Lidl FloraBest FGH 710 A1 Tiller Greek PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 67

FGH 710 A1

Garden Cultivator

Translation of original operation manual

Kultivator za vrt
P rijevod originalnih uputa za uporabu

Cultivator pentru grdina

Gartenkultivator
riginalbetriebsanleitung
O

Traducerea instruciunilor de utilizare


o riginale

68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB7.indd 23

7
02.11.11 12:59

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Prije nego to proitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama ureaja.
nainte de a citi instruciunile, privii imaginile i familiarizai-v cu toate funciile aparatului.
.
,
.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend
mit allen Funktionen des Gertes vertraut.

GB / CY
HR
RO
BG
GR / CY
DE / AT / CH

Translation of original operation manual


Prijevod originalnih uputa za uporabu
Traducerea instruciunilor de utilizare originale


Originalbetriebsanleitung

68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB7.indd 24

Page
Stranica
Pagina

Seite

4
13
22
32
42
52

02.11.11 12:59

1b

1a

1a

1b

13

3a
3a
4
15

14

14
4

3b

3b

15

14

14

17

18
16

12

10
11

12

6
15

22

20
19
11

21
23 10

15

GB

CY

Contents

Safety notes

Safety notes .......................................... 4


Symbols ............................................. 4
General safety notes .......................... 5
Functional description ......................... 7
Functional parts.................................... 8
Intended purpose ................................ 8
Assembly instructions ......................... 8
Scope of delivery ............................... 8
Fitting the grip tubing ......................... 8
Operation............................................... 9
Switching on and off ........................... 9
Operating instructions ........................ 9
Cleaning, maintenance, storage ....... 10
General cleaning and maintenance
work ....................................................10
Changing the tines ........................... 10
Storage .............................................11
Guarantee .............................................11
Replacement parts ..............................11
Disposal, environmental protection . 12
Technical specifications .................... 12
Translation of the original EC declaration
of conformity ....................................... 62
Exploded diagram .............................. 65
Service-Center .................................... 66

This section deals with the basic safety


regulations while working with the electric
tiller.

Symbols
Symbols on the tool
Warning!
Read the user manual
Warning! Protect from rain
and damp
Danger of injury from objects
spinning off! Keep surrounding
persons away form the hazard
area.
Warning! Switch off the tool and
disconnect it from the mains before carrying out any cleaning or
maintenance work.
Danger from damaged mains
cable. Keep mains cables away
from tines!

Before first using the machine,


please read this instruction manual
carefully, for your own safety and
for the safety of others. Keep the
manual in a safe place and pass it
on to any subsequent owner to ensure that the information contained
therein is available at all times.

Danger of injury from rotating


parts. The tines will continue to
rotate after the tool has been
switched off. Wait for them to
stop moving.

93

Sound power level LWA in dB.


Safety class II
Do not dispose of electrical equipment in household waste.

GB
Symbols in the manual

Warning symbols with information on damage and injury prevention.


Instruction symbols (the instruction
is explained at the place of the exclamation mark) with information on
preventing damage.
Help symbols with information on
improving tool handling.

General safety notes


Warning! Improper use of this tool
may lead to serious injury. Read
this instruction manual carefully
before you start working with the
tool, and familiarise yourself with
its controls.

Keep the manual in a safe place and


pass it on to any subsequent owner to
ensure that the information it contains
is always available.
Remember: the user is responsible
for accidents involving other people or
their property.

Please read the following safety


guidelines in order to avoid risk of
fire, electric shock, personal injury
and damage to objects:
Preparation:
The equipment is to be used only by
people who are adequately trained.
For safety reasons, do not allow
children or young people under 16
or anyone not familiarised with this
instruction manual to use the tool.

CY

This appliance is not intended for use


by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised in order
to ensure that they do not play with
the equipment.
Never use the tool while others, especially children or pets, are close by.
Familiarise yourself with handling the
tool and pay attention to all possible
dangers that may be overheard while
working with the tool.
Check the terrain on which you will
be using the tool, and remove stones,
sticks, wires or other foreign objects
that may be caught up and spun off.
Wear proper working clothes, such as
firm footwear with non-slip soles and
strong long trousers. Do not use the
tool barefoot or wearing open-toed
sandals.
To prevent injury from the tines, only
switch the tool on in its working position.
Examine the tool beforehand every
time you use it. Do not use the tool
when the safety components (such as
the power safety catch or guard), cutting parts or bolts are missing, worn
or damaged. In particular, check the
mains cable and dead-man lever for
damage.
Only replace damaged bolts or tines
in complete sets to prevent imbalance.
Only use replacement and accessory
parts delivered and recommended by
the manufacturer. Using foreign parts
will immediately lead to loss of guarantee.

GB

CY

Working with the tool:


Keep your hands and feet away
from the tines while working, especially when starting up the tool
injury hazard!

Observe any noise-prevention regulations and local by-laws. Using the


tool may be limited or prohibited on
certain days such as Sundays or public holidays, or during certain times of
the day (midday, at night) or in certain
areas (such as at health spas and
hospitals).
Do not use the tool to chop up stones
or till lawn soil, as such use may damage the tool.
Do not use the tool in rain, foul
weather or damp surroundings (such
as near garden ponds or swimming
pools). Only use in daylight or good
lighting conditions.
Be sensible. Do not use the tool if you
are tired or easily distracted, or after
the use of alcohol or medicines. Take
a break as soon as you need one.
Make sure that you are standing firmly
when using the tool, especially on
slopes. If working on a slope, work
along the slope, not upwards or downwards. Be particularly careful when
changing direction on the slope. Do
not use the tool on excessively steep
slopes.
If there is any danger of slipping on
sloped ground, have a second person
secure the tool with a rod or cable.
The second person should stand up
the slope at a safe distance from the
tool.
Always hold the tool securely in both
hands while working with it.
Make sure that the grips are dry and
clean. Be careful while moving backwards danger of tripping over!
Take particular care when turning or
raising the machine.

If the chopping knife is blocked by a


foreign body, switch off the equipment
and disconnect at the plug. Remove
the foreign body (e.g. root) before restarting the equipment.
Do not use the tool if it is damaged,
incomplete or altered without the approval of the manufacturer. In particular, do not work with the tool if guards
or protection fittings are damaged or
missing.
Do not overload the tool. Only work in
the performance range stated. Do not
use tools that do not have sufficient
power for heavy jobs. Do not use the
tool for any use other than that intended by the manufacturer.
Avoid damage to the tool. Do not apply extra weight and do not drag the
tool over hard surfaces such as tiles
or steps.

Stopping work:
Warning! The tines will continue
to turn for a few seconds after you
switch the tool off. Wait until they
have stopped moving injury hazard!

Do not lift or transport the tool while


the motor is running. Turn the tool off
and wait for the tines to stop moving, then disconnect the tool from the
mains before changing the area you
are working on.
Never leave the tool unattended
where you were using it.
Switch the tool off, wait for the tines to
stop moving and disconnect the tool
from the mains under the following
circumstances:
- Always before leaving the tool.
- Before removing remnants of soil
and plants
- When the tool is not in use
- Before you conduct maintenance
or cleaning work on the tool

GB

- If the mains cable is damaged or


caught up
- If the tool collides with an obstacle
or starts to vibrate in an unusual
manner. In this case, examine the
tool for damage, and have it
repaired if necessary.
Use the tool away from flammable
fluids or gases. Failure to do so may
result in fire or explosion.

Maintenance and storage:


Make sure that all nuts, bolts and
screws are tight and that the tool is in
safe working order.
Do not attempt to repair the tool yourself unless you are qualified to do so.
Return the tool to our service centre
to carry out any work not listed in the
user manual.
Keep the tool in a dry place out of childrens reach.
Be careful in handling the tool. Keep
the tines sharp and clean to improve
its working safety and effectiveness.
Follow the maintenance regulations.
Electrical safety:
Warning! Do not use the tool if the
mains or extension cable is damaged danger of electrical shock.

Keep the mains cable away from the


tines. Always trail the mains cable behind you or the person operating the
tool. If the cable becomes damaged
during use, immediately disconnect it
from the mains.
Never touch the mains cable before
unplugging it from the mains.

CY

Make sure that the mains voltage


matches the data on the tools rating
label.
If possible, connect the tool to a socket
with a residual-current (RC) trip switch
at a triggering current of not more than
30 mA.
Avoid skin contact with earthed objects such as metal fences and posts.
Make sure that the connector on the
extension cable is protected from
splash water, and is made of rubber
or has a rubber covering. Only use
extension cables that are intended for
outdoor use and are labelled as such.
Use extension cables with a cable
core diameter of at least one square
millimetre. Always completely unwind
the cable reel before use. Check the
cable for damage.
Use the cable hanger fitted for the
purpose when using an extension cable.
Do not carry the tool by the cable. Do
not unplug the cable by tugging on it.
Keep the cable away from heat, oil
and sharp edges.
If the power cable for this equipment
is damaged, it must be replaced with
a special power cable, which is available from the manufacturer or a customer service agent of the same.

Functional description
Your hand-operated garden tiller is
equipped with a maintenance free electric
motor and a gearbox with sump lubrication.
The tool is fitted with four rotating tine
wheels that automatically dig themselves
into the ground.
The aluminium frame can be folded to aid
storage.
Please refer to the following descriptions
for the function of the controls.

GB

CY
The major functional parts
are shown on the foldout
pages.

Functional parts
A

1a Right-hand fork grip with deadman lever, safety release catch


and cable tension relief
1b Left-hand fork grip
2 Mains cable
4 Plastic cross-plate
5 Two central tubes
6 Frame tubing
3a Large cable clip
3b Small cable clip
7 Vent
8 Motor housing
9 Gearbox
10 Driveshaft
11 Tines
12 Belt clip

Assembly instructions
Always disconnect the tool from the
mains before conducting any work
on it.

Scope of delivery
Carefully remove the tool from the packaging and check that the following parts
are complete:

While assembling the tool, make


sure that the mains cable does not
become caught and has enough
slack.

Intended purpose
The tool is intended for breaking up and
tilling coarse soil for the purpose of mixing
in fertiliser, peat and compost in domestic
areas.
Any use other than that specifically
named in this manual may lead to damage to the tool and represents a serious
injury hazard for the operator.
The operator or user of the tool is responsible for any damage or injury caused to
other persons or property.
This tool is intended for use by adults.
Children and persons unfamiliar with the
manual must not be allowed to use the
tool. Do not use the tool in rain or damp
surroundings.
The manufacturer shall not be held liable
for damage arising from improper use or
incorrect operation of the tool.

Motor housing with tines and frame


tubing
Right-hand fork with dead-man lever
and permanently fixed mains cable
Left-hand fork grip
Plastic cross-plate with cable guide
Assembly tools, cable clips and belt
clip
User manual

Fitting the grip tubing

1. Push the two fork grips (1a/1b)


into the plastic cross-plate (4),
and screw the plate into the corresponding holes in the grip tubing from behind using the bolts
provided (13).
2. Screw both central tubes (5) onto
the fork handles (1a/1b). To do
this, push the enclosed screws
(14) inwards through the holes
from the outside and screw them
in place with the wing nuts (15).
3. Position the handle rod with the
pipe ends to the left and right on
the lower frame tubing ( A 6)
and screw it in place with the enclosed screws (14) and wing nuts
(15).

GB
When assembled correctly, the
handle ends point away from the
equipment front with the ventilation slits (see 7).
4. Fasten the mains cable with the
cable clips supplied:
- Large cable clip (3a) above the
cross-plate
- Small cable clip (3b) at the
frame tubing.

Operation
Observe noise-abatement laws and
local by-laws.

Switching on and off


Note: Before switching the tool
on, make sure that the tool is not
touching any other objects and
hold it firmly in both hands.

1. Plug the tool into the extension cable.


2. Loop the end of the extension cable and hang it onto the cable tension relief (16) to ease the tension
on the cable.
3. Plug the tool into the mains.
4. Hang the extension cable onto the
belt clip (12) and fasten it to your
trouser belt.
5. To switch on, press the safety release catch (17) and then squeeze
the dead-man lever (18). Release
the safety release catch (17).
The tines ( A 11) will begin to rotate and dig themselves into the
earth.
6. To switch off, release the deadman lever (18).

CY

Warning! The tines will continue


to turn for a few seconds after
the tool has been switched off.
Do not touch the rotating tines
injury hazard!

Operating instructions
Always keep a firm grip on the
tool with booth hands and watch
your feet.
The tines may cause an accident.
Be careful while moving backwards danger of tripping!
Do not touch the gearbox, as it
may become hot during operation danger of burns!
To avoid damage to the tool:
Never lift or drag the tool with the
motor running.
Lift the tool while moving it over
hard surfaces such as tiles or
steps.
Switch the tool off after working with
it and for transport; disconnect from
the mains and wait for the tines to
stop moving.
Walk the tool through the soil
at normal pace and in a line as
straight as possible.
Always work away from the
mains socket. Make sure that
the cable is kept well away from
the working area. Hanging the
cable into the belt clip included in
the package will help.
Overload protection: The motor will cut out immediately if
overloaded. The tool cannot
be used until it has completely
cooled down again.

