Professional Documents
Culture Documents
100 Maxims Form Imam Ali (A.s) & Imam Ali Bin Musa Al-Rida (A.s)
100 Maxims Form Imam Ali (A.s) & Imam Ali Bin Musa Al-Rida (A.s)
100 Maxims Form Imam Ali (A.s) & Imam Ali Bin Musa Al-Rida (A.s)
السالم ِ
مختارة من ح َکم امير المومنين علی بن ابي طالب عليه ّ
السالم
واُخری لالمام علی بن موسی الرضا عليه ّ
MAXIMS 100
Form
)IMAM ALI (A.S
&
)IMAM ALI BIN MUSA AL-RIDA (A.S
Ali bin Abe Talib, Imam I, 600 -661.
100 [Handrad] Maxims from Imam Ali (A.S) & Imam Ali bin Musa al-Rida (a.s).- Qum: Ansariyan, 2007.
64 P.
ISBN: 978-964-438-095-2
Original Title:
السالم واُخری لالمام علی بن موسی الرضا عليه السالم
ّ مائه کلمة مختارة من حکم امير المومنين علی بن ابي طالب عليه
1. Ali ibn Abe- Talib, Imam I, 600-661 -aphorisms. 2. Ali ibn Musa (a.s), Imam 8th, 776-826
-aphorisms. I. Title. 297.9515 BP39.5.H2
دویست حدیث
First Edition 1995 -1416 -1374
Second Reprint 1999 -1420 -1378
Third Reprint 2004 -1425 -1383
Forth Reprint 2007 -1428 -1386
Sadr Press
Quantity: 2000
Number of Pages: 64
Size: 143x205 mm
ISBN: 978-964-438-095-2
ALL RIGHTS RESERVED AND RECORDED FOR THE PUBLISHER
Original Title:
السالم واُخری لالمام علی بن موسی الرضا عليه السالم
ّ مائه کلمة مختارة من حکم امير المومنين علی بن ابي طالب عليه
1. Ali ibn Abe- Talib (a.s), Imam I, 600-661 -aphorisms. 2. Ali ibn Musa (a.s), Imam
8th, 776-826 -aphorisms. I. Title. 297.9515 BP39.5.H2
SELECTION FROM THE SERMONS OF AMIR
AL-MU MININ 'ALI IBN ABI TALIB (PEACE BE UPON HIM) AND HIS
INJUNCTION
ِحيم
ِ الر
َّ ِلرحمن
َّ اهلل َا
ِ ِبسم
ِ ِِ
ُه.ه نَف ُس..انَت َعلَي.ه.َ َّر ِه َو. ض َ .ذ َّل َمن َک َش.ُّ .ي بِال.َ .ع َو َرض.َ م.َ َّعَر الط.َ .ه َمن استَش.زری بِنَفس
ُ ف َعن َ َ ا-2
.َُمن أ ََّمَر َعلَ َيها لِ َسانَه
2- One who develops the trait of greediness and avarice invites
degradation; one who keeps on advertising his poverty and ill-luck will
always be humiliated; one who has no control over his tongue will of tell
have to face embarrassment and discomfort.
ز.ُ .العج
َ ه َو.. لدتَ ٌ ُّ .ه َوامل ِق.ِ .ِس ال َف ِط َن َعن ُح َجت
ِ ِ َ ريب فی ب..ل َغ. ِ
ُ ر خُي ر.ُ .ةٌ َوال َفق.ص
َ نب َمن َقُ ُار َواجل.
ٌ .ل َع.ُ . البُخ-4
ُ
.ٌالو َرعُ ُجنُّة
َ روةٌ َو َ َهد ث
ُ الز ُّ اعةٌ َو
َ الصربُ َش َج
َ افَةٌ َو
4- Parsimony and avarice i.\' ignominy and disgrace; cowardice is a
defect and a vice; poverty often makes the wisest and the most educated
person hold his tongue even from the most reasonable argument; a poor
man is a stranger in his own town; misfortune and helplessness are
calamities; patience and the ability to suffer in silence is a kind of
bravery; to sever connections with the vicious world is the greatest
wealth and fortune; piety is the best defence and the best armour.
.ٌصافِيَة
َ ٌکر َمراة
ِ
ُ َّدةٌ َوالف
َ اب َحلُ ٌل جُمَد َ لم ِو َراثَةٌ َو
ُ اآلد
ِ
ُ َوالع،الرضی
ُّ رين
ُ عم ال َق
ِ
َ ن-5
5- Surrender and acceptance to the Will of God are the best
companions; wisdom is the noblest heritage; theoretical and practical
knowledge are the best marks of distinction; deep thinking will present
the clearest picture of every problem.
.َ فس ِه
ِ َاسن ن
ِ ِ ِ ٍ َِا علَی أ.الدنِي ِ
َ َوإذَا،َحد أ ََع َارتهُ حَمَاس َن َغ ِريه
َ أدبَرت َعنهُ َسلَبَتهُ حَم َ َ َ ُّ إذَا أَقبَلَت-6
6- When this world favours anybody it lends him qualifications, and
attributes surpassing merits of others, and when it turns its face away
from him it snatches away even his own excellences and fame.
