removable shelf.
6. Plug the power cord into the outlet.
Turn the steam knob to
position, and the
indicator is illuminated, wait for about 2 minutes,
there will be coffee flowing out.
7. After desired coffee has obtained, you should
turn steam knob to PAUSE position, the indicator go
out and the coffee maker stops working, your
coffee is ready now. Then remove the carafe and
F
OF
PAUSE
E
AS
LE
RE
OFF
turn the steam control knob to RELEASE position release the residual steam in the tank.
WARNING: Do not leave the coffee maker unattended during making the coffee, as you
need operate manually sometimes!
8. Before removing steel mesh or opening the tank cover, make sure the pressure in the
tank shall be released. The method is turn the steam knob to the position firstly, the
steam in the tank will eject from the frothing device. After pressure has released, and
wait for the steel mesh cooling down, you can remove the steel mesh or open the tank
cover.
9. After finishing making the coffee, you can take the metal funnel out through turn
clockwise, and then pour the coffee residue out with the steel mesh pressed by press
bar. Let them cool down completely, then rinse under running water. (When assemble
the steel mesh again, you shall turn over the press bar to the original position)
- 13 -
position stop frothing. Then remove the jug and turn the steam control knob to RELEASE
position release the residual steam in the tank.
Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops generating,
but care not to hurt!
6. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten
to taste and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder.
Note: We recommend you allow the appliance to cool down before making coffee again.
Otherwise burnt odor may occur in your espresso coffee.
CLEAN AND MAINTENANCE
1. Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before cleaning.
2. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often.
Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water
for cleaning.
3. Detach the metal funnel through turn it clockwise, get rid of coffee residue inside,
then you can clean it with cleanser, but at last you must rinse with clear water.
4. Clean all the detachable attachments in the water and dry thoroughly.
CLEANING MINERAL DEPOSITS
1. To make sure your coffee maker operating efficiently, internal piping is cleanly and
the peak flavor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every 2-3
months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level ( the scale of water and descaler
is 4:1, the detail refers to the instruction of descaler. Please use household descaler,
you can use the citric acid (obtainable from chemists or drug stores) instead of the
descaler (the one hundred parts of water and three parts of citric acid).
- 14 -
RELEASE
position and make steam for 2min, then turn the steam
OFF
knob to RELEASE position to stop the unit immediately, make the descalers deposit in the
unit at least 15 minutes.
6. Restart the unit and repeat the steps of 4-5 at least 3 times.
position to brew until no descaler is left.
7. Then turning the steam knob to
8. Then brewing coffee (no coffee powder) with tap water in the MAX level, repeat the
steps of 4-5 for 3 times (it is not necessary to wait for 15 minutes in step of 5), then
brewing until no water is left in the tank.
9. Repeat the step of 8 at least 3 times to make sure the piping is cleanly.
TROUBLE SHOOTING
Carafe leakage water or water leaks out from lid of carafe
The carafe is not located properly
Let centreline of carafe aligns with leakage opening of brew basket well.
The level of water in the tank exceeds the scale of MAX.
The water level in the tank should be within the scale of MIN and MAX.
The metal parts in the tank have rust.
The descaler is not recommended type. It may corrode the metal parts in the tank.
Use the descaler recommended by manufacturer.
Water leaks from the bottom of coffee maker.
There is much water in the drip tray.
Please clean the drip tray.
The coffee maker is malfunction.
Please contact with the authorized service facility for repairing.
Water leaks out of outer side of filter.
There is some coffee powder on filter edge.
Get rid of them.
Acid (vinegar) taste exists in Espresso coffee.
No clean correctly after cleaning mineral deposits.
Clean coffee maker per the content in before the first use for several times.
- 15 -
TROUBLESHOOTING
The coffee powder is stored in a hot, wet place for a long time. The coffee powder turns
bad.
Please use fresh coffee powder, or store unused coffee powder in a cool, dry place. After
opening a package of coffee powder, reseal it tightly and store it in a refrigerator to
maintain its freshness.
The coffee maker cannot work any more.
The power outlet is not plugged well.
Plug the power cord into a wall outlet correctly, if the appliance still does not work,
please contact with the authorized service facility for repairing.
The steam cannot froth.
The steam ready indicator (green indicator) is not illuminated.
Only after the steam ready indicator (green indicator) is illuminated, the steam can be
used to froth.
The container is too big or the shape is not fit.
Use high and narrow cup.
You have used skimmed milk
Use whole milk or half-skimmed milk
Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found, you had
better contact certified serving center.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal center.
- 16 -
FRANAIS
SINBO SCM 2925 MACHINE CAF
MODE D'EMPLOI
Avant de commencer utiliser lappareil, lisez ce manuel en entier et conservez-le pour
vous y rfrer ultrieurement.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SCURIT
Vous devez absolument prendre en considration les prcautions principales de scurit
avant l'utilisation de lappareil lectrique.
1. Lisez les instructions en entier.
2. Avant de commencer utiliser lappareil, contrlez si voltage du rseau de la prise
correspond bien au niveau du voltage indiqu sur ltiquette du produit.
3. Une fiche lectrique de terre est monte cet appareil. Assurez-vous que la prise de
courant est correctement installe base de terre.
4. Pour viter de subir un incendie, un choc lectrique ou une blessure, nimmergez pas
le cordon ou la fiche lectrique dans leau ou dans tout autre liquide.
5. Dbranchez lappareil de la prise de courant avant de le nettoyer ou lorsque vous n'en
faites pas usage. Attendez que lappareil refroidisse avant dy monter ou den dmonter
les pices ou avant de nettoyer lappareil.
6. Ne tentez pas dutiliser un appareil dont le cordon dalimentation ou la fiche lectrique
est dtriore, un appareil qui ne fonctionne pas normalement, qui est en panne, tomb
parterre ou un appareil endommag. Remettez lappareil au centre de service agr
pour examen, rparation ou opration dajustement lectrique ou mcanique.
7. En cas dusage daccessoires qui ne sont pas conseills par le fabricant de lappareil,
des dangers tels quun incendie, un choc lectrique ou une blessure peuvent se produire.
8. Installez lappareil sur une surface ou une table plate de faon ce que le cordon
dalimentation ne pende pas du bord de la table ou de ltabli.
9. Veillez ce que le cordon dalimentation de lappareil ne soit pas en contact avec des
surfaces chaudes.
10. Afin dviter que la machine caf ne subisse de dommage, ne le posez pas sur des
surfaces chaudes ou proximit du feu.