GB

CY

Cleaning, maintenance,
storage
Warning! Always return the tool
to the service centre for work not
described in the manual. Only use
original parts.
Switch the tool off, unplug it from
the mains, and wait for the tines to
stop moving before carrying out any
maintenance or cleaning work on
the tool.
Perform regular maintenance and cleaning on the tool. This will ensure long, reliable service.

General cleaning and maintenance work

We shall not be held responsible for any


damage caused in any of the following
ways:
- Improper repair
- Use of non-original parts
- Use other than for the intended purpose

Changing the tines


The tool is fitted with four tine wheels that
can easily be changed in pairs. Both of
the tine-wheel pairs can be fitted on the
left or right, as required.
Always change both tine pairs at the
same time to avoid damage to the
tool from imbalance.

Do not spray the tool down with water (especially not under pressure),
and do not clean it under running
water.
Wear protective gloves when carrying out maintenance and cleaning
work on the tool to avoid injury from
cuts.
Always clean the tool thoroughly after
each use. Always keep the tool clean.
Do not use cleaning fluids or solvents.

10

Remove any soil and dirt residues


stuck to the tines, driveshaft, tool
surface and vents with a brush or dry
cloth.
Spray or rub biodegradable oil into the
tines.
Clean soiled grips with a damp cloth.
Always check the tool for obvious
damage such as loose, worn or damaged parts before using it. Check that
all nuts, bolts, and screws are tight.

Check the covers and guards for damage and correct fit. Change them if
necessary.

Switch the tool off, unplug it and


wait for the tines to stop turning.

1. Unscrew the hex bolt (19) and


the self-locking nut (20) on the
tine-wheel pair (11).
2. Slide the tine-wheel pair off the
shaft (10).
3. Clean the driveshaft
with biological oil.
4. Slide the new tines onto
the driveshaft with the
holes on the axles
aligned to the holes on
the driveshaft (21).
Make sure that the tines are set to
their proper turning direction. The
arrows on the gearbox and tines
should point the same way
( D No. 22).

GB
5. Slide the hex bolt through the
hole and tighten on the selflocking nut (supplied with each
new tine wheel pair 23).

Storage

Leave the motor to cool down before


you put the tool into a closed space.
Keep the tool clean, dry and out of the
reach of children.
Do not cover the tool in plastic bags
as moisture may form.

E
Unscrew the wing nuts
and fold the fork grips down to reduce the
space taken by the tool.
Make sure that the cable does not become jammed.

The frame tubing also serves as a


hook to hang up the tool at the place
of storage.
Do not use the tool with the handle folded closed.

Guarantee

This tool is subject to a guarantee


period of thirty-six months. A shorter
guarantee period of 12 months shall
apply for commercially used and replacement tools according to statutory
regulations.
If you have a justified guarantee
claim, please contact us at our
service centre (see last page for
our telephone number, fax number,
and e-mail address). We will then
give you the details on the claims
procedure.

CY

Damage caused by natural wear,


overload, or improper use is not covered by guarantee. Certain components are subject to normal wear and
are not covered by guarantee. Such
components particularly include: tines.
Guarantee service is also conditional
upon compliance with cleaning and
maintenance instructions
Any damage caused by faults in materials or manufacturing shall be remedied by free repair or replacement.
You may have repairs not covered by
guarantee carried out for a charge at
our service centre. Our service centre
will be pleased to supply you with a
cost estimate.
We can only process orders on tools
sent in with adequate postage and
packing.
Tools sent in by express, measurement cargo or other special forms
of postage with freight collect will
be refused.
We will dispose of tools free of
charge.

Replacement parts
Use the service address or fax number
supplied to order replacement parts. Make
sure you include the order number in your
order.
Set of tines
Right/left ...................Order No. 30261000
Please contact our service address for all
other replacement part numbers.

11

GB

CY

Disposal,
environmental
protection

Be environmentally friendly. Return the


tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with
them.
Do not dispose of electrical appliances in household waste.
Return the tool to a recycling centre. The
plastic and metal parts used can be separated and sorted for recycling. Ask our
service centre for details.

Technical
specifications
FGH 710 A1 Electric Tiller
Motor power input ........................... 710 W
Mains voltage ............................. 230V AC
Mains frequency .............................. 50 Hz
Safety class ......................................... II
Degree of protection .......................... IP24
Working width ............................. 360 mm
Max working depth ..............max. 180 mm
Number of tine wheels ............................ 4
Nominal rotation rate .......Approx 230 rpm
Weight ..........................................7.85 kg
Acoustic pressure level (LpA)
................................69,3 dB(A); KpA=1,41
Measured sound power level (LwA)
............................... 89,3 dB(A); KwA=1,41
Guaranteed sound power level
.....................................................93 dB(A)
Vibration at hand grip (an)
..................................2.7 m/s2; K=1,4 m/s2
Noise and vibration values have been determined according to the standards and
regulations named in the declaration of
conformity.
Technical and optical alterations may be
made without notice for the purposes of
improvement. No guarantee can be given
for the accuracy of dimensions, notices
and specifications stated in this manual.
The manufacturer shall therefore not accept liability for statutory claims arising
from the manual.

12

HR

Sadraj

Sigurnosne upute

Sigurnosne upute .............................. 13


Slikovni znakovi .............................. 13
Ope sigurnosne upute ................... 14
Opis funkcije ...................................... 16
Funkcionalni dijelovi .......................... 17
Svrha primjene ................................... 17
Uputa za montau .............................. 17
Opseg isporuke ............................... 17
Montaa ruki .................................. 17
Upravljanje ......................................... 18
Ukljuenje i iskljuenje .................... 18
Radne upute ................................... 18
ienje, odravanje, skladitenje .. 19
Opi radovi ienja i odravanja ... 19
Zamjena noa ................................. 19
Skladitenje ..................................... 20
Garancija ........................................... 20
Rezervni dijelovi ................................ 21
Uklanjanje/zatita okolia ................. 21
Tehniki podaci .................................. 21
EZ-izjava o sukladnosti ........................ 62
Sklopni crte ....................................... 65
Grizzly Service-Center ....................... 66

Ovaj odjeljak obrauje temeljne sigurnosne propise pri radu s ureajem.

Slikovni znakovi
Natpisi na ureaju
Pozor!
Proitajte Uputu za uporabu.
Pozor! Zatitite od kie i
vlage
Opasnost od povreda odbaenim
dijelovima! Udaljite osobe u okolini iz opasnog podruja.
Pozor! Prije radova ienja i
odravanja iskljuite ureaj i izvucite mreni utika.
Opasnost od oteenog mrenog
kabela. Udaljite prikljune vodove
od noeva!

U interesu svoje vlastite sigurnosti


i sigurnosti drugih osoba, proitajte
prije prvog putanja u pogon
paljivo ove upute za uporabu.
Dobro ih sauvajte, kako bi Vam
informacije uvijek stajale na raspolaganju.

Opasnost od povreda rotirajuim


dijelovima! Poslije iskljuenja
noevi jo rade. Saekajte
zaustavljanje.

93

Podatak o razini snage zvuka LWA


u dB
Klasa zatite II
Elektroureaji ne spadaju u kuno
smee.

13

HR
Hrvatska oznaka ispitivanja konformnosti.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Simboli u Uputi
Znakovi opasnosti s podacima o zatiti od materijalnih ili
oteenja osoba.
Znakovi naredbe (umjesto usklinika
naredba je objanjena) s podacima o
zatiti od oteenja.
Znakovi upozorenja s informacijama za bolje postupanje s ureajem.

Ope sigurnosne upute


Upozorenje! Ovaj ureaj moe kod
nestrune uporabe prouzrokovati
ozbiljne povrede. Briljivo proitajte
Uputu za uporabu i dobro se upoznajte sa svim upravljakim dijelovima ureaja, prije nego to ponete
s radom.

Dobro sauvajte Uputu i dajte ju


svakom sljedeem korisniku, kako bi
informacije u svako doba stajale na
raspolaganju.
Mislite na to, da je korisnik odgovoran
za nezgode s drugim osobama ili njihovom imovinom.
Uz to proitajte sljedee sigurnosne
upute, kako biste izbjegli materijalna i oteenja osoba:

Priprema:
S ureajem smiju postupati samo dovoljno pouene osobe.

14

Iz sigurnosnih razloga djeca i mlade


ispod 16 godina ne smiju koristiti
ureaj kao ni osobe, koje nisu upoznate s Uputom za uporabu.
Nikad nemojte koristiti ovaj ureaj,
dok su u blizini osobe, osobito djeca i
kuni ljubimci.
Upoznajte svoju okolinu i pazite na
mogue opasnosti, koje se pri radu
pod izvjesnim okolnostima mogu
preuti.
Pregledajte teren, na kojem se ureaj
koristi i odstranite kamenje, tapove,
ice ili ostala strana tijela, koja bi moglea biti zahvaena i odbaena.
Nosite pogodnu radnu odjeu kao
vrste cipele s neklizajuim potplatom
i robusne, duge hlae. Ne koristite
ureaj, kada hodate bosi ili nosite otvorene sandale.
Radi izbjegavanja porezotina ne
ukljuujte ureaj, kada se ne nalazi u
radnom poloaju.
Prije svake uporabe izvrite vizualni
pregled ureaja. Nemojte koristiti
ureaj, ako nedostaju, istroeni su
ili oteeni sigurnosni ureaji (npr.
blokada ukljuenja ili sigurnosni poklopac), dijelovi reznog ureaja ili klin.
Osobito ispitajte, postoji li oteenje
na vodu mrenog prikljuka i startnoj
ruici.
Radi izbjegavanja neuravnoteenosti
oteeni alati i klinovi se smiju samo
kompletno mijenjati.
Koristite samo rezervne i dijelove
pribora, koje je proizvoa isporuio i
preporuio. Uporaba stranih dijelova
vodi do momentalnog gubitka prava
na garanciju.

Rad s ureajem:
Pri radu, osobito pri putanju u
pogon, odmaknite noge i ruke od
noeva. Postoji opasnost od povreda!

HR

Pridravajte se zatite od buke i


lokalnih propisa. Uporaba ureaja
moe biti ograniena ili zabranjena
odreenim danima (npr. nedjeljom i
praznicima), u odreeno doba dana
(popodnevni odmor, noni mir) ili u
odreenim podrujima (npr. ljeilita,
klinike itd.).
Ureaj se ne smije primjenjivati za
usitnjavanje kamenja ili prekopavanje
travnatih povrina. Postoji opasnost
od oteenja ureaja.
Nemojte koristiti ureaj na kii,
nevremenu, u vlanoj okolini (kao npr.
uz vrtna jezerca ili bazene). Radite
samo na dnevnom svjetlu ili dobrom
osvjetljenju.
Razumno krenite na posao. Ne radite
s ureajem, kada ste umorni ili nekoncentrirani ili poslije uzimanja alkohola
ili tableta. Uvijek pravovremeno napravite stanku u radu.
Pri radu pazite na stabilno stajalite,
osobito na obroncima. Uvijek radite
popreno na obronku, nikad prema
gore ili dolje. Budite posebno oprezni, kada mijenjate smjer kretanja na
obronku. Ne radite na previe strmim
obroncima.
Ako na nizbrdici postoji opasnost
od sklizanja, tada neki pratitelj mora
ipkom ili uetom drati ureaj. Pratitelj se mora nalaziti iznad ureaja na
dovoljnom razmaku od radnih alata.
Za vrijeme rada ureaj uvijek dobro
vrsto drite objema rukama.
Pazite na to, da su ruke suhe i iste.
Pozor pri hodanju unatrag. Postoji
opasnost od spoticanja!
Budite osobito oprezni, kada okreete
stroj ili ga privlaite k sebi.
Ukoliko doe do blokade reznih
noeva od strane nekog stranoga
tijela, iskljuite ureaj i izvucite mreni
utika. Odstranite strano tijelo (npr.
korijen), prije nego to ponovno pustite ureaj u pogon.

Ne radite s oteenim, nepotpunim ili bez suglasnosti proizvoaa


pregraenim ureajem. Naroito ne
radite s oteenim ili bez zatitnih naprava.
Nemojte preopteretiti svoj ureaj.
Radite samo u navedenom podruju
snage. Nemojte koristiti strojeve male
snage za teke poslove. Koristite svoj
ureaj samo za svrhe, za koje je on
odreen.
Izbjegavajte oteenja ureaja. Ne
postavljajte dodatne utege i ne vucite
ureaj po vrstoj podlozi kao ploice ili
stepenice.

Prekidi rada:
Pozor! Poslije iskljuenja ureaja
noevi se okreu jo nekoliko sekundi. Saekajte, dok se noevi
zaustave. Postoji opasnost od povreda.

Ureaj se ne smije podizati ili transportirati, sve dok motor radi. Pri
promjeni radnog podruja iskljuite
ureaj i saekajte, dok se noevi
zaustave. Onda izvucite mreni
utika.
Ureaj nikad ne ostavljajte bez nadzora na radnom mjestu.
Iskljuite ureaj, saekajte dok se
noevi zaustave i izvucite mreni
utika:
uvijek, kada Vi naputate stroj,
kada Vi uklanjanje dijelove s tla i dijelove biljaka,
kada se ureaj ne koristi,
kod svih radova odravanja i ienja,
ako je prikljuni vod oteen ili
zamren,
ako ureaj pri radu naie na neku prepreku ili ako nastupe neuobiajene vibracije. U tom sluaju pregledajte, ima
li oteenja na ureaju i prema potrebi
ga dajte na popravak.

