Download as xls, pdf, or txt
Download as xls, pdf, or txt
You are on page 1of 546

‫رقم‬

‫رقم‬
‫أسم السورة‬ ‫السو‬
‫الية‬
‫نص الیۃ ‪ ( :‬ب را ہ کرم آیا ت ک و قرآ ن س ے چ یك کر لیجیے )‬ ‫ا رد و تر جمہ ‪ :‬فتح محم د جال ندھ ری‬ ‫رکوع‬
‫رة‬
‫سورة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫بِسْمِ الّلهِ الرّحْمـنِ الرّحِيمِ‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫اْلحَمْدُ لّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫سب طرح کی تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫الرّحْمـنِ الرّحِيمِ‬ ‫بڑا مہر بان نہایت رحم وال‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫مَـاِلكِ يَ ْومِ الدّينِ‬ ‫انصاف کے دن کا حاکم‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪5‬‬ ‫سَتعِيُ‬
‫ِإيّاكَ َن ْعبُدُ وِإيّاكَ نَ ْ‬ ‫(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪6‬‬ ‫صرَاطَ الُسَتقِيمَ‬
‫اه ِدنَــــا ال ّ‬ ‫ہم کو سیدھے رستے چل‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬ ‫ان لوگوں کے رستے جن پر تو اپنا فضل وکرم کرتا رہا نہ ان کے جن پر غصے ہوتا رہا اور نہ‬
‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫صرَاطَ الّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيِ الَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلَ الضّالّيَ‬
‫ِ‬
‫الفاتحة‬ ‫گمراہوں کے‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ال‬ ‫الم‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫یہ کتاب (قرآن مجید) اس میں کچھ شك نہیں (کہ کلِم ال ہے۔ ال سے) ڈرنے والوں‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫َذِلكَ الْ ِكتَابُ لَ َرْيبَ فِيهِ هُدًى لّلْ ُمّتقِيَ‬
‫البقرة‬ ‫کی رہنما ہے‬

‫سورة‬ ‫جو غیب پر ایمان لتے اور آداب کے ساتھ نماز پڑھتے اور جو کچھ ہم نے ان کو عطا‬
‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫الّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاْل َغْيبِ َوُيقِيمُونَ الصّلةَ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ‬
‫البقرة‬ ‫فرمایا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو کتاب (اے محمدﷺ) تم پر نازل ہوئی اور جو کتابیں تم سے پہلے (پیغمبروں پر)‬
‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫والّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِمَا أُن ِزلَ ِإَلْيكَ َومَا أُن ِزلَ مِن َقبِْلكَ َوبِال ِخرَةِ هُمْ يُوِقنُونَ‬
‫البقرة‬ ‫نازل ہوئیں سب پر ایمان لتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪5‬‬ ‫أُ ْولَـِئكَ عَلَى هُدًى مّن ّربّهِمْ وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬ ‫یہی لوگ اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں‬
‫البقرة‬

‫‪Page 1 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ کافر ہیں انہیں تم نصیحت کرو یا نہ کرو ان کے لیے برابر ہے۔ وہ ایمان نہیں لنے‬
‫‪2‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ سَوَاءٌ عََليْهِمْ أَأَن َذ ْرتَهُمْ َأمْ لَمْ تُن ِذرْهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫البقرة‬ ‫کے‬

‫سورة‬ ‫ال نے ان کے دلوں اور کانوں پر مہر لگا رکھی ہے اور ان کی آنکھوں پر پردہ (پڑا ہوا) ہے اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َختَمَ الّلهُ عَلَى قُلُوبِهمْ وَعَلَى سَ ْمعِهِمْ وَعَلَى َأْبصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ َولَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ‬
‫البقرة‬ ‫ان کے لیے بڑا عذاب (تیار) ہے‬

‫سورة‬ ‫اور بعض لوگ ایسے ہیں جو کہتے ہیں کہ ہم ال پر اور روِز آخرت پر ایمان رکھتے ہیں‬
‫‪2‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َو ِمنَ النّاسِ مَن َيقُولُ آ َمنّا بِالّلهِ َوبِاْليَ ْومِ ال ِخرِ َومَا هُم بِمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫‪۲‬‬
‫البقرة‬ ‫حالنکہ وہ ایمان نہیں رکھتے‬

‫سورة‬ ‫یہ (اپنے پندار میں) ال کو اور مومنوں کو چکما دیتے ہیں مگر (حقیقت میں) اپنے سوا‬
‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫ُيخَادِعُونَ الّلهَ وَالّذِينَ آ َمنُوا َومَا َيخْدَعُونَ إِلّ أَنفُسَهُم َومَا يَ ْ‬
‫البقرة‬ ‫کسی کو چکما نہیں دیتے اور اس سے بے خبر ہیں‬

‫سورة‬ ‫ان کے دلوں میں (کفر کا) مرض تھا۔ ال نے ان کا مرض اور زیادہ کر دیا اور ان کے جھوٹ‬
‫‪2‬‬ ‫‪10‬‬ ‫فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ َفزَادَهُمُ الّلهُ َمرَضا َولَهُم عَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْ ِذبُونَ‬ ‫بولنے کے سبب ان کو دکھ دینے وال عذاب ہوگا‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ زمین میں فساد نہ ڈالو تو کہتے ہیں‪ ،‬ہم تو اصلح کرنے‬
‫‪2‬‬ ‫‪11‬‬ ‫حنُ ُمصِْلحُونَ‬
‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ لَ ُتفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ قَالُواْ ِإنّمَا َن ْ‬
‫البقرة‬ ‫والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬


‫أَل ِإنّهُمْ هُمُ الْ ُمفْسِدُونَ َولَـكِن لّ يَ ْ‬ ‫دیکھو یہ بلشبہ مفسد ہیں‪ ،‬لیکن خبر نہیں رکھتے‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫سفَهَاء أَل إِنّهُمْ هُمُ‬
‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ آ ِمنُواْ كَمَا آمَنَ النّاسُ قَالُواْ َأنُ ْؤمِنُ كَمَا آ َمنَ ال ّ‬ ‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جس طرح اور لوگ ایمان لے آئے‪ ،‬تم بھی ایمان لے آؤ تو‬
‫‪2‬‬ ‫‪13‬‬ ‫کہتے ہیں‪ ،‬بھل جس طرح بےوقوف ایمان لے آئے ہیں اسی طرح ہم بھی ایمان لے آئیں؟‬
‫البقرة‬ ‫سفَهَاء َولَـكِن لّ َيعْلَمُونَ‬ ‫ال ّ‬ ‫سن لو کہ یہی بےوقوف ہیں لیکن نہیں جانتے‬

‫اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے ہیں‪ ،‬اور جب اپنے‬

‫سورة‬ ‫وَِإذَا َلقُواْ الّذِينَ آ َمنُواْ قَالُواْ آ َمنّا وَإِذَا خَلَوْاْ ِإلَى َشيَاطِينِهِمْ قَالُواْ ِإنّا َمعَكْمْ إِنّمَا َنحْنُ‬ ‫شیطانوں میں جاتے ہیں تو (ان سے) کہتے ہیں کہ ہم تمھارے ساتھ ہیں اور (پیرواِن‬
‫‪2‬‬ ‫‪14‬‬ ‫محمدﷺ سے)اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے‬
‫البقرة‬ ‫مُسْتَهْزِؤُونَ‬ ‫ہیں‪ ،‬اور جب اپنے شیطانوں میں جاتے ہیں تو (ان سے) کہتے ہیں کہ ہم تمھارے ساتھ‬
‫ہیں اور (پیرواِن محمدﷺ سے) تو ہم ہنسی کیا کرتے ہیں تو ہم ہنسی کیا‬

‫سورة‬ ‫ان (منافقوں) سے ال ہنسی کرتا ہے اور انہیں مہلت دیئے جاتا ہے کہ شرارت وسرکشی‬
‫‪2‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ستَ ْهزِىءُ بِهِمْ َويَمُدّهُمْ فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ‬
‫الّلهُ يَ ْ‬
‫البقرة‬ ‫میں پڑے بہك رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہدایت چھوڑ کر گمراہی خریدی‪ ،‬تو نہ تو ان کی تجارت ہی نے‬
‫‪2‬‬ ‫‪16‬‬ ‫لَلةَ بِالْهُدَى فَمَا َرِبحَت ّتجَا َرتُهُمْ َومَا كَانُواْ مُ ْهتَدِينَ‬
‫ضَ‬‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ ا ْشَترُوُاْ ال ّ‬
‫البقرة‬ ‫کچھ نفع دیا اور نہ وہ ہدایت یاب ہی ہوئے‬

‫سورة‬ ‫مَثَلُهُمْ كَ َمثَلِ الّذِي ا ْستَوْقَدَ نَارا فَلَمّا َأضَاءتْ مَا حَ ْوَلهُ ذَ َهبَ الّلهُ بِنُورِهِمْ َوتَرَكَهُمْ فِي‬ ‫ان کی مثال اس شخص کی سی ہے کہ جس نے ( شِب تاریك میں) آگ جلئی۔ جب آگ‬
‫‪2‬‬ ‫‪17‬‬ ‫نے اس کے اردگرد کی چیزیں روشن کیں تو ال نے ان کی روشنی زائل کر دی اور ان کو‬
‫البقرة‬ ‫صرُونَ‬
‫ظُلُمَاتٍ لّ ُيبْ ِ‬ ‫اندھیروں میں چھوڑ دیا کہ کچھ نہیں دیکھتے‬

‫‪Page 2 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫(یہ) بہرے ہیں‪ ،‬گونگے ہیں‪ ،‬اندھے ہیں کہ (کسی طرح سیدھے رستے کی طرف) لوٹ‬
‫‪2‬‬ ‫‪18‬‬ ‫صُمّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَ َيرْ ِجعُونَ‬
‫البقرة‬ ‫ہی نہیں سکتے‬
‫یا ان کی مثال مینہ کی سی ہے کہ آسمان سے (برس رہا ہو اور) اس میں اندھیرے پر‬
‫سورة‬ ‫جعَلُونَ َأصْابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مّنَ‬
‫صّيبٍ مّنَ السّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ َورَعْدٌ َوبَ ْرقٌ َي ْ‬‫أَوْ كَ َ‬ ‫اندھیرا (چھا رہا) ہو اور (بادل) گرج (رہا) ہو اور بجلی (کوند رہی) ہو تو یہ کڑک سے (ڈر کر)‬
‫‪2‬‬ ‫‪19‬‬ ‫موت کے خوف سے کانوں میں انگلیاں دے لیں اور الله کافروں کو (ہر طرف سے)‬
‫البقرة‬ ‫الصّوَاعِقِ حَ َذرَ الْمَ ْوتِ والّلهُ ُمحِيطٌ بِالْكافِرِينَ‬ ‫گھیرے ہوئے ہے‬

‫قریب ہے کہ بجلی (کی چمك) ان کی آنکھوں (کی بصارت) کو اچك لے جائے۔ جب‬
‫سورة‬ ‫يَكَادُ اْلَبرْقُ َيخْ َطفُ أَْبصَارَهُمْ كُلّمَا أَضَاء لَهُم مّشَوْاْ فِيهِ وَِإذَا َأظْلَمَ عََليْهِمْ قَامُواْ وَلَوْ‬ ‫بجلی (چمکتی اور) ان پر روشنی ڈالی ہے تو اس میں چل پڑتے ہیں اور جب اندھیرا ہو جاتا‬
‫‪2‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ہے تو کھڑے کے کھڑے رہ جاتے ہیں اور اگر الله چاہتا تو ان کے کانوں (کی شنوائی) اور‬
‫البقرة‬ ‫شَاء اللّهُ لَذَ َهبَ بِسَ ْمعِهِمْ وََأبْصَارِهِمْ ِإنّ اللّه عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫آنکھوں (کی بینائی دونوں) کو زائل کر دیتا ہے۔ بے شك الله ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫لوگو! اپنے پروردگار کی عبات کرو جس نے تم کو اور تم سے پہلے لوگوں کو پیدا کیا تاکہ تم‬
‫‪2‬‬ ‫‪21‬‬ ‫يَا َأيّهَا النّاسُ ا ْعبُدُواْ َربّكُمُ الّذِي خََلقَكُمْ وَالّذِينَ مِن َقبْلِكُمْ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬ ‫‪۳‬‬
‫البقرة‬ ‫(اس کے عذاب سے) بچو‬

‫سورة‬ ‫الّذِي َجعَلَ لَكُمُ ا َل ْرضَ فِرَاشا وَالسّمَاء ِبنَاء وَأَن َزلَ مِنَ السّمَاء مَاء َفأَخْ َرجَ ِبهِ مِنَ‬ ‫جس نے تمھارے لیے زمین کو بچھونا اور آسمان کو چھت بنایا اور آسمان سے مینہ برسا‬
‫‪2‬‬ ‫‪22‬‬ ‫کر تمہارے کھانے کے لیے انواع و اقسام کے میوے پیدا کئے۔ پس کسی کو ال کا ہمسر‬
‫البقرة‬ ‫الثّمَرَاتِ ِرزْقا لّكُمْ َفلَ َتجْعَلُواْ لِلّهِ أَندَادا وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫نہ بناؤ۔ اور تم جانتے تو ہو‬

‫سورة‬ ‫وَإِن كُنتُمْ فِي رَْيبٍ مّمّا َن ّزلْنَا عَلَى عَبْ ِدنَا فَ ْأتُواْ بِسُورَةٍ مّن ّمثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مّن‬ ‫اور اگر تم کو اس (کتاب) میں‪ ،‬جو ہم نے اپنے بندے ( محمدﷺ عربی) پر نازل فرمائی ہے‬
‫‪2‬‬ ‫‪23‬‬ ‫کچھ شك ہو تو اسی طرح کی ایك سورت تم بھی بنا لؤ اور ال کے سوا جو تمہارے‬
‫البقرة‬ ‫دُونِ اللّهِ ِإنْ ُكْنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫مددگار ہوں ان کو بھی بللو اگر تم سچے ہو‬

‫سورة‬ ‫لیکن اگر (ایسا) نہ کر سکو اور ہرگز نہیں کر سکو گے تو اس آگ سے ڈرو جس کا ایندھن‬
‫‪2‬‬ ‫‪24‬‬ ‫حجَارَةُ أُعِ ّدتْ لِلْكَاِفرِينَ‬
‫فَإِن لّمْ َت ْفعَلُواْ َولَن َت ْفعَلُواْ فَاّتقُواْ النّارَ اّلتِي وَقُودُهَا النّاسُ وَاْل ِ‬
‫البقرة‬ ‫آدمی اور پتھر ہوں گے (اور جو) کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے‬

‫جرِي مِن تَحْتِهَا ا َلنْهَارُ كُلّمَا‬ ‫شرِ الّذِين آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َأنّ لَهُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫َوبَ ّ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے‪ ،‬ان کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لیے‬
‫(نعمت کے) باغ ہیں‪ ،‬جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ جب انہیں ان میں سے کسی قسم‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ُرزِقُواْ ِمنْهَا مِن ثَمَرَةٍ ّرزْقا قَالُواْ هَـذَا الّذِي ُرزِ ْقنَا مِن َقبْلُ وَُأتُواْ بِهِ ُمتَشَابِها َولَهُمْ‬ ‫کا میوہ کھانے کو دیا جائے گا تو کہیں گے‪ ،‬یہ تو وہی ہے جو ہم کو پہلے دیا گیا تھا۔ اور ان‬
‫البقرة‬ ‫کو ایك دوسرے کے ہم شکل میوے دیئے جائیں گے اور وہاں ان کے لیے پاک بیویاں‬
‫فِيهَا َأزْوَاجٌ مّطَهّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬ ‫ہوں گی اور وہ بہشتوں میں ہمیشہ رہیں گے‬
‫ً‬
‫ضةً فَمَا فَوْقَهَا فََأمّا الّذِينَ آ َمنُواْ َفَيعْلَمُونَ َأنّهُ‬
‫ضرِبَ َمثَلً مّا بَعُو َ‬ ‫حيِي أَن َي ْ‬‫ِإنّ اللّهَ لَ يَسَْت ْ‬ ‫الله اس بات سے عار نہیں کرتا کہ مچھر یا اس سے بڑھ کر کسی چیز (مثل مکھی مکڑی‬
‫وغیرہ) کی مثال بیان فرمائے۔ جو مومن ہیں‪ ،‬وہ یقین کرتے ہیں وہ ان کے پروردگار کی‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪26‬‬ ‫اْلحَقّ مِن ّربّهِمْ وََأمّا الّذِينَ َكفَرُواْ َفيَقُولُونَ مَاذَا َأرَادَ الّلهُ بِهَـذَا مََثلً ُيضِلّ بِهِ كَثِيا‬ ‫طرف سے سچ ہے اور جو کافر ہیں وہ کہتے ہیں کہ اس مثال سے ال کی مراد ہی کیا ہے۔‬
‫البقرة‬ ‫اس سے (ال) بہتوں کو گمراہ کرتا ہے اور بہتوں کو ہدایت بخشتا ہے اور گمراہ بھی کرتا تو‬
‫َويَهْدِي ِبهِ َكثِيا َومَا ُيضِلّ ِبهِ إِلّ الْفَا ِسقِيَ‬ ‫نافرمانوں ہی کو‬

‫‪Page 3 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫صلَ َوُيفْسِدُونَ‬
‫الّذِينَ يَن ُقضُونَ عَهْدَ الّلهِ مِن َبعْدِ مِيثَاقِهِ وََي ْقطَعُونَ مَا أَ َمرَ اللّهُ بِهِ أَن يُو َ‬ ‫جو ال کے اقرار کو مضبوط کرنے کے بعد توڑ دیتے ہیں اور جس چیز (یعنی رشتہٴ قرابت)‬
‫‪2‬‬ ‫‪27‬‬ ‫کے جوڑے رکھنے کا الله نے حکم دیا ہے اس کو قطع کئے ڈالتے ہیں اور زمین میں خرابی‬
‫البقرة‬ ‫فِي ا َل ْرضِ أُولَـئِكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ‬ ‫کرتے ہیں یہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں‬

‫(کافرو!) تم ال سے کیوں کر منکر ہو سکتے ہو جس حال میں کہ تم بےجان تھے تو اس نے‬


‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪28‬‬ ‫حيِيكُمْ ثُمّ ِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬
‫َكْيفَ تَ ْك ُفرُونَ بِالّلهِ وَكُنتُمْ َأمْوَاتا َفأَ ْحيَاكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ ُي ْ‬ ‫تم کو جان بخشی پھر وہی تم کو مارتا ہے پھر وہی تم کو زندہ کرے گا پھر تم اسی کی طرف‬
‫البقرة‬ ‫لوٹ کر جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫هُوَ الّذِي خَلَقَ لَكُم مّا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعا ثُمّ ا ْستَوَى ِإلَى السّمَاء فَسَوّاهُنّ َسبْعَ‬ ‫وہی تو ہے جس نے سب چیزیں جو زمین میں ہیں تمہارے لیے پیدا کیں پھر آسمان کی‬
‫‪2‬‬ ‫‪29‬‬
‫البقرة‬ ‫سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬ ‫طرف متوجہ ہوا تو ان کو ٹھیك سات آسمان بنا دیا اور وہ ہر چیز سے خبردار ہے‬

‫اور (وہ وقت یاد کرنے کے قابل ہے) جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں‬
‫سورة‬ ‫ج َعلُ فِيهَا مَن ُيفْسِدُ فِيهَا‬
‫لئِ َكةِ ِإنّي جَاعِلٌ فِي ا َل ْرضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أََت ْ‬
‫وَإِذْ قَالَ رَّبكَ لِلْمَ َ‬ ‫ُ‬
‫زمین میں (اپنا) نائب بنانے وال ہوں۔ انہوں نے کہا۔ کیا تو اس میں ایسے شخص کو نائب‬
‫‪2‬‬ ‫‪30‬‬ ‫بنانا چاہتا ہے جو خرابیاں کرے اور کشت وخون کرتا پھرے اور ہم تیری تعریف کے ساتھ‬ ‫‪۴‬‬
‫البقرة‬ ‫سفِكُ ال ّدمَاء وََنحْنُ نُسَبّحُ ِبحَمْدِكَ وَُنقَدّسُ َلكَ قَالَ إِنّي أَعْلَمُ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬ ‫وَيَ ْ‬ ‫تسبیح وتقدیس کرتے رہتے ہیں۔ (ال نے) فرمایا میں وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫وَعَلّمَ آ َدمَ الَسْمَاء كُلّهَا ثُمّ َع َرضَهُمْ عَلَى الْ َملَئِكَةِ َفقَالَ أَنِبئُونِي بَِأسْمَاء هَـؤُلء إِن‬ ‫اور اس نے آدم کو سب (چیزوں کے) نام سکھائے پھر ان کو فرشتوں کے سامنے کیا اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪31‬‬
‫البقرة‬ ‫كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫فرمایا کہ اگر تم سچے ہو تو مجھے ان کے نام بتاؤ‬

‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا‪ ،‬تو پاک ہے۔ جتنا علم تو نے ہمیں بخشا ہے‪ ،‬اس کے سوا ہمیں کچھ‬
‫‪2‬‬ ‫‪32‬‬ ‫قَالُواْ ُسْبحَاَنكَ لَ عِلْمَ َلنَا إِلّ مَا عَلّ ْمَتنَا ِإّنكَ أَنتَ اْلعَلِيمُ اْلحَكِيمُ‬
‫البقرة‬ ‫معلوم نہیں۔ بے شك تو دانا (اور) حکمت وال ہے‬
‫(تب) ال نے (آدم کو) حکم دیا کہ آدم! تم ان کو ان (چیزوں) کے نام بتاؤ۔ جب انہوں نے ان‬
‫سورة‬ ‫قَالَ يَا آ َدمُ أَنِبئْهُم بَِأسْمَآئِهِمْ فَلَمّا أَنَبأَهُمْ ِبَأسْمَآئِهِمْ قَالَ َألَمْ أَقُل لّكُمْ إِنّي أَعْلَمُ َغْيبَ‬ ‫کو ان کے نام بتائے تو (فرشتوں سے) فرمایا کیوں میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں‬
‫‪2‬‬ ‫‪33‬‬
‫البقرة‬ ‫السّمَاوَاتِ وَا َلرْضِ وَأَعْلَمُ مَا ُتبْدُونَ َومَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ‬ ‫آسمانوں اور زمین کی (سب) پوشیدہ باتیں جاتنا ہوں اور جو تم ظاہر کرتے ہو اور جو پوشیدہ‬
‫کرتے ہو (سب) مجھ کو معلوم ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو تو وہ سجدے میں گر پڑے‬
‫‪2‬‬ ‫‪34‬‬ ‫سجَدُواْ إِلّ ِإبْلِيسَ َأبَى وَا ْستَ ْكَبرَ وَكَانَ ِمنَ الْكَاِفرِينَ‬
‫لئِ َكةِ ا ْسجُدُواْ ل َدمَ فَ َ‬
‫وَِإذْ قُ ْلنَا لِلْ َم َ‬
‫البقرة‬ ‫مگر شیطان نے انکار کیا اور غرور میں آکر کافر بن گیا‬

‫سورة‬ ‫وَقُلْنَا يَا آ َدمُ اسْكُنْ أَنتَ َوزَوْ ُجكَ الْجَنّةَ وَ ُكلَ ِمنْهَا رَغَدا َحْيثُ شِْئتُمَا وَلَ َتقْ َربَا‬ ‫اور ہم نے کہا کہ اے آدم تم اور تمہاری بیوی بہشت میں رہو اور جہاں سے چاہو بے روک‬
‫‪2‬‬ ‫‪35‬‬
‫البقرة‬ ‫جرَةَ َفتَكُونَا مِنَ الْظّالِمِيَ‬
‫شَ‬‫هَـذِهِ ال ّ‬ ‫ٹوک کھاؤ (پیو) لیکن اس درخت کے پاس نہ جانا نہیں تو ظالموں میں (داخل) ہو جاؤ گے‬

‫پھر شیطان نے دونوں کو وہاں سے پھسل دیا اور جس (عیش ونشاط) میں تھے‪ ،‬اس سے‬
‫سورة‬ ‫شيْطَانُ َعنْهَا َفأَ ْخرَجَهُمَا مِمّا كَانَا فِيهِ وَقُ ْلنَا اهِْبطُواْ َب ْعضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ‬
‫َفَأ َزلّهُمَا ال ّ‬ ‫ان کو نکلوا دیا۔ تب ہم نے حکم دیا کہ ( بہشت بریں سے) چلے جاؤ۔ تم ایك دوسرے کے‬
‫‪2‬‬ ‫‪36‬‬
‫البقرة‬ ‫َولَكُمْ فِي ا َل ْرضِ مُسَْت َقرّ َو َمتَاعٌ ِإلَى حِيٍ‬ ‫دشمن ہو‪ ،‬اور تمہارے لیے زمین میں ایك وقت تك ٹھکانا اور معاش (مقرر کر دیا گیا)‬
‫ہے‬

‫‪Page 4 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫پھر آدم نے اپنے پروردگار سے کچھ کلمات سیکھے (اور معافی مانگی) تو اس نے ان کا‬
‫‪2‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َفتََلقّى آ َدمُ مِن ّرّبهِ كَلِمَاتٍ َفتَابَ عََلْيهِ ِإّنهُ هُوَ التّوّابُ الرّحِيمُ‬ ‫قصور معاف کر دیا بے شك وہ معاف کرنے وال (اور) صاحِب رحم ہے‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫قُ ْلنَا اهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعا فَِإمّا يَ ْأتَِينّكُم ّمنّي هُدًى فَمَن َتبِعَ هُدَايَ َفلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ‬ ‫ہم نے فرمایا کہ تم سب یہاں سے اتر جاؤ جب تمہارے پاس میری طرف سے ہدایت‬
‫‪2‬‬ ‫‪38‬‬ ‫پہنچے تو (اس کی پیروی کرنا کہ) جنہوں نے میری ہدایت کی پیروی کی ان کو نہ کچھ‬
‫البقرة‬ ‫هُمْ َيحْ َزنُونَ‬ ‫خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫اور جنہوں نے (اس کو) قبول نہ کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا‪ ،‬وہ دوزخ میں جانے والے‬
‫‪2‬‬ ‫‪39‬‬ ‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫وَالّذِينَ َكفَرواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُولَـِئكَ َأ ْ‬
‫البقرة‬ ‫ہیں (اور) وہ ہمیشہ اس میں رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫يَا َبنِي إِ ْسرَائِيلَ اذْ ُكرُواْ ِنعْمَتِيَ الّتِي أَْنعَ ْمتُ عََليْكُمْ وَأَوْفُواْ بِعَهْدِي أُوفِ ِبعَهْدِكُمْ‬ ‫اے یعقوب کی اولد! میرے وہ احسان یاد کرو جو میں نے تم پر کئے تھے اور اس اقرار کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪40‬‬ ‫پورا کرو جو تم نے مجھ سے کیا تھا۔ میں اس اقرار کو پورا کروں گا جو میں نے تم سے کیا تھا‬ ‫‪۵‬‬
‫البقرة‬ ‫وَِإيّايَ فَارْ َهبُونِ‬ ‫اور مجھی سے ڈرتے رہو‬

‫اور جو کتاب میں نے (اپنے رسول محمدﷺ پر) نازل کی ہے جو تمہاری کتاب تورات کو‬
‫سورة‬ ‫شتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنا‬
‫وَآ ِمنُواْ بِمَا أَن َزْلتُ مُصَدّقا لّمَا َمعَكُمْ وَلَ تَكُونُواْ أَ ّولَ كَاِفرٍ بِهِ وَلَ تَ ْ‬ ‫سچا کہتی ہے‪ ،‬اس پر ایمان لؤ اور اس سے منکِر اول نہ بنو‪ ،‬اور میری آیتوں میں (تحریف کر‬
‫‪2‬‬ ‫‪41‬‬
‫البقرة‬ ‫قَلِيلً وَإِيّايَ فَاّتقُونِ‬ ‫کے) ان کے بدلے تھوڑی سی قیمت (یعنی دنیاوی منعفت) نہ حاصل کرو‪ ،‬اور مجھی سے‬
‫خوف رکھو‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪42‬‬ ‫حقّ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫حقّ بِاْلبَا ِطلِ َوتَ ْكتُمُواْ اْل َ‬
‫وَلَ تَ ْلبِسُواْ اْل َ‬ ‫اور حق کو باطل کے ساتھ نہ ملؤ‪ ،‬اور سچی بات کو جان بوجھ کر نہ چھپاؤ‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪2‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ وَارْ َكعُواْ مَعَ الرّا ِكعِيَ‬
‫وَأَقِيمُواْ ال ّ‬ ‫اور نماز پڑھا کرو اور زکوة دیا کرو اور (ال کے آگے) جھکنے والوں کے ساتھ جھکا کرو‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫(یہ) کیا (عقل کی بات ہے کہ) تم لوگوں کو نیکی کرنے کو کہتے ہو اور اپنے تئیں فراموش‬
‫‪2‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َأَت ْأ ُمرُونَ النّاسَ بِاْلِبرّ َوتَنسَ ْونَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ َتتْلُونَ الْ ِكتَابَ أََفلَ َت ْعقِلُونَ‬ ‫کئے دیتے ہو‪ ،‬حالنکہ تم کتاب (ال) بھی پڑھتے ہو۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫اور (رنج وتکلیف میں) صبر اور نماز سے مدد لیا کرو اور بے شك نماز گراں ہے‪ ،‬مگر ان‬
‫‪2‬‬ ‫‪45‬‬ ‫صلَةِ وَِإنّهَا لَ َكبِيَةٌ إِلّ عَلَى اْلخَا ِشعِيَ‬
‫صْبرِ وَال ّ‬
‫وَا ْسَتعِينُواْ بِال ّ‬
‫البقرة‬ ‫لوگوں پر (گراں نہیں) جو عجز کرنے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو یقین کئے ہوئے ہیں کہ وہ اپنے پروردگار سے ملنے والے ہیں اور اس کی طرف لوٹ‬
‫‪2‬‬ ‫‪46‬‬ ‫الّذِينَ َي ُظنّونَ َأنّهُم ّملَقُو َربّهِمْ وََأنّهُمْ ِإَلْيهِ رَا ِجعُونَ‬
‫البقرة‬ ‫کر جانے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اے یعقوب کی اولد! میرے وہ احسان یاد کرو‪ ،‬جو میں نے تم پر کئے تھے اور یہ کہ میں‬
‫‪2‬‬ ‫‪47‬‬ ‫يَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اذْ ُكرُواْ ِنعْ َمتِيَ اّلتِي َأْنعَ ْمتُ عََليْكُمْ وََأنّي َفضّ ْلتُكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬ ‫‪۶‬‬
‫البقرة‬ ‫نے تم کو جہان کے لوگوں پر فضیلت بخشی تھی‬

‫سورة‬ ‫وَاّتقُواْ يَوْما لّ َتجْزِي َنفْسٌ عَن ّنفْسٍ َشيْئا وَلَ ُيقَْبلُ مِنْهَا َشفَاعَةٌ وَلَ يُؤْخَذُ ِمنْهَا‬ ‫اور اس دن سے ڈرو جب کوئی کسی کے کچھ کام نہ آئے اور نہ کسی کی سفارش منظور‬
‫‪2‬‬ ‫‪48‬‬ ‫کی جائے اور نہ کسی سے کسی طرح کا بدلہ قبول کیا جائے اور نہ لوگ (کسی اور طرح)‬
‫البقرة‬ ‫صرُونَ‬
‫عَدْلٌ وَلَ هُمْ يُن َ‬ ‫مدد حاصل کر سکیں‬

‫‪Page 5 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫حيُونَ‬
‫جيْنَاكُم مّنْ آلِ فِرْعَ ْونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ اْلعَذَابِ يُذَّبحُونَ أَْبنَاءكُمْ وَيَسَْت ْ‬
‫وَإِذْ َن ّ‬ ‫اور (ہمارے ان احسانات کو یاد کرو) جب ہم نے تم کو قوِم فرعون سے نجات بخشی وہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪49‬‬ ‫(لوگ) تم کو بڑا دکھ دیتے تھے تمہارے بیٹوں کو تو قتل کر ڈالتے تھے اور بیٹیوں کو زندہ‬
‫البقرة‬ ‫نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن ّربّكُمْ َعظِيمٌ‬ ‫رہنے دیتے تھے اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے بڑی (سخت) آزمائش تھی‬

‫سورة‬ ‫اور جب ہم نے تمہارے لیے دریا کو پھاڑ دیا تم کو نجات دی اور فرعون کی قوم کو غرق کر‬
‫‪2‬‬ ‫‪50‬‬ ‫حرَ َفأَ َنْينَاكُمْ وَأَ ْغرَ ْقنَا آلَ ِفرْعَ ْونَ وَأَنتُمْ تَن ُظرُونَ‬
‫وَِإذْ َفرَ ْقنَا بِكُمُ اْلَب ْ‬
‫البقرة‬ ‫دیا اور تم دیکھ ہی تو رہے تھے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور جب ہم نے موسی سے چالیس رات کا وعدہ کیا تو تم نے ان کے پیچھے بچھڑے کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪51‬‬ ‫جلَ مِن َبعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ‬
‫وَِإذْ وَاعَ ْدنَا مُوسَى َأ ْرَبعِيَ َليَْلةً ثُمّ اّتخَ ْذتُمُ اْل ِع ْ‬ ‫(معبود) مقرر کر لیا اور تم ظلم کر رہے تھے‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ثُمّ َعفَ ْونَا عَنكُمِ مّن َبعْدِ َذِلكَ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬ ‫پھر اس کے بعد ہم نے تم کو معاف کر دیا‪ ،‬تاکہ تم شکر کرو‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪2‬‬ ‫‪53‬‬ ‫وَِإذْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وَاْل ُفرْقَانَ َلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬ ‫اور جب ہم نے موس ی کو کتاب اور معجزے عنایت کئے‪ ،‬تاکہ تم ہدایت حاصل کرو‬
‫البقرة‬
‫وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَ ْومِهِ يَا قَوْمِ إِنّكُمْ ظَلَ ْمتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاّتخَاذِكُمُ اْل ِعجْلَ َفتُوبُواْ ِإلَى‬ ‫ٰ‬
‫اور جب موسی نے اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ بھائیو‪ ،‬تم نے بچھڑے کو (معبود)‬
‫سورة‬ ‫ٹھہرانے میں (بڑا) ظلم کیا ہے‪ ،‬تو اپنے پیدا کرنے والے کے آگے توبہ کرو اور اپنے تئیں‬
‫‪2‬‬ ‫‪54‬‬ ‫بَا ِرئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ عِندَ بَا ِرئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ِإنّهُ هُوَ التّوّابُ‬
‫البقرة‬ ‫ہلک کر ڈالو۔ تمہارے خالق کے نزدیك تمہارے حق میں یہی بہتر ہے۔ پھر اس نے‬

‫الرّحِيمُ‬ ‫تمہارا قصور معاف کر دیا۔ وہ بے شك معاف کرنے وال (اور) صاحِب رحم ہے‬

‫سورة‬ ‫وَإِذْ قُ ْلتُمْ يَا مُوسَى لَن نّ ْؤمِنَ َلكَ َحتّى َنرَى اللّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصّا ِعقَةُ وَأَنتُمْ‬ ‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫اور جب تم نے (موسی) سے کہا کہ موسی‪ ،‬جب تك ہم ال کو سامنے نہ دیکھ لیں گے‪ ،‬تم‬
‫‪2‬‬ ‫‪55‬‬
‫البقرة‬ ‫تَن ُظرُونَ‬ ‫پر ایمان نہیں لئیں گے‪ ،‬تو تم کو بجلی نے آ گھیرا اور تم دیکھ رہے تھے‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪56‬‬ ‫ثُمّ َب َعْثنَاكُم مّن َبعْدِ مَ ْوتِكُمْ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬ ‫پھر موت آ جانے کے بعد ہم نے تم کو ازس ِر نو زندہ کر دیا‪ ،‬تاکہ احسان مانو‬
‫البقرة‬ ‫ٰ‬
‫اور بادل کا تم پر سایہ کئے رکھا اور (تمہارے لیے) من و سلوی اتارتے رہے کہ جو پاکیزہ‬
‫سورة‬ ‫َوظَلّلْنَا عََليْكُمُ اْلغَمَامَ وَأَن َزلْنَا عََليْكُمُ الْمَنّ وَالسّلْوَى كُلُواْ مِن َطيّبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ َومَا‬ ‫چیزیں ہم نے تم کو عطا فرمائی ہیں‪ ،‬ان کو کھاؤ (پیو) مگر تمہارے بزرگوں نے ان نعمتوں‬
‫‪2‬‬ ‫‪57‬‬
‫البقرة‬ ‫ظَلَمُونَا وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ‬ ‫کی کچھ قدر نہ جانی (اور) وہ ہمارا کچھ نہیں بگاڑتے تھے بلکہ اپنا ہی نقصان کرتے‬
‫تھے‬

‫سورة‬ ‫وَِإذْ قُ ْلنَا ادْخُلُواْ هَـذِهِ اْلقَ ْريَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا َحْيثُ شِْئتُمْ رَغَدا وَادْخُلُواْ اْلبَابَ سُجّدا‬ ‫اور جب ہم نے (ان سے) کہا کہ اس گاؤں میں داخل ہو جاؤ اور اس میں جہاں سے چاہو‪،‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪58‬‬ ‫خوب کھاؤ (پیو) اور (دیکھنا) دروازے میں داخل ہونا تو سجدہ کرنا اور حطة کہنا‪ ،‬ہم‬
‫البقرة‬ ‫سنِيَ‬ ‫وَقُولُواْ ِحطّةٌ ّنغْ ِفرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَ َسنَزِيدُ الْ ُمحْ ِ‬ ‫تمہارے گناہ معاف کر دیں گے اور نیکی کرنے والوں کو اور زیادہ دیں گے‬

‫‪Page 6 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫فَبَدّلَ الّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلً َغيْرَ الّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَن َزْلنَا عَلَى الّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزا مّنَ‬ ‫تو جو ظالم تھے‪ ،‬انہوں نے اس لفظ کو‪ ،‬جس کا ان کو حکم دیا تھا‪ ،‬بدل کر اس کی جگہ اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪59‬‬ ‫لفظ کہنا شروع کیا‪ ،‬پس ہم نے (ان) ظالموں پر آسمان سے عذاب نازل کیا‪ ،‬کیونکہ‬
‫البقرة‬ ‫سقُونَ‬‫السّمَاء بِمَا كَانُواْ يَفْ ُ‬ ‫نافرمانیاں کئے جاتے تھے‬

‫جرَتْ مِْنهُ اثَْنتَا عَشْرَ َة‬


‫جرَ فَان َف َ‬
‫حَ‬‫ضرِب ّب َعصَاكَ اْل َ‬ ‫سقَى مُوسَى ِلقَ ْومِهِ َفقُلْنَا ا ْ‬‫وَإِذِ ا ْستَ ْ‬ ‫ٰ‬
‫اور جب موسی نے اپنی قوم کے لیے (ال سے) پانی مانگا تو ہم نے کہا کہ اپنی لٹھی پتھر‬
‫سورة‬ ‫پر مارو۔ (انہوں نے لٹھی ماری) تو پھر اس میں سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے‪ ،‬اور تمام‬
‫‪2‬‬ ‫‪60‬‬ ‫شرَبَهُمْ كُلُواْ وَا ْشرَبُواْ مِن رّ ْزقِ اللّهِ وَلَ َتعْثَوْاْ فِي ا َل ْرضِ‬‫َعيْنا قَدْ عَلِمَ كُلّ أُنَاسٍ مّ ْ‬ ‫‪۷‬‬
‫البقرة‬ ‫لوگوں نے اپنا اپنا گھاٹ معلوم کر (کے پانی پی) لیا۔ (ہم نے حکم دیا کہ) ال کی (عطا‬

‫ُمفْسِدِينَ‬ ‫فرمائی ہوئی) روزی کھاؤ اور پیو‪ ،‬مگر زمین میں فساد نہ کرتے پھرنا‬

‫ٰ‬
‫صبِرَ عَلَىَ َطعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَّبكَ ُيخْ ِرجْ َلنَا مِمّا تُنِب ُ‬
‫ت‬ ‫وَإِذْ قُ ْلتُمْ يَا مُوسَى لَن نّ ْ‬ ‫اور جب تم نے کہا کہ موسی! ہم سے ایك (ہی) کھانے پر صبر نہیں ہو سکتا تو اپنے‬
‫پروردگار سے دعا کیجئے کہ ترکاری اور ککڑی اور گیہوں اور مسور اور پیاز (وغیرہ) جو‬
‫ُ‬
‫ستَبْ ِدلُونَ الّذِي هُوَ أَ ْدنَى‬ ‫ا َل ْرضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَ َدسِهَا َوبَصَلِهَا قَالَ َأتَ ْ‬ ‫نباتات زمین سے اگتی ہیں‪ ،‬ہمارے لیے پیدا کر دے۔ انہوں نے کہا کہ بھل عمدہ‬
‫چیزیں چھوڑ کر ان کے عوض ناقص چیزیں کیوں چاہتے ہوں۔ (اگر یہی چیزیں مطلوب‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪61‬‬ ‫بِالّذِي هُوَ خَْيرٌ اهِْبطُواْ مِصْرا فَِإنّ لَكُم مّا َسَألْتُمْ َوضُ ِرَبتْ عَلَيْهِمُ ال ّذّلةُ وَالْمَسْ َكنَةُ‬ ‫ہیں) تو کسی شہر میں جا اترو‪ ،‬وہاں جو مانگتے ہو‪ ،‬مل جائے گا۔ اور (آخرکار) ذلت‬
‫البقرة‬ ‫(ورسوائی) اور محتاجی ( وبے نوائی) ان سے چمٹا دی گئی اور وہ الله کے غضب میں‬
‫ضبٍ مّنَ اللّهِ َذِلكَ بَِأنّهُمْ كَانُواْ يَ ْكفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ َوَيقْتُلُونَ النِّبيّيَ ِب َغيْرِ‬ ‫َوبَآؤُوْاْ ِب َغ َ‬ ‫گرفتار ہو گئے۔ یہ اس لیے کہ وہ الله کی آیتوں سے انکار کرتے تھے اور (اس کے) نبیوں کو‬
‫ناحق قتل کر دیتے تھے۔ (یعنی) یہ اس لیے کہ نافرمانی کئے جاتے اور حد سے بڑھے جاتے‬
‫حقّ ذَِلكَ بِمَا َعصَواْ وّكَانُواْ َيعْتَدُونَ‬ ‫اْل َ‬ ‫تھے‬
‫جو لوگ مسلمان ہیں یا یہودی یا عیسائی یا ستارہ پرست‪( ،‬یعنی کوئی شخص کسی قوم و‬
‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَالّذِينَ هَادُواْ وَالّنصَارَى وَالصّابِئِيَ مَنْ آ َمنَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ وَعَمِلَ‬ ‫مذہب کا ہو) جو ال اور روز قیامت پر ایمان لئے گا‪ ،‬اور نیك عمل کرے گا‪ ،‬تو ایسے‬
‫‪2‬‬ ‫‪62‬‬ ‫لوگوں کو ان (کے اعمال) کا صلہ ال کے ہاں ملے گا اور (قیامت کے دن) ان کو نہ کسی‬ ‫‪۸‬‬
‫البقرة‬ ‫صَالِحا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ‬ ‫طرح کا خوف ہوگا اور نہ وہ غم ناک ہوں گے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫وَإِذْ أَخَ ْذنَا مِيثَاقَكُمْ َورََف ْعنَا فَوْقَكُمُ الطّورَ خُذُواْ مَا آَتْينَاكُم ِبقُوّةٍ وَاذْ ُكرُواْ مَا فِيهِ‬ ‫اور جب ہم نے تم سے عہد (کر) لیا اور کوِہ طور کو تم پر اٹھا کھڑا کیا (اور حکم دیا) کہ جو‬
‫‪2‬‬ ‫‪63‬‬ ‫کتاب ہم نے تم کو دی ہے‪ ،‬اس کو زور سے پکڑے رہو‪ ،‬اور جو اس میں (لکھا) ہے‪ ،‬اسے یاد‬
‫البقرة‬ ‫لَعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬ ‫رکھو‪ ،‬تاکہ (عذاب سے) محفوظ رہو‬

‫سورة‬ ‫تو تم اس کے بعد (عہد سے) پھر گئے اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی‬
‫‪2‬‬ ‫‪64‬‬ ‫ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمُتهُ لَكُنتُم ّمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫ثُمّ تَ َوّلْيتُم مّن َبعْدِ َذِلكَ فَلَوْلَ َف ْ‬
‫البقرة‬ ‫تو تم خسارے میں پڑے گئے ہوتے‬

‫سورة‬ ‫اور تم ان لوگوں کو خوب جانتے ہوں‪ ،‬جو تم میں سے ہفتے کے دن (مچھلی کا شکار‬
‫‪2‬‬ ‫‪65‬‬ ‫سْبتِ َفقُ ْلنَا لَهُمْ كُونُواْ ِق َردَةً خَا ِسئِيَ‬
‫َوَلقَدْ عَلِ ْمتُمُ الّذِينَ ا ْعتَدَواْ مِنكُمْ فِي ال ّ‬
‫البقرة‬ ‫کرنے) میں حد سے تجاوز کر گئے تھے‪ ،‬تو ہم نے ان سے کہا کہ ذلیل وخوار بندر ہو جاؤ‬

‫سورة‬ ‫اور اس قصے کو اس وقت کے لوگوں کے لیے اور جو ان کے بعد آنے والے تھے عبرت اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪66‬‬ ‫جعَ ْلنَاهَا نَكَالً لّمَا َبْينَ يَ َديْهَا َومَا خَ ْلفَهَا َومَوْ ِع َظةً لّلْ ُمّتقِيَ‬
‫َف َ‬
‫البقرة‬ ‫پرہیز گاروں کے لیے نصیحت بنا دیا‬

‫‪Page 7 of 546‬‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَ ْومِهِ إِنّ الّلهَ يَ ْأمُرُكُمْ َأنْ تَ ْذَبحُواْ َبقَرَةً قَالُواْ َأتَّتخِذُنَا هُزُوا قَالَ أَعُوذُ‬ ‫اور جب موسی نے اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ ال تم کو حکم دیتا ہے کہ ایك بیل ذبح‬
‫ٰ‬
‫‪2‬‬ ‫‪67‬‬ ‫کرو۔ وہ بولے‪ ،‬کیا تم ہم سے ہنسی کرتے ہو۔ (موسی نے) کہا کہ میں الله کی پناہ مانگتا‬
‫البقرة‬ ‫بِاللّهِ َأنْ أَكُونَ مِنَ اْلجَاهِلِيَ‬ ‫ہوں کہ نادان بنوں‬

‫سورة‬ ‫قَالُواْ ادْعُ لَنَا رَّبكَ يَُبيّن ّلنَا مَا هِيَ قَالَ ِإنّهُ َيقُولُ ِإنّهَا َب َقرَةٌ لّ فَا ِرضٌ وَلَ بِكْرٌ عَوَانٌ‬ ‫انہوں نے کہا کہ اپنے پروردگار سے التجا کیجئے کہ وہ ہمیں یہ بتائے کہ وہ بیل کس طرح‬
‫ٰ‬
‫‪2‬‬ ‫‪68‬‬ ‫کا ہو۔ (موسی نے) کہا کہ پروردگار فرماتا ہے کہ وہ بیل نہ تو بوڑھا ہو اور نہ بچھڑا‪ ،‬بلکہ ان‬
‫البقرة‬ ‫بَْينَ َذِلكَ فَافْعَلُواْ مَا تُ ْؤمَرونَ‬ ‫کے درمیان (یعنی جوان) ہو۔ جیسا تم کو حکم دیا گیا ہے‪ ،‬ویسا کرو‬

‫سورة‬ ‫ص ْفرَاء فَاقِـعٌ لّ ْونُهَا تَسُرّ‬


‫قَالُواْ ا ْدعُ لَنَا رَّبكَ يَُبيّن لّنَا مَا لَ ْونُهَا قَالَ إِّنهُ َيقُولُ إِنّهَا َبقَرَةٌ َ‬ ‫انہوں نے کہا کہ پروردگار سے درخواست کیجئے کہ ہم کو یہ بھی بتائے کہ اس کا رنگ‬
‫ٰ‬
‫‪2‬‬ ‫‪69‬‬ ‫کیسا ہو۔ موسی نے کہا ‪ ،‬پروردگار فرماتا ہے کہ اس کا رنگ گہرا زرد ہو کہ دیکھنے والوں‬
‫البقرة‬ ‫النّاظِرِينَ‬ ‫(کے دل) کو خوش کر دیتا ہو‬
‫انہوں نے کہا کہ (اب کے) پروردگار سے پھر درخواست کیجئے کہ ہم کو بتا دے کہ وہ اور‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪70‬‬ ‫قَالُواْ ا ْدعُ َلنَا َرّبكَ ُيَبيّن ّلنَا مَا هِيَ ِإنّ الَب َقرَ تَشَاَبهَ عََلْينَا وَِإنّآ إِن شَاء الّلهُ لَمُ ْهتَدُونَ‬ ‫کس کس طرح کا ہو‪ ،‬کیونکہ بہت سے بیل ہمیں ایك دوسرے کے مشابہ معلوم ہوتے‬
‫البقرة‬ ‫ہیں‪( ،‬پھر) ال نے چاہا تو ہمیں ٹھیك بات معلوم ہو جائے گی‬
‫ٰ‬
‫موسی نے کہا کہ ال فرماتا ہے کہ وہ بیل کام میں لگا ہوا نہ ہو‪ ،‬نہ تو زمین جوتتا ہو اور نہ‬
‫سورة‬ ‫حرْثَ مُسَلّمَةٌ لّ ِشيَةَ فِيهَا‬
‫سقِي اْل َ‬‫قَالَ إِّنهُ يَقُولُ إِنّهَا بَ َقرَةٌ لّ َذلُولٌ ُتثِيُ ا َل ْرضَ وَلَ تَ ْ‬ ‫کھیتی کو پانی دیتا ہو۔ اس میں کسی طرح کا داغ نہ ہو۔ کہنے لگے‪ ،‬اب تم نے سب باتیں‬
‫‪2‬‬ ‫‪71‬‬
‫البقرة‬ ‫قَالُواْ النَ ِجْئتَ بِالْحَقّ فَ َذَبحُوهَا َومَا كَادُواْ َي ْفعَلُونَ‬ ‫درست بتا دیں۔ غرض (بڑی مشکل سے) انہوں نے اس بیل کو ذبح کیا‪ ،‬اور وہ ایسا کرنے‬
‫والے تھے نہیں‬
‫سورة‬ ‫اور جب تم نے ایك شخص کو قتل کیا‪ ،‬تو اس میں باہم جھگڑنے لگے۔ لیکن جو بات تم‬
‫‪2‬‬ ‫‪72‬‬ ‫خ ِرجٌ مّا كُنتُمْ تَ ْكتُمُونَ‬
‫وَِإذْ َقتَ ْلتُمْ َنفْسا فَادّارَْأتُمْ فِيهَا وَالّلهُ ُم ْ‬ ‫‪۹‬‬
‫البقرة‬ ‫چھپا رہے تھے‪ ،‬ال اس کو ظاہر کرنے وال تھا‬

‫سورة‬ ‫تو ہم نے کہا کہ اس بیل کا کوئی سا ٹکڑا مقتول کو مارو۔ اس طرح ال مردوں کو زندہ کرتا‬
‫‪2‬‬ ‫‪73‬‬ ‫حيِي الّلهُ الْمَ ْوتَى َوُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬
‫ض ِربُوهُ ِبَب ْعضِهَا كَ َذِلكَ ُي ْ‬
‫َفقُ ْلنَا ا ْ‬
‫البقرة‬ ‫ہے اور تم کو اپنی (قدرت کی) نشانیاں دکھاتا ہے تاکہ تم سمجھو‬

‫حجَارَةِ لَمَا‬‫حجَارَةِ أَوْ َأشَدّ قَسْوَةً وَِإنّ ِمنَ اْل ِ‬ ‫ستْ قُلُوبُكُم مّن َبعْدِ ذَِلكَ فَهِيَ كَاْل ِ‬ ‫ثُمّ قَ َ‬ ‫پھر اس کے بعد تمہارے دل سخت ہو گئے۔ گویا وہ پتھر ہیں یا ان سے بھی زیادہ سخت۔‬
‫سورة‬ ‫اور پتھر تو بعضے ایسے ہوتے ہیں کہ ان میں سے چشمے پھوٹ نکلتے ہیں‪ ،‬اور بعضے‬
‫‪2‬‬ ‫‪74‬‬ ‫شقّقُ َفَيخْ ُرجُ مِْنهُ الْمَاء وَِإنّ ِمنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ‬
‫جرُ ِمنْهُ الَنْهَارُ وَإِنّ مِنْهَا لَمَا يَ ّ‬‫َيَتفَ ّ‬
‫البقرة‬ ‫ایسے ہوتے ہیں کہ پھٹ جاتے ہیں‪،‬اور ان میں سے پانی نکلنے لگتا ہے‪ ،‬اور بعضے ایسے‬

‫شيَةِ اللّهِ َومَا الّلهُ ِبغَافِلٍ عَمّا تَعْمَلُونَ‬


‫خَ ْ‬ ‫ہوتے ہیں کہ ال کے خوف سے گر پڑتے ہیں‪ ،‬اور ال تمہارے عملوں سے بے خبر نہیں‬

‫سورة‬ ‫أَفََتطْمَعُونَ أَن يُ ْؤ ِمنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ ّمنْهُمْ يَسْ َمعُونَ َكلَمَ الّلهِ ثُمّ ُيحَرّفُوَنهُ مِن‬ ‫(مومنو) کیا تم امید رکھتے ہو کہ یہ لوگ تمہارے (دین کے) قائل ہو جائیں گے‪،‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪75‬‬ ‫(حالنکہ) ان میں سے کچھ لوگ کلِم ال (یعنی تورات) کو سنتے‪ ،‬پھر اس کے سمجھ‬
‫البقرة‬ ‫َبعْدِ مَا َعقَلُوهُ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬ ‫لینے کے بعد اس کو جان بوجھ کر بدل دیتے رہے ہیں‬
‫اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں‪ ،‬ہم ایمان لے آئے ہیں۔ اور جب آپس‬
‫سورة‬ ‫وَإِذَا َلقُواْ الّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آ َمنّا وَإِذَا َخلَ َبعْضُهُمْ ِإلَىَ َبعْضٍ قَالُواْ َأُتحَ ّدثُونَهُم بِمَا فَتَحَ‬ ‫میں ایك دوسرے سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں‪ ،‬جو بات ال نے تم پر ظاہر فرمائی ہے‪ ،‬وہ تم‬
‫‪2‬‬ ‫‪76‬‬
‫البقرة‬ ‫اللّهُ عَلَيْكُمْ لُِيحَآجّوكُم بِهِ عِندَ َربّكُمْ أَفَلَ َت ْعقِلُونَ‬ ‫ان کو اس لیے بتائے دیتے ہو کہ (قیامت کے دن) اسی کے حوالے سے تمہارے پروردگار‬
‫کے سامنے تم کو الزام دیں۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟‬

‫‪Page 8 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫کیا یہ لوگ یہ نہیں جانتے کہ جو کچھ یہ چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں‪ ،‬ال کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪77‬‬ ‫سرّونَ َومَا ُيعِْلنُونَ‬
‫أَوَلَ َيعْلَمُونَ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا يُ ِ‬
‫البقرة‬ ‫(سب) معلوم ہے‬

‫سورة‬ ‫اور بعض ان میں ان پڑھ ہیں کہ اپنے باطل خیالت کے سوا (ال کی) کتاب سے واقف ہی‬
‫‪2‬‬ ‫‪78‬‬ ‫َو ِمنْهُمْ ُأ ّميّونَ لَ َيعْلَمُونَ الْ ِكتَابَ إِلّ َأمَانِيّ وَِإنْ هُمْ إِلّ َي ُظنّونَ‬
‫البقرة‬ ‫نہیں اور وہ صرف ظن سے کام لیتے ہیں‬
‫تو ان لوگوں پر افسوس ہے جو اپنے ہاتھ سے تو کتاب لکھتے ہیں اور کہتے یہ ہیں کہ یہ ال‬
‫سورة‬ ‫شتَرُواْ بِهِ ثَمَنا‬
‫فَوَيْلٌ لّلّذِينَ يَكُْتبُونَ الْ ِكتَابَ ِبأَيْدِيهِمْ ثُمّ َيقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ ِليَ ْ‬ ‫کے پاس سے (آئی) ہے‪ ،‬تاکہ اس کے عوض تھوڑی سے قیمت (یعنی دنیوی منفعت)‬
‫‪2‬‬ ‫‪79‬‬
‫البقرة‬ ‫سبُونَ‬
‫قَلِيلً فَوَيْلٌ لّهُم مّمّا كََتَبتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لّهُمْ مّمّا يَكْ ِ‬ ‫حاصل کریں۔ ان پر افسوس ہے‪ ،‬اس لیے کہ (بےاصل باتیں) اپنے ہاتھ سے لکھتے ہیں‬
‫اور (پھر) ان پر افسوس ہے‪ ،‬اس لیے کہ ایسے کام کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫سنَا النّارُ إِلّ أَيّاما ّمعْدُودَةً قُلْ َأّتخَ ْذتُمْ عِندَ اللّهِ عَهْدًا فَلَن ُيخْلِفَ اللّهُ‬
‫وَقَالُواْ لَن تَمَ ّ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ (دوزخ کی) آگ ہمیں چند روز کے سوا چھو ہی نہیں سکے گی۔ ان سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪80‬‬ ‫پوچھو‪ ،‬کیا تم نے ال سے اقرار لے رکھا ہے کہ ال اپنے اقرار کے خلف نہیں کرے گا۔‬
‫البقرة‬ ‫عَهْدَهُ َأمْ َتقُولُونَ عَلَى الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬ ‫(نہیں)‪ ،‬بلکہ تم ال کے بارے میں ایسی باتیں کہتے ہو جن کا تمہیں مطلق علم نہیں‬

‫سورة‬ ‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬


‫بَلَى مَن كَسَبَ َسيَّئةً وَأَحَا َطتْ بِهِ َخطِيـئَتُهُ َفأُوْلَـئِكَ َأ ْ‬ ‫ہاں جو برے کام کرے‪ ،‬اور اس کے گناہ (ہر طرف سے) گھیر لیں تو ایسے لوگ دوزخ (میں‬
‫‪2‬‬ ‫‪81‬‬
‫البقرة‬ ‫خَالِدُونَ‬ ‫جانے) والے ہیں (اور) وہ ہمیشہ اس میں (جلتے) رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور جو ایمان لئیں اور نیك کام کریں‪ ،‬وہ جنت کے مالك ہوں گے (اور) ہمیشہ اس میں‬
‫‪2‬‬ ‫‪82‬‬ ‫جّنةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ أُولَـِئكَ َأ ْ‬
‫البقرة‬ ‫(عیش کرتے) رہیں گے‬

‫وَإِذْ أَخَ ْذنَا مِيثَاقَ بَنِي ِإسْرَائِيلَ لَ َتعْبُدُونَ إِلّ الّلهَ َوبِالْوَالِ َديْنِ إِحْسَانا وَذِي اْلقُ ْربَى‬ ‫اور جب ہم نے بنی اسرائیل سے عہد لیا کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرنا اور ماں‬
‫سورة‬ ‫باپ اور رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں کے ساتھ بھلئی کرتے رہنا اور لوگوں سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪83‬‬ ‫وَالَْيتَامَى وَالْمَسَاكِيِ وَقُولُواْ لِلنّاسِ حُسْنا وَأَقِيمُواْ الصّلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ ثُمّ تَ َوّليْتُمْ إِلّ‬ ‫ٰ‬
‫اچھی باتیں کہنا‪ ،‬اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہنا‪ ،‬تو چند شخصوں کے سوا تم سب (اس‬ ‫‪۱۰‬‬
‫البقرة‬
‫قَلِيلً مّنكُمْ وَأَنتُم ّمعْرِضُونَ‬ ‫عہد سے) منہ پھیر کر پھر بیٹھے‬

‫سورة‬ ‫سفِكُونَ ِدمَاءكُمْ وَلَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مّن دِيَارِكُمْ ثُمّ‬


‫وَِإذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَ تَ ْ‬ ‫اور جب ہم نے تم سے عہد لیا کہ آپس میں کشت وخون نہ کرنا اور اپنے کو ان کے وطن‬
‫‪2‬‬ ‫‪84‬‬
‫البقرة‬ ‫أَقْ َررْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ‬ ‫سے نہ نکالنا تو تم نے اقرار کر لیا‪ ،‬اور تم (اس بات کے) گواہ ہو‬

‫خرِجُونَ فَرِيقا مّنكُم مّن دِيَارِهِمْ تَظَا َهرُونَ عََليْهِم‬ ‫ثُمّ أَنتُمْ هَـؤُلء َتقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَُت ْ‬ ‫پھر تم وہی ہو کہ اپنوں کو قتل بھی کر دیتے ہو اور اپنے میں سے بعض لوگوں پر گناہ اور‬
‫ظلم سے چڑھائی کرکے انہیں وطن سے نکال بھی دیتے ہو‪ ،‬اور اگر وہ تمہارے پاس قید ہو‬

‫سورة‬ ‫بِالِثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَإِن يَأتُوكُمْ أُسَارَى ُتفَادُوهُمْ وَهُوَ ُمحَ ّرمٌ عََليْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أََفتُؤْ ِمنُونَ‬ ‫کر آئیں تو بدلہ دے کر ان کو چھڑا بھی لیتے ہو‪ ،‬حالنکہ ان کا نکال دینا ہی تم کو حرام‬
‫‪2‬‬ ‫‪85‬‬ ‫تھا۔ (یہ) کیا (بات ہے کہ) تم کتاِب (ال) کے بعض احکام کو تو مانتے ہو اور بعض سے‬
‫البقرة‬ ‫ِبَبعْضِ الْكِتَابِ َوتَ ْكفُرُونَ ِبَبعْضٍ فَمَا جَزَاء مَن َي ْف َعلُ َذِلكَ مِنكُمْ إِلّ ِخ ْزيٌ فِي اْلحَيَاةِ‬ ‫انکار کئے دیتے ہو‪ ،‬تو جو تم میں سے ایسی حرکت کریں‪ ،‬ان کی سزا اس کے سوا اور کیا ہو‬
‫سکتی ہے کہ دنیا کی زندگی میں تو رسوائی ہو اور قیامت کے دن سخت سے سخت‬
‫الدّْنيَا وَيَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ يُ َردّونَ ِإلَى أَشَدّ اْلعَذَابِ َومَا اللّهُ ِبغَافِلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬ ‫عذاب میں ڈال دیئے جائیں اور جو کام تم کرتے ہو‪ ،‬ال ان سے غافل نہیں‬

‫‪Page 9 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫خفّفُ عَنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ‬
‫أُولَـِئكَ الّذِينَ ا ْشتَرَوُاْ اْلحَيَاةَ ال ّدْنيَا بِالَخِرَةِ فَلَ ُي َ‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے آخرت کے بدلے دنیا کی زندگی خریدی۔ سو نہ تو ان سے عذاب‬
‫‪2‬‬ ‫‪86‬‬
‫البقرة‬ ‫صرُونَ‬
‫يُن َ‬ ‫ہی ہلکا کیا جائے گا اور نہ ان کو (اور طرح کی) مدد ملے گی‬

‫ٰ‬
‫َوَلقَدْ آتَْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وََق ّفيْنَا مِن َبعْدِهِ بِال ّرسُلِ وَآتَْينَا عِيسَى ابْنَ َمرْيَمَ الَْبيّنَا ِ‬
‫ت‬ ‫اور ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی اور ان کے پیچھے یکے بعد دیگرے پیغمبر بھیجتے‬
‫ٰ‬
‫رہے اور عیسی بن مریم کو کھلے نشانات بخشے اور روح القدس (یعنی جبرئیل) سے ان کو‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪87‬‬ ‫وَأَيّدْنَاهُ ِبرُوحِ اْلقُدُسِ أَفَكُلّمَا جَاءكُمْ َرسُولٌ بِمَا لَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكَْبرْتُمْ َففَرِيقا‬ ‫مدد دی۔تو جب کوئی پیغمبر تمہارے پاس ایسی باتیں لے کر آئے‪ ،‬جن کو تمہارا جی نہیں‬ ‫‪۱۱‬‬
‫البقرة‬ ‫چاہتا تھا‪ ،‬تو تم سرکش ہو جاتے رہے‪ ،‬اور ایك گروہ (انبیاء) کو تو جھٹلتے رہے اور ایك‬
‫كَذّْبتُمْ وَفَرِيقا َت ْقتُلُونَ‬ ‫گروہ کو قتل کرتے رہے‬

‫سورة‬ ‫اور کہتے ہیں‪ ،‬ہمارے دل پردے میں ہیں۔ (نہیں) بلکہ الله نے ان کے کفر کے سبب ان‬
‫‪2‬‬ ‫‪88‬‬ ‫وَقَالُواْ قُلُوُبنَا غُ ْلفٌ بَل ّل َعنَهُمُ اللّه بِ ُك ْفرِهِمْ َفقَلِيلً مّا يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫البقرة‬ ‫پر لعنت کر رکھی ہے۔ پس یہ تھوڑے ہی پر ایمان لتے ہیں‬
‫اور جب الله کے ہاں سے ان کے پاس کتاب آئی جو ان کی (آسمانی) کتاب کی بھی‬
‫سورة‬ ‫َولَمّا جَاءهُمْ ِكتَابٌ ّمنْ عِندِ الّلهِ ُمصَ ّدقٌ لّمَا َمعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسَْت ْفِتحُونَ عَلَى‬ ‫تصدیق کرتی ہے‪ ،‬اور وہ پہلے (ہمیشہ) کافروں پر فتح مانگا کرتے تھے‪ ،‬تو جس چیز کو وہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪89‬‬ ‫خوب پہچانتے تھے‪ ،‬جب ان کے پاس آپہنچی تو اس سے کافر ہو گئے۔ پس کافروں پر الله‬
‫البقرة‬ ‫الّذِينَ َكفَرُواْ فَلَمّا جَاءهُم مّا َعرَفُواْ كَ َفرُواْ بِهِ فََل ْعنَةُ اللّه عَلَى الْكَافِرِينَ‬ ‫کی لعنت‬
‫جس چیز کے بدلے انہوں نے اپنے تئیں بیچ ڈال‪ ،‬وہ بہت بری ہے‪ ،‬یعنی اس جلن سے کہ‬
‫سورة‬ ‫ِبئْسَمَا اشَْترَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَ ْكفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ الّلهُ َبغْيا أَن يَُنزّلُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ عَلَى‬ ‫ال اپنے بندوں میں جس پر چاہتا ہے‪ ،‬اپنی مہربانی سے نازل فرماتا ہے۔ ال کی نازل کی‬
‫‪2‬‬ ‫‪90‬‬
‫البقرة‬ ‫ضبٍ َولِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مّهِيٌ‬ ‫ضبٍ عَلَى َغ َ‬ ‫مَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ َفبَآؤُواْ ِب َغ َ‬ ‫ہوئی کتاب سے کفر کرنے لگے تو وہ (اس کے) غضب بالئے غضب میں مبتل ہو گئے۔‬
‫اور کافروں کے لیے ذلیل کرنے وال عذاب ہے‬

‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے (اب) نازل فرمائی ہے‪ ،‬اس کو مانو۔ تو‬

‫سورة‬ ‫وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آ ِمنُواْ بِمَا أَن َزلَ اللّهُ قَالُواْ نُ ْؤ ِمنُ بِمَآ أُن ِزلَ عََليْنَا َويَ ْكفُرونَ بِمَا َورَاءهُ وَهُوَ‬ ‫کہتے ہیں کہ جو کتاب ہم پر (پہلے) نازل ہو چکی ہے‪ ،‬ہم تو اسی کو مانتے ہیں۔ (یعنی)‬
‫‪2‬‬ ‫‪91‬‬ ‫یہ اس کے سوا کسی اور (کتاب) کو نہیں مانتے‪ ،‬حالنکہ وہ (سراسر) سچی ہے اور جو ان‬
‫البقرة‬ ‫حقّ ُمصَدّقا لّمَا َمعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَ ْقتُلُونَ أَنبِيَاء اللّهِ مِن قَْبلُ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اْل َ‬ ‫کی (آسمانی) کتاب ہے‪ ،‬اس کی بھی تصدیق کرتی ہے۔ (ان سے) کہہ دو کہ اگر تم‬
‫صاحِب ایمان ہوتے تو الله کے پیغمبروں کو پہلے ہی کیوں قتل کیا کرتے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور موسی تمہارے پاس کھلے ہوئے معجزات لے کر آئے تو تم ان کے (کوِہ طور جانے کے)‬
‫‪2‬‬ ‫‪92‬‬ ‫جلَ مِن َبعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ‬
‫َوَلقَدْ جَاءكُم مّوسَى بِاْلَبّينَاتِ ثُمّ اّتخَ ْذتُمُ اْل ِع ْ‬ ‫بعد بچھڑے کو معبود بنا بیٹھے اور تم (اپنے ہی حق میں) ظلم کرتے تھے‬
‫البقرة‬
‫وَِإذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ َورََفعْنَا فَوْقَكُمُ الطّورَ خُذُواْ مَا آتَْينَاكُم بِقُوّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَ ِمعْنَا‬ ‫اور جب ہم نے تم (لوگوں) سے عہد واثق لیا اور کوہ طور کو تم پر اٹھا کھڑا کیا (اور حکم دیا‬
‫کہ) جو (کتاب) ہم نے تم کو دی ہے‪ ،‬اس کو زور سے پکڑو اور جو تمہیں حکم ہوتا ہے (اس‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪93‬‬ ‫صيْنَا وَُأشْ ِربُواْ فِي قُلُوبِهِمُ اْل ِعجْلَ بِ ُك ْفرِهِمْ ُقلْ بِئْسَمَا َي ْأمُرُكُمْ بِهِ إِيَانُكُمْ إِن كُنتُمْ‬
‫وَ َع َ‬ ‫کو) سنو تو وہ (جو تمہارے بڑے تھے) کہنے لگے کہ ہم نے سن تو لیا لیکن مانتے نہیں۔‬
‫البقرة‬ ‫اور ان کے کفر کے سبب بچھڑا ( گویا) ان کے دلوں میں رچ گیا تھا۔ (اے پیغمبر ان سے)‬
‫مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫کہہ دو کہ اگر تم مومن ہو تو تمہارا ایمان تم کو بری بات بتاتا ہے‬

‫‪Page 10 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫قُلْ إِن كَاَنتْ لَكُمُ الدّارُ الَ ِخرَةُ عِندَ الّلهِ خَاِلصَةً مّن دُونِ النّاسِ َفتَ َمنّوُاْ الْمَ ْوتَ إِن‬ ‫کہہ دو کہ اگر آخرت کا گھر اور لوگوں (یعنی مسلمانوں) کے لیے نہیں اور ال کے نزدیك‬
‫‪2‬‬ ‫‪94‬‬
‫البقرة‬ ‫كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫تمہارے ہی لیے مخصوص ہے تو اگر سچے ہو تو موت کی آرزو تو کرو‬

‫سورة‬ ‫لیکن ان اعمال کی وجہ سے‪ ،‬جو ان کے ہاتھ آگے بھیج چکے ہیں‪ ،‬یہ کبھی اس کی آرزو‬
‫‪2‬‬ ‫‪95‬‬ ‫َولَن َيتَ َمنّوْهُ َأبَدًا بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِميَ‬ ‫نہیں کریں گے‪ ،‬اور ال ظالموں سے (خوب) واقف ہے‬
‫البقرة‬
‫بلکہ ان کو تم اور لوگوں سے زندگی کے کہیں حریص دیکھو گے‪ ،‬یہاں تك کہ مشرکوں‬
‫سورة‬ ‫َوَلَتجِدَنّهُمْ أَحْ َرصَ النّاسِ عَلَى حَيَاةٍ َومِنَ الّذِينَ أَ ْشرَكُواْ يَوَدّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمّرُ َألْفَ‬ ‫سے بھی۔ ان میں سے ہر ایك یہی خواہش کرتا ہے کہ کاش وہ ہزار برس جیتا رہے‪ ،‬مگر‬
‫‪2‬‬ ‫‪96‬‬
‫البقرة‬ ‫سََنةٍ َومَا هُوَ بِمُزَ ْحزِحِهِ ِمنَ الْعَذَابِ أَن ُيعَ ّمرَ وَاللّهُ َبصِيٌ بِمَا يَعْمَلُونَ‬ ‫اتنی لمبی عمر اس کو مل بھی جائے تو اسے عذاب سے تو نہیں چھڑا سکتی۔ اور جو کام یہ‬
‫کرتے ہیں‪ ،‬ال ان کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫جبْرِيلَ فَِإنّهُ نَ ّزَلهُ عَلَى قَلِْبكَ بِإِ ْذنِ اللّهِ ُمصَدّقا لّمَا َبيْنَ يَ َديْهِ وَهُدًى‬
‫قُلْ مَن كَانَ عَدُوّا ّل ِ‬ ‫کہہ دو کہ جو شخص جبرئیل کا دشمن ہو (اس کو غصے میں مر جانا چاہیئے) اس نے تو‬
‫‪2‬‬ ‫‪97‬‬ ‫(یہ کتاب) ال کے حکم سے تمہارے دل پر نازل کی ہے جو پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی‬ ‫‪۱۲‬‬
‫البقرة‬ ‫شرَى لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫َوبُ ْ‬ ‫ہے‪ ،‬اور ایمان والوں کے لیے ہدایت اور بشارت ہے‬

‫سورة‬ ‫جو شخص ال کا اور اس کے فرشتوں کا اور اس کے پیغمبروں کا اور جبرئیل اور میکائیل کا‬
‫‪2‬‬ ‫‪98‬‬ ‫مَن كَانَ عَدُوّا لّّلهِ َومَلئِ َكِتهِ َو ُرسُِلهِ وَ ِجْبرِيلَ َومِيكَالَ فَِإنّ الّلهَ عَدُوّ لّلْكَاِفرِينَ‬
‫البقرة‬ ‫دشمن ہو تو ایسے کافروں کا ال دشمن ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے تمہارے پاس سلجھی ہوئی آیتیں ارسال فرمائی ہیں‪ ،‬اور ان سے انکار وہی کرتے‬
‫‪2‬‬ ‫‪99‬‬ ‫َوَلقَدْ أَن َزْلنَآ ِإَلْيكَ آيَاتٍ َبّينَاتٍ َومَا يَ ْك ُفرُ بِهَا إِلّ اْلفَا ِسقُونَ‬
‫البقرة‬ ‫ہیں جو بدکار ہیں‬

‫سورة‬ ‫ان لوگوں نے جب (ال سے) عہد واثق کیا تو ان میں سے ایك فریق نے اس کو (کسی چیز‬
‫‪2‬‬ ‫‪100‬‬ ‫أَوَكُلّمَا عَاهَدُواْ عَهْدا ّنبَذَهُ َفرِيقٌ ّمنْهُم َبلْ أَ ْكَثرُهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫البقرة‬ ‫کی طرح) پھینك دیا۔ حقیقت یہ ہے کہ ان میں اکثر بے ایمان ہیں‬

‫سورة‬ ‫َولَمّا جَاءهُمْ رَسُولٌ ّمنْ عِندِ اللّهِ ُمصَدّقٌ لّمَا مَعَهُمْ َنبَذَ َفرِيقٌ مّنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ‬ ‫اور جب ان کے پاس الله کی طرف سے پیغمبر (آخرالزماں) آئے‪ ،‬اور وہ ان کی (آسمانی)‬
‫‪2‬‬ ‫‪101‬‬ ‫کتاب کی بھی تصدیق کرتے ہیں تو جن لوگوں کو کتاب دی گئی تھی‪ ،‬ان میں سے ایك‬
‫البقرة‬ ‫ِكتَابَ الّلهِ وَرَاء ظُهُورِهِمْ َكأَنّهُمْ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫جماعت نے ال کی کتاب کو پیٹھ پیچھے پھینك دیا‪ ،‬گویا وہ جانتے ہی نہیں‬

‫‪Page 11 of 546‬‬
‫شيْاطِ َ‬
‫ي‬ ‫شيَاطِيُ عَلَى مُ ْلكِ سُلَيْمَانَ َومَا َكفَرَ سُلَيْمَانُ َولَـكِنّ ال ّ‬ ‫وَاّتَبعُواْ مَا تَتْلُواْ ال ّ‬ ‫اور ان (ہزلیات) کے پیچھے لگ گئے جو سلیمان کے عہِد سلطنت میں شیاطین پڑھا‬
‫کرتے تھے اور سلیمان نے مطلق کفر کی بات نہیں کی‪ ،‬بلکہ شیطان ہی کفر کرتے تھے‬
‫سحْرَ َومَا أُن ِزلَ عَلَى الْمَلَ َكيْنِ ِببَابِلَ هَارُوتَ َومَارُوتَ َومَا‬ ‫َكفَرُواْ ُيعَلّمُونَ النّاسَ ال ّ‬ ‫کہ لوگوں کو جادو سکھاتے تھے۔ اور ان باتوں کے بھی (پیچھے لگ گئے) جو شہر بابل میں‬
‫دو فرشتوں (یعنی) ہاروت اور ماروت پر اتری تھیں۔ اور وہ دونوں کسی کو کچھ نہیں سکھاتے‬

‫سورة‬ ‫ُيعَلّمَانِ مِنْ أَحَدٍ َحتّى َيقُولَ إِنّمَا َنحْنُ ِفتْنَةٌ َفلَ تَ ْك ُفرْ فََيَتعَلّمُونَ مِنْهُمَا مَا ُيفَرّقُونَ بِهِ‬ ‫تھے‪ ،‬جب تك یہ نہ کہہ دیتے کہ ہم تو ( ذریعہٴ) آزمائش ہیں۔ تم کفر میں نہ پڑو۔ غرض‬
‫‪2‬‬ ‫‪102‬‬ ‫لوگ ان سے (ایسا) جادو سیکھتے‪ ،‬جس سے میاں بیوی میں جدائی ڈال دیں۔ اور ال کے‬
‫البقرة‬ ‫َبيْنَ الْ َمرْءِ َوزَوْجِهِ َومَا هُم بِضَآرّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلّ بِِإذْنِ اللّهِ وََيتَعَلّمُونَ مَا يَضُرّهُمْ وَلَ‬ ‫حکم کے سوا وہ اس (جادو) سے کسی کا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکتے تھے۔ اور کچھ ایسے‬
‫(منتر) سیکھتے جو ان کو نقصان ہی پہنچاتے اور فائدہ کچھ نہ دیتے۔ اور وہ جانتے تھے‬
‫لقٍ َوَلبِئْسَ مَا َشرَوْاْ بِهِ‬
‫يَن َفعُهُمْ َوَلقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ ا ْشتَرَاهُ مَا لَهُ فِي ال ِخرَةِ مِنْ َخ َ‬ ‫کہ جو شخص ایسی چیزوں (یعنی سحر اور منتر وغیرہ) کا خریدار ہوگا‪ ،‬اس کا آخرت میں‬
‫کچھ حصہ نہیں۔ اور جس چیز کے عوض انہوں نے اپنی جانوں کو بیچ ڈال‪ ،‬وہ بری تھی۔‬
‫أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ‬ ‫کاش وہ (اس بات کو) جانتے‬

‫سورة‬ ‫اور اگر وہ ایمان لتے اور پرہیز گاری کرتے تو ال کے ہاں سے بہت اچھا صلہ ملتا۔ اے‬
‫‪2‬‬ ‫‪103‬‬ ‫َولَوْ َأنّهُمْ آ َمنُواْ واّتقَوْا لَ َمثُوَبةٌ ّمنْ عِندِ اللّه َخْيرٌ لّوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ‬
‫البقرة‬ ‫کاش‪ ،‬وہ اس سے واقف ہوتے‬

‫سورة‬ ‫اے اہل ایمان! (گفتگو کے وقت پیغمبِر ال سے) راعنا نہ کہا کرو۔ انظرنا کہا کرو۔ اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪104‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتقُولُواْ رَا ِعنَا وَقُولُواْ ان ُظ ْرنَا وَاسْ َمعُوا ْ َولِلكَاِفرِينَ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫‪۱۳‬‬
‫البقرة‬ ‫خوب سن رکھو‪ ،‬اور کافروں کے لیے دکھ دینے وال عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫شرِكِيَ أَن ُينَزّلَ عََليْكُم مّنْ َخْيرٍ مّن‬ ‫مّا يَوَدّ الّذِينَ َك َفرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَ الْمُ ْ‬ ‫جو لوگ کافر ہیں‪ ،‬اہل کتاب یا مشرک وہ اس بات کو پسند نہیں کرتے کہ تم پر تمہارے‬
‫‪2‬‬ ‫‪105‬‬ ‫پروردگار کی طرف سے خیر ( وبرکت) نازل ہو۔ اور ال تو جس کو چاہتا ہے‪ ،‬اپنی رحمت کے‬
‫البقرة‬ ‫ّربّكُمْ وَالّلهُ يَخْتَصّ بِرَحْمَِتهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو اْل َفضْلِ اْلعَظِيمِ‬ ‫ساتھ خاص کر لیتا ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے‬

‫سورة‬ ‫خيْرٍ مّنْهَا أَوْ ِمثْلِهَا َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ اللّهَ عَلَىَ ُكلّ شَيْءٍ‬
‫مَا نَنسَخْ ِمنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا َنأْتِ ِب َ‬ ‫ہم جس آیت کو منسوخ کر دیتے یا اسے فراموش کرا دیتے ہیں تو اس سے بہتر یا ویسی ہی‬
‫‪2‬‬ ‫‪106‬‬
‫البقرة‬ ‫قَدِيرٌ‬ ‫اور آیت بھیج دیتے ہیں۔ کیا تم نہیں جانتے کہ ال ہر بات پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ الّلهَ َلهُ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَمَا لَكُم مّن دُونِ الّلهِ مِن َولِيّ وَلَ‬ ‫تمہیں معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین کی بادشاہت ال ہی کی ہے‪ ،‬اور ال کے سوا‬
‫‪2‬‬ ‫‪107‬‬
‫البقرة‬ ‫َنصِيٍ‬ ‫تمہارا کوئی دوست اور مدد گار نہیں‬

‫سورة‬ ‫سأَلُواْ َرسُولَكُمْ كَمَا سُِئلَ مُوسَى مِن قَْبلُ وَمَن يََتبَ ّدلِ الْ ُكفْرَ بِالِيَانِ‬
‫َأمْ تُرِيدُونَ أَن تَ ْ‬ ‫کیا تم یہ چاہتے ہو کہ اپنے پیغمبر سے اسی طرح کے سوال کرو‪ ،‬جس طرح کے سوال‬
‫ٰ‬
‫‪2‬‬ ‫‪108‬‬ ‫پہلے موسی سے کئے گئے تھے۔ اور جس شخص نے ایمان (چھوڑ کر اس) کے بدلے کفر‬
‫البقرة‬ ‫َفقَدْ ضَلّ سَوَاء السّبِيلِ‬ ‫لیا‪ ،‬وہ سیدھے رستے سے بھٹك گیا‬

‫‪Page 12 of 546‬‬
‫َودّ كَثِيٌ ّمنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَ ُردّونَكُم مّن َبعْدِ إِيَانِكُمْ ُكفّارا حَسَدًا مّنْ عِندِ أَنفُسِهِم‬
‫بہت سے اہل کتاب اپنے دل کی جلن سے یہ چاہتے ہیں کہ ایمان ل چکنے کے بعد تم کو‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪109‬‬ ‫ص َفحُواْ َحتّى يَ ْأتِيَ الّلهُ ِبَأ ْمرِهِ إِنّ الّلهَ عَلَى كُلّ‬
‫حقّ فَا ْعفُواْ وَا ْ‬
‫مّن َبعْدِ مَا تََبيّنَ لَهُمُ اْل َ‬ ‫پھر کافر بنا دیں۔ حالنکہ ان پر حق ظاہر ہو چکا ہے۔ تو تم معاف کردو اور درگزر کرو۔ یہاں‬
‫البقرة‬ ‫تك کہ ال اپنا (دوسرا) حکم بھیجے۔ بے شك ال ہر بات پر قادر ہے‬
‫شَيْءٍ قَدِيرٌ‬
‫سورة‬ ‫صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ َومَا ُتقَ ّدمُواْ لَنفُسِكُم مّنْ َخيْرٍ َتجِدُوهُ عِندَ الّلهِ ِإنّ اللّهَ‬
‫وَأَقِيمُواْ ال ّ‬ ‫ٰ‬
‫اور نماز ادا کرتے رہو اور زکوة دیتے رہو۔ اور جو بھلئی اپنے لیے آگے بھیج رکھو گے‪ ،‬اس‬
‫‪2‬‬ ‫‪110‬‬
‫البقرة‬ ‫بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫کو ال کے ہاں پا لو گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫جنّةَ إِلّ مَن كَانَ هُودا أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَاِنيّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ‬
‫وَقَالُواْ لَن يَدْ ُخلَ الْ َ‬ ‫اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودیوں اور عیسائیوں کے سوا کوئی بہشت میں‬
‫‪2‬‬ ‫‪111‬‬ ‫نہیں جانے کا۔ یہ ان لوگوں کے خیالِت باطل ہیں۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ اگر‬
‫البقرة‬ ‫إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫سچے ہو تو دلیل پیش کرو‬

‫سورة‬ ‫سنٌ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَّبهِ وَلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ‬
‫بَلَى مَنْ َأسْلَمَ وَجْهَهُ لِلّهِ وَهُوَ ُمحْ ِ‬ ‫ہاں جو شخص ال کے آگے گردن جھکا دے‪( ،‬یعنی ایمان لے آئے) اور وہ نیکو کار بھی ہو‬
‫‪2‬‬ ‫‪112‬‬ ‫تو اس کا صلہ اس کے پروردگار کے پاس ہے اور ایسے لوگوں کو (قیامت کے دن) نہ کسی‬
‫البقرة‬ ‫حزَنُونَ‬
‫َي ْ‬ ‫طرح کا خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫ستِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ‬ ‫ستِ الّنصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ وَقَاَلتِ النّصَارَى َليْ َ‬ ‫وَقَاَلتِ الْيَهُودُ َليْ َ‬ ‫اور یہودی کہتے ہیں کہ عیسائی رستے پر نہیں اور عیسائی کہتے ہیں کہ یہودی رستے پر‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫نہیں۔ حالنکہ وہ کتاب (الہی) پڑھتے ہیں۔ اسی طرح بالکل انہی کی سی بات وہ لوگ‬
‫‪2‬‬ ‫‪113‬‬ ‫وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَ َذلِكَ قَالَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ ِمثْلَ قَ ْولِهِمْ فَالّلهُ َيحْكُمُ بَْينَهُمْ يَ ْومَ‬ ‫‪۱۴‬‬
‫البقرة‬ ‫کہتے ہیں جو (کچھ) نہیں جانتے (یعنی مشرک) تو جس بات میں یہ لوگ اختلف کر‬

‫اْلقِيَا َمةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَِلفُونَ‬ ‫رہے ال قیامت کے دن اس کا ان میں فیصلہ کر دے گا‬

‫سورة‬ ‫َومَنْ َأظْلَمُ مِمّن ّمنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْ َكرَ فِيهَا اسْمُهُ وَ َسعَى فِي خَرَابِهَا أُ ْولَـِئكَ مَا‬ ‫اور اس سے بڑھ کر ظالم کون‪ ،‬جو ال کی مسجدوں میں ال کے نام کا ذکر کئے جانے کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪114‬‬ ‫منع کرے اور ان کی ویرانی میں ساعی ہو۔ان لوگوں کو کچھ حق نہیں کہ ان میں داخل‬
‫البقرة‬ ‫كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلّ خَآِئفِيَ لُمْ فِي ال ّدنْيَا خِ ْزيٌ َولَهُمْ فِي الخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ‬ ‫ہوں‪ ،‬مگر ڈرتے ہوئے۔ ان کے لیے دنیا میں رسوائی ہے اور آخرت میں بڑا عذاب‬

‫سورة‬ ‫اور مشرق اور مغرب سب ال ہی کا ہے۔ تو جدھر تم رخ کرو۔ ادھر ال کی ذات ہے۔ بے‬
‫‪2‬‬ ‫‪115‬‬ ‫ش ِرقُ وَالْ َم ْغ ِربُ َفَأْينَمَا تُ َولّواْ َفثَمّ وَ ْجهُ الّلهِ ِإنّ الّلهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬
‫َولِّلهِ الْمَ ْ‬
‫البقرة‬ ‫شك ال صاحِب وسعت اور باخبر ہے‬

‫سورة‬ ‫اور یہ لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ ال اولد رکھتا ہے۔ (نہیں) وہ پاک ہے‪ ،‬بلکہ جو‬
‫‪2‬‬ ‫‪116‬‬ ‫وَقَالُواْ اّتخَذَ الّلهُ َولَدًا ُسْبحَاَنهُ بَل ّلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ُكلّ ّلهُ قَاِنتُونَ‬
‫البقرة‬ ‫کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے‪ ،‬سب اسی کا ہے اور سب اس کے فرماں بردار ہیں‬

‫سورة‬ ‫(وہی) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والہے۔ جب کوئی کام کرنا چاہتا ہے تو اس کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪117‬‬ ‫بَدِيعُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَِإذَا َقضَى َأمْرا فَِإنّمَا َيقُولُ َلهُ كُن َفيَكُونُ‬
‫البقرة‬ ‫ارشاد فرما دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہو جاتا ہے‬

‫‪Page 13 of 546‬‬
‫اور جو لوگ (کچھ) نہیں جانتے (یعنی مشرک) وہ کہتے ہیں کہ ال ہم سے کلم کیوں‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ لَوْلَ يُكَلّ ُمنَا اللّهُ أَوْ َتأْتِينَا آيَةٌ كَ َذلِكَ قَالَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِم ّمثْلَ‬ ‫نہیں کرتا۔ یا ہمارے پاس کوئی نشانی کیوں نہیں آتی۔ اسی طرح جو لوگ ان سے پہلے‬
‫‪2‬‬ ‫‪118‬‬
‫البقرة‬ ‫قَوْلِهِمْ تَشَابَ َهتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَّينّا اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يُوِقنُونَ‬ ‫تھے‪ ،‬وہ بھی انہی کی سی باتیں کیا کرتے تھے۔ ان لوگوں کے دل آپس میں ملتے جلتے‬
‫ہیں۔ جو لوگ صاحِب یقین ہیں‪ ،‬ان کے (سمجھانے کے) لیے نشانیاں بیان کردی ہیں‬

‫سورة‬ ‫(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو سچائی کے ساتھ خوشخبری سنانے وال اور ڈرانے وال بنا کر‬
‫‪2‬‬ ‫‪119‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫صحَابِ اْل َ‬
‫سَألُ َعنْ َأ ْ‬
‫حقّ بَشِيًا َونَذِيرًا وَلَ تُ ْ‬
‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ بِاْل َ‬
‫البقرة‬ ‫بھیجا ہے۔ اور اہل دوزخ کے بارے میں تم سے کچھ پرسش نہیں ہوگی‬
‫اور تم سے نہ تو یہودی کبھی خوش ہوں گے اور نہ عیسائی‪ ،‬یہاں تك کہ تم ان کے مذہب‬

‫سورة‬ ‫َولَن َت ْرضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلَ النّصَارَى َحتّى تَّتبِعَ مِّلتَهُمْ ُقلْ ِإنّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى‬ ‫کی پیروی اختیار کرلو۔ (ان سے) کہہ دو کہ ال کی ہدایت (یعنی دین اسلم) ہی ہدایت‬
‫‪2‬‬ ‫‪120‬‬ ‫ہے۔ اور (اے پیغمبر) اگر تم اپنے پاس علم (یعنی وحی ال) کے آ جانے پر بھی ان کی‬
‫البقرة‬ ‫وَلَئِنِ اتَّب ْعتَ أَهْوَاءهُم َبعْدَ الّذِي جَاءكَ ِمنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ ِمنَ اللّهِ مِن وَلِيّ وَلَ َنصِيٍ‬ ‫خواہشوں پر چلو گے تو تم کو (عذاب) ال سے (بچانے وال) نہ کوئی دوست ہوگا اور نہ‬
‫کوئی مددگار‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ آَتيْنَاهُمُ الْ ِكتَابَ َيتْلُونَهُ حَقّ ِتلَ َوتِهِ أُ ْولَـِئكَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِهِ وَمن يَكْ ُفرْ بِهِ َفأُ ْولَـِئكَ‬ ‫جن لوگوں کو ہم نے کتاب عنایت کی ہے‪ ،‬وہ اس کو (ایسا) پڑھتے ہیں جیسا اس کے‬
‫‪2‬‬ ‫‪121‬‬ ‫پڑھنے کا حق ہے۔ یہی لوگ اس پر ایمان رکھنے والے ہیں‪ ،‬اور جو اس کو نہیں مانتے‪ ،‬وہ‬
‫البقرة‬ ‫هُمُ اْلخَا ِسرُونَ‬ ‫خسارہ پانے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اے بنی اسرائیل ! میرے وہ احسان یاد کرو‪ ،‬جو میں نے تم پر کئے اور یہ کہ میں نے تم کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪122‬‬ ‫يَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اذْ ُكرُواْ ِنعْ َمتِيَ اّلتِي َأْنعَ ْمتُ عََليْكُمْ وََأنّي َفضّ ْلتُكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬ ‫اہِل عالم پر فضیلت بخشی‬ ‫‪۱۵‬‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫جزِي َنفْسٌ عَن ّنفْسٍ شَيْئا وَلَ ُي ْقبَلُ ِمنْهَا عَ ْدلٌ وَلَ تَن َفعُهَا َشفَاعَةٌ وَلَ‬
‫وَاّتقُواْ يَوْما لّ َت ْ‬ ‫اور اس دن سے ڈرو جب کوئی شخص کسی شخص کے کچھ کام نہ آئے‪ ،‬اور نہ اس سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪123‬‬ ‫بدلہ قبول کیا جائے اور نہ اس کو کسی کی سفارش کچھ فائدہ دے اور نہ لوگوں کو (کسی‬
‫البقرة‬ ‫صرُونَ‬
‫هُمْ يُن َ‬ ‫اور طرح کی) مدد مل سکے‬

‫سورة‬ ‫وَِإذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ َربّهُ بِكَلِمَاتٍ فََأتَمّهُنّ قَالَ ِإنّي جَاعُِلكَ لِلنّاسِ ِإمَامًا قَالَ وَمِن ذُ ّرّيتِي‬ ‫اور جب پروردگار نے چند باتوں میں ابراہیم کی آزمائش کی تو ان میں پورے اترے۔ ال نے‬
‫‪2‬‬ ‫‪124‬‬ ‫کہا کہ میں تم کو لوگوں کا پیشوا بناؤں گا۔ انہوں نے کہا کہ (پروردگار) میری اولد میں‬
‫البقرة‬ ‫قَالَ لَ َينَالُ عَهْدِي الظّالِمِيَ‬ ‫سے بھی (پیشوا بنائیو)۔ ال نے فرمایا کہ ہمارا اقرار ظالموں کے لیے نہیں ہوا کرتا‬

‫اور جب ہم نے خانہٴ کعبہ کو لوگوں کے لیے جمع ہونے اور امن پانے کی جگہ مقرر کیا اور‬
‫سورة‬ ‫وَإِذْ َجعَ ْلنَا الَْبْيتَ َمثَاَبةً لّلنّاسِ وََأمْنا وَاّتخِذُواْ مِن ّمقَامِ ِإْبرَاهِيمَ ُمصَلّى وَعَهِدْنَا ِإلَى‬ ‫(حکم دیا کہ) جس مقام پر ابراہیم کھڑے ہوئے تھے‪ ،‬اس کو نماز کی جگہ بنا لو۔ اور ابراہیم‬
‫‪2‬‬ ‫‪125‬‬ ‫ٰ‬
‫البقرة‬ ‫سجُودِ‬
‫إِْبرَاهِيمَ وَِإسْمَاعِيلَ أَن طَ ّهرَا بَْيتِيَ لِلطّاِئفِيَ وَاْلعَا ِكفِيَ وَالرّكّعِ ال ّ‬ ‫اور اسمعیل کو کہا کہ طواف کرنے والوں اور اعتکاف کرنے والوں اور رکوع کرنے والوں اور‬
‫سجدہ کرنے والوں کے لیے میرے گھر کو پاک صاف رکھا کرو‬

‫وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ َربّ اجْ َعلْ هَـذَا بَلَدًا آ ِمنًا وَا ْر ُزقْ أَهْلَهُ مِنَ الثّمَرَاتِ َمنْ آمَنَ ِمنْهُم‬ ‫اور جب ابراہیم نے دعا کی کہ اے پروردگار‪ ،‬اس جگہ کو امن کا شہر بنا اور اس کے رہنے‬
‫سورة‬ ‫والوں میں سے جو ال پر اور روِز آخرت پر ایمان لئیں‪ ،‬ان کے کھانے کو میوے عطا کر‪ ،‬تو‬
‫‪2‬‬ ‫‪126‬‬ ‫بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ قَالَ وَمَن َكفَرَ َفأُ َمّتعُهُ قَلِيلً ثُمّ أَضْ َطرّهُ ِإلَى عَذَابِ النّارِ َوبِئْسَ‬
‫البقرة‬ ‫ال نے فرمایا کہ جو کافر ہوگا‪ ،‬میں اس کو بھی کسی قدر متمتع کروں گا‪( ،‬مگر) پھر اس‬

‫الْمَصِيُ‬ ‫کو (عذاب) دوزخ کے (بھگتنے کے) لیے ناچار کردوں گا‪ ،‬اور وہ بری جگہ ہے‬

‫‪Page 14 of 546‬‬
‫ٰ‬
‫اور جب ابراہیم اور اسمعیل بیت الله کی بنیادیں اونچی کر رہے تھے (تو دعا کئے جاتے‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪127‬‬ ‫وَِإذْ َيرْفَعُ ِإْبرَاهِيمُ اْلقَوَاعِدَ ِمنَ اْلَبْيتِ وَِإسْمَاعِيلُ َرّبنَا َت َقّبلْ ِمنّا ِإّنكَ أَنتَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬ ‫تھے کہ) اے پروردگار‪ ،‬ہم سے یہ خدمت قبول فرما۔ بےشك تو سننے وال (اور) جاننے‬
‫البقرة‬ ‫وال ہے‬

‫سورة‬ ‫رَّبنَا وَا ْجعَ ْلنَا مُسْلِ َميْنِ َلكَ َومِن ُذرّّيتِنَا ُأمّةً مّسْلِمَةً ّلكَ وََأرِنَا مَنَاسِ َكنَا َوُتبْ عَلَْينَآ ِإنّكَ‬ ‫اے پروردگار‪ ،‬ہم کو اپنا فرمانبردار بنائے رکھیو۔ اور ہماری اولد میں سے بھی ایك گروہ کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪128‬‬ ‫اپنا مطیع بنائے رہیو‪ ،‬اور (پروردگار) ہمیں طریق عبادت بتا اور ہمارے حال پر (رحم کے‬
‫البقرة‬ ‫أَنتَ التّوّابُ الرّحِيمُ‬ ‫ساتھ) توجہ فرما۔ بے شك تو توجہ فرمانے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫رَّبنَا وَاْبعَثْ فِيهِمْ َرسُولً ّمنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ َويُعَلّمُهُمُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْمَةَ‬ ‫اے پروردگار‪ ،‬ان (لوگوں) میں انہیں میں سے ایك پیغمبر مبعوث کیجیو جو ان کو تیری‬
‫‪2‬‬ ‫‪129‬‬ ‫آیتیں پڑھ پڑھ کر سنایا کرے اور کتاب اور دانائی سکھایا کرے اور ان (کے دلوں) کو پاک‬
‫البقرة‬ ‫َويُزَكّيهِمْ ِإنّكَ أَنتَ العَزِيزُ الَكِيمُ‬ ‫صاف کیا کرے۔ بےشك تو غالب اور صاحِب حکمت ہے‬

‫سورة‬ ‫سهُ َوَلقَدِ اصْ َط َفيْنَاهُ فِي الدّْنيَا وَإِّنهُ فِي‬


‫َومَن يَرْ َغبُ عَن مّلّةِ إِْبرَاهِيمَ إِلّ مَن َسفِهَ َنفْ َ‬ ‫اور ابراہیم کے دین سے کون رو گردانی کر سکتا ہے‪ ،‬بجز اس کے جو نہایت نادان ہو۔ ہم نے‬
‫‪2‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ان کو دنیا میں بھی منتخب کیا تھا اور آخرت میں بھی وہ (زمرہٴ) صلحا میں سے ہوں گے‬ ‫‪۱۶‬‬
‫البقرة‬ ‫الخِرَةِ لَمِنَ الصّاِلحِيَ‬
‫سورة‬ ‫جب ان سے ان کے پروردگار نے فرمایا کہ اسلم لے آؤ تو انہوں نے عرض کی کہ میں رب‬
‫‪2‬‬ ‫‪131‬‬ ‫ِإذْ قَالَ َلهُ َرّبهُ َأسْلِمْ قَالَ َأسْلَ ْمتُ ِل َربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫البقرة‬ ‫العالمین کے آگے سر اطاعت خم کرتا ہوں‬

‫سورة‬ ‫وَوَصّى بِهَا ِإبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وََي ْعقُوبُ يَا َبنِيّ إِنّ الّلهَ اصْ َطفَى لَكُمُ الدّينَ َفلَ تَمُوُتنّ إَلّ‬ ‫اور ابرہیم نے اپنے بیٹوں کو اسی بات کی وصیت کی اور یعقوب نے بھی (اپنے فرزندوں سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪132‬‬ ‫یہی کہا) کہ بیٹا ال نے تمہارے لیے یہی دین پسند فرمایا ہے تو مرنا ہے تو مسلمان ہی‬
‫البقرة‬ ‫وَأَنتُم مّسْلِمُونَ‬ ‫مرنا‬

‫بھل جس وقت یعقوب وفات پانے لگے تو تم اس وقت موجود تھے‪ ،‬جب انہوں نے اپنے‬
‫سورة‬ ‫أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء ِإذْ َحضَرَ َي ْعقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لَِبنِيهِ مَا َت ْعبُدُونَ مِن َبعْدِي قَالُواْ َن ْعبُدُ‬ ‫بیٹوں سے پوچھا کہ میرے بعد تم کس کی عبادت کرو گے‪ ،‬تو انہوں نے کہا کہ آپ کے‬
‫‪2‬‬ ‫‪133‬‬ ‫ٰ‬
‫البقرة‬ ‫حنُ َلهُ مُسْلِمُونَ‬ ‫ِإلَـهَكَ وَِإلَـهَ آبَائِكَ إِْبرَاهِيمَ وَِإسْمَاعِيلَ وَِإ ْسحَقَ ِإلَـهًا وَاحِدًا َونَ ْ‬ ‫معبود اور آپ کے باپ دادا ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق کے معبود کی عبادت کریں گے‬
‫ُ‬
‫جو معبود یکتا ہے اور ہم اسی کے حکم بردار ہیں‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫یہ جماعت گزرچکی۔ ان کو ان کے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال‬
‫‪2‬‬ ‫‪134‬‬ ‫سَألُونَ عَمّا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫سْبتُمْ وَلَ تُ ْ‬
‫سَبتْ َولَكُم مّا كَ َ‬
‫تِ ْلكَ ُأ ّمةٌ قَدْ خََلتْ لَهَا مَا كَ َ‬
‫البقرة‬ ‫(کا) اور جو عمل وہ کرتے تھے ان کی پرسش تم سے نہیں ہوگی‬

‫سورة‬ ‫وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَ ْهتَدُواْ قُلْ بَلْ مِلّةَ إِْبرَاهِيمَ َحنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ‬ ‫اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودی یا عیسائی ہو جاؤ تو سیدھے رستے پر لگ‬
‫‪2‬‬ ‫‪135‬‬ ‫جاؤ۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو‪( ،‬نہیں) بلکہ (ہم) دین ابراہیم (اختیار کئے ہوئے ہیں)‬
‫البقرة‬ ‫الْمُشْرِكِيَ‬ ‫جو ایك ال کے ہو رہے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے‬

‫‪Page 15 of 546‬‬
‫حقَ وََي ْعقُو َ‬
‫ب‬ ‫قُولُواْ آ َمنّا بِالّلهِ وَمَآ أُنزِلَ ِإَليْنَا َومَا أُنزِلَ ِإلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِ ْس َ‬ ‫(مسلمانو) کہو کہ ہم ال پر ایمان لئے اور جو (کتاب) ہم پر اتری‪ ،‬اس پر اور جو (صحیفے)‬
‫ٰ‬
‫ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور یعقوب اور ان کی اولد پر نازل ہوئے ان پر اور جو (کتابیں)‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪2‬‬ ‫‪136‬‬ ‫وَالسْبَاطِ َومَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النِّبيّونَ مِن رّبّهِمْ لَ ُن َفرّقُ َبيْنَ أَحَدٍ‬ ‫موسی اور عیسی کو عطا ہوئیں‪ ،‬ان پر‪ ،‬اور جو اور پیغمبروں کو ان کے پروردگار کی طرف سے‬
‫البقرة‬ ‫ملیں‪ ،‬ان پر (سب پر ایمان لئے) ہم ان پیغمروں میں سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے‬
‫حنُ لَهُ مُسْلِمُونَ‬ ‫ّمنْهُمْ وََن ْ‬ ‫اور ہم اسی (ال واحد) کے فرمانبردار ہیں‬

‫سورة‬ ‫سيَ ْكفِيكَهُمُ‬


‫فَإِنْ آمَنُواْ بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ َفقَدِ ا ْهتَدَواْ وّإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَ َ‬ ‫تو اگر یہ لوگ بھی اسی طرح ایمان لے آئیں جس طرح تم ایمان لے آئے ہو تو ہدایت یاب ہو‬
‫‪2‬‬ ‫‪137‬‬ ‫جائیں اور اگر منہ پھیر لیں (اور نہ مانیں) تو وہ (تمھارے) مخالف ہیں اور ان کے مقابلے‬
‫البقرة‬ ‫اللّهُ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬ ‫میں تمھیں ال کافی ہے۔ اور وہ سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫(کہہ دو کہ ہم نے) ال کا رنگ (اختیار کر لیا ہے) اور ال سے بہتر رنگ کس کا ہو سکتا‬
‫‪2‬‬ ‫‪138‬‬ ‫حنُ َلهُ عَابِدونَ‬
‫صْب َغةً َوَن ْ‬
‫سنُ ِمنَ الّلهِ ِ‬
‫صْب َغةَ الّلهِ َو َمنْ أَحْ َ‬
‫ِ‬
‫البقرة‬ ‫ہے۔ اور ہم اسی کی عبادت کرنے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫قُلْ َأُتحَآجّونَنَا فِي اللّهِ وَهُوَ رَّبنَا َورَبّكُمْ َوَلنَا أَعْمَالُنَا َولَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وََنحْنُ لَهُ‬ ‫(ان سے) کہو‪ ،‬کیا تم ال کے بارے میں ہم سے جھگڑتے ہو‪ ،‬حالنکہ وہی ہمارا اور تمھارا‬
‫‪2‬‬ ‫‪139‬‬ ‫پروردگار ہے اور ہم کو ہمارے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال (کا) اور‬
‫البقرة‬ ‫ُمخِْلصُونَ‬ ‫ہم خاص اسی کی عبادت کرنے والے ہیں‬

‫َأمْ تَقُولُونَ إِنّ إِْبرَاهِيمَ وَِإسْمَاعِيلَ وَِإ ْسحَـقَ وََي ْعقُوبَ وَال ْسبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَ ْو‬ ‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫(اے یہود ونصاری) کیا تم اس بات کے قائل ہو کہ ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور‬
‫سورة‬ ‫یعقوب اور ان کی اولد یہودی یا عیسائی تھے۔ (اے محمدﷺ ان سے) کہو کہ بھل تم‬
‫‪2‬‬ ‫‪140‬‬ ‫َنصَارَى قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ َأمِ اللّهُ َومَنْ أَظْلَمُ مِمّن َكتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ ِمنَ اللّهِ َومَا اللّهُ‬
‫البقرة‬ ‫زیادہ جانتے ہو یا ال؟ اور اس سے بڑھ کر ظالم کون‪ ،‬جو ال کی شہادت کو‪ ،‬جو اس کے پاس‬

‫ِبغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬ ‫(کتاب میں موجود) ہے چھپائے۔ اور جو کچھ تم کر رہے ہو‪ ،‬ال اس سے غافل نہیں‬

‫سورة‬ ‫یہ جماعت گزر چکی۔ ان کو وہ (ملے گا) جو انہوں نے کیا‪ ،‬اور تم کو وہ جو تم نے کیا۔ اور جو‬
‫‪2‬‬ ‫‪141‬‬ ‫سَألُونَ عَمّا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫سْبتُمْ وَلَ تُ ْ‬
‫سَبتْ َولَكُم مّا كَ َ‬
‫تِ ْلكَ ُأ ّمةٌ قَدْ خََلتْ لَهَا مَا كَ َ‬ ‫عمل وہ کرتے تھے‪ ،‬اس کی پرسش تم سے نہیں ہوگی‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫شرِقُ‬
‫سفَهَاء مِنَ النّاسِ مَا وَلّهُمْ عَن قِبَْلتِهِمُ الّتِي كَانُواْ عََليْهَا قُل لّلّهِ الْمَ ْ‬
‫َسَيقُولُ ال ّ‬ ‫احمق لوگ کہیں گے کہ مسلمان جس قبلے پر (پہلے سے چلے آتے) تھے (اب) اس‬
‫‪2‬‬ ‫‪142‬‬ ‫سے کیوں منہ پھیر بیٹھے۔ تم کہہ دو کہ مشرق اور مغرب سب ال ہی کا ہے۔ وہ جس کو‬ ‫‪۱۷‬‬
‫البقرة‬ ‫صرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ‬‫وَالْ َمغْ ِربُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى ِ‬ ‫چاہتا ہے‪ ،‬سیدھے رستے پر چلتا ہے‬

‫وَكَ َذِلكَ َجعَلْنَاكُمْ أُ ّمةً وَسَطًا لّتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النّاسِ وَيَكُونَ الرّسُولُ عَلَيْكُ ْم‬ ‫اور اسی طرح ہم نے تم کو امِت معتدل بنایا ہے‪ ،‬تاکہ تم لوگوں پر گواہ بنو اور پیغمبر‬
‫(آخرالزماں) تم پر گواہ بنیں۔ اور جس قبلے پر تم (پہلے) تھے‪ ،‬اس کو ہم نے اس لیے مقرر‬
‫سورة‬ ‫شَهِيدًا وَمَا َجعَلْنَا اْل ِقبْلَةَ الّتِي كُنتَ عََليْهَا إِلّ لَِنعْلَمَ مَن َيّتبِعُ ال ّرسُولَ مِمّن يَنقَِلبُ عَلَى‬ ‫کیا تھا کہ معلوم کریں‪ ،‬کون (ہمارے) پیغمبر کا تابع رہتا ہے‪ ،‬اور کون الٹے پاؤں پھر جاتا‬
‫‪2‬‬ ‫‪143‬‬
‫البقرة‬ ‫َعقَِبيْهِ وَإِن كَاَنتْ لَ َكبِيَةً إِلّ عَلَى الّذِينَ هَدَى اللّهُ َومَا كَانَ اللّهُ لُِيضِيعَ إِيَانَكُمْ ِإنّ اللّهَ‬ ‫ہے۔ اور یہ بات ( یعنی تحویل قبلہ لوگوں کو) گراں معلوم ہوئی‪ ،‬مگر جن کو ال نے ہدایت‬
‫بخشی (وہ اسے گراں نہیں سمجھتے) اور ال ایسا نہیں کہ تمہارے ایمان کو یونہی کھو‬

‫بِالنّاسِ لَرَؤُوفٌ رّحِيمٌ‬ ‫دے۔ ال تو لوگوں پر بڑا مہربان (اور) صاحِب رحمت ہے‬

‫‪Page 16 of 546‬‬
‫(اے محمدﷺ) ہم تمہارا آسمان کی طرف منہ پھیر پھیر کر دیکھنا دیکھ رہے ہیں۔ سو‬
‫قَدْ نَرَى َتقَّلبَ وَجْهِكَ فِي السّمَاء فََلنُ َوّليَّنكَ قِبَْلةً تَ ْرضَاهَا فَوَلّ وَجْهَكَ شَ ْطرَ الْمَسْجِدِ‬ ‫ہم تم کو اسی قبلے کی طرف جس کو تم پسند کرتے ہو‪ ،‬منہ کرنے کا حکم دیں گے تو اپنا‬
‫سورة‬ ‫منہ مسجد حرام (یعنی خانہٴ کعبہ) کی طرف پھیر لو۔ اور تم لوگ جہاں ہوا کرو‪( ،‬نماز‬
‫‪2‬‬ ‫‪144‬‬ ‫حرَامِ وَحَْيثُ مَا كُنتُمْ فَ َولّواْ وُجُوِهَكُمْ شَ ْطرَهُ وَإِنّ الّذِينَ أُ ْوتُواْ الْكِتَابَ َلَيعْلَمُونَ َأنّهُ‬ ‫اْل َ‬
‫البقرة‬ ‫پڑھنے کے وقت) اسی مسجد کی طرف منہ کر لیا کرو۔ اور جن لوگوں کو کتاب دی گئی‬

‫الْحَقّ مِن رّبّهِمْ َومَا اللّهُ ِبغَافِلٍ عَمّا َيعْمَلُونَ‬ ‫ہے‪ ،‬وہ خوب جانتے ہیں کہ (نیا قبلہ) ان کے پروردگار کی طرف سے حق ہے۔ اور جو کام‬
‫یہ لوگ کرتے ہیں‪ ،‬ال ان سے بے خبر نہیں‬

‫َوَلئِنْ َأتَْيتَ الّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِ ُكلّ آيَةٍ مّا تَِبعُواْ قِبَْلَتكَ َومَا أَنتَ ِبتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ َومَا‬ ‫اور اگر تم ان اہِل کتاب کے پاس تمام نشانیاں بھی لے کر آؤ‪ ،‬تو بھی یہ تمہارے قبلے کی‬
‫پیروی نہ کریں۔ اور تم بھی ان کے قبلے کی پیروی کرنے والے نہیں ہو۔ اور ان میں سے بھی‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪145‬‬ ‫َب ْعضُهُم بِتَابِعٍ قِبَْلةَ بَعْضٍ َوَلئِنِ اّتَب ْعتَ أَهْوَاءهُم مّن َبعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ اْلعِلْمِ ِإنّكَ إِذَا‬ ‫بعض بعض کے قبلے کے پیرو نہیں۔ اور اگر تم باوجود اس کے کہ تمہارے پاس دانش‬
‫البقرة‬ ‫(یعنی وحئ ال) آ چکی ہے‪ ،‬ان کی خواہشوں کے پیچھے چلو گے تو ظالموں میں (داخل)‬
‫لّمِنَ الظّالِمِيَ‬ ‫ہو جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ آَتيْنَاهُمُ الْ ِكتَابَ َي ْعرِفُوَنهُ كَمَا يَ ْعرِفُونَ َأبْنَاءهُمْ وَِإنّ َفرِيقا مّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ اْلحَقّ‬ ‫جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے‪ ،‬وہ ان (پیغمبر آخرالزماں) کو اس طرح پہچانتے ہیں‪،‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪146‬‬ ‫جس طرح اپنے بیٹوں کو پہچانا کرتے ہیں‪ ،‬مگر ایك فریق ان میں سے سچی بات کو جان‬
‫البقرة‬ ‫وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬ ‫بوجھ کر چھپا رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫(اے پیغمبر‪ ،‬یہ نیا قبلہ) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شك کرنے‬
‫‪2‬‬ ‫‪147‬‬ ‫حقّ مِن ّرّبكَ َفلَ تَكُوَننّ ِمنَ الْمُ ْمَترِينَ‬
‫اْل َ‬
‫البقرة‬ ‫والوں میں نہ ہونا‬

‫سورة‬ ‫َولِكُلّ وِجْ َهةٌ هُوَ مُ َولّيهَا فَا ْستَِبقُواْ الْخَْيرَاتِ أَْينَ مَا تَكُونُواْ َيأْتِ بِكُمُ اللّهُ جَمِيعًا ِإنّ‬ ‫اور ہر ایك (فرقے) کے لیے ایك سمت (مقرر) ہے۔ جدھر وہ (عبادت کے وقت) منہ کیا‬
‫‪2‬‬ ‫‪148‬‬ ‫کرتے ہیں۔ تو تم نیکیوں میں سبقت حاصل کرو۔ تم جہاں رہو گے ال تم سب کو جمع کرلے‬ ‫‪۱۸‬‬
‫البقرة‬ ‫الّلهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬ ‫گا۔ بے شك ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫َومِنْ َحْيثُ َخرَ ْجتَ فَوَلّ وَجْهَكَ شَ ْطرَ الْمَسْجِدِ اْلحَرَامِ وَإِنّهُ لَ ْلحَقّ مِن ّربّكَ َومَا اللّهُ‬ ‫اور تم جہاں سے نکلو‪( ،‬نماز میں) اپنا منہ مسجد محترم کی طرف کر لیا کرو بےشك وہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪149‬‬ ‫تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے۔ اور تم لوگ جو کچھ کرتے ہو۔ ال اس سے بے‬
‫البقرة‬ ‫ِبغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬ ‫خبر نہیں‬

‫سجِدِ الْحَرَامِ وَ َحْيثُ مَا كُنتُمْ فَ َولّوْا‬


‫وَ ِمنْ َحْيثُ خَرَ ْجتَ فَوَلّ وَجْهَكَ شَ ْطرَ الْمَ ْ‬ ‫اور تم جہاں سے نکلو‪ ،‬مسجِد محترم کی طرف منہ (کرکے نماز پڑھا) کرو۔ اور مسلمانو‪ ،‬تم‬
‫جہاں ہوا کرو‪ ،‬اسی (مسجد) کی طرف رخ کیا کرو۔ (یہ تاکید) اس لیے (کی گئی ہے) کہ‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪150‬‬ ‫وُجُوهَكُمْ َشطْرَهُ ِلئَلّ يَكُونَ لِلنّاسِ عَلَيْكُمْ ُحجّةٌ إِلّ الّذِينَ ظَلَمُواْ ِمنْهُمْ َفلَ َتخْشَوْهُمْ‬ ‫لوگ تم کو کسی طرح کا الزام نہ دے سکیں۔ مگر ان میں سے جو ظالم ہیں‪( ،‬وہ الزام دیں تو‬
‫البقرة‬ ‫دیں) سو ان سے مت ڈرنا اور مجھی سے ڈرتے رہنا۔ اور یہ بھی مقصود ہے کہ تم کو اپنی‬
‫وَاخْشَوْنِي وَ ُلتِمّ ِنعْمَتِي عَلَيْكُمْ َوَلعَلّكُمْ تَهْتَدُونَ‬ ‫تمام نعمتیں بخشوں اور یہ بھی کہ تم راِہ راست پر چلو‬

‫سورة‬ ‫كَمَا َأرْسَ ْلنَا فِيكُمْ رَسُولً مّنكُمْ َيتْلُو عََليْكُمْ آيَاِتنَا وَُيزَكّيكُمْ وَُيعَلّمُكُمُ الْكِتَابَ‬ ‫جس طرح (منجملہ اور نعمتوں کے) ہم نے تم میں تمھیں میں سے ایك رسول بھیجے‬
‫‪2‬‬ ‫‪151‬‬ ‫ہیں جو تم کو ہماری آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور تمہیں پاک بناتے اور کتاب (یعنی قرآن)‬
‫البقرة‬ ‫وَاْلحِكْمَةَ َويُعَلّمُكُم مّا لَمْ تَكُونُواْ َتعْلَمُونَ‬ ‫اور دانائی سکھاتے ہیں‪ ،‬اور ایسی باتیں بتاتے ہیں‪ ،‬جو تم پہلے نہیں جانتے تھے‬

‫‪Page 17 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫سو تم مجھے یاد کرو۔ میں تمہیں یاد کیا کروں گا۔ اور میرے احسان مانتے رہنا اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪152‬‬ ‫فَاذْ ُكرُونِي َأذْ ُكرْكُمْ وَاشْ ُكرُواْ لِي وَلَ تَ ْك ُفرُونِ‬ ‫ناشکری نہ کرنا‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪153‬‬ ‫صلَةِ ِإنّ الّلهَ مَعَ الصّاِبرِينَ‬
‫صْبرِ وَال ّ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ا ْسَتعِينُواْ بِال ّ‬ ‫اے ایمان والو صبر اور نماز سے مدد لیا کرو بےشك ال صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے‬ ‫‪۱۹‬‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫اور جو لوگ ال کی راہ میں مارے جائیں ان کی نسبت یہ کہنا کہ وہ مرے ہوئے ہیں (وہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪154‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫وَلَ َتقُولُواْ لِ َمنْ ُي ْقَتلُ فِي سَبيلِ الّلهِ َأمْوَاتٌ َبلْ أَ ْحيَاء َولَكِن لّ تَ ْ‬
‫البقرة‬ ‫مردہ نہیں) بلکہ زندہ ہیں لیکن تم نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫َولََنبْلُوَنّكُمْ بِشَيْءٍ ّمنَ اْلخَوفْ وَاْلجُوعِ َوَنقْصٍ مّنَ ا َلمَوَالِ وَالنفُسِ وَالثّمَرَاتِ وَبَشّرِ‬ ‫اور ہم کسی قدر خوف اور بھوک اور مال اور جانوں اور میوؤں کے نقصان سے تمہاری‬
‫‪2‬‬ ‫‪155‬‬
‫البقرة‬ ‫الصّابِرِينَ‬ ‫آزمائش کریں گے توصبر کرنے والوں کو (ال کی خوشنودی کی) بشارت سنا دو‬

‫سورة‬ ‫ان لوگوں پر جب کوئی مصیبت واقع ہوتی ہے تو کہتے ہیں کہ ہم ال ہی کا مال ہیں اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪156‬‬ ‫الّذِينَ ِإذَا َأصَاَبتْهُم ّمصِيَبةٌ قَالُواْ ِإنّا لِّلهِ وَِإنّـا ِإَلْيهِ رَاجِعونَ‬
‫البقرة‬ ‫اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫یہی لوگ ہیں جن پر ان کے پروردگار کی مہربانی اور رحمت ہے۔ اور یہی سیدھے رستے پر‬
‫‪2‬‬ ‫‪157‬‬ ‫أُولَـِئكَ عََليْهِمْ صَلَوَاتٌ مّن ّربّهِمْ َورَحْ َمةٌ وَأُولَـِئكَ هُمُ الْمُ ْهتَدُونَ‬ ‫ہیں‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫صفَا وَالْمَرْوَةَ مِن َشعَآئِرِ الّلهِ فَمَنْ حَجّ اْلبَْيتَ أَوِ ا ْعتَ َمرَ فَلَ جُنَاحَ عَلَْيهِ أَن‬
‫إِنّ ال ّ‬ ‫بےشك (کوہ) صفا اور مروہ ال کی نشانیوں میں سے ہیں۔ تو جو شخص خانہٴ کعبہ کا حج‬
‫‪2‬‬ ‫‪158‬‬ ‫یا عمرہ کرے اس پر کچھ گناہ نہیں کہ دونوں کا طواف کرے۔ (بلکہ طواف ایك قسم کا‬
‫البقرة‬ ‫َيطّوّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوّعَ َخيْرًا فَِإنّ الّلهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ‬ ‫نیك کام ہے) اور جو کوئی نیك کام کرے تو ال قدر شناس اور دانا ہے‬

‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْكتُمُونَ مَا أَن َزْلنَا ِمنَ اْلبَّينَاتِ وَالْهُدَى مِن َبعْدِ مَا َبيّنّاهُ لِلنّاسِ فِي الْكِتَابِ‬ ‫جو لوگ ہمارے حکموں اور ہدایتوں کو جو ہم نے نازل کی ہیں (کسی غرض فاسد سے)‬
‫‪2‬‬ ‫‪159‬‬ ‫چھپاتے ہیں باوجود یہ کہ ہم نے ان لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اپنی کتاب میں کھول‬
‫البقرة‬ ‫أُولَـِئكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ َويَ ْلعَنُهُمُ اللّاعِنُونَ‬ ‫کھول کر بیان کردیا ہے۔ ایسوں پر ال اور تمام لعنت کرنے والے لعنت کرتے ہیں‬
‫ٰ‬
‫ہاں جو توبہ کرتے ہیں اور اپنی حالت درست کرلیتے اور (احکام الہی کو) صاف صاف بیان‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪160‬‬ ‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ وََأصَْلحُواْ َوَبّينُواْ َفأُ ْولَـِئكَ َأتُوبُ عََليْهِمْ وََأنَا التّوّابُ الرّحِيمُ‬ ‫کردیتے ہیں تو میں ان کے قصور معاف کردیتا ہوں اور میں بڑا معاف کرنے وال (اور) رحم‬
‫البقرة‬ ‫وال ہوں‬

‫سورة‬ ‫جو لوگ کافر ہوئے اور کافر ہی مرے ایسوں پر ال کی اور فرشتوں اور لوگوں کی سب کی‬
‫‪2‬‬ ‫‪161‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا َومَاتُوا وَهُمْ ُكفّارٌ أُوَلِئكَ عََليْهِمْ َل ْعَنةُ الّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ‬
‫البقرة‬ ‫لعنت‬

‫سورة‬ ‫وہ ہمیشہ اسی (لعنت) میں (گرفتار) رہیں گے۔ ان سے نہ تو عذاب ہی ہلکا کیا جائے گا‬
‫‪2‬‬ ‫‪162‬‬ ‫خ ّففُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا لَ ُي َ‬
‫البقرة‬ ‫اور نہ انہیں (کچھ) مہلت ملے گی‬

‫سورة‬ ‫اور (لوگو) تمہارا معبود ال واحد ہے اس بڑے مہربان (اور) رحم کرنے کے سوا کوئی‬
‫‪2‬‬ ‫‪163‬‬ ‫وَِإلَـهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ لّ ِإَلهَ إِلّ هُوَ الرّحْ َمنُ الرّحِيمُ‬ ‫عبادت کے لئق نہیں‬
‫البقرة‬

‫‪Page 18 of 546‬‬
‫جرِي فِي‬ ‫ِإنّ فِي خَلْقِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَاخِْتلَفِ اللّْيلِ وَالنّهَارِ وَاْلفُ ْلكِ اّلتِي َت ْ‬ ‫بےشك آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے میں اور رات اور دن کے ایك دوسرے کے پیچھے‬
‫آنے جانے میں اور کشتیوں اور جہازوں میں جو دریا میں لوگوں کے فائدے کی چیزیں لے‬
‫سورة‬ ‫حرِ بِمَا يَنفَعُ النّاسَ وَمَا أَنزَلَ الّلهُ مِنَ السّمَاء مِن مّاء فَأَ ْحيَا بِهِ ال ْرضَ َبعْدَ مَوْتِهَا‬ ‫الَْب ْ‬ ‫کر رواں ہیں اور مینہ میں جس کو ال آسمان سے برساتا اور اس سے زمین کو مرنے کے بعد‬
‫‪2‬‬ ‫‪164‬‬ ‫‪۲۰‬‬
‫البقرة‬ ‫سخّرِ بَْينَ السّمَاء وَا َل ْرضِ‬ ‫سحَابِ الْمُ َ‬ ‫صرِيفِ الرّيَاحِ وَال ّ‬
‫وََبثّ فِيهَا مِن كُلّ دَآبّةٍ َوتَ ْ‬ ‫زندہ (یعنی خشك ہوئے پیچھے سرسبز) کردیتا ہے اور زمین پر ہر قسم کے جانور پھیلنے‬
‫میں اور ہواؤں کے چلنےمیں اور بادلوں میں جو آسمان اور زمین کے درمیان گھرے رہتے‬

‫ليَاتٍ ّلقَ ْومٍ َي ْعقِلُونَ‬ ‫ہیں۔ عقلمندوں کے لئے (ال کی قدرت کی) نشانیاں ہیں‬

‫حبّ الّلهِ وَالّذِينَ آ َمنُواْ َأشَدّ حُبّا‬


‫َومِنَ النّاسِ مَن َيّتخِذُ مِن دُونِ اللّهِ أَندَادا يُحِبّونَهُمْ َك ُ‬ ‫اور بعض لوگ ایسے ہیں جو غیر ال کو شریك (ال) بناتے اور ان سے ال کی سی محبت‬
‫سورة‬ ‫کرتے ہیں۔ لیکن جو ایمان والے ہیں وہ تو ال ہی کے سب سے زیادہ دوستدار ہیں۔ اور اے‬
‫‪2‬‬ ‫‪165‬‬ ‫لّّلهِ َولَوْ َيرَى الّذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ َيرَ ْونَ اْلعَذَابَ َأنّ اْلقُوّةَ لِّلهِ جَمِيعا وَأَنّ الّلهَ شَدِيدُ‬
‫البقرة‬ ‫کاش ظالم لوگ جو بات عذاب کے وقت دیکھیں گے اب دیکھ لیتے کہ سب طرح کی‬

‫اْلعَذَابِ‬ ‫طاقت ال ہی کو ہے۔ اور یہ کہ ال سخت عذاب کرنے وال ہے‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اس دن (کفر کے) پیشوا اپنے پیرووں سے بیزاری ظاہر کریں گے اور (دونوں) عذاب (الہی)‬
‫‪2‬‬ ‫‪166‬‬ ‫ِإذْ َتَبرّأَ الّذِينَ اّتِبعُواْ ِمنَ الّذِينَ اّتَبعُواْ َورَأَوُاْ اْلعَذَابَ َوَت َق ّط َعتْ بِهِمُ ا َل ْسبَابُ‬
‫البقرة‬ ‫دیکھ لیں گے اور ان کے آپس کے تعلقات منقطع ہوجائیں گے‬
‫(یہ حال دیکھ کر) پیروی کرنے والے (حسرت سے) کہیں گے کہ اے کاش ہمیں پھر دنیا‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ اّتَبعُواْ لَوْ أَنّ لَنَا كَرّةً فََنتََبرّأَ ِمنْهُمْ كَمَا َتَبرّؤُواْ ِمنّا كَ َذِلكَ يُرِيهِمُ اللّهُ‬ ‫میں جانا نصیب ہو تاکہ جس طرح یہ ہم سے بیزار ہو رہے ہیں اسی طرح ہم بھی ان سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪167‬‬
‫البقرة‬ ‫أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ َومَا هُم ِبخَارِجِيَ مِنَ النّارِ‬ ‫بیزار ہوں۔ اسی طرح ال ان کے اعمال انہیں حسرت بنا کر دکھائے گااور وہ دوزخ سے نکل‬
‫نہیں سکیں گے‬

‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا النّاسُ كُلُواْ مِمّا فِي ا َل ْرضِ حَلَلً َطيّبا وَلَ تَّتبِعُواْ خُطُوَاتِ الشّْيطَانِ إِّنهُ لَكُمْ‬ ‫لوگو جو چیزیں زمین میں حلل طیب ہیں وہ کھاؤ۔ اور شیطان کے قدموں پر نہ چلو۔ وہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪168‬‬ ‫‪۲۱‬‬
‫البقرة‬ ‫عَدُوّ ّمبِيٌ‬ ‫تمہارا کھل دشمن ہے‬

‫سورة‬ ‫وہ تو تم کو برائی اور بےحیائی ہی کے کام کرنے کو کہتا ہے اور یہ بھی کہ ال کی نسبت‬
‫‪2‬‬ ‫‪169‬‬ ‫ِإنّمَا َي ْأ ُمرُكُمْ بِالسّوءِ وَاْل َفحْشَاء وَأَن َتقُولُواْ عَلَى الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬
‫البقرة‬ ‫ایسی باتیں کہو جن کا تمہیں (کچھ بھی) علم نہیں‬
‫اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی پیروی‬
‫سورة‬ ‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ اّتِبعُوا مَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ بَلْ َنتّبِعُ مَا َأْلفَْينَا عََليْهِ آبَاءنَا أَ َولَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ‬ ‫کرو تو کہتے ہیں (نہیں) بلکہ ہم تو اسی چیز کی پیروی کریں گے جس پر ہم نے اپنے باپ‬
‫‪2‬‬ ‫‪170‬‬
‫البقرة‬ ‫لَ َي ْعقِلُونَ شَيْئا وَلَ يَهْتَدُونَ‬ ‫دادا کو پایا۔ بھل اگرچہ ان کے باپ دادا نہ کچھ سمجھتے ہوں اورنہ سیدھے رستے پر‬
‫ہوں (تب بھی وہ انہیں کی تقلید کئے جائیں گے)‬

‫سورة‬ ‫َو َمثَلُ الّذِينَ َك َفرُواْ كَ َمثَلِ الّذِي َيْنعِقُ بِمَا لَ يَسْمَعُ إِلّ دُعَاء وَنِدَاء صُمّ بُكْمٌ عُمْيٌ‬ ‫جو لوگ کافر ہیں ان کی مثال اس شخص کی سی ہے جو کسی ایسی چیز کو آواز دے جو‬
‫‪2‬‬ ‫‪171‬‬ ‫پکار اور آواز کے سوا کچھ سن نہ سکے۔ (یہ) بہرے ہیں گونگے ہیں اندھے ہیں کہ (کچھ)‬
‫البقرة‬ ‫فَهُمْ لَ َي ْعقِلُونَ‬ ‫سمجھ ہی نہیں سکتے‬

‫سورة‬ ‫اے اہل ایمان جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو عطا فرمائیں ہیں ان کو کھاؤ اور اگر ال ہی‬
‫‪2‬‬ ‫‪172‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُلُواْ مِن َطّيبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ وَاشْ ُكرُواْ لِّلهِ إِن كُنتُمْ ِإيّاهُ َت ْعبُدُونَ‬
‫البقرة‬ ‫کے بندے ہو تو اس (کی نعمتوں) کا شکر بھی ادا کرو‬

‫‪Page 19 of 546‬‬
‫اس نے تم پر مرا ہوا جانور اور لہو اور سور کا گوشت اور جس چیز پر ال کے سوا کسی اور کا نام‬
‫سورة‬ ‫إِنّمَا َحرّمَ عََليْكُمُ الْمَْيتَةَ وَال ّدمَ وَلَحْمَ اْلخِنِيرِ وَمَا أُ ِهلّ ِبهِ ِل َغيْرِ اللّهِ فَمَنِ اضْ ُطرّ َغيْرَ‬ ‫پکارا جائے حرام کردیا ہے ہاں جو ناچار ہوجائے (بشرطیکہ ) ال کی نافرمانی نہ کرے اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪173‬‬
‫البقرة‬ ‫بَاغٍ وَلَ عَادٍ فَل ِإثْمَ عََليْهِ إِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫حد (ضرورت) سے باہر نہ نکل جائے اس پر کچھ گناہ نہیں۔ بےشك ال بخشنے وال (اور)‬
‫رحم کرنے وال ہے‬

‫شتَرُونَ ِبهِ ثَ َمنًا قَلِيلً أُولَـِئكَ مَا‬ ‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْكتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللّهُ ِمنَ الْكِتَابِ وَيَ ْ‬ ‫جو لوگ (ال) کی کتاب سے ان (آیتوں اور ہدایتوں) کو جو اس نے نازل فرمائی ہیں چھپاتے‬
‫سورة‬ ‫اور ان کے بدلے تھوڑی سی قیمت (یعنی دنیاوی منفعت)حاصل کرتے ہیں وہ اپنے پیٹوں‬
‫‪2‬‬ ‫‪174‬‬ ‫َيأْكُلُونَ فِي ُبطُونِهِمْ إِلّ النّارَ وَلَ يُكَلّمُهُمُ اللّهُ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ وَلَ يُزَكّيهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ‬
‫البقرة‬ ‫میں محض آگ بھرتے ہیں۔ ایسے لوگوں سے ال قیامت کے دن نہ کلم کرے گا اور نہ ان‬

‫َألِيمٌ‬ ‫کو (گناہوں سے) پاک کرے گا۔اور ان کے لئے دکھ دینے وال عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہدایت چھوڑ کر گمراہی اور بخشش چھوڑ کر عذاب خریدا۔ یہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪175‬‬ ‫صَبرَهُمْ عَلَى النّارِ‬
‫لَلةَ بِالْهُدَى وَاْلعَذَابَ بِالْ َم ْغ ِفرَةِ فَمَآ َأ ْ‬
‫ضَ‬‫أُولَـِئكَ الّذِينَ ا ْشَترَوُاْ ال ّ‬
‫البقرة‬ ‫(آتش) جہنم کی کیسی برداشت کرنے والے ہیں!‬

‫سورة‬ ‫یہ اس لئے کہ ال نے کتاب سچائی کے ساتھ نازل فرمائی۔ اور جن لوگوں نے اس کتاب‬
‫‪2‬‬ ‫‪176‬‬ ‫حقّ وَِإنّ الّذِينَ ا ْختََلفُواْ فِي الْ ِكتَابِ َلفِي ِشقَاقٍ َبعِيدٍ‬
‫َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ َن ّزلَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ‬ ‫میں اختلف کیا وہ ضد میں (آکر نیکی سے) دور (ہوگئے) ہیں‬
‫البقرة‬
‫لّيْسَ الِْبرّ أَن تُ َولّواْ وُجُوهَكُمْ ِقبَلَ الْمَشْ ِرقِ وَالْمَ ْغ ِربِ َولَـ ِكنّ اْلِبرّ مَنْ آ َمنَ بِاللّهِ‬ ‫نیکی یہی نہیں کہ تم مشرق یا مغرب کو (قبلہ سمجھ کر ان) کی طرف منہ کرلو بلکہ‬
‫وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ وَالْمَلئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنِّبيّيَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُّبهِ ذَوِي اْلقُ ْربَى‬ ‫نیکی یہ ہے کہ لوگ ال پر اور روز آخرت پر اور فرشتوں پر اور (ال کی) کتاب پر اور پیغمبروں‬
‫پر ایمان لئیں۔ اور مال باوجود عزیز رکھنے کے رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں اور‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪177‬‬ ‫وَالَْيتَامَى وَالْمَسَاكِيَ وَاْبنَ السّبِيلِ وَالسّآئِلِيَ وَفِي الرّقَابِ وَأَقَامَ الصّلةَ وَآتَى الزّكَاةَ‬ ‫مسافروں اور مانگنے والوں کو دیں اور گردنوں (کے چھڑانے) میں ( خرچ کریں) اور نماز‬
‫ٰ‬ ‫‪۲۲‬‬
‫البقرة‬ ‫پڑھیں اور زکوة دیں۔ اور جب عہد کرلیں تو اس کو پورا کریں۔ اور سختی اور تکلیف میں اور‬
‫وَالْمُوفُونَ ِبعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصّابِرِينَ فِي الَْبأْسَاء والضّرّاء وَحِيَ الَْبأْسِ أُولَـِئكَ‬ ‫(معرکہ) کارزار کے وقت ثابت قدم رہیں۔ یہی لوگ ہیں جو (ایمان میں) سچے ہیں اور یہی‬
‫ہیں جو (ال سے) ڈرنے والے ہیں‬
‫الّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُّتقُونَ‬
‫مومنو! تم کو مقتولوں کے بارےمیں قصاص (یعنی خون کے بدلے خون) کا حکم دیا جاتا‬
‫حرّ بِالْحُرّ وَاْل َعبْدُ بِاْل َعبْ ِد‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ ُكِتبَ عَلَيْكُمُ اْلقِصَاصُ فِي اْل َقتْلَى اْل ُ‬ ‫ہے (اس طرح پر کہ)آزاد کے بدلے آزاد (مارا جائے) اور غلم کے بدلے غلم اور عورت کے‬
‫بدلے عورت اور قاتل کو اس کے (مقتول) بھائی (کے قصاص میں) سے کچھ معاف کردیا‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪178‬‬ ‫وَالُنثَى بِالُنثَى فَ َمنْ ُعفِيَ لَهُ ِمنْ أَخِيهِ شَ ْيءٌ فَاّتبَاعٌ بِالْ َم ْعرُوفِ وََأدَاء ِإلَْيهِ بِإِحْسَانٍ‬ ‫جائے تو (وارث مقتول) کو پسندیدہ طریق سے (قرار داد کی) پیروی (یعنی مطالبہٴ خون‬
‫البقرة‬ ‫بہا) کرنا اور (قاتل کو) خوش خوئی کے ساتھ ادا کرنا چاہیئے یہ پروردگار کی طرف سے‬
‫خفِيفٌ مّن رّبّكُمْ َورَحْ َمةٌ فَ َمنِ ا ْعتَدَى بَعْدَ َذلِكَ فََلهُ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫َذلِكَ َت ْ‬ ‫تمہارے لئے آسانی اور مہربانی ہے جو اس کے بعد زیادتی کرے اس کے لئے دکھ کا‬
‫عذاب ہے‬
‫سورة‬ ‫اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم ( قتل و خونریزی سے)‬
‫‪2‬‬ ‫‪179‬‬ ‫َولَكُمْ فِي اْل ِقصَاصِ َحيَاةٌ يَاْ أُولِيْ ا َلْلبَابِ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬ ‫بچو‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫ضرَ أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ إِن تَرَكَ خَْيرًا الْوَصِّيةُ لِلْوَالِ َديْنِ وَالقْ َربِيَ‬ ‫ُكِتبَ عََليْكُمْ ِإذَا حَ َ‬ ‫تم پر فرض کیا جاتا ہے کہ جب تم میں سے کسی کو موت کا وقت آجائے تو اگر وہ کچھ‬
‫‪2‬‬ ‫‪180‬‬ ‫مال چھوڑ جانے وال ہو تو ماں با پ اور رشتہ داروں کے لئے دستور کے مطابق وصیت‬
‫البقرة‬ ‫بِالْ َم ْعرُوفِ َحقّا عَلَى الْمُّتقِيَ‬ ‫کرجائے (ال سے) ڈر نے والوں پر یہ ایك حق ہے‬

‫‪Page 20 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫جو شخص وصیت کو سننے کے بعد بدل ڈالے تو اس (کے بدلنے) کا گناہ انہیں لوگوں پر‬
‫‪2‬‬ ‫‪181‬‬ ‫فَمَن بَ ّدَلهُ َبعْ َدمَا سَ ِم َعهُ فَِإنّمَا ِإثْ ُمهُ عَلَى الّذِينَ ُيبَ ّدلُوَنهُ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬
‫البقرة‬ ‫ہے جو اس کو بدلیں۔ اور بےشك ال سنتا جانتا ہے‬
‫اگر کسی کو وصیت کرنے والے کی طرف سے (کسی وارث کی) طرفداری یا حق تلفی کا‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪182‬‬ ‫فَ َمنْ خَافَ مِن مّوصٍ َجَنفًا أَوْ ِإثْمًا َفَأصْلَحَ َبْينَهُمْ َفلَ ِإثْمَ عََلْيهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫اندیشہ ہو تو اگر وہ (وصیت کو بدل کر) وارثوں میں صلح کرادے تو اس پر کچھ گناہ‬
‫البقرة‬ ‫نہیں۔ بےشك ال بخشنے وال (اور) رحم وال ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ ُكِتبَ عَلَيْكُمُ الصّيَامُ كَمَا ُكِتبَ عَلَى الّذِينَ مِن َقبْلِكُمْ َلعَلّكُمْ‬ ‫مومنو! تم پر روزے فرض کئے گئے ہیں۔ جس طرح تم سے پہلے لوگوں پر فرض کئے گئے‬
‫‪2‬‬ ‫‪183‬‬ ‫تھے تاکہ تم پرہیزگار بنو‬ ‫‪۲۳‬‬
‫البقرة‬ ‫َتّتقُونَ‬
‫َأيّامًا ّمعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مّرِيضًا أَوْ عَلَى َس َفرٍ َفعِدّةٌ ّمنْ أَيّامٍ أُ َخرَ وَعَلَى الّذِي َن‬ ‫(روزوں کے دن) گنتی کے چند روز ہیں تو جو شخص تم میں سے بیمار ہو یا سفر میں ہو تو‬
‫دوسرے دنوں میں روزوں کا شمار پورا کرلے اور جو لوگ روزہ رکھنے کی طاقت رکھیں‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪184‬‬ ‫يُطِيقُونَهُ فِدَْيةٌ طَعَامُ مِسْكِيٍ فَمَن تَطَ ّوعَ َخيْرًا فَهُوَ َخيْرٌ ّلهُ وَأَن َتصُومُواْ خَْيرٌ لّكُمْ إِن‬ ‫(لیکن رکھیں نہیں) وہ روزے کے بدلے محتاج کو کھانا کھل دیں اور جو کوئی شوق سے‬
‫البقرة‬ ‫نیکی کرے تو اس کے حق میں زیادہ اچھا ہے۔ اور اگر سمجھو تو روزہ رکھنا ہی تمہارے‬
‫كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫حق میں بہتر ہے‬

‫شَ ْهرُ َر َمضَانَ الّ ِذيَ أُن ِزلَ فِيهِ اْل ُقرْآنُ هُدًى لّلنّاسِ وََبيّنَاتٍ ّمنَ الْهُدَى وَالْ ُفرْقَانِ فَمَن‬ ‫(روزوں کا مہینہ) رمضان کا مہینہ (ہے) جس میں قرآن (اول اول) نازل ہوا جو لوگوں کا‬
‫رہنما ہے اور (جس میں) ہدایت کی کھلی نشانیاں ہیں اور (جو حق و باطل کو) الگ الگ‬

‫سورة‬ ‫شَهِدَ مِنكُمُ الشّهْرَ فَ ْلَيصُ ْمهُ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَى َسفَرٍ َفعِدّةٌ ّمنْ َأيّامٍ أُخَرَ ُيرِيدُ‬ ‫کرنے وال ہے تو جو کوئی تم میں سے اس مہینے میں موجود ہو چاہیئے کہ پورے مہینے‬
‫‪2‬‬ ‫‪185‬‬ ‫کے روزے رکھے اور جو بیمار ہو یا سفر میں ہو تو دوسرے دنوں میں (رکھ کر) ان کا شمار‬
‫البقرة‬ ‫سرَ وَلَ ُيرِيدُ بِكُمُ اْلعُسْرَ َولِتُكْمِلُواْ اْلعِدّةَ َوِلتُ َكبّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ‬
‫الّلهُ بِكُمُ اْليُ ْ‬ ‫پورا کرلے۔ ال تمہارے حق میں آسانی چاہتا ہے اور سختی نہیں چاہتا اور (یہ آسانی کا‬
‫حکم) اس لئے (دیا گیا ہے) کہ تم روزوں کا شمار پورا کرلو اور اس احسان کے بدلے کہ ال‬
‫َولَعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬ ‫نے تم کو ہدایت بخشی ہے تم اس کو بزرگی سے یاد کر واور اس کا شکر کرو‬

‫اور (اے پیغمبر) جب تم سے میرے بندے میرے بارے میں دریافت کریں تو (کہہ دو‬
‫سورة‬ ‫وَإِذَا َسَألَكَ عِبَادِي َعنّي فَإِنّي َقرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدّاعِ ِإذَا دَعَانِ فَ ْليَسَْتجِيبُواْ لِي‬ ‫کہ) میں تو (تمہارے) پاس ہوں جب کوئی پکارنے وال مجھے پکارتا ہے تو میں اس کی‬
‫‪2‬‬ ‫‪186‬‬
‫البقرة‬ ‫َولْيُؤْ ِمنُواْ بِي َلعَلّهُمْ َيرْشُدُونَ‬ ‫دعا قبول کرتا ہوں تو ان کو چاہیئے کہ میرے حکموں کو مانیں اور مجھ پر ایمان لئیں‬
‫تاکہ نیك رستہ پائیں‬

‫أُ ِحلّ لَكُمْ َليْلَةَ الصّيَامِ الرَّفثُ ِإلَى نِسَآئِكُمْ هُنّ لِبَاسٌ لّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لّ ُهنّ عَلِمَ اللّ ُه‬ ‫روزوں کی راتوں میں تمہارے لئے اپنی عورتوں کے پاس جانا کردیا گیا ہے وہ تمہاری‬
‫پوشاک ہیں اور تم ان کی پوشاک ہو ال کو معلوم ہے کہ تم (ان کے پاس جانے سے) اپنے‬
‫َأنّكُمْ كُنتُمْ َتخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ َفتَابَ عَلَيْكُمْ وَ َعفَا عَنكُمْ فَالنَ بَا ِشرُو ُهنّ وَابَْتغُواْ مَا‬ ‫حق میں خیانت کرتے تھے سو اس نے تم پر مہربانی کی اور تمہاری حرکات‬
‫سےدرگزرفرمائی۔اب (تم کو اختیار ہے کہ) ان سے مباشرت کرو۔ اور ال نے جو چیز‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪187‬‬ ‫خْيطِ ا َلسْ َودِ مِنَ‬ ‫َكَتبَ اللّهُ لَكُمْ وَكُلُواْ وَاشْ َربُواْ حَتّى يََتبَّينَ لَكُمُ اْلخَْيطُ الَْبيَضُ ِمنَ اْل َ‬ ‫تمہارے لئے لکھ رکھی ہے (یعنی اولد) اس کو (ال سے) طلب کرو اور کھاؤ پیو یہاں‬
‫البقرة‬ ‫تك کہ صبح کی سفید دھاری (رات کی) سیاہ دھاری سے الگ نظر آنے لگے۔ پھر روزہ‬
‫اْل َفجْرِ ثُمّ َأتِمّواْ الصّيَامَ إِلَى الّلْيلِ وَلَ ُتبَا ِشرُو ُهنّ وَأَنتُمْ عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِ ْلكَ‬ ‫(رکھ کر) رات تك پورا کرو اور جب تم مسجدوں میں اعتکاف بیٹھے ہو تو ان سے‬
‫مباشرت نہ کرو۔ یہ ال کی حدیں ہیں ان کے پاس نہ جانا۔ اسی طرح ال اپنی آیتیں لوگوں‬
‫حُدُودُ الّلهِ َفلَ َت ْقرَبُوهَا كَ َذلِكَ ُيبَيّنُ الّلهُ آيَاِتهِ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ َيّتقُونَ‬ ‫کے (سمجھانے کے) لئے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ وہ پرہیزگار بنیں‬

‫‪Page 21 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫وَلَ َتأْكُلُواْ َأمْوَالَكُم بَْينَكُم بِالْبَا ِطلِ وَتُ ْدلُواْ بِهَا ِإلَى الْحُكّامِ ِلتَأْكُلُواْ َفرِيقًا ّمنْ َأمْوَالِ‬ ‫ة) حاکموں کے پاس پہنچاؤ تاکہ‬‫اور ایك دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ اورنہ اس کو (رشو ً‬
‫‪2‬‬ ‫‪188‬‬
‫البقرة‬ ‫النّاسِ بِالِثْمِ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫لوگوں کے مال کا کچھ حصہ ناجائز طور پر کھا جاؤ اور (اسے) تم جانتے بھی ہو‬

‫(اے محمدﷺ) لوگ تم سے نئے چاند کے بارے میں دریافت کرتے ہیں (کہ گھٹتا بڑھتا‬

‫سورة‬ ‫يَسَْألُوَنكَ َعنِ الهِّلةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنّاسِ وَاْلحَجّ َولَيْسَ اْلِبرّ ِبَأنْ تَ ْأتُوْاْ اْلبُيُوتَ مِن‬ ‫کیوں ہے) کہہ دو کہ وہ لوگوں کے (کاموں کی میعادیں) اور حج کے وقت معلوم ہونے کا‬
‫‪2‬‬ ‫‪189‬‬ ‫ذریعہ ہے اور نیکی اس بات میں نہیں کہ (احرام کی حالت میں) گھروں میں ان کے‬ ‫‪۲۴‬‬
‫البقرة‬ ‫ظُهُورِهَا َولَـ ِكنّ اْلبِرّ مَنِ اّتقَى وَْأتُواْ اْلبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬ ‫پچھواڑے کی طرف سے آؤ۔ بلکہ نیکوکار وہ ہے جو پرہیز گار ہو اور گھروں میں ان کے‬
‫دروازوں سے آیا کرو اور ال سے ڈرتے رہو تاکہ نجات پاؤ‬
‫سورة‬ ‫اور جو لوگ تم سے لڑتے ہیں تم بھی ال کی راہ میں ان سے لڑو مگر زیادتی نہ کرنا کہ ال‬
‫‪2‬‬ ‫‪190‬‬ ‫حبّ الْ ُم ْعتَدِينَ‬
‫وَقَاتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ الّذِينَ ُيقَاتِلُونَكُمْ وَلَ َت ْعتَدُواْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬
‫البقرة‬ ‫زیادتی کرنے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫وَاقْتُلُوهُمْ َحْيثُ َث ِق ْفتُمُوهُمْ وَأَ ْخرِجُوهُم ّمنْ حَْيثُ أَخْرَجُوكُمْ وَاْل ِفتَْنةُ أَشَدّ ِمنَ اْل َقتْ ِل‬ ‫اور ان کو جہاں پاؤ قتل کردو اور جہاں سے انہوں نے تم کو نکال ہے (یعنی مکے سے) وہاں‬
‫سورة‬ ‫سے تم بھی ان کو نکال دو۔ اور (دین سے گمراہ کرنے کا) فساد قتل وخونریزی سے کہیں بڑھ‬
‫‪2‬‬ ‫‪191‬‬ ‫سجِدِ اْلحَرَامِ حَتّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَا ْقتُلُوهُمْ كَ َذلِكَ‬
‫وَلَ ُتقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَ ْ‬
‫البقرة‬ ‫کر ہے اور جب تك وہ تم سے مسجد محترم (یعنی خانہ کعبہ) کے پاس نہ لڑیں تم بھی‬

‫جَزَاء الْكَافِرِينَ‬ ‫وہاں ان سے نہ لڑنا۔ ہاں اگر وہ تم سے لڑیں تو تم ان کو قتل کرڈالو۔ کافروں کی یہی سزا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪192‬‬ ‫فَِإ ِن انتَهَوْاْ فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫اور اگر وہ باز آجائیں تو ال بخشنے وال (اور) رحم کرنے وال ہے‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫وَقَاتِلُوهُمْ حَتّى لَ تَكُونَ ِفتَْنةٌ وَيَكُونَ الدّينُ لِّلهِ فَِإ ِن انتَهَواْ فَلَ عُدْوَانَ إِلّ عَلَى‬ ‫اور ان سے اس وقت تك لڑتے رہنا کہ فساد نابود ہوجائے اور (ملك میں) ال ہی کا دین‬
‫‪2‬‬ ‫‪193‬‬ ‫ہوجائے اور اگر وہ (فساد سے) باز آجائیں تو ظالموں کے سوا کسی پر زیادتی نہیں (کرنی‬
‫البقرة‬ ‫الظّالِمِيَ‬ ‫چاہیئے)‬

‫سورة‬ ‫الشّهْرُ اْلحَرَامُ بِالشّهْرِ اْلحَرَامِ وَاْلحُ ُرمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ ا ْعتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عََليْهِ‬ ‫ادب کا مہینہ ادب کے مہینے کے مقابل ہے اور ادب کی چیزیں ایك دوسرے کا بدلہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪194‬‬ ‫ہیں۔ پس اگر کوئی تم پر زیادتی کرے تو جیسی زیادتی وہ تم پر کرے ویسی ہی تم اس پر‬
‫البقرة‬ ‫بِمِْثلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاّتقُواْ الّلهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ مَعَ الْمُّتقِيَ‬ ‫کرو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال ڈرنے والوں کے ساتھ ہے‬

‫سورة‬ ‫حبّ‬
‫سنُوَاْ ِإنّ اللّهَ ُي ِ‬
‫وَأَن ِفقُواْ فِي َسبِيلِ اللّهِ وَلَ تُلْقُواْ ِبأَيْدِيكُمْ ِإلَى التّهْلُ َكةِ وَأَحْ ِ‬ ‫اور ال کی راہ میں (مال) خرچ کرو اور اپنے آپ کو ہلکت میں نہ ڈالو اور نیکی کرو بےشك‬
‫‪2‬‬ ‫‪195‬‬
‫البقرة‬ ‫سنِيَ‬‫الْ ُمحْ ِ‬ ‫ال نیکی کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬

‫‪Page 22 of 546‬‬
‫سرَ مِنَ الْهَ ْديِ وَلَ َتحِْلقُواْ رُؤُوسَكُ ْم‬ ‫ص ْرتُمْ فَمَا اسَْتيْ َ‬
‫وََأتِمّواْ اْلحَجّ وَاْلعُ ْمرَةَ لِلّهِ فَِإنْ أُحْ ِ‬ ‫اور ال (کی خوشنودی) کے لئے حج اور عمرے کو پورا کرو۔ اور اگر (راستےمیں) روک لئے‬
‫صيَامٍ‬
‫َحتّى يَبْلُغَ الْهَ ْديُ َمحِّلهُ فَمَن كَانَ مِنكُم ّمرِيضا أَوْ بِهِ أَذًى مّن رّْأسِهِ َففِ ْديَةٌ مّن ِ‬ ‫جاؤ تو جیسی قربانی میسر ہو (کردو) اور جب تك قربانی اپنے مقام پر نہ پہنچ جائے سر نہ‬
‫منڈاؤ۔ اور اگر کوئی تم میں بیمار ہو یا اس کے سر میں کسی طرح کی تکلیف ہو تو (اگر وہ‬

‫سورة‬ ‫سرَ مِنَ الْهَ ْديِ‬


‫أَوْ صَدََقةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا َأمِنتُمْ فَمَن تَمَتّعَ بِاْلعُ ْمرَةِ ِإلَى اْلحَجّ فَمَا اسَْتيْ َ‬ ‫سر منڈالے تو) اس کے بدلے روزے رکھے یا صدقہ دے یا قربانی کرے پھر جب (تکلیف‬
‫‪2‬‬ ‫‪196‬‬ ‫دور ہو کر) تم مطمئن ہوجاؤ تو جو (تم میں) حج کے وقت تك عمرے سے فائدہ اٹھانا‬
‫البقرة‬ ‫فَمَن لّمْ َيجِدْ َفصِيَامُ ثَلثَةِ َأيّامٍ فِي اْلحَجّ وَ َسبْ َعةٍ ِإذَا رَ َج ْعتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَِلكَ‬ ‫چاہے وہ جیسی قربانی میسر ہو کرے۔ اور جس کو ( قربانی) نہ ملے وہ تین روزے ایام حج‬
‫میں رکھے اور سات جب واپس ہو۔ یہ پورے دس ہوئے۔ یہ حکم اس شخص کے لئے ہے‬
‫حرَامِ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنّ الّلهَ شَدِيدُ‬‫سجِدِ اْل َ‬
‫لِمَن لّمْ يَ ُكنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَ ْ‬ ‫جس کے اہل وعیال مکے میں نہ رہتے ہوں اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال‬
‫سخت عذاب دینے وال ہے‬
‫اْلعِقَابِ‬
‫الْحَجّ أَشْهُرٌ ّمعْلُومَاتٌ فَمَن َف َرضَ فِيهِنّ اْلحَجّ فَلَ رََفثَ وَلَ فُسُوقَ وَلَ جِدَالَ فِي‬ ‫حج کے مہینے (معین ہیں جو) معلوم ہیں تو شخص ان مہینوں میں حج کی نیت کرلے تو‬
‫حج (کے دنوں) میں نہ عورتوں سے اختلط کرے نہ کوئی برا کام کرے نہ کسی سے‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪197‬‬ ‫اْلحَجّ َومَا َت ْفعَلُواْ مِنْ َخيْرٍ َيعْلَمْهُ اللّهُ وَتَزَوّدُواْ فَِإنّ َخيْرَ الزّادِ التّقْوَى وَاّتقُونِ يَا أُ ْولِي‬ ‫جھگڑے۔ اور جو نیك کام تم کرو گے وہ ال کو معلوم ہوجائے گا اور زاد راہ (یعنی رستے کا‬ ‫‪۲۵‬‬
‫البقرة‬ ‫خرچ) ساتھ لے جاؤ کیونکہ بہتر (فائدہ) زاد راہ (کا) پرہیزگاری ہے اور اے اہل عقل مجھ‬
‫ا َللْبَابِ‬ ‫سے ڈرتے رہو‬
‫اس کا تمہیں کچھ گناہ نہیں کہ ( حج کے دنوں میں بذریعہ تجارت) اپنے پروردگار سے‬
‫سورة‬ ‫ضتُم مّنْ َعرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّهَ‬ ‫لَيْسَ عََليْكُمْ ُجنَاحٌ أَن َتبَْتغُواْ َفضْلً مّن ّربّكُمْ فَإِذَا أَفَ ْ‬ ‫روزی طلب کرو اور جب عرفات سے واپس ہونے لگو تو مشعر حرام (یعنی مزدلفے) میں ال‬
‫‪2‬‬ ‫‪198‬‬
‫البقرة‬ ‫شعَرِ اْلحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مّن َقبْلِهِ لَمِنَ الضّآلّيَ‬ ‫عِندَ الْمَ ْ‬ ‫کا ذکر کرو اور اس طرح ذکر کرو جس طرح اس نے تم کو سکھایا۔ اور اس سے پیشتر تم لوگ‬
‫( ان طریقوں سے) محض ناواقف تھے‬
‫سورة‬ ‫پھر جہاں سے اور لوگ واپس ہوں وہیں سے تم بھی واپس ہو اور ال سے بخشش مانگو۔‬
‫‪2‬‬ ‫‪199‬‬ ‫ثُمّ أَفِيضُواْ ِمنْ َحْيثُ أَفَاضَ النّاسُ وَا ْسَت ْغ ِفرُواْ الّلهَ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫البقرة‬ ‫ٰ‬
‫بےشك ال بخشنے وال اور رحمت کرنے وال ہے‬
‫پھر جب حج کے تمام ارکان پورے کرچکو تو (منی میں) ال کو یاد کرو۔ جس طرح اپنے‬
‫سورة‬ ‫ضيْتُم مّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِكْرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ أَشَدّ ذِ ْكرًا فَمِنَ النّاسِ مَن‬ ‫فَِإذَا َق َ‬ ‫باپ دادا کو یاد کیا کرتے تھے بلکہ اس سے بھی زیادہ اور بعض لوگ ایسے ہیں جو (ال‬
‫‪2‬‬ ‫‪200‬‬ ‫سے) التجا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو (جو دنیا ہے) دنیا ہی میں عنایت کر ایسے‬
‫البقرة‬ ‫لقٍ‬
‫َيقُولُ َربّنَا آِتنَا فِي الدّْنيَا َومَا لَهُ فِي ال ِخرَةِ مِنْ َخ َ‬ ‫لوگوں کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں‬
‫سورة‬ ‫اور بعضے ایسے ہیں کہ دعا کرتے ہیں کہ پروردگار ہم کو دنیا میں بھی نعمت عطا فرما اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪201‬‬ ‫سَنةً وَِقنَا عَذَابَ النّارِ‬
‫سَنةً وَفِي ال ِخرَةِ حَ َ‬
‫ِو ِمنْهُم مّن َيقُولُ َرّبنَا آِتنَا فِي ال ّدْنيَا حَ َ‬
‫البقرة‬ ‫آخرت میں بھی نعمت بخشیو اور دوزخ کے عذاب سے محفوظ رکھیو‬

‫سورة‬ ‫یہی لوگ ہیں جن کے لئے ان کے کاموں کا حصہ (یعنی اجر نیك تیار) ہے اور ال جلد‬
‫‪2‬‬ ‫‪202‬‬ ‫سبُواْ وَالّلهُ َسرِيعُ اْلحِسَابِ‬
‫أُولَـِئكَ لَهُمْ َنصِيبٌ مّمّا كَ َ‬
‫البقرة‬ ‫حساب لینے وال (اور جلد اجر دینے وال) ہے‬
‫ٰ‬
‫اور (قیام منی کے) دنوں میں (جو) گنتی کے (دن میں) ال کو یاد کرو۔ اگر کوئی جلدی‬
‫سورة‬ ‫وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي أَيّامٍ مّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجّلَ فِي يَ ْو َميْنِ َفلَ ِإثْمَ عََليْهِ َومَن َتأَخّرَ فَل إِثْمَ‬ ‫کرے (اور) دو ہی دن میں (چل دے) تو اس پر بھی کچھ گناہ نہیں۔ اور جو بعد تك ٹھہرا‬
‫‪2‬‬ ‫‪203‬‬
‫البقرة‬ ‫شرُونَ‬ ‫عَلَيْهِ لِ َمنِ اّتقَى وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا َأنّكُمْ ِإَليْهِ ُتحْ َ‬ ‫رہے اس پر بھی کچھ گناہ نہیں۔ یہ باتیں اس شخص کے لئے ہیں جو (ال سے) ڈرے اور‬
‫تم لوگ ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ تم سب اس کے پاس جمع کئے جاؤ گے‬

‫‪Page 23 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫جبُكَ قَوُْلهُ فِي اْلحَيَاةِ الدّْنيَا وَيُشْهِدُ اللّهَ عَلَى مَا فِي قَ ْلبِهِ وَهُوَ َألَدّ‬
‫َومِنَ النّاسِ مَن ُي ْع ِ‬ ‫اور کوئی شخص تو ایسا ہے جس کی گفتگو دنیا کی زندگی میں تم کو دلکش معلوم ہوتی‬
‫‪2‬‬ ‫‪204‬‬
‫البقرة‬ ‫خصَامِ‬ ‫اْل ِ‬ ‫ہے اور وہ اپنی مانی الضمیر پر ال کو گواہ بناتا ہے حالنکہ وہ سخت جھگڑالو ہے‬

‫سورة‬ ‫حبّ‬
‫وَِإذَا تَ َولّى سَعَى فِي الَرْضِ ِلُيفْسِدَ ِفيِهَا وَيُهْلِكَ اْلحَ ْرثَ وَالنّسْلَ وَاللّهُ لَ ُي ِ‬ ‫اور جب پیٹھ پھیر کر چل جاتا ہے تو زمین میں دوڑتا پھرتا ہے تاکہ اس میں فتنہ انگیزی‬
‫‪2‬‬ ‫‪205‬‬ ‫کرے اور کھیتی کو ( برباد) اور (انسانوں اور حیوانوں کی) نسل کو نابود کردے اور ال فتنہ‬
‫البقرة‬ ‫الفَسَادَ‬ ‫انگیزی کو پسند نہیں کرتا‬

‫سورة‬ ‫اور جب اس سے کہا جاتا ہے کہ ال سے خوف کر تو غرور اس کو گناہ میں پھنسا دیتا‬
‫‪2‬‬ ‫‪206‬‬ ‫سُبهُ جَ َهنّمُ َوَلِبئْسَ الْمِهَادُ‬
‫وَِإذَا قِيلَ َلهُ اّتقِ الّلهَ أَخَ َذْتهُ اْل ِعزّةُ بِا ِلثْمِ َفحَ ْ‬
‫البقرة‬ ‫ہے۔ سو ایسے کو جہنم سزاوار ہے۔ اور وہ بہت برا ٹھکانہ ہے‬

‫سورة‬ ‫اور کوئی شخص ایسا ہے کہ ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے اپنی جان بیچ ڈالتا‬
‫‪2‬‬ ‫‪207‬‬ ‫سهُ اْبِتغَاء َم ْرضَاتِ الّلهِ وَالّلهُ رَؤُوفٌ بِاْل ِعبَادِ‬
‫شرِي َنفْ َ‬
‫َو ِمنَ النّاسِ مَن يَ ْ‬
‫البقرة‬ ‫ہے اور ال بندوں پر بہت مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانِ ِإنّهُ لَكُمْ عَدُوّ‬


‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السّلْمِ كَآّفةً وَلَ َتتِّبعُواْ ُخطُوَاتِ ال ّ‬ ‫مومنو! اسلم میں پورے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے پیچھے نہ چلو وہ تو تمہارا‬
‫‪2‬‬ ‫‪208‬‬
‫البقرة‬ ‫ّمبِيٌ‬ ‫صریح دشمن ہے‬

‫سورة‬ ‫پھر اگر تم احکام روشن پہنچ جانے کے بعد لڑکھڑاجاؤ تو جان جاؤ کہ ال غالب (اور)‬
‫‪2‬‬ ‫‪209‬‬ ‫فَإِن َزلَ ْلتُمْ مّن َبعْدِ مَا جَاءتْكُمُ اْلَبّينَاتُ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬
‫البقرة‬ ‫حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫هَلْ يَن ُظرُونَ إِلّ أَن َيأِْتيَهُمُ اللّهُ فِي ظُلَلٍ ّمنَ اْلغَمَامِ وَالْمَلئِكَةُ وَقُضِيَ ا َل ْمرُ وَإِلَى اللّهِ‬ ‫کیا یہ لوگ اسی بات کے منتظر ہیں کہ ان پر ال (کاعذاب) بادل کے سائبانوں میں آنازل‬
‫‪2‬‬ ‫‪210‬‬ ‫ہو اور فرشتے بھی (اتر آئیں) اور کام تمام کردیا جائے اور سب کاموں کا رجوع ال ہی کی‬
‫البقرة‬ ‫تُرْجَعُ المُورُ‬ ‫طرف ہے‬

‫سورة‬ ‫سَلْ بَنِي ِإسْرَائِيلَ كَمْ آتَْينَاهُم مّنْ آيَةٍ َبّينَةٍ َومَن ُيبَدّلْ ِنعْمَةَ اللّهِ مِن َبعْدِ مَا جَاءتْهُ فَِإنّ‬ ‫(اے محمد) بنی اسرائیل سے پوچھو کہ ہم نے ان کو کتنی کھلی نشانیاں دیں۔ اور جو‬
‫‪2‬‬ ‫‪211‬‬ ‫شخص ال کی نعمت کو اپنے پاس آنے کے بعد بدل دے تو ال سخت عذاب کرنے وال‬ ‫‪۲۶‬‬
‫البقرة‬ ‫الّلهَ شَدِيدُ اْلعِقَابِ‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫خرُونَ ِمنَ الّذِينَ آ َمنُواْ وَالّذِينَ اّتقَواْ فَوْقَهُمْ يَ ْومَ‬


‫سَ‬‫حيَاةُ ال ّدنْيَا َويَ ْ‬
‫زُّينَ لِلّذِينَ كَ َفرُواْ اْل َ‬ ‫اور جو کافر ہیں ان کے لئے دنیا کی زندگی خوشنما کر دی گئی ہے اور وہ مومنوں سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪212‬‬ ‫تمسخر کرتے ہیں لیکن جو پرہیز گار ہیں وہ قیامت کے دن ان پر غالب ہوں گے اور ال جس‬
‫البقرة‬ ‫اْل ِقيَامَةِ وَالّلهُ َي ْرزُقُ مَن يَشَاء ِبغَْيرِ حِسَابٍ‬ ‫کو چاہتا ہے بےشمار رزق دیتا ہے‬

‫‪Page 24 of 546‬‬
‫شرِينَ َومُن ِذرِينَ وَأَنزَلَ َمعَهُمُ الْكِتَا َ‬
‫ب‬ ‫كَانَ النّاسُ ُأ ّمةً وَاحِدَةً َفبَعَثَ الّلهُ النِّبيّيَ ُمبَ ّ‬ ‫(پہلے تو سب) لوگوں کا ایك ہی مذہب تھا (لیکن وہ آپس میں اختلف کرنے لگے) تو‬
‫ال نے (ان کی طرف) بشارت دینے والے اور ڈر سنانے والے پیغمبر بھیجے اور ان پر سچائی‬

‫سورة‬ ‫بِاْلحَقّ ِلَيحْكُمَ بَْينَ النّاسِ فِيمَا ا ْختََلفُواْ فِيهِ َومَا ا ْختَلَفَ فِيهِ إِلّ الّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا‬ ‫کے ساتھ کتابیں نازل کیں تاکہ جن امور میں لوگ اختلف کرتے تھے ان کا ان میں‬
‫‪2‬‬ ‫‪213‬‬ ‫فیصلہ کردے۔ اور اس میں اختلف بھی انہیں لوگوں نے کیا جن کو کتاب دی گئی تھی‬
‫البقرة‬ ‫حقّ بِإِ ْذنِهِ‬
‫جَاءتْهُمُ اْلبَّينَاتُ َب ْغيًا بَْينَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتََلفُواْ فِيهِ ِمنَ اْل َ‬ ‫باوجود یہ کہ ان کے پاس کھلے ہوئے احکام آچکے تھے (اور یہ اختلف انہوں نے صرف)‬
‫آپس کی ضد سے (کیا) تو جس امر حق میں وہ اختلف کرتے تھے ال نے اپنی مہربانی‬
‫وَالّلهُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ‬ ‫سے مومنوں کو اس کی راہ دکھا دی۔ اور ال جس کو چاہتا ہے سیدھا رستہ دکھا دیتا ہے‬

‫َأمْ حَسِْبتُمْ أَن تَدْخُلُواْ اْلجَّنةَ َولَمّا َيأْتِكُم مّثَلُ الّذِينَ خَلَوْاْ مِن َقبْلِكُم مّسّتْهُمُ اْلبَ ْأسَاء‬ ‫کیا تم یہ خیال کرتے ہو کہ (یوں ہی) بہشت میں داخل ہوجاؤ گے اور ابھی تم کو پہلے‬
‫لوگوں کی سی (مشکلیں) تو پیش آئی ہی نہیں۔ ان کو (بڑی بڑی) سختیاں اور تکلیفیں‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪214‬‬ ‫صرَ اللّهِ‬
‫وَالضّرّاء َوزُْل ِزلُواْ َحتّى َيقُولَ الرّسُولُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ َم َعهُ مَتَى َنصْرُ اللّهِ أَل ِإنّ نَ ْ‬ ‫پہنچیں اور وہ ( صعوبتوں میں) ہل ہل دیئے گئے۔ یہاں تك کہ پیغمبر اور مومن لوگ جو‬
‫البقرة‬ ‫ان کے ساتھ تھے سب پکار اٹھے کہ کب ال کی مدد آئے گی ۔ دیکھو ال کی مدد (عن)‬
‫َقرِيبٌ‬ ‫قریب (آیا چاہتی) ہے‬
‫(اے محمدﷺ) لوگ تم سے پوچھتے ہیں کہ (ال کی راہ میں) کس طرح کا مال خرچ‬
‫سورة‬ ‫يَسَْألُوَنكَ مَاذَا يُن ِفقُونَ ُقلْ مَا أَن َفقْتُم مّنْ خَْيرٍ فَلِلْوَالِ َديْنِ وَالَقْ َربِيَ وَاْليَتَامَى وَالْمَسَاكِيِ‬ ‫کریں۔ کہہ دو کہ (جو چاہو خرچ کرو لیکن) جو مال خرچ کرنا چاہو وہ (درجہ بدرجہ اہل‬
‫‪2‬‬ ‫‪215‬‬ ‫استحقاق یعنی) ماں باپ اور قریب کے رشتے داروں کو اور یتیموں کو اور محتاجوں کو اور‬
‫البقرة‬ ‫سبِيلِ َومَا َت ْفعَلُواْ ِمنْ َخيْرٍ فَِإنّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ‬
‫وَابْنِ ال ّ‬ ‫مسافروں کو (سب کو دو) اور جو بھلئی تم کرو گے ال اس کو جانتا ہے‬
‫(مسلمانو) تم پر (ال کے رستے میں) لڑنا فرض کردیا گیا ہے وہ تمہیں ناگوار تو ہوگا مگر‬
‫سورة‬ ‫ُكِتبَ عََليْكُمُ الْ ِقتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لّكُمْ وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ َشيْئًا وَهُوَ َخيْرٌ لّكُمْ وَعَسَى‬ ‫عجب نہیں کہ ایك چیز تم کو بری لگے اور وہ تمہارے حق میں بھلی ہو اور عجب نہیں‬
‫‪2‬‬ ‫‪216‬‬ ‫کہ ایك چیز تم کو بھلی لگے اور وہ تمہارے لئے مضر ہو۔ اور ان باتوں کو) ال ہی بہتر‬
‫البقرة‬ ‫حبّواْ َشْيئًا وَهُوَ شَرّ لّكُمْ وَاللّهُ َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬
‫أَن ُت ِ‬ ‫جانتا ہے اور تم نہیں جانتے‬

‫سأَلُونَكَ عَنِ الشّهْرِ اْلحَرَامِ ِقتَالٍ فِيهِ قُلْ ِقتَالٌ فِيهِ كَبِيٌ َوصَدّ عَن َسبِيلِ الّلهِ وَ ُك ْفرٌ بِهِ‬ ‫يَ ْ‬ ‫(اے محمدﷺ) لوگ تم سے عزت والے مہینوں میں لڑائی کرنے کے بارے میں دریافت‬
‫کرتے ہیں کہہ دو کہ ان میں لڑنا بڑا (گناہ) ہےاور ال کی راہ سے روکنا اور اس سے کفر کرنا‬
‫حرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهِْلهِ مِْنهُ أَ ْكبَرُ عِندَ الّلهِ وَاْلفِْتنَةُ أَ ْكبَرُ مِنَ اْلقَتْلِ وَلَ يَزَالُونَ‬
‫سجِدِ اْل َ‬
‫وَالْمَ ْ‬ ‫اور مسجد حرام (یعنی خانہ کعبہ میں جانے) سے (بند کرنا)۔ اور اہل مسجد کو اس میں‬
‫سے نکال دینا (جو یہ کفار کرتے ہیں) ال کے نزدیك اس سے بھی زیادہ (گناہ) ہے۔ اور‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪217‬‬ ‫يُقَاتِلُونَكُمْ حَتّىَ يَ ُردّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ا ْستَطَاعُواْ َومَن َيرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ َفيَ ُمتْ‬ ‫فتنہ انگیزی خونریزی سے بھی بڑھ کر ہے۔ اور یہ لوگ ہمیشہ تم سے لڑتے رہیں گے یہاں‬ ‫‪۲۷‬‬
‫البقرة‬ ‫تك کہ اگر مقدور رکھیں تو تم کو تمہارے دین سے پھیر دیں۔ اور جو کوئی تم میں سے اپنے‬
‫صحَابُ النّارِ‬ ‫وَهُوَ كَاِفرٌ فَأُ ْولَـِئكَ حَِب َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدّْنيَا وَالخِرَةِ وَأُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬ ‫دین سے پھر کر (کافر ہو) جائے گا اور کافر ہی مرے گا تو ایسے لوگوں کے اعمال دنیا اور‬
‫آخرت دونوں میں برباد ہوجائیں گے اور یہی لوگ دوزخ (میں جانے) والے ہیں جس میں‬
‫هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬ ‫ہمیشہ رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫إِنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَالّذِينَ هَا َجرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ أُ ْولَـِئكَ يَرْجُونَ رَحْ َمتَ اللّهِ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور ال کے لئے وطن چھوڑ گئے اور (کفار سے) جنگ کرتے رہے وہی‬
‫‪2‬‬ ‫‪218‬‬
‫البقرة‬ ‫وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫ال کی رحمت کے امیدوار ہیں۔ اور ال بخشنے وال (اور) رحمت کرنے وال ہے‬

‫‪Page 25 of 546‬‬
‫يَسَْألُوَنكَ َعنِ اْلخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ُقلْ فِيهِمَا إِثْمٌ َكبِيٌ َو َمنَافِعُ لِلنّاسِ وَِإثْمُهُمَآ أَ ْكبَرُ مِن‬ ‫(اے پیغمبر) لوگ تم سے شراب اور جوئے کا حکم دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ ان میں‬
‫نقصان بڑے ہیں اور لوگوں کے لئے کچھ فائدے بھی ہیں مگر ان کے نقصان فائدوں سے‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪219‬‬ ‫سَألُونَكَ مَاذَا يُن ِفقُونَ قُلِ اْل َعفْوَ كَ َذلِكَ يُبّينُ الّلهُ لَكُمُ اليَاتِ َلعَلّكُمْ‬ ‫ّن ْفعِهِمَا َويَ ْ‬ ‫کہیں زیادہ ہیں اور یہ بھی تم سے پوچھتے ہیں کہ (ال کی راہ میں) کون سا مال خرچ‬
‫البقرة‬ ‫کریں۔ کہہ دو کہ جو ضرورت سے زیادہ ہو۔ اس طرح ال تمہارے لئے اپنے احکام کھول‬
‫َتَتفَ ّكرُونَ‬ ‫کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سوچو‬

‫(یعنی) دنیا اور آخرت (کی باتوں) میں (غور کرو)۔ اور تم سے یتیموں کے بارے میں‬

‫سورة‬ ‫لحٌ لّهُمْ خَْيرٌ وَإِنْ ُتخَاِلطُوهُ ْم‬‫صَ‬ ‫سَألُونَكَ عَنِ الَْيتَامَى ُقلْ ِإ ْ‬
‫فِي الدّْنيَا وَال ِخرَةِ َويَ ْ‬ ‫دریافت کرتے ہیں کہہ دو کہ ان کی (حالت کی) اصلح بہت اچھا کام ہے۔ اور اگر تم ان‬
‫‪2‬‬ ‫‪220‬‬ ‫سے مل جل کر رہنا (یعنی خرچ اکھٹا رکھنا) چاہو تو وہ تمہارے بھائی ہیں اور ال خوب‬
‫البقرة‬ ‫فَإِخْوَانُكُمْ وَالّلهُ َيعْلَمُ الْ ُمفْسِدَ مِنَ الْ ُمصْلِحِ َولَوْ شَاء الّلهُ لعَْنتَكُمْ ِإنّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫جانتا ہے کہ خرابی کرنے وال کون ہے اور اصلح کرنے وال کون۔ اور اگر ال چاہتا تو تم کو‬
‫تکلیف میں ڈال دیتا۔بےشك ال غالب (اور) حکمت وال ہے‬

‫جَبتْكُمْ وَلَ‬
‫وَلَ تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ َحتّى يُ ْؤمِنّ وَلَ َمةٌ مّؤْ ِمنَةٌ خَْيرٌ مّن مّشْرِكَةٍ َولَوْ أَ ْع َ‬ ‫اور (مومنو) مشرک عورتوں سے جب تك کہ ایمان نہ لئیں نکاح نہ کرنا۔ کیونکہ مشرک‬
‫عورت خواہ تم کو کیسی ہی بھلی لگے اس سے مومن لونڈی بہتر ہے۔ اور (اسی طرح)‬

‫سورة‬ ‫شرِكٍ َولَوْ أَ ْعجَبَكُمْ أُ ْولَـِئكَ‬ ‫شرِكِيَ َحتّى يُؤْ ِمنُواْ َوَلعَبْدٌ مّ ْؤ ِمنٌ َخيْرٌ مّن مّ ْ‬ ‫تُن ِكحُواْ الْمُ ِ‬ ‫مشرک مرد جب تك ایمان نہ لئیں مومن عورتوں کو ان کو زوجیت میں نہ دینا کیونکہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪221‬‬ ‫مشرک (مرد) سے خواہ وہ تم کو کیسا ہی بھل لگے مومن غلم بہتر ہے۔ یہ (مشرک‬
‫البقرة‬ ‫جنّةِ وَالْ َم ْغفِرَةِ بِإِ ْذنِهِ َويَُبيّنُ آيَاتِهِ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ‬
‫يَدْعُونَ إِلَى النّارِ وَالّلهُ يَدْعُوَ ِإلَى اْل َ‬ ‫لوگوں کو) دوزخ کی طرف بلتے ہیں۔ اور ال اپنی مہربانی سے بہشت اور بخشش کی طرف‬
‫بلتا ہے۔ اور اپنے حکم لوگوں سے کھول کھول کر بیان کرتا ہے تاکہ نصیحت حاصل‬
‫َيتَذَكّرُونَ‬ ‫کریں‬