11. Pour couper la connexion de source de lappareil, dbranchez la fiche lectrique de
la prise de courant. Saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais du cordon.
12. Nutilisez pas lappareil des fins autres que celles pour les quelles il est conu.
13. Soyez trs prudent lorsque vous utilisez lappareil prs des enfants.
14. Veillez ce que la vapeur chaude ne vous brle pas la peau.
15. Ne contactez pas les surfaces chaudes (le tube de vapeur et le filtre de vapeur lors
du bouillonnement) de lappareil. Saisissez uniquement des poignes ou des manches.
16. Ne faites pas fonctionner la machine caf sans avoir mis de leau lintrieur.
17. Ne tentez pas de retirer lentonnoir en mtal lorsque du caf se prpare dans la
machine ou lorsque de la vapeur en sort.
- 17 -
CONSIGNES DE SECURITE
18. Branchez la fiche lectrique la prise de courant avant de commencer mettre
lappareil en marche et positionnez tous les boutons sur arrt avant de dbrancher
la fiche lectrique de la prise de courant.
19. Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou des personnes
dnues dexprience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bnficier, par lintermdiaire
dune personne responsable de leur scurit, dune surveillance ou dinstructions
pralables concernant lutilisation de lappareil.
20. Il convient de bien surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec
lappareil.
21. Cet appareil est conu pour usage domestique ou pour applications similaires
indiques ci-dessous :
- magasins, offices et salles communes pour personnels dans les autres lieux de travail
;
- fermes ;
- par les invits se trouvant dans les htels, motels et autres aires de repos ;
- installations types chambre et petit-djeuner.
22. Nutilisez pas dans des espaces libres.
23. Conservez ce manuel.
PRENEZ CONNAISSANCE DU PRODUIT
(Une modification de produit peut avoir lieu sans pravis).
1. Cuillre de mesurage
2. Tube de vapeur
3. Engin pour mousser
4. Couvercle de carafe
5. Poigne
6. Carafe
7. Couvercle de rservoir
8. Bouton de vapeur
9. Indicateur
10. Filtre en acier
11. Entonnoir en mtal
12. Barre de pression (fait de la pression sur le filtre en acier pour empcher que les
rsidus de caf ne coulent dehors lors de leffusion du caf).
13. Poigne dentonnoir en mtal
14. Etagre amovible
15. Plateau dgouttement
A. AVANT LA PREMIRE UTILISATION
1. tez la machine caf de son emballage et contrlez tous les accessoires selon la
liste.
- 18 -
sur RELEASE .
2. Installez le couvercle du rservoir en le faisant tourner dans le sens horaire jusqu'
ce quil sil se verrouille.
3. Installez le filtre en acier lentonnoir en mtal, mettez du caf moulu dans le filtre
en acier en vous servant de la cuillre de mesurage, vous pouvez prparer un verre de
caf de bonne qualit avec une cuillre de caf moulu. Compressez ensuite le caf moulu.
Remarque : Pour obtenir du caf chaud la quantit que vous dsirez, mettez le caf
moulu la quantit ncessaire en tenant compte des signes de 2 verres et de 4 verres
du filtre en acier.
4. Alignez les avances de lentonnoir avec les
rainures de lappareil et introduisez lentonnoir
lintrieur la position de INSERT ,
immobilisez lentonnoir la machine caf en
le faisant tourner dans le sens antihoraire jusqu'
ce quil se verrouille la position de LOCK .
(Voir illustration 1).
5. Installez la carafe ltagre amovible.
6. Branchez la fiche lectrique la prise de courant
Positionnez le bouton de vapeur sur
.
lindicateur va sallumer, le caf commencera
couler aprs une attente de 2 minutes.
7. Une fois qu'assez de caf a t prpar, tournez
le bouton de vapeur sur la position de PAUSE , la
lampe indicatrice va steindre et la
- 19 -
F
OF
PAUSE
E
AS
LE
RE
dabord le bouton de vapeur sur RELEASE , la vapeur qui est lintrieur du rservoir sortira
dehors par lengin de mousse. Une fois que la pression a diminu, attendez que le filtre
en acier refroidisse pour le retirer ou pour ouvrir le couvercle du rservoir.
9. Une fois que lopration de prparation est termine, faites sortir dehors lentonnoir
en mtal en le faisant tourner dans le sens antihoraire et dvidez les rsidus de caf qui
sont dans le filtre en acier press avec la barre de pression. Aprs avoir attendu que les
pices refroidissent totalement, lavez sous leau courante. (Mettez la barre de pression
sa vraie position avant de monter le filtre en acier sa place).
C. MOUSSER LE LAIT/FAIRE DU CAPPUCCINO
Lorsque vous versez du lait mouss par-dessus un verre despresso, vous obtiendrez
un verre de cappuccino.
Mthode :
1. Tout dabord, prparez de lespresso dans un bol de grandeur suffisante tel que dcrit
sous le chapitre de B. PRPARATION DE CAF ESPRESSO .
2. Pour chaque verre que vous allez prparer, versez assez de lait dans un rcipient,
nous vous conseillons dutiliser du lait riche en matire grasse qui vient de sortir du
frigidaire (il ne doit pas tre chaud !).
Remarque : Lorsque vous choisissez la grandeur du rcipient, il est conseill que le
diamtre ne soit pas plus petit que 705 mm, tant donn que le lait va augmenter de
volume, noubliez que le rcipient doit tre assez haut.
, la lampe indicatrice va sallumer.
3. Positionnez le bouton de vapeur sur
4. Introduisez lengin de mousse lintrieur du lait peu prs de deux centimtres,
environ 2 minutes plus tard, de la vapeur commencera sortir de lengin de mousse.
Faites mousser le rcipient avec des mouvements vers le haut, vers le bas et des
mouvements circulaires.
5. Une fois que lopration est termine, vous pouvez arrter lopration de production
de mousse en positionnant le bouton de vapeur sur PAUSE . Retirez ensuite le rcipient et
librez la vapeur restante dans le rservoir en positionnant le bouton de vapeur sur
OFF
.
Remarque : Tout de suite aprs que la formation de vapeur se soit arrte, nettoyez avec
RELEASE
- 20 -
et attendez 5 secondes.
ensuite positionnez le bouton de vapeur sur RELEASE puis arrtez tout de suite lappareil,
- 21 -
- 22 -
DPANNAGE
frais et sec. Aprs avoir ouvert la premire fois lemballage du caf moulu, refermezle fermement et conservez-le dans le frigidaire pour assurer que le caf ne perde pas
sa fraicheur.