15

HR

Ne koristite ureaj u bilizini zapaljivih tekuina ili plinova. Kod


nepridravanja postoji opasnost od
poara ili eksplozije.

Odravanje i skladitenje:
Pobrinite se za to, da su sve matice,
klinovi i vijci vrsto pritegnuti i da je
ureaj u sigurnom radnom stanju.
Ne pokuavajte, sami popraviti ureaj,
osim ako Vi imate izobrazbu za to.
Dajte da sve radove, koji nisu navedeni u ovoj Uputi, izvri na Servisni
centar.
uvajte ureaj na suhom mjestu i izvan dometa djece.
Briljivo postupajte sa svojim
ureajem. Odravajte alate otrim i
istim, kako bi mogli bolje i sigurnije
raditi.
Pridravajte se propisa o odravanju.
Elektrina sigurnost:
Pozor! Ureaj se smije koristiti
samo kod neoteenog prikljunog
i produnog voda. Postoji opasnost
od elektrinog udara.

16

Udaljite vod mrenog prikljuka od


reznih alata. Mreni kabel naelno vodite iza osobe koja upravlja ureajem.
Ako se vod oteti za vrijeme uporabe,
odmah ga odvojite od mree.
Ni u kom sluaju ne dodirujte mreni
kabel, sve dok se ne izvue mreni
utika.
Pazite na to, da se mreni napon
slae s podatkom na natpisu s tipom.
Prikljuite ureaj po mogunosti samo
na utinicu sa zatitnim ureajem
struje kvara (FI-prekida) s izmjerenom strujom ne vie od 30 mA.
Izbjegavajte dodire tijela s uzemljenim
dijelovima (npr. metalne ograde, metalni stupovi).

Spojka produnog kabela mora biti


zatiena od prskanja vode, sastojati se od gume ili biti presvuena
gumom. Koristite samo produne
kablove, koji su odreeni za uporabu na otvorenom i odgovarajue su
obiljeeni. Popreni presjek spletice
produnog kabela mora iznositi najmanje 2,5 mm2. Prije uporabe uvijek
sasvim odmotajte kabelski bubanj.
Provjerite, ima li oteenja na kabelu.
Za postavljanje produnog kabela
koristite za to predvieno ovjeenje
kabela.
Ne nosite ureaj za kabel. Ne koristite kabel, kako biste izvukli utika iz
utinice. Zatitite kabel od vruine,
ulja i otrih rubova.

Opis funkcije
Runo voena elektrini kultivator opremljena je elektromotorom bez odravanja
i prigonom s podmazivanjem u uljnoj
kupelji.
Ureaj posjeduje etiri rotirajua, kaljena
noa kao rezni ureaj, koji automatski
prodiru u tlo.
Aluminijska ipka je sklopiva radi boljeg
skladitenja.
O funkciji upravljakih dijelova molimo
proitajte u sljedeim opisima.
Sliku najvanijih funkcionalnih dijelova nai ete na
strani rasklapanja.

HR

Funkcionalni dijelovi
A

1a Desna viliasta ruica sa startnom


polugom, gumbom za deblokiranje i vlanim rastereenjem
1b Lijeva viliasta ruica
2 Mreni kabel
3a velika kabelska stezaljka
3b mala kabelska stezaljka
4 Plastini popreni most
5 Srednje preke
6 Luna motka
7 Prorezi za provjetravanje
8 Kuite motora
9 Prigon
10 Pogonsko vratilo
11 No
12 Zakaka za pojas

Svrha primjene
Ureaj je odreen samo za kopanje i usitnjavanje grudastoga tla i za umjeavanje
gnojiva, treseta i komposta oko kue.
Svaka druga primjena, koja nije izriito
doputena ovom Uputom, moe dovesti
do oteenja na ureaju i predstavljati
ozbiljnu opasnost za korisnika.
Posluitelj ili korisnik odgovoran je za
nesree ili oteenja drugih ljudi ili njihove
imovine.
Ureaj je odreen za uporabu od strane
odraslih osoba. Djeca kao i osobe, koje
nisu upoznate s ovom Uputom, ne smiju
koristiti ureaj. Zabranjena je uporaba
ureaja po kii ili vlanoj okolini.
Proizvoa ne jami za oteenja, koja su
prouzrokovana uporabom protivno odredbama ili pogrenim upravljanjem.

Uputa za montau

Opseg isporuke
Oprezno izvadite ureaj iz pakiranja i provjerite, jesu li potpuni sljedei dijelovi:

kuite motora s noem i lunom motkom


desna viliasta ruica s prekidaem i
vrsto montiranim mrenim kabelom
lijeva viliasta ruica
plastina popreni most s vodilicom
kabela
pribor za montau, kabelske stezaljke
i zakaka za pojas
Uputa za uporabu
Pri montai pazite na to, da se ne
priklijeti mreni kabel i da ima dovoljno prostora.

Montaa ruki

1. Uvucite obje viliaste ruice


(1a/1b) u plastini popreni most
(3). Priloenim vijcima (13) uvijte
ih straga u za to predviene
izbuene rupe na motki s
ruicom.
2. Uvijte obje srednje preke (5) na
viliaste ruke (1a/1b). Za to provucite priloene vijke (14) izvana
prema unutra kroz otvore i vrsto
ih uvijte krilnim maticama (15).
3. Pozicionirajte ipke ruke s krajevima cijevi bono desno i lijevo
na donjoj lunoj preki (6) i vrsto
ju uvijte priloenim vijcima (14) i
krilnim maticama (15).
Kod pravilne montae krajevi
ruke su okrenuti od prednje
strane ureaja s prorezima za
prozraivanje (vidi 7).

Prije svih radova na ureaju izvucite


mreni utika.

17

HR
4. Fiksirajte mreni kabel priloenim
kabelskim stezaljkama:
- veliku kabelsku stezaljku (3a)
iznad
- poprenog mosta,
- malu kabelsku stezaljku (3b) na
motku.

Upravljanje
Pridravajte se zatite od buke i
lokalnih propisa.

Ukljuenje i iskljuenje
Oprez! Prije ukljuenja pazite na
to, da ureaj ne dodiruje nikakve
predmete i dobro ga drite objema rukama.

1. Prikljuite produni kabel na mreni


utika ureaja.
2. Radi vlanog rastereenja oblikujte od kraja produnog kabela
jednu omu i ovjesite ju u vlano
rastereenje (16).
3. Prikljuite ureaj na mreni napon.
4. Objesite produni kabel u zakaku
za pojas (12) i privrstite ga na pojas hlaa.
5. Za ukljuenje pritisnite gumb za
deblokiranje (17) na ruici i poslije
toga startnu polugu (18). Otpustite
gumb za deblokiranje (17).
Noevi se poinju rotirati i ukopavaju se u tlo.
6. Za iskljuenje otpustite startnu polugu (18).
Pozor! Poslije iskljuenja ureaja
noevi se okreu jo nekoliko
sekundi. Ne dodirujte rotirajue
noeve. Postoji opasnost od povreda.

18

Radne upute
Za vrijeme rada ureaj uvijek
vrsto drite objema rukama i
pazite na svoje noge.
Postoji opasnost od nezgode
uslijed noeva.
Pozor pri kretanju unatrag.
Postoji opasnost od spoticanja!
Ne dodirujte prigon poslije
duljega rada moe postati vrue.
Postoji opasnost od opeklina!
Kako biste izbjegli oteenja na
ureaju:
Ureaj nikad nemojte podizati ili
vui ureaj, dok motor radi.
Podignite ureaj pri transportu
preko vrstih povrina kao ploice
ili stepenice.
Kako biste izbjegli povrede i
oteenja:
Poslije rada i pri transportu iskljuite
ureaj, izvucite mreni utika i
saekajte zaustavljanje noeva.
Vodite ureaj u tempu hodanja po
mogunosti po ravnim stazama
kroz tlo.
Uvijek radite odmiui se od
utinice. Pazite na to, da se kabel
udalji od radnog podruja. Pri
tome e Vam pomoi zakaka za
pojas sadrana u opsegu isporuke za vjeanje produnog kabela.
Zatita od preoptereenja: Kod
preoptereenja se motor automatski iskljui. Ureaj je opet spreman za rad tek poslije potpunog
hlaenja.

HR

ienje, odravanje,
skladitenje
Dajte da radove, koji nisu navedeni u
ovoj Uputi, izvri na Servisni centar.
Koristite samo originalne dijelove.
Prije svih radova odravanja i
ienja iskljuite ureaj, izvucite
mreni utika i saekajte zaustavljanje noeva. Postoji opasnost od povreda i opasnost od strujnog udara.
Redovito provodite sljedee radove
odravanja i ienja. Tako je garantirana
duga i pouzdana uporaba:

Mi ne jamimo za oteenja uzrokovana


naim ureajima, koja su prouzrokovana
- nestrunom popravkom,
- koritenjem neoriginalnih dijelova,
- nenamjenskom primjenom.

Zamjena noa
Ureaj je opremljen sa etiri noa, koji se
bez problema mogu u paru mijenjati. Oba
para noeva se mogu po izboru koristiti lijevo ili desno.

Opi radovi ienja i


odravanja

Uvijek istovremeno zamijenite oba


para noeva, kako biste izbjegli
oteenja uslijed neuravnoteenosti
na ureaju.

Ureaj nemojte prskati vodom i


ne istite ga pod tekuom vodom.
Postoji opasnost od strujnog udara i
ureaj bi se mogao otetiti.
Pri radovima ienja i odravanja
nosite zatitne rukavice, kako biste
izbjegli porezotine.
Poslije svake uporabe temeljito oistite
ureaj. Uvijek drite ureaj istim. Ne koristite nikakva sredstva za ienje odn.
otapala.

Odstranite etkom ili suhom krpom


stvrdnute ostatke tla i prljavtine na na
noevima, pogonskom vratilu, povrini
ureaja i prorezima za provjetravanje.
Naprskajte ili istrljajte noeve nekim
bioloki razgradivim uljem.
Oistite zaprljane ruice vlanom krpom.
Prije svake uporabe kontrolirajte, ima
li na ureaju vidljivih nedostataka kao
olabavljeni, istroeni ili oteeni dijelovi.
Ispitajte vrsto nalijeganje svih matica,
klinova i vijaka.

Provjerite, ima li oteenja na poklopcima i zatitnim napravama te njihovo


pravilno nalijeganje. Zamijenite ih prema
potrebi.

Iskljuite ureaj, izvucite mreni


utika i saekajte zaustavljanje
noeva.

1. Otpustite estostrani vijak (19) i


samoosiguravajuu maticu (20)
na paru noeva (11).
2. Skinite par noeva s pogonskog
vratila (10).
3. Oistite pogonsko vratilo biouljem.
4. Navucite novi no na pogonsko
vratilo tako, da se otvori na osi
noa poklapaju s otvorima na pogonskom vratilu (21).
Pazite na pravilan smjer okretanja noeva. Strelice na prigonu i
noevima moraju biti okrenute u
istom smjeru
( D br. 22).

19

HR
5. Uvucite estostrani vijak kroz otvor i uvijte novu
samoosiguravajuu maticu
(sadrana u opsegu isporuke novog noa) (23).

Garancija

Skladitenje

Ostavite da se motor ohladi, prije


nego to ostavite ureaj u zatvorenim
prostorijama.
Ureaj uvajte oien, suh i izvan
dometa djece.

Otpustite krilne matice ( A br. 4) i preklopite viliaste ruice prema dolje, kako bi
ureaj zauzimao manje mjesta.

Pri tome se kablovi ne smiju


priklijetiti.

Luna motka ( B br. 5) takoer slui


za vjeanje na mjestu uvanja.
Ne omotavajte ureaj plastinim
vreama, jer bi se mogla stvoriti vlaga.
Ureaj se ne smije koristiti
s preklopljenom motkom za
ruicu.

20

Za ovaj ureaj mi dajemo garanciju od


36 mjeseci. Za profesionalnu uporabu
i zamjenske ureaje vrijedi skraeno
jamstvo od 12 mjeseci, prema zakonskim odredbama.
Ako postoji opravdan sluaj garancije, molimo telefonsko uspostavljanje kontakta s naim Servisnim
centrom (br. tel., br. faxa, e-mail adresa vidi posljednju stranu). Tu ete
dobiti ostale informacije o obradi
reklamacije.
Oteenja, koja se svode na prirodno
habanje, preoptereenje ili nestruno
upravljanje, iskljuena su iz garancije.
Odreeni ugradni dijelovi podlijeu
normalnom habanju i iskljueni su iz
garancije. Ovdje se osobito ubrajaju:
noevi.
Preduvjet za prava na garanciju uz
to je pridravanje uputa za ienje i
odravanje.
Oteenja, koja su nastala uslijed
greaka materijala ili proizvodnje,
besplatno se odstranjuju isporukom
rezerve ili popravkom.
Vi moete dati provesti popravke, koje
ne podlijeu garanciji, u na Servisni centar uz obraun trokova. Na
Servisni centar e Vam rado izraditi
Predraun trokova. Mi moemo obraditi samo one ureaje, koji su poslani
dovoljno upakirani i frankirani.
Ne preuzimaju se ureaji koji nisu
poslani franco kao glomazna
roba, express ili s drugim specijalnim teretom.
Uklanjanje Vaih ureaja mi vrimo
besplatno.

