Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

韓國動畫短片《祝生日》導演朴世鍾專訪

2010年3月1日
上午 09:27

韓國動畫短片《祝生日》導演朴世鍾專訪

分類:專題訪談
2009/12/15 22:00

文章引自3DUSER http://mag.udn.com/mag/digital/storypage.jsp?f_ART_ID=88941

2004/12/31作者:Sabrina/翻譯:陳惟元

3DUSER曾在上個月針對入圍金馬國際數位短片競賽的台灣作品作介紹,本月則選出了另一部國外的優秀作
品—【祝生日】,專訪其導演分享創作經驗。

Manuk是一個活在韓戰時期的小男孩,他希望自己是一個勇敢的戰士,他利用運送坦克的鐵路和自己撿到
的廢鐵製作著自己的玩具,而生日這天他又跑到鐵路邊,做出一塊磁鐵之後如往常的跑回家,而家中也有
特別的消息等著他...

【祝生日】的導演朴世鍾出生於南韓,1994年第一次到澳洲去完成一個英語課程,當他31歲時則正式移居
到澳洲。他在2004年在澳洲廣播電視電影學校(Australian Film Television and Radio School,AFTRS)獲得
了數位媒體的碩士學位,之前在南韓及澳洲兩地都曾經從事2D動畫師及插畫的工作。【祝生日】是朴世鍾
的第一部3D電腦影像影片,他希望透過這部片創造出一個反映真實生活裡的全部角色、溫暖和情感的動畫
世界。雖然他的年紀並不足以使他親身經歷過【祝生日】情節中韓戰的時空背景,朴世鍾是以他童年的回
憶來作為故事的基礎的。
在AFTRS朴世鍾也在其他幾部學生電影中擔任過視覺特效和動畫的工作。

以下是朴導演針對本刊訪談問題的回覆:

1.您當初是如何想到【祝生日】這個故事的點子的?
A:當我從韓國搬到澳洲,看到孩子因為生日收到那麼多的禮物的時候,那真是衝擊到我對於物質主義社會
到底是什麼樣子的看法。那真的是跟韓國很不一樣,也跟我小時候的經驗呈現強烈的對比。當我是小孩子
的時候,我從來沒有收到任何玩具,而且也樂於自己做玩具。【祝生日】在很多方面是我孩童時代的一個
反映。

我很瘋狂於動畫而且想要創造出一個不同於大眾化的、充滿了歡樂笑點和快樂結局的風格。我想要用動畫
來講述一個關於人生的故事,人生並不是總是充滿歡樂與快樂結局的,我想要向對大人與小孩都呈現這一
點。

2.對於這個故事的特定時代背景,您的靈感是從哪來的呢?
A:我沒有親戚參與過韓戰,但是因為這是近代的歷史,所以它還是很鮮活的存在在韓國人的意識裡。為了
要強調在艱困情境下孩童的天真無邪,我決定從我自己的國家歷史裡塑造出一個在韓戰時期的小孩,想要
描繪出孩童的天真與戰爭時期的現實生活。

3.您曾經考慮過使用其他媒材嗎?為什麼最後的決定是3D動畫?

動畫 第 1 頁
3.您曾經考慮過使用其他媒材嗎?為什麼最後的決定是3D動畫?
A:有,不過我比較偏好先以我自己的方式創造出大概的樣貌和動作。我想要把我自己的藝術視野和新學到
的技巧帶入動畫領域裡。我決定用3D是因為這樣我能控制我的視點,而且2D的製作時間比較長、需要的人
力也比較多。

4.您曾經遇到過有人在看完這部片之後有著不一樣的詮釋或是反應嗎?
A:沒有,大體上我們所獲得的詮釋就是我們所意圖表達的。對我來說,發現【祝生日】對那些看過的人來
說是一個可以自我解釋的故事是很令我振奮的。觀眾很明顯的理解了我所想要表達的。

5.在為Manuk這個角色建模時,您的決策過程是如何?您怎樣創造他的?有人擔任模特兒嗎?
A:很多人提及的Manuk的可愛特質,這是一個有意識的美學選擇。在這個故事裡,Manuk的天真童年跟當
下的戰爭衝突是有張力存在的。做這樣的選擇的好處是,只要確保Manuk在不會變成脫離現實的條件下儘
可能的可愛,便可維持故事的張力。

我太太的外甥在很多角度上擔任了Manuk的動作模特兒。我們花了一個週末的時間跟著他,要求他演出一
些故事中特定的元素以做為分鏡腳本,我們還拍下了他的動作。

Manuk的設計一方面要求真實以貼近故事,另一方面也要具有風格以配合動畫的呈現方式,但是要設計一
個一方面真實卻又風格獨特的角色是很困難的。我們的做法是讓身體和五官是特意伸展的,和真的小孩不
同,而在貼圖材質和表情表達上則力求如同真實人物。
6.模型的建構
A:我有二次世界大戰和韓戰的照片和資料,但我沒有依循某個特定的模型。飛機、坦克都是用我自己的想
像來畫出草稿後來加以建模的,不過我看過很多該時代的參考照片,並在需要的地方加入了更多的細節。
模型本身不是高度的真實,但是我試圖使他們在概念上接近真實以反映故事裡關切的時代背景。