La machine ne fonctionne pas du tout.
La fiche lectrique nest pas branche correctement la prise de courant.
Branchez le cordon dalimentation correctement la prise de courant, si lappareil ne
marche toujours pas, veuillez passer en contact avec le centre de service agr pour la
rparation.
Narrive pas faire de mousse avec la vapeur.
Le tmoin lumineux de vapeur prte (la lampe verte) nest pas allum.
La vapeur pour mousser peut tre utilise une fois que lindicateur de vapeur prte
(la lampe verte) est allum.
Le rcipient est trop grand ou la forme est inconvenable.
Utilisez un rcipient long et troit.
Du lait non gras est utilis.
Utilisez du lait gras ou demi-gras.
Dans le cas o vous ne trouvez pas la cause du problme, ne tentez pas de dmonter
lAPPAREIL tout seul, mettez-vous en contact avec le centre de service agr.
REMETTEZ AU REBUT DE FAON RESPECTUEUSE VERS LENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider protger lenvironnement !
Veuillez respecter les rglementations locales.
Veuillez dlivrer vos appareils lectriques qui ne fonctionnent plus aux centres de
traitement de dchets appropris.
- 23 -
NEDERLANDS
SINBO SCM 2925 KOFFIEAPPARAAT
GEBRUIKSHANDLEIDING
Neem deze handleiding zorgvuldig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar ze als naslagbron.
BELANGIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd volgende essentile
veiligheidsvoorzorgen worden in acht genomen. Vooraleer u het apparaat in gebruik
neemt:
1. Lees aandachtig alle instructies.
2. Controleer of de plaatselijke netspanning overeenstemt met de voltage die vermeld
is op het typeplaatje.
3. Dit apparaat is voorzien van een geaarde stekker; verifieer of het stopcontact degelijk
geaard is.
4. Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of in een andere vloeistof
om brand, elektrische schok en verwondingen te voorkomen.
5. Neem de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en vr elke
reiniging. Wacht tot het apparaat afgekoeld is voordat u onderdelen gaat demonteren,
monteren of schoonmaken.
6. Gebruik het apparaat niet ingeval het snoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd
of defect is, gevallen is of niet normaal functioneert; breng het naar een bevoegde service
om het te laten nazien, herstellen of afstellen.
7. Gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen kan leiden tot brand,
elektrische schok en verwondingen.
8. Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak en laat het snoer niet over de
rand van tafel of aanrecht hangen.
9. Let erop dat het snoer niet in contact komt met hete delen van het apparaat.
10. Om beschadiging te voorkomen, plaats het koffieapparaat niet op een warme bodem
of dicht bij het vuur.
11. Haal de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat te
verbreken. Grijp altijd de stekker vast, trek nooit aan het snoer.
12. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bestemde doel en in een droge omgeving.
13. Let vooral goed op als het apparaat gebruikt wordt terwijl er kinderen in de buurt
zijn.
14. Wees voorzichtig tijdens het gebruik en behoed u voor contact met ontsnappende
hete stoom.
15. Sommige delen van het apparaat worden heet tijdens het gebruik (stoompijp,
schuimkop, filter), raak ze niet aan met de blote hand. Grijp het apparaat alleen vast aan
het hengsel of de handvatten.
16. Zet het koffieapparaat niet aan zonder water.
- 24 -
BELANGIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
17. Neem de metalen trechter niet uit het apparaat tijdens het koffiezetten en terwijl er
stoom ontsnapt.
18. Steek de stekker in het stopcontact voordat u het apparaat inschakelt en zet alle
knoppen in UIT stand voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
19. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke handicap of met gebrek aan kennis en ervaring, tenzij onder
toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor het veilig gebruik..
20. Er moet voldoende toezicht worden gehouden om te beletten dat kinderen met het
apparaat gaan spelen.
21. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor gebruik op volgende
plaatsen:
- in rustruimtes voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkplaatsen;
- in landbouwbedrijven;
- in hotel, motel en andere logeergelegenheden voor gebruik door de gasten;
- in Bed & Ontbijt inrichtingen.
22. Gebruik het apparaat niet buitenhuis.
23. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.
LEER UW APPARAAT KENNEN
(Wijzigingen aan dit product kunnen doorgevoerd worden zonder voorafgaande
kennisgeving)
1. Maatlepel
2. Stoompijp
3. Schuimkop
4. Kandeksel
5. Handvat
6. Kan
7. Reservoirdeksel
8. Stoomknop
9. Indicatielampje
10. Stalen filter
11. Metalen trechter
12. Aandrukstaaf (Drukt de gemalen koffie aan en belet dat er koffiegruis in de koffie
terecht komt)
13. Trechterhengsel
14. Uitneembaar rek
15. Drupschaal
A. VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT
1. Neem het koffieapparaat uit de verpakking en controleer aan de hand van de lijst van
onderdelen of er niets ontbreekt.
- 25 -
- 26 -
ESPRESSOKOFFIE ZETTEN
geniet ervan. Neem nadien de kan uit het rek en verwijder de in het reservoir achtergebleven
OFF
of de filter uit het apparaat neemt. Zet om te beginnen de stoomknop in RELEASE stand,
waardoor eventueel in het reservoir overgebleven stoom via de schuimknop ontsnapt.
Wacht, nadat de druk is afgenomen, tot het apparaat voldoende is afgekoeld voordat u
de stalen filter en het reservoirdeksel verwijdert.
9. Draai vervolgens de trechter uit het apparaat in tegengestelde richting van het uurwerk,
verwijder de koffiedras die door middel van de aandrukstaaf in de filter is samengeperst
en reinig de onderdelen onder de kraan nadat ze volledig zijn afgekoeld. (Plaats de
aanduwstaaf in oorspronkelijke positie voordat u de stalen filter aanbrengt.)
C. MELK OPSCHUIMEN/ CAPPUCCINO BEREIDIN
Door een hoeveelheid melkschuim aan te brengen op een kopje espresso bekomt u
cappuccino.
Bereidingswijze:
1. Bereid om te beginnen espresso (in grotere koffiekoppen) op de wijze uiteengezet
onder B. ESPRESSO KOFFIE ZETTEN.