HR

Rezervni dijelovi

Tehniki podaci

Za dokup rezervnih dijelova koristite navedenu adresu Servisa ili broj telefaksa. Pri
naruivanju obvezno navedite narudbeni
broj.

Elektrini kultivator ........... FGH 710 A1


Prijem snage motora ..................... 710 W
Mreni napon .................................230V~
Mrena frekvencija ......................... 50 Hz
Klasa zatite ...................................... II
Vrsta zatite ......................................IP24
Radna irina .............................. 360 mm
Radna dubina ...................maks. 180 mm
Broj noeva ............................................ 4
Radni broj okretaja ........... ca. 230 U/min
Teina ...........................................7,85 kg
Potisni nivo buke (LpA)
.................. 69,3 dB (A); KpA = 1,41 dB (A)
nivo buke (LWA) ..........................................
...................89,3 dB (A); KWA = 1,41 dB (A)
Zajameni nivo buke...................93 dB (A)
Vibracije (an) ...........2,7 m/s2 ; K = 1,4 m/s2

Set noeva desno/lijevo ...........................


Narudbeni .......................... br. 30261000
Sve ostale brojeve rezervnih dijelova dobit
ete preko Vaeg Servisa.

Uklanjanje/zatita
okolia
Odnesite ureaj, pribor i pakiranje na ponovnu preradu radi zatite okolia.
Elektroureaji ne spadaju u kuno
smee.
Predajte ureaj u nekoj slubi za ponovnu
preradu. Primijenjeni plastini i metalni
dijelovi mogu se odvojiti prema vrstama i
tako odnijeti na ponovnu preradu. O tome
pitajte u naem Servisnom centru.

Vrijednosti buke i vibracije izraunate su u


skladu s normama i odredbama navedenim u Izjavi o podudarnosti.
Tehnike i promjene izgleda mogu se poduzeti bez najave u okviru usavravanja.
Sve dimenzije, upute i podaci u ovoj Uputi
za uporabu stoga su bez jamstva. Zbog
toga se ne mogu pokrenuti pravni zahtjevi, koji se podnesu na temelju Upute za
uporabu.

21

RO
Cuprins

Instruciuni de siguran

Instruciuni de siguran.....................22
Simboluri folosite...............................23
Instruciuni generale de siguran .....23
Descrierea modului de funcionare ...26
Modului de funcionare .......................26
Domeniul de aplicare ..........................26
Punere n funciune .............................26
Inventar de livrare .............................26
Montarea traversei-mner ..................27
Operare .................................................27
Conectare i deconectare ................27
Instruciuni de lucru............................27
Curire .................................................28
Operaiuni generale de curare .......28
nlocuirea pritoarelor .......................29
Depozitare.........................................29
Garanie ................................................29
Piese de schimb ..................................30
Reciclare/Protecia
mediului nconjurtor ..........................30
Date tehnice .........................................30
Traducerea Declaraiei Originale de
Conformitate CE ..................................62
Schem de explozie ............................65
Centrul de service ...............................66

Acest capitol prezint principalele


instruciuni de siguran ce trebuie respectate n timpul operrii cultivatorului
electric.

Simboluri nscrise pe aparat


Atenie!
Citii manualul de operare!
Nu expunei aparatul unor
condiii meteorologice precare
Risc de vtmare corporal
cauzat de utilaje rotative! Nu
apropiai minile.
Pericol de electrocutare!
nainte de a efectua lucrri
de mentenan sau reparaie,
scoatei techerul din priz.
Cablul de reea deteriorat
reprezint un pericol. Meninei
un interval de siguran ntre cablurile conectoare i pritoare!

V rugm s citii cu atenie acest


manual de operare, nainte de
prima punere n funciune a aparatului. Meninei ghidul n condiii
corespunztoare i predai-l
operatorului urmtor, astfel nct
informaiile s fie accesibile n orice
moment.

Risc de leziuni corporale cauzate


de componentele rotative. Dup
oprirea aparatului, pritoarele
se vor mai roti timp de cteva
secunde. Ateptai ca acestea s
intre n stare de repaus.
LWA
dB

Informaie privind nivelul de intensitate sonor garantat LWA n dB


Clas de izolare II
Dispozitivele electrice nu trebuie
aruncate n deeurile casnice.

22

RO
Simboluri folosite
Semnale de pericol cu date referitoare la prevenirea accidentrii
persoanelor sau daunelor materiale.

Semnale de interdicie (n locul


semnului de exclamare care
exprim obligativitatea) cu date
referitoare la prevenirea daunelor
materiale.
Indicatoare cu date despre operarea facil a aparatului.

Instruciuni generale de
siguran
Avertizare! n cazul n care este
folosit n mod necorespunztor,
acest aparat poate cauza leziuni
corporale grave. nainte de a lucra
cu dispozitivul, citii cu atenie manualul de operare i familiarizai-v
cu toate componentele sale.

Meninei ghidul n condiii


corespunztoare i predai-l operatorului urmtor, astfel nct informaiile s
fie accesibile n orice moment..

inei cont de faptul c operatorul sau


utilizatorul este responsabil pentru
accidentele sau daunele cauzate altor
persoane sau asupra bunurilor acestora.
Atenionare: La folosirea aparatului
trebuie luate urmtoarele msuri
principale de protecie, pentru a
evita pericolele de oc, rnire i incendiu:

Dispozitivul trebuie s fie operat doar


de persoane suficient de bine instruite.

Din motive de siguran, copiii i tinerii cu vrste sub 16 ani, precum i


persoanele care nu sunt familiarizate
cu manualul de operare, nu trebuie s
foloseasc dispozitivul.
Acest aparat nu a fost desemnat
pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu abiliti fizice, senzoriale sau spirituale limitate sau fr
experien i/sau cunotine; dac
aceste situaii totui survin, acetia
trebuie supravegheai de o persoan
responsabil pentru sigurana lor sau
instruii referitor la modul n care trebuie folosit aparatul.
Copiii trebuie avertizai, astfel nct s
nu foloseasc aparatul ca i obiect de
joac.
Nu folosii aparatul atunci cnd n
imediata proximitate se afl persoane,
mai ales copii, sau animale domestice.
Familiarizai-v cu mediul n care
lucrai i fii ateni la eventualele riscuri care considerai c ar putea rmne
neobservate.
Verificai terenul pe care urmeaz a fi
folosit maina i ndeprtai pietrele,
crengile, cablurile sau alte obiecte
strine care ar putea fi prinse i proiectate de aceasta.
Purtai un echipament de lucru adecvat, cum ar fi bocancii cu tlpi anti-derapante i pantaloni lungi i groi. Nu
folosii aparatul dac suntei descul
sau purtai sandale deschise.
Pentru a evita formarea de leziuni
corporale, nu pornii dispozitivul dac
acesta nu este n poziie de lucru.
nainte de fiecare utilizare, efectuai
un control vizual al aparatului. Nu
folosii aparatul dac echipamentele
de protecie (de ex. blocajul antidemaraj sau protecia de siguran),
componentele echipamentului
tranant sau bolurile lipsesc, sunt
uzate sau deteriorate. Verificai mai

23

RO

ales dac racordul la reea i levierul


de pornire sunt deteriorate.
Pentru a evita un dezechilibru, sculele
i bolurile deteriorate pot fi nlocuite
dect parial.
Folosii doar piese de schimb i accesorii livrate i recomandate de fabricant. Utilizarea altor tipuri de piese de
schimb duce la pierderea automat a
garaniei.
n timpul lucrului purtai bocanci cu
tlpi anti-derapante.

Lucrul cu aparatul:
n timpul lucrului, i mai ales la punerea n funciune a pritoarelor,
meninei un interval de siguran
ntre corp i aparat. n caz contrar,
exist riscul de vtmare corporal!

24

Respectai regulile locale privind


protecia fonic. Folosirea aparatului
n anumite zile (de ex. duminica sau n
timpul srbtorilor religioase), n anumite
intervale orare (la prnz, n timpul nopii)
sau n anumite zone (de ex. n staiuni
balneare, n aproprierea unor clinici etc.)
poate fi limitat sau interzis.
Este interzis folosirea aparatului n scopul concasrii de pietre sau al terasrii
de peluze. Astfel exist riscul deteriorrii
aparatului.
Nu lucrai n condiii meteorologice precare sau de umiditate (de ex. n iazuri
sau piscine). Lucrai doar n timpul zilei
sau doar dac dispunei de o iluminare
adecvat.
Fii raional atunci cnd folosii maina.
Nu folosii dispozitivul dac suntei obosit, nu v putei concentra sau dup ce
ai consumat alcool sau medicamente.
Acordai-v pauze regulate de lucru.
n timp ce operai maina, adoptai o
poziie de siguran fa de aceasta, mai
ales pe terenurile n pant. Pe terenurile
n pant/ramp lucrai ntotdeauna n

direcie transversal, i niciodat de-a


lungul acestora. Fii prudeni atunci cnd
schimbai direcia pe terenurile aflate n
pant. Nu lucrai pe terenuri excesiv de
abrupte.
Dac pe terenurile n pant apare pericolul alunecrii, operatorul trebuie s fie
asistat de un nsoitor care s manipuleze aparatul cu ajutorul unei bare sau al
unui cablu. nsoitorul trebuie s se afle
ntr-o poziie superioar aparatului, la un
interval suficient fa de instrumentele de
lucru.
n timpul lucrului, inei ferm dispozitivul
totdeauna cu ambele mini.
Dirijai aparatul n viteza de mers la pas.
Avei grij ca mnerele s fie mereu uscate i curate.
Fii ateni atunci cnd v deplasai cu
spatele. Exist riscul de a v mpiedica!
Fii prudeni mai ales atunci cnd
ntoarcei aparatul sau cnd l apropiai
de Dvs.
Dac pritoarele sunt blocate de un
obiect strin, oprii maina i scoatei cablul din priz. ndeprtai corpurile strine
(de ex. rdcini) nainte de a reporni
maina.
Nu folosii un aparat deteriorat, incomplet
sau care a fost adaptat fr acordul fabricantului. Nu folosii maina dac echipamentele de protecie sunt deteriorate
sau lipsesc.
Nu supra-solicitai dispozitivul.
Respectai intervalele de sarcin
menionate. Nu folosii dispozitivul la
randament slab atunci cnd vrei s
efectuai operaiuni solicitante. Nu folosii
dispozitivul n scopuri pentru care nu
este destinat.
Evitai deteriorarea aparatului. Nu ataai
greuti adiionale i nu tragei aparatul
pe suprafae dure cum ar fi cele din
faian sau n trepte.

RO
ntreruperea lucrului:
Atenie! Dup oprirea aparatului,
pritoarele se vor mai roti timp de
cteva secunde. Ateptai ca acestea
s ajung n stare de repaus. Exist
riscul de vtmare corporal.

Aparatul nu trebuie s fie ridicat


sau transportat n timp ce motorul
funcioneaz. Atunci cnd schimbai zona
de lucru, oprii aparatul i ateptai ca
pritoarele s intre n stare de repaus.
Apoi scoatei techerul din priz.
Aparatul aflat n funciune nu trebuie
abandonat fr a fi supravegheat.
Oprii dispozitivul, ateptai ca pritoarele
s se opreasc i scoatei cablul din priz:
de fiecare dat cnd lsai maina
nesupravegheat,
cnd curai terenul i ndeprtai pri
ale plantelor,
cnd aparatul nu este folosit,
la toate lucrrile de mentenan i
curire,
n condiiile n care cablul conector este
deteriorat sau ncurcat,
dac, n timpul lucrului, aparatul ntlnete
un obstacol sau dac ncepe s vibreze
n mod neobinuit. n acest caz, verificai
dac aparatul este deteriorat i, dac este
nevoie, predai-l pentru a fi reparat.
Nu folosii aparatul n apropierea unor fluide sau gaze inflamabile. Nerespectarea
acestei instruciuni duce la risc la explozie
sau incendiu.

Mentenan i depozitare:
Asigurai-v c toate piuliele, bolurile i
uruburile sunt bine strnse i c aparatul poate fi utilizat n siguran.
Nu ncercai s reparai singuri aparatul
dac nu avei calificarea necesar.
Toate lucrrile care nu sunt descrise n
acest ghid trebuie efectuate n Centrul
nostru de Service.
Meninei aparatul ntr-un loc uscat i n
afara accesului copiilor.

Manevrai dispozitivul cu grij. Meninei


instrumentele ascuie i curate, pentru a
putea lucra mai bine i mai sigur.
Respectai intervalele de mentenan.