‫سَألُونَكَ عَنِ الْ َمحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعَْتزِلُواْ النّسَاء فِي الْ َمحِيضِ وَلَ َتقْ َربُوهُ ّن‬ ‫َويَ ْ‬ ‫اور تم سے حیض کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ وہ تو نجاست ہے۔ سو ایام‬
‫سورة‬ ‫حیض میں عورتوں سے کنارہ کش رہو۔ اور جب تك پاک نہ ہوجائیں ان سے مقاربت نہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪222‬‬ ‫حبّ‬
‫حبّ التّوّابِيَ وَُي ِ‬ ‫حَتّىَ يَطْهُ ْرنَ فَإِذَا تَطَ ّه ْرنَ فَ ْأتُو ُهنّ مِنْ َحْيثُ َأ َمرَكُمُ اللّهُ إِنّ الّلهَ ُي ِ‬ ‫‪۲۸‬‬
‫البقرة‬ ‫کرو۔ ہاں جب پاک ہوجائیں تو جس طریق سے ال نے ارشاد فرمایا ہے ان کے پاس جاؤ۔‬

‫الْمُتَطَهّرِينَ‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ال توبہ کرنے والوں اور پاک صاف رہنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫نِسَآؤُكُمْ حَ ْرثٌ لّكُمْ فَ ْأتُواْ َحرْثَكُمْ أَنّى ِشئْتُمْ وَقَ ّدمُواْ لَنفُسِكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ‬ ‫تمہاری عورتیں تمہارای کھیتی ہیں تو اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو جاؤ۔ اور اپنے لئے‬
‫‪2‬‬ ‫‪223‬‬ ‫(نیك عمل) آگے بھیجو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ (ایك دن) تمہیں اس کے‬
‫البقرة‬ ‫شرِ الْمُؤْ ِمنِيَ‬
‫َأنّكُم ّملَقُوهُ َوبَ ّ‬ ‫روبرو حاضر ہونا ہے اور (اے پیغمبر) ایمان والوں کو بشارت سنا دو‬

‫سورة‬ ‫وَلَ تَجْعَلُواْ الّلهَ ُع ْرضَةً ّلَأيْمَانِكُمْ أَن َتبَرّواْ وََتّتقُواْ َوُتصِْلحُواْ بَْينَ النّاسِ وَالّلهُ سَمِيعٌ‬ ‫اور ال (کے نام کو) اس بات کا حیلہ نہ بنانا کہ (اس کی) قسمیں کھا کھا کر سلوک کرنے‬
‫‪2‬‬ ‫‪224‬‬ ‫اورپرہیزگاری کرنے اور لوگوں میں صلح و سازگاری کرانے سے رک جاؤ۔ اور ال سب کچھ‬
‫البقرة‬ ‫عَلِيمٌ‬ ‫سنتا اور جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫سَبتْ قُلُوبُكُمْ وَاللّهُ َغفُورٌ‬


‫لّ يُؤَاخِذُكُمُ الّلهُ بِالّلغْوِ فِيَ أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَ َ‬ ‫ال تمہاری لغو قسموں پر تم سے مواخذہ نہ کرے گا۔ لیکن جو قسمیں تم قصد دلی سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪225‬‬
‫البقرة‬ ‫حَلِيمٌ‬ ‫کھاؤ گے ان پر مواخذہ کرے گا۔ اور ال بخشنے وال بردبار ہے‬

‫‪Page 26 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ اپنی عورتوں کے پاس جانے سے قسم کھالیں ان کو چار مہینے تك انتظار کرنا‬
‫‪2‬‬ ‫‪226‬‬ ‫لّلّذِينَ يُ ْؤلُونَ مِن نّسَآئِهِمْ َت َربّصُ َأ ْرَب َعةِ َأشْ ُهرٍ فَِإنْ فَآؤُوا فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫البقرة‬ ‫چاہیئے۔ اگر (اس عرصے میں قسم سے) رجوع کرلیں تو ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪227‬‬ ‫لقَ فَِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬


‫وَِإنْ َع َزمُواْ ال ّط َ‬ ‫اور اگر طلق کا ارادہ کرلیں تو بھی ال سنتا (اور) جانتا ہے‬
‫البقرة‬
‫اور طلق والی عورتیں تین حیض تك اپنی تئیں روکے رہیں۔ اور اگر وہ ال اور روز قیامت پر‬
‫لثَةَ قُرُوَءٍ وَلَ َيحِلّ لَهُنّ أَن يَكْتُ ْمنَ مَا خََلقَ الّلهُ فِي‬
‫صنَ ِبأَنفُسِ ِهنّ ثَ َ‬ ‫وَالْمُطَّلقَاتُ يََترَّب ْ‬ ‫ایمان رکھتی ہیں تو ان کا جائز نہیں کہ ال نے جو کچھ ان کے شکم میں پیدا کیا ہے اس‬
‫سورة‬ ‫کو چھپائیں۔ اور ان کے خاوند اگر پھر موافقت چاہیں تو اس (مدت) میں وہ ان کو اپنی‬
‫‪2‬‬ ‫‪228‬‬ ‫أَرْحَامِهِنّ إِن كُنّ يُ ْؤ ِمنّ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ وَُبعُولَتُهُنّ أَحَقّ بِ َردّهِنّ فِي ذَلِكَ إِنْ َأرَادُواْ‬
‫البقرة‬ ‫زوجیت میں لے لینے کے زیادہ حقدار ہیں۔ اور عورتوں کا حق (مردوں پر) ویسا ہی ہے‬

‫صلَحًا َولَهُنّ ِمثْلُ الّذِي عَلَيْهِنّ بِالْ َمعْرُوفِ َولِلرّجَالِ عََليْ ِهنّ دَرَ َجةٌ وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكُيمٌ‬ ‫ِإ ْ‬ ‫جیسے دستور کے مطابق (مردوں کا حق) عورتوں پر ہے۔ البتہ مردوں کو عورتوں پر‬
‫فضیلت ہے۔ اور ال غالب (اور) صاحب حکمت ہے‬

‫حلّ لَكُمْ أَن َتأْخُذُواْ مِمّا‬‫سرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلَ َي ِ‬ ‫لقُ مَ ّرتَانِ فَِإمْسَاكٌ بِ َمعْرُوفٍ أَوْ تَ ْ‬ ‫ال ّط َ‬ ‫طلق (صرف) دوبار ہے (یعنی جب دو دفعہ طلق دے دی جائے تو) پھر (عورتوں کو) یا‬
‫تو بطریق شائستہ (نکاح میں) رہنے دینا یا بھلئی کے ساتھ چھوڑ دینا۔ اور یہ جائز نہیں کہ‬

‫سورة‬ ‫آتَْيتُمُو ُهنّ َشيْئًا إِلّ أَن َيخَافَا أَلّ ُيقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَِإنْ ِخ ْفتُمْ أَلّ ُيقِيمَا حُدُودَ الّلهِ فَلَ‬ ‫جو مہر تم ان کو دے چکے ہو اس میں سے کچھ واپس لے لو۔ ہاں اگر زن و شوہر کو خوف‬
‫‪2‬‬ ‫‪229‬‬ ‫ہو کہ وہ ال کی حدوں کو قائم نہیں رکھ سکیں گے تو اگر عورت (خاوند کے ہاتھ سے)‬ ‫‪۲۹‬‬
‫البقرة‬ ‫جُنَاحَ عََليْهِمَا فِيمَا ا ْفتَدَتْ بِهِ تِ ْلكَ حُدُودُ اللّهِ َفلَ تَ ْعتَدُوهَا َومَن َيَتعَدّ حُدُودَ اللّهِ‬ ‫رہائی پانے کے بدلے میں کچھ دے ڈالے تو دونوں پر کچھ گناہ نہیں۔ یہ ال کی (مقرر کی‬
‫ہوئی) حدیں ہیں ان سے باہر نہ نکلنا۔ اور جو لوگ ال کی حدوں سے باہر نکل جائیں گے وہ‬
‫َفأُ ْولَـئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬ ‫گنہگار ہوں گے‬
‫پھر اگر شوہر (دو طلقوں کے بعد تیسری) طلق عورت کو دے دے تو اس کے بعد جب‬
‫تك عورت کسی دوسرے شخص سے نکاح نہ کرلے اس (پہلے شوہر) پر حلل نہ ہوگی۔‬
‫سورة‬ ‫حلّ لَهُ مِن َبعْدُ حَتّىَ تَنكِحَ زَوْجًا غَْيرَهُ فَإِن طَلّقَهَا َفلَ جُنَاحَ عََليْهِمَا‬ ‫فَإِن طَّلقَهَا فَلَ َت ِ‬ ‫ہاں اگر دوسرا خاوند بھی طلق دے دے اورعورت اور پہل خاوند پھر ایك دوسرے کی‬
‫‪2‬‬ ‫‪230‬‬
‫البقرة‬ ‫أَن َيتَرَا َجعَا إِن ظَنّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ الّلهِ وَتِ ْلكَ حُدُودُ الّلهِ يَُبيّنُهَا ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬ ‫طرف رجوع کرلیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ دونوں یقین کریں کہ ال کی حدوں کو‬
‫قائم رکھ سکیں گے اور یہ ال کی حدیں ہیں ان کو وہ ان لوگوں کے لئے بیان فرماتا ہے جو‬
‫دانش رکھتے ہیں‬

‫وَإِذَا طَّلقْتُمُ النّسَاء فَبَلَ ْغنَ أَجَلَهُنّ َفَأمْسِكُوهُنّ بِ َمعْرُوفٍ أَوْ سَرّحُو ُهنّ بِ َم ْعرُوفٍ وَلَ‬ ‫اور جب تم عورتوں کو (دو دفعہ) طلق دے چکو اور ان کی عدت پوری ہوجائے تو انہیں یا‬
‫تو حسن سلوک سے نکاح میں رہنے دو یا بطریق شائستہ رخصت کردو اور اس نیت سے ان‬

‫سورة‬ ‫سهُ وَلَ َتّتخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ‬


‫تُمْسِكُوهُنّ ضِرَارًا ّلَتعْتَدُواْ َومَن َيفْ َعلْ ذَِلكَ َفقَدْ ظَلَمَ َنفْ َ‬ ‫کو نکاح میں نہ رہنے دینا چاہئے کہ انہیں تکلیف دو اور ان پر زیادتی کرو۔ اور جو ایسا کرے‬
‫‪2‬‬ ‫‪231‬‬ ‫گا وہ اپنا ہی نقصان کرے گا اور ال کے احکام کو ہنسی (اور کھیل) نہ بناؤ اور ال نے تم کو‬
‫البقرة‬ ‫هُزُوًا وَاذْكُرُواْ ِنعْ َمتَ اللّهِ عََليْكُمْ َومَا أَنزَلَ عََليْكُمْ ّمنَ الْ ِكتَابِ وَالْحِكْ َمةِ يَ ِعظُكُم بِهِ‬ ‫جو نعمتیں بخشی ہیں اور تم پر جو کتاب اور دانائی کی باتیں نازل کی ہیں جن سے وہ تمہیں‬
‫نصیحت فرماتا ہے ان کو یاد کرو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھوکہ ال ہر چیز سے واقف‬
‫وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬ ‫ہے‬

‫‪Page 27 of 546‬‬
‫وَإِذَا طَّلقْتُمُ النّسَاء َفبََلغْنَ أَجَلَهُنّ َفلَ َتعْضُلُو ُهنّ أَن يَن ِكحْنَ َأزْوَاجَهُنّ إِذَا َترَاضَوْاْ بَْينَهُم‬ ‫اور جب تم عورتوں کو طلق دے چکو اور ان کی عدت پوری ہوجائے تو ان کو دوسرے‬
‫شوہروں کے ساتھ جب وہ آپس میں جائز طور پر راضی ہوجائیں نکاح کرنے سے مت روکو۔‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪232‬‬ ‫بِالْ َمعْرُوفِ َذلِكَ يُو َعظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُ ْؤمِنُ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ َذلِكُمْ َأزْكَى لَكُمْ‬ ‫اس (حکم) سے اس شخص کو نصیحت کی جاتی ہے جو تم میں ال اور روز آخرت پر یقین‬ ‫‪۳۰‬‬
‫البقرة‬ ‫رکھتا ہے۔ یہ تمہارے لئے نہایت خوب اور بہت پاکیزگی کی بات ہے اور ال جانتا ہے اور‬
‫وََأطْ َهرُ وَاللّهُ َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬ ‫تم نہیں جانتے‬
‫اور مائیں اپنے بچوں کو پورے دو سال دودھ پلئیں یہ (حکم) اس شخص کے لئے ہے جو‬
‫وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِ ْعنَ أَوْلَدَهُنّ حَ ْوَليْنِ كَامَِليْنِ لِ َمنْ َأرَادَ أَن يُتِمّ ال ّرضَا َعةَ وَعلَى الْمَ ْولُودِ‬ ‫پوری مدت تك دودھ پلوانا چاہے۔ اور دودھ پلنے والی ماؤں کا کھانا اور کپڑا دستور کے‬
‫مطابق باپ کے ذمے ہوگا۔ کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دی‬
‫لَهُ ِرزْقُ ُهنّ وَكِسْ َوتُ ُهنّ بِالْ َم ْعرُوفِ لَ تُكَلّفُ َنفْسٌ إِلّ وُ ْسعَهَا لَ ُتضَآرّ وَالِدَةٌ بِ َولَدِهَا‬ ‫جاتی (تو یاد رکھو کہ) نہ تو ماں کو اس کے بچے کے سبب نقصان پہنچایا جائے اور نہ باپ‬
‫سورة‬ ‫کو اس کی اولد کی وجہ سے نقصان پہنچایا جائے اور اسی طرح (نان نفقہ) بچے کے وارث‬
‫‪2‬‬ ‫‪233‬‬ ‫وَلَ مَ ْولُودٌ لّهُ بِ َولَدِهِ وَعَلَى الْوَا ِرثِ ِمثْلُ َذلِكَ فَإِنْ َأرَادَا ِفصَالً عَن َترَاضٍ ّمنْهُمَا‬ ‫کے ذمے ہے۔ اور اگر دونوں (یعنی ماں باپ) آپس کی رضامندی اور صلح سے بچے کا‬
‫البقرة‬
‫ضعُواْ أَوْ َلدَكُمْ َفلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ ِإذَا‬ ‫َوتَشَا ُورٍ فَلَ ُجنَاحَ عَلَيْهِمَا وَِإنْ َأرَدتّمْ أَن تَسَْت ْر ِ‬ ‫دودھ چھڑانا چاہیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں۔ اور اگر تم اپنی اولد کو دودھ پلوانا چاہو تو تم پر‬
‫کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ تم دودھ پلنے والیوں کو دستور کے مطابق ان کا حق جو تم نے‬
‫سَلّ ْمتُم مّآ آَتيْتُم بِالْ َم ْعرُوفِ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫دینا کیا تھا دے دو اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو‬
‫دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫شرًا فَإِذَا بََلغْنَ‬


‫صنَ بِأَنفُسِ ِهنّ َأ ْربَ َعةَ َأشْ ُهرٍ وَعَ ْ‬
‫وَالّذِينَ يُتَوَفّ ْونَ مِنكُمْ َويَ َذرُونَ َأزْوَاجًا يََترَّب ْ‬ ‫اور جو لوگ تم میں سے مرجائیں اور عورتیں چھوڑ جائیں تو عورتیں چار مہینے دس دن‬
‫‪2‬‬ ‫‪234‬‬ ‫اپنے آپ کو روکے رہیں۔ اور جب (یہ) عدت پوری کرچکیں اور اپنے حق میں پسندیدہ کام‬
‫البقرة‬ ‫أَجَلَهُنّ َفلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا َفعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنّ بِالْ َمعْرُوفِ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيٌ‬ ‫(یعنی نکاح) کرلیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے‬

‫ضتُم بِهِ مِنْ ِخطَْبةِ النّسَاء أَوْ أَ ْكنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّ ُه‬
‫وَلَ جُنَاحَ عََليْكُمْ فِيمَا َع ّر ْ‬ ‫اور اگر تم کنائے کی باتوں میں عورتوں کو نکاح کا پیغام بھیجو یا (نکاح کی خواہش کو)‬
‫اپنے دلوں میں مخفی رکھو تو تو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ ال کو معلوم ہے کہ تم ان سے‬
‫سورة‬ ‫َأنّكُمْ سَتَذْ ُكرُونَ ُهنّ َولَـكِن لّ تُوَاعِدُو ُهنّ ِسرّا إِلّ أَن َتقُولُواْ قَوْلً ّمعْرُوفًا وَلَ َت ْعزِمُواْ‬ ‫(نکاح کا) ذکر کرو گے۔ مگر (ایام عدت میں) اس کے سوا کہ دستور کے مطابق کوئی بات‬
‫‪2‬‬ ‫‪235‬‬
‫البقرة‬ ‫ُعقْدَةَ النّكَاحِ َحتّىَ َيبْلُغَ الْكِتَابُ أَجََلهُ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْ َذرُوهُ‬ ‫کہہ دو پوشیدہ طور پر ان سے قول واقرار نہ کرنا۔ اور جب تك عدت پوری نہ ہولے نکاح کا‬
‫پختہ ارادہ نہ کرنا۔ اور جان رکھو کہ جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے ال کو سب معلوم‬

‫وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َغفُورٌ حَلِيمٌ‬ ‫ہے تو اس سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال بخشنے وال اور حلم وال ہے‬

‫اور اگر تم عورتوں کو ان کے پاس جانے یا ان کا مہر مقرر کرنے سے پہلے طلق دے دو تو تم‬
‫سورة‬ ‫لّ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَّل ْقتُمُ النّسَاء مَا لَمْ تَمَسّو ُهنّ أَوْ َت ْف ِرضُواْ لَهُنّ فَرِيضَةً َومَّتعُوهُنّ‬ ‫پر کچھ گناہ نہیں۔ ہاں ان کو دستور کے مطابق کچھ خرچ ضرور دو (یعنی) مقدور وال اپنے‬
‫‪2‬‬ ‫‪236‬‬ ‫‪۳۱‬‬
‫البقرة‬ ‫سنِيَ‬‫عَلَى الْمُوسِعِ قَ َدرُهُ وَعَلَى الْ ُم ْقتِرِ قَ ْدرُهُ مَتَاعًا بِالْ َم ْعرُوفِ حَقّا عَلَى الْ ُمحْ ِ‬ ‫مقدور کے مطابق دے اور تنگدست اپنی حیثیت کے مطابق۔ نیك لوگوں پر یہ ایك طرح‬
‫کا حق ہے‬

‫‪Page 28 of 546‬‬
‫اور اگر تم عورتوں کو ان کے پاس جانے سے پہلے طلق دے دو لیکن مہر مقرر کرچکے ہو‬
‫صفُ مَا فَرَضْتُمْ إَلّ‬‫وَإِن طَّلقْتُمُو ُهنّ مِن َقبْلِ أَن تَمَسّوهُنّ وَقَدْ َف َرضْتُمْ لَهُنّ َفرِيضَةً َفنِ ْ‬ ‫تو آدھا مہر دینا ہوگا۔ ہاں اگر عورتیں مہر بخش دیں یا مرد جن کے ہاتھ میں عقد نکاح‬
‫ہے (اپنا حق) چھوڑ دیں۔ (اور پورا مہر دے دیں تو ان کو اختیار ہے) اور اگر تم مرد لوگ ہ‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪237‬‬ ‫أَن َيعْفُونَ أَوْ َي ْعفُوَ الّذِي بِيَدِهِ ُعقْدَةُ النّكَاحِ وَأَن َت ْعفُواْ أَ ْقرَبُ لِلّتقْوَى وَلَ تَنسَوُاْ‬ ‫اپنا حق چھوڑ دو تو یہ پرہیزگاری کی بات ہے۔ اور آپس میں بھلئی کرنے کو فراموش نہ‬
‫البقرة‬ ‫کرنا۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے <‪( >۲۳۷‬مسلمانو)‬
‫اْل َفضْلَ بَْينَكُمْ ِإنّ اللّهَ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫ً‬
‫سب نمازیں خصوصا بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ ادا کرتے رہو۔‬
‫اور ال کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو‬
‫ً‬
‫سورة‬ ‫(مسلمانو) سب نمازیں خصوصا بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ‬
‫‪2‬‬ ‫‪238‬‬ ‫صلَةِ الْ ُو ْسطَى وَقُومُواْ لِّلهِ قَاِنتِيَ‬
‫حَاِفظُواْ عَلَى الصّلَوَاتِ وال ّ‬
‫البقرة‬ ‫ادا کرتے رہو۔ اور ال کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو‬

‫سورة‬ ‫فَإنْ خِ ْفتُمْ َفرِجَالً أَوْ رُكْبَانًا فَِإذَا أَمِنتُمْ فَاذْ ُكرُواْ اللّهَ كَمَا عَلّمَكُم مّا لَمْ تَكُونُواْ‬ ‫اگر تم خوف کی حالت میں ہو تو پیادے یا سوار (جس حال میں ہو نماز پڑھ لو) پھر جب‬
‫‪2‬‬ ‫‪239‬‬ ‫امن (واطمینان) ہوجائے تو جس طریق سے ال نے تم کو سکھایا ہے جو تم پہلے نہیں‬
‫البقرة‬ ‫َتعْلَمُونَ‬ ‫جانتے تھے ال کو یاد کرو‬

‫اور جو لوگ تم میں سے مرجائیں اور عورتیں چھوڑ جائیں وہ اپنی عورتوں کے حق میں‬
‫سورة‬ ‫صيّةً لَّأزْوَاجِهِم مّتَاعًا ِإلَى الْحَوْلِ غَْيرَ إِ ْخرَا ٍ‬
‫ج‬ ‫وَالّذِينَ ُيتَوَفّ ْونَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ َأزْوَاجًا َو ِ‬ ‫وصیت کرجائیں کہ ان کو ایك سال تك خرچ دیا جائے اور گھر سے نہ نکالی جائیں۔ ہاں‬
‫‪2‬‬ ‫‪240‬‬
‫البقرة‬ ‫فَإِنْ خَرَ ْجنَ فَلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا َفعَلْنَ فِيَ أَنفُسِ ِهنّ مِن مّ ْعرُوفٍ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫اگر وہ خود گھر سے نکل جائیں اور اپنے حق میں پسندیدہ کام (یعنی نکاح) کرلیں تو تم پر‬
‫کچھ گناہ نہیں۔ اور ال زبردست حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫اور مطلقہ عورتوں کو بھی دستور کے مطابق نان و نفقہ دینا چاہیئے پرہیزگاروں پر (یہ بھی)‬
‫‪2‬‬ ‫‪241‬‬ ‫َولِلْ ُمطَّلقَاتِ َمتَاعٌ بِالْ َم ْعرُوفِ َحقّا عَلَى الْ ُمّتقِيَ‬
‫البقرة‬ ‫حق ہے‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪242‬‬ ‫كَ َذِلكَ ُيَبّينُ الّلهُ لَكُمْ آيَاِتهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬ ‫اسی طرح ال اپنے احکام تمہارے لئے بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ خَرَجُواْ مِن ِديَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَ َذرَ الْمَوْتِ َفقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ‬ ‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو (شمار میں) ہزاروں ہی تھے اور موت کے ڈر سے‬
‫‪2‬‬ ‫‪243‬‬ ‫اپنے گھروں سے نکل بھاگے تھے۔ تو ال نے ان کو حکم دیا کہ مرجاؤ۔ پھر ان کو زندہ بھی‬ ‫‪۳۲‬‬
‫البقرة‬ ‫ثُمّ أَ ْحيَاهُمْ ِإنّ الّلهَ لَذُو َفضْلٍ عَلَى النّاسِ َولَـكِنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَ يَشْكُرُونَ‬ ‫کردیا۔ کچھ شك نہیں کہ ال لوگوں پر مہربانی رکھتا ہے۔ لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪244‬‬ ‫وَقَاتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫اور (مسلمانو) ال کی راہ میں جہاد کرو اور جان رکھو کہ ال (سب کچھ) جانتا ہے‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫سطُ‬
‫مّن ذَا الّذِي ُيقْرِضُ الّلهَ قَرْضًا حَسَنًا َفيُضَا ِعفَهُ َلهُ أَضْعَافًا َكثِيَةً وَاللّهُ َيقْبِضُ َويَبْ ُ‬ ‫کوئی ہے کہ ال کو قرض حسنہ دے کہ وہ اس کے بدلے اس کو کئی حصے زیادہ دے‬
‫‪2‬‬ ‫‪245‬‬ ‫گا۔ اور ال ہی روزی کو تنگ کرتا اور (وہی اسے) کشادہ کرتا ہے۔ اور تم اسی کی طرف لوٹ‬
‫البقرة‬ ‫وَِإلَْيهِ تُرْ َجعُونَ‬ ‫کر جاؤ گے‬

‫‪Page 29 of 546‬‬
‫َألَمْ َترَ ِإلَى الْمَلِ مِن بَنِي إِ ْسرَائِيلَ مِن َبعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ ِلنَبِيّ لّهُمُ اْب َعثْ َلنَا مَلِكًا‬ ‫ٰ‬
‫بھل تم نے بنی اسرائیل کی ایك جماعت کو نہیں دیکھا جس نے موسی کے بعد اپنے‬
‫پیغمبر سے کہا کہ آپ ہمارے لئے ایك بادشاہ مقرر کردیں تاکہ ہم ال کی راہ میں جہاد‬
‫سورة‬ ‫ّنقَاِتلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ قَالَ َهلْ عَسَْيتُمْ إِن ُكِتبَ عَلَيْكُمُ اْلقِتَالُ أَلّ ُتقَاتِلُواْ قَالُواْ َومَا لَنَا‬ ‫کریں۔ پیغمبر نے کہا کہ اگر تم کو جہاد کا حکم دیا جائے تو عجب نہیں کہ لڑنے سے پہلو‬
‫‪2‬‬ ‫‪246‬‬
‫البقرة‬ ‫أَلّ نُقَاِتلَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَدْ أُخْرِ ْجنَا مِن ِديَارِنَا وََأبْنَآِئنَا فَلَمّا كُِتبَ عَلَيْهِمُ اْلقِتَالُ تَ َولّوْاْ‬ ‫تہی کرو۔ وہ کہنے لگے کہ ہم راہ ال میں کیوں نہ لڑیں گے جب کہ ہم وطن سے (خارج)‬
‫اور بال بچوں سے جدا کردیئے گئے۔ لیکن جب ان کو جہاد کا حکم دیا گیا تو چند اشخاص‬

‫إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِيَ‬ ‫کے سوا سب پھر گئے۔ اور ال ظالموں سے خوب واقف ہے‬

‫اور پیغمبر نے ان سے (یہ بھی) کہا کہ ال نے تم پر طالوت کو بادشاہ مقرر فرمایا ہے۔ وہ‬
‫وَقَالَ لَهُمْ نَِبيّهُمْ ِإنّ اللّهَ قَدْ بَ َعثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوَاْ َأنّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَْينَا‬ ‫بولے کہ اسے ہم پر بادشاہی کا حق کیونکر ہوسکتا ہےبادشاہی کے مستحق تو ہم ہیں اور‬
‫سورة‬ ‫اس کے پاس تو بہت سی دولت بھی نہیں۔ پیغمبر نے کہا کہ ال نےاس کو تم پر فضیلت‬
‫‪2‬‬ ‫‪247‬‬ ‫ص َطفَاهُ عََليْكُمْ وَزَادَهُ‬ ‫َوَنحْنُ أَ َحقّ بِالْمُ ْلكِ ِمنْهُ َولَمْ يُؤْتَ َسعَةً مّنَ الْمَالِ قَالَ ِإنّ الّلهَ ا ْ‬
‫البقرة‬ ‫دی ہے اور (بادشاہی کے لئے) منتخب فرمایا ہے اس نے اسے علم بھی بہت سا بخشا‬

‫بَسْ َطةً فِي اْلعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللّهُ يُؤْتِي مُلْ َكهُ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬ ‫ہے اور تن و توش بھی (بڑا عطا کیا ہے) اور ال (کو اختیار ہے) جسے چاہے بادشاہی‬
‫بخشے۔ وہ بڑا کشائش وال اور دانا ہے‬

‫اور پیغمبر نے ان سے کہا کہ ان کی بادشاہی کی نشانی یہ ہے کہ تمہارے پاس ایك‬


‫سورة‬ ‫وَقَالَ لَهُمْ نِِبيّهُمْ إِنّ آَيةَ مُلْ ِكهِ أَن َيأِْتيَكُمُ التّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مّن رّبّكُمْ َوَبقِّيةٌ مّمّا َترَكَ‬ ‫صندوق آئے گا جس کو فرشتے اٹھائے ہوئے ہوں گے اس میں تمہارے پروردگار کی‬
‫‪2‬‬ ‫‪248‬‬ ‫ٰ‬
‫البقرة‬ ‫آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمُِلهُ الْمَلئِكَةُ ِإنّ فِي َذلِكَ ليَةً لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫طرف سے تسلی (بخشنے والی چیز) ہوگی اور کچھ اور چیزیں بھی ہوں گی جو موسی اور‬
‫ہارون چھوڑ گئے تھے۔ اگر تم ایمان رکھتے ہو تو یہ تمہارے لئے ایك بڑی نشانی ہے‬

‫غرض جب طالوت فوجیں لے کر روانہ ہوا تو اس نے (ان سے) کہا کہ ال ایك نہر سے‬
‫جنُودِ قَالَ ِإنّ اللّهَ ُمْبتَلِيكُم ِبنَ َهرٍ فَمَن َشرِبَ مِْنهُ فَلَيْسَ ِمنّي َومَن‬ ‫صلَ طَالُوتُ بِاْل ُ‬ ‫فَلَمّا فَ َ‬ ‫تمہاری آزمائش کرنے وال ہے۔ جو شخص اس میں سے پانی پی لے گا (اس کی نسبت‬
‫تصور کیا جائے گا کہ) وہ میرا نہیں۔ اور جو نہ پئے گا وہ (سمجھا جائے گا کہ) میرا ہے۔‬

‫سورة‬ ‫شرِبُواْ ِمنْهُ إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمْ فَلَمّا جَا َوزَهُ‬


‫لّمْ َيطْعَمْهُ فَِإنّهُ ِمنّي إِلّ مَنِ ا ْغتَرَفَ غُرْفَةً ِبيَدِهِ فَ َ‬ ‫ہاں اگر کوئی ہاتھ سے چلو بھر پانی پی لے (تو خیر۔ جب وہ لوگ نہر پر پہنچے) تو چند‬
‫‪2‬‬ ‫‪249‬‬ ‫شخصوں کے سوا سب نے پانی پی لیا۔ پھر جب طالوت اور مومن لوگ جو اس کے ساتھ‬ ‫‪۳۳‬‬
‫البقرة‬ ‫هُوَ وَالّذِينَ آمَنُواْ َمعَهُ قَالُواْ لَ طَاَقةَ لَنَا اْليَ ْومَ ِبجَالُوتَ وَجُنودِهِ قَالَ الّذِينَ يَ ُظنّونَ َأنّهُم‬ ‫تھے نہر کے پار ہوگئے۔ تو کہنے لگے کہ آج ہم میں جالوت اور اس کے لشکر سے مقابلہ‬
‫کرنے کی طاقت نہیں۔ جو لوگ یقین رکھتے تھے کہ ان کو ال کے روبرو حاضر ہونا ہے وہ‬
‫ّملَقُو اللّهِ كَم مّن ِفئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلََبتْ ِفئَةً َكثِيَةً بِإِ ْذنِ اللّهِ وَالّلهُ مَعَ الصّابِرِينَ‬ ‫کہنے لگے کہ بسااوقات تھوڑی سی جماعت نے ال کے حکم سے بڑی جماعت پر فتح‬
‫حاصل کی ہے اور ال استقلل رکھنے والوں کے ساتھ ہے‬

‫سورة‬ ‫َولَمّا بَ َرزُواْ ِلجَالُوتَ وَ ُجنُودِهِ قَالُواْ رَّبنَا أَ ْفرِغْ عَلَْينَا صَبْرًا وََثّبتْ أَقْدَامَنَا وَانصُ ْرنَا عَلَى‬ ‫اور جب وہ لوگ جالوت اور اس کے لشکر کے مقابل آئے تو (ال سے) دعا کی کہ اے‬
‫‪2‬‬ ‫‪250‬‬ ‫پروردگار ہم پر صبر کے دہانے کھول دے اور ہمیں (لڑائی میں) ثابت قدم رکھ اور (لشکر)‬
‫البقرة‬ ‫اْلقَ ْومِ الْكَافِرِينَ‬ ‫کفار پر فتحیاب کر‬

‫‪Page 30 of 546‬‬
‫فَ َه َزمُوهُم بِإِ ْذنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَا ُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ الّلهُ الْمُ ْلكَ وَاْلحِكْمَةَ وَعَلّمَهُ مِمّا يَشَاء‬ ‫تو طالوت کی فوج نے ال کے حکم سے ان کو ہزیمت دی۔ اور داؤد نے جالوت کو قتل کر‬
‫سورة‬ ‫ڈال۔ اور ال نے اس کو بادشاہی اور دانائی بخشی اور جو کچھ چاہا سکھایا۔ اور ال لوگوں کو‬
‫‪2‬‬ ‫‪251‬‬ ‫َولَوْلَ دَفْعُ اللّهِ النّاسَ َب ْعضَهُمْ بَِبعْضٍ ّلفَسَ َدتِ ا َل ْرضُ َولَـكِنّ الّلهَ ذُو َفضْلٍ عَلَى‬
‫البقرة‬ ‫ایك دوسرے (پر چڑھائی اور حملہ کرنے) سے ہٹاتا نہ رہتا تو ملك تباہ ہوجاتا لیکن ال‬

‫اْلعَالَمِيَ‬ ‫اہل عالم پر بڑا مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو سچائی کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں (اور اے محمدﷺ)‬
‫‪2‬‬ ‫‪252‬‬ ‫حقّ وَِإّنكَ لَ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ‬
‫تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ‬
‫البقرة‬ ‫تم بلشبہ پیغمبروں میں سے ہو‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫تِ ْلكَ الرّ ُسلُ فَضّلْنَا َب ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ مّنْهُم مّن كَلّمَ اللّهُ َورَفَعَ َب ْعضَهُمْ َدرَجَا ٍ‬
‫ت‬ ‫یہ پیغمبر (جو ہم وقتا فوقتا بھیجتے رہیں ہیں) ان میں سے ہم نے بعض کو بعض پر‬
‫فضیلت دی ہے۔ بعض ایسے ہیں جن سے ال نے گفتگو فرمائی اور بعض کے (دوسرے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫وَآتَْينَا عِيسَى ابْنَ َمرْيَمَ الَْبيّنَاتِ وَأَيّ ْدنَاهُ ِبرُوحِ اْلقُدُسِ َولَوْ شَاء اللّهُ مَا ا ْقتََتلَ الّذِينَ مِن‬ ‫امور میں) مرتبے بلند کئے۔ اور عیسی بن مریم کو ہم نے کھلی ہوئی نشانیاں عطا کیں اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪253‬‬ ‫روح القدس سے ان کو مدد دی۔ اور اگر اللہچاہتا تو ان سے پچھلے لوگ اپنے پاس کھلی‬
‫البقرة‬ ‫َبعْدِهِم مّن َبعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الَْبّينَاتُ َولَـكِنِ ا ْختََلفُواْ فَ ِمنْهُم مّنْ آمَنَ َومِنْهُم مّن َكفَرَ‬ ‫نشانیاں آنے کے بعد آپس میں نہ لڑتے لیکن انہوں نے اختلف کیا تو ان میں سے بعض تو‬
‫ایمان لے آئے اور بعض کافر ہی رہے۔ اور اگر ال چاہتا تو یہ لوگ باہم جنگ و قتال نہ‬
‫َولَوْ شَاء اللّهُ مَا اقَْتتَلُواْ َولَـكِنّ اللّهَ َي ْفعَلُ مَا ُيرِيدُ‬ ‫کرتے۔ لیکن ال جو چاہتا ہے کرتا ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ أَن ِفقُواْ مِمّا َرزَقْنَاكُم مّن َقبْلِ أَن َيأْتِيَ يَ ْومٌ لّ َبيْعٌ فِيهِ وَلَ خُّلةٌ وَلَ‬ ‫اے ایمان والو جو (مال) ہم نے تم کو دیا ہے اس میں سے اس دن کے آنے سے پہلے‬
‫‪2‬‬ ‫‪254‬‬ ‫پہلے خرچ کرلو جس میں نہ (اعمال کا) سودا ہو اور نہ دوستی اور سفارش ہو سکے اور کفر‬ ‫‪۳۴‬‬
‫البقرة‬ ‫َشفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظّالِمُونَ‬ ‫کرنے والے لوگ ظالم ہیں‬

‫ال (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں زندہ ہمیشہ رہنے‬
‫اللّهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْلحَيّ اْلقَيّومُ لَ تَأْخُذُهُ ِسنَةٌ وَلَ نَ ْومٌ لّهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي‬ ‫وال اسے نہ اونگھ آتی ہے نہ نیند جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہیں سب‬
‫اسی کا ہے کون ہے جو اس کی اجازت کے بغیر اس سے (کسی کی) سفارش کر سکے جو‬
‫سورة‬ ‫شفَعُ ِعنْدَهُ إِلّ بِِإذِْنهِ َيعْلَمُ مَا َبيْنَ أَيْدِيهِمْ َومَا خَلْفَهُمْ وَلَ‬
‫ا َل ْرضِ مَن ذَا الّذِي يَ ْ‬ ‫کچھ لوگوں کے روبرو ہو رہا ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہوچکا ہے اسے سب معلوم‬
‫‪2‬‬ ‫‪255‬‬
‫البقرة‬ ‫ُيحِيطُونَ بِشَيْءٍ ّمنْ عِلْمِهِ إِلّ بِمَا شَاء َوسِعَ ُكرْ ِسيّهُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ وَلَ يَؤُودُهُ‬ ‫ہے اور وہ اس کی معلومات میں سے کسی چیز پر دسترس حاصل نہیں کر سکتے ہاں‬
‫جس قدر وہ چاہتا ہے (اسی قدر معلوم کرا دیتا ہے) اس کی بادشاہی (اور علم) آسمان اور‬

‫ِحفْظُهُمَا وَهُوَ اْلعَلِيّ اْلعَظِيمُ‬ ‫زمین سب پر حاوی ہے اور اسے ان کی حفاظت کچھ بھی دشوار نہیں وہ بڑا عالی رتبہ اور‬
‫جلیل القدر ہے‬
‫دین (اسلم) میں زبردستی نہیں ہے ہدایت (صاف طور پر ظاہر اور) گمراہی سے الگ ہو‬
‫سورة‬ ‫لَ إِ ْكرَاهَ فِي الدّينِ قَد ّتبَيّنَ الرّشْدُ مِنَ اْلغَيّ فَ َمنْ يَ ْكفُرْ بِالطّاغُوتِ وَيُ ْؤمِن بِالّلهِ فَقَدِ‬ ‫چکی ہے تو جو شخص بتوں سے اعتقاد نہ رکھے اور ال پر ایمان لئے اس نے ایسی‬
‫‪2‬‬ ‫‪256‬‬
‫البقرة‬ ‫سكَ بِاْلعُرْوَةِ الْ ُوْثقَىَ لَ ان ِفصَامَ لَهَا وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬
‫اسْتَمْ َ‬ ‫مضبوط رسی ہاتھ میں پکڑ لی ہے جو کبھی ٹوٹنے والی نہیں اور ال (سب کچھ) سنتا اور‬
‫(سب کچھ) جانتا ہے‬

‫خرِجُهُم مّنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّ ُورِ وَالّذِينَ َكفَرُواْ أَ ْولِيَآؤُهُ ُم‬
‫اللّهُ َولِيّ الّذِينَ آمَنُواْ ُي ْ‬ ‫ُ‬
‫جو لوگ ایمان لئے ہیں ان کا دوست ال ہے کہ ان کو اندھیرے سے نکال کر روشنی میں‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪257‬‬ ‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬ ‫خرِجُونَهُم ّمنَ النّورِ ِإلَى الظّلُمَاتِ أُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬ ‫الطّاغُوتُ ُي ْ‬ ‫لے جاتا ہے اور جو کافر ہیں ان کے دوست شیطان ہیں کہ ان کو روشنی سے نکال کر‬
‫البقرة‬ ‫اندھیرے میں لے جاتے ہیں یہی لوگ اہل دوزخ ہیں کہ اس میں ہمیشہ رہیں گے‬
‫خَالِدُونَ‬
‫‪Page 31 of 546‬‬
‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِي حَآجّ إِْبرَاهِيمَ فِي ِربّهِ َأنْ آتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ ِإبْرَاهِيمُ رَبّيَ الّذِي‬ ‫بھل تم نے اس شخص کو نہیں دیکھا جو اس (غرور کے) سبب سے کہ ال نے اس کو‬
‫سلطنت بخشی تھی ابراہیم سے پروردگار کے بارے میں جھگڑنے لگا۔ جب ابراہیم نے کہا‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪258‬‬ ‫حيِـي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِـي وَُأمِيتُ قَالَ إِْبرَاهِيمُ فَِإنّ اللّهَ َيأْتِي بِالشّمْسِ مِنَ‬ ‫ُي ْ‬ ‫میرا پروردگار تو وہ ہے جو جلتا اور مارتا ہے۔ وہ بول کہ جل اور مار تو میں بھی سکتا ہوں۔‬ ‫‪۳۵‬‬
‫البقرة‬ ‫ابراہیم نے کہا کہ ال تو سورج کو مشرق سے نکالتا ہے آپ اسے مغرب سے نکال دیجیئے‬
‫شرِقِ َف ْأتِ بِهَا ِمنَ الْ َمغْ ِربِ فَبُ ِهتَ الّذِي َكفَرَ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫الْمَ ْ‬ ‫(یہ سن کر) کافر حیران رہ گیا اور ال بےانصافوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا‬

‫یا اسی طرح اس شخص کو (نہیں دیکھا) جسے ایك گاؤں میں جو اپنی چھتوں پر گرا پڑا‬
‫حيِـي هَـذِهِ الّلهُ َبعْ َد‬ ‫أَوْ كَالّذِي َمرّ عَلَى َقرَْيةٍ وَهِيَ خَا ِويَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ َأنّىَ ُي ْ‬ ‫تھا اتفاق گزر ہوا۔ تو اس نے کہا کہ ال اس (کے باشندوں) کو مرنے کے بعد کیونکر زندہ‬
‫کرے گا۔ تو ال نے اس کی روح قبض کرلی (اور) سو برس تك (اس کو مردہ رکھا) پھر اس‬
‫مَ ْوتِهَا َفَأمَاَتهُ الّلهُ ِمئَةَ عَامٍ ثُمّ َبعََثهُ قَالَ كَمْ َلبِْثتَ قَالَ َلبِْثتُ يَ ْومًا أَوْ َبعْضَ يَ ْومٍ قَالَ بَل‬ ‫کو جل اٹھایا اور پوچھا تم کتنا عرصہ (مرے)رہے ہو اس نے جواب دیا کہ ایك دن یا اس‬
‫سورة‬ ‫سے بھی کم۔ ال نے فرمایا (نہیں) بلکہ سو برس (مرے) رہے ہو۔ اور اپنے کھانے پینے‬
‫‪2‬‬ ‫‪259‬‬ ‫جعََلكَ آيَةً‬ ‫سنّهْ وَان ُظرْ ِإلَى حِمَارِكَ َولَِن ْ‬ ‫لِّبْثتَ ِمئَةَ عَامٍ فَانظُرْ إِلَى َطعَامِكَ َوشَرَاِبكَ لَمْ َيتَ َ‬
‫البقرة‬ ‫کی چیزوں کو دیکھو کہ (اتنی مدت میں مطلق) سڑی بسی نہیں اور اپنے گدھے کو بھی‬

‫لّلنّاسِ وَانظُرْ ِإلَى العِظَامِ َكيْفَ نُنشِزُهَا ثُمّ نَكْسُوهَا لَحْمًا فَلَمّا َتبَيّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ َأنّ‬ ‫دیکھو (جو مرا پڑا ہے) غرض (ان باتوں سے) یہ ہے کہ ہم تم کو لوگوں کے لئے (اپنی‬
‫قدرت کی) نشانی بنائیں اور (ہاں گدھے) کی ہڈیوں کو دیکھو کہ ہم ان کو کیونکر جوڑے‬
‫الّلهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬ ‫دیتے اور ان پر (کس طرح) گوشت پوست چڑھا دیتے ہیں۔ جب یہ واقعات اس کے‬
‫مشاہدے میں آئے تو بول اٹھا کہ میں یقین کرتا ہوں کہ ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫اور جب ابراہیم نے (ال سے) کہا کہ اے پروردگار مجھے دکھا کہ تو مردوں کو کیونکر زندہ‬
‫حيِـي الْمَ ْوتَى قَالَ أَ َولَمْ تُ ْؤمِن قَالَ بَلَى وَلَـكِن‬ ‫وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ َربّ َأ ِرنِي َكيْفَ ُت ْ‬ ‫کرے گا۔ ال نے فرمایا کیا تم نے (اس بات کو) باور نہیں کیا۔ انہوں نے کہا کیوں نہیں۔‬
‫سورة‬ ‫لیکن (میں دیکھنا) اس لئے (چاہتا ہوں) کہ میرا دل اطمینان کامل حاصل کرلے۔ ال‬
‫‪2‬‬ ‫‪260‬‬ ‫صرْهُنّ إِلَْيكَ ثُمّ ا ْجعَلْ عَلَى كُلّ جََبلٍ مّنْهُنّ‬ ‫ّليَطْمَِئنّ قَلْبِي قَالَ َفخُذْ َأ ْربَ َعةً مّنَ ال ّطيْرِ َف ُ‬
‫البقرة‬ ‫نے فرمایا کہ چار جانور پکڑوا کر اپنے پاس منگا لو (اور ٹکڑے ٹکڑے کرادو) پھر ان کا ایك‬

‫ُجزْءًا ثُمّ ادْعُهُنّ يَ ْأتِيَنكَ سَ ْعيًا وَاعْلَمْ َأنّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫ٹکڑا ہر ایك پہاڑ پر رکھوا دو پھر ان کو بلؤ تو وہ تمہارے پاس دوڑتے چلے آئیں گے۔ اور جان‬
‫رکھو کہ ال غالب اور صاحب حکمت ہے‬

‫سورة‬ ‫ّمثَلُ الّذِينَ يُنفِقُونَ َأمْوَالَهُمْ فِي َسبِيلِ الّلهِ كَ َمثَلِ حَّبةٍ أَنَبَتتْ َسبْعَ َسنَابِلَ فِي ُكلّ سُنبُلَةٍ‬ ‫جو لوگ اپنا مال ال کی راہ میں خرچ کرتے ہیں ان (کے مال) کی مثال اس دانے کی سی‬
‫‪2‬‬ ‫‪261‬‬ ‫ہے جس سے سات بالیں اگیں اور ہر ایك بال میں سو سو دانے ہوں اور ال جس (کے مال)‬ ‫‪۳۶‬‬
‫البقرة‬ ‫ّمئَةُ َحبّةٍ وَاللّهُ ُيضَاعِفُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬ ‫کو چاہتا ہے زیادہ کرتا ہے۔ وہ بڑی کشائش وال اور سب کچھ جاننے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ ثُمّ لَ يُْتِبعُونَ مَا أَن َفقُواُ َمنّا وَلَ أَذًى لّهُمْ أَ ْجرُهُمْ‬ ‫جو لوگ اپنا مال ال کے رستے میں صرف کرتے ہیں پھر اس کے بعد نہ اس خرچ کا (کسی‬
‫‪2‬‬ ‫‪262‬‬ ‫پر) احسان رکھتے ہیں اور نہ (کسی کو) تکلیف دیتے ہیں۔ ان کا صلہ ان کے پروردگار کے‬
‫البقرة‬ ‫عِندَ رَبّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ‬ ‫پاس (تیار) ہے۔ اور (قیامت کے روز) نہ ان کو کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمگین ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫جس خیرات دینے کے بعد (لینے والے کو) ایذا دی جائے اس سے تو نرم بات کہہ دینی اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪263‬‬ ‫قَ ْولٌ ّم ْعرُوفٌ َو َم ْغ ِفرَةٌ َخْيرٌ مّن صَدََقةٍ َيْتَبعُهَآ َأذًى وَالّلهُ َغنِيّ حَلِيمٌ‬ ‫(اس کی بے ادبی سے) درگزر کرنا بہتر ہے اور ال بےپروا اور بردبار ہے‬
‫البقرة‬

‫‪Page 32 of 546‬‬
‫مومنو! اپنے صدقات (وخیرات)احسان رکھنے اور ایذا دینے سے اس شخص کی طرح برباد‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ ُتبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنّ وَالذَى كَالّذِي يُنفِقُ مَالَهُ ِرئَاء النّاسِ‬ ‫نہ کردینا۔ جو لوگوں کو دکھاوے کے لئے مال خرچ کرتا ہے اور ال اور روز آخرت پر ایمان‬
‫سورة‬ ‫نہیں رکھتا۔ تو اس (کے مال) کی مثال اس چٹان کی سی ہے جس پر تھوڑی سی مٹی پڑی‬
‫‪2‬‬ ‫‪264‬‬ ‫وَلَ يُ ْؤمِنُ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ فَ َمثَلُهُ كَ َمثَلِ صَفْوَانٍ عَلَْيهِ تُرَابٌ َفَأصَاَبهُ وَاِبلٌ فََترَكَهُ‬
‫البقرة‬ ‫ہو اور اس پر زور کا مینہ برس کر اسے صاف کر ڈالے۔ (اسی طرح) یہ ( ریاکار) لوگ اپنے‬

‫صَلْدًا لّ َيقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مّمّا كَسَبُواْ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الْكَافِرِينَ‬ ‫اعمال کا کچھ بھی صلہ حاصل نہیں کرسکیں گے۔ اور ال ایسے ناشکروں کو ہدایت‬
‫نہیں دیا کرتا‬
‫اور جو لوگ ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے خلوص نیت سے اپنا مال خرچ کرتے‬
‫سورة‬ ‫َومََثلُ الّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمُ ابِْتغَاء مَ ْرضَاتِ اللّهِ َوتَْثبِيتًا ّمنْ أَنفُسِهِمْ كَمََثلِ جَّنةٍ بِ َربْوَةٍ‬ ‫ہیں ان کی مثال ایك باغ کی سی ہے جو اونچی جگہ پر واقع ہو(جب) اس پر مینہ پڑے تو‬
‫‪2‬‬ ‫‪265‬‬ ‫دگنا پھل لئے۔ اور اگر مینہ نہ بھی پڑے تو خیر پھوار ہی سہی اور ال تمہارے کاموں کو‬
‫البقرة‬ ‫ضعْ َفيْنِ فَإِن لّمْ ُيصِبْهَا وَابِلٌ فَ َطلّ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫َأصَابَهَا وَاِبلٌ فَآَتتْ أُكُلَهَا ِ‬ ‫دیکھ رہا ہے‬

‫جرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ لَهُ فِيهَا‬ ‫َأيَ َودّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ َلهُ جَّنةٌ مّن ّنخِيلٍ وَأَ ْعنَابٍ َت ْ‬ ‫بھل تم میں کوئی یہ چاہتا ہے کہ اس کا کھجوروں اور انگوروں کا باغ ہو جس میں نہریں‬
‫بہہ رہی ہوں اور اس میں اس کے لئے ہر قسم کے میوے موجود ہوں اور اسے بڑھاپا‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪266‬‬ ‫مِن ُكلّ الثّمَرَاتِ وََأصَابَهُ الْ ِكبَرُ َولَهُ ُذ ّريّةٌ ضُ َعفَاء َفَأصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَا ْحتَرََقتْ‬ ‫آپکڑے اور اس کے ننھے ننھے بچے بھی ہوں۔ تو (ناگہاں) اس باغ پر آگ کا بھرا ہوگا‬
‫البقرة‬ ‫بگول چلے اور وہ جل کر (راکھ کا ڈھیر ہو) جائے۔ اس طرح ال تم سے اپنی آیتیں کھول‬
‫كَ َذِلكَ يَُبيّنُ اللّهُ لَكُمُ اليَاتِ َلعَلّكُمْ تََتفَ ّكرُونَ‬ ‫کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سوچو (اور سمجھو)‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ أَن ِفقُواْ مِن َطيّبَاتِ مَا كَسَْبتُمْ َومِمّا أَ ْخرَجْنَا لَكُم مّنَ الَرْضِ وَ َل‬ ‫مومنو! جو پاکیزہ اور عمدہ مال تم کماتے ہوں اور جو چیزیں ہم تمہارے لئے زمین‬
‫سورة‬ ‫سےنکالتے ہیں ان میں سے (راہ ال میں) خرچ کرو۔ اور بری اور ناپاک چیزیں دینے کا قصد‬
‫‪2‬‬ ‫‪267‬‬ ‫تَيَمّمُواْ اْلخَبِيثَ ِمنْهُ تُن ِفقُونَ َولَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلّ أَن ُتغْ ِمضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ أَنّ الّلهَ َغنِيّ‬ ‫‪۳۷‬‬
‫البقرة‬ ‫نہ کرنا کہ ( اگر وہ چیزیں تمہیں دی جائیں تو) بجز اس کے کہ (لیتے وقت) آنکھیں بند‬

‫حَمِيدٌ‬ ‫کرلو ان کو کبھی نہ لو۔ اور جان رکھو کہ ال بےپروا (اور) قابل ستائش ہے‬

‫سورة‬ ‫الشّْيطَانُ يَعِدُكُمُ اْل َفقْرَ وََي ْأمُرُكُم بِاْل َفحْشَاء وَاللّهُ َيعِدُكُم ّم ْغفِرَةً ّمنْهُ وََفضْلً وَاللّهُ وَاسِعٌ‬ ‫(اور دیکھنا) شیطان (کا کہنا نہ ماننا وہ) تمہیں تنگ دستی کا خوف دلتا اور بےحیائی‬
‫‪2‬‬ ‫‪268‬‬ ‫کے کام کر نے کو کہتا ہے۔ اور ال تم سے اپنی بخشش اور رحمت کا وعدہ کرتا ہے۔ اور ال‬
‫البقرة‬ ‫عَلِيمٌ‬ ‫بڑی کشائش وال (اور) سب کچھ جاننے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫يُؤتِي اْلحِكْمَةَ مَن يَشَاء َومَن يُ ْؤتَ الْحِكْمَةَ َفقَدْ أُوتِيَ خَْيرًا َكثِيًا وَمَا يَذّكّرُ إِلّ أُ ْولُواْ‬ ‫وہ جس کو چاہتا ہے دانائی بخشتا ہے۔ اور جس کو دانائی ملی بےشك اس کو بڑی نعمت‬
‫‪2‬‬ ‫‪269‬‬
‫البقرة‬ ‫ا َللْبَابِ‬ ‫ملی۔ اور نصیحت تو وہی لوگ قبول کرتے ہیں جو عقلمند ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور تم (ال کی راہ میں) جس طرح کا خرچ کرو یا کوئی نذر مانو ال اس کو جانتا ہے اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪270‬‬ ‫َومَا أَن َف ْقتُم مّن ّن َف َقةٍ أَوْ نَ َذ ْرتُم مّن نّ ْذرٍ فَِإنّ الّلهَ َيعْلَ ُمهُ َومَا لِلظّالِمِيَ ِمنْ أَنصَارٍ‬
‫البقرة‬ ‫ظالموں کا کوئی مددگار نہیں‬

‫سورة‬ ‫خفُوهَا وَتُ ْؤتُوهَا اْل ُف َقرَاء فَهُوَ خَْيرٌ لّكُمْ وَيُ َكفّرُ‬
‫إِن ُتبْدُواْ الصّدَقَاتِ َفِنعِمّا هِيَ وَإِن ُت ْ‬ ‫اگر تم خیرات ظاہر دو تو وہ بھی خوب ہے اور اگر پوشیدہ دو اور دو بھی اہل حاجت کو تو وہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪271‬‬ ‫خوب تر ہے اور (اس طرح کا دینا) تمہارے گناہوں کو بھی دور کردے گا۔ اور ال کو‬
‫البقرة‬ ‫عَنكُم مّن سَّيئَاتِكُمْ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيٌ‬ ‫تمہارے سب کاموں کی خبر ہے‬

‫‪Page 33 of 546‬‬
‫(اے محمدﷺ) تم ان لوگوں کی ہدایت کے ذمہ دار نہیں ہو بلکہ ال ہی جس کو چاہتا‬
‫سورة‬ ‫ّليْسَ عََليْكَ هُدَاهُمْ َولَـكِنّ الّلهَ يَهْدِي مَن يَشَاء َومَا تُن ِفقُواْ مِنْ خَْيرٍ فَلنفُسِكُمْ َومَا‬ ‫ہے ہدایت بخشتا ہے۔ اور (مومنو) تم جو مال خرچ کرو گے تو اس کا فائدہ تمہیں کو ہے اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪272‬‬
‫البقرة‬ ‫تُنفِقُونَ إِلّ اْبتِغَاء وَجْهِ الّلهِ َومَا تُنفِقُواْ مِنْ َخيْرٍ يُوَفّ ِإَليْكُمْ وَأَنتُمْ لَ ُتظْلَمُونَ‬ ‫تم جو خرچ کرو گے ال کی خوشنودی کے لئے کرو گے۔ اور جو مال تم خرچ کرو گے وہ تمہیں‬
‫پورا پورا دے دیا جائے گا اور تمہارا کچھ نقصان نہیں کیا جائے گا‪،‬‬

‫(اور ہاں تم جو خرچ کرو گے تو) ان حاجتمندوں کے لئے جو ال کی راہ میں رکے بیٹھے ہیں‬
‫سبُهُ ُم‬‫ضرْبًا فِي ا َل ْرضِ َيحْ َ‬ ‫صرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ لَ يَسَْتطِيعُونَ َ‬ ‫لِ ْل ُفقَرَاء الّذِينَ أُح ِ‬ ‫اور ملك میں کسی طرف جانے کی طاقت نہیں رکھتے (اور مانگنے سے عار رکھتے ہیں)‬
‫سورة‬ ‫یہاں تك کہ نہ مانگنے کی وجہ سے ناواقف شخص ان کو غنی خیال کرتا ہے اور تم قیافے‬
‫‪2‬‬ ‫‪273‬‬ ‫اْلجَاهِلُ أَ ْغنِيَاء مِنَ الّت َعفّفِ َت ْعرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لَ يَسَْألُونَ النّاسَ ِإْلحَافًا وَمَا تُن ِفقُواْ مِنْ‬
‫البقرة‬ ‫سے ان کو صاف پہچان لو (کہ حاجتمند ہیں اور شرم کے سبب) لوگوں سے (منہ پھوڑ کر‬

‫َخيْرٍ فَِإنّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ‬ ‫اور) لپٹ کر نہیں مانگ سکتے اور تم جو مال خرچ کرو گے کچھ شك نہیں کہ ال اس کو‬
‫جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ يُن ِفقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللّيْلِ وَالنّهَارِ ِسرّا وَ َعلَِنيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبّهِمْ وَلَ خَوْفٌ‬ ‫جو لوگ اپنا مال رات اور دن اور پوشیدہ اور ظاہر (راہ ال میں) خرچ کرتے رہتے ہیں ان کا‬
‫‪2‬‬ ‫‪274‬‬ ‫صلہ پروردگار کے پاس ہے اور ان کو (قیامت کے دن) نہ کسی طرح کا خوف ہوگا اور نہ‬ ‫‪۳۸‬‬
‫البقرة‬ ‫عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ‬ ‫غم‬

‫شيْطَانُ ِمنَ الْمَسّ ذَِل َ‬


‫ك‬ ‫خبّطُهُ ال ّ‬
‫الّذِينَ َيأْكُلُونَ الرّبَا لَ َيقُومُونَ إِلّ كَمَا َيقُومُ الّذِي َيَت َ‬ ‫جو لوگ سود کھاتے ہیں وہ (قبروں سے) اس طرح (حواس باختہ) اٹھیں گے جیسے کسی‬
‫کو جن نے لپٹ کر دیوانہ بنا دیا ہو یہ اس لئے کہ وہ کہتے ہیں کہ سودا بیچنا بھی تو (نفع‬
‫سورة‬ ‫ِبَأنّهُمْ قَالُواْ إِنّمَا الَْبيْعُ مِْثلُ الرّبَا وَأَ َحلّ اللّهُ اْلَبيْعَ وَ َحرّمَ ال ّربَا فَمَن جَاءهُ مَوْعِظَةٌ مّن ّربّهِ‬ ‫کے لحاظ سے) ویسا ہی ہے جیسے سود (لینا) حالنکہ سودے کو ال نے حلل کیا ہے‬
‫‪2‬‬ ‫‪275‬‬
‫البقرة‬ ‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬‫فَانتَهَىَ فََلهُ مَا سَلَفَ وََأمْرُهُ ِإلَى اللّهِ َومَنْ عَادَ َفأُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬ ‫اور سود کو حرام۔ تو جس شخص کے پاس ال کی نصیحت پہنچی اور وہ (سود لینے سے) باز‬
‫آگیا تو جو پہلے ہوچکا وہ اس کا۔ اور (قیامت میں) اس کا معاملہ ال کے سپرد اور جو پھر‬

‫خَالِدُونَ‬ ‫لینے لگا تو ایسے لوگ دوزخی ہیں کہ ہمیشہ دوزخ میں (جلتے) رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫ال سود کو نابود (یعنی بےبرکت) کرتا اور خیرات (کی برکت) کو بڑھاتا ہے اور ال کسی‬
‫‪2‬‬ ‫‪276‬‬ ‫حبّ ُكلّ َكفّارٍ َأثِيمٍ‬
‫حقُ الّلهُ اْل ّربَا َوُي ْربِي الصّدَقَاتِ وَالّلهُ لَ ُي ِ‬
‫يَ ْم َ‬
‫البقرة‬ ‫ناشکرے گنہگار کو دوست نہیں رکھتا‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫صلَةَ وَآتَوُاْ الزّكَاةَ لَهُمْ أَ ْجرُهُمْ عِندَ‬
‫إِنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّالِحَاتِ وَأَقَامُواْ ال ّ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہے ان کو ان کے‬
‫‪2‬‬ ‫‪277‬‬ ‫کاموں کا صلہ ال کے ہاں ملے گا اور (قیامت کے دن) ان کو نہ کچھ خوف ہوا اور نہ وہ‬
‫البقرة‬ ‫رَبّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ‬ ‫غمناک ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪278‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ َو َذرُواْ مَا َبقِيَ ِمنَ ال ّربَا إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫مومنو! ال سے ڈرو اور اگر ایمان رکھتے ہو تو جتنا سود باقی رہ گیا ہے اس کو چھوڑ دو‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫حرْبٍ مّنَ اللّهِ َورَسُولِهِ وَإِن تُْبتُمْ فَلَكُمْ رُؤُوسُ َأمْوَالِكُمْ لَ‬
‫فَإِن لّمْ َت ْفعَلُواْ فَ ْأ َذنُواْ ِب َ‬ ‫اگر ایسا نہ کرو گے تو خبردار ہوجاؤ (کہ تم) ال اور رسول سے جنگ کرنے کے لئے (تیار‬
‫‪2‬‬ ‫‪279‬‬ ‫ہوتے ہو) اور اگر توبہ کرلو گے (اور سود چھوڑ دو گے) تو تم کو اپنی اصل رقم لینے کا حق‬
‫البقرة‬ ‫َتظْلِمُونَ وَلَ ُتظْلَمُونَ‬ ‫ہے جس میں نہ اوروں کا نقصان اور تمہارا نقصان‬

‫‪Page 34 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫اور اگر قرض لینے وال تنگ دست ہو تو (اسے) کشائش (کے حاصل ہونے) تك مہلت‬
‫‪2‬‬ ‫‪280‬‬ ‫سرَةٍ وَأَن َتصَدّقُواْ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫سرَةٍ َفَن ِظرَةٌ ِإلَى َميْ َ‬
‫وَإِن كَانَ ذُو عُ ْ‬ ‫(دو) اور اگر (زر قرض) بخش ہی دو توتمہارے لئے زیادہ اچھا ہے بشرطیکہ سمجھو‬
‫البقرة‬
‫سورة‬ ‫اور اس دن سے ڈرو جب کہ تم ال کے حضور میں لوٹ کر جاؤ گے اور ہر شخص اپنے‬
‫‪2‬‬ ‫‪281‬‬ ‫سَبتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬
‫وَاّتقُواْ يَ ْومًا ُترْ َجعُونَ فِيهِ ِإلَى الّلهِ ثُمّ تُوَفّى ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ‬
‫البقرة‬ ‫اعمال کا پورا پورا بدلہ پائے گا۔ اور کسی کا کچھ نقصان نہ ہوگا‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا تَدَايَنتُم بِدَْينٍ ِإلَى أَجَلٍ مّسَمّى فَاكُْتبُوهُ َوْليَكْتُب ّبيْنَكُمْ كَاِت ٌ‬
‫ب‬ ‫مومنو! جب تم آپس میں کسی میعاد معین کے لئے قرض کا معاملہ کرنے لگو تو اس کو‬
‫لکھ لیا کرو اور لکھنے وال تم میں (کسی کا نقصان نہ کرے بلکہ) انصاف سے لکھے نیز‬
‫بِاْلعَدْلِ وَلَ يَ ْأبَ كَاِتبٌ َأنْ يَ ْكُتبَ كَمَا عَلّمَهُ اللّهُ فَ ْليَ ْكُتبْ َولْيُمْلِلِ الّذِي عََليْهِ اْلحَقّ‬ ‫لکھنے وال جیسا اسے ال نے سکھایا ہے لکھنے سے انکار بھی نہ کرے اور دستاویز لکھ‬
‫دے۔ اور جو شخص قرض لے وہی ( دستاویز کا) مضمون بول کر لکھوائے اور ال سے کہ‬
‫ضعِيفًا أَوْ لَ‬ ‫َوْلَيتّقِ اللّهَ َربّهُ وَلَ يَْبخَسْ ِمنْهُ َشيْئًا فَإن كَانَ الّذِي عََليْهِ اْلحَقّ َسفِيهًا أَوْ َ‬ ‫اس کا مالك ہے خوف کرے اور زر قرض میں سے کچھ کم نہ لکھوائے۔ اور اگر قرض لینے‬
‫وال بےعقل یا ضعیف ہو یا مضمون لکھوانے کی قابلیت نہ رکھتا ہو تو جو اس کا ولی ہو‬
‫يَسَْتطِيعُ أَن يُ ِملّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ َوِليّهُ بِاْلعَ ْدلِ وَا ْستَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ من رّجَالِكُمْ فَإِن لّمْ‬ ‫وہ انصاف کے ساتھ مضمون لکھوائے۔ اور اپنے میں سے دو مردوں کو (ایسے معاملے‬
‫کے) گواہ کرلیا کرو۔ اور اگر دو مرد نہ ہوں تو ایك مرد اور دو عورتیں جن کو تم گواہ پسند کرو‬
‫سورة‬ ‫ضلّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكّرَ‬ ‫يَكُونَا رَجَُليْنِ َفرَ ُجلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمّن تَرْضَ ْونَ مِنَ الشّهَدَاء أَن َت ِ‬ ‫(کافی ہیں) کہ اگر ان میں سے ایك بھول جائے گی تو دوسری اسے یاد دلدے گی۔ اور‬
‫‪2‬‬ ‫‪282‬‬ ‫‪۳۹‬‬
‫البقرة‬ ‫صغِيًا أَو‬ ‫سَأمُوْاْ أَن تَ ْكتُبُوْهُ َ‬
‫إِحْدَاهُمَا الُخْرَى وَلَ يَ ْأبَ الشّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلَ تَ ْ‬ ‫جب گواہ (گواہی کے لئے طلب کئے جائیں تو انکار نہ کریں۔ اور قرض تھوڑا ہو یا بہت اس‬
‫( کی دستاویز) کے لکھنے میں کاہلی نہ کرنا۔ یہ بات ال کے نزدیك نہایت قرین انصاف‬

‫سطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشّهَادَةِ وََأدْنَى أَلّ تَ ْرتَابُواْ إِلّ أَن تَكُونَ‬ ‫َكبِيًا ِإلَى أَجَلِهِ َذلِكُمْ أَقْ َ‬ ‫ہے اور شہادت کے لئے بھی یہ بہت درست طریقہ ہے۔ اس سے تمہیں کسی طرح کا‬
‫شك وہ شبہ بھی نہیں پڑے گا۔ ہاں اگر سودا دست بدست ہو جو تم آپس میں لیتے دیتے‬
‫ِتجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا َبيْنَكُمْ فََليْسَ عََليْكُمْ ُجنَاحٌ أَلّ تَكُْتبُوهَا وََأشْهِدُوْاْ ِإذَا تَبَاَيعْتُمْ‬ ‫ہو تو اگر (ایسے معاملے کی) دستاویز نہ لکھوتو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ اور جب خرید‬
‫وفروخت کیا کرو تو بھی گواہ کرلیا کرو۔ اور کاتب دستاویز اور گواہ (معاملہ کرنے والوں کا)‬
‫وَلَ ُيضَآرّ كَاِتبٌ وَلَ شَهِيدٌ وَإِن َت ْفعَلُواْ فَِإنّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ وَُيعَلّمُكُمُ اللّهُ‬ ‫کسی طرح نقصان نہ کریں۔ اگر تم (لوگ) ایسا کرو تو یہ تمہارے لئے گناہ کی بات ہے۔ اور‬
‫ال سے ڈرو اور (دیکھو کہ) وہ تم کو (کیسی مفید باتیں) سکھاتا ہے اور ال ہر چیز سے‬
‫وَاللّهُ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬ ‫واقف ہے‬

‫ضةٌ فَِإنْ َأمِنَ َب ْعضُكُم َبعْضًا فَلْيُؤَ ّد‬ ‫وَإِن كُنتُمْ عَلَى َسفَرٍ َولَمْ َتجِدُواْ كَاتِبًا فَرِهَانٌ ّم ْقبُو َ‬ ‫اور اگر تم سفر پر ہواور ( دستاویز) لکھنے وال مل نہ سکے تو (کوئی چیز) رہن یا قبضہ رکھ‬
‫کر (قرض لے لو) اور اگر کوئی کسی کو امین سمجھے (یعنی رہن کے بغیر قرض دیدے) تو‬
‫سورة‬ ‫‪2‬‬ ‫‪283‬‬ ‫الّذِي اؤْتُمِنَ َأمَاَنتَهُ َوْليَّتقِ الّلهَ َربّهُ وَلَ تَكْتُمُواْ الشّهَادَةَ وَمَن يَ ْكتُمْهَا فَإِّنهُ آثِمٌ قَلْبُهُ وَاللّهُ‬ ‫امانتدار کو چاہیئے کہ صاحب امانت کی امانت ادا کردے اور ال سے جو اس کا پروردگار‬
‫البقرة‬ ‫ہے ڈرے۔اور (دیکھنا) شہادت کو مت چھپانا۔ جو اس کو چھپائے گا وہ دل کا گنہگار‬
‫بِمَا َتعْمَلُونَ عَلِيمٌ‬ ‫ہوگا۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫خفُوهُ ُيحَاسِبْكُم‬


‫لّلّهِ ما فِي السّمَاواتِ َومَا فِي الَرْضِ وَإِن ُتبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ ُت ْ‬ ‫جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ تم اپنے دلوں کی‬
‫‪2‬‬ ‫‪284‬‬ ‫بات کو ظاہر کرو گے تو یا چھپاؤ گے تو ال تم سے اس کا حساب لے گا پھر وہ جسے چاہے‬ ‫‪۴۰‬‬
‫البقرة‬ ‫ِبهِ الّلهُ فََي ْغفِرُ لِمَن يَشَاء َوُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫مغفرت کرے اور جسے چاہے عذاب دے۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫‪Page 35 of 546‬‬
‫رسول (ال) اس کتاب پر جو ان کے پروردگار کی طرف سے ان پر نازل ہوئی ایمان رکھتے‬

‫سورة‬ ‫آمَنَ ال ّرسُولُ بِمَا أُن ِزلَ ِإَليْهِ مِن رّّبهِ وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ كُلّ آمَنَ بِاللّهِ َومَلئِ َكتِهِ وَكُُتبِهِ َو ُرسُلِهِ‬ ‫ہیں اور مومن بھی۔ سب ال پر اور اس کے فرشتوں پر اور اس کی کتابوں پر اور اس کے‬
‫‪2‬‬ ‫‪285‬‬ ‫پیغمبروں پر ایمان رکھتے ہیں (اورکہتے ہیں کہ) ہم اس کے پیغمبروں سے کسی میں‬
‫البقرة‬ ‫لَ نُ َف ّرقُ َبيْنَ أَحَدٍ مّن رّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِ ْعنَا وََأ َطعْنَا ُغفْرَاَنكَ َربّنَا وَِإَليْكَ الْ َمصِيُ‬ ‫کچھ فرق نہیں کرتے اور وہ (ال سے) عرض کرتے ہیں کہ ہم نے (تیرا حکم) سنا اور قبول‬
‫کیا۔ اے پروردگار ہم تیری بخشش مانگتے ہیں اور تیری ہی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫سَبتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسََبتْ رَّبنَا لَ تُؤَاخِ ْذنَا إِن‬ ‫لَ يُكَّلفُ الّلهُ نَفْسًا إِلّ ُوسْعَهَا لَهَا مَا كَ َ‬ ‫ال کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتا۔ اچھے کام کرے گا تو اس‬
‫کو ان کا فائدہ ملے گا برے کرے گا تو اسے ان کا نقصان پہنچے گا۔ اے پروردگار اگر ہم‬

‫سورة‬ ‫صرًا كَمَا حَمَ ْلتَهُ عَلَى الّذِينَ مِن قَبِْلنَا َربّنَا وَلَ‬‫نّسِينَا أَوْ أَ ْخطَ ْأنَا َربّنَا وَلَ َتحْ ِملْ عََلْينَا ِإ ْ‬ ‫سے بھول یا چوک ہوگئی ہو تو ہم سے مؤاخذہ نہ کیجیو۔ اے پروردگار ہم پر ایسا بوجھ نہ‬
‫‪2‬‬ ‫‪286‬‬ ‫ڈالیو جیسا تو نے ہم سے پہلے لوگوں پر ڈال تھا۔ اے پروردگار جتنا بوجھ اٹھانے کی ہم‬
‫البقرة‬ ‫ُتحَمّ ْلنَا مَا لَ طَاَقةَ َلنَا بِهِ وَا ْعفُ عَنّا وَا ْغفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلَنَا فَانصُ ْرنَا عَلَى‬ ‫میں طاقت نہیں اتنا ہمارے سر پر نہ رکھیو۔ اور (اے پروردگار) ہمارے گناہوں سے‬
‫درگزر کر اور ہمیں بخش دے۔ اور ہم پر رحم فرما۔ تو ہی ہمارا مالك ہے اور ہم کو کافروں‬
‫اْلقَ ْومِ الْكَافِرِينَ‬ ‫پر غالب فرما‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ال‬ ‫الم‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫الّلهُ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْلحَيّ اْل َقيّومُ‬ ‫ال (جو معبود برحق ہے) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں ہمیشہ زندہ رہنے وال‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫اس نے (اے محمدﷺ) تم پر سچی کتاب نازل کی جو پہلی (آسمانی) کتابوں کی تصدیق‬
‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫حقّ ُمصَدّقا لّمَا َبْينَ يَ َدْيهِ وَأَن َزلَ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ‬
‫َن ّزلَ عََلْيكَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ‬
‫عمران‬ ‫کرتی ہے اور اسی نے تورات اور انجیل نازل کی‬

‫سورة آل‬ ‫مِن قَبْلُ هُدًى لّلنّاسِ وَأَنزَلَ اْلفُرْقَانَ ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ‬ ‫(یعنی) لوگوں کی ہدایت کے لیے پہلے (تورات اور انجیل اتاری) اور (پھر قرآن جو حق اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫باطل کو) الگ الگ کر دینے وال (ہے) نازل کیا جو لوگ ال کی آیتوں کا انکار کرتے ہیں ان‬
‫عمران‬ ‫وَاللّهُ َعزِيزٌ ذُو انِتقَامٍ‬ ‫کو سخت عذاب ہوگا اور ال زبردست (اور) بدلہ لینے وال ہے‬

‫سورة آل‬ ‫ال ( ایسا خبیر وبصیر ہے کہ) کوئی چیز اس سے پوشیدہ نہیں نہ زمین میں اور نہ آسمان‬
‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫خفَىَ عََلْيهِ شَ ْيءٌ فِي ا َل ْرضِ وَلَ فِي السّمَاء‬
‫ِإنّ الّلهَ لَ َي ْ‬
‫عمران‬ ‫میں‬

‫سورة آل‬ ‫وہی تو ہے جو (ماں کے پیٹ میں) جیسی چاہتا ہے تمہاری صورتیں بناتا ہے اس غالب‬
‫‪3‬‬ ‫‪6‬‬ ‫هُوَ الّذِي ُيصَ ّورُكُمْ فِي ا َلرْحَامِ َكْيفَ يَشَاء لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫عمران‬ ‫حکمت والے کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں‬

‫‪Page 36 of 546‬‬
‫هُوَ الّ ِذيَ أَنزَلَ عََليْكَ الْ ِكتَابَ مِْنهُ آيَاتٌ مّحْكَمَاتٌ هُنّ ُأمّ الْ ِكتَابِ وَأُخَرُ ُمتَشَابِهَاتٌ‬ ‫وہی تو ہے جس نے تم پر کتاب نازل کی جس کی بعض آیتیں محکم ہیں (اور) وہی اصل‬
‫کتاب ہیں اور بعض متشابہ ہیں تو جن لوگوں کے دلوں میں کجی ہے وہ متشابہات کا‬
‫سورة آل‬ ‫فََأمّا الّذِينَ ف قُلُوبِهِمْ َزيْغٌ َفيَّتِبعُونَ مَا تَشَاَبهَ ِمنْهُ اْبِتغَاء اْلفِْتنَةِ وَابِْتغَاء تَأْوِيِلهِ َومَا يَعْلَمُ‬ ‫اتباع کرتے ہیں تاکہ فتنہ برپا کریں اور مراد اصلی کا پتہ لگائیں حالنکہ مراد اصلی ال‬
‫‪3‬‬ ‫‪7‬‬
‫عمران‬ ‫تَأْوِيلَهُ إِلّ اللّهُ وَالرّا ِسخُونَ فِي اْلعِلْمِ َيقُولُونَ آ َمنّا بِهِ كُلّ مّنْ عِندِ َربّنَا َومَا يَذّكّرُ إِلّ‬ ‫کے سوا کوئی نہیں جانتا اور جو لوگ علم میں دست گاہ کامل رکھتے ہیں وہ یہ کہتے ہیں‬
‫کہ ہم ان پر ایمان لئے یہ سب ہمارے پروردگار کی طرف سے ہیں اور نصیحت تو عقل‬

‫أُ ْولُواْ الْلبَابِ‬ ‫مند ہی قبول کرتے ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫اے پروردگار جب تو نے ہمیں ہدایت بخشی ہے تو اس کے بعد ہمارے دلوں میں کجی‬
‫‪3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َرّبنَا لَ ُت ِزغْ قُلُوَبنَا َبعْدَ ِإذْ هَ َدْيَتنَا وَ َهبْ َلنَا مِن لّدُنكَ رَحْ َمةً ِإّنكَ أَنتَ الْوَهّابُ‬
‫عمران‬ ‫نہ پیدا کر دیجیو اور ہمیں اپنے ہاں سے نعمت عطا فرما تو تو بڑا عطا فرمانے وال ہے‬

‫سورة آل‬ ‫اے پروردگار! تو اس روز جس (کے آنے) میں کچھ بھی شك نہیں سب لوگوں کو (اپنے‬
‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َرّبنَا ِإّنكَ جَامِعُ النّاسِ ِليَ ْومٍ لّ َرْيبَ فِيهِ ِإنّ الّلهَ لَ ُيخِْلفُ الْمِيعَادَ‬
‫عمران‬ ‫حضور میں) جمع کرلے گا بے شك ال خلف وعدہ نہیں کرتا‬

‫سورة آل‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ لَن ُتغْنِيَ عَنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْلَدُهُم ّمنَ الّلهِ شَْيئًا وَأُولَـئِكَ هُمْ‬ ‫جو لوگ کافر ہوئے (اس دن) نہ تو ان کا مال ہی ال (کے عذاب) سے ان کو بچا سکے گا‬
‫‪3‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪۲‬‬
‫عمران‬ ‫وَقُودُ النّارِ‬ ‫اور نہ ان کی اولد ہی (کچھ کام آئے گی) اور یہ لوگ آتش (جہنم) کا ایندھن ہوں گے‬

‫سورة آل‬ ‫كَدَْأبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا فَأَخَذَهُمُ الّلهُ بِ ُذنُوبِهِمْ وَالّلهُ شَدِيدُ‬ ‫ان کا حال بھی فرعونیوں اور ان سے پہلے لوگوں کا سا ہوگا جنہوں نے ہماری آیتوں کی‬
‫‪3‬‬ ‫‪11‬‬ ‫تکذیب کی تھی تو ال نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب (عذاب میں) پکڑ لیا تھا اور ال‬
‫عمران‬ ‫اْل ِعقَابِ‬ ‫سخت عذاب کرنے وال ہے‬

‫سورة آل‬ ‫(اے پیغمبر) کافروں سے کہدو کہ تم (دنیا میں بھی) عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪12‬‬ ‫شرُونَ ِإلَى جَ َهنّمَ َوِبئْسَ الْمِهَادُ‬
‫قُل لّلّذِينَ َك َفرُواْ َسُتغَْلبُونَ َوُتحْ َ‬
‫عمران‬ ‫(آخرت میں) جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے اور وہ بری جگہ ہے‬
‫تمہارے لیے دو گروہوں میں جو (جنگ بدر کے دن) آپس میں بھڑ گئے (قدرت ال کی‬

‫سورة آل‬ ‫قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فَِئتَْينِ اْلَتقَتَا ِفئَةٌ ُتقَاتِلُ فِي َسبِيلِ اللّهِ وَأُخْرَى كَاِفرَةٌ َيرَ ْونَهُم‬ ‫عظیم الشان) نشانی تھی ایك گروہ (مسلمانوں کا تھا وہ) ال کی راہ میں لڑ رہا تھا اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪13‬‬ ‫دوسرا گروہ (کافروں کا تھا وہ) ان کو اپنی آنکھوں سے اپنے سے دگنا مشاہدہ کر رہا تھا اور‬
‫عمران‬ ‫مّثْلَيْهِمْ رَْأيَ اْل َعيْنِ وَالّلهُ يُ َؤيّدُ ِبَنصْرِهِ مَن يَشَاء إِنّ فِي َذلِكَ َل ِعبْرَةً ّلأُوْلِي ا َلْبصَارِ‬ ‫ال اپنی نصرت سے جس کو چاہتا ہے مدد دیتا ہے جو اہل بصارت ہیں ان کے لیے اس‬
‫(واقعے) میں بڑی عبرت ہے‬

‫سورة آل‬ ‫زُّينَ لِلنّاسِ ُحبّ الشّهَوَاتِ مِنَ النّسَاء وَاْلبَنِيَ وَاْلقَنَاطِيِ الْ ُمقَنطَرَةِ ِمنَ الذّ َهبِ وَاْل ِفضّ ِة‬ ‫لوگوں کو ان کی خواہشوں کی چیزیں یعنی عورتیں اور بیٹے اور سونے اور چاندی کے بڑے‬
‫‪3‬‬ ‫‪14‬‬ ‫بڑے ڈھیر اور نشان لگے ہوئے گھوڑے اور مویشی اور کھیتی بڑی زینت دار معلوم ہوتی‬
‫عمران‬ ‫سنُ الْمَآبِ‬ ‫حيَاةِ ال ّدنْيَا وَاللّهُ عِندَهُ حُ ْ‬
‫وَاْلخَْيلِ الْمُسَ ّومَةِ وَا َلْنعَامِ وَاْلحَ ْرثِ َذلِكَ َمتَاعُ اْل َ‬ ‫ہیں (مگر) یہ سب دنیا ہی کی زندگی کے سامان ہیں اور ال کے پاس بہت اچھا ٹھکانا ہے‬

‫‪Page 37 of 546‬‬
‫(اے پیغمبر ان سے) کہو کہ بھل میں تم کو ایسی چیز بتاؤں جو ان چیزوں سے کہیں‬
‫سورة آل‬ ‫حتِهَا الَنْهَارُ‬
‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫خيْرٍ مّن َذلِكُمْ لِلّذِينَ اتّقَوْا عِندَ َربّهِمْ َجنّاتٌ َت ْ‬ ‫ُقلْ أَؤَُنبّئُكُم ِب َ‬ ‫اچھی ہو (سنو) جو لوگ پرہیزگار ہیں ان کے لیے ال کے ہاں باغات (بہشت) ہیں جن کے‬
‫‪3‬‬ ‫‪15‬‬
‫عمران‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا وََأزْوَاجٌ ّمطَهّرَةٌ َو ِرضْوَانٌ مّنَ الّلهِ وَاللّهُ َبصِيٌ بِاْلعِبَادِ‬ ‫نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ان میں وہ ہمیشہ رہیں گے اور پاکیزہ عورتیں ہیں اور (سب سے‬
‫بڑھ کر) ال کی خوشنودی اور ال (اپنے نیك) بندوں کو دیکھ رہا ہے‬
‫سورة آل‬ ‫جو ال سے التجا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم ایمان لے آئے سو ہم کو ہمارے گناہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪16‬‬ ‫الّذِينَ َيقُولُونَ َرّبنَا ِإّننَا آ َمنّا فَا ْغ ِفرْ َلنَا ُذنُوَبنَا وَِقنَا عَذَابَ النّارِ‬
‫عمران‬ ‫معاف فرما اور دوزخ کے عذاب سے محفوظ رکھ‬

‫سورة آل‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جو (مشکلت میں) صبر کرتے اور سچ بولتے اور عبادت میں لگے رہتے اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪17‬‬ ‫سَت ْغ ِفرِينَ بِا َل ْسحَارِ‬
‫الصّاِبرِينَ وَالصّادِقِيَ وَاْلقَاِنتِيَ وَالْمُن ِفقِيَ وَالْمُ ْ‬
‫عمران‬ ‫(راہ ال میں) خرچ کرتے اور اوقات سحر میں گناہوں کی معافی مانگا کرتے ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫سطِ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ‬


‫لئِ َكةُ وَأُ ْولُواْ الْعِلْمِ قَآئِمَا بِاْلقِ ْ‬
‫شَهِدَ الّلهُ َأنّهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ وَالْمَ َ‬ ‫ال تو اس بات کی گواہی دیتا ہے کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں اور فرشتے اور علم والے‬
‫‪3‬‬ ‫‪18‬‬ ‫لوگ جو انصاف پر قائم ہیں وہ بھی (گواہی دیتے ہیں کہ) اس غالب حکمت والے کے سوا‬
‫عمران‬ ‫اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫کوئی عبادت کے لئق نہیں‬

‫سورة آل‬ ‫لمُ وَمَا ا ْختَلَفَ الّذِينَ أُ ْوتُواْ الْكِتَابَ إِلّ مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ‬
‫ِإنّ الدّينَ عِندَ الّلهِ الِ ْس َ‬ ‫دین تو ال کے نزدیك اسلم ہے اور اہل کتاب نے جو (اس دین سے) اختلف کیا تو علم‬
‫‪3‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ہونے کے بعد آپس کی ضد سے کیا اور جو شخص ال کی آیتوں کو نہ مانے تو ال جلد‬
‫عمران‬ ‫اْلعِلْمُ َب ْغيًا بَْينَهُمْ وَمَن يَ ْك ُفرْ بِآيَاتِ الّلهِ فَإِنّ الّلهِ َسرِيعُ اْلحِسَابِ‬ ‫حساب لینے وال (اور سزا دینے وال) ہے‬

‫اے پیغمبر اگر یہ لوگ تم سے جھگڑنے لگیں تو کہنا کہ میں اور میرے پیرو تو ال کے‬

‫سورة آل‬ ‫فَإنْ حَآجّوكَ َفقُلْ َأسْلَ ْمتُ وَجْهِيَ لِلّهِ َومَنِ اّتَبعَنِ وَقُل لّلّذِينَ أُوْتُواْ الْ ِكتَابَ وَا ُل ّميّيَ‬ ‫فرمانبردار ہو چکے اور اہل کتاب اور ان پڑھ لوگوں سے کہو کہ کیا تم بھی (ال کے‬
‫‪3‬‬ ‫‪20‬‬ ‫فرمانبردار بنتے ہو) اور اسلم لتے ہو؟ اگر یہ لوگ اسلم لے آئیں تو بے شك ہدایت پالیں‬
‫عمران‬ ‫أَأَسْلَمْتُمْ فَِإنْ َأسْلَمُواْ َفقَدِ ا ْهتَدَواْ وّإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّمَا عََليْكَ الَْبلَغُ وَاللّهُ َبصِيٌ بِاْلعِبَادِ‬ ‫اور اگر (تمہارا کہا) نہ مانیں تو تمہارا کام صرف ال کا پیغام پہنچا دینا ہے اور ال (اپنے)‬
‫بندوں کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫إِنّ الّذِينَ يَ ْكفُرُونَ بِآيَاتِ الّلهِ َوَيقْتُلُونَ الّنبِيّيَ ِب َغيْرِ َحقّ وََي ْقتُلُونَ الّذِينَ َيأْ ُمرُونَ‬ ‫جو لوگ ال کی آیتوں کو نہیں مانتے اور انبیاء کو ناحق قتل کرتے رہے ہیں اور جو انصاف‬
‫‪3‬‬ ‫‪21‬‬ ‫(کرنے) کا حکم دیتے ہیں انہیں بھی مار ڈالتے ہیں ان کو دکھ دینے والے عذاب کی‬ ‫‪۳‬‬
‫عمران‬ ‫شرْهُم ِبعَذَابٍ َألِيمٍ‬ ‫بِاْلقِسْطِ مِنَ النّاسِ َفبَ ّ‬ ‫خوشخبری سنا دو‬

‫سورة آل‬ ‫یہ ایسے لوگ ہیں جن کے اعمال دنیا اور آخرت دونوں میں برباد ہیں اور ان کا کوئی مددگار‬
‫‪3‬‬ ‫‪22‬‬ ‫صرِينَ‬
‫أُولَـِئكَ الّذِينَ َحِب َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ َومَا لَهُم مّن نّا ِ‬
‫عمران‬ ‫نہیں (ہوگا)‬

‫سورة آل‬ ‫أَلَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ أُ ْوتُواْ نَصِيبًا مّنَ الْ ِكتَابِ يُدْعَوْنَ ِإلَى ِكتَابِ الّلهِ لِيَحْكُمَ َبيْنَهُمْ ثُمّ‬ ‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب (ال یعنی تورات سے) بہرہ دیا گیا اور وہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪23‬‬ ‫(اس) کتاب الله کی طرف بلئے جاتے ہیں تاکہ وہ (ان کے تنازعات کا) ان میں فیصلہ‬
‫عمران‬ ‫َيتَ َولّى فَرِيقٌ ّمنْهُمْ وَهُم ّم ْع ِرضُونَ‬ ‫کر دے تو ایك فریق ان میں سے کج ادائی کے ساتھ منہ پھیر لیتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫سنَا النّارُ إِلّ َأيّامًا ّمعْدُودَاتٍ وَغَرّهُمْ فِي دِينِهِم مّا كَانُواْ‬
‫َذلِكَ ِبأَنّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَ ّ‬ ‫یہ اس لیے کہ یہ اس بات کے قائل ہیں کہ (دوزخ کی) آگ ہمیں چند روز کے سوا چھو ہی‬
‫‪3‬‬ ‫‪24‬‬ ‫نہیں سکے گی اور جو کچھ یہ دین کے بارے میں بہتان باندھتے رہے ہیں اس نے ان کو‬
‫عمران‬ ‫َي ْفتَرُونَ‬ ‫دھوکے میں ڈال رکھا ہے‬

‫‪Page 38 of 546‬‬
‫تو اس وقت کیا حال ہوگا جب ہم ان کو جمع کریں گے (یعنی) اس روز جس (کے آنے)‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪25‬‬ ‫سَبتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬
‫فَ َكْيفَ ِإذَا جَ َم ْعنَاهُمْ ِليَ ْومٍ لّ َرْيبَ فِيهِ وَوُّفَيتْ ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ‬ ‫میں کچھ بھی شك نہیں اور ہر نفس اپنے اعمال کا پورا پورا بدلہ پائے گا اور ان پر ظلم‬
‫عمران‬ ‫نہیں کیا جائے گا‬

‫سورة آل‬ ‫قُلِ اللّهُمّ مَاِلكَ الْمُلْكِ تُ ْؤتِي الْمُ ْلكَ مَن تَشَاء َوتَ ِنعُ الْمُ ْلكَ مِمّن تَشَاء وَُت ِعزّ مَن تَشَاء‬ ‫کہو کہ اے ال (اے) بادشاہی کے مالك تو جس کو چاہے بادشاہی بخشے اور جس سے‬
‫‪3‬‬ ‫‪26‬‬ ‫چاہے بادشاہی چھین لے اور جس کو چاہے عزت دے اور جسے چاہے ذلیل کرے ہر‬
‫عمران‬ ‫وَتُذِلّ مَن تَشَاء ِبيَدِكَ الْخَْيرُ ِإنّكَ عَلَىَ ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫طرح کی بھلئی تیرے ہی ہاتھ ہے اور بے شك تو ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة آل‬ ‫خ ِرجُ اْلحَيّ ِمنَ الْمَّيتِ َوُتخْ ِرجُ الَ َمّيتَ‬
‫تُولِجُ الّليْلَ فِي اْلنّهَارِ َوتُولِجُ النّهَارَ فِي الّليْلِ َوتُ ْ‬ ‫تو ہی رات کو دن میں داخل کرتا اور تو ہی دن کو رات میں داخل کرتا ہے تو ہی بے جان‬
‫‪3‬‬ ‫‪27‬‬ ‫سے جاندار پیدا کرتا ہے اور تو ہی جاندار سے بے جان پیدا کرتا ہے اور توہی جس کو چاہتا‬
‫عمران‬ ‫ِمنَ اْلحَيّ َوَترْ ُزقُ مَن تَشَاء ِب َغيْرِ حِسَابٍ‬ ‫ہے بے شمار رزق بخشتا ہے‬

‫مؤمنوں کو چاہئے کہ مؤمنوں کے سوا کافروں کو دوست نہ بنائیں اور جو ایسا کرے گا اس‬
‫سورة آل‬ ‫لّ َيّتخِذِ الْمُ ْؤمِنُونَ الْكَاِفرِينَ أَ ْولِيَاء مِن دُ ْونِ الْمُ ْؤمِنِيَ َومَن يَ ْف َعلْ َذِلكَ فََليْسَ مِنَ اللّهِ‬ ‫سے ال کا کچھ (عہد) نہیں ہاں اگر اس طریق سے تم ان (کے شر) سے بچاؤ کی صورت‬
‫‪3‬‬ ‫‪28‬‬
‫عمران‬ ‫فِي شَيْءٍ إِلّ أَن تَّتقُواْ مِنْهُمْ تُقَاةً َوُيحَ ّذرُكُمُ الّلهُ َنفْسَهُ وَِإلَى اللّهِ الْ َمصِيُ‬ ‫پیدا کرو (تو مضائقہ نہیں) اور ال تم کو اپنے (غضب) سے ڈراتا ہے اور ال ہی کی طرف‬
‫(تم کو) لوٹ کر جانا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫خفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ َيعْلَمْهُ اللّهُ وََيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي‬ ‫قُلْ إِن تُ ْ‬ ‫(اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ کوئی بات تم اپنے دلوں میں مخفی رکھو یا اسے ظاہر‬
‫‪3‬‬ ‫‪29‬‬ ‫کرو ال اس کو جانتا ہے اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے اس کو سب‬
‫عمران‬ ‫ال ْرضِ وَاللّهُ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫کی خبر ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة آل‬ ‫حضَرًا َومَا عَمَِلتْ مِن سُوَءٍ تَوَدّ لَوْ أَنّ َبيْنَهَا‬ ‫يَوْمَ َتجِدُ كُلّ َنفْسٍ مّا عَمَِلتْ مِنْ خَْيرٍ ّم ْ‬ ‫جس دن ہر شخص اپنے اعمال کی نیکی کو موجود پالے گا اور ان کی برائی کو بھی (دیکھ‬
‫‪3‬‬ ‫‪30‬‬ ‫لے گا) تو آرزو کرے گا کہ اے کاش اس میں اور اس برائی میں دور کی مسافت ہو جاتی‬
‫عمران‬ ‫سهُ وَاللّهُ رَؤُوفُ بِاْلعِبَادِ‬
‫َوبَْينَهُ أَمَدًا َبعِيدًا َوُيحَ ّذرُكُمُ اللّهُ َنفْ َ‬ ‫اور ال تم کو اپنے (غضب) سے ڈراتا ہے اور ال اپنے بندوں پر نہایت مہربان ہے‬

‫(اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ اگر تم ال کو دوست رکھتے ہو تو میری پیروی کرو ال‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪31‬‬ ‫حِببْكُمُ الّلهُ َوَي ْغ ِفرْ لَكُمْ ُذنُوبَكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫حبّونَ الّلهَ فَاّتِبعُونِي ُي ْ‬
‫ُقلْ إِن كُنتُمْ ُت ِ‬ ‫بھی تمہیں دوست رکھے گا اور تمہارے گناہ معاف کر دے گا اور ال بخشنے وال مہربان‬ ‫‪۴‬‬
‫عمران‬ ‫ہے‬

‫سورة آل‬ ‫کہہ دو کہ ال اور اس کے رسول کا حکم مانو اگر نہ مانیں تو ال بھی کافروں کو دوست نہیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪32‬‬ ‫حبّ الْكَاِفرِينَ‬
‫ُقلْ َأطِيعُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ فإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬
‫عمران‬ ‫رکھتا‬

‫سورة آل‬ ‫ال نے آدم اور نوح اور خاندان ابراہیم اور خاندان عمران کو تمام جہان کے لوگوں میں‬
‫‪3‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ص َطفَى آ َدمَ َونُوحًا وَآلَ ِإْبرَاهِيمَ وَآلَ عِ ْمرَانَ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬
‫ِإنّ الّلهَ ا ْ‬ ‫منتخب فرمایا تھا‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ُذ ّرّيةً َب ْعضُهَا مِن َبعْضٍ وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫ان میں سے بعض بعض کی اولد تھے اور ال سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬
‫عمران‬

‫‪Page 39 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫ِإذْ قَاَلتِ ا ْمرَأَةُ عِمْرَانَ رَبّ إِنّي نَ َذ ْرتُ لَكَ مَا فِي بَ ْطنِي مُحَ ّررًا َفَتقَبّلْ مِنّي ِإنّكَ أَنتَ‬ ‫(وہ وقت یاد کرنے کے لئق ہے) جب عمران کی بیوی نے کہا کہ اے پروردگار جو (بچہ)‬
‫‪3‬‬ ‫‪35‬‬ ‫میرے پیٹ میں ہے میں اس کو تیری نذر کرتی ہوں اسے دنیا کے کاموں سے آزاد رکھوں‬
‫عمران‬ ‫السّمِيعُ الْعَلِيمُ‬ ‫گی تو (اسے) میری طرف سے قبول فرما توتو سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬

‫جب ان کے ہاں بچہ پیدا ہوا اور جو کچھ ان کے ہاں پیدا ہوا تھا ال کو خوب معلوم تھا تو‬
‫سورة آل‬ ‫ضعْتُهَا أُنثَى وَالّلهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَ َعتْ َوَليْسَ الذّكَرُ‬
‫ض َعتْهَا قَاَلتْ رَبّ إِنّي َو َ‬ ‫فَلَمّا َو َ‬ ‫کہنے لگیں کہ پروردگار! میرے تو لڑکی ہوئی ہے اور (نذر کے لیے) لڑکا (موزوں تھا کہ وہ)‬
‫‪3‬‬ ‫‪36‬‬ ‫لڑکی کی طرح (ناتواں) نہیں ہوتا اور میں نے اس کا نام مریم رکھا ہے اور میں اس کو اور اس‬
‫عمران‬ ‫كَالُنثَى وَِإنّي سَ ّميْتُهَا َمرْيَمَ وِإِنّي أُعِيذُهَا بِكَ وَ ُذ ّريّتَهَا ِمنَ الشّْيطَانِ الرّجِيمِ‬ ‫کی اولد کو شیطان مردود سے تیری پناہ میں دیتی ہوں‬

‫فََت َقبّلَهَا رَبّهَا ِبقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنَبتَهَا َنبَاتًا حَسَنًا وَ َكفّلَهَا زَكَ ِريّا كُلّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَ ِريّا‬ ‫تو پروردگار نے اس کو پسندیدگی کے ساتھ قبول فرمایا اور اسے اچھی طرح پرورش کیا اور‬
‫زکریا کو اس کا متکفل بنایا زکریا جب کبھی عبادت گاہ میں اس کے پاس جاتے تو اس‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪37‬‬ ‫الْ ِمحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا ِرزْقا قَالَ يَا مَ ْريَمُ أَنّى لَكِ هَـذَا قَاَلتْ هُوَ مِنْ عِندِ الّلهِ إنّ‬ ‫کے پاس کھانا پاتے ( یہ کیفیت دیکھ کر ایك دن مریم سے) پوچھنے لگے کہ مریم یہ‬
‫عمران‬ ‫کھانا تمہارے پاس کہاں سے آتا ہے وہ بولیں ال کے ہاں سے (آتا ہے) بیشك ال جسے‬
‫اللّهَ يَ ْر ُزقُ مَن يَشَاء ِب َغيْرِ حِسَابٍ‬ ‫چاہتا ہے بے شمار رزق دیتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫اس وقت زکریا نے اپنے پروردگار سے دعا کی (اور) کہا کہ پروردگار مجھے اپنی جناب سے‬
‫‪3‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ُهنَاِلكَ دَعَا زَ َك ِريّا َرّبهُ قَالَ َربّ َهبْ لِي مِن لّ ُدْنكَ ُذ ّرّيةً َطّيَبةً ِإّنكَ سَمِيعُ الدّعَاء‬
‫عمران‬ ‫اولد صالح عطا فرما تو بے شك دعا سننے (اور قبول کرنے) وال ہے‬
‫وہ ابھی عبادت گاہ میں کھڑے نماز ہی پڑھ رہے تھے کہ فرشتوں نے آواز دی کہ ( زکریا)‬
‫سورة آل‬ ‫حيَـى ُمصَدّقًا‬
‫فَنَادَْتهُ الْمَلئِ َكةُ وَهُوَ قَائِمٌ ُيصَلّي فِي الْ ِمحْرَابِ أَنّ الّلهَ يُبَشّرُكَ ِبَي ْ‬ ‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫ال تمہیں یحیی کی بشارت دیتا ہے جو ال کے فیض یعنی (عیسی) کی تصدیق کریں گے‬
‫‪3‬‬ ‫‪39‬‬
‫عمران‬ ‫بِكَلِمَةٍ ّمنَ اللّهِ وَ َسيّدًا وَحَصُورًا وََنِبيّا مّنَ الصّاِلحِيَ‬ ‫اور سردار ہوں گے اور عورتوں سے رغبت نہ رکھنے والے اور (ال کے) پیغمبر (یعنی) نیکو‬
‫کاروں میں ہوں گے‬

‫سورة آل‬ ‫لمٌ وَقَدْ بََلغَنِيَ الْكَِبرُ وَامْرََأتِي عَاقِرٌ قَالَ كَ َذِلكَ الّلهُ َي ْفعَلُ مَا‬
‫قَالَ رَبّ أَنّىَ يَكُونُ لِي ُغ َ‬ ‫زکریا نے کہا اے پروردگار میرے ہاں لڑکا کیونکر پیدا ہوگا کہ میں تو بڈھا ہوگیا ہوں اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪40‬‬
‫عمران‬ ‫يَشَاء‬ ‫میری بیوی بانجھ ہے ال نے فرمایا اسی طرح ال جو چاہتا ہے کرتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫قَالَ َربّ اجْعَل لّيَ آيَةً قَالَ آَيتُكَ أَلّ تُكَلّمَ النّاسَ َثلََثةَ َأيّامٍ إِلّ َر ْمزًا وَاذْكُر رّّبكَ‬ ‫زکریا نے کہا کہ پروردگار (میرے لیے) کوئی نشانی مقرر فرما ال نے فرمایا نشانی یہ ہے‬
‫‪3‬‬ ‫‪41‬‬ ‫کہ تم لوگوں سے تین دن اشارے کے سوا بات نہ کر سکو گے تو (ان دنوں میں) اپنے‬
‫عمران‬ ‫كَثِيًا َوسَبّحْ بِاْلعَشِيّ وَالِبْكَارِ‬ ‫پروردگار کی کثرت سے یاد اور صبح و شام اس کی تسبیح کرنا‬

‫سورة آل‬ ‫اور جب فرشتوں نے ( مریم سے) کہا کہ مریم! ال نے تم کو برگزیدہ کیا ہے اور پاک بنایا‬
‫‪3‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ص َطفَاكِ عَلَى نِسَاء اْلعَالَمِيَ‬
‫ص َطفَاكِ َوطَ ّهرَكِ وَا ْ‬
‫لئِ َكةُ يَا َم ْريَمُ ِإنّ الّلهَ ا ْ‬
‫وَِإذْ قَاَلتِ الْ َم َ‬ ‫‪۵‬‬
‫عمران‬ ‫ہے اور جہان کی عورتوں میں منتخب کیا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫مریم اپنے پروردگار کی فرمانبرداری کرنا اور سجدہ کرنا اور رکوع کرنے والوں کے ساتھ رکوع‬
‫‪3‬‬ ‫‪43‬‬ ‫يَا َم ْريَمُ ا ْقُنتِي ِل َرّبكِ وَا ْسجُدِي وَارْ َكعِي مَعَ الرّا ِكعِيَ‬
‫عمران‬ ‫کرنا‬

‫سورة آل‬ ‫لمَهُمْ َأيّهُمْ يَ ْكفُلُ‬


‫َذِلكَ مِنْ أَنبَاء اْلغَْيبِ نُوحِيهِ ِإلَيكَ َومَا كُنتَ لَ َديْهِمْ ِإذْ يُ ْلقُون أَ ْق َ‬ ‫(اے محمدﷺ) یہ باتیں اخبار غیب میں سے ہیں جو ہم تمہارے پاس بھیجتے ہیں اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪44‬‬ ‫جب وہ لوگ اپنے قلم (بطور قرعہ) ڈال رہے تھے کہ مریم کا متکفل کون بنے تو تم ان کے‬
‫عمران‬ ‫َمرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَ َديْهِمْ ِإذْ َيخَْتصِمُونَ‬ ‫پاس نہیں تھے اور نہ اس وقت ہی ان کے پاس تھے جب وہ آپس میں جھگڑ رہے تھے‬

‫‪Page 40 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫شرُكِ بِكَلِمَةٍ مّْنهُ اسْ ُمهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ َمرْيَمَ‬
‫إِذْ قَاَلتِ الْمَلئِكَةُ يَا َمرْيَمُ ِإنّ اللّهَ ُيبَ ّ‬ ‫(وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب فرشتوں نے ( مریم سے کہا) کہ مریم ال تم کو‬
‫ٰ‬
‫‪3‬‬ ‫‪45‬‬ ‫اپنی طرف سے ایك فیض کی بشارت دیتا ہے جس کا نام مسیح (اور مشہور) عیسی ابن‬
‫عمران‬ ‫وَجِيهًا فِي ال ّدنْيَا وَال ِخرَةِ َومِنَ الْمُ َقرّبِيَ‬ ‫مریم ہوگا (اور) جو دنیا اور آخرت میں باآبرو اور (ال کے) خاصوں میں سے ہوگا‬

‫سورة آل‬ ‫اور ماں کی گود میں اور بڑی عمر کا ہو کر (دونوں حالتوں میں) لوگوں سے (یکساں)‬
‫‪3‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َويُكَلّمُ النّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَ ْهلً َو ِمنَ الصّاِلحِيَ‬
‫عمران‬ ‫گفتگو کرے گا اور نیکو کاروں میں ہوگا‬

‫سورة آل‬ ‫قَاَلتْ َربّ َأنّى يَكُونُ لِي َولَدٌ َولَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ قَالَ كَ َذِلكِ اللّهُ َيخُْلقُ مَا يَشَاء ِإذَا‬ ‫مریم نے کہا پروردگار میرے ہاں بچہ کیونکر ہوگا کہ کسی انسان نے مجھے ہاتھ تك تو‬
‫‪3‬‬ ‫‪47‬‬ ‫لگایا نہیں فرمایا کہ ال اسی طرح جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے جب وہ کوئی کام کرنا چاہتا‬
‫عمران‬ ‫َقضَى َأمْرًا فَِإنّمَا َيقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ‬ ‫ہے تو ارشاد فرما دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہو جاتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪48‬‬ ‫َوُيعَلّ ُمهُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْ َمةَ وَالتّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ‬ ‫اور وہ انہیں لکھنا (پڑھنا) اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائے گا‬
‫عمران‬
‫ٰ‬
‫َورَسُولً ِإلَى َبنِي إِ ْسرَائِيلَ أَنّي قَدْ جِْئتُكُم بِآيَةٍ مّن ّربّكُمْ َأنّي أَخْلُقُ لَكُم ّمنَ الطّ ِ‬
‫ي‬ ‫اور (عیسی) بنی اسرائیل کی طرف پیغمبر (ہو کر جائیں گے اور کہیں گے) کہ میں‬
‫تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں وہ یہ کہ تمہارے سامنے مٹی کی‬

‫سورة آل‬ ‫كَ َهْيئَةِ ال ّطيْرِ َفأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ َطيْرًا بِإِ ْذنِ الّلهِ وَُأبْرِىءُ الكْ َمهَ والَْب َرصَ وَأُ ْحيِـي‬ ‫مورت بشکل پرند بناتا ہوں پھر اس میں پھونك مارتا ہوں تو وہ ال کے حکم سے (سچ مچ)‬
‫‪3‬‬ ‫‪49‬‬ ‫جانور ہو جاتا ہے اور اندھے اور ابرص کو تندرست کر دیتا ہوں اور ال کے حکم سے مردے‬
‫عمران‬ ‫الْمَوْتَى بِإِ ْذنِ اللّهِ وَُأنَّبئُكُم بِمَا َتأْكُلُونَ َومَا تَدّ ِخرُونَ فِي ُبيُوتِكُمْ ِإنّ فِي َذِلكَ ليَةً لّكُمْ‬ ‫میں جان ڈال دیتا ہوں اور جو کچھ تم کھا کر آتے ہو اور جو اپنے گھروں میں جمع کر‬
‫رکھتے ہو سب تم کو بتا دیتا ہوں اگر تم صاحب ایمان ہو تو ان باتوں میں تمہارے لیے‬
‫إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ‬ ‫(قدرت ال کی) نشانی ہے‬

‫سورة آل‬ ‫َو ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديّ مِنَ التّ ْورَاةِ َولِأُحِلّ لَكُم َبعْضَ الّذِي ُحرّمَ عََليْكُمْ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ‬ ‫اور مجھ سے پہلے جو تورات (نازل ہوئی) تھی اس کی تصدیق بھی کرتا ہوں اور (میں) اس‬
‫‪3‬‬ ‫‪50‬‬ ‫لیے بھی (آیا ہوں) کہ بعض چیزیں جو تم پر حرام تھیں ان کو تمہارے لیے حلل کر دوں اور‬
‫عمران‬ ‫مّن ّربّكُمْ فَاّتقُواْ اللّهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫میں تو تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬

‫سورة آل‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ال ہی میرا اور تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت کرو یہی سیدھا‬
‫‪3‬‬ ‫‪51‬‬ ‫سَتقِيمٌ‬
‫صرَاطٌ مّ ْ‬
‫ِإنّ الّلهَ َربّي َو َربّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ هَـذَا ِ‬
‫عمران‬ ‫رستہ ہے‬
‫ٰؑ‬
‫سورة آل‬ ‫فَلَمّا أَحَسّ عِيسَى ِمنْهُمُ الْ ُكفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي ِإلَى اللّهِ قَالَ اْلحَوَا ِريّونَ َنحْنُ أَنصَارُ‬ ‫جب عیسی نے ان کی طرف سے نافرمانی اور (نیت قتل) دیکھی تو کہنے لگے کہ کوئی‬
‫‪3‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ہے جو ال کا طرف دار اور میرا مددگار ہو حواری بولے کہ ہم ال کے (طرفدار اور آپ کے)‬
‫عمران‬ ‫اللّهِ آ َمنّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بَِأنّا مُسْلِمُونَ‬ ‫مددگار ہیں ہم ال پر ایمان لئے اور آپ گواہ رہیں کہ ہم فرمانبردار ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫اے پروردگار جو (کتاب) تو نے نازل فرمائی ہے ہم اس پر ایمان لے آئے اور (تیرے)‬
‫‪3‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َرّبنَا آ َمنّا بِمَا أَن َزَلتْ وَاّتَب ْعنَا ال ّرسُولَ فَا ْكُتْبنَا مَعَ الشّاهِدِينَ‬
‫عمران‬ ‫پیغمبر کے متبع ہو چکے تو ہم کو ماننے والوں میں لکھ رکھ‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫سورة آل‬ ‫اور وہ (یعنی یہود قتل عیسی کے بارے میں ایك) چال چلے اور ال بھی (عیسی کو‬
‫‪3‬‬ ‫‪54‬‬ ‫َومَ َكرُواْ َومَ َكرَ الّلهُ وَالّلهُ َخْيرُ الْمَا ِكرِينَ‬
‫عمران‬ ‫بچانے کے لیے) چال چل اور ال خوب چال چلنے وال ہے‬

‫‪Page 41 of 546‬‬
‫ٰ‬
‫ِإذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنّي مُتَوَفّيكَ َورَاِف ُعكَ ِإلَيّ َومُطَهّرُكَ مِنَ الّذِينَ كَ َفرُواْ وَجَاعِ ُل‬ ‫اس وقت ال نے فرمایا کہ عیسی! میں تمہاری دنیا میں رہنے کی مدت پوری کرکے تم کو‬
‫اپنی طرف اٹھا لوں گا اور تمہیں کافروں (کی صحبت) سے پاک کر دوں گا اور جو لوگ‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪55‬‬ ‫الّذِينَ اّتَبعُوكَ فَ ْوقَ الّذِينَ َك َفرُواْ ِإلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ ثُمّ ِإلَيّ َمرْجِعُكُمْ َفأَحْكُمُ بَْينَكُمْ فِيمَا‬ ‫تمہاری پیروی کریں گے ان کو کافروں پر قیامت تك فائق (وغالب) رکھوں گا پھر تم سب‬ ‫‪۶‬‬
‫عمران‬ ‫میرے پاس لوٹ کر آؤ گے تو جن باتوں میں تم اختلف کرتے تھے اس دن تم میں ان کا‬
‫كُنتُمْ فِيهِ َتخْتَلِفُونَ‬ ‫فیصلہ کردوں گا‬

‫سورة آل‬ ‫یعنی جو کافر ہوئے ان کو دنیا اور آخرت (دونوں) میں سخت عذاب دوں گا اور ان کا کوئی‬
‫‪3‬‬ ‫‪56‬‬ ‫صرِينَ‬
‫َفَأمّا الّذِينَ َك َفرُواْ َفأُعَ ّذبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ َومَا لَهُم مّن نّا ِ‬
‫عمران‬ ‫مددگار نہ ہوگا‬

‫سورة آل‬ ‫اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ال پورا پورا صلہ دے گا اور ال ظالموں‬
‫‪3‬‬ ‫‪57‬‬ ‫حبّ الظّالِمِيَ‬
‫وََأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َفيُوَفّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَالّلهُ لَ ُي ِ‬
‫عمران‬ ‫کو دوست نہیں رکھتا‬

‫سورة آل‬ ‫(اے محمدﷺ) یہ ہم تم کو (ال کی) آیتیں اور حکمت بھری نصیحتیں پڑھ پڑھ کر‬
‫‪3‬‬ ‫‪58‬‬ ‫َذِلكَ َنتْلُوهُ عََلْيكَ ِمنَ اليَاتِ وَالذّ ْكرِ اْلحَكِيمِ‬
‫عمران‬ ‫سناتے ہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة آل‬ ‫عیسی کا حال ال کے نزدیك آدم کا سا ہے کہ اس نے (پہلے) مٹی سے ان کا قالب بنایا‬
‫‪3‬‬ ‫‪59‬‬ ‫ِإنّ َمَثلَ عِيسَى عِندَ الّلهِ كَ َمَثلِ آ َدمَ خََل َقهُ مِن ُترَابٍ ثِمّ قَالَ َلهُ كُن َفيَكُونُ‬
‫عمران‬ ‫پھر فرمایا کہ (انسان) ہو جا تو وہ (انسان) ہو گئے‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪60‬‬ ‫حقّ مِن ّرّبكَ َفلَ تَكُن مّن الْمُ ْمَترِينَ‬
‫اْل َ‬ ‫(یہ بات) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں نہ ہونا‬
‫عمران‬ ‫ٰ‬
‫پھر اگر یہ لوگ عیسی کے بارے میں تم سے جھگڑا کریں اور تم کو حقیقت الحال تو معلوم‬
‫سورة آل‬ ‫فَ َمنْ حَآجّكَ فِيهِ مِن َبعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ اْلعِلْمِ َفقُلْ َتعَالَوْاْ نَدْعُ أَْبنَاءنَا وََأبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا‬ ‫ہو ہی چلی ہے تو ان سے کہنا کہ آؤ ہم اپنے بیٹوں اور عورتوں کو بلئیں تم اپنے بیٹوں اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪61‬‬
‫عمران‬ ‫جعَل ّل ْعنَةُ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِيَ‬ ‫سنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمّ َنبْتَهِلْ َفَن ْ‬
‫وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُ َ‬ ‫عورتوں کو بلؤ اور ہم خود بھی آئیں اور تم خود بھی آؤ پھر دونوں فریق (ال سے) دعا والتجا‬
‫کریں اور جھوٹوں پر ال کی لعنت بھیجیں‬
‫سورة آل‬ ‫یہ تمام بیانات صحیح ہیں اور ال کے سوا کوئی معبود نہیں اور بیشك ال غالب اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪62‬‬ ‫حقّ َومَا ِمنْ ِإلَـهٍ إِلّ الّلهُ وَِإنّ الّلهَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫ِإنّ هَـذَا لَهُوَ اْل َقصَصُ اْل َ‬
‫عمران‬ ‫صاحِب حکمت ہے‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪63‬‬ ‫فَإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِالْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫تو اگر یہ لوگ پھر جائیں تو ال مفسدوں کو خوب جانتا ہے‬
‫عمران‬
‫شرِكَ بِهِ‬
‫قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ تَعَالَوْاْ ِإلَى كَلَمَةٍ سَوَاء َبيَْننَا وََبْينَكُمْ أَلّ َنعْبُدَ إِلّ اللّهَ وَلَ نُ ْ‬ ‫کہہ دو کہ اے اہل کتاب جو بات ہمارے اور تمہارے دونوں کے درمیان یکساں (تسلیم‬
‫کی گئی) ہے اس کی طرف آؤ وہ یہ کہ ال کے سوا ہم کسی کی عبادت نہ کریں اور اس‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪64‬‬ ‫ضنَا َبعْضا َأرْبَابًا مّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَ َولّوْاْ َفقُولُواْ اشْهَدُواْ ِبأَنّا‬ ‫شَْيئًا وَلَ يَّتخِذَ بَ ْع ُ‬ ‫کے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بنائیں اور ہم میں سے کوئی کسی کو ال کے سوا اپنا کار‬ ‫‪۷‬‬
‫عمران‬ ‫ساز نہ سمجھے اگر یہ لوگ (اس بات کو) نہ مانیں تو (ان سے) کہہ دو کہ تم گواہ رہو کہ‬
‫مُسْلِمُونَ‬ ‫ہم (ال کے) فرماں بردار ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لِمَ ُتحَآجّونَ فِي ِإبْرَاهِيمَ َومَا أُن ِزَلتِ التّورَاةُ وَالنِيلُ إِلّ مِن َبعْدِهِ أَفَلَ‬ ‫اے اہِل کتاب تم ابراہیم کے بارے میں کیوں جھگڑتے ہو حالنکہ تورات اور انجیل ان کے‬
‫‪3‬‬ ‫‪65‬‬
‫عمران‬ ‫َت ْعقِلُونَ‬ ‫بعد اتری ہیں (اور وہ پہلے ہو چکے ہیں) تو کیا تم عقل نہیں رکھتے‬

‫‪Page 42 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫جتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ ُتحَآجّونَ فِيمَا َليْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَاللّهُ‬
‫هَاأَنتُمْ هَؤُلء حَا َج ْ‬ ‫دیکھو ایسی بات میں تو تم نے جھگڑا کیا ہی تھا جس کا تمہیں کچھ علم تھا بھی مگر‬
‫‪3‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ایسی بات میں کیوں جھگڑتے ہو جس کا تمہیں کچھ بھی علم نہیں اور ال جانتا ہے اور‬
‫عمران‬ ‫َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ تَعْلَمُونَ‬ ‫تم نہیں جانتے‬

‫سورة آل‬ ‫ابراہیم نہ تو یہودی تھے اور نہ عیسائی بلکہ سب سے بے تعلق ہو کر ایك (ال) کے ہو‬
‫‪3‬‬ ‫‪67‬‬ ‫مَا كَانَ إِْبرَاهِيمُ يَهُودِيّا وَلَ َنصْرَاِنيّا َولَكِن كَانَ حَنِيفًا مّسْلِمًا َومَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيَ‬
‫عمران‬ ‫رہے تھے اور اسی کے فرماں بردار تھے اور مشرکوں میں نہ تھے‬

‫سورة آل‬ ‫ابراہیم سے قرب رکھنے والے تو وہ لوگ ہیں جو ان کی پیروی کرتے ہیں اور پیغمبر‬
‫‪3‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ِإنّ أَ ْولَى النّاسِ بِِإْبرَاهِيمَ لَلّذِينَ اّتَبعُوهُ وَهَـذَا الّنبِيّ وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَالّلهُ َولِيّ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫عمران‬ ‫(آخرالزمان) اور وہ لوگ جو ایمان لئے ہیں اور ال مومنوں کا کارساز ہے‬

‫سورة آل‬ ‫(اے اہل اسلم) بعضے اہِل کتاب اس بات کی خواہش رکھتے ہیں کہ تم کو گمراہ کر‬
‫‪3‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫َودّت طّآِئ َفةٌ ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ لَوْ ُيضِلّونَكُمْ َومَا ُيضِلّونَ إِلّ أَنفُسَهُمْ َومَا يَ ْ‬
‫عمران‬ ‫دیں مگر یہ ( تم کو کیا گمراہ کریں گے) اپنے آپ کو ہی گمراہ کر رہے ہیں اور نہیں جانتے‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪70‬‬ ‫يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ‬ ‫اے اہِل کتاب تم ال کی آیتوں سے کیوں انکار کرتے ہو اور تم (تورات کو) مانتے تو ہو‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫اے اہِل کتاب تم سچ کو جھوٹ کے ساتھ خلط ملط کیوں کرتے ہو اور حق کو کیوں‬
‫‪3‬‬ ‫‪71‬‬ ‫حقّ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫حقّ بِاْلبَا ِطلِ َوتَ ْكتُمُونَ اْل َ‬
‫يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْلبِسُونَ اْل َ‬
‫عمران‬ ‫چھپاتے ہو اور تم جانتے بھی ہو‬

‫سورة آل‬ ‫وَقَالَت طّآِئفَةٌ مّنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ آمِنُواْ بِالّذِيَ أُن ِزلَ عَلَى الّذِينَ آمَنُواْ وَجْهَ النّهَارِ‬ ‫اور اہِل کتاب ایك دوسرے سے کہتے ہیں کہ جو (کتاب) مومنوں پر نازل ہوئی ہے اس پر‬
‫‪3‬‬ ‫‪72‬‬ ‫دن کے شروع میں تو ایمان لے آیا کرو اور اس کے آخر میں انکار کر دیا کرو تاکہ وہ (اسلم‬ ‫‪۸‬‬
‫عمران‬ ‫وَا ْكفُرُواْ آخِرَهُ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬ ‫سے) برگشتہ ہو جائیں‬

‫اور اپنے دین کے پیرو کے سوا کسی اور کے قائل نہ ہونا (اے پیغمبر) کہہ دو کہ ہدایت تو‬

‫سورة آل‬ ‫وَلَ تُ ْؤمِنُواْ إِلّ لِمَن َتبِعَ دِينَكُمْ ُقلْ ِإنّ الْهُدَى هُدَى اللّهِ أَن يُ ْؤتَى أَحَدٌ مّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ‬ ‫ال ہی کی ہدایت ہے (وہ یہ بھی کہتے ہیں) یہ بھی (نہ ماننا) کہ جو چیز تم کو ملی ہے‬
‫‪3‬‬ ‫‪73‬‬ ‫ویسی کسی اور کو ملے گی یا وہ تمہیں ال کے روبرو قائل معقول کر سکیں گے یہ بھی کہہ‬
‫عمران‬ ‫ضلَ بِيَدِ الّلهِ يُ ْؤتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬
‫أَوْ ُيحَآجّوكُمْ عِندَ َربّكُمْ ُقلْ ِإنّ اْلفَ ْ‬ ‫دو کہ بزرگی ال ہی کے ہاتھ میں ہے وہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے اور ال کشائش وال (اور)‬
‫علم وال ہے‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ضلِ اْل َعظِيمِ‬
‫ختَصّ ِبرَحْ َمِتهِ مَن يَشَاء وَالّلهُ ذُو اْل َف ْ‬
‫َي ْ‬ ‫وہ اپنی رحمت سے جس کو چاہتا ہے خاص کر لیتا ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے‬
‫عمران‬
‫َومِنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ مَنْ إِن َت ْأمَنْهُ ِبقِنطَارٍ يُؤَدّهِ ِإَليْكَ َو ِمنْهُم مّنْ إِن َت ْأمَْنهُ بِدِينَارٍ لّ يُؤَدّهِ‬ ‫اور اہِل کتاب میں سے کوئی تو ایسا ہے کہ اگر تم اس کے پاس ( روپوں کا) ڈھیر امانت‬
‫ً‬
‫رکھ دو تو تم کو (فورا) واپس دے دے اور کوئی اس طرح کا ہے کہ اگر اس کے پاس ایك‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ِإلَْيكَ إِلّ مَا ُد ْمتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا َذِلكَ بَِأنّهُمْ قَالُواْ َليْسَ عََليْنَا فِي ا ُل ّميّيَ سَبِيلٌ وََيقُولُونَ‬ ‫دینار بھی امانت رکھو تو جب تك اس کے سر پر ہر وقت کھڑے نہ رہو تمہیں دے ہی‬
‫عمران‬ ‫نہیں یہ اس لیے کہ وہ کہتے ہیں کہ امیوں کے بارے میں ہم سے مواخذہ نہیں ہوگا یہ‬
‫عَلَى اللّهِ الْكَ ِذبَ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬ ‫ال پر محض جھوٹ بولتے ہیں اور (اس بات کو) جانتے بھی ہیں‬

‫‪Page 43 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫ہاں جو شخص اپنے اقرار کو پورا کرے اور (ال سے) ڈرے تو ال ڈرنے والوں کو دوست رکھتا‬
‫‪3‬‬ ‫‪76‬‬ ‫حبّ الْ ُمّتقِيَ‬
‫بَلَى َمنْ أَوْفَى ِبعَهْدِهِ وَاّتقَى فَِإنّ الّلهَ ُي ِ‬
‫عمران‬ ‫ہے‬
‫جو لوگ ال کے اقراروں اور اپنی قسموں (کو بیچ ڈالتے ہیں اور ان) کے عوض تھوڑی سی‬
‫سورة آل‬ ‫ِإنّ الّذِينَ يَشَْترُونَ ِبعَهْدِ اللّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَ َمنًا قَلِيلً أُ ْولَـِئكَ لَ َخلَقَ لَهُمْ فِي الخِرَةِ‬ ‫قیمت حاصل کرتے ہیں ان کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں ان سے ال نہ تو کلم کرے گا‬
‫‪3‬‬ ‫‪77‬‬
‫عمران‬ ‫وَلَ يُكَلّمُهُمُ الّلهُ وَلَ يَنظُرُ ِإلَيْهِمْ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ وَلَ يُزَكّيهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫اور نہ قیامت کے روز ان کی طرف دیکھے گا اور نہ ان کو پاک کرے گا اور ان کو دکھ دینے‬
‫وال عذاب ہوگا‬

‫وَِإنّ ِمنْهُمْ َلفَرِيقًا يَلْوُونَ َألْسَِنتَهُم بِالْ ِكتَابِ لَِتحْسَبُوهُ مِنَ الْ ِكتَابِ َومَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ‬ ‫اور ان (اہِل کتاب) میں بعضے ایسے ہیں کہ کتاب (تورات) کو زبان مروڑ مروڑ کر پڑھتے‬
‫سورة آل‬ ‫ہیں تاکہ تم سمجھو کہ جو کچھ وہ پڑھتے ہیں کتاب میں سے ہے حالنکہ وہ کتاب میں‬
‫‪3‬‬ ‫‪78‬‬ ‫َويَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللّهِ َومَا هُوَ ِمنْ عِندِ اللّهِ َوَيقُولُونَ عَلَى الّلهِ الْكَذِبَ وَهُمْ‬ ‫سے نہیں ہے اور کہتے ہیں کہ وہ ال کی طرف سے (نازل ہوا) ہے حالنکہ وہ ال کی‬
‫عمران‬
‫َيعْلَمُونَ‬ ‫طرف سے نہیں ہوتا اور ال پر جھوٹ بولتے ہیں اور (یہ بات) جانتے بھی ہیں‬

‫کسی آدمی کو شایاں نہیں کہ ال تو اسے کتاب اور حکومت اور نبوت عطا فرمائے اور وہ‬
‫سورة آل‬ ‫شرٍ أَن يُ ْؤتَِيهُ اللّهُ الْ ِكتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالّنبُوّةَ ثُمّ َيقُولَ لِلنّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لّي‬
‫مَا كَانَ ِلبَ َ‬ ‫لوگوں سے کہے کہ ال کو چھوڑ کر میرے بندے ہو جاؤ بلکہ (اس کو یہ کہنا سزاوار ہے‬
‫‪3‬‬ ‫‪79‬‬
‫عمران‬ ‫مِن دُونِ الّلهِ وَلَـكِن كُونُواْ َربّانِيّيَ بِمَا كُنتُمْ ُتعَلّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَ ْد ُرسُونَ‬ ‫کہ اے اہِل کتاب) تم (علمائے) ربانی ہو جاؤ کیونکہ تم کتاِب (ال) پڑھتے پڑھاتے رہتے‬
‫ہو‬

‫سورة آل‬ ‫اور اس کو یہ بھی نہیں کہنا چاہیے کہ تم فرشتوں اور پیغمبروں کو ال بنالو بھل جب تم‬
‫‪3‬‬ ‫‪80‬‬ ‫لئِ َكةَ وَالّنِبيّْينَ َأ ْربَابًا أََي ْأمُرُكُم بِالْ ُكفْرِ َبعْدَ إِذْ أَنتُم مّسْلِمُونَ‬
‫وَلَ َي ْأمُرَكُمْ أَن تَّتخِذُواْ الْمَ َ‬
‫عمران‬ ‫مسلمان ہو چکے تو کیا اسے زیبا ہے کہ تمہیں کافر ہونے کو کہے‬

‫اور جب ال نے پیغمبروں سے عہد لیا کہ جب میں تم کو کتاب اور دانائی عطا کروں پھر‬
‫وَإِذْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ الّنِبيّْينَ لَمَا آَتْيتُكُم مّن ِكتَابٍ وَحِكْ َمةٍ ثُمّ جَاءكُمْ َرسُولٌ ّمصَ ّدقٌ‬ ‫تمہارے پاس کوئی پیغمبر آئے جو تمہاری کتاب کی تصدیق کرے تو تمھیں ضرور اس پر‬
‫سورة آل‬ ‫ایمان لنا ہوگا اور ضرور اس کی مدد کرنی ہوگی اور (عہد لینے کے بعد) پوچھا کہ بھل تم‬
‫‪3‬‬ ‫‪81‬‬ ‫صرُّنهُ قَالَ أَأَ ْقرَ ْرتُمْ وَأَخَ ْذتُمْ عَلَى َذلِكُمْ إِصْرِي قَالُواْ أَ ْقرَ ْرنَا‬
‫لّمَا َمعَكُمْ َلتُ ْؤ ِمنُنّ ِبهِ َوَلتَن ُ‬ ‫‪۹‬‬
‫عمران‬ ‫نے اقرار کیا اور اس اقرار پر میرا ذمہ لیا (یعنی مجھے ضامن ٹہرایا) انہوں نے کہا (ہاں) ہم‬

‫قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَاْ مَعَكُم مّنَ الشّاهِدِينَ‬ ‫نے اقرار کیا (ال نے) فرمایا کہ تم ( اس عہد وپیمان کے) گواہ رہو اور میں بھی تمہارے‬
‫ساتھ گواہ ہوں‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪82‬‬ ‫فَمَن تَ َولّى َبعْدَ َذِلكَ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ‬ ‫تو جو اس کے بعد پھر جائیں وہ بد کردار ہیں‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫أََفغَْيرَ دِينِ الّلهِ يَْبغُونَ َولَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَِإَليْهِ‬ ‫کیا یہ (کافر) ال کے دین کے سوا کسی اور دین کے طالب ہیں حالنکہ سب اہِل آسمان و‬
‫‪3‬‬ ‫‪83‬‬ ‫زمین خوشی یا زبردستی سے ال کے فرماں بردار ہیں اور اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے‬
‫عمران‬ ‫يُرْ َجعُونَ‬ ‫ہیں‬

‫‪Page 44 of 546‬‬
‫ُقلْ آمَنّا بِاللّهِ َومَا أُن ِزلَ عََليْنَا َومَا أُنزِلَ عَلَى إِْبرَاهِيمَ وَِإسْمَاعِيلَ وَِإ ْسحَقَ وََي ْعقُو َ‬
‫ب‬ ‫کہو کہ ہم ال پر ایمان لئے اور جو کتاب ہم پر نازل ہوئی اور جو صحیفے ابراہیم اور‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫سورة آل‬ ‫اسماعیل اور اسحق اور یعقوب اور ان کی اولد پر اترے اور جو کتابیں موسی اور عیسی اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪84‬‬ ‫وَالَ ْسبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالّنبِيّونَ مِن ّربّهِمْ لَ ُنفَ ّرقُ َبيْنَ أَحَدٍ مّنْهُمْ َوَنحْنُ‬
‫عمران‬ ‫دوسرے انبیاء کو پروردگار کی طرف سے ملیں سب پر ایمان لئے ہم ان پیغمبروں میں‬

‫لَهُ مُسْلِمُونَ‬ ‫سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے اور ہم اسی (ال واحد) کے فرماں بردار ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫اور جو شخص اسلم کے سوا کسی اور دین کا طالب ہوگا وہ اس سے ہرگز قبول نہیں کیا‬
‫‪3‬‬ ‫‪85‬‬ ‫لمِ دِينًا فَلَن ُي ْقَبلَ ِمْنهُ وَهُوَ فِي ال ِخرَةِ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫َومَن َيْبتَغِ َغْيرَ ا ِل ْس َ‬
‫عمران‬ ‫جائے گا اور ایسا شخص آخرت میں نقصان اٹھانے والوں میں ہوگا‬

‫سورة آل‬ ‫َكيْفَ يَهْدِي اللّهُ قَوْمًا َكفَرُواْ بَعْدَ إِيَانِهِمْ وَشَهِدُواْ َأنّ ال ّرسُولَ حَقّ وَجَاءهُمُ الَْبيّنَاتُ‬ ‫ال ایسے لوگوں کو کیونکر ہدایت دے جو ایمان لنے کے بعد کافر ہوگئے اور (پہلے) اس‬
‫‪3‬‬ ‫‪86‬‬ ‫بات کی گواہی دے چکے کہ یہ پیغمبر برحق ہے اور ان کے پاس دلئل بھی آگئے اور ال‬
‫عمران‬ ‫وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫بے انصافوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪87‬‬ ‫أُ ْولَـِئكَ َجزَآؤُهُمْ َأنّ عََليْهِمْ َل ْعَنةَ الّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ‬ ‫ان لوگوں کی سزا یہ ہے کہ ان پر ال کی اور فرشتوں کی اور انسانوں کی سب کی لعنت ہو‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫ہمیشہ اس لعنت میں (گرفتار) رہیں گے ان سے نہ تو عذاب ہلکا کیا جائے گا اور نہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪88‬‬ ‫خ ّففُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا لَ ُي َ‬
‫عمران‬ ‫انہیں مہلت دے جائے گی‬

‫سورة آل‬ ‫ہاں جنہوں نے اس کے بعد توبہ کی اور اپنی حالت درست کر لی تو ال بخشنے وال مہربان‬
‫‪3‬‬ ‫‪89‬‬ ‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ مِن َبعْدِ َذِلكَ وََأصَْلحُواْ فَِإنّ ال َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫عمران‬ ‫ہے‬

‫سورة آل‬ ‫جو لوگ ایمان لنے کے بعد کافر ہو گئے پھر کفر میں بڑھتے گئے ایسوں کی توبہ ہرگز‬
‫‪3‬‬ ‫‪90‬‬ ‫إِنّ الّذِينَ كَ َفرُواْ َبعْدَ ِإيَانِهِمْ ثُمّ ازْدَادُواْ ُكفْرًا لّن ُت ْقبَلَ تَ ْوَبتُهُمْ وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الضّآلّونَ‬ ‫قبول نہ ہوگی اور یہ لوگ گمراہ ہیں‬
‫عمران‬

‫سورة آل‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ َومَاتُواْ وَهُمْ ُكفّارٌ فَلَن ُي ْقبَلَ ِمنْ أَحَدِهِم ّملْءُ ال ْرضِ ذَهَبًا َولَوِ افْتَدَى‬ ‫جو لوگ کافر ہوئے اور کفر ہی کی حالت میں مر گئے وہ اگر (نجات حاصل کرنی چاہیں اور)‬
‫‪3‬‬ ‫‪91‬‬ ‫بدلے میں زمین بھر کر سونا دیں تو ہرگز قبول نہ کیا جائے گا ان لوگوں کو دکھ دینے وال‬
‫عمران‬ ‫بِهِ أُ ْولَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ َومَا لَهُم مّن نّاصِرِينَ‬ ‫عذاب ہو گا اور ان کی کوئی مدد نہیں کرے گا‬

‫سورة آل‬ ‫(مومنو!) جب تك تم ان چیزوں میں سے جو تمھیں عزیز ہیں (راِہ ال میں) صرف نہ کرو‬
‫‪3‬‬ ‫‪92‬‬ ‫حبّونَ َومَا تُن ِفقُواْ مِن شَ ْيءٍ فَِإنّ الّلهَ ِبهِ عَلِيمٌ‬
‫لَن َتنَالُواْ اْلِبرّ َحتّى تُن ِفقُواْ مِمّا ُت ِ‬ ‫‪۱۰‬‬
‫عمران‬ ‫گے کبھی نیکی حاصل نہ کر سکو گے اور جو چیز تم صرف کرو گے ال اس کو جانتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫كُلّ ال ّطعَامِ كَانَ حِـلّ لَّبنِي إِ ْسرَائِيلَ إِلّ مَا َح ّرمَ ِإسْرَائِيلُ عَلَى َنفْسِهِ مِن قَْبلِ أَن‬ ‫بنی اسرائیل کے لیے (تورات کے نازل ہونے سے) پہلے کھانے کی تمام چیزیں حلل تھیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪93‬‬ ‫بجز ان کے جو یعقوب نے خود اپنے اوپر حرام کر لی تھیں کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تورات لؤ‬
‫عمران‬ ‫ُتنَ ّزلَ التّ ْورَاةُ ُقلْ َف ْأتُواْ بِالتّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور اسے پڑھو (یعنی دلیل پیش کرو)‬

‫سورة آل‬ ‫کہہ دو کہ ال نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر‬
‫‪3‬‬ ‫‪94‬‬ ‫فَ َمنِ ا ْفَت َرىَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ مِن َبعْدِ َذِلكَ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬
‫عمران‬ ‫ایك (ال) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے‬

‫‪Page 45 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫کہہ دو کہ ال نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر‬
‫‪3‬‬ ‫‪95‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫ُقلْ صَ َدقَ الّلهُ فَاّتِبعُواْ مِّلةَ ِإْبرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ ِمنَ الْمُ ْ‬
‫عمران‬ ‫ایك (ال) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے‬

‫سورة آل‬ ‫پہل گھر جو لوگوں (کے عبادت کرنے) کے لیے مقرر کیا گیا تھا وہی ہے جو مکے میں‬
‫‪3‬‬ ‫‪96‬‬ ‫ِإنّ أَ ّولَ َبْيتٍ ُوضِعَ لِلنّاسِ لَلّذِي ِببَ ّكةَ ُمبَارَكًا وَهُدًى لّ ْلعَالَمِيَ‬
‫عمران‬ ‫ہے بابرکت اور جہاں کے لیے موجِب ہدایت‬
‫اس میں کھلی ہوئی نشانیاں ہیں جن میں سے ایك ابراہیم کے کھڑے ہونے کی جگہ‬
‫سورة آل‬ ‫فِيهِ آيَاتٌ بَيّـنَاتٌ ّمقَامُ إِْبرَاهِيمَ َومَن دَخََلهُ كَانَ آ ِمنًا َولِلّهِ عَلَى النّاسِ حِجّ اْلَبْيتِ مَنِ‬ ‫ہے جو شخص اس (مبارک) گھر میں داخل ہوا اس نے امن پا لیا اور لوگوں پر ال کا حق‬
‫‪3‬‬ ‫‪97‬‬
‫عمران‬ ‫ا ْستَطَاعَ ِإلَْيهِ َسبِيلً َومَن َكفَرَ فَإِنّ ال َغنِيّ عَنِ اْلعَالَمِيَ‬ ‫(یعنی فرض) ہے کہ جو اس گھر تك جانے کا مقدور رکھے وہ اس کا حج کرے اور جو اس‬
‫حکم کی تعمیل نہ کرے گا تو ال بھی اہِل عالم سے بے نیاز ہے‬
‫سورة آل‬ ‫کہو کہ اہِل کتاب! تم ال کی آیتوں سے کیوں کفر کرتے ہو اور ال تمہارے سب اعمال‬
‫‪3‬‬ ‫‪98‬‬ ‫ُقلْ يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَالّلهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا َتعْمَلُونَ‬
‫عمران‬ ‫سے باخبر ہے‬

‫سورة آل‬ ‫قُلْ يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ لِمَ َتصُدّونَ عَن َسبِيلِ الّلهِ مَنْ آمَنَ تَْبغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاء‬ ‫کہو کہ اہِل کتاب تم مومنوں کو ال کے رستے سے کیوں روکتے ہو اور باوجود یہ کہ تم اس‬
‫‪3‬‬ ‫‪99‬‬
‫عمران‬ ‫َومَا اللّهُ ِبغَافِلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬ ‫سے واقف ہو اس میں کجی نکالتے ہو اور ال تمھارے کاموں سے بےخبر نہیں‬

‫سورة آل‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوَاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقًا مّنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ يَرُدّوكُم َبعْدَ ِإيَانِكُمْ‬ ‫مومنو! اگر تم اہِل کتاب کے کسی فریق کا کہا مان لو گے تو وہ تمھیں ایمان لنے کے بعد‬
‫‪3‬‬ ‫‪100‬‬
‫عمران‬ ‫كَافِرِينَ‬ ‫کافر بنا دیں گے‬

‫سورة آل‬ ‫وَكَْيفَ تَ ْكفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَى عََليْكُمْ آيَاتُ الّلهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ َومَن َي ْعَتصِم بِالّلهِ فَقَدْ‬ ‫اور تم کیونکر کفر کرو گے جبکہ تم کو ال کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی ہیں اور تم میں‬
‫‪3‬‬ ‫‪101‬‬ ‫اس کے پیغمبر موجود ہیں اور جس نے ال (کی ہدایت کی رسی) کو مضبوط پکڑ لیا وہ‬
‫عمران‬ ‫سَتقِيمٍ‬‫صرَاطٍ مّ ْ‬ ‫هُ ِديَ ِإلَى ِ‬ ‫سیدھے رستے لگ گیا‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪102‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ َحقّ ُتقَاِتهِ وَلَ تَمُوُتنّ إِلّ وَأَنتُم مّسْلِمُونَ‬ ‫مومنو! ال سے ڈرو جیسا کہ اس سے ڈرنے کا حق ہے اور مرنا تو مسلمان ہی مرنا‬ ‫‪۱۱‬‬
‫عمران‬
‫حبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلَ َت َفرّقُواْ وَاذْ ُكرُواْ ِنعْمَةَ اللّهِ عََليْكُمْ ِإذْ كُنتُمْ أَعْدَاء‬ ‫وَا ْعَتصِمُواْ ِب َ‬ ‫اور سب مل کر ال کی (ہدایت کی رسی) کو مضبوط پکڑے رہنا اور متفرق نہ ہونا اور ال‬
‫کی اس مہربانی کو یاد کرو جب تم ایك دوسرے کے دشمن تھے تو اس نے تمہارے دلوں‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪103‬‬ ‫حتُم ِبنِعْ َمتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىَ َشفَا ُح ْفرَةٍ مّنَ النّارِ َفأَنقَذَكُم‬ ‫َفَألّفَ بَْينَ قُلُوبِكُمْ فَأَصَْب ْ‬ ‫میں الفت ڈال دی اور تم اس کی مہربانی سے بھائی بھائی ہوگئے اور تم آگ کے گڑھے کے‬
‫عمران‬ ‫کنارے تك پہنچ چکے تھے تو ال نے تم کو اس سے بچا لیا اس طرح ال تم کو اپنی آیتیں‬
‫ّمنْهَا كَ َذِلكَ يَُبيّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاِتهِ َلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬ ‫کھول کھول کر سناتا ہے تاکہ تم ہدایت پاؤ‬

‫سورة آل‬ ‫خيْرِ وََي ْأمُرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ وََينْهَ ْونَ َعنِ الْمُنكَرِ‬
‫َولْتَكُن مّنكُمْ ُأ ّمةٌ يَدْعُونَ ِإلَى اْل َ‬ ‫اور تم میں ایك جماعت ایسی ہونی چاہیئے جو لوگوں کو نیکی کی طرف بلئے اور اچھے‬
‫‪3‬‬ ‫‪104‬‬ ‫کام کرنے کا حکم دے اور برے کاموں سے منع کرے یہی لوگ ہیں جو نجات پانے والے‬
‫عمران‬ ‫وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْ ُمفْلِحُونَ‬ ‫ہیں‬

‫‪Page 46 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ تَ َفرّقُواْ وَا ْختََلفُواْ مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ اْلبَّينَاتُ وَأُ ْولَـِئكَ لَهُمْ‬ ‫اور ان لوگوں کی طرح نہ ہونا جو متفرق ہو گئے اور احکام بین آنے کے بعد ایك‬
‫‪3‬‬ ‫‪105‬‬ ‫دوسرےسے (خلف و) اختلف کرنے لگے یہ وہ لوگ ہیں جن کو قیامت کے دن بڑا عذاب‬
‫عمران‬ ‫عَذَابٌ َعظِيمٌ‬ ‫ہوگا‬

‫سورة آل‬ ‫يَ ْومَ تَْبيَضّ وُجُوهٌ وَتَسْ َودّ وُجُوهٌ َفأَمّا الّذِينَ اسْ َودّتْ وُجُوهُهُمْ أَ ْكفَ ْرتُم َبعْدَ ِإيَانِكُمْ‬ ‫جس دن بہت سے منہ سفید ہوں گے اور بہت سے منہ سیاہ تو جن لوگوں کے منہ سیاہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪106‬‬ ‫ہوں گے (ان سے ال فرمائے گا) کیا تم ایمان ل کر کافر ہوگئے تھے؟ سو (اب) اس کفر‬
‫عمران‬ ‫فَذُوقُواْ اْلعَذَابَ بِمَا ُكنْتُمْ تَ ْك ُفرُونَ‬ ‫کے بدلے عذاب (کے مزے) چکھو‬

‫سورة آل‬ ‫اور جن لوگوں کے منہ سفید ہوں گے وہ ال کی رحمت (کے باغوں) میں ہوں گے اور ان‬
‫‪3‬‬ ‫‪107‬‬ ‫ضتْ وُجُوهُهُمْ َففِي رَحْ َمةِ الّلهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫وََأمّا الّذِينَ اْبَي ّ‬
‫عمران‬ ‫میں ہمیشہ رہیں گے‬

‫سورة آل‬ ‫یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو صحت کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں اور ال اہِل عالم پر‬
‫‪3‬‬ ‫‪108‬‬ ‫حقّ َومَا الّلهُ ُيرِيدُ ظُلْمًا لّ ْلعَالَمِيَ‬
‫تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ‬
‫عمران‬ ‫ظلم نہیں کرنا چاہتا‬

‫سورة آل‬ ‫اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے اور سب کاموں‬
‫‪3‬‬ ‫‪109‬‬ ‫َولِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ ا ُلمُورُ‬
‫عمران‬ ‫کا رجوع (اور انجام) ال ہی کی طرف ہے‬
‫(مومنو) جتنی امتیں (یعنی قومیں) لوگوں میں پیدا ہوئیں تم ان سب سے بہتر ہو کہ‬
‫سورة آل‬ ‫كُنتُمْ َخيْرَ ُأمّةٍ أُ ْخرِ َجتْ لِلنّاسِ َت ْأمُرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ وََتنْهَ ْونَ عَنِ الْمُن َكرِ وَتُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ‬ ‫نیك کام کرنے کو کہتے ہو اور برے کاموں سے منع کرتے ہو اور ال پر ایمان رکھتے ہو اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪110‬‬ ‫‪۱۲‬‬
‫عمران‬ ‫َولَوْ آمَنَ أَهْلُ الْ ِكتَابِ لَكَانَ َخيْرًا لّهُم ّمنْهُمُ الْمُؤْ ِمنُونَ وَأَ ْكثَرُهُمُ اْلفَا ِسقُونَ‬ ‫اگر اہِل کتاب بھی ایمان لے آتے تو ان کے لیے بہت اچھا ہوتا ان میں ایمان لنے والے بھی‬
‫ہیں (لیکن تھوڑے) اور اکثر نافرمان ہیں‬
‫اور یہ تمہیں خفیف سی تکلیف کے سوا کچھ نقصان نہیں پہنچا سکیں گے اور اگر تم‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪111‬‬ ‫صرُونَ‬
‫ضرّوكُمْ إِلّ َأذًى وَإِن ُيقَاتِلُوكُمْ يُ َولّوكُمُ ا َل ُدبَارَ ثُمّ لَ يُن َ‬
‫لَن َي ُ‬ ‫سے لڑیں گے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے پھر ان کو مدد بھی (کہیں سے) نہیں ملے‬
‫عمران‬ ‫گی‬

‫ضبٍ‬‫ضرَِبتْ عََليْهِمُ ال ّذلّةُ أَيْنَ مَا ثُ ِقفُواْ إِلّ بِحَبْلٍ ّمنْ اللّهِ وَحَْبلٍ مّنَ النّاسِ وَبَآؤُوا ِب َغ َ‬
‫ُ‬ ‫یہ جہاں نظر آئیں گے ذلت (کو دیکھو گے کہ) ان سے چمٹ رہی ہے بجز اس کے کہ یہ‬
‫ال اور (مسلمان) لوگوں کی پناہ میں آ جائیں اور یہ لوگ ال کے غضب میں گرفتار ہیں‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪112‬‬ ‫مّنَ اللّهِ وَضُ ِرَبتْ عََليْهِمُ الْمَسْكََنةُ ذَِلكَ بَِأنّهُمْ كَانُواْ يَ ْكفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وََي ْقتُلُونَ‬ ‫اور ناداری ان سے لپٹ رہی ہے یہ اس لیے کہ ال کی آیتوں سے انکار کرتےتھے اور (اس‬
‫عمران‬ ‫کے) پیغمبروں کو ناحق قتل کر دیتے تھے یہ اس لیے کہ یہ نافرمانی کیے جاتے اور حد‬
‫الَنبِيَاء ِبغَْيرِ حَقّ َذِلكَ بِمَا َعصَوا وّكَانُواْ يَ ْعتَدُونَ‬ ‫سے بڑھے جاتے تھے‬

‫سورة آل‬ ‫یہ بھی سب ایك جیسے نہیں ہیں ان اہِل کتاب میں کچھ لوگ (حکِم ال پر) قائم بھی ہیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪113‬‬ ‫سجُدُونَ‬
‫َليْسُواْ سَوَاء ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ ُأ ّمةٌ قَآئِ َمةٌ َيتْلُونَ آيَاتِ الّلهِ آنَاء الّلْيلِ وَهُمْ يَ ْ‬
‫عمران‬ ‫جو رات کے وقت ال کی آیتیں پڑھتے اور (اس کے آگے) سجدہ کرتے ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫يُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ َويَ ْأ ُمرُونَ بِالْمَ ْعرُوفِ َويَنْهَ ْونَ عَنِ الْمُن َكرِ َويُسَارِعُونَ فِي‬ ‫(اور) ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتے اور اچھے کام کرنےکو کہتے اور بری باتوں سے منع‬
‫‪3‬‬ ‫‪114‬‬
‫عمران‬ ‫خيْرَاتِ وَأُوْلَـئِكَ ِمنَ الصّالِحِيَ‬ ‫اْل َ‬ ‫کرتےاور نیکیوں پر لپکتے ہیں اور یہی لوگ نیکوکار ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫اور یہ جس طرح کی نیکی کریں گے اس کی ناقدری نہیں کی جائے گی اور ال پرہیزگاروں‬
‫‪3‬‬ ‫‪115‬‬ ‫َومَا َي ْفعَلُواْ ِمنْ َخْيرٍ فَلَن يُ ْك َفرُوْهُ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالْ ُمّتقِيَ‬
‫عمران‬ ‫کو خوب جانتا ہے‬

‫‪Page 47 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ لَن تُ ْغنِيَ عَنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْلَدُهُم ّمنَ الّلهِ َشْيئًا وَأُ ْولَـِئكَ‬ ‫جو لوگ کافر ہیں ان کے مال اور اولد ال کے غضب کو ہرگز نہیں ٹال سکیں گے اور یہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪116‬‬
‫عمران‬ ‫َأصْحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬ ‫لوگ اہِل دوزخ ہیں کہ ہمیشہ اسی میں رہیں گے‬

‫یہ جو مال دنیا کی زندگی میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال ہوا کی سی ہے جس میں‬
‫سورة آل‬ ‫َمثَلُ مَا يُن ِفقُونَ فِي هِـذِهِ الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا كَ َمثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرّ أَصَاَبتْ حَ ْرثَ قَ ْومٍ‬ ‫سخت سردی ہو اور وہ ایسے لوگوں کی کھیتی پر جو اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے چلے اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪117‬‬
‫عمران‬ ‫ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَ َكتْهُ َومَا ظَلَمَهُمُ الّلهُ َولَـكِنْ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ‬ ‫اسے تباہ کر دے اور ال نے ان پر کچھ ظلم نہیں کیا بلکہ یہ خود اپنے اوپر ظلم کر رہے‬
‫ہیں‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَتّخِذُواْ بِطَانَةً مّن دُونِكُمْ لَ يَ ْألُونَكُمْ خَبَالً وَدّواْ مَا َعنِتّمْ قَ ْد‬ ‫مومنو! کسی غیر (مذہب کے آدمی) کو اپنا رازداں نہ بنانا یہ لوگ تمہاری خرابی اور (فتنہ‬
‫انگیزی کرنے) میں کسی طرح کی کوتاہی نہیں کرتے اور چاہتے ہیں کہ (جس طرح ہو)‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪118‬‬ ‫خفِي صُدُورُهُمْ أَ ْكبَرُ قَدْ بَّينّا لَكُمُ اليَاتِ إِن كُنتُمْ‬ ‫بَ َدتِ الَْب ْغضَاء ِمنْ أَفْوَاهِهِمْ َومَا ُت ْ‬ ‫تمہیں تکلیف پہنچے ان کی زبانوں سے تو دشمنی ظاہر ہوہی چکی ہے اور جو (کینے) ان‬
‫عمران‬ ‫کے سینوں میں مخفی ہیں وہ کہیں زیادہ ہیں اگر تم عقل رکھتے ہو تو ہم نے تم کو اپنی‬
‫َت ْعقِلُونَ‬ ‫آیتیں کھول کھول کر سنا دی ہیں‬

‫حبّونَكُمْ َوتُؤْ ِمنُونَ بِالْ ِكتَابِ كُلّهِ وَِإذَا َلقُوكُمْ قَالُواْ آ َمنّا‬
‫هَاأَنتُمْ أُوْلء ُتحِبّونَهُمْ وَلَ ُي ِ‬ ‫دیکھو تم ایسے (صاف دل) لوگ ہو کہ ان لوگوں سے دوستی رکھتے ہو حالنکہ وہ تم سے‬
‫دوستی نہیں رکھتے اور تم سب کتابوں پر ایمان رکھتے ہو (اور وہ تمہاری کتاب کو نہیں‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪119‬‬ ‫وَِإذَا خَلَوْاْ َعضّواْ عََليْكُمُ ا َلنَامِلَ ِمنَ اْل َغْيظِ قُلْ مُوتُواْ ِبغَْيظِكُمْ ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ‬ ‫مانتے) اور جب تم سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں ہم ایمان لے آئے اور جب الگ ہوتے ہیں تو‬
‫عمران‬ ‫تم پر غصے کے سبب انگلیاں کاٹ کاٹ کھاتے ہیں (ان سے) کہہ دو کہ (بدبختو) غصے‬
‫الصّدُورِ‬ ‫میں مر جاؤ ال تمہارے دلوں کی باتوں سے خوب واقف ہے‬

‫سورة آل‬ ‫صبِرُواْ َوتَّتقُواْ لَ‬


‫إِن تَمْسَسْكُمْ حَسََنةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن ُتصِبْكُمْ سَّيئَةٌ َيفْرَحُواْ بِهَا وَإِن َت ْ‬ ‫اگر تمہیں آسودگی حاصل ہو تو ان کو بری لگتی ہے اور اگر رنج پہنچے تو خوش ہوتے ہیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪120‬‬ ‫اور اگر تم تکلیفوں کی برداشت اور (ان سے) کنارہ کشی کرتے رہو گے تو ان کا فریب تمھیں‬
‫عمران‬ ‫َيضُرّكُمْ َكيْدُهُمْ َشْيئًا ِإنّ اللّهَ بِمَا َيعْمَلُونَ ُمحِيطٌ‬ ‫کچھ بھی نقصان نہ پہنچا سکے گا یہ جو کچھ کرتے ہیں ال اس پر احاطہ کیے ہوئے ہے‬

‫سورة آل‬ ‫اور (اس وقت کو یاد کرو) جب تم صبح کو اپنے گھر روانہ ہو کر ایمان والوں کو لڑائی کے لیے‬
‫‪3‬‬ ‫‪121‬‬ ‫وَِإذْ غَدَ ْوتَ ِمنْ أَهِْلكَ ُتبَوّىءُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ َمقَاعِدَ لِ ْل ِقتَالِ وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫‪۱۳‬‬
‫عمران‬ ‫مورچوں پر (موقع بہ موقع) متعین کرنے لگے اور ال سب کچھ سنتا اور جانتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫اس وقت تم میں سے دو جماعتوں نے جی چھوڑ دینا چاہا مگر ال ان کا مددگار تھا اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪122‬‬ ‫شلَ وَالّلهُ َوِليّهُمَا وَعَلَى الّلهِ فَ ْلَيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫ِإذْ هَمّت طّآِئ َفتَانِ مِنكُمْ أَن َتفْ َ‬
‫عمران‬ ‫مومنوں کو ال ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫سورة آل‬ ‫گ بدر میں بھی تمہاری مدد کی تھی اور اس وقت بھی تم بے سرو وسامان‬ ‫اور ال نے جن ِ‬
‫‪3‬‬ ‫‪123‬‬ ‫صرَكُمُ الّلهُ ِببَ ْدرٍ وَأَنتُمْ َأ ِذّلةٌ فَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬
‫َوَلقَدْ َن َ‬
‫عمران‬ ‫تھے پس ال سے ڈرو (اور ان احسانوں کو یاد کرو) تاکہ شکر کرو‬

‫سورة آل‬ ‫جب تم مومنوں سے یہ کہہ (کر ان کے دل بڑھا) رہے تھے کہ کیا یہ کافی نہیں کہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪124‬‬ ‫لَثةِ آ َلفٍ ّمنَ الْمَلئِ َكةِ مُ َنلِيَ‬
‫ِإذْ َتقُولُ لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ َألَن يَ ْكفِيكُمْ أَن يُمِدّكُمْ َربّكُم ِبَث َ‬ ‫پروردگار تین ہزار فرشتے نازل کر کے تمہیں مدد دے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫بَلَى إِن َتصِْبرُواْ َوتَّتقُواْ َويَ ْأتُوكُم مّن فَ ْورِهِمْ هَـذَا يُمْ ِددْكُمْ َربّكُم ِبخَمْسَةِ آلفٍ مّنَ‬ ‫ً‬
‫ہاں اگر تم دل کو مضبوط رکھو اور (ال سے) ڈرتے رہو اور کافر تم پر جوش کے ساتھ دفعتہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪125‬‬
‫عمران‬ ‫الْمَلئِ َكةِ مُسَ ّومِيَ‬ ‫حملہ کردیں تو پروردگار پانچ ہزار فرشتے جن پر نشان ہوں گے تمہاری مدد کو بھیجے گا‬

‫‪Page 48 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫صرُ إِلّ ِمنْ عِندِ اللّهِ اْلعَزِيزِ‬
‫َومَا َجعَلَهُ الّلهُ إِلّ بُشْرَى لَكُمْ َولَِتطْ َمئِنّ قُلُوبُكُم بِهِ َومَا الّن ْ‬ ‫اور اس مدد کو ال نے تمھارے لیے ( ذریعہٴ) بشارت بنایا یعنی اس لیے کہ تمہارے‬
‫‪3‬‬ ‫‪126‬‬ ‫دلوں کو اس سے تسلی حاصل ہو ورنہ مدد تو ال ہی کی ہے جو غالب (اور) حکمت وال‬
‫عمران‬ ‫اْلحَكِيمِ‬ ‫ہے‬

‫سورة آل‬ ‫(یہ ال نے) اس لیے (کیا) کہ کافروں کی ایك جماعت کو ہلک یا انہیں ذلیل ومغلوب‬
‫‪3‬‬ ‫‪127‬‬ ‫ِلَي ْقطَعَ َطرَفًا ّمنَ الّذِينَ َك َفرُواْ أَوْ يَ ْكِبتَهُمْ َفيَنقَِلبُواْ خَآِئبِيَ‬
‫عمران‬ ‫کر دے کہ ( جیسے آئے تھے ویسے ہی) ناکام واپس جائیں‬

‫سورة آل‬ ‫(اے پیغمبر) اس کام میں تمہارا کچھ اختیار نہیں (اب دو صورتیں ہیں) یا ال انکے‬
‫‪3‬‬ ‫‪128‬‬ ‫َليْسَ َلكَ ِمنَ ا َل ْمرِ شَ ْيءٌ أَوْ َيتُوبَ عََليْهِمْ أَوْ ُيعَ ّذبَهُمْ فَِإنّهُمْ ظَالِمُونَ‬ ‫حال پر مہربانی کرے یا انہیں عذاب دے کہ یہ ظالم لوگ ہیں‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫َولِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي الَرْضِ يَ ْغ ِفرُ لِمَن يَشَاء وَُيعَذّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ َغفُورٌ‬ ‫اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے وہ جسے‬
‫‪3‬‬ ‫‪129‬‬
‫عمران‬ ‫رّحِيمٌ‬ ‫چاہے بخش دے اور جسے چاہے عذاب کرے اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪130‬‬ ‫ضعَافًا ّمضَا َع َفةً وَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتأْكُلُواْ ال ّربَا َأ ْ‬ ‫اےایمان والو! دگنا چوگنا سود نہ کھاؤ اور ال سے ڈرو تاکہ نجات حاصل کرو‬ ‫‪۱۴‬‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪131‬‬ ‫وَاّتقُواْ النّارَ اّلتِي أُعِ ّدتْ لِلْكَاِفرِينَ‬ ‫اور (دوزخ کی) آگ سے بچو جو کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪132‬‬ ‫وََأطِيعُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬ ‫اور ال اور اس کے رسول کی اطاعت کرو تاکہ تم پر رحمت کی جائے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫اپنے پروردگار کی بخشش اور بہشت کی طرف لپکو جس کا عرض آسمان اور زمین کے‬
‫‪3‬‬ ‫‪133‬‬ ‫َوسَارِعُواْ ِإلَى َم ْغ ِفرَةٍ مّن ّربّكُمْ وَ َجّنةٍ َع ْرضُهَا السّمَاوَاتُ وَا َل ْرضُ أُعِ ّدتْ لِلْ ُمّتقِيَ‬ ‫برابر ہے اور جو (ال سے) ڈرنے والوں کے لیے تیار کی گئی ہے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫حبّ‬
‫ضرّاء وَالْكَاظِمِيَ الْ َغْيظَ وَاْلعَافِيَ عَنِ النّاسِ وَاللّهُ ُي ِ‬
‫سرّاء وَال ّ‬
‫الّذِينَ يُن ِفقُونَ فِي ال ّ‬ ‫جو آسودگی اور تنگی میں (اپنا مال ال کی راہ میں) خرچ کرتےہیں اور غصے کو روکتے اور‬
‫‪3‬‬ ‫‪134‬‬
‫عمران‬ ‫الْمُحْسِنِيَ‬ ‫لوگوں کے قصور معاف کرتے ہیں اور ال نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫وَالّذِينَ إِذَا َفعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ َأْنفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللّهَ فَاسَْت ْغ َفرُواْ لِ ُذنُوبِهِمْ َومَن َي ْغفِرُ‬ ‫اور وہ کہ جب کوئی کھل گناہ یا اپنے حق میں کوئی اور برائی کر بیٹھتے ہیں تو ال کو یاد‬
‫‪3‬‬ ‫‪135‬‬ ‫کرتے اور اپنے گناہوں کی بخشش مانگتے ہیں اور ال کے سوا گناہ بخش بھی کون سکتا‬
‫عمران‬ ‫صرّواْ عَلَى مَا َفعَلُواْ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬ ‫ال ّذنُوبَ إِلّ اللّهُ َولَمْ ُي ِ‬ ‫ہے؟ اور جان بوجھ کر اپنے افعال پر اڑے نہیں رہتے‬

‫سورة آل‬ ‫حتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا‬


‫جرِي مِن َت ْ‬
‫أُ ْولَـِئكَ جَزَآؤُهُم ّمغْ ِفرَةٌ مّن رّبّهِمْ وَ َجنّاتٌ َت ْ‬ ‫ایسے ہی لوگوں کا صلہ پروردگار کی طرف سے بخشش اور باغ ہیں جن کے نیچے نہریں‬
‫‪3‬‬ ‫‪136‬‬ ‫بہہ رہی ہیں (اور) وہ ان میں ہمیشہ بستے رہیں گے اور (اچھے) کام کرنے والوں کا بدلہ‬
‫عمران‬ ‫َونِعْمَ أَ ْجرُ اْلعَامِلِيَ‬ ‫بہت اچھا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫تم لوگوں سے پہلے بھی بہت سے واقعات گزر چکے ہیں تو تم زمین کی سیر کرکے دیکھ لو‬
‫‪3‬‬ ‫‪137‬‬ ‫قَدْ خََلتْ مِن َقبْلِكُمْ ُسَننٌ فَسِيُواْ فِي ا َل ْرضِ فَاْن ُظرُواْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ‬
‫عمران‬ ‫کہ جھٹلنے والوں کا کیسا انجام ہوا‬

‫‪Page 49 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫ٰ‬
‫‪3‬‬ ‫‪138‬‬ ‫هَـذَا َبيَانٌ لّلنّاسِ وَهُدًى َومَوْ ِع َظةٌ لّلْ ُمّتقِيَ‬ ‫یہ (قرآن) لوگوں کے لیے بیان صریح اور اہِل تقوی کے لیے ہدایت اور نصیحت ہے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫اور (دیکھو) بے دل نہ ہونا اور نہ کسی طرح کا غم کرنا اگر تم مومن (صادق) ہو تو تم ہی‬
‫‪3‬‬ ‫‪139‬‬ ‫ح َزنُوا وَأَنتُمُ الَعْلَ ْونَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫وَلَ تَ ِهنُوا وَلَ َت ْ‬
‫عمران‬ ‫غالب رہو گے‬

‫سورة آل‬ ‫إِن يَمْسَسْكُمْ َق ْرحٌ َفقَدْ مَسّ اْلقَ ْومَ قَرْحٌ مّثْلُهُ وَتِ ْلكَ اليّامُ نُدَا ِولُهَا بَْينَ النّاسِ َوِليَعْلَمَ‬ ‫اگر تمہیں زخم (شکست) لگا ہے تو ان لوگوں کو بھی ایسا زخم لگ چکا ہے اور یہ دن ہیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪140‬‬ ‫کہ ہم ان کو لوگوں میں بدلتے رہتے ہیں اور اس سے یہ بھی مقصود تھا کہ ال ایمان والوں‬
‫عمران‬ ‫حبّ الظّالِمِيَ‬ ‫اللّهُ الّذِينَ آمَنُواْ وََيّتخِذَ مِنكُمْ شُهَدَاء وَالّلهُ لَ ُي ِ‬ ‫کو متمیز کر دے اور تم میں سے گواہ بنائے اور ال بےانصافوں کو پسند نہیں کرتا‬

‫سورة آل‬ ‫اور یہ بھی مقصود تھا کہ ال ایمان والوں کو خالص (مومن) بنا دے اور کافروں کو نابود کر‬
‫‪3‬‬ ‫‪141‬‬ ‫حقَ الْكَاِفرِينَ‬
‫َوِليُ َمحّصَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ َويَ ْم َ‬
‫عمران‬ ‫دے‬
‫کیا تم یہ سمجھتے ہو کہ (بےآزمائش) بہشت میں جا داخل ہو گے حالنکہ ابھی ال نے‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪142‬‬ ‫جّنةَ َولَمّا َيعْلَمِ الّلهُ الّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ َوَيعْلَمَ الصّاِبرِينَ‬
‫سْبتُمْ أَن تَدْخُلُواْ اْل َ‬
‫َأمْ حَ ِ‬ ‫تم میں سے جہاد کرنے والوں کو تو اچھی طرح معلوم کیا ہی نہیں اور (یہ بھی مقصود ہے)‬
‫عمران‬ ‫کہ وہ ثابت قدم رہنے والوں کو معلوم کرے‬
‫سورة آل‬ ‫اور تم موت (شہادت) کے آنے سے پہلے اس کی تمنا کیا کرتے تھے سو تم نے اس کو‬
‫‪3‬‬ ‫‪143‬‬ ‫َوَلقَدْ كُنتُمْ تَ َمنّ ْونَ الْمَ ْوتَ مِن َقْبلِ أَن تَ ْلقَوْهُ َفقَدْ رََأْيتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَن ُظرُونَ‬ ‫آنکھوں سے دیکھ لیا‬
‫عمران‬
‫اور محمد (صلی الله علیہ وسلم) تو صرف (ال کے) پیغمبر ہیں ان سے پہلے بھی بہت‬
‫سورة آل‬ ‫َومَا ُمحَمّدٌ إِلّ رَسُولٌ قَدْ خََلتْ مِن قَبِْلهِ الرّ ُسلُ أَفَإِن مّاتَ أَوْ ُقتِلَ انقََلبْتُمْ عَلَى‬ ‫سے پیغمبر ہو گزرے ہیں بھل اگر یہ مر جائیں یا مارے جائیں تو تم الٹے پاؤں پھر جاؤ؟‬
‫‪3‬‬ ‫‪144‬‬ ‫‪۱۵‬‬
‫عمران‬ ‫ضرّ اللّهَ شَْيئًا وَ َسَيجْزِي اللّهُ الشّاكِرِينَ‬ ‫أَ ْعقَابِكُمْ وَمَن يَنقَِلبْ عَلَىَ َعقَِبيْهِ فَلَن َي ُ‬ ‫(یعنی مرتد ہو جاؤ؟) اور جو الٹے پاؤں پھر جائے گا تو ال کا کچھ نقصان نہ کر سکے گا اور‬
‫ال شکر گزاروں کو (بڑا) ثواب دے گا‬
‫اور کسی شخص میں طاقت نہیں کہ ال کے حکم کے بغیر مر جائے (اس نے موت کا)‬
‫سورة آل‬ ‫َومَا كَانَ لَِنفْسٍ َأنْ تَمُوتَ إِلّ بِإِ ْذنِ ال كِتَابًا مّؤَ ّجلً وَمَن يُ ِردْ ثَوَابَ ال ّدنْيَا نُؤِْتهِ مِنْهَا‬ ‫وقت مقرر کر کے لکھ رکھا ہے اور جو شخص دنیا میں (اپنے اعمال کا) بدلہ چاہے اس‬
‫‪3‬‬ ‫‪145‬‬
‫عمران‬ ‫َومَن ُيرِدْ ثَوَابَ الخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَ َسَنجْزِي الشّا ِكرِينَ‬ ‫کو ہم یہیں بدلہ دے دیں گے اور جو آخرت میں طالِب ثواب ہو اس کو وہاں اجر عطا کریں‬
‫گے اور ہم شکر گزاروں کو عنقریب (بہت اچھا) صلہ دیں گے‬
‫اور بہت سے نبی ہوئے ہیں جن کے ساتھ ہو کر اکثر اہل الله (ال کے دشمنوں سے)‬
‫سورة آل‬ ‫ض ُعفُواْ‬
‫وَ َكَأيّن مّن ّنبِيّ قَاتَلَ َم َعهُ ِربّيّونَ َكثِيٌ فَمَا وَ َهنُواْ لِمَا َأصَابَهُمْ فِي َسبِيلِ اللّهِ َومَا َ‬ ‫لڑے ہیں تو جو مصبتیں ان پر راِہ ال میں واقع ہوئیں ان کے سبب انہوں نے نہ تو ہمت‬
‫‪3‬‬ ‫‪146‬‬
‫عمران‬ ‫حبّ الصّابِرِينَ‬ ‫َومَا ا ْستَكَانُواْ وَاللّهُ ُي ِ‬ ‫ہاری اور نہ بزدلی کی نہ (کافروں سے) دبے اور ال استقلل رکھنے والوں کو دوست رکھتا‬
‫ہے‬

‫سورة آل‬ ‫َومَا كَانَ قَ ْولَهُمْ إِلّ أَن قَالُوْا ربّنَا ا ْغفِرْ لَنَا ُذنُوبَنَا وَِإسْرَاَفنَا فِي أَ ْمرِنَا َوَثّبتْ أَقْدَا َمنَا‬ ‫اور (اس حالت میں) ان کے منہ سے کوئی بات نکلتی ہے تو یہی کہ اے پروردگار‬
‫‪3‬‬ ‫‪147‬‬ ‫ہمارے گناہ اور زیادتیاں جو ہم اپنے کاموں میں کرتے رہے ہیں معاف فرما اور ہم کو‬
‫عمران‬ ‫وانصُ ْرنَا عَلَى اْلقَ ْومِ الْكَافِرِينَ‬ ‫ثابت قدم رکھ اور کافروں پر فتح عنایت فرما‬

‫سورة آل‬ ‫تو ال نے ان کو دنیا میں بھی بدلہ دیا اور آخرت میں بھی بہت اچھا بدلہ (دے گا) اور ال‬
‫‪3‬‬ ‫‪148‬‬ ‫سنِيَ‬
‫حبّ الْ ُمحْ ِ‬
‫سنَ ثَوَابِ ال ِخرَةِ وَالّلهُ ُي ِ‬
‫فَآتَاهُمُ الّلهُ ثَوَابَ ال ّدْنيَا وَحُ ْ‬ ‫نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے‬
‫عمران‬

‫‪Page 50 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫مومنو! اگر تم کافروں کا کہا مان لو گے تو وہ تم کو الٹے پاؤں پھیر کر (مرتد کر) دیں گے پھر‬
‫‪3‬‬ ‫‪149‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوَاْ إِن ُتطِيعُواْ الّذِينَ َك َفرُواْ َي ُردّوكُمْ عَلَى أَ ْعقَابِكُمْ َفتَنقَِلبُواْ خَا ِسرِينَ‬ ‫‪۱۶‬‬
‫عمران‬ ‫تم بڑے خسارے میں پڑ جاؤ گے‬

‫سورة آل‬ ‫(یہ تمہارے مددگار نہیں ہیں) بلکہ ال تمہارا مددگار ہے اور وہ سب سے بہتر مددگار‬
‫‪3‬‬ ‫‪150‬‬ ‫صرِينَ‬
‫َبلِ الّلهُ مَوْلَكُمْ وَهُوَ َخْيرُ النّا ِ‬
‫عمران‬ ‫ہے‬

‫سورة آل‬ ‫َسنُ ْلقِي فِي قُلُوبِ الّذِينَ َكفَرُواْ الرّ ْعبَ بِمَا َأشْرَكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ ُينَ ّزلْ ِبهِ سُلْطَانًا‬ ‫ہم عنقریب کافروں کے دلوں میں تمہارا رعب بٹھا دیں گے کیونکہ یہ ال کے ساتھ‬
‫‪3‬‬ ‫‪151‬‬ ‫شرک کرتے ہیں جس کی اس نے کوئی بھی دلیل نازل نہیں کی اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے وہ‬
‫ُ‬
‫عمران‬ ‫َو َمأْوَاهُمُ النّارُ َوِبئْسَ مَثْوَى الظّالِمِيَ‬ ‫ظالموں کا بہت برا ٹھکانا ہے‬

‫اور ال نے اپنا وعدہ سچا کر دیا (یعنی) اس وقت جبکہ تم کافروں کو اس کے حکم سے‬
‫َوَلقَدْ صَدَقَكُمُ اللّهُ وَعْدَهُ إِذْ َتحُسّونَهُم بِِإذِْنهِ َحتّى ِإذَا فَشِلْتُمْ َوَتنَازَعْتُمْ فِي ا َلمْ ِر‬ ‫قتل کر رہے تھے یہاں تك کہ جو تم چاہتے تھے ال نے تم کو دکھا دیا اس کے بعد تم نے‬
‫سورة آل‬ ‫ہمت ہار دی اور حکم (پیغمبر) میں جھگڑا کرنے لگے اور اس کی نافرمانی کی بعض تو تم‬
‫‪3‬‬ ‫‪152‬‬ ‫حبّونَ مِنكُم مّن ُيرِيدُ الدّْنيَا َومِنكُم مّن يُرِيدُ الخِرَةَ‬ ‫صيْتُم مّن َبعْدِ مَا َأرَاكُم مّا ُت ِ‬‫وَ َع َ‬ ‫میں سے دنیا کے خواستگار تھے اور بعض آخرت کے طالب اس وقت ال نے تم کو ان (کے‬
‫عمران‬
‫صرَفَكُمْ َعنْهُمْ ِليَْبتَلِيَكُمْ َوَلقَدْ َعفَا عَنكُمْ وَالّلهُ ذُو َفضْلٍ عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ‬
‫ثُمّ َ‬ ‫مقابلے) سے پھیر (کر بھگا) دیا تاکہ تمہاری آزمائش کرے اور اس نے تمہارا قصور معاف‬
‫کر دیا اور ال مومنو پر بڑا فضل کرنے وال ہے‬
‫(وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب تم لوگ دور بھاگے جاتے تھے اور کسی کو‬

‫سورة آل‬ ‫صعِدُونَ وَلَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ وَالرّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُ ْخرَاكُمْ َفأَثَابَكُمْ غُمّا ِبغَمّ‬ ‫إِذْ ُت ْ‬ ‫پیچھے پھر کر نہیں دیکھتے تھے اور رسول الله تم کو تمہارے پیچھے کھڑے بل رہے‬
‫‪3‬‬ ‫‪153‬‬ ‫تھے تو ال نے تم کو غم پر غم پہنچایا تاکہ جو چیز تمہارے ہاتھ سے جاتی رہی یا جو‬
‫عمران‬ ‫لّكَْيلَ َتحْ َزنُواْ عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَ مَا َأصَابَكُمْ وَالّلهُ خَبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬ ‫مصیبت تم پر واقع ہوئی ہے اس سے تم اندوہ ناک نہ ہو اور ال تمہارے سب اعمال سے‬
‫خبردار ہے‬

‫ثُمّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مّن بَعْدِ اْلغَمّ أَ َمنَةً ّنعَاسًا يَغْشَى طَآِئفَةً مّنكُمْ وَطَآِئفَةٌ قَدْ أَهَمّتْهُ ْم‬ ‫پھر ال نے غم ورنج کے بعد تم پر تسلی نازل فرمائی (یعنی) نیند کہ تم میں سے ایك‬
‫جماعت پر طاری ہو گئی اور کچھ لوگ جن کو جان کے للے پڑ رہے تھے ال کے بارے‬
‫حقّ ظَنّ اْلجَاهِِليّةِ َيقُولُونَ هَل لّنَا مِنَ ا َل ْمرِ مِن شَيْءٍ قُلْ‬ ‫أَنفُسُهُمْ َي ُظنّونَ بِاللّهِ غَْيرَ اْل َ‬ ‫میں ناحق (ایام) کفر کے سے گمان کرتے تھے اور کہتے تھے بھل ہمارے اختیار کی‬
‫کچھ بات ہے؟ تم کہہ دو کہ بےشك سب باتیں ال ہی کے اختیار میں ہیں یہ لوگ (بہت‬
‫سورة آل‬ ‫خفُونَ فِي أَنفُسِهِم مّا لَ ُيبْدُونَ لَكَ َيقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ا َلمْرِ‬ ‫ِإنّ ا َلمْرَ كُلّهُ لِلّهِ ُي ْ‬ ‫سی باتیں) دلوں میں مخفی رکھتے ہیں جو تم پر ظاہر نہیں کرتے تھے کہتے تھے کہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪154‬‬
‫عمران‬ ‫شَيْءٌ مّا ُقتِ ْلنَا هَا ُهنَا قُل لّوْ كُنتُمْ فِي ُبيُوتِكُمْ َلبَ َرزَ الّذِينَ ُكِتبَ عََليْهِمُ اْلقَتْلُ ِإلَى‬ ‫ہمارے بس کی بات ہوتی تو ہم یہاں قتل ہی نہ کیے جاتے کہہ دو کہ اگر تم اپنے گھروں‬
‫میں بھی ہوتے تو جن کی تقدیر میں مارا جانا لکھا تھا وہ اپنی اپنی قتل گاہوں کی طرف‬

‫َمضَا ِجعِهِمْ َولَِيبْتَلِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَِليُ َمحّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ‬ ‫ضرور نکل آتے اس سے غرض یہ تھی کہ ال تمہارے سینوں کی باتوں کو آزمائے اور جو‬
‫کچھ تمہارے دلوں میں ہے اس کو خالص اور صاف کر دے اور ال دلوں کی باتوں سے‬
‫الصّدُورِ‬ ‫خوب واقف ہے‬
‫ُ‬
‫جو لوگ تم میں سے (احد کے دن) جبکہ (مومنوں اور کافروں کی) دو جماعتیں ایك‬
‫سورة آل‬ ‫ِإنّ الّذِينَ تَ َولّوْاْ مِنكُمْ يَ ْومَ اْلتَقَى الْجَ ْمعَانِ ِإنّمَا ا ْسَتزَلّهُمُ الشّْيطَانُ ِبَبعْضِ مَا كَسَبُواْ‬ ‫دوسرے سے گتھ گئیں (جنگ سے) بھاگ گئے تو ان کے بعض افعال کے سبب شیطان‬
‫‪3‬‬ ‫‪155‬‬
‫عمران‬ ‫َوَلقَدْ َعفَا اللّهُ َعنْهُمْ إِنّ اللّهَ َغفُورٌ حَلِيمٌ‬ ‫نے ان کو پھسل دیا مگر ال نے ان کا قصور معاف کر دیا بےشك ال بخشنے وال اور بردبار‬
‫ہے‬