2. Doe voldoende melk in een beker naargelang het aantal koppen cappuccino dat u wilt
bereiden. Gebruik bij voorkeur volle melk recht uit de koelkast (de melk mag niet warm
zijn!).
Opmerking: Wij raden u aan een beker te gebruiken van minstens 705 mm doormeter
en wat de hoogte betreft moet u er rekening mee houden dat de schuimende melk
aanzienlijk in volume zal toenemen, de beker moet dus voldoende hoog zijn.
, Het indicatielampje licht op.
3. Zet de stoomknop in stand
4. Dompel de schuimkop tot ongeveer twee centimeter diep in de melk, na een 2-tal
minuten komt er stoom uit de schuimmond. Beweeg de beker op en neer en in horizontale
kringen om de melk op te schuimen.
5. Als de melk voldoende bewerkt is kunt u het opschuimen onderbreken door de
stoomknop in PAUSE stand te zetten. Neem vervolgens de beker weg en zet de stoomknop
OFF
- 27 -
REINIGING EN ONDERHOUD
Opmerking: Voordat u opnieuw koffie bereidt is het aan te raden het apparaat te laten
afkoelen want anders zou uw koffie een aangebrande smaak kunnen krijgen.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het koffieapparaat afkoelen voordat u het
gaat reinigen.
2. Wrijf de buitenzijde van de behuizing schoon met een vochtige doek of spons.
Opmerking: Gebruik geen alcohol, solvent e.d. om het apparaat te reinigen. Dompel de
behuizing nooit in water of in enige ander vloeistof.
3. Draai de metalen trechter tegen het uurwerk in en neem hem uit het apparaat, verwijder
koffieresten en was in water en detergent. Droog goed af.
4. Was alle uitneembare onderdelen in zeepwater en droog ze goed af.
VERWIJDEREN VAN MINERALE AANSLAG - ONTKALKEN
1. Voor de goede werking van het koffieapparaat en het aroma van uw koffie moeten de
pijpen in het apparaat schoon worden gehouden. Naargelang de hardheid van het water
en de frequentie waarmee u het apparaat gebruikt dient u het om de 2-3 maanden te
ontkalken.
2. Vul het reservoir tot aan het MAX peil met een solutie van water en een kalkoplosmiddel
(in de verhouding van 4:1; gedetailleerde uitleg vind u in de gebruiksaanwijzing van het
kalkoplosmiddel). Gebruik een kalkoplosmiddel voor huishoudelijke apparaten. In de
plaats daarvan kunt u ook citroenzuur gebruiken (3 delen citroenzuur op 100 delen
water).
3. Bevestig de metalen trechter (zonder koffie in de filter te doen), plaats de kan, zet het
apparaat aan en laat het werken volgens het programma dat onder B.ESPRESSOKOFFIE
ZETTEN is uiteengezet.
4. Zet de stoomknop in
van de solutie doorlopen (ongeveer twee kopjes /2 oz.). Zet daarna de stoomknop in RELEASE
stand en wacht 5 seconden.
5. Zet vervolgens de stoomknop in
OFF
- 28 -
REINIGING EN ONDERHOUD
meer in het reservoir is.
9. Herhaal de cyclus zoals beschreven onder punt 8. minstens 3 maal om zeker te zijn
dat de pijpen weer schoon zijn.
PROBLEMEN VERHELPEN
Er sijpelt water vanonder het deksel uit de koffiekan
De kan is niet goed geplaatst
Zorg dat het middenstreepje van het deksel juist in lijn komt met de uitlaatopening van
de filterhouder
De MAX peilaanduiding in het reservoir werd overschreden.
Het reservoir moet worden gevuld tussen MAX. en MIN. Peil.
De metalen delen in het reservoir verroesten.
Het gebruik van een ander ontkalkmiddel dan aanbevolen kan tot roestvorming
leiden.
Gebruik geen ontkalkmiddel dat niet door de fabrikant is aanbevolen.
Er sijpelt water vanonder uit het apparaat.
De drupschaal zit vol water en loopt over.
Giet het water uit de drupschaal.
Het koffieapparaat is defect.
Contacteer een bevoegde Service voor nazicht en herstel
Er sijpelt water aan de buitenzijde van de filter.
Gemalen koffieresten zijn aan de rand van de filter blijven plakken..
Reinig de rand van de filter.
De Espresso koffie heeft een zure / onaangename smaak.
Het apparaat is niet goed gereinigd na het ontkalken.
Reinig het apparaat enkele keren zoals uiteengezet onder A. VOOR HET IN GEBRUIK
NEMEN.
Gemalen koffie is bedorven / lange tijd in een warme,vochtige omgeving opgeslagen.
Gebruik vers gemalen koffie of bewaar gemaalde koffie op een droge en koele plaats.
Doe een pakje gemalen koffie na eerste opening weer goed dicht en bewaar het in de
koelkast om de koffie vers te houden.
Het koffieapparaat werkt niet.
De stekker zit niet goed in het stopcontact.
Steek de stekker goed in het stopcontact. Als het apparaat nog steeds niet werkt,
contacteer een bevoegde Service voor nazicht en herstel
De melk wordt niet/voldoende door stoom opgeschuimd.
Het Stoom klaar indicatie lampje (groen) brandt niet.
- 29 -
PROBLEMEN VERHELPEN
Pas nadat de Stoom klaar indicatie (groen lampje) oplicht kan de melk door stoom
worden opgeschuimd.
De beker die u gebruikt is te groot of ongeschikt van vorm.
Gebruik een hoge, smalle beker.
U hebt afgeroomde melk gebruikt.
Gebruik volle of halfvolle melk.
Ingeval u de oorzaak van het probleem niet hebt kunnen vaststellen, neem contact op
met een bevoegde Service voor nazicht en herstel; tracht nooit het apparaat zelf te
demonteren.
VERWIJDER OP MILIEUVRIENDELIJKE WIJZE
Draag bij tot bescherming van het milieu!
Eerbiedig de plaatselijke voorschriften: Elektrische apparaten die hun nuttige levensduur
voltooid hebben moeten ingeleverd worden bij het door de locale overheid voorziene afval
verzamelpunt.
- 30 -
DEUTSCH
SCM 2925 KAFFEEMASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie das Gert bentzen lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung bis ans Ende
durch und bewahren Sie dann diese als Informationsquelle auf
WICHTIGE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Bevor das elektrische Gert benutzt wird mssen die unten aufgefhrten
Grundbedingungen in Bezug auf die Sicherheit unbedingt eingehalten werden:
1. Lesen Sie die Anleitungen vollstndig durch.
2. Bevor Sie das Gert benutzen kontrollieren Sie ob die Netzspannung in der Steckdose
mit der Netzspannung das auf dem Etikett der Ware bezeichnet ist bereinstimmt.