Siguran electric:
Atenie! Aparatul poate fi utilizat
doar atunci cnd cablurile conectoare i prelungitoare sunt n stare
impecabil. n caz contrar, exist
pericolul de electrocutare.

Meninei un interval de siguran ntre


cablul de conectare la reea i echipamentul tranant. Cablul trebuie s fie
dirijat de regul n spatele operatorului.
Dac, n timpul operrii mainii, cablul
este deteriorat, scoatei-l imediat din
priz.
Nu atingei sub nicio form cablul
nainte de a scoate techerul din priz.
Avei grij ca tensiunea de reea s
corespund datelor de pe plcua de
fabricaie.
Este ideal s conectai aparatul doar la
o priz cu disjunctor de siguran (conector FI) cu un curent nominal
de maxim 30 mA.
Evitai contactul cu componentele
mpmntate (de ex. grilaje metalice,
stlpi metalici).
Cuplajul cablului prelungitor trebuie
protejat mpotriva apei pulverizate i
trebuie s fie fabricat sau acoperit cu
un strat din cauciuc. Utilizai doar cabluri prelungitoare adecvate, special
desemnate utilizrii n aer liber i marcate corespunztor. Seciunea cablului
prelungitor trebuie s fie de minim
2,5 mm2. nainte de utilizare, derulai
complet un tambur de cabluri. Verificai
astfel nct cablul s nu fie deteriorat.
Pentru ataarea cablului prelungitor
folosii doar suportul special prevzut.
Nu v folosii de cablu pentru a aduce aparatul mai aproape de Dvs. Nu
v folosii de cablu pentru a scoate

25

RO
techerul din priz. Protejai cablul
mpotriva cldurii, uleiului i marginilor
ascuite.
n cazul n care cablul conector al
acestui aparat este deteriorat, trebuie
nlocuit cu un cablu conector special,
ce poate fi obinut de la fabricant sau
de la Serviciul Consumatorului.

Descrierea modului de
funcionare
Cultivatorul dirijat manual este dotat cu un
electromotor ce nu necesit mentenan
i cu un angrenaj lubrifiat cu baie de ulei.
Avnd n vedere c este un echipament tranant, aparatul dispune de
patru pritoare rotative, durizate, care
penetreaz automat solul.
Bara de aluminiu este rabatabil, pentru a
putea fi mai uor depozitat.
Funcia unitii de comand se regsete
n descrierile urmtoare.
Imaginea celei mai importante piese funcionale se
afl pe partea rabatabil.

Domeniu de aplicare
Aparatul este destinat zdrobirii i mrunirii
poriunilor mari de sol i aplicrii de
ngrminte, turb i compost n domeniul
casnic.
Orice alt utilizare, care nu este menionat
n acest ghid, poate duce la deteriorarea
aparatului, aceasta genernd un risc mrit
pentru utilizator.
Operatorul sau utilizatorul este responsabil
pentru accidentele sau daunele cauzate altor persoane sau asupra bunurilor acestora.
Aparatul trebuie utilizat doar de persoane
adulte. Copiii i persoanele nefamiliarizate
cu manualul de operare nu trebuie s
utilizeze aparatul. Utilizarea dispozitivului
pe ploaie sau n condiii de umiditate este
interzis.
Fabricantul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea
necorespunztoare sau de operarea
incorect a aparatului.

Instruciuni de montaj
naintea efecturii oricror lucrri
asupra dispozitivului, deconectai
mai nti cablul de reea.

Piese funcionale
A

26

1a Mner drept de sprijin cu levier


de pornire, buton de siguran i
colier de fixare
1b Mner stng de sprijin
2 Cablu de reea
3a born mare de cablu
3b born mic de cablu
4 Armtur transversal din plastic
5 2 traverse centrale
6 Travers-mner
7 Orificii de aerisire
8 Carcas motor
9 Angrenaj
10 Arbore de comand
11 Pritoare
12 Clip de fixare a centurii

Inventar de livrare
Scoatei cu grij aparatul din ambalaj i
verificai dac urmtoarele componente
sunt complete:

Carcas motor cu pritoare i


travers-mner
2 Traverse centrale
Mner drept de sprijin cu levier de pornire i cablu montat
Mner stng de sprijin
Armtur transversal din plastic
Accesorii de montare, borne pentru
cablu i clip pentru centur
Manual de operare

RO
Asigurai-v c n timpul lucrrilor de
montaj cablul (2) nu este prins i are
joc suficient

Conectare i deconectare
Atenionare! nainte de conectare, asigurai-v c niciun
obiect nu atinge aparatul i inei
ferm aparatul cu ambele mini.

Montarea traversei-mner

1. mpingei ambele mnere de


sprijin (1a/1b) n armtura
transversal din plastic (4). cu
ajutorul uruburilor n cruce
furnizate (13), nurubai strns
armtura transversal n spatele
traversei mnerelor de sprijin.
2. nurubai cele dou traverse
centrale (5) pe mnerele de
sprijin (1a/1b). n acest sens,
mpingei uruburile furnizate
(14) prin orificii, din exterior spre
interior, i nurubai-le strns cu
piuliele-fluture (15).
3. Plasai ghidonul cu extremitile
orientate lateral n dreapta i
stnga traversei-mner inferioare
( A 6) i nurubai-l cu uruburile
(14) i piuliele-fluture (15) furnizate.
Vei ti c ai montat totul corect
dac extremitile mnerului sunt
opuse prii frontale (a aparatului)
prevzute cu orificii de aerisire
(vezi A 7).
4. Fixai cablul (2) cu bornele
anexate:
- born cu deschidere mare (3a)
deasupra armturii transversale
,
- born cu deschidere mic (3b)
pe travers.

Operare
Respectai regulile locale privind
protecia fonic.

1. Conectai cablul prelungitor la


techerul aparatului.
2. Pentru a suspenda dispozitivul,
dintr-unul din capetele prelungitorului formai o bucl, pe care o trecei
prin orificiul de pe mner i pe care
o agai de colierul de fixare (16)
de pe mner.
3. Conectai dispozitivul la tensiunea
de reea.
4. Suspendai cablul prelungitor n
clipul pentru centur (12) i fixai
clipul pe centura de la pantaloni.
5. Pentru conectare, apsai butonul
de siguran (17) de pe mner
i apoi levierul de pornire (18).
Eliberai butonul de siguran (17).
Pritoarele ( A 11) ncep s se
roteasc i s penetreze solul.
6. Pentru deconectare, eliberai din
nou levierul de pornire (18).
Atenie! Dup oprirea aparatului, pritoarele (11) se vor mai
roti timp de cteva secunde.
Nu atingei pritoarele rotative
(11). Exist riscul de vtmare
corporal.

Instruciuni de lucru
n timpul lucrului, inei ferm dispozitivul totdeauna cu ambele
mini i avei grij s nu atingei
membrele inferioare. Exist
risc de accidentare datorit
pritoarelor (11).
Fii ateni atunci cnd v
deplasai cu spatele. Exist riscul de a v mpiedica!

27

RO
Nu atingei angrenajele - acestea
pot fi foarte fierbini dac au fost
operate ndelung. n caz contrar,
apare pericolul de ardere!

Pentru a evita deteriorarea aparatului:


Nu ridicai sau mpingei aparatul
n timp ce motorul funcioneaz.
Ridicai aparatul atunci cnd dorii
s l transportai peste suprafae
dure cum sunt cele din gresie sau
n trepte.
Pentru a evita deteriorarea aparatului i formarea de accidente:
Dup ce ai lucrat cu maina
i atunci cnd aceasta trebuie
transportat, deconectai mai nti
cablul de reea i ateptai pn
cnd pritoarele (11) sunt n stare
de repaus.
Dirijai aparatul pe sol numai n viteza de mers la pas, pe ct posibil n
linie dreapt pe sol.
n timp ce lucrai, trebuie s v
aflai mereu n linie dreapt cu priza. Avei grij ca prelungitorul s
rmn la o distan apreciabil
fa de zona de lucru. Folosii clipul
pentru centur (12) furnizat pentru
a suspenda cablul prelungitor.
Protecie la suprasolicitare:
Dac este suprasolicitat, motorul
se oprete automat. Aparatul este
din nou n stare de funcionare
doar dup ce s-a rcit complet.

Curare, Mentenan,
Depozitare
Lucrrile care nu sunt descrise n
acest manual trebuie efectuate la
centrul nostru de service. Folosii
doar piese de schimb originale.

28

naintea efecturii unor lucrri de


mentenan i curare asupra aparatului, deconectai mai nti cablul
de reea i ateptai pn cnd
pritoarele (11) sunt n stare de
repaus. n caz contrar, exist riscul
unui oc electric i de vtmare
corporal.
Executai regulat urmtoarele lucrri de
mentenan i curare. Astfel este garantat
utilizarea ndelungat i fiabil a mainii.

Lucrri generale de curare i


mentenan
Nu pulverizai ap pe main i nu
o curai sub jet de ap. Exist riscul de oc electric, aparatul putnd
fi astfel deteriorat.
n timpul lucrrilor de curare i
mentenan purtai mnui de
protecie pentru a evita leziunile
cauzate de tiere.
Curii temeinic maina dup fiecare
utilizare. Este ideal s meninei aparatul curat. Evitai utilizarea de detergeni
sau solveni.

ndeprtai resturile de pmnt i


murdria remanenta de pe pritoare
(11) , arborele de comand (10),
suprafaele i orificiile de aerisire ale
mainii (7) cu o perie sau un prosop
uscat.
Pulverizai sau frecai pritoarele (11)
cu un ulei biodegradabil.
Curai mnerele murdare cu un prosop umed.
Verificai aparatul naintea fiecrei utilizri,
pentru a v asigura c nu exist piese
slbite, lips sau deteriorate. Verificai
poziia corect a tuturor piulielor,
bolurilor i uruburilor.

RO

Verificai dac acoperitorile i echipamentele de protecie sunt n perfect


stare de funcionare i bine fixate n
poziie. Dac este cazul, nlocuii-le.

Nu ne asumm responsabilitatea pentru


daunele cauzate de aparatele fabricate
de noi, att timp ct daunele sunt generate
- de reparaii necorespunztoare,
- prin folosirea de piese neoriginale,
- prin utilizare necorespunztoare.

nlocuirea pritoarelor
Aparatul este dotat cu patru pritoare (11)
care pot fi nlocuite ca pereche. Ambele
perechi de pritoare sunt utilizabile, la alegere, pe partea stng sau dreapt.
nlocuii ambele perechi de
pritoare deodat, pentru a evita
deteriorarea prin dezechilibru a
mainii.
Oprii dispozitivul, scoatei cablul
din priz i ateptai ca pritoarele
(11) s se opreasc.

Respectai direcia corect de rotire


a pritoarei (11). Sgeile de pe angrenaj (9) i pritoare (11) trebuie
s indice n aceeai direcie
( Nr. 22).
5. mpingei uruburile hexagonale
(19) prin orificiu i nurubai o nou
piuli auto-blocant (furnizat odat
cu noua pritoare) auf
(vezi pasul 23).

Depozitare

Plierea aparatului
Pentru ca aparatul s ocupe un spaiu minim de depozitare, acesta poate fi pliat.

1 Slbii uruburile hexagonale


(19) i piuliele
autoblocante (20) ale perechilor
de pritoare (11).
2. ndeprtai prin tragere perechea
de pritoare
de pe arborele de comand (10).
3. Curai arborele de comand
(10)cu ulei ecologic.
4. mpingei noua pritoare (11)
pe arborele de comand (10)
astfel nct orificiile de pe axa
pritoarei s corespund cu cele
de pe arborele de comand (10)
(vezi pasul 21).

Acordai timp pentru rcirea motorului,


nainte de a depozita aparatul n spaii
nchise.
Meninei aparatul curat, uscat i n afara
accesului copiilor.
Nu introducei aparatul n saci de plastic,
deoarece acetia favorizeaz apariia
umiditii.

Deurubai piuliele-fluture (15) i


pliai ghidonul.
Traversa-mner (6) servete i n
scopul suspendrii la locul de depozitare. .
Cablul nu trebuie s fie ncurcat.
Aparatul nu trebuie s fie folosit
cu mnerul rabatat.

Garanie

Acest aparat ofer o garanie de 36 luni.


Daunele cauzate de uzura normal,
supra-solicitarea sau operarea
necorespunztoare a aparatului sunt
excluse de la garanie.
Condiia preliminar pentru garantarea
drepturilor la garanie este respectarea

29

RO

instruciunilor referitoare la curire i


mentenan.
Daunele generate de erori de materiale
sau de fabricaie sunt eliminate gratuit,
fie prin nlocuirea cu un aparat nou, fie
prin reparare.
Condiia preliminar este ca aparatul s
fie returnat n perfect stare, mpreun
cu documentele de achiziie i garanie,
ctre centrul nostru de service.
Lucrrile de reparaii neincluse n
garanie pot fi executate, contra-cost, de
centrul nostru de service. Centrul nostru
de service v va transmite o ofert de
pre.
Putem prelucra doar aparate care au
fost predate suficient de bine ambalate/
care poart nsemnele potei.
Eventualele daune materiale survenite
n timpul transportului vor fi despgubite
de expeditor.
Aparatele transmise prin servicii cu plata
la destinatar - prin Sperrgut, Express
sau ali furnizori speciali - nu sunt acceptate.
n cazul unui drept de garanie calificat,
v rugm s contactai telefonic centrul nostru de service. Acolo vei primi
informaii suplimentare referitoare la
procesarea reclamaiei Dvs.
Reciclarea aparatelor stricate predate
de Dvs. se face n mod gratuit.