. َخالِطُوا النَّاس خُمَالَطَةً إن ُمتُّم َم َع َها يَ َکوا َعلَي ُکم َوإن ِعشتُم َحنُّوا إلَي ُکم-8
8- Treat people in such a way and live amongst them in such a manner
that if you die they weep over you, and if you are alive they crave for
your company.
.ص اخلَ ِري ِ ِ َّ رصةُ مُتُّر َمَّر ِ ِ واحلياء بِاحل، ت اهَل يب ِة بِاخلَيب ِة
ِ
َ الس َحاب فَانتَهُزوا ُفَر َ َوال ُف،رمان
َ ُ ََ َ َ ََ َ قُِرن-12
12- Failures are often results of timidity and fears; disappointments are
results of uncalled for modesty; hours of leisure pass away like summer
clouds, therefore, do not waste opportunity the doing good.
.ً ُکن مَس حاً َواَل تَ ُکن ُمبَ َّذراً َو ُکن ُم َقدَّراً َواَل تَ ُکن ُم َقرَّت ا-14
14- Be generous but not extravagant, be frugal but not miserly.
.کر ُهو َن قَالُوا فِ ِيه مِب َا اَل يَعلَ ُمو َن مِب ِ َ من أَسر-20
َ َع إلَی النَّاس َا ي َ َ
20- One who is quick in saying unpleasant things about others, will
himself quickly, become a target to their scandal.
ِ ِِ ِ
ِ اب وقَنِع بِال َک َف
.اف َو َر ِض َي َعن اهلل ِ
َ َ َو َعم َل للح َس، طُوبَی ل َمن ذَ َکَر املََع َاد-21
21- Happy is the man who always kept the life afterdeath in his view,
who remembered the Day of Reckoning through all his deeds, who led a
contented life and who was happy with the lot that God hath destined for
him.
َ ِعجب
.ک ٍ ِ َ سيَّئَةٌَ تَسوءک خ ِع-22
ُ َند اهلل من َح َسنَة ت َ ُ ُ َ َرٌي
22- The sin which makes you sad and repentant is liked better by the
Lord than the good deed which turns you vain and conceited.
ِ الر
.جال ِ ب اأَل حو ِال ِعلم ج
َّ واه ِر ِ ُّ فِی َت َقل-23
َ ُ َ
23- Adversities often bring your good, qualities to the front.
ِ ِ ِ ِ َّ و،الرأ ِي ِ
ِ ِ واحل،زم
.سرار
َ الرأی بتَحصني اأَل ُ َ َ َ الظََّفُر بِاحل-24
َ َّ زم بإجالَة
24- Success is the result of foresight and resolution, foresight depends
upon deep thinking and planning, and the most important factor of
planning is to keep your secrets to yourself.
.حشيَّةٌ فَ َمن تَأَلََّف َها أَقبَلَت َعلَ ِيه
ِ الرج ِال و
َ َ َّ وب ُ ُ ُقل-25
25- Hearts of people are like wild birds, they attach themselves to those
who love and train them.
. فَأ ََما َما َکا َن َعن َمسأَلَ ِة فَ َحيَاءُ َوتَ َذ ُّم ٌم،ًالس َخاءُ َما َکا َن ابتِ َداء
َّ -27
27- If you help a deserving person without his request then it is
generosity and if you help him after his request then mostly it is due to
shyness to your refuse or fear of reproach.
َ َو اَل ِم َري،هل
ِ اث َکاأَل َد
.ب َواَل ظَ ِه َري َکامل َش َاو َر ِة ِ َقر َکاجل
َ ِ الع
َقل َواَل ف َ اَل ِغنَی َک-28
28-
ُ
There is no greater wealth than wisdom, no greater poverty than
ignorance, no greater heritage than culture ana no greater friend and
helpmate than consultation.
.ک
َ ک َک َمن بَشََّر
َ َمن َح َذ َر-32
32- Whoever warns you against sins and vices is like the one who is
carrying news of salvation to you.
.َُقل ِمنه
ُّ رما َن أِ َّ َ اَل تَستَ ِح ِمن إعطَ ِاء ال َقلِ ِيل ف-37
َ ان احل
37- Do not be ashamed if the amount of charity is small because to
return the needy empty-handed is an act of greater shame.
.َجلِ ِه ِ
َ س الَمرء ُخطَاهُ إلَی أ
ُ َن َف-41
41- Every breath that you take is a step forward towards death.
ِ ِ ِ اِل ِ
َ و أ.َ .اهم إاَّل َفتَ َح اهلل َعلَي ِهم َما ُه.
ُّر. .ض ُ . َاَل ِح ُدني. . ِر دين ِهم ستص. .َّاس َشيئاً من أَم
ُ ک الن
ُ ُرت.. َ اَل ي-53
.ُِمنه
53- Those who give up religion to better their circumstances in life
seldom succeed. The Wrath of God makes them go through more
calamities and losses than the gains they gather for themselves.
َّ ُرص ِة غ
.ٌصة َ اعةُ ال ُف
َ إض
َ -58
58- To lose or to waste an opportunity will result in grief and sorrow.
