Professional Documents
Culture Documents
Nouveau Document Microsoft Word
Nouveau Document Microsoft Word
Hieroglyphs Lessons
Jacques Kinnaer
If you have missed a lesson, or want to refresh your memory,
here is a list of the lessons which have featured on
Egyptvoyager, together with a taste of what is to come.
Orientation of signs
Basic signs 1 - Types of different signs
I : Basic signs 2 - Signs representing one
II :
consonant
II :
Basic signs 3 - Signs representing two
IV :
consonants
V :
Basic signs conclusion - Signs representing
VI :
three consonants
VII :
Understanding the royal titulary
VIII : Numbers and dates
IX :
: Some gods and their titulary
X
A typical offering formula
Funerary statues
Lesson I : Orientation of the signs
The comparison of different hieroglyphic texts shows that the
signs were not always written in the same direction. Hieroglyphic
texts could indeed be written both in rows and columns, from right
to left or from left to right. Even within the same block of text, it
was possible for one part to be written in columns and the other in
rows.
The following example uses a piece of fictive text to show the different
orientations of hieroglyphic signs.
The texts with C and D are written in columns, with a vertical line
dividing the different columns. The signs in text C look to the left
so again the text is to be read from left to right (and from top to
bottom), whereas the signs in text D looks to the right.
the and runs to the sides. Thus the text to the left is read from
the middle to the left and the text to the right is read from the
middle to the right.
Exercise I
Find the
starting point
of each of the
following
texts:
1
)
2
)
3)
1) From right to left. The images look to the right, so that is where we start
reading.
3) This is a ritual scene, with two actors facing each other. The text of each actor
is written in the same direction as the actor is drawn. Thus the text of the person
to the left (looking to the right) is read from right to left. The text of the person
to the right (looking to the left) is read from left to right. The following image
shows which text belongs to which actor.
Lesson II : Basic signs (1)
1) Different types of signs
Not all words were written in this manner, however. Very common or
short words were sometimes written by using ideograms or
phonograms only. Words that were normally written with phonetic
signs only are pronouns, some prepositions, such as "in" or "on" and
so on.
Some signs were used both as ideograms and as phonograms. The
word for house, for instance, consisted of the consonants p+r. The
sign that was used to write the word "house" could also be used as a
phonetic sign to represent the sound pr.
When such a sign is used to represent what it means rather than a
sound, it is often followed by a small vertical line, the so-called
stroke-determinative. For instance, when the sign that represents a
house is used to convey the word "house", it will be followed by a
stroke. A stroke-determinative thus indicates that the preceding sign
is an ideogram and that it means what it represents.
A stroke-determinative can also be used as a space filler. In that
case, it does not necessarily indicate that the previous sign means
what it represents.
2) Some ideograms
king grain
<< Back hieroglyph : lesson 2 : exercise 2
Exercise II
Solutions to Exercise II
Below you will find each of the individual words that made up the random grouping of
Exercise II. The concrete meaning of each word is given. Did you get all the words? And was
the general meaning you found close to the concrete meaning?
Take a look at the words with the numbers 16 and 17. One sign, the
determinative, can make the difference between two words that are
written in an almost identical manner. The phonetic part of the two
words is identical and you can only derive their precise meaning from
the determinative. This example shows a practical purpose of
determinatives.
Compare the words 15 and 27. Both have the same meaning. In fact,
word 27 is just a variant writing of word 15. Egyptian hieroglyphs were a
flexible way to write words, depending on the context, the available
space, the preferences of the writer...
Compare words 2, 11 and 17, or 5, 15 and 19. The same determinative
can be used for words with a different meaning.
Back to Lesson 2
Lesson III : Basic signs (2)
3) Uniliteral signs
Uniliteral signs are signs that represent one single consonant. The table below
lists all uniliteral signs of classical Egyptian, used from the Middle Kingdom on.
The first column gives the hieroglyphic sign, the second its transcription, the
third its conventional reading and the last column any notes and remarks about
the sign or the consonant it represents. The order by which the consonants have
been sorted is the same as the one used to sort words in dictionaries.
w w or u
b b
p p
f f
m m
n n
r r
h h
H h Emphatic "h".
x kh
z or s z or s
S sh
q q
k k
g g
t t
d d
<< Back hieroglyph : lesson 3 : exercise 3
Exercise III
The random words below combine uniliteral signs and ideograms. Try finding the
transcription of every word and also the conventional reading for them.