7.能請您簡短的描述一下在製作影片的過程中的不同時期所使用的工具嗎?
A:一開始,我用手繪的方式畫出分鏡腳本,掃描進去之後使用After Effect 5來製作2D和3D的動態腳本。下
一步驟是製作物件、在Photoshop和MAYA裡面製作貼圖材質和打光,然後是在MA YA裡面進行算圖、在
Flame裡面合成。

我先從素描開始設計創造Manuk,但是最後的影像是在MA YA裡完成的,也和一開始的2D設計稍微有所不
同。所有Manuk的材質都是手繪的,衣服從原始的概念圖來掃描、臉則是在Photoshop中描繪的。

Manuk是完全的關鍵畫格動畫,沒有使用程序動畫工具。我花了幾天的時間用video攝影機來拍攝我六歲大
的外甥做著跟Manuk類似的動作。然後我研究了這些錄影帶,用以設想六歲的小男孩的肢體會怎麼運動。
我並沒有使用轉片觀看(rotoscope)技術來處理這些錄影帶,而只是把它當作想像的基礎而已。

動畫 第 2 頁
8.觀眾除了片名之外有其他機會知道電影裡的那一天是Manuk的生日嗎?
A:Manuk在它的上衣上有個徽章寫著『祝生日』的漢字,跟本片的漢字片名是一樣的,這是傳統上小孩在
生日的時候會在學校得到的東西。我們曾經考慮過上字幕來說明,你會發現有個鏡頭的構圖是把他的胸部
與手分隔開來的,就是為了字幕,但是我們決定不要字幕,因為在這樣一個明顯的故事點上那會令人分
心,而且在我們在那個影像上上了字幕的時候也不是很吸引人。我們有個版本是無字幕的,而假設我們以
後有為了電視播映而上字幕的版本時(上下夾黑框式),我們可能會考慮為那個徽章上字幕。

在故事發展的階段中,我們曾經考慮過要不要加入更明顯的線索來說明這是他的生日,像是一個西式傳統
的生日慶祝活動,也許應該要加進去,但是世鍾(導演)覺得這樣以當時的韓國場景來說太不真實了,所
以我們放棄了這部份。

9.片中有什麼象徵或面向是很重要但對西方觀眾來說不那麼明顯的嗎?
A:在1950年代的韓國,漢字是比較正式的表達方式,今天韓國仍然在教科書及報紙上這些比較具有意義深
度的場合使用漢字。韓文字母是比較近期才發展出來的,而且也多半用於非正式場合,它缺乏漢字所能表
達的意義深度,漢字也常被置於韓文旁以標明意義。

在【祝生日】裡的餐桌對於韓國觀眾來講是很清楚點明那是一頓特別的生日晚餐的。在韓戰時期通常沒有
足夠的食物可以吃的,而桌上有著滿滿的一碗飯,還有一盤小菜 ---通常是會有很多小菜,但是沒有大碗的
飯---說明了這是特別的一餐。

我們希望Manuk唱著像是由家族成員或是學校學來的歌,為此本片的作曲作詞家 James Lee,研究了韓國的


民謠,特別是韓國的創世神話,來寫出Manuk的歌。舉例來說,歌詞裡的黑熊便是韓國創世神話的一部
份,也象徵了韓國民族。以這種方式理解這首歌,也能發現這首歌與故事裡軍事衝突的共鳴(黑熊在冬天
時在洞穴外遊蕩)。更廣泛的說,韓國傳統音樂是這整部片當中作曲的靈感來源。

10.那誰是您製作電影的靈感來源?
A:我看宮崎駿的電影長大的,他們對我有很大的影響。我的繪畫技巧是在小時候看他們的電影而培養出來
的。我最喜歡他的【天空之城】跟【龍貓】,另外一個我很喜歡的動畫電影是夢工廠的【埃及王子】。

11.請問您現在在做什麼以及您未來的計畫。
A:我在今年四月從AFTRS畢業並獲得文學碩士學位(MA)。目前我正在為【祝生日】於各地影展放映而
四處旅行中。我去過了法國的安錫,回到澳洲參加雪梨影展,並在七月去了巴西的Anima Mundi影展、洛杉
磯的SIGGRAPH、然後九月是奧地利的Electroinca。我目前有個片長比較長的計畫,正在尋找資金來發展劇
本、分鏡跟支付製作費用

以上內容來自 <http://tw.myblog.yahoo.com/dcaa2006-m95t0102/article?mid=1761&prev=1765&next=1757>

動畫 第 3 頁

You might also like