ِ ِ ِ ِ ِ يِف ِ
ُ .ر اجلَاه.َّ . ودی إلَ َيها الغ. يَه،ا.. ُّم النَّاق ُع َجوف َه. َها َوال َّس. ل احلَيَّة لَنَّي ٌ َم ُّس.ِ .َدُّنيَا َک َمث..ل ال.ُ .َ َمث-59
ل َو.
.العاقِ ُل َ ب َّ َّخَي َذ ُر َها ذُو الل
59- The world, which offers your vicious pleasures is like a snake, so
soft to the touch, but so full of lethal poison. Unwise people are allured
by it and drawn towards it and wise men avoid it and keep away from its
poisonous effects.
هُ َو يَب َقی.. ُب َم ُؤؤ َنت َ . َل ت.ٍ . َو َع َم،ُه.. ُهُ َو تَب َقی تَبِ َعت.. ُب لَ َّذت
ُ ذه. َ . َل ت.ٍ . َع َم:ني َع َملَني
ُ ذه. َ َتَّا َن َما ب. . َش-60
.َُجره
ُ أ
60- What difference is there between a deed whose pleasure passes
away leaving behind it the pangs of pain and punishment and the deed
whose cruel severity or oppressive harshness comes to an end leaving
behind it heavenly rewards and blessings.
ق.َ . َو أَن َف،ُه..ُنَت َخلِي َقت. ِر َيرتُهُ َو َح ُس. لَ َحت َس. ص َ بُهُ َو..اب َکس.
ِِ ِ
َ .َه َو ط. وبَی ل َمن َذ َّل ِيف نَفس..ُ ط-61
ِ ز َل َعن الن.َ . .انِِه َو َع. . ل ِمن لِ َس.. .ک ال َفض
َومَل،ُنَّة. . َعتهُ ال ُّس. . َو َو ِس،ُره. . َّاس َّش َ . . َو أَم َس،ه.ِ . .ِل ِمن َمال.َ . .ال َفض
َ
.دع ِة
َ ِنسب إلَی الب َ ُي
61- Blessings are for the man who humbles himself before God, Whose
sources of income are honest, whose intentions are always honourable,
whose character is noble, whose habits are sober, who gives away in the
name and in the cause of God the wealth which is lying surplus with him
who controls his torgue from vicious and useless talk, who abstains from
oppression and tyranny, who cheerfully and faithfully follows the
traditions of the Holy Prophet (A.S.)and who keeps himself away from
innovation in religion.
ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ
ٌ يس هلل يِف َماله َونَفسه نَص
.يب َ َيمن ل َ الع َم ِل ابتُل َی باَهَلَّم َواَل َح
َ اجةَ هلل ف َ صَر يف
َّ َ َمن ق-63
63- Whoever is not diligent in his work will suffer sorrow and loss;
whoever has no share of God in his wealth and in his life then there is no
place for him in the Realm of God.
ل. ِ . ل ب.. رج: والنَّاس فِيها رجاَل ن، ٍر.ٍر إلَی دا ِر م ّق.ّدَّنيا دار مَم.. ال-67
ٌ . َو َر ُج، َوب َق َها
َ هُ فَأ.اع ف َيها نَف َس.
َ ٌََُ َُ َ ُ َ َ َ َُ َ
.اع َن َف َسهُ فَأَعتَ َق َها
َ َابت
67- This world is not a place of permanent settlement, it is a passage, a
road on which you are passing; there are two kinds of people here, one
is the kind who have sold their souls for Eternal Damnation. the other is
of those who have purchased thir souls and freed them from damnation.
. صف اهلََرِمِ
ُ اهَلُّم ن-70
70- Sorrow will make you half as decrepit as old age.
ه إاَّل.ِ ام.ِ َهُ ِمن قِي..َائِ ٍم لَيس ل..َ و َکم ِمن ق،ُم أ.َ َّوعُ َوالظ..ُيَ ِام ِه إاَّل اجل.ائِ ٍم لَيس لَه ِمن ِص.ص ِ
َ َکم من-71
َ َ َ
. اس َوإفطَ ُار ُهم ِ َوم األکي
ُ َالعنَاءُ َحبَّ َذا ن
َ هر َو
ُ الس
َّ
71-Many persons get nothing out of their fasts but hunger and thirst;
many more get nothing out of their night prayers but exertions and
sleepless nights. Wise and sagacious persons are praiseworthy even if
they do not fast and sleep during the nights.
ِ .َ ومَه ج رعاعٌ أَتباع ُک َّل ن، َفعامِل ربَّاينٌّ ومتَعلَّم علَی سبِ ِيل جَن ٍاة:ٌ النَّاس ثَاَل ثَة-72
ع.َ .و َن َم..ُاع ٍق مَيِيل. ُ َ َ َ ٌَ َ َ َ َ ٌ َ َُ َ ٌ َ ُ
. لجأُوا إلَی ُرک ٍن َوثِ ٍيق ِ ِ ِ
َ َ َومَل ي،يح مَل يَستَض ُيؤوا بنُو ِر العل ِم ٍ ُک َّل ِر
72- Remember that there are three kinds of people, one kind is of those
learned people who are highly versed in the ethics of truth and
philosophy of religion, second is the kind of those who are acquiring the
above knowledge, and the third is that class of people who are
uneducated. They follow every pretender and accept every slogan, they
have neither acquired any knowledge nor have they secured the support
of firm and rational convictions.