Solutions to Exercise III
You may have recognised some words from the previous exercise.
Conventional
Word Transcription Meaning
reading
4) z es man
weben or
5) wbn to rise
uben
heaven,
6) p.t pet
sky
to
9) Xam kham
approach
hungry
10) Hqr heqer
man
14) ra ra sun
royal
15) inpw inepu
child
<< Back hieroglyph : lesson 4
Biliteral signs are signs that represent a combination of two consonants. The
following list provides an overview of the most common signs.
Aw pH HA st
Ab mA Hw st
iw mi Hm SA
im mi Hn Sw
in mw Hr Sn
ir mn Hs Ss
is mr HD Sd
aA mr xA qd
aq mH xa kA
aD ms xw kp
wA mt xt gm
wa m(w)t XA gs
wp nw Xn tA
wn nw Xn ti
wn nb Xr tm
wr nm sA TA
wD nn sA DA
bA nH sA Dw
bH ns sw Dr
pA nD sn Dd
pr rw sk
the sign can be used purely for its phonetic value in words such
2) Phonetic complement
between different values of the same sign. The sign , for instance,
Exercise IV
Try distinguishing and transcribing the words in the random list below. Signs that
you do not know, are new ideograms.
Did you find the following words? The translations are provided between
brackets after the transcription. Parts of transcriptions between brackets are
parts of the words that are not written in the hieroglyphic text.
Hs(i) (to turn back) - ir.t (eye) - mni (to moor) - SAa (to begin) - msw.t (birth) -
msH (crocodile) - Hr (far)
sswn (to destroy) - ssAw (provisions) - swnw (tower) - Aw (long) - rmn
(shoulder) - swAS (pay honour)
Lesson V : Basic signs (conclusion)
1) Triliteral signs
Triliteral signs are signs that present the phonetic value of 3 consonants. Even
more than was the case with biliteral signs, the distinction between phonogram
and ideogram is rather vague for the triliterals. The following list provides an
overview of the most common signs.
the last two consonants of the triliteral sign: reads aHa, "to
arise", and not aHaa , with the last a being used as phonetic
a) Abbreviations
words can be written using ideograms only. E.g. the sign can be
used for ra, "sun" and for ra, "Re", the solar god.
bird, even when the latter sign needs to be read first. The group
can thus be read tw and wt, depending on the context.
Long narrow signs are usually written before a sign representing a
bird, where the normal sign-order would expect them to follow.
Exercise V
The following exercise puts to practice what you've learned in this and the
previous lessons. Try distinguishing and transcribing the words and word groups
in the random list below. Signs that you do not know, are new ideograms
Solutions to Exercise V
Did you find the following words? The translations are provided between
brackets after the transcription. Parts of transcriptions between brackets are
parts of the words that are not written in the hieroglyphic text.
sxm (power) - Hmt-nTr (god's wife) - aHa(w) (lifetime) - nfr.t (beautiful one /
Nefret; Nefret is a common name for women) - snTr (cense) - snTr (cense; this
is indeed the same word as the previous one) - sA-nsw (son of the king /
prince)
mAa.t (the goddess Maat) - swAD (make to flourish) - Htp.t (peace) - xpr.w
(shape) - xprr (the god Kheprer) - mw.t-nsw (king's mother)
mry ptH (beloved of Ptah) - mi ra (like Re) - xprS (khepresh crown) - mry mnTw
nb wAs.t (beloved of Montu, the lord of Waset; Waset is the name of the city we
currently refer to as Thebes)
Lesson VI : Understanding The Royal Titulary
1) The King
The most common word to refer to the king was , nsw, often
A word often used together with nsw was , bi.tj, "the one who
belongs to the bee", where the nee is normally taken as a reference
to Lower Egypt. bi.tj is thus translated as "King of Lower Egypt".
Contrary to nsw, however, bi.tj is only rarely used in contexts
where the shorter translation "King" should be favoured.
a) The Horus-name
This name was not the birth name of the king, but it was given to him
when he ascended the throne. During the first three dynasties it was
the king’s official name. His name of birth would not appear in
official documents. This has complicated the identification of many
early kings mentioned in the king lists, where only the name of birth
is mentioned.