3. An diesem Gert ist ein geerdeter Stecker angebracht. Deshalb achten Sie bitte darauf
dass die Steckdose ordnungsgem geerdet ist.
4. Zur Vorbeugung gegen Feuer, elektrische Schlge und Verletzungen sollten Sie
strengstes darauf achten das die Kabel und der Stecker niemals mit Wasser oder einer
anderen Flssigkeit in Berhrung kommt.
5. Vor der Reinigung des Gertes oder bei Nichtanwendungen ziehen Sie den Stecker
aus der Dose. Bevor Sie die Teile des Gertes abnehmen oder das Gert reinigen warten
Sie darauf bis es abgekhlt ist.
6. Bei beschdigten Kabeln oder Steckern, bei nicht normalen Funktionen, wenn das
Gert auf den Boden gefallen ist oder sonstige Schden vorhanden sind bentzen Sie
das Gert auf keinen Fall. Zur berprfung, Reparaturen, elektrische und mechanische
Einstellungen bringen Sie das Gert zum zustndigen technischem Service.
7. Bei Verwendungen von Accessoires die nicht vom Hersteller empfohlen werden,
knnen elektrische Schlge oder Verletzungen auftreten.
8. Stellen Sie das Gert auf ebene Flchen oder auf den Tisch und achten Sie darauf das
der Stromkabel nicht von der Kante hinber nach unten hngt.
9. Sorgen Sie dafr das der Stromkabel nicht mit den heien Flchen des Gertes in
Berhrung kommt.
10. Damit die Kaffeemaschine nicht beschdigt wird, stellen Sie sie nicht auf heie
Flchen oder in die Nhe von Feuerquellen auf.
11. Um die Stromversorgung des Gertes zu unterbrechen ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Fassen Sie jedes Mal dabei den Stecker am vorderen Ende an. Ziehen
Sie niemals am Kabel.
12. Bentzen Sie das Gert niemals unzweckmig und bewahren Sie es in einem
trockenen Zustand auf.
13. Seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie das Gert in der Nhe von Kindern bentzen.
14. Achten Sie darauf dass der heie Dampf Sie nicht verbrennt.
15. Kommen Sie nicht mit den heien Flchen (whrend dem aufkochen der Dampfstab
und der Dampffilter) des Gerts in Berhrung. Halten Sie das Gert nur am Griff oder
am Henkel.
- 31 -
WICHTIGE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
16. Schalten Sie nicht die Kaffeemaschine ohne mit Wasser aufzufllen ein.
17. Whrend der Kaffee in der Maschine vorbreitet wird oder wenn Dampf austretet
versuchen Sie nicht den Metalltrichter herauszunehmen.
18. Bevor Sie das Gert anschalten stecken Sie den Stecker in die Steckdose und bevor
Sie den Stecker wieder herausziehen achten Sie darauf dass alle Knpfe ausgeschaltet
sind.
19. Das Gert darf ohne einer Bewachung von Personen die in Bezug auf die Sicherheit
Verantwortung tragen knnen nicht von affektierten oder geistig behinderten Personen
(auch Kinder) und von Personen die in dieser Hinsicht keine Erfahrung haben bentzt
werden.
20. Um zu verhindern das Kinder mit dem Gert spielen, sollte man eine entsprechende
Vorrichtung treffen.
21. Das Gert ist fr die Bentzung im Haushalt oder fr hnliche Anwendungen die
unten aufgefhrt sind entwickelt:
- Geschftsstellen, Bros und Aufenthaltsrume des Personals bei weiteren Arbeitspltzen;
- Bauernhfe;
- Hotels, Motels und bei weiteren Unterkunftseinrichtungen fr die Gstebentzung;
- Fr Einrichtungen mit Zimmer und Frhstck.
22. Benutzen Sie das Gert nicht im Freien.
23. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
LERNEN SIE DAS PRODUKT KENNEN
(Ohne vorheriger Ankndigung knnen auf dem gert nderungen vorgenommen werden)
1. Messlffel
2. Dampfrohr
3. Schaumbildungsgert
4. Karaffen Deckel
5. Griff
6. Karaffe
7. Behlterdeckel
8. Dampfknopf
9. Anzeige
10. Stahlfilter
11. Metalltrichter
12. Pressstiel (Beim Kaffeausschenken presst dieser Stiel den Stahlfilter damit der 13.
Kaffeesatz im inneren bleibt)
13. Griff des Metalltrichters
14. Abnehmbares Tassentablett
15. Tropfplatte
- 32 -
- 33 -
- 34 -
METHODE
6. Geben sie die aufgeschumte Milch auf den Espresso und ihr Cappuccino ist fertig.
Sie knnen nach Wunsch den Cappuccino sen und auf die Milchhaube etwas Kakao
streuen.
Hinweis: Bevor sie neuen Kaffee zubereiten warten sie bis das Gert vollkommen
abgekhlt ist sonst knnte bei dem frischem Kaffee Brandgeruch entstehen.
REINIGEN UND WARTUNG
1. Bevor sie mit der Reinigung des Gertes beginnen sollte ihre Maschine abgekhlt sein
und berzeugen sie sich auerdem dass die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
2. Reinigen sie das Gehuse der Kaffeemaschinen mit einem feuchten Schwamm.
Hinweis: Bentzen sie bei der Reinigung auf keinen Fall Alkohol oder scharfe Lsungen.
Tauchen sie das Gert auf keinen Fall unter Wasser.
3. Drehen sie den Metalltrichter gegen den Uhrzeigersinn heraus und entfernen sie
eventuelle Kaffeereste, nachdem sie den Trichter mit normalen Splmittel gereinigt
haben splen sie ihn unter reichlich flieendem Wasser gut ab.
4. Alle abnehmbaren Teile die sie gewaschen haben sollten sie gut abtrocknen.
DIE REINIGUNG VON MINERALBERRESTEN
1. Damit die Kaffeemaschine problemlos laufen kann, eine lange Lebenserwartung hat
und der Kaffee immer im vollen Geschmack bleibt mssen auch die Rohre innerhalb des
Gertes gereinigt werden, deshalb muss man alle 2-3 Monate Kalkrckstnde im Gert
entfernt werden.