لمِ ِ ِ ِ ِ
ُ ةُ َوالع. النََّف َق.ُه. ص
ُ ال تَن ُق.
َ م.َ َس ال
ُ َنت حَت ُر
َ ک َوأ
َ . لم حَن ُر ُس
ُ َوالع،ال..ريٌ م َن الَم.خ.َ لم ُ ل الع.ُ . يَا ُک َمي-73
. ول بَِز َوالِِه
ُ يع الَ َم ِال َيُز ِ و،اق ِ
َ َ يَز ُکو َعلَی ا ِإلن َف
ُ صن
73- "Remember Kumail, Knowledge is better than and superior to wealth
because it protects you and you have to guard wealth; because wealth
decreases if you keep on spending it and knowledge increases the more
you make use of it; and because what you get through wealth disappears
as soon as wealth disappears.
.ت لِ َسانِِه
َ املَرءُ خَم بُوءٌ حَت-74
74- A man can be valued through his: sayings.
ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ٍ ِ اضي بِِف
ِ الر
ُه َوإمث..ِل ب.ِ م.َ الع
َ ُ إمث:ان..َعل قَوم َکالدَّاخ ِل فيه َم َع ُهم َو َعلَی ُک َّل َداخ ٍل يِف بَاط ٍل إمث َّ -77
.ضی بِِه
َ الر
َّ
77- One who assents or subscribes to the actions of a group or a party is
as good as if he has committed the deed himself. A man who joins a
sinful deed makes himself responsible for two-fold punishments; one for
doing the deed and the other for assenting and subscribing to it.
. الر َج َال َش َار َک َها يِف عُ ُق ِوهلَا َ َ َم ِن استَبَ َّد بَِرابِِه َهل-79
َّ َو َمن َش َاو َر، ک
79- One who is wilful and conceited will suffer losses and calamity and
one who seeks advices can secure advantages of many counsels.
ِ ِ
ِ َّاء الب ِ َ ََح َّد ِسنَا َن الغ
. اط ِل َ ضب هلل قَ ِو
َ ي َعلَی قَ ِتل أشد َ َم ِن أ-86
86- One who fights for the cause of God secures vitory over His
enemies.
َّ ُاس ِة َس َعة
. الصد ِر َ َالري
َّ ُ آلَة-88
88- Your supremacy over others is in proportion to the extent of your
knowledge and wisdom.
ِ ِِ ِ ِ
.ک َ ک بَِقلعه من
َ صد ِر َ صد ِر َغ ِري
َ احصد الشََّّر من
ُ -89
89- The best way to punish an evil-doer is to reward handsomely the
good deeds of a good person.
.أي
َ الر َ اللَّ َج-90
َّ اجةُ تَ ُس َّل
90- Obstinacy and stubbornness will not allow you to arrive at a correct
decision.
ِ َول بِاجل
.هل ِ الص
ِ مت َع ِن احلک ِم َکما أَنَّه اَل خري ِيف ال َق َّ اَل َخ َري ِيف-92
ََ ُ َ ُ
92- To keep silent when you can say something wise and useful is as
bad as to keep on propagating foolish and unwise thoughts.
.ًضاَل لَة
َ إحدامُهَا ِ َ ما اختَلَ َفت دعوت-93
َ ان إاَّل َکانَت َ َ َ
93- If two opposite theories are propagated one will be wrong.
ِ ِ ِ ک فَأِ َ َ يا ابن آدم ما َکسبت ف-94
َ َنت فيه َخا ِز ٌن لغَ ِري
.ک َ َ وق قُوت َ َ َ ََ َ َ
94- 0 son of Adam! Whatever thou hath collected more than thy actual
need, thou art not going to use, thou wilt act only as trustee for someone
else.
.ک
َ َلح َّق َهلِ
َ فحتَهُ ل
َ صَ َبدی
َ من أ-
َ 95
95- One who starts tyranny will repent soon.
ال. .ِ ني أ
ُ ام َفيَُق.ِ َعج ُز َع ِن ا ِإلنتِ َق ِ ِ ِ ِ
ُ .في َغيظي إذَا َغض. َمتَی أَش:ول.
َ أَح،بت ُ اَل ُم َي ُق. َو َکا َن َعلَ ِيه ال َّس-97
..وت ِ َقدر ع ِ أَم ِح،يِل لَو ص ت
َ وع َف
َ َال يل ل
ُ ليه َفيَُق َ ُ ني أ َ َ َرَب
97- When I feel angry with a person how and when should I satisfy my
anger, whether at a time when I am not. in a position to retaliate and
people may advise me to bear patiently, or when I have power to punish
and I forgive.
. َو َمن أَعطَاهُ َف َقد أَعطَی اهلل،ول اهلل فَ َمن َمنَ َعهُ َف َقد َمنَ َع اهلل
ُ کني َر ُس ِ ِ َّ -100
َ إن املس
100. The destitute is the messenger of Allah. whoever denies him denies
Allah and whoever gives him gives Allah.