Piese de schimb
Pentru nlocuirea pieselor de schimb,
adresai-v centrului de service, la adresa
sau la numrul de fax furnizat. n momentul
efecturii comenzii, furnizai informaii privind tipul mainii Dvs. i numrul de articol
aferent piesei de schimb.
Set pritoare
drept/stng ......... nr. comand 30261000

30

Reciclare/Protecia
mediului nconjurtor
Predai aparatul, accesoriile i ambalajul
ctre o unitate de reciclare ecologic.
Aparatele nu trebuie aruncate n
deeurile casnice.
Predai aparatul ctre o unitate de reciclare. Componentele plastice i metalice
folosite pot fi colectate separat, contribuind la eficientizarea procesului de reciclare. n acest sens, adresai-v centrului
nostru de service.

Date tehnice
Cultivator pentru grdina... FGH 710 A1
Putere consumat ........................... 710 W
Racord nominal la reea ......... 230V~50 Hz
Clas de izolare ................................... II
Tip de izolare ..................................... IP24
Lime de lucru .......................... 360 mm
Profunzime de lucru.............max. 180 mm
Numr pritoare .................................... 4
Turaie de lucru ................. ca. 230 U/min
Greutate.........................................7,85 kg
Nivelul de presiune acustic (LpA)
................................................. 69,3 dB(A)
...................................... KpA = 1,41 dB(A)
Nivelul de intensitate acustic
msurat (LwA) ......................... 89,3 dB(A)
......................................KwA = 1,41 dB(A)
garantat ...................................... 93 dB(A)
Vibraie (an) ................................. 2,7 m/s2
................................................K= 1,4 m/s2

RO
Dac este necesar, comuncai companiei furnizoare de electricitate faptul c
sarcina admisibil a curentului continuu
specific reelei, la punctul de racordare,
este suficient pentru conectarea aparatului.
n timpul procesului de dezvoltare, pot fi
aduse modificri tehnice i optice, fr
informare prealabil. Astfel, msurile,
indiciile i instruciunile stipulate n acest
manual de operare nu ofer nicio garanie.
De aceea, solicitrile legale emise pe baza
acestui manual de operare nu pot fi fcute
valabile.

31

BG

.............32
...........................................32
..33
......33
..................36
.................................36
............................37
.............................37

.....................................37
.........................................37
................37
..........................38
u
..........................................38
...39
......39
.....................................40
...................................40
..............................40
/
....................................................41
..............41
CE ...........63
,
........................................65
Service-Center .....................................66






.

,

.


!

.
!

.

.
!


.

.

!

!

.
.
LWA
dB

Lwa
dB..
II

.

32

BG

(

)


.

(

)
.

- .

!


.
,


.



,

.
,

.
!



16
, ,

.

(
) ,


/ ;
,


.
,
,
.
,
, -
.


,
.
,
,
, ,
,
.


, .
,

.

,
.

.
, ,

(
),

33

BG

. -

.



.

,
.


.

.

:
, -
,
.
!

34


.


(
),
( , )
(
, .).


.
.
,
, (

).

.
.
,


.
.


, -
.
,
.
,
.

.

,

.


.

.
,
.

.
.
!
,

.

,
.
(
),
.
,

.


.
.

.

.
,
.

BG

.



.

:
!


.
.
.


,
.

.
.

.
,

:
, ,

,
,

,

,


.

.

.

.

:
,

.

,

. ,
,

.
,
.
.

, -.

.

:
!

.
.


.

.
,
.

,

.


.


(FI-)
30 mA.

(
, ).

,
.

35

BG

,


.
2,5 mm2.
.
.


.
.
,
.
,
.

,
,

.




.

,
,
.
-
.


.
-


.

36

1a
,

1b
2
3a
3b
4
5 2
6
7
8
9
10
11
12



,
.
,
,


.


.

. ,
,
.

.

,
.

BG

3.


( A 6)

(14)
(15).



,
:


.
2





,


(2)

.

1.
(1a/1b)
(4).


(13)
.
2.
(5)
(1a/1b).
(14)


(15).




( A
7).
4.
(2)
:
-
(3a)
,
-
(3b) .


!


.

1.
.
2.


(16).
3.
.
4.
(12)
.
5.
(17)

37

BG

(18).
(17).
( A 11)

.
6.
(18).
!

(11)
.

(11).
.





.


(11).
.
!

,
,


.
!

,
,

.
.


:


.



.




,


(11).

.

38



,

(11).
,
,

.
,
.

.

(12)

.
:

.

,
.



.
:

BG



.

.


,
.



(11),
.

.

,

.


.
.
.



(11),
(10),

(7) .

(11)
.

.


,
.

, .


.
.
,


- ,
- ,
- .

,

(11).

1
(19)
(20)
(11).
2.

(10).
3.
(10) .
4.
(11) (10),


(10) (
21).


(11).
(9) (11)

( 22).
5.
(19)

(
)
( 23).

39

BG

,

.
,
.

,
.


,
.

(15)
.
(6)

.

.


.

36
.

,

.




.




.



.


,
.

.
,


.


.
,
-

.



.

.


.





.

.
.
/ .......... . . 30261000

40

BG
/

,
,
.

.

.


.
.


..... FGH 710 A1
.................. 710 W
........ 230V~50 Hz
...................................... II
.......................................IP24
. .............................. 360 mm
. ..................max. 180 mm
. ................................ 4
. .................... ca. 230 U/min
.............................................7,85 kg
(LpA)
................................................. 69,3 dB(A)
...................................... KpA = 1,41 dB(A)

(LwA) ...................... 89,3 dB(A)
......................................KwA = 1,41 dB(A)
............................... 93 dB(A)
(an)....... 2,7 m/s2
................................................K= 1,4 m/s2



.
,

.

.

41

GR

CY

.........................42
.................................42
...........43
......................46
......................46
...................................46
.................47
...............................47
..47
.............................................48
48
..........................48
, ,
.........................................49

.................................49
...........................50
......................................50
...............................................50
.......................................51
/
.....................................51
...................................51
CE ................63
............ 65
Service-Center .....................................66


!

.
!



!


.
!



.

.

.






.



.

42


!


.
.

93


LWA dB.

GR
II

.



.
(

)
.


.


! ,
,

.
,


.


,

.



.
, ,
,

.

CY

:
O

.


16 ,


.

,
, ,
.



,

, .
,

, ,
,

.

,
,
.

.
,
,
.
,
.
,
(..

),
,
.



.

43

GR

CY


,


, .

,
.


.

,

,

.
.

44



.



(.. ),

(, )
(.. ,
.).



.
.

,
, ( ..
).
.
.
,



.
.

,

,

.


.


.
.
,
,
,

.



.


.

.
.
!


.

,

. ,
.. )
.



.


.
.


().

GR


.
,
.

.

,
.

:
!



. ,
.
.


,
.
,


.
.

.
,


:
,

,
,

,

,
,
,

.

CY

, ,
.

.
,

.

:
,


.

,
.

,
.


.

.
,

.

.
:
!



.
!



.


.

,
.

45

GR

CY



.


.
,
,

( FI)
30 mA.

(..
, ).


,

.



.


2,5 mm2.

.
.


.

.

.
, .

46


,

.

,
.


.


-.

1 ,


1
2
3
4

5
6
6
7
8
9
10
11
12




,

.

GR
,

,

.


.

.

,
.

.


.


,
.

CY

1.
(1/1)
(3).

(13) ,

.
2.
(5) (1a/1b).

(14)


(15).
3.


(6)
(14)

(15).




( 7).
4.
,

(4).

47

GR

CY

!



.

48

1.

.
2. ,



(16).
3.
.
4.
(12)

.
5.

(17)

(18).
(17).


.
6.

(18).

!



.
.
.





.

.

.
!

,
,
, .


:



.


,
.

:

,
,

.

GR


.


.


.


.
:


.

.

,
,


,
.

.


,
,

.

.

.

:

CY



.

.


.

.
.
.


,
,

.

.

.

, ,
.
,
.


. , .



- ,
- ,
- .

49

GR

CY


,
, .

, .




.
,


.

1. (19)

(20)
(11).
2.

(10).
3.
.
4.

,


(21).

- ( A
. 4)
,
.

.

50

( B . 5)

.

,
.

-
.



.


( . D 22).
5.


(
) (23).

,

.
,

.


3 .

12 ,

.

,

( ., ,
E-mail
).

.

,

.

GR

.
: .

, ,

.

,

.

,
,
, .

.



.


,

, .
.




.

.
/
.............. 30261000


.

,

.

CY



.

.


.

.


.................FGH 710 A1
........................ 710 W
................................ 230V~
........................ 50 Hz
........................ II
o .............................. IP24
............................360 mm
.............180 mm
.....................................4

.......................................... . 230 U/min
............................................7,85 kg
(LpA) .69,3 dB(A)
.......................................KpA = 1,41 dB(A)

.................... 89,3 dB(A) KwA = 1,41 dB(A)
......................................93 dB(A)
....... 2,7m/s2 K= 1,4 m/s2




.


. ,
,

,


.

51

DE

AT

CH

Inhalt

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise ............................52
Bildzeichen........................................52
Allgemeine Sicherheitshinweise .......53
Funktionsbeschreibung .................56
Funktionsteile ......................................56
Verwendungszweck.............................56
Montageanleitung ................................56
Lieferumfang .....................................57
Griffholme montieren ........................57
Bedienung ............................................57
Ein- und Ausschalten .......................57
Arbeitshinweise .................................58
Reinigung, Wartung, Lagerung ..........58
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ..............................58
Hackmesser austauschen.................59
Lagerung ...........................................59
Garantie ................................................60
Ersatzteile.............................................60
Entsorgung/Umweltschutz .................61
Technische Daten ................................61
Original CE Konformittserklrung ...63
Explosionszeichnung..........................65
Service-Center .....................................66

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der


Arbeit mit dem Gartenkultivator.

Bitte lesen Sie vor der ersten


Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf
und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit
die Informationen jederzeit zur Verfgung stehen.

Bildzeichen
Aufschriften auf dem Gert
Achtung!
Betriebsanleitung lesen.
Achtung! Vor Regen und
Nsse schtzen
Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile! Umstehende
Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Achtung! Vor Reinigungs- und
Wartungsarbeiten Gert ausschalten und Netzstecker ziehen.
Gefahr durch beschdigtes Netzkabel. Netzkabel von den Hackmessern fernhalten!
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Nach dem Ausschalten
laufen Hackmesser nach. Stillstand abwarten.
LWA
dB

Angabe des Schallleistungspegels


LWA in dB.
Schutzklasse II
Elektrogerte gehren nicht in den
Hausmll.

52

DE
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhtung von Personen-
oder Sachschden.

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erlutert) mit Angaben zur Verhtung von
Schden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gert.

Allgemeine
Sicherheitshinweise
Warnung! Dieses Gert kann bei
unsachgemem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen.
Bevor Sie mit dem Gert arbeiten,
lesen Sie sorgfltig die Betriebsanleitung und machen Sie sich mit
allen Bedienteilen gut vertraut.

Bewahren Sie die Anleitung gut auf


und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die
Informationen jederzeit zur Verfgung
stehen.

Denken Sie daran, dass der Benutzer


fr Unflle mit anderen Personen oder
deren Eigentum verantwortlich ist.

Lesen Sie zudem folgende Sicherheitshinweise, um Personen- und


Sachschden zu vermeiden:

Vorbereitung:
Das Gert darf nur von ausreichend
geschulten Personen betrieben werden.
Aus Sicherheitsgrnden drfen Kinder
und Jugendliche unter 16 Jahren so-

AT

CH

wie Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, das Gert
nicht benutzen.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt,
durch Personen (einschlielich Kinder)
mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden; es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit
zustndige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie das
Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gert spielen.
Setzen Sie das Gert niemals ein,
whrend Personen, besonders Kinder
und Haustiere, in der Nhe sind.
Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung
vertraut und achten Sie auf mgliche
Gefahren, die beim Arbeiten unter Umstnden berhrt werden knnen.
berprfen Sie das Gelnde, auf dem
das Gert eingesetzt wird und entfernen Sie Steine, Stcke, Drhte oder
andere Fremdkrper, die erfasst und
weggeschleudert werden knnen.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
wie festes Schuhwerk mit rutschfester
Sohle und eine robuste, lange Hose.
Benutzen Sie das Gert nicht, wenn
Sie barfu gehen oder offene Sandalen tragen.
Schalten Sie zur Vermeidung von
Schnittverletzungen das Gert nicht ein,
wenn es sich nicht in Arbeitsposition befindet.
Fhren Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprfung des Gertes durch. Benutzen Sie das Gert nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen (z.B. Einschaltsperre
oder Sicherheitsabdeckung), Teile der
Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen,
abgenutzt oder beschdigt sind. Prfen
Sie insbesondere die Netzanschlussleitung und den Starthebel auf Beschdigung.