Although it would continue to be used throughout the entire Ancient
Egyptian history, it lost its importance to the Prenomen en nomen
from the end of the Old Kingdom on.
b) The Nebti-name
The Nebti-name shows the king in a special relation to two
goddesses: the vulture-goddess Nekhbet of the Upper Egyptian cities
of Elkab and Hierakonpolis and the cobra-goddess Uto of the Lower
Egyptian city Buto. Both goddesses are the deified personification of
Upper- and Lower-Egypt respectively, and as such, the Nebti-name
denotes the king as "the one of Nekhbet (Upper-Egypt) and Uto
(Lower-Egypt)", i.e. as the "one belonging to Upper- and Lower-
Egypt". It is often translated as "Nebti" or "The Two Ladies".
1st Dynasty king Den is the first to have assumed this Nebti-name.
The use of this title by Den may perhaps indicate some governmental
reforms that may have occurred during this king's reign.
The meaning of the third part of the royal titulary, the "golden Horus
d) The Prenomen
e) The nomen
From the later half of the Old Kingdom on, the principal name is the
Prenomen, and this is often found alone or accompanied only by the
nomen. The Horus-name would serve only rarely for identification
purposes.
Both Prenomen and nomen are almost invariably written within
"cartouches" or "royal rings". The cartouche depicts a loop formed
by a rope, the ends tied together so as to offer to the spectator the
Cheops (Khufu)
xwfw
Khufu (Greek version: Cheops).
This name is an abbreviation for Xnmw-xw=f, "Khnum is his
protector".
Chefren (Khafre)
xa=f ra
Khafre (Greek version: Chefren).
This name means "Re appears".
Mykerinos (Menkaure)
mn-kA.w-ra
Menkaure (Greek version: Mykerinos)
This name means "The Kas of Re remain". Note that repeating a sign
three times indicates a plural, which, in transcription is rendered as
.w.
Neferirkare
Unas
wnis
Unas.
Pepi I
Pepi II
Mentuhotep II
Amenemhat I
Sesostris I
nsw-bi.tj (xpr-kA-ra) sA ra (s-n-wsr.t)
The King of Upper and Lower Egypt (Kheperkare), the son of Re
(Senuseret).
Kheperkare means "The Ka of Re has come into being". Senuseret
(Greek version: Sesostris) means "The man of Useret". Useret is a
reference to a goddess meaning "the strong one". It is often
assumed that Useret refers to Hathor.
Sesostris III
Amenemhat III
Seqenenre
Ahmose
Amenhotep I
nsw-bi.tj (Dsr-kA-ra) sA ra (imn-Htp)
The King of Upper and Lower Egypt (Djeserkare), the son of Re
(Amenhotep).
Djeserkare means "the Ka of Re is holy". Amenhotep means "Amun is
at peace".
Thutmosis I
Thutmosis III
Hatshepsut
Amenhotep III
Amenhotep IV / Akhenaten
nsw bi.tj (nfr-xpr.w-ra wa-n-ra) sA ra (imn-Htp nTr-HqA-
wAs.t) sA ra (Ax-n-itn)
The King of Upper and Lower Egypt (Neferkheperure Waenre), the
son of Re (Amenhotep, de god who rules in Waset). This nomen was
later replaced by the following: the son of Re (Akhenaten).
Neferkheperure means "the shapes of Re are beautiful". Waenre
means "The One of Re". Akhenaten means "Ray of the Sun".
Tutankhamun
Seti I
Ramesses II
Ramesses III
Ramesses IV
Ramesses IX
Psametikos I
Neko II
Amasis
Nectanebo I
Exercise VI
1) Try to recognize the different parts of the royal titulary in the examples
below. It is possible that you can not translate all the examples, but you should
at least recognise some of the names.
a) f)
b) g)
c) h)
d) i)
e) j)
a)
b)
c)
Solutions to Exercise VI
1)
Pepi II:
a) Golden name: Hr nbw sxm Golden Horus, the powerful one
b) Horus-name: Hr nTr xa.w Horus, the god of appartions
c) Prenomen: nsw-bi.tj (nfr-kA-ra) The King of Upper and Lower Egypt
(Neferkare)
d) Nebti-name: nb.tj nTr xa.w The Two Ladies, the god of appartions
e) Nomen: sA ra (ppj) The son of Re (Pepi)
Mentuhotep III:
f) Prenomen: nsw-bi.tj (sanx-kA-ra) The King of Upper and Lower Egypt
(Seankhkare)
g) Nomen: sA ra (mnTw-Htp) The son of Re (Mentuhotep)
h) Horus-name: Hr sanx tA.wj=f Horus, who lets his Two Lands live
i) Nebti-name: nb.tj sanx tA.wj=f The Two Ladies, the one who lets his Two
Lands live
j) Golden name: Hr nbw Htp Golden Horus, the one who is satisfied
2)
Lesson VII : Numbers and dates
The Ancient Egyptian numeric system consisted of a sign for units, and special
signs for the various powers of ten.