100 MAXIMS Form Imam Ali bin Musa aI-Ride
الرحي ِم
َّ الرمحَ ِن ِ بِس ِم
َّ اهلل
. َم ِن استَ َف َاد أخاً ِيف اهلل َعَّز َو َج َّل استَ َف َاد بَيتاً ِيف اجلَن َِّة-7
7- He who adopts someone as a brother in order to provide God's
consent will be given a chamber in paradise.
ِ الص
.وم إمَّنَا العِبَ َادةُ التََّف ُّکُر ِيف أَم ِر اهلل َعَّز َو َج َّل َّ يس العبَ َادةُ َک َثرةَ الصَّاَل ِة َو
َ َ ل-12
12- True devotion not only means excessive saying of prayers and
keeping fasts. One ought to meditate on The Divinity profoundly.
. الص َدقَِة
َّ َفض ُل ِم َن ِ ِک لِلضَّع
َ يف أ َ ُ َعون-16
16- To help the disabled is much better than to give alms.
ِ ِ ِ ِ َ أ-17
ُ َفض ُل املَال َما ُوق َي بِه الع
. رض
17-Best wealth is that which provides a good name for its owner.
َّ ِيس ل
. لصيِب َّ لَنَب ٌ َخريٌ ِمن لَنَب أ َُّم ِه َ َ ل-18
18- There is no better milk for the baby's nourishment than its mother's.
.َساءَ الظَّ َّن بِِه ِ من عرض نَفسه لِلت-19
َ وم َّن َمن أ
َ ُُّهمة فَاَل َيل
َ ُ َ َ ََ َ
19- He who exposes himself to an open accusation should not blame
those who may suspect him.
ٍ َحشيَّةٌ ما نَأَت عن ق
.وم َف َع َادت إلَي ِهم ِ َحسنُوا ِجوار النَّع ِم فَإنَّها و
ِ أ-25
َ َ َ َ َ ََ
25-Be good companions of blessings because they are fleeting: once
gone away, will not return.
.ابَ َ َِّيف أَن مَت ِشي َم َعهُ َفتُخ ِر َجهُ ِمن َح ِرمي
ِ ک إلَی الب ِ ِمن ح ِّق الض-30
َ
.ط اهلل َخَر َج َعن ِدي ِن اهلل َعَّز َو َج َّل ِ من أَرضی سلطَاناً مِب َا ي-32
ُ سخُ ُ َ َ
32- He who causes God's wrath in order to provide a king's consent is an
apostate.
ِ
َ َع اهلل ِر َداءَهُ ق
.ُص َمه َ الکربُ ِر َداءُ اهلل َمن نَ َاز-38
38- Almightiness is reserved for God the One. He who claims the
possession of this status will be perished by God.
. َالسالَِفة
َّ رص َواحلَ َس َد فَإن َُّه َما أَهلَ َکا اأُل َم َمِ
َ إيَّا ُکم َواحل-40
40- Keep aloof from avarice and envy. These two qualities have already
destroyed the peoples gone by.
.ُ يَنبَغِي لِ َّلر ُج ِل أَن يُ َو ِّس َع َعلی ِعيَالِِه لِئَاّل َيتَ َمنَّوا َموتَه-41
41- One ought to be open- handed towards his household, lest they wish
for his death.
َّاس لِئَاّل
ِ ام الن.ِ .ل ِمن طَ َع.ک.ُ ل اَل يَأ..ه َوالبَ ِخي.ِ ام.ِ أ ُکلُوا ِمن طَ َع..ََّاس لي
ُ ُ
ِ ام الن.ِ .ل ِمن طَ َع.ک.ُ ِخ ُّي يَأ. اَل َّس-43
ُ
..يَأ ُکلُوا ِمن طَ َع ِام ِه
43- A generous man will eat other's food so that they might partake of his
food. A miser refuses to eat the food of others in order to deprive them of
his own food.
ِ الزم
.ُان طَالَت َمعتَبَتُه َ َّ ب َعلَی
َ َ َمن َعت-44
44- He who blames time should spend a long time blaming.
ِ ُط إاَّل ن
.ًصَر أَعظَ ُم ُه َما َعفوا ِ َ ما التَ َقت فِئَت-52
ُّ َان ق َ
52- The forgiving warriors enjoy divine victory in the battlefield.
َ ِک َو َح َسنَات
.ک َ ِک َسيِئَات َ ُ اَلتََّف َّکُر ِمرات-56
َ ک تُِري
56- Reflection is the mirror into which you can look and see your virtues
and your evils.
.َّوک ِل أَوطَنَا ِ َ إن الغِنَی والعَِّز جَي واَل ِن فَإذَا ظَِفرا مِب
ُّ وض ِع الت َّ -57
ُ َ
57-Magnanimity is unstable. Trust in God will give it stability.
ُّ ب الضَّغَائِ َن ِم َن
.الص ُدو ِر ِ ِ
ُ اهلَديَّةُ تُذه-58
58-Gifts cast out hatred from the heart.