2. Geben sie in den Behlter Wasser und eine Kalklsung, achten sie darauf das der
Behlter bis zur Bezeichnung MAX aufgefllt wird (die Wasser Kalklsung sollte im
Verhltnis 4:1 stehen, genaue Informationen finden sie auf dem Beilage Zettel der
Kalklsung). Bitte bentzen sie nur Kalklsungen fr den haushaltlichen Gebrauch.
Anstelle von Kalklsungen knnen sie auch Zitronensure bentzen (In Apotheken oder
Reformhusern erhltlich) (auf 100 Einheiten Wasser kommen drei Einheiten
Zitronensure).
3. Setzen sie den Metalltrichter und die Karaffe je nach dem Espresso Kaffeeprogramm
(ohne Kaffee einzufllen). Das Wasser setzen sie wie im Abschnitt B. ESPRESSO KAFFEE
ZUBEREITUNG beschrieben wird, zu. .
4. Bringen sie die Dampftaste in diese Position die Kontrollanzeige wird aufleuchten.
In dieser Position geben sie zwei Tassen der vorbereiteten Flssigkeit dazu (ungefhr
2 oz). Danach bringen sie die Dampftaste in diese Position und warten 5 Sekunden.
5. Bringen sie die Dampftaste dann in diese Position und bereiten sie fr 2 Minuten
Dampf auf , dann stellen sie die Taste wieder auf und stoppen das Gert, die
Wasserkalklsung sollte fr mindestens 15 Minuten in dem Gert bleiben.
6. Starten sie das Gert erneut und wiederholen sie die Abschnitte 4-5 mindestens
dreimal.
7. Dann bringen sie die Dampftaste in diese Position und lassen die Maschine bis keine
Kalklsung mehr arbeiten
- 35 -
- 36 -
FEHLERSUCHE
Die Kaffeemaschine funktioniert nicht
berzeugen sie sich das die Kaffeemaschine angeschlossen ist.
berprfen sie ob die Maschine an die Stromquelle angeschlossen ist, sollte das Gert
dann immer noch nicht arbeiten setzen sie sich mit den zustndigen Service in Verbindung.
Der Dampf schumt nicht auf
Die Anzeige der Dampftaste (grne Lampe) leuchtet nicht.
Wenn die Dampfanzeigelampe (grne Lampe) aufleuchtet kann zum Aufschumen der
Dampf verwendet werden.
Der Behlter ist zu gro oder die Form ist nicht entsprechend geeignet
Bentzen sie einen hohen und nicht zu breiten Behlter
Es wurde fettarme Milch verwendet
Bentzen sie Vollmilch oder halbfette Mich
Sollten sie keinen der beschrieben Fehler gefunden haben versuchen sie auf keinen Fall
das GERT selbst zu reparieren. Setzen sie sich auf jeden Fall mit dem zustndigen
Service in Verbindung
BITTE ENSORGEN SIE DAS GERT UMWELTFREUNDLICH
Untersttzen sie ihre Umwelt!
Bitte halten sie sich an ihre regionalen Vorschriften: bergeben sie nicht mehr bentzte
elektrische Gerte an zustndige Entsorgungsstellen.
- 37 -
ESPANOL
SINBO SCM 2925 MQUINA DE CAF
GUA DE INSTRUCCIN
Antes de empezar a utilizar la mquina lee esta instruccin hasta su final y guarde para
consultar en el futuro.
NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Cuando est utilizando las mquinas elctricas para evitar los riesgos de incendio, choque
de electricidad y/o herirse, tiene que tener en cuenta las precauciones bsicas de la
seguridad siempre.
1. Lee toda de la instruccin.
2. Controle que el voltaje de la mquina de caf es conforme con el voltaje de red de
electricidad.
3. Esta mquina tiene el enchufe con alambre de tierra. Tiene que estar seguro que la
toma tiene el alambre de tierra correcto.
4. Para evitar incendios, choque de electricidad no mete el cable y enchufe en agua u
otro lquido.
5. Cuando no se utiliza la mquina o antes de limpieza tiene que desenchufarla. Antes
de montar o desmontar las piezas o antes de empezar a la limpieza espere que la mquina
se enfre.
6. No intenta a utilizar si su cable o enchufe est averiada o si la mquina no se funciona
correctamente. Si el cable de energa se avera, se debe cambiar por el fabricante, centro
de servicio ms cercano o un tcnico cualificado.
7. No se recomienda utilizar los accesorios que no se dan por el fabricante de la mquina.
Si no, se puede ocurrir el riesgo de incendio, choque de electricidad y/o herirse.
8. El cable no se debe colgar del borde de encimera o no se debe tocar a las superficies
calientes.
9. El cable de energa no se debe tocar a las superficies calientes.
10. Para no averiar la mquina de caf, no haga situar la mquina encima de las superficies
calientes o cerca del fuego.
11. Para cortar la conexin de energa desenchufe la mquina. Siempre coge el enchufe.
No tira por el cable nunca.
12. No utilice la mquina por un objeto excepto del objeto de su diseo y guarde en un
lugar seco.
13. Tenga mucho cuidado cuando est utilizndose cerca de los nios.
14. Tenga cuidado para el vapor caliente no quemar su piel.
15. No toque a las superficies calientes (durante la ebullicin barra del vapor y filtro del
vapor). Solo coge por los mangos.
16. No haga funcionar la mquina de caf sin poner agua al dentro.
17. No intente desmontar el cono metal cuando est preparndose caf o se sale el
vapor.
18. Antes de hacer funcionar la mquina enchfela y antes de desenchufar, haga todos
- 38 -
- 39 -
- 40 -
PAUSE
se queda en la cisterna por llevar el botn de control del vapor a la posicin de RELEASE .
Nota: Despus de finalizar el vapor limpie la salida del vapor por un pao mojado.
6. Vierte la leche preparada al expreso, su capuchino est listo. Despus de aadir azcar
de cualquier cantidad aade un poco de cacao encima de la espuma.
Nota: Antes de preparar el caf otra vez espere que la mquina se enfre. Si no, se puede
producir el olor de quemarse.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de empezar al proceso de limpieza corte la conexin de energa y espere que
la mquina de caf se enfre.
2. Limpie el cuerpo de la mquina de caf por una esponja hmeda.
Nota: No utiliza los materiales de limpieza como alcohol o disolventes nunca. No mete
el cuerpo de la mquina por meter en agua nunca.