‫‪Page 51 of 546‬‬
‫ضرَبُواْ فِي ا َل ْر ِ‬
‫ض‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ َك َفرُواْ وَقَالُواْ لِخْوَانِهِمْ إِذَا َ‬ ‫مومنو! ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو کفر کرتے ہیں اور ان کے (مسلمان) بھائی جب (ال کی‬
‫راہ میں) سفر کریں (اور مر جائیں) یا جہاد کو نکلیں (اور مارے جائیں) تو ان کی نسبت‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪156‬‬ ‫سرَةً فِي قُلُوبِهِمْ‬
‫جعَلَ اللّهُ َذلِكَ حَ ْ‬
‫أَوْ كَانُواْ ُغزّى لّوْ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا ُقتِلُواْ ِلَي ْ‬ ‫کہتے ہیں کہ اگر وہ ہمارے پاس رہتے تو نہ مرتے اور نہ مارے جاتے۔ ان باتوں سے‬
‫عمران‬ ‫مقصود یہ ہے کہ ال ان لوگوں کے دلوں میں افسوس پیدا کر دے اور زندگی اور موت تو‬
‫حيِـي وَيُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫وَاللّهُ ُي ْ‬ ‫ال ہی دیتا ہے اور ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫اور اگر تم ال کے رستے میں مارے جاؤ یا مرجاؤ تو جو (مال و متاع) لوگ جمع کرتے ہیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪157‬‬ ‫َوَلئِن ُقتِ ْلتُمْ فِي َسبِيلِ الّلهِ أَوْ ُمتّمْ لَ َم ْغ ِفرَةٌ ّمنَ الّلهِ َورَحْ َمةٌ َخْيرٌ مّمّا َيجْ َمعُونَ‬
‫عمران‬ ‫اس سے ال کی بخشش اور رحمت کہیں بہتر ہے‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪158‬‬ ‫شرُونَ‬


‫َوَلئِن ّمتّمْ أَوْ ُقتِ ْلتُمْ ِللَى ال ُتحْ َ‬ ‫اور اگر تم مرجاؤ یا مارے جاؤ ال کے حضور میں ضرور اکھٹے کئے جاؤ گے‬
‫عمران‬
‫فَبِمَا رَحْمَةٍ مّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ َولَوْ كُنتَ َفظّا غَلِيظَ الْقَ ْلبِ لَن َفضّواْ ِمنْ حَ ْوِلكَ فَاعْفُ‬ ‫(اے محمدﷺ) ال کی مہربانی سے تمہاری افتاد مزاج ان لوگوں کے لئے نرم واقع ہوئی‬
‫ہے۔ اور اگر تم بدخو اور سخت دل ہوتے تو یہ تمہارے پاس سے بھاگ کھڑے ہوتے۔ تو ان‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪159‬‬ ‫حبّ‬ ‫عَنْهُمْ وَا ْستَ ْغ ِفرْ لَهُمْ وَشَا ِورْهُمْ فِي ا َل ْمرِ فَإِذَا عَ َز ْمتَ َفتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ ِإنّ اللّهَ ُي ِ‬ ‫کو معاف کردو اور ان کے لئے (ال سے) مغفرت مانگو۔ اور اپنے کاموں میں ان سے‬
‫عمران‬ ‫مشورت لیا کرو۔ اور جب (کسی کام کا) عزم مصمم کرلو تو ال پر بھروسا رکھو۔ بےشك ال‬
‫الْ ُمتَوَكّلِيَ‬ ‫بھروسا رکھنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫صرُكُم مّن َبعْدِهِ وَعَلَى‬


‫إِن يَنصُرْكُمُ اللّهُ َفلَ غَاِلبَ لَكُمْ وَإِن َيخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا الّذِي يَن ُ‬ ‫اور ال تمہارا مددگار ہے تو تم پر کوئی غالب نہیں آسکتا۔ اور اگر وہ تمہیں چھوڑ دے تو‬
‫‪3‬‬ ‫‪160‬‬
‫عمران‬ ‫الّلهِ فَلَْيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫پھر کون ہے کہ تمہاری مدد کرے اور مومنوں کو چاہیئے کہ ال ہی پر بھروسا رکھیں‬

‫سورة آل‬ ‫َومَا كَانَ ِلَنبِيّ أَن َيغُلّ َومَن َيغُْللْ يَ ْأتِ بِمَا غَلّ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ ثُمّ تُوَفّى كُلّ َنفْسٍ مّا‬ ‫اور کبھی نہیں ہوسکتا کہ پیغمبر (ال) خیانت کریں۔ اور خیانت کرنے والوں کو قیامت‬
‫‪3‬‬ ‫‪161‬‬ ‫کے دن خیانت کی ہوئی چیز ( ال کے روبرو) لحاضر کرنی ہوگی۔ پھر ہر شخص کو اس کے‬
‫عمران‬ ‫سَبتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬ ‫كَ َ‬ ‫اعمال کا پورا پورا بدل دیا جائے گا اور بےانصافی نہیں کی جائے گی‬

‫بھل جو شخص ال کی خوشنودی کا تابع ہو وہ اس شخص کی طرح(مرتکب خیانت)‬


‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪162‬‬ ‫خطٍ ّمنَ الّلهِ َو َمأْوَاهُ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ‬
‫سْ‬‫أَفَ َمنِ اّتبَعَ ِرضْوَانَ الّلهِ كَمَن بَاء بِ َ‬ ‫ہوسکتا ہے جو ال کی ناخوشی میں گرفتار ہو اور جس کا ٹھکانہ دوزخ ہے‪ ،‬اور وہ برا ٹھکانا‬
‫عمران‬ ‫ہے‬
‫سورة آل‬ ‫ان لوگوں کے ال کے ہاں (مختلف اور متفاوت) درجے ہیں اور ال ان کے سب اعمال کو‬
‫‪3‬‬ ‫‪163‬‬ ‫هُمْ َدرَجَاتٌ عِندَ الّلهِ والّلهُ َبصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ‬
‫عمران‬ ‫دیکھ رہا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫َلقَدْ مَنّ اللّهُ عَلَى الْمُؤمِنِيَ ِإذْ َب َعثَ فِيهِمْ َرسُولً مّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عََليْهِمْ آيَاتِهِ‬ ‫ال نے مومنوں پر بڑا احسان کیا ہے کہ ان میں انہیں میں سے ایك پیغمبر بھیجے۔ جو ان‬
‫‪3‬‬ ‫‪164‬‬ ‫کو ال کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور ان کو پاک کرتے اور (ال کی) کتاب اور دانائی‬
‫عمران‬ ‫وَُيزَكّيهِمْ وَُيعَلّمُهُمُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْ َمةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَْبلُ َلفِي ضَللٍ ّمبِيٍ‬ ‫سکھاتے ہیں اور پہلے تو یہ لوگ صریح گمراہی میں تھے‬

‫‪Page 52 of 546‬‬
‫ُ‬
‫(بھل یہ) کیا (بات ہے کہ) جب (احد کے دن کافر کے ہاتھ سے) تم پر مصیبت واقع‬

‫سورة آل‬ ‫أَوَلَمّا َأصَابَتْكُم ّمصِيَبةٌ قَدْ َأصَْبتُم مّثَْليْهَا قُلْتُمْ َأنّى هَـذَا ُقلْ هُوَ مِنْ عِندِ َأنْفُسِكُمْ ِإنّ‬ ‫ہوئی حالنکہ (جنگ بدر میں) اس سے دوچند مصیبت تمہارے ہاتھ سے ان پر پڑچکی‬
‫‪3‬‬ ‫‪165‬‬ ‫ہے توتم چل اٹھے کہ (ہائے) آفت (ہم پر) کہاں سے آپڑی کہہ دو کہ یہ تمہاری ہی‬
‫عمران‬ ‫اللّهَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫شامت اعمال ہے (کہ تم نے پیغمبر کے حکم کے خلف کیا) بےشك ال ہر چیز پر قادر‬
‫ہے‬
‫سورة آل‬ ‫اور جو مصیبت تم پر دونوں جماعتوں کے مقابلے کے دن واقع ہوئی سو ال کے حکم سے‬
‫‪3‬‬ ‫‪166‬‬ ‫َومَا َأصَابَكُمْ يَ ْومَ اْلَتقَى اْلجَ ْمعَانِ َفبِِإ ْذنِ الّلهِ َوِلَيعْلَمَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫عمران‬ ‫(واقع ہوئی) اور (اس سے) یہ مقصود تھا کہ ال مومنوں کو اچھی طرح معلوم‬

‫َولَْيعْلَمَ الّذِينَ نَاَفقُواْ وَقِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ قَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوِ ادَْفعُواْ قَالُواْ لَوْ َنعْلَمُ قِتَا ًل‬ ‫اور منافقوں کو بھی معلوم کرلے اور (جب) ان سے کہا گیا کہ آؤ ال کے رستے میں جنگ‬
‫کرو یا (کافروں کے) حملوں کو روکو۔ تو کہنے لگے کہ اگر ہم کو لڑائی کی خبر ہوتی تو ہم‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪167‬‬ ‫ّلتَّب ْعنَاكُمْ هُمْ لِلْ ُكفْرِ يَ ْومَئِذٍ أَقْ َربُ ِمنْهُمْ ِللِيَانِ َيقُولُونَ ِبأَفْوَاهِهِم مّا َليْسَ فِي قُلُوبِهِمْ‬ ‫ضرور تمہارے ساتھ رہتے یہ اس دن ایمان کی نسبت کفر سے زیادہ قریب تھے منہ سے‬
‫عمران‬ ‫وہ باتیں کہتے ہیں جو ان کے دل میں نہیں ہیں۔ اور جو کچھ یہ چھپاتے ہیں ال ان سے‬
‫وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَ ْكتُمُونَ‬ ‫خوب واقف ہے‬

‫سورة آل‬ ‫الّذِينَ قَالُواْ لِخْوَانِهِمْ وََقعَدُواْ لَوْ َأطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ُقلْ فَا ْدرَؤُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَ ْوتَ إِن‬ ‫یہ خود تو (جنگ سے بچ کر) بیٹھ ہی رہے تھے مگر (جنہوں نے راہ ال میں جانیں قربان‬
‫‪3‬‬ ‫‪168‬‬ ‫کردیں) اپنے (ان) بھائیوں کے بارے میں بھی کہتے ہیں کہ اگر ہمارا کہا مانتے تو قتل نہ‬
‫عمران‬ ‫كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫ہوتے۔ کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو اپنے اوپر سے موت کو ٹال دینا‬

‫سورة آل‬ ‫جو لوگ ال کی راہ میں مارے گئے ان کو مرے ہوئے نہ سمجھنا (وہ مرے ہوئے نہیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪169‬‬ ‫سَبنّ الّذِينَ ُقتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ َأمْوَاتًا َبلْ أَ ْحيَاء عِندَ َربّهِمْ ُي ْرزَقُونَ‬
‫وَلَ َتحْ َ‬ ‫ہیں) بلکہ ال کے نزدیك زندہ ہیں اور ان کو رزق مل رہا ہے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫حقُواْ بِهِم ّمنْ خَ ْلفِهِمْ أَلّ‬
‫شرُونَ بِالّذِينَ لَمْ يَ ْل َ‬
‫فَرِحِيَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ وَيَسَْتبْ ِ‬ ‫جو کچھ ال نے ان کو اپنے فضل سے بخش رکھا ہے اس میں خوش ہیں۔ اور جو لوگ ان‬
‫‪3‬‬ ‫‪170‬‬ ‫کے پیچھے رہ گئے اور( شہید ہوکر) ان میں شامل نہیں ہوسکے ان کی نسبت خوشیاں‬
‫عمران‬ ‫خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ يَحْ َزنُونَ‬ ‫منا رہے ہیں کہ (قیامت کے دن) ان کو بھی نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫سورة آل‬ ‫اور ال کے انعامات اور فضل سے خوش ہورہے ہیں۔ اور اس سے کہ ال مومنوں کا اجر‬
‫‪3‬‬ ‫‪171‬‬ ‫ضلٍ وََأنّ الّلهَ لَ ُيضِيعُ أَ ْجرَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫شرُونَ ِبِنعْ َمةٍ ّمنَ الّلهِ وََف ْ‬
‫سَتبْ ِ‬
‫يَ ْ‬
‫عمران‬ ‫ضائع نہیں کرتا‬

‫سورة آل‬ ‫سنُواْ مِنْهُمْ وَاّتقَواْ‬


‫الّذِينَ ا ْسَتجَابُواْ لِلّهِ وَالرّسُولِ مِن َبعْدِ مَآ َأصَابَهُمُ اْل َق ْرحُ لِلّذِينَ أَحْ َ‬ ‫جنہوں نے باوجود زخم کھانے کے ال اور رسول (کے حکم) کو قبول کیا جو لوگ ان میں‬
‫‪3‬‬ ‫‪172‬‬ ‫‪۱۸‬‬
‫عمران‬ ‫أَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬ ‫نیکوکار اور پرہیزگار ہیں ان کے لئے بڑا ثواب ہے‬

‫سورة آل‬ ‫الّذِينَ قَالَ لَهُمُ النّاسُ ِإنّ النّاسَ قَدْ جَمَعُواْ لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ َفزَادَهُمْ إِيَانا وَقَالُواْ حَسُْبنَا‬ ‫(جب) ان سے لوگوں نے آکر بیان کیا کہ کفار نے تمہارے (مقابلے کے) لئے لشکر کثیر)‬
‫‪3‬‬ ‫‪173‬‬ ‫جمع کیا ہے تو ان سے ڈرو۔ تو ان کا ایمان اور زیادہ ہوگیا۔ اور کہنے لگے ہم کو ال کافی‬
‫عمران‬ ‫اللّهُ وَِنعْمَ الْوَكِيلُ‬ ‫ہے اور وہ بہت اچھا کارساز ہے‬

‫سورة آل‬ ‫ضلٍ لّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاّتَبعُواْ ِرضْوَانَ اللّهِ وَالّلهُ ذُو َفضْلٍ‬
‫فَانقَلَبُواْ ِبِنعْ َمةٍ مّنَ اللّهِ وَفَ ْ‬ ‫پھر وہ ال کی نعمتوں اور اس کے فضل کے ساتھ (خوش وخرم) واپس آئے ان کو کسی‬
‫‪3‬‬ ‫‪174‬‬ ‫طرح کا ضرر نہ پہنچا۔ اور وہ ال کی خوشنودی کے تابع رہے۔ اور ال بڑے فضل کا مالك‬
‫عمران‬ ‫َعظِيمٍ‬ ‫ہے‬

‫‪Page 53 of 546‬‬
‫سورة آل‬ ‫یہ (خوف دلنے وال) تو شیطان ہے جو اپنے دوستوں سے ڈراتا ہے تو اگر تم مومن ہو تو ان‬
‫‪3‬‬ ‫‪175‬‬ ‫شْيطَانُ ُيخَ ّوفُ أَ ْوِليَاءهُ َفلَ َتخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫ِإنّمَا َذلِكُمُ ال ّ‬
‫عمران‬ ‫سے مت ڈرنا اور مجھ ہی سے ڈرتے رہنا‬

‫سورة آل‬ ‫جعَلَ‬


‫حزُنكَ الّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْ ُكفْرِ إِنّهُمْ لَن َيضُرّواْ اللّهَ َشيْئا يُرِيدُ الّلهُ أَلّ َي ْ‬
‫وَلَ َي ْ‬ ‫اور جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں ان (کی وجہ) سے غمگین نہ ہونا۔ یہ ال کا کچھ‬
‫‪3‬‬ ‫‪176‬‬ ‫نقصان نہیں کرسکتے ال چاہتا ہے کہ آخرت میں ان کو کچھ حصہ نہ دے اور ان کے‬
‫عمران‬ ‫لَهُمْ َحظّا فِي الخِرَةِ َولَهُمْ عَذَابٌ َعظِيمٌ‬ ‫لئے بڑا عذاب تیار ہے‬

‫سورة آل‬ ‫جن لوگوں نے ایمان کے بدلے کفر خریدا وہ ال کا کچھ نہیں بگاڑ سکتے اور ان کو دکھ‬
‫‪3‬‬ ‫‪177‬‬ ‫ضرّواْ الّلهَ َشْيئًا وَلُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬
‫ِإنّ الّذِينَ ا ْشَترَوُاْ الْ ُك ْفرَ بِا ِليَانِ لَن َي ُ‬
‫عمران‬ ‫دینے وال عذاب ہوگا‬

‫سورة آل‬ ‫سبَنّ الّذِينَ كَ َفرُواْ َأنّمَا نُمْلِي لَهُمْ َخيْرٌ ّلأَنفُسِهِمْ ِإنّمَا نُمْلِي لَهُمْ ِليَ ْزدَادُواْ إِثْمًا‬
‫وَلَ َيحْ َ‬ ‫اور کافر لوگ یہ نہ خیال کریں کہ ہم جو ان کو مہلت دیئے جاتے ہیں تو یہ ان کے حق میں‬
‫‪3‬‬ ‫‪178‬‬ ‫اچھا ہے۔ (نہیں بلکہ) ہم ان کو اس لئے مہلت دیتے ہیں کہ اور گناہ کرلیں۔ آخرکار ان کو‬
‫عمران‬ ‫َولَهْمُ عَذَابٌ مّهِيٌ‬ ‫ذلیل کرنے وال عذاب ہوگا‬

‫خبِيثَ ِمنَ الطّّيبِ َومَا كَانَ‬ ‫مّا كَانَ اللّهُ ِليَذَرَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عَلَْيهِ حَتّىَ يَمِيزَ اْل َ‬ ‫(لوگو) جب تك ال ناپاک کو پاک سے الگ نہ کردے گا مومنوں کو اس حال میں جس‬
‫سورة آل‬ ‫میں تم ہو ہرگز نہیں رہنے دے گا۔ اور الله تم کوغیب کی باتوں سے بھی مطلع نہیں کرے‬
‫‪3‬‬ ‫‪179‬‬ ‫جتَبِي مِن ّرسُلِهِ مَن يَشَاء فَآ ِمنُواْ بِاللّهِ َو ُرسُلِهِ‬ ‫اللّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى اْلغَْيبِ َولَكِنّ اللّهَ َي ْ‬
‫عمران‬ ‫گاالبتہ ال اپنے پیغمبروں میں سے جسے چاہتا ہے انتخاب کرلیتا ہے۔ تو تم ال پر اور اس‬

‫وَإِن تُ ْؤمِنُواْ َوتَّتقُواْ فَلَكُمْ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬ ‫کے رسولوں پر ایمان لؤاور اگر ایمان لؤ گے اور پرہیزگاری کرو گے تو تم کو اجر عظیم ملے گا‬

‫سبَنّ الّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ هُوَ خَْيرًا لّهُمْ بَلْ هُوَ َشرّ لّهُ ْم‬ ‫وَلَ يَحْ َ‬ ‫جو لوگ مال میں جو ال نے اپنے فضل سے ان کو عطا فرمایا ہے بخل کرتے ہیں وہ اس‬
‫سورة آل‬ ‫بخل کو اپنے حق میں اچھا نہ سمجھیں۔ (وہ اچھا نہیں) بلکہ ان کے لئے برا ہے وہ جس‬
‫‪3‬‬ ‫‪180‬‬ ‫َسيُطَوّقُونَ مَا بَخِلُواْ ِبهِ يَ ْومَ اْلقِيَامَةِ َولِلّهِ مِيَاثُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ‬
‫عمران‬ ‫مال میں بخل کرتے ہیں قیامت کے دن اس کا طوق بنا کر ان کی گردنوں میں ڈال جائے‬

‫َخبِيٌ‬ ‫گا۔ اور آسمانوں اور زمین کا وارث ال ہی ہے۔ اور جو عمل تم کرتے ہوال کو معلوم ہے‬

‫ال نے ان لوگوں کا قول سن لیا ہے جو کہتے ہیں کہ ال فقیر ہے۔ اور ہم امیر ہیں۔ یہ جو‬
‫سورة آل‬ ‫ّلقَدْ سَمِعَ الّلهُ قَوْلَ الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ الّلهَ َفقِيٌ َوَنحْنُ أَغِْنيَاء َسنَ ْكُتبُ مَا قَالُواْ وََقتْلَهُمُ‬ ‫کہتے ہیں ہم اس کو لکھ لیں گے۔ اور پیغمبروں کو جو یہ ناحق قتل کرتے رہے ہیں اس کو‬
‫‪3‬‬ ‫‪181‬‬ ‫‪۱۹‬‬
‫عمران‬ ‫حرِيقِ‬‫الَنِبيَاء ِب َغيْرِ َحقّ وََنقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ اْل َ‬ ‫بھی (قلمبند کر رکھیں گے) اور (قیامت کے روز) کہیں گے کہ عذاب (آتش) سوزاں کے‬
‫مزے چکھتے رہو‬
‫سورة آل‬ ‫یہ ان کاموں کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھ آگے بھیجتے رہے ہیں اور ال تو بندوں پر‬
‫‪3‬‬ ‫‪182‬‬ ‫لمٍ لّ ْل َعبِيدِ‬
‫َذِلكَ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيكُمْ وََأنّ الّلهَ َليْسَ ِب َظ ّ‬
‫عمران‬ ‫مطلق ظلم نہیں کرتا‬
‫جو لوگ کہتے ہی کہ ال نے ہمیں حکم بھیجا ہے کہ جب تك کوئی پیغمبر ہمارے‬

‫سورة آل‬ ‫الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ عَهِدَ ِإلَْينَا أَلّ نُ ْؤمِنَ ِلرَسُولٍ َحتّىَ َيأِْتيَنَا ِب ُقرْبَانٍ َتأْكُلُهُ النّارُ قُلْ قَدْ‬ ‫پاس ایسی نیاز لے کر نہ آئے جس کو آگ آکر کھا جائے تب تك ہم اس پر ایمان نہ لئیں‬
‫‪3‬‬ ‫‪183‬‬ ‫گے (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ مجھ سے پہلے کئی پیغمبر تمہارے پاس کھلی‬
‫عمران‬ ‫جَاءكُمْ رُ ُسلٌ مّن َقبْلِي بِاْلَبيّنَاتِ وَبِالّذِي قُ ْلتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫ہوئی نشانیاں لے کر آئے اور وہ (معجزہ) بھی لئے جو تم کہتے ہو تو اگر سچے ہو تو تم نے ان‬
‫کو قتل کیوں کیا؟‬

‫‪Page 54 of 546‬‬
‫پھر اگر یہ لوگ تم کو سچا نہ سمجھیں تو تم سے پہلے بہت سے پیغمبر کھلی ہوئی‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪184‬‬ ‫فَإِن كَ ّذبُوكَ َفقَدْ كُ ّذبَ ُر ُسلٌ مّن َقبِْلكَ جَآؤُوا بِاْلَبّينَاتِ وَال ّزُبرِ وَالْ ِكتَابِ الْ ُمنِيِ‬ ‫نشانیاں اور صحیفے اور روشن کتابیں لے کر آچکے ہیں اور لوگوں نے ان کو بھی سچا نہیں‬
‫عمران‬ ‫سمجھا‬

‫سورة آل‬ ‫ُكلّ نَفْسٍ ذَآئِ َقةُ الْمَوْتِ وَِإنّمَا تُوَفّ ْونَ أُجُورَكُمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ فَمَن زُحْ ِزحَ عَنِ النّارِ‬ ‫ہر متنفس کو موت کا مزا چکھنا ہے اور تم کو قیامت کے دن تمہارے اعمال کا پورا پورا‬
‫‪3‬‬ ‫‪185‬‬ ‫بدل دیا جائے گا۔ تو جو شخص آتش جہنم سے دور رکھا گیا اور بہشت میں داخل کیا گیا‬
‫عمران‬ ‫جنّةَ َفقَدْ فَازَ وَما اْلحَيَاةُ ال ّدْنيَا إِلّ َمتَاعُ اْلغُرُورِ‬ ‫وَُأدْخِلَ اْل َ‬ ‫وہ مراد کو پہنچ گیا اور دنیا کی زندگی تو دھوکے کا سامان ہے‬

‫سورة آل‬ ‫لَُتبْلَ ُونّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ َوَلتَسْمَ ُعنّ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن َقبْلِكُمْ َومِنَ‬ ‫(اے اہل ایمان) تمہارے مال و جان میں تمہاری آزمائش کی جائے گی۔ اور تم اہل‬
‫‪3‬‬ ‫‪186‬‬ ‫کتاب سے اور ان لوگوں سے جو مشرک ہیں بہت سی ایذا کی باتیں سنو گے۔ اور تو اگر صبر‬
‫عمران‬ ‫صبِرُواْ وََتّتقُواْ فَِإنّ َذِلكَ مِنْ عَ ْزمِ الُمُورِ‬
‫الّذِينَ َأشْرَكُواْ َأذًى كَثِيًا وَإِن َت ْ‬ ‫اور پرہیزگاری کرتے رہو گے تو یہ بڑی ہمت کے کام ہیں‬
‫اور جب ال نے ان لوگوں سے جن کو کتاب عنایت کی گئی تھی اقرار کرلیا کہ (جو کچھ‬
‫سورة آل‬ ‫وَإِذْ أَخَذَ الّلهُ مِيثَاقَ الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ لَُتبَّينُّنهُ لِلنّاسِ وَلَ تَ ْكتُمُوَنهُ فََنبَذُوهُ وَرَاء‬ ‫اس میں لکھا ہے) اسے صاف صاف بیان کرتے رہنا۔ اور اس (کی کسی بات) کو نہ چھپانا‬
‫‪3‬‬ ‫‪187‬‬
‫عمران‬ ‫شتَرُونَ‬ ‫ظُهُورِهِمْ وَاشَْترَوْاْ ِبهِ ثَمَنا قَلِيلً فَِبئْسَ مَا يَ ْ‬ ‫تو انہں نے اس کو پس پشت پھینك دیا اور اس کے بدلے تھوڑی سی قیمت حاصل کی۔ یہ‬
‫جو کچھ حاصل کرتے ہیں برا ہے‬

‫سورة آل‬ ‫حبّونَ أَن ُيحْمَدُواْ بِمَا لَمْ َي ْفعَلُواْ َفلَ َتحْسََبنّهُمْ‬
‫لَ َتحْسََبنّ الّذِينَ يَ ْفرَحُونَ بِمَا َأتَواْ وُّي ِ‬ ‫جو لوگ اپنے (ناپسند) کاموں سے خوش ہوتے ہیں اور پسندیدہ کام) جو کرتے نہیں ان‬
‫‪3‬‬ ‫‪188‬‬ ‫کے لئے چاہتے ہیں کہ ان ک تعریف کی جائے ان کی نسبت خیال نہ کرنا کہ وہ عذاب‬
‫عمران‬ ‫بِ َمفَازَةٍ مّنَ اْلعَذَابِ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫سے رستگار ہوجائیں گے۔ اور انہیں درد دینے وال عذاب ہوگا‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪189‬‬ ‫َولِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَالّلهُ عَلَىَ ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬ ‫اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ال ہی کو ہے اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫بے شك آسمانوں اور زمین کی پیدائش اور رات اور دن کے بدل بدل کے آنے جانے میں‬
‫‪3‬‬ ‫‪190‬‬ ‫لفِ الّلْيلِ وَالنّهَارِ ليَاتٍ ّلأُ ْولِي الْلبَابِ‬
‫ِإنّ فِي خَ ْلقِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَا ْخِت َ‬ ‫‪۲۰‬‬
‫عمران‬ ‫عقل والوں کے لیے نشانیاں ہیں‬

‫سورة آل‬ ‫الّذِينَ يَذْ ُكرُونَ اللّهَ ِقيَامًا وَُقعُودًا وَعَلَىَ ُجنُوبِهِمْ وََيَتفَ ّكرُونَ فِي خَلْقِ السّمَاوَاتِ‬ ‫جو کھڑے اور بیٹھے اور لیٹے (ہر حال میں) ال کو یاد کرتے اور آسمان اور زمین کی‬
‫‪3‬‬ ‫‪191‬‬ ‫پیدائش میں غور کرتے (اور کہتے ہیں) کہ اے پروردگار! تو نے اس (مخلوق) کو بے فائدہ‬
‫عمران‬ ‫وَالَرْضِ رَّبنَا مَا خََل ْقتَ هَذا بَا ِطلً ُسْبحَانَكَ َف ِقنَا عَذَابَ النّارِ‬ ‫نہیں پیدا کیا تو پاک ہے تو (قیامت کے دن) ہمیں دوزخ کے عذاب سے بچائیو‬

‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪192‬‬ ‫َرّبنَا ِإّنكَ مَن تُدْ ِخلِ النّارَ َفقَدْ أَ ْخ َزْيَتهُ َومَا لِلظّالِمِيَ ِمنْ أَنصَارٍ‬ ‫اے پروردگار جس کو تو نے دوزخ میں ڈال اسے رسوا کیا اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫ّربّنَا إِّننَا سَ ِم ْعنَا مُنَا ِديًا يُنَادِي ِللِيَانِ أَنْ آمِنُواْ بِ َربّكُمْ فَآمَنّا َرّبنَا فَا ْغفِرْ لَنَا ُذنُوَبنَا وَ َكفّرْ‬ ‫اے پروردگارہم نے ایك ندا کرنے والے کو سنا کہ ایمان کے لیے پکار رہا تھا (یعنی) اپنے‬
‫‪3‬‬ ‫‪193‬‬ ‫پروردگار پر ایمان لؤ تو ہم ایمان لے آئے اے پروردگار ہمارے گناہ معاف فرما اور ہماری‬
‫عمران‬ ‫َعنّا سَّيئَاِتنَا َوتَوَّفنَا مَعَ الْبرَارِ‬ ‫برائیوں کو ہم سے محو کر اور ہم کو دنیا سے نیك بندوں کے ساتھ اٹھا‬
‫اے پروردگار تو نے جن جن چیزوں کے ہم سے اپنے پیغمبروں کے ذریعے سے وعدے‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪194‬‬ ‫خ ِزنَا يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِإّنكَ لَ ُتخِْلفُ الْمِيعَادَ‬
‫َرّبنَا وَآِتنَا مَا وَعَدّتنَا عَلَى ُرسُِلكَ وَلَ ُت ْ‬ ‫کیے ہیں وہ ہمیں عطا فرما اور قیامت کے دن ہمیں رسوا نہ کیجو کچھ شك نہیں کہ تو‬
‫عمران‬ ‫خلف وعدہ نہیں کرتا‬

‫‪Page 55 of 546‬‬
‫فَاسَْتجَابَ لَهُمْ رَبّهُمْ أَنّي لَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مّنكُم مّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى َب ْعضُكُم مّن‬
‫تو ان کے پرردگار نے ان کی دعا قبول کر لی (اور فرمایا) کہ میں کسی عمل کرنے والے کے‬

‫سورة آل‬ ‫َبعْضٍ فَالّذِينَ هَا َجرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن ِديَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي َسبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لُ َكفّ َرنّ‬ ‫عمل کو مرد ہو یا عورت ضائع نہیں کرتا تم ایك دوسرے کی جنس ہو تو جو لوگ میرے‬
‫‪3‬‬ ‫‪195‬‬ ‫لیے وطن چھوڑ گئے اور اپنے گھروں سے نکالے گئے اور ستائے گئے اور لڑے اور قتل کیے‬
‫عمران‬ ‫حتِهَا ا َلنْهَارُ ثَوَابًا مّن عِندِ اللّهِ وَاللّهُ‬
‫َعنْهُمْ َسّيئَاتِهِمْ وَ ُلدْخِلَنّهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫گئے میں ان کے گناہ دور کردوں گا اور ان کو بہشتوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے‬
‫نہریں بہ رہی ہیں (یہ) ال کے ہاں سے بدلہ ہے اور ال کے ہاں اچھا بدلہ ہے‬
‫عِندَهُ حُسْنُ الثّوَابِ‬
‫سورة آل‬ ‫‪3‬‬ ‫‪196‬‬ ‫لدِ‬
‫لَ َي ُغ ّرّنكَ َتقَّلبُ الّذِينَ َك َفرُواْ فِي اْلِب َ‬ ‫(اے پیغمبر) کافروں کا شہروں میں چلنا پھرنا تمہیں دھوکا نہ دے‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬ ‫(یہ دنیا کا) تھوڑا سا فائدہ ہے پھر (آخرت میں) تو ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ بری جگہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪197‬‬ ‫َمتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمّ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْمِهَادُ‬
‫عمران‬ ‫ہے‬

‫سورة آل‬ ‫جرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ُنزُلً مّنْ‬
‫لَ ِكنِ الّذِينَ اّتقَوْاْ َربّهُمْ لَهُمْ َجنّاتٌ تَ ْ‬ ‫لیکن جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے رہے ان کے لیے باغ ہے جن کے نیچے نہریں بہہ‬
‫‪3‬‬ ‫‪198‬‬ ‫رہی ہیں (اور) ان میں ہمیشہ رہیں گے (یہ) ال کے ہاں سے (ان کی) مہمانی ہے اور جو‬
‫عمران‬ ‫عِندِ الّلهِ وَمَا عِندَ اللّهِ خَْيرٌ ّللَْبرَارِ‬ ‫کچھ ال کے ہاں ہے وہ نیکو کاروں کے لیے بہت اچھا ہے‬

‫وَِإنّ ِمنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُ ْؤ ِمنُ بِاللّهِ َومَا أُنزِلَ ِإَليْكُمْ َومَآ أُنزِلَ إَِليْهِمْ خَا ِشعِيَ لِلّهِ لَ‬ ‫اور بعض اہِل کتاب ایسے بھی ہیں جو ال پر اور اس (کتاب) پر جو تم پر نازل ہوئی اور اس پر‬
‫سورة آل‬ ‫جو ان پر نازل ہوئی ایمان رکھتے ہیں اور ال کے آگے عاجزی کرتے ہیں اور ال کی آیتوں کے‬
‫‪3‬‬ ‫‪199‬‬ ‫يَشَْترُونَ بِآيَاتِ اللّهِ ثَ َمنًا قَلِيلً أُ ْولَـئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبّهِمْ ِإنّ اللّهَ سَرِيعُ‬
‫عمران‬ ‫بدلے تھوڑی سی قیمت نہیں لیتے یہی لوگ ہیں جن کا صلہ ان کے پروردگار کے ہاں تیار‬

‫الْحِسَابِ‬ ‫ہے اور ال جلد حساب لینے وال ہے‬

‫سورة آل‬ ‫اے اہل ایمان (کفار کے مقابلے میں) ثابت قدم رہو اور استقامت رکھو اور مورچوں پر‬
‫‪3‬‬ ‫‪200‬‬ ‫صِبرُواْ َوصَاِبرُواْ َورَاِبطُواْ وَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ا ْ‬
‫عمران‬ ‫جمے رہو اور ال سے ڈرو تاکہ مراد حاصل کرو‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫النساء‬
‫يَا أَيّهَا النّاسُ اّتقُواْ رَبّكُمُ الّذِي خََلقَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخََلقَ ِمنْهَا زَوْجَهَا َوَب ّ‬
‫ث‬ ‫لوگو اپنے پروردگار سے ڈرو جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا (یعنی اول) اس سے‬
‫سورة‬ ‫اس کا جوڑا بنایا۔ پھر ان دونوں سے کثرت سے مرد وعورت (پیدا کرکے روئے زمین پر) پھیل‬
‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ِمنْهُمَا رِجَالً َكثِيًا وَنِسَاء وَاّتقُواْ الّلهَ الّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالَرْحَامَ ِإنّ الّلهَ كَانَ عََليْكُمْ‬
‫النساء‬ ‫دیئے۔ اور ال سے جس کے نام کو تم اپنی حاجت بر آری کا ذریعہ بناتے ہو ڈرو اور (قطع‬

‫رَقِيبًا‬ ‫مودت) ارحام سے (بچو) کچھ شك نہیں کہ ال تمہیں دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫خبِيثَ بِالطّّيبِ وَلَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَهُمْ ِإلَى َأمْوَالِكُمْ‬


‫وَآتُواْ الَْيتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلَ َتتَبَدّلُواْ اْل َ‬ ‫اور یتیموں کا مال ( جو تمہاری تحویل میں ہو) ان کے حوالے کردو اور ان کے پاکیزہ (اور‬
‫‪4‬‬ ‫‪2‬‬ ‫عمدہ) مال کو (اپنے ناقص اور) برے مال سے نہ بدلو۔ اور نہ ان کا مال اپنے مال میں مل‬
‫النساء‬ ‫إِّنهُ كَانَ حُوبًا َكبِيًا‬ ‫کر کھاؤ۔ کہ یہ بڑا سخت گناہ ہے‬

‫‪Page 56 of 546‬‬
‫اور اگر تم کو اس بات کا خوف ہو کہ یتیم لڑکیوں کے بارےانصاف نہ کرسکوگے تو ان کے‬
‫سورة‬ ‫لثَ‬ ‫وَِإنْ خِ ْفتُمْ أَلّ تُقْسِطُواْ فِي اْليَتَامَى فَان ِكحُواْ مَا طَابَ لَكُم مّنَ النّسَاء مَْثنَى َوثُ َ‬ ‫سوا جو عورتیں تم کو پسند ہوں دو دو یا تین تین یا چار چار ان سے نکاح کرلو۔ اور اگر اس بات‬
‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬
‫النساء‬ ‫َو ُربَاعَ فَِإنْ خِ ْفتُمْ أَلّ َتعْ ِدلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ َذلِكَ أَ ْدنَى أَلّ َتعُولُواْ‬ ‫کا اندیشہ ہو کہ (سب عورتوں سے) یکساں سلوک نہ کرسکو گے تو ایك عورت (کافی‬
‫ہے) یا لونڈی جس کے تم مالك ہو۔ اس سے تم بےانصافی سے بچ جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫اور عورتوں کو ان کے مہر خوشی سے دے دیا کرو۔ ہاں اگر وہ اپنی خوشی سے اس میں سے‬
‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَآتُواْ النّسَاء صَدُقَاتِ ِهنّ ِنحَْلةً فَإِن ِطْبنَ لَكُمْ عَن شَ ْيءٍ ّمْنهُ َنفْسًا فَكُلُوهُ َهنِيئًا ّمرِيئًا‬
‫النساء‬ ‫کچھ تم کو چھوڑ دیں تو اسے ذوق شوق سے کھالو‬

‫سورة‬ ‫سفَهَاء َأمْوَالَكُمُ اّلتِي َجعَلَ اللّهُ لَكُمْ ِقيَاما وَا ْرزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ‬
‫وَلَ تُ ْؤتُواْ ال ّ‬ ‫اور بےعقلوں کو ان کا مال جسے ال نے تم لوگوں کے لئے سبب معیشت بنایا ہے مت دو‬
‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬
‫النساء‬ ‫وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلً ّمعْرُوفًا‬ ‫(ہاں) اس میں سے ان کو کھلتے اور پہناتے رہے اور ان سے معقول باتیں کہتے رہو‬

‫اور یتمیوں کو بالغ ہونے تك کام کاج میں مصروف رکھو پھر (بالغ ہونے پر) اگر ان میں‬
‫وَابْتَلُواْ اْليَتَامَى حَتّىَ ِإذَا بََلغُواْ النّكَاحَ فَِإنْ آنَسْتُم ّمنْهُمْ رُشْدًا فَادَْفعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ‬ ‫عقل کی پختگی دیکھو تو ان کا مال ان کے حوالے کردو اور اس خوف سے کہ وہ بڑے‬
‫ہوجائیں گے (یعنی بڑے ہو کر تم سے اپنا مال واپس لے لیں گے) اس کو فضول خرچی اور‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪6‬‬ ‫وَلَ َتأْكُلُوهَا إِ ْسرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكَْبرُواْ وَمَن كَانَ َغنِيّا فَلْيَسَْت ْعفِفْ َومَن كَانَ َفقِيًا‬ ‫جلدی میں نہ اڑا دینا۔ جو شخص آسودہ حال ہو اس کو (ایسے مال سے قطعی طور پر) پرہیز‬
‫النساء‬ ‫رکھنا چاہیئے اور جو بے مقدور ہو وہ مناسب طور پر (یعنی بقدر خدمت) کچھ لے لے اور‬
‫فَ ْليَأْكُلْ بِالْ َمعْرُوفِ فَإِذَا دََف ْعتُمْ إَِليْهِمْ َأمْوَالَهُمْ َفأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ وَ َكفَى بِالّلهِ حَسِيبًا‬ ‫جب ان کا مال ان کے حوالے کرنے لگو تو گواہ کرلیا کرو۔ اور حقیقت میں تو ال ہی (گواہ‬
‫اور) حساب لینے وال کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫لّلرّجَالِ نَصِيبٌ مّمّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالَ ْقرَبُونَ وَلِلنّسَاء َنصِيبٌ مّمّا َترَكَ الْوَالِدَانِ‬ ‫جو مال ماں باپ اور رشتہ دار چھوڑ مریں تھوڑا ہو یا بہت۔ اس میں مردوں کا بھی حصہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪7‬‬
‫النساء‬ ‫وَالَقْ َربُونَ مِمّا قَلّ ِمنْهُ أَوْ َكثُرَ َنصِيبًا ّم ْفرُوضًا‬ ‫ہے اور عورتوں کا بھی یہ حصے (ال کے) مقرر کئے ہوئے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ضرَ اْلقِسْمَةَ أُ ْولُواْ اْلقُ ْربَى وَاْليَتَامَى وَالْمَسَاكِيُ فَا ْرزُقُوهُم مّْنهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلً‬
‫وَِإذَا َح َ‬ ‫اور جب میراث کی تقسیم کے وقت (غیر وارث) رشتہ دار اور یتیم اور محتاج آجائیں تو ان کو‬
‫‪4‬‬ ‫‪8‬‬
‫النساء‬ ‫ّمعْرُوفًا‬ ‫بھی اس میں سے کچھ دے دیا کرو۔ اور شیریں کلمی سے پیش آیا کرو‬

‫سورة‬ ‫َوْلَيخْشَ الّذِينَ لَوْ َترَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ُذ ّريّةً ضِعَافًا خَافُواْ عَلَيْهِمْ فَلَْيّتقُوا الّلهَ وَْلَيقُولُواْ‬ ‫اور ایسے لوگوں کو ڈرنا چاہیئے جو (ایسی حالت میں ہوں کہ) اپنے بعد ننھے ننھے بچے‬
‫‪4‬‬ ‫‪9‬‬ ‫چھوڑ جائیں اور ان کو ان کی نسبت خوف ہو (کہ ان کے مرنے کے بعد ان بیچاروں کا کیا‬
‫النساء‬ ‫قَوْلً سَدِيدًا‬ ‫حال ہوگا) پس چاہیئے کہ یہ لوگ ال سے ڈریں اور معقول بات کہیں‬

‫سورة‬ ‫لوگ یتیموں کا مال ناجائز طور پر کھاتے ہیں وہ اپنے پیٹ میں آگ بھرتے ہیں۔ اور دوزخ‬
‫‪4‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َيأْكُلُونَ َأمْوَالَ اْلَيتَامَى ظُلْمًا ِإنّمَا َيأْكُلُونَ فِي ُبطُونِهِمْ نَارًا َو َسَيصْلَ ْونَ َسعِيًا‬ ‫میں ڈالے جائیں گے‬
‫النساء‬

‫‪Page 57 of 546‬‬
‫ال تمہاری اولد کے بارے میں تم کو ارشاد فرماتا ہے کہ ایك لڑکے کا حصہ دو لڑکیوں‬
‫يُوصِيكُمُ الّلهُ فِي أَوْلَدِكُمْ لِلذّكَرِ ِمثْلُ َحظّ الُنَثيَيْنِ فَإِن ُكنّ نِسَاء فَ ْوقَ اْثنََتيْنِ فَلَهُ ّن‬ ‫کے حصے کے برابر ہے۔ اور اگر اولد میت صرف لڑکیاں ہی ہوں (یعنی دو یا) دو سے زیادہ‬
‫تو کل ترکے میں ان کادو تہائی۔ اور اگر صرف ایك لڑکی ہو تو اس کا حصہ نصف۔ اور میت‬
‫ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَاَنتْ وَاحِدَةً فَلَهَا الّنصْفُ وَلَبَوَيْهِ لِ ُكلّ وَاحِدٍ مّنْهُمَا السّدُسُ مِمّا‬ ‫کے ماں باپ کا یعنی دونوں میں سے ہر ایك کا ترکے میں چھٹا حصہ بشرطیکہ میت کے‬
‫سورة‬ ‫اولد ہو۔ اور اگر اولد نہ ہو اور صرف ماں باپ ہی اس کے وارث ہوں تو ایك تہائی ماں کا‬
‫‪4‬‬ ‫‪11‬‬ ‫لمّهِ الثُّلثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ‬ ‫َترَكَ إِن كَانَ لَهُ َولَدٌ فَإِن لّمْ يَكُن لّهُ َولَدٌ وَ َو ِرثَهُ َأبَوَاهُ َف ُ‬ ‫‪۲‬‬
‫النساء‬ ‫حصہ۔ اور اگر میت کے بھائی بھی ہوں تو ماں کا چھٹا حصہ۔ (اور یہ تقسیم ترکہ میت‬

‫صيّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَْينٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لَ تَ ْدرُونَ َأيّهُمْ‬ ‫ل ّمهِ السّدُسُ مِن َبعْدِ َو ِ‬ ‫فَ ُ‬ ‫کی) وصیت (کی تعمیل) کے بعد جو اس نے کی ہو یا قرض کے (ادا ہونے کے بعد جو اس‬
‫کے ذمے ہو عمل میں آئے گی) تم کو معلوم نہیں کہ تمہارے باپ دادؤں اور بیٹوں پوتوں‬
‫ضةً مّنَ الّلهِ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا‬ ‫أَقْ َربُ لَكُمْ َنفْعا َفرِي َ‬ ‫میں سے فائدے کے لحاظ سے کون تم سے زیادہ قریب ہے‪ ،‬یہ حصے ال کے مقرر کئے‬
‫ہوئے ہیں اور ال سب کچھ جاننے وال اور حکمت وال ہے‬

‫َولَكُمْ ِنصْفُ مَا َترَكَ َأزْوَاجُكُمْ إِن لّمْ يَكُن لّهُنّ َولَدٌ فَإِن كَانَ لَ ُهنّ َولَدٌ فَلَكُمُ الرّبُ ُع‬ ‫اور جو مال تمہاری عورتیں چھوڑ مریں۔ اگر ان کے اولد نہ ہو تو اس میں نصف حصہ‬
‫تمہارا۔ اور اگر اولد ہو تو ترکے میں تمہارا حصہ چوتھائی۔ (لیکن یہ تقسیم) وصیت (کی‬
‫صيّةٍ يُوصِيَ بِهَا أَوْ َديْنٍ َولَهُنّ الرّبُعُ مِمّا تَرَ ْكتُمْ إِن لّمْ يَكُن لّكُمْ‬ ‫مِمّا َترَكْنَ مِن بَعْدِ َو ِ‬ ‫تعمیل) کے بعد جو انہوں نے کی ہو یا قرض کے (ادا ہونے کے بعد جو ان کے ذمے ہو‪ ،‬کی‬
‫جائے گی) اور جو مال تم (مرد) چھوڑ مرو۔ اگر تمہارے اولد نہ ہو تو تمہاری عورتوں کا اس‬

‫سورة‬ ‫صيّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ َديْنٍ‬ ‫َولَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ َولَدٌ فَلَ ُهنّ الثّمُنُ مِمّا تَرَ ْكتُم مّن َبعْدِ َو ِ‬ ‫میں چوتھا حصہ۔ اور اگر اولد ہو تو ان کا آٹھواں حصہ (یہ حصے) تمہاری وصیت (کی‬
‫‪4‬‬ ‫‪12‬‬ ‫تعمیل) کے بعد جو تم نے کی ہو اور (ادائے) قرض کے (بعد تقسیم کئے جائیں گے) اور اگر‬
‫النساء‬ ‫وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُو َرثُ كَلَلَةً أَو ا ْمرَأَةٌ وََلهُ َأخٌ أَوْ أُ ْختٌ فَلِ ُكلّ وَاحِدٍ مّنْهُمَا السّدُسُ‬ ‫ایسے مرد یا عورت کی میراث ہو جس کے نہ باپ ہو نہ بیٹا مگر اس کے بھائی بہن ہو تو‬
‫ان میں سے ہر ایك کا چھٹا حصہ اور اگر ایك سے زیادہ ہوں تو سب ایك تہائی میں‬
‫صيّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ َديْنٍ‬ ‫فَإِن كَانُوَاْ أَ ْكثَرَ مِن َذلِكَ فَهُمْ شُرَكَاء فِي الثُّلثِ مِن َبعْدِ َو ِ‬ ‫شریك ہوں گے (یہ حصے بھی ادائے وصیت و قرض بشرطیکہ ان سے میت نے کسی کا‬
‫نقصان نہ کیا ہو (تقسیم کئے جائیں گے) یہ ال کا فرمان ہے۔ اور ال نہایت علم وال (اور)‬
‫صيّةً ّمنَ الّلهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ‬
‫َغيْرَ ُمضَآرّ َو ِ‬ ‫نہایت حلم وال ہے‬

‫سورة‬ ‫حتِهَا ا َلنْهَارُ‬


‫جرِي مِن َت ْ‬
‫تِ ْلكَ حُدُودُ الّلهِ َومَن يُطِعِ الّلهَ َورَسُوَلهُ يُدْخِ ْلهُ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫(یہ تمام احکام) ال کی حدیں ہیں۔ اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر کی فرمانبرداری‬
‫‪4‬‬ ‫‪13‬‬ ‫کرے گا ال اس کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن میں نہریں بہہ رہی ہیں وہ ان میں‬
‫النساء‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا وَ َذِلكَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫ہمیشہ رہیں گے۔اور یہ بڑی کامیابی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو ال اور اس کے رسول کی نافرمانی کرے گا اور اس کی حدوں سے نکل جائے گا اس‬
‫‪4‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َومَن َيعْصِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َوَيَتعَدّ حُدُودَهُ يُدْخِ ْلهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا َوَلهُ عَذَابٌ مّهِيٌ‬
‫النساء‬ ‫کو ال دوزخ میں ڈالے گا جہاں وہ ہمیشہ رہے گا۔ اور اس کو ذلت کا عذاب ہوگا‬
‫مسلمانو تمہاری عورتوں میں جو بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھیں ان پر اپنے لوگوں میں سے‬
‫سورة‬ ‫لتِي َيأْتِيَ اْلفَاحِشَةَ مِن نّسَآئِكُمْ فَاسْتَشْهِدُواْ عََليْهِنّ َأ ْربَعةً مّنكُمْ فَإِن شَهِدُواْ‬
‫وَال ّ‬ ‫چار شخصوں کی شہادت لو۔ اگر وہ (ان کی بدکاری کی)گواہی دیں تو ان عورتوں کو گھروں‬
‫‪4‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪۳‬‬
‫النساء‬ ‫جعَلَ اللّهُ لَهُنّ َسبِيلً‬ ‫فََأمْسِكُوهُنّ فِي اْلبُيُوتِ َحتّىَ َيتَوَفّاهُنّ الْمَ ْوتُ أَوْ َي ْ‬ ‫میں بند رکھو یہاں تك کہ موت ان کا کام تمام کردے یا ال ان کے لئے کوئی اور سبیل‬
‫(پیدا) کرے‬

‫سورة‬ ‫وَاللّذَانَ َي ْأتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وََأصَْلحَا فَأَ ْع ِرضُواْ َعنْهُمَا ِإنّ الّلهَ كَانَ تَوّابًا‬ ‫اور جو دو مرد تم میں سے بدکاری کریں تو ان کو ایذا دو۔ پھر اگر وہ توبہ کرلیں اور نیکوکار‬
‫‪4‬‬ ‫‪16‬‬
‫النساء‬ ‫رّحِيمًا‬ ‫ہوجائیں تو ان کا پیچھا چھوڑ دو۔ بےشك ال توبہ قبول کرنے وال (اور) مہربان ہے‬

‫‪Page 58 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫ِإنّمَا التّ ْوبَةُ عَلَى اللّهِ لِلّذِينَ َيعْمَلُونَ السّ َوءَ ِبجَهَاَلةٍ ثُمّ َيتُوبُونَ مِن َقرِيبٍ َفأُ ْولَـِئكَ‬ ‫ال انہیں لوگوں کی توبہ قبول فرماتا ہے جو نادانی سے بری حرکت کر بیٹھے ہیں۔ پھر جلد‬
‫‪4‬‬ ‫‪17‬‬ ‫توبہ قبول کرلیتے ہیں پس ایسے لوگوں پر ال مہربانی کرتا ہے۔ اور وہ سب کچھ جانتا (اور)‬
‫النساء‬ ‫َيتُوبُ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللّهُ عَلِيما حَكِيما‬ ‫حکمت وال ہے‬

‫اور ایسے لوگوں کی توبہ قبول نہیں ہوتی جو (ساری عمر) برے کام کرتے ہیں۔ یہاں تك‬
‫سورة‬ ‫ضرَ أَحَدَهُمُ الْمَ ْوتُ قَالَ إِنّي تُْبتُ‬ ‫سيّئَاتِ َحتّى ِإذَا حَ َ‬ ‫ستِ التّ ْوبَةُ لِلّذِينَ َيعْمَلُونَ ال ّ‬
‫َولَيْ َ‬ ‫کہ جب ان میں سے کسی موت آموجود ہو تو اس وقت کہنے لگے کہ اب میں توبہ کرتا‬
‫‪4‬‬ ‫‪18‬‬
‫النساء‬ ‫النَ وَلَ الّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ ُكفّارٌ أُ ْولَـئِكَ أَ ْعتَ ْدنَا لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬ ‫ہوں اور نہ ان کی ( توبہ قبول ہوتی ہے) جو کفر کی حالت میں مریں۔ ایسے لوگوں کے لئے‬
‫ہم نے عذاب الیم تیار کر رکھا ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َيحِلّ لَكُمْ أَن تَ ِرثُواْ النّسَاء كَرْهًا وَلَ َت ْعضُلُو ُهنّ ِلتَذْ َهبُواْ بَِبعْضِ‬ ‫مومنو! تم کو جائز نہیں کہ زبردستی عورتوں کے وارث بن جاؤ۔ اور (دیکھنا) اس نیت سے‬
‫کہ جو کچھ تم نے ان کو دیا ہے اس میں سے کچھ لے لو انہیں (گھروں میں) میں مت‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪19‬‬ ‫شةٍ ّمبَّينَةٍ وَعَاشِرُوهُنّ بِالْمَ ْعرُوفِ فَإِن كَرِ ْهتُمُوهُنّ‬ ‫مَا آتَْيتُمُوهُنّ إِلّ أَن يَ ْأتِيَ ِبفَاحِ َ‬ ‫روک رکھنا ہاں اگر وہ کھلے طور پر بدکاری کی مرتکب ہوں (تو روکنا مناسب نہیں) اور ان‬
‫النساء‬ ‫کے ساتھ اچھی طرح رہو سہو اگر وہ تم کو ناپسند ہوں تو عجب نہیں کہ تم کسی چیز کو‬
‫جعَلَ اللّهُ فِيهِ خَْيرًا َكثِيًا‬
‫َفعَسَى أَن تَ ْكرَهُواْ َشيْئًا َوَي ْ‬ ‫ناپسند کرو اور ال اس میں بہت سی بھلئی پیدا کردے‬

‫سورة‬ ‫وَِإنْ َأرَدتّمُ اسِْتبْدَالَ زَ ْوجٍ مّكَانَ زَ ْوجٍ وَآتَْيتُمْ إِحْدَاهُنّ قِنطَارًا َفلَ َتأْخُذُواْ ِمنْهُ شَْيئًا‬ ‫اور اگر تم ایك عورت کو چھوڑ کر دوسری عورت کرنی چاہو۔ اور پہلی عورت کو بہت سال‬
‫‪4‬‬ ‫‪20‬‬ ‫مال دے چکے ہو تو اس میں سے کچھ مت لینا۔ بھل تم ناجائز طور پر اور صریح ظلم سے‬
‫النساء‬ ‫أََتأْخُذُوَنهُ بُ ْهتَانا وَِإثْما ّمبِينا‬ ‫اپنا مال اس سے واپس لے لوگے؟‬

‫سورة‬ ‫اور تم دیا ہوا مال کیونکر واپس لے سکتے ہو جب کہ تم ایك دوسرے کے ساتھ صحبت‬
‫‪4‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وَ َكْيفَ َتأْخُذُوَنهُ وَقَدْ أَ ْفضَى َب ْعضُكُمْ ِإلَى َبعْضٍ وَأَخَ ْذنَ مِنكُم مّيثَاقًا غَلِيظًا‬
‫النساء‬ ‫کرچکے ہو۔ اور وہ تم سے عہد واثق بھی لے چکی ہے‬

‫سورة‬ ‫وَلَ تَن ِكحُواْ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مّنَ النّسَاء إِلّ مَا قَدْ سََلفَ ِإنّهُ كَانَ فَاحِشَةً َو َمقْتًا َوسَاء‬ ‫اور جن عورتوں سے تمہارے باپ نے نکاح کیا ہو ان نکاح مت کرنا (مگر جاہلیت میں)‬
‫‪4‬‬ ‫‪22‬‬ ‫جو ہوچکا (سوہوچکا) یہ نہایت بےحیائی اور (ال کی) ناخوشی کی بات تھی۔ اور بہت برا‬
‫النساء‬ ‫َسبِيلً‬ ‫دستور تھا‬

‫حُ ّر َمتْ عََليْكُمْ ُأمّهَاتُكُمْ وََبنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمّاتُكُمْ وَخَالَتُكُمْ َوبَنَاتُ الَخِ َوبَنَاتُ‬ ‫تم پر تمہاری مائیں اور بیٹیاں اور بہنیں اور پھوپھیاں اور خالئیں اور بھتیجیاں اور بھانجیاں‬
‫ض ْعنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم ّمنَ ال ّرضَا َعةِ وَُأمّهَاتُ نِسَآئِكُمْ‬ ‫الُ ْختِ وَأُمّهَاتُكُمُ اللّتِي َأ ْر َ‬ ‫اور وہ مائیں جنہوں نے تم کو دودھ پلیا ہو اور رضاعی بہنیں اور ساسیں حرام کر دی گئی‬
‫ہیں اور جن عورتوں سے تم مباشرت کر چکے ہو ان کی لڑکیاں جنہیں تم پرورش کرتے (ہو‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪23‬‬ ‫لتِي دَخَ ْلتُم بِهِنّ فَإِن لّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم‬ ‫لتِي فِي ُحجُورِكُم مّن نّسَآئِكُمُ ال ّ‬ ‫َو َربَائِبُكُمُ ال ّ‬ ‫وہ بھی تم پر حرام ہیں) ہاں اگر ان کے ساتھ تم نے مباشرت نہ کی ہو تو (ان کی لڑکیوں کے‬ ‫‪۴‬‬
‫النساء‬ ‫ساتھ نکاح کر لینے میں) تم پر کچھ گناہ نہیں اور تمہارے صلبی بیٹوں کی عورتیں بھی‬
‫صلَبِكُمْ وَأَن َتجْمَعُواْ َبيْنَ الُخَْتيْنِ‬ ‫بِ ِهنّ فَلَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَ َحلَِئلُ َأبْنَائِكُمُ الّذِينَ ِمنْ َأ ْ‬ ‫اور دو بہنوں کا اکٹھا کرنا بھی (حرام ہے) مگر جو ہو چکا (سو ہو چکا) بے شك ال‬
‫بخشنے وال (اور) رحم کرنے وال ہے‬
‫إَلّ مَا قَدْ سَلَفَ ِإنّ اللّهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا‬

‫‪Page 59 of 546‬‬
‫صنَاتُ مِنَ النّسَاء إِلّ مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُكُمْ ِكتَابَ الّلهِ عََليْكُمْ وَأُحِلّ لَكُم مّا وَرَاء‬ ‫وَالْ ُمحْ َ‬ ‫اور شوہر والی عورتیں بھی (تم پر حرام ہیں) مگر وہ جو (اسیر ہو کر لونڈیوں کے طور پر)‬
‫تمہارے قبضے میں آجائیں (یہ حکم) ال نے تم کو لکھ دیا ہے اور ان (محرمات) کے سوا‬

‫سورة‬ ‫حصِنِيَ غَْيرَ مُسَاِفحِيَ فَمَا اسْتَ ْمَتعْتُم بِهِ مِنْهُنّ فَآتُوهُنّ‬ ‫ذَلِكُمْ أَن تَْبَتغُواْ ِبَأمْوَالِكُم ّم ْ‬ ‫اور عورتیں تم کو حلل ہیں اس طرح سے کہ مال خرچ کر کے ان سے نکاح کرلو بشرطیکہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪24‬‬ ‫(نکاح سے) مقصود عفت قائم رکھنا ہو نہ شہوت رانی تو جن عورتوں سے تم فائدہ حاصل‬
‫النساء‬ ‫ضةِ ِإنّ اللّهَ كَانَ‬‫ضيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ اْل َفرِي َ‬
‫أُجُورَ ُهنّ فَرِيضَةً وَلَ ُجنَاحَ عََليْكُمْ فِيمَا َترَا َ‬ ‫کرو ان کا مہر جو مقرر کیا ہو ادا کردو اور اگر مقرر کرنے کے بعد آپس کی رضامندی سے‬
‫مہر میں کمی بیشی کرلو تو تم پر کچھ گناہ نہیں بےشك ال سب کچھ جاننے وال (اور)‬
‫عَلِيمًا حَكِيمًا‬ ‫حکمت وال ہے‬

‫صنَاتِ الْمُ ْؤمِنَاتِ فَمِن مّا مَلَ َكتْ َأيْمَانُكُم‬ ‫حَ‬ ‫ستَطِعْ مِنكُمْ طَوْلً أَن يَنكِحَ الْ ُم ْ‬ ‫َومَن لّمْ يَ ْ‬ ‫اور جو شخص تم میں سے مومن آزاد عورتوں (یعنی بیبیوں) سے نکاح کرنے کا مقدور نہ‬
‫رکھے تو مومن لونڈیوں میں ہی جو تمہارے قبضے میں آگئی ہوں (نکاح کرلے) اور ال‬
‫مّن فََتيَاتِكُمُ الْمُ ْؤمِنَاتِ وَالّلهُ أَعْلَمُ بِِإيَانِكُمْ َب ْعضُكُم مّن َبعْضٍ فَان ِكحُوهُنّ بِِإذْنِ أَهْلِهِنّ‬ ‫تمہارے ایمان کو اچھی طرح جانتا ہے تم آپس میں ایك دوسرے کے ہم جنس ہو تو ان‬
‫لونڈیوں کے ساتھ ان کے مالکوں سے اجازت حاصل کرکے نکاح کر لو اور دستور کے مطابق‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪25‬‬ ‫وَآتُوهُنّ أُجُورَهُنّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَ مُتّخِذَاتِ أاللہنٍ فَإِذَا‬ ‫ان کا مہر بھی ادا کردو بشرطیکہ عفیفہ ہوں نہ ایسی کہ کھلم کھل بدکاری کریں اور نہ‬
‫النساء‬ ‫درپردہ دوستی کرنا چاہیں پھر اگر نکاح میں آکر بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھیں تو جو سزا آزاد‬
‫صنَاتِ ِمنَ اْلعَذَابِ ذَِلكَ لِمَنْ‬ ‫حَ‬ ‫صفُ مَا عَلَى الْ ُم ْ‬ ‫صنّ فَِإنْ َأتَيْنَ ِبفَاحِشَةٍ َفعََليْ ِهنّ نِ ْ‬
‫أُ ْح ِ‬ ‫عورتوں (یعنی بیبیوں) کے لئے ہے اس کی آدھی ان کو (دی جائے) یہ (لونڈی کے ساتھ‬
‫نکاح کرنے کی) اجازت اس شخص کو ہے جسے گناہ کر بیٹھنے کا اندیشہ ہو اور اگر صبر‬
‫خَشِيَ اْل َعنَتَ مِنْكُمْ وَأَن َتصِْبرُواْ خَْيرٌ لّكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫کرو تو یہ تمہارے لئے بہت اچھا ہے اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫ال چاہتا ہے کہ (اپنی آیتیں) تم سے کھول کھول کر بیان فرمائے اور تم کو اگلے لوگوں کے‬
‫‪4‬‬ ‫‪26‬‬ ‫يُرِيدُ اللّهُ لُِيبَّينَ لَكُمْ َويَهْ ِديَكُمْ سَُننَ الّذِينَ مِن َقبْلِكُمْ وََيتُوبَ عََليْكُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫‪۵‬‬
‫النساء‬ ‫طریقے بتائے اور تم پر مہربانی کرے اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ال تو چاہتا ہے کہ تم پر مہربانی کرے اور جو لوگ اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے‬
‫‪4‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَالّلهُ ُيرِيدُ أَن َيتُوبَ عََليْكُمْ َوُيرِيدُ الّذِينَ َيّتِبعُونَ الشّهَوَاتِ أَن تَمِيلُواْ َمْيلً َعظِيمًا‬ ‫ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم سیدھے راستے سے بھٹك کر دور جا پڑو‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫ً‬
‫‪4‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ضعِيفًا‬
‫خ ّففَ عَنكُمْ وَخُِلقَ الِنسَانُ َ‬
‫ُيرِيدُ الّلهُ أَن ُي َ‬ ‫ال چاہتا ہے کہ تم پر سے بوجھ ہلکا کرے اور انسان (طبعا) کمزور پیدا ہوا ہے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َتأْكُلُواْ َأمْوَالَكُمْ بَْينَكُمْ بِالْبَا ِطلِ إِلّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن َترَاضٍ‬ ‫مومنو! ایك دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ ہاں اگر آپس کی رضامندی سے تجارت کا لین‬
‫‪4‬‬ ‫‪29‬‬ ‫دین ہو (اور اس سے مالی فائدہ حاصل ہو جائے تو وہ جائز ہے) اور اپنے آپ کو ہلک نہ کرو‬
‫النساء‬ ‫مّنكُمْ وَلَ َت ْقتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنّ اللّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ال تم پر مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو تعدی اور ظلم سے ایسا کرے گا ہم اس کو عنقریب جہنم میں داخل کریں گے اور یہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َومَن َي ْف َعلْ َذِلكَ عُدْوَانًا َوظُلْمًا فَسَ ْوفَ ُنصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيًا‬
‫النساء‬ ‫ال کو آسان ہے‬
‫اگر تم بڑے بڑے گناہوں سے جن سے تم کو منع کیا جاتا ہے اجتناب رکھو گے تو ہم‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪31‬‬ ‫جَتِنبُواْ َكبَآِئرَ مَا ُتنْهَ ْونَ َعْنهُ نُ َك ّفرْ عَنكُمْ َسّيئَاتِكُمْ َونُدْخِلْكُم مّدْ َخلً َك ِريًا‬
‫إِن َت ْ‬ ‫تمہارے (چھوٹے چھوٹے) گناہ معاف کردیں گے اور تمہیں عزت کے مکانوں میں داخل‬
‫النساء‬ ‫کریں گے‬

‫‪Page 60 of 546‬‬
‫اور جس چیز میں ال نے تم میں سے بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے اس کی ہوس‬
‫سورة‬ ‫سبُواْ َولِلنّسَاء‬
‫وَلَ َتتَ َمنّوْاْ مَا َفضّلَ اللّهُ ِبهِ بَ ْعضَكُمْ عَلَى َبعْضٍ لّلرّجَالِ َنصِيبٌ مّمّا ا ْكتَ َ‬ ‫مت کرو مردوں کو ان کاموں کا ثواب ہے جو انہوں نے کئے اور عورتوں کو ان کاموں کا ثواب‬
‫‪4‬‬ ‫‪32‬‬
‫النساء‬ ‫سبْنَ وَا ْسَألُواْ اللّهَ مِن َفضْلِهِ ِإنّ اللّهَ كَانَ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمًا‬
‫َنصِيبٌ مّمّا ا ْكتَ َ‬
‫ہے جو انہوں نے کئے اور ال سے اس کا فضل (وکرم) مانگتے رہو کچھ شك نہیں کہ ال‬
‫ہر چیز سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫َولِكُلّ َجعَلْنَا مَوَالِيَ مِمّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالَ ْقرَبُونَ وَالّذِينَ َعقَدَتْ َأيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ‬ ‫اور جو مال ماں باپ اور رشتہ دار چھوڑ مریں تو (حق داروں میں تقسیم کردو کہ) ہم نے ہر‬
‫‪4‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ایك کے حقدار مقرر کردیئے ہیں اور جن لوگوں سے تم عہد کرچکے ہو ان کو بھی ان کا‬
‫النساء‬ ‫َنصِيبَهُمْ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ شَهِيدًا‬ ‫حصہ دو بےشك ال ہر چیز کے سامنے ہے‬

‫الرّجَالُ قَوّامُونَ عَلَى النّسَاء بِمَا َفضّلَ اللّهُ َب ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ َأمْوَالِهِمْ‬ ‫مرد عورتوں پر مسلط وحاکم ہیں اس لئے کہ ال نے بعض کو بعض سے افضل بنایا ہے اور‬
‫اس لئے بھی کہ مرد اپنا مال خرچ کرتے ہیں تو جو نیك بیبیاں ہیں وہ مردوں کے حکم پر‬

‫سورة‬ ‫فَالصّاِلحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لّلْ َغْيبِ بِمَا َح ِفظَ اللّهُ وَاللّتِي َتخَافُونَ نُشُوزَهُنّ‬ ‫چلتی ہیں اور ان کے پیٹھ پیچھے ال کی حفاظت میں (مال وآبرو کی) خبرداری کرتی ہیں‬
‫‪4‬‬ ‫‪34‬‬ ‫اور جن عورتوں کی نسبت تمہیں معلوم ہو کہ سرکشی (اور بدخوئی) کرنے لگی ہیں تو‬ ‫‪۶‬‬
‫النساء‬ ‫َف ِعظُو ُهنّ وَا ْهجُرُوهُنّ فِي الْ َمضَاجِعِ وَاضْ ِربُو ُهنّ فَِإنْ َأ َطعْنَكُمْ َفلَ تَْبغُواْ عََليْ ِهنّ َسبِيلً‬ ‫(پہلے) ان کو ( زبانی) سمجھاؤ (اگر نہ سمجھیں تو) پھر ان کے ساتھ سونا ترک کردو اگر‬
‫اس پر بھی باز نہ آئیں تو زدوکوب کرو اور اگر فرمانبردار ہوجائیں تو پھر ان کو ایذا دینے کا‬
‫إِنّ الّلهَ كَانَ عَِليّا َكبِيًا‬ ‫ٰ‬
‫کوئی بہانہ مت ڈھونڈو بےشك ال سب سے اعلی (اور) جلیل القدر ہے‬

‫اور اگر تم کو معلوم ہو کہ میاں بیوی میں ان بن ہے تو ایك منصف مرد کے خاندان میں‬
‫سورة‬ ‫وَِإنْ خِ ْفتُمْ ِشقَاقَ بَْينِهِمَا فَابْ َعثُواْ حَكَمًا مّنْ أَهِْلهِ وَحَكَمًا مّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلَحًا‬ ‫سے اور ایك منصف عورت کے خاندان میں سے مقرر کرو وہ اگر صلح کرا دینی چاہیں گے‬
‫‪4‬‬ ‫‪35‬‬
‫النساء‬ ‫يُوَفّقِ الّلهُ بَْينَهُمَا ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيًا‬ ‫تو ال ان میں موافقت پیدا کردے گا کچھ شك نہیں کہ ال سب کچھ جانتا اور سب‬
‫باتوں سے خبردار ہے‬

‫شرِكُواْ بِهِ شَْيئًا وَبِالْوَالِدَْينِ إِحْسَانًا َوبِذِي اْلقُ ْربَى وَاْلَيتَامَى‬


‫وَاعْبُدُواْ اللّهَ وَلَ تُ ْ‬ ‫اور ال ہی کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بناؤ اور ماں باپ اور‬
‫قرابت والوں اور یتیموں اور محتاجوں اور رشتہ دار ہمسائیوں اور اجنبی ہمسائیوں اور‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪36‬‬ ‫وَالْمَسَاكِيِ وَاْلجَارِ ذِي اْل ُقرْبَى وَاْلجَارِ اْلجُُنبِ وَالصّا ِحبِ بِالَنبِ وَاْبنِ السّبِيلِ َومَا‬ ‫رفقائے پہلو (یعنی پاس بیٹھنے والوں) اور مسافروں اور جو لوگ تمہارے قبضے میں ہوں‬
‫النساء‬ ‫سب کے ساتھ احسان کرو کہ ال (احسان کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے اور) تکبر کرنے‬
‫ختَالً َفخُورًا‬
‫حبّ مَن كَانَ مُ ْ‬ ‫مَلَ َكتْ َأيْمَانُكُمْ إِنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬ ‫والے بڑائی مارنے والے کو دوست نہیں رکھتا‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ يَْبخَلُونَ وََي ْأمُرُونَ النّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ وَأَ ْعتَ ْدنَا‬ ‫جو خود بھی بخل کریں اور لوگوں کو بھی بخل سکھائیں اور جو (مال) ال نے ان کو اپنے‬
‫‪4‬‬ ‫‪37‬‬ ‫فضل سے عطا فرمایا ہے اسے چھپا چھپا کے رکھیں اور ہم نے ناشکروں کے لئے ذلت کا‬
‫النساء‬ ‫لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا مّهِينًا‬ ‫عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫سورة‬ ‫وَالّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمْ ِرئَـاء النّاسِ وَلَ يُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَلَ بِالْيَ ْومِ الخِرِ َومَن يَكُنِ‬ ‫اور خرچ بھی کریں تو (ال کے لئے نہیں بلکہ) لوگوں کے دکھانے کو اور ایمان نہ ال پر‬
‫‪4‬‬ ‫‪38‬‬ ‫لئیں اور نہ روز آخرت پر (ایسے لوگوں کو ساتھی شیطان ہے) اور جس کا ساتھی شیطان‬
‫النساء‬ ‫الشّْيطَانُ لَهُ َقرِينًا فَسَاء قِرِينًا‬ ‫ہوا تو (کچھ شك نہیں کہ) وہ برا ساتھی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور اگر یہ لوگ ال پر اور روز قیامت پر ایمان لتے اور جو کچھ ال نے ان کو دیا تھا اس میں‬
‫‪4‬‬ ‫‪39‬‬ ‫َومَاذَا عََليْهِمْ لَوْ آمَنُواْ بِالّلهِ وَالْيَوْمِ ال ِخرِ وَأَن َفقُواْ مِمّا َرزَقَهُمُ الّلهُ وَكَانَ اللّهُ بِهِم عَلِيمًا‬ ‫سے خرچ کرتے تو ان کا کیا نقصان ہوتا اور ال ان کو خوب جانتا ہے‬
‫النساء‬

‫‪Page 61 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫ال کسی کی ذرا بھی حق تلفی نہیں کرتا اور اگر نیکی (کی) ہوگی تو اس کو دوچند کردے‬
‫‪4‬‬ ‫‪40‬‬ ‫سَنةً ُيضَا ِعفْهَا َويُ ْؤتِ مِن لّ ُدْنهُ أَ ْجرًا َعظِيمًا‬
‫ِإنّ الّلهَ لَ َيظْلِمُ ِمْثقَالَ َذرّةٍ وَإِن َتكُ حَ َ‬ ‫گا اور اپنے ہاں سے اجرعظیم بخشے گا‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫بھل اس دن کا کیا حال ہوگا جب ہم ہر امت میں سے احوال بتائے والے کو بلئیں گے اور‬
‫‪4‬‬ ‫‪41‬‬ ‫فَ َكْيفَ ِإذَا ِجْئنَا مِن ُكلّ أ ّمةٍ بِشَهِيدٍ وَ ِجْئنَا ِبكَ عَلَى هَـؤُلء شَهِيدًا‬
‫النساء‬ ‫تم کو ان لوگوں کا حال (بتانے کو) گواہ طلب کریں گے‬

‫سورة‬ ‫يَ ْو َمئِذٍ يَ َودّ الّذِينَ َكفَرُواْ وَ َعصَوُاْ الرّسُولَ لَوْ تُسَوّى بِهِمُ الَرْضُ وَلَ يَكْتُمُونَ اللّهَ‬ ‫اس روز کافر اور پیغمبر کے نافرمان آرزو کریں گے کہ کاش ان کو زمین میں مدفون کرکے‬
‫‪4‬‬ ‫‪42‬‬
‫النساء‬ ‫حَدِيثًا‬ ‫مٹی برابر کردی جاتی اور ال سے کوئی بات چھپا نہیں سکیں گے‬

‫صلَةَ وَأَنتُمْ سُكَارَى حَتّىَ تَعْلَمُواْ مَا َتقُولُونَ وَلَ جُُنبًا‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتقْ َربُواْ ال ّ‬ ‫مومنو! جب تم نشے کی حالت میں ہو تو جب تك (ان الفاظ کو) جو منہ سے کہو‬
‫سمجھنے (نہ) لگو نماز کے پاس نہ جاؤ اور جنابت کی حالت میں بھی (نماز کے پاس نہ‬

‫سورة‬ ‫إِلّ عَاِبرِي سَبِيلٍ حَتّىَ َت ْغتَسِلُواْ وَإِن كُنتُم مّرْضَى أَوْ عَلَى َسفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مّنكُم مّن‬ ‫جاؤ) جب تك کہ غسل (نہ) کرلو ہاں اگر بحالت سفر رستے چلے جارہے ہو اور پانی نہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪43‬‬ ‫ملنے کے سبب غسل نہ کرسکو تو تیمم کرکے نماز پڑھ لو) اور اگر تم بیمار ہو سفر میں ہو‬ ‫‪۷‬‬
‫النساء‬ ‫سحُواْ بِوُجُوهِكُمْ‬‫صعِيدًا طَّيبًا فَامْ َ‬
‫ستُمُ النّسَاء فَلَمْ َتجِدُواْ مَاء َفَتيَمّمُواْ َ‬ ‫اْلغَآِئطِ أَوْ َلمَ ْ‬ ‫یا تم میں سے کوئی بیت الخلء سے ہو کر آیا ہو یا تم عورتوں سے ہم بستر ہوئے ہو اور‬
‫تمہیں پانی نہ ملے تو پاک مٹی لو اور منہ اور ہاتھوں پر مسح (کرکے تیمم) کرلو بےشك ال‬
‫وَأَيْدِيكُمْ إِنّ الّلهَ كَانَ َعفُوّا َغفُورًا‬ ‫معاف کرنے وال اور بخشنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب سے حصہ دیا گیا تھا کہ وہ گمراہی کو‬
‫‪4‬‬ ‫‪44‬‬ ‫للَةَ َويُرِيدُونَ أَن َتضِلّواْ السّبِيلَ‬
‫ضَ‬‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ أُوتُواْ َنصِيبًا مّنَ الْ ِكتَابِ يَشَْترُونَ ال ّ‬
‫النساء‬ ‫خریدتے ہیں اور چاہتے ہیں کہ تم بھی رستے سے بھٹك جاؤ‬

‫سورة‬ ‫اور ال تمہارے دشمنوں سے خوب واقف ہے اور ال ہی کافی کارساز ہے اور کافی‬
‫‪4‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وَالّلهُ أَعْلَمُ ِبأَعْدَائِكُمْ وَ َكفَى بِالّلهِ َوِليّا وَ َكفَى بِالّلهِ َنصِيًا‬ ‫مددگار ہے‬
‫النساء‬
‫اور یہ جو یہودی ہیں ان میں سے کچھ لوگ ایسے بھی ہیں کہ کلمات کو ان کے مقامات‬
‫ضعِهِ َويَقُولُونَ سَ ِم ْعنَا وَ َعصَْينَا وَاسْمَعْ َغيْ َر‬ ‫ّمنَ الّذِينَ هَادُواْ ُيحَرّفُونَ الْكَلِمَ عَن مّوَا ِ‬ ‫سے بدل دیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا اور نہیں مانا اور سنیئے نہ سنوائے جاؤ‬
‫سورة‬ ‫اور زبان کو مروڑ کر اور دین میں طعن کی راہ سے (تم سے گفتگو) کے وقت راعنا کہتے ہیں‬
‫‪4‬‬ ‫‪46‬‬ ‫سنَتِهِمْ َو َطعْنًا فِي الدّينِ َولَوْ َأنّهُمْ قَالُواْ سَمِ ْعنَا وََأ َطعْنَا وَاسْمَعْ‬‫مُسْمَعٍ َورَاعِنَا لَيّا ِبَألْ ِ‬ ‫اور اگر (یوں) کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا اور مان لیا اور (صرف) اسمع اور (راعنا کی جگہ)‬
‫النساء‬
‫وَان ُظرْنَا لَكَانَ َخيْرًا لّهُمْ وَأَقْ َومَ َولَكِن ّلعَنَهُمُ الّلهُ بِ ُكفْرِهِمْ فَلَ يُ ْؤمِنُونَ إِلّ قَلِيلً‬ ‫انظرنا (کہتے) تو ان کے حق میں بہتر ہوتا اور بات بھی بہت درست ہوتی لیکن اللہن نے ان‬
‫کے کفر کے سبب ان پر لعنت کر رکھی ہے تو یہ کچھ تھوڑے ہی ایمان لتے ہیں‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ آ ِمنُواْ بِمَا َن ّزلْنَا ُمصَدّقًا لّمَا َمعَكُم مّن َقبْلِ أَن ّنطْمِ َ‬
‫س‬ ‫اے کتاب والو! قبل اس کے کہ ہم لوگوں کے مونہوں کو بگاڑ کر ان کی پیٹھ کی طرف‬
‫سورة‬ ‫پھیر دیں یا ان پر اس طرح لعنت کریں جس طرح ہفتے والوں پر کی تھی ہماری نازل کی‬
‫‪4‬‬ ‫‪47‬‬ ‫سْبتِ وَكَانَ أَ ْمرُ اللّهِ‬
‫صحَابَ ال ّ‬
‫وُجُوهًا َفنَ ُردّهَا عَلَى َأدْبَارِهَا أَوْ نَ ْل َعنَهُمْ كَمَا َلعَنّا َأ ْ‬
‫النساء‬ ‫ہوئی کتاب پر جو تمہاری کتاب کی بھی تصدیق کرتی ہے ایمان لے آؤ اور ال نے جو حکم‬

‫َم ْفعُولً‬ ‫فرمایا سو (سمجھ لو کہ) ہوچکا‬

‫‪Page 62 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫شرِكْ بِالّلهِ فَقَدِ‬
‫شرَكَ ِبهِ َوَي ْغفِرُ مَا دُونَ َذِلكَ لِمَن يَشَاء َومَن يُ ْ‬
‫إِنّ الّلهَ لَ يَ ْغ ِفرُ أَن يُ ْ‬ ‫ال اس گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریك بنایا جائے اور اس کے سوا اور‬
‫‪4‬‬ ‫‪48‬‬ ‫گناہ جس کو چاہے معاف کردے اور جس نے ال کا شریك مقرر کیا اس نے بڑا بہتان‬
‫النساء‬ ‫ا ْفتَرَى إِثْمًا َعظِيمًا‬ ‫باندھا‬

‫سورة‬ ‫کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو اپنے تئیں پاکیزہ کہتے ہیں (نہیں) بلکہ ال ہی‬
‫‪4‬‬ ‫‪49‬‬ ‫َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ ُيزَكّونَ أَنفُسَهُمْ َبلِ الّلهُ ُيزَكّي مَن يَشَاء وَلَ ُيظْلَمُونَ َفتِيلً‬
‫النساء‬ ‫جس کو چاہتا ہے پاکیزہ کرتا ہے اور ان پر دھاگے کے برابر بھی ظلم نہیں ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ان ُظرْ كَيفَ َي ْفَترُونَ عَلَى الّلهِ الكَ ِذبَ وَ َكفَى ِبهِ ِإثْمًا ّمبِينًا‬ ‫دیکھو یہ ال پر کیسا جھوٹ (طوفان) باندھتے ہیں اور یہی گناہ صریح کافی ہے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ أُوتُواْ َنصِيبًا ّمنَ الْكِتَابِ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاْلجِْبتِ وَالطّاغُوتِ َوَيقُولُونَ لِلّذِينَ‬ ‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب سے حصہ دیا گیا ہے کہ بتوں اور شیطان‬
‫‪4‬‬ ‫‪51‬‬ ‫کو مانتے ہیں اور کفار کے بارے میں کہتے ہیں کہ یہ لوگ مومنوں کی نسبت سیدھے‬ ‫‪۸‬‬
‫النساء‬ ‫َك َفرُواْ هَؤُلء أَهْدَى مِنَ الّذِينَ آمَنُواْ َسبِيلً‬ ‫رستے پر ہیں‬

‫سورة‬ ‫یہی لوگ ہیں جن پر ال نے لعنت کی ہے اور جس پر ال لعنت کرے تو تم اس کا کسی کو‬
‫‪4‬‬ ‫‪52‬‬ ‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ َل َعنَهُمُ الّلهُ َومَن يَ ْل َعنِ الّلهُ فَلَن َتجِدَ َلهُ َنصِيًا‬
‫النساء‬ ‫مددگار نہ پاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َأمْ لَهُمْ َنصِيبٌ ّمنَ الْمُ ْلكِ فَِإذًا لّ يُ ْؤتُونَ النّاسَ َنقِيًا‬ ‫کیا ان کے پاس بادشاہی کا کچھ حصہ ہے تو لوگوں کو تل برابر بھی نہ دیں گے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫َأمْ َيحْسُدُونَ النّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ فَقَدْ آَتيْنَآ آلَ ِإبْرَاهِيمَ الْكِتَابَ‬ ‫یا جو ال نے لوگوں کو اپنے فضل سے دے رکھا ہے اس کا حسد کرتے ہیں تو ہم نے‬
‫‪4‬‬ ‫‪54‬‬
‫النساء‬ ‫وَاْلحِكْمَةَ وَآتَْينَاهُم مّلْكًا َعظِيمًا‬ ‫خاندان ابراہیم ؑ کو کتاب اور دانائی عطا فرمائی تھی اور سلطنت عظیم بھی بخشی تھی‬

‫سورة‬ ‫پھر لوگوں میں سے کسی نے تو اس کتاب کو مانا اور کوئی اس سے رکا (اور ہٹا) رہا تو نہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪55‬‬ ‫فَ ِمنْهُم ّمنْ آ َمنَ ِبهِ َو ِمنْهُم مّن صَدّ َعْنهُ وَ َكفَى ِبجَ َهنّمَ َسعِيًا‬
‫النساء‬ ‫ماننے والوں (کے جلنے) کو دوزخ کی جلتی ہوئی آگ کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫جتْ جُلُودُهُمْ بَ ّدلْنَاهُمْ جُلُودًا‬


‫ضَ‬‫إِنّ الّذِينَ كَ َفرُواْ بِآيَاتِنَا سَوْفَ ُنصْلِيهِمْ نَارًا كُلّمَا َن ِ‬ ‫جن لوگوں نے ہماری آیتوں سے کفر کیا ان کو ہم عنقریب آگ میں داخل کریں گے جب‬
‫‪4‬‬ ‫‪56‬‬ ‫ان کی کھالیں گل (اور جل) جائیں گی تو ہم اور کھالیں بدل دیں گے تاکہ (ہمیشہ)‬
‫النساء‬ ‫غَيْرَهَا ِليَذُوقُواْ اْلعَذَابَ إِنّ اللّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا‬ ‫عذاب (کا مزہ چکھتے) رہیں بےشك ال غالب حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ‬


‫جرِي مِن َت ْ‬
‫وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ہم بہشتوں میں داخل کریں گے جن کے‬
‫‪4‬‬ ‫‪57‬‬ ‫نیچے نہریں بہہ رہی ہیں وہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے وہاں ان کے لئے پاک بیبیاں‬
‫النساء‬ ‫فِيهَا َأبَدًا لّهُمْ فِيهَا َأزْوَاجٌ مّطَهّرَةٌ وَنُدْخِلُهُمْ ظِـلّ ظَلِيلً‬ ‫ہیں اور ان کو ہم گھنے سائے میں داخل کریں گے‬

‫سورة‬ ‫إِنّ الّلهَ يَ ْأمُرُكُمْ أَن تُؤدّواْ ا َلمَانَاتِ ِإلَى أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَْينَ النّاسِ أَن َتحْكُمُواْ‬ ‫ال تم کو حکم دیتا ہے کہ امانت والوں کی امانتیں ان کے حوالے کردیا کرو اور جب لوگوں‬
‫‪4‬‬ ‫‪58‬‬ ‫میں فیصلہ کرنے لگو تو انصاف سے فیصلہ کیا کرو ال تمہیں بہت خوب نصیحت کرتا‬
‫النساء‬ ‫بِاْلعَدْلِ ِإنّ اللّهَ ِنعِمّا َيعِظُكُم بِهِ إِنّ الّلهَ كَانَ سَمِيعًا َبصِيًا‬ ‫ہے بےشك ال سنتا اور دیکھتا ہے‬

‫‪Page 63 of 546‬‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ َأطِيعُواْ اللّهَ وََأطِيعُواْ الرّسُولَ وَأُ ْولِي ا َلمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي‬ ‫مومنو! ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو اور جو تم میں سے صاحب حکومت ہیں‬
‫سورة‬ ‫ان کی بھی اور اگر کسی بات میں تم میں اختلف واقع ہو تو اگر ال اور روز آخرت پر ایمان‬
‫‪4‬‬ ‫‪59‬‬ ‫شَيْءٍ َفرُدّوهُ ِإلَى اللّهِ وَالرّسُولِ إِن كُنتُمْ تُ ْؤ ِمنُونَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ ذَِلكَ َخيْرٌ وَأَحْسَنُ‬
‫النساء‬ ‫رکھتے ہو تو اس میں ال اور اس کے رسول (کے حکم) کی طرف رجوع کرو یہ بہت اچھی‬

‫َتأْوِيلً‬ ‫بات ہے اور اس کا مآل بھی اچھا ہے‬

‫ٰ‬
‫َألَمْ تَرَ إِلَى الّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنّهُمْ آمَنُواْ بِمَا أُنزِلَ ِإلَْيكَ َومَا أُن ِزلَ مِن قَبْلِكَ ُيرِيدُونَ أَن‬ ‫کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو دعوی تو یہ کرتے ہیں کہ جو (کتاب) تم پر نازل ہوئی‬
‫اور جو (کتابیں) تم سے پہلے نازل ہوئیں ان سب پر ایمان رکھتے ہیں اور چاہتے یہ ہیں کہ‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪60‬‬ ‫شيْطَانُ أَن ُيضِلّهُمْ ضَلَلً‬ ‫َيَتحَاكَمُواْ ِإلَى الطّاغُوتِ وَقَدْ ُأمِرُواْ أَن يَكْ ُفرُواْ بِهِ وَُيرِيدُ ال ّ‬ ‫اپنا مقدمہ ایك سرکش کے پاس لے جا کر فیصلہ کرائیں حالنکہ ان کو حکم دیا گیا تھا‬ ‫‪۹‬‬
‫النساء‬ ‫کہ اس سے اعتقاد نہ رکھیں اور شیطان (تو یہ) چاہتا ہے کہ ان کو بہکا کر رستے سے دور‬
‫َبعِيدًا‬ ‫ڈال دے‬

‫سورة‬ ‫وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ ِإلَى مَا أَنزَلَ الّلهُ وَِإلَى الرّسُولِ رَأَْيتَ الْ ُمنَاِفقِيَ َيصُدّونَ عَنكَ‬ ‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو حکم ال نے نازل فرمایا ہے اس کی طرف (رجوع کرو)‬
‫‪4‬‬ ‫‪61‬‬ ‫اور پیغمبر کی طرف آؤ تو تم منافقوں کو دیکھتے ہو کہ تم سے اعراض کرتے اور رکے جاتے‬
‫النساء‬ ‫صُدُودًا‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫فَكَيْفَ إِذَا َأصَاَبتْهُم ّمصِيبَةٌ بِمَا قَ ّد َمتْ أَيْدِيهِمْ ثُمّ جَآؤُوكَ َيحِْلفُونَ بِاللّهِ إِنْ َأرَ ْدنَا إِلّ‬ ‫تو کیسی (ندامت کی) بات ہے کہ جب ان کے اعمال (کی شامت سے) ان پر کوئی‬
‫‪4‬‬ ‫‪62‬‬ ‫مصیبت واقع ہوتی ہے تو تمہارے پاس بھاگے آتے ہیں اور قسمیں کھاتے ہیں کہ والله‬
‫النساء‬ ‫إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا‬ ‫ہمارا مقصود تو بھلئی اور موافقت تھا‬

‫سورة‬ ‫أُولَـِئكَ الّذِينَ َيعْلَمُ الّلهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَ ْع ِرضْ َعنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ‬ ‫ان لوگوں کے دلوں میں جو کچھ ہے ال اس کو خوب جانتا ہے تم ان (کی باتوں) کو کچھ‬
‫‪4‬‬ ‫‪63‬‬ ‫خیال نہ کرو اور انہیں نصیحت کرو اور ان سے ایسی باتیں کہو جو ان کے دلوں میں اثر کر‬
‫النساء‬ ‫قَوْلً بَلِيغًا‬ ‫جائیں‬

‫اور ہم نے جو پیغمبر بھیجا ہے اس لئے بھیجا ہے کہ ال کے فرمان کے مطابق اس کا‬


‫سورة‬ ‫َومَا َأ ْرسَلْنَا مِن ّرسُولٍ إِلّ ِليُطَاعَ بِإِ ْذنِ اللّهِ َولَوْ َأنّهُمْ إِذ ظّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ‬ ‫حکم مانا جائے اور یہ لوگ جب اپنے حق میں ظلم کر بیٹھے تھے اگر تمہارے پاس آتے اور‬
‫‪4‬‬ ‫‪64‬‬
‫النساء‬ ‫فَا ْسَت ْغفَرُواْ اللّهَ وَاسَْت ْغ َفرَ لَهُمُ الرّسُولُ لَوَجَدُواْ الّلهَ تَوّابًا رّحِيمًا‬ ‫ال سے بخشش مانگتے اور رسول (ال) بھی ان کے لئے بخشش طلب کرتے تو ال کو‬
‫معاف کرنے وال (اور) مہربان پاتے‬

‫سورة‬ ‫َفلَ َورَّبكَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ َحتّىَ ُيحَكّمُوكَ فِيمَا َشجَرَ َبيْنَهُمْ ثُمّ لَ َيجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ‬ ‫تمہارے پروردگار کی قسم یہ لوگ جب تك اپنے تنازعات میں تمہیں منصف نہ بنائیں‬
‫‪4‬‬ ‫‪65‬‬ ‫اور جو فیصلہ تم کردو اس سے اپنے دل میں تنگ نہ ہوں بلکہ اس کو خوشی سے مان لیں‬
‫النساء‬ ‫ضْيتَ َويُسَلّمُواْ تَسْلِيمًا‬
‫حَرَجًا مّمّا َق َ‬ ‫تب تك مومن نہیں ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫َولَوْ َأنّا َكتَْبنَا عََليْهِمْ َأنِ ا ْقتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مّا َفعَلُوهُ إِلّ قَلِيلٌ ّمنْهُمْ‬ ‫اور اگر ہم انہیں حکم دیتے کہ اپنے آپ کو قتل کر ڈالو یا اپنے گھر چھوڑ کر نکل جاؤ تو ان‬
‫‪4‬‬ ‫‪66‬‬ ‫میں سے تھوڑے ہی ایسا کرتے اور اگر یہ اس نصیحت پر کاربند ہوتے جو ان کو کی جاتی‬
‫النساء‬ ‫َولَوْ أَنّهُمْ َفعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ ِبهِ لَكَانَ خَْيرًا لّهُمْ وََأشَدّ َتثْبِيتًا‬ ‫ہے تو ان کے حق میں بہتر اور (دین میں) زیادہ ثابت قدمی کا موجب ہوتا‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪67‬‬ ‫وَإِذا لّآَتْينَاهُم مّن لّ ُدنّـا أَجْرا َعظِيمًا‬ ‫اور ہم ان کو اپنے ہاں سے اجر عظیم بھی عطا فرماتے‬
‫النساء‬
‫‪Page 64 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪68‬‬ ‫سَتقِيمًا‬
‫صرَاطًا مّ ْ‬
‫َولَهَ َدْينَاهُمْ ِ‬ ‫اور سیدھا رستہ بھی دکھاتے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫َومَن ُيطِعِ اللّهَ وَالرّسُولَ َفأُ ْولَـئِكَ مَعَ الّذِينَ َأْنعَمَ اللّهُ عََليْهِم مّنَ الّنبِيّيَ وَالصّدّيقِيَ‬ ‫اور جو لوگ ال اور اس کے رسول کی اطاعت کرتے ہیں وہ (قیامت کے روز) ان لوگوں کے‬
‫‪4‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ساتھ ہوں گے جن پر ال نے بڑا فضل کیا یعنی انبیاء اور صدیق اور شہید اور نیك لوگ اور‬
‫النساء‬ ‫سنَ أُولَـئِكَ رَفِيقًا‬
‫وَالشّهَدَاء وَالصّاِلحِيَ وَحَ ُ‬ ‫ان لوگوں کی رفاقت بہت ہی خوب ہے‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪70‬‬ ‫ضلُ ِمنَ الّلهِ وَ َكفَى بِالّلهِ عَلِيمًا‬


‫َذِلكَ اْل َف ْ‬ ‫یہ ال کا فضل ہے اور ال جاننے وال کافی ہے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫مومنو! (جہاد کے لئے) ہتھیار لے لیا کرو پھر یا تو جماعت جماعت ہو کر نکل کرو یا سب‬
‫‪4‬‬ ‫‪71‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ خُذُواْ حِ ْذرَكُمْ فَان ِفرُواْ ُثبَاتٍ أَوِ ان ِفرُواْ جَمِيعًا‬ ‫‪۱۰‬‬
‫النساء‬ ‫اکھٹے کوچ کیا کرو‬

‫سورة‬ ‫وَِإنّ مِنكُمْ لَمَن ّليَُبطَّئنّ فَِإنْ َأصَاَبتْكُم ّمصِيبَةٌ قَالَ قَدْ َأْنعَمَ الّلهُ عَلَيّ ِإذْ لَمْ أَكُن ّمعَهُمْ‬ ‫ً‬
‫اور تم میں کوئی ایسا بھی ہے کہ (عمدا) دیر لگاتا ہے۔ پھر اگر تم پر کوئی مصیبت پڑ‬
‫‪4‬‬ ‫‪72‬‬
‫النساء‬ ‫شَهِيدًا‬ ‫جائے تو کہتا ہے کہ ال نے مجھ پر بڑی مہربانی کی کہ میں ان میں موجود نہ تھا‬

‫سورة‬ ‫َوَلئِنْ أَصَابَكُمْ َفضْلٌ مّنَ ال َلَيقُولَنّ َكأَن لّمْ تَكُن َبيْنَكُمْ َوبَْينَهُ مَوَدّةٌ يَا لَيَتنِي كُنتُ‬ ‫اور اگر ال تم پر فضل کرے تو اس طرح سے کہ گویا تم میں اس میں دوستی تھی ہی نہیں‬
‫‪4‬‬ ‫‪73‬‬ ‫(کہ افسوس کرتا اور) کہتا ہے کہ کاش میں بھی ان کے ساتھ ہوتا تو مقصد عظیم‬
‫النساء‬ ‫َمعَهُمْ َفأَفُوزَ فَوْزًا َعظِيمًا‬ ‫حاصل کرتا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫شرُونَ الْحَيَاةَ ال ّدنْيَا بِال ِخرَةِ َومَن ُيقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ‬
‫فَ ْلُيقَاتِلْ فِي َسبِيلِ الّلهِ الّذِينَ يَ ْ‬ ‫تو جو لوگ آخرت ( کو خریدتے اور اس) کے بدلے دنیا کی زندگی کو بیچنا چاہتے ہیں ان کو‬
‫‪4‬‬ ‫‪74‬‬ ‫چاہیئے کہ ال کی راہ میں جنگ کریں اور جو شخص ال کی راہ میں جنگ کرے اور شہید‬
‫النساء‬ ‫َفُيقَْتلْ أَو َيغِْلبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا‬ ‫ہوجائے یا غلبہ پائے ہم عنقریب اس کو بڑا ثواب دیں گے‬

‫ض َعفِيَ ِمنَ الرّجَالِ وَالنّسَاء وَالْ ِولْدَانِ الّذِي َن‬


‫َومَا لَكُمْ لَ ُتقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالْمُسَْت ْ‬ ‫ُ‬
‫اور تم کو کیا ہوا ہے کہ ال کی راہ میں اور ان بےبس مردوں اور عورتوں اور بچوں کی خاطر‬
‫سورة‬ ‫نہیں لڑتے جو دعائیں کیا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو اس شہر سے جس کے رہنے‬
‫‪4‬‬ ‫‪75‬‬ ‫يَقُولُونَ َربّنَا أَ ْخرِجْنَا مِنْ هَـذِهِ اْلقَ ْريَةِ الظّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل ّلنَا مِن لّدُنكَ َوِليّا وَا ْجعَل‬ ‫والے ظالم ہیں نکال کر کہیں اور لے جا۔ اور اپنی طرف سے کسی کو ہمارا حامی بنا۔ اور اپنی‬
‫النساء‬
‫لّنَا مِن لّدُنكَ نَصِيًا‬ ‫ہی طرف سے کسی کو ہمارا مددگار مقرر فرما‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ آ َمنُواْ ُيقَاتِلُونَ فِي َسبِيلِ اللّهِ وَالّذِينَ َكفَرُواْ ُيقَاتِلُونَ فِي َسبِيلِ الطّاغُوتِ فَقَاتِلُواْ‬ ‫جو مومن ہیں وہ تو ال کے لئے لڑتے ہیں اور جو کافر ہیں وہ بتوں کے لئے لڑتے ہیں سو تم‬
‫‪4‬‬ ‫‪76‬‬
‫النساء‬ ‫ضعِيفًا‬
‫أَوْلِيَاء الشّْيطَانِ ِإنّ كَيْدَ الشّْيطَانِ كَانَ َ‬ ‫شیطان کے مددگاروں سے لڑو۔ (اور ڈرو مت) کیونکہ شیطان کا داؤ بودا ہوتا ہے‬

‫‪Page 65 of 546‬‬
‫صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ فَلَمّا ُكِت َ‬
‫ب‬ ‫َألَمْ تَرَ إِلَى الّذِينَ قِيلَ لَهُمْ ُكفّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ ال ّ‬ ‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو (پہلے یہ) حکم دیا گیا تھا کہ اپنے ہاتھوں کو‬
‫ٰ‬
‫(جنگ سے) روکے رہو اور نماز پڑھتے رہو اور زکوة دیتے رہو پھر جب ان پر جہاد فرض‬

‫سورة‬ ‫شيَةً وَقَالُواْ َربّنَا لِمَ‬


‫شيَةِ اللّهِ أَوْ أَشَدّ خَ ْ‬
‫عَلَيْهِمُ اْلقِتَالُ ِإذَا َفرِيقٌ مّنْهُمْ َيخْشَ ْونَ النّاسَ َكخَ ْ‬ ‫کردیا گیا تو بعض لوگ ان میں سے لوگوں سے یوں ڈرنے لگے جیسے ال سے ڈرا کرتے ہیں‬
‫‪4‬‬ ‫‪77‬‬ ‫بلکہ اس سے بھی زیادہ اور بڑبڑانے لگے کہ اے ال تو نے ہم پر جہاد (جلد) کیوں فرض‬ ‫‪۱۱‬‬
‫النساء‬ ‫َكتَْبتَ عََليْنَا اْلقِتَالَ لَوْل أَ ّخرَْتنَا ِإلَى أَجَلٍ َقرِيبٍ ُقلْ مَتَاعُ ال ّدنْيَا قَلِيلٌ وَال ِخرَةُ َخيْرٌ‬ ‫کردیا تھوڑی مدت اور ہمیں کیوں مہلت نہ دی (اے پیغمبر ان س)ے کہہ دو کہ دنیا کا‬
‫فائدہ بہت تھوڑا ہے اور بہت اچھی چیز تو پرہیزگار کے لئے (نجات) آخرت ہے اور تم پر‬
‫لّمَنِ اّتقَى وَلَ تُظْلَمُونَ فَتِيلً‬ ‫دھاگے برابر بھی ظلم نہیں کیا جائے گا‬

‫سنَةٌ َيقُولُواْ‬
‫شيّدَةٍ وَإِن ُتصِبْهُمْ حَ َ‬
‫َأيْنَمَا تَكُونُواْ يُ ْدرِككّمُ الْمَوْتُ َولَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مّ َ‬ ‫(اے جہاد سے ڈرنے والو) تم کہیں رہو موت تو تمہیں آ کر رہے گی خواہ بڑے بڑے‬
‫محلوں میں رہو اور ان لوگوں کو اگر کوئی فائدہ پہنچتا ہے تو کہتے ہیں یہ ال کی طرف‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪78‬‬ ‫صبْهُمْ َسّيئَةٌ َيقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ قُلْ كُلّ مّنْ عِندِ اللّهِ‬‫هَـذِهِ مِنْ عِندِ الّلهِ وَإِن ُت ِ‬ ‫سے ہے اور اگر کوئی گزند پہنچتا ہے تو (اے محمدﷺ تم سے) کہتے ہیں کہ یہ گزند آپ‬
‫النساء‬ ‫کی وجہ سے (ہمیں پہنچا) ہے کہہ دو کہ (رنج وراحت) سب الله ہی کی طرف سے ہے‬
‫فَمَا لِهَـؤُلء اْلقَ ْومِ لَ يَكَادُونَ َي ْفقَهُونَ حَدِيثًا‬ ‫ان لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ بات بھی نہیں سمجھ سکتے‬

‫سورة‬ ‫سنَةٍ فَ ِمنَ اللّهِ َومَا أَصَاَبكَ مِن َسيَّئةٍ فَمِن ّنفْسِكَ وََأرْسَلْنَاكَ لِلنّاسِ‬
‫مّا َأصَاَبكَ مِنْ حَ َ‬ ‫اے (آدم زاد) تجھ کو جو فائدہ پہنچے وہ ال کی طرف سے ہے اور جو نقصان پہنچے وہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪79‬‬ ‫تیری ہی (شامت اعمال) کی وجہ سے ہے اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو لوگوں (کی‬
‫النساء‬ ‫رَسُولً وَ َكفَى بِاللّهِ شَهِيدًا‬ ‫ہدایت) کے لئے پیغمبر بنا کر بھیجا ہے اور (اس بات کا) ال ہی گواہ کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫جو شخص رسول کی فرمانبرداری کرے گا تو بےشك اس نے ال کی فرمانبرداری کی اور‬


‫‪4‬‬ ‫‪80‬‬ ‫ّمنْ ُيطِعِ ال ّرسُولَ َفقَدْ َأطَاعَ الّلهَ َومَن تَ َولّى فَمَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا‬
‫النساء‬ ‫جو نافرمانی کرے گا تو اے پیغمبر تمہیں ہم نے ان کا نگہبان بنا کر نہیں بھیجا‬

‫اور یہ لوگ منہ سے تو کہتے ہیں کہ (آپ کی) فرمانبرداری (دل سے منظور ہے) لیکن‬
‫سورة‬ ‫وََيقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا َبرَزُواْ مِنْ عِندِكَ بَّيتَ طَآِئفَةٌ ّمنْهُمْ َغيْرَ الّذِي تَقُولُ وَاللّهُ يَ ْكُتبُ مَا‬ ‫جب تمہارے پاس سے چلے جاتے ہیں تو ان میں سے بعض لوگ رات کو تمہاری باتوں‬
‫‪4‬‬ ‫‪81‬‬
‫النساء‬ ‫ُيَبيّتُونَ َفأَعْرِضْ َعنْهُمْ وَتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلً‬ ‫کے خلف مشورے کرتے ہیں اور جو مشورے یہ کرتے ہیں ال ان کو لکھ لیتا ہے تو ان کا‬
‫کچھ خیال نہ کرو اور ال پر بھروسہ رکھو اور ال ہی کافی کارساز ہے‬

‫سورة‬ ‫بھل یہ قرآن میں غور کیوں نہیں کرتے؟ اگر یہ ال کے سوا کسی اور کا (کلم) ہوتا تو اس‬
‫‪4‬‬ ‫‪82‬‬ ‫أََفلَ َيتَ َدّبرُونَ اْل ُقرْآنَ َولَوْ كَانَ ِمنْ عِندِ َغْيرِ الّلهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ا ْخِتلَفًا َكثِيًا‬
‫النساء‬ ‫میں (بہت سا) اختلف پاتے‬

‫وَإِذَا جَاءهُمْ َأمْرٌ ّمنَ ا َلمْنِ أَوِ اْلخَ ْوفِ أَذَاعُواْ بِهِ َولَوْ رَدّوهُ ِإلَى ال ّرسُولِ وَإِلَى أُ ْولِي‬ ‫اور جب ان کے پاس امن یا خوف کی کوئی خبر پہنچتی ہے تو اس کو مشہور کردیتے ہیں‬
‫سورة‬ ‫اور اگر اس کو پیغمبر اور اپنے سرداروں کے پاس پہنچاتے تو تحقیق کرنے والے اس کی‬
‫‪4‬‬ ‫‪83‬‬ ‫ا َلمْرِ مِنْهُمْ َلعَلِمَهُ الّذِينَ يَسْتَنِبطُونَهُ ِمنْهُمْ َولَوْلَ َفضْلُ اللّهِ عََليْكُمْ َورَحْمَُتهُ لَّتَبعْتُمُ‬
‫النساء‬ ‫تحقیق کر لیتے اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو چند اشخاص کے سوا‬

‫شيْطَانَ إِلّ قَلِيلً‬ ‫ال ّ‬ ‫سب شیطان کے پیرو ہوجاتے‬

‫سورة‬ ‫َفقَاِتلْ فِي َسبِيلِ اللّهِ لَ تُكَلّفُ إِلّ َنفْسَكَ وَ َح ّرضِ الْمُؤْ ِمنِيَ عَسَى الّلهُ أَن يَكُفّ َبأْسَ‬ ‫تو (اے محمدﷺ) تم ال کی راہ میں لڑو تم اپنے سوا کسی کے ذمہ دار نہیں اور مومنوں کو‬
‫‪4‬‬ ‫‪84‬‬ ‫بھی ترغیب دو قریب ہے کہ ال کافروں کی لڑائی کو بند کردے اور ال لڑائی کے اعتبار‬
‫النساء‬ ‫الّذِينَ َكفَرُواْ وَاللّهُ أَشَدّ َبأْسًا وَأَشَدّ تَنكِيلً‬ ‫سے بہت سخت ہے اور سزا کے لحاظ سے بھی بہت سخت ہے‬

‫‪Page 66 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫شفَعْ َشفَاعَةً سَّيئَةً يَكُن ّلهُ ِكفْلٌ‬
‫سنَةً يَكُن لّهُ َنصِيبٌ مّنْهَا َومَن يَ ْ‬‫مّن يَشْفَعْ َشفَاعَةً حَ َ‬ ‫جو شخص نیك بات کی سفارش کرے تو اس کو اس (کے ثواب) میں سے حصہ ملے گا‬
‫‪4‬‬ ‫‪85‬‬ ‫اور جو بری بات کی سفارش کرے اس کو اس (کے عذاب) میں سے حصہ ملے گا اور ال‬
‫النساء‬ ‫مّنْهَا وَكَانَ اللّهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ ّمقِيتًا‬ ‫ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جب تم کو کوئی دعا دے تو (جواب میں) تم اس سے بہتر (کلمے) سے (اسے) دعا دو‬
‫‪4‬‬ ‫‪86‬‬ ‫سنَ ِمنْهَا أَوْ ُردّوهَا ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ حَسِيبًا‬
‫حيّواْ ِبأَحْ َ‬
‫حّيةٍ َف َ‬
‫وَِإذَا ُحّيْيتُم ِبَت ِ‬
‫النساء‬ ‫یا انہیں لفظوں سے دعا دو بےشك ال ہر چیز کا حساب لینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫الّلهُ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ لََيجْ َمعَنّكُمْ ِإلَى يَوْمِ اْلقِيَا َمةِ لَ َرْيبَ فِيهِ َو َمنْ َأصْدَقُ مِنَ اللّهِ‬ ‫ال (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں وہ قیامت کے دن تم‬
‫‪4‬‬ ‫‪87‬‬
‫النساء‬ ‫حَدِيثًا‬ ‫سب کو ضرور جمع کرے گا اور ال سے بڑھ کر بات کا سچا کون ہے؟‬

‫تو کیا سبب ہے کہ تم منافقوں کے بارے میں دو گروہ ہو رہے ہو حالنکہ ال نے ان کو ان‬
‫سورة‬ ‫سبُواْ َأتُرِيدُونَ أَن تَهْدُواْ مَنْ َأضَلّ‬
‫فَمَا لَكُمْ فِي الْ ُمنَاِفقِيَ فَِئتَْينِ وَالّلهُ َأرْكَسَهُم بِمَا كَ َ‬ ‫کے کرتوتوں کے سبب اوندھا کردیا ہے کیا تم چاہتے ہو کہ جس شخص کو ال نے گمراہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪88‬‬ ‫‪۱۲‬‬
‫النساء‬ ‫اللّهُ َومَن ُيضْلِلِ الّلهُ فَلَن َتجِدَ لَهُ َسبِيلً‬ ‫کردیا ہے اس کو رستے پر لے آؤ اور جس شخص کو ال گمراہ کردے تو اس کے لئے کبھی‬
‫بھی رستہ نہیں پاؤ گے‬

‫َودّواْ لَوْ تَ ْكفُرُونَ كَمَا َك َفرُواْ َفتَكُونُونَ سَوَاء فَلَ َتّتخِذُواْ ِمنْهُمْ أَ ْولِيَاء َحتّىَ يُهَاجِرُوْا‬ ‫وہ تو یہی چاہتے ہیں کہ جس طرح وہ خود کافر ہیں (اسی طرح) تم بھی کافر ہو کر (سب)‬
‫سورة‬ ‫برابر ہوجاؤ تو جب تك وہ ال کی راہ میں وطن نہ چھوڑ جائیں ان میں سے کسی کو دوست‬
‫‪4‬‬ ‫‪89‬‬ ‫فِي سَبِيلِ اللّهِ فَإِن تَوَلّوْاْ َفخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ َحْيثُ وَجَدتّمُوهُمْ وَلَ تَّتخِذُواْ ِمنْهُمْ وَِليّا‬
‫النساء‬ ‫نہ بنانا اگر (ترک وطن کو) قبول نہ کریں تو ان کو پکڑ لو اور جہاں پاؤ قتل کردو اور ان میں سے‬

‫وَلَ نَصِيًا‬ ‫کسی کو اپنا رفیق اور مددگار نہ بناؤ‬

‫مگر جو لوگ ایسے لوگوں سے جا ملے ہوں جن میں اور تم میں (صلح کا) عہد ہو یا اس‬
‫إِلّ الّذِينَ َيصِلُونَ ِإلَىَ قَوْمٍ َبيْنَكُمْ َوبَْينَهُم مّيثَاقٌ أَوْ جَآؤُوكُمْ َحصِ َرتْ صُدُورُهُمْ أَن‬ ‫حال میں کہ ان کے دل تمہارے ساتھ یا اپنی قوم کے ساتھ لڑنے سے رک گئے ہوں‬
‫سورة‬ ‫تمہارے پاس آجائیں (تو احتراز ضروری نہیں) اور اگر ال چاہتا تو ان کو تم پر غالب کردیتا تو‬
‫‪4‬‬ ‫‪90‬‬ ‫ُيقَاتِلُونَكُمْ أَوْ ُيقَاتِلُواْ قَ ْومَهُمْ وَلَوْ شَاء الّلهُ لَسَلّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فََلقَاتَلُوكُمْ فَإِنِ ا ْعتَ َزلُوكُمْ‬
‫النساء‬ ‫وہ تم سے ضرور لڑتے پھر اگر وہ تم سے (جنگ کرنے سے) کنارہ کشی کریں اور لڑیں نہیں اور‬

‫فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وََأْلقَوْاْ ِإَليْكُمُ السّلَمَ فَمَا َج َعلَ الّلهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ َسبِيلً‬ ‫تمہاری طرف صلح (کا پیغام) بھیجیں تو ال نے تمہارے لئے ان پر ( زبردستی کرنے کی)‬
‫کوئی سبیل مقرر نہیں کی‬

‫َستَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن َيأْ َمنُوكُمْ وََي ْأمَنُواْ قَ ْومَهُمْ ُكلّ مَا ُردّوَاْ ِإلَى اْل ِفتْنِةِ ُأرْكِسُواْ‬ ‫تم کچھ اور لوگ ایسے بھی پاؤ گے جو یہ چاہتے ہیں کہ تم سے بھی امن میں رہیں اور اپنی‬
‫قوم سے بھی امن میں رہیں لیکن فتنہ انگیزی کو بلئے جائیں تو اس میں اوندھے منہ گر‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪91‬‬ ‫فِيِهَا فَإِن لّمْ َيعَْتزِلُوكُمْ َويُ ْلقُواْ ِإلَيْكُمُ السّلَمَ َويَ ُكفّوَاْ َأيْ ِديَهُمْ َفخُذُوهُمْ وَا ْقتُلُوهُمْ حَْيثُ‬ ‫پڑیں تو ایسے لوگ اگر تم سے (لڑنے سے) کنارہ کشی نہ کریں اور نہ تمہاری طرف (پیغام)‬
‫النساء‬ ‫صلح بھیجیں اور نہ اپنے ہاتھوں کو روکیں تو ان کو پکڑ لو اور جہاں پاؤ قتل کردو ان لوگوں‬
‫ِث ِقفْتُمُوهُمْ وَأُوْلَـئِكُمْ َجعَ ْلنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مّبِينًا‬ ‫کے مقابلے میں ہم نے تمہارے لئے سند صریح مقرر کردی ہے‬

‫‪Page 67 of 546‬‬
‫اور کسی مومن کو شایان نہیں کہ مومن کو مار ڈالے مگر بھول کر اور جو بھول کر بھی مومن‬
‫َومَا كَانَ لِمُ ْؤ ِمنٍ أَن َيقُْتلَ مُ ْؤ ِمنًا إِلّ َخطَئًا َومَن َقتَلَ مُ ْؤمِنًا خَ َطئًا فَتَحْرِيرُ رَقََبةٍ مّؤْ ِمنَ ٍة‬ ‫کو مار ڈالے تو (ایك تو) ایك مسلمان غلم آزاد کردے اور (دوسرے) مقتول کے وارثوں‬
‫کو خون بہا دے ہاں اگر وہ معاف کردیں (تو ان کو اختیار ہے) اگر مقتول تمہارے‬
‫سورة‬ ‫وَ ِديَةٌ مّسَلّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلّ أَن َيصّدّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَ ْومٍ عَدُوّ لّكُمْ وَهُوَ مْ ْؤمِنٌ فَتَحْرِيرُ‬ ‫دشمنوں کی جماعت میں سے ہو اور وہ خود مومن ہو تو صرف ایك مسلمان غلم آزاد‬
‫‪4‬‬ ‫‪92‬‬ ‫‪۱۳‬‬
‫النساء‬ ‫رَقََبةٍ مّ ْؤ ِمنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَ ْومٍ بَْينَكُمْ َوَبيْنَهُمْ مّيثَاقٌ فَدَِيةٌ مّسَلّ َمةٌ ِإلَى أَهْلِهِ َوَتحْرِيرُ رََقبَةٍ‬ ‫کرنا چاہیئے اور اگر مقتول ایسے لوگوں میں سے ہو جن میں اور تم میں صلح کا عہد ہو تو‬
‫وارثان مقتول کو خون بہا دینا اور ایك مسلمان غلم آزاد کرنا چاہیئے اور جس کو یہ میسر‬

‫صيَامُ شَ ْهرَيْنِ مَُتتَاِب َعيْنِ تَوْبَةً مّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬ ‫مّ ْؤ ِمنَةً فَمَن لّمْ َيجِدْ َف ِ‬ ‫نہ ہو وہ متواتر دو مہینے کے روزے رکھے یہ (کفارہ) ال کی طرف سے (قبول) توبہ (کے‬
‫لئے) ہے اور ال (سب کچھ) جانتا اور بڑی حکمت وال ہے‬

‫ً‬
‫سورة‬ ‫ضبَ الّلهُ عََليْهِ َوَلعََنهُ وَأَعَدّ لَهُ‬
‫جزَآؤُهُ جَ َهنّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَ ِ‬
‫َومَن يَ ْقتُلْ مُ ْؤمِنًا مَّتعَمّدًا َف َ‬ ‫اور جو شخص مسلمان کو قصدا مار ڈالے گا تو اس کی سزا دوزخ ہے جس میں وہ ہمیشہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪93‬‬ ‫(جلتا) رہے گا اور ال اس پر غضبناک ہوگا اور اس پر لعنت کرے گا اور ایسے شخص کے‬
‫النساء‬ ‫عَذَابًا َعظِيمًا‬ ‫لئے اس نے بڑا (سخت) عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫لمَ‬
‫ضرَْبتُمْ فِي َسبِيلِ اللّهِ َفتََبيّنُواْ وَلَ تَقُولُواْ لِمَنْ َأْلقَى ِإَليْكُمُ السّ َ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ إِذَا َ‬ ‫مومنو! جب تم ال کی راہ میں باہر نکلو کرو تو تحقیق سے کام لیا کرو اور جو شخص تم سے‬
‫سلم علیك کرے اس سے یہ نہ کہو کہ تم مومن نہیں اور اس سے تمہاری غرض یہ ہو‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪94‬‬ ‫حيَاةِ الدّْنيَا َفعِندَ اللّهِ َمغَانِمُ كَثِيَةٌ كَذَِلكَ كُنتُم مّن َقبْلُ‬ ‫ستَ مُ ْؤمِنًا َتبَْتغُونَ عَرَضَ اْل َ‬ ‫لَ ْ‬ ‫کہ دنیا کی زندگی کا فائدہ حاصل کرو سو ال کے نزدیك بہت سے غنیمتیں ہیں تم بھی‬
‫النساء‬ ‫تو پہلے ایسے ہی تھے پھر ال نے تم پر احسان کیا تو (آئندہ) تحقیق کرلیا کرو اور جو عمل‬
‫فَ َمنّ الّلهُ عَلَيْكُمْ فََتبَّينُواْ ِإنّ اللّهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيًا‬ ‫تم کرتے ہو ال کو سب کی خبر ہے‬

‫ض َررِ وَالْ ُمجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّ ِه‬


‫ستَوِي اْلقَاعِدُونَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ َغيْرُ أُوْلِي ال ّ‬‫لّ يَ ْ‬ ‫جو مسلمان (گھروں میں) بیٹھ رہتے (اور لڑنے سے جی چراتے) ہیں اور کوئی عذر نہیں‬
‫رکھتے وہ اور جو ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے لڑتے ہیں وہ دونوں برابر نہیں ہو‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪95‬‬ ‫ضلَ الّلهُ الْ ُمجَاهِدِينَ بَِأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى اْلقَاعِدِينَ َدرَجَةً‬‫ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ َف ّ‬ ‫سکتے ال نے مال اور جان سے جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر درجے میں‬
‫النساء‬ ‫فضیلت بخشی ہے اور (گو) نیك وعدہ سب سے ہے لیکن اجر عظیم کے لحاظ سے ال‬
‫وَكُـلّ وَعَدَ اللّهُ اْلحُسْنَى وََفضّلَ اللّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى اْلقَاعِدِينَ أَجْرًا َعظِيمًا‬ ‫نے جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر کہیں فضیلت بخشی ہے‬

‫سورة‬ ‫(یعنی) ال کی طرف سے درجات میں اور بخشش میں اور رحمت میں اور ال بڑا بخشنے‬
‫‪4‬‬ ‫‪96‬‬ ‫َدرَجَاتٍ ّمْنهُ َو َم ْغ ِفرَةً َورَحْ َمةً وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا‬
‫النساء‬ ‫وال (اور) مہربان ہے‬

‫ضعَفِيَ فِي‬ ‫سَت ْ‬


‫ِإنّ الّذِينَ تَوَفّاهُمُ الْمَلئِ َكةُ ظَالِمِي َأْنفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ كُنّا مُ ْ‬ ‫اور جو لوگ اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں جب فرشتے ان کی جان قبض کرنے لگتے ہیں تو‬
‫سورة‬ ‫ان سے پوچھتے ہیں کہ تم کس حال میں تھے وہ کہتے ہیں کہ ہم ملك میں عاجز‬
‫‪4‬‬ ‫‪97‬‬ ‫ا َل ْرضِ قَالْوَاْ َألَمْ تَكُنْ َأ ْرضُ الّلهِ وَا ِسعَةً َفتُهَاجِرُواْ فِيهَا َفأُ ْولَـِئكَ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ‬ ‫‪۱۴‬‬
‫النساء‬ ‫وناتواں تھے فرشتے کہتے ہیں کیا ال کا ملك فراخ نہیں تھا کہ تم اس میں ہجرت کر‬

‫وَسَاءتْ َمصِيًا‬ ‫جاتے ایسے لوگوں کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بری جگہ ہے‬

‫سورة‬ ‫ہاں جو مرد اور عورتیں اور بچے بےبس ہیں کہ نہ تو کوئی چارہ کر سکتے ہیں اور نہ رستہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪98‬‬ ‫ستَطِيعُونَ حِيَلةً وَلَ يَ ْهتَدُونَ َسبِيلً‬
‫ض َعفِيَ مِنَ الرّجَالِ وَالنّسَاء وَالْ ِولْدَانِ لَ يَ ْ‬
‫إِلّ الْمُسَْت ْ‬
‫النساء‬ ‫جانتے ہیں‬

‫‪Page 68 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪99‬‬ ‫َفأُ ْولَـِئكَ عَسَى الّلهُ أَن َي ْعفُوَ َعنْهُمْ وَكَانَ الّلهُ َعفُوّا َغفُورًا‬ ‫قریب ہے کہ ال ایسوں کو معاف کردے اور ال معاف کرنے وال (اور) بخشنے وال ہے‬
‫النساء‬
‫َومَن يُهَاجِرْ فِي َسبِيلِ اللّهِ َيجِدْ فِي ا َل ْرضِ مُرَاغَمًا َكثِيًا وَ َس َعةً َومَن َيخْ ُرجْ مِن َبْيتِ ِه‬
‫اور جو شخص ال کی راہ میں گھر بار چھوڑ جائے وہ زمین میں بہت سی جگہ اور کشائش‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪100‬‬ ‫مُهَاجِرًا ِإلَى الّلهِ َورَسُولِهِ ثُمّ يُ ْدرِكْهُ الْمَوْتُ َفقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلى اللّهِ وَكَانَ اللّهُ َغفُورًا‬ ‫پائے گا اور جو شخص ال اور رسول کی طرف ہجرت کرکے گھر سے نکل جائے پھر اس کو‬
‫النساء‬ ‫موت آپکڑے تو اس کا ثواب ال کے ذمے ہوچکا اور ال بخشنے وال اور مہربان ہے‬
‫رّحِيمًا‬
‫سورة‬ ‫صلَةِ ِإنْ ِخ ْفتُمْ أَن‬
‫ضرَْبتُمْ فِي ا َل ْرضِ فََليْسَ عََليْكُمْ ُجنَاحٌ أَن َت ْقصُرُواْ ِمنَ ال ّ‬ ‫وَإِذَا َ‬ ‫اور جب تم سفر کو جاؤ تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ نماز کو کم کرکے پڑھو بشرطیکہ تم کو‬
‫‪4‬‬ ‫‪101‬‬ ‫‪۱۵‬‬
‫النساء‬ ‫َيفِْتنَكُمُ الّذِينَ َكفَرُواْ ِإنّ الْكَاِفرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوّا ّمبِينًا‬ ‫خوف ہو کہ کافر لوگ تم کو ایذا دیں گے بےشك کافر تمہارے کھلے دشمن ہیں‬

‫وَِإذَا كُنتَ فِيهِمْ َفأَقَ ْمتَ لَهُمُ الصّلَةَ فَ ْلَتقُمْ طَآئِ َفةٌ ّمنْهُم ّمعَكَ َوْليَأْخُذُواْ َأسِْلحَتَهُمْ فَِإذَا‬ ‫اور (اے پیغمبر) جب تم ان (مجاہدین کے لشکر) میں ہو اور ان کو نماز پڑھانے لگو تو‬
‫َسجَدُواْ فَ ْليَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمْ َولَْت ْأتِ طَآِئفَةٌ أُخْرَى لَمْ ُيصَلّواْ فَلُْيصَلّواْ َم َعكَ َولَْيأْخُذُواْ‬ ‫چاہیئے کہ ان کی ایك جماعت تمہارے ساتھ مسلح ہو کر کھڑی رہے جب وہ سجدہ‬
‫کرچکیں تو پرے ہو جائیں پھر دوسری جماعت جس نے نماز نہیں پڑھی (ان کی جگہ)‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪102‬‬ ‫حتَهُمْ وَدّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْ َت ْغفُلُونَ عَنْ أَسِْلحَتِكُمْ وََأ ْمِتعَتِكُمْ َفيَمِيلُونَ‬
‫حِ ْذرَهُمْ وََأسِْل َ‬ ‫آئے اور ہوشیار اور مسلح ہو کر تمہارے ساتھ نماز ادا کرے کافر اس گھات میں ہیں کہ‬
‫النساء‬ ‫تم ذرا اپنے ہتھیاروں اور سامان سے غافل ہو جاؤ تو تم پر یکبارگی حملہ کردیں اگر تم بارش‬
‫عََليْكُم مّيَْلةً وَاحِدَةً وَلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مّن مّ َطرٍ أَوْ كُنتُم مّ ْرضَى أَن‬ ‫کے سبب تکلیف میں یا بیمار ہو تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ ہتھیار اتار رکھو مگر ہوشیار‬
‫ضرور رہنا ال نے کافروں کے لئے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے‬
‫ضعُواْ َأسِْلحَتَكُمْ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ ِإنّ اللّهَ أَعَدّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مّهِينًا‬ ‫َت َ‬
‫سورة‬ ‫ضْيتُمُ الصّلَةَ فَاذْ ُكرُواْ الّلهَ قِيَامًا وَُقعُودًا وَعَلَى جُنُوبِكُمْ فَإِذَا اطْ َمأْنَنتُمْ َفأَقِيمُواْ‬
‫فَإِذَا َق َ‬ ‫پھر جب تم نماز تمام کرچکو تو کھڑے اور بیٹھے اور لیٹے (ہر حالت میں) ال کو یاد کرو پھر‬
‫‪4‬‬ ‫‪103‬‬ ‫جب خوف جاتا رہے تو (اس طرح سے) نماز پڑھو (جس طرح امن کی حالت میں پڑھتے‬
‫النساء‬ ‫صلَةَ كَاَنتْ عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ كِتَابًا مّوْقُوتًا‬ ‫صلَةَ إِنّ ال ّ‬‫ال ّ‬ ‫ہو) بےشك نماز کا مومنوں پر اوقات (مقررہ) میں ادا کرنا فرض ہے‬

‫سورة‬ ‫وَلَ تَ ِهنُواْ فِي ابِْتغَاء اْلقَ ْومِ إِن تَكُونُواْ َت ْألَمُونَ فَإِنّهُمْ َيأْلَمُونَ كَمَا َت ْألَمونَ َوتَرْجُونَ مِنَ‬ ‫اور کفار کا پیچھا کرنے میں سستی نہ کرنا اگر تم بےآرام ہوتے ہو تو جس طرح تم بےآرام‬
‫‪4‬‬ ‫‪104‬‬ ‫ہوتے ہو اسی طرح وہ بھی بےآرام ہوتے ہیں اور تم ال سے ایسی ایسی امیدیں رکھتے ہو جو‬
‫النساء‬ ‫اللّهِ مَا لَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬ ‫وہ نہیں رکھ سکتے اور ال سب کچھ جانتا اور (بڑی) حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫ِإنّا أَن َزلْنَا ِإَليْكَ الْ ِكتَابَ بِالْحَقّ ِلَتحْكُمَ بَْينَ النّاسِ بِمَا َأرَاكَ اللّهُ وَلَ تَكُن لّ ْلخَآِئنِيَ‬ ‫(اے پیغمبر) ہم نے تم پر سچی کتاب نازل کی ہے تاکہ ال کی ہدایت کے مطابق لوگوں‬
‫‪4‬‬ ‫‪105‬‬ ‫‪۱۶‬‬
‫النساء‬ ‫خَصِيمًا‬ ‫کے مقدمات میں فیصلہ کرو اور (دیکھو) دغابازوں کی حمایت میں کبھی بحث نہ کرنا‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪106‬‬ ‫وَا ْسَت ْغ ِفرِ الّلهِ ِإنّ الّلهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا‬ ‫اور ال سے بخشش مانگنا بےشك ال بخشنے وال مہر بان ہے‬
‫النساء‬

‫‪Page 69 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫اور لوگ اپنے ہم جنسوں کی خیانت کرتے ہیں ان کی طرف سے بحث نہ کرنا کیونکہ ال‬
‫‪4‬‬ ‫‪107‬‬ ‫حبّ مَن كَانَ خَوّانًا َأثِيمًا‬
‫ختَانُونَ أَنفُسَهُمْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬
‫وَلَ ُتجَا ِدلْ َعنِ الّذِينَ َي ْ‬ ‫خائن اور مرتکب جرائم کو دوست نہیں رکھتا‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫خفُونَ ِمنَ الّلهِ وَهُوَ َمعَهُمْ إِذْ ُيبَّيتُونَ مَا لَ َي ْرضَى مِنَ‬
‫سَت ْ‬
‫خفُونَ ِمنَ النّاسِ وَلَ يَ ْ‬ ‫سَت ْ‬
‫يَ ْ‬ ‫یہ لوگوں سے تو چھپتے ہیں اور ال سے نہیں چھپتے حالنکہ جب وہ راتوں کو ایسی باتوں‬
‫‪4‬‬ ‫‪108‬‬ ‫کے مشورے کیا کرتے ہیں جن کو وہ پسند نہیں کرتا ان کے ساتھ ہوا کرتا ہے اور ال ان‬
‫النساء‬ ‫الْقَوْلِ وَكَانَ اللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ ُمحِيطًا‬ ‫کے (تمام) کاموں پر احاطہ کئے ہوئے ہے‬

‫سورة‬ ‫حيَاةِ الدّْنيَا فَمَن ُيجَادِلُ اللّهَ َعنْهُمْ يَوْمَ اْلقِيَامَةِ أَم‬
‫هَاأَنتُمْ هَـؤُلء جَا َدلْتُمْ عَنْهُمْ فِي اْل َ‬ ‫بھل تم لوگ دنیا کی زندگی میں تو ان کی طرف سے بحث کر لیتے ہو قیامت کو ان کی‬
‫‪4‬‬ ‫‪109‬‬
‫النساء‬ ‫مّن يَكُونُ عََليْهِمْ وَكِيلً‬ ‫طرف سے ال کے ساتھ کون جھگڑے گا اور کون ان کا وکیل بنے گا؟‬

‫سورة‬ ‫اور جو شخص کوئی برا کام کر بیٹھے یا اپنے حق میں ظلم کرلے پھر ال سے بخشش مانگے‬
‫‪4‬‬ ‫‪110‬‬ ‫سَت ْغ ِفرِ الّلهَ َيجِدِ الّلهَ َغفُورًا رّحِيمًا‬
‫سهُ ثُمّ يَ ْ‬
‫َومَن َيعْ َملْ سُوءًا أَوْ َيظْلِمْ َنفْ َ‬
‫النساء‬ ‫تو ال کو بخشنے وال اور مہربان پائے گا‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪111‬‬ ‫سهِ وَكَانَ الّلهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬


‫سُبهُ عَلَى َنفْ ِ‬
‫سبْ ِإثْمًا فَِإنّمَا يَكْ ِ‬
‫َومَن يَكْ ِ‬ ‫اور جو کوئی گناہ کرتا ہے تو اس کا وبال اسی پر ہے اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫اور جو شخص کوئی قصور یا گناہ تو خود کرے لیکن اس سے کسی بےگناہ کو مہتم‬
‫‪4‬‬ ‫‪112‬‬ ‫سبْ َخطِيَئةً أَوْ ِإثْمًا ثُمّ َي ْرمِ ِبهِ َبرِيئًا َفقَدِ ا ْحتَ َملَ بُ ْهتَانًا وَِإثْمًا ّمبِينًا‬
‫َومَن يَكْ ِ‬
‫النساء‬ ‫کردے تو اس نے بہتان اور صریح گناہ کا بوجھ اپنے سر پر رکھا‬

‫ضلُ اللّهِ عَلَْيكَ وَرَحْ َمتُهُ لَهَمّت طّآِئفَةٌ ّمنْهُمْ أَن ُيضِلّوكَ َومَا ُيضِلّونَ إِ ّل‬
‫وَلَوْلَ فَ ْ‬ ‫اور اگر تم پر ال کا فضل اور مہربانی نہ ہوتی تو ان میں سے ایك جماعت تم کو بہکانے کا‬
‫سورة‬ ‫قصد کر ہی چکی تھی اور یہ اپنے سوا (کسی کو) بہکا نہیں سکتے اور نہ تمہارا کچھ بگاڑ‬
‫‪4‬‬ ‫‪113‬‬ ‫أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرّوَنكَ مِن شَ ْيءٍ وَأَن َزلَ اللّهُ عَلَْيكَ الْكِتَابَ وَاْلحِكْ َمةَ وَعَلّ َمكَ مَا لَمْ‬ ‫‪۱۷‬‬
‫النساء‬ ‫سکتے ہیں اور ال نے تم پر کتاب اور دانائی نازل فرمائی ہے اور تمہیں وہ باتیں سکھائی ہیں‬

‫تَكُنْ َتعْلَمُ وَكَانَ َفضْلُ الّلهِ عََليْكَ عَظِيمًا‬ ‫جو تم جانتے نہیں تھے اور تم پر ال کا بڑا فضل ہے‬

‫سورة‬ ‫لحٍ بَيْنَ النّاسِ‬


‫صَ‬‫لّ خَْيرَ فِي َكثِيٍ مّن ّنجْوَاهُمْ إِلّ مَنْ َأمَرَ ِبصَدَقَةٍ أَوْ َم ْعرُوفٍ أَوْ ِإ ْ‬ ‫ان لوگوں کی بہت سی مشورتیں اچھی نہیں ہاں (اس شخص کی مشورت اچھی ہوسکتی‬
‫‪4‬‬ ‫‪114‬‬ ‫ہے) جو خیرات یا نیك بات یا لوگوں میں صلح کرنے کو کہے اور جو ایسے کام ال کی‬
‫النساء‬ ‫َومَن َي ْفعَلْ َذلِكَ ابَْتغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ فَسَ ْوفَ نُ ْؤتِيهِ أَجْرًا َعظِيمًا‬ ‫خوشنودی حاصل کرنے کے لئے کرے گا تو ہم اس کو بڑا ثواب دیں گے‬

‫سورة‬ ‫َومَن يُشَاقِقِ الرّسُولَ مِن َبعْدِ مَا تََبّينَ لَهُ الْهُدَى وََيتّبِعْ غَيْرَ َسبِيلِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ نُوَّلهِ مَا‬ ‫اور جو شخص سیدھا رستہ معلوم ہونے کے بعد پیغمبر کی مخالف کرے اور مومنوں کے‬
‫‪4‬‬ ‫‪115‬‬ ‫رستے کے سوا اور رستے پر چلے تو جدھر وہ چلتا ہے ہم اسے ادھر ہی چلنے دیں گے اور‬
‫النساء‬ ‫تَ َولّى وَُنصْلِهِ جَهَنّمَ وَسَاءتْ َمصِيًا‬ ‫(قیامت کے دن) جہنم میں داخل کریں گے اور وہ بری جگہ ہے‬

‫سورة‬ ‫شرِكْ بِالّلهِ فَقَدْ‬


‫شرَكَ ِبهِ َوَي ْغفِرُ مَا دُونَ َذِلكَ لِمَن يَشَاء َومَن يُ ْ‬
‫إِنّ الّلهَ لَ يَ ْغ ِفرُ أَن يُ ْ‬ ‫ال اس کے گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریك بنایا جائے اور اس کے سوا‬
‫‪4‬‬ ‫‪116‬‬ ‫(اور گناہ) جس کو چاہیے گا بخش دے گا۔ اور جس نے ال کے ساتھ شریك بنایا وہ‬ ‫‪۱۸‬‬
‫النساء‬ ‫ضلَلً بَعِيدًا‬ ‫ضلّ َ‬ ‫َ‬ ‫رستے سے دور جا پڑا‬

‫سورة‬ ‫یہ جو ال کے سوا پرستش کرتے ہیں تو عورتوں کی اور پکارتے ہیں تو شیطان کی سرکش ہی‬
‫‪4‬‬ ‫‪117‬‬ ‫إِن يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ إِلّ ِإنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلّ َشْيطَانًا ّمرِيدًا‬ ‫کو‬
‫النساء‬
‫‪Page 70 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫جس پر ال نے لعنت کی ہے (جو ال سے) کہنے لگا میں تیرے بندوں سے (غیر ال کی‬
‫‪4‬‬ ‫‪118‬‬ ‫ّل َعَنهُ الّلهُ وَقَالَ َلَأّتخِ َذنّ ِمنْ ِعبَادِكَ َنصِيبًا ّم ْفرُوضًا‬ ‫نذر دلوا کر مال کا) ایك مقرر حصہ لے لیا کروں گا‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫وَلُضِلّنّهُمْ وَ ُلمَّنيَنّهُمْ وَلمُ َرنّهُمْ فََليَُبتّ ُكنّ آذَانَ الَْنعَامِ وَلمُ َرنّهُمْ فَلَُي َغيّ ُرنّ خَلْقَ اللّهِ َومَن‬ ‫اور ان کو گمراہ کرتا اور امیدیں دلتا ہروں گا اور یہ سکھاتا رہوں گا کہ جانوروں کے کان‬
‫‪4‬‬ ‫‪119‬‬ ‫چیرتے رہیں اور (یہ بھی) کہتا رہوں گا کہ وہ ال کی بنائی ہوئی صورتوں کو بدلتے رہیں اور‬
‫النساء‬ ‫شيْطَانَ َوِليّا مّن دُونِ الّلهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مّبِينًا‬ ‫َيّتخِذِ ال ّ‬ ‫جس شخص نے ال کو چھوڑ کر شیطان کو دوست بنایا اور وہ صریح نقصان میں پڑ گیا‬

‫سورة‬ ‫وہ ان کو وعدے دیتا رہا اور امیدیں دلتا ہے اور جو کچھ شیطان انہیں وعدے دیتا ہے‬
‫‪4‬‬ ‫‪120‬‬ ‫شْيطَانُ إِلّ ُغرُورًا‬
‫َيعِدُهُمْ َويُ َمنّيهِمْ َومَا َيعِدُهُمُ ال ّ‬
‫النساء‬ ‫جو دھوکا ہی دھوکا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪121‬‬ ‫أُ ْولَـِئكَ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ وَلَ َيجِدُونَ َعنْهَا َمحِيصًا‬ ‫ایسے لوگوں کا ٹھکانا جہنم ہے۔ اور وہ وہاں سے مخلصی نہیں پاسکیں گے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ‬
‫جرِي مِن َت ْ‬
‫وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کو ہم بہشتوں میں داخل کریں گے جن‬
‫‪4‬‬ ‫‪122‬‬ ‫کے نیچے نہریں جاری ہیں۔ ابدالباد ان میں رہیں گے۔ یہ ال کا سچا وعدہ ہے۔ اور ال سے‬
‫النساء‬ ‫فِيهَا َأبَدًا وَعْدَ الّلهِ َحقّا َومَنْ أَصْ َدقُ مِنَ الّلهِ قِيلً‬ ‫زیادہ بات کا سچا کون ہوسکتا ہے‬

‫سورة‬ ‫لّيْسَ بَِأمَاِنيّكُمْ وَل َأمَانِيّ أَ ْهلِ الْكِتَابِ مَن َيعْمَلْ سُوءًا ُيجْزَ ِبهِ وَلَ َيجِدْ َلهُ مِن دُونِ‬ ‫(نجات) نہ تو تمہاری آرزوؤں پر ہے اور نہ اہل کتاب کی آرزوؤں پر۔ جو شخص برے عمل‬
‫‪4‬‬ ‫‪123‬‬ ‫کرے گا اسے اسی (طرح) کا بدل دیا جائے گا اور وہ ال کے سوا نہ کسی کو حمایتی پائے‬
‫النساء‬ ‫اللّهِ َولِيّا وَلَ َنصِيًا‬ ‫گا اور نہ مددگار‬

‫سورة‬ ‫جنّةَ وَلَ‬


‫َومَن يَعْمَلْ مِنَ الصّالِحَاتَ مِن ذَ َكرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُ ْؤمِنٌ َفأُ ْولَـِئكَ يَدْخُلُونَ اْل َ‬ ‫اور جو نیك کام کرے گا مرد ہو یا عورت اور وہ صاحب ایمان بھی ہوگا تو ایسے لوگ‬
‫‪4‬‬ ‫‪124‬‬
‫النساء‬ ‫يُظْلَمُونَ َنقِيًا‬ ‫بہشت میں داخل ہوں گے اور ان کی تل برابر بھی حق تلفی نہ کی جائے گی‬

‫سورة‬ ‫َومَنْ أَحْسَنُ دِينًا مّ ّمنْ أَسْلَمَ وَجْ َههُ ل وَهُوَ ُمحْسِنٌ واتّبَعَ مِلّةَ إِْبرَاهِيمَ حَنِيفًا وَاّتخَذَ‬ ‫اور اس شخص سے کس کا دین اچھا ہوسکتا ہے جس نے حکم ال کو قبول کیا اور وہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪125‬‬ ‫نیکوکار بھی ہے۔ اور ابراہیم کے دین کا پیرو ہے جو یکسوں (مسلمان ) تھے اور ال نے‬
‫النساء‬ ‫اللّهُ إِْبرَاهِيمَ خَلِيلً‬ ‫ابراہیم کو اپنا دوست بنایا تھا‬

‫سورة‬ ‫اور آسمان وزمین میں جو کچھ ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور ال ہر چیز پر احاطے کئے‬
‫‪4‬‬ ‫‪126‬‬ ‫وَلّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَكَانَ الّلهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ ّمحِيطًا‬
‫النساء‬ ‫ٰ‬
‫ہوئے ہے‬
‫(اے پیغمبر) لوگ تم سے (یتیم) عورتوں کے بارے میں فتوی طلب کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ‬
‫سَتفْتُوَنكَ فِي النّسَاء قُلِ اللّهُ ُيفْتِيكُمْ فِيهِنّ َومَا ُيتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي َيتَامَى‬ ‫َويَ ْ‬ ‫ال تم کو ان کے (ساتھ نکاح کرنے کے) معاملے میں اجازت دیتا ہے اور جو حکم اس‬
‫سورة‬ ‫کتاب میں پہلے دیا گیا ہے وہ ان یتیم عورتوں کے بارے میں ہے جن کو تم ان کا حق تو‬
‫‪4‬‬ ‫‪127‬‬ ‫ضعَفِيَ مِنَ‬ ‫سَت ْ‬‫النّسَاء الّلتِي لَ تُؤْتُونَهُنّ مَا كُِتبَ لَهُنّ َوتَرْ َغبُونَ أَن تَن ِكحُوهُنّ وَالْمُ ْ‬ ‫‪۱۹‬‬
‫النساء‬ ‫دیتے نہیں اور خواہش رکھتے ہو کہ ان کے ساتھ نکاح کرلو اور (نیز) بیچارے بیکس‬

‫سطِ َومَا َت ْفعَلُواْ مِنْ َخْيرٍ فَإِنّ الّلهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا‬
‫الْ ِولْدَانِ وَأَن َتقُومُواْ لِ ْليَتَامَى بِاْلقِ ْ‬ ‫بچوں کے بارے میں۔ اور یہ (بھی حکم دیتا ہے) کہ یتیموں کے بارے میں انصاف پر قائم‬
‫رہو۔ اور جو بھلئی تم کرو گے ال اس کو جانتا ہے‬

‫‪Page 71 of 546‬‬
‫وَِإنِ ا ْمرَأَةٌ خَاَفتْ مِن َبعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِ ْعرَاضًا فَلَ ُجنَ ْاحَ عََليْهِمَا أَن يُصِْلحَا بَْينَهُمَا‬ ‫اور اگر کسی عورت کو اپنے خاوند کی طرف سے زیادتی یا بےرغبتی کا اندیشہ ہو تم میاں‬
‫سورة‬ ‫بیوی پر کچھ گناہ نہیں کہ آپس میں کسی قرارداد پر صلح کرلیں۔ اور صلح خوب (چیز)‬
‫‪4‬‬ ‫‪128‬‬ ‫سنُواْ وََتّتقُواْ فَِإنّ اللّهَ كَانَ بِمَا‬
‫ضرَتِ الَنفُسُ الشّحّ وَإِن ُتحْ ِ‬ ‫صُ ْلحًا وَالصّلْحُ َخيْرٌ وَأُ ْح ِ‬
‫النساء‬ ‫ہے اور طبیعتیں تو بخل کی طرف مائل ہوتی ہیں اور اگر تم نیکوکاری اور پرہیزگاری کرو گے‬

‫َتعْمَلُونَ خَبِيًا‬ ‫تو ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے‬

‫اور تم خوا کتنا ہی چاہو عورتوں میں ہرگز برابری نہیں کرسکو گے تو ایسا بھی نہ کرنا کہ‬
‫سورة‬ ‫صتُمْ َفلَ تَمِيلُواْ كُلّ الْ َميْلِ َفتَذَرُوهَا‬
‫ستَطِيعُواْ أَن تَعْ ِدلُواْ بَْينَ النّسَاء َولَوْ حَ َر ْ‬
‫َولَن تَ ْ‬ ‫ایك ہی کی طرف ڈھل جاؤ اور دوسری کو (ایسی حالت میں) چھوڑ دو کہ گویا ادھر ہوا‬
‫‪4‬‬ ‫‪129‬‬
‫النساء‬ ‫كَالْ ُمعَّلقَةِ وَإِن تُصِْلحُواْ َوتَّتقُواْ فَِإنّ اللّهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا‬ ‫میں لٹك رہی ہے اور اگر آپس میں موافقت کرلو اور پرہیزگاری کرو تو ال بخشنے وال‬
‫مہربان ہے‬
‫سورة‬ ‫اور اگر میاں بیوی (میں موافقت نہ ہوسکے اور) ایك دوسرے سے جدا ہوجائیں تو ال ہر‬
‫‪4‬‬ ‫‪130‬‬ ‫وَإِن َيَت َفرّقَا ُي ْغنِ الّلهُ ُكلّ مّن َس َعِتهِ وَكَانَ الّلهُ وَا ِسعًا حَكِيمًا‬
‫النساء‬ ‫ایك کو اپنی دولت سے غنی کردے گا اور ال بڑی کشائش وال اور حکمت وال ہے‬

‫وَللّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَمَا فِي ا َلرْضِ وََلقَدْ َوصّْينَا الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن َقبْلِكُ ْم‬ ‫اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور جن لوگوں کو تم‬
‫سے پہلے کتاب دی گئی تھی ان کو بھی اور (اے محمدﷺ) تم کو بھی ہم نے حکم‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪131‬‬ ‫وَِإيّاكُمْ َأنِ اّتقُواْ اللّهَ وَإِن تَ ْكفُرُواْ فَِإنّ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَمَا فِي ا َل ْرضِ وَكَانَ اللّهُ‬ ‫تاکیدی کیا ہے کہ ال سے ڈرتے رہو اور اگر کفر کرو گے تو (سمجھ رکھو کہ) جو کچھ‬
‫النساء‬ ‫آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور ال بے پروا اور سزاوار‬
‫َغنِيّا حَمِيدًا‬ ‫حمدوثنا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور (پھر سن رکھو کہ) جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا‬
‫‪4‬‬ ‫‪132‬‬ ‫َولِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلً‬
‫النساء‬ ‫ہے اور ال کارساز کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫لوگو! اگر وہ چاہے تو تم کو فنا کردے اور (تمہاری جگہ) اور لوگوں کو پیدا کردے۔اور ال‬
‫‪4‬‬ ‫‪133‬‬ ‫شأْ يُذْ ِهبْكُمْ َأيّهَا النّاسُ َوَي ْأتِ بِآ َخرِينَ وَكَانَ الّلهُ عَلَى َذِلكَ قَدِيرًا‬
‫إِن يَ َ‬
‫النساء‬ ‫اس بات پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫جو شخص دنیا (میں عملوں) کی جزا کا طالب ہو تو ال کے پاس دنیا اور آخرت (دونوں)‬
‫‪4‬‬ ‫‪134‬‬ ‫مّن كَانَ ُيرِيدُ ثَوَابَ ال ّدْنيَا َفعِندَ الّلهِ ثَوَابُ ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ وَكَانَ الّلهُ سَمِيعًا َبصِيًا‬
‫النساء‬ ‫کے لئے اجر (موجود) ہیں۔ اور ال سنتا دیکھتا ہے‬

‫سطِ شُهَدَاء لِلّهِ َولَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِ َديْنِ‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوّامِيَ بِاْلقِ ْ‬ ‫اے ایمان والو! انصاف پر قائم رہو اور ال کے لئے سچی گواہی دو خواہ (اس میں) تمہارا یا‬
‫تمہارےماں باپ اور رشتہ داروں کا نقصان ہی ہو۔ اگر کوئی امیر ہے یا فقیر تو ال ان کا‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪135‬‬ ‫وَالَ ْقرَبِيَ إِن يَ ُكنْ َغنِيّا أَوْ َفقَيًا فَالّلهُ أَ ْولَى بِهِمَا َفلَ تَّتِبعُواْ الْهَوَى أَن َتعْ ِدلُواْ وَإِن‬ ‫خیر خواہ ہے۔ تو تم خواہش نفس کے پیچھے چل کر عدل کو نہ چھوڑ دینا۔ اگر تم پیچیدا‬ ‫‪۲۰‬‬
‫النساء‬ ‫شہادت دو گے یا (شہادت سے) بچنا چاہو گے تو (جان رکھو) ال تمہارے سب کاموں‬
‫تَلْوُواْ أَوْ ُت ْع ِرضُواْ فَِإنّ الّلهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيًا‬ ‫سے واقف ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ آ ِمنُواْ بِاللّهِ َورَسُولِهِ وَالْكِتَابِ الّذِي نَ ّزلَ عَلَى َرسُولِهِ وَالْكِتَا ِ‬
‫ب‬ ‫مومنو! ال پر اور اس کے رسول پر اور جو کتاب اس نے اپنی پیغمبر (آخرالزماں) پر نازل کی‬
‫سورة‬ ‫ہے اور جو کتابیں اس سے پہلے نازل کی تھیں سب پر ایمان لؤ۔ اور جو شخص ال اور اس‬
‫‪4‬‬ ‫‪136‬‬ ‫لئِ َكتِهِ وَكُُتبِهِ َورُسُِلهِ وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ َفقَدْ ضَلّ‬
‫الّ ِذيَ أَنزَلَ مِن قَْبلُ وَمَن يَ ْكفُرْ بِاللّهِ وَ َم َ‬
‫النساء‬ ‫کے فرشتوں اور اس کی کتابوں اور اس کے پیغمبروں اور روزقیامت سے انکار کرے وہ‬

‫ضلَلً َبعِيدًا‬
‫َ‬ ‫رستے سے بھٹك کر دور جا پڑا‬

‫‪Page 72 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ ثُمّ َكفَرُواْ ثُمّ آمَنُواْ ثُمّ َكفَرُواْ ثُمّ ا ْزدَادُواْ كُ ْفرًا لّمْ يَ ُكنِ الّلهُ ِليَ ْغ ِفرَ لَهُمْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے پھر کافر ہوگئے پھر ایمان لئے پھر کافر ہوگئے پھر کفر میں بڑھتے‬
‫‪4‬‬ ‫‪137‬‬ ‫گئے ان کو ال نہ تو بخشے گا اور نہ سیدھا رستہ دکھائے گا‬
‫النساء‬ ‫وَلَ ِليَهْدِيَهُمْ َسبِيلً‬
‫سورة‬ ‫(اے پیغمبر) منافقوں (یعنی دو رخے لوگوں) کو بشارت سناد دو کہ ان کے لئے دکھ‬
‫‪4‬‬ ‫‪138‬‬ ‫شرِ الْ ُمنَاِفقِيَ ِبَأنّ لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬
‫بَ ّ‬
‫النساء‬ ‫دینے وال عذاب (تیار) ہے‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ َيّتخِذُونَ الْكَاِفرِينَ أَوِْليَاء مِن دُونِ الْمُ ْؤمِنِيَ َأيَْبَتغُونَ عِندَهُمُ اْلعِزّةَ فَِإنّ العِزّةَ لِلّهِ‬ ‫جو مومنوں کو چھوڑ کر کافروں کو دوست بناتے ہیں۔ کیا یہ ان کے ہاں عزت حاصل کرنا‬
‫‪4‬‬ ‫‪139‬‬
‫النساء‬ ‫جَمِيعًا‬ ‫چاہتے ہیں تو عزت تو سب ال ہی کی ہے‬

‫ستَ ْهزَأُ بِهَا َف َ‬


‫ل‬ ‫وَقَدْ َنزّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْ ِكتَابِ َأنْ ِإذَا سَمِ ْعتُمْ آيَاتِ اللّهِ يُكَ َفرُ بِهَا َويُ ْ‬ ‫اور ال نے تم (مومنوں) پر اپنی کتاب میں (یہ حکم) نازل فرمایا ہے کہ جب تم (کہیں)‬
‫سورة‬ ‫سنو کہ ال کی آیتوں سے انکار ہورہا ہے اور ان کی ہنسی اڑائی جاتی ہے تو جب تك وہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪140‬‬ ‫َت ْقعُدُواْ َمعَهُمْ َحتّى َيخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ َغيْرِهِ إِنّكُمْ ِإذًا ّمثْلُهُمْ إِنّ الّلهَ جَامِعُ الْمُنَاِفقِيَ‬
‫النساء‬ ‫لوگ اور باتیں (نہ) کرنے لگیں۔ ان کے پاس مت بیٹھو۔ ورنہ تم بھی انہیں جیسے ہوجاؤ‬

‫وَالْكَافِرِينَ فِي جَ َهنّمَ جَمِيعًا‬ ‫گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال منافقوں اور کافروں سب کو دوزخ میں اکھٹا کرنے وال ہے‬

‫الّذِينَ يََترَّبصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ َفتْحٌ ّمنَ الّلهِ قَالُواْ َألَمْ نَكُن مّعَكُمْ وَإِن كَانَ‬ ‫جو تم کو دیکھتے رہتے ہیں اگر ال کی طرف سے تم کو فتح ملے تو کہتے ہیں کیا ہم‬
‫سورة‬ ‫تمہارے ساتھ نہ تھے۔ اور اگر کافروں کو (فتح) نصیب ہو تو (ان سے) کہتے ہیں کیا ہم‬
‫‪4‬‬ ‫‪141‬‬ ‫لِلْكَافِرِينَ َنصِيبٌ قَالُواْ َألَمْ نَسَْتحْوِذْ عََليْكُمْ َونَ ْمَنعْكُم مّنَ الْمُ ْؤمِنِيَ فَاللّهُ َيحْكُمُ َبيْنَكُمْ‬
‫النساء‬ ‫تم پر غالب نہیں تھے اور تم کو مسلمانوں (کے ہاتھ) سے بچایا نہیں۔ تو ال تم میں قیامت‬

‫جعَلَ الّلهُ لِلْكَاِفرِينَ عَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ سَبِيلً‬‫يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ َولَن َي ْ‬ ‫کے دن فیصلہ کردے گا۔ اور ال کافروں کو مومنوں پر ہرگز غلبہ نہیں دے گا‬

‫سورة‬ ‫ِإنّ الْمُنَاِفقِيَ ُيخَادِعُونَ الّلهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَإِذَا قَامُواْ ِإلَى الصّلَةِ قَامُواْ كُسَالَى‬ ‫منافق (ان چالوں سے اپنے نزدیك) ال کو دھوکا دیتے ہیں (یہ اس کو کیا دھوکا دیں گے)‬
‫‪4‬‬ ‫‪142‬‬ ‫وہ انہیں کو دھوکے میں ڈالنے وال ہے اور جب یہ نماز کو کھڑے ہوتے ہیں تو سست اور‬ ‫‪۲۱‬‬
‫النساء‬ ‫ُيرَآؤُونَ النّاسَ وَلَ يَذْكُرُونَ الّلهَ إِلّ قَلِيلً‬ ‫کاہل ہو کر (صرف) لوگوں کے دکھانے کو اور ال کی یاد ہی نہیں کرتے مگر بہت کم‬

‫سورة‬ ‫مّذَبْ َذبِيَ بَْينَ َذِلكَ لَ ِإلَى هَـؤُلء وَلَ ِإلَى هَـؤُلء َومَن ُيضْلِلِ اللّهُ فَلَن َتجِدَ لَهُ‬ ‫بیچ میں پڑے لٹك رہے ہیں نہ ان کی طرف (ہوتے ہیں) نہ ان کی طرف اور جس کو ال‬
‫‪4‬‬ ‫‪143‬‬ ‫بھٹکائے تو اس کے لئے کبھی بھی رستہ نہ پاؤ گے‬
‫النساء‬ ‫َسبِيلً‬
‫سورة‬ ‫جعَلُواْ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َتّتخِذُواْ الْكَاِفرِينَ أَ ْوِليَاء مِن دُونِ الْمُؤْ ِمنِيَ أَُترِيدُونَ أَن َت ْ‬ ‫اے اہل ایمان! مومنوں کے سوا کافروں کو دوست نہ بناؤ کیا تم چاہتے ہو کہ اپنے اوپر ال‬
‫‪4‬‬ ‫‪144‬‬
‫النساء‬ ‫لِلّهِ عََليْكُمْ سُلْطَانًا ّمبِينًا‬ ‫کا صریح الزام لو؟‬

‫سورة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ منافق لوگ دوزخ کے سب سے نیچے کے درجے میں ہوں گے۔ اور تم‬
‫‪4‬‬ ‫‪145‬‬ ‫ِإنّ الْ ُمنَاِفقِيَ فِي ال ّدرْكِ ا َل ْس َفلِ ِمنَ النّارِ َولَن َتجِدَ لَهُمْ َنصِيًا‬
‫النساء‬ ‫ان کا کسی کو مددگار نہ پاؤ گے‬

‫‪Page 73 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ وََأصَْلحُواْ وَا ْعَتصَمُواْ بِالّلهِ وَأَخَْلصُواْ دِينَهُمْ لِلّهِ َفأُ ْولَـئِكَ مَعَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫ہاں جنہوں نے توبہ کی اور اپنی حالت کو درست کیا اور ال (کی رسی) کو مضبوط پکڑا اور‬
‫‪4‬‬ ‫‪146‬‬ ‫خاص ال کے فرمانبردار ہوگئے تو ایسے لوگ مومنوں کے زمرے میں ہوں گے اور ال‬
‫النساء‬ ‫وَسَوْفَ يُ ْؤتِ اللّهُ الْمُ ْؤمِنِيَ أَجْرًا َعظِيمًا‬ ‫عنقریب مومنوں کو بڑا ثواب دے گا‬

‫سورة‬ ‫اگر تم (ال کے شکرگزار رہو اور (اس پر) ایمان لے آؤ تو ال تم کو عذاب دے کر کیا کرے‬
‫‪4‬‬ ‫‪147‬‬ ‫مّا َي ْف َعلُ الّلهُ ِبعَذَابِكُمْ إِن شَ َك ْرتُمْ وَآمَنتُمْ وَكَانَ الّلهُ شَا ِكرًا عَلِيمًا‬
‫النساء‬ ‫گا۔ اور ال تو قدرشناس اور دانا ہے‬

‫سورة‬ ‫ال اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ کوئی کسی کو علنیہ برا کہے مگر وہ جو مظلوم ہو۔ اور‬
‫‪4‬‬ ‫‪148‬‬ ‫حبّ الّلهُ اْلجَ ْهرَ بِالسّ َوءِ ِمنَ اْلقَ ْولِ إِلّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ الّلهُ سَمِيعًا عَلِيمًا‬
‫لّ ُي ِ‬
‫النساء‬ ‫ال (سب کچھ) سنتا (اور) جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اگر تم لوگ بھلئی کھلم کھل کرو گے یا چھپا کر یا برائی سے درگزر کرو گے تو ال بھی‬
‫‪4‬‬ ‫‪149‬‬ ‫خفُوهُ أَوْ َت ْعفُواْ عَن سُ َوءٍ فَِإنّ الّلهَ كَانَ َعفُوّا قَدِيرًا‬
‫إِن ُتبْدُواْ َخْيرًا أَوْ ُت ْ‬ ‫معاف کرنے وال (اور) صاحب قدرت ہے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْكفُرُونَ بِاللّهِ َورُسُلِهِ وَُيرِيدُونَ أَن ُيفَرّقُواْ بَْينَ الّلهِ َورُسُِلهِ وَيقُولُونَ نُ ْؤمِنُ‬ ‫جو لوگ ال سے اور اس کے پیغمبروں سے کفر کرتے ہیں اور ال اور اس کے پیغمبروں میں‬
‫‪4‬‬ ‫‪150‬‬ ‫فرق کرنا چاہتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم بعض کو مانتے ہیں اور بعض کو نہیں مانتے اور‬
‫النساء‬ ‫ِبَبعْضٍ وَنَ ْكفُرُ بَِبعْضٍ َويُرِيدُونَ أَن يَّتخِذُواْ بَْينَ َذِلكَ سَبِيلً‬ ‫ایمان اور کفر کے بیچ میں ایك راہ نکالنی چاہتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪151‬‬ ‫أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْكَاِفرُونَ َحقّا وَأَ ْعتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا مّهِينًا‬ ‫وہ بل اشتباہ کافر ہیں اور کافروں کے لئے ہم نے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫وَالّذِينَ آ َمنُواْ بِاللّهِ َو ُرسُلِهِ َولَمْ ُي َفرّقُواْ َبيْنَ أَحَدٍ ّمنْهُمْ أُ ْولَـئِكَ سَوْفَ يُ ْؤتِيهِمْ أُجُورَهُمْ‬ ‫اور جو لوگ ال اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لئے اور ان میں سے کسی میں فرق نہ کیا‬
‫‪4‬‬ ‫‪152‬‬ ‫(یعنی سب کو مانا) ایسے لوگوں کو وہ عنقریب ان (کی نیکیوں) کے صلے عطا فرمائے‬
‫النساء‬ ‫وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رّحِيمًا‬ ‫گا اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سأَُلكَ أَهْلُ الْ ِكتَابِ أَن تَُنزّلَ عََليْهِمْ ِكتَابًا مّنَ السّمَاء َفقَدْ َسَألُواْ مُوسَى أَكَْبرَ مِن‬ ‫يَ ْ‬ ‫(اے محمدﷺ) اہل کتاب تم سے درخواست کرتے ہیں کہ تم ان پر ایك (لکھی ہوئی)‬
‫ٰ‬
‫کتاب آسمان سے اتار لؤ تو یہ موسی سے اس سے بھی بڑی بڑی درخواستیں کرچکے ہیں‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪153‬‬ ‫ذَِلكَ َفقَالُواْ َأ ِرنَا اللّهِ جَهْرَةً َفأَخَ َذتْهُمُ الصّا ِعقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمّ اتّخَذُواْ الْعِجْلَ مِن َبعْدِ مَا‬ ‫(ان سے) کہتے تھے ہمیں ال ظاہر (یعنی آنکھوں سے) دکھا دو سو ان کے گناہ کی وجہ‬ ‫‪۲۲‬‬
‫النساء‬ ‫سے ان کو بجلی نے آپکڑا۔ پھر کھلی نشانیاں آئے پیچھے بچھڑے کو (معبود) بنا بیٹھے تو‬
‫ٰ‬
‫جَاءتْهُمُ اْلبَّينَاتُ َفعَفَوْنَا عَن َذِلكَ وَآَتيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا ّمبِينًا‬ ‫اس سے بھی ہم نے درگزر کی۔ اور موسی کو صریح غلبہ دیا‬
‫اور ان سے عہد لینے کو ہم نے ان پر کوہ طور اٹھا کھڑا کیا اور انہیں حکم دیا کہ (شہر کے)‬
‫سورة‬ ‫َورََفعْنَا فَوْقَهُمُ الطّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُ ْلنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ الْبَابَ ُسجّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَ تَعْدُواْ فِي‬ ‫دروازے میں (داخل ہونا تو) سجدہ کرتے ہوئے داخل ہونا اور یہ بھی حکم دیا کہ ہفتے‬
‫‪4‬‬ ‫‪154‬‬
‫النساء‬ ‫سْبتِ وَأَخَ ْذنَا ِمنْهُم مّيثَاقًا غَلِيظًا‬ ‫ال ّ‬ ‫کے دن (مچھلیاں پکڑنے) میں تجاویز (یعنی حکم کے خلف) نہ کرنا۔ غرض ہم نے ان‬
‫سے مضبوط عہد لیا‬
‫(لیکن انہوں نے عہد کو توڑ ڈال) تو ان کے عہد توڑ دینے اور ال کی آیتوں سے کفر کرنے اور‬
‫سورة‬ ‫َفبِمَا نَ ْقضِهِم مّيثَاقَهُمْ وَ ُكفْرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ الَْنبِيَاء ِبغَْيرِ حَقّ وَقَ ْولِهِمْ قُلُوبُنَا‬ ‫انبیاء کو ناحق مار ڈالنے اور یہ کہنے کے سبب کہ ہمارے دلوں پر پردے (پڑے ہوئے)‬
‫‪4‬‬ ‫‪155‬‬
‫النساء‬ ‫غُلْفٌ بَلْ َطبَعَ الّلهُ عََليْهَا بِ ُكفْرِهِمْ فَلَ يُ ْؤمِنُونَ إِلّ قَلِيلً‬ ‫ہیں۔ (ال نے ان کو مردود کردیا اور ان کے دلوں پر پردے نہیں ہیں) بلکہ ان کے کفر کے‬
‫سبب ال نے ان پر مہر کردی ہے تو یہ کم ہی ایمان لتے ہیں‬

‫‪Page 74 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪156‬‬ ‫َوبِ ُك ْفرِهِمْ وَقَ ْولِهِمْ عَلَى َم ْريَمَ بُ ْهتَانًا َعظِيمًا‬ ‫اور ان کے کفر کے سبب اور مر یم پر ایك بہتان عظیم باندھنے کے سبب‬
‫النساء‬
‫ٰ‬
‫وَقَ ْولِهِمْ ِإنّا َقتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ َمرْيَمَ َرسُولَ الّلهِ َومَا َقتَلُوهُ َومَا صَلَبُوهُ َولَـكِن‬ ‫اور یہ کہنے کے سبب کہ ہم نے مریم کے بیٹے عیسی مسیح کو جو ال کے پیغمبر‬
‫ٰ‬
‫(کہلتے) تھے قتل کردیا ہے (ال نے ان کو معلون کردیا) اور انہوں نے عیسی کو قتل نہیں‬
‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪157‬‬ ‫ُشبّهَ لَهُمْ وَإِنّ الّذِينَ ا ْختََلفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّ ّمنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلّ اتّبَاعَ الظّنّ َومَا‬ ‫کیا اور نہ انہیں سولی پر چڑھایا بلکہ ان کو ان کی سی صورت معلوم ہوئی اور جو لوگ ان‬
‫النساء‬ ‫کے بارے میں اختلف کرتے ہیں وہ ان کے حال سے شك میں پڑے ہوئے ہیں اور پیروئی‬
‫ٰ‬
‫قَتَلُوهُ َيقِينًا‬ ‫ً‬
‫ظن کے سوا ان کو اس کا مطلق علم نہیں۔ اور انہوں نے عیسی کو یقینا قتل نہیں کیا‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪158‬‬ ‫بَل رَّف َعهُ الّلهُ ِإَلْيهِ وَكَانَ الّلهُ َعزِيزًا حَكِيمًا‬ ‫بلکہ ال نے ان کو اپنی طرف اٹھا لیا۔ اور ال غالب اور حکمت وال ہے‬
‫النساء‬
‫سورة‬ ‫اور کوئی اہل کتاب نہیں ہوگا مگر ان کی موت سے پہلے ان پر ایمان لے آئے گا۔ اور وہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪159‬‬ ‫وَإِن ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ إِلّ َليُ ْؤ ِمَننّ ِبهِ َقْبلَ مَ ْوِتهِ َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ يَكُونُ عََليْهِمْ شَهِيدًا‬
‫النساء‬ ‫قیامت کے دن ان پر گواہ ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫فَِبظُلْمٍ مّنَ الّذِينَ هَادُواْ حَ ّرمْنَا عََليْهِمْ طَّيبَاتٍ أُحِّلتْ لَهُمْ َوِبصَدّهِمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ‬ ‫تو ہم نے یہودیوں کے ظلموں کے سبب (بہت سی) پاکیزہ چیزیں جو ان کو حلل تھیں ان‬
‫‪4‬‬ ‫‪160‬‬
‫النساء‬ ‫َكثِيًا‬ ‫پر حرام کردیں اور اس سبب سے بھی کہ وہ اکثر ال کے رستے سے (لوگوں کو) روکتے تھے‬

‫سورة‬ ‫وَأَخْذِهِمُ ال ّربَا وَقَدْ نُهُواْ عَْنهُ وَأَكْلِهِمْ َأمْوَالَ النّاسِ بِالْبَاطِلِ وَأَ ْعتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ ِمنْهُمْ‬ ‫اور اس سبب سے بھی کہ باوجود منع کئے جانے کے سود لیتے تھے اور اس سبب سے‬
‫‪4‬‬ ‫‪161‬‬ ‫بھی کہ لوگوں کا مال ناحق کھاتے تھے۔ اور ان میں سے جو کافر ہیں ان کے لئے ہم نے درد‬
‫النساء‬ ‫عَذَابًا َألِيمًا‬ ‫دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫لّـ ِكنِ الرّاسِخُونَ فِي اْلعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِمَا أُنزِلَ ِإلَيكَ َومَا أُن ِزلَ مِن‬ ‫مگر جو لوگ ان میں سے علم میں پکے ہیں اور جو مومن ہیں وہ اس (کتاب) پر جو تم پر‬
‫سورة‬ ‫نازل ہوئی اور جو (کتابیں) تم سے پہلے نازل ہوئیں (سب پر) ایمان رکھتے ہیں اور نماز‬
‫‪4‬‬ ‫‪162‬‬ ‫قَبْلِكَ وَالْ ُمقِيمِيَ الصّلَةَ وَالْمُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَالْمُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَاْليَوْمِ الخِرِ أُ ْولَـِئكَ‬ ‫ٰ‬
‫پڑھتے ہیں اور زکوة دیتے ہیں اور ال اور روز آخرت کو مانتے ہیں۔ ان کو ہم عنقریب اجر‬
‫النساء‬
‫َسنُ ْؤتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا‬ ‫عظیم دیں گے‬

‫ِإنّا أَوْحَْينَا ِإَلْيكَ كَمَا أَوْ َحيْنَا ِإلَى نُوحٍ وَالنِّبيّيَ مِن َبعْدِهِ وَأَوْ َحيْنَا ِإلَى ِإبْرَاهِي َم‬ ‫(اے محمدﷺ) ہم نے تمہاری طرف اسی طرح وحی بھیجی ہے جس طرح نوح اور ان سے‬
‫سورة‬ ‫پچھلے پیغمبروں کی طرف بھیجی تھی۔ اور ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور یعقوب اور‬
‫‪4‬‬ ‫‪163‬‬ ‫وَِإسْمَاعِيلَ وَإْ ْسحَقَ َوَيعْقُوبَ وَا َلسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيّوبَ َويُونُسَ وَهَارُونَ وَسَُليْمَانَ‬ ‫ٰ‬ ‫‪۲۳‬‬
‫النساء‬ ‫اولد یعقوب اور عیسی اور ایوب اور یونس اور ہارون اور سلیمان کی طرف بھی ہم نے وحی‬

‫وَآتَْينَا دَاوُودَ زَبُورًا‬ ‫بھیجی تھی اور داؤد کو ہم نے زبور بھی عنایت کی تھی‬

‫سورة‬ ‫صصْهُمْ عََليْكَ وَكَلّمَ الّلهُ مُوسَى‬


‫صصْنَاهُمْ عَلَْيكَ مِن َقبْلُ َورُ ُسلً لّمْ َنقْ ُ‬
‫َورُ ُسلً قَدْ َق َ‬ ‫اور بہت سے پیغمبر ہیں جن کے حالت ہم تم سے پیشتر بیان کرچکے ہیں اور بہت سے‬
‫‪4‬‬ ‫‪164‬‬ ‫ٰ‬
‫النساء‬ ‫تَكْلِيمًا‬ ‫پیغمبر ہیں جن کے حالت تم سے بیان نہیں کئے۔ اور موسی سے تو ال نے باتیں بھی کیں‬

‫‪Page 75 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫ّر ُسلً مّبَشّرِينَ َومُن ِذرِينَ ِلئَلّ يَكُونَ لِلنّاسِ عَلَى اللّهِ ُحجّةٌ َبعْدَ ال ّرسُلِ وَكَانَ اللّهُ َعزِيزًا‬ ‫(سب) پیغمبروں کو (ال نے) خوشخبری سنانے والے اور ڈرانے والے (بنا کر بھیجا تھا) تاکہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪165‬‬ ‫پیغمبروں کے آنے کے بعد لوگوں کو ال پر الزام کا موقع نہ رہے اور ال غالب حکمت وال‬
‫النساء‬ ‫حَكِيمًا‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫لیکن ال نے جو (کتاب) تم پر نازل کی ہے اس کی نسبت ال گواہی دیتا ہے کہ اس نے‬


‫‪4‬‬ ‫‪166‬‬ ‫لّـكِنِ اللّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ ِإَلْيكَ أَن َزلَهُ ِبعِلْمِهِ وَالْمَلئِكَةُ يَشْهَدُونَ وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا‬
‫النساء‬ ‫اپنے علم سے نازل کی ہے اور فرشتے بھی گواہی دیتے ہیں۔ اور گواہ تو ال ہی کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫جن لوگوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکا وہ رستے سے بھٹك کر دور جا‬
‫‪4‬‬ ‫‪167‬‬ ‫ضلَلً َبعِيدًا‬
‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َوصَدّواْ عَن َسبِيلِ الّلهِ قَدْ ضَلّواْ َ‬
‫النساء‬ ‫پڑے‬

‫سورة‬ ‫جو لوگ کافر ہوئے اور ظلم کرتے رہے ال ان کو بخشنے وال نہیں اور نہ انہیں رستہ ہی‬
‫‪4‬‬ ‫‪168‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َوظَلَمُواْ لَمْ يَ ُكنِ الّلهُ ِلَي ْغ ِفرَ لَهُمْ وَلَ ِليَهْ ِديَهُمْ َطرِيقا‬
‫النساء‬ ‫دکھائے گا‬

‫سورة‬ ‫‪4‬‬ ‫‪169‬‬ ‫إِلّ َطرِيقَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا وَكَانَ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيًا‬ ‫ہاں دوزخ کا رستہ جس میں وہ ہمیشہ (جلتے) رہیں گے۔ اور یہ (بات) ال کو آسان ہے‬
‫النساء‬
‫لوگو! ال کے پیغمبر تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے حق بات لے کر آئے‬
‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُمُ ال ّرسُولُ بِاْلحَقّ مِن رّبّكُمْ فَآمِنُواْ خَْيرًا لّكُمْ وَإِن تَ ْكفُرُواْ فَِإنّ‬ ‫ہیں تو (ان پر) ایمان لؤ (یہی) تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر کفر کرو گے تو (جان رکھو‬
‫‪4‬‬ ‫‪170‬‬
‫النساء‬ ‫لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬ ‫کہ) جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب اللہہی کا ہے اور ال سب کچھ جاننے وال‬
‫(اور) حکمت وال ہے‬

‫يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَ َتغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلَ َتقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلّ اْلحَقّ إِنّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى‬ ‫اے اہل کتاب اپنے دین (کی بات) میں حد سے نہ بڑھو اور ال کے بارے میں حق کے‬
‫ٰ‬
‫سوا کچھ نہ کہو۔ مسیح (یعنی) مریم کے بیٹے عیسی (نہ ال تھے نہ ال کے بیٹے بلکہ)‬

‫سورة‬ ‫اْبنُ مَ ْريَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَُتهُ َأْلقَاهَا ِإلَى َمرْيَمَ وَرُوحٌ ّمنْهُ فَآمِنُواْ بِالّلهِ وَ ُرسُلِهِ وَلَ‬ ‫ال کے رسول اور کا کلمہٴ (بشارت) تھے جو اس نے مریم کی طرف بھیجا تھا اور اس کی‬
‫‪4‬‬ ‫‪171‬‬ ‫طرف سے ایك روح تھے تو ال اوراس کے رسولوں پر ایمان لؤ۔ اور (یہ) نہ کہو (کہ ال) تین‬
‫النساء‬ ‫لثَةٌ انتَهُواْ خَْيرًا لّكُمْ إِنّمَا اللّهُ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ ُسْبحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ َولَدٌ ّلهُ مَا فِي‬ ‫تَقُولُواْ ثَ َ‬ ‫(ہیں۔ اس اعتقاد سے) باز آؤ کہ یہ تمہارے حق میں بہتر ہے۔ ال ہی معبود واحد ہے اور‬
‫اس سے پاک ہے کہ اس کے اولد ہو۔ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے‬
‫السّمَاوَات َومَا فِي ا َل ْرضِ وَ َكفَى بِاللّهِ وَكِيلً‬ ‫سب اسی کا ہے۔ اور ال ہی کارساز کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫ستَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدا لّلّهِ وَلَ الْمَلئِكَةُ الْ ُمقَ ّربُونَ َومَن يَسْتَنكِفْ عَنْ‬ ‫لّن يَ ْ‬ ‫مسیح اس بات سے عار نہیں رکھتے کہ ال کے بندے ہوں اور نہ مقرب فرشتے (عار‬
‫‪4‬‬ ‫‪172‬‬ ‫رکھتے ہیں) اور جو شخص ال کا بندہ ہونے کو موجب عار سمجھے اور سرکشی کرے تو‬ ‫‪۲۴‬‬
‫النساء‬ ‫عِبَادَِتهِ وَيَسْتَكِْبرْ فَسََيحْشُرُهُمْ ِإلَيهِ جَمِيعًا‬ ‫ال سب کو اپنے پاس جمع کرلے گا‬

‫فََأمّا الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ فَيُوَفّيهِمْ أُجُورَهُمْ َويَزيدُهُم مّن فَضِْلهِ وََأمّا الّذِينَ‬ ‫تو جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے وہ ان کو ان کا پورا بدل دے گا اور اپنے‬
‫سورة‬ ‫فضل سے کچھ زیادہ بھی عنایت کرے گا۔ اور جنہوں نے (بندوں ہونے سے) عاروانکار‬
‫‪4‬‬ ‫‪173‬‬ ‫اسْتَن َكفُواْ وَا ْستَ ْكبَرُواْ َفُيعَ ّذبُهُمْ عَذَابًا َألُيمًا وَلَ َيجِدُونَ لَهُم مّن دُونِ اللّهِ َولِيّا وَلَ‬
‫النساء‬ ‫اور تکبر کیا ان کو تکلیف دینے وال عذاب دے گا۔ اور یہ لوگ ال کے سوا اپنا حامی اور‬