.ُوک ِمثلَه ُّ ِک َما حُت
َ ُب أَن يُعط
ِ َعطي النَّاس ِمن ن
َ فس ِ
َ َ ُاض ُع أَن ت
ُ اَلت ََّو-59
59- Humbleness means treating others the same way as you expect
them to treat you.
. احبِ ِه
ِ الص َدقَةَ تَدفَع ال َقضاء املربم عن ص
َ َ ََ ُ َ َ ُ َّ -61
َّ إن
61- Giving alms repels the certain catastrophe.
ِ َقوی الن
. َّاس فَليَتَ َو َّکل َعلَی اهلل َ َمن أ ََر َاد أَن يَ ُکو َن أ-62
62- He who wishes to be the strongest of all should rely on God.
.ًَحسنُ ُهم ُخلقا ِِ
َ ني أ
َ کم ُل املُؤمن
َ َ ا-63
63- The believer who is endowed with a good temper will have the
strongest faith.
ِ ِصائ
.ب َ َتما ُن امل
ِ ِمن ُكنُ ُ رِب-67
َ ُ إخ َفاء: ِ ّوز ال
َ ّالع َم ِل َوال
َ صربُ َعلَي الَّر َزايَا َوك
67- Treasures of beneficence include concealment of your good deeds,
tolerance in hardships and reticence in disasters.
. يس ِم ُنهم ِِ
َ َمن أَصبَ َح اَل يَهتَ ُّم بِأَم ِر املُسلم-70
َ َني َفل
70- He who begins his day without being concerned about improving the
Muslim's affairs should not be called a Muslim.
. الَّ ِذي يَسلَ ُم املسلِ ُمو َن ِمن لِ َسانِِه َويَ ِد ِه: املسلِ ُم-71
71- The true Muslim never teases others with his hand or tongue.
ُ ُ
.ُدره
َ َف ق
َ امر ُؤ َعَر
ُ ک َ َ َما َهل-72
72- He who recognizes his merit will not easily perish.
. ُمر ِمن َوج ِه ِه مَل يَِز َّل فَإن َز َّل مَل خَت ُذلهُ احليلَة
َ ب اأَل
َ َ َمن طَل-74
74- He who chooses his path properly will not slip down.
He will never," confront a deadlock in case he falls.
ِ يب ِم َن الن
.َّاس ِ ِ لس ِخي قَ ِريب ِمن اهلل قَ ِر
ٌ يب م َن اجلَنَّة قَ ِر
ٌ َ ٌ ٌّ َّ َ ا-75
75-A generous man is close to God, close to paradise, and close to
everyone.
.مت ِ ِ ِِ ِ ِ
ُ الص
َّ لم َو
ُ لم َوالع
ُ اَحل: من َعاَل َمات ال َفقيه-77
77- Tolerance, knowledge and silence are the signs found in a
jurisprudent.
ِ الع
.قل ِ ِ اَلتَّو ُّدد اِلَی الن-83
َ صف
ُ َّاس ن َ
83- To be friendly with others denotes one half of wisdom.
.ًع ُمسلِما ِ ِ ِ
َ اَل حَي ُّل ل ُمسل ٍم أَن يَُر ّو-85
85- A Muslim should not frighten his brethren.
َ فسهُ ِع
.ند ُهم َ َض َح ن ِ ضَّرهُ اِلَی الن
َ ََّاس ف ُ أبدی
َ َمن-86
86- He who reveals his poverty before others will disgrace himself.
. اَلتَّسلِي ِم َوالرِب ِّ َواليَ ِقني:الس َم ِاء اَ َج ُّل َواَل اَ َعُّز ِمن ثَالثٍَة
َّ َما َنَز َل ِم َن-88
88- Resignation, beneficence and certitude are the most precious
blessings descended by Heaven.
،تَغ َفُروا..اءوا اس. ُروا َوإذَا اَ َس. نُوا استَب َش. ين إذَا اَح َس ِ َّ ِ .ار العِب..ئِل عن ِخي. وس-90
َ اَلذ:)ال (ع.َ . َف َق،اد. َ َ َ َ ُ
ِ وإذَا ابتُلُوا ص وا وإذَا َغ،وإذَا أُعطُوا َش َکروا
. ضبُوا َع َفوا َ َُرَب َ ُ َ
90- A person asked Imam Reza (as) "who are the best of the servants?"
He replied", Those who get happy when they perform a good deed &
when ever they do a bad & evil work they ask forgiveness from God. And
whenever they are given any benediction (boon) they thank (for it) God.
And while they get angry, they overlook. (remit).
لَّی َومَل.ص ِ َّ َّاَل ِة و.ر بِالص. أَم:ری.ةٌ أُخ.َون هِب ا ثَاَل ث ٍ ر.ة مق.ٍ َإن اهلل عَّزوج َّل أَمر بِثَاَل ث
َ فَ َمن:اة.الزک َ ََ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ -92
، ُک ِر اهلل. ه مَل يَش.ِ . ُکر َوالِ َدي. فَ َمن مَل يَش:دي ِن.َ .ِهُ َو لِ َلوال..َک ِر ل. َو أ ََمر بِا ُّش،ُاَل ته. ص ِ
َ ُه..ک مَل يَقبَل من َّ ز.َ .ُي
.صل َرمحَهُ مَل َيت َِّق اهلل َعَّز َو َج َّل ِ الر ِح ِم فَمن مَل ي
َ َ َّ َوأ ََمَر بِ ِّات َق ِاء اهلل َو ِصلَ ِة
92- God has commanded three things along with three others (in Quran).
