Professional Documents
Culture Documents
A Sociolinguistic Anlaysis of The Advertising Language of The Over The Counter (Otc) Drugs
A Sociolinguistic Anlaysis of The Advertising Language of The Over The Counter (Otc) Drugs
INTRODUCTION
1 Assistant Prof, PhD at Dimitrie Cantemir University, Bodoni Sandor 3-5, Trgu Mure, Mure,
Romnia.
very efficient: The flexibility of this tool is good because it can be used to
communicate with a national audience or a particular specialised segment.
Although the costs can be extremely large, a vast number of people can be
reached with a message (Fill 2009: 14). From the pharmaceutical companies
point of view it is definitely a useful and influential marketing communication
tool, but is it the same for the consumers?
Therefore, what makes good advertising after all, especially nowadays
when we live in an advertisement-saturated environment? The fact that huge
sums of money are invested in advertising campaigns might mean, on the
one hand that the customers are dissatisfied with what they are offered, the
ads are not good enough to live up to their expectations, or on the other hand
the fact that this industry generates so much profit that is worth investing in.
However, as advertising is highly subjective, what appeals to the
pharmaceutical industry might not appeal to the consumer. In advertising it is
all a matter of personal perception and subjectivity, especially when it comes
to peoples sufferance and illnesses.
After having collected a number of 73 OTC drug ads which are
constantly broadcasted on TV and radio, the next step was to analyze their
lexical and morphological patterns in order to determine the linguistic means
used to send the right message to an audience face with a staggering variety
of OTC drugs. In doing so, the following works, which we consider of utmost
importance, were used:
English in Advertising by Geoffrey Leech (1966), which is one of the
most referential works which focuses on the specialized grammar and
vocabulary of advertising, analyzing the recurrent syntactic,
grammatical and lexical patterns present in ads (British TV ads in
particular);
Words in Ads by Greg Myers (1994) where we are offered clear
examples of how to analyze an ad in order to understand what lies
beyond it. The author starts with the most basic units (sounds and
letters) and continues with word associations, sentence structure and
types as well as the interpretation of ads in relation with their context.
( A similar approach to the one taken by Myers, is that of Guy Cook
(1992)- The Discourse of Advertising);
The Discourse of Classified Advertising by Bruthiaux, P. (1996);
Angela Goddard (1998) - The Language of Advertising: Written Texts;
Keiko Tanaka (1994) - Advertising Language: A Pragmatic Approach to
Advertisements in Britain and Japan.
The choice of words is very important when trying to advertise
something. Words need to make information accessible and clear but at the
same time they need to be convincing and catchy enough to draw the
audiences attention and finally to persuade them. Words in ads are therefore
carefully chosen because their primary role is to draw attention. Gillian Dyer
Therefore, certain drugs are twice faster than the others, more rapid,
efficient, powerful and active, so that the addressee of the message is finally
talked into buying them.
Verb phrases- If one quickly analyzes medical advertisements and
not only, one will definitely notice that the majority of the verbs used are
either in their present tense forms or in the imperative form. According to
Leech verbal groups are of maximum simplicity consisting mostly of only one
word (1966: 121); they are mainly used in simple tenses forms or in the
imperative form, and very rarely in any past forms. He argues that this is
generally caused by the fact that the advertisements focus on the present
moment, the perfect time to take action, to buy the advertised product.
Especially in the case of pain of illness, every second counts, therefore taking
action and releasing the pain is necessary.
e.g. Max Grip Lemon- Keep your mind clean!
Parasinus brings you the cold hunters.
Vibrocil- Let the nose breathe!
Espumisan- Act against bloating!
The majority of verbs used or formed of only one syllable (see, give, take,
have, fight, put, keep) and they imply the idea of a battle between the
illness and the miraculous pills. Being dynamic verbs, they call for action and
they promise extraordinary results: your nose can breathe again, your mind
becomes clear, your heart is protected etc.
Adjectives and adverbs are also very frequent in the language of
advertising, acting as powerful modifiers. Not only do adjectives pre-modify
the nouns but they also alter the meaning of the entire phrase or sentence. In
the case of pharmaceutical advertisements, adjectives have to be expressive,
persuasive, convincing, out of the ordinary and give a clear image of the way
they are able to solve a certain medical problem. It is very important to shape
a clear outcome because patients rely solely on theses descriptions as they
cannot test or see beforehand what they will be offered. Therefore they must
offer what they have promised; otherwise the person in pain will not buy that
OTC drug a second time
e.g. Supradyn Enegry- Activate your natural energy
Mig 400 and your pain will quickly disappear
Hepatoprotect- Protect your liver naturally!
They are mostly based on the idea of natural, bio and eco products; therefore
they can never affect the human body but only help it. They are intensified by
adverbs (completely, totally, quickly, rapidly, efficiently) meant to support
their natural healing properties. Both adjectives and adverbs are used as
modifiers. Their role is to boost the message sent by the addresser by giving
further details, highlighting the positive aspects and by dramatizing the
discourse. These modifiers enable the addresser to connect emotionally with
the addressee but it has to be done truthfully.
Faster is better
Nurofen, twice faster against the pain
Health is up, illness is down
CONCLUSIONS
After having analyzed the 73 OTC advertisements, the following main
conclusions can be drawn:
OTC ads are based on conceptual images with a high emotional
impact- Consumers conceptual representations are crucial in the
choice of medicines
OTC ads improve peoples mental representations of a certain
medicine by shaping a positive image
By using the right promotional tools, OTC drugs can determine the
choice of a certain product over another
REFERENCES
Batey, M. (2008). Brand Meaning. New York: Routledge.
Bruthiaux, P. (1996). The Discourse of Classified Advertising: Exploring the
Nature of Linguistic Simplicity. Oxford University Press.
Cook, G. (1992). The Discourse of Advertising. London, New York: Routledge.
Dyer, G. (1982). Advertising as Communication. London: Routledge.
Fill, C . (2009). Marketing Communications. Interactivity, Communities and
Content. Harlow, UK: Prentice Hall.
Goddard, Angela (1998). The Language of Advertising. London , New York:
Routledge
Keller, K.L. (2003). Strategic Brand Management. Upper Saddle River, NJ:
Prentice Hall.
Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary
communication. New York, London: Routledge.
Kress, G., and T. van Leeuwen. (2006). Reading Images: The Grammar of
Visual Design (2nd ed.). London: Routledge.
Lakoff, G, &Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University
of Chicago Press.
Leech, G. (1968). Towards a Semantic Description of English. Indiana
University Press.
Myers, G. (1994). Words in Ads .Edward Arnold: London
Tanaka, K.( 1994). Advertising Language. A pragmatic Approach to
Advertisements in Britain and Japan. London: Routledge.