Professional Documents
Culture Documents
Mežnarić Ana - Bigec Jurica - Pregovaranje
Mežnarić Ana - Bigec Jurica - Pregovaranje
Andreja Men
Sadraj
Uvod
Sukobi i kultura
Prevoditelji
Kulturne barijere
Pregovarake strategije
Pitanja
Uvod
Sukobi izmeu kultura
Dvije strane: Sjedinjene Amerike Drave i Azija
U vremenu globalizacije i raznolikosti, potivanje
kulturnih razlika je stalno pod pritiskom
Tua se kultura mora potovati ali ne i koristiti
Kako se nositi s
prevoditeljima?
Pravila za uinkovitije pregovaranje:
1. Zaposliti vlastitog prevoditelja
3. Ostati na oprezu
Prevoditelj koji se takoer bavi pregovaranjem
ili je u istom poslu moe zbog osobnih
interesa preuzeti kontrolu u pregovorima
4. Prevaati dio po dio
Treba govoriti krake fraze i ee pauzirati da
prevoditelj dobi priliku da prevede
Timski rad
Potrebne najmanje dvije osobe na pregovorima
Razmjena mnogo vie informacija
Kada se priprema za vaan poslovni pregovor
treba razmisliti o kulturnim i sastavnim
imbenicima prije nego se donosi odluka da li e
se raditi u timu ili ne.
Scenarij
Izvrni voditelj
Amsterdam, poslovno putovanje
Bogati poslovni partner
Konkurent
Pitanje?? (putovati natrag, slati email, telefonski poziv)
Pregovarake strategije
1. Upravljanje uincima komunikacije
2. Obogaivanje tehnologije i odnosa
3. Dijagnosticirati drugu stranu i
njene ciljeve u odnosu na nau
Sinkronizacija komunikacije u
poslovnom pregovaranju
Vokalni znakovi, vizualni signali i
njihova sinkronizacija poboljavaju
pregovaranje
Vokalni zvukovi nasuprot vizualnih
signala u videokonferencijama
Medij koji najbolje odgovara naoj
svrsi
2. Obogaivanje tehnologije i
odnosa
Dobro upoznati tehnologiju
Brzina tipkanja prednost u online
pregovaranju
(kao to smo mi, nas, nae....) vei
profit, bolji rezultat pregovora
Kod mladih danas emotikon
Timski rad
Potrebne najmanje dvije osobe na pregovorima
Razmjena mnogo vie informacija
Kada se priprema za vaan poslovni pregovor
treba razmisliti o kulturnim i sastavnim
imbenicima prije nego se donosi odluka da li e
se raditi u timu ili ne.
Pitanja
1. Tko vie preferiran kontakt oima tijekom pregovora,
mukarci ili ene?
2. Koje zemlje vie vole pregovarati putem
videokonferencija nego osobnim sastankom?
3. Zato treba dobro upoznati tehnologiju s kojom
pregovaramo?
4. Zato treba biti na oprezu kada uzimamo prevoditelja za
pregovaranje?
5. Koji oblik pregovaranja preferirate (osobni sastanak,
videokonferencije, mobiteli, e-mail)?
Hvala na pozornosti!!