‫َنصِيًا‬ ‫مددگار نہ پائیں گے‬

‫‪Page 76 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫لوگو تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس دلیل (روشن) آچکی ہے اور ہم نے‬
‫‪4‬‬ ‫‪174‬‬ ‫يَا َأيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُم ُبرْهَانٌ مّن ّربّكُمْ وَأَن َزْلنَا ِإَليْكُمْ نُورًا ّمبِينًا‬
‫النساء‬ ‫(کفر اور ضللت کا اندھیرا دور کرنے کو) تمہاری طرف چمکتا ہوا نور بھیج دیا ہے‬

‫سورة‬ ‫سيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ ّمنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ ِإَليْهِ‬


‫َفَأمّا الّذِينَ آ َمنُواْ بِاللّهِ وَاعَْتصَمُواْ ِبهِ فَ َ‬ ‫پس جو لوگ ال پر ایمان لئے اور اس (کے دین کی رسی) کو مضبوط پکڑے رہے ان کو وہ‬
‫‪4‬‬ ‫‪175‬‬ ‫اپنی رحمت اور فضل (کے بہشتوں) میں داخل کرے گا۔ اور اپنی طرف (پہچنے کا)‬
‫النساء‬ ‫صِرَاطًا مّسَْتقِيمًا‬ ‫سیدھا رستہ دکھائے گا‬

‫(اے پیغمبر) لوگ تم سے (کللہ کے بارے میں) حکم (ال) دریافت کرتے ہیں کہہ دو کہ‬
‫للَةِ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ َليْسَ َلهُ َولَدٌ َولَهُ أُ ْختٌ فَلَهَا‬ ‫ستَ ْفتُونَكَ ُقلِ اللّهُ ُيفْتِيكُمْ فِي الْ َك َ‬
‫يَ ْ‬ ‫ال کللہ بارے میں یہ حکم دیتا ہے کہ اگر کوئی ایسا مرد مرجائے جس کے اولد نہ ہو‬
‫(اور نہ ماں باپ) اور اس کے بہن ہو تو اس کو بھائی کے ترکے میں سے آدھا حصہ ملے گا۔‬
‫سورة‬ ‫ِنصْفُ مَا َترَكَ وَهُوَ َي ِرثُهَآ إِن لّمْ يَكُن لّهَا َولَدٌ فَإِن كَاَنتَا اْثَنتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلثَانِ مِمّا َترَكَ‬ ‫اور اگر بہن مرجائے اور اس کے اولد نہ ہو تو اس کے تمام مال کا وارث بھائی ہوگا اور اگر‬
‫‪4‬‬ ‫‪176‬‬
‫النساء‬ ‫وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رّجَالً َونِسَاء فَلِلذّ َكرِ ِمثْلُ َحظّ الُنثََييْنِ ُيَبيّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن َتضِلّواْ‬ ‫(مرنے والے بھائی کی) دو بہنیں ہوں تو دونوں کو بھائی کے ترکے میں سے دو تہائی۔ اور اگر‬
‫بھائی اور بہن یعنی مرد اور عورتیں ملے جلے وارث ہوں تو مرد کا حصہ دو عورتوں کے برابر‬

‫وَالّلهُ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬ ‫ہے۔ (یہ احکام) ال تم سے اس لئے بیان فرماتا ہے کہ بھٹکتے نہ پھرو۔ اور ال ہر چیز سے‬
‫واقف ہے‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المائدة‬
‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ أَوْفُواْ بِاْل ُعقُودِ أُحِّلتْ لَكُم بَهِيمَةُ الَْنعَامِ إِلّ مَا ُيتْلَى عََليْكُمْ َغيْرَ‬ ‫اے ایمان والو! اپنے اقراروں کو پورا کرو۔ تمہارے لیے چارپائے جانور (جو چرنے والے ہیں)‬
‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حلل کر دیئے گئے ہیں۔ بجز ان کے جو تمہیں پڑھ کر سنائے جاتے ہیں مگر احرام (حج)‬
‫المائدة‬ ‫صيْدِ وَأَنتُمْ ُح ُرمٌ ِإنّ اللّهَ َيحْكُمُ مَا ُيرِيدُ‬
‫ُمحِلّي ال ّ‬ ‫میں شکار کو حلل نہ جاننا۔ ال جیسا چاہتا ہے حکم دیتا ہے‬

‫مومنو! ال کے نام کی چیزوں کی بےحرمتی نہ کرنا اور نہ ادب کے مہینے کی اور نہ قربانی‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ ُتحِلّواْ شَعَآئِرَ اللّهِ وَلَ الشّهْرَ اْلحَرَامَ وَلَ الْهَ ْديَ وَلَ اْلقَلئِدَ وَل‬ ‫کے جانوروں کی اور نہ ان جانوروں کی (جو ال کی نذر کر دیئے گئے ہوں اور) جن کے گلوں‬
‫میں پٹے بندھے ہوں اور نہ ان لوگوں کی جو عزت کے گھر (یعنی بیت الله) کو جا رہے‬

‫سورة‬ ‫ضلً مّن رّبّهِمْ َو ِرضْوَانًا وَإِذَا حَلَ ْلتُمْ فَاصْطَادُواْ وَلَ‬ ‫آمّيَ اْلبَْيتَ اْلحَرَامَ َيبَْتغُونَ فَ ْ‬ ‫ہوں (اور) اپنے پروردگار کے فضل اور اس کی خوشنودی کے طلبگار ہوں اور جب احرام اتار‬
‫‪5‬‬ ‫‪2‬‬ ‫دو تو (پھر اختیار ہے کہ) شکار کرو اور لوگوں کی دشمنی اس وجہ سے کہ انہوں نے تم کو‬
‫المائدة‬ ‫سجِدِ اْلحَرَامِ أَن َتعْتَدُواْ َوَتعَا َونُواْ عَلَى الْبّ‬‫َيجْ ِر َمنّكُمْ َشنَآنُ قَ ْومٍ أَن صَدّوكُمْ َعنِ الْمَ ْ‬ ‫عزت والی مسجد سے روکا تھا تمہیں اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ تم ان پر زیادتی کرنے‬
‫لگو اور (دیکھو) نیکی اور پرہیزگاری کے کاموں میں ایك دوسرے کی مدد کیا کرو اور گناہ‬
‫وَالتّقْوَى وَلَ تَعَا َونُواْ عَلَى الِثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَاّتقُواْ اللّهَ ِإنّ اللّهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬ ‫اور ظلم کی باتوں میں مدد نہ کیا کرو اور ال سے ڈرتے رہو۔ کچھ شك نہیں کہ ال کا‬
‫عذاب سخت ہے‬

‫‪Page 77 of 546‬‬
‫ُح ّر َمتْ عََليْكُمُ الْمَْيتَةُ وَالْ ّدمُ َوَلحْمُ اْلخِْنزِيرِ َومَا أُ ِهلّ ِلغَْيرِ اللّهِ بِهِ وَالْ ُمْنخَِن َقةُ وَالْمَوْقُوذَةُ‬ ‫تم پر مرا ہوا جانور اور (بہتا) لہو اور سور کا گوشت اور جس چیز پر ال کے سوا کسی اور کا نام‬
‫پکارا جائے اور جو جانور گل گھٹ کر مر جائے اور جو چوٹ لگ کر مر جائے اور جو گر کر مر‬
‫سبُعُ إِلّ مَا ذَ ّكْيتُمْ َومَا ذُبِحَ عَلَى الّنصُبِ وَأَن‬ ‫حةُ َومَا أَكَلَ ال ّ‬ ‫وَالْ ُمتَ َردَّيةُ وَالّنطِي َ‬ ‫جائے اور جو سینگ لگ کر مر جائے یہ سب حرام ہیں اور وہ جانور بھی جس کو درندے پھاڑ‬
‫کھائیں۔ مگر جس کو تم (مرنے سے پہلے) ذبح کرلو اور وہ جانور بھی جو تھان پر ذبح کیا‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ستَقْسِمُواْ بِا َلزْ َلمِ َذلِكُمْ فِسْقٌ الْيَ ْومَ يَئِسَ الّذِينَ َك َفرُواْ مِن دِينِكُمْ فَلَ تَخْشَوْهُمْ‬ ‫تَ ْ‬ ‫جائے اور یہ بھی کہ پاسوں سے قسمت معلوم کرو یہ سب گناہ (کے کام) ہیں آج کافر‬
‫المائدة‬ ‫تمہارے دین سے ناامید ہو گئے ہیں تو ان سے مت ڈرو اور مجھی سے ڈرتے رہو (اور) آج‬
‫لمَ‬
‫وَاخْشَوْنِ اْليَ ْومَ أَكْمَ ْلتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وََأتْمَ ْمتُ عََليْكُمْ ِنعْمَتِي َو َرضِيتُ لَكُمُ ا ِلسْ َ‬ ‫ہم نے تمہارے لئے تمہارا دین کامل کر دیا اور اپنی نعمتیں تم پر پوری کر دیں اور تمہارے‬
‫لئے اسلم کو دین پسند کیا ہاں جو شخص بھوک میں ناچار ہو جائے (بشرطیکہ) گناہ کی‬
‫دِينًا فَ َمنِ اضْ ُطرّ فِي َمخْ َمصَةٍ َغيْرَ مَُتجَانِفٍ لّإِثْمٍ فَإِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫طرف مائل نہ ہو تو ال بخشنے وال مہربان ہے‬
‫تم سے پوچھتے ہیں کہ کون کون سی چیزیں ان کے لیے حلل ہیں (ان سے) کہہ دو کہ‬
‫يَسَْألُوَنكَ مَاذَا أُ ِحلّ لَهُمْ قُلْ أُحِلّ لَكُمُ ال ّطّيبَاتُ َومَا عَلّ ْمتُم ّمنَ اْلجَوَا ِرحِ مُكَّلبِ َ‬
‫ي‬ ‫سب پاکیزہ چیزیں تم کو حلل ہیں اور وہ (شکار) بھی حلل ہے جو تمہارے لیے ان‬
‫سورة‬ ‫شکاری جانوروں نے پکڑا ہو جن کو تم نے سدھا رکھا ہو اور جس ( طریق) سے ال نے تمہیں‬
‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ُتعَلّمُونَهُنّ مِمّا عَلّمَكُمُ الّلهُ فَكُلُواْ مِمّا َأمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اسْمَ اللّهِ عَلَْيهِ وَاّتقُواْ‬
‫المائدة‬ ‫(شکار کرنا) سکھایا ہے ( اس طریق سے) تم نے ان کو سکھایا ہو تو جو شکار وہ تمہارے‬

‫اللّهَ إِنّ الّلهَ َسرِيعُ اْلحِسَابِ‬ ‫لئے پکڑ رکھیں اس کو کھا لیا کرو اور (شکاری جانوروں کو چھوڑتے وقت) ال کا نام لے لیا‬
‫کرو اور ال سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال جلد حساب لینے وال ہے‬

‫الْيَ ْومَ أُحِلّ لَكُمُ الطّّيبَاتُ َو َطعَامُ الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ حِلّ لّكُمْ َو َطعَامُكُمْ ِحلّ لّهُمْ‬
‫آج تمہارے لیے سب پاکیزہ چیزیں حلل کر دی گئیں اور اہل کتاب کا کھانا بھی تم کو‬

‫سورة‬ ‫صنَاتُ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن َقبْلِكُمْ ِإذَا‬‫صنَاتُ مِنَ الْمُ ْؤمِنَاتِ وَالْمُحْ َ‬
‫حَ‬ ‫وَالْ ُم ْ‬ ‫حلل ہے اور تمہارا کھانا ان کو حلل ہے اور پاک دامن مومن عورتیں اور پاک دامن اہل‬
‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬ ‫کتاب عورتیں بھی (حلل ہیں) جبکہ ان کا مہر دے دو۔ اور ان سے عفت قائم رکھنی‬
‫المائدة‬ ‫آتَيْتُمُوهُنّ أُجُورَهُنّ مُحْصِنِيَ غَيْرَ مُسَافِحِيَ وَلَ مُتّخِذِي أاللہنٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالِيَانِ‬ ‫مقصود ہو نہ کھلی بدکاری کرنی اور نہ چھپی دوستی کرنی اور جو شخص ایمان سے منکر‬
‫ہوا اس کے عمل ضائع ہو گئے اور وہ آخرت میں نقصان پانے والوں میں ہوگا‬
‫َفقَدْ َحِبطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي ال ِخرَةِ مِنَ اْلخَاسِرِينَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُ ْمتُمْ إِلَى الصّلةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ ِإلَى الْ َمرَافِقِ‬ ‫مومنو! جب تم نماز پڑھنے کا قصد کیا کرو تم منہ اور کہنیوں تك ہاتھ دھو لیا کرو اور سر‬
‫سحُواْ ِبرُؤُوسِكُمْ وََأرْجُلَكُمْ ِإلَى الْ َك ْعبَيِ وَإِن كُنتُمْ جُُنبًا فَاطّ ّهرُواْ وَإِن كُنتُم‬ ‫وَامْ َ‬ ‫کا مسح کر لیا کرو اور ٹخنوں تك پاؤں (دھو لیا کرو) اور اگر نہانے کی حاجت ہو تو (نہا کر)‬
‫پاک ہو جایا کرو اور اگر بیمار ہو یا سفر میں ہو یا کوئی تم میں سے بیت الخل سے ہو کر آیا‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ّم ْرضَى أَوْ عَلَى َسفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مّنكُم مّنَ اْلغَاِئطِ أَوْ لَمَسْتُمُ النّسَاء فَلَمْ َتجِدُواْ مَاء‬ ‫ہو یا تم عورتوں سے ہم بستر ہوئے ہو اور تمہیں پانی نہ مل سکے تو پاک مٹی لو اور اس‬ ‫‪۲‬‬
‫المائدة‬ ‫سے منہ اور ہاتھوں کا مسح (یعنی تیمم) کر لو۔ ال تم پر کسی طرح کی تنگی نہیں کرنا‬
‫ج َعلَ عََليْكُم مّنْ‬ ‫سحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم ّمنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لَِي ْ‬ ‫صعِيدًا َطيّبًا فَامْ َ‬
‫َفتَيَمّمُواْ َ‬ ‫چاہتا بلکہ یہ چاہتا ہے کہ تمہیں پاک کرے اور اپنی نعمتیں تم پر پوری کرے تاکہ تم‬
‫شکر کرو‬
‫حَ َرجٍ َولَـكِن ُيرِيدُ ِليُطَهّرَكُمْ َوِليُتِمّ ِنعْ َمتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬
‫سورة‬ ‫وَاذْكُرُواْ ِنعْ َمةَ الّلهِ عََليْكُمْ َومِيثَاقَهُ الّذِي وَاَثقَكُم بِهِ إِذْ قُ ْلتُمْ سَمِ ْعنَا وََأ َطعْنَا وَاّتقُواْ اللّهَ‬ ‫اور ال نے جو تم پر احسان کئے ہیں ان کو یاد کرو اور اس عہد کو بھی جس کا تم سے قول‬
‫‪5‬‬ ‫‪7‬‬ ‫لیا تھا (یعنی) جب تم نے کہا تھا کہ ہم نے (ال کا حکم) سن لیا اور قبول کیا۔ اور الله سے‬
‫المائدة‬ ‫ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬ ‫ڈرو۔ کچھ شك نہیں کہ ال دلوں کی باتوں (تك) سے واقف ہے‬

‫‪Page 78 of 546‬‬
‫اے ایمان والوں! ال کے لیے انصاف کی گواہی دینے کے لیے کھڑے ہو جایا کرو۔ اور‬
‫سورة‬ ‫جرِ َمنّكُمْ شَنَآنُ قَ ْومٍ عَلَى‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُونُواْ قَوّامِيَ لِّلهِ شُهَدَاء بِاْلقِسْطِ وَلَ َي ْ‬ ‫لوگوں کی دشمنی تم کو اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ انصاف چھوڑ دو۔ انصاف کیا کرو کہ‬
‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬
‫المائدة‬ ‫أَلّ َتعْ ِدلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَ ْقرَبُ لِلّتقْوَى وَاّتقُواْ اللّهَ ِإنّ الّلهَ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬ ‫یہی پرہیزگاری کی بات ہے اور ال سے ڈرتے رہو۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب‬
‫اعمال سے خبردار ہے‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان سے ال نے وعدہ فرمایا ہے کہ ان کے لیے‬
‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَعَدَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ وَأَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬
‫المائدة‬ ‫بخشش اور اجر عظیم ہے‬

‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪10‬‬ ‫جحِيمِ‬


‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ َك َفرُواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬ ‫اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ جہنمی ہیں‬
‫المائدة‬
‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اذْكُرُواْ ِنعْ َمتَ اللّهِ عََليْكُمْ إِذْ هَمّ قَ ْومٌ أَن يَبْسُطُواْ ِإَليْكُمْ َأيْ ِديَهُمْ‬ ‫اے ایمان والو! ال نے جو تم پر احسان کیا ہے اس کو یاد کرو۔ جب ایك جماعت نے ارادہ‬
‫‪5‬‬ ‫‪11‬‬ ‫کیا کہ تم پر دست درازی کریں تو اس نے ان کے ہاتھ روک دیئے اور ال سے ڈرتے رہوں اور‬
‫المائدة‬ ‫فَكَفّ َأيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاّتقُواْ الّلهَ وَعَلَى اللّهِ فَلَْيتَوَكّلِ الْمُ ْؤمِنُونَ‬ ‫مومنو کو ال ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫شرَ نَقِيبًا وَقَالَ الّلهُ ِإنّي َمعَكُمْ‬ ‫َولَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ َبنِي ِإسْرَآئِيلَ وََب َعثْنَا مِنهُمُ اْثنَيْ عَ َ‬
‫اور ال نے بنی اسرائیل سے اقرار لیا اور ان میں ہم نے بارہ سردار مقرر کئے پھر ال نے فرمایا‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫ضتُمُ اللّهَ َق ْرضًا‬
‫صلَةَ وَآَتيْتُمُ الزّكَاةَ وَآمَنتُم بِ ُرسُلِي وَ َعزّ ْرتُمُوهُمْ وَأَ ْق َر ْ‬‫َلئِنْ أَقَ ْمتُمُ ال ّ‬ ‫کہ میں تمہارے ساتھ ہوں اگر تم نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہو گے اور میرے پیغمبروں‬
‫‪5‬‬ ‫‪12‬‬ ‫پر ایمان لؤ گے اور ان کی مدد کرو گے اور ال کو قرض حسنہ دو گے تو میں تم سے‬ ‫‪۳‬‬
‫المائدة‬ ‫حتِهَا الَنْهَارُ فَمَن َكفَرَ‬ ‫حَسَنًا لّأُ َكفّ َرنّ عَنكُمْ َسيّئَاتِكُمْ وَ ُلدْخَِلنّكُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫تمہارے گناہ دور کر دوں گا اور تم کو بہشتوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے نہریں بہہ‬
‫رہی ہیں پھر جس نے اس کے بعد تم میں سے کفر کیا وہ سیدھے رستے سے بھٹك گیا‬
‫ضلّ سَوَاء السّبِيلِ‬ ‫َبعْدَ َذِلكَ مِنكُمْ َفقَدْ َ‬
‫ضعِهِ َونَسُواْ‬ ‫فَبِمَا نَ ْقضِهِم مّيثَاقَهُمْ لَعنّاهُمْ وَ َجعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَا ِسيَةً ُيحَرّفُونَ الْكَلِمَ عَن مّوَا ِ‬ ‫تو ان لوگوں کے عہد توڑ دینے کے سبب ہم نے ان پر لعنت کی اور ان کے دلوں کو سخت کر‬
‫دیا یہ لوگ کلمات (کتاب) کو اپنے مقامات سے بدل دیتے ہیں اور جن باتوں کی ان کو‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪13‬‬ ‫حَظّا مّمّا ذُكّرُواْ بِهِ وَلَ تَزَالُ تَطّلِعُ عَلَىَ خَآِئنَةٍ مّنْهُمْ إِلّ قَلِيلً مّنْهُمُ فَاعْفُ َعنْهُمْ‬ ‫نصیحت کی گئی تھی ان کا بھی ایك حصہ فراموش کر بیٹھے اور تھوڑے آدمیوں کے سوا‬
‫المائدة‬ ‫ہمیشہ تم ان کی (ایك نہ ایك) خیانت کی خبر پاتے رہتے ہو تو ان کی خطائیں معاف‬
‫حبّ الْمُحْسِنِيَ‬ ‫صفَحْ ِإنّ اللّهَ ُي ِ‬
‫وَا ْ‬ ‫کردو اور (ان سے) درگزر کرو کہ ال احسان کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬
‫ٰ‬
‫اور جو لوگ (اپنے تئیں) کہتے ہیں کہ ہم نصاری ہیں ہم نے ان سے بھی عہد لیا تھا مگر‬
‫سورة‬ ‫َومِنَ الّذِينَ قَالُواْ إِنّا َنصَارَى أَخَ ْذنَا مِيثَاقَهُمْ َفنَسُواْ حَظّا مّمّا ذُكّرُواْ ِبهِ فَأَ ْغرَْينَا بَْينَهُمُ‬ ‫انہوں نے بھی اس نصیحت کا جو ان کو کی گئی تھی ایك حصہ فراموش کر دیا تو ہم نے ان‬
‫‪5‬‬ ‫‪14‬‬
‫المائدة‬ ‫صنَعُونَ‬‫اْلعَدَاوَةَ وَاْلبَ ْغضَاء ِإلَى يَ ْومِ الْ ِقيَامَةِ وَسَوْفَ ُينَّبئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ َي ْ‬ ‫کے باہم قیامت تك کے لیے دشمنی اور کینہ ڈال دیا اور جو کچھ وہ کرتے رہے ال‬
‫عنقریب ان کو اس سے آگاہ کرے گا‬
‫اے اہل کتاب! تمہارے پاس ہمارے پیغمبر (آخرالزماں) آ گئے ہیں کہ جو کچھ تم‬
‫سورة‬ ‫خفُونَ مِنَ الْكِتَابِ‬
‫يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُوُلنَا ُيبَيّنُ لَكُمْ كَثِيًا مّمّا كُنتُمْ ُت ْ‬ ‫کتاب (الہی) میں سے چھپاتے تھے وہ اس میں سے بہت کچھ تمہیں کھول کھول کر بتا‬
‫ٰ‬
‫‪5‬‬ ‫‪15‬‬
‫المائدة‬ ‫َويَ ْعفُو عَن كَثِيٍ قَدْ جَاءكُم مّنَ اللّهِ نُورٌ وَ ِكتَابٌ مّبِيٌ‬ ‫دیتے ہیں اور تمہارے بہت سے قصور معاف کر دیتے ہیں بےشك تمہارے پاس ال کی‬
‫طرف سے نور اور روشن کتاب آ چکی ہے‬

‫‪Page 79 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫سلَمِ َوُيخْرِجُهُم مّنِ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ بِإِ ْذنِهِ‬
‫يَهْدِي ِبهِ اللّهُ َمنِ اتّبَعَ ِرضْوَانَهُ سُُبلَ ال ّ‬ ‫جس سے ال اپنی رضا پر چلنے والوں کو نجات کے رستے دکھاتا ہے اور اپنے حکم سے‬
‫‪5‬‬ ‫‪16‬‬
‫المائدة‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬‫وَيَهْدِيهِمْ ِإلَى ِ‬ ‫اندھیرے میں سے نکال کر روشنی کی طرف لے جاتا اور ان کو سیدھے رستہ پر چلتا ہے‬

‫ٰ‬
‫لّقَدْ َكفَرَ الّذِينَ قَآلُواْ ِإنّ الّلهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ َمرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ ِمنَ اللّهِ شَْيئًا ِإ ْن‬ ‫جو لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ عیسی بن مریم ال ہیں وہ بےشك کافر ہیں (ان سے)‬
‫ٰ‬
‫کہہ دو کہ اگر ال عیسی بن مریم کو اور ان کی والدہ کو اور جتنے لوگ زمین میں ہیں سب‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪17‬‬ ‫أَرَادَ أَن يُهِْلكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَ ْريَمَ وَُأمّهُ َومَن فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا وَلِلّهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ‬ ‫کو ہلک کرنا چاہے تو اس کے آگے کس کی پیش چل سکتی ہے؟ اور آسمان اور زمین اور‬
‫المائدة‬ ‫جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر ال ہی کی بادشاہی ہے وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے‬
‫وَالَرْضِ وَمَا َبيْنَهُمَا َيخْلُقُ مَا يَشَاء وَاللّهُ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬
‫ٰ‬
‫حنُ َأبْنَاء اللّهِ وَأَحِبّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ ُيعَ ّذبُكُم بِ ُذنُوبِكُم بَلْ أَنتُم‬
‫وَقَاَلتِ الْيَهُودُ وَالنّصَارَى َن ْ‬ ‫اور یہود اور نصاری کہتے ہیں کہ ہم ال کے بیٹے اور اس کے پیارے ہیں کہو کہ پھر وہ‬
‫تمہاری بداعمالیوں کے سبب تمھیں عذاب کیوں دیتا ہے (نہیں) بلکہ تم اس کی‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪18‬‬ ‫شرٌ مّ ّمنْ خََلقَ يَ ْغ ِفرُ لِمَن يَشَاء وَُيعَذّبُ مَن يَشَاء َولِلّهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا‬ ‫بَ َ‬ ‫مخلوقات میں (دوسروں کی طرح کے) انسان ہو وہ جسے چاہے بخشے اور جسے چاہے‬
‫المائدة‬ ‫عذاب دے اور آسمان زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر ال ہی کی حکومت‬
‫َبيْنَهُمَا وَِإَليْهِ الْ َمصِيُ‬ ‫ہے اور (سب کو) اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫اے اہِل کتاب پیغمبروں کے آنے کا سلسلہ جو (ایك عرصے تك) منقطع رہا تو (اب)‬
‫سورة‬ ‫يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا ُيبَّينُ لَكُمْ عَلَى فَْترَةٍ مّنَ ال ّرسُلِ أَن َتقُولُواْ مَا جَاءنَا‬ ‫تمہارے پاس ہمارے پیغمبر آ گئے ہیں جو تم سے (ہمارے احکام) بیان کرتے ہیں‬
‫‪5‬‬ ‫‪19‬‬
‫المائدة‬ ‫مِن بَشِيٍ وَلَ نَذِيرٍ َفقَدْ جَاءكُم بَشِيٌ َونَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫تاکہ تم یہ نہ کہو کہ ہمارے پاس کوئی خوشخبری یا ڈر سنانے وال نہیں آیا سو (اب)‬
‫تمہارے پاس خوشخبری اور ڈر سنانے والے آ گئے ہیں اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَ ْومِهِ يَا قَ ْومِ اذْكُرُواْ ِنعْمَةَ الّلهِ عََليْكُمْ ِإذْ َجعَلَ فِيكُمْ أَنِبيَاء وَ َجعَلَكُم‬ ‫اور جب موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ بھائیو تم پر ال نے جو احسان کئے ہیں ان کو یاد کرو‬
‫‪5‬‬ ‫‪20‬‬ ‫کہ اس نے تم میں پیغمبر پیدا کیے اور تمہیں بادشاہ بنایا اور تم کو اتنا کچھ عنایت کیا کہ‬ ‫‪۴‬‬
‫المائدة‬ ‫مّلُوكًا وَآتَاكُم مّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مّن اْلعَالَمِيَ‬ ‫اہل عالم میں سے کسی کو نہیں دیا‬

‫سورة‬ ‫يَا قَ ْومِ ادْخُلُوا ا َل ْرضَ ا ُلقَ ّدسَةَ الّتِي كََتبَ الّلهُ لَكُمْ وَلَ َترْتَدّوا عَلَى َأدْبَارِكُمْ َفتَنقَلِبُوا‬ ‫تو بھائیو! تم ارض مقدس (یعنی ملك شام) میں جسے ال نے تمہارے لیے لکھ رکھا‬
‫‪5‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ہے چل داخل ہو اور (دیکھنا مقابلے کے وقت) پیٹھ نہ پھیر دینا ورنہ نقصان میں پڑ جاؤ‬
‫المائدة‬ ‫خَاسِرِينَ‬ ‫گے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫خرُجُواْ ِمنْهَا فَإِن َيخْرُجُواْ‬
‫قَالُوا يَا مُوسَى ِإنّ فِيهَا قَ ْومًا َجبّارِينَ وَإِنّا لَن نّدْخُلَهَا حَتّىَ َي ْ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ موسی! وہاں تو بڑے زبردست لوگ (رہتے) ہیں اور جب تك وہ اس‬
‫‪5‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سرزمین سے نکل نہ جائیں ہم وہاں جا نہیں سکتے ہاں اگر وہ وہاں سے نکل جائیں تو ہم‬
‫المائدة‬ ‫ِمنْهَا فَإِنّا دَاخِلُونَ‬ ‫جا داخل ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫لنِ ِمنَ الّذِينَ َيخَافُونَ َأْنعَمَ اللّهُ عََليْهِمَا ادْخُلُواْ عََليْهِمُ الْبَابَ فَِإذَا دَخَلْتُمُوهُ‬
‫قَالَ رَجُ َ‬ ‫جو لوگ (ال سے) ڈرتے تھے ان میں سے دو شخص جن پر ال کی عنایت تھی کہنے لگے‬
‫‪5‬‬ ‫‪23‬‬ ‫کہ ان لوگوں پر دروازے کے رستے سے حملہ کردو جب تم دروازے میں داخل ہو گئے تو‬
‫المائدة‬ ‫فَِإنّكُمْ غَاِلبُونَ وَعَلَى الّلهِ فَتَوَكّلُواْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫فتح تمہارے ہے اور ال ہی پر بھروسہ رکھو بشرطیکہ صاحِب ایمان ہو‬

‫‪Page 80 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫قَالُواْ يَا مُوسَى ِإنّا لَن نّدْخُلَهَا َأبَدًا مّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْ َهبْ أَنتَ وَ َربّكَ َفقَاتِل ِإنّا هَاهُنَا‬ ‫ٰ‬
‫وہ بولے کہ موسی! جب تك وہ لوگ وہاں ہیں ہم کبھی وہاں نہیں جا سکتے (اگر لڑنا ہی‬
‫‪5‬‬ ‫‪24‬‬
‫المائدة‬ ‫قَاعِدُونَ‬ ‫ضرور ہے) تو تم اور تمہارا ال جاؤ اور لڑو ہم یہیں بیٹھے رہیں گے‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫موسی نے (ال سے) التجا کی کہ پروردگار میں اپنے اور اپنے بھائی کے سوا اور کسی پر‬
‫‪5‬‬ ‫‪25‬‬ ‫قَالَ َربّ ِإنّي ل َأمِْلكُ إِلّ َنفْسِي وَأَخِي فَا ْف ُرقْ َبْيَننَا َوَبْينَ اْلقَ ْومِ اْلفَا ِسقِيَ‬
‫المائدة‬ ‫اختیار نہیں رکھتا تو ہم میں اور ان نافرمان لوگوں میں جدائی کردے‬

‫ال نے فرمایا کہ وہ ملك ان پر چالیس برس تك کے لیے حرام کر دیا گیا (کہ وہاں جانے نہ‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ح ّرمَةٌ عَلَيْهِمْ َأرَْبعِيَ َسنَةً َيتِيهُونَ فِي ا َل ْرضِ فَلَ َتأْسَ عَلَى الْقَ ْومِ الْفَا ِسقِيَ‬
‫قَالَ فَِإنّهَا ُم َ‬ ‫پائیں گے اور جنگل کی) زمین میں سرگرداں پھرتے رہیں گے تو ان نافرمان لوگوں کے حال‬
‫المائدة‬ ‫پر افسوس نہ کرو‬

‫اور (اے محمد) ان کو آدم کے دو بیٹوں (ہابیل اور قابیل) کے حالت (جو بالکل) سچے‬

‫سورة‬ ‫وَاتْلُ عَلَيْهِمْ َنبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقّ ِإذْ قَ ّربَا قُ ْربَانًا َفُتقُّبلَ مِن أَحَدِهِمَا َولَمْ ُيَتقَّبلْ مِنَ الخَرِ‬ ‫(ہیں) پڑھ کر سنا دو کہ جب ان دونوں نے ال (کی جناب میں) کچھ نیازیں چڑھائیں تو‬
‫‪5‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ایك کی نیاز تو قبول ہو گئی اور دوسرے کی قبول نہ ہوئی (تب قابیل ہابیل سے) کہنے‬ ‫‪۵‬‬
‫المائدة‬ ‫قَالَ لَأَقْتُلَّنكَ قَالَ إِنّمَا يََت َقبّلُ اللّهُ ِمنَ الْ ُمتّقِيَ‬ ‫لگا کہ میں تجھے قتل کروں گا اس نے کہا کہ ال پرہیزگاروں ہی کی (نیاز) قبول فرمایا‬
‫کرتا ہے‬

‫سورة‬ ‫لَئِن بَسَطتَ ِإلَيّ يَدَكَ لَِتقْتُلَنِي مَا َأنَاْ بِبَا ِسطٍ يَ ِديَ ِإَليْكَ َلأَقْتَُلكَ ِإنّي أَخَافُ اللّهَ َربّ‬ ‫اور اگر تو مجھے قتل کرنے کے لیے مجھ پر ہاتھ چلئے گا تو میں تجھ کو قتل کرنے کے‬
‫‪5‬‬ ‫‪28‬‬
‫المائدة‬ ‫اْلعَالَمِيَ‬ ‫لئے تجھ پر ہاتھ نہیں چلؤں گا مجھے تو ال رب العالمین سے ڈر لگتا ہے‬

‫سورة‬ ‫میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر (زمرہ)‬
‫‪5‬‬ ‫‪29‬‬ ‫صحَابِ النّارِ َو َذِلكَ َجزَاء الظّالِمِيَ‬
‫ِإنّي ُأرِيدُ أَن َتبُوءَ بِِإثْمِي وَِإثْ ِمكَ َفتَكُونَ ِمنْ َأ ْ‬
‫المائدة‬ ‫اہل دوزخ میں ہو اور ظالموں کی یہی سزا ہے‬

‫سورة‬ ‫مگر اس کے نفس نے اس کو بھائی کے قتل ہی کی ترغیب دی تو اس نے اسے قتل کر دیا‬


‫‪5‬‬ ‫‪30‬‬ ‫صبَحَ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫سهُ َقْتلَ أَخِيهِ َف َقتََلهُ َفَأ ْ‬
‫َفطَوّ َعتْ َلهُ َنفْ ُ‬
‫المائدة‬ ‫اور خسارہ اٹھانے والوں میں ہو گیا‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫حثُ فِي ا َل ْرضِ لُِي ِريَهُ َكيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا وَيْلَتَا‬
‫فََب َعثَ اللّهُ غُرَابًا َيْب َ‬ ‫اب ال نے ایك کوا بھیجا جو زمین کریدنے لگا تاکہ اسے دکھائے کہ اپنے بھائی کی لش‬
‫‪5‬‬ ‫‪31‬‬ ‫کو کیونکر چھپائے کہنے لگا اے ہے مجھ سے اتنا بھی نہ ہو سکا کہ اس کوے کے برابر‬
‫المائدة‬ ‫أَ َعجَ ْزتُ َأنْ أَكُونَ ِمثْلَ هَـذَا اْلغُرَابِ َفأُوَا ِريَ سَوْءةَ أَخِي َفَأصْبَحَ مِنَ النّا ِدمِيَ‬ ‫ہوتا کہ اپنے بھائی کی لش چھپا دیتا پھر وہ پشیمان ہوا‬

‫اس قتل کی وجہ سے ہم نے بنی اسرائیل پر یہ حکم نازل کیا کہ جو شخص کسی کو (ناحق)‬
‫مِنْ أَجْلِ َذلِكَ كََتبْنَا عَلَى َبنِي إِسْرَائِيلَ أَّنهُ مَن َقتَلَ َنفْسًا ِب َغيْرِ َنفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي‬ ‫قتل کرے گا (یعنی) بغیر اس کے کہ جان کا بدلہ لیا جائے یا ملك میں خرابی کرنے کی‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫سزا دی جائے اس نے گویا تمام لوگوں کو قتل کیا اور جو اس کی زندگانی کا موجب ہوا تو‬
‫‪5‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ا َل ْرضِ فَكََأنّمَا َقتَلَ النّاسَ جَمِيعًا َومَنْ أَحْيَاهَا فَ َكأَنّمَا أَ ْحيَا النّاسَ جَمِيعًا َوَلقَدْ جَاء‬
‫المائدة‬ ‫گویا تمام لوگوں کی زندگانی کا موجب ہوا اور ان لوگوں کے پاس ہمارے پیغمبر روشن‬

‫تْهُمْ رُسُُلنَا بِالبَّينَاتِ ثُمّ ِإنّ َكثِيًا ّمنْهُم َبعْدَ َذلِكَ فِي ا َل ْرضِ لَمُسْرِفُونَ‬ ‫دلیلیں ل چکے ہیں پھر اس کے بعد بھی ان سے بہت سے لوگ ملك میں حِد اعتدال‬
‫سے نکل جاتے ہیں‬

‫‪Page 81 of 546‬‬
‫سعَوْنَ فِي ا َل ْرضِ فَسَادًا أَن ُيقَتّلُواْ أَ ْو‬
‫إِنّمَا َجزَاء الّذِينَ ُيحَا ِربُونَ اللّهَ َو َرسُولَهُ َويَ ْ‬ ‫جو لوگ ال اور اس کے رسول سے لڑائی کریں اور ملك میں فساد کرنے کو دوڑتے پھریں ان‬
‫کی یہی سزا ہے کہ قتل کر دیئے جائیں یا سولی چڑھا دیئے جائیں یا ان کے ایك ایك‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ُيصَّلبُواْ أَوْ ُتقَطّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مّنْ خِلفٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ ا َلرْضِ َذِلكَ لَهُمْ ِخ ْزيٌ‬ ‫طرف کے ہاتھ اور ایك ایك طرف کے پاؤں کاٹ دیئے جائیں یا ملك سے نکال دیئے‬
‫المائدة‬ ‫جائیں یہ تو دنیا میں ان کی رسوائی ہے اور آخرت میں ان کے لیے بڑا (بھاری) عذاب تیار‬
‫فِي الدّْنيَا َولَهُمْ فِي الخِرَةِ عَذَابٌ َعظِيمٌ‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫ہاں جن لوگوں نے اس سے پیشتر کہ تمہارے قابو میں آ جائیں توبہ کر لی تو جان رکھو کہ‬
‫‪5‬‬ ‫‪34‬‬ ‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ مِن َقْبلِ أَن َتقْ ِدرُواْ عََليْهِمْ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫المائدة‬ ‫ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫اے ایمان والو! ال سے ڈرتے رہو اور اس کا قرب حاصل کرنے کا ذریعہ تلش کرتے رہو اور‬
‫‪5‬‬ ‫‪35‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ وَاْبَتغُواْ ِإلَيهِ الْ َوسِيَلةَ وَجَاهِدُواْ فِي َسبِيِلهِ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬ ‫‪۶‬‬
‫المائدة‬ ‫اس کے رستے میں جہاد کرو تاکہ رستگاری پاؤ‬

‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ لَوْ َأنّ لَهُم مّا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا َو ِمثْلَهُ َمعَهُ لَِي ْفتَدُواْ بِهِ ِمنْ عَذَابِ يَ ْومِ‬ ‫جو لوگ کافر ہیں اگر ان کے پاس روئے زمین (کے تمام خزانے اور اس) کا سب مال ومتاع‬
‫‪5‬‬ ‫‪36‬‬ ‫ہو اور اس کے ساتھ اسی قدر اور بھی ہو تاکہ قیامت کے روز عذاب (سے رستگاری حاصل‬
‫المائدة‬ ‫اْلقِيَا َمةِ مَا ُت ُقبّلَ ِمنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫کرنے) کا بدلہ دیں تو ان سے قبول نہیں کیا جائے گا اور ان کو درد دینے وال عذاب ہوگا‬

‫سورة‬ ‫(ہر چند) چاہیں گے کہ آگ سے نکل جائیں مگر اس سے نہیں نکل سکیں گے اور ان کے‬
‫‪5‬‬ ‫‪37‬‬ ‫خرُجُواْ ِمنَ النّارِ َومَا هُم ِبخَارِجِيَ ِمنْهَا َولَهُمْ عَذَابٌ ّمقِيمٌ‬
‫ُيرِيدُونَ أَن َي ْ‬
‫المائدة‬ ‫لئے ہمیشہ کا عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو چوری کرے مرد ہو یا عورت ان کے ہاتھ کاٹ ڈالو یہ ان کے فعلوں کی سزا اور ال‬
‫‪5‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سبَا نَكَالً ّمنَ الّلهِ وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬
‫وَالسّا ِرقُ وَالسّارَِقةُ فَا ْق َطعُواْ َأيْ ِديَهُمَا َجزَاء بِمَا كَ َ‬
‫المائدة‬ ‫کی طرف سے عبرت ہے اور ال زبردست (اور) صاحب حکمت ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو شخص گناہ کے بعد توبہ کرے اور نیکوکار ہو جائے تو ال اس کو معاف کر دے گا‬
‫‪5‬‬ ‫‪39‬‬ ‫فَمَن تَابَ مِن َبعْدِ ظُلْ ِمهِ وََأصْلَحَ فَِإنّ الّلهَ َيتُوبُ عََلْيهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫المائدة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫َألَمْ تَعْلَمْ َأنّ الّلهَ لَهُ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ ُيعَذّبُ مَن يَشَاء وََي ْغفِرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ‬ ‫کیا تم کو معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین میں ال ہی کی سلطنت ہے؟ جس کو چاہے‬
‫‪5‬‬ ‫‪40‬‬
‫المائدة‬ ‫عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫عذاب کرے اور جسے چاہے بخش دے اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫حزُنكَ الّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْ ُك ْفرِ مِنَ الّذِينَ قَالُواْ آ َمنّا بِأَفْوَاهِهِمْ‬ ‫يَا أَيّهَا الرّسُولُ لَ َي ْ‬ ‫اے پیغمبر! جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں (کچھ تو) ان میں سے (ہیں) جو منہ سے‬
‫کہتے ہیں کہ ہم مومن ہیں لیکن ان کے دل مومن نہیں ہیں اور (کچھ) ان میں سے جو‬
‫َولَمْ تُ ْؤمِن قُلُوبُهُمْ َومِنَ الّذِينَ هِادُواْ سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمّاعُونَ ِلقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ‬ ‫یہودی ہیں ان کی وجہ سے غمناک نہ ہونا یہ غلط باتیں بنانے کے لیے جاسوسی کرتے‬
‫پھرتے ہیں اور ایسے لوگوں (کے بہکانے) کے لیے جاسوس بنے ہیں جو ابھی تمہارے پاس‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ض ِعهِ َيقُولُونَ ِإنْ أُوتِيتُمْ هَـذَا فَخُذُوهُ وَإِن لّمْ تُ ْؤتَوْهُ‬ ‫حرّفُونَ الْكَلِمَ مِن َبعْدِ مَوَا ِ‬ ‫َيأْتُوكَ ُي َ‬ ‫نہیں آئے (صحیح) باتوں کو ان کے مقامات (میں ثابت ہونے) کے بعد بدل دیتے ہیں (اور‬
‫المائدة‬ ‫لوگوں سے) کہتے ہیں کہ اگر تم کو یہی (حکم) ملے تو اسے قبول کر لینا اور اگر یہ نہ ملے‬
‫فَاحْذَرُواْ َومَن ُيرِدِ اللّهُ ِفتَْنتَهُ فَلَن تَمِْلكَ لَهُ مِنَ اللّهِ َشيْئًا أُ ْولَـئِكَ الّذِينَ لَمْ يُ ِردِ اللّهُ أَن‬ ‫تو اس سے احتراز کرنا اور اگر کسی کو ال گمراہ کرنا چاہے تو اس کے لیے تم کچھ بھی ال‬
‫سے (ہدایت کا) اختیار نہیں رکھتے یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں کو ال نے پاک کرنا نہیں‬
‫يُطَهّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي ال ّدنْيَا خِ ْزيٌ َولَهُمْ فِي ال ِخرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ‬ ‫چاہا ان کے لیے دنیا میں بھی ذلت ہے اور آخرت میں بھی بڑا عذاب ہے‬

‫‪Page 82 of 546‬‬
‫حتِ فَإِن جَآؤُوكَ فَاحْكُم َبيْنَهُم أَوْ أَعْ ِرضْ عَنْهُمْ وَإِن‬ ‫سْ‬‫سَمّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكّالُونَ لِل ّ‬ ‫(یہ) جھوٹی باتیں بنانے کے جاسوسی کرنے والے اور (رشوت کا) حرام مال کھانے والے ہیں‬
‫اگر یہ تمہارے پاس (کوئی مقدمہ فیصل کرانے کو) آئیں تو تم ان میں فیصلہ کر دینا یا‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪42‬‬ ‫حبّ‬ ‫سطِ ِإنّ اللّهَ ُي ِ‬
‫ُتعْرِضْ َعنْهُمْ فَلَن َيضُرّوكَ شَْيئًا وَِإنْ حَكَ ْمتَ فَاحْكُم َبيْنَهُمْ بِاْلقِ ْ‬ ‫اعراض کرنا اور اگر ان سے اعراض کرو گے تو وہ تمہارا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکیں گے اور‬
‫المائدة‬ ‫اگر فیصلہ کرنا چاہو تو انصاف کا فیصلہ کرنا کہ ال انصاف کرنے والوں کو دوست رکھتا‬
‫الْ ُمقْسِطِيَ‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫وَ َكيْفَ ُيحَكّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التّ ْورَاةُ فِيهَا حُكْمُ الّلهِ ثُمّ يَتَ َولّ ْونَ مِن بَعْدِ َذلِكَ َومَا‬ ‫اور یہ تم سے (اپنے مقدمات) کیونکر فیصل کرایں گے جبکہ خود ان کے پاس تورات‬
‫‪5‬‬ ‫‪43‬‬ ‫(موجود) ہے جس میں ال کا حکم (لکھا ہوا) ہے (یہ اسے جانتے ہیں) پھر اس کے بعد‬
‫المائدة‬ ‫أُ ْولَـِئكَ بِالْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫اس سے پھر جاتے ہیں اور یہ لوگ ایمان ہی نہیں رکھتے‬

‫ِإنّا أَن َزْلنَا التّ ْورَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ َيحْكُمُ بِهَا النِّبيّونَ الّذِينَ َأسْلَمُواْ لِلّذِينَ هَادُوْا‬ ‫بیشك ہم نے توریت نازل فرمائی جس میں ہدایت اور روشنی ہے اسی کے مطابق انبیاء جو‬
‫(ال کے) فرمانبردار تھے یہودیوں کو حکم دیتے رہے ہیں اور مشائخ اور علماء بھی کیونکہ‬
‫سورة‬ ‫حفِظُواْ مِن كِتَابِ اللّهِ وَكَانُواْ عَلَْيهِ شُهَدَاء َفلَ َتخْشَوُاْ‬ ‫وَال ّربّاِنيّونَ وَالَ ْحبَارُ بِمَا ا ْسُت ْ‬ ‫ٰ‬
‫وہ کتاب ال کے نگہبان مقرر کیے گئے تھے اور اس پر گواہ تھے (یعنی حکم الہی کا یقین‬
‫‪5‬‬ ‫‪44‬‬ ‫‪۷‬‬
‫المائدة‬ ‫شتَرُواْ بِآيَاتِي ثَ َمنًا قَلِيلً َومَن لّمْ َيحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ َفأُوْلَـئِكَ‬
‫النّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَ تَ ْ‬ ‫رکھتے تھے) تو تم لوگوں سے مت ڈرنا اور مجھی سے ڈرتے رہنا اور میری آیتوں کے بدلے‬
‫تھوڑی سی قیمت نہ لینا اور جو ال کے نازل فرمائے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے تو‬

‫هُمُ الْكَاِفرُونَ‬ ‫ایسے ہی لوگ کافر ہیں‬

‫وَ َكتَْبنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا َأنّ الّنفْسَ بِالّنفْسِ وَاْلعَْينَ بِاْلعَْينِ وَالَنفَ بِالَنفِ وَالُ ُذنَ بِالُ ُذ ِن‬ ‫اور ہم نے ان لوگوں کے لیے تورات میں یہ حکم لکھ دیا تھا کہ جان کے بدلے جان اور‬
‫آنکھ کے بدلے آنکھ اور ناک کے بدلے ناک اور کان کے بدلے کان اور دانت کے بدلے‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪45‬‬ ‫جرُوحَ ِقصَاصٌ فَمَن َتصَ ّدقَ بِهِ فَهُوَ َكفّارَةٌ ّلهُ وَمَن لّمْ يَحْكُم بِمَا‬ ‫وَالسّنّ بِالسّنّ وَاْل ُ‬ ‫دانت اور سب زخموں کا اسی طرح بدلہ ہے لیکن جو شخص بدلہ معاف کر دے وہ اس‬
‫المائدة‬ ‫کے لیے کفارہ ہوگا اور جو ال کے نازل فرمائے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے تو‬
‫أن َزلَ الّلهُ فَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬ ‫ایسے ہی لوگ بےانصاف ہیں‬
‫ٰ‬
‫اور ان پیغمبروں کے بعد انہی کے قدموں پر ہم نے عیسی بن مریم کو بھیجا جو اپنے سے‬
‫سورة‬ ‫وََق ّفيْنَا عَلَى آثَارِهِم ِبعَيسَى اْبنِ مَ ْريَمَ مُصَدّقًا لّمَا بَْينَ يَ َديْهِ ِمنَ التّ ْورَاةِ وَآتَْينَاهُ الِنِيلَ‬ ‫پہلے کی کتاب تورات کی تصدیق کرتے تھے اور ان کو انجیل عنایت کی جس میں ہدایت‬
‫‪5‬‬ ‫‪46‬‬
‫المائدة‬ ‫فِيهِ هُدًى َونُورٌ َو ُمصَدّقًا لّمَا بَْينَ يَ َديْهِ ِمنَ التّ ْورَاةِ وَهُدًى َومَوْ ِعظَةً لّلْ ُمتّقِيَ‬ ‫اور نور ہے اور تورات کی جو اس سے پہلی کتاب (ہے) تصدیق کرتی ہے اور پرہیزگاروں کو‬
‫راہ بتاتی اور نصیحت کرتی ہے‬

‫سورة‬ ‫َولَْيحْكُمْ أَهْلُ الِنِيلِ بِمَا أَن َزلَ الّلهُ فِيهِ َومَن لّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ‬ ‫اور اہل انجیل کو چاہیئے کہ جو احکام ال نے اس میں نازل فرمائے ہیں اس کے مطابق‬
‫‪5‬‬ ‫‪47‬‬ ‫حکم دیا کریں اور جو ال کے نازل کئے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے گا تو ایسے‬
‫المائدة‬ ‫اْلفَا ِسقُونَ‬ ‫لوگ نافرماں ہیں‬

‫‪Page 83 of 546‬‬
‫اور (اے پیغمبر!) ہم نے تم پر سچی کتاب نازل کی ہے جو اپنے سے پہلی کتابوں کی‬
‫وَأَن َزْلنَا ِإَليْكَ الْ ِكتَابَ بِاْلحَقّ ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَدَْيهِ مِنَ الْ ِكتَابِ َومُهَيْمِنًا عََليْهِ فَاحْكُم‬ ‫تصدیق کرتی ہے اور ان (سب) پر شامل ہے تو جو حکم ال نے نازل فرمایا ہے اس کے‬
‫مطابق ان کا فیصلہ کرنا اور حق جو تمہارے پاس آچکا ہے اس کو چھوڑ کر ان کی‬
‫سورة‬ ‫َبيْنَهُم بِمَا أَن َزلَ الّلهُ وَلَ َتتّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمّا جَاءكَ مِنَ اْلحَقّ لِكُلّ َجعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً‬ ‫خواہشوں کی پیروی نہ کرنا ہم نے تم میں سے ہر ایك (فرقے) کے لیے ایك دستور اور‬
‫‪5‬‬ ‫‪48‬‬
‫المائدة‬ ‫جعَلَكُمْ أُ ّمةً وَاحِدَةً َولَـكِن ّليَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَا ْسَتبِقُوا‬ ‫َومِنْهَاجًا َولَوْ شَاء الّلهُ َل َ‬ ‫طریقہ مقرر کیا ہے اور اگر ال چاہتا تو سب کو ایك ہی شریعت پر کر دیتا مگر جو حکم اس‬
‫نے تم کو دیئے ہیں ان میں وہ تمہاری آزمائش کرنی چاہتا ہے سو نیك کاموں میں جلدی‬

‫ليْرَاتِ إِلَى ال مَرْ ِجعُكُمْ جَمِيعًا فَُينَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ َتخْتَِلفُونَ‬ ‫اَ‬ ‫کرو تم سب کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے پھر جن باتوں میں تم کو اختلف تھا وہ تم کو‬
‫بتا دے گا‬

‫وَأَنِ احْكُم بَْينَهُم بِمَآ أَنزَلَ اللّهُ وَلَ تَّتبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْ َذرْهُمْ أَن َي ْفتِنُوكَ عَن َبعْضِ مَا‬ ‫اور (ہم پھر تاکید کرتے ہیں کہ) جو (حکم) ال نے نازل فرمایا ہے اسی کے مطابق ان میں‬
‫فیصلہ کرنا اور ان کی خواہشوں کی پیروی نہ کرنا اور ان سے بچتے رہنا کہ کسی حکم سے‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪49‬‬ ‫أَن َزلَ الّلهُ ِإَليْكَ فَإِن تَوَلّوْاْ فَاعْلَمْ أَنّمَا يُرِيدُ الّلهُ أَن ُيصِيبَهُم بَِبعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَِإنّ َكثِيًا‬ ‫جو ال نے تم پر نازل فرمایا ہے یہ کہیں تم کو بہکانہ دیں اگر یہ نہ مانیں تو جان لو کہ ال‬
‫المائدة‬ ‫چاہتا ہے کہ ان کے بعض گناہوں کے سبب ان پر مصیبت نازل کرے اور اکثر لوگ تو‬
‫مّنَ النّاسِ َلفَا ِسقُونَ‬ ‫نافرمان ہیں‬

‫سورة‬ ‫کیا یہ زمانہٴ جاہلیت کے حکم کے خواہش مند ہیں؟ اور جو یقین رکھتے ہیں ان کے لیے‬
‫‪5‬‬ ‫‪50‬‬ ‫سنُ ِمنَ الّلهِ حُكْمًا ّلقَ ْومٍ يُوِقنُونَ‬
‫أََفحُكْمَ اْلجَاهِِلّيةِ َيْبغُونَ َو َمنْ أَحْ َ‬
‫المائدة‬ ‫ال سے اچھا حکم کس کا ہے؟‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َتّتخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنّصَارَى أَ ْوِليَاء بَ ْعضُهُمْ أَ ْوِليَاء َبعْضٍ َومَن‬ ‫اے ایمان والو! یہود اور نصاری کو دوست نہ بناؤ یہ ایك دوسرے کے دوست ہیں اور جو‬
‫‪5‬‬ ‫‪51‬‬ ‫شخص تم میں سے ان کو دوست بنائے گا وہ بھی انہیں میں سے ہوگا بیشك ال ظالم‬ ‫‪۸‬‬
‫المائدة‬ ‫َيتَوَلّهُم مّنكُمْ فَِإنّهُ ِمنْهُمْ ِإنّ اللّهَ لَ يَهْدِي اْلقَوْمَ الظّالِمِيَ‬ ‫لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫و جن لوگوں کے دلوں میں (نفاق کا) مرض ہے تم ان کو دیکھو گے کہ ان میں دوڑ دوڑ کے‬
‫سورة‬ ‫فََترَى الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مّ َرضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ َيقُولُونَ َنخْشَى أَن ُتصِيَبنَا دَآِئرَةٌ َفعَسَى‬ ‫ملے جاتے ہیں کہتے ہیں کہ ہمیں خوف ہے کہ کہیں ہم پر زمانے کی گردش نہ آجائے‬
‫‪5‬‬ ‫‪52‬‬
‫المائدة‬ ‫صِبحُواْ عَلَى مَا أَ َسرّواْ فِي َأْنفُسِهِمْ نَادِمِيَ‬
‫اللّهُ أَن يَ ْأتِيَ بِاْلفَتْحِ أَوْ َأمْرٍ ّمنْ عِندِهِ َفيُ ْ‬ ‫سو قریب ہے کہ ال فتح بھیجے یا اپنے ہاں سے کوئی اور امر (نازل فرمائے) پھر یہ اپنے دل‬
‫کی باتوں پر جو چھپایا کرتے تھے پشیمان ہو کر رہ جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫َويَقُولُ الّذِينَ آمَنُواْ أَهَـؤُلء الّذِينَ أَقْسَمُواْ بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ إِنّهُمْ لَ َمعَكُمْ َحبِ َطتْ‬ ‫اور اس (وقت) مسلمان (تعجب سے) کہیں گے کہ کیا یہ وہی ہیں جو ال کی سخت‬
‫‪5‬‬ ‫‪53‬‬ ‫سخت قسمیں کھایا کرتے تھے کہ ہم تمہارے ساتھ ہیں ان کےعمل اکارت گئے اور وہ‬
‫المائدة‬ ‫صَبحُواْ خَاسِرِينَ‬
‫أَعْمَالُهُمْ َفَأ ْ‬ ‫خسارے میں پڑ گئے‬

‫حبّونَهُ‬‫حبّهُمْ وَُي ِ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ مَن يَ ْرتَدّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ َي ْأتِي اللّهُ ِبقَ ْومٍ ُي ِ‬ ‫اے ایمان والو اگر کوئی تم میں سے اپنے دین سے پھر جائے گا تو ال ایسے لوگ پیدا کر‬
‫دے گا جن کو وہ دوست رکھے اور جسے وہ دوست رکھیں اور جو مومنوں کے حق میں‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪54‬‬ ‫أَ ِذلّةٍ عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ أَ ِعزّةٍ عَلَى الْكَاِفرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ الّلهِ وَلَ َيخَافُونَ لَ ْومَةَ‬ ‫نرمی کریں اور کافروں سے سختی سے پیش آئیں ال کی راہ میں جہاد کریں اور کسی‬
‫المائدة‬ ‫ملمت کرنے والی کی ملمت سے نہ ڈریں یہ ال کا فضل ہے وہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے‬
‫ضلُ الّلهِ يُ ْؤتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬
‫لئِمٍ َذلِكَ َف ْ‬ ‫اور الله بڑی کشائش وال اور جاننے وال ہے‬

‫‪Page 84 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫ِإنّمَا َوِليّكُمُ الّلهُ َورَسُوُلهُ وَالّذِينَ آمَنُواْ الّذِينَ ُيقِيمُونَ الصّلَةَ َويُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَهُمْ‬ ‫ٰ‬
‫تمہارے دوست تو ال اور اس کے پیغمبر اور مومن لوگ ہی ہیں جو نماز پڑھتے اور زکوة‬
‫‪5‬‬ ‫‪55‬‬
‫المائدة‬ ‫رَا ِكعُونَ‬ ‫دیتے اور (ال کے آگے) جھکتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر اور مومنوں سے دوستی کرے گا تو (وہ ال کی‬
‫‪5‬‬ ‫‪56‬‬ ‫َومَن َيتَ َولّ الّلهَ َو َرسُوَلهُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ فَِإنّ ِح ْزبَ الّلهِ هُمُ اْلغَاِلبُونَ‬
‫المائدة‬ ‫جماعت میں داخل ہوگا اور) ال کی جماعت ہی غلبہ پانے والی ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَّتخِذُواْ الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا َوَلعِبًا مّنَ الّذِينَ أُوتُواْ‬ ‫اے ایمان والوں! جن لوگوں کو تم سے پہلے کتابیں دی گئی تھیں ان کو اور کافروں کو‬
‫‪5‬‬ ‫‪57‬‬ ‫جنہوں نے تمہارے دین کو ہنسی اور کھیل بنا رکھا ہے دوست نہ بناؤ اور مومن ہو تو ال‬ ‫‪۹‬‬
‫المائدة‬ ‫الْ ِكتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْ ُكفّارَ أَ ْولِيَاء وَاتّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫سے ڈرتے رہو‬

‫سورة‬ ‫اور جب تم لوگ نماز کے لیے اذان دیتے ہو تو یہ اسے بھی ہنسی اور کھیل بناتے ہیں یہ اس‬
‫‪5‬‬ ‫‪58‬‬ ‫صلَةِ اّتخَذُوهَا ُهزُوًا َوَل ِعبًا َذِلكَ ِبَأنّهُمْ قَ ْومٌ لّ َي ْعقِلُونَ‬
‫وَِإذَا نَا َدْيتُمْ ِإلَى ال ّ‬
‫المائدة‬ ‫لیے کہ سمجھ نہیں رکھتے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ َهلْ تَنقِمُونَ ِمنّا إِلّ َأنْ آمَنّا بِاللّهِ َومَا أُن ِزلَ ِإلَْينَا َومَا أُن ِزلَ مِن َقبْلُ‬ ‫کہو کہ اے اہل کتاب! تم ہم میں برائی ہی کیا دیکھتے ہو سوا اس کے کہ ہم ال پر اور‬
‫‪5‬‬ ‫‪59‬‬ ‫جو (کتاب) ہم پر نازل ہوئی اس پر اور جو (کتابیں) پہلے نازل ہوئیں ان پر ایمان لئے ہیں‬
‫المائدة‬ ‫وَأَنّ أَكَْثرَكُمْ فَاسِقُونَ‬ ‫اور تم میں اکثر بدکردار ہیں‬
‫کہو کہ میں تمہیں بتاؤں کہ ال کے ہاں اس سے بھی بدتر جزا پانے والے کون ہیں؟ وہ لوگ‬
‫سورة‬ ‫ضبَ عََليْهِ وَ َجعَلَ ِمنْهُمُ‬
‫ُقلْ هَلْ أَُنّبئُكُم بِشَرّ مّن َذلِكَ َمثُوبَةً عِندَ اللّهِ مَن ّلعََنهُ الّلهُ وَ َغ ِ‬ ‫ہیں جن پر ال نے لعنت کی اور جن پر وہ غضبناک ہوا اور (جن کو) ان میں سے بندر اور سور‬
‫‪5‬‬ ‫‪60‬‬
‫المائدة‬ ‫سبِيلِ‬
‫خنَازِيرَ وَعَبَدَ الطّاغُوتَ أُ ْولَـِئكَ َشرّ مّكَانا وََأضَلّ عَن سَوَاء ال ّ‬ ‫اْل ِقرَدَةَ وَاْل َ‬ ‫بنا دیا اور جنہوں نے شیطان کی پرستش کی ایسے لوگوں کا برا ٹھکانہ ہے اور وہ سیدھے‬
‫رستے سے بہت دور ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَِإذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آمَنّا وَقَد دّخَلُواْ بِالْ ُك ْفرِ وَهُمْ قَدْ َخرَجُواْ ِبهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ‬ ‫اور جب یہ لوگ تمہارے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے حالنکہ کفر لے‬
‫‪5‬‬ ‫‪61‬‬ ‫کر آتے ہیں اور اسی کو لیکر جاتے ہیں اور جن باتوں کو یہ مخفی رکھتے ہیں ال ان کو خوب‬
‫المائدة‬ ‫يَ ْكتُمُونَ‬ ‫جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫حتَ َلبِئْسَ مَا كَانُواْ‬


‫سْ‬‫َوتَرَى َكثِيًا ّمنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الِثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ ال ّ‬ ‫اور تم دیکھو گے کہ ان میں اکثر گناہ اور زیادتی اور حرام کھانے میں جلدی کر رہے ہیں‬
‫‪5‬‬ ‫‪62‬‬ ‫بےشك یہ جو کچھ کرتے ہیں برا کرتے ہیں‬
‫المائدة‬ ‫َيعْمَلُونَ‬
‫سورة‬ ‫حتَ َلبِئْسَ مَا كَانُواْ‬
‫سْ‬‫لَوْلَ َينْهَاهُمُ ال ّربّاِنيّونَ وَالَ ْحبَارُ عَن قَ ْولِهِمُ الِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ال ّ‬ ‫بھل ان کے مشائخ اور علماء انہیں گناہ کی باتوں اور حرام کھانے سے منع کیوں نہیں‬
‫‪5‬‬ ‫‪63‬‬
‫المائدة‬ ‫َيصَْنعُونَ‬ ‫کرتے؟ بلشبہ وہ بھی برا کرتے ہیں‬

‫‪Page 85 of 546‬‬
‫اور یہود کہتے ہیں کہ ال کا ہاتھ (گردن سے) بندھا ہوا ہے (یعنی الله بخیل ہے) انہیں‬
‫وَقَاَلتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ َمغْلُولَةٌ غُّلتْ َأيْدِيهِمْ َوُلعِنُواْ بِمَا قَالُواْ َبلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ‬ ‫کے ہاتھ باندھے جائیں اور ایسا کہنے کے سبب ان پر لعنت ہو (اس کا ہاتھ بندھا ہوا‬
‫نہیں) بلکہ اس کے دونوں ہاتھ کھلے ہیں وہ جس طرح (اور جتنا) چاہتا ہے خرچ کرتا ہے‬
‫سورة‬ ‫كَْيفَ يَشَاء َوَليَزِيدَنّ َكثِيًا ّمنْهُم مّا أُنزِلَ ِإَلْيكَ مِن ّربّكَ ُط ْغيَانًا وَ ُك ْفرًا وََأْلقَْينَا بَْينَهُ ُم‬ ‫اور (اے محمد) یہ (کتاب) جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوئی اس سے‬
‫‪5‬‬ ‫‪64‬‬
‫المائدة‬ ‫سعَ ْونَ فِي‬ ‫الْعَدَاوَةَ وَالَْب ْغضَاء ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ كُلّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لّ ْلحَ ْربِ َأ ْطفَأَهَا الّلهُ وَيَ ْ‬ ‫ان میں سے اکثر کی شرارت اور انکار اور بڑھے گا اور ہم نے ان کے باہم عداوت اور بغض‬
‫قیامت تك کے لیے ڈال دیا ہے یہ جب لڑائی کے لیے آگ جلتے ہیں ال اس کو بجھا دیتا‬

‫حبّ الْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫الَرْضِ فَسَادًا وَالّلهُ لَ ُي ِ‬ ‫ہے اور یہ ملك میں فساد کے لیے دوڑے پھرتے ہیں اور ال فساد کرنے والوں کو دوست‬
‫نہیں رکھتا‬
‫سورة‬ ‫اور اگر اہل کتاب ایمان لتے اور پرہیز گاری کرتے تو ہم ان سے ان کے گناہ محو کر دیتے اور‬
‫‪5‬‬ ‫‪65‬‬ ‫َولَوْ َأنّ أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ آ َمنُواْ وَاّتقَوْاْ لَ َك ّف ْرنَا َعنْهُمْ َسّيئَاتِهِمْ وَلدْخَ ْلنَاهُمْ َجنّاتِ الّنعِيمِ‬
‫المائدة‬ ‫ان کو نعمت کے باغوں میں داخل کرتے‬
‫اور اگر وہ تورات اور انجیل کو اور جو (اور کتابیں) ان کے پروردگار کی طرف سے ان پر نازل‬
‫سورة‬ ‫َولَوْ َأنّهُمْ أَقَامُواْ التّوْرَاةَ وَالِنِيلَ َومَا أُنزِلَ ِإلَيهِم مّن رّبّهِمْ لكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ َومِن‬ ‫ہوئیں ان کو قائم رکھتے (تو ان پر رزق مینہ کی طرح برستا کہ) اپنے اوپر سے پاؤں کے نیچے‬
‫‪5‬‬ ‫‪66‬‬
‫المائدة‬ ‫حتِ َأرْجُلِهِم ّمنْهُمْ ُأمّةٌ ّمقَْتصِدَةٌ وَكَثِيٌ ّمنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ‬‫َت ْ‬ ‫سے کھاتے ان میں کچھ لوگ میانہ رو ہیں اور بہت سے ایسے ہیں جن کے اعمال برے‬
‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا ال ّرسُولُ بَلّغْ مَا أُنزِلَ ِإلَْيكَ مِن رّّبكَ وَإِن لّمْ َت ْفعَلْ فَمَا بَّل ْغتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ‬ ‫اے پیغمبر جو ارشادات ال کی طرف سے تم پر نازل ہوئے ہیں سب لوگوں کو پہنچا دو اور‬
‫‪5‬‬ ‫‪67‬‬ ‫اگر ایسا نہ کیا تو تم ال کے پیغام پہنچانے میں قاصر رہے (یعنی پیغمبری کا فرض ادا نہ‬ ‫‪۱۰‬‬
‫المائدة‬ ‫َي ْعصِ ُمكَ مِنَ النّاسِ ِإنّ اللّهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الْكَافِرِينَ‬ ‫کیا) اور ال تم کو لوگوں سے بچائے رکھے گا بیشك ال منکروں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتّىَ ُتقِيمُواْ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ َومَا أُن ِزلَ ِإَليْكُم مّن‬ ‫کہو کہ اے اہل کتاب! جب تك تم تورات اور انجیل کو اور جو (اور کتابیں) تمہارے‬
‫سورة‬ ‫پروردگار کی طرف سے تم لوگوں پر نازل ہوئیں ان کو قائم نہ رکھو گے کچھ بھی راہ پر نہیں‬
‫‪5‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ّربّكُمْ وََليَزِي َدنّ َكثِيًا ّمنْهُم مّا أُنزِلَ ِإَليْكَ مِن ّرّبكَ طُ ْغيَانًا وَ ُك ْفرًا َفلَ تَأْسَ عَلَى اْلقَ ْومِ‬
‫المائدة‬ ‫ہو سکتے اور یہ (قرآن) جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوا ہے ان میں سے‬

‫الْكَافِرِينَ‬ ‫اکثر کی سرکشی اور کفر اور بڑھے گا تو تم قوم کفار پر افسوس نہ کرو‬

‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَالّذِينَ هَادُواْ وَالصّابِؤُونَ وَالّنصَارَى مَنْ آ َمنَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ‬ ‫جو لوگ ال پر اور روز آخرت پر ایمان لئیں گے اور عمل نیك کریں گے خواہ وہ مسلمان‬
‫‪5‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ہوں یا یہودی یا ستارہ پرست یا عیسائی ان کو (قیامت کے دن) نہ کچھ خوف ہو گا اور نہ‬
‫المائدة‬ ‫وعَمِلَ صَاِلحًا َفلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ يَحْ َزنُونَ‬ ‫غمناک ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫َلقَدْ أَخَ ْذنَا مِيثَاقَ بَنِي ِإسْرَائِيلَ وََأرْسَ ْلنَا ِإَليْهِمْ ُرسُلً كُلّمَا جَاءهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَ تَهْوَى‬ ‫ہم نے بنی اسرائیل سے عہد بھی لیا اور ان کی طرف پیغمبر بھی بھیجے (لیکن) جب‬
‫‪5‬‬ ‫‪70‬‬ ‫کوئی پیغمبر ان کے پاس ایسی باتیں لےکر آتا جن کو ان کے دل نہیں چاہتے تھے تو وہ‬
‫المائدة‬ ‫أَْنفُسُهُمْ َفرِيقًا كَ ّذبُواْ وََفرِيقًا َيقْتُلُونَ‬ ‫(انبیاء کی) ایك جماعت کو تو جھٹل دیتے اور ایك جماعت کو قتل کر دیتے تھے‬

‫سورة‬ ‫سبُواْ أَلّ تَكُونَ ِفْتنَةٌ َفعَمُواْ َوصَمّواْ ثُمّ تَابَ الّلهُ عََليْهِمْ ثُمّ عَمُواْ وَصَمّواْ َكثِيٌ ّمنْهُمْ‬
‫وَحَ ِ‬ ‫اور خیال کرتے تھے کہ (اس سے ان پر) کوئی آفت نہیں آنے کی تو وہ اندھے اور بہرے ہو‬
‫‪5‬‬ ‫‪71‬‬ ‫گئے پھر ال نے ان پر مہربانی فرمائی (لیکن) پھر ان میں سے بہت سے اندھے اور بہرے‬
‫المائدة‬ ‫وَاللّهُ َبصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ‬ ‫ہو گئے اور ال ان کے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫‪Page 86 of 546‬‬
‫َلقَدْ َكفَرَ الّذِينَ قَالُواْ إِنّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا َبنِي إِسْرَائِي َل‬ ‫ٰ‬
‫وہ لوگ بےشبہ کافر ہیں جو کہتے ہیں کہ مریم کے بیٹے (عیسی) مسیح ال ہیں حالنکہ‬
‫سورة‬ ‫مسیح یہود سے یہ کہا کرتے تھے کہ اے بنی اسرائیل ال ہی کی عبادت کرو جو میرا بھی‬
‫‪5‬‬ ‫‪72‬‬ ‫جنّةَ َومَأْوَاهُ النّارُ َومَا‬
‫شرِكْ بِالّلهِ َفقَدْ َح ّرمَ اللّهُ عَلَيهِ اْل َ‬
‫اعْبُدُواْ الّلهَ رَبّي َورَبّكُمْ ِإنّهُ مَن يُ ْ‬ ‫پروردگار ہے اور تمہارا بھی (اور جان رکھو کہ) جو شخص ال کے ساتھ شرک کرے گا ال‬
‫المائدة‬
‫لِلظّالِمِيَ ِمنْ أَنصَارٍ‬ ‫اس پر بہشت حرام کر دے گا اور اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں‬

‫سورة‬ ‫ّلقَدْ َك َفرَ الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ ثَاِلثُ َثلََثةٍ َومَا مِنْ ِإلَـهٍ إِلّ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِن لّمْ يَنتَهُواْ‬ ‫وہ لوگ (بھی) کافر ہیں جو اس بات کے قائل ہیں کہ ال تین میں کا تیسرا ہے حالنکہ اس‬
‫‪5‬‬ ‫‪73‬‬ ‫معبود یکتا کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں اگر یہ لوگ ایسے اقوال (وعقائد) سے باز‬
‫المائدة‬ ‫عَمّا َيقُولُونَ َليَمَسّنّ الّذِينَ َك َفرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫نہیں آئیں گے تو ان میں جو کافر ہوئے ہیں وہ تکلیف دینے وال عذاب پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫تو یہ کیوں ال کے آگے توبہ نہیں کرتے اور اس سے گناہوں کی معافی نہیں مانگتے اور ال‬
‫‪5‬‬ ‫‪74‬‬ ‫سَت ْغ ِفرُوَنهُ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫أََفلَ َيتُوبُونَ ِإلَى الّلهِ َويَ ْ‬
‫المائدة‬ ‫تو بخشنے وال مہربان ہے‬
‫مسیح ابن مریم تو صرف (ال) کے پیغمبر تھے ان سے پہلے بھی بہت سے رسول گزر‬
‫سورة‬ ‫لنِ‬
‫مّا الْمَسِيحُ اْبنُ مَ ْريَمَ إِلّ رَسُولٌ قَدْ خََلتْ مِن قَبِْلهِ الرّسُلُ وَُأ ّمهُ صِدّي َقةٌ كَانَا َيأْكُ َ‬ ‫چکے تھے اور ان کی والدہ ( مریم ال کی) ولی اور سچی فرمانبردار تھیں دونوں (انسان تھے‬
‫‪5‬‬ ‫‪75‬‬
‫المائدة‬ ‫ال ّطعَامَ انظُرْ َكيْفَ نَُبيّنُ لَهُمُ اليَاتِ ثُمّ ان ُظرْ َأنّى يُؤْفَكُونَ‬ ‫اور) کھانا کھاتے تھے دیکھو ہم ان لوگوں کے لیے اپنی آیتیں کس طرح کھول کھول کر‬
‫بیان کرتے ہیں پھر (یہ) دیکھو کہ یہ کدھر الٹے جا رہے ہیں‬
‫سورة‬ ‫کہو کہ تم ال کے سوا ایسی چیز کی کیوں پرستش کرتے ہو جس کو تمہارے نفع اور‬
‫‪5‬‬ ‫‪76‬‬ ‫ضرّا وَلَ َن ْفعًا وَالّلهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫ُقلْ َأَت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ يَمِْلكُ لَكُمْ َ‬
‫المائدة‬ ‫نقصان کا کچھ بھی اختیار نہیں؟ اور ال ہی (سب کچھ) سنتا جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لَ َتغْلُواْ فِي دِينِكُمْ َغيْرَ اْلحَقّ وَلَ تَّتبِعُواْ أَهْوَاء قَوْمٍ قَدْ ضَلّواْ مِن‬ ‫کہو کہ اے اہل کتاب! اپنے دین (کی بات) میں ناحق مبالغہ نہ کرو اور ایسے لوگوں کی‬
‫َ‬
‫‪5‬‬ ‫‪77‬‬ ‫خواہشوں کے پیچھے نہ چلو جو (خود بھی) پہلے گمراہ ہوئے اور اور بھی اکثروں کو گمراہ‬
‫المائدة‬ ‫سبِيلِ‬‫َقبْلُ وََأضَلّواْ كَثِيًا َوضَلّواْ عَن سَوَاء ال ّ‬ ‫کر گئے اور سیدھے رستے سے بھٹك گئے‬

‫سورة‬ ‫ُلعِنَ الّذِينَ كَ َفرُواْ مِن َبنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَ ْريَمَ َذِلكَ بِمَا‬ ‫ٰ‬
‫جو لوگ بنی اسرائیل میں کافر ہوئے ان پر داؤد اور عیسی بن مریم کی زبان سے لعنت کی‬
‫‪5‬‬ ‫‪78‬‬ ‫گئی یہ اس لیے کہ نافرمانی کرتے تھے اور حد سے تجاوز کرتے تھے‬ ‫‪۱۱‬‬
‫المائدة‬ ‫َعصَوا وّكَانُواْ يَ ْعتَدُونَ‬
‫سورة‬ ‫(اور) برے کاموں سے جو وہ کرتے تھے ایك دوسرے کو روکتے نہیں تھے بلشبہ وہ برا‬
‫‪5‬‬ ‫‪79‬‬ ‫كَانُواْ لَ َيَتنَاهَ ْونَ عَن مّن َكرٍ َفعَلُوهُ َلِبئْسَ مَا كَانُواْ َي ْفعَلُونَ‬
‫المائدة‬ ‫کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫خطَ اللّهُ‬


‫َترَى كَثِيًا مّنْهُمْ َيتَ َولّ ْونَ الّذِينَ َكفَرُواْ َلبِئْسَ مَا قَ ّد َمتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن َس ِ‬ ‫تم ان میں سے بہتوں کو دیکھو گے کہ کافروں سے دوستی رکھتے ہیں انہوں نے جو کچھ‬
‫‪5‬‬ ‫‪80‬‬ ‫اپنے واسطے آگے بھیجا ہے برا ہے (وہ یہ) کہ ال ان سے ناخوش ہوا اور وہ ہمیشہ‬
‫المائدة‬ ‫عََليْهِمْ وَفِي اْلعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ‬ ‫عذاب میں (مبتل) رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫َولَوْ كَانُوا يُؤْ ِمنُونَ بِال والنّبِيّ وَمَا أُنزِلَ ِإلَْيهِ مَا اتّخَذُوهُمْ أَ ْوِليَاء َولَـكِنّ كَثِيًا ّمنْهُمْ‬ ‫اور اگر وہ ال پر اور پیغمبر پر اور جو کتاب ان پر نازل ہوئی تھی اس پر یقین رکھتے تو ان‬
‫‪5‬‬ ‫‪81‬‬
‫المائدة‬ ‫فَا ِسقُونَ‬ ‫لوگوں کو دوست نہ بناتے لیکن ان میں اکثر بدکردار ہیں‬

‫‪Page 87 of 546‬‬
‫َلَتجِ َدنّ َأشَدّ النّاسِ عَدَاوَةً لّلّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالّذِينَ أَ ْشرَكُواْ َوَلَتجِ َدنّ أَقْ َربَهُمْ مّوَدّةً‬ ‫(اے پیغمبرﷺ!) تم دیکھو گے کہ مومنوں کے ساتھ سب سے زیادہ دشمنی کرنے والے‬
‫سورة‬ ‫یہودی اور مشرک ہیں اور دوستی کے لحاظ سے مومنوں سے قریب تر ان لوگوں کو پاؤ گے‬
‫‪5‬‬ ‫‪82‬‬ ‫لّلّذِينَ آمَنُواْ الّذِينَ قَالُوَاْ ِإنّا َنصَارَى َذلِكَ ِبَأنّ مِنْهُمْ قِسّيسِيَ َورُ ْهبَانًا وََأنّهُمْ لَ‬ ‫ٰ‬
‫المائدة‬ ‫جو کہتے ہیں کہ ہم نصاری ہیں یہ اس لیے کہ ان میں عالم بھی ہیں اور مشائخ بھی اور وہ‬

‫ستَكِْبرُونَ‬
‫يَ ْ‬ ‫تکبر نہیں کرتے‬

‫اور جب اس (کتاب) کو سنتے ہیں جو (سب سے پہلے) پیغمبر (محمدﷺ) پر نازل ہوئی‬
‫سورة‬ ‫وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُن ِزلَ ِإلَى ال ّرسُولِ تَرَى أَعُْينَهُمْ َتفِيضُ ِمنَ ال ّدمْعِ مِمّا عَرَفُواْ مِنَ اْلحَقّ‬ ‫تو تم دیکھتے ہو کہ ان کی آنکھوں سے آنسو جاری ہو جاتے ہیں اس لیے کہ انہوں نے حق‬
‫‪5‬‬ ‫‪83‬‬
‫المائدة‬ ‫َيقُولُونَ َربّنَا آ َمنّا فَا ْكتُْبنَا مَعَ الشّاهِدِينَ‬ ‫بات پہچان لی اور وہ (ال کی جناب میں) عرض کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم ایمان لے‬
‫آئے تو ہم کو ماننے والوں میں لکھ لے‬
‫اور ہمیں کیا ہوا ہے کہ ال پر اور حق بات پر جو ہمارے پاس آئی ہے ایمان نہ لئیں اور‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪84‬‬ ‫حقّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخَِلنَا َربّنَا مَعَ اْلقَ ْومِ الصّاِلحِيَ‬
‫َومَا لَنَا لَ نُ ْؤمِنُ بِالّلهِ وَمَا جَاءنَا ِمنَ اْل َ‬ ‫ہم امید رکھتے ہیں کہ پروردگار ہم کو نیك بندوں کے ساتھ (بہشت میں) داخل کرے‬
‫المائدة‬ ‫گا‬

‫سورة‬ ‫حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَ َذِلكَ جَزَاء‬


‫فََأثَابَهُمُ الّلهُ بِمَا قَالُواْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫تو ال نے ان کو اس کہنے کے عوض (بہشت کے) باغ عطا فرمائے جن کے نیچے نہریں‬
‫‪5‬‬ ‫‪85‬‬ ‫بہہ رہی ہیں وہ ہمیشہ ان میں رہیں گے اور نیکو کاروں کا یہی صلہ ہے‬
‫المائدة‬ ‫الْمُحْسِنِيَ‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪86‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ َك َفرُواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬ ‫اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ جہنمی ہیں‬
‫المائدة‬
‫سورة‬ ‫حبّ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ ُتحَ ّرمُواْ طَّيبَاتِ مَا أَحَلّ اللّهُ لَكُمْ وَلَ َتعْتَدُواْ ِإنّ اللّهَ لَ ُي ِ‬ ‫مومنو! جو پاکیزہ چیزیں ال نے تمہارے لیے حلل کی ہیں ان کو حرام نہ کرو اور حد سے نہ‬
‫‪5‬‬ ‫‪87‬‬ ‫‪۱۲‬‬
‫المائدة‬ ‫الْ ُمعْتَدِينَ‬ ‫بڑھو کہ ال حد سے بڑھنے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫ّ‬
‫سورة‬ ‫اور جو حلل طیب روزی ال نے تم کو دی ہے اسے کھاؤ اور ال سے جس پر ایمان رکھتے‬
‫‪5‬‬ ‫‪88‬‬ ‫وَكُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ َحلَلً َطّيبًا وَاّتقُواْ الّلهَ الّ ِذيَ أَنتُم ِبهِ مُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫المائدة‬ ‫ہو ڈرتے رہو‬

‫لَ يُؤَاخِذُكُمُ الّلهُ بِالّلغْوِ فِي َأيْمَانِكُمْ َولَـكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا َعقّدتّمُ الَيْمَانَ فَ َكفّا َرتُهُ‬ ‫ال تمہاری بےارادہ قسموں پر تم سے مواخذہ نہیں کرے گا لیکن پختہ قسموں پر (جن‬
‫کے خلف کرو گے) مواخذہ کرے گا تو اس کا کفارہ دس محتاجوں کو اوسط درجے کا‬

‫سورة‬ ‫ِإ ْطعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِيَ مِنْ أَ ْو َسطِ مَا تُ ْطعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْ َوتُهُمْ أَوْ َتحْرِيرُ رََقبَةٍ‬ ‫کھانا کھلنا ہے جو تم اپنے اہل وعیال کو کھلتے ہو یا ان کو کپڑے دینا یا ایك غلم آزاد‬
‫‪5‬‬ ‫‪89‬‬ ‫کرنا اور جس کو میسر نہ ہو وہ تین روزے رکھے یہ تمہاری قسموں کا کفارہ ہے جب تم‬
‫المائدة‬ ‫فَمَن لّمْ َيجِدْ َفصِيَامُ َثلَثَةِ َأيّامٍ َذِلكَ َكفّارَةُ َأيْمَانِكُمْ ِإذَا حََلفْتُمْ وَا ْحفَظُواْ َأيْمَانَكُمْ‬ ‫قسم کھا لو (اور اسے توڑ دو) اور (تم کو) چاہئے کہ اپنی قسموں کی حفاظت کرو اس طرح‬
‫ال تمہارے (سمجھانے کے) لیے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم شکر‬
‫كَ َذلِكَ ُيبَّينُ الّلهُ لَكُمْ آيَاتِهِ َلعَلّكُمْ تَشْكُرُونَ‬ ‫کرو‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانِ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإنّمَا اْلخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالَنصَابُ وَا َلزْ َلمُ رِجْسٌ ّمنْ عَمَلِ ال ّ‬ ‫اے ایمان والو! شراب اور جوا اور بت اور پاسے (یہ سب) ناپاک کام اعمال شیطان سے ہیں‬
‫‪5‬‬ ‫‪90‬‬ ‫سو ان سے بچتے رہنا تاکہ نجات پاؤ‬
‫المائدة‬ ‫فَا ْجتَِنبُوهُ لَعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬
‫‪Page 88 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫سرِ وََيصُدّكُمْ‬
‫شيْطَانُ أَن يُوقِعَ َبيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالَْب ْغضَاء فِي اْلخَ ْمرِ وَالْ َميْ ِ‬
‫إِنّمَا يُرِيدُ ال ّ‬ ‫شیطان تو یہ چاہتا ہے کہ شراب اور جوئے کے سبب تمہارے آپس میں دشمنی اور رنجش‬
‫‪5‬‬ ‫‪91‬‬ ‫ڈلوا دے اور تمہیں ال کی یاد سے اور نماز سے روک دے تو تم کو (ان کاموں سے) باز رہنا‬
‫المائدة‬ ‫صلَةِ فَ َهلْ أَنتُم مّنتَهُونَ‬ ‫عَن ذِكْرِ اللّهِ وَ َعنِ ال ّ‬ ‫چاہیئے‬

‫سورة‬ ‫وَأَطِيعُواْ الّلهَ وََأطِيعُواْ الرّسُولَ وَاحْ َذرُواْ فَإِن تَ َولّْيتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنّمَا عَلَى رَسُوِلنَا اْلَبلَغُ‬ ‫اور ال کی فرمانبرداری اور رسوِل (ال) کی اطاعت کرتے رہو اور ڈرتے رہو اگر منہ پھیرو گے‬
‫‪5‬‬ ‫‪92‬‬
‫المائدة‬ ‫الْمُبِيُ‬ ‫تو جان رکھو کہ ہمارے پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام کا کھول کر پہنچا دینا ہے‬

‫سورة‬ ‫لَيْسَ عَلَى الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ ُجنَاحٌ فِيمَا َطعِمُواْ إِذَا مَا اّتقَواْ وّآمَنُواْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان پر ان چیزوں کا کچھ گناہ نہیں جو وہ کھا‬
‫‪5‬‬ ‫‪93‬‬ ‫چکے جب کہ انہوں نے پرہیز کیا اور ایمان لئے اور نیك کام کیے پھر پرہیز کیا اور ایمان‬
‫المائدة‬ ‫حبّ الْ ُمحْسِنِيَ‬ ‫سنُواْ وَاللّهُ ُي ِ‬
‫وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ ثُمّ اتّقَواْ وّآمَنُواْ ثُمّ اّتقَواْ وّأَحْ َ‬ ‫لئے پھر پرہیز کیا اور نیکو کاری کی اور ال نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے‬

‫مومنو! کسی قدر شکار سے جن کو تم ہاتھوں اور نیزوں سے پکڑ سکو ال تمہاری آزمائش‬
‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ َليَبْلُوَنّكُمُ اللّهُ بِشَ ْيءٍ مّنَ الصّيْدِ تَنَاُلهُ َأيْدِيكُمْ َورِمَاحُكُمْ لَِيعْلَمَ اللّهُ‬ ‫کرے گا (یعنی حالت احرام میں شکار کی ممانعت سے) تا کہ معلوم کرے کہ اس سے‬
‫‪5‬‬ ‫‪94‬‬ ‫‪۱۳‬‬
‫المائدة‬ ‫مَن َيخَاُفهُ بِاْلغَْيبِ فَمَنِ اعْتَدَى َبعْدَ َذِلكَ فَلَهُ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫غائبانہ کون ڈرتا ہے تو جو اس کے بعد زیادتی کرے اس کے لیے دکھ دینے وال عذاب‬
‫(تیار) ہے‬

‫جزَاء مّْثلُ مَا‬ ‫صيْدَ وَأَنتُمْ ُحرُمٌ َومَن َقتََلهُ مِنكُم مَّتعَمّدًا َف َ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َت ْقتُلُواْ ال ّ‬ ‫مومنو! جب تم احرام کی حالت میں ہو تو شکار نہ مارنا اور جو تم میں سے جان بوجھ کر‬
‫اسے مارے تو (یا تو اس کا) بدلہ (دے اور وہ یہ ہے کہ) اسی طرح کا چارپایہ جسے تم میں‬
‫سورة‬ ‫َقتَلَ ِمنَ الّنعَمِ يَحْكُمُ ِبهِ ذَوَا عَ ْدلٍ مّنكُمْ هَ ْديًا بَالِغَ الْكَ ْعبَةِ أَوْ كَفّارَةٌ َطعَامُ مَسَاكِيَ أَو‬ ‫دو معتبر شخص مقرر کردیں قربانی ( کرے اور یہ قربانی) کعبے پہنچائی جائے یا کفارہ‬
‫‪5‬‬ ‫‪95‬‬ ‫(دے اور وہ) مسکینوں کو کھانا کھلنا (ہے) یا اس کے برابر روزے رکھے تاکہ اپنے کام‬
‫المائدة‬ ‫عَ ْدلُ َذِلكَ صِيَامًا لّيَذُوقَ وَبَالَ َأمْرِهِ عَفَا الّلهُ عَمّا سَلَف َومَنْ عَادَ َفيَنَتقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ‬ ‫کی سزا (کا مزہ) چکھے (اور) جو پہلے ہو چکا وہ ال نے معاف کر دیا اور جو پھر (ایسا کام)‬

‫َعزِيزٌ ذُو اْنِتقَامٍ‬ ‫کرے گا تو ال اس سے انتقام لے گا اور ال غالب اور انتقام لینے وال ہے‬

‫تمہارے لیے دریا (کی چیزوں) کا شکار اور ان کا کھانا حلل کر دیا گیا ہے (یعنی)‬
‫سورة‬ ‫صيْدُ اْلبَرّ مَا ُد ْمتُمْ‬
‫سيّارَةِ وَ ُح ّرمَ عََليْكُمْ َ‬
‫أُ ِحلّ لَكُمْ صَيْدُ اْلَبحْرِ َو َطعَامُهُ مَتَاعًا لّكُمْ وَلِل ّ‬ ‫تمہارے اور مسافروں کے فائدے کے لیے اور جنگل (کی چیزوں) کا شکار جب تك تم‬
‫‪5‬‬ ‫‪96‬‬
‫المائدة‬ ‫حُ ُرمًا وَاّتقُواْ اللّهَ الّ ِذيَ ِإلَْيهِ تُحْشَرُونَ‬ ‫احرام کی حالت میں رہو تم پر حرام ہے اور ال سے جس کے پاس تم (سب) جمع کئے جاؤ‬
‫گے ڈرتے رہو‬
‫ال نے عزت کے گھر (یعنی) کعبے کو لوگوں کے لیے موجب امن مقرر فرمایا ہے اور عزت‬
‫سورة‬ ‫حرَامَ وَالْهَ ْديَ وَاْل َقلَئِدَ َذلِكَ‬
‫حرَامَ قِيَامًا لّلنّاسِ وَالشّ ْهرَ اْل َ‬
‫جَ َعلَ اللّهُ الْ َكعَْبةَ اْلَبْيتَ اْل َ‬ ‫کے مہینوں کو اور قربانی کو اور ان جانوروں کو جن کے گلے میں پٹے بندھے ہوں یہ اس‬
‫‪5‬‬ ‫‪97‬‬
‫المائدة‬ ‫ِلَتعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ يَعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَأَنّ الّلهَ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬ ‫لیے کہ تم جان لو کہ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے ال سب کو جانتا‬
‫ہے اور یہ کہ ال کو ہر چیز کا علم ہے‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪98‬‬ ‫اعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ وََأنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫جان رکھو کہ ال سخت غداب دینے وال ہے اور یہ کہ ال بخشنے وال مہر بان بھی ہے‬
‫المائدة‬
‫سورة‬ ‫پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام ال کا پہنچا دینا ہے اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو اور جو‬
‫‪5‬‬ ‫‪99‬‬ ‫لغُ وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا ُتبْدُونَ َومَا تَ ْكتُمُونَ‬
‫مّا عَلَى ال ّرسُولِ إِلّ اْلَب َ‬
‫المائدة‬ ‫کچھ مخفی کرتے ہو ال کو سب معلوم ہے‬

‫‪Page 89 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫خبِيثِ فَاّتقُواْ اللّهَ يَا أُ ْولِي ا َللْبَابِ‬
‫قُل لّ يَسْتَوِي اْلخَبِيثُ وَال ّطّيبُ َولَوْ أَ ْعجََبكَ َكثْرَةُ الْ َ‬ ‫کہہ دو کہ ناپاک چیزیں اور پاک چیزیں برابر نہیں ہوتیں گو ناپاک چیزوں کی کثرت تمہیں‬
‫‪5‬‬ ‫‪100‬‬
‫المائدة‬ ‫لَعَلّكُمْ تُفْلِحُونَ‬ ‫خوش ہی لگے تو عقل والو ال سے ڈرتے رہو تاکہ رستگاری حاصل کرو‬

‫مومنو! ایسی چیزوں کے بارے میں مت سوال کرو کہ اگر (ان کی حقیقتیں) تم پر ظاہر کر‬
‫سورة‬ ‫سَألُواْ َعنْهَا حِيَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ تَسَْألُواْ عَنْ َأشْيَاء إِن ُتبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَ ْ‬ ‫دی جائیں تو تمہیں بری لگیں اور اگر قرآن کے نازل ہونے کے ایام میں ایسی باتیں پوچھو‬
‫‪5‬‬ ‫‪101‬‬ ‫‪۱۴‬‬
‫المائدة‬ ‫يَُنزّلُ اْلقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ َعفَا الّلهُ َعنْهَا وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ‬ ‫گے تو تم پر ظاہر بھی کر دی جائیں گی (اب تو) ال نے ایسی باتوں (کے پوچھنے) سے درگزر‬
‫فرمایا ہے اور ال بخشنے وال بردبار ہے‬
‫سورة‬ ‫اس طرح کی باتیں تم سے پہلے لوگوں نے بھی پوچھی تھیں (مگر جب بتائی گئیں تو) پھر‬
‫‪5‬‬ ‫‪102‬‬ ‫صَبحُواْ بِهَا كَاِفرِينَ‬
‫قَدْ َسَألَهَا قَ ْومٌ مّن َقبْلِكُمْ ثُمّ َأ ْ‬
‫المائدة‬ ‫ان سے منکر ہو گئے‬

‫سورة‬ ‫مَا َجعَلَ الّلهُ مِن َبحِيَةٍ وَلَ سَآئَِبةٍ وَلَ َوصِيلَةٍ وَلَ حَامٍ َولَـ ِكنّ الّذِينَ َكفَرُواْ َيفَْترُونَ‬ ‫ال نے نہ تو بحیرہ کچھ چیز بنایا ہے اور نہ سائبہ اور نہ وصیلہ اور نہ حام بلکہ کافر ال پر‬
‫‪5‬‬ ‫‪103‬‬
‫المائدة‬ ‫عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَأَ ْكثَرُهُمْ لَ َي ْعقِلُونَ‬ ‫جھوٹ افترا کرتے ہیں اور یہ اکثر عقل نہیں رکھتے‬

‫اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی اور‬


‫سورة‬ ‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَِإلَى الرّسُولِ قَالُواْ حَسُْبنَا مَا وَجَدْنَا عَلَْيهِ آبَاءنَا‬ ‫رسول الله کی طرف رجوع کرو تو کہتے ہیں کہ جس طریق پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا‬
‫‪5‬‬ ‫‪104‬‬
‫المائدة‬ ‫أَ َولَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَ َيعْلَمُونَ َشيْئًا وَلَ يَهْتَدُونَ‬ ‫ہے وہی ہمیں کافی ہے بھل اگر ان کے باپ دادا نہ تو کچھ جانتے ہوں اور نہ سیدھے‬
‫رستے پر ہوں (تب بھی؟)‬

‫سورة‬ ‫ضلّ ِإذَا اهْتَدَْيتُمْ ِإلَى الّلهِ مَرْ ِجعُكُمْ‬


‫ضرّكُم مّن َ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ عََليْكُمْ أَنفُسَكُمْ لَ يَ ُ‬ ‫اے ایمان والو! اپنی جانوں کی حفاظت کرو جب تم ہدایت پر ہو تو کوئی گمراہ تمہارا‬
‫‪5‬‬ ‫‪105‬‬ ‫کچھ بھی بگاڑ نہیں سکتا تم سب کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے اس وقت وہ تم کو‬
‫المائدة‬ ‫جَمِيعًا َفيَُنّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫تمہارے سب کاموں سے جو (دنیا میں) کئے تھے آگاہ کرے گا (اور ان کا بدلہ دے گا)‬

‫يِا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ شَهَادَةُ َبيْنِكُمْ إِذَا َحضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ حِيَ الْ َوصِّيةِ اْثنَانِ ذَوَا‬ ‫مومنو! جب تم میں سے کسی کی موت آموجود ہو تو شہادت (کا نصاب) یہ ہے کہ‬
‫وصیت کے وقت تم (مسلمانوں) میں سے دو عادل (یعنی صاحب اعتبار) گواہ ہوں یا اگر‬

‫سورة‬ ‫ض َربْتُمْ فِي ا َل ْرضِ َفَأصَابَتْكُم مّصِيبَةُ‬ ‫عَ ْدلٍ مّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ ِمنْ َغيْرِكُمْ ِإنْ أَنتُمْ َ‬ ‫(مسلمان نہ ملیں اور) تم سفر کر رہے ہو اور (اس وقت) تم پر موت کی مصیبت واقع ہو تو‬
‫‪5‬‬ ‫‪106‬‬ ‫کسی دوسرے مذہب کے دو (شخصوں کو) گواہ (کر لو) اگر تم کو ان گواہوں کی نسبت‬
‫المائدة‬ ‫شتَرِي ِبهِ ثَ َمنًا َولَوْ‬
‫صلَةِ فَُيقْسِمَانِ بِالّلهِ ِإنِ ارَْتبْتُمْ لَ نَ ْ‬
‫الْمَوْتِ َتحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ ال ّ‬ ‫کچھ شك ہو تو ان کو (عصر کی) نماز کے بعد کھڑا کرو اور دونوں ال کی قسمیں کھائیں‬
‫کہ ہم شہادت کا کچھ عوض نہیں لیں گے گو ہمارا رشتہ دار ہی ہو اور نہ ہم الله کی‬
‫كَانَ ذَا قُ ْربَى وَلَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنّا إِذًا لّمِنَ الثِمِيَ‬ ‫شہادت کو چھپائیں گے اگر ایسا کریں گے تو گنہگار ہوں گے‬

‫پھر اگر معلوم ہو جائے کہ ان دونوں نے (جھوٹ بول کر) گناہ حاصل کیا ہے تو جن لوگوں‬

‫سورة‬ ‫حقّا ِإثْمًا فَآ َخرَانِ ِيقُومَانُ َمقَامَهُمَا مِنَ الّذِينَ ا ْسَتحَقّ عَلَيْهِ ُم‬ ‫فَِإنْ ُعثِرَ عَلَى أَنّهُمَا ا ْسَت َ‬ ‫کا انہوں نے حق مارنا چاہا تھا ان میں سے ان کی جگہ اور دو گواہ کھڑے ہوں جو (میت‬
‫‪5‬‬ ‫‪107‬‬ ‫سے) قرابت قریبہ رکھتے ہوں پھر وہ ال کی قسمیں کھائیں کہ ہماری شہادت ان کی‬
‫المائدة‬ ‫الَ ْوَليَانِ فَُيقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَا َدتُنَا أَحَقّ مِن شَهَادَتِهِمَا َومَا ا ْعتَ َديْنَا إِنّا إِذًا لّمِنَ الظّالِمِيَ‬ ‫شہادت سے بہت اچھی ہے اور ہم نے کوئی زیادتی نہیں کی ایسا کیا ہو تو ہم بےانصاف‬
‫ہیں‬

‫‪Page 90 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫َذِلكَ َأدْنَى أَن يَ ْأتُواْ بِالشّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ َيخَافُواْ أَن تُ َردّ َأيْمَانٌ َبعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاّتقُوا‬ ‫اس طریق سے بہت قریب ہے کہ یہ لوگ صحیح صحیح شہادت دیں یا اس بات سے خوف‬
‫‪5‬‬ ‫‪108‬‬ ‫کریں کہ (ہماری) قسمیں ان کی قسموں کے بعد رد کر دی جائیں گی اور ال سے ڈرو اور‬
‫المائدة‬ ‫اللّهَ وَاسْ َمعُواْ وَالّلهُ لَ يَهْدِي اْلقَوْمَ اْلفَاسِقِيَ‬ ‫اس کے حکموں کو (گوِش ہوش سے) سنو اور ال نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫(وہ دن یاد رکھنے کے لئق ہے) جس دن ال پیغمبروں کو جمع کرے گا پھر ان سے‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪109‬‬ ‫لمُ اْل ُغيُوبِ‬
‫يَ ْومَ َيجْمَعُ الّلهُ ال ّر ُسلَ َفَيقُولُ مَاذَا أُ ِجْبتُمْ قَالُواْ لَ عِلْمَ َلنَا ِإّنكَ أَنتَ َع ّ‬ ‫پوچھے گا کہ تمہیں کیا جواب مل تھا وہ عرض کریں گے کہ ہمیں کچھ معلوم نہیں‬ ‫‪۱۵‬‬
‫المائدة‬ ‫توہی غیب کی باتوں سے واقف ہے‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫إِذْ قَالَ الّلهُ يَا عِيسى ابْنَ َمرْيَمَ اذْكُرْ ِنعْمَتِي عََليْكَ وَعَلَى وَالِ َدِتكَ ِإذْ أَيّدتّكَ بِرُو ِ‬
‫ح‬ ‫جب ال (عیسی سے) فرمائے گا کہ اے عیسی بن مریم! میرے ان احسانوں کو یاد کرو‬
‫جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کئے جب میں نے روح القدس (یعنی جبرئیل) سے‬
‫اْلقُدُسِ تُكَلّمُ النّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَ ْهلً وَإِذْ عَلّ ْمتُكَ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَالتّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ‬ ‫تمہاری مدد کی تم جھولے میں اور جوان ہو کر (ایك ہی نسق پر) لوگوں سے گفتگو کرتے‬
‫تھے اور جب میں نے تم کو کتاب اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائی اور جب تم میرے‬
‫سورة‬ ‫‪5‬‬ ‫‪110‬‬ ‫وَإِذْ َتخُْلقُ مِنَ الطّيِ كَ َهيَْئةِ الطّْيرِ بِإِ ْذنِي َفتَنفُخُ فِيهَا َفتَكُونُ طَْيرًا بِإِ ْذنِي َوتُْبرِىءُ‬ ‫حکم سے مٹی کا جانور بنا کر اس میں پھونك مار دیتے تھے تو وہ میرے حکم سے اڑنے‬
‫المائدة‬ ‫لگتا تھا اور مادر زاد اندھے اور سفید داغ والے کو میرے حکم سے چنگا کر دیتے تھے اور‬
‫الَكْمَهَ وَا َلبْ َرصَ بِِإذْنِي وَإِذْ ُتخْ ِرجُ الْمَوتَى بِإِ ْذنِي وَِإذْ َك َف ْفتُ بَنِي إِ ْسرَائِيلَ عَنكَ إِذْ‬ ‫مردے کو میرے حکم سے (زندہ کرکے قبر سے) نکال کھڑا کرتے تھے اور جب میں نے‬
‫بنی اسرائیل (کے ہاتھوں) کو تم سے روک دیا جب تم ان کے پاس کھلے نشان لے کر آئے تو‬
‫حرٌ مّبِيٌ‬ ‫ِجئْتَهُمْ بِاْلبَّينَاتِ َفقَالَ الّذِينَ َكفَرُواْ ِمنْهُمْ ِإنْ هَـذَا إِلّ ِس ْ‬ ‫جو ان میں سے کافر تھے کہنے لگے کہ یہ صریح جادو ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جب میں نے حواریوں کی طرف حکم بھیجا کہ مجھ پر اور میرے پیغمبر پر ایمان لؤ وہ‬
‫‪5‬‬ ‫‪111‬‬ ‫وَِإذْ أَوْ َحْيتُ ِإلَى اْلحَوَا ِريّيَ َأنْ آ ِمنُواْ بِي َوِب َرسُولِي قَالُوَاْ آ َمنّا وَاشْهَدْ ِبَأّننَا مُسْلِمُونَ‬
‫المائدة‬ ‫کہنے لگے کہ (پروردگار) ہم ایمان لئے تو شاہد رہیو کہ ہم فرمانبردار ہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫ستَطِيعُ َربّكَ أَن ُينَ ّزلَ عََلْينَا مَآئِدَةً مّنَ‬
‫ِإذْ قَالَ اْلحَوَارِيّونَ يَا عِيسَى ابْنَ َمرْيَمَ َهلْ يَ ْ‬ ‫(وہ قصہ بھی یاد کرو) جب حواریوں نے کہا کہ اے عیسی بن مریم! کیا تمہارا پروردگار‬
‫‪5‬‬ ‫‪112‬‬ ‫ایسا کر سکتا ہے کہ ہم پر آسمان سے (طعام کا) خوان نازل کرے؟ انہوں نے کہا کہ اگر‬
‫المائدة‬ ‫السّمَاء قَالَ اتّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ‬ ‫ایمان رکھتے ہو تو ال سے ڈرو‬

‫سورة‬ ‫قَالُواْ ُنرِيدُ أَن نّأْ ُكلَ مِنْهَا وََتطْ َمئِنّ قُلُوُبنَا َونَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَ ْقَتنَا وَنَكُونَ عََليْهَا مِنَ‬ ‫وہ بولے کہ ہماری یہ خواہش ہے کہ ہم اس میں سے کھائیں اور ہمارے دل تسلی‬
‫‪5‬‬ ‫‪113‬‬
‫المائدة‬ ‫الشّاهِدِينَ‬ ‫پائیں اور ہم جان لیں کہ تم نے ہم سے سچ کہا ہے اور ہم اس (خوان کے نزول) پر گواہ رہیں‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫قَالَ عِيسَى ابْنُ مَ ْريَمَ اللّهُمّ َربّنَا أَنزِلْ عََليْنَا مَآئِدَةً ّمنَ السّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيدا ّلأَ ّوِلنَا‬ ‫(تب) عیسی بن مریم نے دعا کی کہ اے ہمارے پروردگار! ہم پر آسمان سے خوان نازل‬
‫‪5‬‬ ‫‪114‬‬ ‫فرما کہ ہمارے لیے (وہ دن) عید قرار پائے یعنی ہمارے اگلوں اور پچھلوں (سب) کے‬
‫المائدة‬ ‫وَآ ِخرِنَا وَآيَةً مّنكَ وَا ْرزُ ْقنَا وَأَنتَ خَْيرُ الرّازِقِيَ‬ ‫لیے اور وہ تیری طرف سے نشانی ہو اور ہمیں رزق دے تو بہتر رزق دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫قَالَ اللّهُ إِنّي مَُن ّزلُهَا عََليْكُمْ فَمَن يَ ْك ُفرْ َبعْدُ مِنكُمْ فَِإنّي أُعَ ّذبُهُ عَذَابًا لّ أُعَ ّذبُهُ أَحَدًا مّنَ‬ ‫ال نے فرمایا میں تم پر ضرور خوان نازل فرماؤں گا لیکن جو اس کے بعد تم میں سے کفر‬
‫‪5‬‬ ‫‪115‬‬
‫المائدة‬ ‫اْلعَالَمِيَ‬ ‫کرے گا اسے ایسا عذاب دوں گا کہ اہل عالم میں کسی کو ایسا عذاب نہ دوں گا‬

‫‪Page 91 of 546‬‬
‫ٰ‬
‫اور (اس وقت کو بھی یاد رکھو) جب ال فرمائے گا کہ اے عیسی بن مریم! کیا تم نے‬
‫وَإِذْ قَالَ الّلهُ يَا عِيسَى ابْنَ َمرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنّاسِ اّتخِذُونِي وَُأمّيَ إِلَـهَْينِ مِن دُو ِن‬ ‫لوگوں سے کہا تھا کہ ال کے سوا مجھے اور میری والدہ کو معبود مقرر کرو؟ وہ کہیں گے‬
‫سورة‬ ‫کہ تو پاک ہے مجھے کب شایاں تھا کہ میں ایسی بات کہتا جس کا مجھے کچھ حق‬
‫‪5‬‬ ‫‪116‬‬ ‫حقّ إِن كُنتُ قُلُْتهُ فَقَدْ عَلِ ْمتَهُ‬ ‫الّلهِ قَالَ سُبْحَاَنكَ مَا يَكُونُ لِي َأنْ أَقُولَ مَا َليْسَ لِي ِب َ‬ ‫‪۱۶‬‬
‫المائدة‬ ‫نہیں اگر میں نے ایسا کہا ہوگا تو تجھ کو معلوم ہوگا (کیونکہ) جو بات میرے دل میں‬
‫ّ‬
‫لمُ اْلغُيُوبِ‬
‫سكَ ِإنّكَ أَنتَ عَ ّ‬ ‫تَعْلَمُ مَا فِي َنفْسِي وَلَ أَعْلَمُ مَا فِي َنفْ ِ‬ ‫ہے تو اسے جانتا ہے اور جو تیرے ضمیر میں ہے اسے میں نہیں جانتا بےشك تو علم‬
‫الغیوب ہے‬
‫میں نے ان سے کچھ نہیں کہا بجز اس کے جس کا تو نے مجھے حکم دیا ہے وہ یہ کہ تم‬
‫سورة‬ ‫مَا قُ ْلتُ لَهُمْ إِلّ مَا َأمَ ْرتَنِي بِهِ أَنِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ رَبّي َو َربّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مّا‬ ‫ال کی عبادت کرو جو میرا اور تمہارا سب کا پروردگار ہے اور جب تك میں ان میں رہا ان‬
‫‪5‬‬ ‫‪117‬‬
‫المائدة‬ ‫ُد ْمتُ فِيهِمْ فَلَمّا تَوَفّْيتَنِي كُنتَ أَنتَ الرّقِيبَ عََليْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ شَهِيدٌ‬ ‫(کے حالت) کی خبر رکھتا رہا جب تو نے مجھے دنیا سے اٹھا لیا تو تو ان کا نگران تھا اور تو‬
‫ہر چیز سے خبردار ہے‬
‫سورة‬ ‫اگر تو ان کو عذاب دے تو یہ تیرے بندے ہیں اور اگر بخش دے تو ( تیری مہربانی ہے)‬
‫‪5‬‬ ‫‪118‬‬ ‫إِن ُتعَ ّذبْهُمْ فَِإنّهُمْ ِعبَادُكَ وَإِن َت ْغ ِفرْ لَهُمْ فَِإّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫المائدة‬ ‫بےشك تو غالب اور حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫حتِهَا الَنْهَارُ‬


‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫قَالَ اللّهُ هَذَا يَ ْومُ يَنفَعُ الصّادِقِيَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنّاتٌ َت ْ‬ ‫ال فرمائے گا کہ آج وہ دن ہے کہ راست بازوں کو ان کی سچائی ہی فائدہ دے گی ان کے‬
‫‪5‬‬ ‫‪119‬‬ ‫لئے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ابدالباد ان میں بستے رہیں گے ال ان سے‬
‫المائدة‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ّرضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ َو َرضُواْ عَْنهُ َذِلكَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫خوش ہے اور وہ ال سے خوش ہیں یہ بڑی کامیابی ہے‬

‫سورة‬ ‫آسمان اور زمین اور جو کچھ ان (دونوں) میں ہے سب پر ال ہی کی بادشاہی ہے اور وہ ہر‬
‫‪5‬‬ ‫‪120‬‬ ‫لِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا فِي ِهنّ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬
‫المائدة‬ ‫چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫النعام‬
‫سورة‬ ‫اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ وَجَ َعلَ الظّلُمَاتِ وَالنّورَ ثُمّ الّذِينَ َكفَرُواْ‬ ‫ہر طرح کی تعریف ال ہی کو سزاوار ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور اندھیرا اور‬
‫‪6‬‬ ‫‪1‬‬
‫النعام‬ ‫بِ َربّهِم َيعْ ِدلُونَ‬ ‫روشنی بنائی پھر بھی کافر (اور چیزوں کو) ال کے برابر ٹھیراتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫وہی تو ہے جس نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر (مرنے کا) ایك وقت مقرر کر دیا اور ایك‬
‫‪6‬‬ ‫‪2‬‬ ‫هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن طِيٍ ثُمّ َقضَى أَ َجلً وَأَ َجلٌ مّسمّى عِندَهُ ثُمّ أَنتُمْ تَ ْمَترُونَ‬
‫النعام‬ ‫مدت اس کے ہاں اور مقرر ہے پھر بھی تم (اے کافرو ال کے بارے میں) شك کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫اور آسمانوں اور زمین میں وہی (ایك) ال ہے تمہاری پوشیدہ اور ظاہر سب باتیں جانتا‬
‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سبُونَ‬
‫وَهُوَ الّلهُ فِي السّمَاوَاتِ وَفِي ا َل ْرضِ َيعْلَمُ ِسرّكُمْ وَجَهرَكُمْ َوَيعْلَمُ مَا تَكْ ِ‬
‫النعام‬ ‫ہے اور تم جو عمل کرتے ہو سب سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ال کی نشانیوں میں سے کوئی نشانی ان لوگوں کے پاس نہیں آتی مگر یہ اس سے منہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َومَا َت ْأتِيهِم ّمنْ آَيةٍ ّمنْ آيَاتِ َربّهِمْ إِلّ كَانُواْ َعنْهَا ُم ْع ِرضِيَ‬ ‫پھیر لیتے ہیں‬
‫النعام‬
‫سورة‬ ‫جب ان کے پاس حق آیا تو اس کو بھی جھٹل دیا سو ان کو ان چیزوں کا جن سے یہ استہزا‬
‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫حقّ لَمّا جَاءهُمْ فَسَ ْوفَ َي ْأتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ‬
‫َفقَدْ كَ ّذبُواْ بِاْل َ‬
‫النعام‬ ‫کرتے ہیں عنقریب انجام معلوم ہو جائے گا‬

‫‪Page 92 of 546‬‬
‫َألَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن َقبْلِهِم مّن َق ْرنٍ مّ ّكنّاهُمْ فِي ا َل ْرضِ مَا لَمْ نُمَكّن لّكُمْ وََأرْسَ ْلنَا‬ ‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان سے پہلے کتنی امتوں کو ہلک کر دیا جن کے پاؤں‬
‫سورة‬ ‫ملك میں ایسے جما دیئے تھے کہ تمہارے پاؤں بھی ایسے نہیں جمائے اور ان پر‬
‫‪6‬‬ ‫‪6‬‬ ‫جرِي مِن َتحْتِهِمْ َفأَهْلَ ْكنَاهُم بِ ُذنُوبِهِمْ وَأَنْشَ ْأنَا‬
‫السّمَاء عَلَيْهِم مّ ْدرَارًا وَ َجعَ ْلنَا ا َلنْهَارَ تَ ْ‬
‫النعام‬ ‫آسمان سے لگاتار مینہ برسایا اور نہریں بنا دیں جو ان کے (مکانوں کے) نیچے بہہ رہی‬

‫مِن َبعْدِهِمْ َقرْنًا آخَرِينَ‬ ‫تھیں پھر ان کو ان کے گناہوں کے سبب ہلک کر دیا اور ان کے بعد اور امتیں پیدا کر دیں‬

‫سورة‬ ‫َولَوْ نَ ّزْلنَا عََليْكَ كِتَابًا فِي ِقرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ ِبأَيْدِيهِمْ َلقَالَ الّذِينَ َك َفرُواْ ِإنْ هَـذَا إِلّ‬ ‫اور اگر ہم تم پر کاغذوں پر لکھی ہوئی کتاب نازل کرتے اور یہ اسے اپنے ہاتھوں سے بھی‬
‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬
‫النعام‬ ‫حرٌ مّبِيٌ‬ ‫ِس ْ‬ ‫ٹٹول لیتے تو جو کافر ہیں وہ یہی کہہ دیتے کہ یہ تو (صاف اور) صریح جادو ہے‬

‫سورة‬ ‫اور کہتے ہیں کہ ان (پیغمبر) پر فرشتہ کیوں نازل نہ ہوا (جو ان کی تصدیق کرتا) اگر ہم‬
‫‪6‬‬ ‫‪8‬‬ ‫وَقَالُواْ لَوْل أُن ِزلَ عََلْيهِ مََلكٌ َولَوْ أَن َزْلنَا مَلَكًا ّل ُقضِيَ ال ْمرُ ثُمّ لَ يُن َظرُونَ‬
‫النعام‬ ‫فرشتہ نازل کرتے تو کام ہی فیصل ہو جاتا پھر انھیں (مطلق) مہلت نہ دی جاتی‬

‫سورة‬ ‫نیز اگر ہم کسی فرشتہ کو بھیجتے تو اسے مرد کی صورت میں بھیجتے اور جو شبہ (اب)‬
‫‪6‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سنَا عََليْهِم مّا يَ ْلبِسُونَ‬
‫جعَ ْلنَاهُ رَ ُجلً َولََلبَ ْ‬
‫َولَوْ َجعَ ْلنَاهُ مَلَكًا ّل َ‬
‫النعام‬ ‫کرتے ہیں اسی شبے میں پھر انہیں ڈال دیتے‬

‫سورة‬ ‫اور تم سے پہلے بھی پیغمبروں کے ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں سو جو لوگ ان میں سے‬
‫‪6‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫خرُواْ ِمنْهُم مّا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ‬
‫َوَلقَدِ ا ْستُ ْهزِىءَ ِب ُر ُسلٍ مّن َقبِْلكَ َفحَاقَ بِالّذِينَ َس ِ‬
‫النعام‬ ‫تمسخر کیا کرتے تھے ان کو تمسخر کی سزا نے آگھیرا‬

‫سورة‬ ‫کہو کہ ( اے منکرین رسالت) ملك میں چلو پھرو پھر دیکھو کہ جھٹلنے والوں کا کیا‬
‫‪6‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ُقلْ سِيُواْ فِي ا َل ْرضِ ثُمّ ان ُظرُواْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫‪۲‬‬
‫النعام‬ ‫انجام ہوا‬
‫(ان سے) پوچھو کہ آسمان اور زمین میں جو کچھ ہے کس کا ہے کہہ دو ال کا اس نے‬
‫سورة‬ ‫قُل لّمَن مّا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ قُل لِلّهِ َكَتبَ عَلَى نَفْسِهِ الرّحْمَةَ لََيجْ َمعَنّكُمْ ِإلَى‬ ‫اپنی ذات (پاک) پر رحمت کو لزم کر لیا ہے وہ تم سب کو قیامت کے دن جس میں کچھ‬
‫‪6‬‬ ‫‪12‬‬
‫النعام‬ ‫سرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَ يُ ْؤمِنُونَ‬
‫يَوْمِ اْلقِيَا َمةِ لَ َرْيبَ فِيهِ الّذِينَ خَ ِ‬ ‫بھی شك نہیں ضرور جمع کرے گا جن لوگوں نے اپنے تیئیں نقصان میں ڈال رکھا ہے‬
‫وہ ایمان نہیں لتے‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َوَلهُ مَا سَ َكنَ فِي الّلْيلِ وَالنّهَارِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬ ‫اور جو مخلوق رات اور دن میں بستی ہے سب اسی کی ہے اور وہ سنتا جانتا ہے‬
‫النعام‬
‫کہو کیا میں ال کو چھوڑ کر کسی اور کو مددگار بناؤں کہ (وہی تو) آسمانوں اور زمین کا‬
‫سورة‬ ‫قُلْ أَغَْيرَ اللّهِ أَّتخِذُ َولِيّا فَا ِطرِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَهُوَ يُ ْطعِمُ وَلَ يُ ْطعَمُ ُقلْ ِإنّيَ ُأ ِمرْتُ‬ ‫پیدا کرنے وال ہے اور وہی (سب کو) کھانا دیتا ہے اور خود کسی سے کھانا نہیں لیتا (یہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪14‬‬
‫النعام‬ ‫شرِكَيَ‬
‫َأنْ أَكُونَ أَ ّولَ مَنْ أَسْلَمَ وَلَ تَكُونَنّ ِمنَ الْمُ ْ‬ ‫بھی) کہہ دو کہ مجھے یہ حکم ہوا ہے کہ میں سب سے پہلے اسلم لنے وال ہوں اور یہ‬
‫کہ تم (اے پیغمبر!) مشرکوں میں نہ ہونا‬
‫سورة‬ ‫(یہ بھی) کہہ دو کہ اگر میں اپنے پروردگار کی نافرمانی کروں تو مجھے بڑے دن کے‬
‫‪6‬‬ ‫‪15‬‬ ‫صْيتُ َربّي عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬
‫ُقلْ ِإنّيَ أَخَافُ ِإنْ َع َ‬
‫النعام‬ ‫عذاب کا خوف ہے‬

‫سورة‬ ‫جس شخص سے اس روز عذاب ٹال دیا گیا اس پر ال نے (بڑی) مہربانی فرمائی اور یہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ص َرفْ َعْنهُ يَ ْو َمئِذٍ َفقَدْ رَحِ َمهُ َو َذِلكَ اْلفَ ْوزُ الْ ُمبِيُ‬
‫مّن ُي ْ‬ ‫کھلی کامیابی ہے‬
‫النعام‬

‫‪Page 93 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫سكَ ِبخَْيرٍ فَهُوَ عَلَى كُلّ‬
‫ضرّ فَلَ كَاشِفَ لَهُ إِلّ هُوَ وَإِن يَمْسَ ْ‬
‫وَإِن يَمْسَسْكَ الّلهُ بِ ُ‬ ‫اور اگر ال تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے وال نہیں اور اگر‬
‫‪6‬‬ ‫‪17‬‬
‫النعام‬ ‫شَيْءٍ قَدُيرٌ‬ ‫نعمت (وراحت) عطا کرے تو (کوئی اس کو روکنے وال نہیں) وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪18‬‬ ‫خبِيُ‬


‫وَهُوَ اْلقَا ِهرُ فَ ْوقَ ِعبَادِهِ وَهُوَ اْلحَكِيمُ اْل َ‬ ‫اور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے اور وہ دانا اور خبردار ہے‬
‫النعام‬
‫ان سے پوچھو کہ سب سے بڑھ کر ( قرین انصاف) کس کی شہادت ہے کہہ دو کہ ال ہی‬
‫ُقلْ َأيّ شَيْءٍ أَ ْكبَرُ شَهَادةً قُلِ اللّهِ شَهِيدٌ ِبْينِي وََبيْنَكُمْ وَأُوحِيَ ِإلَيّ هَذَا اْلقُرْآ ُن‬ ‫مجھ میں اور تم میں گواہ ہے اور یہ قرآن مجھ پر اس لیے اتارا گیا ہے کہ اس کے ذریعے‬
‫سورة‬ ‫سے تم کو اور جس شخص تك وہ پہنچ سکے آگاہ کردوں کیا تم لوگ اس بات کی شہادت‬
‫‪6‬‬ ‫‪19‬‬ ‫لُن ِذرَكُم ِبهِ َومَن بَلَغَ أَِئنّكُمْ َلتَشْهَدُونَ َأنّ مَعَ الّلهِ آلِ َهةً أُ ْخرَى قُل لّ أَشْهَدُ ُقلْ إِنّمَا‬
‫النعام‬ ‫دیتے ہو کہ ال کے ساتھ اور بھی معبود ہیں (اے محمدﷺ!) کہہ دو کہ میں تو (ایسی)‬

‫شرِكُونَ‬ ‫هُوَ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِّننِي َبرِيءٌ مّمّا تُ ْ‬ ‫شہادت نہیں دیتا کہہ دو کہ صرف وہی ایك معبود ہے اور جن کو تم لوگ شریك بناتے‬
‫ہو میں ان سے بیزار ہوں‬

‫سورة‬ ‫سرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَ‬


‫الّذِينَ آَتيْنَاهُمُ الْ ِكتَابَ َي ْعرِفُوَنهُ كَمَا يَ ْعرِفُونَ َأبْنَاءهُمُ الّذِينَ خَ ِ‬ ‫جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے وہ ان (ہمارے پیغمبرﷺ) کو اس طرح پہچانتے ہیں‬
‫‪6‬‬ ‫‪20‬‬ ‫جس طرح اپنے بیٹوں کو پہچانا کرتے ہیں جنہوں نے اپنے تئیں نقصان میں ڈال رکھا ہے‬
‫النعام‬ ‫يُؤْ ِمنُونَ‬ ‫وہ ایمان نہیں لتے‬

‫سورة‬ ‫اور اس شخص سے زیادہ کون ظالم ہے جس نے ال پر جھوٹ افتراء کیا یا اس کی آیتوں کو‬
‫‪6‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َو َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَ ّذبَ بِآيَاِتهِ ِإّنهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ‬ ‫‪۳‬‬
‫النعام‬ ‫جھٹلیا۔ کچھ شك نہیں کہ ظالم لوگ نجات نہیں پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور جس دن ہم سب لوگوں کو جمع کریں گے پھر مشرکوں سے پوچھیں گے کہ (آج) وہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪22‬‬ ‫شرُهُمْ جَمِيعًا ثُمّ َنقُولُ لِلّذِينَ َأ ْشرَكُواْ َأْينَ ُشرَكَآؤُكُمُ الّذِينَ كُنتُمْ َتزْعُمُونَ‬
‫َويَ ْومَ َنحْ ُ‬ ‫ٰ‬
‫النعام‬ ‫تمہارے شریك کہاں ہیں جن کو تمہیں دعوی تھا‬

‫سورة‬ ‫تو ان سے کچھ عذر نہ بن پڑے گا (اور) بجز اس کے (کچھ چارہ نہ ہوگا) کہ کہیں ال کی‬
‫‪6‬‬ ‫‪23‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫ثُمّ لَمْ تَكُن ِفْتَنتُهُمْ إِلّ أَن قَالُواْ وَالّلهِ َرّبنَا مَا ُكنّا مُ ْ‬
‫النعام‬ ‫قسم جو ہمارا پروردگار ہے ہم شریك نہیں بناتے تھے‬

‫سورة‬ ‫دیکھو انہوں نے اپنے اوپر کیسا جھوٹ بول اور جو کچھ یہ افتراء کیا کرتے تھے سب ان سے‬
‫‪6‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ َي ْفَترُونَ‬
‫ان ُظرْ َكْيفَ كَ َذبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ َو َ‬
‫النعام‬ ‫جاتا رہا‬

‫ستَمِعُ ِإَليْكَ وَ َجعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَ ِكنّةً أَن َي ْفقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن‬‫وَ ِمنْهُم مّن يَ ْ‬ ‫اور ان میں بعض ایسے ہیں کہ تمہاری (باتوں کی) طرف کان رکھتے ہیں۔ اور ہم نے ان کے‬
‫دلوں پر تو پردے ڈال دیئے ہیں کہ ان کو سمجھ نہ سکیں اور کانوں میں ثقل پیدا کردیا‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪25‬‬ ‫َيرَوْاْ كُلّ آيَةٍ لّ يُ ْؤمِنُواْ بِهَا َحتّى إِذَا جَآؤُوكَ ُيجَا ِدلُوَنكَ َيقُولُ الّذِينَ َكفَرُواْ ِإنْ هَذَآ‬ ‫ہے (کہ سن نہ سکیں) اور اگر یہ تمام نشانیاں بھی دیکھ لیں تب بھی ان پر ایمان نہ‬
‫النعام‬ ‫لئیں۔ یہاں تك کہ جب تمہارے پاس تم سے بحث کرنے کو آتے ہیں تو جو کافر ہیں کہتے‬
‫إِلّ أَسَاطِيُ الَ ّولِيَ‬ ‫ہیں یہ (قرآن) اور کچھ بھی نہیں صرف پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں‬

‫سورة‬ ‫وہ اس سے (اوروں کو بھی) روکتے ہیں اور خود بھی پرے رہتے ہیں مگر (ان باتوں سے)‬
‫‪6‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫وَهُمْ َينْهَ ْونَ َعْنهُ َوَيْنأَ ْونَ َعْنهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلّ أَنفُسَهُمْ َومَا يَ ْ‬
‫النعام‬ ‫اپنے آپ ہی کو ہلک کرتے ہیں اور (اس سے) بےخبر ہیں‬

‫‪Page 94 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫َولَوْ َت َرىَ ِإذْ وُِقفُواْ عَلَى النّارِ َفقَالُواْ يَا َلْيتَنَا ُنرَدّ وَلَ نُكَذّبَ بِآيَاتِ َربّنَا َونَكُونَ مِنَ‬ ‫کاش تم (ان کو اس وقت) دیکھو جب یہ دوزخ کے کنارے کھڑے کئے جائیں گے اور‬
‫‪6‬‬ ‫‪27‬‬ ‫کہیں گے کہ اے کاش ہم پھر (دنیا میں) لوٹا دیئے جائیں تاکہ اپنے پروردگار کی آیتوں‬
‫النعام‬ ‫الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫کی تکذیب نہ کریں اور مومن ہوجائیں‬
‫ہاں یہ جو کچھ پہلے چھپایا کرتے تھے (آج) ان پر ظاہر ہوگیا ہے اور اگر یہ (دنیا میں)‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪28‬‬ ‫خفُونَ مِن َقْبلُ َولَوْ ُردّواْ َلعَادُواْ لِمَا نُهُواْ َعْنهُ وَِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ‬
‫َبلْ بَدَا لَهُم مّا كَانُواْ ُي ْ‬ ‫لوٹائے بھی جائیں تو جن (کاموں) سے ان کو منع کیا گیا تھا وہی پھر کرنے لگیں۔کچھ‬
‫النعام‬ ‫شك نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں‬
‫سورة‬ ‫اور کہتے ہیں کہ ہماری جو دنیا کی زندگی ہے بس یہی (زندگی) ہے اور ہم (مرنے کے‬
‫‪6‬‬ ‫‪29‬‬ ‫حنُ بِ َمْبعُوثِيَ‬
‫وَقَالُواْ ِإنْ هِيَ إِلّ َحيَاُتنَا ال ّدْنيَا َومَا َن ْ‬
‫النعام‬ ‫بعد) پھر زندہ نہیں کئے جائیں گے‬
‫اور کاش تم (ان کو اس وقت) دیکھو جب یہ اپنے پروردگار کےسامنے کھڑے کئے جائیں‬
‫سورة‬ ‫حقّ قَالُواْ بَلَى َو َربّنَا قَالَ فَذُوقُواْ‬
‫َولَوْ َترَى ِإذْ وُِقفُواْ عَلَى َربّهِمْ قَالَ َألَيْسَ هَذَا بِالْ َ‬ ‫گے اور وہ فرمائےگا کیا یہ ( دوبارہ زندہ ہونا) برحق نہیں تو کہیں گے کیوں نہیں پروردگار‬
‫‪6‬‬ ‫‪30‬‬
‫النعام‬ ‫العَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَ ْك ُفرُونَ‬ ‫کی قسم (بالکل برحق ہے)ال فرمائے گا اب کفر کے بدلے (جو دنیا میں کرتے تھے)‬
‫عذاب (کے مزے) چکھو‬

‫جن لوگوں نے ال کے روبرو حاضر ہونے کو جھوٹ سمجھا وہ گھاٹے میں آگئے۔ یہاں تك‬
‫سورة‬ ‫سرََتنَا عَلَى‬
‫قَدْ خَسِرَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِِلقَاء اللّهِ حَتّى إِذَا جَاءتْهُمُ السّا َعةُ َبغَْتةً قَالُواْ يَا حَ ْ‬ ‫کہ جب ان پر قیامت ناگہاں آموجود ہوگی تو بول اٹھیں گے کہ (ہائے) اس تقصیر پر‬
‫‪6‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪۴‬‬
‫النعام‬ ‫مَا َف ّرطْنَا فِيهَا وَهُمْ َيحْمِلُونَ أَ ْوزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلَ سَاء مَا يَ ِزرُونَ‬ ‫افسوس ہے جو ہم نے قیامت کے بارے میں کی۔ اور وہ اپنے (اعمال کے) بوجھ اپنی‬
‫پیٹھوں پر اٹھائے ہوئے ہوں گے۔ دیکھو جو بوجھ یہ اٹھا رہے ہیں بہت برا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور دنیا کی زندگی تو ایك کھیل اور مشغولہ ہے۔ اور بہت اچھا گھر تو آخرت کا گھر ہے‬
‫‪6‬‬ ‫‪32‬‬ ‫حيَاةُ ال ّدْنيَا إِلّ َل ِعبٌ َولَهْوٌ َولَلدّارُ ال ِخرَةُ َخْيرٌ لّلّذِينَ َيّتقُونَ أََفلَ َت ْعقِلُونَ‬
‫َومَا اْل َ‬
‫النعام‬ ‫(یعنی) ان کے لئے جو (ال سے) ڈرتے ہیں۔ کیا تم سمجھتے نہیں‬

‫سورة‬ ‫حزُُنكَ الّذِي َيقُولُونَ فَإِنّهُمْ لَ يُكَ ّذبُوَنكَ َولَكِنّ الظّالِمِيَ بِآيَاتِ اللّهِ‬
‫قَدْ نَعْلَمُ إِنّهُ لََي ْ‬ ‫ہم کو معلوم ہے کہ ان (کافروں) کی باتیں تمہیں رنج پہنچاتی ہیں (مگر) یہ تمہاری‬
‫‪6‬‬ ‫‪33‬‬
‫النعام‬ ‫َيجْحَدُونَ‬ ‫تکذیب نہیں کرتے بلکہ ظالم ال کی آیتوں سے انکار کرتے ہیں‬

‫اور تم سے پہلے کبھی پیغمبر جھٹلئے جاتے رہے تو وہ تکذیب اور ایذا پر صبر کرتے رہے‬
‫سورة‬ ‫صرُنَا وَلَ‬
‫َوَلقَدْ كُ ّذَبتْ ُرسُلٌ مّن َقبِْلكَ َفصََبرُواْ عَلَى مَا كُ ّذبُواْ وَأُوذُواْ َحتّى َأتَاهُمْ نَ ْ‬ ‫یہاں تك کہ ان کے پاس ہماری مدد پہنچتی رہی اور ال کی باتوں کو کوئی بھی بدلنے وال‬
‫‪6‬‬ ‫‪34‬‬
‫النعام‬ ‫مُبَدّلَ لِكَلِمَاتِ الّلهِ َولَقدْ جَاءكَ مِن نّبَإِ الْمُرْسَلِيَ‬ ‫نہیں۔ اور تم کو پیغمبروں (کے احوال) کی خبریں پہنچ چکی ہیں (تو تم بھی صبر سے کام‬
‫لو)‬

‫سورة‬ ‫وَإِن كَانَ كَُبرَ عَلَْيكَ إِ ْعرَاضُهُمْ فَِإنِ ا ْستَ َط ْعتَ أَن َتبَْتغِيَ َن َفقًا فِي ا َل ْرضِ أَوْ سُلّمًا فِي‬ ‫اور اگر ان کی روگردانی تم پر شاق گزرتی ہے تو اگر طاقت ہو تو زمین میں کوئی سرنگ‬
‫‪6‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ڈھونڈ نکالو یا آسمان میں سیڑھی (تلش کرو) پھر ان کے پاس کوئی معجزہ لؤ۔ اور اگر ال‬
‫النعام‬ ‫السّمَاء َفتَ ْأتِيَهُم بِآيَةٍ َولَوْ شَاء اللّهُ َلجَ َمعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلَ تَكُونَنّ مِنَ اْلجَاهِلِيَ‬ ‫چاہتا تو سب کو ہدایت پر جمع کردیتا پس تم ہرگز نادانوں میں نہ ہونا‬

‫سورة‬ ‫بات یہ ہے کہ (حق کو) قبول وہی کرتے ہیں جو سنتے بھی ہیں اور مردوں کو تو ال (قیامت‬
‫‪6‬‬ ‫‪36‬‬ ‫سَتجِيبُ الّذِينَ يَسْ َمعُونَ وَالْمَ ْوتَى َيْب َعثُهُمُ الّلهُ ثُمّ ِإَلْيهِ ُيرْ َجعُونَ‬
‫ِإنّمَا يَ ْ‬
‫النعام‬ ‫ہی کو) اٹھائے گا۔ پھر اسی کی طرف لوٹ کر جائیں گے‬

‫‪Page 95 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫وَقَالُواْ لَوْلَ ُنزّلَ عََليْهِ آيَةٌ مّن ّربّهِ قُلْ إِنّ الّلهَ قَا ِدرٌ عَلَى أَن ُينَ ّزلٍ آَيةً َولَـكِنّ أَكَْثرَهُمْ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ ان پر ان کے پروردگارکے پاس کوئی نشانی کیوں نازل نہیں ہوئی۔ کہہ دو‬
‫‪6‬‬ ‫‪37‬‬
‫النعام‬ ‫لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫کہ ال نشانی اتارنے پر قادر ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫َومَا مِن دَآبّةٍ فِي ا َل ْرضِ وَلَ طَائِرٍ يَطِيُ ِبجَنَاحَْيهِ إِلّ ُأمَمٌ َأمْثَالُكُم مّا فَ ّر ْطنَا فِي‬ ‫اور زمین میں جو چلنے پھرنے وال (حیوان) یا دو پروں سے اڑنے وال جانور ہے ان کی بھی تم‬
‫‪6‬‬ ‫‪38‬‬ ‫لوگوں کی طرح جماعتیں ہیں۔ ہم نے کتاب (یعنی لوح محفوظ) میں کسی چیز (کے‬
‫النعام‬ ‫ال ِكتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمّ ِإلَى رَبّهِمْ يُحْشَرُونَ‬ ‫لکھنے) میں کوتاہی نہیں کی پھر سب اپنے پروردگار کی طرف جمع کئے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫جعَلْهُ‬
‫شأْ َي ْ‬
‫وَالّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاِتنَا صُمّ وَبُكْمٌ فِي الظّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ ُيضْلِ ْلهُ وَمَن يَ َ‬ ‫اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ بہرے اور گونگے ہیں (اس کے علوہ)‬
‫‪6‬‬ ‫‪39‬‬ ‫اندھیرے میں (پڑے ہوئے) جس کو ال چاہے گمراہ کردے اور جسے چاہے سیدھے‬
‫النعام‬ ‫سَتقِيمٍ‬‫صرَاطٍ مّ ْ‬ ‫عَلَى ِ‬ ‫رستے پر چل دے‬

‫سورة‬ ‫کہو (کافرو) بھل دیکھو تو اگر تم پر ال کا عذاب آجائےیا قیامت آموجود ہو تو کیا تم (ایسی‬
‫‪6‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ُقلْ َأرََأْيتُكُم ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَابُ الّلهِ أَوْ َأَتتْكُمُ السّا َعةُ أَ َغْيرَ الّلهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬
‫النعام‬ ‫حالت میں) ال کے سوا کسی اور کو پکارو گے؟ اگر سچے ہو (تو بتاؤ)‬

‫(نہیں) بلکہ (مصیبت کے وقت تم) اسی کو پکارتے ہو تو جس دکھ کے لئے اسے‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪41‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫شفُ مَا تَدْعُونَ ِإَلْيهِ ِإنْ شَاء َوتَنسَ ْونَ مَا تُ ْ‬
‫َبلْ ِإيّاهُ تَدْعُونَ َفيَكْ ِ‬ ‫پکارتے ہو۔ وہ اگر چاہتا ہے تو اس کو دور کردیتا ہے اور جن کو تم شریك بناتے ہو (اس‬
‫النعام‬ ‫وقت) انہیں بھول جاتے ہو‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے تم سے پہلے بہت سی امتوں کی طرف پیغمبر بھیجے۔ پھر (ان کی نافرمانیوں‬
‫‪6‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ضرّعُونَ‬
‫ضرّاء َلعَلّهُمْ َيَت َ‬
‫َوَلقَدْ َأ ْرسَلنَآ ِإلَى ُأمَمٍ مّن َقبِْلكَ َفأَخَ ْذنَاهُمْ بِاْلَب ْأسَاء وَال ّ‬ ‫‪۵‬‬
‫النعام‬ ‫کے سبب) ہم انہیں سختیوں اور تکلیفوں میں پکڑتے رہے تاکہ عاجزی کریں‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانُ مَا كَانُواْ‬


‫ستْ قُلُوبُهُمْ َو َزيّنَ لَهُمُ ال ّ‬
‫فَلَوْل إِذْ جَاءهُمْ بَ ْأسُنَا َتضَرّعُواْ َولَـكِن قَ َ‬ ‫تو جب ان پر ہمارا عذاب آتا رہا کیوں نہیں عاجزی کرتے رہے۔ مگر ان کے تو دل ہی سخت‬
‫‪6‬‬ ‫‪43‬‬ ‫ہوگئے تھے۔ اور جو وہ کام کرتے تھے شیطان ان کو (ان کی نظروں میں) آراستہ کر دکھاتا‬
‫النعام‬ ‫َيعْمَلُونَ‬ ‫تھا‬

‫سورة‬ ‫حنَا عََليْهِمْ َأبْوَابَ كُلّ شَيْءٍ حَتّى ِإذَا َفرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ‬
‫فَلَمّا نَسُواْ مَا ذُكّرُواْ ِبهِ فََت ْ‬ ‫پھر جب انہوں نے اس نصیحت کو جو ان کو گی گئی تھی فراموش کردیا تو ہم نے ان پر ہر‬
‫‪6‬‬ ‫‪44‬‬ ‫چیز کے دروازے کھول دیئے۔ یہاں تك کہ جب ان چیزوں سے جو ان کو دی گئی تھیں‬
‫النعام‬ ‫أَخَ ْذنَاهُم َب ْغتَةً فَِإذَا هُم ّمبْلِسُونَ‬ ‫خوب خوش ہوگئے تو ہم نے ان کو ناگہاں پکڑ لیا اور وہ اس وقت مایوس ہو کر رہ گئے‬

‫سورة‬ ‫غرض ظالم لوگوں کی جڑ کاٹ دی گئی۔ اور سب تعریف ال رب العالمین ہی کو (سزاوار‬
‫‪6‬‬ ‫‪45‬‬ ‫َف ُقطِعَ دَاِبرُ اْلقَ ْومِ الّذِينَ ظَلَمُواْ وَاْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫النعام‬ ‫ہے)‬
‫(ان کافروں سے) کہو کہ بھل دیکھو تو اگر ال تمہارے کان اور آنکھیں چھین لے اور‬
‫سورة‬ ‫قُلْ َأرََأيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللّهُ سَ ْمعَكُمْ وََأْبصَارَكُمْ وَ َختَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مّنْ ِإلَـهٌ غَْيرُ اللّهِ‬ ‫تمہارے دلوں پر مہر لگادے تو اللہکے سوا کون سا معبود ہے جو تمہیں یہ نعمتیں پھر‬
‫‪6‬‬ ‫‪46‬‬
‫النعام‬ ‫صرّفُ اليَاتِ ثُمّ هُمْ َيصْدِفُونَ‬ ‫يَ ْأتِيكُم ِبهِ ان ُظرْ كَْيفَ نُ َ‬ ‫بخشے؟ دیکھو ہم کس کس طرح اپنی آیتیں بیان کرتے ہیں۔ پھر بھی یہ لوگ ردگردانی‬
‫کرتے ہیں‬

‫‪Page 96 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫کہو کہ بھل بتاؤ تو اگر تم پر ال کا عذاب بےخبری میں یا خبر آنے کے بعد آئے تو کیا ظالم‬
‫‪6‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ُقلْ َأرََأْيتَكُمْ ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَابُ الّلهِ َب ْغَتةً أَوْ جَ ْهرَةً َهلْ يُهَْلكُ إِلّ اْلقَ ْومُ الظّالِمُونَ‬
‫النعام‬ ‫لوگوں کے سوا کوئی اور بھی ہلک ہوگا؟‬

‫سورة‬ ‫َومَا نُ ْرسِلُ الْ ُمرْسَلِيَ إِلّ ُمبَشّرِينَ َومُن ِذرِينَ فَمَنْ آمَنَ وََأصْلَحَ فَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ‬ ‫اور ہم جو پیغمبروں کو بھیجتے رہے ہیں تو خوشخبری سنانے اور ڈرانے کو پھر جو شخص‬
‫‪6‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ایمان لئے اور نیکوکار ہوجائے تو ایسے لوگوں کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ اندوہناک‬
‫النعام‬ ‫ح َزنُونَ‬
‫هُمْ َي ْ‬ ‫ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪49‬‬ ‫سقُونَ‬


‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا يَمَسّهُمُ اْلعَذَابُ بِمَا كَانُواْ َيفْ ُ‬ ‫اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کی نافرمانیوں کے سبب انہیں عذاب ہوگا‬
‫النعام‬ ‫ٰ‬
‫کہہ دو کہ میں تم سے یہ نہیں کہتا کہ میرے پاس الله تعالی کے خزانے ہیں اور نہ (یہ‬
‫سورة‬ ‫قُل لّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي َخزَآئِنُ الّلهِ وَل أَعْلَمُ اْل َغْيبَ وَل أَقُولُ لَكُمْ ِإنّي مََلكٌ ِإنْ أَّتبِعُ‬ ‫کہ) میں غیب جانتا ہوں اور نہ تم سے یہ کہتا کہ میں فرشتہ ہوں۔ میں تو صرف اس‬
‫‪6‬‬ ‫‪50‬‬
‫النعام‬ ‫إِلّ مَا يُوحَى ِإلَيّ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَعْمَى وَاْلَبصِيُ أَفَلَ َتَتفَكّرُونَ‬ ‫حکم پر چلتا ہوں جو مجھے (ال کی طرف سے) آتا ہے۔ کہہ دو کہ بھل اندھا اور آنکھ‬
‫والے برابر ہوتے ہیں؟ تو پھر تم غور کیوں نہیں کرتے‬

‫سورة‬ ‫وَأَن ِذرْ بِهِ الّذِينَ َيخَافُونَ أَن ُيحْشَرُواْ إِلَى رَبّهِمْ لَيْسَ لَهُم مّن دُوِنهِ َولِيّ وَلَ َشفِيعٌ‬ ‫اور جو لوگ جو خوف رکھتے ہیں کہ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر کئے جائیں گے (اور‬
‫‪6‬‬ ‫‪51‬‬ ‫جانتے ہیں کہ) اس کے سوا نہ تو ان کا کوئی دوست ہوگا اور نہ سفارش کرنے وال‪ ،‬ان کو‬ ‫‪۶‬‬
‫النعام‬ ‫ّلعَلّهُمْ يَّتقُونَ‬ ‫اس (قرآن) کے ذریعے سے نصیحت کر دو تاکہ پرہیزگار بنیں‬

‫اور جو لوگ صبح وشام اپنی پروردگار سے دعا کرتے ہیں (اور) اس کی ذات کے طالب ہیں‬
‫سورة‬ ‫وَلَ تَ ْطرُدِ الّذِينَ يَدْعُونَ َربّهُم بِاْلغَدَاةِ وَاْلعَشِيّ ُيرِيدُونَ وَجْ َههُ مَا عَلَْيكَ ِمنْ حِسَابِهِم‬ ‫ان کو (اپنے پاس سے) مت نکالو۔ ان کے حساب (اعمال) کی جوابدہی تم پر کچھ نہیں‬
‫‪6‬‬ ‫‪52‬‬
‫النعام‬ ‫مّن شَيْءٍ َومَا ِمنْ حِسَابِكَ عََليْهِم مّن شَ ْيءٍ فََتطْ ُردَهُمْ َفتَكُونَ مِنَ الظّالِمِيَ‬ ‫اور تمہارے حساب کی جوابدہی ان پر کچھ نہیں (پس ایسا نہ کرنا) اگر ان کو نکالوگے تو‬
‫ظالموں میں ہوجاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫وَكَ َذلِكَ َفتَنّا بَ ْعضَهُم ِببَعْضٍ لَّيقُولواْ أَهَـؤُلء مَنّ اللّهُ عََليْهِم مّن بَْيِننَا َأَليْسَ اللّهُ بِأَعْلَمَ‬ ‫اور اسی طرح ہم نے بعض لوگوں کی بعض سے آزمائش کی ہے کہ (جو دولتمند ہیں وہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪53‬‬ ‫غریبوں کی نسبت) کہتے ہیں کیا یہی لوگ ہیں جن پر ال نے ہم میں سے فضل کیا ہے‬
‫النعام‬ ‫بِالشّاكِرِينَ‬ ‫(ال نے فرمایا) بھل ال شکر کرنے والوں سے واقف نہیں؟‬

‫اور جب تمہارے پاس ایسے لوگ آیا کریں جو ہماری آیتوں پر ایمان لتے ہیں تو (ان سے)‬
‫سورة‬ ‫سهِ الرّحْ َمةَ َأنّهُ‬
‫وَِإذَا جَاءكَ الّذِينَ يُ ْؤمِنُونَ بِآيَاِتنَا َفقُلْ َسلَمٌ عََليْكُمْ كََتبَ رَبّكُمْ عَلَى َنفْ ِ‬ ‫سلم علیکم کہا کرو ال نے اپنی ذات (پاک) پر رحمت کو لزم کرلیا ہے کہ جو کوئی تم‬
‫‪6‬‬ ‫‪54‬‬
‫النعام‬ ‫مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا ِبجَهَالَةٍ ثُمّ تَابَ مِن َبعْدِهِ وََأصْلَحَ َفأَّنهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫میں نادانی سے کوئی بری حرکت کر بیٹھے پھر اس کے بعد توبہ کرلے اور نیکوکار ہوجائے تو‬
‫وہ بخشنے وال مہربان ہے‬
‫سورة‬ ‫اور اس طرح ہم اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں (تاکہ تم لوگ ان پر عمل کرو) اور‬
‫‪6‬‬ ‫‪55‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫سَتبِيَ َسبِيلُ الْ ُم ْ‬
‫صلُ اليَاتِ َوِلتَ ْ‬
‫ك ن َف ّ‬
‫وَكَ َذِل َ‬
‫النعام‬ ‫اس لئے کہ گنہگاروں کا رستہ ظاہر ہوجائے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ ِإنّي نُهِيتُ أَنْ أَ ْعبُدَ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لّ أَّتبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَ ْلتُ ِإذًا‬ ‫(اے پیغمبر! کفار سے) کہہ دو کہ جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو مجھے ان کی عبادت‬
‫‪6‬‬ ‫‪56‬‬ ‫سے منع کیا گیا ہے۔ (یہ بھی) کہہ دو کہ میں تمہاری خواہشوں کی پیروی نہیں کروں گا‬ ‫‪۷‬‬
‫النعام‬ ‫َومَا أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ‬ ‫ایسا کروں تو گمراہ ہوجاؤں اور ہدایت یافتہ لوگوں میں نہ رہوں‬

‫‪Page 97 of 546‬‬
‫کہہ دو کہ میں تو اپنے پروردگار کی دلیل روشن پر ہوں اور تم اس کی تکذیب کرتے ہو۔‬
‫سورة‬ ‫ستَعْجِلُونَ بِهِ ِإنِ اْلحُكْمُ إِلّ لِلّهِ‬
‫ُقلْ ِإنّي عَلَى َبيَّنةٍ مّن ّربّي وَكَذّْبتُم بِهِ مَا عِندِي مَا تَ ْ‬ ‫جس چیز (یعنی عذاب) کے لئے تم جلدی کر رہے ہو وہ میرے پاس نہیں ہے (ایسا)‬
‫‪6‬‬ ‫‪57‬‬ ‫حکم الله ہی کے اختیار میں ہے وہ سچی بات بیان فرماتا ہے اور وہ سب سے بہتر فیصلہ‬
‫النعام‬ ‫َيقُصّ اْلحَقّ وَهُوَ َخيْرُ اْلفَاصِلِيَ‬ ‫کرنے وال ہے‬
‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ جس چیز کے لئے تم جلدی کر رہے ہو اگر وہ میرے اختیار میں ہوتی تو مجھ‬
‫‪6‬‬ ‫‪58‬‬ ‫سَت ْعجِلُونَ ِبهِ َل ُقضِيَ ا َل ْمرُ َبْينِي َوَبْينَكُمْ وَالّلهُ أَعْلَمُ بِالظّالِمِيَ‬
‫قُل لّوْ َأنّ عِندِي مَا تَ ْ‬
‫النعام‬ ‫میں اور تم میں فیصلہ ہوچکا ہوتا۔ اور ال ظالموں سے خوب واقف ہے‬
‫اور اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں جن کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اور اسے‬
‫سورة‬ ‫س ُقطُ مِن َورَقَةٍ‬‫حرِ َومَا تَ ْ‬
‫وَعِندَهُ َمفَاتِحُ اْل َغْيبِ لَ َيعْلَمُهَا إِلّ هُوَ َويَعْلَمُ مَا فِي اْلَبرّ وَالَْب ْ‬ ‫جنگلوں اور دریاؤں کی سب چیزوں کا علم ہے۔ اور کوئی پتہ نہیں جھڑتا مگر وہ اس کو‬
‫‪6‬‬ ‫‪59‬‬
‫النعام‬ ‫إِلّ َيعْلَمُهَا وَلَ حَّبةٍ فِي ظُلُمَاتِ ا َل ْرضِ وَلَ َر ْطبٍ وَلَ يَابِسٍ إِلّ فِي ِكتَابٍ مّبِيٍ‬ ‫جانتا ہے اور زمین کے اندھیروں میں کوئی دانہ اور کوئی ہری اور سوکھی چیز نہیں ہے مگر‬
‫کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے‬
‫اور وہی تو ہے جو رات کو (سونے کی حالت میں) تمہاری روح قبض کرلیتا ہے اور جو کچھ‬

‫سورة‬ ‫وَهُوَ الّذِي يَتَوَفّاكُم بِالّليْلِ وََيعْلَمُ مَا جَرَ ْحتُم بِالنّهَارِ ثُمّ يَْب َعثُكُمْ فِيهِ لُِي ْقضَى أَجَلٌ‬ ‫تم دن میں کرتے ہو اس سے خبر رکھتا ہے پھر تمہیں دن کو اٹھا دیتا ہے تاکہ (یہی‬
‫‪6‬‬ ‫‪60‬‬ ‫سلسلہ جاری رکھ کر زندگی کی) معین مدت پوری کردی جائے پھر تم (سب) کو اسی کی‬
‫النعام‬ ‫مّسَمّى ثُمّ ِإَليْهِ َمرْ ِجعُكُمْ ثُمّ يَُنّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫طرف لوٹ کر جانا ہے (اس روز) وہ تم کو تمہارے عمل جو تم کرتے ہو (ایك ایك کرکے)‬
‫بتائے گا‬

‫سورة‬ ‫وَهُوَ اْلقَاهِرُ فَ ْوقَ عِبَادِهِ َويُ ْرسِلُ عَلَيْكُم َح َفظَةً َحتّىَ إِذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَّفتْهُ‬ ‫اور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے۔ اور تم پر نگہبان مقرر کئے رکھتا ہے۔ یہاں تك کہ جب تم‬
‫‪6‬‬ ‫‪61‬‬ ‫میں سے کسی کی موت آتی ہے تو ہمارے فرشتے اس کی روح قبض کرلیتے ہیں اور وہ‬ ‫‪۸‬‬
‫النعام‬ ‫رُسُُلنَا وَهُمْ لَ ُي َف ّرطُونَ‬ ‫کسی طرح کی کوتاہی نہیں کرتے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫پھر (قیامت کے دن تمام) لوگ اپنے مالك برحق ال تعالی کے پاس واپس بلئے جائیں‬
‫‪6‬‬ ‫‪62‬‬ ‫حقّ أَلَ َلهُ اْلحُكْمُ وَهُوَ َأ ْس َرعُ اْلحَا ِسبِيَ‬
‫ثُمّ ُردّواْ ِإلَى الّلهِ مَوْلَهُمُ اْل َ‬
‫النعام‬ ‫گے۔ سن لو کہ حکم اسی کا ہے اور وہ نہایت جلد حساب لینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫ُقلْ مَن يَُنجّيكُم مّن ظُلُمَاتِ الَْبرّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ َتضَرّعا وَ ُخفَْيةً ّلئِنْ أَنَانَا ِمنْ هَـذِهِ‬ ‫کہو بھل تم کو جنگلوں اور دریاؤں کے اندھیروں سے کون مخلصی دیتا ہے (جب) کہ تم‬
‫‪6‬‬ ‫‪63‬‬ ‫اسے عاجزی اور نیاز پنہانی سے پکارتے ہو (اور کہتے ہو) اگر ال ہم کو اس (تنگی) سے‬
‫النعام‬ ‫َلنَكُوَننّ مِنَ الشّا ِكرِينَ‬ ‫نجات بخشے تو ہم اس کے بہت شکر گزار ہوں‬

‫سورة‬ ‫کہو کہ ال ہی تم کو اس (تنگی) سے اور ہر سختی سے نجات بخشتا ہے۔ پھر (تم) اس کے‬
‫‪6‬‬ ‫‪64‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫ُقلِ الّلهُ ُيَنجّيكُم ّمنْهَا َومِن ُكلّ َك ْربٍ ثُمّ أَنتُمْ تُ ْ‬
‫النعام‬ ‫ساتھ شرک کرتے ہو‬
‫کہہ دو کہ وہ (اس پر بھی) قدرت رکھتا ہے کہ تم پر اوپر کی طرف سے یا تمہارے پاؤں کے‬
‫سورة‬ ‫حتِ َأرْجُلِكُمْ أَ ْو‬ ‫قُلْ هُوَ اْلقَا ِدرُ عَلَى أَن َيْب َعثَ عََليْكُمْ عَذَابًا مّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن َت ْ‬ ‫نیچے سے عذاب بھیجے یا تمہیں فرقہ فرقہ کردے اور ایك کو دوسرے (سے لڑا کر آپس)‬
‫‪6‬‬ ‫‪65‬‬
‫النعام‬ ‫صرّفُ اليَاتِ َلعَلّهُمْ َي ْفقَهُونَ‬ ‫يَلْبِسَكُمْ ِشيَعا َويُذِيقَ َب ْعضَكُم بَأْسَ َبعْضٍ انظُرْ كَيْفَ ُن َ‬ ‫کی لڑائی کا مزہ چکھادے۔ دیکھو ہم اپنی آیتوں کو کس کس طرح بیان کرتے ہیں تاکہ یہ‬
‫لوگ سمجھیں‬
‫سورة‬ ‫اور اس (قرآن) کو تمہاری قوم نے جھٹلیا حالنکہ وہ سراسر حق ہے۔ کہہ دو کہ میں‬
‫‪6‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ستُ عََليْكُم بِوَكِيلٍ‬
‫حقّ قُل لّ ْ‬
‫وَكَ ّذبَ ِبهِ قَ ْو ُمكَ وَهُوَ اْل َ‬
‫النعام‬ ‫تمہارا داروغہ نہیں ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪67‬‬ ‫سَت َقرّ َوسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ‬


‫لّ ُكلّ َنبَإٍ مّ ْ‬ ‫ہر خبر کے لئے ایك وقت مقرر ہے اور تم کو عنقر یب معلوم ہوجائے گا‬
‫النعام‬
‫‪Page 98 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫وَإِذَا رَأَْيتَ الّذِينَ َيخُوضُونَ فِي آيَاِتنَا َفأَعْ ِرضْ عَنْهُمْ حَتّى يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ‬ ‫اور جب تم ایسے لوگوں کو دیکھو جو ہماری آیتوں کے بارے میں بیہودہ بکواس کر رہے‬
‫‪6‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ہوں تو ان سے الگ ہوجاؤ یہاں تك کہ اور باتوں میں مصروف ہوجائیں۔ اور اگر (یہ بات)‬
‫النعام‬ ‫سيَّنكَ الشّْيطَانُ فَلَ َت ْقعُدْ َبعْدَ الذّكْرَى مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫وَِإمّا يُن ِ‬ ‫شیطان تمہیں بھل دے تو یاد آنے پر ظالم لوگوں کے ساتھ نہ بیٹھو‬

‫سورة‬ ‫اور پرہیزگاروں پر ان لوگوں کے حساب کی کچھ بھی جواب دہی نہیں ہاں نصیحت تاکہ وہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪69‬‬ ‫َومَا عَلَى الّذِينَ َيّتقُونَ ِمنْ حِسَابِهِم مّن شَ ْيءٍ َولَـكِن ذِ ْكرَى َلعَلّهُمْ َيّتقُونَ‬
‫النعام‬ ‫بھی پرہیزگار ہوں‬

‫سلَ نَفْ ٌ‬
‫س‬ ‫حيَاةُ ال ّدنْيَا َوذَ ّكرْ بِهِ أَن ُتبْ َ‬
‫َو َذرِ الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَهُمْ َلعِبًا َولَهْوًا وَغَ ّرتْهُمُ اْل َ‬ ‫اور جن لوگوں نے اپنےدین کو کھیل اور تماشا بنا رکھا ہے اور دنیا کی زندگی نے ان کو‬
‫دھوکے میں ڈال رکھا ہے ان سے کچھ کام نہ رکھو ہاں اس (قرآن) کے ذریعے سے‬

‫سورة‬ ‫بِمَا كَسََبتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ الّلهِ وَلِيّ وَلَ َشفِيعٌ وَإِن َتعْ ِدلْ كُلّ عَ ْدلٍ لّ يُؤْخَذْ مِنْهَا‬ ‫نصیحت کرتے رہو تاکہ (قیامت کے دن) کوئی اپنے اعمال کی سزا میں ہلکت میں نہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪70‬‬ ‫ڈال جائے (اس روز) ال کےسوا نہ تو کوئی اس کا دوست ہوگا اور نہ سفارش کرنے وال۔ اور‬
‫النعام‬ ‫سبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ ّمنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا كَانُواْ‬ ‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ ُأبْسِلُواْ بِمَا كَ َ‬ ‫اگر وہ ہر چیز (جو روئے زمین پر ہے بطور) معاوضہ دینا چاہے تو وہ اس سے قبول نہ ہو یہی‬
‫لوگ ہیں کہ اپنے اعمال کے وبال میں ہلکت میں ڈالے گئے ان کے لئے پینے کو کھولتا‬
‫يَ ْكفُرُونَ‬ ‫ہوا پانی اور دکھ دینے وال عذاب ہے اس لئے کہ کفر کرتے تھے‬
‫کہو۔ کیا ہم ال کے سوا ایسی چیز کو پکاریں جو نہ ہمارا بھل کرسکے نہ برا۔ اور جب ہم کو‬
‫ضرّنَا وَنُ َردّ عَلَى أَعْقَاِبنَا َبعْدَ ِإذْ هَدَانَا اللّ ُه‬
‫قُلْ َأنَدْعُو مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ يَنفَ ُعنَا وَلَ يَ ُ‬ ‫ال نے سیدھا رستہ دکھا دیا تو (کیا) ہم الٹے پاؤں پھر جائیں؟ (پھر ہماری ایسی مثال ہو)‬
‫سورة‬ ‫جیسے کسی کو جنات نے جنگل میں بھل دیا ہو (اور وہ) حیران (ہو رہا ہو) اور اس کے‬
‫‪6‬‬ ‫‪71‬‬ ‫صحَابٌ يَدْعُونَهُ ِإلَى الْهُدَى ائِْتنَا قُلْ‬ ‫كَالّذِي اسْتَهْ َوتْهُ الشّيَاطِيُ فِي ا َل ْرضِ حَْيرَانَ لَهُ َأ ْ‬ ‫کچھ رفیق ہوں جو اس کو رستے کی طرف بلئیں کہ ہمارے پاس چل آ۔ کہہ دو کہ رستہ‬ ‫‪۹‬‬
‫النعام‬
‫ِإنّ هُدَى الّلهِ هُوَ الْهُ َدىَ وَُأمِ ْرنَا ِلنُسْلِمَ ِلرَبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫تو وہی ہے جو ال نے بتایا ہے۔ اور ہمیں تو یہ حکم مل ہے کہ ہم ال رب العالمین کے‬
‫فرمانبردار ہوں‬
‫سورة‬ ‫اور یہ (بھی) کہ نماز پڑھتے رہو اور اس سے ڈرتے رہو۔ اور وہی تو ہے جس کے پاس تم‬
‫‪6‬‬ ‫‪72‬‬ ‫شرُونَ‬
‫وََأنْ أَقِيمُواْ الصّلةَ وَاّتقُوهُ وَهُوَ الّ ِذيَ ِإَلْيهِ ُتحْ َ‬
‫النعام‬ ‫جمع کئے جاؤ گے‬
‫اور وہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو تدبیر سے پیدا کیا ہے۔ اور جس دن وہ‬
‫سورة‬ ‫وَهُوَ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ بِاْلحَقّ َويَ ْومَ َيقُولُ كُن فَيَكُونُ قَوُْلهُ الْحَقّ َولَهُ‬ ‫فرمائے گا کہ ہو جا تو ( حشر برپا) ہوجائے گا ۔ اس کا ارشاد برحق ہے۔ اور جس دن صور‬
‫‪6‬‬ ‫‪73‬‬
‫النعام‬ ‫خبِيُ‬
‫الْمُ ْلكُ يَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّ َورِ عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ وَهُوَ اْلحَكِيمُ اْل َ‬ ‫پھونکا جائے گا (اس دن) اسی کی بادشاہت ہوگی۔ وہی پوشیدہ اور ظاہر (سب) کا جاننے‬
‫وال ہے اور وہی دانا اور خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫اور (وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب ابراہیم نے اپنے باپ آزر سے کہا کہ تم بتوں کو‬
‫‪6‬‬ ‫‪74‬‬ ‫للٍ ّمبِيٍ‬
‫ضَ‬‫صنَامًا آلِ َهةً ِإنّي َأرَاكَ وَقَ ْو َمكَ فِي َ‬
‫وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ َلبِيهِ آ َزرَ َأَتّتخِذُ َأ ْ‬
‫النعام‬ ‫کیا معبود بناتے ہو۔ میں دیکھتا ہوں کہ تم اور تمہاری قوم صریح گمراہی میں ہو‬

‫سورة‬ ‫اور ہم اس طرح ابراہیم کو آسمانوں اور زمین کے عجائبات دکھانے لگے تاکہ وہ خوب یقین‬
‫‪6‬‬ ‫‪75‬‬ ‫وَكَ َذِلكَ ُنرِي ِإْبرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َوِليَكُونَ ِمنَ الْمُوِقنِيَ‬
‫النعام‬ ‫کرنے والوں میں ہوجائیں‬
‫(یعنی) جب رات نے ان کو (پردہٴ تاریکی سے) ڈھانپ لیا (تو آسمان میں) ایك ستارا نظر‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪76‬‬ ‫فَلَمّا َجنّ عََلْيهِ الّلْيلُ رَأَى كَوْ َكبًا قَالَ هَـذَا َربّي فَلَمّا أََفلَ قَالَ ل أُ ِحبّ الفِلِيَ‬ ‫پڑا۔ کہنے لگے یہ میرا پروردگار ہے۔ جب وہ غائب ہوگیا تو کہنے لگے کہ مجھے غائب‬
‫النعام‬ ‫ہوجانے والے پسند نہیں‬

‫‪Page 99 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫فَلَمّا رَأَى اْلقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَـذَا َربّي فَلَمّا أَفَلَ قَالَ َلئِن لّمْ يَهْ ِدنِي َربّي لكُوَننّ مِنَ‬ ‫پھر جب چاند کو دیکھا کہ چمك رہا ہے تو کہنے لگے یہ میرا پروردگار ہے۔ لیکن جب وہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪77‬‬ ‫بھی چھپ گیا تو بول اٹھے کہ میرا پروردگار مجھے سیدھا رستہ نہیں دکھائے گا تو میں ان‬
‫النعام‬ ‫اْلقَ ْومِ الضّالّيَ‬ ‫لوگوں میں ہوجاؤں گا جو بھٹك رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫فَلَمّا رَأَى الشّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـذَا رَبّي هَـذَآ أَكَْبرُ فَلَمّا أَفََلتْ قَالَ يَا قَ ْومِ ِإنّي‬ ‫پھر جب سورج کو دیکھا کہ جگمگا رہا ہے تو کہنے لگے میرا پروردگار یہ ہے یہ سب سے‬
‫‪6‬‬ ‫‪78‬‬ ‫بڑا ہے۔ مگر جب وہ بھی غروب ہوگیا تو کہنے لگے لوگو! جن چیزوں کو تم (ال کا) شریك‬
‫النعام‬ ‫بَرِيءٌ مّمّا تُشْرِكُونَ‬ ‫بناتے ہو میں ان سے بیزار ہوں‬

‫سورة‬ ‫میں نے سب سے یکسو ہو کر اپنے تئیں اسی ذات کی طرف متوجہ کیا جس نے آسمانوں‬
‫‪6‬‬ ‫‪79‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫ِإنّي وَجّ ْهتُ وَجْهِيَ لِلّذِي َف َطرَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ َحنِيفًا َومَا َأنَاْ ِمنَ الْمُ ْ‬
‫النعام‬ ‫اور زمین کو پیدا کیا ہے اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں‬

‫اور ان کی قوم ان سے بحث کرنے لگی تو انہوں نے کہا کہ تم مجھ سے ال کے بارےمیں‬


‫سورة‬ ‫وَحَآجّهُ قَ ْومُهُ قَالَ َأتُحَاجّونّي فِي الّلهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلَ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ ِبهِ إِلّ أَن‬ ‫(کیا) بحث کرتے ہو اس نے تو مجھے سیدھا رستہ دکھا دیا ہے۔ اور جن چیزوں کو تم اس‬
‫‪6‬‬ ‫‪80‬‬
‫النعام‬ ‫يَشَاء َربّي شَْيئًا وَسِعَ رَبّي كُلّ شَ ْيءٍ عِلْمًا أََفلَ تَتَذَكّرُونَ‬ ‫کا شریك بناتے ہو میں ان سے نہیں ڈرتا۔ ہاں جو میرا پروردگار چاہے۔ میرا پروردگار اپنے‬
‫علم سے ہر چیز پر احاطہ کئے ہوئے ہے۔ کیا تم خیال نہیں کرتے‬

‫بھل میں ان چیزوں سے جن کو تم (ال کا) شریك بناتے ہو کیونکرڈروں جب کہ تم اس‬


‫سورة‬ ‫وَكَْيفَ أَخَافُ مَا أَ ْشرَكْتُمْ وَلَ تَخَافُونَ أَنّكُمْ أَ ْشرَكْتُم بِاللّهِ مَا لَمْ ُينَ ّزلْ بِهِ عَلَيْكُمْ‬ ‫سے نہیں ڈرتے کہ ال کے ساتھ شریك بناتے ہو جس کی اس نے کوئی سند نازل نہیں‬
‫‪6‬‬ ‫‪81‬‬
‫النعام‬ ‫سُلْطَانًا َفَأيّ الْ َفرِي َقيْنِ أَحَقّ بِا َلمْنِ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫کی۔ اب دونوں فریق میں سے کون سا فریق امن (اور جمعیت خاطر) کا مستحق ہے۔ اگر‬
‫سمجھ رکھتے ہو (تو بتاؤ)‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور اپنے ایمان کو (شرک کے) ظلم سے مخلوط نہیں کیا ان کے امن‬
‫‪6‬‬ ‫‪82‬‬ ‫الّذِينَ آ َمنُواْ َولَمْ يَ ْلبِسُواْ ِإيَانَهُم ِبظُلْمٍ أُ ْولَـِئكَ لَهُمُ ا َل ْمنُ وَهُم مّ ْهتَدُونَ‬
‫النعام‬ ‫(اور جمعیت خاطر) ہے اور وہی ہدایت پانے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور یہ ہماری دلیل تھی جو ہم نے ابراہیم کو ان کی قوم کے مقابلے میں عطا کی تھی۔ ہم‬
‫‪6‬‬ ‫‪83‬‬ ‫جُتنَا آَتْينَاهَا ِإْبرَاهِيمَ عَلَى قَ ْو ِمهِ َنرْفَعُ َدرَجَاتٍ مّن نّشَاء ِإنّ َرّبكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ‬
‫َوتِ ْلكَ ُح ّ‬ ‫جس کے چاہتے ہیں درجے بلند کردیتے ہیں۔ بےشك تمہارا پروردگار دانا اور خبردار ہے‬ ‫‪۱۰‬‬
‫النعام‬

‫سورة‬ ‫وَوَ َهبْنَا لَهُ إِ ْسحَقَ َوَيعْقُوبَ كُلّ هَ َديْنَا َونُوحًا هَدَْينَا مِن َقبْلُ َومِن ُذرّّيتِهِ دَاوُودَ‬ ‫اور ہم نے ان کو اسحاق اور یعقوب بخشے۔ (اور) سب کو ہدایت دی۔ اور پہلے نوح کو بھی‬
‫ٰ‬
‫‪6‬‬ ‫‪84‬‬ ‫ہدایت دی تھی اور ان کی اولد میں سے داؤد اور سلیمان اور ایوب اور یوسف اور موسی اور‬
‫النعام‬ ‫سنِيَ‬ ‫َوسُلَيْمَانَ وَأَيّوبَ َويُوسُفَ َومُوسَى وَهَارُونَ وَكَ َذِلكَ َنجْزِي الْمُحْ ِ‬ ‫ہارون کو بھی۔ اور ہم نیك لوگوں کو ایسا ہی بدل دیا کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬ ‫ٰ‬


‫‪6‬‬ ‫‪85‬‬ ‫حيَى وَعِيسَى وَِإْليَاسَ ُكلّ ّمنَ الصّاِلحِيَ‬
‫َوزَ َك ِريّا َوَي ْ‬ ‫اور زکر یا اور یحیی اور عیس ی اور الیاس کو بھی۔ یہ سب نیکوکار تھے‬
‫النعام‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور اسمعیل اور الیسع اور یونس اور لوط کو بھی۔ اور ان سب کو جہان کے لوگوں پر فضلیت‬
‫‪6‬‬ ‫‪86‬‬ ‫وَِإسْمَاعِيلَ وَاْليَسَعَ َويُونُسَ َولُوطًا وَ ُكلّ فضّ ْلنَا عَلَى اْلعَالَمِيَ‬
‫النعام‬ ‫بخشی تھی‬

‫سورة‬ ‫اور بعض بعض کو ان کے باپ دادا اور اولد اور بھائیوں میں سے بھی۔ اور ان کو برگزیدہ بھی‬
‫‪6‬‬ ‫‪87‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫َو ِمنْ آبَائِهِمْ َو ُذ ّريّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَا ْجَتَبْينَاهُمْ وَهَ َدْينَاهُمْ ِإلَى ِ‬
‫النعام‬ ‫کیا تھا اور سیدھا رستہ بھی دکھایا تھا‬

‫‪Page 100 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫حِبطَ عَنْهُم مّا كَانُواْ‬
‫َذِلكَ هُدَى اللّهِ يَهْدِي بِهِ مَن يَشَاء ِمنْ عِبَادِهِ َولَوْ أَشْرَكُواْ َل َ‬ ‫یہ ال کی ہدایت ہے اس پر اپنے بندوں میں سے جسے چاہے چلئے۔ اور اگر وہ لوگ‬
‫‪6‬‬ ‫‪88‬‬
‫النعام‬ ‫َيعْمَلُونَ‬ ‫شرک کرتے تو جو عمل وہ کرتے تھے سب ضائع ہوجاتے‬

‫سورة‬ ‫أُوْلَـئِكَ الّذِينَ آَتيْنَاهُمُ الْ ِكتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالّنبُوّةَ فَإِن يَ ْك ُفرْ بِهَا هَـؤُلء َفقَدْ وَكّ ْلنَا‬ ‫یہ وہ لوگ تھے جن کو ہم نے کتاب اور حکم ( شریعت) اور نبوت عطا فرمائی تھی۔ اگر یہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪89‬‬ ‫(کفار) ان باتوں سے انکار کریں تو ہم نے ان پر (ایمان لنے کے لئے) ایسے لوگ مقرر‬
‫النعام‬ ‫بِهَا قَ ْومًا ّليْسُواْ بِهَا بِكَافِرِينَ‬ ‫کردیئے ہیں کہ وہ ان سے کبھی انکار کرنے والے نہیں‬

‫سورة‬ ‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ هَدَى اللّهُ َفبِهُدَاهُمُ ا ْقتَدِهْ قُل لّ أَ ْسَألُكُمْ عََليْهِ أَجْرًا ِإنْ هُوَ إِلّ ذِ ْكرَى‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جن کو ال نے ہدایت دی تھی تو تم انہیں کی ہدایت کی پیروی کرو۔ کہہ دو‬
‫‪6‬‬ ‫‪90‬‬ ‫کہ میں تم سے اس (قرآن) کا صلہ نہیں مانگتا۔ یہ تو جہان کے لوگوں کے لئےمحض‬
‫النعام‬ ‫لِ ْلعَالَمِيَ‬ ‫نصیحت ہے‬

‫اور ان لوگوں نے ال کی قدر جیسی جاننی چاہیئے تھی نہ جانی۔ جب انہوں نے کہا کہ ال‬
‫ٰ‬
‫َومَا قَ َدرُواْ الّلهَ حَقّ قَ ْدرِهِ إِذْ قَالُواْ مَا أَنزَلَ الّلهُ عَلَى بَشَرٍ مّن شَ ْيءٍ قُلْ مَنْ أَنزَ َل‬ ‫نے انسان پر (وحی اور کتاب وغیرہ) کچھ بھی نازل نہیں کیا۔ کہو جو کتاب موسی لے کر‬
‫آئے تھے اسے کس نے نازل کیا تھا جو لوگوں کے لئے نور اور ہدایت تھی اور جسے تم نے‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪91‬‬ ‫خفُونَ‬
‫جعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا َوُت ْ‬‫الْكِتَابَ الّذِي جَاء بِهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لّلنّاسِ َت ْ‬ ‫علیحدہ علیحدہ اوراق (پر نقل) کر رکھا ہے ان (کے کچھ حصے) کو تو ظاہر کرتے ہو اور‬ ‫‪۱۱‬‬
‫النعام‬ ‫اکثر کو چھپاتے ہو۔ اور تم کو وہ باتیں سکھائی گئیں جن کو نہ تم جانتے تھے اور نہ‬
‫َكثِيًا وَعُلّمْتُم مّا لَمْ َتعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلَ آبَاؤُكُمْ قُلِ الّلهُ ثُمّ َذرْهُمْ فِي خَ ْوضِهِمْ يَ ْلعَبُونَ‬ ‫تمہارے باپ دادا۔ کہہ دو (اس کتاب کو) ال ہی نے (نازل کیا تھا) پھر ان کو چھوڑ دیا کہ‬
‫اپنی بیہودہ بکواس میں کھیلتے رہیں‬
‫اور ( ویسی ہی) یہ کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے بابرکت جو اپنے سے پہلی‬
‫سورة‬ ‫وَهَـذَا كِتَابٌ أَنزَْلنَاهُ ُمبَارَكٌ ّمصَدّقُ الّذِي بَيْنَ يَ َديْهِ َولِتُن ِذرَ أُمّ اْل ُقرَى وَ َمنْ حَوْلَهَا‬ ‫(کتابوں) کی تصدیق کرتی ہے اور (جو) اس لئے (نازل کی گئی ہے) کہ تم مکے اور اس‬
‫‪6‬‬ ‫‪92‬‬
‫النعام‬ ‫صلَتِهِمْ ُيحَاِفظُونَ‬ ‫وَالّذِينَ يُ ْؤمِنُونَ بِالخِرَةِ يُ ْؤ ِمنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى َ‬ ‫کے آس پاس کے لوگوں کو آگاہ کردو۔ اور جو لوگ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں وہ اس کتاب‬
‫پر بھی ایمان رکھتے ہیں اور وہ اپنی نمازوں کی پوری خبر رکھتے ہیں‬

‫َومَنْ أَظْلَمُ مِمّنِ افَْترَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ إِلَيّ َولَمْ يُوحَ ِإَليْهِ شَ ْيءٌ وَمَن قَا َل‬ ‫اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال پر جھوٹ افتراء کرے۔ یا یہ کہے کہ مجھ پر وحی‬
‫آئی ہے حالنکہ اس پر کچھ بھی وحی نہ آئی ہو اور جو یہ کہے کہ جس طرح کی کتاب‬

‫سورة‬ ‫َسأُنزِلُ ِمثْلَ مَا َأنَزلَ الّلهُ َولَوْ تَرَى إِذِ الظّالِمُونَ فِي غَ َمرَاتِ الْمَ ْوتِ وَالْمَلئِكَةُ بَاسِطُواْ‬ ‫ال نے نازل کی ہے اس طرح کی میں بھی بنا لیتا ہوں۔ اور کاش تم ان ظالم (یعنی مشرک)‬
‫‪6‬‬ ‫‪93‬‬ ‫لوگوں کو اس وقت دیکھو جب موت کی سختیوں میں (مبتل) ہوں اور فرشتے (ان کی‬
‫النعام‬ ‫َأيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَ ْومَ ُتجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ َتقُولُونَ عَلَى الّلهِ َغيْرَ‬ ‫طرف عذاب کے لئے) ہاتھ بڑھا رہے ہوں کہ نکالو اپنی جانیں۔ آج تم کو ذلت کے عذاب‬
‫کی سزا دی جائے گی اس لئے کہ تم ال پر جھوٹ بول کرتے تھے اور اس کی آیتوں سے‬
‫ستَ ْكبِرُونَ‬
‫اْلحَقّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاتِهِ تَ ْ‬ ‫سرکشی کرتے تھے‬