3. Saca el cono metal por girar hacia la direccin contraria del reloj, limpie los residuos
del caf que se quedan dentro y despus de lavar por detergente de lavavajillas aclara
bien.
4. Lava todos los accesorios desmontables y seca bien.
- 41 -
haga parar la mquina inmediatamente por llevar el botn del vapor RELEASE , haga esperar
el limpiador de cal por 15 minutos dentro de la mquina.
6. Haga funcionar la mquina otra vez y repite las etapas de 4 y 5 3 veces por mnimo.
7. Luego haga funcionar la mquina por llevar el botn de vapor a la posicin de
hasta que no se queda el limpiador de cal.
8. Luego llene por agua hasta el nivel de MAX. Y haga procesar el agua otra vez (sin
poner caf) y repite las etapas 4 y 5 3 veces (ahora no se debe esperar por 15 minutos
en la etapa 5) y haga funcionar la mquina hasta que no se queda agua dentro de la
mquina.
9. Comprueba que los tubos estn limpiados por repetir la etapa 8 tres veces.
SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
Se escape agua por el jarro o tapa del jarro.
El jarro no se ha situado correctamente.
Comprobar que la lnea central del jarro se ha nivelado al hueco de corriente de la cesta
de caf correctamente.
El nivel de agua dentro de la cisterna se excede el signo de MAX.
El nivel de agua dentro de la cisterna se debe estar entre los signos de MIN y MAX.
Las piezas de metal dentro de la cisterna estn oxidados.
El limpiador de cal no es del tipo recomendado. Causa a oxidacin de las piezas de
metak dentro de la cisterna.
No utilizar los limpiadores de cal no recomendados por el fabricante.
- 42 -
- 43 -
- 44 -
- 45 -
OFF
RELEASE
F
OF
PAUSE
E
AS
LE
RE
PAUSE
OFF
RELEASE
- 46 -
OFF
RELEASE
PAUSE
OFF
RELEASE
- 47 -
OFF
RELEASE
OFF
RELEASE
- 48 -
- 49 -
- 50 -
- 51 -
- 52 -
- 53 -
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
OFF
RELEASE
- 54 -
F
OF
PAUSE
PAUSE
OFF
RELEASE
OFF
RELEASE
- 55 -
E
AS
LE
RE
PAUSE
OFF
RELEASE
OFF
RELEASE
OFF
RELEASE
- 56 -
- 57 -
- 58 -
HRVATSKI
SINBO SCM 2925 APARAT ZA KAVU
UPUTE ZA UPORABU
Prije po
cetka uporabe uredaja temeljno pro
citajte ovo uputstvo za uporabu i sacuvajte
za buduce potrebe
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
Prije po
cetka uporabe elektri
cnih uredaja neophodno se pridrzavati sljede
cih temeljnih
sigurnosnih naputaka:
1. Pro
citajte sve upute.
2. Prije po
cetka uporabe uredaja provjerite da li napon nazna
cen na informacijskoj etiketi
odgovara naponu u vasoj strujnoj mrezi.
3. Ovaj uredaj posjeduje utika
c s uzemljenjem. Uvjerite se da je uti
cnica, na koju ce uredaj
biti prikljucen, s uzemljenjem i pravilno instalirana.
4. Da ne bi doslo do pojave pozara, strujnog udara i ozljede kabel i utikac niposto ne
uranjajte u vodu ili neke druge tekucine.
5. Prije ci
scenja uredaja ili kada uredaj ne rabite izvucite utika
c iz uti
cnice. Prije postavljanja
ili odvajanja dijelova, kao i prije pocetka ciscenja sacekajte da se uredaj ohladi.
6. Ne poku
savajte koristiti uredaj s o
ste
cenim kabelom ili utika
cem, uredaj koji neispravno
radi, o
stecen ili uredaj s bilo kakvom vrstom kvara, kao ni uredaj koji je pao na pod. Za
ispitivanje, opravku i elektri
cno ili mehanicko podesavanje aparat za kavu odnesite u
ovlasteni servisni centar.
7. Uporaba pribora koji ne preporu
cuje proizvodac moze uzrokovati razne opasnosti kao
sto su izbijanje pozara, strujni udar ili ozljede.
8. Uredaj postavite na ravnu i stabilnu povr
sinu ili stol. Kabel za napajanje ne smije visiti
preko rubova stola ili radne povrsine.
9. Kabel za napajanje zastitite od vrucih povrsina uredaja.
10. Da ne bi doslo do ostecenja uredaja, aparat za kavu ne postavljajte u blizini vru
cih
povr
sina ili vatre.
11. Za prekid napajanja izvucite utikac iz uticnice. Kada uredaj iskljucujete iz uti
cnice
uvijek uhvatite za glavu utikaca. Niposto ne vucite za kabel.
12. Uredaj ne koristite u neke druge svrhe osim u onu za koju je dizajniran i drzite u
suhoj sredini.
13. Budite jako oprezni kod uporabe uredaja u blizini djece.
14. Budite oprezni jer topla para iz uredaja moze opeci vasu kozu.
15. Ne dodirujte vru
ce povr
sine uredaja(cjevcicu za paru i filter za paru tijekom klju
canja).
Uhvatite samo za drsku ili rucke.
16. Ne ukljucujte aparat za kavu bez vode.
17. Tijekom kuhanja kave ili tijekom izlaza pare niposto ne poku
savajte izvaditi metalni
lijevak iz uredaja.
18. Prije po
cetka pokretanja uredaja umetnite utikac u uti
cnicu a prije izvla
cenja utika
ca
iz uticnice sve gumbove na aparatu za kavu podesite u poziciju iskljuceno.
- 59 -
- 60 -
E
AS
LE
RE
PAUSE
pritisak unutar spremnika uklonjen. Najprije gumb za paru podesite u poziciju RELEASE ,
para iz spremnika iza
ci ce vani putem uredanja za pjenjenje. Nakon sto dode do smanjenja
pritiska, za izvla
cenje celi
cnog filtera ili podizanje poklopca spremnika sacekajte da se
celi
cni filter ohladi.
9. Nakon pripreme kave metalni lijevak okrenite u smjeru suprotnom smjeru kazaljke
na satu i izvucite vani. Izpraznite ostatak kave iz celi
cnog filtera. Sacekajte da se svi
- 61 -
- 62 -
UKLANJANJE KAMENCA
1. Za rad aparata za kavu bez problema i o
cuvanje potpunog okusa kave, cijevi unutar
aparata treba odrzavati u cistom stanju. U tom cilju svaka 2-3 mjeseca aparat treba
ocistiti od mineralnih naslaga(kamenca).