53

DE

AT

CH

Zur Vermeidung einer Unwucht drfen


beschdigte Werkzeuge und Bolzen nur
satzweise ausgetauscht werden.
Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehrteile, die vom Hersteller geliefert und
empfohlen werden. Der Einsatz von
Fremdteilen fhrt zum sofortigen Verlust
des Garantieanspruches.
Tragen Sie whrend der Arbeit festes
Schuhwerk.

Arbeiten mit dem Gert:


Halten Sie Fe und Hnde beim
Arbeiten, insbesondere bei der Inbetriebnahme, von den Hackmessern
fern. Es besteht Verletzungsgefahr!

54

Beachten Sie den Lrmschutz und rtliche Vorschriften. Die Benutzung des
Gertes kann an bestimmten Tagen
(z.B. Sonn- und Feiertagen), whrend
bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten,
Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschrnkt oder verboten sein.
Das Gert darf nicht zum Zerkleinern
von Steinen oder zum Umgraben von
Rasenflchen verwendet werden. Es
besteht die Gefahr, das Gert zu beschdigen.
Benutzen Sie das Gert nicht bei Regen,
bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung (wie z.B. an Gartenteichen oder
Schwimmbecken). Arbeiten Sie nur bei
Tageslicht oder guter Beleuchtung.
Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Arbeiten Sie mit dem Gert nicht, wenn
Sie mde oder unkonzentriert sind oder
nach der Einnahme von Alkohol oder
Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig
eine Arbeitspause ein.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren Stand, insbesondere an Hngen.
Arbeiten Sie immer quer zum Hang,
niemals auf- oder abwrts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ndern. Arbeiten Sie

nicht an bermig steilen Hngen.


Besteht im hngigen Gelnde die
Gefahr des Abrutschens, so ist das
Gert von einer Begleitperson mit einer
Stange oder einem Seil zu halten. Die
Begleitperson muss sich oberhalb des
Gertes in ausreichendem Abstand
von den Arbeitswerkzeugen befinden.
Halten Sie das Gert whrend der Arbeit
immer mit beiden Hnden gut fest.
Fhren Sie das Gert nur im
Schrittempo.
Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken und sauber sind.
Achtung beim Rckwrtsgehen. Es besteht Stolpergefahr!
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie das Gert wenden oder zu sich
heranziehen.
Falls es zu einer Blockierung der
Hackmesser durch einen Fremdkrper kommt, schalten Sie das Gert
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie den Fremdkrper (z.B.
Wurzel), bevor Sie das Gert wieder
in Betrieb nehmen.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschdigten, unvollstndigen oder ohne die
Zustimmung des Herstellers umgebauten Gert. Arbeiten Sie insbesondere nicht mit beschdigten oder fehlenden
Sicherheitseinrichtungen.
berlasten Sie Ihr Gert nicht. Arbeiten
Sie nur im angegebenen Leistungsbereich. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Gerte fr schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr Gert nicht fr
Zwecke, fr das es nicht bestimmt ist.
Vermeiden Sie Beschdigungen am
Gert. Bringen Sie keine Zusatzgewichte
an und ziehen Sie das Gert nicht ber
festen Untergrund wie Fliesen oder
Treppen.
Entfernen Sie regelmig Pflanzen
und Wurzelreste im Bereich der Antriebswelle. Sie vermeiden damit eine
berlastung und Beschdigung des
Gertes.

DE
Arbeitsunterbrechungen:
Achtung! Nach dem Ausschalten des
Gertes drehen sich die Hackmesser noch fr einige Sekunden nach.
Warten Sie, bis die Hackmesser
stillstehen. Es besteht Verletzungsgefahr.

Das Gert darf nicht angehoben oder


transportiert werden, solange der Motor
luft. Schalten Sie beim Wechseln des
Arbeitsbereiches das Gert ab und warten Sie, bis die Hackmesser stillstehen.
Ziehen Sie dann den Netzstecker.
Hinterlassen Sie das Gert nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
Schalten Sie das Gert aus, warten Sie
auf den Stillstand der Hackmesser und
ziehen Sie den Netzstecker:
- immer, wenn Sie das Gert verlassen,
- wenn Sie Boden- und Pflanzenteile
entfernen,
- wenn das Gert nicht verwendet wird,
- bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten,
- wenn die Anschlussleitung beschdigt oder verheddert ist,
- wenn das Gert beim Arbeiten auf
ein Hindernis trifft oder wenn ungewohnte Vibrationen auftreten. Untersuchen Sie in diesem Fall das Gert
auf Beschdigungen und lassen Sie
es ggf. reparieren.
Benutzen Sie das Gert nicht in der Nhe
von entzndbaren Flssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brandoder Explosionsgefahr.

Wartung und Lagerung:


Sorgen Sie dafr, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen
sind und das Gert in einem sicheren
Arbeitszustand ist.
Versuchen Sie nicht, das Gert selbst
zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen

AT

CH

hierfr eine Ausbildung. Lassen Sie


smtliche Arbeiten, die nicht in dieser
Anleitung angegeben werden, von unserem Service-Center ausfhren.
Bewahren Sie das Gert an einem
trockenen Ort und auerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Behandeln Sie Ihr Gert mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge scharf und
sauber, um besser und sicherer arbeiten zu knnen.
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.

Elektrische Sicherheit:
Achtung! Das Gert darf nur bei
unbeschdigtem Anschluss- und
Verlngerungskabel benutzt werden. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.

Halten Sie die Netzanschlussleitung


von den Schneidwerkzeugen fern.
Fhren Sie das Netzkabel grundstzlich
hinter der Bedienungsperson. Wird
die Leitung whrend des Gebrauchs
beschdigt, trennen Sie sie sofort vom
Netz.
Berhren Sie auf keinen Fall das
Netzkabel, solange der Netzstecker
nicht gezogen ist.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes bereinstimmt.
Schlieen Sie das Gert nach Mglichkeit nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter)
mit einem Bemessungsstrom von nicht
mehr als 30 mA an.
Vermeiden Sie Krperberhrungen mit
geerdeten Teilen (z.B. Metallzune,
Metallpfosten).
Die Kupplung des Verlngerungskabels
muss vor Spritzwasser geschtzt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
berzogen sein. Verwenden Sie nur

55

DE

AT

CH

Verlngerungskabel, die fr den Gebrauch im Freien bestimmt sind und


entsprechend gekennzeichnet sind. Der
Litzenquerschnitt des Verlngerungskabels muss mindestens 2,5 mm2 betragen. Rollen Sie eine Kabeltrommel
vor Gebrauch immer ganz ab. berprfen Sie das Kabel auf Schden.
Verwenden Sie fr die Anbringung des
Verlngerungskabels die dafr vorgesehene Zugentlastung.
Tragen Sie das Gert nicht am Kabel.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schtzen Sie das Kabel vor Hitze, l
und scharfen Kanten.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch
eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder
seinem Kundendienst erhltlich ist.

Funktionsbeschreibung
Der handgefhrte Gartenkultivator ist mit
einem wartungsfreien Elektromotor und
einem Getriebe mit lbadschmierung
ausgestattet.
Als Schneideinrichtung besitzt das Gert
vier rotierende, gehrtete Hackmesser,
die selbstttig in den Boden eindringen.
DieGriffholme sind zur besseren Lagerung klappbar.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen
Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden
Sie auf der Ausklappseite.

Funktionsteile
A

1a Rechter Gabelgriff mit Starthebel,


Entriegelungsknopf und Zugentlastung
1b Linker Gabelgriff
2 Netzkabel
3a groe Kabelklemme
3b kleine Kabelklemme
4 Kunststoff-Querbgel
5 2 Mittelholme
6 Bgelholm
7 Lftungsschlitze
8 Motorgehuse
9 Getriebe
10 Antriebswelle
11 Hackmesser
12 Grtelclip

Verwendungszweck
Das Gert ist fr das Hacken und Zerkleinern grobscholligen Bodens und fr die
Einarbeitung von Dnger, Torf und Kompost
im huslichen Bereich bestimmt.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrcklich zugelassen wird,
kann zu Schden am Gert fhren und eine
ernsthafte Gefahr fr den Benutzer darstellen.
Der Bediener oder Nutzer ist fr Unflle
oder Schden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Das Gert ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Personen, die
mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, drfen das Gert nicht benutzen. Die Benutzung
des Gertes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten.
Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.

Montageanleitung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gert den Netzstecker.

56

DE
Lieferumfang

Motorgehuse mit Hackmessern und


Bgelholm.
2 Mittelholme
Rechter Gabelgriff mit Starthebel und
fest montiertem Netzkabel
Linker Gabelgriff
Kunststoff-Querbgel
Montagezubehr, Kabelklemmen und
Grtelclip
Betriebsanleitung

Achten Sie bei der Montage darauf,


dass das Netzkabel (2) nicht eingeklemmt wird und gengend Spiel
hat.

4. Fixieren Sie das Netzkabel (2) mit


den beiliegenden Kabelklemmen:
- Kabelklemme mit groer ffnung (3a) oberhalb des Querbgels,
- Kabelklemme mit kleiner ffnung (3b) am Holm.

Bedienung
Beachten Sie den Lrmschutz und
rtliche Vorschriften.

Ein- und Ausschalten


Vorsicht! Achten Sie vor dem
Einschalten darauf, dass das
Gert keine Gegenstnde berhrt
und halten Sie es mit beiden
Hnden gut fest.

Griffholme montieren

1. Schieben Sie die beiden Gabelgriffe (1a/1b) in den KunststoffQuerbgel (4). Schrauben Sie
den Querbgel mit den beiliegenden Kreuzschlitzschrauben
(13) von hinten an den Holmen
der Gabelgriffe fest.
2. Schrauben Sie die beiden Mittelholme (5) an den Gabelgriffen
(1a/1b) an. Dazu schieben Sie
die beiliegenden Schrauben (14)
von auen nach innen durch die
Bohrungen und schrauben sie
mit den Flgelmuttern (15) fest.
3. Positionieren Sie die Griffholme
mit den Rohrenden seitlich rechts
und links am unteren Bgelholm (
A 6) und schrauben dieses mit
den beiliegenden Schrauben (14)
und Flgelmuttern (15) fest.

CH

Bei richtiger Montage zeigen die


Griff-Enden weg von der Gertevorderseite mit den Lftungsschlitzen
(siehe A 7).

Nehmen Sie das Gert vorsichtig aus der


Packung und prfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollstndig sind:

AT

1. Schlieen Sie das Verlngerungskabel an den Netzstecker des Gertes an.


2. Zur Zugentlastung formen Sie
aus dem Ende des Verlngerungskabels eine Schlaufe und
hngen diese in die Zugentlastung (16) ein.
3. Schlieen Sie das Gert an die
Netzspannung an.
4. Hngen Sie das Verlngerungskabel in den Grtelclip (12) ein
und befestigen Sie diesen am
Hosengrtel.
5. Zum Einschalten drcken Sie
den Entriegelungsknopf (17)
am Gabelgriff und danach den
Starthebel (18). Lassen Sie den
Entriegelungsknopf los (17).
Die Hackmesser ( A 11) beginnen zu rotieren und graben
sich in den Boden ein.

57

DE

AT

CH

6. Zum Ausschalten lassen Sie den


Starthebel (18) los.
Achtung! Nach dem Ausschalten des Gertes drehen sich die
Hackmesser (11) noch fr einige
Sekunden nach. Berhren Sie die
rotierenden Hackmesser (11)
nicht. Es besteht Verletzungsgefahr.

Arbeitshinweise
Halten Sie das Gert whrend der
Arbeit immer mit beiden Hnden
gut fest und achten Sie auf Ihre
Fe.
Es besteht Unfallgefahr durch
die Hackmesser (11).
Achtung beim Rckwrtsgehen.
Es besteht Stolpergefahr!
Getriebe nicht berhren - kann
nach lngerem Arbeiten hei
werden. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Um Schden am Gert zu vermeiden:
Heben oder ziehen Sie das
Gert niemals mit laufendem
Motor.
Heben Sie das Gert zum
Transport ber feste Oberflchen wie Fliesen oder Treppen
an.
Um Verletzungen und Schden
zu vermeiden:
Schalten Sie nach der Arbeit und
zum Transport das Gert aus,
ziehen Sie den Netzstecker und
warten Sie den Stillstand der Hackmesser (11) ab.
Fhren Sie das Gert im Schritttempo in mglichst geraden
Bahnen durch den Boden.

58

Arbeiten Sie stets von der


Steckdose weggehend. Achten
Sie darauf, dass das Kabel vom
Arbeitsbereich fern bleibt. Der
im Lieferumfang enthaltene
Grtelclip (12) zum Einhngen
des Verlngerungskabels hilft
Ihnen dabei.
berlastschutz: Bei berlastung schaltet der Motor automatisch ab. Das Gert ist erst nach
vollstndiger Abkhlung wieder
betriebsbereit.