Prayers are with alms. Thus, one who prays & does not give alms, his
prayers are not approved. .
The thank giving to God is ordered along with thank giving & gratitude to
the parents.
Therefore, one who does not thank his parents, he has not thanked God.
Piety has been commanded along with observing the ties of kinship.
Therefore, one who does not observe the ties of Kinship has not adopted
piety (towards God).
.الس َؤ ِال
ُّ اعةَ امل ِال َو َک َثر َة ِ إن اهلل يبغض
َ َ إض
َ ليل َوال َق َال َو
َ الق ُ َ َ َّ -93
93- God has enmity with, & dislikes the futile talk and wasting money &
much begging & requesting.
ِ ٍ ِ ِ ٍ ِِ ِ ِ
َفض ُل ُ َواليَق،َفض ُل م َن ا ِإلميَان بِ َد َر َجة
َ ني أ َ َّقوی أ َ إن ا ِإلميَا َن أ
َ َوالت،َفض ُل م َن اإلساَل م ب َد َر َجة َّ -100
ِ َفضل ِمن اليَ ِق
.ني َ َومَل يُع،ان بِ َد َر َج ٍة
ِ َِمن ا ِإلمي
َ َ َ آد َم أ َ ط َبنُو َ
100.Faith is one degree superior to islam, Piety is superior by one
degree to Faith, and certitude (conviction) is a station superior to faith.
Nothing better has been bestowed upon human beings than certitude.
ين اهلل ِ
زيارة اَم َ
ک الم َعلَيَ . ِ ِِ ِِ
مني اهلل يف أرض.ه َو ُح َّجتَ.هُ َعلی عب.اده اَل َّسُ . ک يَا اَ َ الم َعلَيَ .
بسم اهلل ال.رمحن ال.رحيم؛ اَل َّسُ .
ِ ِ ِ ِ ِِ ِ يا اَِ.م ِ ِ
ص.لَّی عت ُس.نَ َن نَبِيَّه َ لت بِکتابِ..ه َواتَّبَ َ .دت ِيف اهلل َ.ح َّ.ق جه..اده َو َعم َ جاه َ ک َ. ني اَش.َ .ه ُد اَنَّ َ .رياملُؤمن َ َ َ
ِ ِ ِ ِ ِِ
ک احلُ َّجةَ َم.َ .ع ما ک الَي.ِ .ه بِاختِي..ا ِر ِه َوال.َ .ز َم اَع..دائَ َ ضَ . .اک اهلل الَی .ج وا ِر ِه َف َقبَ َ اهلل َعلَي..ه َوال ..ه َحتَّی َدعَ .
ک را ِض.يَةً بَِقض..آئِ َ ک ِمن احلج ِج البالِغَ.ِ .ة علی مَج يِ .ع خ ِلق.ِ .ه اَللَّه َّم فَاجعل نَف ِس.ي م ِ
ک طمئنَّةً بَِق.َ .د ِر َ ُ َ َ ُ َ لََ َ َ ُ َ َ .
ولک ص..ابِرةً َعلی نُ..ز ِ
ُ ک َومَس آئ َ َ
ِ ک حَم بُوبَ .ةً ِيف اَر ِض َ . فو ِة اَولِيائِ َ . صَ .
مولَع.ةً بِ.ِ .ذک ِرک ودعآئِ ِ ِ َ .
ک حُم بَّةً ل َ َ َُ ُ َ
ِ
رح.ِ .ة لَِقآئَِ . .
ک ِمتَ .َ .ز َّو َدةً ک ُمش ..تاقَةً الی فَ َ ک ذَاکِ .َ .رةً لِ َسَ . .وابِ ِغ اآلئَِ . . عمائَِ . . بآلئِِ ِ ِ َ . .
ک ش ..اکَرةً ل َفواضِ . .ل نَ َ َ
ِ ِ
ک َمش.. .غُولَةَ ِع َن ال.. .دُّنيا خالق اَع.. .دائِ َ ک مفارقَ . .ةً أَِل ِ ِ ِ
ک ُمس.. .تَنَّةً ب ُس . .نَ ِن اَوليآئ َ ُ َ . . التَّق.. .وی لِيَ.. .وم َجزآئِ َ . .
اغبِ ِ ِ ک.اَللَّه َّم اِ ّن ُقلُ ..وب املخبِتِني اِلَي َ .هِل ِ حِب ِ
ک ش ..ا ِر َعةٌ َواَ َ
عالم ني الَي َ . ک وا َ.ةٌ َو ُس .بُ َل ال .َّ .ر َ َ ُ َ ک َو ثَنآئ ُ َ . َم ..د َ
َّاعني اِلَيِ َ . ِ ني ِمنَ . ِ ِ القا ِصِ .دين اِلَيِ َ .