Millions
The sign for million, which also means "many" and "infinity", early
fell into disuse. Higher numbers and values were sometimes written
Amounts were written after the word of which they render the
amount. The word to which the number is added, is normally written
in singular. Some examples follow:
ds 2, "two jugs"
s 2, "two men"...
3) Dates
The agricultural calendar, on the other hand, was used to date all
kinds of events, documents, … It divided the year into 3 seasons of
4 months:
Although months had names they were only rarely used in dates.
Most often, months numbered from the start of each season on; e.g.
Each month was divided into 30 days. Days were counted from the
for "day" in dates can be either ssw or hrw. When it is only written
using the sign that represents the solar disk, one can chose between
either two of them.
In theory, the first day of the first month of Ax.t was supposed to
coincide with the start of the annual inundation of the Nile. There
were no leap years, so the agricultural calendar lacked one day
every four years. For this reason, the 1st day of the 1st month of Ax.t
could fall on any day of our calendar.
From the Middle Kingdom on, years were numbered starting the
accession to the throne of a new king. A regnal year was written as
Exercise VII
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
Solutions to Exercise VII
1) 966
2) 152,128
3) 18
4) 26
5) 26. Note that the disposition of the signs is different but that the number is
the same is in the previous exercise.
10) HA.t-sp 24 ibd 2 (n) pr.t hrw 30 xr nsw-bi.tj (mn-xpr-ra), year 24, month 2
(of) Peret, day 30 under the King of Upper and Lower Egypt (Menkheperre).
1. Some more general epithets
.
One of his most common titles is:
, mAa.t, Maat, the goddess representing the cosmic
order.
, Hr, is the god of kingship, Horus, the son of Osiris and Isis.
Such was his popularity, that different manifestations were
worshiped as individual gods. Here are the names of some of the
more popular manifestations:
, Hr-pA-Xrd, Harpocrates, or
"Horus the Child", the young Horus
Exercise VIII
Transcribe and translate the following names and epithets. Note
that the given examples are ficticious.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Solutions to Exercise VIII
2) inpw tpj Dw=f imj wt, Anubis, who is upon his mountain, who is in the
embalming tent
4) Hw.t-Hr nb(.t) p.t nb.t iwn.t, Hathor, mistress of the sky, mistress of
Dendara
Lesson IX : A typical offering formula
The Ancient Egyptian society was a very traditional one. This
explains the love of the Ancient Egyptians for repetition and
stereotypes. Quite often, many texts that have been discovered thus
far are variations on texts that have been discovered before. This
makes it easier to fill in the gaps, or to read words that have been
written with different or previously unknown signs.
Nowhere is this love for stereotypes more obvious and present than
in religious texts. This is not surprising, as religion in general tends
to be conservative and traditional. This lesson will use the
knowledge acquired in the previous lessons to explain the standard
structure of a funerary offering formula known as Hetep-di-nesu. As
it was a funerary formula, it can be found in tombs, on lintels of
doorways, on false doors, on stelae, ... Most museums with an
Egyptian collection at least have a couple of objects with this
formula.
2. Next, the names and sometimes titles of one of more gods are
given. Typically, funerary gods such as Osiris or Anubis can be
invoked, although gods that do not have a direct relationship
with the funerary cult may also be prominent. The latter
indicates a special relationship between that god and the
deceased.
The meaning of the presence of this list of gods can vary.
Either the king presents the offerings to these gods, in which
give". If only the king gives the offering, then the form ,
DI=f, "that he may give" is used. If the gods also play an
, t, "bread"
, H(n)q.t, "beer"
Exercise IX
The object of this exercise is to try to recognize the different parts of
the Hetep-di-nesu formula on the picture below. The picture
represents a stela from a man named Senuseret (can you find his
name?) on display at the Louvre. It was scanned from Christianne
Ziegler e.a., Le Louvre. Les antiquités égyptiennes, Editions Scalla,
1997, p. 37.