‫وَلَقَدْ ِجئْتُمُونَا فُرَادَى كَمَا خَلَ ْقنَاكُمْ أَ ّولَ َمرّةٍ َوتَرَ ْكتُم مّا خَ ّوْلنَاكُمْ َورَاء ظُهُورِكُ ْم‬ ‫اور جیسا ہم نے تم کو پہلی دفعہ پیدا کیا تھا ایسا ہی آج اکیلے اکیلے ہمارے پاس آئے‬
‫اور جو (مال ومتاع) ہم نے تمہیں عطا فرمایا تھا وہ سب اپنی پیٹھ پیچھے چھوڑ آئے اور‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪94‬‬ ‫َومَا َنرَى َمعَكُمْ ُش َفعَاءكُمُ الّذِينَ زَعَ ْمتُمْ أَنّهُمْ فِيكُمْ ُشرَكَاء َلقَد ّتقَطّعَ بَْينَكُمْ وَضَلّ‬ ‫ہم تمہارے ساتھ تمہارے سفارشیوں کو بھی نہیں دیکھتے جن کی نسبت تم خیال‬
‫النعام‬ ‫کرتے تھے کہ وہ تمہارے (شفیع اور ہمارے) شریك ہیں۔ (آج) تمہارے آپس کے سب‬
‫عَنكُم مّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ‬ ‫تعلقات منقطع ہوگئے اور جو دعوے تم کیا کرتے تھے سب جاتے رہے‬

‫‪Page 101 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫حبّ وَالنّوَى ُيخْ ِرجُ اْلحَيّ مِنَ الْ َمّيتِ َومُخْ ِرجُ الْ َمّيتِ مِنَ اْلحَيّ َذلِكُمُ‬‫إِنّ اللّهَ فَاِلقُ اْل َ‬ ‫بے شك ال ہی دانے اور گٹھلی کو پھاڑ کر (ان سے درخت وغیرہ) اگاتا ہے وہی جاندار کو‬
‫‪6‬‬ ‫‪95‬‬ ‫بے جان سے نکالتا ہے اور وہی بےجان کا جاندار سے نکالنے وال ہے۔ یہی تو ال ہے۔ پھر‬ ‫‪۱۲‬‬
‫النعام‬ ‫الّلهُ َفَأنّى تُؤْفَكُونَ‬ ‫تم کہاں بہکے پھرتے ہو‬
‫وہی (رات کے اندھیرے سے) صبح کی روشنی پھاڑ نکالتا ہے اور اسی نے رات کو‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪96‬‬ ‫سبَانًا َذِلكَ َتقْدِيرُ اْل َعزِيزِ اْلعَلِيمِ‬
‫صبَاحِ وَ َج َعلَ الّلْيلَ سَ َكنًا وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ حُ ْ‬
‫فَاِلقُ ا ِل ْ‬ ‫(موجب) آرام (ٹھہرایا) اور سورج اور چاند کو (ذرائع) شمار بنایا ہے۔ یہ ال کے (مقرر کئے‬
‫النعام‬ ‫ہوئے) اندازے ہیں جو غالب (اور) علم وال ہے‬

‫سورة‬ ‫وَهُوَ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ الّنجُومَ ِلتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ اْلبَرّ وَاْلَبحْرِ قَدْ َفصّلْنَا اليَاتِ‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے تمہارے لئے ستارے بنائے تاکہ جنگلوں اور دریاؤں کے‬
‫‪6‬‬ ‫‪97‬‬ ‫اندھیروں میں ان سے رستے معلوم کرو۔ عقل والوں کے لئے ہم نے اپنی آیتیں کھول کھول‬
‫النعام‬ ‫ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬ ‫کر بیان کردی ہیں‬

‫سورة‬ ‫شأَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسَْتقَرّ َومُسْتَوْ َدعٌ قَدْ َفصّ ْلنَا اليَاتِ ِلقَ ْومٍ‬
‫وَهُوَ الّذِيَ أَن َ‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا۔ پھر (تمہارے لئے) ایك ٹھہرنے‬
‫‪6‬‬ ‫‪98‬‬ ‫کی جگہ ہے اور ایك سپرد ہونے کی سمجھنے والوں کے لئے ہم نے (اپنی) آیتیں کھول‬
‫النعام‬ ‫َي ْفقَهُونَ‬ ‫کھول کر بیان کردی ہیں‬

‫ضرًا‬‫وَهُوَ الّ ِذيَ أَنزَلَ مِنَ السّمَاء مَاء َفأَ ْخرَ ْجنَا ِبهِ نَبَاتَ ُكلّ شَيْءٍ َفأَخْرَ ْجنَا ِمنْهُ َخ ِ‬ ‫اور وہی تو ہے جو آسمان سے مینھ برساتا ہے۔ پھر ہم ہی (جو مینھ برساتے ہیں) اس‬
‫سے ہر طرح کی روئیدگی اگاتے ہیں۔ پھر اس میں سے سبز سبز کونپلیں نکالتے ہیں۔ اور ان‬

‫سورة‬ ‫خلِ مِن طَ ْلعِهَا قِنْوَانٌ دَانَِيةٌ وَجَنّاتٍ مّنْ أَعْنَابٍ‬ ‫خ ِرجُ ِمنْهُ َحبّا ّمتَرَا ِكبًا َومِنَ الّن ْ‬ ‫ّن ْ‬ ‫کونپلوں میں سے ایك دوسرے کے ساتھ جڑے ہوئے دانے نکالتے ہیں اور کھجور کے‬
‫‪6‬‬ ‫‪99‬‬ ‫گابھے میں سے لٹکتے ہوئے گچھے اور انگوروں کے باغ اور زیتون اور انار جو ایك دوسرے‬
‫النعام‬ ‫شتَبِهًا وَغَْيرَ ُمتَشَابِهٍ انظُرُواْ إِلِى ثَ َمرِهِ إِذَا َأثْ َمرَ وََيْنعِهِ ِإنّ فِي َذلِكُمْ‬
‫وَالزّْيتُونَ وَالرّمّانَ مُ ْ‬ ‫سے ملتے جلتے بھی ہیں۔ اور نہیں بھی ملتے۔ یہ چیزیں جب پھلتی ہیں تو ان کے پھلوں‬
‫پر اور (جب پکتی ہیں تو) ان کے پکنے پر نظر کرو۔ ان میں ان لوگوں کے لئے جو ایمان لتے‬
‫ليَاتٍ لّقَ ْومٍ يُ ْؤمِنُونَ‬ ‫ہیں (قدرت ال کی بہت سی) نشانیاں ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَ َجعَلُواْ لِّلهِ ُشرَكَاء اْلجِنّ وَخََلقَهُمْ وَخَرَقُواْ َلهُ بَنِيَ َوبَنَاتٍ ِبغَْيرِ عِلْمٍ سُْبحَانَهُ َوَتعَالَى‬ ‫اور ان لوگوں نے جنوں کو ال کا شریك ٹھہرایا۔ حالنکہ ان کو اسی نے پیدا کیا اور‬
‫‪6‬‬ ‫‪100‬‬ ‫بےسمجھے (جھوٹ بہتان) اس کے لئے بیٹے اور بیٹیاں بنا کھڑی کیں وہ ان باتوں سے جو‬
‫النعام‬ ‫صفُونَ‬ ‫عَمّا يَ ِ‬ ‫اس کی نسبت بیان کرتے ہیں پاک ہے اور (اس کی شان ان سے) بلند ہے‬

‫سورة‬ ‫بَدِيعُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ أَنّى يَكُونُ َلهُ َولَدٌ َولَمْ تَكُن لّهُ صَاحَِبةٌ وَخَلَقَ كُلّ شَيْءٍ‬ ‫(وہی) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال (ہے)۔ اس کے اولد کہاں سے ہو جب کہ اس‬
‫‪6‬‬ ‫‪101‬‬ ‫‪۱۳‬‬
‫النعام‬ ‫وهُوَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬ ‫کی بیوی ہی نہیں۔ اور اس نے ہر چیز کو پیدا کیا ہے۔ اور وہ ہر چیز سے باخبر ہے‬

‫سورة‬ ‫یہی (اوصاف رکھنے وال) ال تمہارا پروردگار ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی)‬
‫‪6‬‬ ‫‪102‬‬ ‫َذلِكُمُ اللّهُ َربّكُمْ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ خَاِلقُ كُلّ شَ ْيءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ وَكِيلٌ‬
‫النعام‬ ‫ہر چیز کا پیداکرنے وال (ہے) تو اسی کی عبادت کرو۔ اور وہ ہر چیز کا نگراں ہے‬

‫سورة‬ ‫(وہ ایسا ہے کہ) نگاہیں اس کا ادراک نہیں کرسکتیں اور وہ نگاہوں کا ادراک کرسکتا ہے‬
‫‪6‬‬ ‫‪103‬‬ ‫خبِيُ‬
‫لّ تُ ْدرِ ُكهُ ا َلْبصَارُ وَهُوَ يُ ْدرِكُ ا َلْبصَارَ وَهُوَ الّلطِيفُ اْل َ‬
‫النعام‬ ‫اور وہ بھید جاننے وال خبردار ہے‬

‫‪Page 102 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫صرَ فَِلَنفْسِهِ َومَنْ عَمِيَ َفعَلَيْهَا َومَا َأنَاْ عَلَيْكُم‬
‫قَدْ جَاءكُم َبصَآِئرُ مِن ّربّكُمْ فَ َمنْ َأبْ َ‬ ‫(اے محمدﷺ! ان سے کہہ دو کہ) تمہارے (پاس) پروردگار کی طرف سے (روشن)‬
‫‪6‬‬ ‫‪104‬‬ ‫دلیلیں پہنچ چکی ہیں تو جس نے (ان کو آنکھ کھول کر) دیکھا اس نے اپنا بھل کیا اور جو‬
‫النعام‬ ‫حفِيظٍ‬
‫ِب َ‬ ‫اندھا بنا رہا اس نے اپنے حق میں برا کیا۔ اور میں تمہارا نگہبان نہیں ہوں‬
‫اور ہم اسی طرح اپنی آیتیں پھیر پھیر کر بیان کرتے ہیں تاکہ کافر یہ نہ کہیں کہ تم (یہ‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪105‬‬ ‫ص ّرفُ اليَاتِ َوِلَيقُولُواْ َد َر ْستَ َوِلُنَبّيَنهُ ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬
‫وَكَ َذِلكَ ُن َ‬ ‫باتیں اہل کتاب سے) سیکھے ہوئے ہو اور تاکہ سمجھنے والے لوگوں کے لئے تشریح‬
‫النعام‬ ‫کردیں‬
‫سورة‬ ‫اور جو حکم تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس آتا ہے اسی کی پیروی کرو۔‬
‫‪6‬‬ ‫‪106‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫اّتبِعْ مَا أُوحِيَ ِإَلْيكَ مِن ّرّبكَ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ الْمُ ْ‬
‫النعام‬ ‫اس (پروردگار) کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اور مشرکوں سے کنارہ کرلو‬

‫سورة‬ ‫اور اگر ال چاہتا تو یہ لوگ شرک نہ کرتے۔ اور (اے پیغمبر!) ہم نے تم کو ان پر نگہبان مقرر‬
‫‪6‬‬ ‫‪107‬‬ ‫َولَوْ شَاء الّلهُ مَا َأ ْشرَكُواْ َومَا َجعَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا َومَا أَنتَ عََليْهِم بِوَكِيلٍ‬
‫النعام‬ ‫نہیں کیا۔ اور نہ تم ان کے داروغہ ہو‬
‫اور جن لوگوں کو یہ مشرک ال کے سوا پکارتے ہیں ان کو برا نہ کہنا کہ یہ بھی کہیں ال کو‬
‫سورة‬ ‫سبّواْ اللّهَ عَدْوًا ِبغَْيرِ عِلْمٍ كَ َذِلكَ َزيّنّا لِ ُكلّ ُأمّةٍ‬
‫سبّواْ الّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ َفيَ ُ‬ ‫وَلَ تَ ُ‬ ‫بےادبی سے بے سمجھے برا (نہ) کہہ بیٹھیں۔ اس طرح ہم نے ہر ایك فرقے کے اعمال‬
‫‪6‬‬ ‫‪108‬‬
‫النعام‬ ‫عَمَلَهُمْ ثُمّ ِإلَى َربّهِم ّمرْجِعُهُمْ فَيَُنّبئُهُم بِمَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬ ‫(ان کی نظروں میں) اچھے کر دکھائے ہیں۔ پھر ان کو اپنے پروردگار ک طرف لوٹ کر جانا‬
‫ہے تب وہ ان کو بتائے گا کہ وہ کیا کیا کرتے تھے‬
‫اور یہ لوگ ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر ان کے پاس کوئی نشانی آئے تو‬
‫سورة‬ ‫وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ َأيْمَانِهِمْ َلئِن جَاءتْهُمْ آيَةٌ ّليُ ْؤ ِمنُنّ بِهَا قُلْ ِإنّمَا اليَاتُ عِندَ اللّهِ َومَا‬ ‫وہ اس پر ضروری ایمان لے آئیں۔ کہہ دو کہ نشانیاں تو سب ال ہی کے پاس ہیں۔ اور‬
‫‪6‬‬ ‫‪109‬‬
‫النعام‬ ‫ش ِعرُكُمْ َأنّهَا ِإذَا جَاءتْ لَ يُ ْؤمِنُونَ‬‫يُ ْ‬ ‫(مومنو!) تمہیں کیا معلوم ہے (یہ تو ایسے بدبخت ہیں کہ ان کے پاس) نشانیاں آ بھی‬
‫جائیں تب بھی ایمان نہ لئیں‬

‫اور ہم ان کے دلوں اور آنکھوں کو الٹ دیں گے (تو) جیسے یہ اس (قرآن) پر پہلی دفعہ‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪110‬‬ ‫َونُقَّلبُ أَ ْفئِدَتَهُمْ وََأبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُ ْؤ ِمنُواْ ِبهِ أَوّلَ َمرّةٍ َونَذَرُهُمْ فِي طُ ْغيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ‬ ‫ایمان نہیں لئے ( ویسے پھر نہ لئیں گے) اور ان کو چھوڑ دیں گے کہ اپنی سرکشی میں‬
‫النعام‬ ‫بہکتے رہیں‬

‫سورة‬ ‫شرْنَا عََليْهِمْ كُلّ شَ ْيءٍ قُُبلً مّا‬


‫َولَوْ أَّننَا َنزّْلنَا ِإلَيْهِمُ الْمَلئِكَةَ وَكَلّمَهُمُ الْمَ ْوتَى وَحَ َ‬ ‫اور اگر ہم ان پر فرشتے بھی اتار دیتے اور مردے بھی ان سے گفتگو کرنے لگتے اور ہم سب‬
‫ّ‬
‫‪6‬‬ ‫‪111‬‬ ‫چیزوں کو ان کے سامنے ل موجود بھی کر دیتے تو بھی یہ ایمان لنے والے نہ تھے ِال‬ ‫‪۱۴‬‬
‫النعام‬ ‫كَانُواْ لِيُ ْؤمِنُواْ إِلّ أَن يَشَاء الّلهُ وَلَـكِنّ أَ ْكثَرَهُمْ َيجْهَلُونَ‬ ‫ماشائالله بات یہ ہے کہ یہ اکثر نادان ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَكَ َذلِكَ َجعَلْنَا لِكُلّ ِنبِيّ عَدُوّا شَيَاطِيَ الِنسِ وَاْلجِنّ يُوحِي َبعْضُهُمْ ِإلَى َبعْضٍ‬ ‫اور اسی طرح ہم نے شیطان (سیرت) انسانوں اور جنوں کو ہر پیغمبر کا دشمن بنا دیا تھا وہ‬
‫‪6‬‬ ‫‪112‬‬ ‫دھوکا دینے کے لیے ایك دوسرے کے دل میں ملمع کی باتیں ڈالتے رہتے تھے اور اگر‬
‫النعام‬ ‫زُخْرُفَ اْلقَ ْولِ ُغرُورًا َولَوْ شَاء َربّكَ مَا فَعَلُوهُ فَ َذرْهُمْ َومَا يَ ْفَترُونَ‬ ‫تمہارا پروردگار چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے تو ان کو اور جو کچھ یہ افتراء کرتے ہیں اسے چھوڑ دو‬

‫اور (وہ ایسے کام) اس لیے بھی (کرتے تھے) کہ جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪113‬‬ ‫صغَى ِإَلْيهِ أَ ْفئِدَةُ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ َوِلَي ْرضَوْهُ َوِلَي ْقَترِفُواْ مَا هُم ّم ْقَترِفُونَ‬
‫َوِلَت ْ‬ ‫کے دل ان کی باتوں پر مائل ہوں اور وہ انہیں پسند کریں اور جو کام وہ کرتے تھے وہ ہی‬
‫النعام‬ ‫کرنے لگیں‬

‫‪Page 103 of 546‬‬


‫(کہو) کیا میں ال کے سوا اور منصف تلش کروں حالنکہ اس نے تمہاری طرف واضع‬
‫سورة‬ ‫أََفغَْيرَ الّلهِ َأبَْتغِي حَكَمًا وَهُوَ الّذِي َأنَ َزلَ ِإلَيْكُمُ الْكِتَابَ ُم َفصّلً وَالّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ‬ ‫المطالب کتاب بھیجی ہے اور جن لوگوں کو ہم نے کتاب (تورات) دی ہے وہ جانتے ہیں‬
‫‪6‬‬ ‫‪114‬‬
‫النعام‬ ‫َيعْلَمُونَ َأنّهُ ُمنَ ّزلٌ مّن ّربّكَ بِاْلحَقّ فَلَ تَكُونَنّ ِمنَ الْمُ ْمتَرِينَ‬ ‫کہ وہ تمہارے پروردگار کی طرف سے برحق نازل ہوئی ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں‬
‫نہ ہونا‬
‫سورة‬ ‫اور تمہارے پروردگار کی باتیں سچائی اور انصاف میں پوری ہیں اس کی باتوں کو کوئی‬
‫‪6‬‬ ‫‪115‬‬ ‫َوتَ ّمتْ كَلِ َمتُ َرّبكَ صِدْقًا وَعَدْلً لّ ُمبَ ّدلِ لِكَلِمَاِتهِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫النعام‬ ‫بدلنے وال نہیں اور وہ سنتا جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫وَإِن تُطِعْ أَكَْثرَ مَن فِي ا َل ْرضِ ُيضِلّوكَ عَن سَبِيلِ اللّهِ إِن َيتِّبعُونَ إِلّ الظّنّ وَِإنْ هُمْ إِلّ‬ ‫اور اکثر لوگ جو زمین پر آباد ہیں (گمراہ ہیں) اگر تم ان کا کہا مان لو گے تو وہ تمہیں ال کا‬
‫‪6‬‬ ‫‪116‬‬
‫النعام‬ ‫خ ُرصُونَ‬
‫َي ْ‬ ‫رستہ بھل دیں گے یہ محض خیال کے پیچھے چلتے اور نرے اٹکل کے تیر چلتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫تمہارا پروردگار ان لوگوں کو خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹکے ہوئے ہیں اور ان‬
‫‪6‬‬ ‫‪117‬‬ ‫ضلّ عَن َسبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ‬
‫ِإنّ َرّبكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن َي ِ‬
‫النعام‬ ‫سے بھی خوب واقف ہے جو رستے پر چل رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫تو جس چیز پر (ذبح کے وقت) ال کا نام لیا جائے اگر تم اس کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہو تو‬
‫‪6‬‬ ‫‪118‬‬ ‫فَكُلُواْ مِمّا ذُ ِكرَ اسْمُ الّلهِ عََلْيهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاِتهِ مُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫النعام‬ ‫اسے کھا لیا کرو‬
‫اور سبب کیا ہے کہ جس چیز پر ال کا نام لیا جائے تم اسے نہ کھاؤ حالنکہ جو چیزیں اس‬
‫نے تمہارے لیے حرام ٹھیرا دی ہیں وہ ایك ایك کر کے بیان کر دی ہیں (بے شك ان کو‬
‫سورة‬ ‫َومَا لَكُمْ أَلّ َتأْكُلُواْ مِمّا ذُ ِكرَ اسْمُ الّلهِ عََليْهِ وَقَدْ َفصّلَ لَكُم مّا َحرّمَ عَلَيْكُمْ إِلّ مَا‬ ‫نہیں کھانا چاہیے) مگر اس صورت میں کہ ان کے (کھانے کے) لیے ناچار ہو جاؤ اور بہت‬
‫‪6‬‬ ‫‪119‬‬
‫النعام‬ ‫اضْ ُطرِ ْرتُمْ ِإلَْيهِ وَِإنّ كَثِيًا لُّيضِلّونَ بِأَهْوَائِهِم بِ َغيْرِ عِلْمٍ ِإنّ َربّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْ ُمعْتَدِينَ‬ ‫سے لوگ بےسمجھے بوجھے اپنے نفس کی خواہشوں سے لوگوں کو بہکا رہے ہیں کچھ‬
‫شك نہیں کہ ایسے لوگوں کو جو (ال کی مقرر کی ہوئی) حد سے باہر نکل جاتے ہیں‬
‫تمہارا پروردگار خوب جانتا ہے‬
‫سورة‬ ‫اور ظاہری اور پوشیدہ (ہر طرح کا) گناہ ترک کر دو جو لوگ گناہ کرتے ہیں وہ عنقریب اپنے‬
‫‪6‬‬ ‫‪120‬‬ ‫جزَ ْونَ بِمَا كَانُواْ َي ْقَترِفُونَ‬
‫سبُونَ ا ِلثْمَ َسُي ْ‬
‫َو َذرُواْ ظَا ِهرَ ا ِلثْمِ َوبَا ِطَنهُ ِإنّ الّذِينَ يَكْ ِ‬
‫النعام‬ ‫کئے کی سزا پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫وَلَ َتأْكُلُواْ مِمّا لَمْ يُذْ َكرِ اسْمُ الّلهِ عََليْهِ وَِإنّهُ َلفِسْقٌ وَِإنّ الشّيَاطِيَ لَيُوحُونَ ِإلَى‬ ‫اور جس چیز پر ال کا نام نہ لیا جائے اسے مت کھاؤ کہ اس کا کھانا گناہ ہے اور شیطان‬
‫‪6‬‬ ‫‪121‬‬ ‫(لوگ) اپنے رفیقوں کے دلوں میں یہ بات ڈالتے ہیں کہ تم سے جھگڑا کریں اور اگر تم لوگ‬
‫النعام‬ ‫شرِكُونَ‬ ‫أَ ْولِيَآئِهِمْ ِلُيجَا ِدلُوكُمْ وَِإنْ َأ َطعْتُمُوهُمْ إِنّكُمْ لَمُ ْ‬ ‫ان کے کہے پر چلے تو بےشك تم بھی مشرک ہوئے‬

‫بھل جو پہلے مردہ تھا پھر ہم نے اس کو زندہ کیا اور اس کے لیے روشنی کر دی جس کے‬
‫سورة‬ ‫أَوَ مَن كَانَ َميْتًا َفأَحَْيْينَاهُ وَ َجعَ ْلنَا َلهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النّاسِ كَمَن ّمثَلُهُ فِي الظّلُمَاتِ‬ ‫ذریعے سے وہ لوگوں میں چلتا پھرتا ہے کہیں اس شخص جیسا ہو سکتا ہے جو‬
‫‪6‬‬ ‫‪122‬‬ ‫‪۱۵‬‬
‫النعام‬ ‫لَيْسَ ِبخَا ِرجٍ ّمنْهَا كَ َذِلكَ ُزيّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬ ‫اندھیرے میں پڑا ہوا ہو اور اس سے نکل ہی نہ سکے اسی طرح کافر جو عمل کر رہے ہیں‬
‫وہ انہیں اچھے معلوم ہوتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫جرِمِيهَا لِيَمْ ُكرُواْ فِيهَا َومَا يَمْكُرُونَ إِلّ ِبأَنفُسِهِمْ‬


‫وَكَ َذلِكَ جَعَلْنَا فِي كُلّ َقرَْيةٍ أَكَاِبرَ ُم َ‬ ‫اور اسی طرح ہم نے ہر بستی میں بڑے بڑے مجرم پیدا کئے کہ ان میں مکاریاں کرتے‬
‫‪6‬‬ ‫‪123‬‬ ‫رہیں اور جو مکاریاں یہ کرتے ہیں ان کا نقصان انہیں کو ہے اور (اس سے) بےخبر ہیں‬
‫النعام‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫َومَا يَ ْ‬

‫‪Page 104 of 546‬‬


‫وَإِذَا جَاءتْهُمْ آَيةٌ قَالُواْ لَن نّ ْؤ ِمنَ َحتّى نُ ْؤتَى ِمثْلَ مَا أُوتِيَ رُ ُسلُ الّلهِ اللّهُ أَعْلَمُ حَْيثُ‬ ‫اور جب ان کے پاس کوئی آیت آتی ہے تو کہتے ہیں کہ جس طرح کی رسالت ال کے‬
‫پیغمبروں کو ملی ہے جب تك اسی طرح کی رسالت ہم کو نہ ملے ہم ہرگز ایمان نہیں‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪124‬‬ ‫يَجْ َعلُ رِسَاَلتَهُ َسُيصِيبُ الّذِينَ أَجْ َرمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ‬ ‫لئیں گے اس کو ال ہی خوب جانتا ہے کہ (رسالت کا کون سا محل ہے اور) وہ اپنی‬
‫ّ‬
‫النعام‬ ‫پیغمبری کسے عنایت فرمائے جو لوگ جرم کرتے ہیں ان کو ال کے ہاں ذلت اور عذاِب‬
‫يَمْ ُكرُونَ‬ ‫ّ‬
‫شدید ہوگا اس لیے کہ مکاریاں کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫ضّيقًا‬
‫جعَلْ صَ ْدرَهُ َ‬ ‫لمِ َومَن يُرِدْ أَن ُيضِلّهُ َي ْ‬
‫ش َرحْ صَ ْدرَهُ ِللِ ْس َ‬
‫فَمَن يُ ِردِ اللّهُ أَن يَهْ ِديَهُ يَ ْ‬ ‫تو جس شخص کو ال چاہتا ہے کہ ہدایت بخشے اس کا سینہ اسلم کے لیے کھول دیتا‬
‫‪6‬‬ ‫‪125‬‬ ‫ہے اور جسے چاہتا ہے کہ گمراہ کرے اس کا سینہ تنگ اور گھٹا ہوا کر دیتا ہے گویا وہ‬
‫النعام‬ ‫جعَلُ الّلهُ الرّجْسَ عَلَى الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫صعّدُ فِي السّمَاء كَ َذلِكَ َي ْ‬ ‫حَرَجًا َكَأنّمَا َي ّ‬ ‫آسمان پر چڑھ رہا ہے اس طرح ال ان لوگوں پر جو ایمان نہیں لتے عذاب بھیجتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور یہی تمہارے پروردگار کا سیدھا رستہ ہے جو لوگ غور کرنے والے ہیں ان کے لیے ہم‬
‫‪6‬‬ ‫‪126‬‬ ‫سَتقِيمًا قَدْ َفصّ ْلنَا اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يَذّ ّكرُونَ‬
‫صرَاطُ َرّبكَ مُ ْ‬
‫وَهَـذَا ِ‬
‫النعام‬ ‫نے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کر دی ہیں‬

‫سورة‬ ‫ان کے لیے ان کے اعمال کے صلے میں پروردگار کے ہاں سلمتی کا گھر ہے اور وہی ان‬
‫‪6‬‬ ‫‪127‬‬ ‫لمِ عِندَ َربّهِمْ وَهُوَ َوِليّهُمْ بِمَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫سَ‬‫لَهُمْ دَارُ ال ّ‬
‫النعام‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫کا دوستدار ہے‬
‫اور جس دن وہ سب (جن وانس) کو جمع کرے گا (اور فرمائے گا کہ) اے گروہ جنات تم‬
‫شرَ الْجِنّ قَدِ ا ْستَ ْكثَ ْرتُم مّنَ الِنسِ وَقَالَ أَ ْوِليَآؤُهُم مّنَ‬ ‫شرُهُمْ جَمِيعًا يَا َمعْ َ‬ ‫َويَ ْومَ ِيحْ ُ‬ ‫نے انسانوں سے بہت (فائدے) حاصل کئے تو جو انسانوں میں ان کے دوستدار ہوں گے‬
‫سورة‬ ‫وہ کہیں گے کہ پروردگار ہم ایك دوسرے سے فائدہ اٹھاتے رہے اور (آخر) اس وقت کو‬
‫‪6‬‬ ‫‪128‬‬ ‫ضنَا بَِبعْضٍ َوبََلغْنَا أَجَلَنَا الّ ِذيَ أَجّ ْلتَ لَنَا قَالَ النّارُ َمثْوَاكُمْ‬
‫الِنسِ َربّنَا ا ْستَ ْمتَعَ بَ ْع ُ‬
‫النعام‬ ‫پہنچ گئے جو تو نے ہمارے لیے مقرر کیا تھا ال فرمائے گا (اب) تمہارا ٹھکانہ دوزخ ہے‬

‫خَالِدِينَ فِيهَا إِلّ مَا شَاء الّلهُ ِإنّ َربّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ‬ ‫ہمیشہ اس میں (جلتے) رہو گے مگر جو ال چاہے بےشك تمہارا پروردگار دانا اور‬
‫خبردار ہے‬
‫سورة‬ ‫اور اسی طرح ہم ظالموں کو ان کے اعمال کے سبب جو وہ کرتے تھے ایك دوسرے پر‬
‫‪6‬‬ ‫‪129‬‬ ‫سبُونَ‬
‫وَكَ َذِلكَ نُ َولّي َبعْضَ الظّالِمِيَ َب ْعضًا بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ‬
‫النعام‬ ‫مسلط کر دیتے ہیں‬

‫شرَ الْجِنّ وَالِنسِ َألَمْ َيأْتِكُمْ رُسُلٌ مّنكُمْ َي ُقصّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُن ِذرُونَكُمْ ِلقَاء‬ ‫يَا َمعْ َ‬ ‫اے جنوں اور انسانوں کی جماعت کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے پیغمبر نہیں آتے‬
‫ّ‬

‫سورة‬ ‫رہے جو میری آیتیں تم کو پڑھ پڑھ کر سناتے اور اس دن کے سامنے آموجود ہونے سے‬
‫‪6‬‬ ‫‪130‬‬ ‫سنَا وَغَ ّرتْهُمُ اْلحَيَاةُ ال ّدنْيَا َوشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ‬
‫يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِ ْدنَا عَلَى أَنفُ ِ‬ ‫‪۱۶‬‬
‫النعام‬ ‫ڈراتے تھے وہ کہیں گے کہ (پروردگار) ہمیں اپنے گناہوں کا اقرار ہے ان لوگوں کو دنیاکی‬

‫َأنّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ‬ ‫زندگی نے دھوکے میں ڈال رکھا تھا اور (اب) خود اپنے اوپر گواہی دی کہ کفر کرتے تھے‬

‫(اے محمدﷺ!) یہ (جو پیغمبر آتے رہے اور کتابیں نازل ہوتی رہیں تو) اس لیے کہ تمہارا‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪131‬‬ ‫َذِلكَ أَن لّمْ يَكُن ّرّبكَ مُهِْلكَ اْل ُقرَى ِبظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ‬ ‫پروردگار ایسا نہیں کہ بستیوں کو ظلم سے ہلک کر دے اور وہاں کے رہنے والوں کو (کچھ‬
‫النعام‬ ‫بھی) خبر نہ ہو‬
‫سورة‬ ‫اور سب لوگوں کے بلحاظ اعمال درجے (مقرر) ہیں اور جو کام یہ لوگ کرتے ہیں ال ان سے‬
‫‪6‬‬ ‫‪132‬‬ ‫َولِ ُكلّ َدرَجَاتٌ مّمّا عَمِلُواْ َومَا َرّبكَ ِبغَاِفلٍ عَمّا َيعْمَلُونَ‬
‫النعام‬ ‫بے خبر نہیں‬

‫‪Page 105 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫سَتخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مّا يَشَاء كَمَآ‬
‫َو َربّكَ اْلغَنِيّ ذُو الرّحْمَةِ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ َويَ ْ‬ ‫اور تمہارا پروردگار بےپروا (اور) صاحب رحمت ہے اگر چاہے (تو اے بندوں) تمہیں نابود‬
‫‪6‬‬ ‫‪133‬‬ ‫کر دے اور تمہارے بعد جن لوگوں کو چاہے تمہارا جانشین بنا دے جیسا تم کو بھی‬
‫النعام‬ ‫أَنشَأَكُم مّن ُذرّّيةِ قَ ْومٍ آخَرِينَ‬ ‫دوسرے لوگوں کی نسل سے پیدا کیا ہے‬

‫سورة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ جو وعدہ تم سے کیا جاتا ہے وہ (وقوع میں) آنے وال ہے اور تم (ال‬
‫‪6‬‬ ‫‪134‬‬ ‫جزِينَ‬
‫ِإنّ مَا تُوعَدُونَ لتٍ َومَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ‬
‫النعام‬ ‫کو) مغلوب نہیں کر سکتے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ يَا قَ ْومِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَاَنتِكُمْ ِإنّي عَامِلٌ فَسَوْفَ َتعْلَمُونَ مَن تَكُونُ َلهُ عَاقَِبةُ الدّارِ‬ ‫کہہ دو کہ لوگو تم اپنی جگہ عمل کئے جاؤ میں (اپنی جگہ) عمل کئے جاتا ہوں‬
‫‪6‬‬ ‫‪135‬‬ ‫عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا کہ آخرت میں (بہشت) کس کا گھر ہوگا کچھ شك‬
‫النعام‬ ‫ِإنّهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ‬ ‫نہیں کہ مشرک نجات نہیں پانے کے‬

‫وَ َجعَلُواْ لِّلهِ مِمّا َذرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَا َلْنعَامِ َنصِيبًا َفقَالُواْ هَـذَا لِّلهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا‬ ‫اور (یہ لوگ) ال ہی کی پیدا کی ہوئی چیزوں یعنی کھیتی اور چوپایوں میں ال کا بھی‬
‫ایك حصہ مقرر کرتے ہیں اور اپنے خیال (باطل) سے کہتے ہیں کہ یہ (حصہ) تو ال کا اور‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪136‬‬ ‫صلُ ِإلَى الّلهِ َومَا كَانَ لِلّهِ فَهُوَ َيصِلُ ِإلَى‬‫شرَكَآئِهِمْ فَلَ َي ِ‬‫شرَكَآِئنَا فَمَا كَانَ لِ ُ‬ ‫لِ ُ‬ ‫یہ ہمارے شریکوں (یعنی بتوں) کا تو جو حصہ ان کے شریکوں کا ہوتا ہے وہ تو ال کی‬
‫النعام‬ ‫طرف نہیں جا سکتا اور جو حصہ ال کا ہوتا ہے وہ ان کے شریکوں کی طرف جا سکتا ہے‬
‫ُشرَكَآئِهِمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ‬ ‫یہ کیسا برا انصاف ہے‬

‫سورة‬ ‫شرِكِيَ َقتْلَ أَوْ َلدِهِمْ ُشرَكَآؤُهُمْ لُِيرْدُوهُمْ َوِليَ ْلبِسُواْ عََليْهِمْ‬ ‫وَكَذَِلكَ َزيّنَ لِكَثِيٍ ّمنَ الْمُ ْ‬ ‫اسی طرح بہت سے مشرکوں کو ان کے شریکوں نے ان کے بچوں کو جان سے مار ڈالنا اچھا‬
‫‪6‬‬ ‫‪137‬‬ ‫کر دکھایا ہے تاکہ انہیں ہلکت میں ڈال دیں اور ان کے دین کو ان پر خلط ملط کر دیں اور‬
‫النعام‬ ‫دِينَهُمْ َولَوْ شَاء اللّهُ مَا فَعَلُوهُ فَ َذرْهُمْ وَمَا يَ ْفتَرُونَ‬ ‫اگر ال چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے تو ان کو چھوڑ دو کہ وہ جانیں اور ان کا جھوٹ‬

‫اور اپنے خیال سے یہ بھی کہتے ہیں کہ یہ چارپائے اور کھیتی منع ہے اسے اس شخص‬
‫سورة‬ ‫وَقَالُواْ هَـذِهِ أَْنعَامٌ وَحَ ْرثٌ ِحجْرٌ لّ يَ ْطعَمُهَا إِلّ مَن نّشَاء ِبزَعْمِهِمْ وََأْنعَامٌ حُ ّر َم ْ‬
‫ت‬ ‫کے سوا جسے ہم چاہیں کوئی نہ کھائے اور (بعض) چارپائے ایسے ہیں کہ ان کی پیٹ پر‬
‫‪6‬‬ ‫‪138‬‬
‫النعام‬ ‫جزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَ ْفتَرُونَ‬‫ظُهُورُهَا وََأْنعَامٌ لّ يَذْكُرُونَ اسْمَ الّلهِ عََليْهَا افِْترَاء عَلَْيهِ سََي ْ‬ ‫چڑھنا منع کر دیا گیا ہے اور بعض مویشی ایسے ہیں جن پر (ذبح کرتے وقت) ال کا نام‬
‫نہیں لیتے سب ال پر جھوٹ ہے وہ عنقریب ان کو ان کے جھوٹ کا بدلہ دے گا‬

‫اور یہ بھی کہتے ہیں کہ جو بچہ ان چارپایوں کے پیٹ میں ہے وہ خاص ہمارے مردوں‬
‫سورة‬ ‫وَقَالُواْ مَا فِي ُبطُونِ هَـذِهِ ا َلنْعَامِ خَاِلصَةٌ لّذُكُو ِرنَا وَمُحَ ّرمٌ عَلَى َأزْوَا ِجنَا وَإِن يَكُن‬ ‫کے لئے ہے اور ہماری عورتوں کو (اس کا کھانا) حرام ہے اور اگر وہ بچہ مرا ہوا ہو تو سب‬
‫‪6‬‬ ‫‪139‬‬
‫النعام‬ ‫صفَهُمْ ِإنّهُ حِكِيمٌ عَلِيمٌ‬
‫ّمْيتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاء َسَيجْزِيهِمْ َو ْ‬ ‫اس میں شریك ہیں (یعنی اسے مرد اور عورتیں سب کھائیں) عنقریب ال ان کو ان کے‬
‫ڈھکوسلوں کی سزا دے گا بےشك وہ حکمت وال خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫سرَ الّذِينَ َقتَلُواْ أَوْ َلدَهُمْ َسفَهًا ِب َغيْرِ عِلْمٍ وَ َح ّرمُواْ مَا َرزَقَهُمُ الّلهُ ا ْفتِرَاء عَلَى اللّهِ‬
‫قَدْ خَ ِ‬ ‫جن لوگوں نے اپنی اولد کو بیوقوفی سے بے سمجھی سے قتل کیا اور ال پر افترا کر کے اس‬
‫‪6‬‬ ‫‪140‬‬ ‫کی عطا فرمائی کی ہوئی روزی کو حرام ٹہرایا وہ گھاٹے میں پڑ گئے وہ بےشبہ گمراہ ہیں‬
‫النعام‬ ‫قَدْ ضَلّواْ َومَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ‬ ‫اور ہدایت یافتہ نہیں ہیں‬

‫‪Page 106 of 546‬‬


‫شأَ جَنّاتٍ ّمعْرُوشَاتٍ وَ َغيْرَ َم ْعرُوشَاتٍ وَالّنخْلَ وَال ّزرْعَ ُمخْتَِلفًا أُكُلُهُ‬ ‫وَهُوَ الّذِي أَن َ‬ ‫اور ال ہی تو ہے جس نے باغ پیدا کئے چھتریوں پر چڑھائے ہوئے بھی اور جو چھتریوں پر‬
‫نہیں چڑھائے ہوئے وہ بھی اور کھجور اور کھیتی جن کے طرح طرح کے پھل ہوتے ہیں اور‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪141‬‬ ‫وَال ّزيْتُونَ وَال ّرمّانَ مُتَشَابِهًا وَ َغيْرَ ُمتَشَابِهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ ِإذَا أَثْمَرَ وَآتُواْ حَ ّقهُ يَ ْومَ‬ ‫زیتون اور انار جو (بعض باتوں میں) ایك دوسرے سے ملتے ہیں جب یہ چیزیں پھلیں تو ان‬ ‫‪۱۷‬‬
‫النعام‬ ‫کے پھل کھاؤ اور جس دن (پھل توڑو اور کھیتی) کاٹو تو ال کا حق بھی اس میں سے ادا کرو‬
‫سرِفِيَ‬‫حبّ الْمُ ْ‬ ‫سرِفُواْ إِّنهُ لَ ُي ِ‬
‫َحصَادِهِ وَلَ تُ ْ‬ ‫اور بےجا نہ اڑاؤ کہ ال بیجا اڑانے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانِ ِإنّهُ‬


‫َومِنَ ا َلنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ وَلَ تَّتِبعُواْ ُخطُوَاتِ ال ّ‬ ‫اور چارپایوں میں بوجھ اٹھانے والے (یعنی بڑے بڑے) بھی پیدا کئے اور زمین سے لگے‬
‫‪6‬‬ ‫‪142‬‬ ‫ہوئے (یعنی چھوٹے چھوٹے) بھی (پس) ال کا دیا ہوا رزق کھاؤ اور شیطان کے قدموں پر نہ‬
‫النعام‬ ‫لَكُمْ عَدُوّ مّبِيٌ‬ ‫چلو وہ تمہارا صریح دشمن ہے‬
‫( یہ بڑے چھوٹے چارپائے) آٹھ قسم کے (ہیں) دو (دو) بھیڑوں میں سے اور دو (دو) بکریوں‬
‫سورة‬ ‫ض ْأنِ اثَْنيْنِ َومِنَ الْ َم ْعزِ اثَْنيْنِ ُقلْ آلذّ َكرَْينِ َحرّمَ َأمِ الُنَثيَْينِ َأمّا‬
‫ثَمَانَِيةَ َأزْوَاجٍ ّمنَ ال ّ‬ ‫میں سے (یعنی ایك ایك نر اور اور ایك ایك مادہ) (اے پیغمبر ان سے) پوچھو کہ (ال‬
‫‪6‬‬ ‫‪143‬‬
‫النعام‬ ‫اشْتَمََلتْ عَلَْيهِ َأرْحَامُ الُنَثَييْنِ نَبّؤُونِي ِبعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫نے) دونوں (کے) نروں کو حرام کیا ہے یا دونوں (کی) مادنیوں کو یا جو بچہ مادنیوں کے‬
‫پیٹ میں لپٹ رہا ہو اسے اگر سچے ہو تو مجھے سند سے بتاؤ‬
‫اور دو (دو) اونٹوں میں سے اور دو (دو) گایوں میں سے (ان کے بارے میں بھی ان سے)‬
‫َومِنَ الِْبلِ اثَْنيْنِ َومِنَ الَْب َقرِ اثَْنْينِ ُقلْ آلذّكَ َريْنِ َح ّرمَ َأمِ الُنَثيَْينِ َأمّا ا ْشتَمََلتْ عََليْ ِه‬ ‫پوچھو کہ (ال نے) دونوں (کے) نروں کو حرام کیا ہے یا دونوں (کی) مادنیوں کو یا جو بچہ‬
‫سورة‬ ‫مادنیوں کے پیٹ میں لپٹ رہا ہو اس کو بھل جس وقت ال نے تم کو اس کا حکم دیا تھا تم‬
‫‪6‬‬ ‫‪144‬‬ ‫َأرْحَامُ الُنثََييْنِ َأمْ كُنتُمْ شُهَدَاء ِإذْ َوصّاكُمُ الّلهُ بِهَـذَا فَ َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ افَْترَى عَلَى‬
‫النعام‬ ‫اس وقت موجود تھے؟ تو اس شخص سے زیادہ کون ظالم ہے جو ال پر جھوٹ افتراء کرے‬

‫اللّهِ كَ ِذبًا ِلُيضِلّ النّاسَ بِ َغيْرِ عِلْمٍ ِإنّ اللّهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫تاکہ ِاز راہ بے دانشی لوگوں کو گمراہ کرے کچھ شك نہیں کہ ال ظالم لوگوں کو ہدایت‬
‫نہیں دیتا‬

‫ح ّرمًا عَلَى طَاعِمٍ يَ ْطعَ ُمهُ إِلّ أَن يَكُونَ مَْيتَةً أَوْ َدمًا‬ ‫قُل لّ أَجِدُ فِي مَا أُوْحِيَ ِإلَيّ ُم َ‬ ‫کہو کہ جو احکام مجھ پر نازل ہوئے ہیں ان میں کوئی چیز جسے کھانے وال کھائے حرام‬
‫نہیں پاتا بجز اس کے کہ وہ مرا ہوا جانور یا بہتا لہو یا سور کا گوشت کہ یہ سب ناپاک ہیں یا‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪145‬‬ ‫ضطُرّ غَيْرَ بَاغٍ‬ ‫سقًا أُهِلّ ِل َغيْرِ اللّهِ ِبهِ فَمَنِ ا ْ‬
‫سفُوحًا أَوْ َلحْمَ خِنِيرٍ فَِإنّهُ رِجْسٌ أَوْ فِ ْ‬
‫مّ ْ‬ ‫کوئی گناہ کی چیز ہو کہ اس پر ال کے سوا کسی اور کا نام لیا گیا ہو اور اگر کوئی مجبور ہو‬ ‫‪۱۸‬‬
‫النعام‬ ‫جائے لیکن نہ تو نافرمانی کرے اور نہ حد سے باہر نکل جائے تو تمہارا پروردگار بخشنے وال‬
‫وَلَ عَادٍ فَإِنّ رَّبكَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫مہربان ہے‬

‫وَعَلَى الّذِينَ هَادُواْ َح ّرمْنَا كُلّ ذِي ُظفُرٍ َومِنَ اْلَبقَرِ وَاْلغَنَمِ َح ّرمْنَا عَلَيْهِمْ ُشحُومَهُمَا إِلّ‬ ‫اور یہودیوں پر ہم نے سب ناخن والے جانور حرام کر دئیے تھے اور گایوں اور بکریوں سے ان‬
‫سورة‬ ‫کی چربی حرام کر دی تھی سوا اس کے جو ان کی پیٹھ پر لگی ہو یا اوجھڑی میں ہو یا ہڈی‬
‫‪6‬‬ ‫‪146‬‬ ‫مَا حَمََلتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ اْلحَوَايَا أَوْ مَا ا ْختََلطَ ِبعَظْمٍ َذِلكَ َجزَْينَاهُم بَِب ْغيِهِمْ وِإِنّا‬
‫النعام‬ ‫میں ملی ہو یہ سزا ہم نے ان کو ان کی شرارت کے سبب دی تھی اور ہم تو سچ کہنے والے‬

‫لَصَادِقُونَ‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور اگر یوں لوگ تمہاری تکذیب کریں تو کہہ دو تمہارا پروردگار صاحب رحمت وسیع ہے‬
‫‪6‬‬ ‫‪147‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫فَإِن كَ ّذبُوكَ َفقُل ّربّكُمْ ذُو رَحْ َمةٍ وَا ِس َعةٍ وَلَ ُي َردّ َب ْأ ُسهُ َعنِ اْلقَ ْومِ الْ ُم ْ‬
‫النعام‬ ‫مگر اس کا عذاب گنہ گاروں لوگوں سے نہیں ٹلے گا‬

‫‪Page 107 of 546‬‬


‫َسَيقُولُ الّذِينَ َأشْرَكُواْ لَوْ شَاء الّلهُ مَا أَشْرَ ْكنَا وَلَ آبَا ُؤنَا وَلَ حَ ّر ْمنَا مِن شَيْءٍ كَ َذلِكَ‬ ‫جو لوگ شرک کرتے ہیں وہ کہیں گے کہ اگر ال چاہتا تو ہم شرک نہ کرتے اور نہ ہمارے‬
‫باپ دادا (شرک کرتے) اور نہ ہم کسی چیز کو حرام ٹھہراتے اسی طرح ان لوگوں نے تکذیب‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪148‬‬ ‫خرِجُوهُ َلنَا إِن‬
‫كَذّبَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِم حَتّى ذَاقُواْ َبأْ َسنَا قُلْ هَلْ عِندَكُم ّمنْ عِلْمٍ َفُت ْ‬ ‫کی تھی جو ان سے پہلے تھے یہاں تك کہ ہمارے عذاب کا مزہ چکھ کر رہے کہہ دو‬
‫النعام‬ ‫کیا تمہارے پاس کوئی سند ہے (اگر ہے) تو اسے ہمارے سامنے نکالو تم محض خیال‬
‫خ ُرصُونَ‬ ‫َتّتبِعُونَ إِلّ الظّنّ وَِإنْ أَنتُمْ إَلّ َت ْ‬ ‫کے پیچھے چلتے اور اٹکل کی تیر چلتے ہو‬

‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪149‬‬ ‫جةُ اْلبَاِل َغةُ فَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫حّ‬‫ُقلْ فَلِّلهِ اْل ُ‬ ‫کہہ دو کہ ال ہی کی حجت غالب ہے اگر وہ چاہتا تو تم سب کو ہدایت دے دیتا‬
‫النعام‬
‫کہو کہ اپنے گواہوں کو لؤ جو بتائیں کہ ال نے یہ چیزیں حرام کی ہیں پھر اگر وہ (آ کر)‬
‫سورة‬ ‫ُقلْ هَلُمّ شُهَدَاءكُمُ الّذِينَ يَشْهَدُونَ َأنّ اللّهَ َح ّرمَ هَـذَا فَإِن شَهِدُواْ َفلَ تَشْهَدْ َمعَهُمْ‬ ‫گواہی دیں تو تم ان کے ساتھ گواہی نہ دینا اور نہ ان لوگوں کی خواہشوں کی پیروی کرنا جو‬
‫‪6‬‬ ‫‪150‬‬
‫النعام‬ ‫وَلَ تَّتبِعْ أَهْوَاء الّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاِتنَا وَالّذِينَ لَ يُ ْؤمِنُونَ بِالخِرَةِ وَهُم ِبرَبّهِمْ َيعْ ِدلُونَ‬ ‫ہماری آیتوں کو جھٹلتے ہیں اور آخرت پر ایمان نہیں لتے اور (بتوں کو) اپنے پروردگار کے‬
‫برابر ٹھہراتے ہیں‬

‫کہہ کہ (لوگو) آؤ میں تمہیں وہ چیزیں پڑھ کر سناؤں جو تمہارے پروردگار نے تم پر حرام کر‬
‫شرِكُواْ بِهِ َشْيئًا وَبِالْوَالِدَْينِ إِحْسَانًا وَلَ َتقْتُلُوْا‬
‫قُلْ َتعَالَوْاْ َأتْلُ مَا حَ ّرمَ َربّكُمْ عََليْكُمْ أَلّ تُ ْ‬ ‫دی ہیں (ان کی نسبت اس نے اس طرح ارشاد فرمایا ہے) کہ کسی چیز کو ال کا شریك نہ‬
‫بنانا اور ماں باپ (سے بدسلوکی نہ کرنا بلکہ) سلوک کرتے رہنا اور ناداری (کے اندیشے)‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪151‬‬ ‫لقٍ ّنحْنُ َنرْزُقُكُمْ وَإِيّاهُمْ وَلَ َتقْ َربُواْ اْلفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ ِمنْهَا َومَا َبطَنَ‬ ‫أَوْلَدَكُم مّنْ إمْ َ‬ ‫سے اپنی اولد کو قتل نہ کرنا کیونکہ تم کو اور ان کو ہم ہی رزق دیتے ہیں اور بےحیائی کے‬ ‫‪۱۹‬‬
‫النعام‬ ‫کام ظاہر ہوں یا پوشیدہ ان کے پاس نہ پھٹکنا اور کسی جان (والے) کو جس کے قتل کو‬
‫حقّ َذلِكُمْ َوصّاكُمْ بِهِ َلعَلّكُمْ تَ ْعقِلُونَ‬ ‫وَلَ َت ْقتُلُواْ الّنفْسَ الّتِي حَ ّرمَ اللّهُ إِلّ بِالْ َ‬ ‫ال نے حرام کر دیا ہے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر ( یعنی جس کا شریعت حکم دے) ان‬
‫باتوں کا وہ تمہیں ارشاد فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو‬

‫وَلَ َت ْقرَبُواْ مَالَ اْلَيتِيمِ إِلّ بِالّتِي هِيَ أَحْسَنُ َحتّى َيبْلُغَ أَشُدّهُ وَأَوْفُواْ الْكَْيلَ وَالْمِيزَا َن‬ ‫اور یتیم کے مال کے پاس بھی نہ جانا مگر ایسے طریق سے کہ بہت ہی پسندیدہ ہو یہاں‬
‫تك کہ وہ جوانی کو پہنچ جائے اور ناپ تول انصاف کے ساتھ پوری پوری کیا کرو ہم کسی‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪152‬‬ ‫سطِ لَ نُكَلّفُ َنفْسًا إِلّ ُو ْسعَهَا وَِإذَا قُ ْلتُمْ فَاعْ ِدلُواْ َولَوْ كَانَ ذَا ُقرْبَى َوِبعَهْدِ اللّهِ‬ ‫بِاْلقِ ْ‬ ‫کو تکلیف نہیں دیتے مگر اس کی طاقت کے مطابق اور جب (کسی کی نسبت) کوئی بات‬
‫النعام‬ ‫کہو تو انصاف سے کہو گو وہ (تمہارا) رشتہ دار ہی ہو اور ال کے عہد کو پورا کرو ان باتوں کا‬
‫أَوْفُواْ َذلِكُمْ َوصّاكُم ِبهِ َلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ‬ ‫ال تمہیں حکم دیتا ہے تاکہ تم نصحیت کرو‬

‫سورة‬ ‫سبُلَ فََت َفرّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ َذلِكُمْ‬


‫سَتقِيمًا فَاتِّبعُوهُ وَلَ َتتِّبعُواْ ال ّ‬
‫صرَاطِي مُ ْ‬ ‫وَأَنّ هَـذَا ِ‬ ‫اور یہ کہ میرا سیدھا رستہ یہی ہے تو تم اسی پر چلنا اور اور رستوں پر نہ چلنا کہ (ان پر چل‬
‫‪6‬‬ ‫‪153‬‬ ‫کر) ال کے رستے سے الگ ہو جاؤ گے ان باتوں کا ال تمہیں حکم دیتا ہے تاکہ تم‬
‫النعام‬ ‫َوصّاكُم بِهِ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬ ‫پرہیزگار بنو‬
‫ؑ‬
‫سورة‬ ‫ثُمّ آتَْينَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الّ ِذيَ أَحْسَنَ َوتَ ْفصِيلً لّكُلّ شَ ْيءٍ وَهُدًى َورَحْمَةً‬ ‫(ہاں) پھر (سن لو کہ) ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی تھی تاکہ ان لوگوں پر جو نیکوکار‬
‫‪6‬‬ ‫‪154‬‬ ‫ہیں نعمت پوری کر دیں اور (اس میں) ہر چیز کا بیان (ہے) اور ہدایت (ہے) اور رحمت ہے‬
‫ُ‬
‫النعام‬ ‫ّلعَلّهُم بِِلقَاء َربّهِمْ يُ ْؤمِنُونَ‬ ‫تاکہ (ان کی امت کے) لوگ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر ہونے کا یقین کریں‬

‫سورة‬ ‫اور (اے کفر کرنے والوں) یہ کتاب بھی ہمیں نے اتاری ہے برکت والی تو اس کی پیروی کرو‬
‫‪6‬‬ ‫‪155‬‬ ‫وَهَـذَا ِكتَابٌ أَن َزْلنَاهُ ُمبَارَكٌ فَاّتِبعُوهُ وَاّتقُواْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬ ‫‪۲۰‬‬
‫النعام‬ ‫اور (ال سے) ڈرو تاکہ تم پر مہربانی کی جائے‬

‫‪Page 108 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫(اور اس لیے اتاری ہے) کہ (تم یوں نہ) کہو کہ ہم سے پہلے دو ہی گروہوں پر کتابیں اتری‬
‫‪6‬‬ ‫‪156‬‬ ‫أَن َتقُولُواْ ِإنّمَا أُن ِزلَ الْ ِكتَابُ عَلَى طَآِئ َفَتْينِ مِن َقبِْلنَا وَإِن ُكنّا عَن ِدرَا َستِهِمْ َلغَافِلِيَ‬
‫النعام‬ ‫تھیں اور ہم ان کے پڑھنے سے (معذور اور) بےخبر تھے‬

‫أَوْ َتقُولُواْ لَوْ أَنّا أُنزِلَ عَلَْينَا الْ ِكتَابُ لَ ُكنّا أَهْدَى ِمنْهُمْ َفقَدْ جَاءكُم َبيَّنةٌ مّن رّبّكُ ْم‬ ‫یا (یہ نہ) کہو کہ اگر ہم پر بھی کتاب نازل ہوتی تو ہم ان لوگوں کی نسبت کہیں سیدھے‬
‫رستے پر ہوتے سو تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے دلیل اور ہدایت اور‬
‫سورة‬ ‫‪6‬‬ ‫‪157‬‬ ‫جزِي الّذِينَ‬
‫وَهُدًى وَرَحْمَةٌ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمّن كَذّبَ بِآيَاتِ الّلهِ وَصَ َدفَ عَنْهَا َسنَ ْ‬ ‫رحمت آ گئی ہے تو اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال کی آیتوں کی تکذیب کرے اور‬
‫النعام‬ ‫ان سے (لوگوں کو) پھیرے جو لوگ ہماری آیتوں سے پھیرتے ہیں اس پھیرنے کے سبب‬
‫َيصْدِفُونَ َعنْ آيَاتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ َيصْدِفُونَ‬ ‫ہم ان کو برے عذاب کی سزا دیں گے‬
‫یہ اس کے سوا اور کس بات کے منتظر ہیں کہ ان کے پاس فرشتے آئیں یا خود تمہارا‬
‫هَلْ يَنظُرُونَ إِلّ أَن تَ ْأتِيهُمُ الْمَلئِكَةُ أَوْ َيأْتِيَ َربّكَ أَوْ َيأْتِيَ َبعْضُ آيَاتِ َربّكَ يَ ْومَ َي ْأتِي‬ ‫پروردگار آئے یا تمہارے پروردگار کی کچھ نشانیاں آئیں (مگر) جس روز تمہارے پروردگار‬
‫سورة‬ ‫کی کچھ نشانیاں آ جائیں گی تو جو شخص پہلے ایمان نہیں لیا ہوگا اس وقت اسے‬
‫‪6‬‬ ‫‪158‬‬ ‫َبعْضُ آيَاتِ َربّكَ لَ يَنفَعُ َنفْسًا إِيَانُهَا لَمْ تَكُنْ آ َمَنتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسََبتْ فِي ِإيَانِهَا‬
‫النعام‬ ‫ایمان لنا کچھ فائدہ نہیں دے گا یا اپنے ایمان (کی حالت) میں نیك عمل نہیں کئے‬

‫َخيْرًا قُلِ انتَ ِظرُواْ إِنّا مُنتَ ِظرُونَ‬ ‫ہوں گے ( تو گناہوں سے توبہ کرنا مفید نہ ہوگا اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ تم بھی‬
‫انتظار کرو ہم بھی انتظار کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ستَ ِمنْهُمْ فِي شَ ْيءٍ ِإنّمَا َأمْرُهُمْ ِإلَى الّلهِ ثُمّ‬
‫ِإنّ الّذِينَ فَرّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شَِيعًا لّ ْ‬ ‫جن لوگوں نے اپنے دین میں (بہت سے) رستے نکالے اور کئی کئی فرقے ہو گئے ان سے‬
‫‪6‬‬ ‫‪159‬‬ ‫تم کو کچھ کام نہیں ان کا کام ال کے حوالے پھر جو کچھ وہ کرتے رہے ہیں وہ ان کو‬
‫النعام‬ ‫ُينَّبئُهُم بِمَا كَانُواْ َي ْفعَلُونَ‬ ‫(سب) بتائے گا‬

‫سورة‬ ‫جزَى إِلّ ِمثْلَهَا وَهُمْ لَ‬


‫سيَّئةِ فَلَ ُي ْ‬
‫سنَةِ فََلهُ عَشْرُ َأمْثَالِهَا َومَن جَاء بِال ّ‬
‫مَن جَاء بِاْلحَ َ‬ ‫اور جو کوئی (ال کے حضور) نیکی لے کر آئے گا اس کو ویسی دس نیکیاں ملیں گی اور جو‬
‫‪6‬‬ ‫‪160‬‬
‫النعام‬ ‫يُظْلَمُونَ‬ ‫برائی لئے گا اسے سزا ویسے ہی ملے گی اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا‬

‫سورة‬ ‫ُقلْ ِإنّنِي هَدَانِي َربّي إِلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ دِينًا ِقيَمًا مّلّةَ إِْبرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ مِنَ‬ ‫کہہ دو کہ مجھے میرے پروردگار نے سیدھا رستہ دکھا دیا ہے (یعنی دین صحیح)‬
‫‪6‬‬ ‫‪161‬‬
‫النعام‬ ‫شرِكِيَ‬‫الْمُ ْ‬ ‫مذہب ابراہیم کا جو ایك (ال) ہی کی طرف کے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے‬

‫سورة‬ ‫(یہ بھی) کہہ دو کہ میری نماز اور میری عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنا سب ال رب‬
‫‪6‬‬ ‫‪162‬‬ ‫حيَايَ َومَمَاتِي لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫لتِي َونُسُكِي َو َم ْ‬
‫صَ‬‫ُقلْ ِإنّ َ‬
‫النعام‬ ‫العالمین ہی کے لیے ہے‬

‫سورة‬ ‫جس کا کوئی شریك نہیں اور مجھ کو اسی بات کا حکم مل ہے اور میں سب سے اول‬
‫‪6‬‬ ‫‪163‬‬ ‫لَ َشرِيكَ َلهُ َوبِ َذِلكَ ُأ ِم ْرتُ وََأنَاْ أَ ّولُ الْمُسْلِمِيَ‬
‫النعام‬ ‫فرمانبردار ہوں‬
‫کہو کیا میں ال کے سوا اور پروردگار تلش کروں اور وہی تو ہر چیز کا مالك ہے اور جو کوئی‬
‫سورة‬ ‫سبُ كُلّ َنفْسٍ إِلّ عَلَيْهَا وَلَ تَ ِزرُ‬ ‫قُلْ أَغَْيرَ اللّهِ أَْبغِي رَبّا وَهُوَ َربّ كُلّ شَيْءٍ وَلَ تَكْ ِ‬ ‫(برا) کام کرتا ہے تو اس کا ضرر اسی کو ہوتا ہے اور کوئی شخص کسی (کے گناہ) کا بوجھ‬
‫‪6‬‬ ‫‪164‬‬
‫النعام‬ ‫وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُخْرَى ثُمّ ِإلَى رَبّكُم ّمرْ ِجعُكُمْ فَُينَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ َتخْتَِلفُونَ‬ ‫نہیں اٹھائے گا پھر تم سب کو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کا جانا ہے تو جن جن باتوں میں‬
‫تم اختلف کیا کرتے تھے وہ تم کو بتائے گا‬

‫‪Page 109 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫لئِفَ الَرْضِ وَرَفَعَ َب ْعضَكُمْ فَوْقَ َبعْضٍ َدرَجَاتٍ لَّيبْلُوَكُمْ فِي‬ ‫وَهُوَ الّذِي َجعَلَكُمْ خَ َ‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے زمین میں تم کو اپنا نائب بنایا اور ایك کے دوسرے پر درجے بلند‬
‫‪6‬‬ ‫‪165‬‬ ‫کئے تاکہ جو کچھ اس نے تمہیں بخشا ہے اس میں تمہاری آزمائش ہے بےشك تمہارا‬
‫النعام‬ ‫مَا آتَاكُمْ ِإنّ رَّبكَ َسرِيعُ الْ ِعقَابِ وَِإنّهُ َل َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫پروردگار جلد عذاب دینے وال ہے اور بےشك وہ بخشنے وال مہربان بھی ہے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪1‬‬ ‫الص‬ ‫المص‬
‫العراف‬
‫(اے محمدﷺ) یہ کتاب (جو) تم پر نازل ہوئی ہے۔ اس سے تمہیں تنگ دل نہیں ہونا‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ِكتَابٌ أُن ِزلَ ِإَلْيكَ َفلَ يَكُن فِي صَ ْدرِكَ َح َرجٌ ّمْنهُ ِلتُن ِذرَ ِبهِ َوذِ ْكرَى لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫چاہیئے‪( ،‬یہ نازل) اس لیے (ہوئی ہے) کہ تم اس کے ذریعے سے (لوگوں) کو ڈر سناؤ اور‬
‫العراف‬ ‫(یہ) ایمان والوں کے لیے نصیحت ہے‬
‫سورة‬ ‫(لوگو) جو (کتاب) تم پر تمہارے پروردگار کے ہاں نازل ہوئی ہے اس کی پیروی کرو اور اس‬
‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬ ‫اّتِبعُواْ مَا أُن ِزلَ ِإَليْكُم مّن ّربّكُمْ وَلَ َتّتِبعُواْ مِن دُوِنهِ أَ ْوِليَاء قَلِيلً مّا تَذَ ّكرُونَ‬
‫العراف‬ ‫کے سوا اور رفیقوں کی پیروی نہ کرو (اور) تم کم ہی نصیحت قبول کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫اور کتنی ہی بستیاں ہیں کہ ہم نے تباہ کر ڈالیں جن پر ہمارا عذاب (یا تو رات کو) آتا تھا‬
‫‪7‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَكَم مّن َق ْرَيةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا َفجَاءهَا َب ْأ ُسنَا َبيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ‬ ‫جبکہ وہ سوتے تھے یا (دن کو) جب وہ قیلولہ ( یعنی دوپہر کو آرام) کرتے تھے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫تو جس وقت ان پر عذاب آتا تھا ان کے منہ سے یہی نکلتا تھا کہ (ہائے) ہم (ہائے) ہم‬
‫‪7‬‬ ‫‪5‬‬ ‫فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ ِإذْ جَاءهُمْ َب ْأ ُسنَا إِلّ أَن قَالُواْ ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ‬
‫العراف‬ ‫( اپنے اوپر) ظلم کرتے رہے‬

‫سورة‬ ‫تو جن لوگوں کی طرف پیغمبر بھیجے گئے ہم ان سے بھی پرسش کریں گے اور پیغمبروں‬
‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سَأَلنّ الْ ُم ْرسَلِيَ‬
‫سَأَلنّ الّذِينَ ُأ ْر ِسلَ ِإَليْهِمْ َوَلنَ ْ‬
‫فََلنَ ْ‬
‫العراف‬ ‫سے بھی پوچھیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪7‬‬ ‫صنّ عََليْهِم ِبعِلْمٍ َومَا ُكنّا غَآِئبِيَ‬


‫فََلَن ُق ّ‬ ‫پھر اپنے علم سے ان کے حالت بیان کر یں گے اور ہم کہیں غائب تو نہیں تھے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫اور اس روز (اعمال کا) تلنا برحق ہے تو جن لوگوں کے (عملوں کے) وزن بھاری ہوں گے‬
‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫حقّ فَمَن َثقَُلتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬
‫وَالْ َو ْزنُ يَ ْو َمئِذٍ اْل َ‬
‫العراف‬ ‫وہ تو نجات پانے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جن کے وزن ہلکے ہوں گے تو یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈال‬
‫‪7‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاِتنَا ِيظْلِمُونَ‬
‫َو َمنْ َخ ّفتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْولَـِئكَ الّذِينَ خَ ِ‬
‫العراف‬ ‫اس لیے کہ ہماری آیتوں کے بارے میں بےانصافی کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم ہی نے زمین میں تمہارا ٹھکانہ بنایا اور اس میں تمہارے لیے سامان معشیت پیدا‬
‫‪7‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َوَلقَدْ مَ ّكنّاكُمْ فِي ا َل ْرضِ وَ َجعَ ْلنَا لَكُمْ فِيهَا َمعَايِشَ قَلِيلً مّا تَشْ ُكرُونَ‬
‫العراف‬ ‫کئے۔ (مگر) تم کم ہی شکر کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫سجَدُواْ إِلّ ِإبْلِيسَ لَمْ‬


‫َوَلقَدْ خََل ْقنَاكُمْ ثُمّ صَ ّورْنَاكُمْ ثُمّ قُ ْلنَا لِلْمَلئِكَةِ ا ْسجُدُواْ لدَمَ فَ َ‬ ‫اور ہم ہی نے تم کو (ابتدا میں مٹی سے) پیدا کیا پھر تمہاری صورت شکل بنائی پھر‬
‫‪7‬‬ ‫‪11‬‬ ‫فرشتوں کو حکم دیا آدم کے آگے سجدہ کرو تو (سب نے) سجدہ کیا لیکن ابلیس کہ وہ‬ ‫‪۲‬‬
‫العراف‬ ‫يَكُن ّمنَ السّاجِدِينَ‬ ‫سجدہ کرنے والوں میں (شامل) نہ ہوا‬

‫‪Page 110 of 546‬‬


‫(ال نے) فرمایا جب میں نے تجھ کو حکم دیا تو کس چیز نے تجھے سجدہ کرنے سے باز‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪12‬‬ ‫سجُدَ ِإذْ َأ َم ْرُتكَ قَالَ َأنَاْ َخْيرٌ ّمْنهُ خََل ْقَتنِي مِن نّارٍ وَخََل ْقَتهُ مِن طِيٍ‬
‫قَالَ مَا َمَن َعكَ أَلّ تَ ْ‬ ‫رکھا۔ اس نے کہا کہ میں اس سے افضل ہوں۔ مجھے تو نے آگ سے پیدا کیا ہے اور اسے‬
‫العراف‬ ‫مٹی سے بنایا ہے‬
‫سورة‬ ‫فرمایا تو (بہشت سے) اتر جا تجھے شایاں نہیں کہ یہاں غرور کرے پس نکل جا۔ تو ذلیل‬
‫‪7‬‬ ‫‪13‬‬ ‫قَالَ فَا ْهِبطْ ِمنْهَا فَمَا يَكُونُ َلكَ أَن َتتَ َكّبرَ فِيهَا فَا ْخ ُرجْ ِإّنكَ ِمنَ الصّا ِغرِينَ‬
‫العراف‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫اس نے کہا کہ مجھے اس دن تك مہلت عطا فرما جس دن لوگ (قبروں سے) اٹھائے‬
‫‪7‬‬ ‫‪14‬‬ ‫قَالَ َفأَن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ‬
‫العراف‬ ‫جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪15‬‬ ‫قَالَ ِإّنكَ ِمنَ الُن َظرِينَ‬ ‫فرمایا (اچھا) تجھ کو مہلت دی جاتی ہے‬
‫العراف‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫(پھر) شیطان نے کہا مجھے تو تو نے ملعون کیا ہی ہے میں بھی تیرے سیدھے رستے پر‬
‫‪7‬‬ ‫‪16‬‬ ‫سَتقِيمَ‬
‫صرَا َطكَ الْمُ ْ‬
‫قَالَ َفبِمَا أَغْ َوْيَتنِي لَ ْقعُ َدنّ لَهُمْ ِ‬
‫العراف‬ ‫ان (کو گمراہ کرنے) کے لیے بیٹھوں گا‬

‫سورة‬ ‫ثُمّ لِتيَنّهُم مّن بَيْنِ َأيْدِيهِمْ َو ِمنْ خَ ْلفِهِمْ وَ َعنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلَ َتجِدُ‬ ‫پھر ان کے آگے سے اور پیچھے سے دائیں سے اور بائیں سے (غرض ہر طرف سے) آؤں گا‬
‫‪7‬‬ ‫‪17‬‬
‫العراف‬ ‫أَ ْكثَرَهُمْ شَا ِكرِينَ‬ ‫(اور ان کی راہ ماروں گا) اور تو ان میں اکثر کو شکر گزار نہیں پائے گا‬

‫سورة‬ ‫(ال نے) فرمایا‪ ،‬نکل جا۔ یہاں سے پاجی۔ مردود جو لوگ ان میں سے تیری پیروی کریں گے‬
‫‪7‬‬ ‫‪18‬‬ ‫قَالَ ا ْخ ُرجْ ِمنْهَا مَذْؤُومًا مّدْحُورًا لّمَن َتِب َعكَ ِمنْهُمْ َلمْلنّ جَ َهنّمَ مِنكُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫العراف‬ ‫میں (ان کو اور تجھ کو جہنم میں ڈال کر) تم سب سے جہنم کو بھر دوں گا‬

‫سورة‬ ‫شجَرَةَ‬
‫َويَا آ َدمُ اسْكُنْ أَنتَ َوزَوْجُكَ اْلجَّنةَ فَ ُكلَ مِنْ حَْيثُ ِشئْتُمَا وَلَ َت ْقرَبَا هَـذِهِ ال ّ‬ ‫اور ہم نے آدم (سے کہا کہ) تم اور تمہاری بیوی بہشت میں رہو سہو اور جہاں سے چاہو‬
‫‪7‬‬ ‫‪19‬‬
‫العراف‬ ‫َفتَكُونَا ِمنَ الظّالِمِيَ‬ ‫(اور جو چاہو) نوش جان کرو مگر اس درخت کے پاس نہ جاؤ ورنہ گنہگار ہو جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانُ ِلُيبْ ِديَ لَهُمَا مَا وُو ِريَ عَنْهُمَا مِن سَ ْوءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا‬
‫فَوَسْوَسَ لَهُمَا ال ّ‬ ‫تو شیطان دونوں کو بہکانے لگا تاکہ ان کی ستر کی چیزیں جو ان سے پوشیدہ تھیں کھول‬
‫‪7‬‬ ‫‪20‬‬ ‫دے اور کہنے لگا کہ تم کو تمہارے پروردگار نے اس درخت سے صرف اس لیے منع کیا‬
‫العراف‬ ‫شجَرَةِ إِلّ أَن تَكُونَا مَلَ َكْينِ أَوْ تَكُونَا مِنَ اْلخَالِدِينَ‬‫َربّكُمَا عَنْ هَـذِهِ ال ّ‬ ‫ہے کہ کہ تم فرشتے نہ بن جاؤ یا ہمیشہ جیتے نہ رہو‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪21‬‬ ‫صحِيَ‬


‫وَقَاسَمَهُمَا ِإنّي لَكُمَا لَ ِمنَ النّا ِ‬ ‫اور ان سے قسم کھا کر کہا میں تو تمہارا خیر خواہ ہوں‬
‫العراف‬
‫صفَانِ عَلَيْهِمَا مِن‬
‫شجَرَةَ بَ َدتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا َو َطفِقَا َيخْ ِ‬
‫فَدَلّهُمَا ِبغُرُورٍ فَلَمّا ذَاقَا ال ّ‬ ‫غرض (مردود نے) دھوکہ دے کر ان کو (معصیت کی طرف) کھینچ ہی لیا جب انہوں‬
‫نے اس درخت (کے پھل) کو کھا لیا تو ان کی ستر کی چیزیں کھل گئیں اور وہ بہشت کے‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪22‬‬ ‫شجَرَةِ وَأَقُل لّكُمَا ِإنّ الشّْيطَآنَ‬‫جنّةِ َونَادَاهُمَا رَبّهُمَا َألَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ال ّ‬
‫َورَقِ اْل َ‬ ‫(درختوں کے) پتے توڑ توڑ کر اپنے اوپر چپکانے لگے اور (ستر چھپانے لگے) تب ان کے‬
‫العراف‬ ‫پروردگار نے ان کو پکارا کہ کیا میں نے تم کو اس درخت (کے پاس جانے) سے منع نہیں‬
‫لَكُمَا عَدُوّ مّبِيٌ‬ ‫کیا تھا اور جتا نہیں دیا تھا کہ شیطان تمہارا کھلم کھل دشمن ہے‬

‫‪Page 111 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫دونوں عرض کرنے لگے کہ پروردگار ہم نے اپنی جانوں پر ظلم کیا اور اگر تو ہمیں نہیں‬
‫‪7‬‬ ‫‪23‬‬ ‫سنَا وَإِن لّمْ َت ْغ ِفرْ َلنَا َوَترْحَ ْمنَا َلنَكُوَننّ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫قَالَ َرّبنَا ظَلَ ْمنَا أَنفُ َ‬
‫العراف‬ ‫بخشے گا اور ہم پر رحم نہیں کرے گا تو ہم تباہ ہو جائیں گے‬
‫(ال نے) فرمایا (تم سب بہشت سے) اتر جاؤ (اب سے) تم ایك دوسرے کے دشمن ہو اور‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سَت َقرّ َو َمتَاعٌ ِإلَى حِيٍ‬
‫قَالَ ا ْهِبطُواْ َب ْعضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ َولَكُمْ فِي ا َل ْرضِ مُ ْ‬ ‫تمہارے لیے ایك وقت (خاص) تك زمین پر ٹھکانہ اور (زندگی کا) سامان (کر دیا گیا)‬
‫العراف‬ ‫ہے‬
‫سورة‬ ‫(یعنی) فرمایا کہ اسی میں تمہارا جینا ہوگا اور اسی میں مرنا اور اسی میں سے (قیامت کو‬
‫‪7‬‬ ‫‪25‬‬ ‫خرَجُونَ‬
‫حيَ ْونَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ َو ِمنْهَا ُت ْ‬
‫قَالَ فِيهَا َت ْ‬ ‫زندہ کر کے) نکالے جاؤ گے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫يَا َبنِي آ َدمَ قَدْ أَنزَْلنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْءَاتِكُمْ َورِيشًا َولِبَاسُ الّتقْ َوىَ َذِلكَ َخيْرٌ‬ ‫اے نبی آدم ہم نے تم پر پوشاک اتاری کہ تمہارا ستر ڈھانکے اور (تمہارے بدن کو) زینت‬
‫‪7‬‬ ‫‪26‬‬ ‫(دے) اور (جو) پرہیزگاری کا لباس (ہے) وہ سب سے اچھا ہے۔ یہ ال کی نشانیاں ہیں‬ ‫‪۳‬‬
‫العراف‬ ‫ذَِلكَ ِمنْ آيَاتِ اللّهِ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ‬ ‫تاکہ لوگ نصحیت پکڑ یں‬

‫جنّةِ يَنِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا‬ ‫شيْطَانُ كَمَا أَ ْخ َرجَ َأبَ َويْكُم مّنَ اْل َ‬
‫يَا َبنِي آ َدمَ لَ َيفِْتنَنّكُمُ ال ّ‬ ‫اے نبی آدم (دیکھنا کہیں) شیطان تمہیں بہکا نہ دے جس طرح تمہارے ماں باپ کو‬
‫(بہکا کر) بہشت سے نکلوا دیا اور ان سے ان کے کپڑے اتروا دیئے تاکہ ان کے ستر ان کو‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪27‬‬ ‫شيَاطِيَ أَ ْوِليَاء‬
‫ِليُرِيَهُمَا سَوْءَاتِهِمَا ِإنّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وََقبِيُلهُ ِمنْ َحيْثُ لَ َترَ ْونَهُمْ إِنّا جَعَ ْلنَا ال ّ‬ ‫کھول کر دکھا دے۔ وہ اور اس کے بھائی تم کو ایسی جگہ سے دیکھتے رہے ہیں جہاں‬
‫العراف‬ ‫سے تم ان کو نہیں دیکھ سکتے ہم نے شیطانوں کو انہیں لوگوں کا رفیق کار بنایا ہے جو‬
‫لِلّذِينَ لَ يُ ْؤمِنُونَ‬ ‫ایمان نہیں رکھتے‬
‫اور جب کوئی بے حیائی کا کام کرتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم نے اپنے بزرگوں کو اسی طرح‬
‫سورة‬ ‫شةً قَالُواْ وَجَ ْدنَا عََليْهَا آبَاءنَا وَاللّهُ َأمَ َرنَا بِهَا ُقلْ ِإنّ اللّهَ لَ َي ْأمُرُ‬
‫وَِإذَا َفعَلُواْ فَاحِ َ‬ ‫کرتے دیکھا ہے اور ال نے بھی ہم کو یہی حکم دیا ہے۔ کہہ دو ال بےحیائی کے کام کرنے‬
‫‪7‬‬ ‫‪28‬‬
‫العراف‬ ‫بِاْلفَحْشَاء َأتَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لَ تَعْلَمُونَ‬ ‫کا ہرگز حکم نہیں دیتا۔ بھل تم ال کی نسبت ایسی بات کیوں کہتے ہو جس کا تمہیں‬
‫علم نہیں‬

‫سورة‬ ‫سجِدٍ وَادْعُوهُ ُمخِْلصِيَ لَهُ الدّينَ‬


‫قُلْ أَ َمرَ َربّي بِاْلقِسْطِ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلّ مَ ْ‬ ‫کہہ دو کہ میرے پروردگار نے تو انصاف کرنے کا حکم دیا ہے۔ اور یہ کہ ہر نماز کے وقت‬
‫‪7‬‬ ‫‪29‬‬ ‫سیدھا (قبلے کی طرف) رخ کیا کرو اور خاص اسی کی عبادت کرو اور اسی کو پکارو۔ اس‬
‫العراف‬ ‫كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ‬ ‫نے جس طرح تم کو ابتداء میں پیدا کیا تھا اسی طرح تم پھر پیدا ہوگے‬

‫سورة‬ ‫لَلةُ ِإنّهُمُ اّتخَذُوا الشّيَاطِيَ أَ ْوِليَاء مِن دُونِ اللّهِ‬


‫َفرِيقًا هَدَى وََفرِيقًا حَقّ عَلَيْهِمُ الضّ َ‬ ‫ایك فریق کو تو اس نے ہدایت دی اور ایك فریق پر گمراہی ثابت ہوچکی۔ ان لوگوں نے ال‬
‫‪7‬‬ ‫‪30‬‬
‫العراف‬ ‫وََيحْسَبُونَ َأنّهُم مّ ْهتَدُونَ‬ ‫کو چھوڑ کر شیطانوں کو رفیق بنا لیا اور سمجھتے (یہ) ہیں کہ ہدایت یاب ہیں‬

‫سورة‬ ‫حبّ‬
‫سجِدٍ وكُلُواْ وَاشْ َربُواْ وَلَ تُسْرِفُواْ ِإنّهُ لَ ُي ِ‬
‫يَا َبنِي آ َدمَ خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ ُكلّ مَ ْ‬ ‫ّ‬
‫اے نبی آدم! ہر نماز کے وقت اپنے تئیں مزین کیا کرو اور کھاؤ اور پیؤ اور بےجا نہ اڑاؤ کہ ال‬
‫‪7‬‬ ‫‪31‬‬ ‫بےجا اڑانے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬
‫العراف‬ ‫سرِفِيَ‬
‫الْمُ ْ‬

‫‪Page 112 of 546‬‬


‫پوچھو تو کہ جو زینت (وآرائش) اور کھانے (پینے) کی پاکیزہ چیزیں ال نے اپنے بندوں کے‬
‫سورة‬ ‫قُلْ مَنْ حَ ّرمَ زِيَنةَ اللّهِ الّتِيَ أَ ْخ َرجَ ِلعِبَادِهِ وَالْ ّطيّبَاتِ ِمنَ الرّ ْزقِ قُلْ هِي لِلّذِينَ آ َمنُواْ فِي‬ ‫لیے پیدا کی ہیں ان کو حرام کس نے کیا ہے؟ کہہ دو کہ یہ چیزیں دنیا کی زندگی میں‬
‫‪7‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ایمان والوں کے لیے ہیں اور قیامت کے دن خاص ان ہی کا حصہ ہوں گی۔ اسی طرح ال‬ ‫‪۴‬‬
‫العراف‬ ‫صلُ اليَاتِ ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬
‫حيَاةِ الدّْنيَا خَاِلصَةً يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ كَ َذِلكَ ُنفَ ّ‬‫اْل َ‬ ‫اپنی آیتیں سمجھنے والوں کے لیے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے‬

‫کہہ دو کہ میرے پروردگار نے تو بےحیائی کی باتوں کو ظاہر ہوں یا پوشیدہ اور گناہ کو اور‬
‫سورة‬ ‫حقّ وَأَن‬
‫ُقلْ إِنّمَا حَ ّرمَ َربّيَ اْلفَوَاحِشَ مَا ظَ َهرَ مِنْهَا َومَا بَ َطنَ وَالِثْمَ وَالَْبغْيَ ِبغَيْرِ اْل َ‬ ‫ناحق زیادتی کرنے کو حرام کیا ہے۔ اور اس کو بھی کہ تم کسی کو ال کا شریك بناؤ جس‬
‫‪7‬‬ ‫‪33‬‬
‫العراف‬ ‫تُشْرِكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ ُينَ ّزلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن َتقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لَ تَعْلَمُونَ‬ ‫کی اس نے کوئی سند نازل نہیں کی اور اس کو بھی کہ ال کے بارے میں ایسی باتیں کہو‬
‫جن کا تمہیں کچھ علم نہیں‬
‫سورة‬ ‫اور ہر ایك فرقے کے لیے (موت کا) ایك وقت مقرر ہے۔ جب وہ آ جاتا ہے تو نہ تو ایك‬
‫‪7‬‬ ‫‪34‬‬ ‫سَتقْ ِدمُونَ‬
‫سَتأْ ِخرُونَ سَا َعةً وَلَ يَ ْ‬
‫َولِ ُكلّ ُأ ّمةٍ أَ َجلٌ فَِإذَا جَاء أَجَلُهُمْ لَ يَ ْ‬
‫العراف‬ ‫گھڑی دیر کرسکتے ہیں نہ جلدی‬
‫اے نبی آدم! (ہم تم کو یہ نصیحت ہمیشہ کرتے رہے ہیں کہ) جب ہمارے پیغمبر‬
‫سورة‬ ‫يَا َبنِي آ َدمَ ِإمّا َيأِْتيَنّكُمْ ُرسُلٌ مّنكُمْ َي ُقصّونَ عََليْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اّتقَى وَأَصْلَحَ فَلَ‬ ‫تمہارے پاس آیا کریں اور ہماری آیتیں تم کو سنایا کریں (تو ان پر ایمان لیا کرو) کہ جو‬
‫‪7‬‬ ‫‪35‬‬
‫العراف‬ ‫خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ يَحْ َزنُونَ‬ ‫شخص (ان پر ایمان ل کر ال سے) ڈرتا رہے گا اور اپنی حالت درست رکھے گا تو ایسے‬
‫لوگوں کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬
‫سورة‬ ‫اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا اور ان سے سرتابی کی وہی دوزخی ہیں کہ ہمیشہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪36‬‬ ‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَا ْستَ ْكَبرُواْ َعنْهَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬
‫العراف‬ ‫اس میں (جلتے) رہیں گے‬

‫فَ َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ ا ْفتَرَى عَلَى اللّهِ كَ ِذبًا أَوْ كَ ّذبَ بِآيَاتِهِ أُ ْولَـِئكَ يَنَالُهُمْ َنصِيبُهُم مّنَ‬ ‫تو اس سے زیادہ ظالم کون ہے جو ال پر جھوٹ باندھے یا اس کی آیتوں کو جھٹلئے۔ ان کو‬
‫ان کے نصیب کا لکھا ملتا ہی رہے گا یہاں تك کہ جب ان کے پاس ہمارے بھیجے‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪37‬‬ ‫الْكِتَابِ َحتّى ِإذَا جَاءتْهُمْ ُرسُلُنَا َيتَوَفّ ْونَهُمْ قَالُواْ َأيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ‬ ‫ہوئے (فرشتے) جان نکالنے آئیں گے تو کہیں گے کہ جن کو تم ال کے سوا پکارا کرتے تھے‬
‫العراف‬ ‫وہ (اب) کہاں ہیں؟ وہ کہیں گے (معلوم نہیں) کہ وہ ہم سے (کہاں) غائب ہوگئے اور‬
‫قَالُواْ ضَلّواْ عَنّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ َأنّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ‬ ‫اقرار کریں گے کہ بےشك وہ کافر تھے‬
‫ّ‬
‫تو ال فرمائے گا کہ جنوں اور انسانوں کی جو جماعتیں تم سے پہلے ہو گزری ہیں ان کے‬
‫قَالَ ادْخُلُواْ فِي أُمَمٍ قَدْ خََلتْ مِن َقبْلِكُم مّن اْلجِنّ وَالِنسِ فِي النّارِ كُلّمَا دَخََلتْ ُأمّةٌ‬ ‫ساتھ تم بھی داخل جہنم ہو جاؤ۔ جب ایك جماعت (وہاں) جا داخل ہو گئی تو اپنی‬
‫سورة‬ ‫(مذہبی) بہن (یعنی اپنے جیسی دوسری جماعت) پر لعنت کرے گی۔ یہاں تك کہ جب‬
‫‪7‬‬ ‫‪38‬‬ ‫لّ َعَنتْ أُ ْختَهَا حَتّى ِإذَا ادّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَاَلتْ أُ ْخرَاهُمْ لُولَهُمْ رَّبنَا هَـؤُلء‬
‫العراف‬ ‫سب اس میں داخل ہو جائیں گے تو پچھلی جماعت پہلی کی نسبت کہے گی کہ اے‬

‫ضعْفٌ وَلَـكِن لّ َتعْلَمُونَ‬ ‫ضعْفًا مّنَ النّارِ قَالَ لِكُلّ ِ‬‫َأضَلّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ِ‬ ‫پروردگار! ان ہی لوگوں نے ہم کو گمراہ کیا تھا تو ان کو آتش جہنم کا دگنا عذاب دے۔‬
‫ال فرمائے گا کہ (تم) سب کو دگنا (عذاب دیا جائے گا) مگر تم نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫وَقَاَلتْ أُولَهُمْ لُ ْخرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عََليْنَا مِن َفضْلٍ فَذُوقُواْ اْلعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ‬ ‫اور پہلی جماعت پچھلی جماعت سے کہے گی کہ تم کو ہم پر کچھ بھی فضیلت نہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪39‬‬
‫العراف‬ ‫سبُونَ‬
‫تَكْ ِ‬ ‫ہوئی تو جو (عمل) تم کیا کرتے تھے اس کے بدلے میں عذاب کے مزے چکھو‬

‫‪Page 113 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَاسْتَكَْبرُواْ عَنْهَا لَ ُتفَتّحُ لَهُمْ َأبْوَابُ السّمَاء وَلَ يَدْخُلُونَ‬ ‫جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا اور ان سے سرتابی کی۔ ان کے لیے نہ آسمان کے‬
‫‪7‬‬ ‫‪40‬‬ ‫دروازے کھولے جائیں گے اور نہ وہ بہشت میں داخل ہوں گے۔ یہاں تك کہ اونٹ سوئی‬ ‫‪۵‬‬
‫العراف‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫جزِي الْ ُم ْ‬
‫خيَاطِ وَكَ َذِلكَ نَ ْ‬ ‫جنّةَ َحتّى يَلِجَ اْلجَمَلُ فِي سَمّ اْل ِ‬ ‫اْل َ‬ ‫کے ناکے میں سے نہ نکل جائے اور گنہگاروں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ایسے لوگوں کے لیے (نیچے) بچھونا بھی (آتش) جہنم کا ہوگا اور اوپر سے اوڑھنا بھی‬
‫‪7‬‬ ‫‪41‬‬ ‫جزِي الظّالِمِيَ‬
‫لَهُم مّن جَ َهنّمَ مِهَادٌ َومِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَ َذِلكَ َن ْ‬
‫العراف‬ ‫(اسی کا) اور ظالموں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫جنّةِ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ لَ نُكَلّفُ َنفْسًا إِلّ ُو ْسعَهَا أُ ْولَـِئكَ أَ ْ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے اور ہم (عملوں کے لیے) کسی شخص کو‬
‫‪7‬‬ ‫‪42‬‬ ‫اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتے۔ ایسے ہی لوگ اہل بہشت ہیں (کہ) اس‬
‫العراف‬ ‫هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬ ‫میں ہمیشہ رہیں گے‬

‫حتِهِمُ الَنْهَارُ وَقَالُواْ اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي‬


‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫َونَزَ ْعنَا مَا فِي صُدُورِهِم ّمنْ غِلّ َت ْ‬ ‫اور جو کینے ان کے دلوں میں ہوں گے ہم سب نکال ڈالیں گے۔ ان کے محلوں کے نیچے‬
‫نہریں بہہ رہی ہوں گی اور کہیں گے کہ ال کا شکر ہے جس نے ہم کو یہاں کا راستہ‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪43‬‬ ‫حقّ وَنُودُواْ‬
‫هَدَانَا لِهَـذَا َومَا كُنّا ِلنَهْتَ ِديَ لَوْل َأنْ هَدَانَا الّلهُ َلقَدْ جَاءتْ ُرسُلُ َربّنَا بِاْل َ‬ ‫دکھایا اور اگر ال ہم کو رستہ نہ دکھاتا تو ہم رستہ نہ پا سکتے۔ بےشك ہمارا پروردگار کے‬
‫العراف‬ ‫رسول حق بات لے کر آئے تھے اور (اس روز) منادی کر دی جائے گی کہ تم ان اعمال کے‬
‫أَن تِلْكُمُ اْلجَّنةُ أُو ِرْثتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫صلے میں جو دنیا میں کرتے تھے اس بہشت کے وارث بنا دیئے گئے ہو‬

‫اور اہل بہشت دوزخیوں سے پکار کر کہیں گے کہ جو وعدہ ہمارے پروردگار نے ہم سے‬
‫سورة‬ ‫صحَابُ اْلجَّنةِ أَصْحَابَ النّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَ َدنَا َربّنَا َحقّا فَ َهلْ وَجَدتّم‬ ‫َونَادَى َأ ْ‬ ‫کیا تھا ہم نے تو اسے سچا پالیا۔ بھل جو وعدہ تمہارے پروردگار نے تم سے کیا تھا تم نے‬
‫‪7‬‬ ‫‪44‬‬
‫العراف‬ ‫مّا وَعَدَ رَبّكُمْ حَقّا قَالُواْ َنعَمْ فََأذّنَ مُ َؤذّنٌ َبيْنَهُمْ أَن ّلعَْنةُ الّلهِ عَلَى الظّالِمِيَ‬ ‫بھی اسے سچا پایا؟ وہ کہیں گے ہاں تو (اس وقت) ان میں ایك پکارنے وال پکارے گا کہ‬
‫بےانصافوں پر ال کی لعنت‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪45‬‬ ‫الّذِينَ َيصُدّونَ عَن َسبِيلِ الّلهِ َوَيْبغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِال ِخرَةِ كَاِفرُونَ‬ ‫جو ال کی راہ سے روکتے اور اس میں کجی ڈھونڈتے اور آخرت سے انکار کرتے تھے‬
‫العراف‬
‫ان دونوں (یعنی بہشت اور دوزخ) کے درمیان (اعراف نام) ایك دیوار ہو گی اور اعراف پر‬
‫سورة‬ ‫جنّةِ‬
‫صحَابَ اْل َ‬
‫َوبَْينَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الَ ْعرَافِ رِجَالٌ َيعْرِفُونَ ُكلّ بِسِيمَاهُمْ َونَادَوْاْ أَ ْ‬ ‫کچھ آدمی ہوں گے جو سب کو ان کی صورتوں سے پہچان لیں گے۔ تو وہ اہل بہشت کو‬
‫‪7‬‬ ‫‪46‬‬ ‫پکار کر کہیں گے کہ تم پر سلمتی ہو۔ یہ لوگ بھی بہشت میں داخل تو نہیں ہوں گے‬
‫العراف‬ ‫لمٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْ َمعُونَ‬
‫أَن سَ َ‬ ‫مگر امید رکھتے ہوں گے‬
‫سورة‬ ‫اور جب ان کی نگاہیں پلٹ کر اہل دوزخ کی طرف جائیں گی تو عرض کریں گے کہ اے‬
‫‪7‬‬ ‫‪47‬‬ ‫جعَ ْلنَا مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫صحَابِ النّارِ قَالُواْ َرّبنَا لَ َت ْ‬
‫صرَِفتْ َأْبصَارُهُمْ تِ ْلقَاء َأ ْ‬
‫وَِإذَا ُ‬ ‫ہمارے پروردگار ہم کو ظالم لوگوں کے ساتھ شامل نہ کیجیو‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫صحَابُ الَ ْعرَافِ رِجَالً َي ْعرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَ ْغنَى عَنكُمْ جَ ْمعُكُمْ‬ ‫َونَادَى َأ ْ‬ ‫اور اہل اعراف (کافر) لوگوں کو جنہیں ان کی صورتوں سے شناخت کرتے ہوں گے پکاریں‬
‫‪7‬‬ ‫‪48‬‬ ‫گے اور کہیں گے (کہ آج) نہ تو تمہاری جماعت ہی تمہارے کچھ کام آئی اور نہ تمہارا‬
‫ّ‬ ‫‪۶‬‬
‫العراف‬ ‫ستَ ْكبِرُونَ‬
‫َومَا كُنتُمْ تَ ْ‬ ‫تکبر (ہی سودمند ہوا)‬

‫(پھر مومنوں کی طرف اشارہ کر کے کہیں گے) کیا یہ وہی لوگ ہیں جن کے بارے میں تم‬
‫سورة‬ ‫جنّةَ لَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَ أَنتُمْ‬
‫أَهَـؤُلء الّذِينَ أَقْسَ ْمتُمْ لَ َينَالُهُمُ اللّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُواْ اْل َ‬ ‫قسمیں کھایا کرتے تھے کہ ال اپنی رحمت سے ان کی دستگیری نہیں کرے گا (تو‬
‫‪7‬‬ ‫‪49‬‬
‫العراف‬ ‫حزَنُونَ‬
‫َت ْ‬ ‫مومنو) تم بہشت میں داخل ہو جاؤ تمہیں کچھ خوف نہیں اور نہ تم کو کچھ رنج واندوہ‬
‫ہوگا‬

‫‪Page 114 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫صحَابَ اْلجَّنةِ َأنْ أَفِيضُواْ عََليْنَا ِمنَ الْمَاء أَوْ مِمّا َرزَقَكُمُ اللّهُ‬ ‫صحَابُ النّارِ َأ ْ‬ ‫وَنَادَى أَ ْ‬ ‫اور وہ دوزخی بہشتیوں سے (گڑگڑا کر) کہیں گے کہ کسی قدر ہم پر پانی بہاؤ یا جو رزق ال‬
‫‪7‬‬ ‫‪50‬‬ ‫نے تمہیں عنایت فرمایا ہے ان میں سے (کچھ ہمیں بھی دو) وہ جواب دیں گے کہ ال‬
‫العراف‬ ‫قَالُواْ ِإنّ الّلهَ حَ ّرمَهُمَا عَلَى الْكَاِفرِينَ‬ ‫نے بہشت کا پانی اور رزق کافروں پر حرام کر دیا ہے‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَهُمْ لَهْوًا َولَ ِعبًا وَغَ ّرتْهُمُ اْلحَيَاةُ ال ّدنْيَا فَالْيَ ْومَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ ِلقَاء‬ ‫جنہوں نے اپنے دین کو تماشا اور کھیل بنا رکھا تھا اور دنیا کی زندگی نے ان کو دھوکے‬
‫‪7‬‬ ‫‪51‬‬ ‫میں ڈال رکھا تھا۔ تو جس طرح یہ لوگ اس دن کے آنے کو بھولے ہوئے اور ہماری آیتوں‬
‫العراف‬ ‫يَ ْومِهِمْ هَـذَا َومَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا َيجْحَدُونَ‬ ‫سے منکر ہو رہے تھے۔ اسی طرح آج ہم بھی انہیں بھل دیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے ان کے پاس کتاب پہنچا دی ہے جس کو علم ودانش کے ساتھ کھول کھول کر‬
‫‪7‬‬ ‫‪52‬‬ ‫َوَلقَدْ ِجْئنَاهُم بِ ِكتَابٍ َفصّ ْلنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى َورَحْ َمةً ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫العراف‬ ‫بیان کر دیا ہے (اور) وہ مومن لوگوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے‬
‫کیا یہ لوگ اس کے وعدہٴ عذاب کے منتظر ہیں۔ جس دن وہ وعدہ آجائے گا تو جو لوگ‬
‫َهلْ يَن ُظرُونَ إِلّ َتأْوِيلَهُ يَ ْومَ يَ ْأتِي َتأْوِيلُهُ َيقُولُ الّذِينَ نَسُوهُ مِن َقبْلُ قَدْ جَاءتْ ُرسُلُ‬ ‫اس کو پہلے سے بھولے ہوئے ہوں گے وہ بول اٹھیں گے کہ بےشك ہمارے پروردگار کے‬
‫سورة‬ ‫رسول حق لے کر آئے تھے۔ بھل (آج) ہمارا کوئی سفارشی ہیں کہ ہماری سفارش کریں یا‬
‫‪7‬‬ ‫‪53‬‬ ‫شفَعُواْ لَنَا أَوْ ُنرَدّ َفنَعْمَلَ غَْيرَ الّذِي ُكنّا َنعْمَلُ قَدْ‬
‫حقّ فَهَل ّلنَا مِن شُ َفعَاء فَيَ ْ‬
‫رَّبنَا بِاْل َ‬
‫العراف‬ ‫ہم (دنیا میں) پھر لوٹا دیئے جائیں کہ جو عمل (بد) ہم (پہلے) کرتے تھے (وہ نہ کریں‬

‫ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ يَ ْفَترُونَ‬ ‫خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ َو َ‬ ‫بلکہ) ان کے سوا اور (نیك) عمل کریں۔ بےشك ان لوگوں نے اپنا نقصان کیا اور جو کچھ‬
‫یہ افتراء کیا کرتے تھے ان سے سب جاتا رہا‬

‫ِإنّ َربّكُمُ الّلهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ فِي ِستّةِ أَيّامٍ ثُمّ اسْتَوَى عَلَى اْلعَرْشِ‬ ‫کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار ال ہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں‬
‫پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا۔ وہی رات کو دن کا لباس پہناتا ہے کہ وہ اس کے پیچھے‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪54‬‬ ‫خرَاتٍ ِبَأمْرِهِ أَلَ لَهُ‬
‫سّ‬‫يُغْشِي الّليْلَ النّهَارَ يَطُْلبُهُ َحثِيثًا وَالشّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالّنجُومَ مُ َ‬ ‫دوڑتا چل آتا ہے۔ اور اسی نے سورج اور چاند ستاروں کو پیدا کیا سب اس کے حکم کے‬ ‫‪۷‬‬
‫العراف‬ ‫مطابق کام میں لگے ہوئے ہیں۔ دیکھو سب مخلوق بھی اسی کی ہے اور حکم بھی (اسی کا‬
‫الْخَلْقُ وَا َلمْرُ َتبَارَكَ اللّهُ رَبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫ہے)۔ یہ ال رب العالمین بڑی برکت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫(لوگو) اپنے پروردگار سے عاجزی سے اور چپکے چپکے دعائیں مانگا کرو۔ وہ حد سے‬
‫‪7‬‬ ‫‪55‬‬ ‫حبّ الْ ُم ْعتَدِينَ‬
‫ضرّعًا وَ ُخ ْفَيةً ِإّنهُ لَ ُي ِ‬
‫ادْعُواْ َربّكُمْ َت َ‬
‫العراف‬ ‫بڑھنے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫سورة‬ ‫صلَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا َوطَ َمعًا ِإنّ رَحْ َمتَ اللّهِ قَرِيبٌ‬
‫وَلَ ُتفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ َبعْدَ ِإ ْ‬ ‫اور ملك میں اصلح کے بعد خرابی نہ کرنا اور ال سے خوف کرتے ہوئے اور امید رکھ کر‬
‫‪7‬‬ ‫‪56‬‬
‫العراف‬ ‫مّنَ الْمُحْسِنِيَ‬ ‫دعائیں مانگتے رہنا۔ کچھ شك نہیں کہ ال کی رحمت نیکی کرنے والوں سے قریب ہے‬

‫وَهُوَ الّذِي ُيرْ ِسلُ الرّيَاحَ بُشْرًا بَْينَ يَ َديْ رَحْمَِتهِ َحتّى إِذَا أَقَّلتْ سَحَابًا ِثقَالً سُ ْقنَا ُه‬ ‫اور وہی تو ہے جو اپنی رحمت (یعنی مینھ) سے پہلے ہواؤں کو خوشخبری (بنا کر)‬
‫بھیجتا ہے۔ یہاں تك کہ جب وہ بھاری بھاری بادلوں کو اٹھا لتی ہے تو ہم اس کو ایك‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ِلبَلَدٍ مّّيتٍ َفأَن َزلْنَا ِبهِ الْمَاء َفأَخْرَ ْجنَا بِهِ مِن ُكلّ الثّ َمرَاتِ كَ َذِلكَ ُنخْ ِرجُ الْموْتَى َلعَلّكُمْ‬ ‫مری ہوئی بستی کی طرف ہانك دیتے ہیں۔ پھر بادل سے مینھ برساتے ہیں۔ پھر مینھ‬
‫العراف‬ ‫سے ہر طرح کے پھل پیدا کرتے ہیں۔ اسی طرح ہم مردوں کو (زمین سے) زندہ کرکے باہر‬
‫تَذَ ّكرُونَ‬ ‫نکال لیں گے۔ (یہ آیات اس لیے بیان کی جاتی ہیں) تاکہ تم نصیحت پکڑو‬

‫‪Page 115 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫خ ُرجُ نَبَاتُهُ بِِإ ْذنِ رَّبهِ وَالّذِي َخُبثَ لَ َيخْ ُرجُ إِلّ نَكِدًا كَ َذِلكَ ُنصَرّفُ‬
‫وَالْبَلَدُ الطّيّبُ َي ْ‬ ‫جو زمین پاکیزہ (ہے) اس میں سے سبزہ بھی پروردگار کے حکم سے (نفیس ہی) نکلتا‬
‫‪7‬‬ ‫‪58‬‬ ‫ہے اور جو خراب ہے اس میں جو کچھ ہے ناقص ہوتا ہے۔ اسی طرح ہم آیتوں کو‬
‫العراف‬ ‫اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يَشْكُرُونَ‬ ‫شکرگزار لوگوں کے لئے پھیر پھیر کر بیان کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫لَقَدْ َأرْسَلْنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْومِهِ َفقَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ َغيْرُهُ ِإنّيَ أَخَافُ‬ ‫ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو انہوں نے (ان سے کہا) اے میری برادری کے‬
‫‪7‬‬ ‫‪59‬‬ ‫لوگو ال کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ مجھے تمہارے بارے میں‬ ‫‪۸‬‬
‫العراف‬ ‫عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬ ‫بڑے دن کے عذاب کا (بہت ہی) ڈر ہے‬

‫سورة‬ ‫تو جو ان کی قوم میں سردار تھے وہ کہنے لگے کہ ہم تمہیں صریح گمراہی میں (مبتل)‬
‫‪7‬‬ ‫‪60‬‬ ‫للٍ ّمبِيٍ‬
‫ضَ‬‫قَالَ الْ َملُ مِن قَ ْو ِمهِ ِإنّا َلَنرَاكَ فِي َ‬
‫العراف‬ ‫دیکھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا اے قوم مجھ میں کسی طرح کی گمراہی نہیں ہے بلکہ میں پروردگار عالم‬
‫‪7‬‬ ‫‪61‬‬ ‫لَلةٌ َولَ ِكنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫ضَ‬‫قَالَ يَا قَ ْومِ َليْسَ بِي َ‬
‫العراف‬ ‫کا پیغمبر ہوں‬

‫سورة‬ ‫تمہیں اپنے پروردگار کے پیغام پہنچاتا ہوں اور تمہاری خیرخواہی کرتا ہوں اور مجھ کو‬
‫‪7‬‬ ‫‪62‬‬ ‫ُأبَّلغُكُمْ ِرسَا َلتِ َربّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ ِمنَ الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬
‫العراف‬ ‫ال کی طرف سے ایسی باتیں معلوم ہیں جن سے تم بےخبر ہو‬

‫سورة‬ ‫أَوَ َعجِْبتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مّن رّبّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ َولَِتّتقُواْ َوَلعَلّكُمْ‬ ‫کیا تم کو اس بات سے تعجب ہوا ہے کہ تم میں سے ایك شخص کے ہاتھ تمہارے‬
‫‪7‬‬ ‫‪63‬‬ ‫پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس نصیحت آئی تاکہ وہ تم کو ڈرائے اور تاکہ تم پرہیزگار‬
‫العراف‬ ‫تُرْحَمُونَ‬ ‫بنو اور تاکہ تم پر رحم کیا جائے‬

‫سورة‬ ‫فَكَذّبُوهُ َفأَنَْينَاهُ وَالّذِينَ َمعَهُ فِي اْلفُ ْلكِ وَأَغْرَقْنَا الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا إِنّهُمْ كَانُواْ قَوْما‬ ‫مگر ان لوگوں نے ان کی تکذیب کی۔ تو ہم نے نوح کو اور جو ان کے ساتھ کشتی میں سوار‬
‫‪7‬‬ ‫‪64‬‬ ‫تھے ان کو تو بچا لیا اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا تھا انہیں غرق کر دیا۔ کچھ‬
‫العراف‬ ‫عَمِيَ‬ ‫شك نہیں کہ وہ اندھے لوگ تھے‬

‫سورة‬ ‫اور (اسی طرح) قوم عاد کی طرف ان کے بھائی ہود کو بھیجا۔ انہوں نے کہا کہ بھائیو ال‬
‫‪7‬‬ ‫‪65‬‬ ‫وَِإلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ َغْيرُهُ أََفلَ َتّتقُونَ‬ ‫‪۹‬‬
‫العراف‬ ‫ہی کی عبادت کرو۔ اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ کیا تم ڈرتے نہیں؟‬

‫سورة‬ ‫تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے کہنے لگے کہ تم ہمیں احمق نظر آتے ہو اور ہم‬
‫‪7‬‬ ‫‪66‬‬ ‫قَالَ الْ َملُ الّذِينَ َك َفرُواْ مِن قَ ْو ِمهِ ِإنّا َلَنرَاكَ فِي َسفَا َهةٍ وِِإنّا َلَن ُظّنكَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ‬
‫العراف‬ ‫تمہیں جھوٹا خیال کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ بھائیو مجھ میں حماقت کی کوئی بات نہیں ہے بلکہ میں رب العالمین‬
‫‪7‬‬ ‫‪67‬‬ ‫قَالَ يَا قَ ْومِ َليْسَ بِي َسفَا َهةٌ َولَ ِكنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫العراف‬ ‫کا پیغمبر ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ُأبَّلغُكُمْ ِرسَالتِ َربّي وََأنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ َأمِيٌ‬ ‫میں تمہیں ال کے پیغام پہنچاتا ہوں اور تمہارا امانت دار خیرخواہ ہوں‬
‫العراف‬
‫کیا تم کو اس بات سے تعجب ہوا ہے کہ تم میں سے ایك شخص کے ہاتھ تمہارے‬
‫سورة‬ ‫جبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مّن ّربّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مّنكُمْ ِليُن ِذرَكُمْ وَاذكُرُواْ ِإذْ َجعَلَكُ ْم‬ ‫أَوَ َع ِ‬ ‫پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس نصیحت آئی تاکہ وہ تمہیں ڈرائے اور یاد کرو تو کرو‬
‫‪7‬‬ ‫‪69‬‬
‫العراف‬ ‫سطَةً فَاذْ ُكرُواْ آلء اللّهِ لَعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬‫خَُلفَاء مِن َبعْدِ قَ ْومِ نُوحٍ َوزَادَكُمْ فِي اْلخَ ْلقِ بَ ْ‬ ‫جب اس نے تم کو قوم نوح کے بعد سردار بنایا۔ اور تم کو پھیلؤ زیادہ دیا۔ پس ال کی‬
‫نعمتوں کو یاد کرو۔ تاکہ نجات حاصل کرو‬

‫‪Page 116 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫قَالُواْ أَجِْئتَنَا لَِن ْعبُدَ الّلهَ وَحْدَهُ وَنَ َذرَ مَا كَانَ َيعْبُدُ آبَا ُؤنَا َفأِْتنَا بِمَا َتعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہم اکیلے ال ہی کی عبادت کریں۔‬
‫‪7‬‬ ‫‪70‬‬ ‫اور جن کو ہمارے باپ دادا پوجتے چلے آئے ہیں ان کو چھوڑ دیں؟ تو اگر سچے ہو تو جس‬
‫العراف‬ ‫الصّادِقِيَ‬ ‫چیز سے ہمیں ڈراتے ہو اسے لے آؤ‬
‫ہود نے کہا تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر عذاب اور غضب کا (نازل ہونا) مقرر ہو‬
‫سورة‬ ‫ضبٌ أَُتجَا ِدلُوَننِي فِي أَسْمَاء سَمّْيتُمُوهَا أَنتُمْ‬ ‫قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مّن رّبّكُمْ رِجْسٌ وَ َغ َ‬ ‫چکا ہے۔ کیا تم مجھ سے ایسے ناموں کے بارے میں جھگڑتے ہو جو تم نے اور تمہارے‬
‫‪7‬‬ ‫‪71‬‬
‫العراف‬ ‫وَآبَآؤكُم مّا نَ ّزلَ الّلهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانَتظِرُواْ ِإنّي َمعَكُم ّمنَ الْمُنَتظِرِينَ‬ ‫باپ دادا نے (اپنی طرف سے) رکھ لئے ہیں۔ جن کی ال نے کوئی سند نازل نہیں کی۔ تو تم‬
‫بھی انتظار کرو میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں‬
‫سورة‬ ‫پھر ہم نے ہود کو اور جو لوگ ان کے ساتھ تھے ان کو نجات بخشی اور جنہوں نے ہماری‬
‫‪7‬‬ ‫‪72‬‬ ‫َفأَ َنْينَاهُ وَالّذِينَ َم َعهُ ِبرَحْ َمةٍ ّمنّا وََق َط ْعنَا دَاِبرَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا َومَا كَانُواْ مُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫العراف‬ ‫آیتوں کو جھٹلیا تھا ان کی جڑ کاٹ دی اور وہ ایمان لنے والے تھے ہی نہیں‬

‫وَِإلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم‬ ‫اور قوم ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو بھیجا۔ (تو) صالح نے کہا کہ اے قوم! ال ہی‬
‫کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪73‬‬ ‫بَّينَةٌ مّن ّربّكُمْ هَـذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آَيةً فَ َذرُوهَا َتأْ ُكلْ فِي أَرْضِ الّلهِ وَلَ تَمَسّوهَا‬ ‫طرف سے ایك معجزہ آ چکا ہے۔ (یعنی) یہی ال کی اونٹنی تمہارے لیے معجزہ ہے۔ تو‬ ‫‪۱۰‬‬
‫العراف‬ ‫اسے (آزاد) چھوڑ دو کہ ال کی زمین میں چرتی پھرے اور تم اسے بری نیت سے ہاتھ بھی‬
‫بِسُوَءٍ فََيأْخُذَكُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫نہ لگانا۔ ورنہ عذاِب الیم میں تمہیں پکڑ لے گا‬

‫سورة‬ ‫وَاذْ ُكرُواْ ِإذْ َجعَلَكُمْ خَُلفَاء مِن َبعْدِ عَادٍ َوبَوّأَكُمْ فِي ا َل ْرضِ تَّتخِذُونَ مِن سُهُولِهَا‬ ‫اور یاد تو کرو جب اس نے تم کو قوم عاد کے بعد سردار بنایا اور زمین پر آباد کیا کہ نرم زمین‬
‫‪7‬‬ ‫‪74‬‬ ‫سے (مٹی لے لے کر) محل تعمیر کرتے ہو اور پہاڑوں کو تراش تراش کر گھر بناتے ہو۔ پس‬
‫العراف‬ ‫جبَالَ بُيُوتًا فَاذْكُرُواْ آلء اللّهِ وَلَ َتعْثَوْا فِي ا َل ْرضِ ُمفْسِدِينَ‬
‫ُقصُورًا َوتَنْحِتُونَ اْل ِ‬ ‫ال کی نعمتوں کو یاد کرو اور زمین میں فساد نہ کرتے پھرو‬

‫تو ان کی قوم میں سردار لوگ جو غرور رکھتے تھے غریب لوگوں سے جو ان میں سے ایمان‬
‫سورة‬ ‫ض ِعفُواْ لِ َمنْ آمَنَ ِمنْهُمْ َأَتعْلَمُونَ َأنّ‬
‫قَالَ الْمَلُ الّذِينَ ا ْستَ ْكَبرُواْ مِن قَ ْو ِمهِ لِلّذِينَ اسُْت ْ‬ ‫لے آئے تھے کہنے لگے بھل تم یقین کرتے ہو کہ صالح اپنے پروردگار کی طرف بھیجے‬
‫‪7‬‬ ‫‪75‬‬
‫العراف‬ ‫صَاِلحًا ّمرْ َسلٌ مّن رّبّهِ قَالُواْ إِنّا بِمَا أُ ْرسِلَ بِهِ مُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫گئے ہیں؟ انہوں نے کہا ہاں جو چیز دے کر وہ بھیجے گئے ہیں ہم اس پر بلشبہ ایمان‬
‫رکھتے ہیں‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪76‬‬ ‫قَالَ الّذِينَ ا ْستَ ْكَبرُواْ ِإنّا بِالّ ِذيَ آمَنتُمْ ِبهِ كَاِفرُونَ‬ ‫تو (سرداران) مغرور کہنے لگے کہ جس چیز پر تم ایمان لئے ہو ہم تو اس کو نہیں مانتے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫َف َعقَرُواْ النّاَقةَ وَعَتَوْاْ عَنْ َأ ْمرِ َربّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ ائِْتنَا بِمَا َتعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ‬ ‫آخر انہوں نے اونٹی (کی کونچوں) کو کاٹ ڈال اور اپنے پروردگار کے حکم سے سرکشی کی‬
‫‪7‬‬ ‫‪77‬‬ ‫اور کہنے لگے کہ صالح! جس چیز سے تم ہمیں ڈراتے تھے اگر تم (ال کے) پیغمبر ہو تو‬
‫العراف‬ ‫الْمُرْسَلِيَ‬ ‫اسے ہم پر لے آؤ‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪78‬‬ ‫صَبحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ‬


‫َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ‬ ‫تو ان کو بھونچال نے آ پکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫حبّونَ‬
‫حتُ لَكُمْ وَلَكِن لّ ُت ِ‬
‫صْ‬‫فَتَ َولّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ َلقَدْ أَبَْل ْغتُكُمْ رِسَالَةَ َربّي وََن َ‬ ‫پھر صالح ان سے (ناامید ہو کر) پھرے اور کہا کہ میری قوم! میں نے تم کو ال کا پیغام‬
‫‪7‬‬ ‫‪79‬‬ ‫پہنچا دیا اور تمہاری خیر خواہی کی مگر تم (ایسے ہو کہ) خیر خواہوں کو دوست ہی نہیں‬
‫العراف‬ ‫صحِيَ‬ ‫النّا ِ‬ ‫رکھتے‬

‫‪Page 117 of 546‬‬


‫اور اسی طرح جب ہم نے لوط کو (پیغمبر بنا کر بھیجا تو) اس وقت انہوں نے اپنی قوم سے‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪80‬‬ ‫شةَ مَا َسَبقَكُم بِهَا ِمنْ أَحَدٍ مّن اْلعَالَمِيَ‬
‫َولُوطًا ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ َأَت ْأتُونَ اْلفَاحِ َ‬ ‫کہا کہ تم ایسی بےحیائی کا کام کیوں کرتے ہو کہ تم سے اہل عالم میں سے کسی نے اس‬
‫العراف‬ ‫طرح کا کام نہیں کیا‬
‫سورة‬ ‫یعنی خواہش نفسانی پورا کرنے کے لیے عورتوں کو چھوڑ کر لونڈوں پر گرتے ہو۔ حقیقت یہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪81‬‬ ‫سرِفُونَ‬
‫ِإنّكُمْ َلَت ْأتُونَ الرّجَالَ شَهْوَةً مّن دُونِ النّسَاء َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ مّ ْ‬
‫العراف‬ ‫ہے کہ تم لوگ حد سے نکل جانے والے ہو‬

‫سورة‬ ‫تو ان سے اس کا جواب کچھ نہ بن پڑا اور بولے تو یہ بولے کہ ان لوگوں (یعنی لوط اور اس‬
‫‪7‬‬ ‫‪82‬‬ ‫َومَا كَانَ جَوَابَ قَ ْو ِمهِ إِلّ أَن قَالُواْ أَ ْخرِجُوهُم مّن َق ْرَيتِكُمْ ِإنّهُمْ ُأنَاسٌ َيَتطَ ّهرُونَ‬
‫العراف‬ ‫کے گھر والوں) کو اپنے گاؤں سے نکال دو (کہ) یہ لوگ پاک بننا چاہتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫تو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بچا لیا مگر ان کی بی بی (نہ بچی) کہ وہ پیچھے‬
‫‪7‬‬ ‫‪83‬‬ ‫َفأَ َنْينَاهُ وَأَهَْلهُ إِلّ ا ْمرََأَتهُ كَاَنتْ ِمنَ اْلغَاِبرِينَ‬
‫العراف‬ ‫رہنے والوں میں تھی‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪84‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬


‫وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِم ّم َطرًا فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْ ُم ْ‬ ‫اور ہم نے ان پر (پتھروں کا) مینھ برسایا۔ سو دیکھ لو کہ گنہگاروں کا کیسا انجام ہوا‬
‫العراف‬
‫َ‬
‫وَِإلَى مَ ْديَنَ أَخَاهُمْ ُش َعيْبًا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ َغيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم‬ ‫اور مدین کی طرف ان کے بھائی شعیب کو بھیجا۔ (تو) انہوں نے کہا کہ قوم! ال ہی کی‬
‫عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪85‬‬ ‫َبيّنَةٌ مّن ّربّكُمْ فَأَوْفُواْ الْ َكيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَ تَْبخَسُواْ النّاسَ َأشْيَاءهُمْ وَلَ ُتفْسِدُواْ فِي‬ ‫طرف سے نشانی آچکی ہے تو تم ناپ تول پوری کیا کرو اور لوگوں کو چیزیں کم نہ دیا کرو۔ اور‬ ‫‪۱۱‬‬
‫العراف‬ ‫زمین میں اصلح کے بعد خرابی نہ کرو۔ اگر تم صاحب ایمان ہو تو سمجھ لو کہ یہ بات‬
‫ا َل ْرضِ َبعْدَ إِصْلَحِهَا َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ‬ ‫تمہارے حق میں بہتر ہے‬

‫سورة‬ ‫وَلَ تَ ْقعُدُواْ بِكُلّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وََتصُدّونَ عَن َسبِيلِ اللّهِ َمنْ آمَنَ بِهِ َوتَْبغُونَهَا عِوَجًا‬ ‫اور ہر رستے پر مت بیٹھا کرو کہ جو شخص ال پر ایمان نہیں لتا ہے اسے تم ڈراتے اور راہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪86‬‬ ‫ال سے روکتے اور اس میں کجی ڈھونڈتے ہو اور (اس وقت کو) یاد کرو جب تم تھوڑے سے‬
‫العراف‬ ‫وَاذْ ُكرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلً فَكَّثرَكُمْ وَان ُظرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقَِبةُ الْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫تھے تو ال نے تم کو جماعت کثیر کر دیا اور دیکھ لو کہ خرابی کرنے والوں کا انجام کیسا ہوا‬

‫سورة‬ ‫وَإِن كَانَ طَآِئ َفةٌ مّنكُمْ آمَنُواْ بِالّذِي ُأرْسِ ْلتُ ِبهِ وَطَآِئفَةٌ لّمْ يْ ْؤ ِمنُواْ فَاصِْبرُواْ َحتّى‬ ‫اور اگر تم میں سے ایك جماعت میری رسالت پر ایمان لے آئی ہے اور ایك جماعت‬
‫‪7‬‬ ‫‪87‬‬ ‫ایمان نہیں لئی ہے۔ اور ایك جماعت ایمان نہیں لئی۔ تو صبر کیے رہو یہاں تك کہ ال‬
‫العراف‬ ‫َيحْكُمَ اللّهُ َبيَْننَا وَهُوَ خَْيرُ الْحَاكِمِيَ‬ ‫ہمارے تمہارے درمیان فیصلہ کر دے اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے‬

‫(تو) ان کی قوم میں جو لوگ سردار اور بڑے آدمی تھے‪ ،‬وہ کہنے لگے کہ شعیب! (یا تو)‬
‫سورة‬ ‫قَالَ الْ َملُ الّذِينَ اسْتَكَْبرُواْ مِن قَ ْومِهِ َلُنخْرِ َجنّكَ يَا ُش َعْيبُ وَالّذِينَ آمَنُواْ َم َعكَ مِن‬ ‫ہم تم کو اور جو لوگ تمہارے ساتھ ایمان لئے ہیں‪ ،‬ان کو اپنے شہر سے نکال دیں گے۔ یا‬
‫‪7‬‬ ‫‪88‬‬
‫العراف‬ ‫قَ ْريَِتنَا أَوْ َلَتعُو ُدنّ فِي مِّلتِنَا قَالَ أَ َولَوْ ُكنّا كَارِهِيَ‬ ‫تم ہمارے مذہب میں آجاؤ۔ انہوں نے کہا خواہ ہم (تمہارے دین سے) بیزار ہی ہوں (تو‬
‫بھی؟)‬
‫اگر ہم اس کے بعد کہ ال ہمیں اس سے نجات بخش چکا ہے تمہارے مذہب میں‬
‫قَدِ افَْترَْينَا عَلَى اللّهِ كَ ِذبًا ِإنْ عُ ْدنَا فِي مِّلتِكُم َبعْدَ إِذْ َنجّانَا اللّهُ ِمنْهَا َومَا يَكُونُ َلنَا أَن‬ ‫لوٹ جائیں تو بےشك ہم نے ال پر جھوٹ افتراء باندھا۔ اور ہمیں شایاں نہیں کہ ہم اس‬
‫سورة‬ ‫میں لوٹ جائیں ہاں ال جو ہمارا پروردگار ہے وہ چاہے تو (ہم مجبور ہیں)۔ ہمارے‬
‫‪7‬‬ ‫‪89‬‬ ‫ّنعُودَ فِيهَا إِلّ أَن يَشَاء اللّهُ َرّبنَا وَسِعَ رَّبنَا ُكلّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَى الّلهِ تَوَكّلْنَا رَّبنَا ا ْفتَحْ‬
‫العراف‬ ‫پروردگار کا علم ہر چیز پر احاطہ کیے ہوئے ہے۔ ہمارا ال ہی پر بھروسہ ہے۔ اے پروردگار‬

‫َبْينَنَا َوبَْينَ قَ ْو ِمنَا بِاْلحَقّ وَأَنتَ خَْيرُ الْفَاِتحِيَ‬ ‫ہم میں اور ہماری قوم میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کردے اور تو سب سے بہتر فیصلہ‬
‫کرنے وال ہے‬

‫‪Page 118 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور ان کی قوم میں سے سردار لوگ جو کافر تھے‪ ،‬کہنے لگے (بھائیو) اگر تم نے شعیب کی‬
‫‪7‬‬ ‫‪90‬‬ ‫وَقَالَ الْ َملُ الّذِينَ َك َفرُواْ مِن قَ ْو ِمهِ َلِئنِ اّتَب ْعتُمْ ُش َعيْبا ِإنّكُمْ إِذا ّلخَا ِسرُونَ‬
‫العراف‬ ‫پیروی کی تو بےشك تم خسارے میں پڑگئے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪91‬‬ ‫صَبحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ‬


‫َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ‬ ‫تو ان کو بھونچال نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے‬
‫العراف‬
‫(یہ لوگ) جنہوں نے شعیب کی تکذیب کی تھی ایسے برباد ہوئے تھے کہ گویا وہ ان میں‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪92‬‬ ‫الّذِينَ كَ ّذبُواْ ُش َعْيبًا َكأَن لّمْ َي ْغنَوْاْ فِيهَا الّذِينَ كَ ّذبُواْ ُش َعْيبًا كَانُواْ هُمُ اْلخَا ِسرِينَ‬ ‫کبھی آباد ہی نہیں ہوئے تھے (غرض) جنہوں نے شعیب کو جھٹلیا وہ خسارے میں‬
‫العراف‬ ‫پڑگئے‬

‫سورة‬ ‫حتُ لَكُمْ فَ َكيْفَ آسَى عَلَى‬


‫فَتَ َولّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَ ْومِ َلقَدْ أَبَْل ْغتُكُمْ ِرسَالَتِ َربّي َونَصَ ْ‬ ‫تو شعیب ان میں سے نکل آئے اور کہا کہ بھائیو میں نے تم کو اپنے پروردگار کے پیغام‬
‫‪7‬‬ ‫‪93‬‬ ‫پہنچا دیئے ہیں اور تمہاری خیرخواہی کی تھی۔ تو میں کافروں پر (عذاب نازل ہونے سے)‬
‫العراف‬ ‫قَ ْومٍ كَاِفرِينَ‬ ‫رنج وغم کیوں کروں‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے کسی شہر میں کوئی پیغمبر نہیں بھیجا مگر وہاں کے رہنے والوں کو (جو ایمان نہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪94‬‬ ‫ضرّعُونَ‬
‫ضرّاء َلعَلّهُمْ َي ّ‬
‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَا فِي َق ْرَيةٍ مّن ّنبِيّ إِلّ أَخَ ْذنَا أَهْلَهَا بِاْلَب ْأسَاء وَال ّ‬ ‫‪۱۲‬‬
‫العراف‬ ‫لئے) دکھوں اور مصیبتوں میں مبتل کیا تاکہ وہ عاجزی اور زاری کریں‬

‫سورة‬ ‫ضرّاء وَالسّرّاء‬


‫سنَةَ َحتّى عَفَواْ وّقَالُواْ قَدْ مَسّ آبَاءنَا ال ّ‬
‫سيَّئةِ اْلحَ َ‬
‫ثُمّ بَ ّدْلنَا مَكَانَ ال ّ‬ ‫پھر ہم نے تکلیف کو آسودگی سے بدل دیا یہاں تك کہ (مال واولد میں) زیادہ ہوگئے تو‬
‫‪7‬‬ ‫‪95‬‬ ‫کہنے لگے کہ اس طرح کا رنج وراحت ہمارے بڑوں کو بھی پہنچتا رہا ہے تو ہم نے ان کو‬
‫العراف‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫َفأَخَ ْذنَاهُم َب ْغتَةً وَهُمْ لَ يَ ْ‬ ‫ناگہاں پکڑلیا اور وہ (اپنے حال میں) بےخبر تھے‬

‫سورة‬ ‫حنَا عََليْهِم َبرَكَاتٍ ّمنَ السّمَاء وَا َل ْرضِ َولَـكِن‬


‫َولَوْ أَنّ أَهْلَ اْلقُرَى آمَنُواْ وَاّتقَواْ َلفََت ْ‬ ‫اگر ان بستیوں کے لوگ ایمان لے آتے اور پرہیزگار ہوجاتے۔ تو ہم ان پر آسمان اور زمین کی‬
‫‪7‬‬ ‫‪96‬‬ ‫برکات (کے دروازے) کھول دیتے مگر انہوں نے تو تکذیب کی۔ سو ان کے اعمال کی سزا‬
‫العراف‬ ‫سبُونَ‬‫كَ ّذبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ‬ ‫میں ہم نے ان کو پکڑ لیا‬

‫سورة‬ ‫کیا بستیوں کے رہنے والے اس سے بےخوف ہیں کہ ان پر ہمارا عذاب رات کو واقع ہو اور‬
‫‪7‬‬ ‫‪97‬‬ ‫أََفَأ ِمنَ أَ ْهلُ اْل ُقرَى أَن َي ْأِتيَهُمْ َب ْأ ُسنَا َبيَاتا وَهُمْ نَآئِمُونَ‬
‫العراف‬ ‫وہ (بےخبر) سو رہے ہوں‬

‫سورة‬ ‫اور کیا اہِل شہر اس سے نڈر ہیں کہ ان پر ہمارا عذاب دن چڑھے آ نازل ہو اور وہ کھیل‬
‫‪7‬‬ ‫‪98‬‬ ‫ضحًى وَهُمْ يَ ْل َعبُونَ‬
‫أَوَ َأ ِمنَ أَ ْهلُ اْل ُقرَى أَن َي ْأِتيَهُمْ َب ْأ ُسنَا ُ‬ ‫رہے ہوں‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫کیا یہ لوگ ال کے داؤ کا ڈر نہیں رکھتے (سن لو کہ) ال کے داؤ سے وہی لوگ نڈر ہوتے‬
‫‪7‬‬ ‫‪99‬‬ ‫أََفَأ ِمنُواْ مَ ْكرَ الّلهِ َفلَ َي ْأ َمنُ مَ ْكرَ الّلهِ إِلّ اْلقَ ْومُ اْلخَا ِسرُونَ‬
‫العراف‬ ‫ہیں جو خسارہ پانے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫صْبنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ َونَ ْطبَعُ‬


‫أَ َولَمْ يَهْدِ لِلّذِينَ يَ ِرثُونَ ا َلرْضَ مِن َبعْدِ أَهْلِهَا أَن لّوْ نَشَاء َأ َ‬ ‫کیا ان لوگوں کو جو اہِل زمین کے (مرجانے کے) بعد زمین کے مالك ہوتے ہیں‪ ،‬یہ امر‬
‫‪7‬‬ ‫‪100‬‬ ‫موجب ہدایت نہیں ہوا کہ اگر ہم چاہیں تو ان کے گناہوں کے سبب ان پر مصیبت ڈال‬ ‫‪۱۳‬‬
‫العراف‬ ‫عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَ يَسْ َمعُونَ‬ ‫دیں۔ اور ان کے دلوں پر مہر لگادیں کہ کچھ سن ہی نہ سکیں‬

‫سورة‬ ‫تِ ْلكَ اْل ُقرَى َنقُصّ عََليْكَ ِمنْ أَنبَآئِهَا َوَلقَدْ جَاءتْهُمْ ُرسُلُهُم بِالَْبيّنَاتِ فَمَا كَانُواْ لِيُ ْؤمِنُواْ‬ ‫یہ بستیاں ہیں جن کے کچھ حالت ہم تم کو سناتے ہیں۔ اور ان کے پاس ان کے پیغمبر‬
‫‪7‬‬ ‫‪101‬‬ ‫نشانیاں لے کر آئے۔ مگر وہ ایسے نہیں تھے کہ جس چیز کو پہلے جھٹل چکے ہوں اسے‬
‫العراف‬ ‫بِمَا كَ ّذبُواْ مِن َقبْلُ كَ َذِلكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ‬ ‫مان لیں اسی طرح ال کافروں کے دلوں پر مہر لگا دیتا ہے‬

‫‪Page 119 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور ہم نے ان میں سے اکثروں میں (عہد کا نباہ) نہیں دیکھا۔ اور ان میں اکثروں کو‬
‫‪7‬‬ ‫‪102‬‬ ‫َومَا وَجَ ْدنَا لَ ْكَثرِهِم ّمنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَ ْدنَا أَ ْكَثرَهُمْ َلفَا ِسقِيَ‬
‫العراف‬ ‫(دیکھا تو) بدکار ہی دیکھا‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫ثُمّ َب َعثْنَا مِن َبعْدِهِم مّوسَى بِآيَاِتنَا ِإلَى فِرْعَ ْونَ َومََلئِهِ َفظَلَمُواْ بِهَا فَانظُرْ َكيْفَ كَانَ‬ ‫پھر ان (پیغمبروں) کے بعد ہم نے موسی کو نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے اعیاِن‬
‫‪7‬‬ ‫‪103‬‬ ‫سلطنت کے پاس بھیجا تو انہوں نے ان کے ساتھ کفر کیا۔ سو دیکھ لو کہ خرابی کرنے‬
‫العراف‬ ‫عَاِقبَةُ الْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫والوں کا انجام کیا ہوا‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪7‬‬ ‫‪104‬‬ ‫وَقَالَ مُوسَى يَا ِفرْعَ ْونُ ِإنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور موس ی نے کہا کہ اے فرعون میں رب العالمین کا پیغمبر ہوں‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫َحقِيقٌ عَلَى أَن لّ أَقُولَ عَلَى اللّهِ إِلّ اْلحَقّ قَدْ ِجْئتُكُم ِببَّينَةٍ مّن ّربّكُمْ فََأرْ ِسلْ َمعِيَ َبنِي‬ ‫مجھ پر واجب ہے کہ ال کی طرف سے جو کچھ کہوں سچ ہی کہوں۔ میں تمہارے‬
‫‪7‬‬ ‫‪105‬‬ ‫پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں۔ سو بنی اسرائیل کو میرے‬
‫العراف‬ ‫إِ ْسرَائِيلَ‬ ‫ساتھ جانے کی رخصت دے دیجیے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪106‬‬ ‫قَالَ إِن كُنتَ ِجْئتَ بِآَيةٍ َف ْأتِ بِهَا إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬ ‫فرعون نے کہا اگر تم نشانی لے کر آئے ہو تو اگر سچے ہو تو لؤ (دکھاؤ)‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪7‬‬ ‫‪107‬‬ ‫َفَأْلقَى َعصَاهُ فَِإذَا هِيَ ُث ْعبَانٌ ّمبِيٌ‬ ‫موسی نے اپنی لٹھی (زمین پر) ڈال دی تو وہ اسی وقت صریح اژدھا (ہوگیا)‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪108‬‬ ‫َوَن َزعَ يَدَهُ فَِإذَا هِيَ َبْيضَاء لِلنّا ِظرِينَ‬ ‫اور اپنا ہاتھ باہر نکال تو اسی دم دیکھنے والوں کی نگاہوں میں سفید براق (تھا)‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪109‬‬ ‫قَالَ الْ َملُ مِن قَ ْومِ ِفرْعَ ْونَ ِإنّ هَـذَا لَسَا ِحرٌ عَلِيمٌ‬ ‫تو قوم فرعون میں جو سردار تھے وہ کہنے لگے کہ یہ بڑا علمہ جادوگر ہے‬ ‫‪۱۴‬‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪110‬‬ ‫خرِجَكُم ّمنْ َأ ْرضِكُمْ فَمَاذَا َت ْأ ُمرُونَ‬
‫ُيرِيدُ أَن ُي ْ‬ ‫اس کا ارادہ یہ ہے کہ تم کو تمہارے ملك سے نکال دے۔ بھل تمہاری کیا صلح ہے؟‬
‫العراف‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫انہوں نے (فرعون سے) کہا کہ فی الحال موسی اور اس کے بھائی کے معاملے کو معاف‬
‫‪7‬‬ ‫‪111‬‬ ‫قَالُواْ َأرْ ِجهْ وَأَخَاهُ وََأ ْر ِسلْ فِي الْمَدَآِئنِ حَا ِشرِينَ‬
‫العراف‬ ‫رکھیے اور شہروں میں نقیب روانہ کر دیجیے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪112‬‬ ‫َي ْأتُوكَ بِ ُكلّ سَا ِحرٍ عَلِيمٍ‬ ‫کہ تمام ماہر جادوگروں کو آپ کے پاس لے آئیں‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫(چنانچہ ایسا ہی کیا گیا) اور جادوگر فرعون کے پاس آپہنچے اور کہنے لگے کہ اگر ہم‬
‫‪7‬‬ ‫‪113‬‬ ‫حنُ اْلغَاِلبِيَ‬
‫حرَةُ ِفرْعَ ْونَ قَالْواْ ِإنّ َلنَا لَ ْجرًا إِن ُكنّا َن ْ‬
‫سَ‬‫وَجَاء ال ّ‬
‫العراف‬ ‫جیت گئے تو ہمیں صلہ عطا کیا جائے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪114‬‬ ‫قَالَ َنعَمْ وََإنّكُمْ لَ ِمنَ الْ ُم َق ّربِيَ‬ ‫(فرعون نے) کہا ہاں (ضرور) اور (اس کے علوہ) تم مقربوں میں داخل کرلیے جاؤ گے‬
‫العراف‬

‫‪Page 120 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫( جب فریقین روِز مقررہ پر جمع ہوئے تو) جادوگروں نے کہا کہ موسی یا تو تم (جادو کی‬
‫‪7‬‬ ‫‪115‬‬ ‫حنُ الْمُ ْلقِيَ‬
‫قَالُواْ يَا مُوسَى ِإمّا أَن تُ ْلقِيَ وَِإمّا أَن نّكُونَ َن ْ‬
‫العراف‬ ‫چیز) ڈالو یا ہم ڈالتے ہیں‬
‫ٰ‬
‫(موسی نے) کہا تم ہی ڈالو۔ جب انہوں نے ( جادو کی چیزیں) ڈالیں تو لوگوں کی آنکھوں پر‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪116‬‬ ‫حرٍ َعظِيمٍ‬
‫سْ‬‫حرُواْ أَ ْعُينَ النّاسِ وَا ْسَترْ َهبُوهُمْ وَجَاءوا بِ ِ‬
‫قَالَ َأْلقُوْاْ فَلَمّا َأْلقَوْاْ َس َ‬ ‫جادو کردیا ( یعنی نظربندی کردی) اور (لٹھیوں اور رسیوں کے سانپ بنا بنا کر) انہیں ڈرا‬
‫العراف‬ ‫دیا اور بہت بڑا جادو دکھایا‬
‫ً‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫(اس وقت) ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ تم بھی اپنی لٹھی ڈال دو۔ وہ فورا‬
‫‪7‬‬ ‫‪117‬‬ ‫وَأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى َأنْ َأْلقِ َعصَاكَ فَِإذَا هِيَ تَ ْل َقفُ مَا َيأْفِكُونَ‬
‫العراف‬ ‫(سانپ بن کر) جادوگروں کے بنائے ہوئے سانپوں کو (ایك ایك کرکے) نگل جائے گی‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪118‬‬ ‫حقّ َوَب َطلَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬


‫فَوَقَعَ اْل َ‬ ‫(پھر) تو حق ثابت ہوگیا اور جو کچھ فرعونی کرتے تھے‪ ،‬باطل ہوگیا‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪119‬‬ ‫َفغُِلبُواْ ُهنَاِلكَ وَانقََلبُواْ صَا ِغرِينَ‬ ‫اور وہ مغلوب ہوگئے اور ذلیل ہوکر رہ گئے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪120‬‬ ‫حرَةُ سَاجِدِينَ‬
‫سَ‬‫وَُأْلقِيَ ال ّ‬ ‫(یہ کیفیت دیکھ کر) جادوگر سجدے میں گر پڑے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪121‬‬ ‫قَالُواْ آ َمنّا ِب ِربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور کہنے لگے کہ ہم جہان کے پروردگار پر ایمان لئے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪7‬‬ ‫‪122‬‬ ‫َربّ مُوسَى وَهَارُونَ‬ ‫یعنی موس ی اور ہارون کے پروردگار پر‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫قَالَ ِفرْعَ ْونُ آمَنتُم بِهِ َقبْلَ أَن آ َذنَ لَكُمْ ِإنّ هَـذَا لَمَكْرٌ مّكَ ْرتُمُوهُ فِي الْمَدِيَنةِ ِلُتخْرِجُواْ‬ ‫فرعون نے کہا کہ پیشتر اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے؟‬
‫‪7‬‬ ‫‪123‬‬ ‫بےشك یہ فریب ہے جو تم نے مل کر شہر میں کیا ہے تاکہ اہِل شہر کو یہاں سے نکال دو۔‬
‫العراف‬ ‫ِمنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ َتعْلَمُونَ‬ ‫سو عنقریب (اس کا نتیجہ) معلوم کرلو گے‬

‫سورة‬ ‫میں (پہلے تو) تمہارے ایك طرف کے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کٹوا دوں گا پھر تم‬
‫‪7‬‬ ‫‪124‬‬ ‫لفٍ ثُمّ ُلصَّلَبنّكُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫لَُق ّط َعنّ َأيْ ِديَكُمْ وََأرْجُلَكُم ّمنْ ِخ َ‬
‫العراف‬ ‫سب کو سولی چڑھوا دوں گا‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪125‬‬ ‫قَالُواْ ِإنّا ِإلَى َرّبنَا مُنقَِلبُونَ‬ ‫وہ بولے کہ ہم تو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں‬
‫العراف‬
‫اور اس کے سوا تجھ کو ہماری کون سی بات بری لگی ہے کہ جب ہمارے پروردگار کی‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪126‬‬ ‫صْبرًا َوتَوَّفنَا مُسْلِمِيَ‬
‫َومَا تَنقِمُ ِمنّا إِلّ َأنْ آ َمنّا بِآيَاتِ َرّبنَا لَمّا جَاءْتنَا َرّبنَا أَ ْف ِرغْ عََلْينَا َ‬ ‫نشانیاں ہمارے پاس آگئیں تو ہم ان پر ایمان لے آئے۔ اے پروردگار ہم پر‬
‫العراف‬ ‫صبرواستقامت کے دہانے کھول دے اور ہمیں ( ماریو تو) مسلمان ہی ماریو‬

‫‪Page 121 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫اور قوِم فرعون میں جو سردار تھے کہنے لگے کہ کیا آپ موسی اور اس کی قوم کو چھوڑ‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ الْمَلُ مِن قَ ْومِ ِفرْعَونَ َأتَ َذرُ مُوسَى وَقَ ْومَهُ ِلُيفْسِدُواْ فِي ا َلرْضِ َويَذَرَكَ وَآلِ َهتَكَ‬ ‫دیجیے گا کہ ملك میں خرابی کریں اور آپ سے اور آپ کے معبودوں سے دست کش‬
‫‪7‬‬ ‫‪127‬‬ ‫‪۱۵‬‬
‫العراف‬ ‫سَتحْيِـي نِسَاءهُمْ وَِإنّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ‬ ‫قَالَ َسُنقَّتلُ َأبْنَاءهُمْ َونَ ْ‬ ‫ہوجائیں۔ وہ بولے کہ ہم ان کے لڑکوں کو قتل کرڈالیں گے اور لڑکیوں کو زندہ رہنے دیں گے‬
‫اور بےشك ہم ان پر غالب ہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫قَالَ مُوسَى لِقَ ْومِهِ ا ْسَتعِينُوا بِاللّهِ وَاصِْبرُواْ ِإنّ ا َل ْرضَ لِلّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاء ِمنْ ِعبَادِهِ‬ ‫موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ ال سے مدد مانگو اور ثابت قدم رہو۔ زمین تو ال کی ہے۔ وہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪128‬‬ ‫اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے اس کا مالك بناتا ہے۔ اور آخر بھل تو ڈرنے والوں کا‬
‫العراف‬ ‫وَاْلعَاِقبَةُ لِلْ ُمتّقِيَ‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫قَالُواْ أُوذِينَا مِن َقبْلِ أَن َتأْتِينَا وَمِن بَعْدِ مَا جِْئتَنَا قَالَ عَسَى رَبّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوّكُمْ‬ ‫وہ بولے کہ تمہارے آنے سے پہلے بھی ہم کو اذیتیں پہنچتی رہیں اور آنے کے بعد بھی۔‬
‫ٰ‬
‫‪7‬‬ ‫‪129‬‬ ‫موسی نے کہا کہ قریب ہے کہ تمہارا پروردگار تمہارے دشمن کو ہلک کردے اور اس‬
‫العراف‬ ‫َويَسَْتخْلِفَكُمْ فِي ا َل ْرضِ َفيَنظُرَ َكيْفَ َتعْمَلُونَ‬ ‫کی جگہ تمہیں زمین میں خلیفہ بنائے پھر دیکھے کہ تم کیسے عمل کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪130‬‬ ‫سنِيَ َوَنقْصٍ مّن الثّ َمرَاتِ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ‬
‫َوَلقَدْ أَخَ ْذنَا آلَ ِفرْعَونَ بِال ّ‬ ‫اور ہم نے فرعونیوں کو قحطوں اور میووں کے نقصان میں پکڑا تاکہ نصیحت حاصل کر یں‬ ‫‪۱۶‬‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫فَِإذَا جَاءتْهُمُ اْلحَسََنةُ قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ وَإِن ُتصِبْهُمْ سَّيئَةٌ َيطّّيرُواْ بِمُوسَى َومَن مّ َعهُ أَل‬ ‫تو جب ان کو آسائش حاصل ہوتی تو کہتے کہ ہم اس کے مستحق ہیں۔ اور اگر سختی‬
‫ٰ‬
‫‪7‬‬ ‫‪131‬‬ ‫پہنچتی تو موسی اور ان کے رفیقوں کی بدشگونی بتاتے۔ دیکھو ان کی بدشگونی ال کے ہاں‬
‫العراف‬ ‫ِإنّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ الّلهُ وَلَـكِنّ أَ ْكثَرَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫مقرر ہے لیکن ان میں اکثر نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫اور کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس (خواہ) کوئی ہی نشانی لؤ تاکہ اس سے ہم پر جادو‬
‫‪7‬‬ ‫‪132‬‬ ‫حنُ َلكَ بِمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫ح َرنَا بِهَا فَمَا َن ْ‬
‫سَ‬‫وَقَالُواْ مَهْمَا َت ْأِتنَا ِبهِ مِن آَيةٍ ّلتَ ْ‬
‫العراف‬ ‫کرو۔ مگر ہم تم پر ایمان لنے والے نہیں ہیں‬

‫سورة‬ ‫لتٍ فَا ْستَ ْكبَرُواْ‬


‫ضفَا ِدعَ وَال ّدمَ آيَاتٍ ّم َفصّ َ‬
‫جرَادَ وَاْلقُمّلَ وَال ّ‬
‫َفَأرْسَ ْلنَا عَلَيْهِمُ الطّوفَانَ وَاْل َ‬ ‫تو ہم نے ان پر طوفان اور ٹڈیاں اور جوئیں اور مینڈک اور خون کتنی کھلی ہوئی نشانیاں‬
‫‪7‬‬ ‫‪133‬‬
‫العراف‬ ‫جرِمِيَ‬
‫وَكَانُواْ قَ ْومًا ّم ْ‬ ‫بھیجیں۔ مگر وہ تکبر ہی کرتے رہے اور وہ لوگ تھے ہی گنہگار‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫ش ْفتَ َعنّا‬
‫َولَمّا وَقَعَ عََليْهِمُ الرّ ْجزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ا ْدعُ َلنَا َربّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَ َ‬ ‫اور جب ان پر عذاب واقع ہوتا تو کہتے کہ موسی ہمارے لیے اپنے پروردگار سے دعا کرو۔‬
‫‪7‬‬ ‫‪134‬‬ ‫جیسا اس نے تم سے عہد کر رکھا ہے۔ اگر تم ہم سے عذاب کو ٹال دو گے تو ہم تم پر‬
‫العراف‬ ‫الرّ ْجزَ َلنُ ْؤ ِمنَنّ َلكَ َولَُنرْسَِلنّ َمعَكَ َبنِي إِسْرَآئِيلَ‬ ‫ایمان بھی لے آئیں گے اور بنی اسرائیل کو بھی تمہارے ساتھ جانے (کی اجازت) دیں گے‬

‫سورة‬ ‫پھر جب ہم ایك مدت کے لیے جس تك ان کو پہنچنا تھا ان سے عذاب دور کردیتے تو‬
‫‪7‬‬ ‫‪135‬‬ ‫ش ْفنَا َعنْهُمُ الرّ ْجزَ ِإلَى أَ َجلٍ هُم بَاِلغُوهُ ِإذَا هُمْ يَن ُكثُونَ‬
‫فَلَمّا كَ َ‬
‫العراف‬ ‫وہ عہد کو توڑ ڈالتے‬

‫سورة‬ ‫تو ہم نے ان سے بدلہ لے کر ہی چھوڑا کہ ان کو دریا میں ڈبو دیا اس لیے کہ وہ ہماری‬
‫‪7‬‬ ‫‪136‬‬ ‫فَانَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُمْ فِي اْليَمّ ِبَأنّهُمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَكَانُواْ َعنْهَا غَافِلِيَ‬
‫العراف‬ ‫آیتوں کو جھٹلتے اور ان سے بےپروائی کرتے تھے‬

‫‪Page 122 of 546‬‬


‫ض َعفُونَ مَشَارِقَ ا َل ْرضِ َو َمغَارِبَهَا الّتِي بَارَ ْكنَا فِيهَا‬
‫وَأَ ْورَْثنَا اْلقَ ْومَ الّذِينَ كَانُواْ يُسَْت ْ‬ ‫اور جو لوگ کمزور سمجھے جاتے تھے ان کو زمین (شام) کے مشرق ومغرب کا جس میں‬
‫سورة‬ ‫ہم نے برکت دی تھی وارث کردیا اور بنی اسرائیل کے بارے میں ان کے صبر کی وجہ سے‬
‫‪7‬‬ ‫‪137‬‬ ‫صنَعُ‬
‫سنَى عَلَى بَنِي ِإسْرَآئِيلَ بِمَا صََبرُواْ َو َدمّ ْرنَا مَا كَانَ َي ْ‬ ‫َوتَ ّمتْ كَلِ َمتُ رَّبكَ الْحُ ْ‬ ‫تمہارے پروردگار کا وعدہٴ نیك پورا ہوا اور فرعون اور قوم فرعون جو (محل) بناتے اور‬
‫العراف‬
‫فِرْعَوْنُ وَقَ ْومُهُ َومَا كَانُواْ َيعْ ِرشُونَ‬ ‫(انگور کے باغ) جو چھتریوں پر چڑھاتے تھے سب کو ہم نے تباہ کردیا‬

‫اور ہم نے بنی اسرائیل کو دریا کے پار اتارا تو وہ ایسے لوگوں کے پاس جا پہنچے جو اپنے‬
‫سورة‬ ‫حرَ َفَأتَوْاْ عَلَى قَ ْومٍ َيعْ ُكفُونَ عَلَى َأصْنَامٍ لّهُمْ قَالُواْ يَا مُوسَى‬
‫وَجَا َوزْنَا ِبَبنِي إِسْرَآئِيلَ اْلَب ْ‬ ‫ٰ‬
‫بتوں (کی عبادت) کے لیے بیٹھے رہتے تھے۔ (بنی اسرائیل) کہنے لگے کہ موسی جیسے‬
‫‪7‬‬ ‫‪138‬‬ ‫ٰ‬
‫العراف‬ ‫ا ْجعَل ّلنَا ِإلَـهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ ِإنّكُمْ قَ ْومٌ َتجْهَلُونَ‬ ‫ان لوگوں کے معبود ہیں۔ ہمارے لیے بھی ایك معبود بنا دو۔ موسی نے کہا کہ تم بڑے‬
‫ہی جاہل لوگ ہو‬
‫سورة‬ ‫یہ لوگ جس (شغل) میں (پھنسے ہوئے) ہیں وہ برباد ہونے وال ہے اور جو کام یہ کرتے‬
‫‪7‬‬ ‫‪139‬‬ ‫ِإنّ هَـؤُلء ُمَتّبرٌ مّا هُمْ فِيهِ َوبَا ِطلٌ مّا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫العراف‬ ‫ہیں سب بیہودہ ہیں‬

‫سورة‬ ‫(اور یہ بھی) کہا کہ بھل میں ال کے سوا تمہارے لیے کوئی اور معبود تلش کروں‬
‫‪7‬‬ ‫‪140‬‬ ‫قَالَ أَ َغْيرَ الّلهِ َأْبغِيكُمْ ِإلَـهًا وَهُوَ َفضّلَكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬
‫العراف‬ ‫حالنکہ اس نے تم کو تمام اہل عالم پر فضیلت بخشی ہے‬

‫سورة‬ ‫حيُونَ‬
‫وَِإذْ أَنَْينَاكُم مّنْ آلِ فِرْعَونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ ُيقَتّلُونَ أَْبنَاءكُمْ وَيَسَْت ْ‬ ‫(اور ہمارے ان احسانوں کو یاد کرو) جب ہم نے تم کو فرعونیوں (کے ہاتھ) سے نجات‬
‫‪7‬‬ ‫‪141‬‬ ‫بخشی وہ لوگ تم کو بڑا دکھ دیتے تھے۔ تمہارے بیٹوں کو قتل کر ڈالتے تھے اور بیٹیوں کو‬
‫العراف‬ ‫نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن ّربّكُمْ عَظِيمٌ‬ ‫زندہ رہنے دیتے تھے۔ اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے سخت آزمائش تھی‬
‫ٰ‬
‫اور ہم نے موسی سے تیس رات کی میعاد مقرر کی۔ اور اس دس (راتیں) اور مل کر اسے پورا‬
‫سورة‬ ‫شرٍ فَتَمّ مِيقَاتُ َربّهِ أَرَْبعِيَ َليَْلةً وَقَالَ مُوسَى‬
‫لثِيَ َليْلَةً وََأتْمَمْنَاهَا ِبعَ ْ‬
‫وَوَاعَ ْدنَا مُوسَى َث َ‬ ‫ٰ‬
‫(چلہ) کردیا تو اس کے پروردگار کی چالیس رات کی میعاد پوری ہوگئی۔ اور موسی نے‬
‫ّ‬
‫‪7‬‬ ‫‪142‬‬ ‫ٰ‬ ‫‪۱۷‬‬
‫العراف‬ ‫لَخِيهِ هَارُونَ اخُْل ْفنِي فِي قَ ْومِي وََأصْلِحْ وَلَ َتتّبِعْ َسبِيلَ الْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫اپنے بھائی ہارون سے کہا کہ میرے (کوِہ طور پر جانے کے) بعد تم میری قوم میں میرے‬
‫جانشین ہو (ان کی) اصلح کرتے رہنا ٹھیك اور شریروں کے رستے نہ چلنا‬
‫ٰ‬
‫اور جب موسی ہمارے مقرر کیے ہوئے وقت پر (کوہ طور) پر پہنچے اور ان کے پروردگار نے‬
‫َولَمّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلّمَهُ َربّهُ قَالَ َربّ َأ ِرنِي أَنظُرْ ِإَليْكَ قَالَ لَن َترَانِي‬ ‫ان سے کلم کیا تو کہنے لگے کہ اے پروردگار مجھے (جلوہ) دکھا کہ میں تیرا دیدار‬
‫(بھی) دیکھوں۔ پروردگار نے کہا کہ تم مجھے ہرگز نہ دیکھ سکو گے۔ ہاں پہاڑ کی طرف‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪143‬‬ ‫جبَلِ فَِإنِ ا ْسَتقَرّ مَكَاَنهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمّا َتجَلّى َربّهُ لِلْجَبَلِ َجعَلَهُ‬‫َولَـكِنِ ان ُظرْ ِإلَى اْل َ‬ ‫دیکھتے رہو اگر یہ اپنی جگہ قائم رہا تو تم مجھے دیکھ سکو گے۔ جب ان کا پروردگار پہاڑ‬
‫ٰ‬
‫العراف‬ ‫پر نمودار ہوا تو ( تجلی انواِر ربانی) نے اس کو ریزہ ریزہ کردیا اور موسی بےہوش ہو کر گر‬
‫ص ِعقًا فَلَمّا أَفَاقَ قَالَ سُْبحَاَنكَ ُتْبتُ ِإَليْكَ وََأنَاْ أَوّلُ الْمُ ْؤمِنِيَ‬
‫دَكّا وَ َخرّ موسَى َ‬ ‫پڑے۔ جب ہوش میں آئے تو کہنے لگے کہ تیری ذات پاک ہے اور میں تیرے حضور توبہ‬
‫کرتا ہوں اور جو ایمان لنے والے ہیں ان میں سب سے اول ہوں‬

‫سورة‬ ‫لمِي َفخُذْ مَا آتَْيتُكَ وَكُن مّنَ‬


‫ص َطفَْيتُكَ عَلَى النّاسِ بِ ِرسَا َلتِي َوبِ َك َ‬
‫قَالَ يَا مُوسَى ِإنّي ا ْ‬ ‫ٰ‬
‫(ال نے) فرمایا موسی میں نے تم کو اپنے پیغام اور اپنے کلم سے لوگوں سے ممتاز کیا‬
‫‪7‬‬ ‫‪144‬‬
‫العراف‬ ‫الشّاكِرِينَ‬ ‫ہے۔ تو جو میں نے تم کو عطا کیا ہے اسے پکڑ رکھو اور (میرا) شکر بجالؤ‬

‫‪Page 123 of 546‬‬


‫اور ہم نے (تورات) کی تختیوں میں ان کے لیے ہر قسم کی نصیحت اور ہر چیز کی تفصیل‬
‫سورة‬ ‫وَكََتبْنَا لَهُ فِي ا َللْوَاحِ مِن كُلّ شَ ْيءٍ مّوْ ِعظَةً َوتَ ْفصِيلً لّ ُكلّ شَ ْيءٍ َفخُذْهَا بِقُوّةٍ وَْأمُرْ‬ ‫لکھ دی پھر (ارشاد فرمایا کہ) اسے زور سے پکڑے رہو اور اپنی قوم سے بھی کہہ دو کہ ان‬
‫‪7‬‬ ‫‪145‬‬
‫العراف‬ ‫قَ ْو َمكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا سَُأرِيكُمْ دَارَ اْلفَاسِقِيَ‬ ‫باتوں کو جو اس میں (مندرج ہیں اور) بہت بہتر ہیں پکڑے رہیں۔ میں عنقریب تم کو‬
‫نافرمان لوگوں کا گھر دکھاؤں گا‬

‫حقّ وَإِن َيرَوْاْ كُلّ آيَةٍ لّ يُ ْؤمِنُوْا‬


‫صرِفُ َعنْ آيَاتِيَ الّذِينَ يَتَكَّبرُونَ فِي ا َل ْرضِ بِ َغْيرِ اْل َ‬ ‫َسَأ ْ‬ ‫جو لوگ زمین میں ناحق غرور کرتے ہیں ان کو اپنی آیتوں سے پھیر دوں گا۔ اگر یہ سب‬
‫سورة‬ ‫نشانیاں بھی دیکھ لیں تب بھی ان پر ایمان نہ لئیں اور اگر راستی کا رستہ دیکھیں تو اسے‬
‫‪7‬‬ ‫‪146‬‬ ‫بِهَا وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرّشْدِ لَ َيّتخِذُوهُ َسبِيلً وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ اْلغَيّ َيّتخِذُوهُ َسبِيلً َذلِكَ‬
‫العراف‬ ‫(اپنا) رستہ نہ بنائیں۔ اور اگر گمراہی کی راہ دیکھیں تو اسے رستہ بنالیں۔ یہ اس لیے کہ‬

‫بَِأنّهُمْ كَذّبُواْ بِآيَاِتنَا وَكَانُواْ َعنْهَا غَافِلِيَ‬ ‫انہوں نے ہماری آیات کو جھٹلیا اور ان سے غفلت کرتے رہے‬

‫سورة‬ ‫اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلیا ان کے اعمال ضائع ہوجائیں‬
‫‪7‬‬ ‫‪147‬‬ ‫وَالّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاِتنَا وَِلقَاء الخِرَةِ َحبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ هَلْ ُيجْزَ ْونَ إِلّ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫العراف‬ ‫گے۔ یہ جیسے عمل کرتے ہیں ویسا ہی ان کو بدلہ ملے گا‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫اور قوم موسی نے موسی کے بعد اپنے زیور کا ایك بچھڑا بنا لیا (وہ) ایك جسم (تھا) جس‬
‫سورة‬ ‫جلً جَسَدًا لّهُ خُوَارٌ َألَمْ َيرَوْاْ َأنّهُ لَ يُكَلّمُهُمْ‬
‫وَاّتخَذَ قَ ْومُ مُوسَى مِن َبعْدِهِ ِمنْ حُِليّهِمْ ِع ْ‬ ‫میں سے بیل کی آواز نکلتی تھی۔ ان لوگوں نے یہ نہ دیکھا کہ وہ نہ ان سے بات کرسکتا‬
‫‪7‬‬ ‫‪148‬‬ ‫‪۱۸‬‬
‫العراف‬ ‫وَلَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلً اّتخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِيَ‬ ‫ہے اور نہ ان کو راستہ دکھا سکتا ہے۔ اس کو انہوں نے (معبود) بنالیا اور (اپنے حق میں)‬
‫ظلم کیا‬

‫سورة‬ ‫َولَمّا ُس ِقطَ فَي أَيْدِيهِمْ َورَأَوْاْ أَنّهُمْ قَدْ ضَلّواْ قَالُواْ لَئِن لّمْ َيرْحَ ْمنَا َربّنَا َوَي ْغفِرْ َلنَا‬ ‫اور جب وہ نادم ہوئے اور دیکھا کہ گمراہ ہوگئے ہیں تو کہنے لگے کہ اگر ہمارا پروردگار‬
‫‪7‬‬ ‫‪149‬‬
‫العراف‬ ‫َلنَكُوَننّ مِنَ اْلخَاسِرِينَ‬ ‫ہم پر رحم نہیں کرے گا اور ہم کو معاف نہیں فرمائے گا تو ہم برباد ہوجائیں گے‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی اپنی قوم میں نہایت غصے اور افسوس کی حالت میں واپس آئے۔ تو کہنے‬
‫ضبَانَ أَ ِسفًا قَالَ بِئْسَمَا خََلفْتُمُونِي مِن َبعْ ِديَ أَ َعجِ ْلتُمْ‬ ‫َولَمّا رَجَعَ مُوسَى ِإلَى قَ ْو ِمهِ َغ ْ‬ ‫لگے کہ تم نے میرے بعد بہت ہی بداطواری کی۔ کیا تم نے اپنے پروردگار کا حکم (یعنی‬
‫سورة‬ ‫میرا اپنے پاس آنا) جلد چاہا (یہ کہا) اور (شدت غضب سے تورات کی) تختیاں ڈال دیں‬
‫‪7‬‬ ‫‪150‬‬ ‫َأمْرَ رَبّكُمْ وََأْلقَى اللْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ َيجُرّهُ ِإلَْيهِ قَالَ اْبنَ ُأمّ ِإنّ اْلقَ ْومَ‬
‫العراف‬ ‫اور اپنے بھائی کے سر (کے بالوں) کو پکڑ کر اپنی طرف کھینچنے لگے۔ انہوں نے کہا کہ‬

‫جعَ ْلنِي مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬ ‫ض َعفُونِي وَكَادُواْ َي ْقتُلُوَننِي فَلَ تُشْ ِمتْ بِيَ العْدَاء وَلَ َت ْ‬ ‫اسَْت ْ‬ ‫بھائی جان لوگ تو مجھے کمزور سمجھتے تھے اور قریب تھا کہ قتل کردیں۔ تو ایسا کام نہ‬
‫کیجیے کہ دشمن مجھ پر ہنسیں اور مجھے ظالم لوگوں میں مت ملیئے‬

‫سورة‬ ‫تب انہوں نے دعا کی کہ اے میرے پروردگار مجھے اور میرے بھائی کو معاف فرما اور‬
‫‪7‬‬ ‫‪151‬‬ ‫قَالَ َربّ ا ْغ ِفرْ لِي وَلَخِي وََأدْخِ ْلنَا فِي رَحْ َمِتكَ وَأَنتَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ‬ ‫ہمیں اپنی رحمت میں داخل کر تو سب سے بڑھ کر رحم کرنے وال ہے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫ضبٌ مّن ّربّهِمْ وَ ِذلّةٌ فِي اْلحَياةِ ال ّدنْيَا وَكَ َذِلكَ‬
‫ِإنّ الّذِينَ اّتخَذُواْ اْل ِعجْلَ سََينَالُهُمْ َغ َ‬ ‫(ال نے فرمایا کہ) جن لوگوں نے بچھڑے کو (معبود) بنا لیا تھا ان پر پروردگار کا غضب‬
‫‪7‬‬ ‫‪152‬‬ ‫واقع ہوگا اور دنیا کی زندگی میں ذلت (نصیب ہوگی) اور ہم افتراء پردازوں کو ایسا ہی‬ ‫‪۱۹‬‬
‫العراف‬ ‫َنجْزِي الْمُ ْفتَرِينَ‬ ‫بدلہ دیا کرتے ہیں‬

‫‪Page 124 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور جنہوں نے برے کام کیے پھر اس کے بعد توبہ کرلی اور ایمان لے آئے تو کچھ شك‬
‫‪7‬‬ ‫‪153‬‬ ‫سّيئَاتِ ثُمّ تَابُواْ مِن َبعْدِهَا وَآ َمنُواْ ِإنّ َرّبكَ مِن َبعْدِهَا َل َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫وَالّذِينَ عَمِلُواْ ال ّ‬
‫العراف‬ ‫نہیں کہ تمہارا پروردگار اس کے بعد (بخش دے گا کہ وہ) بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫ختِهَا هُدًى َورَحْمَةٌ لّلّذِينَ هُمْ‬


‫سَ‬‫ضبُ أَخَذَ ا َللْوَاحَ وَفِي نُ ْ‬
‫َولَمّا سَ َكتَ عَن مّوسَى اْل َغ َ‬ ‫ٰ‬
‫اور جب موسی کا غصہ فرو ہوا تو (تورات) کی تختیاں اٹھالیں اور جو کچھ ان میں لکھا تھا‬
‫‪7‬‬ ‫‪154‬‬
‫العراف‬ ‫ِلرَبّهِمْ َيرْهَبُونَ‬ ‫وہ ان لوگوں کے لیے جو اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں۔ ہدایت اور رحمت تھی‬
‫ٰ‬
‫اور موسی نے اس میعاد پر جو ہم نے مقرر کی تھی اپنی قوم کے ستر آدمی منتخب (کرکے‬
‫ٰ‬
‫وَا ْختَارَ مُوسَى قَ ْومَهُ سَْبعِيَ رَجُلً لّمِيقَاِتنَا فَلَمّا أَخَذَتْهُمُ الرّ ْج َفةُ قَالَ َربّ لَوْ ِشْئ َ‬
‫ت‬ ‫کوہ طور پر حاضر) ٹل کیے۔ جب ان کو زلزلے نے پکڑا تو موسی نے کہا کہ اے پروردگار تو‬
‫چاہتا تو ان کو اور مجھ کو پہلے ہی سے ہلک کر دیتا۔ کیا تو اس فعل کی سزا میں جو ہم‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪155‬‬ ‫سفَهَاء مِنّا ِإنْ هِيَ إِلّ فِْتَنتُكَ ُتضِلّ بِهَا مَن‬‫أَهْلَ ْكتَهُم مّن قَبْلُ وَِإيّايَ أَتُهْلِ ُكنَا بِمَا َف َعلَ ال ّ‬ ‫میں سے بےعقل لوگوں نے کیا ہے ہمیں ہلک کردے گا۔ یہ تو تیری آزمائش ہے۔ اس‬
‫العراف‬ ‫سے تو جس کو چاہے گمراہ کرے اور جس کو چاہے ہدایت بخشے۔ تو ہی ہمارا کارساز‬
‫تَشَاء َوتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ َولِّينَا فَا ْغ ِفرْ لَنَا وَارْحَ ْمنَا وَأَنتَ خَْيرُ اْلغَافِرِينَ‬ ‫ہے تو ہمیں (ہمارے گناہ) بخش دے اور ہم پر رحم فرما اور تو سب سے بہتر بخشنے وال‬
‫ہے‬

‫وَاكُْتبْ لَنَا فِي هَـذِهِ ال ّدْنيَا حَسََنةً وَفِي الخِرَةِ إِنّا هُ ْدنَـا ِإَليْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ‬ ‫اور ہمارے لیے اس دنیا میں بھی بھلئی لکھ دے اور آخرت میں بھی۔ ہم تیری طرف‬
‫سورة‬ ‫رجوع ہوچکے۔ فرمایا کہ جو میرا عذاب ہے اسے تو جس پر چاہتا ہوں نازل کرتا ہوں اور جو‬
‫‪7‬‬ ‫‪156‬‬ ‫سأَ ْكُتبُهَا لِلّذِينَ َيتّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزّكَـاةَ‬
‫بِهِ مَنْ َأشَاء َورَحْمَتِي َو ِس َعتْ كُلّ شَ ْيءٍ فَ َ‬
‫العراف‬ ‫میری رحمت ہے وہ ہر چیز کو شامل ہے۔ میں اس کو ان لوگوں کے لیے لکھ دوں گا جو‬
‫ٰ‬
‫پرہیزگاری کرتے اور زکوة دیتے اور ہماری آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں‬
‫وَالّذِينَ هُم بِآيَاِتنَا يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫الّذِينَ َيتِّبعُونَ الرّسُولَ الّنبِيّ ا ُلمّيّ الّذِي َيجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التّوْرَاةِ وَا ِلْنجِي ِل‬ ‫ُ‬
‫وہ جو (محمدﷺ) رسول (الله) کی جو نبی امی ہیں پیروی کرتے ہیں جن (کے اوصاف) کو‬
‫وہ اپنے ہاں تورات اور انجیل میں لکھا ہوا پاتے ہیں۔ وہ انہیں نیك کام کا حکم دیتے ہیں اور‬
‫سورة‬ ‫خبَآِئثَ‬‫ح ّرمُ عَلَيْهِمُ اْل َ‬
‫َيأْ ُمرُهُم بِالْ َمعْرُوفِ وََينْهَاهُمْ عَنِ الْمُن َكرِ وَُيحِلّ لَهُمُ الطّّيبَاتِ وَُي َ‬ ‫برے کام سے روکتے ہیں۔ اور پاک چیزوں کو ان کے لیے حلل کرتے ہیں اور ناپاک چیزوں‬
‫‪7‬‬ ‫‪157‬‬ ‫کو ان پر حرام ٹہراتے ہیں اور ان پر سے بوجھ اور طوق جو ان (کے سر) پر (اور گلے میں) تھے‬
‫العراف‬ ‫صرُوهُ‬
‫صرَهُمْ وَالَغْلَلَ اّلتِي كَاَنتْ عََليْهِمْ فَالّذِينَ آمَنُواْ بِهِ وَ َع ّزرُوهُ َونَ َ‬ ‫وََيضَعُ َعنْهُمْ ِإ ْ‬ ‫اتارتے ہیں۔ تو جو لوگ ان پر ایمان لئے اور ان کی رفاقت کی اور انہیں مدد دی۔ اور جو نور ان‬

‫وَاّتَبعُواْ النّورَ الّ ِذيَ أُنزِلَ َم َعهُ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْ ُمفْلِحُونَ‬ ‫کے ساتھ نازل ہوا ہے اس کی پیروی کی۔ وہی مراد پانے والے ہیں‬

‫قُلْ يَا أَيّهَا النّاسُ إِنّي رَسُولُ اللّهِ ِإلَيْكُمْ جَمِيعًا الّذِي َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ل‬ ‫(اے محمدﷺ) کہہ دو کہ لوگو میں تم سب کی طرف ال کا بھیجا ہوا (یعنی اس کا‬
‫سورة‬ ‫رسول) ہوں۔ (وہ) جو آسمانوں اور زمین کا بادشاہ ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں وہی‬
‫‪7‬‬ ‫‪158‬‬ ‫ِإلَـهَ إِلّ هُوَ ُيحْيِـي وَيُمِيتُ فَآمِنُواْ بِالّلهِ َورَسُوِلهِ الّنبِيّ ا ُلمّيّ الّذِي يُ ْؤمِنُ بِاللّهِ‬ ‫ُ‬ ‫‪۲۰‬‬
‫العراف‬ ‫زندگانی بخشتا ہے اور وہی موت دیتا ہے۔ تو ال پر اور اس کے رسول پیغمبر امی پر جو ال‬

‫وَكَلِمَاتِهِ وَاّتبِعُوهُ َلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬ ‫پر اور اس کے تمام کلم پر ایمان رکھتے ہیں ایمان لؤ اور ان کی پیروی کرو تاکہ ہدایت پاؤ‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور قوم موسی میں کچھ لوگ ایسے بھی ہیں جو حق کا راستہ بتاتے اور اسی کے ساتھ‬
‫‪7‬‬ ‫‪159‬‬ ‫حقّ َوِبهِ َيعْ ِدلُونَ‬
‫َومِن قَ ْومِ مُوسَى ُأ ّمةٌ يَهْدُونَ بِاْل َ‬
‫العراف‬ ‫انصاف کرتے ہیں‬

‫‪Page 125 of 546‬‬


‫سقَاهُ قَ ْومُهُ َأنِ اضْرِب‬
‫وَقَ ّطعْنَاهُمُ اْثنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا ُأمَمًا وَأَوْحَْينَا ِإلَى مُوسَى إِذِ ا ْستَ ْ‬ ‫اور ہم نے ان کو (یعنی بنی اسرائیل کو) الگ الگ کرکے بارہ قبیلے (اور) بڑی بڑی‬
‫ٰ‬
‫جماعتیں بنا دیا۔ اور جب موسی سے ان کی قوم نے پانی طلب کیا تو ہم نے ان کی طرف‬

‫سورة‬ ‫شرَةَ َعيْنًا قَدْ عَلِمَ ُكلّ أُنَاسٍ مّشْ َربَهُمْ وَظَلّ ْلنَا‬
‫ستْ ِمنْهُ اْثنَتَا عَ ْ‬‫حجَرَ فَانَبجَ َ‬ ‫بّعَصَاكَ اْل َ‬ ‫وحی بھیجی کہ اپنی لٹھی پتھر پر مار دو۔ تو اس میں سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے۔ اور‬
‫‪7‬‬ ‫‪160‬‬ ‫سب لوگوں نے اپنا اپنا گھاٹ معلوم کرلیا۔ اور ہم نے ان (کے سروں) پر بادل کو سائبان‬
‫ٰ‬
‫العراف‬ ‫عََليْهِمُ الْغَمَامَ وَأَن َزلْنَا عََليْهِمُ الْمَنّ وَالسّلْوَى كُلُواْ مِن َطيّبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ َومَا ظَلَمُونَا‬ ‫بنائے رکھا اور ان پر من وسلوی اتارتے رہے۔ اور (ان سے کہا کہ) جو پاکیزہ چیزیں ہم تمہیں‬
‫دیتے ہیں انہیں کھاؤ۔ اور ان لوگوں نے ہمارا کچھ نقصان نہیں کیا بلکہ (جو) نقصان کیا‬
‫َولَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ‬ ‫اپنا ہی کیا‬
‫اور (یاد کرو) جب ان سے کہا گیا کہ اس شہر میں سکونت اختیار کرلو اور اس میں جہاں‬
‫سورة‬ ‫وَِإذْ قِيلَ لَهُمُ اسْ ُكنُواْ هَـذِهِ اْلقَ ْريَةَ وَكُلُواْ ِمنْهَا حَْيثُ ِشئْتُمْ وَقُولُواْ حِطّةٌ وَادْخُلُواْ‬ ‫ّ‬
‫سے جی چاہے کھانا (پینا) اور (ہاں شہر میں جانا تو) ِحطت ٌہ کہنا اور دروازے میں داخل‬
‫‪7‬‬ ‫‪161‬‬
‫العراف‬ ‫الْبَابَ ُسجّدًا ّن ْغ ِفرْ لَكُمْ َخطِيئَاتِكُمْ َسنَزِيدُ الْمُحْسِنِيَ‬ ‫ہونا تو سجدہ کرنا۔ ہم تمہارے گناہ معاف کردیں گے۔ اور نیکی کرنے والوں کو اور زیادہ‬
‫دیں گے‬

‫سورة‬ ‫فَبَدّلَ الّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ قَوْلً َغيْرَ الّذِي قِيلَ لَهُمْ فََأ ْرسَلْنَا عََليْهِمْ رِجْزًا مّنَ السّمَاء بِمَا‬ ‫مگر جو ان میں ظالم تھے انہوں نے اس لفظ کو جس کا ان کو حکم دیا گیا تھا بدل کر اس‬
‫‪7‬‬ ‫‪162‬‬ ‫کی جگہ اور لفظ کہنا شروع کیا تو ہم نے ان پر آسمان سے عذاب بھیجا اس لیے کہ ظلم‬
‫العراف‬ ‫كَانُواْ َيظْلِمُونَ‬ ‫کرتے تھے‬

‫سبْتِ إِذْ َتأْتِيهِ ْم‬


‫وَاسَْألْهُمْ عَنِ الْ َقرَْيةِ اّلتِي كَاَنتْ حَاضِرَةَ اْلَبحْرِ ِإذْ َيعْدُونَ فِي ال ّ‬ ‫اور ان سے اس گاؤں کا حال تو پوچھو جب لب دریا واقع تھا۔ جب یہ لوگ ہفتے کے دن کے‬
‫سورة‬ ‫بارے میں حد سے تجاوز کرنے لگے (یعنی) اس وقت کہ ان کے ہفتے کے دن مچھلیاں‬
‫‪7‬‬ ‫‪163‬‬ ‫حِيتَانُهُمْ يَوْمَ َسبْتِهِمْ ُشرّعا َويَ ْومَ لَ يَسِْبتُونَ لَ َتأْتِيهِمْ كَذَلِكَ َنبْلُوهُم بِمَا كَانُوا‬ ‫‪۲۱‬‬
‫العراف‬ ‫ان کے سامنے پانی کے اوپر آتیں اور جب ہفتے کا دن نہ ہوتا تو نہ آتیں۔ اسی طرح ہم ان‬

‫سقُونَ‬ ‫َيفْ ُ‬ ‫لوگوں کو ان کی نافرمانیوں کے سبب آزمائش میں ڈالنے لگے‬

‫اور جب ان میں سے ایك جماعت نے کہا کہ تم ایسے لوگوں کو کیوں نصیحت کرتے ہو‬
‫سورة‬ ‫وَِإذَ قَاَلتْ ُأمّةٌ ّمنْهُمْ لِمَ َتعِظُونَ قَ ْومًا اللّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ ُمعَذّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا قَالُواْ‬ ‫جن کو الله ہلک کرنے وال یا سخت عذاب دینے وال ہے تو انہوں نے کہا اس لیے کہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪164‬‬
‫العراف‬ ‫َمعْ ِذرَةً ِإلَى َربّكُمْ َوَلعَلّهُمْ َيّتقُونَ‬ ‫تمہارے پروردگار کے سامنے معذرت کرسکیں اور عجب نہیں کہ وہ پرہیزگاری اختیار‬
‫کریں‬

‫سورة‬ ‫فَلَمّا نَسُواْ مَا ذُكّرُواْ بِهِ أَنَْينَا الّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السّوءِ وَأَخَ ْذنَا الّذِينَ ظَلَمُواْ ِبعَذَابٍ‬ ‫جب انہوں نے ان باتوں کو فراموش کردیا جن کی ان کو نصیحت کی گئی تھی تو جو لوگ‬
‫‪7‬‬ ‫‪165‬‬ ‫برائی سے منع کرتے تھے ان کو ہم نے نجات دی اور جو ظلم کرتے تھے ان کو برے عذاب‬
‫العراف‬ ‫سقُونَ‬ ‫بَئِيسٍ بِمَا كَانُواْ َيفْ ُ‬ ‫میں پکڑ لیا کہ نافرمانی کئے جاتے تھے‬

‫سورة‬ ‫غرض جن اعمال (بد) سے ان کو منع کیا گیا تھا جب وہ ان (پراصرار اور ہمارے حکم‬
‫‪7‬‬ ‫‪166‬‬ ‫فَلَمّا َعتَوْاْ عَن مّا نُهُواْ َعْنهُ قُ ْلنَا لَهُمْ كُونُواْ ِق َردَةً خَا ِسئِيَ‬
‫العراف‬ ‫سے) گردن کشی کرنے لگے تو ہم نے ان کو حکم دیا کہ ذلیل بندر ہوجاؤ‬

‫سورة‬ ‫وَِإذْ تََأ ّذنَ رَّبكَ َليَْب َعثَنّ عَلَيْهِمْ ِإلَى يَوْمِ اْلقِيَا َمةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ اْلعَذَابِ ِإنّ َربّكَ‬ ‫(اور اس وقت کو یاد کرو) جب تمہارے پروردگار نے (یہود کو) آگاہ کردیا تھا کہ وہ ان پر‬
‫‪7‬‬ ‫‪167‬‬ ‫قیامت تك ایسے شخص کو مسلط رکھے گا جو انہیں بری بری تکلیفیں دیتا رہے۔‬
‫العراف‬ ‫سرِيعُ الْ ِعقَابِ وَِإنّهُ َل َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫لَ َ‬ ‫بےشك تمہارا پروردگار جلد عذاب کرنے وال ہے اور وہ بخشنے وال مہربان بھی ہے‬

‫‪Page 126 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وََقطّ ْعنَاهُمْ فِي ا َل ْرضِ ُأمَمًا مّنْهُمُ الصّاِلحُونَ َو ِمنْهُمْ دُونَ َذِلكَ وَبَلَ ْونَاهُمْ بِاْلحَسَنَاتِ‬ ‫اور ہم نے ان کو جماعت جماعت کرکے ملك میں منتشر کر دیا۔ بعض ان میں سے‬
‫‪7‬‬ ‫‪168‬‬ ‫نیکوکار ہیں اور بعض اور طرح کے (یعنی بدکار) اور ہم آسائشوں‪ ،‬تکلیفوں (دونوں) سے ان‬
‫العراف‬ ‫سيّئَاتِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬
‫وَال ّ‬ ‫کی آزمائش کرتے رہے تاکہ (ہماری طرف) رجوع کریں‬