.واب
ک ص.اع َدةٌ َواَب َ .وات ال.د َ ک فَا ِز َع.ةٌ َواص َ ک َواضَ .حةٌ َوافئ َ.دةَ الع.ا ِرف َ َ
ِ ِ
.ربةَ َمن بَکی ک َمقبُولَ.ةٌ َو َع َ .اب الَيَ . .اک ُمس.تَجابَةٌ َو تَوبَ.ةَ َمن اَن َ عوةَ َمن ناج َ َّحةٌ َو َد َ ا ِإل َجابَة هَلُم ُم َفت َ
ک مب ُذولَ .ةٌ .ودةٌ َوا ِإلعانَ .ةَ لَ ِم ِن اس..تَعا َن بِ َ . وجَ . ک َم ُ غاث بِ َ . وم .ةٌ َوا ِإلغاثَ .ةَ لِ َمن اس..تَ َ رح َ ک َم ُ ِمن َخوفِ َ .
ک مقالَ.ةٌ و اعم َ ِ ِ و ِعداتِ َ ِ ِ ِ
کک حَم ُفوظَ.ةٌ َواَرزاقََ . ني لَ َ.دي َ .ال الع.امل َ نجَزةٌ َو َزلَ َل َم ِن استَقالَ َ ُ َ َ ک ُم َ ک لعباد َ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
.ورةٌ َو َ.ح.وائ َج ين َمغ ُفَ . .وب املُس..تَغف ِر َ ک نا ِزلَ.ةٌ َو َعوائ .َ .د املَِزيِ..د الَي ِهم واص.لَةٌ َوذُنَُ . الَی اخلَالئ .ِ .ق من لَ.ُ .دن َ
ک ُم.َ . .و َّفَرةٌ َو َعوائِ.َ . .د امل ِزي.ِ . .د ُمتَ.. .واتَِرةٌ َو َموائِ.َ . .د َ ني ِعن.َ . .دَ
ض . .يَّةٌ وج.. .وائِز الس . .ائِلِ
ّ َ َ َ
ک ِعن.َ . .دک مق ِ
َ َ َخ ِلق َ . .
.آء مرتع.ةٌ اَللَّه َّم فَاس..تَ ِجب دع..آئِي واقبل ثََن..ائِ ِ ني ُم َع.َّ .دةٌ َو َم ِ. املس..تَ ِ
ني ب
َ َ َ َ ََ و يينب ع امج و ي َ َ ُ .ل الظَّمُ َ َ ُ . ناه َ طعم َ ُ َ
ِ ِ اَولِي.. .ائِي َ.َّ . .ق حُمَ َّمد و َعل ٍّي وفاطم . .ةَ واحلَس ِ . .ن واحلُس ِ . .
ِ ِ ٍ حِب
.اي َو َغايَ . .ةُيل نَعم.. .ائي َو ُمنتَهی ُمنَ . . ک َو ُّني انَّ َ َ َ َ َ َ َ َ
.ف َعنّا اَع .َ . .دائَنا ِ ِ
.والي اَغفر إَلِ وليائنا َو ُکَّ . . ِ ِ رج.. . .ائِي يِف من َقلَيِب و مث .. .واي .اَ ِ ِ
نت اهلي َو َس. . .يَّدی َو ُم َ . . َ َ َ َ ُ َ
ِ ِ ِ ِ
الباط .ِ .ل َواج َع َلها ال ُّس. .فلی اجلعلنَا العُليا َواَدحض َکل َم . .ةَ . لهم َعن اَذانا َواَظ ِهر َکل َم . .ةَ احلَ.َّ . .ق َو َ َواش.. .غَ ُ
ک علی ُکل ش ٍ
يء قَ ِد ٌير. ِ
َّ َ انَّ َ َ
ZIYAARAT AMEENALLAAH
In the Name of Allah, The All-compassionate, The All-merciful
Peace be on you,
0 Ameer ul Moomineen;
I testify that you made utmost efforts, as it should be, in the cause of Allah,
acted upon His Book,
followed the way of life of His Prophet,
[blessings of Allah be on him and on his children] ,
to the last moment of your life, until Allah invited you to come unto Him,
and used His discretion to take
you away,
and sealed your enemies' doom with the allegation that the arguments had been made known to one and all through you.
O' Allah let me be happy and I satisfied with that which Thou considers good for me, (let me agree with that which Thou decides for me,
whoso seeks redress from Thee finds the required assistance at his disposal,
whoso asks for Thy help procures the aid as a gift.
the wants and needs of all that which has been created by Thee are properly satisfied,
those who put forward genuine demands get more than they ask for,
one after the other, again and again;
for the hungry wholesome food is arranged,
for the thirsty clean water is available in abundance.
0 Allah give favorable answer to my prayer,
acknowledge the praise I sing in worship,
let there be peace and harmony between me and my friends,
for the sake of Mohammad,
Ali, Fatimah, Hasan and Husayn;
Verily, Thou art my Benefactor who provides with bounties, the aim of my desires,
the ultimate destination of my hopes,
in my future life, and during this short life.
Thou art my God, my Master and my Lord;
welcome my friends,
keep our enemies away from us;
to save us from the evil mischief divert their attention,
let the "true Word" come out in the open, supreme and dominant, refute and condemn the "foul lie", rendered contemptible,