Solutions to Exercise IX
The standard parts of the formula are underlined in red on the black-
and-white version of the picture.
Back to Lesson 9
Solutions to Exercise IX
The standard parts of the formula are underlined in red on the black-and-white
version of the picture.
Back to Lesson 9
Solutions to Exercise IX
The standard parts of the formula are underlined in red on the black-and-white
version of the picture.
Lesson X : Funerary statues
* sHD, "Illuminate".
The longer formula has more elements and there is a lot more
variation possible:
Exercise X
1) Identify the type of formula below, and identify its standard parts.
Can you also indicate the name of the owner and tell whether or not
his mother was named?
2) Identify the type of formula below, and identify its standard parts.
3) Identify the type of formula below. You will normallly not be able
to identify all standard parts, as some different words are used. Who
did this Ushebtie belong to?
Solutions to Exercise X
1) This exercise represents the shorter formula. The name of the deceased's
mother is mentionned at the end.
2) This exercise represents the longer type of formula, as you probably already
derived by its length. The standard parts of the formula are underlined in red:
The transcription and translation of the text go as follows:
O, Ushebties, if Osiris, the overseer of the house of the Divine Adoratrice, Pa-di-
Neith, calls you
to do any task in the underworld, (if) obstacles are imposed
there like a man who has his duties, behold you will
/// you shall make yourselves accountable and do ///
/// what is done there, by cultivating
the fields, by irrigating the banks
and by transporting sand from the West to the East
(you shall say:) "Behold, here I am".
Note that the text calls upon Ushebties in plural. It has been found on an Ushebti
that is likely to be considered as the chief of some other Ushebties. It is dated to
the later part of the Late Dynastic Period (26th Dynasty or later).
This concludes the introductory course to the language of the Ancient Egyptians.
If you have gone through all the lessons, you should now be able to distinguish
between the different types of signs, transcribe most texts, recognise royal
names, names of gods and some stereotype formulae.
For those who wish to study hieroglyphs beyond this introduction, there is a list
of recommended books at http://www.geocities.com/amenhotep.geo/bib/ in
the section "Language".
Being handwriting, hieratic
Writing in would change and evolve over
Ancient Egypt time. The hieroglyphic basis of
hieratic would, however,
always remain present. Most
The Ancient Egyptian civilisation was
hieratic texts are therefore
one of the first, if not indeed the
first, to go beyond the mere pictorial transcribed into hieroglyphic by
representation of events and to modern-day researchers.
develop some kind of writing. The
oldest known samples of Ancient Hieratic was originally mainly
Egyptian writing were discovered in
used in administrative texts,
Abydos and are dated to 3.100 BC or
before. They are the oldest samples but because it was more
of writing known to mankind up to practical and less time-
now. consuming than hieroglyphics,
it found its way into literature,
wisdom texts and even
religious writings. From the
25th/26th Dynasty on, its use
would become more and more
restricted to religious texts. It
was normally written using a
reed brush on sheets of
papyrus, but hieratic writing is
also seen on tissues, pieces of
cloth, and occasionally on other
Coloured hieroglyphs from a royal tomb at substrates. Like hieroglyphic
the Valley of the Kings. writing, it could originally be
written in rows or columns. In
Throughout their more than time, however, the writing
3.000 year long history, the orientation would become
Ancient Egyptians developed standardised and hieratic
and used three kinds of would only be written in rows
writing: hieroglyphic, hieratic from right to left.
and demotic.
DEMOTIC
HIEROGLYPHIC
Demotic evolved from an even more
The writing most commonly cursive form of hieratic and became
associated with the Ancient the standard for the administration
Egyptians is called hieroglyphic, a from the 25th or 26th Dynasty on.
name that comes from the Greek Contrary to hieratic, demotic texts
words hieros (sacred) and glypho are normally not transcribed into
(inscription). It consists of a large hieroglyphics prior to translation
variety of images representing because it is often impossible to
sounds as well as ideas and actions. relate a demotic sign to a
The images were normally clearly hieroglyphic counterpart. Sometimes
drawn, although the amount of detail one hieroglyphic sign would be
would depend on such matters as the written as a group of demotic signs;
size of the signs, the available time or a group of hieroglyphic signs
to actually write the texts, and would merge into one single demotic
personal taste. Thus the quality of sign.
writing can vary from exquisitely
carved signs to clumsily drawn ink
marks.
The entire scene symbolises the unity of
Upper- and Lower-Egypt.