‫پھر ان کے بعد ناخلف ان کے قائم مقام ہوئے جو کتاب کے وارث بنے۔ یہ (بےتامل) اس‬
‫َفخَلَفَ مِن َبعْدِهِمْ خَلْفٌ َو ِرثُواْ الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ َع َرضَ هَـذَا ال ْدنَى وََيقُولُو َن‬ ‫دنیائے دنی کا مال ومتاع لے لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم بخش دیئے جائیں گے۔ اور‬
‫سورة‬ ‫(لوگ ایسوں پر طعن کرتے ہیں) اگر ان کے سامنے بھی ویسا ہی مال آجاتا ہے تو وہ بھی‬
‫‪7‬‬ ‫‪169‬‬ ‫َسيُ ْغ َفرُ لَنَا وَإِن َيأْتِهِمْ عَ َرضٌ مّثُْلهُ يَأْخُذُوهُ َألَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مّيثَاقُ الْ ِكتَابِ أَن لّ‬
‫العراف‬ ‫اسے لے لیتے ہیں۔ کیا ان سے کتاب کی نسبت عہد نہیں لیا گیا کہ ال پر سچ کے سوا اور‬

‫ِيقُولُواْ عَلَى الّلهِ إِلّ اْلحَقّ وَ َد َرسُواْ مَا فِيهِ وَالدّارُ ال ِخرَةُ َخيْرٌ لّلّذِينَ يَّتقُونَ أَفَلَ َت ْعقِلُونَ‬ ‫کچھ نہیں کہیں گے۔ اور جو کچھ اس (کتاب) میں ہے اس کو انہوں نے پڑھ بھی لیا ہے۔‬
‫اور آخرت کا گھر پرہیزگاروں کے لیے بہتر ہے کیا تم سمجھتے نہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو لوگ کتاب کو مضبوط پکڑے ہوئے ہیں اور نماز کا التزام رکھتے ہیں (ان کو ہم اجر‬
‫‪7‬‬ ‫‪170‬‬ ‫صلَةَ ِإنّا لَ ُنضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمصِْلحِيَ‬
‫وَالّذِينَ يُمَسّكُونَ بِالْ ِكتَابِ وَأَقَامُواْ ال ّ‬
‫العراف‬ ‫دیں گے کہ) ہم نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتے‬

‫سورة‬ ‫وَإِذ نََت ْقنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كََأنّهُ ظُّلةٌ َوظَنّواْ َأنّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَا آتَْينَاكُم ِبقُوّةٍ وَاذْكُرُواْ‬ ‫اور جب ہم نے ان (کے سروں) پر پہاڑ اٹھا کھڑا کیا گویا وہ سائبان تھا اور انہوں نے خیال کیا‬
‫‪7‬‬ ‫‪171‬‬ ‫کہ وہ ان پر گرتا ہے تو (ہم نے کہا کہ) جو ہم نے تمہیں دیا ہے اسے زور سے پکڑے رہو۔‬
‫العراف‬ ‫مَا فِيهِ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬ ‫اور جو اس میں لکھا ہے اس پر عمل کرو تاکہ بچ جاؤ‬

‫اور جب تمہارے پروردگار نے بنی آدم سے یعنی ان کی پیٹھوں سے ان کی اولد نکالی تو ان‬
‫سورة‬ ‫ستَ‬
‫وَإِذْ أَخَذَ رَّبكَ مِن َبنِي آ َدمَ مِن ظُهُورِهِمْ ُذرّّيتَهُمْ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ َألَ ْ‬ ‫سے خود ان کے مقابلے میں اقرار کرا لیا (یعنی ان سے پوچھا کہ) کیا تمہارا پروردگار نہیں‬
‫‪7‬‬ ‫‪172‬‬ ‫‪۲۲‬‬
‫العراف‬ ‫بِ َربّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ إِنّا كُنّا عَنْ هَذَا غَافِلِيَ‬ ‫ہوں۔ وہ کہنے لگے کیوں نہیں ہم گواہ ہیں (کہ تو ہمارا پروردگار ہے)۔ یہ اقرار اس لیے‬
‫کرایا تھا کہ قیامت کے دن (کہیں یوں نہ) کہنے لگو کہ ہم کو تو اس کی خبر ہی نہ تھی‬

‫یا یہ (نہ) کہو کہ شرک تو پہلے ہمارے بڑوں نے کیا تھا۔ اور ہم تو ان کی اولد تھے (جو) ان‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪173‬‬ ‫أَوْ َتقُولُواْ ِإنّمَا َأشْرَكَ آبَا ُؤنَا مِن َقبْلُ وَكُنّا ُذ ّريّةً مّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِ ُكنَا بِمَا َف َعلَ الْمُْبطِلُونَ‬ ‫کے بعد (پیدا ہوئے)۔ تو کیا جو کام اہل باطل کرتے رہے اس کے بدلے تو ہمیں ہلک کرتا‬
‫العراف‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪174‬‬ ‫صلُ اليَاتِ َوَلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬


‫وَكَ َذِلكَ ُن َف ّ‬ ‫اور اسی طرح ہم (اپنی) آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں تاکہ یہ رجوع کریں‬
‫العراف‬
‫اور ان کو اس شخص کا حال پڑھ کر سنا دو جس کو ہم نے اپنی آیتیں عطا فرمائیں (اور‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪175‬‬ ‫شْيطَانُ فَكَانَ ِمنَ اْلغَاوِينَ‬
‫وَاْتلُ عََليْهِمْ َنَبأَ الّ ِذيَ آَتْينَاهُ آيَاِتنَا فَانسَلَخَ ِمنْهَا َفَأْتَب َعهُ ال ّ‬ ‫ہفت پارچہٴ علم شرائع سے مزین کیا) تو اس نے ان کو اتار دیا پھر شیطان اس کے پیچھے‬
‫العراف‬ ‫لگا تو وہ گمراہوں میں ہوگیا‬

‫‪Page 127 of 546‬‬


‫َولَوْ شِْئنَا َلرََف ْعنَاهُ بِهَا َولَـ ِكنّهُ أَخْلَدَ ِإلَى الَرْضِ وَاّتبَعَ هَوَاهُ فَ َمثَلُهُ كَمََثلِ الْكَ ْلبِ إِن‬ ‫اور اگر ہم چاہتے تو ان آیتوں سے اس (کے درجے) کو بلند کر دیتے مگر وہ تو پستی کی‬
‫طرف مائل ہوگیا اور اپنی خواہش کے پیچھے چل پڑا۔ تو اس کی مثال کتے کی سی‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪176‬‬ ‫َتحْ ِملْ عََليْهِ يَلْ َهثْ أَوْ تَْترُ ْكهُ يَلْهَث ّذِلكَ مََثلُ اْلقَ ْومِ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا فَا ْقصُصِ‬ ‫ہوگئی کہ اگر سختی کرو تو زبان نکالے رہے اور یونہی چھوڑ دو تو بھی زبان نکالے رہے۔ یہی‬
‫العراف‬ ‫مثال ان لوگوں کی ہے جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا تو ان سے یہ قصہ بیان کردو۔‬
‫اْل َقصَصَ َلعَلّهُمْ َيَتفَ ّكرُونَ‬ ‫تاکہ وہ فکر کریں‬

‫سورة‬ ‫جن لوگوں نے ہماری آیتوں کی تکذیب کی ان کی مثال بری ہے اور انہوں نے نقصان (کیا‬
‫‪7‬‬ ‫‪177‬‬ ‫سَاء َمَثلً اْلقَ ْومُ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ َيظْلِمُونَ‬
‫العراف‬ ‫تو) اپنا ہی کیا‬

‫سورة‬ ‫جس کو ال ہدایت دے وہی راہ یاب ہے اور جس کو گمراہ کرے تو ایسے ہی لوگ‬
‫‪7‬‬ ‫‪178‬‬ ‫مَن يَهْدِ الّلهُ فَهُوَ الْمُ ْهتَدِي َومَن ُيضِْللْ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ‬
‫العراف‬ ‫نقصان اٹھانے والے ہیں‬

‫جنّ وَالِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لّ يَ ْفقَهُونَ بِهَا َولَهُمْ أَ ْعيُنٌ ّل‬


‫َوَلقَدْ ذَرَْأنَا ِلجَ َهنّمَ َكثِيًا مّنَ اْل ِ‬ ‫اور ہم نے بہت سے جن اور انسان دوزخ کے لیے پیدا کیے ہیں۔ ان کے دل ہیں لیکن ان سے‬
‫سورة‬ ‫سمجھتے نہیں اور ان کی آنکھیں ہیں مگر ان سے دیکھتے نہیں اور ان کے کان ہیں پر ان‬
‫‪7‬‬ ‫‪179‬‬ ‫ُيْبصِرُونَ بِهَا َولَهُمْ آذَانٌ لّ يَسْ َمعُونَ بِهَا أُ ْولَـِئكَ كَالَْنعَامِ بَلْ هُمْ َأضَلّ أُ ْولَـِئكَ هُمُ‬
‫العراف‬ ‫سے سنتے نہیں۔ یہ لوگ بالکل چارپایوں کی طرح ہیں بلکہ ان سے بھی بھٹکے ہوئے۔ یہی‬

‫اْلغَافِلُونَ‬ ‫وہ ہیں جو غفلت میں پڑے ہوئے ہیں‬

‫سورة‬ ‫َولِلّهِ الَسْمَاء اْلحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا وَ َذرُواْ الّذِينَ يُ ْلحِدُونَ فِي أَسْمَآِئهِ َسُيجْزَ ْونَ مَا‬ ‫اور ال کے سب نام اچھے ہی اچھے ہیں۔ تو اس کو اس کے ناموں سے پکارا کرو اور جو لوگ‬
‫‪7‬‬ ‫‪180‬‬ ‫اس کے ناموں میں کجی اختیار کرتے ہیں ان کو چھوڑ دو۔ وہ جو کچھ کر رہے ہیں عنقریب‬
‫العراف‬ ‫كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬ ‫اس کی سزا پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور ہماری مخلوقات میں سے ایك وہ لوگ ہیں جو حق کا رستہ بتاتے ہیں اور اسی کے‬
‫‪7‬‬ ‫‪181‬‬ ‫حقّ َوِبهِ َيعْ ِدلُونَ‬
‫َومِ ّمنْ خََل ْقنَا ُأ ّمةٌ يَهْدُونَ بِاْل َ‬
‫العراف‬ ‫ساتھ انصاف کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کو بتدریج اس طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو‬
‫‪7‬‬ ‫‪182‬‬ ‫ستَ ْدرِجُهُم ّمنْ َحْيثُ لَ َيعْلَمُونَ‬
‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا َسنَ ْ‬ ‫‪۲۳‬‬
‫العراف‬ ‫معلوم ہی نہ ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪183‬‬ ‫وَُأمْلِي لَهُمْ ِإنّ َكيْدِي َمتِيٌ‬ ‫اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر (بڑی) مضبوط ہے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫کیا انہوں نے غور نہیں کیا کہ ان کے رفیق محمد (ﷺ) کو (کسی طرح کا بھی) جنون نہیں‬
‫‪7‬‬ ‫‪184‬‬ ‫أَ َولَمْ َيَتفَ ّكرُواْ مَا ِبصَا ِحبِهِم مّن ِجّنةٍ ِإنْ هُوَ إِلّ نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫ہے۔ وہ تو ظاہر ظہور ڈر سنانے والے ہیں‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫أَ َولَمْ يَن ُظرُواْ فِي مَلَكُوتِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَمَا خَلَقَ الّلهُ مِن شَ ْيءٍ وَأَنْ عَسَى أَن‬ ‫کیا انہوں نے آسمان اور زمین کی بادشاہت میں جو چیزیں ال نے پیدا کی ہیں ان پر نظر‬
‫‪7‬‬ ‫‪185‬‬ ‫نہیں کی اور اس بات پر (خیال نہیں کیا) کہ عجب نہیں ان (کی موت) کا وقت نزدیك‬
‫العراف‬ ‫يَكُونَ قَدِ ا ْقتَ َربَ أَجَلُهُمْ فَِبَأيّ حَدِيثٍ َبعْدَهُ يُ ْؤمِنُونَ‬ ‫پہنچ گیا ہو۔ تو اس کے بعد وہ اور کس بات پر ایمان لئیں گے‬

‫سورة‬ ‫جس شخص کو ال گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے وال نہیں اور وہ ان (گمراہوں)‬
‫‪7‬‬ ‫‪186‬‬ ‫مَن ُيضِْللِ الّلهُ َفلَ هَا ِديَ َلهُ َويَ َذرُهُمْ فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ‬
‫العراف‬ ‫کو چھوڑے رکھتا ہے کہ اپنی سرکشی میں پڑے بہکتے رہیں‬

‫‪Page 128 of 546‬‬


‫سَألُوَنكَ عَنِ السّاعَةِ أَيّانَ ُمرْسَاهَا ُقلْ ِإنّمَا عِلْمُهَا عِندَ َربّي لَ ُيجَلّيهَا لِوَقْتِهَا إِلّ هُ َو‬
‫يَ ْ‬ ‫(یہ لوگ) تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کے واقع ہونے کا وقت کب‬
‫ہے۔ کہہ دو کہ اس کا علم تو میرے پروردگار ہی کو ہے۔ وہی اسے اس کے وقت پر ظاہر‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪187‬‬ ‫َثقَُلتْ فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ لَ تَ ْأتِيكُمْ إِلّ َبغْتَةً يَسَْألُوَنكَ َكأَّنكَ َحفِيّ عَنْهَا قُلْ إِنّمَا‬ ‫کردےگا۔ وہ آسمان وزمین میں ایك بھاری بات ہوگی اور ناگہاں تم پر آجائے گی۔ یہ تم‬
‫العراف‬ ‫سے اس طرح دریافت کرتے ہیں کہ گویا تم اس سے بخوبی واقف ہو۔ کہو کہ اس کا علم تو‬
‫عِلْمُهَا عِندَ الّلهِ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫ال ہی کو ہے لیکن اکثر لوگ یہ نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫قُل لّ أَمْلِكُ ِلَنفْسِي َنفْعًا وَلَ ضَرّا إِلّ مَا شَاء الّلهُ َولَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْ َغْيبَ َلسْتَكْثَ ْرتُ‬ ‫کہہ دو کہ میں اپنے فائدے اور نقصان کا کچھ بھی اختیار نہیں رکھتا مگر جو الله‬
‫‪7‬‬ ‫‪188‬‬ ‫چاہے اور اگر میں غیب کی باتیں جانتا ہوتا تو بہت سے فائدے جمع کرلیتا اور مجھ کو‬
‫العراف‬ ‫خيْرِ َومَا مَسّنِيَ السّوءُ ِإنْ َأنَاْ إِلّ نَذِيرٌ وَبَشِيٌ لّقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫مِنَ اْل َ‬ ‫کوئی تکلیف نہ پہنچتی۔ میں تو مومنوں کو ڈر اور خوشخبری سنانے وال ہوں‬

‫هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ وَ َجعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا ِليَسْكُنَ ِإلَيْهَا فَلَمّا َتغَشّاهَا‬ ‫وہ ال ہی تو ہے جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا اور اس سے اس کا جوڑا بنایا تاکہ‬
‫اس سے راحت حاصل کرے۔ سو جب وہ اس کے پاس جاتا ہے تو اسے ہلکا سا حمل رہ‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪189‬‬ ‫حَمََلتْ حَ ْملً َخفِيفًا فَمَ ّرتْ بِهِ فَلَمّا أَْثقَلَت دّعَوَا اللّهَ َربّهُمَا َلئِنْ آَتيَْتنَا صَالِحا لّنَكُونَنّ‬ ‫جاتا ہے اور وہ اس کے ساتھ چلتی پھرتی ہے۔ پھر جب کچھ بوجھ معلوم کرتی یعنی بچہ‬ ‫‪۲۴‬‬
‫العراف‬ ‫پیٹ میں بڑا ہوتا ہے تو دونوں میاں بیوی اپنے پروردگار ال عزوجل سے التجا کرتے ہیں کہ‬
‫مِنَ الشّاكِرِينَ‬ ‫اگر تو ہمیں صحیح وسالم (بچہ) دے گا تو ہم تیرے شکر گذار ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫جب وہ ان کو صحیح و سالم (بچہ) دیتا ہے تو اس (بچے) میں جو وہ ان کو دیتا ہے اس کا‬
‫‪7‬‬ ‫‪190‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫فَلَمّا آتَاهُمَا صَالِحا َج َعلَ َلهُ ُشرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا َفَتعَالَى الّلهُ عَمّا يُ ْ‬
‫العراف‬ ‫شریك مقرر کرتے ہیں۔ جو وہ شرک کرتے ہیں (ال کا رتبہ) اس سے بلند ہے‬

‫سورة‬ ‫کیا وہ ایسوں کو شریك بناتے ہیں جو کچھ بھی پیدا نہیں کرسکتے اور خود پیدا کیے‬
‫‪7‬‬ ‫‪191‬‬ ‫شرِكُونَ مَا لَ َيخُْلقُ َشيْئا وَهُمْ ُيخَْلقُونَ‬
‫َأيُ ْ‬
‫العراف‬ ‫جاتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪192‬‬ ‫صرُونَ‬


‫صرًا وَلَ أَنفُسَهُمْ يَن ُ‬
‫سَتطِيعُونَ لَهُمْ َن ْ‬
‫وَلَ يَ ْ‬ ‫اور نہ ان کی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ اپنی ہی مدد کرسکتے ہیں‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫اگر تم ان کو سیدھے رستے کی طرف بلؤ تو تمہارا کہا نہ مانیں۔ تمہارے لیے برابر ہے کہ‬
‫‪7‬‬ ‫‪193‬‬ ‫وَإِن تَدْعُوهُمْ ِإلَى الْهُدَى لَ َيّتِبعُوكُمْ سَوَاء عََليْكُمْ َأدَعَ ْوتُمُوهُمْ َأمْ أَنتُمْ صَا ِمتُونَ‬
‫العراف‬ ‫تم ان کو بلؤ یا چپکے ہو رہو‬

‫سورة‬ ‫سَتجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ‬


‫ِإنّ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ ِعبَادٌ َأمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَ ْليَ ْ‬ ‫(مشرکو) جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو وہ تمہاری طرح کے بندے ہی ہیں (اچھا) تم ان‬
‫‪7‬‬ ‫‪194‬‬
‫العراف‬ ‫صَادِقِيَ‬ ‫کو پکارو اگر سچے ہو تو چاہیئے کہ وہ تم کو جواب بھی دیں‬

‫بھل ان کے پاؤں ہیں جن سے چلیں یا ہاتھ ہیں جن سے پکڑیں یا آنکھیں ہیں جن سے‬
‫سورة‬ ‫صرُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ‬
‫َألَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَْبطِشُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ أَعُْينٌ يُْب ِ‬ ‫دیکھیں یا کان ہیں جن سے سنیں؟ کہہ دو کہ اپنے شریکوں کو بللو اور میرے بارے میں‬
‫‪7‬‬ ‫‪195‬‬ ‫(جو) تدبیر (کرنی ہو) کرلو اور مجھے کچھ مہلت بھی نہ دو (پھر دیکھو کہ وہ میرا کیا‬
‫العراف‬ ‫آذَانٌ يَسْ َمعُونَ بِهَا ُقلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمّ كِيدُونِ فَلَ تُنظِرُونِ‬ ‫کرسکتے ہیں)‬
‫سورة‬ ‫میرا مددگار تو ال ہی ہے جس نے کتاب (برحق) نازل کی۔ اور نیك لوگوں کا وہی‬
‫‪7‬‬ ‫‪196‬‬ ‫ِإنّ َوِليّـيَ الّلهُ الّذِي َن ّزلَ الْ ِكتَابَ وَهُوَ َيتَ َولّى الصّاِلحِيَ‬
‫العراف‬ ‫دوستدار ہے‬

‫‪Page 129 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو وہ نہ تمہاری ہی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ خود‬
‫‪7‬‬ ‫‪197‬‬ ‫صرُونَ‬
‫صرَكُمْ وَل أَنفُسَهُمْ َيْن ُ‬
‫سَتطِيعُونَ َن ْ‬
‫وَالّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُوِنهِ لَ يَ ْ‬
‫العراف‬ ‫ہی اپنی مدد کرسکتے ہیں‬
‫اور اگر تم ان کو سیدھے رستے کی طرف بلؤ تو سن نہ سکیں اور تم انہیں دیکھتے ہو کہ‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪198‬‬ ‫صرُونَ‬
‫وَإِن تَدْعُوهُمْ ِإلَى الْهُدَى لَ يَسْ َمعُواْ َوَترَاهُمْ يَن ُظرُونَ ِإَلْيكَ وَهُمْ لَ ُيْب ِ‬ ‫(بہ ظاہر) آنکھیں کھولے تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں مگر (فی الواقع) کچھ نہیں‬
‫العراف‬ ‫دیکھتے‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪199‬‬ ‫خُذِ اْل َعفْوَ وَْأ ُمرْ بِاْل ُع ْرفِ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ اْلجَاهِلِيَ‬ ‫(اے محمدﷺ) عفو اختیار کرو اور نیك کام کرنے کا حکم دو اور جاہلوں سے کنارہ کرلو‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫اور اگر شیطان کی طرف سے تمہارے دل میں کسی طرح کا وسوسہ پیدا ہو تو ال سے‬
‫‪7‬‬ ‫‪200‬‬ ‫شْيطَانِ َن ْزغٌ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِإّنهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬
‫وَِإمّا يَنَ َغّنكَ ِمنَ ال ّ‬
‫العراف‬ ‫پناہ مانگو۔ بےشك وہ سننے وال (اور) سب کچھ جاننے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫جو لوگ پرہیزگار ہیں جب ان کو شیطان کی طرف سے کوئی وسوسہ پیدا ہوتا ہے تو چونك‬
‫‪7‬‬ ‫‪201‬‬ ‫صرُونَ‬
‫شْيطَانِ تَذَ ّكرُواْ فَِإذَا هُم ّمْب ِ‬
‫ِإنّ الّذِينَ اّتقَواْ ِإذَا مَسّهُمْ طَاِئفٌ ّمنَ ال ّ‬
‫العراف‬ ‫پڑتے ہیں اور (دل کی آنکھیں کھول کر) دیکھنے لگتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور ان (کفار) کے بھائی انہیں گمراہی میں کھینچے جاتے ہیں پھر (اس میں کسی طرح‬
‫‪7‬‬ ‫‪202‬‬ ‫صرُونَ‬
‫وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدّونَهُمْ فِي اْلغَيّ ثُمّ لَ ُي ْق ِ‬
‫العراف‬ ‫کی) کوتاہی نہیں کرتے‬
‫اور جب تم ان کے پاس (کچھ دنوں تك) کوئی آیت نہیں لتے تو کہتے ہیں کہ تم نے (اپنی‬
‫سورة‬ ‫وَإِذَا لَمْ َتأْتِهِم بِآيَةٍ قَالُواْ لَوْلَ ا ْجَتبَْيتَهَا قُلْ ِإنّمَا أَّتبِعُ مَا يِوحَى ِإلَيّ مِن ّربّي هَـذَا‬ ‫طرف سے) کیوں نہیں بنالی۔ کہہ دو کہ میں تو اسی کی پیروی کرتا ہوں جو میرے‬
‫‪7‬‬ ‫‪203‬‬
‫العراف‬ ‫َبصَآئِرُ مِن رّبّكُمْ وَهُدًى َورَحْ َمةٌ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤمِنُونَ‬ ‫پروردگار کی طرف سے میرے پاس آتا ہے۔ یہ قرآن تمہارے پروردگار کی جانب سے‬
‫دانش وبصیرت اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے‬
‫سورة‬ ‫‪7‬‬ ‫‪204‬‬ ‫صتُواْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬
‫وَِإذَا ُقرِىءَ اْل ُقرْآنُ فَا ْستَ ِمعُواْ َلهُ وَأَن ِ‬ ‫اور جب قرآن پڑھا جائے تو توجہ سے سنا کرو اور خاموش رہا کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے‬
‫العراف‬
‫سورة‬ ‫وَاذْكُر رّّبكَ فِي َنفْسِكَ َتضَرّعا وَخِي َفةً وَدُونَ اْلجَهْرِ مِنَ اْلقَوْلِ بِاْلغُدُوّ وَالصَالِ وَلَ‬ ‫اور اپنے پروردگار کو دل ہی دل میں عاجزی اور خوف سے اور پست آواز سے صبح وشام یاد‬
‫‪7‬‬ ‫‪205‬‬
‫العراف‬ ‫تَكُن ّمنَ اْلغَافِلِيَ‬ ‫کرتے رہو اور (دیکھنا) غافل نہ ہونا‬

‫سورة‬ ‫جو لوگ تمہارے پروردگار کے پاس ہیں وہ اس کی عبادت سے گردن کشی نہیں کرتے اور‬
‫‪7‬‬ ‫‪206‬‬ ‫سجُدُونَ‬
‫سّبحُوَنهُ َوَلهُ يَ ْ‬
‫ستَ ْكِبرُونَ َعنْ ِعبَا َدِتهِ َويُ َ‬
‫ِإنّ الّذِينَ عِندَ َرّبكَ لَ يَ ْ‬
‫العراف‬ ‫اس پاک ذات کو یاد کرتے اور اس کے آگے سجدے کرتے رہتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫النفال‬
‫سورة‬ ‫سأَلُونَكَ عَنِ الَنفَالِ ُقلِ الَنفَالُ لِلّهِ وَال ّرسُولِ فَاّتقُواْ اللّهَ وََأصِْلحُواْ ذَاتَ ِبيْنِكُمْ‬ ‫يَ ْ‬ ‫(اے محمد! مجاہد لوگ) تم سے غنیمت کے مال کے بارے میں دریافت کرتے ہیں کہ‬
‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬ ‫(کیا حکم ہے) کہہ دو کہ غنیمت ال اور اس کے رسول کا مال ہے۔ تو ال سے ڈرو اور‬
‫النفال‬ ‫وََأطِيعُواْ اللّهَ َورَسُولَهُ إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ‬ ‫آپس میں صلح رکھو اور اگر ایمان رکھتے ہو تو ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو‬

‫‪Page 130 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫إِنّمَا الْمُ ْؤمِنُونَ الّذِينَ إِذَا ذُ ِكرَ اللّهُ وَجَِلتْ قُلُوبُهُمْ وَِإذَا تُِلَيتْ عََليْهِمْ آيَاُتهُ زَادَتْهُمْ إِيَانًا‬ ‫مومن تو وہ ہیں کہ جب ال کا ذکر کیا جاتا ہے کہ ان کے دل ڈر جاتے ہیں اور جب انہیں‬
‫‪8‬‬ ‫‪2‬‬ ‫اس کی آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو ان کا ایمان اور بڑھ جاتا ہے۔ اور وہ اپنے پروردگار پر‬
‫النفال‬ ‫وَعَلَى رَبّهِمْ َيتَوَكّلُونَ‬ ‫بھروسہ رکھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫(اور) وہ جو نماز پڑھتے ہیں اور جو مال ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے (نیك کاموں‬
‫‪8‬‬ ‫‪3‬‬ ‫صلَةَ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ‬
‫الّذِينَ ُيقِيمُونَ ال ّ‬
‫النفال‬ ‫میں) خرچ کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫یہی سچے مومن ہیں اور ان کے لیے پروردگار کے ہاں (بڑے بڑے درجے) اور بخشش اور‬
‫‪8‬‬ ‫‪4‬‬ ‫أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْمُ ْؤ ِمنُونَ َحقّا لّهُمْ َدرَجَاتٌ عِندَ َربّهِمْ َو َم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ َك ِريٌ‬
‫النفال‬ ‫عزت کی روزی ہے‬
‫(ان لوگوں کو اپنے گھروں سے اسی طرح نکلنا چاہیئے تھا) جس طرح تمہارے پروردگار‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫حقّ وَِإنّ َفرِيقا ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ لَكَارِهُونَ‬
‫كَمَا أَ ْخرَ َجكَ َرّبكَ مِن َبْيِتكَ بِاْل َ‬ ‫نے تم کو تدبیر کے ساتھ اپنے گھر سے نکال اور (اس وقت) مومنوں ایك جماعت ناخوش‬
‫النفال‬ ‫تھی‬
‫سورة‬ ‫وہ لوگ حق بات میں اس کے ظاہر ہوئے پیچھے تم سے جھگڑنے لگے گویا موت کی طرف‬
‫‪8‬‬ ‫‪6‬‬ ‫حقّ َبعْ َدمَا َتَبّينَ َكَأنّمَا يُسَاقُونَ ِإلَى الْمَ ْوتِ وَهُمْ يَن ُظرُونَ‬
‫ُيجَا ِدلُوَنكَ فِي اْل َ‬
‫النفال‬ ‫دھکیلے جاتے ہیں اور اسے دیکھ رہے ہیں‬
‫اور (اس وقت کو یاد کرو) جب ال تم سے وعدہ کرتا تھا کہ (ابوسفیان اور ابوجہل کے) دو‬
‫سورة‬ ‫وَِإذْ يَعِدُكُمُ الّلهُ إِحْدَى الطّاِئ َفتِْينِ َأنّهَا لَكُمْ َوتَوَدّونَ أَنّ غَْيرَ ذَاتِ الشّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ‬ ‫گروہوں میں سے ایك گروہ تمہارا (مسخر) ہوجائے گا۔ اور تم چاہتے تھے کہ جو قافلہ بے‬
‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬ ‫(شان و) شوکت (یعنی بے ہتھیار ہے) وہ تمہارے ہاتھ آجائے اور ال چاہتا تھا کہ اپنے‬
‫النفال‬ ‫حقّ الَقّ بِكَلِمَاتِهِ َويَ ْقطَعَ دَابِرَ الْكَاِفرِينَ‬
‫وَُيرِيدُ اللّهُ أَن ُي ِ‬ ‫فرمان سے حق کو قائم رکھے اور کافروں کی جڑ کاٹ کر (پھینك) دے‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫حقّ َوُيْب ِطلَ اْلبَا ِطلَ َولَوْ َكرِهَ الْ ُم ْ‬
‫حقّ اْل َ‬
‫ِلُي ِ‬ ‫تاکہ سچ کو سچ اور جھوٹ کو جھوٹ کردے۔ گو مشرک ناخوش ہی ہوں‬
‫النفال‬
‫جب تم اپنے پروردگار سے فریاد کرتے تھے تو اس نے تمہاری دعا قبول کرلی (اور فرمایا)‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سَتغِيثُونَ َربّكُمْ فَا ْسَتجَابَ لَكُمْ َأنّي مُمِدّكُم ِبَأْلفٍ ّمنَ الْمَلئِ َكةِ ُم ْردِفِيَ‬
‫ِإذْ تَ ْ‬ ‫کہ (تسلی رکھو) ہم ہزار فرشتوں سے جو ایك دوسرے کے پیچھے آتے جائیں گے تمہاری‬
‫النفال‬ ‫مدد کریں گے‬

‫سورة‬ ‫َومَا جَعَلَهُ اللّهُ إِلّ بُشْرَى َوِلتَطْمَِئنّ بِهِ قُلُوبُكُمْ َومَا الّنصْرُ إِلّ مِنْ عِندِ الّلهِ ِإنّ اللّهَ عَزِيزٌ‬ ‫اور اس مدد کو ال نے محض بشارت بنایا تھا کہ تمہارے دل سے اطمینان حاصل کریں۔‬
‫‪8‬‬ ‫‪10‬‬ ‫اور مدد تو الله ہی کی طرف سے ہے۔ بےشك ال غالب حکمت وال ہے‬
‫النفال‬ ‫حَكِيمٌ‬
‫ُ‬
‫جب اس نے (تمہاری) تسکین کے لیے اپنی طرف سے تمہیں نیند (کی چادر) اڑھا دی اور‬
‫سورة‬ ‫ِإذْ ُيغَشّيكُمُ الّنعَاسَ َأمََنةً ّمنْهُ وَُينَ ّزلُ عََليْكُم مّن السّمَاء مَاء لُّيطَ ّهرَكُم بِهِ َويُذْ ِهبَ عَنكُمْ‬ ‫تم پر آسمان سے پانی برسادیا تاکہ تم کو اس سے (نہل کر) پاک کر دے اور شیطانی‬
‫‪8‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪۲‬‬
‫النفال‬ ‫رِ ْجزَ الشّْيطَانِ َوِليَ ْرِبطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَُيثَّبتَ ِبهِ الَقْدَامَ‬ ‫نجاست کو تم سے دور کردے۔ اور اس لیے بھی کہ تمہارے دلوں کو مضبوط کردے اور‬
‫اس سے تمہارے پاؤں جمائے رکھے‬

‫سورة‬ ‫ِإذْ يُوحِي رَّبكَ ِإلَى الْمَلئِكَةِ أَنّي َمعَكُمْ فََثبّتُواْ الّذِينَ آمَنُواْ سَُأْلقِي فِي قُلُوبِ الّذِينَ‬ ‫جب تمہارا پروردگار فرشتوں کو ارشاد فرماتا تھا کہ میں تمہارے ساتھ ہوں تم مومنوں کو‬
‫‪8‬‬ ‫‪12‬‬ ‫تسلی دو کہ ثابت قدم رہیں۔ میں ابھی ابھی کافروں کے دلوں میں رعب وہیبت ڈالے دیتا‬
‫النفال‬ ‫ضرِبُواْ ِمنْهُمْ كُلّ َبنَانٍ‬ ‫َك َفرُواْ الرّ ْعبَ فَاضْ ِربُواْ فَ ْوقَ الَعْنَاقِ وَا ْ‬ ‫ہوں تو ان کے سر مار (کر) اڑا دو اور ان کا پور پور مار (کر توڑ) دو‬

‫‪Page 131 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫یہ (سزا) اس لیے دی گئی کہ انہوں نے ال اور اس کے رسول کی مخالفت کی۔ اور جو‬
‫‪8‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َذِلكَ ِبَأنّهُمْ شَآقّواْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َومَن يُشَاِققِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ فَِإنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬
‫النفال‬ ‫شخص ال اور اس کے رسول کی مخالفت کرتا ہے تو ال بھی سخت عذاب دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ (مزہ تو یہاں) چکھو اور یہ (جانے رہو) کہ کافروں کے لیے (آخرت میں) دوزخ کا عذاب‬
‫‪8‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َذلِكُمْ فَذُوقُوهُ وََأنّ لِلْكَاِفرِينَ عَذَابَ النّارِ‬
‫النفال‬ ‫(بھی تیار) ہے‬

‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪15‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا َلقِيتُمُ الّذِينَ َك َفرُواْ زَحْفا َفلَ تُ َولّوهُمُ ا َل ْدبَارَ‬ ‫اے اہل ایمان جب میدان جنگ میں کفار سے تمہار مقابلہ ہو تو ان سے پیٹھ نہ پھیرنا‬
‫النفال‬
‫اور جو شخص جنگ کے روز اس صورت کے سوا کہ لڑائی کے لیے کنارے کنارے چلے‬
‫سورة‬ ‫ضبٍ مّنَ اللّهِ‬
‫حيّزا ِإلَى ِفئَةٍ َفقَدْ بَاء بِ َغ َ‬
‫حرّفا لّ ِقتَالٍ أَوْ مَُت َ‬
‫َومَن يُوَلّهِمْ يَ ْومَئِذٍ دُُبرَهُ إِلّ مَُت َ‬ ‫(یعنی حکمت عملی سے دشمن کو مارے) یا اپنی فوج میں جا ملنا چاہے۔ ان سے‬
‫‪8‬‬ ‫‪16‬‬
‫النفال‬ ‫َو َمأْوَاهُ جَ َهنّمُ وَِبئْسَ الْ َمصِيُ‬ ‫پیٹھ پھیرے گا تو (سمجھو کہ) وہ ال کے غضب میں گرفتار ہوگیا اور اس کا ٹھکانا‬
‫دوزخ ہے۔ اور وہ بہت ہی بری جگہ ہے‬
‫تم لوگوں نے ان (کفار) کو قتل نہیں کیا بلکہ ال نے انہیں قتل کیا۔ اور (اے محمدﷺ)‬
‫سورة‬ ‫فَلَمْ َتقْتُلُوهُمْ َولَـ ِكنّ الّلهَ قَتَلَهُمْ َومَا رَ َمْيتَ إِذْ َر َمْيتَ وَلَـكِنّ اللّهَ َرمَى وَِليُبْلِيَ‬ ‫جس وقت تم نے کنکریاں پھینکی تھیں تو وہ تم نے نہیں پھینکی تھیں بلکہ الله نے‬
‫‪8‬‬ ‫‪17‬‬
‫النفال‬ ‫الْمُؤْ ِمنِيَ ِمنْهُ بَلء حَسَنا ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫پھینکی تھیں۔ اس سے یہ غرض تھی کہ مومنوں کو اپنے (احسانوں) سے اچھی طرح‬
‫آزمالے۔ بےشك ال سنتا جانتا ہے‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪18‬‬ ‫َذلِكُمْ وََأنّ الّلهَ مُو ِهنُ َكيْدِ الْكَاِفرِينَ‬ ‫(بات) یہ (ہے) کچھ شك نہیں کہ ال کافروں کی تدبیر کو کمزور کر دینے وال ہے‬
‫النفال‬
‫(کافرو) اگر تم (محمد صلی الله علیہ وآلہ وسلم پر) فتح چاہتے ہو تو تمہارے پاس فتح‬
‫سورة‬ ‫سَتفْتِحُواْ َفقَدْ جَاءكُمُ اْلفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ َخيْرٌ لّكُمْ وَإِن َتعُودُواْ َنعُدْ َولَن ُت ْغنِيَ‬ ‫إِن تَ ْ‬ ‫آچکی۔ (دیکھو) اگر تم (اپنے افعال سے) باز آجاؤ تو تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر پھر‬
‫‪8‬‬ ‫‪19‬‬
‫النفال‬ ‫عَنكُمْ فَِئتُكُمْ َشيْئًا وَلَوْ َكثُ َرتْ وَأَنّ اللّهَ مَعَ الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫(نافرمانی) کرو گے تو ہم بھی پھر تمہیں عذاب کریں گے اور تمہاری جماعت خواہ کتنی‬
‫ہی کثیر ہو تمہارے کچھ بھی کام نہ آئے گی۔ اور ال تو مومنوں کے ساتھ ہے‬

‫سورة‬ ‫اے ایمان والو! ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو اور اس سے روگردانی نہ کرو اور تم‬
‫‪8‬‬ ‫‪20‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ َأطِيعُواْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ وَلَ تَ َولّوْا َعْنهُ وَأَنتُمْ تَسْ َمعُونَ‬ ‫‪۳‬‬
‫النفال‬ ‫سنتے ہو‬

‫سورة‬ ‫اور ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو کہتے ہیں کہ ہم نے حکم (ال) سن لیا مگر (حقیقت میں)‬
‫‪8‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ قَالُوا سَ ِم ْعنَا وَهُمْ لَ يَسْ َمعُونَ‬
‫النفال‬ ‫نہیں سنتے‬

‫سورة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ال کے نزدیك تمام جانداروں سے بدتر بہرے گونگے ہیں جو کچھ‬
‫‪8‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ِإنّ َشرّ الدّوَابّ عِندَ الّلهِ الصّمّ اْلبُكْمُ الّذِينَ لَ َي ْعقِلُونَ‬
‫النفال‬ ‫نہیں سمجھتے‬

‫سورة‬ ‫اور اگر ال ان میں نیکی (کا مادہ) دیکھتا تو ان کو سننے کی توفیق بخشتا۔ اور اگر (بغیر‬
‫‪8‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َولَوْ عَلِمَ الّلهُ فِيهِمْ َخْيرًا لّأسْ َمعَهُمْ َولَوْ َأسْ َمعَهُمْ َلتَ َولّواْ وّهُم ّم ْع ِرضُونَ‬
‫النفال‬ ‫صلحیت ہدایت کے) سماعت دیتا تو وہ منہ پھیر کر بھاگ جاتے‬

‫‪Page 132 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ ا ْسَتجِيبُواْ لِّلهِ َولِلرّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا ُيحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ‬ ‫مومنو! ال اور اس کے رسول کا حکم قبول کرو جب کہ رسول ال تمہیں ایسے کام کے لیے‬
‫‪8‬‬ ‫‪24‬‬ ‫بلتے ہیں جو تم کو زندگی (جاوداں) بخشتا ہے۔ اور جان رکھو کہ ال آدمی اور اس کے دل‬
‫النفال‬ ‫شرُونَ‬
‫يَحُولُ َبيْنَ الْ َمرْءِ وَقَلِْبهِ وَأَّنهُ ِإَليْهِ ُتحْ َ‬ ‫کے درمیان حامل ہوجاتا ہے اور یہ بھی کہ تم سب اس کے روبرو جمع کیے جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫اور اس فتنے سے ڈرو جو خصوصیت کے ساتھ انہیں لوگوں پر واقع نہ ہوگا جو تم میں‬
‫‪8‬‬ ‫‪25‬‬ ‫صةً وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬
‫وَاّتقُواْ ِفْتَنةً لّ ُتصِيَبنّ الّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآ ّ‬
‫النفال‬ ‫گنہگار ہیں۔ اور جان رکھو کہ ال سخت عذاب دینے وال ہے‬
‫اور اس وقت کو یاد کرو جب تم زمین (مکہ) میں قلیل اور ضعیف سمجھے جاتے تھے اور‬
‫سورة‬ ‫ض َعفُونَ فِي ا َل ْرضِ َتخَافُونَ أَن يَتَخَ ّطفَكُمُ النّاسُ فَآوَاكُمْ‬ ‫وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مّسَْت ْ‬ ‫ُ‬
‫ڈرتے رہتے تھے کہ لوگ تمہیں اڑا (نہ) لے جائیں (یعنی بےخان وماں نہ کردیں) تو اس نے‬
‫‪8‬‬ ‫‪26‬‬
‫النفال‬ ‫صرِهِ وَ َرزَقَكُم مّنَ ال ّطيّبَاتِ لَعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬ ‫وَأَيّدَكُم بَِن ْ‬ ‫تم کو جگہ دی اور اپنی مدد سے تم کو تقویت بخشی اور پاکیزہ چیزیں کھانے کو دیں تاکہ‬
‫(اس کا) شکر کرو‬
‫سورة‬ ‫اے ایمان والو! نہ تو ال اور رسول کی امانت میں خیانت کرو اور نہ اپنی امانتوں میں‬
‫‪8‬‬ ‫‪27‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتخُونُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ َوَتخُونُواْ َأمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫النفال‬ ‫خیانت کرو اور تم (ان باتوں کو) جانتے ہو‬

‫سورة‬ ‫اور جان رکھو کہ تمہارا مال اور اولد بڑی آزمائش ہے اور یہ کہ ال کے پاس (نیکیوں کا)‬
‫‪8‬‬ ‫‪28‬‬ ‫وَاعْلَمُواْ َأنّمَا َأمْوَالُكُمْ وَأَوْ َلدُكُمْ ِفْتَنةٌ وََأنّ الّلهَ عِندَهُ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬
‫النفال‬ ‫بڑا ثواب ہے‬

‫سورة‬ ‫جعَل لّكُمْ ُفرْقَانا وَيُ َكفّرْ عَنكُمْ سَّيئَاتِكُمْ َوَيغْ ِفرْ لَكُمْ‬
‫يِا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ إَن تَّتقُواْ الّلهَ َي ْ‬ ‫مومنو! اگر تم ال سے ڈرو گے تو وہ تمہارے لیے امر فارق پیدا کردے گا (یعنی تم کو ممتاز‬
‫‪8‬‬ ‫‪29‬‬ ‫کردے گا) تو وہ تمہارے گناہ مٹادے گا اور تمہیں بخش دے گا۔ اور ال بڑا فضل وال‬ ‫‪۴‬‬
‫النفال‬ ‫وَالّلهُ ذُو الْفَضْلِ اْل َعظِيمِ‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫وَِإذْ يَمْكُرُ ِبكَ الّذِينَ َكفَرُواْ ِليُْثِبتُوكَ أَوْ َي ْقتُلُوكَ أَوْ ُيخْرِجُوكَ وَيَمْ ُكرُونَ وَيَمْ ُكرُ اللّهُ‬ ‫اور (اے محمدﷺ اس وقت کو یاد کرو) جب کافر لوگ تمہارے بارے میں چال چل رہے‬
‫‪8‬‬ ‫‪30‬‬ ‫تھے کہ تم کو قید کر دیں یا جان سے مار ڈالیں یا (وطن سے) نکال دیں تو (ادھر تو) وہ چال‬
‫ُ‬
‫النفال‬ ‫وَاللّهُ َخيْرُ الْمَا ِكرِينَ‬ ‫چل رہے تھے اور (ادھر) ال چال چل رہا تھا۔ اور ال سب سے بہتر چال چلنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫وَإِذَا ُتتْلَى عََليْهِمْ آيَاُتنَا قَالُواْ قَدْ سَ ِمعْنَا لَوْ نَشَاء َلقُ ْلنَا ِمثْلَ هَـذَا إِنْ هَـذَا إِلّ أَسَاطِيُ‬ ‫اور جب ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتے ہیں (یہ کلم) ہم نے سن لیا‬
‫‪8‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ہے اگر ہم چاہیں تو اسی طرح کا (کلم) ہم بھی کہہ دیں اور یہ ہے ہی کیا صرف اگلے‬
‫النفال‬ ‫ال ّولِيَ‬ ‫لوگوں کی حکایتیں ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَإِذْ قَالُواْ اللّهُمّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ اْلحَقّ مِنْ عِندِكَ َفأَ ْمطِرْ عَلَْينَا حِجَارَةً مّنَ السّمَاء‬ ‫اور جب انہوں نے کہا کہ اے ال اگر یہ (قرآن) تیری طرف سے برحق ہے تو ہم پر آسمان‬
‫‪8‬‬ ‫‪32‬‬
‫النفال‬ ‫أَوِ ائِْتنَا ِبعَذَابٍ َألِيمٍ‬ ‫سے پتھر برسا یا کوئی اور تکلیف دینے وال عذاب بھیج‬

‫سورة‬ ‫اور ال ایسا نہ تھا کہ جب تك تم ان میں سے تھے انہیں عذاب دیتا۔ اور ایسا نہ تھا کہ وہ‬
‫‪8‬‬ ‫‪33‬‬ ‫سَت ْغ ِفرُونَ‬
‫َومَا كَانَ الّلهُ ِلُيعَ ّذبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ َومَا كَانَ الّلهُ ُمعَ ّذبَهُمْ وَهُمْ يَ ْ‬
‫النفال‬ ‫بخششیں مانگیں اور انہیں عذاب دے‬

‫سورة‬ ‫سجِدِ اْلحَرَامِ وَمَا كَانُواْ أَ ْولِيَاءهُ ِإنْ‬‫َومَا لَهُمْ أَلّ ُيعَ ّذبَهُمُ اللّهُ وَهُمْ يَصُدّونَ عَنِ الْمَ ْ‬ ‫اور (اب) ان کے لیے کون سی وجہ ہے کہ وہ انہیں عذاب نہ دے جب کہ وہ مسجد‬
‫‪8‬‬ ‫‪34‬‬ ‫محترم (میں نماز پڑھنے) سے روکتے ہیں اور وہ اس مسجد کے متولی بھی نہیں۔ اس کے‬
‫النفال‬ ‫أَ ْولِيَآؤُهُ إِلّ الْ ُمتّقُونَ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫متولی تو صرف پرہیزگار ہیں۔ لیکن ان میں اکثر نہیں جانتے‬

‫‪Page 133 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور ان لوگوں کی نماز خانہٴ کعبہ کے پاس سیٹیاں اور تالیاں بجانے کے سوا کچھ نہ تھی۔‬
‫‪8‬‬ ‫‪35‬‬ ‫لتُهُمْ عِندَ اْلَبْيتِ إِلّ مُكَاء َوَتصْ ِدَيةً فَذُوقُواْ اْلعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَ ْك ُفرُونَ‬
‫صَ‬‫َومَا كَانَ َ‬
‫النفال‬ ‫تو تم جو کفر کرتے تھے اب اس کے بدلے عذاب (کا مزہ) چکھو‬

‫سورة‬ ‫سيُن ِفقُونَهَا ثُمّ تَكُونُ عََليْهِمْ‬


‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمْ لِيَصُدّواْ عَن َسبِيلِ اللّهِ فَ َ‬ ‫جو لوگ کافر ہیں اپنا مال خرچ کرتے ہیں کہ (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکیں۔ سو ابھی‬
‫‪8‬‬ ‫‪36‬‬ ‫اور خرچ کریں گے مگر آخر وہ (خرچ کرنا) ان کے لیے (موجب) افسوس ہوگا اور وہ مغلوب‬
‫النفال‬ ‫شرُونَ‬
‫حَسْرَةً ثُمّ ُيغَْلبُونَ وَالّذِينَ َكفَرُواْ ِإلَى جَ َهنّمَ ُيحْ َ‬ ‫ہوجائیں گے۔ اور کافر لوگ دوزخ کی طرف ہانکے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫ضهُ عَلَىَ َبعْضٍ َفيَرْكُمَهُ جَمِيعا‬


‫خبِيثَ بَ ْع َ‬
‫لِيَمِيزَ اللّهُ اْلخَبِيثَ ِمنَ ال ّطّيبِ َوَيجْ َعلَ اْل َ‬ ‫تاکہ ال ناپاک کو پاک سے الگ کر دے اور ناپاک کو ایك دوسرے پر رکھ کر ایك ڈھیر‬
‫‪8‬‬ ‫‪37‬‬ ‫بنا دے۔ پھر اس کو دوزخ میں ڈال دے۔ یہی لوگ خسارہ پانے والے ہیں‬
‫النفال‬ ‫جعََلهُ فِي جَ َهنّمَ أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْخَا ِسرُونَ‬‫فََي ْ‬
‫(اے پیغمبر) کفار سے کہہ دو کہ اگر وہ اپنے افعال سے باز آجائیں تو جو ہوچکا وہ انہیں‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ضتْ سُّنةُ الَ ّولِيِ‬
‫قُل لِلّذِينَ َك َفرُواْ إِن يَنتَهُواْ ُي َغفَرْ لَهُم مّا قَدْ سَلَفَ وَِإنْ َيعُودُواْ فَقَدْ َم َ‬ ‫معاف کردیا جائے گا۔ اور اگر پھر (وہی حرکات) کرنے لگیں گے تو اگلے لوگوں کا (جو)‬ ‫‪۵‬‬
‫النفال‬ ‫طریق جاری ہوچکا ہے (وہی ان کے حق میں برتا جائے گا)‬

‫سورة‬ ‫وَقَاتِلُوهُمْ َحتّى لَ تَكُونَ فِْتنَةٌ وَيَكُونَ الدّينُ كُلّهُ لِلّه فَِإنِ انتَهَوْاْ فَِإنّ الّلهَ بِمَا يَعْمَلُونَ‬ ‫اور ان لوگوں سے لڑتے رہو یہاں تك کہ فتنہ (یعنی کفر کا فساد) باقی نہ رہے اور دین سب‬
‫‪8‬‬ ‫‪39‬‬
‫النفال‬ ‫بَصِيٌ‬ ‫ال ہی کا ہوجائے اور اگر باز آجائیں تو ال ان کے کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور اگر روگردانی کریں تو جان رکھو کہ ال تمہارا حمایتی ہے۔ (اور) وہ خوب حمایتی اور‬
‫‪8‬‬ ‫‪40‬‬ ‫وَإِن تَ َولّوْاْ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ مَوْلَكُمْ ِنعْمَ الْمَ ْولَى َوِنعْمَ الّنصِيُ‬
‫النفال‬ ‫خوب مددگار ہے‬

‫وَاعْلَمُواْ َأنّمَا َغنِ ْمتُم مّن شَ ْيءٍ َفَأنّ لِّلهِ خُمُسَهُ َولِلرّسُولِ َولِذِي اْلقُ ْربَى وَاْلَيتَامَى‬ ‫اور جان رکھو کہ جو چیز تم (کفار سے) لوٹ کر لؤ اس میں سے پانچواں حصہ ال کا اور اس‬
‫کے رسول کا اور اہل قرابت کا اور یتیموں کا اور محتاجوں کا اور مسافروں کا ہے۔ اگر تم ال پر‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪41‬‬ ‫سبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُمْ بِاللّهِ َومَا أَن َزْلنَا عَلَى َعبْدِنَا يَ ْومَ اْل ُفرْقَانِ يَ ْومَ‬
‫وَالْمَسَاكِيِ وَابْنِ ال ّ‬ ‫اور اس (نصرت) پر ایمان رکھتے ہو جو ( حق وباطل میں) فرق کرنے کے دن (یعنی جنگ‬
‫النفال‬ ‫بدر میں) جس دن دونوں فوجوں میں مڈھ بھیڑ ہوگئی۔ اپنے بندے (محمدﷺ) پر نازل‬
‫الَْتقَى اْلجَ ْمعَانِ وَاللّهُ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫فرمائی۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬
‫جس وقت تم (مدینے سے) قریب کے ناکے پر تھے اور کافر بعید کے ناکے پر اور قافلہ تم‬
‫ِإذْ أَنتُم بِاْلعُدْوَةِ الدّْنيَا وَهُم بِاْلعُدْوَةِ اْلقُصْوَى وَالرّ ْكبُ أَ ْسفَلَ مِنكُمْ َولَوْ تَوَاعَدتّ ْم‬ ‫سے نیچے (اتر گیا) تھا۔ اور اگر تم (جنگ کے لیے) آپس میں قرارداد کرلیتے تو وقت معین‬
‫سورة‬ ‫(پر جمع ہونے) میں تقدیم وتاخیر ہو جاتی۔ لیکن ال کو منظور تھا کہ جو کام ہو کر رہنے‬
‫‪8‬‬ ‫‪42‬‬ ‫لَ ْختََلفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ َولَـكِن ّلَيقْضِيَ اللّهُ َأمْرا كَانَ َم ْفعُولً ّليَهْلِكَ َمنْ هََلكَ عَن َبّينَةٍ‬
‫النفال‬ ‫وال تھا اسے کر ہی ڈالے تاکہ جو مرے بصیرت پر (یعنی یقین جان کر) مرے اور جو جیتا‬

‫حيَى مَنْ حَيّ عَن َبيَّنةٍ وَِإنّ الّلهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫وََي ْ‬ ‫رہے وہ بھی بصیرت پر (یعنی حق پہچان کر) جیتا رہے۔ اور کچھ شك نہیں کہ ال سنتا‬
‫جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫ِإذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَا ِمكَ قَلِيلً َولَوْ َأرَاكَهُمْ َكثِيًا ّلفَشِلْتُمْ وََلَتنَازَعْتُمْ فِي ا َلمْرِ‬ ‫اس وقت ال نے تمہیں خواب میں کافروں کو تھوڑی تعداد میں دکھایا۔ اور اگر بہت کر کے‬
‫‪8‬‬ ‫‪43‬‬ ‫دکھاتا تو تم لوگ جی چھوڑ دیتے اور (جو) کام ( درپیش تھا اس) میں جھگڑنے لگتے لیکن‬
‫النفال‬ ‫َولَـكِنّ اللّهَ سَلّمَ ِإنّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬ ‫ال نے (تمہیں اس سے) بچا لیا۔ بےشك وہ سینوں کی باتوں تك سے واقف ہے‬

‫‪Page 134 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وَإِذْ ُيرِيكُمُوهُمْ إِذِ اْلتَ َقيْتُمْ فِي أَ ْعيُنِكُمْ قَلِيلً َويُقَلّلُكُمْ فِي أَعُْينِهِمْ ِليَ ْقضِيَ اللّهُ َأ ْمرًا كَانَ‬ ‫اور اس وقت جب تم ایك دوسرے کے مقابل ہوئے تو کافروں کو تمہاری نظروں میں تھوڑا‬
‫‪8‬‬ ‫‪44‬‬ ‫کر کے دکھاتا تھا اور تم کو ان کی نگاہوں میں تھوڑا کر کے دکھاتا تھا تاکہ ال کو جو کام‬
‫النفال‬ ‫َمفْعُولً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ المُورُ‬ ‫منظور کرنا تھا اسے کر ڈالے۔ اور سب کاموں کا رجوع ال کی طرف ہے‬

‫سورة‬ ‫مومنو! جب (کفار کی) کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور ال کو‬
‫‪8‬‬ ‫‪45‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا َلقِيتُمْ ِفَئةً فَاْثُبتُواْ وَاذْ ُكرُواْ الّلهَ َكثِيًا ّلعَلّكُمْ ُتفَْلحُونَ‬ ‫‪۶‬‬
‫النفال‬ ‫بہت یاد کرو تاکہ مراد حاصل کرو‬

‫سورة‬ ‫صبِرُواْ ِإنّ اللّهَ مَعَ‬


‫وََأطِيعُواْ الّلهَ وَ َرسُوَلهُ وَلَ َتنَازَعُواْ فََتفْشَلُواْ َوتَذْ َهبَ رِيُكُمْ وَا ْ‬ ‫اور ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو اور آپس میں جھگڑا نہ کرنا کہ (ایسا کرو گے تو) تم‬
‫‪8‬‬ ‫‪46‬‬ ‫بزدل ہو جاؤ گے اور تمہارا اقبال جاتا رہے گا اور صبر سے کام لو۔ کہ ال صبر کرنے والوں کا‬
‫النفال‬ ‫الصّاِبرِينَ‬ ‫مددگار ہے‬

‫سورة‬ ‫وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ َخرَجُواْ مِن ِديَارِهِم َبطَرًا َو ِرئَاء النّاسِ وََيصُدّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ‬ ‫اور ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو ِاتراتے ہوئے (یعنی حق کا مقابلہ کرنے کے لیے) اور لوگوں‬
‫‪8‬‬ ‫‪47‬‬ ‫کو دکھانے کے لیے گھروں سے نکل آئے اور لوگوں کو ال کی راہ سے روکتے ہیں۔ اور جو‬
‫النفال‬ ‫وَاللّهُ بِمَا َيعْمَلُونَ ُمحِيطٌ‬ ‫اعمال یہ کرتے ہیں ال ان پر احاطہ کئے ہوئے ہے‬

‫وَإِذْ زَّينَ لَهُمُ الشّْيطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَ غَاِلبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النّاسِ وَإِنّي جَارٌ لّكُ ْم‬ ‫اور جب شیطانوں نے ان کے اعمال ان کو آراستہ کر کے دکھائے اور کہا کہ آج کے دن‬
‫لوگوں میں کوئی تم پر غالب نہ ہوگا اور میں تمہارا رفیق ہوں (لیکن) جب دونوں فوجیں‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪48‬‬ ‫فَلَمّا َترَاءتِ اْلفَِئتَانِ نَكَصَ عَلَى َع ِقبَْيهِ وَقَالَ ِإنّي بَرِيءٌ مّنكُمْ ِإنّي َأرَى مَا لَ تَرَ ْونَ ِإنّيَ‬ ‫ایك دوسرے کے مقابل صف آراء ہوئیں تو پسپا ہو کر چل دیا اور کہنے لگا کہ مجھے تم‬
‫النفال‬ ‫سے کوئی واسطہ نہیں۔ میں تو ایسی چیزیں دیکھ رہا ہوں جو تم نہیں دیکھ سکتے۔‬
‫أَخَافُ الّلهَ وَاللّهُ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬ ‫مجھے تو ال سے ڈر لگتا ہے۔ اور ال سخت عذاب کرنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫ِإذْ َيقُولُ الْمُنَاِفقُونَ وَالّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مّ َرضٌ َغرّ هَـؤُلء دِينُهُمْ َومَن يَتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ‬ ‫اس وقت منافق اور (کافر) جن کے دلوں میں مرض تھا کہتے تھے کہ ان لوگوں کو ان کے‬
‫‪8‬‬ ‫‪49‬‬ ‫دین نے مغرور کر رکھا ہے اور جو شخص ال پر بھروسہ رکھتا ہے تو ال غالب حکمت وال‬ ‫‪۷‬‬
‫النفال‬ ‫فَِإنّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫ضرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وََأدْبَارَهُمْ وَذُوقُواْ‬


‫َولَوْ تَرَى إِذْ َيتَوَفّى الّذِينَ َكفَرُواْ الْمَلئِ َكةُ َي ْ‬ ‫اور کاش تم اس وقت (کی کیفیت) دیکھو۔ جب فرشتے کافروں کی جانیں نکالتے ہیں ان‬
‫‪8‬‬ ‫‪50‬‬ ‫کے مونہوں اور پیٹھوں پر (کوڑے اور ہتھوڑے وغیرہ) مارتے (ہیں اور کہتے ہیں) کہ (اب)‬
‫النفال‬ ‫عَذَابَ الْحَرِيقِ‬ ‫عذاب آتش (کا مزہ) چکھو‬

‫سورة‬ ‫یہ ان (اعمال) کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھوں نے آگے بھیجے ہیں۔ اور یہ (جان رکھو) کہ‬
‫‪8‬‬ ‫‪51‬‬ ‫لمٍ لّ ْل َعبِيدِ‬
‫َذِلكَ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيكُمْ وََأنّ الّلهَ َليْسَ ِب َظ ّ‬
‫النفال‬ ‫ال بندوں پر ظلم نہیں کرتا‬

‫سورة‬ ‫كَدَْأبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َك َفرُواْ بِآيَاتِ الّلهِ فَأَخَذَهُمُ الّلهُ بِذُنُوبِهِمْ ِإنّ اللّهَ‬ ‫جیسا حال فرعوینوں اور ان سے پہلے لوگوں کا ( ہوا تھا ویسا ہی ان کا ہوا کہ) انہوں نے‬
‫‪8‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ال کی آیتوں سے کفر کیا تو ال نےان کے گناہوں کی سزا میں ان کو پکڑ لیا۔ بےشك ال‬
‫النفال‬ ‫قَ ِويّ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬ ‫زبردست اور سخت عذاب دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫َذلِكَ ِبَأنّ الّلهَ لَمْ يَكُ ُم َغيّرًا نّعْمَةً أَْنعَمَهَا عَلَى قَ ْومٍ َحتّى ُيغَّيرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وََأنّ اللّهَ‬ ‫یہ اس لیے کہ جو نعمت ال کسی قوم کو دیا کرتا ہے جب تك وہ خود اپنے دلوں کی‬
‫‪8‬‬ ‫‪53‬‬
‫النفال‬ ‫سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫حالت نہ بدل ڈالیں ال اسے نہیں بدل کرتا۔ اور اس لیے کہ ال سنتا جانتا ہے‬

‫‪Page 135 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫كَدَأْبِ آلِ ِفرْعَ ْونَ وَالّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَ ّذبُوْا بآيَاتِ َربّهِمْ َفأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَ ْغرَ ْقنَا‬ ‫جیسا حال فرعونیوں اور ان سے پہلے لوگوں کا ( ہوا تھا ویسا ہی ان کا ہوا) انہوں نے اپنے‬
‫‪8‬‬ ‫‪54‬‬ ‫پروردگار کی آیتوں کو جھٹلیا تو ہم نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب ہلک کر ڈال اور‬
‫النفال‬ ‫آلَ ِفرْعَونَ وَكُلّ كَانُواْ ظَالِمِيَ‬ ‫فرعونیوں کو ڈبو دیا۔ اور وہ سب ظالم تھے‬

‫سورة‬ ‫جانداروں میں سب سے بدتر ال کے نزدیك وہ لوگ ہیں جو کافر ہیں سو وہ ایمان نہیں‬
‫‪8‬‬ ‫‪55‬‬ ‫ِإنّ َشرّ الدّوَابّ عِندَ الّلهِ الّذِينَ َك َفرُواْ فَهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫النفال‬ ‫لتے‬

‫سورة‬ ‫جن لوگوں سے تم نے (صلح کا) عہد کیا ہے پھر وہ ہر بار اپنے عہد کو توڑ ڈالتے ہیں اور‬
‫‪8‬‬ ‫‪56‬‬ ‫الّذِينَ عَاهَدتّ ِمنْهُمْ ثُمّ يَن ُقضُونَ عَهْدَهُمْ فِي ُكلّ َمرّةٍ وَهُمْ لَ َيّتقُونَ‬
‫النفال‬ ‫(ال سے) نہیں ڈرتے‬

‫سورة‬ ‫اگر تم ان کو لڑائی میں پاؤ تو انہیں ایسی سزا دو کہ جو لوگ ان کے پس پشت ہیں وہ ان کو‬
‫‪8‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ش ّردْ بِهِم ّمنْ خَ ْلفَهُمْ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ‬
‫ح ْربِ فَ َ‬
‫فَِإمّا َتْث َق َفنّهُمْ فِي اْل َ‬
‫النفال‬ ‫دیکھ کر بھاگ جائیں عجب نہیں کہ ان کو (اس سے) عبرت ہو‬

‫سورة‬ ‫اور اگر تم کو کسی قوم سے دغا بازی کا خوف ہو تو (ان کا عہد) انہیں کی طرف پھینك دو‬
‫‪8‬‬ ‫‪58‬‬ ‫حبّ الَاِئنِيَ‬
‫وَِإمّا َتخَاَفنّ مِن قَ ْومٍ ِخيَاَنةً فَانبِذْ ِإَليْهِمْ عَلَى سَوَاء ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬ ‫(اور) برابر (کا جواب دو) کچھ شك نہیں کہ ال دغابازوں کو دوست نہیں رکھتا‬
‫النفال‬
‫سورة‬ ‫اور کافر یہ نہ خیال کریں کہ وہ بھاگ نکلے ہیں۔ وہ (اپنی چالوں سے ہم کو) ہرگز عاجز‬
‫‪8‬‬ ‫‪59‬‬ ‫جزُونَ‬
‫سَبنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َسَبقُواْ ِإنّهُمْ لَ ُي ْع ِ‬
‫وَلَ َيحْ َ‬ ‫‪۸‬‬
‫النفال‬ ‫نہیں کرسکتے‬

‫وَأَعِدّواْ لَهُم مّا اسْتَ َط ْعتُم مّن قُوّةٍ َومِن رّبَاطِ اْلخَْيلِ ُترْهِبُونَ بِهِ عَدْوّ الّلهِ وَعَدُوّكُ ْم‬ ‫اور جہاں تك ہوسکے (فوج کی جمعیت کے) زور سے اور گھوڑوں کے تیار رکھنے سے ان‬
‫کے (مقابلے کے) لیے مستعد رہو کہ اس سے ال کے دشمنوں اور تمہارے دشمنوں اور‬
‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪60‬‬ ‫وَآ َخرِينَ مِن دُونِهِمْ لَ َتعْلَمُونَهُمُ اللّهُ َيعْلَمُهُمْ وَمَا تُن ِفقُواْ مِن شَ ْيءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَ ّ‬
‫ف‬ ‫ان کے سوا اور لوگوں پر جن کو تم نہیں جانتے اور ال جانتا ہے ہیبت بیٹھی رہے گی۔ اور تم‬
‫النفال‬ ‫جو کچھ راہ ال میں خرچ کرو گے اس کا ثواب تم کو پورا پورا دیا جائے گا اور تمہارا ذرا‬
‫ِإلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَ تُظْلَمُونَ‬ ‫نقصان نہیں کیا جائے گا‬

‫سورة‬ ‫اور اگر یہ لوگ صلح کی طرف مائل ہوں تو تم بھی اس کی طرف مائل ہو جاؤ اور ال پر‬
‫‪8‬‬ ‫‪61‬‬ ‫وَإِن َجَنحُواْ لِلسّلْمِ فَا ْجنَحْ لَهَا َوتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫النفال‬ ‫بھروسہ رکھو۔ کچھ شك نہیں کہ وہ سب کچھ سنتا (اور) جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور اگر یہ چاہیں کہ تم کو فریب دیں تو ال تمہیں کفایت کرے گا۔ وہی تو ہے جس نے تم‬
‫‪8‬‬ ‫‪62‬‬ ‫صرِهِ َوبِالْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫سَبكَ الّلهُ هُوَ الّ ِذيَ َأيّدَكَ ِبَن ْ‬
‫وَإِن ُيرِيدُواْ أَن َيخْدَعُوكَ فَِإنّ حَ ْ‬
‫النفال‬ ‫کو اپنی مدد سے اور مسلمانوں (کی جمعیت) سے تقویت بخشی‬

‫سورة‬ ‫وََألّفَ َبيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَن َف ْقتَ مَا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعا مّا َأّل َفتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـ ِكنّ اللّهَ‬ ‫اور ان کے دلوں میں الفت پیدا کردی۔ اور اگر تم دنیا بھر کی دولت خرچ کرتے تب بھی ان‬
‫‪8‬‬ ‫‪63‬‬ ‫کے دلوں میں الفت نہ پیدا کرسکتے۔ مگر ال ہی نے ان میں الفت ڈال دی۔ بےشك وہ‬
‫النفال‬ ‫َألّفَ بَْينَهُمْ ِإنّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫زبردست (اور) حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪8‬‬ ‫‪64‬‬ ‫سُبكَ الّلهُ َو َمنِ اّتَب َعكَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫يَا َأيّهَا الّنبِيّ حَ ْ‬ ‫اے نبی! ال تم کو اور مومنوں کو جو تمہارے پیرو ہیں کافی ہے‬
‫النفال‬

‫‪Page 136 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا النّبِيّ َح ّرضِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ عَلَى اْلقِتَالِ إِن يَكُن مّنكُمْ عِشْرُونَ صَاِبرُونَ يَغْلِبُواْ‬ ‫اے نبی! مسلمانوں کو جہاد کی ترغیب دو۔ اور اگر تم بیس آدمی ثابت قدم رہنے والے‬
‫‪8‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ہوں گے تو دو سو کافروں پر غالب رہیں گے۔ اور اگر سو (ایسے) ہوں گے تو ہزار پر غالب رہیں‬ ‫‪۹‬‬
‫النفال‬ ‫ِمئََتيْنِ وَإِن يَكُن مّنكُم ّمئَةٌ َيغِْلبُواْ َأْلفًا ّمنَ الّذِينَ َكفَرُواْ بَِأنّهُمْ قَ ْومٌ لّ َي ْفقَهُونَ‬ ‫گے۔ اس لیے کہ کافر ایسے لوگ ہیں کہ کچھ بھی سمجھ نہیں رکھتے‬

‫اب ال نے تم پر سے بوجھ ہلکا کر دیا اور معلوم کرلیا کہ (ابھی) تم میں کسی قدر کمزوری‬
‫سورة‬ ‫ض ْعفًا فَإِن يَكُن مّنكُم ّمئَةٌ صَاِبرَةٌ َيغْلِبُواْ ِمئََتيْنِ‬ ‫النَ َخفّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ َأنّ فِيكُمْ َ‬ ‫ہے۔ پس اگر تم میں ایك سو ثابت قدم رہنے والے ہوں گے تو دو سو پر غالب رہیں گے۔ اور‬
‫‪8‬‬ ‫‪66‬‬
‫النفال‬ ‫وَإِن يَكُن مّنكُمْ َألْفٌ َيغْلِبُواْ أَلْ َفيْنِ بِِإذْنِ الّلهِ وَالّلهُ مَعَ الصّاِبرِينَ‬ ‫اگر ایك ہزار ہوں گے تو ال کے حکم سے دو ہزار پر غالب رہیں گے۔ اور ال ثابت قدم رہنے‬
‫والوں کا مدد گار ہے‬

‫سورة‬ ‫مَا كَانَ لَِنبِيّ أَن يَكُونَ َلهُ َأسْرَى َحتّى ُيْثخِنَ فِي ا َل ْرضِ ُترِيدُونَ َع َرضَ ال ّدنْيَا وَاللّهُ‬ ‫پیغمبر کو شایان نہیں کہ اس کے قبضے میں قیدی رہیں جب تك (کافروں کو قتل کر‬
‫‪8‬‬ ‫‪67‬‬ ‫کے) زمین میں کثرت سے خون (نہ) بہا دے۔ تم لوگ دنیا کے مال کے طالب ہو۔ اور ال‬
‫النفال‬ ‫يُرِيدُ الخِرَةَ وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫آخرت (کی بھلئی) چاہتا ہے۔ اور ال غالب حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫اگر ال کا حکم پہلے نہ ہوچکا ہوتا تو جو (فدیہ) تم نے لیا ہے اس کے بدلے تم پر بڑا عذاب‬
‫‪8‬‬ ‫‪68‬‬ ‫لّوْلَ ِكتَابٌ ّمنَ الّلهِ َسَبقَ لَمَسّكُمْ فِيمَا أَخَ ْذتُمْ عَذَابٌ َعظِيمٌ‬
‫النفال‬ ‫نازل ہوتا‬

‫سورة‬ ‫تو جو ماِل غنیمت تمہیں مل ہے اسے کھاؤ (کہ وہ تمہارے لیے) حلل طیب رہے اور‬
‫‪8‬‬ ‫‪69‬‬ ‫فَكُلُواْ مِمّا َغنِ ْمتُمْ َحلَلً َطّيبًا وَاّتقُواْ الّلهَ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫النفال‬ ‫ال سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّنبِيّ قُل لّمَن فِي أَيْدِيكُم ّمنَ ا َلسْرَى إِن َيعْلَمِ اللّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَْيرًا يُؤْتِكُمْ‬ ‫اے پیغمبر جو قیدی تمہارے ہاتھ میں (گرفتار) ہیں ان سے کہہ دو کہ اگر ال تمہارے‬
‫‪8‬‬ ‫‪70‬‬ ‫دلوں میں نیکی معلوم کرے گا تو جو (مال) تم سے چھن گیا ہے اس سے بہتر تمہیں‬ ‫‪۱۰‬‬
‫النفال‬ ‫َخيْرًا مّمّا أُخِذَ مِنكُمْ َويَ ْغ ِفرْ لَكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫عنایت فرمائے گا اور تمہارے گناہ بھی معاف کر دے گا اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫اور اگر یہ لوگ تم سے دغا کرنا چاہیں گے تو یہ پہلے ہی ال سے دغا کرچکے ہیں تو اس‬
‫‪8‬‬ ‫‪71‬‬ ‫وَإِن ُيرِيدُواْ ِخيَاَنَتكَ َفقَدْ خَانُواْ الّلهَ مِن َقْبلُ َفَأمْ َكنَ ِمنْهُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬
‫النفال‬ ‫نے ان کو (تمہارے) قبضے میں کر دیا۔ اور ال دانا حکمت وال ہے‬

‫إِنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَهَا َجرُواْ وَجَاهَدُواْ بَِأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَالّذِينَ آوَوْا‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور وطن سے ہجرت کر گئے اور ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے‬
‫لڑے وہ اور جنہوں نے (ہجرت کرنے والوں کو) جگہ دی اور ان کی مدد کی وہ آپس میں‬

‫سورة‬ ‫صرُواْ أُ ْولَـئِكَ َب ْعضُهُمْ أَ ْوِليَاء َبعْضٍ وَالّذِينَ آمَنُواْ َولَمْ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مّن وَلََيتِهِم‬ ‫ّونَ َ‬ ‫ایك دوسرے کے رفیق ہیں۔ اور جو لوگ ایمان تو لے آئے لیکن ہجرت نہیں کی تو جب تك‬
‫‪8‬‬ ‫‪72‬‬ ‫وہ ہجرت نہ کریں تم کو ان کی رفاقت سے کچھ سروکار نہیں۔ اور اگر وہ تم سے دین (کے‬
‫النفال‬ ‫صرُ إِلّ عَلَى قَ ْومٍ‬
‫مّن شَيْءٍ َحتّى يُهَاجِرُواْ وَِإنِ ا ْستَنصَرُوكُمْ فِي الدّينِ َفعَلَيْكُمُ الّن ْ‬ ‫معاملت) میں مدد طلب کریں تو تم کو مدد کرنی لزم ہوگی۔ مگر ان لوگوں کے مقابلے‬
‫میں کہ تم میں اور ان میں (صلح کا) عہد ہو (مدد نہیں کرنی چاہیئے) اور ال تمہارے‬
‫َبيْنَكُمْ َوبَْينَهُم مّيثَاقٌ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫سب کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو لوگ کافر ہیں (وہ بھی) ایك دوسرے کے رفیق ہیں۔ تو (مومنو) اگر تم یہ (کام) نہ کرو‬
‫‪8‬‬ ‫‪73‬‬ ‫وَالّذينَ َك َفرُواْ َب ْعضُهُمْ أَ ْوِليَاء َبعْضٍ إِلّ َت ْفعَلُوهُ تَكُن ِفْتَنةٌ فِي ا َل ْرضِ وَفَسَادٌ َكبِيٌ‬
‫النفال‬ ‫گے تو ملك میں فتنہ برپا ہو جائے گا اور بڑا فساد مچے گا‬

‫سورة‬ ‫صرُواْ أُولَـئِكَ هُمُ‬


‫وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ الّلهِ وَالّذِينَ آوَواْ وَّن َ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور وطن سے ہجرت کر گئے اور ال کی راہ میں لڑائیاں کرتے رہے اور‬
‫‪8‬‬ ‫‪74‬‬ ‫جنہوں نے (ہجرت کرنے والوں کو) جگہ دی اور ان کی مدد کی۔ یہی لوگ سچے مسلمان‬
‫النفال‬ ‫الْمُ ْؤمِنُونَ حَقّا لّهُم ّم ْغفِرَةٌ َو ِر ْزقٌ كَ ِريٌ‬ ‫ہیں۔ ان کے لیے (ال کے ہاں) بخشش اور عزت کی روزی ہے‬

‫‪Page 137 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وَالّذِينَ آمَنُواْ مِن َبعْدُ وَهَا َجرُواْ وَجَاهَدُواْ َمعَكُمْ َفأُ ْولَـِئكَ مِنكُمْ وَأُ ْولُواْ ا َلرْحَامِ‬ ‫اور جو لوگ بعد میں ایمان لئے اور وطن سے ہجرت کرگئے اور تمہارے ساتھ ہو کر جہاد‬
‫‪8‬‬ ‫‪75‬‬ ‫کرتے رہے وہ بھی تم ہی میں سے ہیں۔ اور رشتہ دار ال کے حکم کی رو سے ایك دوسرے‬
‫النفال‬ ‫بَعْضُهُمْ أَ ْولَى بَِبعْضٍ فِي كِتَابِ اللّهِ إِنّ اللّهَ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬ ‫کے زیادہ حقدار ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ال ہر چیز سے واقف ہے‬

‫(اے اہل اسلم اب) ال اور اس کے رسول کی طرف سے مشرکوں سے جن سے تم نے عہد‬


‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫َبرَاءةٌ ّمنَ الّلهِ َو َرسُوِلهِ ِإلَى الّذِينَ عَاهَدتّم ّمنَ الْمُ ْ‬ ‫کر رکھا تھا بیزاری (اور جنگ کی تیاری) ہے‬ ‫‪۱‬‬

‫فَسِيحُواْ فِي ا َل ْرضِ َأرَْب َعةَ َأشْهُرٍ وَاعْلَمُواْ أَنّكُمْ غَْيرُ ُم ْعجِزِي الّلهِ وََأنّ اللّهَ ُمخْزِي‬ ‫تو (مشرکو تم) زمین میں چار مہینے چل پھر لو اور جان رکھو کہ تم ال کو عاجز نہ کرسکو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪2‬‬ ‫گے۔ اور یہ بھی کہ ال کافروں کو رسوا کرنے وال ہے‬
‫الْكَافِرِينَ‬
‫وََأذَانٌ مّنَ اللّهِ َو َرسُولِهِ ِإلَى النّاسِ يَ ْومَ اْلحَجّ الَكَْبرِ َأنّ اللّهَ َبرِيءٌ ّمنَ الْمُشْرِكِ َ‬
‫ي‬ ‫اور حج اکبر کے دن ال اور اس کے رسول کی طرف سے لوگوں کو آگاہ کیا جاتا ہے کہ ال‬
‫مشرکوں سے بیزار ہے اور اس کا رسول بھی (ان سے دستبردار ہے)۔ پس اگر تم توبہ کرلو تو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َورَسُولُهُ فَإِن تُْبتُمْ فَهُوَ خَْيرٌ لّكُمْ وَإِن تَ َوّليْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنّكُمْ َغيْرُ ُم ْعجِزِي الّلهِ وَبَشّرِ‬ ‫تمھارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر نہ مانو (اور ال سے مقابلہ کرو) تو جان رکھو کہ تم ال‬

‫الّذِينَ َكفَرُواْ ِبعَذَابٍ َألِيمٍ‬ ‫کو ہرا نہیں سکو گے اور (اے پیغمبر) کافروں کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو‬

‫إِلّ الّذِينَ عَاهَدتّم مّنَ الْمُشْرِكِيَ ثُمّ لَمْ يَن ُقصُوكُمْ َشيْئًا َولَمْ يُظَاهِرُواْ عََليْكُمْ أَحَدًا‬ ‫البتہ جن مشرکوں کے ساتھ تم نے عہد کیا ہو اور انہوں نے تمہارا کسی طرح کا قصور نہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪4‬‬ ‫کیا ہو اور نہ تمہارے مقابلے میں کسی کی مدد کی ہو تو جس مدت تك ان کے ساتھ‬
‫حبّ الْ ُمتّقِيَ‬
‫فََأتِمّواْ ِإلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ ِإلَى مُدّتِهِمْ ِإنّ الّلهَ ُي ِ‬ ‫عہد کیا ہو اسے پورا کرو۔ (کہ) ال پرہیزگاروں کو دوست رکھتا ہے‬

‫شرِكِيَ َحْيثُ وَجَدتّمُوهُمْ وَخُذُوهُ ْم‬ ‫ح ُرمُ فَا ْقتُلُواْ الْمُ ْ‬


‫فَِإذَا انسَلَخَ ا َلشْ ُهرُ اْل ُ‬
‫جب عزت کے مہینے گزر جائیں تو مشرکوں کو جہاں پاؤ قتل کر دو اور پکڑلو اور گھیرلو اور‬
‫ٰ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪5‬‬ ‫صلَةَ وَآتَوُاْ الزّكَاةَ َفخَلّواْ‬
‫صرُوهُمْ وَا ْقعُدُواْ لَهُمْ كُلّ مَرْصَدٍ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ال ّ‬ ‫وَا ْح ُ‬ ‫ہر گھات کی جگہ ان کی تاک میں بیٹھے رہو۔ پھر اگر وہ توبہ کرلیں اور نماز پڑھنے اور زکوة‬
‫دینے لگیں تو ان کی راہ چھوڑ دو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے‬
‫َسبِيلَهُمْ إِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫لمَ اللّهِ ثُمّ َأبِْلغْهُ مَ ْأ َمنَهُ َذلِكَ‬
‫شرِكِيَ ا ْسَتجَارَكَ َفأَجِرْهُ َحتّى يَسْمَعَ كَ َ‬
‫وَِإنْ أَحَدٌ ّمنَ الْمُ ْ‬ ‫اور اگر کوئی مشرک تم سے پناہ کا خواستگار ہو تو اس کو پناہ دو یہاں تك کہ کلم ال‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سننے لگے پھر اس کو امن کی جگہ واپس پہنچادو۔ اس لیے کہ یہ بےخبر لوگ ہیں‬
‫ِبأَنّهُمْ قَ ْومٌ لّ يَعْلَمُونَ‬
‫بھل مشرکوں کے لیے (جنہوں نے عہد توڑ ڈال) ال اور اس کے رسول کے نزدیك عہد‬
‫شرِكِيَ عَهْدٌ عِندَ اللّهِ وَعِندَ َرسُوِلهِ إِلّ الّذِينَ عَاهَدتّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ‬ ‫َكيْفَ يَكُونُ لِلْمُ ْ‬ ‫کیونکر (قائم) رہ سکتا ہے ہاں جن لوگوں کے ساتھ تم نے مسجد محترم (یعنی خانہ کعبہ)‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪7‬‬ ‫کے نزدیك عہد کیا ہے اگر وہ (اپنے عہد پر) قائم رہیں تو تم بھی اپنے قول وقرار (پر) قائم‬ ‫‪۲‬‬
‫حبّ الْ ُمتّقِيَ‬
‫حرَامِ فَمَا اسَْتقَامُواْ لَكُمْ فَاسَْتقِيمُواْ لَهُمْ ِإنّ الّلهَ ُي ِ‬
‫اْل َ‬ ‫رہو۔ بےشك ال پرہیز گاروں کو دوست رکھتا ہے‬

‫َكيْفَ وَإِن َيظْ َهرُوا عََليْكُمْ لَ يَرْقُبُواْ فِيكُمْ إِلّ وَلَ ِذمّةً ُي ْرضُونَكُم ِبأَفْوَاهِهِمْ وََت ْأبَى‬ ‫(بھل ان سے عہد) کیونکر (پورا کیا جائے جب ان کا یہ حال ہے) کہ اگر تم پر غلبہ پالیں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪8‬‬ ‫تو نہ قرابت کا لحاظ کریں نہ عہد کا۔ یہ منہ سے تو تمہیں خوش کر دیتے ہیں لیکن ان کے‬
‫قُلُوبُهُمْ وَأَكَْثرُهُمْ فَا ِسقُونَ‬ ‫دل (ان باتوں کو) قبول نہیں کرتے۔ اور ان میں اکثر نافرمان ہیں‬

‫‪Page 138 of 546‬‬


‫یہ ال کی آیتوں کے عوض تھوڑا سا فائدہ حاصل کرتے اور لوگوں کو ال کے رستے سے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ا ْشَترَوْاْ بِآيَاتِ الّلهِ ثَ َمنًا قَلِيلً َفصَدّواْ عَن َسبِيِلهِ ِإنّهُمْ سَاء مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬ ‫روکتے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ جو کام یہ کرتے ہیں برے ہیں‬

‫یہ لوگ کسی مومن کے حق میں نہ تو رشتہ داری کا پاس کرتے ہیں نہ عہد کا۔ اور یہ حد‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬ ‫لَ َيرُْقبُونَ فِي مُ ْؤ ِمنٍ إِلّ وَلَ ِذ ّمةً وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُم ْعتَدُونَ‬ ‫سے تجاوز کرنے والے ہیں‬

‫فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصّلَةَ وَآتَوُاْ الزّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدّينِ َوُن َفصّلُ اليَاتِ ِلقَ ْومٍ‬ ‫ٰ‬
‫اگر یہ توبہ کرلیں اور نماز پڑھنے اور زکوة دینے لگیں تو دین میں تمہارے بھائی ہیں۔ اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪11‬‬ ‫سمجھنے والے لوگوں کے لیے ہم اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں‬
‫َيعْلَمُونَ‬
‫وَإِن نّ َكثُواْ َأيْمَانَهُم مّن َبعْدِ عَهْدِهِمْ َو َطعَنُواْ فِي دِينِكُمْ َفقَاتِلُواْ َأئِ ّمةَ الْ ُك ْفرِ ِإنّهُمْ لَ‬ ‫اور اگر عہد کرنے کے بعد اپنی قسموں کو توڑ ڈالیں اور تمہارے دین میں طعنے کرنے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪12‬‬ ‫لگیں تو ان کفر کے پیشواؤں سے جنگ کرو (یہ یہ بےایمان لوگ ہیں اور) ان کی قسموں کا‬
‫َأيْمَانَ لَهُمْ َلعَلّهُمْ يَنتَهُونَ‬ ‫کچھ اعتبار نہیں ہے۔ عجب نہیں کہ (اپنی حرکات سے) باز آجائیں‬

‫أَلَ ُتقَاتِلُونَ قَ ْومًا نّكَثُواْ أَيْمَانَهُمْ وَهَمّواْ بِإِخْرَاجِ الرّسُولِ وَهُم بَدَؤُوكُمْ أَ ّولَ مَرّةٍ‬ ‫بھل تم ایسے لوگوں سے کیوں نہ لڑو جنہوں نے اپنی قسموں کو توڑ ڈال اور پیغمبر (ال)‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪13‬‬ ‫کے جل وطن کرنے کا عزم مصمم کر لیا اور انہوں نے تم سے (عہد شکنی کی) ابتدا کی۔‬
‫َأَتخْشَوْنَهُمْ فَالّلهُ أَ َحقّ أَن َتخْشَوْهُ إِن كُنتُم مّ ُؤمِنِيَ‬ ‫کیا تم ایسے لوگوں سے ڈرتے ہو حالنکہ ڈرنے کے لئق ال ہے بشرطیکہ ایمان رکھتے ہو‬

‫ان سے (خوب) لڑو۔ ال ان کو تمہارے ہاتھوں سے عذاب میں ڈالے گا اور رسوا کرے گا‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪14‬‬ ‫شفِ صُدُورَ قَ ْومٍ مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫صرْكُمْ عََليْهِمْ َويَ ْ‬
‫خزِهِمْ َويَن ُ‬
‫قَاتِلُوهُمْ ُيعَ ّذبْهُمُ الّلهُ ِبَأيْدِيكُمْ َوُي ْ‬ ‫اور تم کو ان پر غلبہ دے گا اور مومن لوگوں کے سینوں کو شفا بخشے گا‬

‫اور ان کے دلوں سے غصہ دور کرے گا اور جس پر چاہے گا رحمت کرے گا۔ اور ال سب‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َويُذْ ِهبْ َغْيظَ قُلُوبِهِمْ َوَيتُوبُ الّلهُ عَلَى مَن يَشَاء وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫کچھ جانتا (اور) حکمت وال ہے‬
‫کیا تم لوگ یہ خیال کرتے ہو کہ (بےآزمائش) چھوڑ دیئے جاؤ گے اور ابھی ال نے ایسے‬
‫َأمْ حَسِْبتُمْ أَن ُتتْرَكُواْ َولَمّا يَعْلَمِ اللّهُ الّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ َولَمْ َيّتخِذُواْ مِن دُونِ اللّهِ‬ ‫لوگوں کو متمیز کیا ہی نہیں جنہوں نے تم میں سے جہاد کئے اور ال اور اس کے رسول اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪16‬‬ ‫مومنوں کے سوا کسی کو دلی دوست نہیں بنایا۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف‬
‫وَلَ رَسُولِهِ وَلَ الْمُ ْؤمِنِيَ َولِيجَةً وَاللّهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬ ‫ہے‬

‫شرِكِيَ أَن َيعْ ُمرُواْ مَسَاجِدَ ال شَاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِمْ بِالْ ُكفْرِ أُ ْوَلئِكَ‬‫مَا كَانَ لِلْمُ ْ‬ ‫مشرکوں کی زیبا نہیں کہ ال کی مسجدوں کو آباد کریں جب کہ وہ اپنے آپ پر کفر کی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪17‬‬ ‫گواہی دے رہے ہیں۔ ان لوگوں کے سب اعمال بےکار ہیں اور یہ ہمیشہ دوزخ میں رہیں‬ ‫‪۳‬‬
‫َحبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النّارِ هُمْ خَالِدُونَ‬ ‫گے‬

‫ِإنّمَا َيعْمُرُ مَسَاجِدَ الّلهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَ ْومِ الخِرِ وَأَقَامَ الصّلَةَ وَآتَى الزّكَاةَ وَلَمْ‬ ‫ال کی مسجدوں کو تو وہ لوگ آباد کرتے ہیں جو ال پر اور روز قیامت پر ایمان لتے ہیں اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪18‬‬ ‫نماز پڑھتے اور زکواة دیتے ہیں اور ال کے سوا کسی سے نہیں ڈرتے۔ یہی لوگ امید ہے کہ‬
‫َيخْشَ إِلّ اللّهَ َفعَسَى أُ ْولَـِئكَ أَن يَكُونُواْ ِمنَ الْمُ ْهتَدِينَ‬ ‫ہدایت یافتہ لوگوں میں (داخل) ہوں‬

‫کیا تم نے حاجیوں کو پانی پلنا اور مسجد محترم یعنی (خانہٴ کعبہ) کو آباد کرنا اس‬
‫سجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آ َمنَ بِاللّهِ وَالْيَ ْومِ الخِرِ وَجَاهَدَ‬ ‫أَ َجعَ ْلتُمْ ِسقَايَةَ اْلحَاجّ وَعِمَارَةَ الْمَ ْ‬ ‫شخص کے اعمال جیسا خیال کیا ہے جو ال اور روز آخرت پر ایمان رکھتا ہے اور ال کی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪19‬‬ ‫راہ میں جہاد کرتا ہے۔ یہ لوگ ال کے نزدیك برابر نہیں ہیں۔ اور ال ظالم لوگوں کو ہدایت‬
‫ستَوُونَ عِندَ اللّهِ وَالّلهُ لَ يَهْدِي الْقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬‫فِي سَبِيلِ الّلهِ لَ يَ ْ‬ ‫نہیں دیا کرتا‬

‫‪Page 139 of 546‬‬


‫الّذِينَ آ َمنُواْ وَهَا َجرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي َسبِيلِ اللّهِ ِبأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ َدرَ َجةً عِندَ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور وطن چھوڑ گئے اور ال کی راہ میں مال اور جان سے جہاد کرتے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪20‬‬ ‫رہے۔ ال کے ہاں ان کے درجے بہت بڑے ہیں۔ اور وہی مراد کو پہنچنے والے ہیں‬
‫اللّهِ وَأُ ْولَِئكَ هُمُ اْلفَائِزُونَ‬
‫ان کا پروردگار ان کو اپنی رحمت کی اور خوشنودی کی اور بہشتوں کی خوشخبری دیتا ہے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪21‬‬ ‫شرُهُمْ َربّهُم ِبرَحْ َمةٍ ّمْنهُ َو ِرضْوَانٍ وَ َجنّاتٍ لّهُمْ فِيهَا َنعِيمٌ ّمقِيمٌ‬
‫ُيبَ ّ‬ ‫جن میں ان کے لیے نعمت ہائے جاودانی ہے‬

‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪22‬‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا ِإنّ الّلهَ عِندَهُ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬ ‫(اور وہ) ان میں ابدالآباد رہیں گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال کے ہاں بڑا صلہ (تیار) ہے‬

‫حبّواْ الْ ُكفْرَ عَلَى الِيَانِ‬


‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَّتخِذُواْ آبَاءكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَ ْولِيَاء َإنِ ا ْستَ َ‬ ‫اے اہل ایمان! اگر تمہارے (ماں) باپ اور (بہن) بھائی ایمان کے مقابل کفر کو پسند‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪23‬‬ ‫کریں تو ان سے دوستی نہ رکھو۔ اور جو ان سے دوستی رکھیں گے وہ ظالم ہیں‬
‫َومَن َيتَ َولّهُم مّنكُمْ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬
‫قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وََأبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وََأزْوَاجُكُمْ وَعَشِ َيتُكُمْ وََأمْوَالٌ اقَْترَ ْفتُمُوهَا‬ ‫کہہ دو کہ اگر تمہارے باپ اور بیٹے اور بھائی اور عورتیں اور خاندان کے آدمی اور مال جو‬
‫تم کماتے ہو اور تجارت جس کے بند ہونے سے ڈرتے ہو اور مکانات جن کو پسند کرتے ہو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪24‬‬ ‫وَِتجَارَةٌ َتخْشَ ْونَ كَسَادَهَا َومَسَا ِكنُ تَ ْرضَوْنَهَا أَ َحبّ ِإَليْكُم مّنَ اللّهِ َورَسُولِهِ وَجِهَادٍ‬ ‫ال اور اس کے رسول سے اور ال کی راہ میں جہاد کرنے سے تمہیں زیادہ عزیز ہوں تو‬
‫ٹھہرے رہو یہاں تك کہ ال اپنا حکم (یعنی عذاب) بھیجے۔ اور ال نافرمان لوگوں کو‬
‫فِي َسبِيلِهِ َفتَرَّبصُواْ َحتّى َي ْأتِيَ اللّهُ ِبَأمْرِهِ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَوْمَ اْلفَاسِقِيَ‬ ‫ہدایت نہیں دیا کرتا‬

‫لَقَدْ َنصَرَكُمُ اللّهُ فِي مَوَا ِطنَ كَثِيَةٍ وَيَوْمَ حَُنيْنٍ إِذْ أَ ْعجََبتْكُمْ َكثْرَتُكُمْ فَلَمْ ُتغْنِ عَنكُمْ‬ ‫ال نے بہت سے موقعوں پر تم کو مدد دی ہے اور (جنگ) حنین کے دن۔ جب تم کو اپنی‬
‫ّ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪25‬‬ ‫(جماعت کی) کثرت پر غرہ تھا تو وہ تمہارے کچھ بھی کام نہ آئی۔ اور زمین باوجود (اتنی‬ ‫‪۴‬‬
‫َشيْئًا َوضَاَقتْ عَلَيْكُمُ ا َل ْرضُ بِمَا رَحَُبتْ ثُمّ َولّْيتُم مّ ْدبِرِينَ‬ ‫بڑی) فراخی کے تم پر تنگ ہوگئی پھر تم پیٹھ پھیر کر پھر گئے‬

‫ثُمّ َأنَزلَ اللّهُ سَكِيَنتَهُ عَلَى َرسُوِلهِ وَعَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ وَأَنزَلَ ُجنُودًا لّمْ تَرَوْهَا وَع ّذبَ‬ ‫پھر ال نے اپنے پیغمبر پر اور مومنوں پر اپنی طرف سے تسکین نازل فرمائی (اور تمہاری‬
‫ُ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪26‬‬ ‫مدد کو فرشتوں کے) لشکر جو تمہیں نظر نہیں آتے تھے (آسمان سے) اتارے اور کافروں‬
‫الّذِينَ َكفَرُواْ َو َذلِكَ َجزَاء الْكَاِفرِينَ‬ ‫کو عذاب دیا۔ اور کفر کرنے والوں کی یہی سزا ہے‬

‫پھر ال اس کے بعد جس پر چاہے مہربانی سے توجہ فرمائے اور ال بخشنے وال مہربان‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ثُمّ َيتُوبُ الّلهُ مِن َبعْدِ َذِلكَ عَلَى مَن يَشَاء وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫ہے‬

‫شرِكُونَ َنجَسٌ فَلَ َيقْ َربُواْ الْمَسْجِدَ اْلحَرَامَ َبعْدَ عَامِهِ ْم‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإنّمَا الْمُ ْ‬ ‫مومنو! مشرک تو پلید ہیں تو اس برس کے بعد وہ خانہٴ کعبہ کا پاس نہ جانے پائیں اور اگر‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪28‬‬ ‫تم کو مفلسی کا خوف ہو تو ال چاہے گا تو تم کو اپنے فضل سے غنی کر دے گا۔ بےشك‬
‫هَـذَا وَإِنْ ِخفْتُمْ َعيْلَةً فَسَوْفَ ُي ْغنِيكُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ إِن شَاء ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫ال سب کچھ جانتا (اور) حکمت وال ہے‬

‫‪Page 140 of 546‬‬


‫قَاتِلُواْ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ وَلَ بِاْليَ ْومِ الخِرِ وَلَ ُيحَ ّرمُونَ مَا حَ ّرمَ اللّهُ َو َرسُولُهُ وَ َل‬ ‫جو اہل کتاب میں سے ال پر ایمان نہیں لتے اور نہ روز آخرت پر (یقین رکھتے ہیں) اور نہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ان چیزوں کو حرام سمجھتے ہیں جو ال اور اس کے رسول نے حرام کی ہیں اور نہ دین حق کو‬
‫يَدِينُونَ دِينَ اْلحَقّ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ َحتّى ُيعْطُواْ اْلجِ ْزيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ‬ ‫قبول کرتے ہیں ان سے جنگ کرو یہاں تك کہ ذلیل ہوکر اپنے ہاتھ سے جزیہ دیں‬

‫ُ‬
‫وَقَاَلتِ الْيَهُودُ ُعزَْيرٌ ابْنُ اللّهِ وَقَاَلتْ الّنصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللّهِ َذِلكَ قَ ْولُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ‬ ‫اور یہود کہتے ہیں کہ عزیر ال کے بیٹے ہیں اور عیسائی کہتے ہیں کہ مسیح ال کے بیٹے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ہیں۔ یہ ان کے منہ کی باتیں ہیں پہلے کافر بھی اسی طرح کی باتیں کہا کرتے تھے یہ بھی‬ ‫‪۵‬‬
‫ُيضَاهِؤُونَ قَوْلَ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن َقبْلُ قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنّى يُؤْفَكُونَ‬ ‫انہیں کی ریس کرنے میں لگے ہیں۔ ال ان کو ہلک کرے۔ یہ کہاں بہکے پھرتے ہیں‬
‫ُ‬
‫اتّخَذُواْ أَ ْحبَارَهُمْ َورُ ْهبَانَهُمْ َأ ْربَابًا مّن دُونِ اللّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَ ْريَمَ َومَا أُ ِمرُواْ إِلّ‬ ‫انہوں نے اپنے علماء اور مشائخ اور مسیح ابن مریم کو الله کے سوا ال بنا لیا حالنکہ ان کو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪31‬‬ ‫یہ حکم دیا گیا تھا کہ ال واحد کے سوا کسی کی عبادت نہ کریں۔ اس کے سوا کوئی معبود‬
‫شرِكُونَ‬
‫ِلَيعْبُدُواْ ِإلَـهًا وَاحِدًا لّ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ سُبْحَاَنهُ عَمّا يُ ْ‬ ‫نہیں۔ اور وہ ان لوگوں کے شریك مقرر کرنے سے پاک ہے‬

‫یہ چاہتے ہیں کہ ال کے نور کو اپنے منہ سے (پھونك مار کر) بجھا دیں اور ال اپنے نور کو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ُيرِيدُونَ أَن ُي ْطفِؤُواْ نُورَ الّلهِ ِبأَفْوَاهِهِمْ َوَي ْأبَى الّلهُ إِلّ أَن ُيتِمّ نُورَهُ َولَوْ َكرِهَ الْكَاِفرُونَ‬ ‫پورا کئے بغیر رہنے کا نہیں۔ اگرچہ کافروں کو برا ہی لگے‬

‫حقّ لُِيظْ ِهرَهُ عَلَى الدّينِ كُلّهِ َولَوْ كَرِهَ‬


‫هُوَ الّذِي َأرْ َسلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى َودِينِ اْل َ‬ ‫وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت اور دین حق دے کر بھیجا تاکہ اس (دین) کو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪33‬‬ ‫(دنیا کے) تمام دینوں پر غالب کرے۔ اگرچہ کافر ناخوش ہی ہوں‬
‫شرِكُونَ‬
‫الْمُ ْ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإنّ َكثِيًا مّنَ الَحْبَارِ وَالرّ ْهبَانِ لََيأْكُلُونَ َأمْوَالَ النّاسِ بِاْلبَاطِ ِل‬
‫مومنو! (اہل کتاب کے) بہت سے عالم اور مشائخ لوگوں کا مال ناحق کھاتے اور (ان کو) راہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ضةَ وَلَ يُن ِفقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللّهِ‬ ‫وََيصُدّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَالّذِينَ يَ ْكنِزُونَ الذّهَبَ وَاْلفِ ّ‬ ‫ال سے روکتے ہیں۔ اور جو لوگ سونا اور چاندی جمع کرتے ہیں اور اس کو ال کے رستے‬
‫میں خرچ نہیں کرتے۔ ان کو اس دن عذاب الیم کی خبر سنادو‬
‫فَبَشّرْهُم ِبعَذَابٍ َألِيمٍ‬
‫يَ ْومَ ُيحْمَى عََليْهَا فِي نَارِ جَهَنّمَ فَتُكْوَى بِهَا ِجبَاهُهُمْ وَجُنوبُهُمْ َوظُهُورُهُمْ هَـذَا مَا‬ ‫جس دن وہ مال دوزخ کی آگ میں (خوب) گرم کیا جائے گا۔ پھر اس سے ان (بخیلوں) کی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪35‬‬ ‫پیشانیاں اور پہلو اور پیٹھیں داغی جائیں گی (اور کہا جائے گا) کہ یہ وہی ہے جو تم نے‬
‫كََنزْتُمْ لَنفُسِكُمْ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَكِْنزُونَ‬ ‫اپنے لیے جمع کیا تھا سو جو تم جمع کرتے تھے (اب) اس کا مزہ چکھو‬

‫شرَ شَ ْهرًا فِي ِكتَابِ الّلهِ يَ ْومَ خََلقَ السّمَاوَات وَا َل ْرضَ‬ ‫ِإنّ عِدّةَ الشّهُورِ عِندَ الّلهِ اثْنَا عَ َ‬ ‫ال کے نزدیك مہینے گنتی میں (بارہ ہیں یعنی) اس روز (سے) کہ اس نے آسمانوں اور‬
‫زمین کو پیدا کیا۔ کتاب ال میں (برس کے) بارہ مہینے (لکھے ہوئے) ہیں۔ ان میں سے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪36‬‬ ‫مِنْهَا أَ ْرَبعَةٌ حُ ُرمٌ َذلِكَ الدّينُ اْلقَيّمُ فَلَ َتظْلِمُواْ فِي ِهنّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِيَ كَآفّةً‬ ‫چار مہینے ادب کے ہیں۔ یہی دین (کا) سیدھا راستہ ہے۔ تو ان (مہینوں) میں (قتال‬
‫ناحق سے) اپنے آپ پر ظلم نہ کرنا۔ اور تم سب کے سب مشرکوں سے لڑو جیسے وہ سب‬
‫كَمَا ُيقَاتِلُونَكُمْ كَآفّةً وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ مَعَ الْ ُمّتقِيَ‬ ‫کے سب تم سے لڑتے ہیں۔ اور جان رکھو کہ ال پرہیز گاروں کے ساتھ ہے‬

‫‪Page 141 of 546‬‬


‫ِإنّمَا النّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْ ُك ْفرِ ُيضَلّ ِبهِ الّذِينَ َكفَرُواْ ُيحِلّوَنهُ عَامًا َوُيحَ ّرمُوَنهُ عَامًا‬ ‫امن کے کس مہینے کو ہٹا کر آگے پیچھے کر دینا کفر میں اضافہ کرتا ہے اس سے کافر‬
‫گمراہی میں پڑے رہتے ہیں۔ ایك سال تو اس کو حلل سمجھ لیتے ہیں اور دوسرے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪37‬‬ ‫لّيُوَاطِؤُواْ عِدّةَ مَا حَ ّرمَ اللّهُ َفُيحِلّواْ مَا َح ّرمَ الّلهُ ُزيّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَالّلهُ لَ يَهْدِي‬ ‫سال حرام۔ تاکہ ادب کے مہینوں کو جو ال نے مقرر کئے ہیں گنتی پوری کر لیں۔ اور جو ال‬
‫نے منع کیا ہے اس کو جائز کر لیں۔ ان کے برے اعمال ان کے بھلے دکھائی دیتے ہیں۔‬
‫اْلقَ ْومَ الْكَافِرِينَ‬ ‫اور ال کافر لوگوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا‬
‫مومنو! تمہیں کیا ہوا ہے کہ جب تم سے کہا جاتا ہے کہ ال کی راہ میں (جہاد کے لیے)‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ مَا لَكُمْ ِإذَا قِيلَ لَكُمُ ان ِفرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ اثّاقَلْتُمْ ِإلَى ا َل ْرضِ‬ ‫نکلو تو تم (کاہلی کے سبب سے) زمین پر گرے جاتے ہو (یعنی گھروں سے نکلنا نہیں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪38‬‬ ‫چاہتے) کیا تم آخرت (کی نعمتوں) کو چھوڑ کر دینا کی زندگی پر خوش ہو بیٹھے ہو۔ دنیا‬ ‫‪۶‬‬
‫حيَاةِ ال ّدنْيَا ِمنَ ال ِخرَةِ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا فِي ال ِخرَةِ إِلّ قَلِيلٌ‬ ‫أَرَضِيتُم بِاْل َ‬ ‫کی زندگی کے فائدے تو آخرت کے مقابل بہت ہی کم ہیں‬

‫ضرّوهُ شَْيئًا وَالّلهُ عَلَى كُلّ‬


‫سَتبْ ِدلْ قَ ْومًا َغيْرَكُمْ وَلَ َت ُ‬
‫إِلّ تَنفِرُواْ ُيعَذّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَ ْ‬ ‫اور اگر تم نہ نکلو گے تو ال تم کو بڑی تکلیف کا عذاب دے گا۔ اور تمہاری جگہ اور لوگ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪39‬‬ ‫پیدا کر دے گا (جو ال کے پورے فرمانبردار ہوں گے) اور تم اس کو کچھ نقصان نہ پہنچا‬
‫شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫سکو گے اور ال ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے‬
‫ُ‬
‫اگر تم پیغمبر کی مدد نہ کرو گے تو ال ان کا مددگار ہے (وہ وقت تم کو یاد ہوگا) جب ان‬
‫إِلّ تَنصُرُوهُ َفقَدْ َنصَرَهُ اللّهُ إِذْ أَ ْخرَجَهُ الّذِينَ َك َفرُواْ ثَانِيَ اثَْنيْنِ إِذْ هُمَا فِي اْلغَارِ إِ ْذ‬ ‫کو کافروں نے گھر سے نکال دیا۔ (اس وقت) دو (ہی ایسے شخص تھے جن) میں (ایك‬
‫ؓ‬
‫ابوبکر تھے) اور دوسرے (خود رسول الله) جب وہ دونوں غار (ثور) میں تھے اس وقت‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َيقُولُ لِصَاحِِبهِ لَ َتحْ َزنْ ِإنّ اللّهَ َم َعنَا فَأَنزَلَ اللّهُ سَكِيَنتَهُ عَلَْيهِ وَأَيّدَهُ ِبجُنُودٍ لّمْ تَرَوْهَا‬ ‫پیغمبر اپنے رفیق کو تسلی دیتے تھے کہ غم نہ کرو ال ہمارے ساتھ ہے۔ تو ال نے ان پر‬
‫تسکین نازل فرمائی اور ان کو ایسے لشکروں سے مدد دی جو تم کو نظر نہیں آتے تھے اور‬
‫سفْلَى وَكَلِ َمةُ اللّهِ هِيَ الْعُلْيَا وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫وَ َجعَلَ كَلِمَةَ الّذِينَ َك َفرُواْ ال ّ‬ ‫کافروں کی بات کو پست کر دیا۔ اور بات تو ال ہی کی بلند ہے۔ اور ال زبردست (اور)‬
‫حکمت وال ہے‬

‫اْنفِرُواْ خِفَافًا َوِثقَالً وَجَاهِدُواْ ِبأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي َسبِيلِ الّلهِ َذلِكُمْ خَْيرٌ لّكُمْ إِن‬ ‫تم سبکبار ہو یا گراں بار (یعنی مال و اسباب تھوڑا رکھتے ہو یا بہت‪ ،‬گھروں سے) نکل آؤ۔‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪41‬‬ ‫اور ال کے رستے میں مال اور جان سے لڑو۔ یہی تمہارے حق میں اچھا ہے بشرطیکہ‬
‫كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫سمجھو‬

‫اگر ماِل غنیمت سہل الحصول اور سفر بھی ہلکا سا ہوتا تو تمہارے ساتھ (شوق سے)‬
‫لَوْ كَانَ عَ َرضًا َقرِيبًا وَ َس َفرًا قَاصِدًا ّلتَّبعُوكَ َولَـكِن َبعُدَتْ عََليْهِمُ الشّ ّقةُ وَ َسَيحِْلفُونَ‬ ‫چل دیتے۔ لیکن مسافت ان کو دور (دراز) نظر آئی ( تو عذر کریں گے)۔ اور ال کی قسمیں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪42‬‬ ‫کھائیں گے کہ اگر ہم طاقت رکھتے تو آپ کے ساتھ ضرور نکل کھڑے ہوتے یہ (ایسے‬
‫خرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَالّلهُ َيعْلَمُ إِنّهُمْ لَكَاذِبُونَ‬
‫بِالّلهِ لَوِ ا ْسَتطَ ْعنَا َل َ‬ ‫عذروں سے) اپنے تئیں ہلک کر رہے ہیں۔ اور ال جانتا ہے کہ جھوٹے ہیں‬

‫ال تمہیں معاف کرے۔ تم نے پیشتر اس کے کہ تم پر وہ لوگ بھی ظاہر ہو جاتے ہیں جو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪43‬‬ ‫َعفَا الّلهُ عَنكَ لِمَ َأذِنتَ لَهُمْ َحتّى َيَتَبّينَ َلكَ الّذِينَ صَدَقُواْ َوَتعْلَمَ الْكَا ِذبِيَ‬ ‫ُ‬
‫سچے ہیں اور وہ بھی تمہیں معلوم ہو جاتے جو جھوٹے ہیں ان کو اجازت کیوں دی‬ ‫‪۷‬‬

‫ستَ ْأذُِنكَ الّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ أَن ُيجَاهِدُواْ ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَاللّهُ‬‫لَ يَ ْ‬ ‫جو لوگ ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتے ہیں وہ تو تم سے اجازت نہیں مانگتے (کہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪44‬‬ ‫پیچھے رہ جائیں بلکہ چاہتے ہیں کہ) اپنے مال اور جان سے جہاد کریں۔ اور ال ڈرنے والوں‬
‫عَلِيمٌ بِالْ ُمتّقِيَ‬ ‫سے واقف ہے‬

‫‪Page 142 of 546‬‬


‫سَتأْذُِنكَ الّذِينَ لَ يُؤْ ِمنُونَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ وَا ْرتَاَبتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَْيبِهِمْ‬
‫إِنّمَا يَ ْ‬ ‫اجازت وہی لوگ مانگتے ہیں جو ال پر اور پچھلے دن پر ایمان نہیں رکھتے اور ان کے دل‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪45‬‬ ‫شك میں پڑے ہوئے ہیں۔ سو وہ اپنے شك میں ڈانواں ڈول ہو رہے ہیں‬
‫َيتَرَ ّددُونَ‬
‫ُ‬
‫خرُوجَ لَعَدّواْ َلهُ عُدّةً َولَـكِن كَرِهَ اللّهُ انِبعَاثَهُمْ فََثبّطَهُمْ وَقِيلَ ا ْقعُدُواْ‬
‫َولَوْ َأرَادُواْ اْل ُ‬ ‫اور اگر وہ نکلنے کا ارادہ کرتے ہیں تو اس کے لیے سامان تیار کرتے لیکن ال نے ان کا اٹھنا‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪46‬‬ ‫(اور نکلنا) پسند نہ کیا تو ان کو ہلنے جلنے ہی نہ دیا اور (ان سے) کہہ دیا گیا کہ جہاں‬
‫مَعَ اْلقَاعِدِينَ‬ ‫(معذور) بیٹھے ہیں تم بھی ان کے ساتھ بیٹھے رہو‬

‫للَكُمْ يَْبغُونَكُمُ اْلفِْتنَةَ وَفِيكُمْ‬


‫ضعُواْ ِخ َ‬
‫لَوْ خَرَجُواْ فِيكُم مّا زَادُوكُمْ إِلّ خَبَالً ولَ ْو َ‬ ‫اگر وہ تم میں (شامل ہوکر) نکل بھی کھڑے ہوتے تو تمہارے حق میں شرارت کرتے اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪47‬‬ ‫تم میں فساد ڈلوانے کی غرض سے دوڑے دوڑے پھرتے اور تم میں ان کے جاسوس بھی‬
‫سَمّاعُونَ لَهُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِيَ‬ ‫ہیں اور ال ظالموں کو خوب جانتا ہے‬

‫َلقَدِ اْبَتغَوُاْ الْ ِفتَْنةَ مِن َقبْلُ وَقَلّبُواْ لَكَ الُمُورَ َحتّى جَاء اْلحَقّ َوظَ َهرَ َأمْرُ اللّهِ وَهُمْ‬ ‫یہ پہلے بھی طالب فساد رہے ہیں اور بہت سی باتوں میں تمہارے لیے الٹ پھیر کرتے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪48‬‬ ‫رہے ہیں۔ یہاں تك کہ حق آپہنچا اور ال کا حکم غالب ہوا اور وہ برا مانتے ہی رہ گئے‬
‫كَارِهُونَ‬
‫َو ِمنْهُم مّن َيقُولُ ائْذَن لّي وَلَ تَ ْفِتنّي أَلَ فِي اْل ِفتَْنةِ َس َقطُواْ وَِإنّ جَ َهنّمَ لَ ُمحِيطَةٌ‬ ‫اور ان میں کوئی ایسا بھی ہے جو کہتا ہے کہ مجھے تو اجازت ہی دیجئے اور آفت میں نہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ڈالئے۔ دیکھو یہ آفت میں پڑگئے ہیں اور دوزخ سب کافروں کو گھیرے ہوئے ہے‬
‫بِالْكَافِرِينَ‬
‫صبْكَ ُمصِيَبةٌ يَقُولُواْ قَدْ أَخَ ْذنَا أَ ْمرَنَا مِن قَْبلُ وََيتَ َولّواْ‬
‫سنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن ُت ِ‬
‫صبْكَ حَ َ‬‫إِن تُ ِ‬ ‫(اے پیغمبر) اگر تم کو آسائش حاصل ہوتی ہے تو ان کو بری لگتی ہے۔ اور کوئی مشکل‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪50‬‬ ‫پڑتی ہے تو کہتے کہ ہم نے اپنا کام پہلے ہیں (درست) کر لیا تھا اور خوشیاں مناتے لوٹ‬
‫وّهُمْ فَرِحُونَ‬ ‫جاتے ہیں‬

‫کہہ دو کہ ہم کو کوئی مصیبت نہیں پہنچ سکتی بجز اس کے جو ال نے ہمارے لیے‬


‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪51‬‬ ‫قُل لّن ُيصِيَبنَا إِلّ مَا َكَتبَ الّلهُ َلنَا هُوَ مَوْ َلنَا وَعَلَى الّلهِ فَ ْلَيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫لکھ دی ہو وہی ہمارا کارساز ہے۔ اور مومنوں کو ال ہی کا بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫کہہ دو کہ تم ہمارے حق میں دو بھلئیوں میں‪ ‬سے ایك کے منتظر ہو اور ہم تمہارے‬


‫سَنيَْينِ َوَنحْنُ َنتَ َربّصُ بِكُمْ أَن ُيصِيبَكُمُ الّلهُ ِبعَذَابٍ‬
‫ُقلْ هَلْ َترَّبصُونَ ِبنَا إِلّ إِحْدَى اْلحُ ْ‬ ‫حق میں اس بات کے منتظر ہیں کہ ال (یا تو) اپنے پاس سے تم پر کوئی عذاب نازل کرے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪52‬‬ ‫یا ہمارے ہاتھوں سے (عذاب دلوائے) تو تم بھی انتظار کرو ہم بھی تمہارے ساتھ انتظار‬
‫ّمنْ عِندِهِ أَوْ بَِأيْدِينَا فََترَّبصُواْ ِإنّا َمعَكُم ّمتَ َرّبصُونَ‬ ‫کرتے ہیں‬
‫کہہ دو کہ تم (مال) خوشی سے خرچ کرو یا ناخوشی سے تم سے ہرگز قبول نہیں کیا جائے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪53‬‬ ‫ُقلْ أَن ِفقُواْ طَوْعًا أَوْ َكرْهًا لّن ُيَت َقّبلَ مِنكُمْ ِإنّكُمْ كُنتُمْ قَ ْومًا فَا ِسقِيَ‬ ‫گا تم نافرمان لوگ ہو‬

‫َومَا َمَنعَهُمْ أَن ُتقَْبلَ مِنْهُمْ َن َفقَاتُهُمْ إِلّ أَنّهُمْ َك َفرُواْ بِالّلهِ وَِبرَسُولِهِ وَلَ يَ ْأتُونَ الصّلَةَ إِلّ‬ ‫اور ان کے خرچ (موال) کے قبول ہونے سے کوئی چیز مانع نہیں ہوئی سوا اس کے انہوں نے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ال سے اور اس کے رسول سے کفر کیا اور نماز کو آتے ہیں تو سست کاہل ہوکر اور خرچ کرتے‬
‫وَهُمْ كُسَالَى وَلَ يُن ِفقُونَ إِلّ وَهُمْ كَارِهُونَ‬ ‫ہیں تو ناخوشی سے‬

‫‪Page 143 of 546‬‬


‫حيَاةِ الدّْنيَا وََتزْهَقَ‬
‫جْبكَ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْ َلدُهُمْ إِنّمَا يُرِيدُ الّلهُ لُِيعَذّبَهُم بِهَا فِي اْل َ‬
‫َفلَ ُت ْع ِ‬ ‫تم ان کے مال اور اولد سے تعجب نہ کرنا۔ ال چاہتا ہے کہ ان چیزوں سے دنیا کی زندگی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪55‬‬ ‫میں ان کو عذاب دے اور (جب) ان کی جان نکلے تو (اس وقت بھی) وہ کافر ہی ہوں‬
‫أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ‬
‫اور ال کی قسمیں کھاتے ہیں کہ وہ تم ہی میں سے ہیں حالنکہ ہو تم میں سے نہیں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪56‬‬ ‫َوَيحِْلفُونَ بِالّلهِ ِإنّهُمْ لَمِنكُمْ َومَا هُم مّنكُمْ َولَـ ِكنّهُمْ قَ ْومٌ َي ْفرَقُونَ‬ ‫ہیں۔ اصل یہ ہے کہ یہ ڈرپوک لوگ ہیں‬

‫اگر ان کی کوئی بچاؤ کی جگہ (جیسے قلعہ) یا غار ومغاک یا (زمین کے اندر) گھسنے کی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪57‬‬ ‫جأً أَوْ َمغَارَاتٍ أَوْ مُدّ َخلً لّ َولّوْاْ ِإَلْيهِ وَهُمْ َيجْ َمحُونَ‬
‫لَوْ َيجِدُونَ مَ ْل َ‬ ‫جگہ مل جائے تو اسی طرف رسیاں تڑاتے ہوئے بھاگ جائیں‬

‫َو ِمنْهُم مّن يَلْمِزُكَ فِي الصّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُواْ ِمنْهَا َرضُواْ وَإِن لّمْ ُي ْعطَوْاْ مِنهَا ِإذَا هُمْ‬ ‫اور ان میں سے بعض اسے بھی ہیں کہ (تقسیم) صدقات میں تم پر طعنہ زنی کرتے ہیں۔‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪58‬‬ ‫اگر ان کو اس میں سے (خاطر خواہ) مل جائے تو خوش رہیں اور اگر (اس قدر) نہ ملے تو‬
‫سخَطُونَ‬ ‫يَ ْ‬ ‫جھٹ خفا ہو جائیں‬

‫سبُنَا اللّهُ َسيُ ْؤتِينَا اللّهُ مِن َفضْلِهِ‬


‫َولَوْ أَنّهُمْ رَضُوْاْ مَا آتَاهُمُ الّلهُ َورَسُولُهُ وَقَالُواْ حَ ْ‬ ‫اور اگر وہ اس پر خوش رہتے جو ال اور اس کے رسول نے ان کو دیا تھا۔ اور کہتے کہ ہمیں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪59‬‬ ‫ال کافی ہے اور ال اپنے فضل سے اور اس کے پیغمبر ( اپنی مہربانی سے) ہمیں (پھر)‬
‫َورَسُولُهُ إِنّا ِإلَى اللّهِ رَاغِبُونَ‬ ‫دیں گے۔ اور ہمیں تو ال ہی کی خواہش ہے (تو ان کے حق میں بہتر ہوتا)‬
‫ٰ‬
‫صدقات (یعنی زکوة وخیرات) تو مفلسوں اور محتاجوں اور کارکنان صدقات کا حق ہے اور‬
‫إِنّمَا الصّدَقَاتُ لِ ْلفُ َقرَاء وَالْمَسَاكِيِ وَاْلعَامِلِيَ عََليْهَا وَالْمُ َؤّل َفةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرّقَابِ‬ ‫ان لوگوں کا جن کی تالیف قلوب منظور ہے اور غلموں کے آزاد کرانے میں اور قرضداروں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪60‬‬ ‫(کے قرض ادا کرنے میں) اور ال کی راہ میں اور مسافروں (کی مدد) میں (بھی یہ مال خرچ‬ ‫‪۸‬‬
‫ضةً مّنَ الّلهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫سبِيلِ َفرِي َ‬‫وَاْلغَارِمِيَ وَفِي َسبِيلِ اللّهِ وَابْنِ ال ّ‬ ‫کرنا چاہیئے یہ حقوق) ال کی طرف سے مقرر کر دیئے گئے ہیں اور ال جاننے وال (اور)‬
‫حکمت وال ہے‬

‫اور ان میں بعض ایسے ہیں جو پیغمبر کو ایذا دیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ یہ شخص نرا کان‬
‫َومِنْهُمُ الّذِينَ يُؤْذُونَ النّبِيّ وَِيقُولُونَ هُوَ أُ ُذنٌ ُقلْ أُ ُذنُ َخْيرٍ لّكُمْ يُ ْؤمِنُ بِالّلهِ وَيُ ْؤمِنُ‬ ‫ہے۔ (ان سے) کہہ دو کہ (وہ) کان (ہے تو) تمہاری بھلئی کے لیے۔ وہ ال کا اور مومنوں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪61‬‬ ‫(کی بات) کا یقین رکھتا ہے اور جو لوگ تم میں سے ایمان لئے ہیں ان کے لیے رحمت‬
‫لِلْمُ ْؤمِنِيَ َورَحْمَةٌ لّلّذِينَ آمَنُواْ مِنكُمْ وَالّذِينَ يُؤْذُونَ َرسُولَ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫ہے۔ اور جو لوگ رسول ال کو رنج پہنچاتے ہیں ان کے لیے عذاب الیم (تیار) ہے‬

‫مومنو! یہ لوگ تمہارے سامنے ال کی قسمیں کھاتے ہیں تاکہ تم کو خوش کر دیں۔‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪62‬‬ ‫َيحِْلفُونَ بِالّلهِ لَكُمْ ِلُي ْرضُوكُمْ وَالّلهُ َو َرسُوُلهُ أَ َحقّ أَن ُي ْرضُوهُ إِن كَانُواْ مُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫حالنکہ اگر یہ (دل سے) مومن ہوتے تو ال اور اس کے پیغمبر خوش کرنے کے زیادہ‬
‫مستحق ہیں‬

‫َألَمْ يَعْلَمُواْ أَنّهُ مَن ُيحَادِدِ اللّهَ َورَسُولَهُ َفَأنّ لَهُ نَارَ جَ َهنّمَ خَالِدًا فِيهَا ذَِلكَ اْلخِ ْزيُ‬ ‫کیا ان لوگوں کو معلوم نہیں کہ جو شخص ال اور اس کے رسول سے مقابلہ کرتا ہے تو اس‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪63‬‬ ‫کے لیے جہنم کی آگ (تیار) ہے جس میں وہ ہمیشہ (جلتا) رہے گا۔ یہ بڑی رسوائی ہے‬
‫اْل َعظِيمُ‬
‫ُ‬
‫َيحْذَرُ الْمُنَاِفقُونَ أَن ُتنَزّلَ عََليْهِمْ سُورَةٌ ُتَنبّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِم ُقلِ اسْتَهْزِؤُواْ ِإنّ اللّهَ‬ ‫منافق ڈرتے رہتے ہیں کہ ان (کے پیغمبر) پر کہیں کوئی ایسی سورت (نہ) اتر آئے کہ ان‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪64‬‬ ‫کے دل کی باتوں کو ان (مسلمانوں) پر ظاہر کر دے۔ کہہ دو کہ ہنسی کئے جاؤ۔ جس بات‬
‫خ ِرجٌ مّا َتحْ َذرُونَ‬ ‫ُم ْ‬ ‫سے تم ڈرتے ہو ال اس کو ضرور ظاہر کردے گا‬

‫‪Page 144 of 546‬‬


‫َولَئِن سََأْلتَهُمْ َليَقُولُنّ إِنّمَا ُكنّا َنخُوضُ َونَ ْل َعبُ قُلْ أَبِالّلهِ وَآيَاتِهِ َورَسُولِهِ كُنتُمْ‬ ‫اور اگر تم ان سے (اس بارے میں) دریافت کرو تو کہیں گے ہم تو یوں ہی بات چیت اور دل‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪65‬‬ ‫لگی کرتے تھے۔ کہو کیا تم ال اور اس کی آیتوں اور اس کے رسول سے ہنسی کرتے تھے‬
‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫تَ ْ‬
‫لَ تَ ْعتَذِرُواْ قَدْ َكفَ ْرتُم َبعْدَ ِإيَانِكُمْ إِن ّنعْفُ عَن طَآِئ َفةٍ مّنكُمْ ُنعَذّبْ طَآِئفَةً بَِأنّهُمْ‬ ‫بہانے مت بناؤ تم ایمان لنے کے بعد کافر ہو چکے ہو۔ اگر ہم تم میں سے ایك جماعت‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪66‬‬ ‫کو معاف کردیں تو دوسری جماعت کو سزا بھی دیں گے کیونکہ وہ گناہ کرتے رہے ہیں‬
‫جرِمِيَ‬‫كَانُواْ ُم ْ‬
‫الْ ُمنَافِقُونَ وَالْ ُمنَاِفقَاتُ َب ْعضُهُم مّن َبعْضٍ َي ْأمُرُونَ بِالْمُنكَرِ َويَنْهَ ْونَ َعنِ الْ َمعْرُوفِ‬ ‫منافق مرد اور منافق عورتیں ایك دوسرے کے ہم جنس (یعنی ایك طرح کے) ہیں کہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪67‬‬ ‫برے کام کرنے کو کہتے اور نیك کاموں سے منع کرتے اور (خرچ کرنے سے) ہاتھ بند کئے‬ ‫‪۹‬‬
‫سيَهُمْ ِإنّ الْ ُمنَاِفقِيَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ‬
‫وََي ْقبِضُونَ َأيْ ِديَهُمْ نَسُواْ اللّهَ َفنَ ِ‬ ‫رہتے ہیں۔ انہوں نے ال کو بھل دیا تو ال نے ان کو بھل دیا۔ بےشك منافق نافرمان ہیں‬

‫سبُهُمْ َولَ َعنَهُمُ‬


‫وَعَدَ ال الْ ُمنَافِقِيَ وَالْ ُمنَاِفقَاتِ وَالْ ُكفّارَ نَارَ جَهَنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِيَ حَ ْ‬ ‫الله نے منافق مردوں اور منافق عورتوں اور کافروں سے آتش جہنم کا وعدہ کیا ہے جس‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪68‬‬ ‫میں ہمیشہ (جلتے) رہیں گے۔ وہی ان کے لئق ہے۔ اور ال نے ان پر لعنت کر دی ہے۔‬
‫اللّهُ َولَهُمْ عَذَابٌ ّمقِيمٌ‬ ‫اور ان کے لیے ہمیشہ کا عذاب (تیار) ہے‬

‫(تم منافق لوگ) ان لوگوں کی طرح ہو‪ ،‬جو تم سے پہلے ہوچکے ہیں۔ وہ تم سے بہت زیادہ‬
‫كَالّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُواْ َأشَدّ مِنكُمْ قُوّةً وَأَ ْكثَرَ أَمْوَالً وَأَوْ َلدًا فَا ْستَمَْتعُواْ ِبخَلقِهِ ْم‬ ‫طاقتور اور مال و اولد میں کہیں زیادہ تھے تو وہ اپنے حصے سے بہرہ یاب ہوچکے۔ سو‬
‫جس طرح تم سے پہلے لوگ اپنے حصے سے فائدہ اٹھا چکے ہیں۔ اسی طرح تم نے اپنے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪69‬‬ ‫خلَقِكُمْ كَمَا ا ْستَ ْمتَعَ الّذِينَ مِن َقبْلِكُمْ ِبخَلَقِهِمْ وَ ُخضْتُمْ كَالّذِي خَاضُواْ‬ ‫فَاسْتَمَْت ْعتُم ِب َ‬ ‫حصے سے فائدہ اٹھا لیا۔ اور جس طرح وہ باطل میں ڈوبے رہے اسی طرح تم باطل میں‬

‫أُ ْولَـِئكَ َحبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الّدْنيَا وَال ِخرَةِ وَأُ ْولَِئكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ‬ ‫ڈوبے رہے یہ وہ لوگ ہیں جن کے اعمال دنیا اور آخرت میں ضائع ہوگئے۔ اور یہی نقصان‬
‫اٹھانے والے ہیں‬

‫صحَابِ مَ ْديَ َن‬ ‫َألَمْ َيأْتِهِمْ َنبَأُ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَ ْومِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَ ْومِ ِإبْرَاهِيمَ وَِأ ْ‬ ‫کیا ان کو ان لوگوں (کے حالت) کی خبر نہیں پہنچی جو ان سے پہلے تھے (یعنی) نوح اور‬
‫عاد اور ثمود کی قوم۔ اور ابراہیم کی قوم اور مدین والے اور الٹی ہوئی بستیوں والے۔ ان کے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪70‬‬ ‫وَالْمُؤَْتفِكَاتِ أََتتْهُمْ رُسُلُهُم بِاْلَبيّنَاتِ فَمَا كَانَ الّلهُ ِليَظْلِمَهُمْ َولَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ‬ ‫پاس پیغمبر نشانیاں لے لے کر آئے۔ اور ال تو ایسا نہ تھا کہ ان پر ظلم کرتا لیکن وہی اپنے‬

‫يَظْلِمُونَ‬ ‫آپ پر ظلم کرتے تھے‬

‫وَالْمُ ْؤمِنُونَ وَالْمُ ْؤمِنَاتُ َبعْضُهُمْ أَ ْوِليَاء َبعْضٍ َي ْأمُرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ وََينْهَ ْونَ عَنِ الْمُنكَ ِر‬ ‫اور مومن مرد اور مومن عورتیں ایك دوسرے کے دوست ہیں کہ اچھے کام کرنے کو کہتے‬
‫ٰ‬
‫ہیں اور بری باتوں سے منع کرتے اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے اور ال اور اس کے رسول کی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪71‬‬ ‫صلَةَ َويُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَُيطِيعُونَ الّلهَ َو َرسُوَلهُ أُ ْولَـئِكَ َسيَرْحَمُهُمُ الّلهُ ِإنّ‬ ‫َويُقِيمُونَ ال ّ‬ ‫اطاعت کرتے ہیں۔ یہی لوگ ہیں جن پر ال رحم کرے گا۔ بےشك ال غالب حکمت وال‬

‫اللّهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫ہے‬

‫حتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا‬ ‫وَعَدَ الّلهُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتِ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫ال نے مومن مردوں اور مومن عورتوں سے بہشتوں کا وعدہ کیا ہے جن کے نیچے نہریں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪72‬‬ ‫بہہ رہی ہیں (وہ) ان میں ہمیشہ رہیں گے اور بہشت ہائے جاودانی میں نفیس مکانات کا‬
‫َومَسَا ِكنَ طَّيبَةً فِي جَنّاتِ عَ ْدنٍ َو ِرضْوَانٌ مّنَ اللّهِ أَكْبَرُ َذِلكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫(وعدہ کیا ہے) اور ال کی رضا مندی تو سب سے بڑھ کر نعمت ہے یہی بڑی کامیابی ہے‬

‫‪Page 145 of 546‬‬


‫اے پیغمبر! کافروں اور منافقوں سے لڑو۔ اور ان پر سختی کرو۔ اور ان کا ٹھکانہ دورخ ہے اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪73‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّنبِيّ جَاهِدِ الْ ُكفّارَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ وَاغُْلظْ عََليْهِمْ َو َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ‬ ‫وہ بری جگہ ہے‬ ‫‪۱۰‬‬

‫لمِهِمْ وَهَمّواْ بِمَا لَ ْم‬


‫َيحِْلفُونَ بِالّلهِ مَا قَالُواْ َوَلقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْكُ ْفرِ وَ َك َفرُواْ بَعْدَ ِإسْ َ‬ ‫یہ ال کی قسمیں کھاتے ہیں کہ انہوں نے (تو کچھ) نہیں کہا حالنکہ انہوں نے کفر کا‬
‫کلمہ کہا ہے اور یہ اسلم لنے کے بعد کافر ہوگئے ہیں اور ایسی بات کا قصد کرچکے‬
‫يَنَالُواْ َومَا َنقَمُواْ إِلّ َأنْ أَ ْغنَاهُمُ الّلهُ وَ َرسُوُلهُ مِن َفضِْلهِ فَإِن َيتُوبُواْ يَكُ خَْيرًا لّهُمْ وَإِن‬ ‫ہیں جس پر قدرت نہیں پاسکے۔ اور انہوں نے (مسلمانوں میں) عیب ہی کون سا دیکھا‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ہے سوا اس کے کہ ال نے اپنے فضل سے اور اس کے پیغمبر نے ( اپنی مہربانی سے) ان‬
‫َيتَ َولّوْا ُيعَ ّذبْهُمُ اللّهُ عَذَابًا َألِيمًا فِي ال ّدنْيَا وَال ِخرَةِ وَمَا لَهُمْ فِي ا َل ْرضِ مِن َولِيّ وَلَ‬ ‫کو دولت مند کر دیا ہے۔ تو اگر یہ لوگ توبہ کرلیں تو ان کے حق میں بہتر ہوگا۔ اور اگر منہ‬
‫پھیر لیں تو ان کو دنیا اور آخرت میں دکھ دینے وال عذاب دے گا اور زمین میں ان کا‬
‫نَصِيٍ‬ ‫کوئی دوست اور مددگار نہ ہوگا‬
‫اور ان میں سے بعض ایسے ہیں جنہوں نے ال سے عہد کیا تھا کہ اگر وہ ہم کو اپنی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪75‬‬ ‫َو ِمنْهُم ّمنْ عَاهَدَ الّلهَ َلِئنْ آتَانَا مِن َفضِْلهِ َلَنصّدَّقنّ َوَلنَكُوَننّ ِمنَ الصّاِلحِيَ‬ ‫مہربانی سے (مال) عطا فرمائے گا تو ہم ضرور خیرات کیا کریں گے اور نیك کاروں میں‬
‫ہو جائیں گے‬
‫لیکن جب ال نے ان کو اپنے فضل سے (مال) دیا تو اس میں بخل کرنے لگے اور (اپنے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪76‬‬ ‫فَلَمّا آتَاهُم مّن َفضِْلهِ َبخِلُواْ ِبهِ َوتَ َولّواْ وّهُم ّم ْع ِرضُونَ‬ ‫عہد سے) روگردانی کرکے پھر بیٹھے‬

‫َفأَ ْعقَبَهُمْ ِنفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ ِإلَى يَ ْومِ يَ ْلقَ ْونَهُ بِمَا أَخَْلفُواْ اللّهَ مَا وَعَدُوهُ َوبِمَا كَانُواْ‬ ‫تو ال نے اس کا انجام یہ کیا کہ اس روز تك کے لیے جس میں وہ ال کے روبرو حاضر ہوں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪77‬‬ ‫گے ان کے دلوں میں نفاق ڈال دیا اس لیے کہ انہوں نے ال سے جو وعدہ کیا تھا اس کے‬
‫يَكْذِبُونَ‬ ‫خلف کیا اور اس لیے کہ وہ جھوٹ بولتے تھے‬

‫کیا ان کو معلوم نہیں کہ ال ان کے بھیدوں اور مشوروں تك سے واقف ہے اور یہ کہ وہ‬


‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪78‬‬ ‫لمُ اْل ُغيُوبِ‬
‫َألَمْ َيعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ ِسرّهُمْ َوَنجْوَاهُمْ وََأنّ الّلهَ َع ّ‬ ‫غیب کی باتیں جاننے وال ہے‬
‫جو (ذی استطاعت) مسلمان دل کھول کر خیرات کرتے ہیں اور جو (بےچارے غریب‬
‫الّذِينَ يَلْ ِمزُونَ الْ ُمطّوّعِيَ مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ فِي الصّدَقَاتِ وَالّذِينَ لَ َيجِدُونَ إِلّ جُهْدَهُمْ‬ ‫صرف اتنا ہی کما سکتے ہیں جتنی مزدوری کرتے (اور تھوڑی سی کمائی میں سے خرچ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪79‬‬ ‫بھی کرتے) ہیں ان پر جو (منافق) طعن کرتے ہیں اور ہنستے ہیں۔ ال ان پر ہنستا ہے اور ان‬
‫سخَرُونَ مِنْهُمْ َسخِرَ الّلهُ ِمنْهُمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬
‫فَيَ ْ‬ ‫کے لیے تکلیف دینے وال عذاب (تیار) ہے‬
‫ّ‬
‫سَتغْ ِفرْ لَهُمْ إِن تَسَْت ْغفِرْ لَهُمْ َسْبعِيَ َمرّةً فَلَن َي ْغفِرَ اللّهُ لَهُمْ َذِلكَ‬
‫اسَْت ْغفِرْ لَهُمْ أَوْ لَ تَ ْ‬ ‫تم ان کے لیے بخشش مانگو یا نہ مانگو۔ (بات ایك ہے)۔ اگر ان کے لیے ستر دفعہ بھی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪80‬‬ ‫بخشش مانگو گے تو بھی ال ان کو نہیں بخشے گا۔ یہ اس لیے کہ انہوں نے ال اور اس کے‬
‫ِبَأنّهُمْ َكفَرُواْ بِاللّهِ َو َرسُولِهِ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ اْلفَا ِسقِيَ‬ ‫رسول سے کفر کیا۔ اور ال نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫َفرِحَ الْ ُمخَّلفُونَ بِ َم ْقعَدِهِمْ خِلَفَ رَسُولِ اللّهِ وَكَرِهُواْ أَن ُيجَاهِدُواْ ِبأَمْوَالِهِ ْم‬ ‫جو لوگ (غزوہٴ تبوک میں) پیچھے رہ گئے وہ پیغمبر ال (کی مرضی) کے خلف بیٹھے‬
‫رہنے سے خوش ہوئے اور اس بات کو ناپسند کیا کہ ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪81‬‬ ‫حرّ قُلْ نَارُ جَ َهنّمَ أَشَدّ حَرّا لّوْ كَانُوا‬ ‫وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَقَالُواْ لَ تَنفِرُواْ فِي اْل َ‬ ‫جہاد کریں۔ اور (اوروں سے بھی) کہنے لگے کہ گرمی میں مت نکلنا۔ (ان سے) کہہ دو‬ ‫‪۱۱‬‬
‫َي ْفقَهُونَ‬ ‫کہ دوزخ کی آگ اس سے کہیں زیادہ گرم ہے۔ کاش یہ (اس بات) کو سمجھتے‬

‫‪Page 146 of 546‬‬


‫یہ (دنیا میں) تھوڑا سا ہنس لیں اور (آخرت میں) ان کو ان اعمال کے بدلے جو کرتے رہے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪82‬‬ ‫سبُونَ‬
‫ضحَكُواْ قَلِيلً َوْلَيبْكُواْ َكثِيًا َجزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ‬
‫فَ ْلَي ْ‬ ‫ہیں بہت سا رونا ہوگا‬
‫پھر اگر ال تم کو ان میں سے کسی گروہ کی طرف لے جائے اور وہ تم سے نکلنے کی اجازت‬
‫خرُجُواْ َمعِيَ َأبَدًا َولَن‬‫خرُوجِ فَقُل لّن َت ْ‬ ‫فَإِن رّجَ َعكَ اللّهُ إِلَى طَآِئ َفةٍ مّنْهُمْ فَاسَْت ْأذَنُوكَ لِلْ ُ‬ ‫طلب کریں تو کہہ دینا کہ تم میرے ساتھ ہرگز نہیں نکلو گے اور نہ میرے ساتھ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪83‬‬ ‫(مددگار ہوکر) دشمن سے لڑائی کرو گے۔ تم پہلی دفعہ بیٹھ رہنے سے خوش ہوئے تو اب‬
‫ُتقَاتِلُواْ َمعِيَ عَدُوّا إِنّكُمْ رَضِيتُم بِاْل ُقعُودِ أَوّلَ َمرّةٍ فَا ْقعُدُواْ مَعَ اْلخَاِلفِيَ‬ ‫بھی پیچھے رہنے والوں کے ساتھ بیٹھے رہو‬

‫صلّ عَلَى أَحَدٍ ّمنْهُم مّاتَ أَبَدًا وَلَ َتقُمْ عَلَىَ َقبْرِهِ إِنّهُمْ َك َفرُواْ بِاللّهِ َورَسُولِهِ‬‫وَلَ تُ َ‬ ‫اور (اے پیغمبر) ان میں سے کوئی مر جائے تو کبھی اس (کے جنازے) پر نماز نہ پڑھنا اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪84‬‬ ‫نہ اس کی قبر پر (جا کر) کھڑے ہونا۔ یہ ال اور اس کے رسول کے ساتھ کفر کرتے رہے اور‬
‫َومَاتُواْ وَهُمْ فَاسِقُونَ‬ ‫مرے بھی نافرمان (ہی مرے)‬

‫جْبكَ َأمْوَالُهُمْ وَأَوْلَدُهُمْ ِإنّمَا يُرِيدُ اللّهُ أَن ُيعَذّبَهُم بِهَا فِي ال ّدْنيَا وََتزْهَقَ‬
‫وَلَ ُت ْع ِ‬ ‫ان کے اولد اور مال سے تعجب نہ کرنا۔ ان چیزوں سے ال یہ چاہتا ہے کہ ان کو دنیا میں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪85‬‬ ‫عذاب کرے اور (جب) ان کی جان نکلے تو (اس وقت بھی) یہ کافر ہی ہوں‬
‫أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ‬
‫وَإِذَآ أُن ِزَلتْ سُورَةٌ َأنْ آ ِمنُواْ بِاللّهِ وَجَاهِدُواْ مَعَ رَسُوِلهِ اسَْت ْأذََنكَ أُ ْولُواْ الطّوْلِ ِمنْهُمْ‬ ‫اور جب کوئی سورت نازل ہوتی ہے کہ ال پر ایمان لؤ اور اس کے رسول کے ساتھ ہو کر‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪86‬‬ ‫لڑائی کرو تو جو ان میں دولت مند ہیں وہ تم سے اجازت طلب کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ‬
‫وَقَالُواْ َذرْنَا نَكُن مّعَ اْلقَاعِدِينَ‬ ‫ہمیں تو رہنے ہی دیجیئے کہ جو لوگ گھروں میں رہیں گے ہم بھی ان کے ساتھ رہیں‬

‫یہ اس بات سے خوش ہیں کہ عورتوں کے ساتھ جو پیچھے رہ جاتی ہیں۔ (گھروں میں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪87‬‬ ‫َرضُواْ ِبأَن يَكُونُواْ مَعَ اْلخَوَاِلفِ َو ُطبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَ َي ْفقَهُونَ‬ ‫بیٹھ) رہیں ان کے دلوں پر مہر لگا دی گئی ہے تو یہ سمجھتے ہی نہیں‬

‫لَـكِنِ الرّسُولُ وَالّذِينَ آمَنُواْ َم َعهُ جَاهَدُواْ ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَأُ ْولَـِئكَ لَهُمُ‬ ‫لیکن پیغمبر اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے سب اپنے مال اور جان سے لڑے۔ انہیں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪88‬‬ ‫لوگوں کے لیے بھلئیاں ہیں۔ اور یہی مراد پانے والے ہیں‬
‫خيْرَاتُ وَأُ ْولَـئِكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬
‫اْل َ‬
‫ال نے ان کے لیے باغات تیار کر رکھے ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ہمیشہ ان‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪89‬‬ ‫حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َذِلكَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬
‫جرِي مِن َت ْ‬
‫أَعَدّ الّلهُ لَهُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫میں رہی گے۔ یہ بڑی کامیابی ہے‬

‫وَجَاء الْ ُمعَ ّذرُونَ مِنَ الَعْرَابِ لِيُؤْ َذنَ لَهُمْ وََقعَدَ الّذِينَ كَذَبُواْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َسُيصِيبُ‬ ‫اور صحرا نشینوں میں سے بھی کچھ لوگ عذر کرتے ہوئے (تمہارے پاس) آئے کہ ان کو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪90‬‬ ‫بھی اجازت دی جائے اور جنہوں نے ال اور اس کے رسول سے جھوٹ بول وہ (گھر میں)‬ ‫‪۱۲‬‬
‫الّذِينَ َك َفرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫بیٹھ رہے سو جو لوگ ان میں سے کافر ہوئے ہیں ان کو دکھ دینے وال عذاب پہنچے گا‬

‫نہ تو ضعیفوں پر کچھ گناہ ہے اور نہ بیماروں پر نہ ان پر جن کے پاس خرچ موجود نہیں‬
‫ض َعفَاء وَلَ عَلَى الْمَ ْرضَى وَلَ عَلَى الّذِينَ لَ يَجِدُونَ مَا يُن ِفقُونَ َح َرجٌ ِإذَا‬‫لّيْسَ عَلَى ال ّ‬ ‫( کہ شریك جہاد نہ ہوں یعنی) جب کہ ال اور اس کے رسول کے خیراندیش (اور دل سے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪91‬‬ ‫ان کے ساتھ) ہوں۔ نیکو کاروں پر کسی طرح کا الزام نہیں ہے۔ اور ال بخشنے وال مہربان‬
‫سنِيَ مِن َسبِيلٍ وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫صحُواْ لِلّهِ َورَسُولِهِ مَا عَلَى الْمُحْ ِ‬
‫َن َ‬ ‫ہے‬

‫‪Page 147 of 546‬‬


‫وَلَ عَلَى الّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ ِلَتحْمِلَهُمْ قُ ْلتَ لَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَْيهِ تَ َولّواْ وّأَعُْينُهُمْ‬ ‫اور نہ ان (بےسروسامان) لوگوں پر (الزام) ہے کہ تمہارے پاس آئے کہ ان کو سواری دو اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪92‬‬ ‫تم نے کہا کہ میرے پاس کوئی ایسی چیز نہیں جس پر تم کو سوار کروں تو وہ لوٹ گئے اور‬
‫َتفِيضُ مِنَ ال ّدمْعِ حَ َزنًا أَلّ َيجِدُواْ مَا يُن ِفقُونَ‬ ‫اس غم سے کہ ان کے پاس خرچ موجود نہ تھا‪ ،‬ان کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے‬

‫سبِيلُ عَلَى الّذِينَ يَسَْت ْأذِنُوَنكَ وَهُمْ أَغِْنيَاء َرضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ اْلخَوَالِفِ َو َطبَعَ‬
‫إِنّمَا ال ّ‬ ‫الزام تو ان لوگوں پر ہے۔ جو دولت مند ہیں اور (پھر) تم سے اجازت طلب کرتے ہیں (یعنی)‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪93‬‬ ‫اس بات سے خوش ہیں کہ عورتوں کے ساتھ جو پیچھے رہ جاتی ہیں (گھروں میں بیٹھ)‬
‫الّلهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫رہیں۔ ال نے ان کے دلوں پر مہر کردی ہے پس وہ سمجھتے ہی نہیں‬

‫َيعْتَ ِذرُونَ إَِليْكُمْ إِذَا رَجَ ْعتُمْ ِإَليْهِمْ قُل لّ َتعْتَ ِذرُواْ لَن نّؤْ ِمنَ لَكُمْ قَدْ َنّبأَنَا الّلهُ مِ ْن‬ ‫جب تم ان کے پاس واپس جاؤ گے تو تم سے عذر کریں گے تم کہنا کہ مت عذر کرو ہم‬
‫ہرگز تمہاری بات نہیں مانیں گے ال نے ہم کو تمہارے سب حالت بتا دیئے ہیں۔ اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪94‬‬ ‫أَ ْخبَارِكُمْ َوسََيرَى الّلهُ عَمَلَكُمْ َورَسُولُهُ ثُمّ تُرَدّونَ ِإلَى عَالِمِ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ َفيَُنبّئُكُم‬ ‫ابھی ال اور اس کا رسول تمہارے عملوں کو (اور) دیکھیں گے پھر تم غائب وحاضر کے‬
‫جاننے والے (ال واحد) کی طرف لوٹائے جاؤ گے اور جو عمل تم کرتے رہے ہو وہ سب‬
‫بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ‬ ‫تمہیں بتائے گا‬

‫سََيحْلِفُونَ بِاللّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَْبتُمْ ِإلَيْهِمْ لُِت ْع ِرضُواْ َعنْهُمْ فَأَ ْع ِرضُواْ َعنْهُمْ ِإنّهُمْ رِجْسٌ‬ ‫جب تم ان کے پاس لوٹ کر جاؤ گے تو تمہارے روبرو ال کی قسمیں کھائیں گے تاکہ تم ان‬
‫ُ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪95‬‬ ‫سے درگزر کرو سو ان کی طرف التفات نہ کرنا۔ یہ ناپاک ہیں اور جو یہ کام کرتے رہے ہیں‬
‫سبُونَ‬ ‫َو َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ جَزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ‬ ‫اس کے بدلہ ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے‬
‫ُ‬
‫یہ تمہارے آگے قسمیں کھائیں گے تاکہ تم ان سے خوش ہو جاؤ لیکن اگر تم ان سے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪96‬‬ ‫َيحِْلفُونَ لَكُمْ ِلَت ْرضَوْاْ َعنْهُمْ فَإِن َت ْرضَوْاْ َعنْهُمْ فَِإنّ الّلهَ لَ َي ْرضَى َعنِ اْلقَ ْومِ اْلفَا ِسقِيَ‬ ‫خوش ہو جاؤ گے تو ال تو نافرمان لوگوں سے خوش نہیں ہوتا‬

‫الَ ْعرَابُ أَشَدّ ُكفْرًا َوِنفَاقًا وَأَجْ َدرُ أَلّ َيعْلَمُواْ حُدُودَ مَا أَن َزلَ اللّهُ عَلَى َرسُولِهِ وَاللّهُ‬ ‫دیہاتی لوگ سخت کافر اور سخت منافق ہیں اور اس قابل ہیں کہ جو احکام ( شریعت) ال‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪97‬‬ ‫نے اپنے رسول پر نازل فرمائے ہیں ان سے واقف (ہی) نہ ہوں۔ اور ال جاننے وال (اور)‬
‫عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫حکمت وال ہے‬

‫َومِنَ الَ ْعرَابِ مَن يَّتخِذُ مَا يُنفِقُ َمغْ َرمًا َوَيتَرَبّصُ بِكُمُ الدّوَائِرَ عََليْهِمْ دَآئِرَةُ السّوْءِ‬ ‫اور بعض دیہاتی ایسے ہیں کہ جو خرچ کرتے ہیں اسے تاوان سمجھتے ہیں اور تمہارے حق‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪98‬‬ ‫میں مصیبتوں کے منتظر ہیں۔ ان ہی پر بری مصیبت (واقع) ہو۔ اور ال سننے وال (اور)‬
‫وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫جاننے وال ہے‬

‫اور بعض دیہاتی ایسے ہیں کہ ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ خرچ‬
‫َومِنَ الَعْرَابِ مَن يُ ْؤمِنُ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ وَيَتّخِذُ مَا يُنفِقُ قُ ُربَاتٍ عِندَ الّلهِ وَصَلَوَاتِ‬ ‫ُ‬
‫کرتے ہیں اس کو ال کی قربت اور پیغمبر کی دعاؤں کا ذریعہ سمجھتے ہیں۔ دیکھو وہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪99‬‬ ‫بےشبہ ان کے لیے (موجب) قربت ہے ال ان کو عنقریب اپنی رحمت میں داخل کرے‬
‫الرّسُولِ أَل ِإنّهَا ُقرَْبةٌ لّهُمْ سَيُدْخِلُهُمُ اللّهُ فِي رَحْ َمتِهِ إِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫گا۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫وَالسّاِبقُونَ الَ ّولُونَ ِمنَ الْمُهَا ِجرِينَ وَالَنصَارِ وَالّذِينَ اّتبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ ّرضِيَ اللّ ُه‬ ‫جن لوگوں نے سبقت کی (یعنی سب سے) پہلے (ایمان لئے) مہاجرین میں سے بھی اور‬
‫انصار میں سے بھی۔ اور جنہوں نے نیکو کاری کے ساتھ ان کی پیروی کی ال ان سے خوش‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪100‬‬ ‫حتَهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا َذِلكَ‬
‫َعنْهُمْ وَرَضُواْ َعنْهُ وَأَعَدّ لَهُمْ َجنّاتٍ تَجْرِي َت ْ‬ ‫ہے اور وہ ال سے خوش ہیں اور اس نے ان کے لیے باغات تیار کئے ہیں جن کے نیچے‬ ‫‪۱۳‬‬
‫اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫نہریں بہہ رہی ہیں اور ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ یہ بڑی کامیابی ہے‬

‫‪Page 148 of 546‬‬


‫َومِ ّمنْ حَوْلَكُم مّنَ الَعْرَابِ ُمنَاِفقُونَ َو ِمنْ أَهْلِ الْمَدِيَنةِ َمرَدُواْ عَلَى الّنفَاقِ لَ تَعْلَمُهُمْ‬ ‫اور تمہارے گرد و نواح کے بعض دیہاتی منافق ہیں اور بعض مدینے والے بھی نفاق پر‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪101‬‬ ‫اڑے ہوئے ہیں تم انہیں نہیں جانتے۔ ہم جانتے ہیں۔ ہم ان کو دوہرا عذاب دیں گے پھر وہ‬
‫َنحْنُ َنعْلَمُهُمْ سَُنعَذّبُهُم ّمرَّتيْنِ ثُمّ يُرَدّونَ ِإلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ‬ ‫بڑے عذاب کی طرف لوٹائے جائیں گے‬

‫وَآ َخرُونَ ا ْعتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُواْ عَ َملً صَاِلحًا وَآ َخرَ سَّيئًا عَسَى اللّهُ أَن يَتُوبَ‬ ‫اور کچھ اور لوگ ہیں کہ اپنے گناہوں کا (صاف) اقرار کرتے ہیں انہوں نے اچھے برے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪102‬‬ ‫عملوں کو مل جل دیا تھا۔ قریب ہے کہ ال ان پر مہربانی سے توجہ فرمائے۔ بےشك ال‬
‫عَلَيْهِمْ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫بخشنے وال مہربان ہے‬
‫ٰ‬
‫لتَكَ سَ َكنٌ لّهُمْ‬
‫خُذْ مِنْ َأمْوَالِهِمْ صَدَقَةً ُتطَ ّهرُهُمْ َوتُزَكّيهِم بِهَا َوصَلّ عََليْهِمْ ِإنّ صَ َ‬ ‫ان کے مال میں سے زکوة قبول کر لو کہ اس سے تم ان کو (ظاہر میں بھی) پاک اور (باطن‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪103‬‬ ‫میں بھی) پاکیزہ کرتے ہو اور ان کے حق میں دعائے خیر کرو کہ تمہاری دعا ان کے لیے‬
‫وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫موجب تسکین ہے اور ال سننے وال اور جاننے وال ہے‬

‫َألَمْ يَعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ هُوَ َي ْقبَلُ التّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وََيأْخُذُ الصّدَقَاتِ وَأَنّ اللّهَ هُوَ التّوّابُ‬ ‫کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ ال ہی اپنے بندوں سے توبہ قبول فرماتا ہے اور صدقات‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪104‬‬ ‫(وخیرات) لیتا ہے اور بےشك ال ہی توبہ قبول کرنے وال مہربان ہے‬
‫الرّحِيمُ‬
‫وَقُلِ اعْمَلُواْ فَسََيرَى اللّهُ عَمَلَكُمْ َورَسُولُهُ وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ وَ َستُ َردّونَ إِلَى عَالِمِ الْ َغْيبِ‬ ‫اور ان سے کہہ دو کہ عمل کئے جاؤ۔ ال اور اس کا رسول اور مومن (سب) تمہارے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪105‬‬ ‫عملوں کو دیکھ لیں گے۔ اور تم غائب وحاضر کے جاننے والے (ال واحد) کی طرف‬
‫وَالشّهَادَةِ فَُينَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫لوٹائے جاؤ گے پھر جو کچھ تم کرتے رہے ہو وہ سب تم کو بتا دے گا‬

‫اور کچھ اور لوگ ہیں جن کا کام ال کے حکم پر موقوف ہے۔ چاہے ان کو عذاب دے اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪106‬‬ ‫وَآ َخرُونَ ُمرْجَ ْونَ ِلَأ ْمرِ الّلهِ ِإمّا ُيعَ ّذبُهُمْ وَِإمّا َيتُوبُ عََليْهِمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫چاہے ان کو معاف کر دے۔ اور ال جاننے وال اور حکمت وال ہے‬
‫اور (ان میں سے ایسے بھی ہیں) جنہوں نے اس غرض سے مسجد بنوائی کہ ضرر‬
‫ضرَارًا وَ ُكفْرًا َوَتفْرِيقًا بَيْنَ الْمُ ْؤمِنِيَ وَِإ ْرصَادًا لّمَنْ حَا َربَ اللّهَ‬
‫وَالّذِينَ اّتخَذُواْ مَسْجِدًا ِ‬ ‫پہنچائیں اور کفر کریں اور مومنوں میں تفرقہ ڈالیں اور جو لوگ ال اور اس کے رسول سے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪107‬‬ ‫پہلے جنگ کرچکے ہیں ان کے لیے گھات کی جگہ بنائیں۔ اور قسمیں کھائیں گے کہ‬
‫َو َرسُوَلهُ مِن قَْبلُ َولََيحِْل َفنّ ِإنْ َأ َردْنَا إِلّ اْلحُسْنَى وَاللّهُ يَشْهَدُ ِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ‬ ‫ہمارا مقصود تو صرف بھلئی تھی۔ مگر ال گواہی دیتا ہے کہ یہ جھوٹے ہیں‬
‫تم اس (مسجد) میں کبھی (جاکر) کھڑے بھی نہ ہونا۔ البتہ وہ مسجد جس کی بنیاد‬
‫سجِدٌ ُأسّسَ عَلَى الّتقْوَى ِمنْ أَوّلِ يَوْمٍ أَحَقّ أَن َتقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ‬ ‫لَ َتقُمْ فِيهِ أَبَدًا لّمَ ْ‬ ‫ٰ‬
‫پہلے دن سے تقوی پر رکھی گئی ہے اس قابل ہے کہ اس میں جایا (اور نماز پڑھایا) کرو۔‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪108‬‬ ‫اس میں ایسے لوگ ہیں جو کہ پاک رہنے کو پسند کرتے ہیں۔ اور ال پاک رہنے والوں کو ہی‬
‫حبّ الْمُطّهّرِينَ‬‫يُحِبّونَ أَن يَتَطَهّرُواْ وَالّلهُ ُي ِ‬ ‫پسند کرتا ہے‬

‫أَفَ َمنْ َأسّسَ ُبنْيَاَنهُ عَلَى تَقْوَى ِمنَ الّلهِ وَرِضْوَانٍ خَْيرٌ أَم مّنْ أَسّسَ ُبنْيَانَهُ عَلَىَ َشفَا‬ ‫بھل جس شخص نے اپنی عمارت کی بنیاد ال کے خوف اور اس کی رضامندی پر رکھی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪109‬‬ ‫وہ اچھا ہے یا وہ جس نے اپنی عمارت کی بنیاد گر جانے والی کھائی کے کنارے پر رکھی‬
‫ُجرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ ِبهِ فِي نَارِ جَهَنّمَ وَالّلهُ لَ يَهْدِي الْقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫کہ وہ اس کو دوزخ کی آگ میں لے گری اور ال ظالموں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫یہ عمارت جو انہوں نے بنائی ہے ہمیشہ ان کے دلوں میں (موجب) خلجان رہے گی (اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪110‬‬ ‫لَ َيزَالُ ُبْنيَانُهُمُ الّذِي َبنَوْاْ رِيَبةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلّ أَن َت َقطّعَ قُلُوبُهُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫ان کو متردد رکھے گی) مگر یہ کہ ان کے دل پاش پاش ہو جائیں اور ال جاننے وال اور‬
‫حکمت وال ہے‬

‫‪Page 149 of 546‬‬


‫لنّةَ ُيقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّ ِه‬
‫إِنّ اللّهَ اشَْترَى مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ أَنفُسَهُمْ وََأمْوَالَهُم ِبَأنّ لَهُمُ ا َ‬ ‫ال نے مومنوں سے ان کی جانیں اور ان کے مال خرید لیے ہیں (اور اس کے) عوض ان کے‬
‫لیے بہشت (تیار کی) ہے۔ یہ لوگ ال کی راہ میں لڑتے ہیں تو مارتے بھی ہیں اور مارے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪111‬‬ ‫فََي ْقتُلُونَ وَُي ْقتَلُونَ وَعْدًا عَلَْيهِ َحقّا فِي التّ ْورَاةِ وَالِنِيلِ وَاْلقُرْآنِ َومَنْ أَوْفَى ِبعَهْدِهِ مِنَ‬ ‫بھی جاتے ہیں بھی ہیں۔ یہ تورات اور انجیل اور قرآن میں سچا وعدہ ہے۔ جس کا پورا کرنا‬ ‫‪۱۴‬‬
‫اسے ضرور ہے اور ال سے زیادہ وعدہ پورا کرنے وال کون ہے تو جو سودا تم نے اس سے کیا‬
‫اللّهِ فَا ْسَتبْشِرُواْ ِببَْيعِكُمُ الّذِي بَاَيعْتُم بِهِ َوذَِلكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫ہے اس سے خوش رہو۔ اور یہی بڑی کامیابی ہے‬
‫توبہ کرنے والے‪ ،‬عبادت کرنے والے‪ ،‬حمد کرنے والے‪ ،‬روزہ رکھنے والے‪ ،‬رکوع کرنے والے‪،‬‬
‫التّائِبُونَ اْلعَابِدُونَ اْلحَامِدُونَ السّاِئحُونَ الرّاكِعُونَ السّاجِدونَ المِرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ‬ ‫سجدہ کرنے والے‪ ،‬نیك کاموں کا امر کرنے والے‪ ،‬بری باتوں سے منع کرنے والے‪ ،‬ال کی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪112‬‬ ‫حدوں کی حفاظت کرنے والے‪( ،‬یہی مومن لوگ ہیں) اور اے پیغمبر مومنوں کو (بہشت‬
‫وَالنّاهُونَ َعنِ الْمُنكَرِ وَالْحَاِفظُونَ ِلحُدُودِ اللّهِ وَبَشّرِ الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫کی) خوش خبری سنادو‬

‫مَا كَانَ لِلّنبِيّ وَالّذِينَ آ َمنُواْ أَن يَسَْت ْغ ِفرُواْ لِلْمُشْرِكِيَ َولَوْ كَانُواْ أُ ْولِي قُ ْربَى مِن بَعْدِ مَا‬ ‫پیغمبر اور مسلمانوں کو شایاں نہیں کہ جب ان پر ظاہر ہوگیا کہ مشرک اہل دوزخ ہیں۔ تو‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪113‬‬ ‫ان کے لیے بخشش مانگیں گو وہ ان کے قرابت دار ہی ہوں‬
‫جحِيمِ‬
‫صحَابُ اْل َ‬ ‫َتبَيّنَ لَهُمْ َأنّهُمْ أَ ْ‬
‫َومَا كَانَ اسِْت ْغفَارُ إِْبرَاهِيمَ لَِأبِيهِ إِلّ عَن مّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا ِإيّاهُ فَلَمّا َتبَّينَ لَهُ أَّنهُ عَدُوّ لِلّهِ‬ ‫اور ابراہیم کا اپنے باپ کے لیے بخشش مانگنا تو ایك وعدے کا سبب تھا جو وہ اس سے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪114‬‬ ‫کر چکے تھے۔ لیکن جب ان کو معلوم ہوگیا کہ وہ ال کا دشمن ہے تو اس سے بیزار‬
‫َتَبرّأَ مِْنهُ ِإنّ ِإبْرَاهِيمَ لوّاهٌ حَلِيمٌ‬ ‫ہوگئے۔ کچھ شك نہیں کہ ابراہیم بڑے نرم دل اور متحمل تھے‬

‫وَمَا كَانَ الّلهُ ِلُيضِلّ قَ ْومًا َبعْدَ ِإذْ هَدَاهُمْ حَتّى يَُبيّنَ لَهُم مّا يَّتقُونَ ِإنّ الّلهَ بِكُلّ شَيْءٍ‬ ‫اور ال ایسا نہیں کہ کسی قوم کو ہدایت دینے کے بعد گمراہ کر دے جب تك کہ ان کو وہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪115‬‬ ‫چیز نہ بتا دے جس سے وہ پرہیز کریں۔ بےشك ال ہر چیز سے واقف ہے‬
‫عَلِيمٌ‬
‫حيِـي وَيُمِيتُ َومَا لَكُم مّن دُونِ اللّهِ مِن َولِيّ‬
‫إِنّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ُي ْ‬ ‫ال ہی ہے جس کے لیے آسمانوں اور زمینوں کی بادشاہت ہے۔ وہی زندگانی بخشتا‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪116‬‬ ‫ہے (وہی) موت دیتا ہے اور ال کے سوا تمہارا کوئی دوست اور مددگار نہیں ہے‬
‫وَلَ َنصِيٍ‬
‫بےشك ال نے پیغمبر پر مہربانی کی اور مہاجرین اور انصار پر جو باوجود اس کے کہ ان میں‬
‫َلقَد تّابَ ال عَلَى الّنبِيّ وَالْمُهَا ِجرِينَ وَالَنصَارِ الّذِينَ اّتَبعُوهُ فِي سَاعَةِ اْلعُسْرَةِ مِن بَعْدِ‬ ‫سے بعضوں کے دل جلد پھر جانے کو تھے۔ مشکل کی گھڑی میں پیغمبر کے ساتھ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪117‬‬ ‫رہے۔ پھر ال نے ان پر مہربانی فرمائی۔ بےشك وہ ان پر نہایت شفقت کرنے وال (اور)‬
‫مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ َفرِيقٍ مّنْهُمْ ثُمّ تَابَ عََليْهِمْ ِإنّهُ بِهِمْ رَؤُوفٌ رّحِيمٌ‬ ‫مہربان ہے‬

‫وَعَلَى الّثلََثةِ الّذِينَ خُّلفُواْ َحتّى إِذَا ضَاَقتْ عََليْهِمُ الَرْضُ بِمَا رَ ُحَبتْ َوضَاَقتْ عََليْهِمْ‬ ‫ُ‬
‫اور ان تینوں پر بھی جن کا معاملہ ملتوی کیا گیا تھا۔ یہاں تك کہ جب انہیں زمین باوجود‬
‫فراخی کے ان پر تنگ ہوگئی اور ان کے جانیں بھی ان پر دوبھر ہوگئیں۔ اور انہوں نے جان‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪118‬‬ ‫أَنفُسُهُمْ َوظَنّواْ أَن لّ مَ ْلجَأَ مِنَ اللّهِ إِلّ ِإلَْيهِ ثُمّ تَابَ عََليْهِمْ ِليَتُوبُواْ إِنّ الّلهَ هُوَ التّوّابُ‬ ‫لیا کہ ال (کے ہاتھ) سے خود اس کے سوا کوئی پناہ نہیں۔ پھر ال نے ان پر مہربانی کی‬

‫الرّحِيمُ‬ ‫تاکہ توبہ کریں۔ بےشك ال توبہ قبول کرنے وال مہربان ہے‬

‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪119‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ وَكُونُواْ مَعَ الصّادِقِيَ‬ ‫اے اہل ایمان! ال سے ڈرتے رہو اور راست بازوں کے ساتھ رہو‬ ‫‪۱۵‬‬

‫‪Page 150 of 546‬‬


‫مَا كَانَ لِأَ ْهلِ الْمَدِينَةِ َومَنْ حَ ْولَهُم مّنَ الَ ْعرَابِ أَن َيَتخَّلفُواْ عَن رّسُولِ اللّهِ وَ َل‬ ‫اہل مدینہ کو اور جو ان کے آس پاس دیہاتی رہتے ہیں ان کو شایاں نہ تھا کہ پیغمبر ال سے‬
‫پیچھے رہ جائیں اور نہ یہ کہ اپنی جانوں کو ان کی جان سے زیادہ عزیز رکھیں۔ یہ اس لیے‬
‫صبٌ وَلَ َمخْ َمصَةٌ فِي‬ ‫َيرْ َغبُواْ ِبأَنفُسِهِمْ عَن ّنفْسِهِ َذلِكَ ِبأَنّهُمْ لَ ُيصِيبُهُمْ ظَ َمأٌ وَلَ َن َ‬ ‫کہ انہیں ال کی راہ میں تکلیف پہنچتی ہے پیاس کی‪ ،‬محنت کی یا بھوک کی یا وہ ایسی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪120‬‬ ‫جگہ چلتے ہیں کہ کافروں کو غصہ آئے یا دشمنوں سے کوئی چیز لیتے ہیں تو ہر بات پر ان‬
‫َسبِيلِ الّلهِ وَلَ َيطَؤُونَ مَ ْوطِئًا َيغِيظُ الْ ُكفّارَ وَلَ َينَالُونَ مِنْ عَدُوّ ّنْيلً إِلّ كُِتبَ لَهُم بِهِ‬ ‫کے لیے عمل نیك لکھا جاتا ہے۔ کچھ شك نہیں کہ ال نیکو کاروں کا اجر ضائع نہیں‬

‫عَمَلٌ صَالِحٌ ِإنّ اللّهَ لَ ُيضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِيَ‬ ‫کرتا‬

‫صغِيَةً وَلَ َكبِيَةً وَلَ َيقْ َطعُونَ وَا ِديًا إِلّ ُكِتبَ لَهُمْ ِلَيجْ ِزيَهُمُ اللّهُ‬
‫وَلَ يُن ِفقُونَ َن َف َقةً َ‬ ‫اور (اسی طرح) جو وہ خرچ کرتے ہیں تھوڑا یا بہت یا کوئی میدان طے کرتے ہیں تو یہ سب‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪121‬‬ ‫کچھ ان کے لیے (اعمال صالحہ) میں لکھ لیا جاتا ہے تاکہ ال ان کو ان کے اعمال کا‬
‫أَحْسَنَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬ ‫بہت اچھا بدلہ دے‬
‫اور یہ تو ہو نہیں سکتا کہ مومن سب کے سب نکل آئیں۔ تو یوں کیوں نہ کیا کہ ہر ایك‬
‫َومَا كَانَ الْمُ ْؤ ِمنُونَ ِليَن ِفرُواْ كَآّفةً فَلَوْلَ َنفَرَ مِن كُلّ ِفرَْقةٍ مّنْهُمْ طَآِئفَةٌ لَّيَتفَقّهُواْ فِي‬ ‫جماعت میں سے چند اشخاص نکل جاتے تاکہ دین کا (علم سیکھتے اور اس) میں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪122‬‬ ‫سمجھ پیدا کرتے اور جب اپنی قوم کی طرف واپس آتے تو ان کو ڈر سناتے تاکہ وہ حذر‬
‫الدّينِ َولِيُن ِذرُواْ قَ ْومَهُمْ إِذَا رَ َجعُواْ ِإَليْهِمْ َلعَلّهُمْ َيحْ َذرُونَ‬ ‫کرتے‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ قَاتِلُواْ الّذِينَ يَلُونَكُم مّنَ الْكُفّارِ َوِلَيجِدُواْ فِيكُمْ غِ ْلظَةً وَاعْلَمُواْ َأنّ‬ ‫اے اہِل ایمان! اپنے نزدیك کے (رہنے والے) کافروں سے جنگ کرو اور چاہیئے کہ وہ تم‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪123‬‬ ‫میں سختی (یعنی محنت وقوت جنگ) معلوم کریں۔ اور جان رکھو کہ ال پرہیز گاروں کے‬ ‫‪۱۶‬‬
‫اللّهَ مَعَ الْ ُمّتقِيَ‬ ‫ساتھ ہے‬

‫وَإِذَا مَا أُن ِزَلتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مّن َيقُولُ َأيّكُمْ زَا َدتْهُ هَـذِهِ ِإيَانًا فََأمّا الّذِينَ آمَنُواْ‬ ‫اور جب کوئی سورت نازل ہوتی ہے تو بعض منافق (استہزاء کرتے اور) پوچھتے کہ اس‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪124‬‬ ‫سورت نے تم میں سے کس کا ایمان زیادہ کیا ہے۔ سو جو ایمان والے ہیں ان کا ایمان تو‬
‫شرُونَ‬
‫َفزَا َدتْهُمْ ِإيَانًا وَهُمْ يَسَْتبْ ِ‬ ‫زیادہ کیا اور وہ خوش ہوتے ہیں‬

‫اور جن کے دلوں میں مرض ہے‪ ،‬ان کے حق میں خبث پر خبث زیادہ کیا اور وہ مرے بھی‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪125‬‬ ‫وََأمّا الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ َفزَا َدتْهُمْ رِجْسًا ِإلَى رِجْسِهِمْ َومَاتُواْ وَهُمْ كَاِفرُونَ‬ ‫تو کافر کے کافر‬

‫کیا یہ دیکھتے نہیں کہ یہ ہر سال ایك یا دو بار بل میں پھنسا دیئے جاتے ہیں پھر بھی توبہ‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪126‬‬ ‫أَوَلَ َيرَ ْونَ َأنّهُمْ ُي ْفَتنُونَ فِي ُكلّ عَامٍ ّمرّةً أَوْ َم ّرَتْينِ ثُمّ لَ َيتُوبُونَ وَلَ هُمْ يَذّ ّكرُونَ‬ ‫نہیں کرتے اور نہ نصیحت پکڑتے ہیں‬

‫صرَفَ‬
‫وَِإذَا مَا أُن ِزَلتْ سُورَةٌ نّ َظرَ بَ ْعضُهُمْ ِإلَى َبعْضٍ َهلْ يَرَاكُم مّنْ أَحَدٍ ثُمّ انصَرَفُواْ َ‬ ‫اور جب کوئی سورت نازل ہوتی ہے ایك دوسرے کی جانب دیکھنے لگتے ہیں (اور‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪127‬‬ ‫پوچھتے ہیں کہ) بھل تمہیں کوئی دیکھتا ہے پھر پھر جاتے ہیں۔ ال نے ان کے دلوں کو‬
‫الّلهُ قُلُوبَهُم بَِأنّهُمْ قَ ْومٌ لّ َي ْفقَهُون‬ ‫پھیر رکھا ہے کیونکہ یہ ایسے لوگ ہیں کہ سمجھ سے کام نہیں لیتے‬

‫لَقَدْ جَاءكُمْ َرسُولٌ مّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَْيهِ مَا عَِنتّمْ حَرِيصٌ عََليْكُم بِالْمُ ْؤمِنِيَ رَؤُوفٌ‬ ‫(لوگو) تمہارے پاس تم ہی میں سے ایك پیغمبر آئے ہیں۔ تمہاری تکلیف ان کو گراں‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪128‬‬ ‫معلوم ہوتی ہے اور تمہاری بھلئی کے خواہش مند ہیں اور مومنوں پر نہایت شفقت کرنے‬
‫رّحِيمٌ‬ ‫والے (اور) مہربان ہیں‬

‫‪Page 151 of 546‬‬


‫پھر اگر یہ لوگ پھر جائیں (اور نہ مانیں) تو کہہ دو کہ ال مجھے کفایت کرتا ہے اس کے‬
‫سورة التوبة‬ ‫‪9‬‬ ‫‪129‬‬ ‫سبِيَ الّلهُ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ عََلْيهِ تَوَكّ ْلتُ وَهُوَ َربّ اْل َعرْشِ اْل َعظِيمِ‬
‫فَإِن تَ َولّوْاْ َف ُقلْ حَ ْ‬ ‫سوا کوئی معبود نہیں اسی پر میرا بھروسہ ہے اور وہی عرش عظیم کا مالك ہے‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪1‬‬ ‫الر تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ اْلحَكِيمِ‬ ‫آلرا ۔ یہ بڑی دانائی کی کتاب کی آیتیں ہیں‬

‫شرِ الّذِينَ آ َمنُواْ َأنّ لَهُمْ‬


‫أَكَانَ لِلنّاسِ َعجَبًا َأنْ أَوْحَْينَا ِإلَى رَ ُجلٍ مّنْهُمْ َأنْ أَن ِذرِ النّاسَ َوبَ ّ‬ ‫کیا لوگوں کو تعجب ہوا کہ ہم نے ان ہی میں سے ایك مرد کو حکم بھیجا کہ لوگوں کو ڈر‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪2‬‬ ‫سنا دو۔ اور ایمان لنے والوں کو خوشخبری دے دو کہ ان کے پروردگار کے ہاں ان کا سچا‬
‫قَ َدمَ صِ ْدقٍ عِندَ َربّهِمْ قَالَ الْكَاِفرُونَ ِإنّ هَـذَا لَسَا ِحرٌ مّبِيٌ‬ ‫درجہ ہے۔ (ایسے شخص کی نسبت) کافر کہتے ہیں کہ یہ صریح جادوگر ہے‬

‫تمہارا پروردگار تو ال ہی ہے جس نے آسمان اور زمین چھ دن میں بنائے پھر عرش (تخت‬
‫ِإنّ َربّكُمُ الّلهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ فِي ِستّةِ أَيّامٍ ثُمّ اسْتَوَى عَلَى اْلعَرْشِ‬ ‫شاہی) پر قائم ہوا وہی ہر ایك کا انتظام کرتا ہے۔ کوئی (اس کے پاس) اس کا اذن حاصل‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪3‬‬ ‫کیے بغیر کسی کی سفارش نہیں کرسکتا‪ ،‬یہی ال تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت‬
‫يُ َدبّرُ ا َلمْرَ مَا مِن َشفِيعٍ إِلّ مِن َبعْدِ ِإذِْنهِ َذلِكُمُ اللّهُ رَبّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ أَفَلَ تَذَكّرُونَ‬ ‫کرو۔ بھل تم غور کیوں نہیں کرتے‬

‫ِإَليْهِ َمرْجِعُكُمْ جَمِيعًا وَعْدَ الّلهِ َحقّا ِإنّهُ َيبْدَأُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ ِلَيجْ ِزيَ الّذِينَ آمَنُوْا‬ ‫اسی کے پاس تم سب کو لوٹ کر جانا ہے۔ ال کا وعدہ سچا ہے۔ وہی خلقت کو پہلی بار‬
‫پیدا کرتا ہے۔ پھر وہی اس کو دوبارہ پیدا کرے گا تاکہ ایمان والوں اور نیك کام کرنے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪4‬‬ ‫سطِ وَالّذِينَ َك َفرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ ّمنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا‬ ‫وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ بِاْلقِ ْ‬ ‫والوں کو انصاف کے ساتھ بدلہ دے۔ اور جو کافر ہیں ان کے لیے پینے کو نہایت گرم پانی‬

‫كَانُواْ يَ ْك ُفرُونَ‬ ‫اور درد دینے وال عذاب ہوگا کیوں کہ (ال سے) انکار کرتے تھے‬

‫سنِيَ‬
‫هُوَ الّذِي َج َعلَ الشّمْسَ ضِيَاء وَاْلقَمَرَ نُورًا وَقَدّرَهُ َمنَازِلَ لَِتعْلَمُواْ عَدَدَ ال ّ‬ ‫وہی تو ہے جس نے سورج کو روشن اور چاند کو منور بنایا اور چاند کی منزلیں مقرر کیں تاکہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪5‬‬ ‫تم برسوں کا شمار اور (کاموں کا) حساب معلوم کرو۔ یہ (سب کچھ) ال نے تدبیر سے پیدا‬
‫صلُ اليَاتِ ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬ ‫وَاْلحِسَابَ مَا خَلَقَ الّلهُ َذلِكَ إِلّ بِالْحَقّ ُيفَ ّ‬ ‫کیا ہے۔ سمجھنے والوں کے لیے وہ اپنی آیاتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے‬

‫لفِ اللّيْلِ وَالنّهَارِ وَمَا خَلَقَ الّلهُ فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ليَاتٍ ّلقَ ْومٍ‬
‫إِنّ فِي ا ْختِ َ‬ ‫رات اور دن کے (ایك دوسرے کے پیچھے) آنے جانے میں اور جو چیزیں ال نے آسمان اور‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪6‬‬ ‫زمین میں پیدا کی ہیں (سب میں) ڈرنے والوں کے لیے نشانیاں ہیں‬
‫َيّتقُونَ‬
‫َإنّ الّذِينَ لَ َيرْجُونَ ِلقَاءنَا َو َرضُواْ بِاْلحَياةِ ال ّدنْيَا وَاطْمََأنّواْ بِهَا وَالّذِينَ هُمْ َعنْ آيَاِتنَا‬ ‫جن لوگوں کو ہم سے ملنے کی توقع نہیں اور دنیا کی زندگی سے خوش اور اسی پر مطئمن‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ہو بیٹھے اور ہماری نشانیوں سے غافل ہو رہے ہیں‬
‫غَافِلُونَ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪8‬‬ ‫سبُونَ‬
‫أُ ْولَـِئكَ َمأْوَاهُمُ النّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ‬ ‫ان کا ٹھکانہ ان (اعمال) کے سبب جو وہ کرتے ہیں دوزخ ہے‬