2. U spremnik za vodu do oznake za MAX. razinu uspite vodu i sredstvo za uklanjanje
kamenca (promjer vode i sredstva za uklanjanje kamenca 4:1, detaljnie informacije nalaze
se u uputstvu za uporabu sredstva za uklanjanje kamenca. Molimo vas da koristite i
kucno sredstvo za otapanje kamenca, umjesto otapala za kamenac mozete koristiti i
limunsku kiselinu (mo
zete je kupiti u skladistu kemijskih materijala ili apoteci). Promjer
trebada bude na 100 mjera vode 3 mjere limunske kiseline.
3. Kao za program pripreme Espresso kave u aparat za kavu postavite metalni lijevak(bez
kave) i vrc. Postupite na nacin opisan u poglavlju B. PRIPREMA ESPRESSO KAVE.
4. Gumb za paru podesite u poziciju
cekajte
2 ca
se teku
cine (oko 2 ca
se). Nakon toga gumb za paru podesite u pozicij RELEASE i sa
5 sekundi.
5. Gumb za paru podesite u poziciju
- 63 -
RJESAVANJE PROBLEMA
Sa donje strane aparata za kavu curi voda.
Na pladnju za kapanje ima previse vode.
Isparznite pladanj za kapanje.
Na aparatu za kavu postoji kvar.
Molimo vas da za opravku kontaktirate ovlasteni servisni centar.
Sa vanjske strane filtera curi voda.
Na rubovima filtera zadrzalo se malo mljevene kave.
Ocistite.
Espresso kava ima kiseli okus (na ocat).
Nakon uklanjanja kamenca aparat za kavu nije dobro ociscen.
Aparat za kavu operite vise puta na nacin opisan u poglavlju Prije prve uporabe.
Mljevena kava je dugo vremena stajala u toploj i vlaznoj sredini. Kava je ustajala.
Molimo vas da koristite svjeze mljevenu kavu ili mljevenu kavu cuvajte na hladnom i
suhom mjestu. Vrecicu s mljevenom kavom nakon otvaranja dobro zatvorite i odlozite
u hladnjak. Tako cete sacuvati svjezinu kave.
Aparat za kavu uopce ne radi.
Utikac nije ispravno umetnut u uti
cnicu.
Kabel za napajanje pravilno umetnite u uti
cnicu, ako aparat i dalje ne radi molimo vas
da za opravku kontaktirate ovlasteni servisni centar.
Ne vrsi pjenjenje s parom.
Nije upaljen indikator spremnosti pare (zelena lampica)
Paru za pjenjenje mogu
ce je koristiti tek nakon sto se upali indikator spremnosti (zelena
lampica).
C
asa je prevelika ili nije odgovarajuceg oblika.
Ne koristite dugu i usku casu.
Koristili ste nemasno mlijeko..
Ne koristite potpuno masno ili polumasno mlijeko.
U slu
caju da ne pronadete uzrok kvara ne poku
savajte sami demontirati UREAJ. Stupite
u kontakt s ovlastenim servisnim centrom.
PRAVILNO ZBRINJAVANJE UREAJA
I vi mo
zete dati doprinosa za
stiti zivotnog okolisa! Molimo vas da se pridrzavate lokalnih
propisa: dotrajale, stare elektricne uredaje predajte u odgovarajuce sabirne centre za
sakupljanje otpada pogodnog za recikliranje.
- 64 -
- 65 -
- 66 -
- 67 -
- 68 -
THALATI FRMA
DEMA ELEKTROMEKANK RNLER NfiAAT SPOR MALZEMELER MALAT SAN. VE TC. A.fi.
Cihangir Mh. Gvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avclar - stanbul - Trkiye
Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49
www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr
- 69 -
Tel.
Yetkili Kifli
rnn Cinsi
Markas
Modeli
Alt Modeli
Bandrol ve Seri No
Teslim Tarihi ve Yeri
Garanti Sresi
Azami Tamir Sresi
Kullanm mr
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Adresi
KAHVE MAKNASI
SNBO
SCM 2625
-
2 Yldr
30 fl Gn
Bakanlka belirlenen ve ilan edilen kullanm mr 7 yldr.
(rnn fonksiyonlarn yerine getirebilmesi iin gereken yedek para temin sresi)
SATICI FRMA
nvan
Adresi
Tel.Fax
Fatura Tarihi ve No
Teslim Tarihi ve Yeri
mza ve Kafle
:
:
:
:
:
:
- 70 -
MfiTER HZMETLER
Deerli Mflterimiz,
En uygun fiyata en iyi rn vermenin yan sra; en iyi hizmeti vermenin de
nemli olduuna inanyoruz. Bu nedenle siz bilinli tketicilere daha yakn
olabilmek iin, internet adresimizdeki eriflim formlarnn yan sra, tketici
danflma hatlarmz da hizmetinize amfl durumdayz.
TKETC
DANIfiMA HATTI
444 66 86
MERKEZ
TEKNK SERVS
(0212) 422 94 94
www.sinbo.com.tr
Danflma Hatlarmz,
- Hafta ii her gn 08.30-18.00 saatleri arasnda arayabilir; istek, neri ve
flikayetlerinizi firmamza iletebilirsiniz.
Tketicinin Dikkatine:
rnlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek iin afladaki nerilere
uymanz rica ederiz:
1. rn aldnzda Garanti Belgesini mutlaka yetkili satcnza onaylattrnz.
2. rn kullanma klavuzu esaslarna gre kullannz.
3. rnnzle ilgili hizmet talebiniz olduunda yukardaki telefon
numaralarndan, Tketici liflkileri Merkezi'ne baflvurunuz.
4. rn promosyon aracl ile edinmiflseniz, rne ait garanti belgesini en
yakn yetkili servisimize giderek onaylattrnz.
5. Teknik servisteki ifliniz bittiinde "Hizmet Fifli" almay unutmaynz.
Alacanz bu fifl, ileride rnnzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar salayacaktr.
6. Cihaznz ilk alfltrmada alflmyor veya arzal ise, size en yakn SNBO
Yetkili Servisine baflvurabilir veya SNBO Danflma Hatlarndan yardm
alabilirsiniz.
- 71 -
Made in China
mal Yl : 2011