Reinigung, Wartung,
Lagerung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind,
von unserem Service-Center durchfhren. Verwenden Sie nur Originalteile.
Schalten Sie vor allen Wartungsund Reinigungsarbeiten das Gert
aus, ziehen Sie den Netzstecker
und warten Sie den Stillstand der
Hackmesser (11) ab. Es besteht
Verletzungsgefahr und die Gefahr
eines Stromschlags.
Fhren Sie folgende Wartungs- und Reinigungsarbeiten regelmig durch. Dadurch
ist eine lange und zuverlssige Nutzung
gewhrleistet:

Allgemeine Reinigungs- und


Wartungsarbeiten
Spritzen Sie das Gert nicht mit
Wasser ab und reinigen Sie es
nicht unter flieendem Wasser. Es
besteht Gefahr von Stromschlag
und das Gert knnte beschdigt
werden.

DE
Tragen Sie bei Reinigungs- und
Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu
vermeiden.

Reinigen Sie das Gert nach jedem Gebrauch grndlich. Halten Sie das Gert
stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lsungsmittel.

Schalten Sie das Gert aus, ziehen


Sie den Netzstecker und warten Sie
den Stillstand der Hackmesser (11)
ab.

1. Lsen Sie die Sechskantschraube (19) und die selbstsichernde


Mutter (20) am Hackmesserpaar (11).

3. Reinigen Sie die Antriebswelle


(10)mit Bio-l.
4. Schieben Sie das neue Hackmesser (11) so auf die Antriebswelle (10) auf, dass die Bohrungen der Messerachse mit den
Bohrungen auf der Antriebswelle
(10) bereinstimmen
(siehe D 21).
Achten Sie auf die korrekte Drehrichtung der Hackmesser (11). Die
Pfeile auf Getriebe (9) und Hackmesser (11) mssen in die gleiche
Richtung zeigen
( D Nr. 22).
5. Schieben Sie die Sechskantschraube (19) durch die
Bohrung und schrauben Sie eine
neue selbstsichernde Mutter (im
Lieferumfang eines neuen Hackmessers enthalten) auf
(siehe D 23).

Hackmesser austauschen

Tauschen Sie immer beide Messerpaare gleichzeitig aus, um Schden


durch Unwucht am Gert zu vermeiden.

CH

2. Ziehen Sie das Hackmesserpaar von der Antriebswelle (10)


ab.

Entfernen Sie anhaftende Boden- und


Schmutzreste an Hackmesser (11) ,
Antriebswelle (10), Gerteoberflche
und Lftungsschlitzen (7) mit einer
Brste oder trockenem Lappen.
Sprhen oder reiben Sie die Hackmesser (11) mit einem biologisch abbaubaren l ein.
Reinigen Sie verschmutzte Griffe mit
einem feuchten Tuch.
Kontrollieren Sie das Gert vor jedem
Gebrauch auf offensichtliche Mngel
wie lose, abgenutzte oder beschdigte
Teile. Prfen Sie den festen Sitz aller
Muttern, Bolzen und Schrauben.
berprfen Sie Abdeckungen und
Schutzeinrichtungen auf Beschdigungen und korrekten Sitz. Tauschen
Sie diese gegebenenfalls aus.

Das Gert ist mit vier Hackmessern (11)


ausgestattet, die problemlos paarweise zu
wechseln sind. Beide Hackmesserpaare
sind wahlweise links oder rechts einsetzbar.

AT

Lagerung

Lassen Sie den Motor abkhlen, bevor


Sie das Gert in geschlossenen Rumen abstellen.
Bewahren Sie das Gert gereinigt,
trocken und auerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Umhllen Sie das Gert nicht mit Kunststoffscken, da sich Feuchtigkeit bilden
knnte.

59

DE

AT

CH

Gert zusammenklappen
Um Platz zu sparen, kann das Gert zusammengeklappt werden.

Lockern Sie die Flgelmuttern (15)


und klappen Sie die Griffholme zusammen.
Der Bgelholm (6) dient auch zur
Aufhngung am Aufbewahrungsort.
Die Kabel drfen dabei nicht eingeklemmt werden.
Das Gert darf nicht mit umgeklapptem Griffholm benutzt werden.

Garantie

60

Fr dieses Gert leisten wir 36 Monate


Garantie. Fr gewerbliche Nutzung
und Austauschgerte gilt eine verkrzte Garantie von 12 Monaten, gem den gesetzlichen Bestimmungen.
Bei Vorliegen eines berechtigten
Garantiefalles bitten wir um Kontaktaufnahme mit unserem ServiceCenter (Tel.-Nr., Fax-Nr., E-mailAdresse siehe letzte Seite). Dort
erhalten Sie weitere Informationen
ber die Reklamationsbearbeitung.
Schden, die auf natrliche Abnutzung, berlastung oder unsachgeme Bedienung zurckzufhren
sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen Verschlei und
sind von der Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zhlen hierzu:
Hackmesser.
Voraussetzung fr Garantieleistungen
ist zudem die Einhaltung der Hinweise
zur Reinigung und Wartung.

Schden, die durch Material- oder


Herstellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
Sie knnen Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center
durchfhren lassen. Unser ServiceCenter erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir knnen nur Gerte bearbeiten,
die ausreichend verpackt und frankiert
eingesandt wurden.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder
mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Gerte werden nicht angenommen.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Gerte fhren wir kostenlos
durch.

Wir haften nicht fr durch unsere Gerte


hervorgerufene Schden, die verursacht
wurden
- durch unsachgeme Reparatur,
- durch den Einsatz von Nicht-Originalteilen,
- durch nicht bestimmungsgemen
Gebrauch.

Ersatzteile
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse.
Geben Sie bei der Bestellung unbedingt
die Bestellnummer an.
Hackmesser-Satz
rechts/links................ Bestellnr. 30261000
Alle weiteren Ersatzteilnummern erhalten
Sie ber Ihre Service-Adresse.

DE

Entsorgung/
Umweltschutz
Fhren Sie Gert, Zubehr und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogerte gehren nicht in den
Hausmll.

Geben Sie das Gert an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten


Kunststoff- und Metallteile knnen
sortenrein getrennt werden und so
einer Wiederverwertung zugefhrt
werden. Fragen Sie hierzu unser
Service-Center.
Zur Entsorgung der Verpackung geben Sie den Karton zum Papiermll.
Kunststoffteile fhren Sie dem Dualen
System zu.

AT

CH

Technische Daten
Gartenkultivator .................. FGH 710 A1
Aufnahmeleistung des Motors ........ 710 W
Netzspannung ................................230V~
Netzfrequenz ................................... 50 Hz
Schutzklasse ....................................... II
Schutzart ...........................................IP24
Arbeitsbreite ............................... 360 mm
Arbeitstiefe...........................max. 180 mm
Anzahl der Hackmesser ......................... 4
Arbeitsdrehzahl .................. ca. 230 U/min
Gewicht..........................................7,85 kg
Schalldruckpegel(LpA) ............ 69,3 dB(A)
...................................... KpA = 1,41 dB(A)
Schallleistungspegel
gemessen (LwA)...................... 89,3 dB(A)
......................................KwA = 1,41 dB(A)
garantiert .................................... 93 dB(A)
Vibration am Handgriff (an) ......... 2,7 m/s2
................................................K= 1,4 m/s2
Lrm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformittserklrung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Technische und optische Vernderungen
knnen im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankndigung vorgenommen werden. Alle Mae, Hinweise und Angaben
dieser Bedienungsanleitung sind deshalb
ohne Gewhr. Rechtsansprche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, knnen daher nicht geltend gemacht
werden.

61

GB Translation of the
original EC
CY
declaration of

conformity
We hereby confirm that the
Electric Tiller
Design Series FGH 710
A1 Serial number
201110000001 201112074628
conforms with the following
applicable relevant version
of the EU guidelines:

HR

Prijevod originalne
CE Izjave o
podudarnosti

Traducerea Declaraiei
Originale de
RO Conformitate CE

Ovime potvrujemo da

Elektrini kultivator
iz proizvodne serije FGH
710 A1 Serijski broj
201110000001 201112074628

Prin prezenta confirmm


c Cultivator pentru
grdina seriei FGH 710 A1
numrul serial
201110000001 201112074628

odgovara sljedeim odgovarajuim direktivama EU-a u


njihovoj valjanoj verziji:

corespunde urmtoarelor
prevederi UE relevante, n
ultima lor variant valabil:

2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC


In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as
national standards and stipulations have been applied:

Pentru a garanta
Za jamenje sukladnosti priconformitatea, au fost
mijenjene su sljedee usklaaplicate urmtoarele
ene norme kao i nacionalne
norme armonizate, norme
norme i odredbe:
naionale i prevederi:

EN 709/A4:2009 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008


EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008
We additionally confirm the
following in accordance with
the 2000/14/EC emissions
guideline:
Sound power level:
guaranteed: 93 dB(A)
measured:
89,3 dB(A)
Compliance evaluation
process carried out in accordance with Appendix VI,
2000/14/EC
Registered Office: TV Sd,
NB 0036

Dodatno se potvruje smjernica o emisiji buke 2000/14/


EC:
Razina snage zvuka:
Zajameni 93 dB(A)
Izmjereni
89,3 dB(A)
Primjenjeni postupak ocjene
sukladnosti u skladu s aneksom VI/ 2000/14/EC
Registrirano sjedite:
TV Sd, NB 0036

n plus, conform Directivei privind emisiile sonore


2000/14/CE, se confirm:
Nivelul de intensitate
acustic:
garantat: 93 dB(A);
msurat: 89,3 dB(A)
Proces aplicat de evaluare
a conformitii, conform Anexei VI / 2000/14/CE
TV Sd, NB 0036

Grizzly Gartengerte GmbH & Co. KG


Am Gewerbepark 2
64823 Gro-Umstadt 25.01.2012
Oliver Christ, Documentation Representative,
Opunomoenik za dokumentaciju,
Persoan autzorizat u elaborarea documentaiei

62


CE-

BG

GR

CY
CE

DE
Original CE
AT Konformittserklrung
CH

Hiermit besttigen wir,


dass die
,
Garten-Kultivator

FGH 710 A1
FGH 710 A1 Baureihe FGH 710 A1

Seriennr.

201110000001 201110000001 - 201112074628 201110000001 201112074628
201112074628
folgenden einschlgigen
2011
2011
EU-Richtlinien in ihrer
E
jeweils gltigen Fassung

entspricht:
:
:
2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC
Um die bereinstimmung
-
zu gewhrleisten, wurden
, ,
folgende harmonisierte

Normen sowie nationale
- -
Normen und Bestimmungen
:
- :
angewendet:
EN 709/A4:2009 EN 60335-1/A13:2008 EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008


2000/14EC:

: 93 dB(A)
v: 89,3 dB(A)


VI/2000/14EC.
: Intertek
Deutschland GmbH, Product
Certification,
.:
TV Sd, NB 0036
Grizzly Gartengerte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Gro-Umstadt 25.01.2012



2000/14/EC :
:
: 93 dB(A);
: 89,3 dB(A)

VI /
2000/14/EC
:
TV Sd, NB 0036

Zustzlich wird entsprechend der Geruschemissionsrichtlinie 2000/14/EC


besttigt:
Schallleistungspegel:
garantiert: 93 dB(A);
gemessen: 89,3 dB(A)
Angewendetes Konformittsbewertungsverfahren
entsprechend Anh. VI /
2000/14/EC
Benannte Stelle: TV Sd,
NB 0036

Oliver Christ
,
, Dokumentationsbevollmchtigter

63

64

Exploded Drawing Sklopni crte


Schem de explozie
o Explosionszeichnung
8

72
2
1

9
10
11

71

12
13
14
15
6

16

65

66
70

64
63

69
68
67

62
61
60

17
18
19

59
56

50

58
49

57
55

20

48

54
53
52
21

47
46

51

22
23

24

25

26

43
42

27 28
29

30

31

33

41
40

32

45
39

44

37

34

36
35
38

informative, informativno, informativ, ,

65

Service-Center
GB Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)


E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
IAN 68654

IE Service Ireland

Tel.: 1890 930 034


(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., off peak))
E-Mail: grizzly@lidl.ie
IAN 68654

CY Sevice Cyprus /
Tel.: 8009 4409
E-Mail: grizzly@lidl.com.cy
IAN 68654

RO

Servis Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: grizzly@lidl.ro
IAN 68654

BG

Tel.: 00800 111 4920


E-Mail: grizzly@lidl.bg
IAN 68654

GR


Tel.: 801 5000 019
(0,03 Eur/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.gr
IAN 68654

HR Servis Hrvatska

Tel.: 0800 777 999


E-Mail: grizzly@lidl.hr
IAN 68654
Service Deutschland

DE Tel.: 01805772033

(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 68654

AT Service sterreich

Tel.: 0820 201 222


(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 68654

CH

Service Schweiz / Service Suisse / Assistenza Svizzera


Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 68654

2012-01-05-rev02op

66

IAN 68654
Grizzly Gartengerte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Gro-Umstadt

Last Information Update Stanje informacija


Versiunea informaiilor
Stand der Informationen:
11 / 2011 Ident.-No.: 76005542112011 - 7

68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB7.indd 22

7
02.11.11 12:59

You might also like