‫‪Page 152 of 546‬‬


‫ِإنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبّهُمْ بِإِيَانِهِمْ َتجْرِي مِن َتحْتِهِمُ الَنْهَارُ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کو پروردگار ان کے ایمان کی وجہ سے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪9‬‬ ‫(ایسے محلوں کی) راہ دکھائے گا (کہ) ان کے نیچے نعمت کے باغوں میں نہریں بہہ رہی‬
‫فِي َجنّاتِ الّنعِيمِ‬ ‫ہوں گی‬

‫لمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ َأنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبّ‬


‫حيّتُهُمْ فِيهَا َس َ‬
‫دَعْوَاهُمْ فِيهَا ُسْبحَاَنكَ اللّهُمّ وََت ِ‬ ‫(جب وہ) ان میں (ان نعمتوں کو دیکھوں گے تو بےساختہ) کہیں گے سبحان الله۔ اور‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬ ‫آپس میں ان کی دعا سل ٌم علیکم ہوگی اور ان کا آخری قول یہ (ہوگا) کہ ال رب‬
‫اْلعَالَمِيَ‬ ‫العالمین کی حمد (اور اس کا شکر) ہے‬

‫شرّ ا ْسِت ْعجَالَهُم بِاْلخَْيرِ َل ُقضِيَ ِإلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَ َذرُ الّذِينَ لَ‬
‫َولَوْ يُعَجّلُ اللّهُ لِلنّاسِ ال ّ‬ ‫اور اگر ال لوگوں کی برائی میں جلدی کرتا جس طرح وہ طلب خیر میں جلدی کرتے ہیں۔‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫تو ان کی (عمر کی) میعاد پوری ہوچکی ہوتی سو جن لوگوں کو ہم سے ملنے کی توقع‬ ‫‪۲‬‬
‫َيرْجُونَ ِلقَاءنَا فِي ُطغْيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ‬ ‫نہیں انہیں ہم چھوڑے رکھتے ہیں کہ اپنی سرکشی میں بہکتے رہیں‬

‫اور جب انسان کو تکلیف پہنچتی ہے تو لیٹا اور بیٹھا اور کھڑا (ہر حال میں) ہمیں پکارتا‬
‫شفْنَا َعنْهُ ضُرّهُ مَرّ كَأَن‬
‫وَإِذَا مَسّ الِنسَانَ الضّرّ دَعَانَا ِلجَنِبهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمّا كَ َ‬ ‫ہے۔ پھر جب ہم اس تکلیف کو اس سے دور کر دیتے ہیں تو (بےلحاظ ہو جاتا ہے اور) اس‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪12‬‬ ‫طرح گزر جاتا ہے گویا کسی تکلیف پہنچنے پر ہمیں کبھی پکارا ہی نہ تھا۔ اسی طرح حد‬
‫سرِفِيَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫سهُ كَ َذِلكَ ُزيّنَ لِلْمُ ْ‬ ‫ضرّ مّ ّ‬
‫لّمْ يَدْ ُعنَا ِإلَى ُ‬ ‫سے نکل جانے والوں کو ان کے اعمال آراستہ کرکے دکھائے گئے ہیں‬

‫َوَلقَدْ أَهْلَكْنَا اْلقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمّا ظَلَمُواْ وَجَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ َومَا كَانُواْ‬ ‫اور تم سے پہلے ہم کئی امتوں کو جب انہوں نے ظلم کا راستہ اختیار کیا ہلک کرچکے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ہیں۔ اور ان کے پاس پیغمبر کھلی نشانیاں لے کر آئے مگر وہ ایسے نہ تھے کہ ایمان لتے۔‬
‫جرِمِيَ‬‫ِليُ ْؤمِنُواْ كَ َذلِكَ نَجْزِي الْقَ ْومَ الْ ُم ْ‬ ‫ہم گنہگار لوگوں کو اسی طرح بدلہ دیا کرتے ہیں‬

‫پھر ہم نے ان کے بعد تم لوگوں کو ملك میں خلیفہ بنایا تاکہ دیکھیں تم کیسے کام کرتے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪14‬‬ ‫لِئفَ فِي ا َل ْرضِ مِن َبعْدِهِم ِلنَن ُظرَ َكْيفَ َتعْمَلُونَ‬
‫ثُمّ َجعَ ْلنَاكُمْ َخ َ‬ ‫ہو‬

‫وَِإذَا ُتتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاُتنَا بَّينَاتٍ قَالَ الّذِينَ لَ َيرْجُونَ ِلقَاءنَا اْئتِ ِب ُقرْآنٍ غَْيرِ هَـذَا أَ ْو‬ ‫اور جب ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو جن لوگوں کو ہم سے ملنے کی امید‬
‫نہیں وہ کہتے ہیں کہ (یا تو) اس کے سوا کوئی اور قرآن (بنا) لؤ یا اس کو بدل دو۔ کہہ دو‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪15‬‬ ‫بَ ّدْلهُ قُلْ مَا يَكُونُ لِي َأنْ ُأبَ ّدَلهُ مِن تِ ْلقَاء َنفْسِي إِنْ َأتّبِعُ إِلّ مَا يُوحَى إِلَيّ ِإنّي أَخَافُ‬ ‫کہ مجھ کو اختیار نہیں ہے کہ اسے اپنی طرف سے بدل دو۔ میں تو اسی حکم کا تابع ہوں‬
‫جو میری طرف آتا ہے۔ اگر میں اپنے پروردگار کی نافرمانی کروں تو مجھے بڑے (سخت)‬
‫صْيتُ َربّي عَذَابَ يَ ْومٍ عَظِيمٍ‬ ‫ِإنْ َع َ‬ ‫دن کے عذاب سے خوف آتا ہے‬

‫قُل لّوْ شَاء الّلهُ مَا تَلَ ْوتُهُ عََليْكُمْ وَلَ أَ ْدرَاكُم بِهِ َفقَدْ لَِبْثتُ فِيكُمْ عُ ُمرًا مّن َقبْلِهِ أَفَلَ‬ ‫(یہ بھی) کہہ دو کہ اگر ال چاہتا تو (نہ تو) میں ہی یہ (کتاب) تم کو پڑھ کر سناتا اور نہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وہی تمہیں اس سے واقف کرتا۔ میں اس سے پہلے تم میں ایك عمر رہا ہوں (اور کبھی‬
‫َت ْعقِلُونَ‬ ‫ایك کلمہ بھی اس طرح کا نہیں کہا) بھل تم سمجھتے نہیں‬

‫تو اس سے بڑھ کر ظالم کون جو ال پر جھوٹ افترا کرے اور اس کی آیتوں کو جھٹلئے۔‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫فَ َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَ ّذبَ بِآيَاِتهِ ِإّنهُ لَ ُيفْلِحُ الْ ُم ْ‬ ‫بےشك گنہگار فلح نہیں پائیں گے‬

‫‪Page 153 of 546‬‬


‫َويَ ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ َيضُرّهُمْ وَلَ يَن َفعُهُمْ وََيقُولُونَ هَـؤُلء ُش َفعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ‬ ‫اور یہ (لوگ) ال کے سوا ایسی چیزوں کی پرستش کرتے ہیں جو نہ ان کا کچھ بگاڑ ہی‬
‫سکتی ہیں اور نہ کچھ بھل ہی کر سکتی ہیں اور کہتے ہیں کہ یہ ال کے پاس ہماری‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪18‬‬ ‫قُلْ أَُتنَّبئُونَ اللّهَ بِمَا لَ َيعْلَمُ فِي السّمَاوَاتِ وَلَ فِي الَرْضِ ُسْبحَانَهُ َوتَعَالَى عَمّا‬ ‫سفارش کرنے والے ہیں۔ کہہ دو کہ کیا تم ال کو ایسی چیز بتاتے ہو جس کا وجود اسے نہ‬
‫آسمانوں میں معلوم ہوتا ہے اور نہ زمین میں۔ وہ پاک ہے اور (اس کی شان) ان کے شرک‬
‫يُشْرِكُونَ‬ ‫کرنے سے بہت بلند ہے‬
‫ُ‬
‫وَمَا كَانَ النّاسُ إِلّ ُأمّةً وَاحِدَةً فَاخْتَلَفُواْ َولَوْلَ كَلِمَةٌ َسَب َقتْ مِن ّرّبكَ َل ُقضِيَ بَْينَهُمْ‬ ‫اور (سب) لوگ (پہلے) ایك ہی امت (یعنی ایك ہی ملت پر) تھے۔ پھر جدا جدا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ہوگئے۔ اور اگر ایك بات جو تمہارے پروردگار کی طرف سے پہلے ہوچکی ہے نہ ہوتی تو‬
‫فِيمَا فِيهِ َيخْتَِلفُونَ‬ ‫جن باتوں میں وہ اختلف کرتے ہیں ان میں فیصلہ کر دیا جاتا‬

‫َوَيقُولُونَ لَوْلَ أُنزِلَ عََليْهِ آَيةٌ مّن رّّبهِ فَ ُقلْ ِإنّمَا اْلغَْيبُ لِلّهِ فَاْنتَظِرُواْ ِإنّي َمعَكُم مّنَ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ اس پر اس کے پروردگار کی طرف سے کوئی نشانی کیوں نازل نہیں ہوئی۔‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪20‬‬ ‫کہہ دو کہ غیب (کا علم) تو ال کو ہے سو تم انتظار کرو۔ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار‬
‫الْمُنَتظِرِينَ‬ ‫کرتا ہوں‬

‫وَإِذَا أَذَ ْقنَا النّاسَ رَحْمَةً مّن َبعْدِ ضَرّاء مَسّتْهُمْ إِذَا لَهُم مّكْرٌ فِي آيَاِتنَا قُلِ اللّهُ أَ ْسرَعُ‬ ‫اور جب ہم لوگوں کو تکلیف پہنچنے کے بعد (اپنی) رحمت (سے آسائش) کا مزہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪21‬‬ ‫چکھاتے ہیں تو وہ ہماری آیتوں میں حیلے کرنے لگتے ہیں۔ کہہ دو کہ ال بہت جلد‬ ‫‪۳‬‬
‫مَكْرًا ِإنّ رُسَُلنَا يَ ْكُتبُونَ مَا تَمْكُرُونَ‬ ‫حیلہ کرنے وال ہے۔ اور جو حیلے تم کرتے ہو ہمارے فرشتے ان کو لکھتے جاتے ہیں‬

‫وہی تو ہے جو تم کو جنگل اور دریا میں چلنے پھرنے اور سیر کرنے کی توفیق دیتا ہے۔‬
‫هُوَ الّذِي يُسَّيرُكُمْ فِي اْلبَرّ وَاْلَبحْرِ حَتّى ِإذَا كُنتُمْ فِي اْلفُلْكِ وَ َجرَْينَ بِهِم بِرِيحٍ َطّيبَ ٍة‬ ‫یہاں تك کہ جب تم کشتیوں میں (سوار) ہوتے اور کشتیاں پاکیزہ ہوا (کے نرم نرم‬
‫جھونکوں) سے سواروں کو لے کر چلنے لگتی ہیں اور وہ ان سے خوش ہوتے ہیں تو ناگہاں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪22‬‬ ‫صفٌ وَجَاءهُمُ الْمَ ْوجُ مِن ُكلّ مَكَانٍ َوظَنّواْ َأنّهُمْ أُحِيطَ‬ ‫وَفَرِحُواْ بِهَا جَاءتْهَا رِيحٌ عَا ِ‬ ‫زناٹے کی ہوا چل پڑتی ہے اور لہریں ہر طرف سے ان پر (جوش مارتی ہوئی) آنے لگتی ہیں‬
‫اور وہ خیال کرتے ہیں کہ (اب تو) لہروں میں گھر گئے تو اس وقت خالص ال ہی کی‬
‫بِهِمْ دَعَوُاْ اللّهَ ُمخْلِصِيَ لَهُ الدّينَ لَِئنْ أَنَْيَتنَا مِنْ هَـذِهِ َلنَكُوَننّ مِنَ الشّاكِرِينَ‬ ‫عبادت کرکے اس سے دعا مانگنے لگتے ہیں کہ (اے ال) اگر تو ہم کو اس سے نجات‬
‫بخشے تو ہم (تیرے) بہت ہی شکر گزار ہوں‬
‫لیکن جب وہ ان کو نجات دے دیتا ہے تو ملك میں ناحق شرارت کرنے لگتے ہیں۔ لوگو!‬
‫فَلَمّا أَنَاهُمْ إِذَا هُمْ يَْبغُونَ فِي ا َل ْرضِ ِبغَْيرِ اْلحَقّ يَا أَيّهَا النّاسُ إِنّمَا َبغْيُكُمْ عَلَى‬ ‫ُ‬
‫تمہاری شرارت کا وبال تمہاری ہی جانوں پر ہوگا تم دنیا کی زندگی کے فائدے اٹھا لو۔ پھر‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪23‬‬ ‫تم کو ہمارے پاس لوٹ کر آنا ہے۔ اس وقت ہم تم کو بتائیں گے جو کچھ تم کیا کرتے‬
‫حيَاةِ الدّْنيَا ثُمّ ِإلَينَا َمرْ ِجعُكُمْ فَُننَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫أَنفُسِكُم ّمتَاعَ اْل َ‬ ‫تھے‬

‫إِنّمَا َمثَلُ اْلحَيَاةِ الدّْنيَا كَمَاء أَن َزْلنَاهُ مِنَ السّمَاء فَاخْتَلَطَ ِبهِ نَبَاتُ ا َل ْرضِ مِمّا َيأْكُ ُل‬ ‫دنیا کی زندگی کی مثال مینھہ کی سی ہے کہ ہم نے اس کو آسمان سے برسایا۔ پھر اس‬
‫کے ساتھ سبزہ جسے آدمی اور جانور کھاتے ہیں مل کر نکل یہاں تك کہ زمین سبزے‬
‫النّاسُ وَالَْنعَامُ حَتّىَ إِذَا أَخَذَتِ ا َل ْرضُ زُخْرُفَهَا وَازّّيَنتْ َوظَنّ أَهْلُهَا أَنّهُمْ قَا ِدرُونَ‬ ‫سے خوشنما اور آراستہ ہوگئی اور زمین والوں نے خیال کیا کہ وہ اس پر پوری دسترس‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪24‬‬ ‫رکھتے ہیں ناگہاں رات کو یا دن کو ہمارا حکم (عذاب) آپہنچا تو ہم نے اس کو کاٹ (کر‬
‫جعَ ْلنَاهَا حَصِيدًا َكأَن لّمْ َتغْنَ بِا َلمْسِ كَ َذلِكَ ُن َفصّلُ‬ ‫عََليْهَآ أَتَاهَا َأ ْمرُنَا َلْيلً أَوْ نَهَارًا َف َ‬ ‫ایسا کر) ڈال کہ گویا کل وہاں کچھ تھا ہی نہیں۔ جو لوگ غور کرنے والے ہیں۔ ان کے لیے‬

‫اليَاتِ ِلقَ ْومٍ َيَتفَكّرُونَ‬ ‫ہم (اپنی قدرت کی) نشانیاں اسی طرح کھول کھول کر بیان کرتے ہیں‬

‫‪Page 154 of 546‬‬


‫اور ال سلمتی کے گھر کی طرف بلتا ہے۔ اور جس کو چاہتا ہے سیدھا راستہ دکھاتا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪25‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫لمِ َويَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى ِ‬
‫سَ‬‫وَالّلهُ يَدْعُو ِإلَى دَارِ ال ّ‬ ‫ہے‬

‫صحَابُ‬
‫لّلّذِينَ أَحْسَنُواْ اْلحُسْنَى َو ِزيَادَةٌ وَلَ يَرْ َهقُ وُجُوهَهُمْ َقتَرٌ وَلَ ِذّلةٌ أُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬ ‫جن لوگوں نے نیکو کاری کی ان کے لیے بھلئی ہے اور ( مزید برآں) اور بھی اور ان کے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪26‬‬ ‫مونہوں پر نہ تو سیاہی چھائے گی اور نہ رسوائی۔ یہی جنتی ہیں کہ اس میں ہمیشہ رہیں‬
‫جنّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫اْل َ‬ ‫گے‬

‫سبُواْ السّّيئَاتِ جَزَاء َسّيئَةٍ بِمِثْلِهَا وََترْ َهقُهُمْ ذِّلةٌ مّا لَهُم مّنَ اللّهِ ِمنْ عَاصِمٍ‬
‫وَالّذِينَ كَ َ‬ ‫اور جنہوں نے برے کام کئے تو برائی کا بدلہ ویسا ہی ہوگا۔ اور ان کے مونہوں پر ذلت چھا‬
‫جائے گی۔ اور کوئی ان کو ال سے بچانے وال نہ ہوگا۔ ان کے مونہوں (کی سیاہی کا یہ عالم‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪27‬‬ ‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬‫شَيتْ وُجُوهُهُمْ قِ َطعًا مّنَ الّليْلِ ُمظْلِمًا أُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬ ‫كََأنّمَا أُغْ ِ‬ ‫ُ‬
‫ہوگا کہ ان) پر گویا اندھیری رات کے ٹکڑے اڑھا دیئے گئے ہیں۔ یہی دوزخی ہیں کہ‬

‫خَالِدُونَ‬ ‫ہمیشہ اس میں رہیں گے‬

‫شرُهُمْ جَمِيعًا ثُمّ َنقُولُ لِلّذِينَ َأشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ َوشُرَكَآؤُكُمْ َفزَيّلْنَا َبيْنَهُمْ‬ ‫َويَ ْومَ َنحْ ُ‬ ‫اور جس دن ہم ان سب کو جمع کریں گے پھر مشرکوں سے کہیں گے کہ تم اور تمہارے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪28‬‬ ‫شریك اپنی اپنی جگہ ٹھہرے رہو۔ تو ہم ان میں تفرقہ ڈال دیں گے اور ان کے شریك (ان‬
‫وَقَالَ ُشرَكَآؤُهُم مّا كُنتُمْ ِإيّانَا تَ ْعبُدُونَ‬ ‫سے) کہیں گے کہ تم ہم کو نہیں پوجا کرتے تھے‬

‫ہمارے اور تمہارے درمیان ال ہی گواہ کافی ہے۔ ہم تمہاری پرستش سے بالکل‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪29‬‬ ‫فَ َكفَى بِالّلهِ شَهِيدًا َبْيَننَا َوَبْينَكُمْ إِن ُكنّا َعنْ ِعبَا َدتِكُمْ َلغَافِلِيَ‬ ‫بےخبر تھے‬

‫حقّ وَضَلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ‬


‫هُنَاِلكَ تَبْلُو كُلّ َنفْسٍ مّا أَسَْل َفتْ َورُدّواْ ِإلَى اللّهِ مَوْلَهُمُ اْل َ‬ ‫وہاں ہر شخص (اپنے اعمال کی) جو اس نے آگے بھیجے ہوں گے آزمائش کرلے گا اور وہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪30‬‬ ‫اپنے سچے مالك کی طرف لوٹائے جائیں گے اور جو کچھ وہ بہتان باندھا کرتے تھے سب‬
‫َي ْفتَرُونَ‬ ‫ان سے جاتا رہے گا‬

‫(ان سے) پوچھو کہ تم کو آسمان اور زمین میں رزق کون دیتا ہے یا (تمہارے) کانوں اور‬
‫خ ِرجُ اْلحَ ّي‬
‫قُلْ مَن َي ْرزُقُكُم ّمنَ السّمَاء وَا َل ْرضِ أَمّن يَمِْلكُ السّمْعَ والَْبصَارَ َومَن ُي ْ‬ ‫آنکھوں کا مالك کون ہے اور بےجان سے جاندار کون پیدا کرتا ہے اور دنیا کے کاموں کا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪31‬‬ ‫انتظام کون کرتا ہے۔ جھٹ کہہ دیں گے کہ ال۔ تو کہو کہ پھر تم (ال سے) ڈرتے کیوں‬ ‫‪۴‬‬
‫سيَقُولُونَ اللّهُ َفقُلْ أََفلَ تَّتقُونَ‬
‫خ ِرجُ الْ َمّيتَ مِنَ اْلحَيّ َومَن يُدَّبرُ ا َل ْمرَ فَ َ‬
‫مِنَ الْمَّيتِ وَُي ْ‬ ‫نہیں؟‬
‫یہی ال تو تمہارا پروردگار برحق ہے۔ اور حق بات کے ظاہر ہونے کے بعد گمراہی کے سوا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪32‬‬ ‫صرَفُونَ‬
‫للُ َفَأنّى ُت ْ‬
‫ضَ‬‫حقّ إِلّ ال ّ‬
‫حقّ فَمَاذَا َبعْدَ اْل َ‬
‫فَ َذلِكُمُ الّلهُ َربّكُمُ اْل َ‬ ‫ہے ہی کیا؟ تو تم کہاں پھرے جاتے ہو‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪33‬‬ ‫سقُواْ َأنّهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬


‫كَ َذِلكَ َح ّقتْ كَلِ َمتُ َرّبكَ عَلَى الّذِينَ فَ َ‬ ‫اسی طرح ال کا ارشاد ان نافرمانوں کے حق میں ثابت ہو کر رہا کہ یہ ایمان نہیں لئیں گے‬

‫ً‬
‫قُلْ هَلْ مِن ُشرَكَآئِكُم مّن َيبْدَأُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ قُلِ اللّهُ َيبْدَأُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ فََأنّى‬ ‫(ان سے) پوچھو کہ بھل تمھارے شریکوں میں سے کوئی ایسا ہے کہ مخلوق کو ابتدا پیدا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪34‬‬ ‫کرے (اور) پھر اس کو دوبارہ بنائے؟ کہہ دو کہ ال ہی پہلی بار پیدا کرتا ہے پھر وہی اس‬
‫ُ‬
‫تُؤْفَكُونَ‬ ‫کو دوبارہ پیدا کرے گا تو تم کہاں اکسے جارہے ہو‬

‫‪Page 155 of 546‬‬


‫پوچھو کہ بھل تمہارے شریکوں میں کون ایسا ہے کہ حق کا رستہ دکھائے۔ کہہ دو کہ‬
‫قُلْ َهلْ مِن شُرَكَآئِكُم مّن يَهْدِي إِلَى اْلحَقّ قُلِ اللّهُ يَهْدِي لِ ْلحَقّ أَفَمَن يَهْدِي ِإلَى‬ ‫ُ‬
‫ال ہی حق کا رستہ دکھاتا ہے۔ بھل جو حق کا رستہ دکھائے وہ اس قابل ہے کہ اس کی‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪35‬‬ ‫پیروی کی جائے یا وہ کہ جب تك کوئی اسے رستہ نہ بتائے رستہ نہ پائے۔ تو تم کو کیا ہوا‬
‫الْحَقّ أَ َحقّ أَن يُّتبَعَ َأمّن لّ يَهِ ّديَ إِلّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَْيفَ تَحْكُمُونَ‬ ‫ہے کیسا انصاف کرتے ہو؟‬
‫اور ان میں سے اکثر صرف ظن کی پیروی کرتے ہیں۔ اور کچھ شك نہیں کہ ظن حق کے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪36‬‬ ‫حقّ َشْيئًا ِإنّ الّلهَ عَلَيمٌ بِمَا َي ْفعَلُونَ‬
‫َومَا َيّتبِعُ أَ ْكَثرُهُمْ إِلّ َظنّا َإنّ ال ّظنّ لَ ُي ْغنِي ِمنَ اْل َ‬ ‫مقابلے میں کچھ بھی کارآمد نہیں ہوسکتا۔ بےشك ال تمہارے (سب) افعال سے‬
‫واقف ہے‬
‫اور یہ قرآن ایسا نہیں کہ ال کے سوا کوئی اس کو اپنی طرف سے بنا لئے۔ ہاں (ہاں یہ ال کا‬
‫َومَا كَانَ هَـذَا اْلقُرْآنُ أَن ُي ْفتَرَى مِن دُونِ اللّهِ َولَـكِن َتصْدِيقَ الّذِي بَْينَ يَ َديْهِ‬ ‫کلم ہے) جو (کتابیں) اس سے پہلے (کی) ہیں۔ ان کی تصدیق کرتا ہے اور ان ہی کتابوں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪37‬‬ ‫کی (اس میں) تفصیل ہے اس میں کچھ شك نہیں (کہ) یہ رب العالمین کی طرف سے‬
‫وََت ْفصِيلَ الْكِتَابِ لَ َرْيبَ فِيهِ مِن رّبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫(نازل ہوا) ہے‬

‫َأمْ َيقُولُونَ افَْترَاهُ قُلْ َفأْتُواْ بِسُورَةٍ ّمثْلِهِ وَادْعُواْ مَنِ ا ْستَ َط ْعتُم مّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ‬ ‫کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ پیغمبر نے اس کو اپنی طرف سے بنا لیا ہے کہہ دو کہ اگر سچے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ہو تو تم بھی اس طرح کی ایك سورت بنا لؤ اور ال کے سوا جن کو تم بل سکو بل بھی لو‬
‫صَادِقِيَ‬
‫بَلْ كَ ّذبُواْ بِمَا لَمْ ُيحِيطُواْ ِبعِلْ ِمهِ َولَمّا َيأْتِهِمْ َتأْوِيلُهُ كَ َذِلكَ كَ ّذبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ‬ ‫حقیقت یہ ہے کہ جس چیز کے علم پر یہ قابو نہیں پاسکے اس کو (نادانی سے) جھٹل‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪39‬‬ ‫دیا اور ابھی اس کی حقیقت ان پر کھلی ہی نہیں۔ اسی طرح جو لوگ ان سے پہلے تھے‬
‫فَان ُظرْ كَْيفَ كَانَ عَاقَِبةُ الظّالِمِيَ‬ ‫انہوں نے تکذیب کی تھی سو دیکھ لو ظالموں کا انجام کیسا ہوا‬

‫اور ان میں سے کچھ تو ایسے ہیں کہ اس پر ایمان لے آتے ہیں اور کچھ ایسے ہیں کہ ایمان‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َومِنهُم مّن يُ ْؤ ِمنُ ِبهِ َو ِمنْهُم مّن لّ يُ ْؤ ِمنُ ِبهِ َو َرّبكَ أَعْلَمُ بِالْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫نہیں لتے۔ اور تمھارا پروردگار شریروں سے خوب واقف ہے‬

‫وَإِن كَذّبُوكَ َفقُل لّي عَمَلِي َولَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ َبرِيئُونَ مِمّا أَعْ َملُ وَأَنَاْ َبرِيءٌ مّمّا‬ ‫اور اگر یہ تمہاری تکذیب کریں تو کہہ دو کہ مجھ کو میرے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪41‬‬ ‫تم کو تمہارے اعمال (کا) تم میرے عملوں کا جواب دہ نہیں ہو اور میں تمہارے‬ ‫‪۵‬‬
‫َتعْمَلُونَ‬ ‫عملوں کا جوابدہ نہیں ہوں‬

‫اور ان میں سے بعض ایسے ہیں کہ تمہاری طرف کان لگاتے ہیں تو کیا تم بہروں کو سناؤ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ستَ ِمعُونَ ِإَلْيكَ أََفأَنتَ تُسْمِعُ الصّمّ َولَوْ كَانُواْ لَ َي ْعقِلُونَ‬
‫َو ِمنْهُم مّن يَ ْ‬ ‫گے اگرچہ کچھ بھی (سنتے) سمجھتے نہ ہوں‬

‫اور بعض ایسے ہیں کہ تمھاری طرف دیکھتے ہیں۔ تو کیا تم اندھوں کو راستہ دکھاؤ گے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صرُونَ‬
‫َومِنهُم مّن يَن ُظرُ ِإَلْيكَ أََفأَنتَ تَهْدِي اْلعُمْيَ َولَوْ كَانُواْ لَ ُيْب ِ‬ ‫اگرچہ کچھ بھی دیکھتے (بھالتے) نہ ہوں‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ِإنّ الّلهَ لَ َيظْلِمُ النّاسَ َشْيئًا َولَـ ِكنّ النّاسَ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ‬ ‫ال تو لوگوں پر کچھ ظلم نہیں کرتا لیکن لوگ ہی اپنے آپ پر ظلم کرتے ہیں‬

‫اور جس دن ال ان کو جمع کرے گا ( تو وہ دنیا کی نسبت ایسا خیال کریں گے کہ) گویا‬
‫شرُهُمْ كَأَن لّمْ يَ ْلبَثُواْ إِلّ سَا َعةً مّنَ النّهَارِ يََتعَارَفُونَ بَْينَهُمْ قَدْ خَسِرَ الّذِينَ‬
‫َويَ ْومَ َيحْ ُ‬ ‫(وہاں) گھڑی بھر دن سے زیادہ رہے ہی نہیں تھے (اور) آپس میں ایك دوسرے کو‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪45‬‬ ‫شناخت بھی کریں گے۔ جن لوگوں نے ال کے روبرو حاضر ہونے کو جھٹلیا وہ خسارے‬
‫كَذّبُواْ بِِلقَاء الّلهِ َومَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ‬ ‫میں پڑ گئے اور راہ یاب نہ ہوئے‬

‫‪Page 156 of 546‬‬


‫وَِإمّا نُ ِريَّنكَ َبعْضَ الّذِي َنعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَّفَينّكَ فَِإَليْنَا َمرْ ِجعُهُمْ ثُمّ الّلهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا‬ ‫اور اگر ہم کوئی عذاب جس کا ان لوگوں سے وعدہ کرتے ہیں تمہاری آنکھوں کے سامنے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪46‬‬ ‫(نازل) کریں یا (اس وقت جب) تمہاری مدت حیات پوری کردیں تو ان کو ہمارے ہی‬
‫َي ْفعَلُونَ‬ ‫پاس لوٹ کر آنا ہے پھر جو کچھ یہ کر رہے ہیں ال اس کو دیکھ رہا ہے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور ہر ایك امت کی طرف سے پیغمبر بھیجا گیا۔ جب ان کا پیغمبر آتا ہے تو ان میں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪47‬‬ ‫سطِ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬
‫َولِ ُكلّ ُأ ّمةٍ ّرسُولٌ فَِإذَا جَاء َرسُولُهُمْ ُقضِيَ َبْينَهُم بِاْلقِ ْ‬ ‫انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا جاتا ہے اور ان پر کچھ ظلم نہیں کیا جاتا‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪48‬‬ ‫َوَيقُولُونَ َمتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور یہ کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (جس عذاب کا) یہ وعدہ (ہے وہ آئے گا) کب؟‬

‫ضرّا وَلَ َن ْفعًا إِلّ مَا شَاء اللّهُ لِكُلّ ُأمّةٍ أَ َجلٌ ِإذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَلَ‬
‫قُل لّ َأمِْلكُ ِلَنفْسِي َ‬ ‫کہہ دو کہ میں اپنے نقصان اور فائدے کا بھی کچھ اختیار نہیں رکھتا۔ مگر جو ال‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪49‬‬ ‫چاہے۔ ہر ایك امت کے لیے (موت کا) ایك وقت مقرر ہے۔ جب وہ وقت آجاتا ہے تو ایك‬
‫سَتقْ ِدمُونَ‬
‫ستَأْ ِخرُونَ سَاعَةً وَلَ يَ ْ‬
‫يَ ْ‬ ‫گھڑی بھی دیر نہیں کرسکتے اور نہ جلدی کرسکتے ہیں‬

‫کہہ دو کہ بھل دیکھو تو اگر اس کا عذاب تم پر (ناگہاں) آجائے رات کو یا دن کو تو پھر‬


‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫جلُ ِمْنهُ الْ ُم ْ‬
‫سَت ْع ِ‬
‫ُقلْ َأرََأْيتُمْ ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَاُبهُ َبيَاتًا أَوْ نَهَارًا مّاذَا يَ ْ‬ ‫گنہگار کس بات کی جلدی کریں گے‬

‫کیا جب وہ آ واقع ہوگا تب اس پر ایمان لؤ گے (اس وقت کہا جائے گا کہ) اور اب (ایمان‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪51‬‬ ‫سَت ْعجِلُونَ‬
‫َأثُمّ ِإذَا مَا وَقَعَ آ َمْنتُم ِبهِ آلنَ وَقَدْ كُنتُم ِبهِ تَ ْ‬ ‫لئے؟) اس کے لیے تو تم جلدی مچایا کرتے تھے‬

‫پھر ظالم لوگوں سے کہا جائے گا کہ عذاب دائمی کا مزہ چکھو۔ (اب) تم انہیں (اعمال)‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪52‬‬ ‫سبُونَ‬
‫جزَ ْونَ إِلّ بِمَا كُنتُمْ تَكْ ِ‬
‫ثُمّ قِيلَ لِلّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ اْلخُلْدِ َهلْ ُت ْ‬ ‫کا بدلہ پاؤ گے جو (دنیا میں) کرتے رہے‬

‫اور تم سے دریافت کرتے ہیں کہ آیا یہ سچ ہے۔ کہہ دو ہاں ال کی قسم سچ ہے اور تم‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪53‬‬ ‫جزِينَ‬
‫حقّ َومَا أَنتُمْ بِ ُم ْع ِ‬
‫ستَنِبئُوَنكَ أَ َحقّ هُوَ ُقلْ إِي َو َربّي ِإّنهُ َل َ‬
‫َويَ ْ‬ ‫(بھاگ کر ال کو) عاجز نہیں کرسکو گے‬
‫اور اگر ہر ایك نافرمان شخص کے پاس روئے زمین کی تمام چیزیں ہوں تو (عذاب سے‬
‫َولَوْ أَنّ لِكُلّ َنفْسٍ ظَلَ َمتْ مَا فِي ا َل ْرضِ لَ ْفتَ َدتْ ِبهِ وَأَ َسرّواْ النّدَامَةَ لَمّا رَأَوُاْ اْلعَذَابَ‬ ‫بچنے کے) بدلے میں (سب) دے ڈالے اور جب وہ عذاب کو دیکھیں گے تو (پچھتائیں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪54‬‬ ‫گے اور) ندامت کو چھپائیں گے۔ اور ان میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کر دیا جائے گا اور‬ ‫‪۶‬‬
‫سطِ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬‫وَُقضِيَ َبيْنَهُم بِالْقِ ْ‬ ‫(کسی طرح کا) ان پر ظلم نہیں ہوگا‬

‫أَل ِإنّ لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ أَلَ إِنّ وَعْدَ اللّهِ َحقّ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَهُمْ لَ‬ ‫سن رکھو جو کچھ آسمانوں اور زمینوں میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور یہ بھی سن رکھو‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪55‬‬ ‫کہ ال کا وعدہ سچا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬
‫َيعْلَمُونَ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪56‬‬ ‫حيِي َويُمِيتُ وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬
‫هُوَ ُي ْ‬ ‫وہی جان بخشتا اور (وہی) موت دیتا ہے اور تم لوگ اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے‬

‫يَا أَيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءتْكُم مّوْ ِعظَةٌ مّن رّبّكُمْ َو ِشفَاء لّمَا فِي الصّدُورِ وَهُدًى َورَحْمَةٌ‬ ‫لوگو تمہارے پروردگار کی طرف سے نصیحت اور دلوں کی بیماریوں کی شفا۔ اور مومنوں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪57‬‬ ‫کے لیے ہدایت اور رحمت آپہنچی ہے‬
‫لّلْمُ ْؤمِنِيَ‬
‫‪Page 157 of 546‬‬
‫کہہ دو کہ (یہ کتاب) ال کے فضل اور اس کی مہربانی سے (نازل ہوئی ہے) تو چاہیئے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪58‬‬ ‫ضلِ الّلهِ َوِبرَحْ َمِتهِ َفبِ َذِلكَ فَ ْلَي ْفرَحُواْ هُوَ َخْيرٌ مّمّا َيجْ َمعُونَ‬
‫ُقلْ ِب َف ْ‬ ‫کہ لوگ اس سے خوش ہوں۔ یہ اس سے کہیں بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہیں‬

‫جعَ ْلتُم ّمنْهُ حَرَامًا وَ َحلَلً قُلْ آللّهُ َأ ِذنَ لَكُمْ َأمْ‬
‫قُلْ أَرَأَْيتُم مّا أَنزَلَ الّلهُ لَكُم مّن رّ ْزقٍ َف َ‬ ‫کہو کہ بھل دیکھو تو ال نے تمھارے لئے جو رزق نازل فرمایا تو تم نے اس میں سے (بعض‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪59‬‬ ‫کو) حرام ٹھہرایا اور (بعض کو) حلل (ان سے) پوچھو کیا ال نے تم کو اس کا حکم دیا ہے یا‬
‫عَلَى الّلهِ تَ ْفَترُونَ‬ ‫تم ال پر افتراء کرتے ہو‬

‫َومَا َظنّ الّذِينَ َي ْفتَرُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ ِإنّ اللّهَ لَذُو َفضْلٍ عَلَى النّاسِ‬ ‫اور جو لوگ ال پر افتراء کرتے ہیں وہ قیامت کے دن کی نسبت کیا خیال رکھتے ہیں؟‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪60‬‬ ‫بےشك ال لوگوں پر مہربان ہے لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے‬
‫َولَـكِنّ أَكَْثرَهُمْ لَ يَشْ ُكرُونَ‬
‫َومَا تَكُونُ فِي َش ْأنٍ َومَا تَتْلُو مِْنهُ مِن ُقرْآنٍ وَلَ َتعْمَلُونَ ِمنْ عَ َملٍ إِلّ ُكنّا عَلَيْكُمْ‬ ‫اور تم جس حال میں ہوتے ہو یا قرآن میں کچھ پڑھتے ہو یا تم لوگ کوئی (اور) کام کرتے‬
‫ہو جب اس میں مصروف ہوتے ہو ہم تمہارے سامنے ہوتے ہیں اور تمہارے پروردگار‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪61‬‬ ‫شُهُودًا إِذْ ُتفِيضُونَ فِيهِ َومَا َيعْ ُزبُ عَن رّّبكَ مِن مّْثقَالِ ذَرّةٍ فِي ا َل ْرضِ وَلَ فِي‬ ‫سے ذرہ برابر بھی کوئی چیز پوشیدہ نہیں ہے نہ زمین میں نہ آسمان میں اور نہ کوئی چیز‬ ‫‪۷‬‬
‫السّمَاء وَلَ أَصْ َغرَ مِن َذِلكَ وَل أَكَْبرَ إِلّ فِي ِكتَابٍ مّبِيٍ‬ ‫اس سے چھوٹی ہے یا بڑی مگر کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪62‬‬ ‫ح َزنُونَ‬


‫أَل ِإنّ أَ ْوِليَاء الّلهِ لَ خَ ْوفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ‬ ‫سن رکھو کہ جو ال کے دوست ہیں ان کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪63‬‬ ‫الّذِينَ آ َمنُواْ وَكَانُواْ َيّتقُونَ‬ ‫(یعنی) جو لوگ ایمان لئے اور پرہیزگار رہے‬

‫لَهُمُ اْلبُشْرَى فِي اْلحَياةِ الدّْنيَا وَفِي الخِرَةِ لَ تَبْدِيلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ َذلِكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ‬ ‫ان کے لیے دنیا کی زندگی میں بھی بشارت ہے اور آخرت میں بھی۔ ال کی باتیں بدلتی‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪64‬‬ ‫نہیں۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے‬
‫اْل َعظِيمُ‬
‫اور (اے پیغمبر) ان لوگوں کی باتوں سے آزردہ نہ ہونا (کیونکہ) عزت سب ال ہی کی‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪65‬‬ ‫حزُنكَ قَ ْولُهُمْ ِإنّ اْل ِعزّةَ لِّلهِ جَمِيعًا هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫وَلَ َي ْ‬ ‫ہے وہ (سب کچھ) سنتا (اور) جانتا ہے‬
‫سن رکھو کہ جو مخلوق آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے سب ال کے (بندے اور‬
‫أَل ِإنّ لِلّهِ مَن فِي السّمَاوَات َومَن فِي ا َل ْرضِ َومَا يَّتبِعُ الّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ‬ ‫اس کے مملوک) ہیں۔ اور یہ جو ال کے سوا (اپنے بنائے ہوئے) شریکوں کو پکارتے ہیں۔ وہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪66‬‬ ‫(کسی اور چیز کے) پیچھے نہیں چلتے۔ صرف ظن کے پیچھے چلتے ہیں اور محض‬
‫ُشرَكَاء إِن َيتِّبعُونَ إِلّ الظّنّ وَِإنْ هُمْ إِلّ َيخْرُصُونَ‬ ‫اٹکلیں دوڑا رہے ہیں‬

‫هُوَ الّذِي جَ َعلَ لَكُمُ اللّْيلَ ِلتَسْ ُكنُواْ فِيهِ وَالنّهَارَ ُمْبصِرًا ِإنّ فِي َذلِكَ ليَاتٍ ّلقَ ْومٍ‬ ‫وہی تو ہے جس نے تمہارے لیے رات بنائی تاکہ اس میں آرام کرو اور روز روشن بنایا ( تاکہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪67‬‬ ‫اس میں کام کرو) جو لوگ (مادہٴ) سماعت رکھتے ہیں ان کے لیے ان میں نشانیاں ہیں‬
‫يَسْ َمعُونَ‬

‫‪Page 158 of 546‬‬


‫(بعض لوگ) کہتے ہیں کہ ال نے بیٹا بنا لیا ہے۔ اس کی ذات (اولد سے) پاک ہے (اور)‬
‫قَالُواْ اّتخَذَ اللّهُ َولَدًا ُسْبحَانَهُ هُوَ اْلغَنِيّ لَهُ مَا فِي السّمَاوَات َومَا فِي ا َل ْرضِ ِإنْ‬ ‫وہ بےنیاز ہے۔ جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے وہ سب اسی کا ہے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪68‬‬ ‫(اے افتراء پردازو) تمہارے پاس اس (قول باطل) کی کوئی دلیل نہیں ہے۔ تم ال کی‬
‫عِندَكُم مّن سُ ْلطَانٍ بِهَـذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬ ‫نسبت ایسی بات کیوں کہتے ہو جو جانتے نہیں‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ُقلْ ِإنّ الّذِينَ َي ْفَترُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ لَ ُيفِْلحُونَ‬ ‫کہہ دو جو لوگ ال پر جھوٹ بہتان باندھتے ہیں فلح نہیں پائیں گے‬

‫(ان کے لیے جو) فائدے ہیں دنیا میں (ہیں) پھر ان کو ہماری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے۔‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪70‬‬ ‫َمتَاعٌ فِي ال ّدْنيَا ثُمّ ِإَلْينَا َمرْ ِجعُهُمْ ثُمّ نُذِيقُهُمُ اْلعَذَابَ الشّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَ ْك ُفرُونَ‬ ‫اس وقت ہم ان کو شدید عذاب (کے مزے) چکھائیں گے کیونکہ کفر (کی باتیں) کیا‬
‫کرتے تھے‬

‫وَاتْلُ عَلَيْهِمْ َنبَأَ نُوحٍ ِإذْ قَالَ لِقَ ْومِهِ يَا قَ ْومِ إِن كَانَ كَُبرَ عََليْكُم ّمقَامِي َوتَذْكِيِي‬ ‫اور ان کو نوح کا قصہ پڑھ کر سنادو۔ جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ اے قوم! اگر تم کو‬
‫میرا تم میں رہنا اور ال کی آیتوں سے نصیحت کرنا ناگوار ہو تو میں ال پر بھروسہ رکھتا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪71‬‬ ‫بِآيَاتِ اللّهِ َفعَلَى اللّهِ تَوَكّ ْلتُ َفأَجْ ِمعُواْ َأ ْمرَكُمْ وَ ُشرَكَاءكُمْ ثُمّ لَ يَ ُكنْ َأ ْمرُكُمْ عََليْكُمْ‬ ‫ہوں۔ تم اپنے شریکوں کے ساتھ مل کر ایك کام (جو میرے بارے میں کرنا چاہو) مقرر‬ ‫‪۸‬‬
‫کرلو اور وہ تمہاری تمام جماعت (کو معلوم ہوجائے اور کسی) سے پوشیدہ نہ رہے اور پھر‬
‫غُمّةً ثُمّ ا ْقضُواْ ِإلَيّ وَلَ تُن ِظرُونِ‬ ‫وہ کام میرے حق میں کر گزرو اور مجھے مہلت نہ دو‬

‫فَإِن تَ َوّليْتُمْ فَمَا َسأَْلتُكُم مّنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ إِلّ عَلَى اللّهِ وَُأمِ ْرتُ َأنْ أَكُونَ مِنَ‬ ‫اور اگر تم نے منہ پھیر لیا تو (تم جانتے ہو کہ) میں نے تم سے کچھ معاوضہ نہیں مانگا۔‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪72‬‬ ‫میرا معاوضہ تو ال کے ذمے ہے۔ اور مجھے حکم ہوا ہے کہ میں فرمانبرداروں میں رہوں‬
‫الْمُسْلِمِيَ‬
‫لیکن ان لوگوں نے ان کی تکذیب کی تو ہم نے ان کو اور جو لوگ ان کے ساتھ کشتی میں‬
‫جْينَاهُ وَمَن ّمعَهُ فِي اْلفُ ْلكِ وَجَعَ ْلنَاهُمْ َخلَِئفَ وَأَغْرَقْنَا الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا‬
‫فَكَ ّذبُوهُ فََن ّ‬ ‫سوار تھے سب کو (طوفان سے) بچا لیا اور انہیں (زمین میں) خلیفہ بنادیا اور جن لوگوں نے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪73‬‬ ‫ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کو غرق کر دیا تو دیکھ لو کہ جو لوگ ڈرائے گئے تھے ان کا کیا‬
‫فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقَِبةُ الْمُن َذرِينَ‬ ‫انجام ہوا‬

‫ثُمّ َب َعثْنَا مِن َبعْدِهِ ُر ُسلً ِإلَى قَ ْومِهِمْ َفجَآؤُوهُم بِاْلبَّينَاتِ فَمَا كَانُواْ ِليُ ْؤ ِمنُواْ بِمَا كَذّبُواْ‬ ‫پھر نوح کے بعد ہم نے اور پیغمبر اپنی اپنی قوم کی طرف بھیجے۔ تو وہ ان کے پاس کھلی‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪74‬‬ ‫نشانیاں لے کر آئے۔ مگر وہ لوگ ایسے نہ تھے کہ جس چیز کی پہلے تکذیب کرچکے تھے‬
‫بِهِ مِن قَْبلُ كَ َذِلكَ نَ ْطبَعُ عَلَى قُلوبِ الْمُ ْعتَدِينَ‬ ‫اس پر ایمان لے آتے۔ اسی طرح ہم زیادتی کرنے والوں کے دلوں پر مہر لگا دیتے ہیں‬

‫ثُمّ َبعَْثنَا مِن َبعْدِهِم مّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَ ْونَ َومَلَِئهِ بِآيَاِتنَا فَاسْتَ ْكَبرُواْ وَكَانُواْ قَ ْومًا‬ ‫ٰ‬
‫پھر ان کے بعد ہم نے موسی اور ہارون کو اپنی نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے سرداروں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪75‬‬ ‫کے پاس بھیجا تو انہوں نے تکبر کیا اور وہ گنہگار لوگ تھے‬
‫جرِمِيَ‬ ‫ّم ْ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪76‬‬ ‫حرٌ ّمبِيٌ‬
‫سْ‬‫حقّ ِمنْ عِن ِدنَا قَالُواْ ِإنّ هَـذَا لَ ِ‬
‫فَلَمّا جَاءهُمُ اْل َ‬ ‫تو جب ان کے پاس ہمارے ہاں سے حق آیا تو کہنے لگے کہ یہ تو صر یح جادو ہے‬

‫ٰ‬
‫موسی نے کہا کیا تم حق کے بارے میں جب وہ تمہارے پاس آیا یہ کہتے ہو کہ یہ جادو‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪77‬‬ ‫حرٌ هَـذَا وَلَ ُيفْلِحُ السّا ِحرُونَ‬
‫حقّ لَمّا جَاءكُمْ َأ ِس ْ‬
‫قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِ ْل َ‬ ‫ہے۔ حالنکہ جادوگر فلح نہیں پانے کے‬

‫‪Page 159 of 546‬‬


‫قَالُواْ أَجِْئتَنَا لِتَ ْل ِفتَنَا عَمّا وَجَدْنَا عََليْهِ آبَاءنَا َوتَكُونَ لَكُمَا الْ ِكبْ ِريَاء فِي ا َل ْرضِ َومَا َنحْنُ‬ ‫وہ بولے کیا تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ جس (راہ) پر ہم اپنے باپ دادا کو پاتے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪78‬‬ ‫رہے ہیں اس سے ہم کو پھیردو۔ اور (اس) ملك میں تم دونوں کی ہی سرداری ہوجائے اور‬
‫لَكُمَا بِمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫ہم تم پر ایمان لنے والے نہیں ہیں‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪79‬‬ ‫وَقَالَ ِفرْعَ ْونُ اْئتُونِي بِ ُكلّ سَا ِحرٍ عَلِيمٍ‬ ‫اور فرعون نے حکم دیا کہ سب کامل فن جادوگروں کو ہمارے پاس لے آؤ‬

‫ٰ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪80‬‬ ‫حرَةُ قَالَ لَهُم مّوسَى َأْلقُواْ مَا أَنتُم مّ ْلقُونَ‬
‫سَ‬‫فَلَمّا جَاء ال ّ‬ ‫جب جادوگر آئے تو موس ی نے ان سے کہا تم کو جو ڈالنا ہے ڈالو‬

‫ٰ‬
‫سحْرُ إِنّ الّلهَ سَُيبْطِلُهُ ِإنّ اللّهَ لَ ُيصْلِحُ عَمَلَ‬
‫فَلَمّا َأْلقَواْ قَالَ مُوسَى مَا جِْئتُم ِبهِ ال ّ‬ ‫جب انہوں نے (اپنی رسیوں اور لٹھیوں کو) ڈال تو موسی نے کہا کہ جو چیزیں تم (بنا کر)‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪81‬‬ ‫لئے ہو جادو ہے ال اس کو بھی نیست ونابود کردے گا۔ ال شریروں کے کام سنوارا نہیں‬
‫الْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫کرتا‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪82‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬


‫حقّ بِكَلِمَاِتهِ َولَوْ َكرِهَ الْ ُم ْ‬
‫حقّ الّلهُ اْل َ‬
‫َوُي ِ‬ ‫اور ال اپنے حکم سے سچ کو سچ ہی کردے گا اگرچہ گنہگار برا ہی مانیں‬

‫ٰ‬
‫فَمَا آمَنَ لِمُوسَى إِلّ ُذ ّريّةٌ مّن قَ ْومِهِ عَلَى خَوْفٍ مّن ِفرْعَ ْونَ َومَلَئِهِمْ أَن يَ ْفتِنَهُمْ وَِإنّ‬ ‫تو موسی پر کوئی ایمان نہ لیا۔ مگر اس کی قوم میں سے چند لڑکے (اور وہ بھی) فرعون اور‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪83‬‬ ‫اس کے اہل دربار سے ڈرتے ڈرتے کہ کہیں وہ ان کو آفت میں نہ پھنسا دے۔ اور فرعون‬ ‫‪۹‬‬
‫سرِفِيَ‬
‫ِفرْعَوْنَ َلعَالٍ فِي ا َل ْرضِ وَإِّنهُ لَمِنَ الْمُ ْ‬ ‫ملك میں متکبر ومتغلب اور (کبر وکفر) میں حد سے بڑھا ہوا تھا‬
‫ٰ‬
‫اور موسی نے کہا کہ بھائیو! اگر تم ال پر ایمان لئے ہو تو اگر (دل سے) فرمانبردار ہو تو اسی‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪84‬‬ ‫وَقَالَ مُوسَى يَا قَ ْومِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِالّلهِ َفعََلْيهِ تَوَكّلُواْ إِن كُنتُم مّسْلِمِيَ‬ ‫پر بھروسہ رکھو‬

‫تو وہ بولے کہ ہم ال ہی پر بھروسہ رکھتے ہیں۔ اے ہمارے پروردگار ہم کو ظالم لوگوں‬


‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪85‬‬ ‫جعَ ْلنَا ِفْتَنةً لّ ْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫َفقَالُواْ عَلَى الّلهِ تَوَكّ ْلنَا َرّبنَا لَ َت ْ‬ ‫کے ہاتھ سے آزمائش میں نہ ڈال‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪86‬‬ ‫جنَا ِبرَحْ َمِتكَ ِمنَ اْلقَ ْومِ الْكَاِفرِينَ‬
‫َوَن ّ‬ ‫اور اپنی رحمت سے قوم کفار سے نجات بخش‬

‫ٰ‬
‫صرَ بُيُوتًا وَا ْجعَلُواْ ُبيُوتَكُمْ ِقبْلَةً‬
‫وَأَوْ َحيْنَا ِإلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوّءَا ِلقَ ْومِكُمَا بِ ِم ْ‬ ‫اور ہم نے موسی اور اس کے بھائی کی طرف وحی بھیجی کہ اپنے لوگوں کے لیے مصر میں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪87‬‬ ‫گھر بناؤ اور اپنے گھروں کو قبلہ (یعنی مسجدیں) ٹھہراؤ اور نماز پڑھو۔ اور مومنوں کو‬
‫وَأَقِيمُواْ الصّلَةَ وَبَشّرِ الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫خوشخبری سنادو‬

‫وَقَالَ مُوسَى َرّبنَا ِإنّكَ آَتْيتَ فِرْعَوْنَ َومَلهُ زِينَةً وََأمْوَالً فِي اْلحَيَاةِ الدّْنيَا َربّنَا لُِيضِلّواْ‬ ‫ٰ‬
‫اور موسی نے کہا اے ہمارے پروردگار تو نے فرعون اور اس کے سرداروں کو دنیا کی‬
‫زندگی میں (بہت سا) سازو برگ اور مال وزر دے رکھا ہے۔ اے پروردگار ان کا مال یہ ہے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪88‬‬ ‫عَن َسبِيلِكَ َرّبنَا اطْمِسْ عَلَى َأمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ َفلَ يُ ْؤ ِمنُواْ َحتّى يَرَوُاْ‬ ‫کہ تیرے رستے سے گمراہ کردیں۔ اے پروردگار ان کے مال کو برباد کردے اور ان کے‬

‫اْلعَذَابَ ا َللِيمَ‬ ‫دلوں کو سخت کردے کہ ایمان نہ لئیں جب تك عذاب الیم نہ دیکھ لیں‬

‫‪Page 160 of 546‬‬


‫ال نے فرمایا کہ تمہاری دعا قبول کرلی گئی تو تم ثابت قدم رہنا اور بےعقلوں کے رستے‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪89‬‬ ‫قَالَ قَدْ أُجِيبَت دّعْ َوتُكُمَا فَا ْسَتقِيمَا وَلَ َتّتِبعَآنّ َسبِيلَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫نہ چلنا‬
‫اور ہم نے بنی اسرائیل کو دریا سے پار کردیا تو فرعون اور اس کے لشکر نے سرکشی اور تعدی‬
‫وَجَاوَ ْزنَا ِببَنِي إِ ْسرَائِيلَ اْلَبحْرَ َفأَْتَبعَهُمْ فِرْعَ ْونُ وَجُنُودُهُ بَ ْغيًا وَعَدْوًا حَتّى ِإذَا أَ ْدرَكَهُ‬ ‫سے ان کا تعاقب کیا۔ یہاں تك کہ جب اس کو غرق (کے عذاب) نے آپکڑا تو کہنے لگا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪90‬‬ ‫کہ میں ایمان لیا کہ جس (ال) پر بنی اسرائیل ایمان لئے ہیں اس کے سوا کوئی معبود‬
‫اْلغَ َرقُ قَالَ آمَنتُ أَّنهُ ل ِإلِـهَ إِلّ الّذِي آ َمَنتْ بِهِ بَنُو ِإسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِيَ‬ ‫نہیں اور میں فرمانبرداروں میں ہوں‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪91‬‬ ‫صْيتَ َقْبلُ وَكُنتَ ِمنَ الْ ُمفْسِدِينَ‬
‫آلنَ وَقَدْ َع َ‬ ‫(جواب مل کہ) اب (ایمان لتا ہے) حالنکہ تو پہلے نافرمانی کرتا رہا اور مفسد بنا رہا‬

‫تو آج ہم تیرے بدن کو ( دریا سے) نکال لیں گے تاکہ تو پچھلوں کے لئے عبرت ہو۔ اور‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪92‬‬ ‫فَاْليَ ْومَ ُنَنجّيكَ ِببَ َدِنكَ ِلتَكُونَ لِ َمنْ خَ ْل َفكَ آَيةً وَِإنّ َكثِيًا ّمنَ النّاسِ َعنْ آيَاِتنَا َلغَافِلُونَ‬ ‫بہت سے لوگ ہماری نشانیوں سے بےخبر ہیں‬

‫َوَلقَدْ بَوّأْنَا َبنِي إِ ْسرَائِيلَ مُبَوّأَ صِدْقٍ َو َرزَقْنَاهُم ّمنَ الطّّيبَاتِ فَمَا اخْتََلفُواْ حَتّى جَاءهُمُ‬ ‫اور ہم نے بنی اسرائیل کو رہنے کو عمدہ جگہ دی اور کھانے کو پاکیزہ چیزیں عطا کیں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪93‬‬ ‫لیکن وہ باوجود علم ہونے کے اختلف کرتے رہے۔ بےشك جن باتوں میں وہ اختلف‬ ‫‪۱۰‬‬
‫اْلعِلْمُ ِإنّ َرّبكَ َي ْقضِي َبيْنَهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ َيخْتَِلفُونَ‬ ‫کرتے رہے ہیں تمہارا پروردگار قیامت کے دن ان میں ان باتوں کا فیصلہ کردے گا‬

‫فَإِن كُنتَ فِي شَكّ مّمّا أَن َزلْنَا ِإلَْيكَ فَا ْسأَلِ الّذِينَ َي ْقرَؤُونَ الْ ِكتَابَ مِن َقبْلِكَ َلقَدْ‬ ‫اگر تم کو اس (کتاب کے) بارے میں جو ہم نے تم پر نازل کی ہے کچھ شك ہو تو جو لوگ‬
‫ُ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪94‬‬ ‫تم سے پہلے کی (اتری ہوئی) کتابیں پڑھتے ہیں ان سے پوچھ لو۔ تمہارے پروردگار کی‬
‫جَاءكَ اْلحَقّ مِن ّربّكَ َفلَ تَكُوَننّ مِنَ الْمُ ْمتَرِينَ‬ ‫طرف سے تمہارے پاس حق آچکا ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں نہ ہونا‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪95‬‬ ‫وَلَ تَكُوَننّ ِمنَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِ الّلهِ َفتَكُونَ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬ ‫اور نہ ان لوگوں میں ہونا جو ال کی آیتوں کی تکذیب کرتے ہیں نہیں تو نقصان اٹھاؤ گے‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪96‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َح ّقتْ عََليْهِمْ كَلِ َمتُ َرّبكَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫جن لوگوں کے بارے میں ال کا حکم (عذاب) قرار پاچکا ہے وہ ایمان نہیں لنے کے‬

‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪97‬‬ ‫َولَوْ جَاءتْهُمْ ُكلّ آَيةٍ َحتّى َيرَوُاْ اْلعَذَابَ ا َللِيمَ‬ ‫جب تك کہ عذاب الیم نہ دیکھ لیں خواہ ان کے پاس ہر (طرح کی) نشانی آجائے‬

‫ش ْفنَا عَنْهُمْ عَذَابَ‬


‫فَلَوْلَ كَاَنتْ قَ ْريَةٌ آمََنتْ َفَنفَعَهَا ِإيَانُهَا إِلّ قَ ْومَ يُونُسَ لَمّآ آمَنُواْ كَ َ‬ ‫تو کوئی بستی ایسی کیوں نہ ہوئی کہ ایمان لتی تو اس کا ایمان اسے نفع دیتا ہاں یونس‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪98‬‬ ‫کی قوم۔ جب ایمان لئی تو ہم نے دنیا کی زندگی میں ان سے ذلت کا عذاب دور کردیا اور‬
‫ل ْزيِ فِي اْلحَيَاةَ الدّْنيَا وَ َمّتعْنَاهُمْ ِإلَى حِيٍ‬‫اِ‬ ‫ایك مدت تك (فوائد دنیاوی سے) ان کو بہرہ مند رکھا‬

‫َولَوْ شَاء رَّبكَ لمَنَ مَن فِي ا َلرْضِ كُلّهُمْ جَمِيعًا أََفأَنتَ تُكْرِهُ النّاسَ َحتّى يَكُونُواْ‬ ‫اور اگر تمہارا پروردگار چاہتا تو جتنے لوگ زمین پر ہیں سب کے سب ایمان لے آتے۔ تو کیا‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪99‬‬ ‫تم لوگوں پر زبردستی کرنا چاہتے ہو کہ وہ مومن ہوجائیں‬
‫مُ ْؤمِنِيَ‬
‫حالنکہ کسی شخص کو قدرت نہیں ہے کہ ال کے حکم کے بغیر ایمان لئے۔ اور جو لوگ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪100‬‬ ‫ج َعلُ الرّجْسَ عَلَى الّذِينَ لَ َي ْعقِلُونَ‬
‫َومَا كَانَ ِلَنفْسٍ أَن تُ ْؤ ِمنَ إِلّ بِِإ ْذنِ الّلهِ َوَي ْ‬ ‫بےعقل ہیں ان پر وہ (کفر وذلت کی) نجاست ڈالتا ہے‬

‫‪Page 161 of 546‬‬


‫(ان کفار سے) کہو دیکھو تو زمین اور آسمانوں میں کیا کچھ ہے۔ مگر جو لوگ ایمان نہیں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪101‬‬ ‫ُقلِ ان ُظرُواْ مَاذَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا ُت ْغنِي اليَاتُ وَالنّ ُذرُ عَن قَ ْومٍ لّ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫رکھتے ان کی نشانیاں اور ڈرواے کچھ کام نہیں آتے‬

‫فَهَلْ يَنتَ ِظرُونَ إِلّ ِمثْلَ أَيّامِ الّذِينَ خَلَوْاْ مِن َقبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ ِإنّي َمعَكُم مّنَ‬ ‫سو جیسے (برے) دن ان سے پہلے لوگوں پر گزر چکے ہیں اسی طرح کے (دنوں کے) یہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪102‬‬ ‫منتظر ہیں۔ کہہ دو کہ تم بھی انتظار کرو۔ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں‬
‫الْمُنَتظِرِينَ‬
‫اور ہم اپنے پیغمبروں کو اور مومنوں کو نجات دیتے رہے ہیں۔ اسی طرح ہمارا ذمہ ہے کہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪103‬‬ ‫ثُمّ ُنَنجّي ُرسَُلنَا وَالّذِينَ آ َمنُواْ كَ َذِلكَ َحقّا عََلْينَا نُنجِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫مسلمانوں کو نجات دیں‬
‫(اے پیغمبر) کہہ دو کہ لوگو اگر تم کو میرے دین میں کسی طرح کا شك ہو تو (سن رکھو‬
‫قُلْ يَا أَيّهَا النّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكّ مّن دِينِي فَلَ أَ ْعبُدُ الّذِينَ َت ْعبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ‬ ‫کہ) جن لوگوں کی تم ال کے سوا عبادت کرتے ہو میں ان کی عبادت نہیں کرتا۔ بلکہ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪104‬‬ ‫میں ال کی عبادت کرتا ہوں جو تمھاری روحیں قبض کرلیتا ہے اور مجھ کو یہی حکم ہوا‬ ‫‪۱۱‬‬
‫َولَـكِنْ أَعْبُدُ اللّهَ الّذِي َيتَوَفّاكُمْ وَُأ ِمرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫ہے کہ ایمان لنے والوں میں ہوں‬
‫اور یہ کہ (اے محمد سب سے) یکسو ہو کر دین (اسلم) کی پیروی کئے جاؤ۔ اور مشرکوں‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪105‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫وََأنْ أَقِمْ وَجْ َهكَ لِلدّينِ َحنِيفًا وَلَ تَكُوَننّ ِمنَ الْمُ ْ‬ ‫میں ہرگز نہ ہونا‬

‫اور ال کو چھوڑ کر ایسی چیز کو نہ پکارنا جو نہ تمہارا کچھ بھل کرسکے اور نہ کچھ بگاڑ‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪106‬‬ ‫ضرّكَ فَإِن َفعَ ْلتَ فَِإّنكَ ِإذًا ّمنَ الظّالِمِيَ‬
‫وَلَ تَ ْدعُ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ يَن َف ُعكَ وَلَ َي ُ‬ ‫سکے۔ اگر ایسا کرو گے تو ظالموں میں ہوجاؤ گے‬

‫خيْرٍ فَلَ رَآدّ ِل َفضِْلهِ يُصَيبُ‬


‫ضرّ فَلَ كَاشِفَ َلهُ إِلّ هُوَ وَإِن يُ ِردْكَ ِب َ‬ ‫وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ ِب ُ‬ ‫اور اگر ال تم کو کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کے سوا اس کا کوئی دور کرنے وال نہیں اور اگر‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪107‬‬ ‫تم سے بھلئی کرنی چاہے تو اس کے فضل کو کوئی روکنے وال نہیں۔ وہ اپنے بندوں میں‬
‫بِهِ مَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ وَهُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ‬ ‫سے جسے چاہتا ہے فائدہ پہنچاتا ہے اور وہ بخشنے وال مہربان ہے‬

‫قُلْ يَا أَيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُمُ اْلحَقّ مِن ّربّكُمْ فَ َمنِ ا ْهتَدَى فَإِنّمَا يَ ْهتَدِي لَِنفْسِهِ َومَن‬ ‫کہہ دو کہ لوگو تمہارے پروردگار کے ہاں سے تمہارے پاس حق آچکا ہے تو جو کوئی‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪108‬‬ ‫ہدایت حاصل کرتا ہے تو ہدایت سے اپنے ہی حق میں بھلئی کرتا ہے۔ اور جو گمراہی‬
‫ضلّ عََليْهَا َومَا أَنَاْ عََليْكُم بِوَكِيلٍ‬
‫ضَلّ فَِإنّمَا َي ِ‬ ‫اختیار کرتا ہے تو گمراہی سے اپنا ہی نقصان کرتا ہے۔ اور میں تمہارا وکیل نہیں ہوں‬

‫اور (اے پیغمبر) تم کو جو حکم بھیجا جاتا ہے اس کی پیروی کئے جاؤ اور (تکلیفوں پر)‬
‫سورة يونس‬ ‫‪10‬‬ ‫‪109‬‬ ‫صِبرْ َحتّىَ َيحْكُمَ الّلهُ وَهُوَ َخْيرُ اْلحَاكِمِيَ‬
‫وَاّتبِعْ مَا يُوحَى ِإَلْيكَ وَا ْ‬ ‫صبر کرو یہاں تك کہ ال فیصلہ کردے۔ اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے‬

‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٓ‬
‫الرا۔ یہ وہ کتاب ہے جس کی آیتیں مستحکم ہیں اور ال حکیم وخبیر کی طرف سے بہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪1‬‬ ‫الَر ِكتَابٌ أُحْكِ َمتْ آيَاُتهُ ثُمّ ُفصَّلتْ مِن لّ ُدنْ حَكِيمٍ َخبِيٍ‬ ‫تفصیل بیان کردی گئی ہے‬
‫(وہ یہ) کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو اور میں اس کی طرف سے تم کو ڈر سنانے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪2‬‬ ‫أَلّ َت ْعبُدُواْ إِلّ الّلهَ ِإّننِي لَكُم ّمْنهُ نَذِيرٌ َوبَشِيٌ‬ ‫وال اور خوشخبری دینے وال ہوں‬

‫‪Page 162 of 546‬‬


‫اور یہ کہ اپنے پروردگار سے بخشش مانگو اور اس کے آگے توبہ کرو وہ تو تم کو ایك وقت‬
‫سنًا ِإلَى أَ َجلٍ مّسَمّى َويُ ْؤتِ كُلّ‬
‫وَأَنِ اسَْت ْغفِرُواْ َربّكُمْ ثُمّ تُوبُواْ ِإلَيْهِ يُ َمتّعْكُم ّمتَاعًا حَ َ‬ ‫مقررہ تك متاع نیك سے بہرہ مند کرے گا اور ہر صاحب بزرگ کو اس کی بزرگی (کی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪3‬‬ ‫داد) دے گا۔ اور اگر روگردانی کرو گے تو مجھے تمہارے بارے میں (قیامت کے) بڑے‬
‫ذِي َفضْلٍ َفضْلَهُ وَإِن تَوَلّوْاْ فَِإنّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ َكبِيٍ‬ ‫دن کے عذاب کا ڈر ہے‬

‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ِإلَى الّلهِ َمرْ ِجعُكُمْ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬ ‫تم (سب) کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سرّونَ‬
‫خفُواْ مِْنهُ أَل حِيَ يَسَْتغْشُونَ ِثيَابَهُمْ َيعْلَمُ مَا يُ ِ‬
‫سَت ْ‬
‫أَل إِنّهُمْ َيْثنُونَ صُدُورَهُمْ ِليَ ْ‬ ‫دیکھو یہ اپنے سینوں کو دوھرا کرتے ہیں تاکہ ال سے پردہ کریں۔ سن رکھو جس وقت یہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪5‬‬ ‫کپڑوں میں لپٹ کر پڑتے ہیں (تب بھی) وہ ان کی چھپی اور کھلی باتوں کو جانتا ہے۔ وہ تو‬
‫َومَا ُيعِْلنُونَ ِإنّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬ ‫دلوں تك کی باتوں سے آگاہ ہے‬

‫ستَ ْودَعَهَا ُكلّ فِي‬


‫َومَا مِن دَآبّةٍ فِي ا َل ْرضِ إِلّ عَلَى الّلهِ ِرزْقُهَا َويَعْلَمُ مُسَْتقَرّهَا َومُ ْ‬ ‫اور زمین پر کوئی چلنے پھرنے وال نہیں مگر اس کا رزق ال کے ذمے ہے وہ جہاں رہتا ہے‪،‬‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪6‬‬ ‫اسے بھی جانتا ہے اور جہاں سونپا جاتا ہے اسے بھی۔ یہ سب کچھ کتاب روشن میں‬
‫ِكتَابٍ مّبِيٍ‬ ‫(لکھا ہوا) ہے‬

‫وَهُوَ الّذِي خَلَق السّمَاوَاتِ وَالَرْضَ فِي سِّتةِ َأيّامٍ وَكَانَ عَرْ ُشهُ عَلَى الْمَاء لَِيبْلُوَكُمْ‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں بنایا اور (اس وقت) اس کا عرش‬
‫پانی پر تھا۔ (تمہارے پیدا کرنے سے) مقصود یہ ہے کہ وہ تم کو آزمائے کہ تم میں عمل‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سنُ عَمَلً َولَئِن قُ ْلتَ ِإنّكُم ّمبْعُوثُونَ مِن َبعْدِ الْمَ ْوتِ َلَيقُولَنّ الّذِينَ َكفَرُواْ ِإنْ‬‫أَيّكُمْ أَحْ َ‬ ‫کے لحاظ سے کون بہتر ہے اور اگر تم کہو کہ تم لوگ مرنے کے بعد (زندہ کرکے) اٹھائے‬

‫حرٌ مّبِيٌ‬
‫هَـذَا إِلّ ِس ْ‬ ‫جاؤ گے تو کافر کہہ دیں گے کہ یہ تو کھل جادو ہے‬

‫َولَِئنْ أَخّ ْرنَا عَنْهُمُ اْلعَذَابَ ِإلَى ُأ ّمةٍ ّمعْدُودَةٍ ّلَيقُوُلنّ مَا َيحْبِسُهُ أَلَ يَ ْومَ يَ ْأتِيهِمْ لَيْسَ‬ ‫اور اگر ایك مدت معین تك ہم ان سے عذاب روک دیں تو کہیں گے کہ کون سی چیز‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪8‬‬ ‫عذاب روکے ہوئے ہے۔ دیکھو جس روز وہ ان پر واقع ہوگا (پھر) ٹلنے کا نہیں اور جس چیز‬
‫َمصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ‬ ‫کے ساتھ یہ استہزاء کیا کرتے ہیں وہ ان کو گھیر لے گی‬

‫اور اگر ہم انسان کو اپنے پاس سے نعمت بخشیں پھر اس سے اس کو چھین لیں تو ناامید‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َوَلِئنْ َأذَ ْقنَا ا ِلنْسَانَ ِمنّا رَحْ َمةً ثُمّ َنزَ ْعنَاهَا ِمْنهُ ِإّنهُ َلَيئُوسٌ َكفُورٌ‬ ‫(اور) ناشکرا (ہوجاتا) ہے‬ ‫‪۲‬‬
‫اور اگر تکلیف پہنچنے کے بعد آسائش کا مزہ چکھائیں تو (خوش ہو کر) کہتا ہے کہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪10‬‬ ‫سّيئَاتُ َعنّي ِإّنهُ َل َف ِرحٌ َفخُورٌ‬
‫سْتهُ َلَيقُوَلنّ ذَ َهبَ ال ّ‬
‫ضرّاء مَ ّ‬
‫َوَلِئنْ َأذَ ْقنَاهُ َنعْمَاء َبعْدَ َ‬ ‫(آہا) سب سختیاں مجھ سے دور ہوگئیں۔ بےشك وہ خوشیاں منانے وال (اور) فخر کرنے‬
‫وال ہے‬
‫ہاں جنہوں نے صبر کیا اور عمل نیك کئے۔ یہی ہیں جن کے لیے بخشش اور اجرعظیم‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪11‬‬ ‫صَبرُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ أُ ْولَـِئكَ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ وَأَ ْجرٌ َكبِيٌ‬
‫إِلّ الّذِينَ َ‬ ‫ہے‬
‫شاید تم کچھ چیز وحی میں سے جو تمہارے پاس آتی ہے چھوڑ دو اور اس (خیال) سے‬
‫فََلعَلّكَ تَارِكٌ َبعْضَ مَا يُوحَى ِإَليْكَ َوضَآئِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن َيقُولُواْ لَوْلَ أُنزِلَ عََليْهِ كَنٌ‬ ‫کہ تمہارا دل تنگ ہو کہ (کافر) یہ کہنے لگیں کہ اس پر کوئی خزانہ کیوں نہ نازل ہوا یا‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫اس کے ساتھ کوئی فرشتہ کیوں نہیں آیا۔ اے محمدﷺ! تم تو صرف نصیحت کرنے والے‬
‫أَوْ جَاء َم َعهُ مََلكٌ إِنّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ وَكِيلٌ‬ ‫ہو۔ اور ال ہر چیز کا نگہبان ہے‬

‫‪Page 163 of 546‬‬


‫َأمْ يَقُولُونَ ا ْفتَرَاهُ ُقلْ فَ ْأتُواْ ِبعَشْرِ سُ َورٍ مّثْلِهِ ُمفَْت َريَاتٍ وَادْعُواْ مَنِ ا ْستَ َط ْعتُم مّن دُونِ اللّهِ‬ ‫یہ کیا کہتے ہیں کہ اس نے قرآن ازخود بنا لیا ہے؟ کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تم بھی ایسی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪13‬‬ ‫دس سورتیں بنا لؤ اور ال کے سوا جس جس کو بلسکتے ہو‪ ،‬بل بھی لو‬
‫إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬
‫فَإِن لّمْ يَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ فَاعْلَمُواْ أَنّمَا أُنزِلِ ِبعِلْمِ الّلهِ وَأَن لّ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ فَهَلْ أَنتُم‬ ‫ُ‬
‫اگر وہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ وہ ال کے علم سے اترا ہے اور یہ کہ اس کے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪14‬‬ ‫سوا کوئی معبود نہیں تو تمہیں بھی اسلم لے آنا چاہئیے‬
‫مّسْلِمُونَ‬
‫جو لوگ دنیا کی زندگی اور اس کی زیب و زینت کے طالب ہوں ہم ان کے اعمال کا بدلہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪15‬‬ ‫حيَاةَ ال ّدْنيَا َوزِيَنتَهَا نُ َوفّ ِإَليْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَ ُيْبخَسُونَ‬
‫مَن كَانَ ُيرِيدُ اْل َ‬ ‫انہیں دنیا میں ہی دے دیتے ہیں اور اس میں ان کی حق تلفی نہیں کی جاتی‬

‫صنَعُواْ فِيهَا َوبَاطِلٌ مّا كَانُواْ‬


‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ َليْسَ لَهُمْ فِي الخِرَةِ إِلّ النّارُ وَ َحِبطَ مَا َ‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جن کے لیے آخرت میں آتش (جہنم) کے سوا کوئی چیز نہیں اور جو عمل‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪16‬‬ ‫انہوں نے دنیا میں کئے سب برباد اور جو کچھ وہ کرتے رہے‪ ،‬سب ضائع‬
‫َيعْمَلُونَ‬
‫بھل جو لوگ اپنے پروردگار کی طرف سے (روشن) دلیل رکھتے ہوں اور ان کے ساتھ ایك‬
‫أَفَمَن كَانَ عَلَى بَّينَةٍ مّن رّّبهِ وََيتْلُوهُ شَاهِدٌ مّْنهُ َومِن قَبْلِهِ ِكتَابُ مُوسَى َإمَامًا َورَحْمَةً‬ ‫ٰ‬
‫(آسمانی) گواہ بھی اس کی جانب سے ہو اور اس سے پہلے موسی کی کتاب ہو جو پیشوا‬
‫اور رحمت ہے (تو کیا وہ قرآن پر ایمان نہیں لئیں گے) یہی لوگ اس پر ایمان لتے ہیں اور‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪17‬‬ ‫أُ ْولَـِئكَ يُ ْؤمِنُونَ بِهِ َومَن يَ ْك ُفرْ ِبهِ ِمنَ الَحْزَابِ فَالنّارُ مَوْعِدُهُ َفلَ تَكُ فِي مِ ْريَةٍ ّمنْهُ‬ ‫جو کوئی اور فرقوں میں سے اس سے منکر ہو تو اس کا ٹھکانہ آگ ہے۔ تو تم اس (قرآن)‬

‫حقّ مِن ّربّكَ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫إِّنهُ اْل َ‬ ‫سے شك میں نہ ہونا۔ یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے لیکن اکثر لوگ ایمان‬
‫نہیں لتے‬

‫َو َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ افَْترَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أُ ْولَـئِكَ ُي ْع َرضُونَ عَلَى َربّهِمْ وََيقُولُ ا َلشْهَادُ‬ ‫اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال پر جھوٹ افتراء کرے ایسے لوگ ال کے سامنے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪18‬‬ ‫پیش کئے جائیں گے اور گواہ کہیں گے کہ یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے پروردگار پر‬
‫هَـؤُلء الّذِينَ كَ َذبُواْ عَلَى رَبّهِمْ أَلَ َلعْنَةُ الّلهِ عَلَى الظّالِمِيَ‬ ‫جھوٹ بول تھا۔ سن رکھو کہ ظالموں پر الله کی لعنت ہے‬
‫جو ال کے رستے سے روکتے ہیں اور اس میں کجی چاہتے ہیں اور وہ آخرت سے بھی انکار‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪19‬‬ ‫الّذِينَ َيصُدّونَ عَن َسبِيلِ الّلهِ َوَيْبغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِال ِخرَةِ هُمْ كَاِفرُونَ‬ ‫کرتے ہیں‬

‫جزِينَ فِي ا َلرْضِ َومَا كَانَ لَهُم مّن دُونِ الّلهِ مِنْ أَ ْوِليَاء‬ ‫أُولَـِئكَ لَمْ يَكُونُواْ ُم ْع ِ‬ ‫یہ لوگ زمین میں (کہیں بھاگ کر ال کو) نہیں ہرا سکتے اور نہ ال کے سوا کوئی ان کا‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪20‬‬ ‫حمایتی ہے۔ (اے پیغمبر) ان کو دگنا عذاب دیا جائے گا کیونکہ یہ (شدت کفر سے‬
‫صرُونَ‬ ‫ُيضَاعَفُ لَهُمُ اْلعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسَْتطِيعُونَ السّمْعَ َومَا كَانُواْ ُيبْ ِ‬ ‫تمہاری بات) نہیں سن سکتے تھے اور نہ (تم کو) دیکھ سکتے تھے‬
‫یہی ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈال اور جو کچھ وہ افتراء کیا کرتے تھے ان‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ َي ْفَترُونَ‬
‫سرُواْ أَنفُسَهُمْ َو َ‬
‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ خَ ِ‬ ‫سے جاتا رہا‬

‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سرُونَ‬


‫لَ َج َرمَ َأنّهُمْ فِي ال ِخرَةِ هُمُ الَخْ َ‬ ‫بلشبہ یہ لوگ آخرت میں سب سے ز یادہ نقصان پانے والے ہیں‬

‫لنّةِ هُمْ‬
‫صحَابُ ا َ‬
‫إِنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ وَأَ ْخبَتُواْ ِإلَى َربّهِمْ أُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے اور اپنے پروردگار کے آگے عاجزی کی۔ یہی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪23‬‬ ‫صاحب جنت ہیں اور ہمیشہ اس میں رہیں گے‬
‫فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫‪Page 164 of 546‬‬
‫دونوں فرقوں (یعنی کافرومومن) کی مثال ایسی ہے جیسے ایك اندھا بہرا ہو اور ایك‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ستَ ِويَانِ َمَثلً أََفلَ تَذَ ّكرُونَ‬
‫َمَثلُ اْل َفرِي َقْينِ كَالَعْمَى وَا َلصَمّ وَاْلَبصِيِ وَالسّمِيعِ َهلْ يَ ْ‬ ‫دیکھتا سنتا۔ بھل دونوں کا حال یکساں ہوسکتا ہے؟ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟‬

‫اور ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا (تو انہوں نے ان سے کہا) کہ میں تم کو کھول‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪25‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْو ِمهِ ِإنّي لَكُمْ نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫کھول کر ڈر سنانے اور پیغام پہنچانے آیا ہوں‬ ‫‪۳‬‬

‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪26‬‬ ‫أَن لّ َت ْعبُدُواْ إِلّ الّلهَ ِإنّيَ أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ َألِيمٍ‬ ‫کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو۔ مجھے تمہاری نسبت عذاب الیم کا خوف ہے‬

‫تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے کہنے لگے کہ ہم تم کو اپنے ہی جیسا ایك آدمی‬
‫شرًا ّمثَْلنَا َومَا َنرَاكَ اتَّب َعكَ إِلّ الّذِينَ‬
‫َفقَالَ الْ َملُ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن قِ ْومِهِ مَا َنرَاكَ إِلّ بَ َ‬ ‫ٰ‬
‫دیکھتے ہیں اور یہ بھی دیکھتے ہیں کہ تمہارے پیرو وہی لوگ ہوئے ہیں جو ہم میں ادنی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪27‬‬ ‫درجے کے ہیں۔ اور وہ بھی رائے ظاہر سے (نہ غوروتعمق سے) اور ہم تم میں اپنے اوپر کسی‬
‫هُمْ َأرَا ِذلُنَا بَا ِديَ الرّْأيِ َومَا نَرَى لَكُمْ عََلْينَا مِن َفضْلٍ َبلْ َنظُنّكُمْ كَا ِذبِيَ‬ ‫طرح کی فضیلت نہیں دیکھتے بلکہ تمہیں جھوٹا خیال کرتے ہیں‬

‫انہوں نے کہا کہ اے قوم! دیکھو تو اگر میں اپنے پروردگار کی طرف سے دلیل (روشن)‬
‫قَالَ يَا قَوْمِ َأرَأَْيتُمْ إِن كُنتُ عَلَى َبّينَةٍ مّن رّبّيَ وَآتَانِي رَحْمَةً ّمنْ عِندِهِ َفعُمَّيتْ عَلَيْكُمْ‬ ‫رکھتا ہوں اور اس نے مجھے اپنے ہاں سے رحمت بخشی ہو جس کی حقیقت تم سے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪28‬‬ ‫پوشیدہ رکھی گئی ہے۔ تو کیا ہم اس کے لیے تمہیں مجبور کرسکتے ہیں اور تم ہو کہ اس‬
‫َأنُلْ ِزمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ‬ ‫سے ناخوش ہو رہے ہو‬

‫َويَا قَ ْومِ ل أَ ْسَألُكُمْ عََليْهِ مَالً إِنْ أَ ْجرِيَ إِلّ عَلَى اللّهِ َومَآ أَنَاْ ِبطَا ِردِ الّذِينَ آمَنُواْ ِإنّهُم‬ ‫اور اے قوم! میں اس (نصیحت) کے بدلے تم سے مال وزر کا خواہاں نہیں ہوں‪ ،‬میرا صلہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪29‬‬ ‫تو ال کے ذمے ہے اور جو لوگ ایمان لئے ہیں‪ ،‬میں ان کو نکالنے وال بھی نہیں ہوں۔ وہ تو‬
‫ّملَقُو َربّهِمْ َولَـ ِكنّيَ َأرَاكُمْ قَ ْومًا َتجْهَلُونَ‬ ‫اپنے پروردگار سے ملنے والے ہیں لیکن میں دیکھتا ہوں کہ تم لوگ نادانی کر رہے ہو‬

‫اور برادران ملت! اگر میں ان کو نکال دوں تو (عذاب) ال سے (بچانے کے لیے) کون میری‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ص ُرنِي ِمنَ الّلهِ إِن َطرَدتّهُمْ أََفلَ تَذَ ّكرُونَ‬
‫َويَا قَ ْومِ مَن يَن ُ‬ ‫مدد کرسکتا ہے۔ بھل تم غور کیوں نہیں کرتے؟‬
‫میں نہ تم سے یہ کہتا ہوں کہ میرے پاس ال کے خزانے ہیں اور نہ یہ کہ میں غیب جانتا‬
‫وَلَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي َخزَآِئنُ اللّهِ وَلَ أَعْلَمُ اْلغَْيبَ وَلَ أَقُولُ إِنّي مََلكٌ وَلَ أَقُولُ لِلّذِينَ‬ ‫ہوں اور نہ یہ کہتا ہوں کہ میں فرشتہ ہوں اور نہ ان لوگوں کی نسبت جن کو تم حقارت کی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪31‬‬ ‫نظر سے دیکھتے ہو یہ کہتا ہوں کہ ال ان کو بھلئی (یعنی اعمال کی جزائے نیك) نہیں‬
‫َتزْ َدرِي أَعُْينُكُمْ لَن يُؤِْتيَهُمُ اللّهُ َخيْرًا اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ ِإنّي ِإذًا لّمِنَ الظّالِمِيَ‬ ‫دے گا جو ان کے دلوں میں ہے اسے ال خوب جانتا ہے۔ اگر میں ایسا کہوں تو‬
‫بےانصافوں میں ہوں‬
‫انہوں نے کہا کہ نوح تم نے ہم سے جھگڑا تو کیا اور جھگڑا بھی بہت کیا۔ لیکن اگر سچے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪32‬‬ ‫قَالُواْ يَا نُوحُ قَدْ جَا َدْلَتنَا َفأَ ْكَث ْرتَ جِدَاَلنَا َف ْأَتنِا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬ ‫ہو تو جس چیز سے ہمیں ڈراتے ہو وہ ہم پر ل نازل کرو‬
‫ُ‬
‫نوح نے کہا کہ اس کو ال ہی چاہے گا تو نازل کرے گا۔ اور تم (اس کو کسی طرح) ہرا نہیں‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪33‬‬ ‫جزِينَ‬
‫قَالَ ِإنّمَا َي ْأتِيكُم ِبهِ الّلهُ إِن شَاء َومَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ‬ ‫سکتے‬

‫صحِي ِإنْ َأرَدتّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللّهُ يُرِيدُ أَن ُيغْ ِويَكُمْ هُوَ رَبّكُمْ‬
‫وَلَ يَن َفعُكُمْ نُ ْ‬ ‫اور اگر میں یہ چاہوں کہ تمہاری خیرخواہی کروں اور ال یہ چاہے وہ تمہیں گمراہ کرے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪34‬‬ ‫تو میری خیرخواہی تم کو کچھ فائدہ نہیں دے سکتی۔ وہی تمہارا پروردگار ہے اور تمہیں‬
‫وَإِلَْيهِ ُترْ َجعُونَ‬ ‫اس کی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫‪Page 165 of 546‬‬


‫کیا یہ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) نے یہ قرآن اپنے دل سے بنا لیا ہے۔ کہہ دو کہ اگر میں‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ج َرمُونَ‬
‫َأمْ َيقُولُونَ ا ْفَترَاهُ ُقلْ ِإنِ ا ْفَت َرْيُتهُ َفعَلَيّ إِ ْجرَامِي وََأنَاْ َبرِيءٌ مّمّا ُت ْ‬ ‫نے دل سے بنالیا ہے تو میرے گناہ کا وبال مجھ پر اور جو گناہ تم کرتے ہو اس سے میں‬
‫بری الذمہ ہوں‬

‫اور نوح کی طرف وحی کی گئی کہ تمہاری قوم میں جو لوگ ایمان (لچکے)‪ ،‬ان کے سوا‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪36‬‬ ‫وَأُوحِيَ ِإلَى نُوحٍ َأنّهُ لَن يُ ْؤمِنَ مِن قَ ْو ِمكَ إِلّ مَن قَدْ آ َمنَ فَلَ َتبَْتئِسْ بِمَا كَانُواْ َي ْفعَلُونَ‬ ‫کوئی اور ایمان نہیں لئے گا تو جو کام یہ کر رہے ہیں ان کی وجہ سے غم نہ کھاؤ‬ ‫‪۴‬‬

‫اور ایك کشتی ہمارے حکم سے ہمارے روبرو بناؤ۔ اور جو لوگ ظالم ہیں ان کے بارے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪37‬‬ ‫صنَعِ اْلفُ ْلكَ ِبأَ ْعُيِننَا وَوَ ْحِينَا وَلَ ُتخَا ِطْبنِي فِي الّذِينَ ظَلَمُواْ ِإنّهُم ّم ْغرَقُونَ‬
‫وَا ْ‬ ‫میں ہم سے کچھ نہ کہنا کیونکہ وہ ضرور غرق کردیئے جائیں گے‬

‫خرُواْ مِنّا فَإِنّا‬


‫سَ‬‫َوَيصْنَعُ اْلفُلْكَ وَكُلّمَا مَرّ عَلَْيهِ َملٌ مّن قَ ْومِهِ َسخِرُواْ ِمنْهُ قَالَ إِن تَ ْ‬ ‫تو نوح نے کشتی بنانی شروع کردی۔ اور جب ان کی قوم کے سردار ان کے پاس سے گزرتے تو‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ان سے تمسخر کرتے۔ وہ کہتے کہ اگر تم ہم سے تمسخر کرتے ہو تو جس طرح تم ہم سے‬
‫سخَرُونَ‬ ‫خرُ مِنكُمْ كَمَا تَ ْ‬ ‫سَ‬ ‫نَ ْ‬ ‫تمسخر کرتے ہو اس طرح (ایك وقت) ہم بھی تم سے تمسخر کریں گے‬

‫اور تم کو جلد معلوم ہوجائے گا کہ کس پر عذاب آتا ہے اور جو اسے رسوا کرے گا اور‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪39‬‬ ‫حلّ عََلْيهِ عَذَابٌ ّمقِيمٌ‬
‫خزِيهِ َوَي ِ‬
‫فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ مَن َي ْأتِيهِ عَذَابٌ ُي ْ‬ ‫کس پر ہمیشہ کا عذاب نازل ہوتا ہے‬
‫یہاں تك کہ جب ہمارا حکم آپہنچا اور تنور جوش مارنے لگا تو ہم نے نوح کو حکم دیا کہ ہر‬
‫َحتّى إِذَا جَاء َأمْ ُرنَا وَفَارَ التّنّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِن كُلّ زَوْ َجيْنِ اْثنَْينِ وَأَهْلَكَ إِلّ مَن‬ ‫قسم (کے جانداروں) میں سے جوڑا جوڑا (یعنی) دو (دو جانور۔ ایك ایك نر اور ایك ایك‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪40‬‬ ‫مادہ) لے لو اور جس شخص کی نسبت حکم ہوچکا ہے (کہ ہلک ہوجائے گا) اس کو‬
‫َسبَقَ عَلَْيهِ اْلقَوْلُ َومَنْ آ َمنَ وَمَا آمَنَ َم َعهُ إِلّ قَلِيلٌ‬ ‫چھوڑ کر اپنے گھر والوں کو جو ایمان لیا ہو اس کو کشتی میں سوار کر لو اور ان کے ساتھ‬
‫ایمان بہت ہی کم لوگ لئے تھے‬
‫(نوح نے) کہا کہ ال کا نام لے کر (کہ اسی کے ہاتھ میں اس کا) چلنا اور ٹھہرنا (ہے) اس‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪41‬‬ ‫جرَاهَا َو ُم ْرسَاهَا ِإنّ َربّي َل َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫وَقَالَ ارْ َكبُواْ فِيهَا بِسْمِ الّلهِ َم ْ‬ ‫میں سوار ہوجاؤ۔ بےشك میرا پروردگار بخشنے وال مہربان ہے‬

‫جبَالِ َونَادَى نُوحٌ اْبنَهُ وَكَانَ فِي َمعْ ِزلٍ يَا بُنَيّ ارْكَب‬
‫جرِي بِهِمْ فِي مَ ْوجٍ كَاْل ِ‬‫وَهِيَ َت ْ‬ ‫اور وہ ان کو لے کر (طوفان کی) لہروں میں چلنے لگی۔ ( لہریں کیا تھیں) گویا پہاڑ (تھے)‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪42‬‬ ‫اس وقت نوح نے اپنے بیٹے کو کہ جو (کشتی سے) الگ تھا‪ ،‬پکارا کہ بیٹا ہمارے ساتھ‬
‫ّمعَنَا وَلَ تَكُن مّعَ الْكَاِفرِينَ‬ ‫سوار ہوجا اور کافروں میں شامل نہ ہو‬

‫قَالَ سَآوِي ِإلَى َجبَلٍ َي ْعصِ ُمنِي ِمنَ الْمَاء قَالَ لَ عَاصِمَ اْليَ ْومَ مِنْ َأمْرِ اللّهِ إِلّ مَن رّحِمَ‬ ‫اس نے کہا کہ میں (ابھی) پہاڑ سے جا لگوں گا‪ ،‬وہ مجھے پانی سے بچالے گا۔ انہوں نے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪43‬‬ ‫کہا کہ آج ال کے عذاب سے کوئی بچانے وال نہیں (اور نہ کوئی بچ سکتا ہے) مگر جس پر‬
‫وَحَالَ َبْينَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُ ْغرَقِيَ‬ ‫ال رحم کرے۔ اتنے میں دونوں کے درمیان لہر آحائل ہوئی اور وہ ڈوب کر رہ گیا‬

‫وَقِيلَ يَا َأ ْرضُ ابَْلعِي مَاءكِ وَيَا سَمَاء أَقِْلعِي وَغِيضَ الْمَاء وَُقضِيَ الَ ْمرُ وَاسْتَ َوتْ عَلَى‬ ‫اور حکم دیا گیا کہ اے زمین اپنا پانی نگل جا اور اے آسمان تھم جا۔ تو پانی خشك‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ہوگیا اور کام تمام کردیا گیا اور کشی کوہ جودی پر جا ٹھہری۔ اور کہہ دیا گیا کہ بےانصاف‬
‫الْجُودِيّ وَقِيلَ ُبعْدا لّ ْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬ ‫لوگوں پر لعنت‬

‫وَنَادَى نُوحٌ رّّبهُ فَقَالَ َربّ ِإنّ اُبنِي ِمنْ أَهْلِي وَإِنّ وَعْدَكَ اْلحَقّ وَأَنتَ أَحْكَمُ‬ ‫اور نوح نے اپنے پروردگار کو پکارا اور کہا کہ پروردگار میرا بیٹا بھی میرے گھر والوں میں‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ہے (تو اس کو بھی نجات دے) تیرا وعدہ سچا ہے اور تو سب سے بہتر حاکم ہے‬
‫اْلحَاكِمِيَ‬
‫‪Page 166 of 546‬‬
‫قَالَ يَا نُوحُ إِنّهُ لَيْسَ ِمنْ أَهِْلكَ ِإنّهُ عَ َملٌ َغيْرُ صَالِحٍ فَلَ تَسَْأْلنِ مَا َليْسَ َلكَ ِبهِ عِلْمٌ‬ ‫ال نے فرمایا کہ نوح وہ تیرے گھر والوں میں نہیں ہے وہ تو ناشائستہ افعال ہے تو جس‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪46‬‬ ‫چیز کی تم کو حقیقت معلوم نہیں ہے اس کے بارے میں مجھ سے سوال ہی نہ کرو۔ اور‬
‫ِإنّي أَ ِعظُكَ أَن تَكُونَ ِمنَ اْلجَاهِلِيَ‬ ‫میں تم کو نصیحت کرتا ہوں کہ نادان نہ بنو‬

‫قَالَ َربّ ِإنّي أَعُوذُ بِكَ َأنْ أَ ْسَألَكَ مَا َليْسَ لِي ِبهِ عِلْمٌ وَإِلّ َت ْغ ِفرْ لِي َوتَرْحَمْنِي أَكُن‬ ‫نوح نے کہا پروردگار میں تجھ سے پناہ مانگتا ہوں کہ ایسی چیز کا تجھ سے سوال کروں‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪47‬‬ ‫جس کی حقیقت مجھے معلوم نہیں۔ اور اگر تو مجھے نہیں بخشے گا اور مجھ پر رحم‬
‫مّنَ اْلخَاسِرِينَ‬ ‫نہیں کرے گا تو میں تباہ ہوجاؤں گا‬

‫لمٍ ّمنّا وَبَركَاتٍ عَلَْيكَ وَعَلَى ُأمَمٍ مّمّن ّمعَكَ وَُأمَمٌ َسنُ َمتّعُهُمْ ثُمّ‬
‫قِيلَ يَا نُوحُ ا ْهِبطْ بِسَ َ‬ ‫حکم ہوا کہ نوح ہماری طرف سے سلمتی اور برکتوں کے ساتھ (جو) تم پر اور تمہارے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ساتھ کی جماعتوں پر (نازل کی گئی ہیں) اتر آؤ۔ اور کچھ اور جماعتیں ہوں گی جن کو ہم‬
‫يَمَسّهُم ّمنّا عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫(دنیا کے فوائد سے) محظوظ کریں گے پھر ان کو ہماری طرف سے عذاب الیم پہنچے گا‬

‫تِلْكَ ِمنْ أَنبَاء اْل َغْيبِ نُوحِيهَا ِإلَْيكَ مَا كُنتَ َتعْلَمُهَا أَنتَ وَلَ قَ ْو ُمكَ مِن َقبْلِ هَـذَا‬ ‫یہ (حالت) منجملہ غیب کی خبروں کے ہیں جو ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں۔ اور اس‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪49‬‬ ‫سے پہلے نہ تم ہی ان کو جانتے تھے اور نہ تمہاری قوم (ہی ان سے واقف تھی) تو صبر کرو‬
‫فَاصِْبرْ ِإنّ اْلعَاِقبَةَ لِلْ ُمتّقِيَ‬ ‫کہ انجام پرہیزگاروں ہی کا (بھل) ہے‬

‫وَِإلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَا قَ ْومِ اعْبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ ِإنْ أَنتُمْ إِلّ‬ ‫اور ہم نے عاد کی طرف ان کے بھائی ہود (کو بھیجا) انہوں نے کہا کہ میری قوم! ال ہی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪50‬‬ ‫کی عبادت کرو‪ ،‬اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تم (شرک کرکے ال پر) محض بہتان‬ ‫‪۵‬‬
‫ُمفَْترُونَ‬ ‫باندھتے ہو‬
‫میری قوم! میں اس (وعظ و نصیحت) کا تم سے کچھ صلہ نہیں مانگتا۔ میرا صلہ تو اس‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪51‬‬ ‫يَا قَ ْومِ ل َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ أَ ْجرًا ِإنْ أَ ْج ِريَ إِلّ عَلَى الّذِي َف َط َرنِي أََفلَ َت ْعقِلُونَ‬ ‫ّ‬
‫کے ذمے ہے جس نے مجھے پیدا کیا۔ بھل تم سمجھتے کیوں نہیں؟‬

‫وَيَا قَ ْومِ اسَْت ْغ ِفرُواْ رَبّكُمْ ثُمّ تُوبُواْ ِإلَْيهِ يُرْ ِسلِ السّمَاء عَلَيْكُم مّ ْدرَارًا َويَ ِزدْكُمْ قُوّةً ِإلَى‬ ‫اور اے قوم! اپنے پروردگار سے بخشش مانگو پھر اس کے آگے توبہ کرو۔ وہ تم پر آسمان‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪52‬‬ ‫سے موسلدھار مینہ برسائے گا اور تمہاری طاقت پر طاقت بڑھائے گا اور (دیکھو) گنہگار‬
‫جرِمِيَ‬‫قُوّتِكُمْ وَلَ َتتَ َولّوْاْ ُم ْ‬ ‫بن کر روگردانی نہ کرو‬

‫وہ بولے ہود تم ہمارے پاس کوئی دلیل ظاہر نہیں لئے اور ہم (صرف) تمہارے کہنے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪53‬‬ ‫حنُ َلكَ بِمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫حنُ ِبتَارِكِي آلِ َهِتنَا عَن قَ ْوِلكَ َومَا َن ْ‬
‫قَالُواْ يَا هُودُ مَا ِجْئَتنَا ِبَبّيَنةٍ َومَا َن ْ‬ ‫سے نہ اپنے معبودوں کو چھوڑنے والے ہیں اور نہ تم پر ایمان لنے والے ہیں‬

‫إِن ّنقُولُ إِلّ اعَْترَاكَ َبعْضُ آلِ َهتِنَا بِسُ َوءٍ قَالَ ِإنّي أُشْهِدُ اللّهِ وَاشْهَدُواْ َأنّي َبرِيءٌ مّمّا‬ ‫ہم تو یہ سمجھتے ہیں کہ ہمارے کسی معبود نے تمہیں آسیب پہنچا کر (دیوانہ کر) دیا‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ہے۔ انہوں نے کہا کہ میں ال کو گواہ کرتا ہوں اور تم بھی گواہ رہو کہ جن کو تم (ال کا)‬
‫تُشْرِكُونَ‬ ‫شریك بناتے ہو میں اس سے بیزار ہوں‬

‫(یعنی جن کی) ال کے سوا (عبادت کرتے ہو تو) تم سب مل کر میرے بارے میں جو‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪55‬‬ ‫مِن دُوِنهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمّ لَ تُن ِظرُونِ‬ ‫تدبیر (کرنی چاہو) کرلو اور مجھے مہلت نہ دو‬

‫‪Page 167 of 546‬‬


‫صيَتِهَا ِإنّ َربّي عَلَى‬
‫ِإنّي تَوَكّ ْلتُ عَلَى اللّهِ َربّي َورَبّكُم مّا مِن دَآبّةٍ إِلّ هُوَ آخِذٌ ِبنَا ِ‬ ‫میں ال پر جو میرا اور تمہارا (سب کا) پروردگار ہے‪ ،‬بھروسہ رکھتا ہوں (زمین پر) جو چلنے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪56‬‬ ‫پھرنے وال ہے وہ اس کو چوٹی سے پکڑے ہوئے ہے۔ بےشك میرا پروردگار سیدھے‬
‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫ِ‬ ‫رستے پر ہے‬

‫ضرّونَهُ‬
‫سَتخِْلفُ رَبّي قَ ْومًا غَيْرَكُمْ وَلَ َت ُ‬
‫فَإِن تَ َولّوْاْ َفقَدْ َأبَْلغْتُكُم مّا ُأرْسِ ْلتُ ِبهِ ِإَليْكُمْ َويَ ْ‬ ‫اگر تم روگردانی کرو گے تو جو پیغام میرے ہاتھ تمہاری طرف بھیجا گیا ہے‪ ،‬وہ میں نے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪57‬‬ ‫تمہیں پہنچا دیا ہے۔ اور میرا پروردگار تمہاری جگہ اور لوگوں کو لبسائے گا۔ اور تم ال کا‬
‫َشيْئًا ِإنّ َربّي عَلَىَ كُلّ شَيْءٍ َحفِيظٌ‬ ‫کچھ بھی نقصان نہیں کرسکتے۔ میرا پروردگار تو ہر چیز پر نگہبان ہے‬
‫اور جب ہمارا حکم عذاب آپہنچا تو ہم نے ہود کو اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪58‬‬ ‫جْينَاهُم ّمنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ‬
‫جْينَا هُودًا وَالّذِينَ آ َمنُواْ َم َعهُ ِبرَحْ َمةٍ ّمنّا َوَن ّ‬
‫َولَمّا جَاء َأ ْم ُرنَا َن ّ‬ ‫تھے ان کو اپنی مہربانی سے بچا لیا۔ اور ان کو عذاب شدید سے نجات دی‬
‫یہ (وہی) عاد ہیں جنہوں نے ال کی نشانیوں سے انکار کیا اور اس کے پیغمبروں کی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪59‬‬ ‫َوتِ ْلكَ عَادٌ َجحَدُواْ بِآيَاتِ َربّهِمْ وَ َعصَوْاْ ُرسَُلهُ وَاّتَبعُواْ َأ ْمرَ ُكلّ َجبّارٍ َعنِيدٍ‬ ‫نافرمانی کی اور ہر متکبر وسرکش کا کہا مانا‬

‫وَأُْتِبعُواْ فِي هَـذِهِ الدّْنيَا َل ْعنَةً وَيَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ أَل ِإنّ عَادًا َك َفرُواْ رَبّهُمْ أَلَ ُبعْدًا ّلعَادٍ قَ ْومِ‬ ‫تو اس دنیا میں بھی لعنت ان کے پیچھے لگی رہے گی اور قیامت کے دن بھی (لگی رہے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪60‬‬ ‫گی) دیکھو عاد نے اپنے پروردگار سے کفر کیا۔ (اور) سن رکھو ہود کی قوم عاد پر پھٹکار‬
‫هُودٍ‬ ‫ہے‬

‫اور ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو (بھیجا) تو انہوں نے کہا کہ قوم! ال ہی کی‬
‫شأَكُم‬
‫وَِإلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَاِلحًا قَالَ يَا قَ ْومِ اعْبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ هُوَ أَن َ‬ ‫عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ اسی نے تم کو زمین سے پیدا کیا اور اس‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪61‬‬ ‫میں آباد کیا تو اس سے مغفرت مانگو اور اس کے آگے توبہ کرو۔ بےشك میرا پروردگار‬ ‫‪۶‬‬
‫ّمنَ ا َل ْرضِ وَاسَْتعْمَرَكُمْ فِيهَا فَا ْسَتغْ ِفرُوهُ ثُمّ تُوبُواْ ِإلَْيهِ ِإنّ َربّي قَرِيبٌ ّمجِيبٌ‬ ‫نزدیك (بھی ہے اور دعا کا) قبول کرنے وال (بھی) ہے‬

‫انہوں نے کہا کہ صالح اس سے پہلے ہم تم سے (کئی طرح کی) امیدیں رکھتے تھے (اب‬
‫قَالُواْ يَا صَالِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا َمرْجُوّا َقبْلَ هَـذَا َأتَنْهَانَا أَن ّن ْعبُدَ مَا َيعْبُدُ آبَا ُؤنَا وَإِّننَا‬ ‫وہ منقطع ہوگئیں) کیا تم ہم کو ان چیزوں کے پوجنے سے منع کرتے ہو جن کو ہمارے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪62‬‬ ‫بزرگ پوجتے آئے ہیں؟ اور جس بات کی طرف تم ہمیں بلتے ہو‪ ،‬اس میں ہمیں قوی شبہ‬
‫َلفِي َشكّ مّمّا تَدْعُونَا إَِليْهِ مُرِيبٍ‬ ‫ہے‬
‫صالح نے کہا اے قوم! بھل دیکھو تو اگر میں اپنے پروردگار کی طرف سے کھلی دلیل پر‬
‫قَالَ يَا قَ ْومِ َأرََأيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَّينَةً مّن ّربّي وَآتَانِي مِْنهُ رَحْ َمةً فَمَن يَنصُ ُرنِي مِنَ اللّهِ‬ ‫ہوں اور اس نے مجھے اپنے ہاں سے (نبوت کی) نعمت بخشی ہو تو اگر میں ال کی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪63‬‬ ‫نافرمانی کروں تو اس کے سامنے میری کون مدد کرے گا؟ تم تو (کفر کی باتوں سے) میرا‬
‫صْيتُهُ فَمَا تَزِيدُوَننِي غَيْرَ َتخْسِيٍ‬ ‫ِإنْ عَ َ‬ ‫نقصان کرتے ہو‬

‫َويَا قَ ْومِ هَـذِهِ نَاَقةُ اللّهِ لَكُمْ آَيةً فَ َذرُوهَا تَأْكُلْ فِي َأ ْرضِ اللّهِ وَلَ تَمَسّوهَا بِسُوءٍ‬ ‫اور یہ بھی کہا کہ اے قوم! یہ ال کی اونٹنی تمہارے لیے ایك نشانی (یعنی معجزہ) ہے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪64‬‬ ‫تو اس کو چھوڑ دو کہ ال کی زمین میں (جہاں چاہے) چرے اور اس کو کسی طرح کی‬
‫فََيأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ‬ ‫تکلیف نہ دینا ورنہ تمہیں جلد عذاب آپکڑے گا‬
‫مگر انہوں نے اس کی کانچیں کاٹ ڈالیں۔ تو (صالح نے) کہا کہ اپنے گھروں میں تم تین‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪65‬‬ ‫لَثةَ َأيّامٍ َذِلكَ وَعْدٌ َغْيرُ مَكْذُوبٍ‬
‫َف َع َقرُوهَا َفقَالَ تَ َمّتعُواْ فِي دَارِكُمْ َث َ‬ ‫دن (اور) فائدہ اٹھا لو۔ یہ وعدہ ہے کہ جھوٹا نہ ہوگا‬

‫‪Page 168 of 546‬‬


‫جيْنَا صَاِلحًا وَالّذِينَ آ َمنُواْ َمعَهُ بِرَحْمَةٍ مّنّا َومِنْ خِ ْزيِ يَ ْو ِمئِذٍ ِإنّ رَّبكَ‬
‫فَلَمّا جَاء َأ ْمرُنَا َن ّ‬ ‫جب ہمارا حکم آگیا تو ہم نے صالح کو اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے تھے ان کو‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪66‬‬ ‫اپنی مہربانی سے بچالیا۔ اور اس دن کی رسوائی سے (محفوظ رکھا)۔ بےشك تمہارا‬
‫هُوَ اْلقَ ِويّ اْل َعزِيزُ‬ ‫پروردگار طاقتور اور زبردست ہے‬
‫اور جن لوگوں نے ظلم کیا تھا ان کو چنگھاڑ (کی صورت میں عذاب) نے آپکڑا تو وہ اپنے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪67‬‬ ‫صَبحُواْ فِي ِديَارِهِمْ جَاثِمِيَ‬
‫حةُ َفَأ ْ‬
‫صْي َ‬
‫وَأَخَذَ الّذِينَ ظَلَمُواْ ال ّ‬ ‫گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے‬
‫گویا کبھی ان میں بسے ہی نہ تھے۔ سن رکھو کہ ثمود نے اپنے پروردگار سے کفر کیا۔ اور‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪68‬‬ ‫َكأَن لّمْ َي ْغنَوْاْ فِيهَا أَلَ ِإنّ ثَمُودَ كَفرُواْ َربّهُمْ أَلَ ُبعْدًا ّلثَمُودَ‬ ‫سن رکھو ثمود پر پھٹکار ہے‬

‫لمٌ فَمَا َلِبثَ أَن جَاء‬


‫لمًا قَالَ َس َ‬
‫شرَى قَالُواْ َس َ‬
‫َوَلقَدْ جَاءتْ رُسُلُنَا إِْبرَاهِيمَ بِاْلبُـ ْ‬ ‫اور ہمارے فرشتے ابراہیم کے پاس بشارت لے کر آئے تو سلم کہا۔ انہوں نے بھی (جواب‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪69‬‬ ‫میں) سلم کہا۔ ابھی کچھ وقفہ نہیں ہوا تھا کہ (ابراہیم) ایك بھنا ہوا بچھڑا لے آئے‬ ‫‪۷‬‬
‫ِب ِعجْلٍ حَنِيذٍ‬
‫فَلَمّا رَأَى َأيْ ِديَهُمْ لَ َتصِلُ إَِليْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ ِمنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لَ َتخَفْ إِنّا ُأرْسِ ْلنَا‬ ‫جب دیکھا کہ ان کے ہاتھ کھانے کی طرف نہیں جاتے (یعنی وہ کھانا نہیں کھاتے) تو ان‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪70‬‬ ‫کو اجنبی سمجھ کر دل میں خوف کیا۔ (فرشتوں نے) کہا کہ خوف نہ کیجیے‪ ،‬ہم قوم لوط‬
‫ِإلَى قَوْمِ لُوطٍ‬ ‫کی طرف (ان کے ہلک کرنے کو) بھیجے گئے ہیں‬
‫اور ابراہیم کی بیوی (جو پاس) کھڑی تھی‪ ،‬ہنس پڑی تو ہم نے اس کو اسحاق کی اور اسحاق‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪71‬‬ ‫حقَ َي ْعقُوبَ‬
‫حقَ َومِن َورَاء ِإ ْس َ‬
‫ش ْرنَاهَا بِِإ ْس َ‬
‫ضحِ َكتْ َفبَ ّ‬
‫وَا ْمرََأُتهُ قَآئِ َمةٌ َف َ‬ ‫کے بعد یعقوب کی خوشخبری دی‬
‫اس نے کہا اے ہے میرے بچہ ہوگا؟ میں تو بڑھیا ہوں اور میرے میاں بھی بوڑھے ہیں۔‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪72‬‬ ‫قَاَلتْ يَا َويَْلتَى أََألِدُ وََأنَاْ َعجُوزٌ وَهَـذَا َبعْلِي َشْيخًا ِإنّ هَـذَا لَشَ ْيءٌ َعجِيبٌ‬ ‫یہ تو بڑی عجیب بات ہے‬
‫انہوں نے کہا کیا تم ال کی قدرت سے تعجب کرتی ہو؟ اے اہل بیت تم پر ال کی رحمت‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪73‬‬ ‫جبِيَ ِمنْ َأ ْمرِ الّلهِ رَحْ َمتُ الّلهِ َوَبرَكَاُتهُ عََليْكُمْ أَ ْهلَ اْلَبْيتِ ِإّنهُ حَمِيدٌ ّمجِيدٌ‬
‫قَالُواْ َأَت ْع َ‬ ‫اور اس کی برکتیں ہیں۔ وہ سزاوار تعریف اور بزرگوار ہے‬
‫جب ابراہیم سے خوف جاتا رہا اور ان کو خوشخبری بھی مل گئی تو قوم لوط کے بارے میں‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪74‬‬ ‫شرَى ُيجَا ِدُلنَا فِي قَ ْومِ لُوطٍ‬
‫فَلَمّا ذَ َهبَ َعنْ ِإْبرَاهِيمَ الرّ ْوعُ وَجَاءْتهُ اْلبُ ْ‬ ‫لگے ہم سے بحث کرنے‬

‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ِإنّ ِإْبرَاهِيمَ َلحَلِيمٌ أَوّاهٌ ّمنِيبٌ‬ ‫بےشك ابراہیم بڑے تحمل والے‪ ،‬نرم دل اور رجوع کرنے والے تھے‬

‫اے ابراہیم اس بات کو جانے دو۔ تمہارے پروردگار کا حکم آپہنچا ہے۔ اور ان لوگوں پر‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪76‬‬ ‫يَا ِإْبرَاهِيمُ أَ ْع ِرضْ َعنْ هَذَا ِإّنهُ قَدْ جَاء َأ ْمرُ َرّبكَ وَِإنّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ َغْيرُ َم ْردُودٍ‬ ‫عذاب آنے وال ہے جو کبھی نہیں ٹلنے کا‬
‫اور جب ہمارے فرشتے لوط کے پاس آئے تو وہ ان (کے آنے) سے غمناک اور تنگ دل‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪77‬‬ ‫َولَمّا جَاءتْ ُرسُُلنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ َوضَاقَ بِهِمْ َذرْعًا وَقَالَ هَـذَا يَ ْومٌ َعصِيبٌ‬ ‫ہوئے اور کہنے لگے کہ آج کا دن بڑی مشکل کا دن ہے‬
‫اور لوط کی قوم کے لوگ ان کے پاس بےتحاشا دوڑتے ہوئے آئے اور یہ لوگ پہلے ہی سے‬
‫سيّئَاتِ قَالَ يَا قَ ْومِ هَـؤُلء َبنَاتِي‬
‫وَجَاءهُ قَ ْومُهُ يُهْرَعُونَ ِإلَْيهِ َومِن قَْبلُ كَانُواْ َيعْمَلُونَ ال ّ‬ ‫فعل شنیع کیا کرتے تھے۔ لوط نے کہا کہ اے قوم! یہ (جو) میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں‪ ،‬یہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪78‬‬ ‫تمہارے لیے (جائز اور) پاک ہیں۔ تو ال سے ڈرو اور میرے مہمانوں کے (بارے) میں‬
‫ضيْفِي َأَليْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ ّرشِيدٌ‬ ‫خزُونِ فِي َ‬ ‫ُهنّ َأطْ َهرُ لَكُمْ فَاّتقُواْ الّلهَ وَلَ ُت ْ‬ ‫میری آبرو نہ کھوؤ۔ کیا تم میں کوئی بھی شائستہ آدمی نہیں‬
‫وہ بولے تم کو معلوم ہے کہ تمہاری (قوم کی) بیٹیوں کی ہمیں کچھ حاجت نہیں۔ اور جو‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪79‬‬ ‫قَالُواْ َلقَدْ عَلِ ْمتَ مَا َلنَا فِي َبنَاِتكَ ِمنْ َحقّ وَِإّنكَ َلَتعْلَمُ مَا ُنرِيدُ‬ ‫ہماری غرض ہے اسے تم (خوب) جانتے ہو‬

‫‪Page 169 of 546‬‬


‫لوط نے کہا اے کاش مجھ میں تمہارے مقابلے کی طاقت ہوتی یا کسی مضبوط‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪80‬‬ ‫قَالَ لَوْ َأنّ لِي بِكُمْ قُوّةً أَوْ آوِي ِإلَى رُ ْكنٍ شَدِيدٍ‬ ‫قلعے میں پناہ پکڑ سکتا‬

‫قَالُواْ يَا لُوطُ ِإنّا ُرسُلُ َرّبكَ لَن َيصِلُواْ ِإَليْكَ َفأَ ْسرِ بِأَهْلِكَ ِبقِطْعٍ مّنَ الّليْلِ وَلَ يَلَْت ِفتْ‬ ‫فرشتوں نے کہا کہ لوط ہم تمہارے پروردگار کے فرشتے ہیں۔ یہ لوگ ہرگز تم تك نہیں‬
‫پہنچ سکیں گے تو کچھ رات رہے سے اپنے گھر والوں کو لے کر چل دو اور تم میں سے کوئی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪81‬‬ ‫صبْحُ‬‫صبْحُ َألَيْسَ ال ّ‬‫مِنكُمْ أَحَدٌ إِلّ ا ْمرَأََتكَ ِإنّهُ ُمصِيبُهَا مَا َأصَابَهُمْ ِإنّ مَوْعِدَهُمُ ال ّ‬ ‫شخص پیچھے پھر کر نہ دیکھے۔ مگر تمہاری بیوی کہ جو آفت ان پر پڑنے والی ہے وہی‬
‫اس پر پڑے گی۔ ان کے (عذاب کے) وعدے کا وقت صبح ہے۔ اور کیا صبح کچھ دور‬
‫ِب َقرِيبٍ‬ ‫ہے؟‬
‫ُ‬
‫تو جب ہمارا حکم آیا ہم نے اس (بستی) کو (الٹ کر) نیچے اوپر کردیا اور ان پر پتھر کی تہہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪82‬‬ ‫فَلَمّا جَاء َأ ْم ُرنَا َجعَ ْلنَا عَاِليَهَا سَافِلَهَا وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهَا ِحجَارَةً مّن ِسجّيلٍ مّنضُودٍ‬ ‫بہ تہہ ( یعنی پےدرپے) کنکریاں برسائیں‬
‫جن پر تمہارے پروردگار کے ہاں سے نشان کئے ہوئے تھے اور وہ بستی ان ظالموں سے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪83‬‬ ‫مّسَ ّو َمةً عِندَ َرّبكَ َومَا هِيَ ِمنَ الظّالِمِيَ ِبَبعِيدٍ‬ ‫کچھ دور نہیں‬
‫ُ‬
‫اور مدین کی طرف ان کے بھائی شعیب کو (بھیجا) تو انہوں نے کہا کہ اے قوم! ال ہی کی‬
‫وَِإلَى مَدَْينَ أَخَاهُمْ شُ َعيْبًا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ وَلَ تَن ُقصُواْ‬ ‫عبادت کرو کہ اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ اور ناپ تول میں کمی نہ کیا کرو۔‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪84‬‬ ‫میں تو تم کو آسودہ حال دیکھتا ہوں اور (اگر تم ایمان نہ لؤ گے تو) مجھے تمہارے بارے‬ ‫‪۸‬‬
‫الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِنّيَ َأرَاكُم ِبخَْيرٍ وَإِنّيَ أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ ّمحِيطٍ‬ ‫میں ایك ایسے دن کے عذاب کا خوف ہے جو تم کو گھیر کر رہے گا‬

‫سطِ وَلَ َتبْخَسُواْ النّاسَ أَ ْشيَاءهُمْ وَلَ تَ ْعثَوْاْ فِي‬


‫َويَا قَ ْومِ أَوْفُواْ الْمِ ْكيَالَ وَالْمِيزَانَ بِاْلقِ ْ‬ ‫اور قوم! ماپ اور تول انصاف کے ساتھ پوری پوری کیا کرو اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪85‬‬ ‫دیا کرو اور زمین میں خرابی کرتے نہ پھرو‬
‫ا َل ْرضِ ُمفْسِدِينَ‬
‫اگر تم کو (میرے کہنے کا) یقین ہو تو ال کا دیا ہوا نفع ہی تمہارے لیے بہتر ہے اور میں‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪86‬‬ ‫حفِيظٍ‬
‫َب ِقّيةُ الّلهِ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ َومَا َأنَاْ عََليْكُم ِب َ‬ ‫تمہارا نگہبان نہیں ہوں‬

‫لتُكَ َت ْأمُرُكَ أَن نّْترُكَ مَا َي ْعبُدُ آبَاؤُنَا أَوْ أَن ّنفْ َعلَ فِي أَمْوَاِلنَا مَا‬
‫قَالُواْ يَا ُشعَْيبُ َأصَ َ‬ ‫انہوں نے کہا شعیب کیا تمہاری نماز تمہیں یہ سکھاتی ہے کہ جن کو ہمارے باپ دادا‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪87‬‬ ‫پوجتے آئے ہیں ہم ان کو ترک کر دیں یا اپنے مال میں تصرف کرنا چاہیں تو نہ کریں۔ تم تو‬
‫نَشَاء ِإنّكَ لَأَنتَ الْحَلِيمُ الرّشِيدُ‬ ‫بڑے نرم دل اور راست باز ہو‬

‫انہوں نے کہا کہ اے قوم! دیکھو تو اگر میں اپنے پروردگار کی طرف سے دلیل روشن پر ہوں‬
‫قَالَ يَا قَ ْومِ َأرََأيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىَ بَّينَةٍ مّن رّبّي وَ َرزََقنِي ِمنْهُ ِرزْقًا حَسَنًا َومَا ُأرِيدُ َأ ْن‬ ‫اور اس نے اپنے ہاں سے مجھے نیك روزی دی ہو (تو کیا میں ان کے خلف کروں گا؟) اور‬
‫میں نہیں چاہتا کہ جس امر سے میں تمہیں منع کروں خود اس کو کرنے لگوں۔ میں تو‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪88‬‬ ‫أُخَاِلفَكُمْ ِإلَى مَا َأنْهَاكُمْ َعنْهُ إِنْ ُأرِيدُ إِلّ ا ِلصْلَحَ مَا ا ْستَ َط ْعتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلّ بِاللّهِ‬ ‫جہاں تك مجھ سے ہوسکے (تمہارے معاملت کی) اصلح چاہتا ہوں اور (اس بارے‬

‫عََليْهِ تَوَكّ ْلتُ وَِإَليْهِ أُنِيبُ‬ ‫میں) مجھے توفیق کا ملنا ال ہی (کے فضل) سے ہے۔ میں اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں‬
‫اور اس کی طرف رجوع کرتا ہوں‬

‫جرِ َمنّكُمْ ِشقَاقِي أَن ُيصِيبَكُم مّْثلُ مَا َأصَابَ قَ ْومَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَ ْومَ‬
‫َويَا قَ ْومِ لَ َي ْ‬ ‫اور اے قوم! میری مخالفت تم سے کوئی ایسا کام نہ کرادے کہ جیسی مصیبت نوح کی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪89‬‬ ‫قوم یا ہود کی قوم یا صالح کی قوم پر واقع ہوئی تھی ویسی ہی مصیبت تم پر واقع ہو۔ اور‬
‫صَالِحٍ َومَا قَ ْومُ لُوطٍ مّنكُم ِبَبعِيدٍ‬ ‫لوط کی قوم (کا زمانہ تو) تم سے کچھ دور نہیں‬
‫اور اپنے پروردگار سے بخشش مانگو اور اس کے آگے توبہ کرو۔ بےشك میرا پروردگار رحم‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪90‬‬ ‫وَا ْسَت ْغ ِفرُواْ َربّكُمْ ثُمّ تُوبُواْ ِإَلْيهِ ِإنّ َربّي رَحِيمٌ َودُودٌ‬ ‫وال (اور) محبت وال ہے‬

‫‪Page 170 of 546‬‬


‫ُ‬
‫ضعِيفًا َولَوْلَ رَهْ ُطكَ لَرَجَمْنَاكَ‬
‫قَالُواْ يَا ُش َعْيبُ مَا َن ْفقَهُ َكثِيًا مّمّا َتقُولُ وَِإنّا َلنَرَاكَ فِينَا َ‬ ‫انہوں نے کہا کہ شعیب تمہاری بہت سی باتیں ہماری سمجھ میں نہیں آتیں اور ہم‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪91‬‬ ‫دیکھتے ہیں کہ تم ہم میں کمزور بھی ہو اور اگر تمہارے بھائی نہ ہوتے تو ہم تم کو‬
‫َومَا أَنتَ عََليْنَا ِب َعزِيزٍ‬ ‫سنگسار کر دیتے اور تم ہم پر (کسی طرح بھی) غالب نہیں ہو‬

‫قَالَ يَا قَ ْومِ َأرَهْطِي أَعَزّ عَلَيْكُم ّمنَ الّلهِ وَاّتخَ ْذتُمُوهُ َورَاءكُمْ ظِهْ ِريّا ِإنّ رَبّي بِمَا‬ ‫انہوں نے کہا کہ قوم! کیا میرے بھائی بندوں کا دباؤ تم پر ال سے زیادہ ہے۔ اور اس کو تم‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪92‬‬ ‫نے پیٹھ پیچھے ڈال رکھا ہے۔ میرا پروردگار تو تمہارے سب اعمال پر احاطہ کیے ہوئے‬
‫َتعْمَلُونَ مُحِيطٌ‬ ‫ہے‬

‫وَيَا قَ ْومِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَاَنتِكُمْ ِإنّي عَامِلٌ سَ ْوفَ َتعْلَمُونَ مَن يَ ْأتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ َومَنْ‬ ‫اور برادران ملت! تم اپنی جگہ کام کیے جاؤ میں (اپنی جگہ) کام کیے جاتا ہوں۔ تم کو‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪93‬‬ ‫عنقریب معلوم ہوجائے گا کہ رسوا کرنے وال عذاب کس پر آتا ہے اور جھوٹا کون ہے اور تم‬
‫هُوَ كَاذِبٌ وَا ْرَتقِبُواْ ِإنّي َمعَكُمْ رَقِيبٌ‬ ‫بھی انتظار کرو‪ ،‬میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں‬

‫جيْنَا ُش َعيْبًا وَالّذِينَ آ َمنُواْ َمعَهُ ِبرَحْ َمةٍ مّنّا وَأَخَذَتِ الّذِينَ ظَلَمُواْ‬
‫َولَمّا جَاء َأ ْمرُنَا َن ّ‬ ‫اور جب ہمارا حکم آپہنچا تو ہم نے شعیب کو اور جو لوگ ان کے ساتھ ایمان لئے تھے ان‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪94‬‬ ‫کو تو اپنی رحمت سے بچا لیا۔ اور جو لوگ ظالم تھے‪ ،‬ان کو چنگھاڑ نے آدبوچا تو وہ اپنے‬
‫صَبحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِيَ‬ ‫صْيحَةُ َفَأ ْ‬
‫ال ّ‬ ‫گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے‬
‫گویا ان میں کبھی بسے ہی نہ تھے۔ سن رکھو کہ مدین پر ( ویسی ہی) پھٹکار ہے جیسی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪95‬‬ ‫َكأَن لّمْ َي ْغنَوْاْ فِيهَا أَلَ ُبعْدًا لّمَ ْدَينَ كَمَا َبعِ َدتْ ثَمُودُ‬ ‫ثمود پر پھٹکار تھی‬
‫ٰ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪96‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى بِآيَاِتنَا َوسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ‬ ‫اور ہم نے موس ی کو اپنی نشانیاں اور دلیل روشن دے کر بھیجا‬ ‫‪۹‬‬
‫(یعنی) فرعون اور اس کے سرداروں کی طرف۔ تو وہ فرعون ہی کے حکم پر چلے۔ اور فرعون‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪97‬‬ ‫ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومََلِئهِ فَاّتَبعُواْ َأ ْمرَ ِفرْعَ ْونَ َومَا َأ ْمرُ ِفرْعَ ْونَ ِب َرشِيدٍ‬ ‫کا حکم درست نہیں تھا‬
‫ُ‬
‫وہ قیامت کے دن اپنی قوم کے آگے آگے چلے گا اور ان کو دوزخ میں جا اتارے گا اور‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪98‬‬ ‫َيقْ ُدمُ قَ ْو َمهُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َفأَ ْو َردَهُمُ النّارَ َوِبئْسَ الْ ِو ْردُ الْمَ ْورُودُ‬ ‫ُ‬
‫جس مقام پر وہ اتارے جائیں گے وہ برا ہے‬
‫اور اس جہان میں بھی لعنت ان کے پیچھے لگا دی گئی اور قیامت کے دن بھی (پیچھے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪99‬‬ ‫وَُأْتِبعُواْ فِي هَـذِهِ َل ْعَنةً َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِبئْسَ الرّفْدُ الْ َمرْفُودُ‬ ‫لگی رہے گی)۔ جو انعام ان کو مل ہے برا ہے‬
‫یہ (پرانی) بستیوں کے تھوڑے سے حالت ہیں جو ہم تم سے بیان کرتے ہیں۔ ان میں سے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪100‬‬ ‫صهُ عََلْيكَ ِمنْهَا قَآئِمٌ وَ َحصِيدٌ‬
‫َذِلكَ ِمنْ أَنبَاء اْل ُقرَى َن ُق ّ‬ ‫بعض تو باقی ہیں اور بعض کا تہس نہس ہوگیا‬
‫ُ‬
‫َومَا ظَلَ ْمنَاهُمْ َولَـكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَمَا أَغَْنتْ َعنْهُمْ آلِ َهتُهُمُ الّتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ‬ ‫اور ہم نے ان لوگوں پر ظلم نہیں کیا بلکہ انہوں نے خود اپنے اوپر ظلم کیا۔ غرض جب‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪101‬‬ ‫تمہارے پروردگار کا حکم آپہنچا تو جن معبودوں کو وہ ال کے سوا پکارا کرتے تھے وہ ان‬
‫الّلهِ مِن شَ ْيءٍ لّمّا جَاء َأ ْمرُ رَّبكَ وَمَا زَادُوهُمْ َغيْرَ َتتْبِيبٍ‬ ‫کے کچھ بھی کام نہ آئے۔ اور تباہ کرنے کے سوا ان کے حق میں اور کچھ نہ کرسکے‬

‫اور تمہارا پروردگار جب نافرمان بستیوں کو پکڑا کرتا ہے تو اس کی پکڑ اسی طرح کی ہوتی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪102‬‬ ‫وَكَ َذِلكَ أَخْذُ َرّبكَ ِإذَا أَخَذَ اْل ُقرَى وَهِيَ ظَالِ َمةٌ ِإنّ أَخْذَهُ َألِيمٌ شَدِيدٌ‬ ‫ہے۔ بےشك اس کی پکڑ دکھ دینے والی اور سخت ہے‬

‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً لّمَنْ خَافَ عَذَابَ ال ِخرَةِ َذِلكَ يَ ْومٌ ّمجْمُوعٌ لّهُ النّاسُ وَ َذِلكَ يَ ْومٌ‬ ‫ان (قصوں) میں اس شخص کے لیے جو عذاب آخرت سے ڈرے عبرت ہے۔ یہ وہ دن‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪103‬‬ ‫ہوگا جس میں سب لوگ اکٹھے کیے جائیں گے اور یہی وہ دن ہوگا جس میں سب (ال‬
‫مّشْهُودٌ‬ ‫کے روبرو) حاضر کیے جائیں گے‬

‫‪Page 171 of 546‬‬


‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪104‬‬ ‫َومَا نُؤَ ّخرُهُ إِلّ ِلأَ َجلٍ ّمعْدُودٍ‬ ‫اور ہم اس کے لنے میں ایك وقت معین تك تاخیر کر رہے ہیں‬

‫جس روز وہ آجائے گا تو کوئی متنفس ال کے حکم کے بغیر بول بھی نہیں سکے گا۔ پھر ان‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪105‬‬ ‫يَ ْومَ َي ْأتِ لَ تَكَلّمُ َنفْسٌ إِلّ بِِإ ْذِنهِ فَ ِمنْهُمْ َشقِيّ َو َسعِيدٌ‬ ‫میں سے کچھ بدبخت ہوں گے اور کچھ نیك بخت‬
‫تو جو بدبخت ہوں گے وہ دوزخ میں (ڈال دیئے جائیں گے) اس میں ان کا چلنا اور دھاڑنا‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪106‬‬ ‫َفَأمّا الّذِينَ َشقُواْ َففِي النّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيٌ َوشَهِيقٌ‬ ‫ہوگا‬
‫(اور) جب تك آسمان اور زمین ہیں‪ ،‬اسی میں رہیں گے مگر جتنا تمہارا پروردگار چاہے۔‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪107‬‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَا َمتِ السّمَاوَاتُ وَا َل ْرضُ إِلّ مَا شَاء َرّبكَ ِإنّ َرّبكَ َفعّالٌ لّمَا ُيرِيدُ‬ ‫بےشك تمہارا پروردگار جو چاہتا ہے کردیتا ہے‬

‫اور جو نیك بخت ہوں گے‪ ،‬وہ بہشت میں داخل کیے جائیں گے اور جب تك آسمان اور‬
‫وَأَمّا الّذِينَ ُسعِدُواْ َففِي اْلجَّنةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَا َمتِ السّمَاوَاتُ وَا َل ْرضُ إِلّ مَا شَاء‬ ‫زمین ہیں ہمیشہ اسی میں رہیں گے مگر جتنا تمہارا پروردگار چاہے۔ بےشك تمہارا‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪108‬‬ ‫پروردگار جو چاہتا ہے کردیتا ہے۔ اور جو نیك بخت ہوں گے وہ بہشت میں داخل کئے‬
‫َربّكَ عَطَاء َغيْرَ َمجْذُوذٍ‬ ‫جائیں گے (اور) جب تك آسمان اور زمین ہیں ہمیشہ اسی میں رہیں گے۔ مگر جتنا‬
‫تمہارا پروردگار چاہے۔ یہ (ال کی) بخشش ہے جو کبھی منقطع نہیں ہوگی‬

‫فَلَ َتكُ فِي ِم ْريَةٍ مّمّا يَ ْعبُدُ هَـؤُلء مَا َيعْبُدُونَ إِلّ كَمَا َيعْبُدُ آبَاؤُهُم مّن قَبْلُ وَإِنّا‬ ‫تو یہ لوگ جو (غیر ال کی) پرستش کرتے ہیں۔ اس سے تم خلجان میں نہ پڑنا۔ یہ اسی طرح‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪109‬‬ ‫پرستش کرتے ہیں جس طرح پہلے سے ان کے باپ دادا پرستش کرتے آئے ہیں۔ اور ہم ان‬
‫لَمُوَفّوهُمْ َنصِيبَهُمْ غَْيرَ مَنقُوصٍ‬ ‫کو ان کا حصہ پورا پورا بل کم وکاست دینے والے ہیں‬
‫ٰ‬
‫َوَلقَدْ آَتيْنَا مُوسَى الْ ِكتَابَ فَا ْختُلِفَ فِيهِ َولَوْلَ كَلِمَةٌ َسَب َقتْ مِن ّربّكَ َل ُقضِيَ بَْينَهُمْ‬ ‫اور ہم نے موسی کو کتاب دی تو اس میں اختلف کیا گیا اور اگر تمہارے پروردگار کی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪110‬‬ ‫طرف سے ایك بات پہلے نہ ہوچکی ہوتی تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا۔ اور وہ تو اس سے‬ ‫‪۱۰‬‬
‫وَِإنّهُمْ َلفِي َشكّ مّْنهُ مُرِيبٍ‬ ‫قوی شبہے میں (پڑے ہوئے) ہیں‬
‫اور تمہارا پروردگار ان سب کو (قیامت کے دن) ان کے اعمال کا پورا پورا بدلہ دے گا۔‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪111‬‬ ‫وَِإنّ كُـلّ لّمّا َليُوَّفَينّهُمْ َرّبكَ أَعْمَالَهُمْ ِإّنهُ بِمَا َيعْمَلُونَ َخبِيٌ‬ ‫بےشك جو عمل یہ کرتے ہیں وہ اس سے واقف ہے‬

‫سو (اے پیغمبر) جیسا تم کو حکم ہوتا ہے (اس پر) تم اور جو لوگ تمہارے ساتھ تائب‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪112‬‬ ‫فَا ْسَتقِمْ كَمَا ُأ ِم ْرتَ َومَن تَابَ َم َعكَ وَلَ َت ْطغَوْاْ ِإّنهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫ہوئے ہیں قائم رہو۔ اور حد سے تجاوز نہ کرنا۔ وہ تمہارے سب اعمال کو دیکھ رہا ہے‬

‫وَلَ َترْ َكنُواْ ِإلَى الّذِينَ ظَلَمُواْ َفتَمَسّكُمُ النّارُ َومَا لَكُم مّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوِْليَاء ثُمّ لَ‬ ‫اور جو لوگ ظالم ہیں‪ ،‬ان کی طرف مائل نہ ہونا‪ ،‬نہیں تو تمہیں (دوزخ کی) آگ آلپٹے گی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪113‬‬ ‫اور ال کے سوا تمہارے اور دوست نہیں ہیں۔ اگر تم ظالموں کی طرف مائل ہوگئے تو پھر‬
‫صرُونَ‬ ‫تُن َ‬ ‫تم کو (کہیں سے) مدد نہ مل سکے گی‬

‫صلَةَ طَرَفَيِ النّهَارِ َو ُزَلفًا مّنَ الّليْلِ إِنّ اْلحَسَنَاتِ يُذْ ِهبْنَ السّـّيئَاتِ َذِلكَ‬‫وَأَقِمِ ال ّ‬ ‫اور دن کے دونوں سروں (یعنی صبح اور شام کے اوقات میں) اور رات کی چند (پہلی)‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪114‬‬ ‫ساعات میں نماز پڑھا کرو۔ کچھ شك نہیں کہ نیکیاں گناہوں کو دور کر دیتی ہیں۔ یہ ان‬
‫ذِكْرَى لِلذّا ِكرِينَ‬ ‫کے لیے نصیحت ہے جو نصیحت قبول کرنے والے ہیں‬

‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪115‬‬ ‫سنِيَ‬


‫صِبرْ فَِإنّ الّلهَ لَ ُيضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمحْ ِ‬
‫وَا ْ‬ ‫اور صبر کیے رہو کہ ال نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتا‬

‫‪Page 172 of 546‬‬


‫ُ‬
‫تو جو امتیں تم سے پہلے گزر چکی ہیں‪ ،‬ان میں ایسے ہوش مند کیوں نہ ہوئے جو ملك‬
‫فَلَوْلَ كَانَ مِنَ اْلقُرُونِ مِن َقبْلِكُمْ أُ ْولُواْ َب ِقيّةٍ َينْهَوْنَ عَنِ اْلفَسَادِ فِي الَ ْرضِ إِلّ قَلِيلً‬ ‫میں خرابی کرنے سے روکتے ہاں (ایسے) تھوڑے سے (تھے) جن کو ہم نے ان میں سے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪116‬‬ ‫مخلصی بخشی۔ اور جو ظالم تھے وہ ان ہی باتوں کے پیچھے لگے رہے جس میں عیش‬
‫جرِمِيَ‬
‫مّ ّمنْ أَنَْينَا ِمنْهُمْ وَاتّبَعَ الّذِينَ ظَلَمُواْ مَا ُأتْرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ ُم ْ‬ ‫وآرام تھا اور وہ گناہوں میں ڈوبے ہوئے تھے‬
‫اور تمہارا پروردگار ایسا نہیں ہے کہ بستیوں کو جب کہ وہاں کے باشندے نیکوکار ہوں‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪117‬‬ ‫َومَا كَانَ َرّبكَ ِليُهِْلكَ اْل ُقرَى ِبظُلْمٍ وَأَهْلُهَا ُمصِْلحُونَ‬ ‫ازراِہ ظلم تباہ کردے‬
‫اور اگر تمہارا پروردگار چاہتا تو تمام لوگوں کو ایك ہی جماعت کردیتا لیکن وہ ہمیشہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪118‬‬ ‫ختَِلفِيَ‬
‫ج َعلَ النّاسَ ُأ ّمةً وَاحِدَةً وَلَ َيزَالُونَ ُم ْ‬
‫َولَوْ شَاء َرّبكَ َل َ‬ ‫اختلف کرتے رہیں گے‬

‫جنّةِ وَالنّاسِ‬
‫إِلّ مَن رّحِمَ رَّبكَ َولِ َذِلكَ خََلقَهُمْ وَتَ ّمتْ كَلِمَةُ َرّبكَ َلمْلنّ جَهَنّمَ ِمنَ اْل ِ‬ ‫مگر جن پر تمہارا پروردگار رحم کرے۔ اور اسی لیے اس نے ان کو پیدا کیا ہے اور تمہارے‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪119‬‬ ‫پروردگار کا قول پورا ہوگیا کہ میں دوزخ کو جنوں اور انسانوں سب سے بھر دوں گا‬
‫أَجْمَعِيَ‬
‫وَكُـلّ ّنقُصّ عََلْيكَ مِنْ أَنبَاء ال ّرسُلِ مَا ُنثَّبتُ ِبهِ فُؤَادَكَ وَجَاءكَ فِي هَـذِهِ اْلحَقّ‬ ‫(اے محمدﷺ) اور پیغمبروں کے وہ سب حالت جو ہم تم سے بیان کرتے ہیں ان سے ہم‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪120‬‬ ‫تمہارے دل کو قائم رکھتے ہیں۔ اور ان (قصص) میں تمہارے پاس حق پہنچ گیا اور یہ‬
‫َومَوْ ِعظَةٌ وَذِ ْكرَى لِلْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫مومنوں کے لیے نصیحت اور عبرت ہے‬
‫اور جو لوگ ایمان نہیں لئے ان سے کہہ دو کہ تم اپنی جگہ عمل کیے جاؤ۔ ہم اپنی جگہ‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪121‬‬ ‫وَقُل لّلّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَاَنتِكُمْ ِإنّا عَامِلُونَ‬ ‫عمل کیے جاتے ہیں‬

‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪122‬‬ ‫وَانَت ِظرُوا ِإنّا مُنَت ِظرُونَ‬ ‫اور (نتیجہٴ اعمال کا) تم بھی انتظار کرو‪ ،‬ہم بھی انتظار کرتے ہیں‬

‫َولِّلهِ َغْيبُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَِإلَْيهِ يُرْجَعُ ا َلمْرُ كُلّهُ فَا ْعبُدْهُ َوتَوَكّلْ عََليْهِ َومَا رَّبكَ‬ ‫اور آسمانوں اور زمین کی چھپی چیزوں کا علم ال ہی کو ہے اور تمام امور کا رجوع اسی‬
‫سورة هود‬ ‫‪11‬‬ ‫‪123‬‬ ‫کی طرف ہے۔ تو اسی کی عبادت کرو اور اسی پر بھروسہ رکھو۔ اور جو کچھ تم کررہے ہو‬
‫ِبغَافِلٍ عَمّا تَعْمَلُونَ‬ ‫تمہارا پروردگار اس سے بےخبر نہیں‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫ٓ‬
‫‪12‬‬ ‫‪1‬‬ ‫الر تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ‬ ‫ا لرا۔ یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ِإنّا أَن َزْلنَاهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا ّلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬ ‫ہم نے اس قرآن کو عر بی میں نازل کیا ہے تاکہ تم سمجھ سکو‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫حنُ نَقُصّ عََليْكَ أَحْسَنَ اْل َقصَصِ بِمَا أَوْ َحْينَا ِإَليْكَ هَـذَا اْلقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن َقبْلِهِ‬ ‫َن ْ‬ ‫(اے پیغمبر) ہم اس قرآن کے ذریعے سے جو ہم نے تمہاری طرف بھیجا ہے تمہیں ایك‬
‫‪12‬‬ ‫‪3‬‬
‫يوسف‬ ‫لَمِنَ الْغَافِلِيَ‬ ‫نہایت اچھا قصہ سناتے ہیں اور تم اس سے پہلے بےخبر تھے‬

‫‪Page 173 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫شرَ كَوْ َكبًا وَالشّمْسَ وَاْلقَمَرَ رََأيْتُهُمْ لِي‬
‫إِذْ قَالَ يُو ُسفُ لَِأبِيهِ يَا أَبتِ إِنّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَ َ‬ ‫جب یوسف نے اپنے والد سے کہا کہ ابا میں نے (خواب میں) گیارہ ستاروں اور سورج اور‬
‫‪12‬‬ ‫‪4‬‬
‫يوسف‬ ‫سَاجِدِينَ‬ ‫چاند کو دیکھا ہے۔ دیکھتا (کیا) ہوں کہ وہ مجھے سجدہ کر رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫قَالَ يَا ُبنَيّ لَ َت ْقصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَى إِخْوَِتكَ فَيَكِيدُواْ َلكَ كَيْدًا ِإنّ الشّيْطَانَ لِلِنسَانِ‬ ‫انہوں نے کہا کہ بیٹا اپنے خواب کا ذکر اپنے بھائیوں سے نہ کرنا نہیں تو وہ تمہارے حق‬
‫‪12‬‬ ‫‪5‬‬ ‫میں کوئی فریب کی چال چلیں گے۔ کچھ شك نہیں کہ شیطان انسان کا کھل دشمن‬
‫يوسف‬ ‫عَدُوّ مّبِيٌ‬ ‫ہے‬

‫اور اسی طرح ال تمہیں برگزیدہ (وممتاز) کرے گا اور (خواب کی) باتوں کی تعبیر کا علم‬
‫سورة‬ ‫جتَبِيكَ رَّبكَ وَُيعَلّمُكَ مِن تَأْوِيلِ الَحَادِيثِ َويُتِمّ ِنعْ َمتَهُ عَلَْيكَ وَعَلَى آلِ‬ ‫وَكَ َذلِكَ َي ْ‬ ‫سکھائے گا۔ اور جس طرح اس نے اپنی نعمت پہلے تمہارے دادا‪ ،‬پردادا ابراہیم اور اسحاق‬
‫‪12‬‬ ‫‪6‬‬
‫يوسف‬ ‫يَ ْعقُوبَ كَمَا أَتَمّهَا عَلَى أَبَ َويْكَ مِن َقْبلُ إِْبرَاهِيمَ وَِإ ْسحَقَ إِنّ رَّبكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫پر پوری کی تھی اسی طرح تم پر اور اولد یعقوب پر پوری کرے گا۔ بےشك تمہارا پروردگار‬
‫(سب کچھ) جاننے وال (اور) حکمت وال ہے‬
‫سورة‬ ‫ہاں یوسف اور ان کے بھائیوں (کے قصے) میں پوچھنے والوں کے لیے (بہت سی) نشانیاں‬
‫‪12‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ّلقَدْ كَانَ فِي يُو ُسفَ وَإِخْ َوِتهِ آيَاتٌ لّلسّائِلِيَ‬ ‫‪۲‬‬
‫يوسف‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫جب انہوں نے (آپس میں) تذکرہ کیا کہ یوسف اور اس کا بھائی ابا کو ہم سے زیادہ پیارے‬
‫‪12‬‬ ‫‪8‬‬ ‫للٍ ّمبِيٍ‬
‫ضَ‬‫صَبةٌ ِإنّ َأبَانَا َلفِي َ‬
‫حنُ ُع ْ‬
‫ِإذْ قَالُواْ َليُو ُسفُ وَأَخُوهُ أَ َحبّ ِإلَى َأبِينَا ِمنّا َوَن ْ‬
‫يوسف‬ ‫ہیں حالنکہ ہم جماعت (کی جماعت) ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ابا صریح غلطی پر ہیں‬

‫سورة‬ ‫ا ْقتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ا ْطرَحُوهُ َأ ْرضًا َيخْلُ لَكُمْ وَ ْجهُ َأبِيكُمْ َوتَكُونُواْ مِن َبعْدِهِ قَ ْومًا‬ ‫تو یوسف کو (یا تو جان سے) مار ڈالو یا کسی ملك میں پھینك آؤ۔ پھر ابا کی توجہ صرف‬
‫‪12‬‬ ‫‪9‬‬
‫يوسف‬ ‫صَاِلحِيَ‬ ‫تمہاری طرف ہوجائے گی۔ اور اس کے بعد تم اچھی حالت میں ہوجاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫سيّارَةِ إِن‬


‫جبّ يَ ْلَتقِ ْطهُ َبعْضُ ال ّ‬
‫قَالَ قَآئِلٌ ّمنْهُمْ لَ َتقْتُلُواْ يُوسُفَ وََأْلقُوهُ فِي َغيَاَبةِ اْل ُ‬ ‫ان میں سے ایك کہنے والے نے کہا کہ یوسف کو جان سے نہ مارو کسی گہرے کنویں‬
‫‪12‬‬ ‫‪10‬‬ ‫میں ڈال دو کہ کوئی راہگیر نکال (کر اور ملك میں) لے جائے گا۔ اگر تم کو کرنا ہے (تو یوں‬
‫يوسف‬ ‫كُنتُمْ فَاعِلِيَ‬ ‫کرو)‬

‫سورة‬ ‫(یہ مشورہ کر کے وہ یعقوب سے) کہنے لگے کہ اباجان کیا سبب ہے کہ آپ یوسف کے‬
‫‪12‬‬ ‫‪11‬‬ ‫صحُونَ‬
‫قَالُواْ يَا َأبَانَا مَا َلكَ لَ َت ْأ َمنّا عَلَى يُو ُسفَ وَِإنّا َلهُ َلنَا ِ‬
‫يوسف‬ ‫بارے میں ہمارا اعتبار نہیں کرتے حالنکہ ہم اس کے خیرخواہ ہیں‬

‫سورة‬ ‫کل اسے ہمارے ساتھ بھیج دیجیئے کہ خوب میوے کھائے اور کھیلے کودے۔ ہم اس‬
‫‪12‬‬ ‫‪12‬‬ ‫َأ ْرسِ ْلهُ َم َعنَا غَدًا َي ْرتَعْ َويَ ْل َعبْ وَِإنّا َلهُ َلحَاِفظُونَ‬
‫يوسف‬ ‫کے نگہبان ہیں‬
‫انہوں نے کہا کہ یہ امر مجھے غمناک کئے دیتا ہے کہ تم اسے لے جاؤ (یعنی وہ مجھ‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ح ُزُننِي أَن تَذْ َهبُواْ ِبهِ وَأَخَافُ أَن َيأْكَُلهُ ال ّذْئبُ وَأَنتُمْ َعْنهُ غَافِلُونَ‬
‫قَالَ ِإنّي َلَي ْ‬ ‫سے جدا ہوجائے) اور مجھے یہ خوف بھی ہے کہ تم (کھیل میں) اس سے غافل ہوجاؤ‬
‫يوسف‬ ‫اور اسے بھیڑیا کھا جائے‬
‫سورة‬ ‫وہ کہنے لگے کہ اگر ہماری موجودگی میں کہ ہم ایك طاقتور جماعت ہیں‪ ،‬اسے بھیڑیا‬
‫‪12‬‬ ‫‪14‬‬ ‫صَبةٌ ِإنّا ِإذًا ّلخَا ِسرُونَ‬
‫حنُ ُع ْ‬
‫قَالُواْ َلِئنْ أَكََلهُ ال ّذْئبُ َوَن ْ‬
‫يوسف‬ ‫کھا گیا تو ہم بڑے نقصان میں پڑگئے‬

‫‪Page 174 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫جبّ وَأَوْ َحيْنَآ ِإلَْيهِ َلتَُنبَّئنّهُم بَِأ ْمرِهِمْ‬
‫فَلَمّا ذَهَبُواْ بِهِ وَأَجْ َمعُواْ أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَةِ اْل ُ‬ ‫غرض جب وہ اس کو لے گئے اور اس بات پر اتفاق کرلیا کہ اس کو گہرے کنویں میں ڈال‬
‫‪12‬‬ ‫‪15‬‬ ‫دیں۔ تو ہم نے یوسف کی طرف وحی بھیجی کہ (ایك وقت ایسا آئے گا کہ) تم ان کے اس‬
‫يوسف‬ ‫ش ُعرُونَ‬ ‫هَـذَا وَهُمْ لَ يَ ْ‬ ‫سلوک سے آگاہ کرو گے اور ان کو (اس وحی کی) کچھ خبر نہ ہوگی‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَجَاؤُواْ َأبَاهُمْ عِشَاء َيبْكُونَ‬ ‫(یہ حرکت کرکے) وہ رات کے وقت باپ کے پاس روتے ہوئے آئے‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫قَالُواْ يَا أَبَانَا ِإنّا ذَ َهبْنَا نَسَْتبِقُ وََترَكْنَا يُوسُفَ عِندَ َمتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذّْئبُ َومَا أَنتَ بِمُ ْؤمِنٍ‬ ‫(اور) کہنے لگے کہ اباجان ہم تو دوڑنے اور ایك دوسرے سے آگے نکلنے میں مصروف‬
‫‪12‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ہوگئے اور یوسف کو اپنے اسباب کے پاس چھوڑ گئے تو اسے بھیڑیا کھا گیا۔ اور آپ‬
‫يوسف‬ ‫لّنَا َولَوْ كُنّا صَادِقِيَ‬ ‫ہماری بات کو گو ہم سچ ہی کہتے ہوں باور نہیں کریں گے‬

‫سورة‬ ‫صهِ بِ َدمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَ ّوَلتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ َأ ْمرًا َفصَْبرٌ جَمِيلٌ وَاللّهُ‬
‫وَجَآؤُوا عَلَى قَمِي ِ‬ ‫اور ان کے کرتے پر جھوٹ موٹ کا لہو بھی لگا لئے۔ یعقوب نے کہا (کہ حقیقت حال یوں‬
‫‪12‬‬ ‫‪18‬‬ ‫نہیں ہے) بلکہ تم اپنے دل سے (یہ) بات بنا لئے ہو۔ اچھا صبر (کہ وہی) خوب (ہے) اور‬
‫يوسف‬ ‫صفُونَ‬ ‫سَتعَانُ عَلَى مَا َت ِ‬
‫الْمُ ْ‬ ‫جو تم بیان کرتے ہو اس کے بارے میں ال ہی سے مدد مطلوب ہے‬

‫( اب ال کی شان دیکھو کہ اس کنویں کے قریب) ایك قافلہ آوارد ہوا اور انہوں نے (پانی‬
‫سورة‬ ‫لمٌ وَأَ َسرّوهُ‬
‫شرَى هَـذَا غُ َ‬
‫وَجَاءتْ سَيّارَةٌ َفَأرْسَلُواْ وَا ِردَهُمْ َفأَ ْدلَى َدلْوَهُ قَالَ يَا بُ ْ‬ ‫کے لیے) اپنا سقا بھیجا۔ اس نے کنویں میں ڈول لٹکایا (تو یوسف اس سے لٹك گئے) وہ‬
‫‪12‬‬ ‫‪19‬‬
‫يوسف‬ ‫ِبضَا َعةً وَاللّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ‬ ‫بول زہے قسمت یہ تو (نہایت حسین) لڑکا ہے۔ اور اس کو قیمتی سرمایہ سمجھ کر چھپا‬
‫لیا اور جو کچھ وہ کرتے تھے ال کو سب معلوم تھا‬
‫سورة‬ ‫اور اس کو تھوڑی سی قیمت (یعنی) معدودے چند درہموں پر بیچ ڈال۔ اور انہیں ان (کے‬
‫‪12‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َو َشرَوْهُ ِبثَ َمنٍ َبخْسٍ َدرَاهِمَ َمعْدُودَةٍ وَكَانُواْ فِيهِ ِمنَ الزّاهِدِينَ‬
‫يوسف‬ ‫بارے) میں کچھ للچ نہ تھا‬

‫وَقَالَ الّذِي ا ْشتَرَاهُ مِن ّمصْرَ ِل ْمرَأَِتهِ أَ ْكرِمِي َمثْوَاهُ عَسَى أَن يَن َفعَنَا أَوْ َنّتخِذَهُ َولَدًا‬ ‫اور مصر میں جس شخص نے اس کو خریدا اس نے اپنی بیوی سے (جس کا نام زلیخا تھا)‬
‫کہا کہ اس کو عزت واکرام سے رکھو عجب نہیں کہ یہ ہمیں فائدہ دے یا ہم اسے بیٹا‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وَكَ َذلِكَ مَ ّكنّا لِيُو ُسفَ فِي ا َل ْرضِ َوِلُنعَلّ َمهُ مِن َتأْوِيلِ الَحَادِيثِ وَالّلهُ غَاِلبٌ عَلَى‬ ‫بنالیں۔ اس طرح ہم نے یوسف کو سرزمین (مصر) میں جگہ دی اور غرض یہ تھی کہ ہم ان‬ ‫‪۳‬‬
‫يوسف‬ ‫کو (خواب کی) باتوں کی تعبیر سکھائیں اور ال اپنے کام پر غالب ہے لیکن اکثر لوگ نہیں‬
‫َأمْرِهِ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫جانتے‬

‫سورة‬ ‫اور جب وہ اپنی جوانی کو پہنچے تو ہم نے ان کو دانائی اور علم بخشا۔ اور نیکوکاروں کو ہم‬
‫‪12‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سنِيَ‬
‫جزِي الْ ُمحْ ِ‬
‫َولَمّا بَلَغَ َأشُدّهُ آَتْينَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَ َذِلكَ َن ْ‬
‫يوسف‬ ‫اسی طرح بدلہ دیا کرتے ہیں‬
‫تو جس عورت کے گھر میں وہ رہتے تھے اس نے ان کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا اور‬
‫سورة‬ ‫َورَاوَ َدتْهُ الّتِي هُوَ فِي بَْيتِهَا عَن ّنفْسِهِ وَغَّل َقتِ الَبْوَابَ وَقَاَلتْ هَْيتَ َلكَ قَالَ مَعَاذَ اللّهِ‬ ‫دروازے بند کرکے کہنے لگی (یوسف) جلدی آؤ۔ انہوں نے کہا کہ ال پناہ میں رکھے (وہ‬
‫‪12‬‬ ‫‪23‬‬
‫يوسف‬ ‫سنَ َمثْوَايَ ِإنّهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ‬
‫ِإنّهُ رَبّي أَحْ َ‬ ‫یعنی تمہارے میاں) تو میرے آقا ہیں انہوں نے مجھے اچھی طرح سے رکھا ہے (میں‬
‫ایسا ظلم نہیں کرسکتا) بےشك ظالم لوگ فلح نہیں پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫َولَقَدْ هَ ّمتْ بِهِ وَهَمّ بِهَا لَوْل أَن رّأَى ُبرْهَانَ َربّهِ كَ َذلِكَ لَِنصْ ِرفَ َعنْهُ السّوءَ‬ ‫اور اس عورت نے ان کا قصد کیا اور انہوں نے اس کا قصد کیا۔ اگر وہ اپنے پروردگار کی‬
‫‪12‬‬ ‫‪24‬‬ ‫نشانی نہ دیکھتے (تو جو ہوتا ہوتا) یوں اس لیے (کیا گیا) کہ ہم ان سے برائی اور بےحیائی‬
‫يوسف‬ ‫وَاْل َفحْشَاء ِإنّهُ مِنْ ِعبَادِنَا الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫کو روک دیں۔ بےشك وہ ہمارے خالص بندوں میں سے تھے‬

‫‪Page 175 of 546‬‬


‫اور دونوں دروازے کی طرف بھاگے اور عورت نے ان کا کرتا پیچھے سے (پکڑ کر جو کھینچا‬
‫سورة‬ ‫وَا ُستََبقَا الْبَابَ وَقَ ّدتْ قَمِيصَهُ مِن ُدبُرٍ وََأْل َفيَا سَيّدَهَا لَدَى اْلبَابِ قَاَلتْ مَا َجزَاء مَنْ‬ ‫تو) پھاڑ ڈال اور دونوں کو دروازے کے پاس عورت کا خاوند مل گیا تو عورت بولی کہ جو‬
‫‪12‬‬ ‫‪25‬‬
‫يوسف‬ ‫سجَنَ أَوْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫َأرَادَ ِبأَهْلِكَ سُوَءًا إِلّ أَن يُ ْ‬ ‫شخص تمہاری بیوی کے ساتھ برا ارادہ کرے اس کی اس کے سوا کیا سزا ہے کہ یا تو قید‬
‫کیا جائے یا دکھ کا عذاب دیا جائے‬

‫سورة‬ ‫قَالَ هِيَ رَاوَ َدتْنِي عَن ّنفْسِي وَشَهِدَ شَاهِدٌ مّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدّ مِن ُقبُلٍ‬ ‫یوسف نے کہا اسی نے مجھ کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا تھا۔ اس کے قبیلے میں سے‬
‫‪12‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ایك فیصلہ کرنے والے نے فیصلہ کیا کہ اگر اس کا کرتا آگے سے پھٹا تو یہ سچی اور‬
‫يوسف‬ ‫َفصَدََقتْ وَهُوَ مِنَ الكَاذِبِيَ‬ ‫یوسف جھوٹا‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪27‬‬ ‫صهُ قُدّ مِن ُدُبرٍ فَكَ َذَبتْ وَهُوَ مِن الصّادِقِيَ‬
‫وَِإنْ كَانَ قَمِي ُ‬ ‫اور اگر کرتا پیچھے سے پھٹا ہو تو یہ جھوٹی اور وہ سچا ہے‬
‫يوسف‬
‫اور جب اس کا کرتا دیکھا (تو) پیچھے سے پھٹا تھا (تب اس نے زلیخا سے کہا) کہ یہ‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪28‬‬ ‫صهُ قُدّ مِن ُدُبرٍ قَالَ ِإّنهُ مِن َكيْدِ ُكنّ ِإنّ َكيْدَ ُكنّ َعظِيمٌ‬
‫فَلَمّا رَأَى قَمِي َ‬ ‫تمہارا ہی فریب ہے۔ اور کچھ شك نہیں کہ تم عورتوں کے فریب بڑے (بھاری) ہوتے‬
‫يوسف‬ ‫ہیں‬
‫سورة‬ ‫یوسف اس بات کا خیال نہ کر۔ اور (زلیخا) تو اپنے گناہوں کی بخشش مانگ‪ ،‬بےشك‬
‫‪12‬‬ ‫‪29‬‬ ‫يُو ُسفُ أَ ْع ِرضْ َعنْ هَـذَا وَا ْسَت ْغ ِفرِي لِذَنِبكِ ِإّنكِ كُنتِ ِمنَ اْلخَا ِطئِيَ‬
‫يوسف‬ ‫خطا تیری ہے‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِيَنةِ امْرَأَةُ اْلعَزِيزِ ُترَاوِدُ فَتَاهَا عَن ّنفْسِهِ قَدْ شَ َغفَهَا ُحبّا ِإنّا لََنرَاهَا‬ ‫اور شہر میں عورتیں گفتگوئیں کرنے لگیں کہ عزیز کی بیوی اپنے غلم کو اپنی طرف مائل‬
‫‪12‬‬ ‫‪30‬‬ ‫کرنا چاہتی ہے۔ اور اس کی محبت اس کے دل میں گھر کرگئی ہے۔ ہم دیکھتی ہیں کہ‬ ‫‪۴‬‬
‫يوسف‬ ‫للٍ مّبِيٍ‬
‫فِي ضَ َ‬ ‫وہ صریح گمراہی میں ہے‬

‫جب زلیخا نے ان عورتوں کی (گفتگو جو حقیقت میں دیدار یوسف کے لیے ایك) چال‬
‫فَلَمّا سَ ِم َعتْ بِمَكْرِهِنّ َأرْسََلتْ ِإَليْهِنّ وَأَ ْعتَدَتْ لَهُنّ مُتّكَأً وَآَتتْ كُلّ وَاحِدَةٍ مّنْهُنّ‬ ‫(تھی) سنی تو ان کے پاس (دعوت کا) پیغام بھیجا اور ان کے لیے ایك محفل مرتب کی۔‬
‫سورة‬ ‫اور (پھل تراشنے کے لیے) ہر ایك کو ایك چھری دی اور (یوسف سے) کہا کہ ان کے‬
‫‪12‬‬ ‫‪31‬‬ ‫سِكّينًا وَقَاَلتِ اخْ ُرجْ عَلَيْهِنّ فَلَمّا رَأَْينَهُ أَ ْكبَ ْرنَهُ وَقَ ّطعْنَ أَيْدِيَهُنّ وَقُلْنَ حَاشَ لِّلهِ مَا‬
‫يوسف‬ ‫سامنے باہر آؤ۔ جب عورتوں نے ان کو دیکھا تو ان کا رعب (حسن) ان پر (ایسا) چھا گیا کہ‬
‫(پھل تراشتے تراشتے) اپنے ہاتھ کاٹ لیے اور بےساختہ بول اٹھیں کہ سبحان الله (یہ‬
‫هَـذَا بَشَرًا ِإنْ هَـذَا إِلّ مَلَكٌ َك ِريٌ‬ ‫حسن) یہ آدمی نہیں کوئی بزرگ فرشتہ ہے‬

‫سورة‬ ‫قَاَلتْ فَ َذلِ ُكنّ الّذِي لُمُْتّننِي فِيهِ َوَلقَدْ رَاوَدّتهُ عَن ّنفْسِهِ فَا َسَت ْعصَمَ َوَلئِن لّمْ َي ْفعَلْ مَا‬ ‫تب زلیخا نے کہا یہ وہی ہے جس کے بارے میں تم مجھے طعنے دیتی تھیں۔ اور‬
‫‪12‬‬ ‫‪32‬‬ ‫بےشك میں نے اس کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا مگر یہ بچا رہا۔ اور اگر یہ وہ کام نہ کرے‬
‫يوسف‬ ‫جنَنّ َولَيَكُونًا ّمنَ الصّاغِرِينَ‬ ‫سَ‬ ‫آمُرُهُ َليُ ْ‬ ‫گا جو میں اسے کہتی ہوں تو قید کردیا جائے گا اور ذلیل ہوگا‬

‫سورة‬ ‫صبُ ِإلَيْهِنّ‬


‫سجْنُ أَ َحبّ ِإلَيّ مِمّا يَدْعُوَننِي إَِليْهِ وَإِلّ َتصْ ِرفْ َعنّي َكيْدَ ُهنّ َأ ْ‬‫قَالَ َربّ ال ّ‬ ‫یوسف نے دعا کی کہ پروردگار جس کام کی طرف یہ مجھے بلتی ہیں اس کی نسبت‬
‫‪12‬‬ ‫‪33‬‬ ‫مجھے قید پسند ہے۔ اور اگر تو مجھ سے ان کے فریب کو نہ ہٹائے گا تو میں ان کی طرف‬
‫يوسف‬ ‫وَأَكُن مّنَ اْلجَاهِلِيَ‬ ‫مائل ہوجاؤں گا اور نادانوں میں داخل ہوجاؤں گا‬

‫سورة‬ ‫تو ال نے ان کی دعا قبول کرلی اور ان سے عورتوں کا مکر دفع کر دیا۔ بےشك وہ سننے‬
‫‪12‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ص َرفَ َعْنهُ َكيْدَ ُهنّ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫فَا ْسَتجَابَ َلهُ َرّبهُ َف َ‬
‫يوسف‬ ‫(اور) جاننے وال ہے‬

‫‪Page 176 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫پھر باوجود اس کے کہ وہ لوگ نشان دیکھ چکے تھے ان کی رائے یہی ٹھہری کہ کچھ‬
‫‪12‬‬ ‫‪35‬‬ ‫جُنّنهُ َحتّى حِيٍ‬
‫سُ‬‫ثُمّ بَدَا لَهُم مّن َبعْدِ مَا رَأَوُاْ اليَاتِ َليَ ْ‬
‫يوسف‬ ‫عرصہ کے لیے ان کو قید ہی کردیں‬
‫اور ان کے ساتھ دو اور جوان بھی داخل زندان ہوئے۔ ایك نے ان میں سے کہا کہ (میں نے‬

‫سورة‬ ‫جنَ فََتيَانَ قَالَ أَحَدُهُمَآ ِإنّي َأرَانِي أَ ْعصِرُ خَ ْمرًا وَقَالَ الخَرُ ِإنّي َأرَانِي‬ ‫سْ‬‫وَدَ َخلَ َمعَهُ ال ّ‬ ‫خواب دیکھا ہے) دیکھتا (کیا) ہوں کہ شراب (کے لیے انگور) نچوڑ رہا ہوں۔ دوسرے نے‬
‫‪12‬‬ ‫‪36‬‬ ‫کہا کہ (میں نے بھی خواب دیکھا ہے) میں یہ دیکھتا ہوں کہ اپنے سر پر روٹیاں اٹھائے‬ ‫‪۵‬‬
‫يوسف‬ ‫أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي ُخبْزًا َتأْكُلُ الطّْيرُ ِمنْهُ َنبّْئنَا بَِتأْوِيلِهِ إِنّا نَرَاكَ مِنَ الْ ُمحْسِنِيَ‬ ‫ہوئے ہوں اور جانور ان میں سے کھا رہے (ہیں تو) ہمیں ان کی تعبیر بتا دیجیئے کہ ہم‬
‫تمہیں نیکوکار دیکھتے ہیں‬
‫یوسف نے کہا کہ جو کھانا تم کو ملنے وال ہے وہ آنے نہیں پائے گا کہ میں اس سے پہلے‬
‫سورة‬ ‫قَالَ لَ َي ْأتِيكُمَا َطعَامٌ تُ ْرزَقَانِهِ إِلّ َنبّ ْأتُكُمَا بَِتأْوِيِلهِ َقْبلَ أَن يَ ْأتِيكُمَا َذلِكُمَا مِمّا عَلّ َمنِي‬ ‫تم کو اس کی تعبیر بتادوں گا۔ یہ ان (باتوں) میں سے ہے جو میرے پروردگار نے مجھے‬
‫‪12‬‬ ‫‪37‬‬ ‫سکھائی ہیں جو لوگ ال پر ایمان نہیں لتے اور روز آخرت سے انکار کرتے ہیں میں ان کا‬
‫يوسف‬ ‫َربّي إِنّي تَرَ ْكتُ مِّلةَ قَ ْومٍ لّ يُؤْ ِمنُونَ بِالّلهِ وَهُم بِال ِخرَةِ هُمْ كَاِفرُونَ‬ ‫مذہب چھوڑے ہوئے ہوں‬

‫سورة‬ ‫حقَ َوَي ْعقُوبَ مَا كَانَ َلنَا أَن نّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ‬
‫وَاّتَب ْعتُ مِلّةَ آبَآئِـي ِإبْرَاهِيمَ وَإِ ْس َ‬ ‫اور اپنے باپ دادا ابراہیم اور اسحاق اور یعقوب کے مذہب پر چلتا ہوں۔ ہمیں شایاں نہیں‬
‫‪12‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ہے کہ کسی چیز کو ال کے ساتھ شریك بنائیں۔ یہ ال کا فضل ہے ہم پر بھی اور لوگوں‬
‫يوسف‬ ‫ضلِ اللّهِ عَلَْينَا وَعَلَى النّاسِ َولَـكِنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَ يَشْكُرُونَ‬‫َذلِكَ مِن فَ ْ‬ ‫پر بھی ہے لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪39‬‬ ‫جنِ أََأ ْربَابٌ ّمَت َفرّقُونَ َخْيرٌ َأمِ الّلهُ الْوَاحِدُ اْلقَهّارُ‬
‫سْ‬‫يَا صَا ِحبَيِ ال ّ‬ ‫میرے جیل خانے کے رفیقو! بھل کئی جدا جدا آقا اچھے یا (ایك) ال یکتا وغالب؟‬
‫يوسف‬
‫مَا َت ْعبُدُونَ مِن دُونِهِ إِلّ أَسْمَاء سَمّْيتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤُكُم مّا أَن َزلَ الّلهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ‬ ‫جن چیزوں کی تم ال کے سوا پرستش کرتے ہو وہ صرف نام ہی نام ہیں جو تم نے اور‬
‫سورة‬ ‫تمہارے باپ دادا نے رکھ لیے ہیں۔ ال نے ان کی کوئی سند نازل نہیں کی۔ (سن رکھو کہ)‬
‫‪12‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ِإنِ اْلحُكْمُ إِلّ لِلّهِ َأ َمرَ أَلّ َتعْبُدُواْ إِلّ ِإيّاهُ ذَِلكَ الدّينُ اْلقَيّمُ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَ‬
‫يوسف‬ ‫ال کے سوا کسی کی حکومت نہیں ہے۔ اس نے ارشاد فرمایا ہے کہ اس کے سوا کسی کی‬

‫َيعْلَمُونَ‬ ‫عبادت نہ کرو۔ یہی سیدھا دین ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫سقِي َربّهُ خَمْرًا وََأمّا الخَرُ َفُيصَْلبُ فََتأْكُلُ ال ّطيْرُ‬ ‫سجْنِ َأمّا أَحَدُكُمَا فَيَ ْ‬ ‫يَا صَا ِحبَيِ ال ّ‬ ‫میرے جیل خانے کے رفیقو! تم میں سے ایك (جو پہل خواب بیان کرنے وال ہے وہ) تو‬
‫‪12‬‬ ‫‪41‬‬ ‫اپنے آقا کو شراب پلیا کرے گا اور جو دوسرا ہے وہ سولی دیا جائے گا اور جانور اس کا سر‬
‫يوسف‬ ‫سَتفِْتيَانِ‬
‫مِن رّْأسِهِ ُقضِيَ الَ ْمرُ الّذِي فِيهِ تَ ْ‬ ‫کھا جائیں گے۔ جو امر تم مجھ سے پوچھتے تھے وہ فیصلہ ہوچکا ہے‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانُ ذِ ْكرَ َربّهِ فََلِبثَ فِي‬


‫وَقَالَ لِلّذِي َظنّ َأنّهُ نَاجٍ ّمنْهُمَا اذْكُ ْرنِي عِندَ َرّبكَ َفأَنسَاهُ ال ّ‬ ‫اور دونوں شخصوں میں سے جس کی نسبت (یوسف نے) خیال کیا کہ وہ رہائی پا جائے گا‬
‫‪12‬‬ ‫‪42‬‬ ‫اس سے کہا کہ اپنے آقا سے میرا ذکر بھی کرنا لیکن شیطان نے ان کا اپنے آقا سے ذکر‬
‫يوسف‬ ‫جنِ ِبضْعَ ِسنِيَ‬ ‫السّ ْ‬ ‫کرنا بھل دیا اور یوسف کئی برس جیل خانے میں رہے‬

‫سورة‬ ‫لتٍ ُخضْرٍ‬


‫وَقَالَ الْمَِلكُ ِإنّي َأرَى سَبْعَ َبقَرَاتٍ سِمَانٍ َيأْكُلُهُنّ َسبْعٌ ِعجَافٌ وَ َسبْعَ سُنُب َ‬ ‫اور بادشاہ نے کہا کہ میں (نے خواب دیکھا ہے) دیکھتا (کیا) ہوں کہ سات موٹی گائیں‬
‫‪12‬‬ ‫‪43‬‬ ‫ہیں جن کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں اور سات خوشے سبز ہیں اور (سات) خشك۔‬ ‫‪۶‬‬
‫يوسف‬ ‫وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ يَا أَيّهَا الْ َملُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِن كُنتُمْ لِلرّؤْيَا تَ ْعبُرُونَ‬ ‫اے سردارو! اگر تم خوابوں کی تعبیر دے سکتے ہو تو مجھے میرے خواب کی تعبیر بتاؤ‬

‫‪Page 177 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪44‬‬ ‫لمِ ِبعَالِمِيَ‬
‫حنُ ِبَتأْوِيلِ الَ ْح َ‬
‫لمٍ َومَا َن ْ‬
‫ضغَاثُ أَ ْح َ‬
‫قَالُواْ َأ ْ‬ ‫نہوں نے کہا یہ تو پر یشان سے خواب ہیں۔ اور ہمیں ایسے خوابوں کی تعبیر نہیں آتی‬
‫يوسف‬
‫اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وَقَالَ الّذِي َنجَا ِمنْهُمَا وَادّ َكرَ َبعْدَ ُأ ّمةٍ َأنَاْ ُأَنّبئُكُم ِبَتأْوِيِلهِ َفَأ ْرسِلُونِ‬ ‫آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (ل) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی‬
‫يوسف‬ ‫اجازت دے دیجیئے‬
‫(غرض وہ یوسف کے پاس آیا اور کہنے لگا) یوسف اے بڑے سچے (یوسف) ہمیں اس‬
‫سورة‬ ‫يُوسُفُ أَيّهَا الصّدّيقُ أَ ْفتِنَا فِي َسبْعِ َب َقرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنّ سَبْعٌ ِعجَافٌ وَ َسبْعِ‬ ‫خواب کی تعبیر بتایئے کہ سات موٹی گائیوں کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں۔ اور سات‬
‫‪12‬‬ ‫‪46‬‬
‫يوسف‬ ‫لتٍ ُخضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ّلعَلّي َأرْجِعُ ِإلَى النّاسِ َلعَلّهُمْ َيعْلَمُونَ‬ ‫سُنبُ َ‬ ‫خوشے سبز ہیں اور سات سوکھے تاکہ میں لوگوں کے پاس واپس جا (کر تعبیر بتاؤں)۔‬
‫عجب نہیں کہ وہ (تمہاری قدر) جانیں‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ تم لوگ سات سال متواتر کھیتی کرتے رہوگے تو جو (غلہ) کاٹو تو تھوڑے‬
‫‪12‬‬ ‫‪47‬‬ ‫قَالَ َت ْزرَعُونَ َسبْعَ ِسنِيَ دََأبًا فَمَا َحصَدتّمْ فَ َذرُوهُ فِي سُنبُِلهِ إِلّ قَلِيلً مّمّا َتأْكُلُونَ‬ ‫ّ‬
‫يوسف‬ ‫ّ‬
‫سے غلے کے سوا جو کھانے میں آئے اسے خوشوں میں ہی رہنے دینا‬
‫پھر اس کے بعد (خشك سالی کے) سات سخت (سال) آئیں گے کہ جو (غلہ) تم نے جمع‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪48‬‬ ‫صنُونَ‬
‫حِ‬‫ثُمّ َي ْأتِي مِن َبعْدِ َذِلكَ َسبْعٌ شِدَادٌ َيأْكُ ْلنَ مَا قَ ّد ْمتُمْ لَ ُهنّ إِلّ قَلِيلً مّمّا ُت ْ‬ ‫کر رکھا ہوگا وہ اس سب کو کھا جائیں گے۔ صرف وہی تھوڑا سا رہ جائے گا جو تم احتیاط‬
‫يوسف‬ ‫سے رکھ چھوڑو گے‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪49‬‬ ‫صرُونَ‬
‫ثُمّ َي ْأتِي مِن َبعْدِ َذِلكَ عَامٌ فِيهِ ُيغَاثُ النّاسُ وَفِيهِ َي ْع ِ‬ ‫پھر اس کے بعد ایك سال آئے گا کہ خوب مینہ برسے گا اور لوگ اس میں رس نچوڑیں گے‬
‫يوسف‬
‫(یہ تعبیر سن کر) بادشاہ نے حکم دیا کہ یوسف کو میرے پاس لے آؤ۔ جب قاصد ان کے‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ الْمَِلكُ اْئتُونِي ِبهِ فَلَمّا جَاءهُ الرّسُولُ قَالَ ارْجِعْ ِإلَى َربّكَ فَاسَْأْلهُ مَا بَالُ النّسْوَةِ‬ ‫پاس گیا تو انہوں نے کہا کہ اپنے آقا کے پاس واپس جاؤ اور ان سے پوچھو کہ ان عورتوں کا‬
‫‪12‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪۷‬‬
‫يوسف‬ ‫لتِي َق ّطعْنَ َأيْ ِديَهُنّ ِإنّ َربّي بِكَيْدِهِنّ عَلِيمٌ‬
‫ال ّ‬ ‫کیا حال ہے جنہوں نے اپنے ہاتھ کاٹ لیے تھے۔ بےشك میرا پروردگار ان کے مکروں‬
‫سے خوب واقف ہے‬
‫بادشاہ نے عورتوں سے پوچھا کہ بھل اس وقت کیا ہوا تھا جب تم نے یوسف کو اپنی طرف‬
‫سورة‬ ‫قَالَ مَا خَ ْطبُكُنّ إِذْ رَاوَدّتنّ يُوسُفَ عَن نّفْسِهِ قُ ْلنَ حَاشَ لِلّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَْيهِ مِن سُوءٍ‬ ‫ه ہم نے اس میں کوئی برائی معلوم نہیں کی۔‬
‫مائل کرنا چاہا۔ سب بول اٹھیں کہ حاش َلل ِ‬
‫‪12‬‬ ‫‪51‬‬
‫يوسف‬ ‫سهِ وَإِّنهُ لَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬
‫حقّ َأنَاْ رَاوَدتّهُ عَن ّنفْ ِ‬
‫صحَصَ اْل َ‬
‫قَاَلتِ امْرَأَةُ اْلعَزِيزِ النَ َح ْ‬ ‫عزیز کی عورت نے کہا اب سچی بات تو ظاہر ہو ہی گئی ہے۔ (اصل یہ ہے کہ) میں نے‬
‫اس کو اپنی طرف مائل کرنا چاہا تھا اور بےشك وہ سچا ہے‬
‫(یوسف نے کہا کہ میں نے) یہ بات اس لیے (پوچھی ہے) کہ عزیز کو یقین ہوجائے کہ‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪52‬‬ ‫َذِلكَ ِلَيعْلَمَ َأنّي لَمْ أَ ُخْنهُ بِاْل َغْيبِ وََأنّ الّلهَ لَ يَهْدِي َكيْدَ اْلخَاِئنِيَ‬ ‫میں نے اس کی پیٹھ پیچھے اس کی (امانت میں خیانت نہیں کی) اور ال خیانت کرنے‬
‫يوسف‬ ‫والوں کے مکروں کو روبراہ نہیں کرتا‬

‫سورة‬ ‫اور میں اپنے تئیں پاک صاف نہیں کہتا کیونکہ نفس امارہ (انسان کو) برائی سکھاتا رہتا‬
‫‪12‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َومَا ُأَبرّىءُ َنفْسِي ِإنّ الّنفْسَ َلمّارَةٌ بِالسّوءِ إِلّ مَا رَحِمَ َربّيَ ِإنّ َربّي َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫يوسف‬ ‫ہے۔ مگر یہ کہ میرا پروردگار رحم کرے گا۔ بےشك میرا پروردگار بخشنے وال مہربان ہے‬

‫بادشاہ نے حکم دیا کہ اسے میرے پاس لؤ میں اسے اپنا مصاحب خاص بناؤں گا۔ پھر‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪54‬‬ ‫صهُ ِلَنفْسِي فَلَمّا كَلّ َمهُ قَالَ ِإّنكَ اْليَ ْومَ لَ َدْينَا مِكِيٌ َأمِيٌ‬
‫وَقَالَ الْمَِلكُ اْئتُونِي ِبهِ َأ ْسَتخِْل ْ‬ ‫جب ان سے گفتگو کی تو کہا کہ آج سے تم ہمارے ہاں صاحب منزلت اور صاحِب اعتبار‬
‫يوسف‬ ‫ہو‬
‫سورة‬ ‫(یوسف نے) کہا مجھے اس ملك کے خزانوں پر مقرر کر دیجیئے کیونکہ میں حفاظت‬
‫‪12‬‬ ‫‪55‬‬ ‫قَالَ ا ْجعَ ْلنِي عَلَى َخزَآِئنِ ا َل ْرضِ ِإنّي َحفِيظٌ عَلِيمٌ‬
‫يوسف‬ ‫بھی کرسکتا ہوں اور اس کام سے واقف ہوں‬

‫‪Page 178 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وَكَ َذلِكَ مَكّنّا لِيُو ُسفَ فِي ا َل ْرضِ َيتَبَوّأُ ِمنْهَا حَْيثُ يَشَاء ُنصِيبُ ِبرَحْ َمتِنَا مَن نّشَاء‬ ‫اس طرح ہم نے یوسف کو ملك (مصر) میں جگہ دی اور وہ اس ملك میں جہاں چاہتے‬
‫‪12‬‬ ‫‪56‬‬ ‫تھے رہتے تھے۔ ہم اپنی رحمت جس پر چاہتے ہیں کرتے ہیں اور نیکوکاروں کے اجر کو‬
‫يوسف‬ ‫سنِيَ‬
‫وَلَ ُنضِيعُ أَجْرَ الْ ُمحْ ِ‬ ‫ضائع نہیں کرتے‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َوَلأَ ْجرُ ال ِخرَةِ َخْيرٌ لّلّذِينَ آ َمنُواْ وَكَانُواْ َيّتقُونَ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور ڈرتے رہے ان کے لیے آخرت کا اجر بہت بہتر ہے‬
‫يوسف‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫اور یوسف کے بھائی ( کنعان سے مصر میں غلہ خریدنے کے لیے) آئے تو یوسف کے پاس‬
‫‪12‬‬ ‫‪58‬‬ ‫وَجَاء إِخْوَةُ يُو ُسفَ فَدَخَلُواْ عََلْيهِ َف َعرَفَهُمْ وَهُمْ َلهُ مُن ِكرُونَ‬ ‫‪۸‬‬
‫يوسف‬ ‫گئے تو یوسف نے ان کو پہچان لیا اور وہ ان کو نہ پہچان سکے‬

‫سورة‬ ‫َولَمّا جَ ّهزَهُم ِبجَهَازِهِمْ قَالَ اْئتُونِي ِبَأخٍ لّكُم مّنْ أَبِيكُمْ أَلَ َترَ ْونَ َأنّي أُوفِي الْ َكيْلَ‬ ‫جب یوسف نے ان کے لیے ان کا سامان تیار کر دیا تو کہا کہ (پھر آنا تو) جو باپ کی طرف‬
‫‪12‬‬ ‫‪59‬‬ ‫سے تمہارا ایك اور بھائی ہے اسے بھی میرے پاس لیتے آنا۔ کیا تم نہیں دیکھتے کہ‬
‫يوسف‬ ‫وََأنَاْ َخْيرُ الْمُنِلِيَ‬ ‫میں ناپ بھی پوری پوری دیتا ہوں اور مہمانداری بھی خوب کرتا ہوں‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫اور اگر تم اسے میرے پاس نہ لؤ گے تو نہ تمہیں میرے ہاں سے غلہ ملے گا اور نہ تم‬
‫‪12‬‬ ‫‪60‬‬ ‫فَإِن لّمْ َت ْأتُونِي ِبهِ َفلَ َكْيلَ لَكُمْ عِندِي وَلَ َت ْق َربُونِ‬
‫يوسف‬ ‫میرے پاس ہی آسکو گے‬

‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ ہم اس کے بارے میں اس کے والد سے تذکرہ کریں گے اور ہم (یہ کام)‬
‫‪12‬‬ ‫‪61‬‬ ‫قَالُواْ َسُنرَا ِودُ َعْنهُ َأبَاهُ وَِإنّا َلفَاعِلُونَ‬
‫يوسف‬ ‫کرکے رہیں گے‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ لِ ِفْتيَاِنهِ ا ْجعَلُواْ ِبضَا َعتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ َلعَلّهُمْ َيعْرِفُونَهَا إِذَا انقَلَبُواْ ِإلَى أَهْلِهِمْ َلعَلّهُمْ‬ ‫(اور یوسف نے) اپنے اللہم سے کہا کہ ان کا سرمایہ (یعنی غلے کی قیمت) ان کے‬
‫‪12‬‬ ‫‪62‬‬ ‫شلیتوں میں رکھ دو عجب نہیں کہ جب یہ اپنے اہل وعیال میں جائیں تو اسے پہچان‬
‫يوسف‬ ‫يَرْ ِجعُونَ‬ ‫لیں (اور) عجب نہیں کہ پھر یہاں آئیں‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫فَلَمّا رَ ِجعُوا ِإلَى َأبِيهِمْ قَالُواْ يَا أَبَانَا ُمنِعَ مِنّا الْكَيْلُ َفَأرْ ِسلْ َمعَنَا أَخَانَا نَكَْتلْ وَإِنّا لَهُ‬ ‫جب وہ اپنے باپ کے پاس واپس گئے تو کہنے لگے کہ ابا (جب تك ہم بنیامین کو‬
‫ّ‬
‫‪12‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ساتھ نہ لے جائیں) ہمارے لیے غلے کی بندش کر دی گئی ہے تو ہمارے ساتھ‬
‫ّ‬
‫يوسف‬ ‫َلحَافِظُونَ‬ ‫ہمارے بھائی کو بھیج دے تاکہ ہم پھر غلہ لئیں اور ہم اس کے نگہبان ہیں‬

‫سورة‬ ‫قَالَ َهلْ آ َمنُكُمْ عََليْهِ إِلّ كَمَا أَمِنتُكُمْ عَلَى أَخِيهِ مِن قَبْلُ فَالّلهُ َخيْرٌ حَاِفظًا وَهُوَ َأرْحَمُ‬ ‫(یعقوب نے) کہا کہ میں اس کے بارے میں تمہارا اعتبار نہیں کرتا مگر ویسا ہی جیسا‬
‫‪12‬‬ ‫‪64‬‬ ‫اس کے بھائی کے بارے میں کیا تھا۔ سو ال ہی بہتر نگہبان ہے۔ اور وہ سب سے زیادہ‬
‫يوسف‬ ‫الرّاحِمِيَ‬ ‫رحم کرنے وال ہے‬

‫اور جب انہوں نے اپنا اسباب کھول تو دیکھا کہ ان کا سرمایہ واپس کر دیا گیا ہے۔ کہنے‬
‫سورة‬ ‫َولَمّا َفَتحُواْ مَتَاعَهُمْ وَجَدُواْ ِبضَاعَتَهُمْ رُ ّدتْ ِإَليْهِمْ قَالُواْ يَا َأبَانَا مَا نَْبغِي هَـذِ ِه‬ ‫ّ‬
‫لگے ابا ہمیں (اور) کیا چاہیئے (دیکھیے) یہ ہماری پونجی بھی ہمیں واپس کر دی گئی‬
‫‪12‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ّ‬
‫يوسف‬ ‫ح َفظُ أَخَانَا وََنزْدَادُ َكيْلَ َبعِيٍ ذَِلكَ َكيْلٌ يَسِيٌ‬ ‫ِبضَاعَُتنَا رُدّتْ ِإلَْينَا َونَمِيُ أَهْلَنَا َوَن ْ‬ ‫ہے۔ اب ہم اپنے اہل وعیال کے لیے پھر غلہ لئیں گے اور اپنے بھائی کی نگہبانی کریں‬
‫ّ‬
‫گے اور ایك بار شتر زیادہ لئیں گے (کہ) یہ غلہ جو ہم لئے ہیں تھوڑا ہے‬

‫‪Page 179 of 546‬‬


‫(یعقوب نے) کہا جب تك تم ال کا عہد نہ دو کہ اس کو میرے پاس (صحیح سالم) لے آؤ‬
‫سورة‬ ‫قَالَ َلنْ ُأ ْرسِلَهُ َمعَكُمْ َحتّى تُؤْتُونِ مَ ْوِثقًا مّنَ اللّهِ َلتَ ْأتُّننِي بِهِ إِلّ أَن ُيحَاطَ بِكُمْ فَلَمّا‬ ‫گے میں اسے ہرگز تمہارے ساتھ نہیں بھیجنے کا۔ مگر یہ کہ تم گھیر لیے جاؤ (یعنی‬
‫‪12‬‬ ‫‪66‬‬
‫يوسف‬ ‫آتَوْهُ مَ ْوِثقَهُمْ قَالَ اللّهُ عَلَى مَا َنقُولُ وَكِيلٌ‬ ‫بےبس ہوجاؤ تو مجبوری ہے) جب انہوں نے ان سے عہد کرلیا تو (یعقوب نے) کہا کہ جو‬
‫قول وقرار ہم کر رہے ہیں اس کا ال ضامن ہے‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ يَا بَنِيّ لَ تَدْخُلُواْ مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُواْ مِنْ أَبْوَابٍ مَّت َفرَّقةٍ وَمَا أُ ْغنِي عَنكُم‬ ‫اور ہدایت کی کہ بیٹا ایك ہی دروازے سے داخل نہ ہونا بلکہ جدا جدا دروازوں سے داخل‬
‫‪12‬‬ ‫‪67‬‬ ‫ہونا۔ اور میں ال کی تقدیر کو تم سے نہیں روک سکتا۔ بےشك حکم اسی کا ہے میں اسی‬
‫يوسف‬ ‫مّنَ اللّهِ مِن شَيْءٍ ِإنِ الْحُكْمُ إِلّ لِّلهِ عََليْهِ تَوَكّ ْلتُ وَعَلَْيهِ فَلَْيتَوَكّلِ الْ ُمتَوَكّلُونَ‬ ‫پر بھروسہ رکھتا ہوں۔ اور اہِل توکل کو اسی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫اور جب وہ ان ان مقامات سے داخل ہوئے جہاں جہاں سے (داخل ہونے کے لیے) باپ نے‬
‫سورة‬ ‫وَلَمّا دَخَلُواْ ِمنْ حَيْثُ َأمَرَهُمْ َأبُوهُم مّا كَانَ ُي ْغنِي َعنْهُم ّمنَ الّلهِ مِن شَ ْيءٍ إِلّ حَاجَةً‬ ‫ان سے کہا تھا تو وہ تدبیر ال کے حکم کو ذرا بھی نہیں ٹال سکتی تھی ہاں وہ یعقوب کے‬
‫‪12‬‬ ‫‪68‬‬
‫يوسف‬ ‫فِي َنفْسِ َي ْعقُوبَ قَضَاهَا وَإِّنهُ لَذُو عِلْمٍ لّمَا عَلّ ْمنَاهُ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫دل کی خواہش تھی جو انہوں نے پوری کی تھی۔ اور بےشك وہ صاحِب علم تھے کیونکہ‬
‫ہم نے ان کو علم سکھایا تھا لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫َولَمّا دَخَلُواْ عَلَى يُو ُسفَ آوَى ِإَليْهِ أَخَاهُ قَالَ ِإنّي أَنَاْ أَخُوكَ فَلَ َتبَْتئِسْ بِمَا كَانُواْ‬ ‫اور جب وہ لوگ یوسف کے پاس پہنچے تو یوسف نے اپنے حقیقی بھائی کو اپنے پاس جگہ‬
‫‪12‬‬ ‫‪69‬‬ ‫دی اور کہا کہ میں تمہارا بھائی ہوں تو جو سلوک یہ (ہمارے ساتھ) کرتے رہے ہیں اس‬ ‫‪۹‬‬
‫يوسف‬ ‫َيعْمَلُونَ‬ ‫پر افسوس نہ کرنا‬

‫سورة‬ ‫سقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمّ َأ ّذنَ مُ َؤ ّذنٌ َأيّتُهَا اْلعِيُ ِإنّكُمْ‬
‫فَلَمّا جَ ّهزَهُم ِبجَهَازِهِمْ َجعَلَ ال ّ‬ ‫جب ان کا اسباب تیار کر دیا تو اپنے بھائی کے شلیتے میں گلس رکھ دیا اور پھر (جب وہ‬
‫‪12‬‬ ‫‪70‬‬
‫يوسف‬ ‫لَسَارِقُونَ‬ ‫آبادی سے باہر نکل گئے تو) ایك پکارنے والے نے آواز دی کہ قافلے والو تم تو چور ہو‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪71‬‬ ‫قَالُواْ وَأَ ْقبَلُواْ عََليْهِم مّاذَا َت ْفقِدُونَ‬ ‫وہ ان کی طرف متوجہ ہو کر کہنے لگے تمہاری کیا چیز کھوئی گئی ہے‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫وہ بولے کہ بادشاہ (کے پانی پینے) کا گلس کھویا گیا ہے اور جو شخص اس کو لے آئے‬
‫‪12‬‬ ‫‪72‬‬ ‫قَالُواْ َن ْفقِدُ صُوَاعَ الْمَِلكِ َولِمَن جَاء ِبهِ حِ ْملُ َبعِيٍ وََأنَاْ ِبهِ زَعِيمٌ‬
‫يوسف‬ ‫اس کے لیے ایك بار شتر (انعام) اور میں اس کا ضامن ہوں‬

‫سورة‬ ‫وہ کہنے لگے کہ ال کی قسم تم کو معلوم ہے کہ ہم (اس) ملك میں اس لیے نہیں آئے‬
‫‪12‬‬ ‫‪73‬‬ ‫قَالُواْ تَالّلهِ َلقَدْ عَلِ ْمتُم مّا ِجْئنَا ِلُنفْسِدَ فِي ا َل ْرضِ َومَا ُكنّا سَارِقِيَ‬
‫يوسف‬ ‫کہ خرابی کریں اور نہ ہم چوری کیا کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪74‬‬ ‫قَالُواْ فَمَا َجزَآؤُهُ إِن كُنتُمْ كَا ِذبِيَ‬ ‫بولے کہ اگر تم جھوٹے نکلے (یعنی چوری ثابت ہوئی) تو اس کی سزا کیا‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ اس کی سزا یہ ہے کہ جس کے شلیتے میں وہ دستیاب ہو وہی اس کا‬
‫‪12‬‬ ‫‪75‬‬ ‫جزِي الظّالِمِيَ‬
‫قَالُواْ َجزَآؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحِْلهِ فَهُوَ َجزَاؤُهُ كَ َذِلكَ َن ْ‬
‫يوسف‬ ‫بدل قرار دیا جائے ہم ظالموں کو یہی سزا دیا کرتے ہیں‬

‫‪Page 180 of 546‬‬


‫َفبَدَأَ ِبأَوْعَِيتِهِمْ قَْبلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمّ ا ْسَتخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَ َذلِكَ كِ ْدنَا ِليُوسُفَ مَا‬ ‫پھر یوسف نے اپنے بھائی کے شلیتے سے پہلے ان کے شلیتوں کو دیکھنا شروع کیا پھر‬
‫اپنے بھائی کے شلیتے میں سے اس کو نکال لیا۔ اس طرح ہم نے یوسف کے لیے تدبیر کی‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪76‬‬ ‫كَانَ ِليَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلّ أَن يَشَاء الّلهُ نَرْفَعُ َدرَجَاتٍ مّن نّشَاء وَفَ ْوقَ كُلّ‬ ‫(ورنہ) بادشاہ کے قانون کے مطابق وہ مشیِت ال کے سوا اپنے بھائی کو لے نہیں سکتے‬
‫يوسف‬ ‫تھے۔ ہم جس کے لیے چاہتے ہیں درجے بلند کرتے ہیں۔ اور ہر علم والے سے دوسرا علم‬
‫ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ‬ ‫وال بڑھ کر ہے‬
‫(برادران یوسف نے) کہا کہ اگر اس نے چوری کی ہو تو (کچھ عجب نہیں کہ) اس کے‬
‫سورة‬ ‫قَالُواْ إِن يَسْ ِرقْ َفقَدْ سَ َرقَ َأخٌ لّهُ مِن قَْبلُ َفأَ َسرّهَا يُوسُفُ فِي َنفْسِهِ َولَمْ ُيبْدِهَا لَهُمْ‬ ‫ایك بھائی نے بھی پہلے چوری کی تھی یوسف نے اس بات کو اپنے دل میں مخفی رکھا اور‬
‫‪12‬‬ ‫‪77‬‬
‫يوسف‬ ‫صفُونَ‬ ‫قَالَ أَنتُمْ َشرّ مّكَانًا وَاللّهُ أَعْلَمْ بِمَا َت ِ‬ ‫ان پر ظاہر نہ ہونے دیا (اور) کہا کہ تم بڑے بدقماش ہو۔ اور جو تم بیان کرتے ہو ال اسے‬
‫خوب جانتا ہے‬
‫وہ کہنے لگے کہ اے عزیز اس کے والد بہت بوڑھے ہیں (اور اس سے بہت محبت رکھتے‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪78‬‬ ‫سنِيَ‬
‫قَالُواْ يَا َأيّهَا اْل َعزِيزُ ِإنّ َلهُ َأبًا َشْيخًا َكبِيًا َفخُذْ أَحَ َدنَا مَكَاَنهُ ِإنّا َنرَاكَ ِمنَ الْ ُمحْ ِ‬ ‫ہیں) تو (اس کو چھوڑ دیجیےاور) اس کی جگہ ہم میں سے کسی کو رکھ لیجیئے۔ ہم‬
‫يوسف‬ ‫دیکھتے ہیں کہ آپ احسان کرنے والے ہیں‬
‫سورة‬ ‫(یوسف نے) کہا کہ ال پناہ میں رکھے کہ جس شخص کے پاس ہم نے اپنی چیز پائی ہے‬
‫‪12‬‬ ‫‪79‬‬ ‫قَالَ َمعَاذَ الّلهِ أَن ّنأْخُذَ إِلّ مَن وَجَ ْدنَا َمتَا َعنَا عِندَهُ ِإنّـآ ِإذًا ّلظَالِمُونَ‬
‫يوسف‬ ‫اس کے سوا کسی اور کو پکڑ لیں ایسا کریں تو ہم (بڑے) بےانصاف ہیں‬

‫جيّا قَالَ كَبِيُهُمْ َألَمْ َتعْلَمُواْ َأنّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُم‬
‫فَلَمّا ا ْستَْيأَسُواْ ِمنْهُ خََلصُواْ َن ِ‬ ‫جب وہ اس سے ناامید ہوگئے تو الگ ہو کر صلح کرنے لگے۔ سب سے بڑے نے کہا کیا‬
‫تم نہیں جانتے کہ تمہارے والد نے تم سے ال کا عہد لیا ہے اور اس سے پہلے بھی تم‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪80‬‬ ‫مّ ْوِثقًا ّمنَ الّلهِ وَمِن قَْبلُ مَا فَرّطتُمْ فِي يُوسُفَ فَلَنْ َأبْرَحَ ا َل ْرضَ حَتّىَ َيأْ َذنَ لِي َأبِي أَوْ‬ ‫یوسف کے بارے میں قصور کر چکے ہو تو جب تك والد صاحب مجھے حکم نہ دیں میں‬ ‫‪۱۰‬‬
‫يوسف‬ ‫تو اس جگہ سے ہلنے کا نہیں یا ال میرے لیے کوئی اور تدبیر کرے۔ اور وہ سب سے بہتر‬
‫َيحْكُمَ اللّهُ لِي وَهُوَ خَْيرُ الْحَاكِمِيَ‬ ‫فیصلہ کرنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫ارْ ِجعُواْ ِإلَى أَبِيكُمْ َفقُولُواْ يَا أَبَانَا إِنّ اْبَنكَ َس َرقَ َومَا شَهِ ْدنَا إِلّ بِمَا عَلِمْنَا َومَا كُنّا‬ ‫تم سب والد صاحب کے پاس واپس جاؤ اور کہو کہ ابا آپ کے صاحبزادے نے (وہاں جا‬
‫‪12‬‬ ‫‪81‬‬ ‫کر) چوری کی۔ اور ہم نے اپنی دانست کے مطابق آپ سے (اس کے لے آنے کا) عہد کیا‬
‫يوسف‬ ‫لِلْ َغْيبِ حَافِظِيَ‬ ‫تھا مگر ہم غیب کی باتوں کو جاننے اور یاد رکھنے والے تو نہیں تھے‬

‫سورة‬ ‫اور جس بستی میں ہم (ٹھہرے) تھے وہاں سے (یعنی اہل مصر سے) اور جس قافلے میں‬
‫‪12‬‬ ‫‪82‬‬ ‫وَا ْسَألِ اْل َق ْرَيةَ اّلتِي ُكنّا فِيهَا وَاْل ِعْيرَ اّلتِي أَ ْقبَ ْلنَا فِيهَا وَِإنّا َلصَادِقُونَ‬
‫يوسف‬ ‫آئے ہیں اس سے دریافت کر لیجیئے اور ہم اس بیان میں بالکل سچے ہیں‬

‫سورة‬ ‫صبْرٌ جَمِيلٌ عَسَى الّلهُ أَن يَ ْأتَِينِي بِهِمْ جَمِيعًا ِإنّهُ‬
‫قَالَ َبلْ سَ ّوَلتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ َأمْرًا َف َ‬ ‫(جب انہوں نے یہ بات یعقوب سے آ کر کہی تو) انہوں نے کہا کہ (حقیقت یوں نہیں ہے)‬
‫‪12‬‬ ‫‪83‬‬ ‫بلکہ یہ بات تم نے اپنے دل سے بنالی ہے تو صبر ہی بہتر ہے۔ عجب نہیں کہ ال ان سب‬
‫يوسف‬ ‫هُوَ اْلعَلِيمُ اْلحَكِيمُ‬ ‫کو میرے پاس لے آئے۔ بےشك وہ دانا (اور) حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫پھر ان کے پاس سے چلے گئے اور کہنے لگے ہائے افسوس یوسف (ہائے افسوس) اور رنج‬
‫‪12‬‬ ‫‪84‬‬ ‫ح ْزنِ فَهُوَ َكظِيمٌ‬
‫ضتْ َعْينَاهُ ِمنَ اْل ُ‬
‫َوتَ َولّى َعنْهُمْ وَقَالَ يَا َأ َسفَى عَلَى يُو ُسفَ وَاْبَي ّ‬ ‫والم میں (اس قدر روئے کہ) ان کی آنکھیں سفید ہوگئیں اور ان کا دل غم سے بھر رہا تھا‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫بیٹے کہنے لگے کہ والله اگر آپ یوسف کو اسی طرح یاد ہی کرتے رہیں گے تو یا تو بیمار‬
‫‪12‬‬ ‫‪85‬‬ ‫قَالُواْ تَال َت ْفَتأُ تَذْ ُكرُ يُو ُسفَ َحتّى تَكُونَ َح َرضًا أَوْ تَكُونَ ِمنَ الْهَالِكِيَ‬
‫يوسف‬ ‫ہوجائیں گے یا جان ہی دے دیں گے‬

‫‪Page 181 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ میں اپنے غم واندوہ کا اظہار ال سے کرتا ہوں۔ اور ال کی طرف سے وہ‬
‫‪12‬‬ ‫‪86‬‬ ‫قَالَ ِإنّمَا َأشْكُو َبثّي وَ ُح ْزنِي ِإلَى الّلهِ وَأَعْلَمُ ِمنَ الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬
‫يوسف‬ ‫باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫يَا بَنِيّ اذْ َهبُواْ َفَتحَسّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَ تَْيأَسُواْ مِن رّوْحِ الّلهِ ِإنّهُ لَ َييْأَسُ مِن‬ ‫بیٹا (یوں کرو کہ ایك دفعہ پھر) جاؤ اور یوسف اور اس کے بھائی کو تلش کرو اور ال کی‬
‫‪12‬‬ ‫‪87‬‬ ‫رحمت سے ناامید نہ ہو۔ کہ ال کی رحمت سے بےایمان لوگ ناامید ہوا کرتے ہیں‬
‫يوسف‬ ‫رّ ْوحِ اللّهِ إِلّ اْلقَ ْومُ الْكَافِرُونَ‬
‫سورة‬ ‫فَلَمّا دَخَلُواْ عَلَيْهِ قَالُواْ يَا أَيّهَا الْ َعزِيزُ مَسّنَا وَأَهَْلنَا الضّرّ وَجِْئنَا ِبِبضَاعَةٍ ّمزْجَاةٍ فَأَوْفِ‬ ‫جب وہ یوسف کے پاس گئے تو کہنے لگے کہ عزیز ہمیں اور ہمارے اہل وعیال کو بڑی‬
‫ّ‬
‫‪12‬‬ ‫‪88‬‬ ‫تکلیف ہو رہی ہے اور ہم تھوڑا سا سرمایہ لئے ہیں آپ ہمیں (اس کے عوض) پورا غلہ‬
‫يوسف‬ ‫َلنَا الْ َكيْلَ وََتصَدّقْ عَلَْينَآ ِإنّ اللّهَ َيجْزِي الْمَُتصَدّقِيَ‬ ‫دے دیجیئے اور خیرات کیجیئے۔ کہ ال خیرات کرنے والوں کو ثواب دیتا ہے‬

‫سورة‬ ‫(یوسف نے) کہا تمہیں معلوم ہے جب تم نادانی میں پھنسے ہوئے تھے تو تم نے یوسف‬
‫‪12‬‬ ‫‪89‬‬ ‫قَالَ َهلْ عَلِ ْمتُم مّا َفعَ ْلتُم ِبيُو ُسفَ وَأَخِيهِ ِإذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ‬
‫يوسف‬ ‫اور اس کے بھائی کے ساتھ کیا کیا تھا‬

‫سورة‬ ‫قَالُواْ أَإِّنكَ لَأَنتَ يُوسُفُ قَالَ َأنَاْ يُو ُسفُ وَهَـذَا أَخِي قَدْ مَنّ الّلهُ عَلَْينَا إِّنهُ مَن َيتّقِ‬ ‫وہ بولے کیا تم ہی یوسف ہو؟ انہوں نے کہا ہاں میں ہی یوسف ہوں۔ اور (بنیامین کی‬
‫‪12‬‬ ‫‪90‬‬ ‫طرف اشارہ کرکے کہنے لگے) یہ میرا بھائی ہے ال نے ہم پر بڑا احسان کیا ہے۔ جو‬
‫يوسف‬ ‫صبِرْ فَِإنّ اللّهَ لَ ُيضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِيَ‬
‫َويِ ْ‬ ‫شخص ال سے ڈرتا اور صبر کرتا ہے تو ال نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتا‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪91‬‬ ‫قَالُواْ تَالّلهِ َلقَدْ آَثرَكَ الّلهُ عََلْينَا وَإِن ُكنّا َلخَا ِطئِيَ‬ ‫وہ بولے ال کی قسم ال نے تم کو ہم پر فضیلت بخشی ہے اور بےشك ہم خطاکار تھے‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫(یوسف نے) کہا کہ آج کے دن سے تم پر کچھ عتاب (وملمت) نہیں ہے۔ ال تم کو‬
‫‪12‬‬ ‫‪92‬‬ ‫قَالَ لَ َتْثرَيبَ عََليْكُمُ اْليَ ْومَ َي ْغ ِفرُ الّلهُ لَكُمْ وَهُوَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ‬
‫يوسف‬ ‫معاف کرے۔ اور وہ بہت رحم کرنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ میرا کرتہ لے جاؤ اور اسے والد صاحب کے منہ پر ڈال دو۔ وہ بینا ہو جائیں گے۔ اور اپنے‬
‫‪12‬‬ ‫‪93‬‬ ‫اذْ َهبُواْ ِبقَمِيصِي هَـذَا َفَأْلقُوهُ عَلَى وَ ْجهِ َأبِي َي ْأتِ َبصِيًا وَْأتُونِي ِبأَهْلِكُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫تمام اہل وعیال کو میرے پاس لے آؤ‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫اور جب قافلہ (مصر سے) روانہ ہوا تو ان کے والد کہنے لگے کہ اگر مجھ کو یہ نہ کہو کہ‬
‫‪12‬‬ ‫‪94‬‬ ‫َولَمّا َفصََلتِ اْلعِيُ قَالَ َأبُوهُمْ ِإنّي َلأَجِدُ رِيحَ يُو ُسفَ لَوْلَ أَن ُت َفنّدُونِ‬ ‫‪۱۱‬‬
‫يوسف‬ ‫(بوڑھا) بہك گیا ہے تو مجھے تو یوسف کی بو آ رہی ہے‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪95‬‬ ‫لِلكَ اْلقَ ِديِ‬


‫ضَ‬‫قَالُواْ تَالّلهِ ِإّنكَ َلفِي َ‬ ‫وہ بولے کہ والله آپ اسی قدیم غلطی میں (مبتل) ہیں‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫فَلَمّا أَن جَاء الْبَشِيُ َأْلقَاهُ عَلَى وَجْ ِههِ فَارْتَدّ َبصِيًا قَالَ َألَمْ أَقُل لّكُمْ ِإنّي أَعْلَمُ مِنَ اللّهِ‬ ‫جب خوشخبری دینے وال آ پہنچا تو کرتہ یعقوب کے منہ پر ڈال دیا اور وہ بینا ہو گئے (اور‬
‫‪12‬‬ ‫‪96‬‬ ‫بیٹوں سے) کہنے لگے کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں ال کی طرف سے وہ باتیں‬
‫يوسف‬ ‫مَا لَ َتعْلَمُونَ‬ ‫جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫بیٹوں نے کہا کہ ابا ہمارے لیے ہمارے گناہ کی مغفرت مانگیئے۔ بےشك ہم خطاکار‬
‫‪12‬‬ ‫‪97‬‬ ‫قَالُواْ يَا َأبَانَا ا ْسَت ْغ ِفرْ َلنَا ُذنُوَبنَا ِإنّا ُكنّا خَا ِطئِيَ‬
‫يوسف‬ ‫تھے‬

‫‪Page 182 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ میں اپنے پروردگار سے تمہارے لیے بخشش مانگوں گا۔ بےشك وہ‬
‫‪12‬‬ ‫‪98‬‬ ‫قَالَ سَ ْوفَ َأ ْسَت ْغ ِفرُ لَكُمْ َربّيَ ِإّنهُ هُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ‬ ‫بخشنے وال مہربان ہے‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫جب یہ (سب لوگ) یوسف کے پاس پہنچے تو یوسف نے اپنے والدین کو اپنے پاس بٹھایا‬
‫‪12‬‬ ‫‪99‬‬ ‫صرَ إِن شَاء الّلهُ آ ِمنِيَ‬
‫فَلَمّا دَخَلُواْ عَلَى يُو ُسفَ آوَى ِإَلْيهِ َأبَ َوْيهِ وَقَالَ ادْخُلُواْ ِم ْ‬
‫يوسف‬ ‫اور کہا مصر میں داخل ہو جائیے ال نے چاہا تو جمع خاطر سے رہیئے گا‬

‫َورَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى اْلعَرْشِ وَخَرّواْ لَهُ ُسجّدًا وَقَالَ يَا أََبتِ هَـذَا َتأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِن َقبْ ُل‬ ‫ؑ‬
‫اور اپنے والدین کو تخت پر بٹھایا اور سب یوسف کے آگے سجدہ میں گر پڑے اور (اس‬
‫وقت) یوسف نے کہا ابا جان یہ میرے اس خواب کی تعبیر ہے جو میں نے پہلے (بچپن‬
‫سورة‬ ‫سجْنِ وَجَاء بِكُم مّنَ الْبَدْوِ مِن‬ ‫قَدْ َجعَلَهَا رَبّي َحقّا وَقَدْ أَحْسَنَ بَي ِإذْ أَخْرَجَنِي مِنَ ال ّ‬ ‫میں) دیکھا تھا۔ میرے پروردگار نے اسے سچ کر دکھایا اور اس نے مجھ پر (بہت سے)‬
‫‪12‬‬ ‫‪100‬‬
‫يوسف‬ ‫َبعْدِ أَن نّزغَ الشّْيطَانُ َبْينِي وََبيْنَ إِخْ َوتِي إِنّ رَبّي لَطِيفٌ لّمَا يَشَاء ِإنّهُ هُوَ اْلعَلِيمُ‬ ‫احسان کئے ہیں کہ مجھ کو جیل خانے سے نکال۔ اور اس کے بعد کہ شیطان نے مجھ‬
‫میں اور میرے بھائیوں میں فساد ڈال دیا تھا۔ آپ کو گاؤں سے یہاں لیا۔ بےشك میرا‬

‫اْلحَكِيمُ‬ ‫پروردگار جو چاہتا ہے تدبیر سے کرتا ہے۔ وہ دانا (اور) حکمت وال ہے‬

‫(جب یہ سب باتیں ہولیں تو یوسف نے ال سے دعا کی کہ) اے میرے پروردگار تو نے‬


‫سورة‬ ‫رَبّ قَدْ آتَْيتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلّمَْتنِي مِن تَأْوِيلِ الَحَادِيثِ فَا ِطرَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ‬ ‫مجھ کو حکومت سے بہرہ دیا اور خوابوں کی تعبیر کا علم بخشا۔ اے آسمانوں اور زمین‬
‫‪12‬‬ ‫‪101‬‬
‫يوسف‬ ‫حقْنِي بِالصّاِلحِيَ‬ ‫أَنتَ وَِليّي فِي ال ّدنُيَا وَال ِخرَةِ تَوَّفنِي مُسْلِمًا وََأْل ِ‬ ‫کے پیدا کرنے والے تو ہی دنیا اور آخرت میں میرا کارساز ہے۔ تو مجھے (دنیا سے) اپنی‬
‫اطاعت (کی حالت) میں اٹھائیو اور (آخرت میں) اپنے نیك بندوں میں داخل کیجیو‬

‫(اے پیغمبر) یہ اخبار غیب میں سے ہیں جو ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں اور جب‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪102‬‬ ‫َذِلكَ ِمنْ أَنبَاء اْل َغْيبِ نُوحِيهِ ِإَلْيكَ َومَا كُنتَ لَ َديْهِمْ ِإذْ أَجْ َمعُواْ َأ ْمرَهُمْ وَهُمْ يَمْ ُكرُونَ‬ ‫برادران یوسف نے اپنی بات پر اتفاق کیا تھا اور وہ فریب کر رہے تھے تو تم ان کے پاس تو نہ‬
‫يوسف‬ ‫تھے‬

‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪103‬‬ ‫صتَ بِمُ ْؤ ِمنِيَ‬


‫َومَا أَ ْكَثرُ النّاسِ َولَوْ َح َر ْ‬ ‫اور بہت سے آدمی گو تم (کتنی ہی) خواہش کرو ایمان لنے والے نہیں ہیں‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫اور تم ان سے اس (خیر خواہی) کا کچھ صل بھی تو نہیں مانگتے۔ یہ قرآن اور کچھ نہیں‬
‫‪12‬‬ ‫‪104‬‬ ‫سَألُهُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ هُوَ إِلّ ذِ ْكرٌ لّ ْلعَالَمِيَ‬
‫َومَا تَ ْ‬
‫يوسف‬ ‫تمام عالم کے لیے نصیحت ہے‬

‫سورة‬ ‫اور آسمان و زمین میں بہت سی نشانیاں ہیں جن پر یہ گزرتے ہیں اور ان سے اعراض کرتے‬
‫‪12‬‬ ‫‪105‬‬ ‫وَ َكَأيّن مّن آَيةٍ فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ يَ ُمرّونَ عََليْهَا وَهُمْ َعنْهَا ُم ْع ِرضُونَ‬ ‫ہیں‬ ‫‪۱۲‬‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫‪12‬‬ ‫‪106‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫َومَا يُ ْؤ ِمنُ أَ ْكَثرُهُمْ بِالّلهِ إِلّ وَهُم مّ ْ‬ ‫اور یہ اکثر ال پر ایمان نہیں رکھتے۔ مگر (اس کے ساتھ) شرک کرتے ہیں‬
‫يوسف‬
‫سورة‬ ‫کیا یہ اس (بات) سے بےخوف ہیں کہ ان پر ال کا عذاب نازل ہو کر ان کو ڈھانپ لے یا ان‬
‫‪12‬‬ ‫‪107‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫أََفَأ ِمنُواْ أَن َت ْأِتيَهُمْ غَا ِشَيةٌ ّمنْ عَذَابِ الّلهِ أَوْ َت ْأِتيَهُمُ السّا َعةُ َب ْغَتةً وَهُمْ لَ يَ ْ‬
‫يوسف‬ ‫پر ناگہاں قیامت آجائے اور انہیں خبر بھی نہ ہو‬

‫‪Page 183 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫قُلْ هَـذِهِ َسبِيلِي َأدْعُو ِإلَى اللّهِ عَلَى َبصِيَةٍ َأنَاْ َومَنِ اّتَبعَنِي وَسُبْحَانَ الّلهِ َومَا َأنَاْ مِنَ‬ ‫کہہ دو میرا رستہ تو یہ ہے میں ال کی طرف بلتا ہوں ( از روئے یقین وبرہان) سمجھ‬
‫‪12‬‬ ‫‪108‬‬ ‫بوجھ کر میں بھی (لوگوں کو ال کی طرف بلتا ہوں) اور میرے پیرو بھی۔ اور ال پاک ہے۔‬
‫يوسف‬ ‫شرِكِيَ‬
‫الْمُ ْ‬ ‫اور میں شرک کرنے والوں میں سے نہیں ہوں‬

‫اور ہم نے تم سے پہلے بستیوں کے رہنے والوں میں سے مرد ہی بھیجے تھے جن کی طرف‬
‫سورة‬ ‫َومَا َأرْسَ ْلنَا مِن قَبِْلكَ إِلّ رِجَالً نّوحِي ِإلَيْهِم ّمنْ أَ ْهلِ اْل ُقرَى أَفَلَمْ يَسِيُواْ فِي ا َل ْر ِ‬
‫ض‬ ‫ہم وحی بھیجتے تھے۔ کیا ان لوگوں نے ملك میں سیر (وسیاحت) نہیں کی کہ دیکھ‬
‫‪12‬‬ ‫‪109‬‬ ‫ّ‬
‫يوسف‬ ‫فَيَن ُظرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َولَدَارُ الخِرَةِ خَْيرٌ لّلّذِينَ اّتقَواْ أَفَلَ َت ْعقِلُونَ‬ ‫لیتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا انجام کیا ہوا۔ اور متقیوں کے لیے آخرت کا گھر‬
‫بہت اچھا ہے۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟‬

‫یہاں تك کہ جب پیغمبر ناامید ہوگئے اور انہوں نے خیال کیا کہ اپنی نصرت کے بارے‬
‫سورة‬ ‫صرُنَا َفُنجّيَ مَن نّشَاء وَلَ ُيرَدّ‬
‫َحتّى ِإذَا ا ْستَْيأَسَ ال ّرسُلُ َوظَنّواْ َأنّهُمْ قَدْ كُ ِذبُواْ جَاءهُمْ َن ْ‬ ‫میں جو بات انہوں نے کہی تھی (اس میں) وہ سچے نہ نکلے تو ان کے پاس ہماری مدد آ‬
‫‪12‬‬ ‫‪110‬‬
‫يوسف‬ ‫َبأْ ُسنَا َعنِ اْلقَوْمِ الْ ُمجْ ِرمِيَ‬ ‫پہنچی۔ پھر جسے ہم نے چاہا بچا دیا۔ اور ہمارا عذاب (اتر کر) گنہگار لوگوں سے پھرا نہیں‬
‫کرتا‬

‫سورة‬ ‫َلقَدْ كَانَ فِي َقصَصِهِمْ ِعبْرَةٌ ّلأُ ْولِي ا َلْلبَابِ مَا كَانَ حَدِيثًا ُيفَْترَى وَلَـكِن َتصْدِيقَ‬ ‫ان کے قصے میں عقلمندوں کے لیے عبرت ہے۔ یہ (قرآن) ایسی بات نہیں ہے جو‬
‫‪12‬‬ ‫‪111‬‬ ‫(اپنے دل سے) بنائی گئی ہو بلکہ جو (کتابیں) اس سے پہلے نازل ہوئی ہیں ان کی‬
‫يوسف‬ ‫الّذِي بَْينَ يَدَْيهِ وََت ْفصِيلَ كُلّ شَيْءٍ وَهُدًى َورَحْمَةً لّقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫تصدیق (کرنے وال) ہے اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے‬

‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫حقّ َولَـكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَ‬
‫الر تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ وَالّذِيَ أُنزِلَ ِإلَْيكَ مِن رّّبكَ اْل َ‬ ‫ٰ‬ ‫ٓ‬
‫المرا۔ (اے محمد) یہ کتاب (الہی) کی آیتیں ہیں۔ اور جو تمہارے پروردگار کی طرف سے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪1‬‬ ‫تم پر نازل ہوا ہے حق ہے لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں لتے‬
‫يُؤْ ِمنُونَ‬
‫ال وہی تو ہے جس نے ستونوں کے بغیر آسمان جیسا کہ تم دیکھتے ہو (اتنے) اونچے‬
‫خرَ الشّمْ َ‬
‫س‬ ‫الّلهُ الّذِي رَفَعَ السّمَاوَاتِ بِ َغيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْل َعرْشِ وَ َس ّ‬ ‫بنائے۔ پھر عرش پر جا ٹھہرا اور سورج اور چاند کو کام میں لگا دیا۔ ہر ایك ایك میعاد معین‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تك گردش کر رہا ہے۔ وہی (دنیا کے) کاموں کا انتظام کرتا ہے (اس طرح) وہ اپنی آیتیں‬
‫جرِي لَجَلٍ مّسَمّى يُ َدبّرُ ا َلمْرَ ُي َفصّلُ اليَاتِ َلعَلّكُم بِِلقَاء رَبّكُمْ تُوِقنُونَ‬ ‫وَاْلقَمَرَ كُلّ َي ْ‬ ‫کھول کھول کر بیان کرتا ہے کہ تم اپنے پروردگار کے روبرو جانے کا یقین کرو‬

‫وَهُوَ الّذِي مَدّ ا َل ْرضَ وَ َجعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا وَمِن كُلّ الثّ َمرَاتِ َجعَلَ فِيهَا‬ ‫اور وہ وہی ہے جس نے زمین کو پھیلیا اور اس میں پہاڑ اور دریا پیدا کئے اور ہر طرح کے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪3‬‬ ‫میوؤں کی دو دو قسمیں بنائیں۔ وہی رات کو دن کا لباس پہناتا ہے۔ غور کرنے والوں کے‬
‫زَوْ َجيْنِ اْثنَْينِ يُغْشِي الّليْلَ النّهَارَ ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَوْمٍ َيَتفَكّرُونَ‬ ‫لیے اس میں بہت سی نشانیاں ہیں‬

‫‪Page 184 of 546‬‬


‫صنْوَانٌ وَ َغيْرُ صِنْوَانٍ‬‫وَفِي ا َلرْضِ قِطَعٌ مَّتجَا ِورَاتٌ وَ َجنّاتٌ مّنْ أَعْنَابٍ َو َزرْعٌ َوَنخِيلٌ ِ‬ ‫اور زمین میں کئی طرح کے قطعات ہیں۔ ایك دوسرے سے ملے ہوئے اور انگور کے باغ اور‬
‫کھیتی اور کھجور کے درخت۔ بعض کی بہت سی شاخیں ہوتی ہیں اور بعض کی اتنی نہیں‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪4‬‬ ‫سقَى بِمَاء وَاحِدٍ وَُن َفضّلُ َب ْعضَهَا عَلَى َبعْضٍ فِي الُكُلِ ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ‬ ‫يُ ْ‬ ‫ہوتیں (باوجود یہ کہ) پانی سب کو ایك ہی ملتا ہے۔ اور ہم بعض میوؤں کو بعض پر لذت‬

‫َي ْعقِلُونَ‬ ‫میں فضیلت دیتے ہیں۔ اس میں سمجھنے والوں کے لیے بہت سی نشانیاں ہیں‬

‫اگر تم عجیب بات سننی چاہو تو کافروں کا یہ کہنا عجیب ہے کہ جب ہم (مر کر) مٹی‬
‫جبٌ قَ ْولُهُمْ َأئِذَا كُنّا ُترَابًا َأئِنّا َلفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ َكفَرُواْ‬ ‫جبْ َف َع َ‬‫وَإِن َت ْع َ‬ ‫ہو جائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا ہوں گے؟ یہی لوگ ہیں جو اپنے پروردگار سے منکر ہوئے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ہیں۔ اور یہی ہیں جن کی گردنوں میں طوق ہوں گے اور یہی اہل دوزخ ہیں کہ ہمیشہ اس‬
‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدونَ‬ ‫للُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَأُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬ ‫بِ َربّهِمْ وَأُ ْوَلئِكَ الَغْ َ‬ ‫میں (جلتے) رہیں گے‬

‫اور یہ لوگ بھلئی سے پہلے تم سے برائی کے جلد خواستگار یعنی (طالب عذاب) ہیں‬
‫لتُ وَإِنّ رَّبكَ لَذُو‬
‫سنَةِ وَقَدْ خََلتْ مِن َقبْلِهِمُ الْ َمثُ َ‬ ‫َويَسَْت ْعجِلُونَكَ بِالسّّيئَةِ َقبْلَ الْحَ َ‬ ‫حالنکہ ان سے پہلے عذاب (واقع) ہوچکے ہیں اور تمہارا پروردگار لوگوں کو باوجود ان کی‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪6‬‬ ‫بےانصافیوں کے معاف کرنے وال ہے۔ اور بےشك تمہارا پروردگار سخت عذاب دینے وال‬
‫َم ْغفِرَةٍ لّلنّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَِإنّ َربّكَ لَشَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬ ‫ہے‬
‫اور کافر لوگ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) پر اس کے پروردگار کی طرف سے کوئی نشانی‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َوَيقُولُ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْل أُن ِزلَ عََلْيهِ آَيةٌ مّن ّرّبهِ ِإنّمَا أَنتَ مُن ِذرٌ َولِ ُكلّ قَ ْومٍ هَادٍ‬ ‫نازل نہیں ہوئی۔ سو (اے محمدﷺ) تم تو صرف ہدایت کرنے والے ہو اور ہر ایك قوم کے‬
‫لیے رہنما ہوا کرتا ہے‬
‫ال ہی اس بچے سے واقف ہے جو عورت کے پیٹ میں ہوتا ہے اور پیٹ کے سکڑنے اور‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪8‬‬ ‫الّلهُ َيعْلَمُ مَا َتحْ ِملُ ُكلّ أُنثَى َومَا َتغِيضُ ا َلرْحَامُ َومَا َت ْزدَادُ وَ ُكلّ شَ ْيءٍ عِندَهُ بِ ِمقْدَارٍ‬ ‫بڑھنے سے بھی (واقف ہے)۔ اور ہر چیز کا اس کے ہاں ایك اندازہ مقرر ہے‬ ‫‪۲‬‬

‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪9‬‬ ‫عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ الْ َكبِيُ الْ ُمَتعَالِ‬ ‫وہ دانائے نہاں وآشکار ہے سب سے بزرگ (اور) عالی رتبہ ہے‬

‫کوئی تم میں سے چپکے سے بات کہے یا پکار کر یا رات کو کہیں چھپ جائے یا دن کی‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪10‬‬ ‫خفٍ بِالّلْيلِ َوسَا ِربٌ بِالنّهَارِ‬
‫سَت ْ‬
‫سَوَاء مّنكُم ّمنْ َأ َسرّ اْلقَ ْولَ َومَن جَ َهرَ ِبهِ َو َمنْ هُوَ مُ ْ‬ ‫روشنی میں کھلم کھل چلے پھرے (اس کے نزدیك) برابر ہے‬

‫حفَظُوَنهُ مِنْ َأمْرِ اللّهِ ِإنّ الّلهَ لَ ُيغَّيرُ مَا ِبقَ ْو ٍم‬
‫َلهُ ُم َعقّبَاتٌ مّن َبيْنِ يَ َديْهِ َومِنْ خَ ْلفِهِ َي ْ‬ ‫اس کے آگے اور پیچھے ال کے چوکیدار ہیں جو ال کے حکم سے اس کی حفاظت کرتے‬
‫ہیں۔ ال اس (نعمت) کو جو کسی قوم کو (حاصل) ہے نہیں بدلتا جب تك کہ وہ اپنی‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪11‬‬ ‫حَتّى يُ َغيّرُواْ مَا ِبَأْنفُسِهِمْ وَإِذَا َأرَادَ اللّهُ ِبقَ ْومٍ سُوءًا َفلَ مَ َردّ لَهُ َومَا لَهُم مّن دُوِنهِ مِن‬ ‫حالت کو نہ بدلے۔ اور جب ال کسی قوم کے ساتھ برائی کا ارادہ کرتا ہے تو پھر وہ پھر نہیں‬

‫وَالٍ‬ ‫سکتی۔ اور ال کے سوا ان کا کوئی مددگار نہیں ہوتا‬

‫اور وہی تو ہے جو تم کو ڈرانے اور امید دلنے کے لیے بجلی دکھاتا اور بھاری بھاری بادل‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪12‬‬ ‫سحَابَ الّثقَالَ‬
‫هُوَ الّذِي ُيرِيكُمُ اْلَب ْرقَ خَوْفًا َوطَ َمعًا َوُينْشِىءُ ال ّ‬ ‫پیدا کرتا ہے‬

‫لئِ َكةُ مِنْ خِيفَِتهِ وَُيرْسِلُ الصّوَاعِقَ َفيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاء‬
‫وَيُسَبّحُ الرّعْدُ ِبحَمْدِهِ وَالْمَ َ‬ ‫اور رعد اور فرشتے سب اس کے خوف سے اس کی تسبیح و تحمید کرتے رہتے ہیں اور وہی‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪13‬‬ ‫بجلیاں بھیجتا ہے پھر جس پر چاہتا ہے گرا بھی دیتا ہے اور وہ ال کے بارے میں‬
‫وَهُمْ ُيجَا ِدلُونَ فِي اللّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْ ِمحَالِ‬ ‫جھگڑتے ہیں۔ اور وہ بڑی قوت وال ہے‬

‫‪Page 185 of 546‬‬


‫سودمند پکارنا تو اسی کا ہے اور جن کو یہ لوگ اس کے سوا پکارتے ہیں وہ ان کی پکار کو‬
‫سَتجِيبُونَ لَهُم بِشَ ْيءٍ إِلّ َكبَا ِسطِ كَ ّفيْهِ‬
‫لَهُ دَعْوَةُ اْلحَقّ وَالّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ لَ يَ ْ‬ ‫کسی طرح قبول نہیں کرتے مگر اس شخص کی طرح جو اپنے دونوں ہاتھ پانی کی طرف‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬ ‫پھیل دے تاکہ (دور ہی سے) اس کے منہ تك آ پہنچے حالنکہ وہ (اس تك کبھی بھی)‬
‫ضلَلٍ‬ ‫ِإلَى الْمَاء ِليَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ ِببَاِلغِهِ َومَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلّ فِي َ‬ ‫نہیں آسکتا اور (اسی طرح) کافروں کی پکار بیکار ہے‬
‫اور جتنی مخلوقات آسمانوں اور زمین میں ہے خوشی سے یا زبردستی سے ال کے آگے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪15‬‬ ‫سجُدُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ طَوْعًا وَ َكرْهًا َوظِللُهُم بِاْلغُدُوّ وَالصَالِ‬
‫َولِّلهِ يَ ْ‬ ‫سجدہ کرتی ہے اور ان کے سائے بھی صبح وشام (سجدے کرتے ہیں)‬

‫قُلْ مَن رّبّ السّمَاوَاتِ وَالَ ْرضِ ُقلِ اللّهُ قُلْ أَفَاّتخَذْتُم مّن دُوِنهِ أَ ْولِيَاء لَ يَمْلِكُو َن‬ ‫ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کا پروردگار کون ہے؟ (تم ہی ان کی طرف سے) کہہ‬
‫دو کہ ال۔ پھر (ان سے) کہو کہ تم نے ال کو چھوڑ کر ایسے لوگوں کو کیوں کارساز بنایا ہے‬
‫ستَوِي الَعْمَى وَالَْبصِيُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظّلُمَاتُ‬ ‫ِلأَنفُسِهِمْ َنفْعًا وَلَ ضَرّا قُلْ َهلْ يَ ْ‬ ‫جو خود اپنے نفع ونقصان کا بھی اختیار نہیں رکھتے (یہ بھی) پوچھو کیا اندھا اور آنکھوں‬
‫ُ‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وال برابر ہیں؟ یا اندھیرا اور اجال برابر ہوسکتا ہے؟ بھل ان لوگوں نے جن کو ال کا شریك‬
‫وَالنّورُ َأمْ َجعَلُواْ لِلّهِ ُشرَكَاء خََلقُواْ َكخَ ْل ِقهِ فَتَشَاَبهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ الّلهُ خَاِلقُ كُلّ‬ ‫مقرر کیا ہے۔ کیا انہوں نے ال کی سی مخلوقات پیدا کی ہے جس کے سبب ان کو‬
‫مخلوقات مشتبہ ہوگئی ہے۔ کہہ دو کہ ال ہی ہر چیز کا پیدا کرنے وال ہے اور وہ یکتا‬
‫شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ اْلقَهّارُ‬ ‫(اور) زبردست ہے‬

‫أَنزَلَ مِنَ السّمَاء مَاء فَسَاَلتْ أَوْ ِديَةٌ ِبقَ َدرِهَا فَاحْتَمَلَ السّيْلُ زَبَدًا رّاِبيًا َومِمّا يُوقِدُو َن‬ ‫اسی نے آسمان سے مینہ برسایا پھر اس سے اپنے اپنے اندازے کے مطابق نالے بہہ‬
‫نکلے پھر نالے پر پھول ہوا جھاگ آگیا۔ اور جس چیز کو زیور یا کوئی اور سامان بنانے کے‬
‫ضرِبُ اللّهُ اْلحَقّ وَالْبَا ِطلَ فََأمّا‬
‫عََليْهِ فِي النّارِ ابِْتغَاء حِ ْليَةٍ أَوْ َمتَاعٍ زَبَدٌ ّمثْلُهُ كَ َذِلكَ َي ْ‬ ‫لیے آگ میں تپاتے ہیں اس میں بھی ایسا ہی جھاگ ہوتا ہے۔ اس طرح ال حق اور باطل‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪17‬‬ ‫کی مثال بیان فرماتا ہے۔ سو جھاگ تو سوکھ کر زائل ہو جاتا ہے۔ اور (پانی) جو لوگوں کو‬
‫الزّبَدُ فَيَذْ َهبُ جُفَاء وََأمّا مَا يَنفَعُ النّاسَ َفيَمْ ُكثُ فِي ا َل ْرضِ كَ َذلِكَ َيضْ ِربُ اللّهُ‬ ‫فائدہ پہنچاتا ہے وہ زمین میں ٹھہرا رہتا ہے۔ اس طرح ال (صحیح اور غلط کی) مثالیں‬

‫ا َلمْثَالَ‬ ‫بیان فرماتا ہے (تاکہ تم سمجھو)‬

‫سَتجِيبُواْ َلهُ لَوْ َأنّ لَهُم مّا فِي ا َل ْر ِ‬


‫ض‬ ‫سنَى وَالّذِينَ لَمْ يَ ْ‬
‫لِلّذِينَ اسْتَجَابُواْ ِلرَبّهِمُ اْلحُ ْ‬ ‫جن لوگوں نے ال کے حکم کو قبول کیا ان کی حالت بہت بہتر ہوگی۔ اور جنہوں نے اس‬
‫کو قبول نہ کیا اگر روئے زمین کے سب خزانے ان کے اختیار میں ہوں تو وہ سب کے سب اور‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪18‬‬ ‫جَمِيعًا َو ِمثَْلهُ مَ َعهُ لَفْتَدَوْاْ ِبهِ أُ ْولَـِئكَ لَهُمْ سُوءُ اْلحِسَابِ َو َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوبِئْسَ‬ ‫ان کے ساتھ اتنے ہی اور (نجات کے) بدلے میں صرف کرڈالیں (مگر نجات کہاں؟) ایسے‬

‫الْمِهَادُ‬ ‫لوگوں کا حساب بھی برا ہوگا۔ اور ان کا ٹھکانا بھی دوزخ ہے۔ اور وہ بری جگہ ہے‬

‫بھل جو شخص یہ جانتا ہے کہ جو کچھ تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوا ہے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪19‬‬ ‫حقّ كَ َمنْ هُوَ أَعْمَى ِإنّمَا َيتَذَ ّكرُ أُ ْولُواْ ا َلْلبَابِ‬
‫أَفَمَن َيعْلَمُ َأنّمَا أُن ِزلَ ِإَلْيكَ مِن َرّبكَ اْل َ‬ ‫حق ہے وہ اس شخص کی طرح ہے جو اندھا ہے اور سمجھتے تو وہی ہیں جو عقلمند ہیں‬ ‫‪۳‬‬

‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪20‬‬ ‫الّذِينَ يُوفُونَ ِبعَهْدِ الّلهِ وَلَ يِن ُقضُونَ الْمِيثَاقَ‬ ‫جو ال کے عہد کو پورا کرتے ہیں اور اقرار کو نہیں توڑتے‬

‫اور جن (رشتہ ہائے قرابت) کے جوڑے رکھنے کا ال نے حکم دیا ہے ان کو جوڑے رکھتے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪21‬‬ ‫صلَ َوَيخْشَ ْونَ َربّهُمْ َوَيخَافُونَ سُوءَ الِسَابِ‬
‫وَالّذِينَ َيصِلُونَ مَا َأ َمرَ الّلهُ ِبهِ أَن يُو َ‬ ‫اور اپنے پروردگار سے ڈرتے رہتے اور برے حساب سے خوف رکھتے ہیں‬

‫‪Page 186 of 546‬‬


‫صلَةَ وَأَن َفقُواْ مِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ ِسرّا وَ َعلَِنيَةً‬ ‫صبَرُواْ اْبِتغَاء وَجْهِ رَبّهِمْ وَأَقَامُواْ ال ّ‬ ‫وَالّذِينَ َ‬ ‫اور جو پروردگار کی خوشنودی حاصل کرنے کے لیے (مصائب پر) صبر کرتے ہیں اور نماز‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪22‬‬ ‫پڑھتے ہیں اور جو (مال) ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے پوشیدہ اور ظاہر خرچ کرتے ہیں‬
‫سيَّئةَ أُ ْولَِئكَ لَهُمْ عُ ْقبَى الدّارِ‬
‫سنَةِ ال ّ‬
‫َويَ ْدرَؤُونَ بِاْلحَ َ‬ ‫اور نیکی سے برائی دور کرتے ہیں یہی لوگ ہیں جن کے لیے عاقبت کا گھر ہے‬

‫لئِكَةُ يَدْخُلُونَ‬
‫جَنّاتُ عَ ْدنٍ يَدْخُلُونَهَا َومَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وََأزْوَاجِهِمْ وَ ُذ ّريّاتِهِمْ وَا َل َ‬ ‫(یعنی) ہمیشہ رہنے کے باغات جن میں وہ داخل ہوں گے اور ان کے باپ دادا اور بیبیوں‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪23‬‬ ‫اور اولد میں سے جو نیکوکار ہوں گے وہ بھی (بہشت میں جائیں گے) اور فرشتے (بہشت‬
‫عََليْهِم مّن كُلّ بَابٍ‬ ‫کے) ہر ایك دروازے سے ان کے پاس آئیں گے‬

‫(اور کہیں گے) تم پر رحمت ہو (یہ) تمہاری ثابت قدمی کا بدلہ ہے اور عاقبت کا گھر‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪24‬‬ ‫صَب ْرتُمْ َفِنعْمَ ُع ْقبَى الدّارِ‬
‫لمٌ عََليْكُم بِمَا َ‬
‫َس َ‬ ‫خوب (گھر) ہے‬

‫وَالّذِينَ يَن ُقضُونَ عَهْدَ الّلهِ مِن َبعْدِ مِيثَاقِهِ وََي ْقطَعُونَ مَآ َأ َمرَ الّلهُ ِبهِ أَن يُوصَلَ‬ ‫اور جو لوگ ال سے عہد واثق کر کے اس کو توڑ ڈالتے اور (رشتہ ہائے قرابت) کے جوڑے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪25‬‬ ‫رکھنے کا ال نے حکم دیا ہے ان کو قطع کر دیتے ہیں اور ملك میں فساد کرتے ہیں۔‬
‫َوُيفْسِدُونَ فِي ا َل ْرضِ أُ ْولَِئكَ لَهُمُ الّل ْعنَةُ َولَهُمْ سُوءُ الدّارِ‬ ‫ایسوں پر لعنت ہے اور ان کے لیے گھر بھی برا ہے‬

‫حيَاةُ ال ّدنْيَا فِي الخِرَةِ‬


‫اللّهُ َيبْسُطُ الرّ ْزقَ لِمَنْ يَشَاء َويَقَ ِدرُ وََفرِحُواْ بِاْلحَيَاةِ ال ّدنْيَا وَمَا اْل َ‬ ‫ال جس کا چاہتا ہے رزق فراخ کر دیتا ہے اور (جس کا چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ اور‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪26‬‬ ‫کافر لوگ دنیا کی زندگی پر خوش ہو رہے ہیں اور دنیا کی زندگی آخرت (کے مقابلے) میں‬
‫إِلّ مَتَاعٌ‬ ‫(بہت) تھوڑا فائدہ ہے‬

‫َوَيقُولُ الّذِينَ َكفَرُواْ لَوْلَ أُنزِلَ عََليْهِ آيَةٌ مّن ّربّهِ قُلْ ِإنّ الّلهَ ُيضِلّ مَن يَشَاء َويَهْدِي‬ ‫اور کافر کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) پر اس کے پروردگار کی طرف سے کوئی نشانی کیوں‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪27‬‬ ‫نازل نہیں ہوئی۔ کہہ دو کہ ال جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جو (اس کی طرف)‬ ‫‪۴‬‬
‫ِإلَْيهِ مَنْ أَنَابَ‬ ‫رجوع ہوتا ہے اس کو اپنی طرف کا رستہ دکھاتا ہے‬
‫(یعنی) جو لوگ ایمان لتے اور جن کے دل یاِد ال سے آرام پاتے ہیں (ان کو) اور سن رکھو کہ‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪28‬‬ ‫الّذِينَ آ َمنُواْ َوَتطْ َمِئنّ قُلُوبُهُم بِذِ ْكرِ الّلهِ أَلَ بِذِ ْكرِ الّلهِ َتطْ َمِئنّ اْلقُلُوبُ‬ ‫ال کی یاد سے دل آرام پاتے ہیں‬

‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪29‬‬ ‫سنُ مَآبٍ‬


‫الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُ ْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے ان کے لیے خوشحالی اور عمدہ ٹھکانہ ہے‬

‫(جس طرح ہم اور پیغمبر بھیجتے رہے ہیں) اسی طرح (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو اس‬
‫كَ َذِلكَ َأرْسَ ْلنَاكَ فِي ُأ ّمةٍ قَدْ خََلتْ مِن َقبْلِهَا ُأمَمٌ لَّتتْلُوَ عََليْهِمُ الّ ِذيَ أَوْحَْينَا إَِلْيكَ وَهُمْ‬ ‫امت میں جس سے پہلے بہت سی امتیں گزر چکی ہیں بھیجا ہے تاکہ تم ان کو وہ‬
‫ٰ‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪30‬‬ ‫(کتاب) جو ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے پڑھ کر سنا دو اور یہ لوگ رحمن کو نہیں‬
‫يَ ْكفُرُونَ بِالرّحْمَـنِ قُلْ هُوَ َربّي ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ عَلَْيهِ تَوَكّ ْلتُ وَِإَليْهِ َمتَابِ‬ ‫مانتے۔ کہہ دو وہی تو میرا پروردگار ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ میں اسی پر بھروسہ‬
‫رکھتا ہوں اور اسی کی طرف رجوع کرتا ہوں‬

‫‪Page 187 of 546‬‬


‫جبَالُ أَوْ ُق ّط َعتْ بِهِ ا َلرْضُ أَوْ كُلّمَ بِهِ الْمَ ْوتَى بَل لّلّهِ ا َلمْرُ‬
‫َولَوْ َأنّ قُرْآنًا ُسيّرَتْ ِبهِ الْ ِ‬ ‫اور اگر کوئی قرآن ایسا ہوتا کہ اس (کی تاثیر) سے پہاڑ چل پڑتے یا زمین پھٹ جاتی یا‬
‫مردوں سے کلم کرسکتے۔ (تو یہی قرآن ان اوصاف سے متصف ہوتا مگر) بات یہ ہے کہ‬
‫جَمِيعًا أَفَلَمْ يَْيأَسِ الّذِينَ آمَنُواْ أَن لّوْ يَشَاء اللّهُ لَهَدَى النّاسَ جَمِيعًا وَلَ يَزَالُ الّذِينَ‬ ‫سب باتیں ال کے اختیار میں ہیں تو کیا مومنوں کو اس سے اطمینان نہیں ہوا کہ اگر ال‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪31‬‬ ‫چاہتا تو سب لوگوں کو ہدایت کے رستے پر چل دیتا۔ اور کافروں پر ہمیشہ ان کے اعمال‬
‫صَنعُواْ قَارِعَةٌ أَوْ َتحُلّ َقرِيبًا مّن دَارِهِمْ َحتّى َي ْأتِيَ وَعْدُ الّلهِ ِإنّ اللّهَ‬ ‫َكفَرُواْ ُتصِيبُهُم بِمَا َ‬ ‫کے بدلے بل آتی رہے گی یا ان کے مکانات کے قریب نازل ہوتی رہے گی یہاں تك کہ ال‬

‫لَ ُيخِْلفُ الْمِيعَادَ‬ ‫کا وعدہ آپہنچے۔ بےشك ال وعدہ خلف نہیں کرتا‬

‫اور تم سے پہلے بھی رسولوں کے ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں تو ہم نے کافروں کو مہلت‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َوَلقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِ ُرسُلٍ مّن َقبِْلكَ فََأمَْلْيتُ لِلّذِينَ َكفَرُواْ ثُمّ أَخَذْتُهُمْ فَ َكيْفَ كَانَ عِقَابِ‬ ‫دی پھر پکڑ لیا۔ سو (دیکھ لو کہ) ہمارا عذاب کیسا تھا‬ ‫‪۵‬‬

‫تو کیا جو (ال) ہر متنفس کے اعمال کا نگراں (ونگہباں) ہے (وہ بتوں کی طرح بےعلم‬
‫سَبتْ وَ َجعَلُواْ لِّلهِ ُشرَكَاء قُلْ سَمّوهُمْ َأمْ ُتنَّبئُونَ ُه‬
‫أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَى ُكلّ نَفْسٍ بِمَا كَ َ‬ ‫وبےخبر ہوسکتا ہے) اور ان لوگوں نے ال کے شریك مقرر کر رکھے ہیں۔ ان سے کہو کہ‬
‫(ذرا) ان کے نام تو لو۔ کیا تم اسے ایسی چیزیں بتاتے ہو جس کو وہ زمین میں (کہیں بھی)‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪33‬‬ ‫بِمَا لَ َيعْلَمُ فِي ا َلرْضِ أَم بِظَا ِهرٍ مّنَ اْلقَ ْولِ َبلْ ُزيّنَ لِلّذِينَ َكفَرُواْ مَكْرُهُمْ َوصُدّواْ عَنِ‬ ‫معلوم نہیں کرتا یا (محض) ظاہری (باطل اور جھوٹی) بات کی (تقلید کرتے ہو) اصل یہ‬

‫السّبِيلِ َومَن ُيضْلِلِ الّلهُ فَمَا لَهُ ِمنْ هَادٍ‬ ‫ہے کہ کافروں کو ان کے فریب خوبصورت معلوم ہوتے ہیں۔ اور وہ (ہدایت کے) رستے سے‬
‫روک لیے گئے ہیں۔ اور جسے ال گمراہ کرے اسے کوئی ہدایت کرنے وال نہیں‬

‫ان کو دنیا کی زندگی میں بھی عذاب ہے اور آخرت کا عذاب تو بہت ہی سخت ہے۔ اور‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪34‬‬ ‫حيَاةِ ال ّدْنيَا َوَلعَذَابُ ال ِخرَةِ َأ َشقّ َومَا لَهُم ّمنَ الّلهِ مِن وَاقٍ‬
‫لّهُمْ عَذَابٌ فِي اْل َ‬ ‫ان کو ال (کے عذاب سے) کوئی بھی بچانے وال نہیں‬

‫حتِهَا الَنْهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ ِوظِلّهَا تِ ْلكَ ُع ْقبَى‬


‫جنّةِ الّتِي وُعِدَ الْمُّتقُونَ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫مّثَلُ اْل َ‬ ‫جس باغ کا متقیوں سے وعدہ کیا گیا ہے اس کے اوصاف یہ ہیں کہ اس کے نیچے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪35‬‬ ‫نہریں بہہ رہی ہیں۔ اس کے پھل ہمیشہ (قائم رہنے والے) ہیں اور اس کے سائے بھی۔ یہ‬
‫الّذِينَ اّتقَواْ وّ ُع ْقبَى الْكَافِرِينَ النّارُ‬ ‫ان لوگوں کا انجام ہے جو متقی ہیں۔ اور کافروں کا انجام دوزخ ہے‬

‫اور جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے وہ اس (کتاب) سے جو تم پر نازل ہوئی ہے خوش‬


‫وَالّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْ ِكتَابَ يَ ْفرَحُونَ بِمَا أُن ِزلَ ِإَليْكَ َومِنَ الَحْزَابِ مَن يُن ِكرُ َب ْعضَهُ قُلْ‬ ‫ہوتے ہیں اور بعض فرقے اس کی بعض باتیں نہیں بھی مانتے۔ کہہ دو کہ مجھ کو یہی‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪36‬‬ ‫حکم ہوا ہے کہ ال ہی کی عبادت کروں اور اس کے ساتھ کسی کو شریك نہ بناؤں۔ میں‬
‫ِإنّمَا ُأمِ ْرتُ َأنْ أَعْبُدَ اللّهَ وَل أُ ْشرِكَ ِبهِ ِإَليْهِ َأدْعُو وَِإَليْهِ مَآبِ‬ ‫اسی کی طرف بلتا ہوں اور اسی کی طرف مجھے لوٹنا ہے‬

‫وَكَ َذلِكَ أَن َزلْنَاهُ حُكْمًا َعرَِبيّا َولَِئنِ اتَّب ْعتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ مَا جَاءكَ مِنَ اْلعِلْمِ مَا َلكَ مِنَ‬ ‫اور اسی طرح ہم نے اس قرآن کو عربی زبان کا فرمان نازل کیا ہے۔ اور اگر تم علم (ودانش)‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪37‬‬ ‫آنے کے بعد ان لوگوں کی خواہشوں کے پیچھے چلو گے تو ال کے سامنے کوئی نہ تمہارا‬
‫الّلهِ مِن َولِيّ وَلَ وَاقٍ‬ ‫مددگار ہوگا اور نہ کوئی بچانے وال‬

‫َوَلقَدْ َأرْسَلْنَا ُرسُلً مّن َقبْلِكَ وَ َجعَ ْلنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا َو ُذرّّيةً َومَا كَانَ لِ َرسُولٍ أَن يَ ْأتِيَ‬ ‫اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم سے پہلے بھی پیغمبر بھیجے تھے۔ اور ان کو بیبیاں اور اولد‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪38‬‬ ‫بھی دی تھی ۔اور کسی پیغمبر کے اختیار کی بات نہ تھی کہ ال کے حکم کے بغیر کوئی‬ ‫‪۶‬‬
‫بِآيَةٍ إِلّ بِإِ ْذنِ اللّهِ لِكُلّ أَ َجلٍ ِكتَابٌ‬ ‫نشانی لئے۔ ہر (حکم) قضا (کتاب میں) مرقوم ہے‬

‫‪Page 188 of 546‬‬


‫ال جس کو چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور (جس کو چاہتا ہے) قائم رکھتا ہے اور اسی کے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪39‬‬ ‫يَ ْمحُو الّلهُ مَا يَشَاء َوُيْثِبتُ وَعِندَهُ ُأمّ الْ ِكتَابِ‬ ‫پاس اصل کتاب ہے‬
‫اور اگر ہم کوئی عذاب جس کا ان لوگوں سے وعدہ کرتے ہیں تمہیں دکھائیں (یعنی‬
‫تمہارے روبرو ان پر نازل کریں) یا تمہاری مدت حیات پوری کر دیں (یعنی تمہارے انتقال‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪40‬‬ ‫لغُ وَعََلْينَا اْلحِسَابُ‬
‫وَإِن مّا ُن ِرَيّنكَ َبعْضَ الّذِي َنعِدُهُمْ أَوْ َنتَوَّفَيّنكَ فَِإنّمَا عََلْيكَ اْلَب َ‬ ‫کے بعد عذاب بھیجیں) تو تمہارا کام (ہمارے احکام کا) پہنچا دینا ہے اور ہمارا کام‬
‫حساب لینا ہے‬

‫أَ َولَمْ َيرَوْاْ أَنّا نَ ْأتِي الَرْضَ نَن ُقصُهَا مِنْ َأ ْطرَافِهَا وَالّلهُ َيحْكُمُ لَ ُم َع ّقبَ ِلحُكْمِهِ وَهُوَ‬ ‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم زمین کو اس کے کناروں سے گھٹاتے چلے آتے ہیں۔ اور ال‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪41‬‬ ‫(جیسا چاہتا ہے) حکم کرتا ہے کوئی اس کے حکم کا رد کرنے وال نہیں۔ اور وہ جلد‬
‫َسرِيعُ الْحِسَابِ‬ ‫حساب لینے وال ہے‬

‫سبُ كُلّ َنفْسٍ وَسََيعْلَمُ‬


‫وَقَدْ مَكَرَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فَلِّلهِ الْمَ ْكرُ جَمِيعًا َيعْلَمُ مَا تَكْ ِ‬ ‫جو لوگ ان سے پہلے تھے وہ بھی (بہتری) چالیں چلتے رہے ہیں سو چال تو سب الله ہی‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪42‬‬ ‫کی ہے ہر متنفس جو کچھ کر رہا ہے وہ اسے جانتا ہے۔ اور کافر جلد معلوم کریں گے کہ‬
‫الْ ُكفّارُ لِمَنْ ُع ْقبَى الدّارِ‬ ‫عاقبت کا گھر (یعنی انجام محمود) کس کے لیے ہے‬

‫ستَ ُمرْ َسلً قُلْ َكفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَْينِي َوبَْينَكُمْ َو َمنْ عِندَهُ عِلْمُ‬
‫وََيقُولُ الّذِينَ َك َفرُواْ لَ ْ‬ ‫اور کافر لوگ کہتے ہیں کہ تم (ال کے) رسول نہیں ہو۔ کہہ دو کہ میرے اور تمہارے‬
‫سورة الرعد‬ ‫‪13‬‬ ‫‪43‬‬ ‫درمیان ال اور وہ شخص جس کے پاس کتاب (آسمانی) کا علم ہے گواہ کافی ہیں‬
‫الْكِتَابِ‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫إبراهيم‬
‫ُ‬ ‫ٰٓ‬
‫سورة‬ ‫الَر ِكتَابٌ أَن َزْلنَاهُ ِإلَْيكَ ِلُتخْ ِرجَ النّاسَ مِنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ بِِإذْنِ رَبّهِمْ ِإلَى صِرَاطِ‬ ‫الر۔ (یہ) ایك (پرنور) کتاب (ہے) اس کو ہم نے تم پر اس لیے نازل کیا ہے کہ لوگوں کو‬
‫‪14‬‬ ‫‪1‬‬ ‫اندھیرے سے نکال کر روشنی کی طرف لے جاؤ (یعنی) ان کے پروردگار کے حکم سے‬
‫إبراهيم‬ ‫اْل َعزِيزِ اْلحَمِيدِ‬ ‫غالب اور قابل تعریف (ال) کے رستے کی طرف‬

‫سورة‬ ‫وہ ال کہ جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور کافروں کے لیے عذاب‬
‫‪14‬‬ ‫‪2‬‬ ‫الّلهِ الّذِي َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَ َوْيلٌ لّلْكَاِفرِينَ ِمنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ‬
‫إبراهيم‬ ‫سخت (کی وجہ) سے خرابی ہے‬

‫سورة‬ ‫حبّونَ الْحَيَاةَ ال ّدنْيَا عَلَى الخِرَةِ َوَيصُدّونَ عَن َسبِيلِ اللّهِ َويَْبغُونَهَا عِوَجًا‬
‫سَت ِ‬
‫الّذِينَ يَ ْ‬ ‫جو آخرت کی نسبت دنیا کو پسند کرتے اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکتے اور اس‬
‫‪14‬‬ ‫‪3‬‬
‫إبراهيم‬ ‫ضلَلٍ َبعِيدٍ‬ ‫أُ ْولَـئِكَ فِي َ‬ ‫میں کجی چاہتے ہیں۔ یہ لوگ پرلے سرے کی گمراہی میں ہیں‬

‫سورة‬ ‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَا مِن ّرسُولٍ إِلّ بِلِسَانِ قَ ْومِهِ ِلُيبَيّنَ لَهُمْ فَُيضِلّ الّلهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن‬ ‫اور ہم نے کوئی پیغمبر نہیں بھیجا مگر اپنی قوم کی زبان بولتا تھا تاکہ انہیں (احکام ال)‬
‫‪14‬‬ ‫‪4‬‬ ‫کھول کھول کر بتا دے۔ پھر ال جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت‬
‫إبراهيم‬ ‫يَشَاء وَهُوَ اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫دیتا ہے اور وہ غالب (اور) حکمت وال ہے‬

‫‪Page 189 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫وَلَقَدْ َأ ْرسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا َأنْ أَ ْخ ِرجْ قَ ْو َمكَ مِنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ وَذَ ّكرْهُمْ ِبأَيّامِ‬ ‫اور ہم نے موسی کو اپنی نشانیاں دے کر بھیجا کہ اپنی قوم کو تاریکی سے نکال کر روشنی‬
‫‪14‬‬ ‫‪5‬‬ ‫میں لے جاؤ۔ اور ان کو ال کے دن یاد دلؤ اس میں ان لوگوں کے لیے جو صابر وشاکر ہیں‬
‫إبراهيم‬ ‫صبّارٍ شَكُورٍ‬ ‫الّلهِ ِإنّ فِي َذِلكَ ليَاتٍ لّكُلّ َ‬ ‫(قدرت ال کی) نشانیاں ہیں‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ ال نے جو تم پر مہربانیاں کی ہیں ان کو یاد کرو جب‬
‫سورة‬ ‫وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَ ْومِهِ اذْ ُكرُواْ نِعْمَةَ الّلهِ عََليْكُمْ إِذْ أَنَاكُم ّمنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُ ْم‬ ‫ُ‬
‫کہ تم کو فرعون کی قوم (کے ہاتھ) سے مخلصی دی وہ لوگ تمہیں برے عذاب دیتے‬
‫‪14‬‬ ‫‪6‬‬
‫إبراهيم‬ ‫حيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن رّبّكُمْ عَظِيمٌ‬ ‫سُوءَ اْلعَذَابِ َويُذَّبحُونَ َأبْنَاءكُمْ وَيَسَْت ْ‬ ‫تھے اور تمہارے بیٹوں کو مار ڈالتے تھے اور عورت ذات یعنی تمہاری لڑکیوں کو زندہ رہنے‬
‫دیتے تھے اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے بڑی (سخت) آزمائش تھی‬

‫سورة‬ ‫اور جب تمہارے پروردگار نے (تم کو) آگاہ کیا کہ اگر شکر کرو گے تو میں تمہیں زیادہ دوں‬
‫‪14‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وَِإذْ َتَأ ّذنَ َربّكُمْ َلئِن شَ َك ْرتُمْ َلزِي َدنّكُمْ َوَلئِن َك َف ْرتُمْ ِإنّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ‬ ‫‪۲‬‬
‫إبراهيم‬ ‫گا اور اگر ناشکری کرو گے تو (یاد رکھو کہ) میرا عذاب بھی سخت ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور موسی نے (صاف صاف) کہہ دیا کہ اگر تم اور جتنے اور لوگ زمین میں ہیں سب کے‬
‫‪14‬‬ ‫‪8‬‬ ‫وَقَالَ مُوسَى إِن تَ ْك ُفرُواْ أَنتُمْ َومَن فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا فَِإنّ الّلهَ َل َغنِيّ حَمِيدٌ‬
‫إبراهيم‬ ‫سب ناشکری کرو تو ال بھی بےنیاز (اور) قابل تعریف ہے‬

‫َألَمْ يَ ْأتِكُمْ نََبأُ الّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ َوثَمُودَ وَالّذِينَ مِن َبعْدِهِمْ لَ يَعْلَمُهُمْ‬ ‫بھل تم کو ان لوگوں (کے حالت) کی خبر نہیں پہنچی جو تم سے پہلے تھے (یعنی) نوح اور‬
‫عاد اور ثمود کی قوم۔ اور جو ان کے بعد تھے۔ جن کا علم ال کے سوا کسی کو نہیں (جب)‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪9‬‬ ‫إِلّ الّلهُ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ َفرَدّواْ أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُواْ ِإنّا َك َفرْنَا بِمَا‬ ‫ان کے پاس پیغمبر نشانیاں لے کر آئے تو انہوں نے اپنے ہاتھ ان کے مونہوں پر رکھ دیئے‬
‫إبراهيم‬ ‫(کہ خاموش رہو) اور کہنے لگے کہ ہم تو تمہاری رسالت کو تسلیم نہیں کرتے اور جس‬
‫ُأرْسِ ْلتُم ِبهِ وَإِنّا لَفِي َشكّ مّمّا تَدْعُونَنَا ِإلَْيهِ مُرِيبٍ‬ ‫چیز کی طرف تم ہمیں بلتے ہو ہم اس سے قوی شك میں ہیں‬

‫قَاَلتْ رُسُلُهُمْ أَفِي اللّهِ شَكّ فَا ِطرِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ يَدْعُوكُمْ ِلَي ْغفِرَ لَكُم مّن‬ ‫ان کے پیغمبروں نے کہا کیا (تم کو) ال (کے بارے) میں شك ہے جو آسمانوں اور زمین‬
‫کا پیدا کرنے وال ہے۔ وہ تمہیں اس لیے بلتا ہے کہ تمہارے گناہ بخشے اور (فائدہ‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ذُنُوبِكُمْ َويُؤَ ّخرَكُمْ ِإلَى أَجَلٍ مّسَـمّى قَالُواْ ِإنْ أَنتُمْ إِلّ بَشَرٌ ّمثُْلنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدّونَا‬ ‫پہنچانے کے لیے) ایك مدت مقرر تك تم کو مہلت دے۔ وہ بولے کہ تم تو ہمارے ہی‬
‫إبراهيم‬ ‫جیسے آدمی ہو۔ تمہارا یہ منشاء ہے کہ جن چیزوں کو ہمارے بڑے پوجتے رہے ہیں‬
‫عَمّا كَانَ يَ ْعبُدُ آبَآؤُنَا َف ْأتُونَا بِسُ ْلطَانٍ مّبِيٍ‬ ‫ان (کے پوجنے) سے ہم کو بند کر دو تو (اچھا) کوئی کھلی دلیل لؤ (یعنی معجزہ دکھاؤ)‬

‫پیغمبروں نے ان سے کہا کہ ہاں ہم تمہارے ہی جیسے آدمی ہیں۔ لیکن ال اپنے بندوں‬
‫سورة‬ ‫شرٌ مّثْلُكُمْ َولَـ ِكنّ الّلهَ يَ ُمنّ عَلَى مَن يَشَاء ِمنْ ِعبَادِهِ‬ ‫قَاَلتْ لَهُمْ ُرسُلُهُمْ إِن ّنحْنُ إِلّ بَ َ‬ ‫میں سے جس کو چاہتا ہے (نبوت کا) احسان کرتا ہے اور ہمارے اختیار کی بات نہیں‬
‫‪14‬‬ ‫‪11‬‬
‫إبراهيم‬ ‫َومَا كَانَ َلنَا أَن ّنأِْتيَكُم بِسُلْطَانٍ إِلّ بِإِ ْذنِ اللّهِ وَعلَى الّلهِ فَلَْيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫کہ ہم ال کے حکم کے بغیر تم کو (تمہاری فرمائش کے مطابق) معجزہ دکھائیں اور ال‬
‫ہی پر مومنوں کو بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫سورة‬ ‫وَمَا لَنَا أَلّ نَتَوَكّلَ عَلَى اللّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا َوَلَنصِْبرَنّ عَلَى مَا آذَْيتُمُونَا وَعَلَى اللّهِ‬ ‫اور ہم کیونکر ال پر بھروسہ نہ رکھیں حالنکہ اس نے ہم کو ہمارے (دین کے سیدھے)‬
‫‪14‬‬ ‫‪12‬‬ ‫رستے بتائے ہیں۔ جو تکلیفیں تم ہم کو دیتے ہو اس پر صبر کریں گے۔ اور اہل توکل کو ال‬
‫إبراهيم‬ ‫فَلَْيتَوَكّلِ الْ ُمتَوَكّلُونَ‬ ‫ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫‪Page 190 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ضنَآ أَوْ لََتعُو ُدنّ فِي مِّلتِنَا فَأَوْحَى‬
‫خرِجَنّـكُم مّنْ َأ ْر ِ‬
‫وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُواْ ِلرُسُلِهِمْ لَُن ْ‬ ‫اور جو کافر تھے انہوں نے اپنے پیغمبروں سے کہا کہ (یا تو) ہم تم کو اپنے ملك سے باہر‬
‫‪14‬‬ ‫‪13‬‬ ‫نکال دیں گے یا ہمارے مذہب میں داخل ہو جاؤ۔ تو پروردگار نے ان کی طرف وحی‬ ‫‪۳‬‬
‫إبراهيم‬ ‫ِإَليْهِمْ َربّهُمْ َلنُهْلِكَنّ الظّالِمِيَ‬ ‫بھیجی کہ ہم ظالموں کو ہلک کر دیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور ان کے بعد تم کو اس زمین میں آباد کریں گے۔ یہ اس شخص کے لیے ہے جو (قیامت‬
‫‪14‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َوَلنُسْ ِكَننّـكُمُ ا َل ْرضَ مِن َبعْدِهِمْ َذِلكَ لِ َمنْ خَافَ َمقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ‬
‫إبراهيم‬ ‫کے روز) میرے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرے اور میرے عذاب سے خوف کرے‬

‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪15‬‬ ‫وَا ْسَت ْفَتحُواْ وَخَابَ ُكلّ َجبّارٍ َعنِيدٍ‬ ‫اور پیغمبروں نے (ال سے اپنی) فتح چاہی تو ہر سرکش ضدی نامراد رہ گیا‬
‫إبراهيم‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪16‬‬ ‫سقَى مِن مّاء صَدِيدٍ‬
‫مّن َورَآِئهِ جَ َهنّمُ َويُ ْ‬ ‫اس کے پیچھے دوزخ ہے اور اسے پیپ کا پانی پلیا جائے گا‬
‫إبراهيم‬
‫سورة‬ ‫جرّ ُعهُ وَلَ يَكَادُ يُسِيغُهُ َويَ ْأتِيهِ الْمَ ْوتُ مِن كُلّ مَكَانٍ َومَا هُوَ بِمَّيتٍ َومِن َورَآئِهِ‬
‫يََت َ‬ ‫وہ اس کو گھونٹ گھونٹ پیئے گا اور گلے سے نہیں اتار سکے گا اور ہر طرف سے اسے‬
‫‪14‬‬ ‫‪17‬‬ ‫موت آرہی ہوگی مگر وہ مرنے میں نہیں آئے گا۔ اور اس کے پیچھے سخت عذاب ہوگا‬
‫إبراهيم‬ ‫عَذَابٌ غَلِيظٌ‬
‫سورة‬ ‫مّثَلُ الّذِينَ َكفَرُواْ بِ َربّهِمْ أَعْمَالُهُمْ َك َرمَادٍ ا ْشتَ ّدتْ بِهِ الرّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ لّ َيقْ ِدرُونَ‬ ‫جن لوگوں نے اپنے پروردگار سے کفر کیا ان کے اعمال کی مثال راکھ کی سی ہے کہ‬
‫‪14‬‬ ‫‪18‬‬ ‫آندھی کے دن اس پر زور کی ہوا چلے (اور) اسے اڑا لے جائے (اس طرح) جو کام وہ کرتے‬
‫إبراهيم‬ ‫للُ اْلَبعِيدُ‬
‫مِمّا كَسَبُواْ عَلَى شَيْءٍ َذلِكَ هُوَ الضّ َ‬ ‫رہے ان پر ان کو کچھ دسترس نہ ہوگی۔ یہی تو پرلے سرے کی گمراہی ہے‬

‫سورة‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے آسمانوں اور زمین کو تدبیر سے پیدا کیا ہے۔ اگر وہ چاہے‬
‫‪14‬‬ ‫‪19‬‬ ‫شأْ يُذْ ِهبْكُمْ َوَي ْأتِ ِبخَ ْلقٍ جَدِيدٍ‬
‫َألَمْ َترَ َأنّ الّلهَ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ بِالْحقّ إِن يَ َ‬ ‫تو تم کو نابود کر دے اور (تمہاری جگہ) نئی مخلوق پیدا کر دے‬
‫إبراهيم‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َومَا َذِلكَ عَلَى الّلهِ ِب َعزِيزٍ‬ ‫اور یہ ال کو کچھ بھی مشکل نہیں‬
‫إبراهيم‬
‫وََبرَزُواْ لِلّهِ جَمِيعًا َفقَالَ الضّ َعفَاء لِلّذِينَ اسْتَكَْبرُواْ ِإنّا كُنّا لَكُمْ تََبعًا فَهَلْ أَنتُم ّم ْغنُونَ‬ ‫اور (قیامت کے دن) سب لوگ ال کے سامنے کھڑے ہوں گے تو ضعیف (العقل متبع‬
‫اپنے رؤسائے) متکبرین سے کہیں گے کہ ہم تو تمہارے پیرو تھے۔ کیا تم ال کا کچھ‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َعنّا مِنْ عَذَابِ الّلهِ مِن شَ ْيءٍ قَالُواْ لَوْ هَدَانَا الّلهُ لَهَدَْينَاكُمْ سَوَاء عََليْنَآ أَ َجزِ ْعنَا َأمْ‬ ‫عذاب ہم پر سے دفع کرسکتے ہو۔ وہ کہیں گے کہ اگر ال ہم کو ہدایت کرتا تو ہم تم کو‬
‫إبراهيم‬ ‫ہدایت کرتے۔ اب ہم گھبرائیں یا ضد کریں ہمارے حق میں برابر ہے۔ کوئی جگہ (گریز‬
‫صَبرْنَا مَا لَنَا مِن ّمحِيصٍ‬
‫َ‬ ‫اور) رہائی کی ہمارے لیے نہیں ہے‬

‫‪Page 191 of 546‬‬


‫حقّ وَوَعَدتّكُمْ َفأَخَْلفْتُكُمْ َومَا‬
‫شيْطَانُ لَمّا ُقضِيَ ا َل ْمرُ ِإنّ اللّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ اْل َ‬ ‫وَقَالَ ال ّ‬ ‫جب (حساب کتاب کا) کام فیصلہ ہوچکے گا تو شیطان کہے گا (جو) وعدہ ال نے تم‬
‫سے کیا تھا (وہ تو) سچا (تھا) اور (جو) وعدہ میں نے تم سے کیا تھا وہ جھوٹا تھا۔ اور میرا تم‬

‫سورة‬ ‫كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مّن سُلْطَانٍ إِلّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَْبتُمْ لِي فَلَ تَلُومُونِي َولُومُواْ‬ ‫پر کسی طرح کا زور نہیں تھا۔ ہاں میں نے تم کو (گمراہی اور باطل کی طرف) بلیا تو تم نے‬
‫‪14‬‬ ‫‪22‬‬ ‫(جلدی سے اور بےدلیل) میرا کہا مان لیا۔ تو (آج) مجھے ملمت نہ کرو۔ اپنے آپ ہی کو‬ ‫‪۴‬‬
‫إبراهيم‬ ‫صرِخِكُمْ َومَا أَنتُمْ بِ ُمصْرِخِيّ ِإنّي َك َفرْتُ بِمَآ أَ ْشرَ ْكتُمُونِ مِن َقبْلُ‬ ‫أَنفُسَكُم مّا َأنَاْ بِ ُم ْ‬ ‫ملمت کرو۔ نہ میں تمہاری فریاد رسی کرسکتا ہوں اور نہ تم میری فریاد رسی کرسکتے ہو۔‬
‫میں اس بات سے انکار کرتا ہوں کہ تم پہلے مجھے شریك بناتے تھے۔ بےشك جو ظالم‬
‫ِإنّ الظّالِمِيَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫ہیں ان کے لیے درد دینے وال عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫حتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا‬


‫وَُأدْخِلَ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫اور جو ایمان لئے اور عمل نیك کیے وہ بہشتوں میں داخل کیے جائیں گے جن کے نیچے‬
‫‪14‬‬ ‫‪23‬‬ ‫نہریں بہہ رہی ہیں اپنے پروردگار کے حکم سے ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ وہاں ان کی‬
‫إبراهيم‬ ‫حيّتُهُمْ فِيهَا َسلَمٌ‬ ‫بِإِ ْذنِ َربّهِمْ َت ِ‬ ‫صاحب سلمت سلم ہوگا‬

‫سورة‬ ‫شجَرةٍ طَّيبَةٍ أَصْلُهَا ثَاِبتٌ وَفَرْعُهَا فِي‬


‫ضرَبَ اللّهُ َمَثلً كَلِمَةً َطيّبَةً كَ َ‬
‫َألَمْ َترَ كَْيفَ َ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے پاک بات کی کیسی مثال بیان فرمائی ہے (وہ ایسی ہے)‬
‫‪14‬‬ ‫‪24‬‬ ‫جیسے پاکیزہ درخت جس کی جڑ مضبوط (یعنی زمین کو پکڑے ہوئے) ہو اور شاخیں‬
‫إبراهيم‬ ‫السّمَاء‬ ‫آسمان میں‬

‫سورة‬ ‫اپنے پروردگار کے حکم سے ہر وقت پھل لتا (اور میوے دیتا) ہو۔ اور ال لوگوں کے لیے‬
‫‪14‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ض ِربُ الّلهُ ا َل ْمثَالَ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ‬
‫تُ ْؤتِي أُكُلَهَا ُكلّ حِيٍ بِِإ ْذنِ َربّهَا َوَي ْ‬
‫إبراهيم‬ ‫مثالیں بیان فرماتا ہے تاکہ وہ نصیحت پکڑیں‬

‫سورة‬ ‫اور ناپاک بات کی مثال ناپاک درخت کی سی ہے (نہ جڑ مستحکم نہ شاخیں بلند) زمین‬
‫‪14‬‬ ‫‪26‬‬ ‫جرَةٍ َخبِيَثةٍ ا ْجُتّثتْ مِن فَ ْوقِ ا َل ْرضِ مَا لَهَا مِن َقرَارٍ‬
‫شَ‬‫َومَثلُ كَلِ َمةٍ َخبِيَثةٍ كَ َ‬
‫إبراهيم‬ ‫کے اوپر ہی سے اکھیڑ کر پھینك دیا جائے گا اس کو ذرا بھی قرار (وثبات) نہیں‬

‫سورة‬ ‫ضلّ اللّهُ‬


‫ُيثَّبتُ اللّهُ الّذِينَ آمَنُواْ بِاْلقَ ْولِ الثّاِبتِ فِي اْلحَيَاةِ ال ّدنْيَا وَفِي الخِرَةِ َويُ ِ‬ ‫ال مومنوں (کے دلوں) کو (صحیح اور) پکی بات سے دنیا کی زندگی میں بھی مضبوط‬
‫‪14‬‬ ‫‪27‬‬ ‫رکھتا ہے اور آخرت میں بھی (رکھے گا) اور ال بےانصافوں کو گمراہ کر دیتا ہے اور ال جو‬
‫إبراهيم‬ ‫الظّالِمِيَ وََي ْف َعلُ الّلهُ مَا يَشَاء‬ ‫چاہتا ہے کرتا ہے‬

‫سورة‬ ‫کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جنہوں نے ال کے احسان کو ناشکری سے بدل دیا۔ اور‬
‫‪14‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ بَ ّدلُواْ ِنعْ َمةَ الّلهِ ُك ْفرًا وَأَحَلّواْ قَ ْومَهُمْ دَارَ اْلبَوَارِ‬ ‫‪۵‬‬
‫إبراهيم‬ ‫اپنی قوم کو تباہی کے گھر میں اتارا‬

‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪29‬‬ ‫جَ َهنّمَ َيصْلَ ْونَهَا َوِبئْسَ اْل َقرَارُ‬ ‫(وہ گھر) دوزخ ہے۔ (سب ناشکرے) اس میں داخل ہوں گے۔ اور وہ برا ٹھکانہ ہے‬
‫إبراهيم‬
‫سورة‬ ‫اور ان لوگوں نے ال کے شریك مقرر کئے کہ (لوگوں کو) اس کے رستے سے گمراہ کریں۔‬
‫‪14‬‬ ‫‪30‬‬ ‫وَ َجعَلُواْ لِّلهِ أَندَادًا ّلُيضِلّواْ عَن َسبِيِلهِ ُقلْ تَ َمّتعُواْ فَِإنّ َمصِيَكُمْ ِإلَى النّارِ‬
‫إبراهيم‬ ‫کہہ دو کہ (چند روز) فائدے اٹھا لو آخرکار تم کو دوزخ کی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫سورة‬ ‫صلَةَ َويُن ِفقُواْ مِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ سِرّا وَعَلِنيَةً مّن َقبْلِ أَن‬
‫قُل ّلعِبَا ِديَ الّذِينَ آ َمنُواْ ُيقِيمُواْ ال ّ‬ ‫(اے پیغمبر) میرے مومن بندوں سے کہہ دو کہ نماز پڑھا کریں اور اس دن کے آنے سے‬
‫‪14‬‬ ‫‪31‬‬ ‫پیشتر جس میں نہ (اعمال کا) سودا ہوگا اور نہ دوستی (کام آئے گی) ہمارے دیئے‬
‫إبراهيم‬ ‫َي ْأتِيَ يَوْمٌ لّ َبيْعٌ فِيهِ وَلَ ِخلَلٌ‬ ‫ہوئے مال میں سے درپردہ اور ظاہر خرچ کرتے رہیں‬

‫‪Page 192 of 546‬‬


‫ال ہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور آسمان سے مینہ برسایا پھر اس‬
‫سورة‬ ‫اللّهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ وَأَن َزلَ مِنَ السّمَاء مَاء َفأَخْ َرجَ ِبهِ مِنَ الثّمَرَاتِ‬ ‫سے تمہارے کھانے کے لیے پھل پیدا کئے۔ اور کشتیوں (اور جہازوں) کو تمہارے زیر‬
‫‪14‬‬ ‫‪32‬‬
‫إبراهيم‬ ‫حرِ بَِأمْرِهِ وَسَخّرَ لَكُمُ الَنْهَارَ‬
‫ج ِريَ فِي الَْب ْ‬
‫خرَ لَكُمُ الْفُلْكَ ِلَت ْ‬
‫ِرزْقًا لّكُمْ وَ َس ّ‬ ‫فرمان کیا تاکہ دریا (اور سمندر) میں اس کے حکم سے چلیں۔ اور نہروں کو بھی تمہارے‬
‫زیر فرمان کیا‬
‫سورة‬ ‫اور سورج اور چاند کو تمہارے لیے کام میں لگا دیا کہ دونوں (دن رات) ایك دستور پر چل‬
‫‪14‬‬ ‫‪33‬‬ ‫خرَ لَكُمُ الّلْيلَ وَالنّهَارَ‬
‫َو َسخّر لَكُمُ الشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ دَآِئبَيَ َو َس ّ‬
‫إبراهيم‬ ‫رہے ہیں۔ اور رات اور دن کو بھی تمہاری خاطر کام میں لگا دیا‬

‫سورة‬ ‫حصُوهَا ِإنّ الِنسَانَ َلظَلُومٌ‬


‫وَآتَاكُم مّن كُلّ مَا َسَألْتُمُوهُ وَإِن َتعُدّواْ ِنعْ َمتَ الّلهِ لَ ُت ْ‬ ‫اور جو کچھ تم نے مانگا سب میں سے تم کو عنایت کیا۔ اور اگر ال کے احسان گننے لگو‬
‫‪14‬‬ ‫‪34‬‬ ‫تو شمار نہ کرسکو۔ (مگر لوگ نعمتوں کا شکر نہیں کرتے) کچھ شك نہیں کہ انسان بڑا‬
‫إبراهيم‬ ‫َكفّارٌ‬ ‫بےانصاف اور ناشکرا ہے‬
‫اور جب ابراہیم نے دعا کی کہ میرے پروردگار اس شہر کو (لوگوں کے لیے) امن کی جگہ‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪35‬‬ ‫صنَامَ‬
‫وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ َربّ ا ْج َعلْ هَـذَا اْلبَلَدَ آ ِمنًا وَا ْجُنْبنِي َوَبنِيّ أَن ّن ْعبُدَ ا َل ْ‬ ‫بنا دے۔ اور مجھے اور میری اولد کو اس بات سے کہ بتوں کی پرستش کرنے لگیں بچائے‬ ‫‪۶‬‬
‫إبراهيم‬ ‫رکھ‬

‫سورة‬ ‫رَبّ إِنّهُنّ َأضْلَ ْلنَ كَثِيًا مّنَ النّاسِ فَمَن َتِبعَنِي فَإِّنهُ مِنّي وَ َمنْ َعصَانِي فَِإنّكَ َغفُورٌ‬ ‫اے پروردگار انہوں نے بہت سے لوگوں کو گمراہ کیا ہے۔ سو جس شخص نے میرا کہا مانا‬
‫‪14‬‬ ‫‪36‬‬ ‫ُ‬
‫إبراهيم‬ ‫رّحِيمٌ‬ ‫وہ میرا ہے۔ اور جس نے میری نافرمانی کی تو تو بخشنے وال مہربان ہے‬

‫اے پروردگار میں نے اپنی اولد کو میدان (مکہ) میں جہاں کھیتی نہیں تیرے عزت‬
‫سورة‬ ‫ّربّنَا إِنّي أَسْكَنتُ مِن ُذرّّيتِي بِوَادٍ غَْيرِ ذِي َزرْعٍ عِندَ بَْيتِكَ الْ ُمحَ ّرمِ َربّنَا لُِيقِيمُوْا‬ ‫(وادب) والے گھر کے پاس لبسائی ہے۔ اے پروردگار تاکہ یہ نماز پڑھیں تو لوگوں کے‬
‫‪14‬‬ ‫‪37‬‬
‫إبراهيم‬ ‫صلَةَ فَا ْج َعلْ أَ ْفئِدَةً مّنَ النّاسِ تَهْوِي ِإلَيْهِمْ وَا ْرزُقْهُم ّمنَ الثّمَرَاتِ َلعَلّهُمْ يَشْكُرُونَ‬
‫ال ّ‬ ‫دلوں کو ایسا کر دے کہ ان کی طرف جھکے رہیں اور ان کو میوؤں سے روزی دے تاکہ‬
‫(تیرا) شکر کریں‬

‫سورة‬ ‫َربّنَا إِّنكَ َتعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا ُنعِْلنُ وَمَا َيخْفَى عَلَى اللّهِ مِن شَيْءٍ فَي ا َل ْرضِ وَلَ فِي‬ ‫اے پروردگار جو بات ہم چھپاتے اور جو ظاہر کرتے ہیں تو سب جانتا ہے۔ اور ال سے کوئی‬
‫‪14‬‬ ‫‪38‬‬
‫إبراهيم‬ ‫السّمَاء‬ ‫چیز مخفی نہیں (نہ) زمین میں نہ آسمان میں‬

‫سورة‬ ‫ال کا شکر ہے جس نے مجھ کو بڑی عمر میں اسماعیل اور اسحاق بخشے۔ بےشك‬
‫‪14‬‬ ‫‪39‬‬ ‫حقَ ِإنّ َربّي لَسَمِيعُ الدّعَاء‬
‫اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي وَ َهبَ لِي عَلَى الْ ِكَبرِ ِإسْمَاعِيلَ وَِإ ْس َ‬
‫إبراهيم‬ ‫میرا پروردگار سننے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫اے پروردگار مجھ کو (ایسی توفیق عنایت) کر کہ نماز پڑھتا رہوں اور میری اولد کو بھی‬
‫‪14‬‬ ‫‪40‬‬ ‫صلَةِ َومِن ُذ ّرّيتِي َرّبنَا َوَت َقّبلْ دُعَاء‬
‫َربّ ا ْجعَ ْلنِي ُمقِيمَ ال ّ‬
‫إبراهيم‬ ‫(یہ توفیق بخش) اے پروردگار میری دعا قبول فرما‬

‫سورة‬ ‫اے پروردگار حساب (کتاب) کے دن مجھ کو اور میرے ماں باپ کو اور مومنوں کو‬
‫‪14‬‬ ‫‪41‬‬ ‫َرّبنَا ا ْغ ِفرْ لِي َولِوَالِ َديّ َولِلْمُ ْؤ ِمنِيَ يَ ْومَ َيقُومُ اْلحِسَابُ‬
‫إبراهيم‬ ‫مغفرت کیجیو‬
‫اور (مومنو) مت خیال کرنا کہ یہ ظالم جو عمل کر رہے ہیں ال ان سے بےخبر ہے۔ وہ ان‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪42‬‬ ‫شخَصُ فِيهِ ا َلْبصَارُ‬
‫سَبنّ الّلهَ غَاِفلً عَمّا َيعْ َملُ الظّالِمُونَ ِإنّمَا يُؤَ ّخرُهُمْ ِليَ ْومٍ تَ ْ‬
‫وَلَ َتحْ َ‬ ‫کو اس دن تك مہلت دے رہا ہے جب کہ (دہشت کے سبب) آنکھیں کھلی کی کھلی‬ ‫‪۷‬‬
‫إبراهيم‬ ‫رہ جائیں گی‬

‫‪Page 193 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫(اور لوگ) سر اٹھائے ہوئے (میدان قیامت کی طرف) دوڑ رہے ہوں گے ان کی نگاہیں ان‬
‫‪14‬‬ ‫‪43‬‬ ‫مُ ْه ِطعِيَ ُم ْقِنعِي ُرءُوسِهِمْ لَ َي ْرتَدّ ِإَليْهِمْ َطرْفُهُمْ وَأَ ْفئِ َدتُهُمْ هَوَاء‬
‫إبراهيم‬ ‫کی طرف لوٹ نہ سکیں گی اور ان کے دل (مارے خوف کے) ہوا ہو رہے ہوں گے‬
‫اور لوگوں کو اس دن سے آگاہ کردو جب ان پر عذاب آجائے گا تب ظالم لوگ کہیں گے کہ‬

‫سورة‬ ‫جبْ‬
‫وَأَن ِذرِ النّاسَ يَ ْومَ َيأْتِيهِمُ اْلعَذَابُ فََيقُولُ الّذِينَ ظَلَمُواْ رَّبنَا أَ ّخ ْرنَا ِإلَى أَجَلٍ َقرِيبٍ ّن ِ‬ ‫اے ہمارے پروردگار ہمیں تھوڑی سی مدت مہلت عطا کر۔ تاکہ تیری دعوت (توحید)‬
‫‪14‬‬ ‫‪44‬‬ ‫قبول کریں اور (تیرے) پیغمبروں کے پیچھے چلیں (تو جواب ملے گا) کیا تم پہلے‬
‫إبراهيم‬ ‫دَعْوََتكَ َونَّتبِعِ ال ّرسُلَ أَ َولَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مّن َقبْلُ مَا لَكُم مّن زَوَالٍ‬ ‫قسمیں نہیں کھایا کرتے تھے کہ تم کو (اس حال سے جس میں تم ہو) زوال (اور قیامت کو‬
‫حساب اعمال) نہیں ہوگا‬

‫سورة‬ ‫ضرَْبنَا‬
‫وَسَكَنتُمْ فِي مَسَـا ِكنِ الّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وََتبَّينَ لَكُمْ كَْيفَ فَعَلْنَا بِهِمْ َو َ‬ ‫اور جو لوگ اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے تم ان کے مکانوں میں رہتے تھے اور تم پر ظاہر‬
‫‪14‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ہوچکا تھا کہ ہم نے ان لوگوں کے ساتھ کس طرح (کا معاملہ) کیا تھا اور تمہارے‬
‫إبراهيم‬ ‫لَكُمُ ا َلمْثَالَ‬ ‫(سمجھانے) کے لیے مثالیں بیان کر دی تھیں‬

‫سورة‬ ‫اور انہوں نے (بڑی بڑی) تدبیریں کیں اور ان کی (سب) تدبیریں ال کے ہاں (لکھی ہوئی)‬
‫‪14‬‬ ‫‪46‬‬ ‫جبَالُ‬
‫وَقَدْ مَ َكرُواْ مَ ْكرَهُمْ وَعِندَ الّلهِ مَ ْكرُهُمْ وَإِن كَانَ مَ ْكرُهُمْ ِلَتزُولَ ِمْنهُ اْل ِ‬
‫إبراهيم‬ ‫ہیں گو وہ تدبیریں ایسی (غضب کی) تھیں کہ ان سے پہاڑ بھی ٹل جائیں‬

‫سورة‬ ‫تو ایسا خیال نہ کرنا کہ ال نے جو اپنے پیغمبروں سے وعدہ کیا ہے اس کے خلف کرے‬
‫‪14‬‬ ‫‪47‬‬ ‫سَبنّ الّلهَ ُمخِْلفَ وَعْدِهِ ُرسَُلهُ ِإنّ الّلهَ َعزِيزٌ ذُو اْنِتقَامٍ‬
‫َفلَ َتحْ َ‬
‫إبراهيم‬ ‫گا بےشك ال زبردست (اور) بدلہ لینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫جس دن یہ زمین دوسری زمین سے بدل دی جائے گی اور آسمان بھی (بدل دیئے جائیں‬
‫‪14‬‬ ‫‪48‬‬ ‫يَ ْومَ ُتبَ ّدلُ ا َل ْرضُ َغْيرَ ا َل ْرضِ وَالسّمَاوَاتُ َوَب َرزُواْ لّلهِ الْوَاحِدِ اْلقَهّارِ‬
‫إبراهيم‬ ‫گے) اور سب لوگ ال یگانہ وزبردست کے سامنے نکل کھڑے ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪49‬‬ ‫صفَادِ‬


‫ج ِرمِيَ يَ ْو َمئِذٍ ّم َق ّرنِيَ فِي ا َل ْ‬
‫َوَترَى الْ ُم ْ‬ ‫اور اس دن تم گنہگاروں کو دیکھو گے کہ زنجیروں میں جکڑے ہوئے ہیں‬
‫إبراهيم‬
‫سورة‬ ‫‪14‬‬ ‫‪50‬‬ ‫َسرَابِيلُهُم مّن َق ِطرَانٍ َوَتغْشَى وُجُوهَهُمْ النّارُ‬ ‫ان کے کرتے گندھك کے ہوں گے اور ان کے مونہوں کو آگ لپیٹ رہی ہوگی‬
‫إبراهيم‬
‫سورة‬ ‫یہ اس لیے کہ ال ہر شخص کو اس کے اعمال کا بدلہ دے۔ بےشك ال جلد حساب‬
‫‪14‬‬ ‫‪51‬‬ ‫سَبتْ ِإنّ الّلهَ َسرِيعُ اْلحِسَابِ‬
‫جزِي الّلهُ ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ‬
‫ِلَي ْ‬
‫إبراهيم‬ ‫لینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ قرآن لوگوں کے نام (ال کا پیغام) ہے تاکہ ان کو اس سے ڈرایا جائے اور تاکہ وہ جان لیں‬
‫‪14‬‬ ‫‪52‬‬ ‫لغٌ لّلنّاسِ َوِليُن َذرُواْ ِبهِ َوِلَيعْلَمُواْ َأنّمَا هُوَ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ َوِليَذّ ّكرَ أُ ْولُواْ ا َلْلبَابِ‬
‫هَـذَا َب َ‬
‫إبراهيم‬ ‫کہ وہی اکیل معبود ہے اور تاکہ اہل عقل نصیحت پکڑیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪1‬‬ ‫اَلرَ تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ وَُقرْآنٍ ّمبِيٍ‬ ‫آلرا۔ یہ ال کی کتاب اور قرآن روشن کی آیتیں ہیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ّربَمَا يَ َودّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِيَ‬ ‫کسی وقت کافر لوگ آرزو کر یں گے کہ اے کاش وہ مسلمان ہوتے‬

‫‪Page 194 of 546‬‬


‫ُ‬ ‫ُ‬
‫(اے محمد) ان کو ان کے حال پر رہنے دو کہ کھالیں اور فائدے اٹھالیں اور (طول) امل ان‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َذرْهُمْ َيأْكُلُواْ َوَيتَ َمّتعُواْ َويُلْهِهِمُ ا َل َملُ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ‬ ‫کو دنیا میں مشغول کئے رہے عنقریب ان کو (اس کا انجام) معلوم ہو جائے گا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َومَا أَهْلَ ْكنَا مِن َق ْرَيةٍ إِلّ َولَهَا ِكتَابٌ ّمعْلُومٌ‬ ‫اور ہم نے کوئی بستی ہلک نہیں کی۔ مگر اس کا وقت مرقوم ومعین تھا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪5‬‬ ‫سَتأْ ِخرُونَ‬


‫سِبقُ ِمنْ ُأ ّمةٍ أَجَلَهَا َومَا يَ ْ‬
‫مّا تَ ْ‬ ‫کوئی جماعت اپنی مدت (وفات) سے نہ آگے نکل سکتی ہے نہ پیچھے رہ سکتی ہے‬

‫ُ‬
‫اور کفار کہتے ہیں کہ اے شخص جس پر نصیحت (کی کتاب) نازل ہوئی ہے تو تو دیوانہ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪6‬‬ ‫جنُونٌ‬
‫وَقَالُواْ يَا َأيّهَا الّذِي ُن ّزلَ عََلْيهِ الذّ ْكرُ ِإّنكَ لَ َم ْ‬ ‫ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪7‬‬ ‫لّوْ مَا َت ْأتِينَا بِالْمَلئِ َكةِ إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬ ‫اگر تو سچا ہے تو ہمارے پاس فرشتوں کو کیوں نہیں لے آتا‬

‫(کہہ دو) ہم فرشتوں کو نازل نہیں کیا کرتے مگر حق کے ساتھ اور اس وقت ان کو مہلت‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪8‬‬ ‫لقّ َومَا كَانُواْ ِإذًا مّن َظرِينَ‬
‫مَا ُنَن ّزلُ الْمَلئِ َكةَ إِلّ بِا َ‬ ‫نہیں ملتی‬

‫ُ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪9‬‬ ‫حنُ َن ّزْلنَا الذّ ْكرَ وَِإنّا َلهُ َلحَاِفظُونَ‬
‫ِإنّا َن ْ‬ ‫بےشك یہ (کتاب) نصیحت ہمیں نے اتاری ہے اور ہم ہی اس کے نگہبان ہیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ فِي ِشيَعِ الَ ّولِيَ‬ ‫اور ہم نے تم سے پہلے لوگوں میں بھی پیغمبر بھیجے تھے‬

‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫َومَا َي ْأتِيهِم مّن ّرسُولٍ إِلّ كَانُواْ ِبهِ يَ ْ‬ ‫اور ان کے پاس کوئی پیغمبر نہیں آتا تھا مگر وہ اس کے ساتھ استہزاء کرتے تھے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬


‫كَ َذِلكَ نَسْلُ ُكهُ فِي قُلُوبِ الْ ُم ْ‬ ‫اسی طرح ہم اس (تکذیب وضلل) کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کر دیتے ہیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪13‬‬ ‫لَ يُ ْؤ ِمنُونَ ِبهِ وَقَدْ خََلتْ ُسّنةُ الَ ّولِيَ‬ ‫سو وہ اس پر ایمان نہیں لتے اور پہلوں کی روش بھی یہی رہی ہے‬

‫ُ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪14‬‬ ‫حنَا عََليْهِم بَابًا ّمنَ السّمَاء َفظَلّواْ فِيهِ َي ْعرُجُونَ‬
‫َولَوْ َفَت ْ‬ ‫اوراگر ہم آسمان کا کوئی دروازہ ان پر کھول دیں اور وہ اس میں چڑھنے بھی لگیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪15‬‬ ‫سحُورُونَ‬


‫حنُ قَ ْومٌ مّ ْ‬
‫َلقَالُواْ ِإنّمَا سُ ّك َرتْ َأْبصَا ُرنَا َبلْ َن ْ‬ ‫تو بھی یہی کہیں کہ ہماری آنکھیں مخمور ہوگئی ہیں بلکہ ہم پر جادو کر دیا گیا ہے‬

‫ُ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َوَلقَدْ َجعَ ْلنَا فِي السّمَاء ُبرُوجًا َو َزّينّاهَا لِلنّا ِظرِينَ‬ ‫اور ہم ہی نے آسمان میں برج بنائے اور دیکھنے والوں کے لیے اس کو سجا دیا‬ ‫‪۲‬‬

‫‪Page 195 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪17‬‬ ‫وَ َح ِف ْظنَاهَا مِن ُكلّ َشْيطَانٍ رّجِيمٍ‬ ‫اور ہر شیطان راندہٴ درگاہ سے اسے محفوظ کر دیا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪18‬‬ ‫إِلّ َمنِ ا ْسَت َرقَ السّمْعَ َفَأْتَب َعهُ شِهَابٌ ّمبِيٌ‬ ‫ہاں اگر کوئی چوری سے سننا چاہے تو چمکتا ہوا انگارہ اس کے پیچھے لپکتا ہے‬

‫اور زمین کو بھی ہم ہی نے پھیلیا اور اس پر پہاڑ (بنا کر) رکھ دیئے اور اس میں ہر ایك‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪19‬‬ ‫وَا َل ْرضَ مَ َد ْدنَاهَا وََأْل َقْينَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنَبْتنَا فِيهَا مِن ُكلّ شَ ْيءٍ مّ ْوزُونٍ‬ ‫ُ‬
‫سنجیدہ چیز اگائی‬

‫اور ہم ہی نے تمہارے لیے اور ان لوگوں کے لیے جن کو تم روزی نہیں دیتے اس میں‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ستُمْ َلهُ ِبرَازِقِيَ‬
‫وَ َجعَ ْلنَا لَكُمْ فِيهَا َمعَايِشَ َومَن لّ ْ‬ ‫معاش کے سامان پیدا کئے‬

‫ُ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وَإِن مّن شَ ْيءٍ إِلّ عِن َدنَا َخزَاِئُنهُ َومَا ُنَن ّزُلهُ إِلّ ِبقَ َدرٍ ّمعْلُومٍ‬ ‫اور ہمارے ہاں ہر چیز کے خزانے ہیں اور ہم ان کو بمقدار مناسب اتارتے رہتے ہیں‬

‫اور ہم ہی ہوائیں چلتے ہیں (جو بادلوں کے پانی سے) بھری ہوئی ہوتی ہیں اور ہم ہی‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪22‬‬ ‫وََأ ْرسَ ْلنَا ال ّريَاحَ لَوَاقِحَ َفأَن َزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء َفَأ ْس َقْينَاكُمُوهُ َومَا أَنتُمْ َلهُ ِبخَا ِزنِيَ‬ ‫آسمان سے مینہ برساتے ہیں اور ہم ہی تم کو اس کا پانی پلتے ہیں اور تم تو اس کا خرانہ‬
‫نہیں رکھتے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪23‬‬ ‫حنُ الْوَا ِرثُونَ‬


‫حيِي َونُمِيتُ َوَن ْ‬
‫حنُ ُن ْ‬
‫وَإنّا َلَن ْ‬ ‫اور ہم ہی حیات بخشتے اور ہم ہی موت دیتے ہیں۔ اور ہم سب کے وارث (مالك) ہیں‬

‫اور جو لوگ تم میں پہلے گزر چکے ہیں ہم کو معلوم ہیں اور جو پیچھے آنے والے ہیں وہ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سَتأْ ِخرِينَ‬
‫سَتقْ ِدمِيَ مِنكُمْ َوَلقَدْ عَلِ ْمنَا الْمُ ْ‬
‫َوَلقَدْ عَلِ ْمنَا الْمُ ْ‬ ‫بھی ہم کو معلوم ہیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪25‬‬ ‫شرُهُمْ ِإّنهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ‬


‫وَِإنّ َرّبكَ هُوَ َيحْ ُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار (قیامت کے دن) ان سب کو جمع کرے گا وہ بڑا دانا (اور) خبردار ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪26‬‬ ‫سنُونٍ‬


‫َوَلقَدْ خََل ْقنَا الِنسَانَ مِن صَ ْلصَالٍ ّمنْ حَمَإٍ مّ ْ‬ ‫اور ہم نے انسان کو کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے پیدا کیا ہے‬ ‫‪۳‬‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَاْلجَآنّ خََل ْقنَاهُ مِن َقْبلُ مِن نّارِ السّمُومِ‬ ‫اور جنوں کو اس سے بھی پہلے بےدھوئیں کی آگ سے پیدا کیا تھا‬

‫اور جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪28‬‬ ‫سنُونٍ‬
‫شرًا مّن صَ ْلصَالٍ ّمنْ حَمَإٍ مّ ْ‬
‫لئِ َكةِ ِإنّي خَاِلقٌ بَ َ‬
‫وَِإذْ قَالَ َرّبكَ لِلْ َم َ‬ ‫سے ایك بشر بنانے وال ہوں‬

‫جب اس کو (صورت انسانیہ میں) درست کر لوں اور اس میں اپنی (بےبہا چیز یعنی) روح‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ختُ فِيهِ مِن رّوحِي َف َقعُواْ َلهُ سَاجِدِينَ‬
‫فَِإذَا سَ ّوْيُتهُ َوَن َف ْ‬ ‫پھونك دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪30‬‬ ‫سجَدَ الْمَلئِ َكةُ كُلّهُمْ أَجْ َمعُونَ‬
‫فَ َ‬ ‫تو فرشتے تو سب کے سب سجدے میں گر پڑے‬

‫‪Page 196 of 546‬‬


‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪31‬‬ ‫إِلّ ِإبْلِيسَ َأبَى أَن يَكُونَ مَعَ السّاجِدِينَ‬ ‫مگر شیطان کہ اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کر دیا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪32‬‬ ‫قَالَ يَا ِإبْلِيسُ مَا َلكَ أَلّ تَكُونَ مَعَ السّاجِدِينَ‬ ‫(ال نے فرمایا) کہ ابلیس! تجھے کیا ہوا کہ تو سجدہ کرنے والوں میں شامل نہ ہوا‬

‫(اس نے) کہا کہ میں ایسا نہیں ہوں کہ انسان کو جس کو تو نے کھنکھناتے سڑے ہوئے‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪33‬‬ ‫سنُونٍ‬
‫شرٍ خََل ْقَتهُ مِن صَ ْلصَالٍ ّمنْ حَمَإٍ مّ ْ‬
‫قَالَ لَمْ أَكُن ّلَأ ْسجُدَ ِلبَ َ‬ ‫گارے سے بنایا ہے سجدہ کروں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪34‬‬ ‫قَالَ فَا ْخ ُرجْ ِمنْهَا فَِإّنكَ رَجِيمٌ‬ ‫(ال نے) فرمایا یہاں سے نکل جا۔ تو مردود ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪35‬‬ ‫وَِإنّ عََلْيكَ الّل ْعَنةَ ِإلَى يَ ْومِ الدّينِ‬ ‫اور تجھ پر قیامت کے دن تك لعنت (برسے گی)‬

‫(اس نے) کہا کہ پروردگار مجھے اس دن تك مہلت دے جب لوگ (مرنے کے بعد) زندہ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪36‬‬ ‫قَالَ َربّ َفأَن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ‬ ‫کئے جائیں گے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪37‬‬ ‫قَالَ فَِإّنكَ ِمنَ الْمُن َظرِينَ‬ ‫فرمایا کہ تجھے مہلت دی جاتی ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ِإلَى يَومِ الْوَ ْقتِ الْ َمعْلُومِ‬ ‫وقت مقرر (یعنی قیامت) کے دن تك‬

‫(اس نے) کہا کہ پروردگار جیسا تونے مجھے رستے سے الگ کیا ہے میں بھی زمین میں‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪39‬‬ ‫قَالَ َربّ بِمَآ أَغْ َوْيَتنِي ُل َزّيَننّ لَهُمْ فِي ا َل ْرضِ وَلُغْ ِوَينّهُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫لوگوں کے لیے (گناہوں) کو آراستہ کر دکھاؤں گا اور سب کو بہکاؤں گا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪40‬‬ ‫إِلّ ِعبَادَكَ ِمنْهُمُ الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫ہاں ان میں جو تیرے مخلص بندے ہیں (ان پر قابو چلنا مشکل ہے)‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪41‬‬ ‫سَتقِيمٌ‬


‫صرَاطٌ عَلَيّ مُ ْ‬
‫قَالَ هَذَا ِ‬ ‫(ال نے) فرمایا کہ مجھ تك (پہنچنے کا) یہی سیدھا رستہ ہے‬

‫جو میرے (مخلص) بندے ہیں ان پر تجھے کچھ قدرت نہیں (کہ ان کو گناہ میں ڈال‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ِإنّ ِعبَادِي َليْسَ َلكَ عََليْهِمْ سُ ْلطَانٌ إِلّ َمنِ اّتَب َعكَ ِمنَ اْلغَاوِينَ‬ ‫سکے) ہاں بد راہوں میں سے جو تیرے پیچھے چل پڑے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪43‬‬ ‫وَِإنّ جَ َهنّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫اور ان سب کے وعدے کی جگہ جہنم ہے‬

‫اس کے سات دروازے ہیں۔ ہر ایك دروازے کے لیے ان میں سے جماعتیں تقسیم کردی‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪44‬‬ ‫لَهَا َسْب َعةُ َأبْوَابٍ لّ ُكلّ بَابٍ ّمنْهُمْ ُج ْزءٌ ّمقْسُومٌ‬ ‫گئی ہیں‬

‫‪Page 197 of 546‬‬


‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫جو متقی ہیں وہ باغوں اور چشموں میں ہوں گے‬ ‫‪۴‬‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪46‬‬ ‫لمٍ آ ِمنِيَ‬


‫سَ‬‫ادْخُلُوهَا بِ َ‬ ‫(ان سے کہا جائے گا کہ) ان میں سلمتی (اور خاطر جمع سے) داخل ہوجاؤ‬

‫اور ان کے دلوں میں جو کدورت ہوگی ان کو ہم نکال کر (صاف کر) دیں گے ( گویا) بھائی‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪47‬‬ ‫َوَنزَ ْعنَا مَا فِي صُدُورِهِم ّمنْ ِغلّ إِخْوَانًا عَلَى ُس ُررٍ ّمَتقَابِلِيَ‬ ‫بھائی تختوں پر ایك دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوئے ہیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪48‬‬ ‫خرَجِيَ‬


‫صبٌ َومَا هُم ّمنْهَا بِ ُم ْ‬
‫لَ يَمَسّهُمْ فِيهَا َن َ‬ ‫نہ ان کو وہاں کوئی تکلیف پہنچے گی اور نہ وہاں سے نکالے جائیں گے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪49‬‬ ‫َنبّىءْ ِعبَادِي َأنّي َأنَا اْل َغفُورُ الرّحِيمُ‬ ‫(اے پیغمبر) میرے بندوں کو بتادو کہ میں بڑا بخشنے وال (اور) مہربان ہوں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪50‬‬ ‫وَ َأنّ عَذَابِي هُوَ اْلعَذَابُ ا َللِيمَ‬ ‫اور یہ کہ میرا عذاب بھی درد دینے وال عذاب ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪51‬‬ ‫ضْيفِ ِإبْراَهِيمَ‬


‫َوَنّبئْهُمْ عَن َ‬ ‫اور ان کو ابراہیم کے مہمانوں کا احوال سنادو‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ِإذْ دَخَلُواْ عََلْيهِ َفقَالُواْ سَلمًا قَالَ ِإنّا مِنكُمْ وَجِلُونَ‬ ‫جب وہ ابراہیم کے پاس آئے تو سلم کہا۔ (انہوں نے) کہا کہ ہمیں تو تم سے ڈر لگتا ہے‬

‫(مہمانوں نے) کہا کہ ڈریئے نہیں ہم آپ کو ایك دانشمند لڑکے کی خوشخبری دیتے‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪53‬‬ ‫شرُكَ ِبغُلمٍ عَلِيمٍ‬
‫قَالُواْ لَ تَوْ َجلْ ِإنّا ُنبَ ّ‬ ‫ہیں‬

‫(وہ) بولے کہ جب مجھے بڑھاپے نے آ پکڑا تو تم خوشخبری دینے لگے۔ اب کاہے کی‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪54‬‬ ‫شرُونَ‬
‫سنِيَ الْ ِكَبرُ َفبِمَ ُتبَ ّ‬
‫ش ْرتُمُونِي عَلَى أَن مّ ّ‬
‫قَالَ َأبَ ّ‬ ‫خوشخبری دیتے ہو‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪55‬‬ ‫حقّ َفلَ تَكُن ّمنَ اْلقَاِنطِيَ‬


‫ش ْرنَاكَ بِاْل َ‬
‫قَالُواْ بَ ّ‬ ‫(انہوں نے) کہا ہم آپ کو سچی خوشخبری دیتے ہیں آپ مایوس نہ ہوئیے‬

‫(ابراہیم نے) کہا کہ ال کی رحمت سے (میں مایوس کیوں ہونے لگا اس سے) مایوس‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪56‬‬ ‫قَالَ َومَن َي ْقَنطُ مِن رّحْ َمةِ َرّبهِ إِلّ الضّآلّونَ‬ ‫ہونا گمراہوں کا کام ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪57‬‬ ‫قَالَ فَمَا َخ ْطبُكُمْ َأيّهَا الْ ُم ْرسَلُونَ‬ ‫پھر کہنے لگے کہ فرشتو! تمہیں (اور) کیا کام ہے‬

‫(انہوں نے) کہا کہ ہم ایك گنہگار قوم کی طرف بھیجے گئے ہیں (کہ اس کو عذاب‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪58‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫قَالُواْ ِإنّا ُأ ْرسِ ْلنَا ِإلَى قَ ْومٍ ّم ْ‬ ‫کریں)‬

‫‪Page 198 of 546‬‬


‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪59‬‬ ‫إِلّ آلَ لُوطٍ ِإنّا لَ ُمَنجّوهُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫مگر لوط کے گھر والے کہ ان سب کو ہم بچالیں گے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪60‬‬ ‫إِلّ ا ْمرََأَتهُ قَ ّد ْرنَا ِإنّهَا لَ ِمنَ اْلغَاِبرِينَ‬ ‫البتہ ان کی عورت (کہ) اس کے لیے ہم نے ٹھہرا دیا ہے کہ وہ پیچھے رہ جائے گی‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪61‬‬ ‫فَلَمّا جَاء آلَ لُوطٍ الْ ُم ْرسَلُونَ‬ ‫پھر جب فرشتے لوط کے گھر گئے‬ ‫‪۵‬‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪62‬‬ ‫قَالَ ِإنّكُمْ قَ ْومٌ مّن َكرُونَ‬ ‫تو لوط نے کہا تم تو ناآشنا سے لوگ ہو‬

‫وہ بولے کہ نہیں بلکہ ہم آپ کے پاس وہ چیز لے کر آئے ہیں جس میں لوگ شك کرتے‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪63‬‬ ‫قَالُواْ َبلْ ِجْئنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَ ْمَترُونَ‬ ‫تھے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪64‬‬ ‫حقّ وَِإنّا َلصَادِقُونَ‬


‫وََأَتْينَاكَ بَاْل َ‬ ‫اور ہم آپ کے پاس یقینی بات لے کر آئے ہیں اور ہم سچ کہتے ہیں‬

‫َفأَ ْسرِ ِبأَهِْلكَ بِ ِقطْعٍ مّنَ اللّْيلِ وَاتّبِعْ أَ ْدبَارَهُمْ وَلَ يَ ْلَت ِفتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَْيثُ‬ ‫تو آپ کچھ رات رہے سے اپنے گھر والوں کو لے نکلیں اور خود ان کے پیچھے چلیں اور اور‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪65‬‬ ‫آپ میں سے کوئی شخص مڑ کر نہ دیکھے۔ اور جہاں آپ کو حکم ہو وہاں چلے جایئے‬
‫تُؤْ َمرُونَ‬
‫اور ہم نے لوط کی طرف وحی بھیجی کہ ان لوگوں کی جڑ صبح ہوتے ہوتے کاٹ دی جائے‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪66‬‬ ‫صِبحِيَ‬
‫ضْينَا ِإَلْيهِ َذِلكَ ا َل ْمرَ َأنّ دَاِبرَ هَؤُلء َم ْقطُوعٌ ّم ْ‬
‫وََق َ‬ ‫گی‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪67‬‬ ‫شرُونَ‬


‫سَتبْ ِ‬
‫وَجَاء أَ ْهلُ الْمَدِيَنةِ يَ ْ‬ ‫اور اہل شہر (لوط کے پاس) خوش خوش (دوڑے) آئے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ضحُونِ‬


‫ضْيفِي َفلَ َت ْف َ‬
‫قَالَ ِإنّ هَؤُلء َ‬ ‫(لوط نے) کہا کہ یہ میرے مہمان ہیں (کہیں ان کے بارے میں) مجھے رسوا نہ کرنا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪69‬‬ ‫خزُونِ‬


‫وَاّتقُوا الّلهَ وَلَ ُت ْ‬ ‫اور ال سے ڈرو۔ اور میری بےآبروئی نہ کیجو‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪70‬‬ ‫قَالُوا أَ َولَمْ َننْ َهكَ َعنِ اْلعَالَمِيَ‬ ‫کیا ہم نے تم کو سارے جہان (کی حمایت وطرفداری) سے منع نہیں کیا‬

‫(انہوں نے) کہا کہ اگر تمہیں کرنا ہی ہے تو یہ میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں (ان سے شادی‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪71‬‬ ‫قَالَ هَؤُلء َبنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِيَ‬ ‫کرلو)‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪72‬‬ ‫َلعَ ْمرُكَ ِإنّهُمْ َلفِي سَ ْك َرتِهِمْ َيعْمَهُونَ‬ ‫(اے محمد) تمہاری جان کی قسم وہ اپنی مستی میں مدہوش (ہو رہے) تھے‬

‫‪Page 199 of 546‬‬


‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪73‬‬ ‫شرِقِيَ‬
‫حةُ مُ ْ‬
‫صْي َ‬
‫َفأَخَ َذتْهُمُ ال ّ‬ ‫سو ان کو سورج نکلتے نکلتے چنگھاڑ نے آپکڑا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪74‬‬ ‫جعَ ْلنَا عَاِليَهَا سَافِلَهَا وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِمْ ِحجَارَةً مّن ِسجّيلٍ‬
‫َف َ‬ ‫اور ہم نے اس شہر کو (الٹ کر) نیچے اوپر کردیا۔ اور ان پر کھنگر کی پتھریاں برسائیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ ليَاتٍ لّلْ ُمتَ َوسّمِيَ‬ ‫بےشك اس (قصے) میں اہل فراست کے لیے نشانی ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪76‬‬ ‫سبِيلٍ مّقيمٍ‬


‫وَِإنّهَا َلبِ َ‬ ‫اور وہ (شہر) اب تك سیدھے رستے پر (موجود) ہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪77‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً لّلْمُؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك اس میں ایمان لنے والوں کے لیے نشانی ہے‬

‫َ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪78‬‬ ‫صحَابُ ا َليْ َكةِ َلظَالِمِيَ‬
‫وَإِن كَانَ َأ ْ‬ ‫اور بن کے رہنے والے (یعنی قوم شعیب کے لوگ) بھی گنہگار تھے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪79‬‬ ‫فَانَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ وَِإنّهُمَا َلبِِإمَامٍ ّمبِيٍ‬ ‫تو ہم نے ان سے بھی بدلہ لیا۔ اور یہ دونوں شہر کھلے رستے پر (موجود) ہیں‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪80‬‬ ‫جرِ الْ ُم ْرسَلِيَ‬


‫لْ‬‫صحَابُ ا ِ‬
‫َوَلقَدْ كَ ّذبَ َأ ْ‬ ‫اور (وادی) حجر کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کی تکذیب کی‬ ‫‪۶‬‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪81‬‬ ‫وَآَتْينَاهُمْ آيَاِتنَا فَكَانُواْ َعنْهَا ُم ْع ِرضِيَ‬ ‫ہم نے ان کو اپنی نشانیاں دیں اور وہ ان سے منہ پھرتے رہے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪82‬‬ ‫جبَالِ ُبيُوتًا آ ِمنِيَ‬


‫حتُونَ ِمنَ اْل ِ‬
‫وَكَانُواْ َيْن ِ‬ ‫اور وہ پہاڑوں کو تراش تراش کر گھر بناتے تھے (کہ) امن (واطمینان) سے رہیں گے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪83‬‬ ‫صِبحِيَ‬


‫حةُ ُم ْ‬
‫صْي َ‬
‫َفأَخَ َذتْهُمُ ال ّ‬ ‫تو چیخ نے ان کو صبح ہوتے ہوتے آپکڑا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪84‬‬ ‫سبُونَ‬


‫فَمَا أَ ْغنَى َعنْهُم مّا كَانُواْ يَكْ ِ‬ ‫اور جو کام وہ کرتے تھے وہ ان کے کچھ بھی کام نہ آئے‬

‫صفَحِ‬
‫حقّ وَإِنّ السّاعَةَ لِتيَةٌ فَا ْ‬
‫َومَا خََل ْقنَا السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ َومَا بَْينَهُمَا إِلّ بِاْل َ‬ ‫اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو (مخلوقات) ان میں ہے اس کو تدبیر کے ساتھ پیدا‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪85‬‬ ‫کیا ہے۔ اور قیامت تو ضرور آکر رہے گی تو تم (ان لوگوں سے) اچھی طرح سے درگزر کرو‬
‫صفْحَ اْلجَمِيلَ‬ ‫ال ّ‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪86‬‬ ‫لقُ اْلعَلِيمُ‬
‫خّ‬‫ِإنّ َرّبكَ هُوَ اْل َ‬ ‫کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار (سب کچھ) پیدا کرنے وال (اور) جاننے وال ہے‬

‫‪Page 200 of 546‬‬


‫اور ہم نے تم کو سات (آیتیں) جو (نماز میں) دہرا کر پڑھی جاتی ہیں (یعنی سورہٴ الحمد)‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪87‬‬ ‫َوَلقَدْ آَتْينَاكَ َسْبعًا ّمنَ الْ َمثَانِي وَاْل ُقرْآنَ اْل َعظِيمَ‬ ‫اور عظمت وال قرآن عطا فرمایا ہے‬

‫حزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ‬


‫لَ تَمُ ّدنّ َعْينَْيكَ ِإلَى مَا مَّت ْعنَا بِهِ َأزْوَاجًا مّنْهُمْ وَلَ َت ْ‬ ‫اور ہم نے کفار کی کئی جماعتوں کو جو (فوائد دنیاوی سے) متمتع کیا ہے تم ان کی طرف‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪88‬‬ ‫(رغبت سے) آنکھ اٹھا کر نہ دیکھنا اور نہ ان کے حال پر تاسف کرنا اور مومنوں سے خاطر‬
‫لِلْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫اور تواضع سے پیش آنا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪89‬‬ ‫وَُقلْ ِإنّي َأنَا النّذِيرُ الْ ُمبِيُ‬ ‫اور کہہ دو کہ میں تو علنیہ ڈر سنانے وال ہوں‬

‫( اور ہم ان کفار پر اسی طرح عذاب نازل کریں گے) جس طرح ان لوگوں پر نازل کیا جنہوں‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪90‬‬ ‫كَمَا أَن َزْلنَا عَلَى ا ُل ْقتَسِمِيَ‬ ‫نے تقسیم کردیا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪91‬‬ ‫الّذِينَ َجعَلُوا اْل ُقرْآنَ ِعضِيَ‬ ‫یعنی قرآن کو (کچھ ماننے اور کچھ نہ ماننے سے) ٹکڑے ٹکڑے کر ڈال‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪92‬‬ ‫سَأَلنّهُمْ أَجْ َم ِعْينَ‬


‫فَ َو َرّبكَ َلنَ ْ‬ ‫تمہارے پروردگار کی قسم ہم ان سے ضرور پرسش کر یں گے‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪93‬‬ ‫عَمّا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫ان کاموں کی جو وہ کرتے رہے‬

‫پس جو حکم تم کو (ال کی طرف سے) مل ہے وہ (لوگوں کو) سنا دو اور مشرکوں کا (ذرا)‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪94‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫فَاصْ َدعْ بِمَا تُ ْؤ َمرُ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ الْمُ ْ‬ ‫خیال نہ کرو‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪95‬‬ ‫ستَ ْه ِزئِيَ‬


‫ِإنّا َك َفْينَاكَ الْمُ ْ‬ ‫ہم تمہیں ان لوگوں (کے شر) سے بچانے کے لیے جو تم سے استہزاء کرتے ہیں کافی ہیں‬

‫جو ال کے ساتھ معبود قرار دیتے ہیں۔ سو عنقریب ان کو (ان باتوں کا انجام) معلوم‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪96‬‬ ‫جعَلُونَ مَعَ الّلهِ إِلـهًا آ َخرَ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ‬
‫الّذِينَ َي ْ‬ ‫ہوجائے گا‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪97‬‬ ‫َوَلقَدْ َنعْلَمُ َأّنكَ َيضِيقُ صَ ْدرُكَ بِمَا َيقُولُونَ‬ ‫اور ہم جانتے ہیں کہ ان باتوں سے تمہارا دل تنگ ہوتا ہے‬

‫تو تم اپنے پروردگار کی تسبیح کہتے اور (اس کی) خوبیاں بیان کرتے رہو اور سجدہ کرنے‬
‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪98‬‬ ‫سبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ وَكُن ّمنَ السّاجِدِينَ‬
‫فَ َ‬ ‫والوں میں داخل رہو‬

‫سورة الحجر‬ ‫‪15‬‬ ‫‪99‬‬ ‫وَا ْعبُدْ َرّبكَ َحتّى َي ْأِتَيكَ اْلَيقِيُ‬ ‫اور اپنے پروردگار کی عبادت کئے جاؤ یہاں تك کہ تمہاری موت (کا وقت) آجائے‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬

‫‪Page 201 of 546‬‬


‫ال کا حکم ( یعنی عذاب گویا) آ ہی پہنچا تو (کافرو) اس کے لیے جلدی مت کرو۔ یہ لوگ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪1‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫سَت ْعجِلُوهُ ُسْبحَاَنهُ َوَتعَالَى عَمّا يُ ْ‬
‫َأتَى َأ ْمرُ الّلهِ َفلَ تَ ْ‬ ‫جو (ال کا) شریك بناتے ہیں وہ اس سے پاک اور بالتر ہے‬

‫ُيَنزّلُ الْمَلئِ َكةَ بِالْرّوحِ مِنْ َأمْرِهِ عَلَى مَن يَشَاء ِمنْ ِعبَادِهِ أَنْ أَن ِذرُواْ َأنّهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ َأنَاْ‬ ‫وہی فرشتوں کو پیغام دے کر اپنے حکم سے اپنے بندوں میں سے جس کے پاس چاہتا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ہے بھیجتا ہے کہ (لوگوں کو) بتادو کہ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو مجھی سے ڈرو‬
‫فَاتّقُونِ‬
‫اسی نے آسمانوں اور زمین کو مبنی برحکمت پیدا کیا۔ اس کی ذات ان (کافروں) کے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪3‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫حقّ َتعَالَى عَمّا يُ ْ‬
‫خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ بِاْل َ‬ ‫شرک سے اونچی ہے‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪4‬‬ ‫خََلقَ الِنسَانَ مِن ّن ْط َفةٍ فَِإذَا هُوَ َخصِيمٌ ّمبِيٌ‬ ‫اسی نے انسان کو نطفے سے بنایا مگر وہ اس (خالق) کے بارے میں علنیہ جھگڑنے لگا‬

‫اور چارپایوں کو بھی اسی نے پیدا کیا۔ ان میں تمہارے لیے جڑاول اور بہت سے فائدے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪5‬‬ ‫فءٌ َو َمنَافِعُ َو ِمنْهَا َتأْكُلُونَ‬
‫وَا َلْنعَامَ خََلقَهَا لَكُمْ فِيهَا ِد ْ‬ ‫ہیں اور ان میں سے بعض کو تم کھاتے بھی ہو‬

‫اور جب شام کو انہیں (جنگل سے) لتے ہو اور جب صبح کو (جنگل) چرانے لے جاتے ہو‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سرَحُونَ‬
‫َولَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِيَ ُترِيُونَ وَحِيَ تَ ْ‬ ‫تو ان سے تمہاری عزت وشان ہے‬
‫ّ‬
‫اور (دور دراز) شہروں میں جہاں تم زحمِت شاقہ کے بغیر پہنچ نہیں سکتے وہ تمہارے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪7‬‬ ‫شقّ الَنفُسِ ِإنّ َربّكُمْ َلرَؤُوفٌ رّحِيمٌ‬
‫َوَتحْ ِملُ َأْثقَالَكُمْ ِإلَى بَلَدٍ لّمْ تَكُونُواْ بَاِلغِيهِ إِلّ بِ ِ‬ ‫بوجھ اٹھا کر لے جاتے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار نہایت شفقت وال اور‬
‫مہربان ہے‬

‫اور اسی نے گھوڑے اور خچر اور گدھے پیدا کئے تاکہ تم ان پر سوار ہو اور (وہ تمہارے لیے)‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪8‬‬ ‫خْيلَ وَاْلِبغَالَ وَاْلحَمِيَ ِلَترْ َكبُوهَا َوزِيَنةً َوَيخُْلقُ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬
‫وَاْل َ‬ ‫رونق وزینت (بھی ہیں) اور وہ ( اور چیزیں بھی) پیدا کرتا ہے جن کی تم کو خبر نہیں‬

‫اور سیدھا رستہ تو ال تك جا پہنچتا ہے۔ اور بعض رستے ٹیڑھے ہیں (وہ اس تك نہیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سبِيلِ َو ِمنْهَا جَآِئرٌ َولَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫وَعَلَى الّلهِ َقصْدُ ال ّ‬ ‫پہنچتے) اور اگر وہ چاہتا تو تم سب کو سیدھے رستے پر چل دیتا‬

‫وہی تو ہے جس نے آسمان سے پانی برسایا جسے تم پیتے ہو اور اس سے درخت بھی‬


‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪10‬‬ ‫جرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ‬
‫هُوَ الّذِي أَن َزلَ ِمنَ السّمَاء مَاء لّكُم ّمْنهُ َشرَابٌ َو ِمْنهُ َش َ‬ ‫(شاداب ہوتے ہیں) جن میں تم اپنے چارپایوں کو چراتے ہو‬ ‫‪۲‬‬

‫يُنبِتُ لَكُم بِهِ ال ّزرْعَ وَال ّزيْتُونَ وَالّنخِيلَ وَالَ ْعنَابَ َومِن كُلّ الثّمَرَاتِ إِنّ فِي ذَلِكَ ليَةً‬ ‫اسی پانی سے وہ تمہارے لیے کھیتی اور زیتون اور کھجور اور انگور (اور بےشمار درخت)‬
‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪11‬‬ ‫اگاتا ہے۔ اور ہر طرح کے پھل (پیدا کرتا ہے) غور کرنے والوں کے لیے اس میں (قدرِت ال‬
‫ّلقَ ْومٍ َيَتفَكّرُونَ‬ ‫کی بڑی) نشانی ہے‬

‫خرَاتٌ ِبَأمْرِهِ إِنّ فِي َذِلكَ‬


‫سّ‬‫َو َسخّرَ لَكُمُ الّليْلَ وَاْلنّهَارَ وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ وَالّْنجُومُ مُ َ‬ ‫اور اسی نے تمہارے لیے رات اور دن اور سورج اور چاند کو کام میں لگایا۔ اور اسی کے حکم‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪12‬‬ ‫سے ستارے بھی کام میں لگے ہوئے ہیں۔ سمجھنے والوں کے لیے اس میں (قدرت ال‬
‫لَآيَاتٍ لّقَ ْومٍ َيعْقِلُونَ‬ ‫کی بہت سی) نشانیاں ہیں‬

‫‪Page 202 of 546‬‬


‫اور جو طرح طرح کے رنگوں کی چیزیں اس نے زمین میں پیدا کیں (سب تمہارے زیر‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ختَِلفًا َألْوَاُنهُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً ّلقَ ْومٍ يَذّ ّكرُونَ‬
‫َومَا َذرَأَ لَكُمْ فِي ا َل ْرضِ ُم ْ‬ ‫فرمان کردیں) نصیحت پکڑنے والوں کے لیے اس میں نشانی ہے‬

‫اور وہی تو ہے جس نے دریا کو تمہارے اختیار میں کیا تاکہ اس میں سے تازہ گوشت‬
‫خرِجُواْ مِْنهُ حِلْيَةً تَ ْلبَسُونَهَا وََترَى‬
‫خرَ اْلَبحْرَ لَِتأْكُلُواْ مِْنهُ َلحْمًا طَ ِريّا َوتَسَْت ْ‬
‫وَهُوَ الّذِي َس ّ‬ ‫کھاؤ اور اس سے زیور (موتی وغیرہ) نکالو جسے تم پہنتے ہو۔ اور تم دیکھتے ہو کہ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪14‬‬ ‫کشتیاں دریا میں پانی کو پھاڑتی چلی جاتی ہیں۔ اور اس لیے بھی (دریا کو تمہارے اختیار‬
‫اْلفُ ْلكَ مَوَا ِخرَ فِيهِ َوِلتَْبَتغُواْ مِن َفضْلِهِ َوَلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬ ‫میں کیا) کہ تم ال کے فضل سے (معاش) تلش کرو تاکہ اس کا شکر کرو‬

‫اور اسی نے زمین پر پہاڑ (بنا کر) رکھ دیئے کہ تم کو لے کر کہیں جھك نہ جائے اور نہریں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪15‬‬ ‫وََأْلقَى فِي ا َل ْرضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وََأنْهَارًا َو ُسُبلً ّلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬ ‫اور رستے بنا دیئے تاکہ ایك مقام سے دوسرے مقام تك (آسانی سے) جاسکو‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَعَلمَاتٍ َوبِالّنجْمِ هُمْ يَ ْهتَدُونَ‬ ‫اور (راستوں میں) نشانات بنا دیئے اور لوگ ستاروں سے بھی رستے معلوم کرتے ہیں‬

‫تو جو (اتنی مخلوقات) پیدا کرے۔ کیا وہ ویسا ہے جو کچھ بھی پیدا نہ کرسکے تو پھر تم‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪17‬‬ ‫أَفَمَن َيخُْلقُ كَمَن لّ َيخُْلقُ أَفَل تَذَ ّكرُونَ‬ ‫غور کیوں نہیں کرتے؟‬

‫اور اگر تم ال کی نعمتوں کو شمار کرنا چاہو تو گن نہ سکو۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪18‬‬ ‫حصُوهَا ِإنّ الّلهَ َل َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫وَإِن َتعُدّواْ ِنعْ َمةَ الّلهِ لَ ُت ْ‬ ‫ہے‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪19‬‬ ‫سرّونَ َومَا ُتعِْلنُونَ‬


‫وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا تُ ِ‬ ‫اور جو کچھ تم چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہو سب سے ال واقف ہے‬

‫اور جن لوگوں کو یہ ال کے سوا پکارتے ہیں وہ کوئی چیز بھی تو نہیں بناسکتے بلکہ خود ان‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪20‬‬ ‫وَالّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ لَ َيخُْلقُونَ َشْيئًا وَهُمْ ُيخَْلقُونَ‬ ‫کو اور بناتے ہیں‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ش ُعرُونَ َأيّانَ ُيْب َعثُونَ‬


‫َأمْواتٌ َغْيرُ أَ ْحيَاء َومَا يَ ْ‬ ‫(وہ) لشیں ہیں بےجان۔ ان کو یہ بھی تو معلوم نہیں کہ اٹھائے کب جائیں گے‬

‫تمہارا معبود تو اکیل ال ہے۔ تو جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل انکار کر رہے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ستَ ْكِبرُونَ‬
‫ِإلَهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ فَالّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ قُلُوبُهُم مّن ِكرَةٌ وَهُم مّ ْ‬ ‫ہیں اور وہ سرکش ہو رہے ہیں‬ ‫‪۳‬‬
‫یہ جو کچھ چھپاتے ہیں اور جو ظاہر کرتے ہیں ال اس کو ضرور جانتا ہے۔ وہ سرکشوں کو‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ستَ ْكِبرِينَ‬
‫حبّ الْمُ ْ‬
‫سرّونَ َومَا ُيعِْلنُونَ ِإّنهُ لَ ُي ِ‬
‫لَ َج َرمَ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا يُ ِ‬ ‫ہرگز پسند نہیں کرتا‬

‫اور جب ان (کافروں) سے کہا جاتا ہے کہ تمہارے پروردگار نے کیا اتارا ہے تو کہتے ہیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪24‬‬ ‫وَِإذَا قِيلَ لَهُم مّاذَا أَن َزلَ َربّكُمْ قَالُواْ َأسَاطِيُ الَ ّولِيَ‬ ‫کہ (وہ تو) پہلے لوگوں کی حکایتیں ہیں‬

‫لَِيحْمِلُواْ أَ ْوزَارَهُمْ كَامِلَةً يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ َومِنْ أَ ْوزَارِ الّذِينَ ُيضِلّونَهُم ِب َغيْرِ عِلْمٍ أَلَ سَاء مَا‬ ‫(اے پیغمبر ان کو بکنے دو) یہ قیامت کے دن اپنے (اعمال کے) پورے بوجھ بھی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪25‬‬ ‫اٹھائیں گے اور جن کو یہ بےتحقیق گمراہ کرتے ہیں ان کے بوجھ بھی اٹھائیں گے۔ سن‬
‫يَ ِزرُونَ‬ ‫رکھو کہ جو بوجھ اٹھا رہے ہیں برے ہیں‬

‫‪Page 203 of 546‬‬


‫س ْقفُ مِن فَوْقِهِمْ‬
‫قَدْ مَكَرَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فََأتَى اللّهُ ُبنْيَانَهُم ّمنَ اْلقَوَاعِدِ َفخَرّ عَلَيْهِمُ ال ّ‬ ‫ان سے پہلے لوگوں نے بھی (ایسی ہی) مکاریاں کی تھیں تو ال (کا حکم) ان کی عمارت‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪26‬‬ ‫کے ستونوں پر آپہنچا اور چھت ان پر ان کے اوپر سے گر پڑی اور (ایسی طرف سے) ان پر‬ ‫‪۴‬‬
‫ش ُعرُونَ‬ ‫وََأتَاهُمُ اْلعَذَابُ ِمنْ َحْيثُ لَ يَ ْ‬ ‫عذاب آ واقع ہوا جہاں سے ان کو خیال بھی نہ تھا‬

‫ثُمّ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ يُخْزِيهِمْ َوَيقُولُ َأيْنَ شُرَكَآئِيَ الّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقّونَ فِيهِمْ قَالَ الّذِينَ‬ ‫پھر وہ ان کو قیامت کے دن بھی ذلیل کرے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریك کہاں ہیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪27‬‬ ‫جن کے بارے میں تم جھگڑا کرتے تھے۔ جن لوگوں کو علم دیا گیا تھا وہ کہیں گے کہ آج‬
‫خ ْزيَ الْيَ ْومَ وَالْسّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ‬
‫أُوتُواْ اْلعِلْمَ ِإنّ اْل ِ‬ ‫کافروں کی رسوائی اور برائی ہے‬

‫الّذِينَ َتتَوَفّاهُمُ الْمَلئِ َكةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ َفَأْلقَوُاْ السّلَمَ مَا كُنّا َنعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى ِإنّ‬ ‫(ان کا حال یہ ہے کہ) جب فرشتے ان کی روحیں قبض کرنے لگتے ہیں (اور یہ) اپنے ہی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪28‬‬ ‫حق میں ظلم کرنے والے (ہوتے ہیں) تو مطیع ومنقاد ہوجاتے ہیں (اور کہتے ہیں) کہ ہم‬
‫اللّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫کوئی برا کام نہیں کرتے تھے۔ ہاں جو کچھ تم کیا کرتے تھے ال اسے خوب جانتا ہے‬

‫سو دوزخ کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ۔ ہمیشہ اس میں رہو گے۔ اب تکبر کرنے والوں کا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪29‬‬ ‫فَادْخُلُواْ َأبْوَابَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فََلِبئْسَ َمثْوَى الْ ُمتَ َكّبرِينَ‬ ‫برا ٹھکانا ہے‬

‫سنَةٌ‬
‫سنُواْ فِي هَذِهِ ال ّدنْيَا حَ َ‬
‫وَقِيلَ لِلّذِينَ اتّقَوْاْ مَاذَا أَنزَلَ رَبّكُمْ قَالُواْ َخيْرًا لّلّذِينَ أَحْ َ‬ ‫اور (جب) پرہیزگاروں سے پوچھا جاتا ہے کہ تمہارے پروردگار نے کیا نازل کیا ہے۔ تو‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪30‬‬ ‫کہتے ہیں کہ بہترین (کلم)۔ جو لوگ نیکوکار ہیں ان کے لیے اس دنیا میں بھلئی ہے۔ اور‬
‫َولَدَارُ ال ِخرَةِ َخيْرٌ َولَِنعْمَ دَارُ الْ ُمّتقِيَ‬ ‫آخرت کا گھر تو بہت ہی اچھا ہے۔ اور پرہیز گاروں کا گھر بہت خوب ہے‬

‫جَنّاتُ عَ ْدنٍ يَدْخُلُونَهَا َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ كَ َذِلكَ َيجْزِي‬ ‫(وہ) بہشت جاودانی (ہیں) جن میں وہ داخل ہوں گے ان کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪31‬‬ ‫وہاں جو چاہیں گے ان کے لیے میسر ہوگا۔ ال پرہیزگاروں کو ایسا ہی بدلہ دیتا ہے‬
‫اللّهُ الْ ُمتّقِيَ‬
‫(ان کی کیفیت یہ ہے کہ) جب فرشتے ان کی جانیں نکالنے لگتے ہیں اور یہ (کفر وشرک‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪32‬‬ ‫جّنةَ بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫الّذِينَ َتتَوَفّاهُمُ الْمَلئِ َكةُ َطّيبِيَ َيقُولُونَ سَلمٌ عََليْكُمُ ادْخُلُواْ اْل َ‬ ‫سے) پاک ہوتے ہیں تو سلم علیکم کہتے ہیں (اور کہتے ہیں کہ) جو عمل تم کیا کرتے‬
‫تھے ان کے بدلے میں بہشت میں داخل ہوجاؤ‬

‫هَلْ يَنظُرُونَ إِلّ أَن َتأِْتيَهُمُ الْمَلئِ َكةُ أَوْ َيأْتِيَ َأمْرُ َرّبكَ كَ َذِلكَ َفعَلَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ‬ ‫کیا یہ (کافر) اس بات کے منتظر ہیں کہ فرشتے ان کے پاس (جان نکالنے) آئیں یا‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪33‬‬ ‫تمہارے پروردگار کا حکم (عذاب) آپہنچے۔ اسی طرح ان لوگوں نے کیا تھا جو ان سے‬
‫ُ‬
‫َومَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ‬ ‫پہلے تھے اور ال نے ان پر ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے‬

‫تو ان کو ان کے اعمال کے برے بدلے ملے اور جس چیز کے ساتھ وہ ٹھٹھے کیا کرتے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫َفَأصَابَهُمْ َسّيئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ‬ ‫تھے اس نے ان کو (ہر طرف سے) گھیر لیا‬

‫حنُ وَل آبَاؤُنَا وَ َل‬


‫وَقَالَ الّذِينَ أَ ْشرَكُواْ لَوْ شَاء الّلهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ ّن ْ‬ ‫اور مشرک کہتے ہیں کہ اگر ال چاہتا تو نہ ہم ہی اس کے سوا کسی چیز کو پوجتے اور نہ‬
‫ہمارے بڑے ہی (پوجتے) اور نہ اس کے (فرمان کے) بغیر ہم کسی چیز کو حرام‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪35‬‬ ‫َح ّرمْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ كَ َذلِكَ َف َعلَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فَ َهلْ عَلَى الرّ ُسلِ إِلّ الْبَلغُ‬ ‫ٹھہراتے۔ (اے پیغمبر) اسی طرح ان سے اگلے لوگوں نے کیا تھا۔ تو پیغمبروں کے ذمے‬ ‫‪۵‬‬
‫الْمُبِيُ‬ ‫(ال کے احکام کو) کھول کر سنا دینے کے سوا اور کچھ نہیں‬

‫‪Page 204 of 546‬‬


‫َوَلقَدْ َب َعثْنَا فِي كُلّ ُأمّةٍ ّرسُولً َأنِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ وَا ْجتَِنبُواْ الطّاغُوتَ فَمِنْهُم ّمنْ هَدَى اللّهُ‬ ‫اور ہم نے ہر جماعت میں پیغمبر بھیجا کہ ال ہی کی عبادت کرو اور بتوں (کی پرستش)‬
‫سے اجتناب کرو۔ تو ان میں بعض ایسے ہیں جن کو ال نے ہدایت دی اور بعض ایسے ہیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪36‬‬ ‫وَ ِمنْهُم ّمنْ َح ّقتْ عَلَيْهِ الضّلَلةُ فَسِيُواْ فِي ا َل ْرضِ فَانظُرُواْ َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ‬ ‫جن پر گمراہی ثابت ہوئی۔ سو زمین پر چل پھر کر دیکھ لو کہ جھٹلنے والوں کا انجام‬

‫الْمُكَذّبِيَ‬ ‫کیسا ہوا‬

‫اگر تم ان (کفار) کی ہدایت کے لیے للچاؤ تو جس کو ال گمراہ کردیتا ہے اس کو وہ ہدایت‬


‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪37‬‬ ‫صرِينَ‬
‫ضلّ َومَا لَهُم مّن نّا ِ‬
‫ح ِرصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَِإنّ الّلهَ لَ يَهْدِي مَن ُي ِ‬
‫إِن َت ْ‬ ‫نہیں دیا کرتا اور ایسے لوگوں کا کوئی مددگار بھی نہیں ہوتا‬

‫وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ َأيْمَانِهِمْ لَ َيْب َعثُ الّلهُ مَن يَمُوتُ بَلَى وَعْدًا عَلَْيهِ َحقّا وَلـكِنّ‬ ‫اور یہ ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ جو مرجاتا ہے ال اسے (قیامت کے دن‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪38‬‬ ‫قبر سے) نہیں اٹھائے گا۔ ہرگز نہیں۔ یہ (ال کا) وعدہ سچا ہے اور اس کا پورا کرنا اسے‬
‫أَ ْكَثرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ‬ ‫ضرور ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫تاکہ جن باتوں میں یہ اختلف کرتے ہیں وہ ان پر ظاہر کردے اور اس لیے کہ کافر جان لیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ختَِلفُونَ فِيهِ َوِلَيعْلَمَ الّذِينَ َك َفرُواْ َأنّهُمْ كَانُواْ كَا ِذبِيَ‬
‫ِلُيَبّينَ لَهُمُ الّذِي َي ْ‬ ‫کہ وہ جھوٹے تھے‬

‫جب ہم کسی چیز کا ارادہ کرتے ہیں تو ہماری بات یہی ہے کہ اس کو کہہ دیتے ہیں کہ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ِإنّمَا قَ ْوُلنَا لِشَ ْيءٍ ِإذَا َأ َر ْدنَاهُ أَن ّنقُولَ َلهُ كُن َفيَكُونُ‬ ‫ہوجا تو وہ ہوجاتی ہے‬

‫وَالّذِينَ هَا َجرُواْ فِي اللّهِ مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ َلنُبَوَّئنّهُمْ فِي الدّْنيَا حَسََنةً َوَلأَ ْجرُ الخِرَةِ‬ ‫اور جن لوگوں نے ظلم سہنے کے بعد ال کے لیے وطن چھوڑا ہم ان کو دنیا میں اچھا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ٹھکانا دیں گے۔ اور آخرت کا اجر تو بہت بڑا ہے۔ کاش وہ (اسے) جانتے‬ ‫‪۶‬‬
‫أَكَْبرُ لَوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪42‬‬ ‫صَبرُواْ وَعَلَى َربّهِمْ َيتَوَكّلُونَ‬
‫الّذِينَ َ‬ ‫یعنی وہ لوگ جو صبر کرتے ہیں اور اپنے پروردگار پر بھروسا رکھتے ہیں‬

‫اور ہم نے تم سے پہلے مردوں ہی کو پیغمبر بنا کر بھیجا تھا جن کی طرف ہم وحی بھیجا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪43‬‬ ‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ إِلّ رِجَالً نّوحِي ِإَليْهِمْ فَا ْسَألُواْ أَ ْهلَ الذّ ْكرِ إِن كُنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬ ‫کرتے تھے اگر تم لوگ نہیں جانتے تو اہل کتاب سے پوچھ لو‬

‫(اور ان پیغمبروں کو) دلیلیں اور کتابیں دے کر (بھیجا تھا) اور ہم نے تم پر بھی یہ کتاب‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪44‬‬ ‫بِاْلَبّينَاتِ وَال ّزُبرِ وَأَن َزْلنَا ِإَلْيكَ الذّ ْكرَ ِلُتَبّينَ لِلنّاسِ مَا ُن ّزلَ ِإَليْهِمْ َوَلعَلّهُمْ َيَتفَ ّكرُونَ‬ ‫نازل کی ہے تاکہ جو (ارشادات) لوگوں پر نازل ہوئے ہیں وہ ان پر ظاہر کردو اور تاکہ وہ غور‬
‫کریں‬

‫سفَ الّلهُ بِهِمُ ا َل ْرضَ أَوْ َيأِْتيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَْيثُ‬


‫أََفأَ ِمنَ الّذِينَ مَ َكرُواْ السّّيئَاتِ أَن َيخْ ِ‬ ‫کیا جو لوگ بری بری چالیں چلتے ہیں اس بات سے بےخوف ہیں کہ ال ان کو زمین میں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪45‬‬ ‫دھنسا دے یا (ایسی طرف سے) ان پر عذاب آجائے جہاں سے ان کو خبر ہی نہ ہو‬
‫شعُرُونَ‬‫لَ يَ ْ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪46‬‬ ‫جزِينَ‬
‫أَوْ َيأْخُذَهُمْ فِي َتقَّلبِهِمْ فَمَا هُم بِ ُم ْع ِ‬ ‫یا ان کو چلتے پھرتے پکڑ لے وہ (ال کو) عاجز نہیں کرسکتے‬

‫‪Page 205 of 546‬‬


‫یا جب ان کو عذاب کا ڈر پیدا ہوگیا ہو تو ان کو پکڑلے۔ بےشك تمہارا پروردگار بہت‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪47‬‬ ‫أَوْ َيأْخُذَهُمْ عَلَى َتخَ ّوفٍ فَِإنّ َربّكُمْ لَرؤُوفٌ رّحِيمٌ‬ ‫شفقت کرنے وال اور مہربان ہے‬

‫أَوَ لَمْ يَرَوْاْ ِإلَى مَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ َيَتفَّيأُ ِظلَُلهُ َعنِ اْليَمِيِ وَالْشّمَآئِلِ ُسجّدًا لِلّهِ‬ ‫کیا ان لوگوں نے ال کی مخلوقات میں سے ایسی چیزیں نہیں دیکھیں جن کے سائے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪48‬‬ ‫دائیں سے (بائیں کو) اور بائیں سے (دائیں کو) لوٹتے رہتے ہیں (یعنی) ال کے آگے عاجز ہو‬
‫وَهُمْ دَا ِخرُونَ‬ ‫کر سجدے میں پڑے رہتے ہیں‬

‫اور تمام جاندار جو آسمانوں میں ہیں اور جو زمین میں ہیں سب ال کے آگے سجدہ کرتے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪49‬‬ ‫سجُدُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ مِن دَآّبةٍ وَالْمَلئِكَةُ وَهُمْ لَ يَسْتَكِْبرُونَ‬
‫َولِلّهِ يَ ْ‬ ‫ہیں اور فرشتے بھی اور وہ ذرا غرور نہیں کرتے‬

‫اور اپنے پروردگار سے جو ان کے اوپر ہے ڈرتے ہیں اور جو ان کو ارشاد ہوتا ہے اس پر عمل‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪50‬‬ ‫َيخَافُونَ َربّهُم مّن فَوْقِهِمْ َوَي ْفعَلُونَ مَا يُ ْؤ َمرُونَ‬ ‫کرتے ہیں‬

‫اور ال نے فرمایا ہے کہ دو دو معبود نہ بناؤ۔ معبود وہی ایك ہے۔ تو مجھ ہی سے ڈرتے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪51‬‬ ‫وَقَالَ الّلهُ لَ َتّتخِذُواْ إِلـ َهْينِ اْثَنْينِ ِإنّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإيّايَ فَارْ َهبُونِ‬ ‫رہو‬ ‫‪۷‬‬
‫اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے اور اسی کی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪52‬‬ ‫صبًا أََف َغْيرَ الّلهِ َتّتقُونَ‬
‫َوَلهُ مَا فِي الْسّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َوَلهُ الدّينُ وَا ِ‬ ‫عبادت لزم ہے۔ تو تم ال کے سوا اوروں سے کیوں ڈرتے ہو‬

‫اور جو نعمتیں تم کو میسر ہیں سب ال کی طرف سے ہیں۔ پھر جب تم کو کوئی تکلیف‬


‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪53‬‬ ‫جَأرُونَ‬
‫ضرّ فَِإَلْيهِ َت ْ‬
‫َومَا بِكُم مّن ّنعْ َمةٍ فَ ِمنَ الّلهِ ثُمّ ِإذَا مَسّكُمُ ال ّ‬ ‫پہنچتی ہے تو اسی کے آگے چلتے ہو‬

‫پھر جب وہ تم سے تکلیف کو دور کردیتا ہے تو کچھ لوگ تم میں سے ال کے ساتھ‬


‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪54‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫ضرّ عَنكُمْ ِإذَا َفرِيقٌ مّنكُم ِب َربّهِمْ يُ ْ‬
‫شفَ ال ّ‬
‫ثُمّ ِإذَا كَ َ‬ ‫شریك کرنے لگتے ہیں‬

‫تاکہ جو (نعمتیں) ہم نے ان کو عطا فرمائی ہیں ان کی ناشکری کریں تو (مشرکو) دنیا میں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪55‬‬ ‫ِليَ ْك ُفرُواْ بِمَا آَتْينَاهُمْ َفتَ َمّتعُواْ فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ‬ ‫فائدے اٹھالو۔ عنقریب تم کو (اس کا انجام) معلوم ہوجائے گا‬

‫اور ہمارے دیئے ہوئے مال میں سے ایسی چیزوں کا حصہ مقرر کرتے ہیں جن کو جانتے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪56‬‬ ‫سَأُلنّ عَمّا كُنتُمْ َت ْفَترُونَ‬
‫جعَلُونَ لِمَا لَ َيعْلَمُونَ َنصِيبًا مّمّا َرزَ ْقنَاهُمْ تَالّلهِ َلتُ ْ‬
‫َوَي ْ‬ ‫ہی نہیں۔ (کافرو) ال کی قسم کہ جو تم افتراء کرتے ہو اس کی تم سے ضرور پرسش ہوگی‬

‫اور یہ لوگ ال کے لیے تو بیٹیاں تجویز کرتے ہیں۔ (اور) وہ ان سے پاک ہے اور اپنے لیے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪57‬‬ ‫شتَهُونَ‬
‫جعَلُونَ لِّلهِ اْلَبنَاتِ ُسْبحَاَنهُ َولَهُم مّا يَ ْ‬
‫َوَي ْ‬ ‫(بیٹے) جو مرغوب ودلپسند ہیں‬

‫حالنکہ جب ان میں سے کسی کو بیٹی (کے پیدا ہونے) کی خبر ملتی ہے تو اس کا منہ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪58‬‬ ‫شرَ أَحَدُهُمْ بِالُنثَى َظلّ وَجْ ُههُ مُسْ َودّا وَهُوَ َكظِيمٌ‬
‫وَِإذَا بُ ّ‬ ‫(غم کے سبب) کال پڑ جاتا ہے اور (اس کے دل کو دیکھو تو) وہ اندوہناک ہوجاتا ہے‬

‫‪Page 206 of 546‬‬


‫َيتَوَارَى مِنَ اْلقَ ْومِ مِن سُوءِ مَا بُشّرَ بِهِ َأيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُ ّسهُ فِي الّترَابِ أَلَ سَاء‬ ‫اور اس خبر بد سے (جو وہ سنتا ہے) لوگوں سے چھپتا پھرتا ہے (اور سوچتا ہے) کہ آیا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪59‬‬ ‫ذلت برداشت کرکے لڑکی کو زندہ رہنے دے یا زمین میں گاڑ دے۔ دیکھو یہ جو تجویز کرتے‬
‫مَا َيحْكُمُونَ‬ ‫ہیں بہت بری ہے‬

‫جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان ہی کے لیے بری باتیں (شایان) ہیں۔ اور ال کو‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪60‬‬ ‫لِلّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ َمَثلُ السّ ْوءِ َولِّلهِ الْ َمَثلُ الَعْلَىَ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫ٰ‬
‫صفت اعلی ( زیب دیتی ہے) اور وہ غالب حکمت وال ہے‬

‫َولَوْ يُؤَاخِذُ الّلهُ النّاسَ ِبظُلْمِهِم مّا َترَكَ عَلَيْهَا مِن دَآّبةٍ َولَكِن يُؤَخّرُهُمْ إلَى أَجَلٍ‬ ‫اور اگر ال لوگوں کو ان کے ظلم کے سبب پکڑنے لگے تو ایك جاندار کو زمین پر نہ چھوڑے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪61‬‬ ‫لیکن ان کو ایك وقت مقرر تك مہلت دیئے جاتا ہے۔ جب وہ وقت آجاتا ہے تو ایك‬ ‫‪۸‬‬
‫ستَأْخِرُونَ سَا َعةً وَلَ يَسَْتقْ ِدمُونَ‬
‫مّسَمّى فَِإذَا جَاء أَجَلُهُمْ لَ يَ ْ‬ ‫گھڑی نہ پیچھے رہ سکتے ہیں نہ آگے بڑھ سکتے ہیں‬

‫اور یہ ال کے لیے ایسی چیزیں تجویز کرتے ہیں جن کو خود ناپسند کرتے ہیں اور زبان سے‬
‫سنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنّ لَهُمُ اْلحُسْنَى لَ َج َرمَ َأنّ لَهُمُ‬
‫جعَلُونَ لِلّهِ مَا يَكْرَهُونَ َوَتصِفُ أَلْ ِ‬
‫َوَي ْ‬ ‫جھوٹ بکے جاتے ہیں کہ ان کو (قیامت کے دن) بھلئی (یعنی نجات) ہوگی۔ کچھ شك‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪62‬‬ ‫نہیں کہ ان کے لیے (دوزخ کی) آگ (تیار) ہے اور یہ (دوزخ میں) سب سے آگے بھیجے‬
‫اْلنّارَ وَأَنّهُم ّم ْف َرطُونَ‬ ‫جائیں گے‬

‫شيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ َوِليّهُمُ اْليَ ْومَ َولَهُمْ‬


‫تَاللّهِ َلقَدْ َأرْسَ ْلنَا ِإلَى ُأمَمٍ مّن َقبِْلكَ فَزَّينَ لَهُمُ ال ّ‬ ‫ال کی قسم ہم نے تم سے پہلی امتوں کی طرف بھی پیغمبر بھیجے تو شیطان نے ان کے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪63‬‬ ‫کردار (ناشائستہ) ان کو آراستہ کر دکھائے تو آج بھی وہی ان کا دوست ہے اور ان کے لیے‬
‫عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫عذاب الیم ہے‬

‫اور ہم نے جو تم پر کتاب نازل کی ہے تو اس کے لیے جس امر میں ان لوگوں کو اختلف‬


‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪64‬‬ ‫َومَا أَنزَْلنَا عَلَْيكَ الْكِتَابَ إِلّ لُِتبَّينَ لَهُمُ الّذِي ا ْختََلفُواْ فِيهِ وَهُدًى َورَحْ َمةً ّلقَ ْومٍ يُؤْ ِمنُونَ‬ ‫ہے تم اس کا فیصلہ کردو۔ اور (یہ) مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے‬

‫وَاللّهُ أَنزَلَ ِمنَ الْسّمَاء مَاء فَأَ ْحيَا بِهِ الَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً ّلقَ ْومٍ‬ ‫اور ال ہی نے آسمان سے پانی برسایا پھر اس سے زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کیا۔‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪65‬‬ ‫بےشك اس میں سننے والوں کے لیے نشانی ہے‬
‫يَسْ َمعُونَ‬
‫سقِيكُم مّمّا فِي بُطُوِنهِ مِن َبيْنِ َفرْثٍ وَ َدمٍ ّلَبنًا خَاِلصًا‬
‫وَِإنّ لَكُمْ فِي الَْنعَامِ َل ِعبْرَةً نّ ْ‬ ‫اور تمہارے لیے چارپایوں میں بھی (مقام) عبرت (وغور) ہے کہ ان کے پیٹوں میں جو‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪66‬‬ ‫گوبر اور لہو ہے اس سے ہم تم کو خالص دودھ پلتے ہیں جو پینے والوں کے لیے خوشگوار‬ ‫‪۹‬‬
‫سَآِئغًا لِلشّارِبِيَ‬ ‫ہے‬

‫سنًا إِنّ فِي ذَلِكَ ليَةً‬


‫َومِن ثَ َمرَاتِ النّخِيلِ وَالَعْنَابِ تَّتخِذُونَ ِمنْهُ سَكَرًا َو ِرزْقًا حَ َ‬ ‫اور کھجور اور انگور کے میووں سے بھی (تم پینے کی چیزیں تیار کرتے ہو کہ ان سے شراب‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪67‬‬ ‫بناتے ہو) اور عمدہ رزق (کھاتے ہو) جو لوگ سمجھ رکھتے ہیں ان کے لیے ان (چیزوں)‬
‫لّقَ ْومٍ يَ ْعقِلُونَ‬ ‫میں (قدرت ال کی) نشانی ہے‬

‫اور تمہارے پروردگار نے شہد کی مکھیوں کو ارشاد فرمایا کہ پہاڑوں میں اور درختوں میں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪68‬‬ ‫جرِ َومِمّا َي ْع ِرشُونَ‬
‫شَ‬‫جبَالِ ُبيُوتًا َو ِمنَ ال ّ‬
‫حلِ َأنِ اّتخِذِي ِمنَ اْل ِ‬
‫وَأَوْحَى َرّبكَ ِإلَى الّن ْ‬ ‫اور اونچی اونچی چھتریوں میں جو لوگ بناتے ہیں گھر بنا‬

‫‪Page 207 of 546‬‬


‫ختَلِفٌ‬
‫ثُمّ كُلِي مِن كُلّ الثّمَرَاتِ فَاسْلُكِي ُسبُلَ َربّكِ ُذُللً َيخْ ُرجُ مِن بُطُونِهَا َشرَابٌ ّم ْ‬ ‫اور ہر قسم کے میوے کھا۔ اور اپنے پروردگار کے صاف رستوں پر چلی جا۔ اس کے پیٹ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪69‬‬ ‫سے پینے کی چیز نکلتی ہے جس کے مختلف رنگ ہوتے ہیں اس میں لوگوں (کے کئی‬
‫َألْوَانُهُ فِيهِ ِشفَاء لِلنّاسِ ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً ّلقَوْمٍ َيَتفَكّرُونَ‬ ‫امراض) کی شفا ہے۔ بےشك سوچنے والوں کے لیے اس میں بھی نشانی ہے‬

‫وَاللّهُ خََلقَكُمْ ثُمّ يَتَوَفّاكُمْ َومِنكُم مّن يُ َردّ ِإلَى َأرْذَلِ اْلعُمُرِ لِكَيْ لَ َيعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَْيئًا‬ ‫اور ال ہی نے تم کو پیدا کیا۔ پھر وہی تم کو موت دیتا ہے اور تم میں بعض ایسے ہوتے ہیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪70‬‬ ‫کہ نہایت خراب عمر کو پہنچ جاتے ہیں اور (بہت کچھ) جاننے کے بعد ہر چیز سے بےعلم‬
‫إِنّ الّلهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ‬ ‫ہوجاتے ہیں۔ بےشك ال (سب کچھ) جاننے وال (اور) قدرت وال ہے‬

‫وَاللّهُ َفضّلَ َب ْعضَكُمْ عَلَى َبعْضٍ فِي اْل ّرزْقِ فَمَا الّذِينَ ُفضّلُواْ بِرَآدّي ِرزْقِهِمْ عَلَى مَا‬ ‫اور ال نے رزق (ودولت) میں بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے تو جن لوگوں کو فضیلت‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪71‬‬ ‫دی ہے وہ اپنا رزق اپنے مملوکوں کو تو دے ڈالنے والے ہیں نہیں کہ سب اس میں برابر‬
‫ٰ‬ ‫‪۱۰‬‬
‫جحَدُونَ‬ ‫مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاء أَفَِبِنعْ َمةِ اللّهِ َي ْ‬ ‫ہوجائیں۔ تو کیا یہ لوگ نعمت الہی کے منکر ہیں‬

‫وَاللّهُ َج َعلَ لَكُم ّمنْ أَنفُسِكُمْ َأزْوَاجًا وَ َجعَلَ لَكُم مّنْ َأزْوَاجِكُم َبنِيَ وَ َحفَدَةً َو َرزَقَكُم‬ ‫اور ال ہی نے تم میں سے تمہارے لیے عورتیں پیدا کیں اور عورتوں سے تمہارے بیٹے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪72‬‬ ‫اور پوتے پیدا کیے اور کھانے کو تمہیں پاکیزہ چیزیں دیں۔ تو کیا بےاصل چیزوں پر اعتقاد‬
‫مّنَ ال ّطيّبَاتِ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْ ِمنُونَ َوبِِنعْ َمتِ الّلهِ هُمْ يَ ْك ُفرُونَ‬ ‫رکھتے اور ال کی نعمتوں سے انکار کرتے ہیں‬

‫َويَ ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ يَمْلِكُ لَهُمْ ِرزْقًا مّنَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َشيْئًا وَلَ‬ ‫اور ال کے سوا ایسوں کو پوجتے ہیں جو ان کو آسمانوں اور زمین میں روزی دینے کا ذرا بھی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪73‬‬ ‫اختیار نہیں رکھتے اور نہ کسی اور طرح کا مقدور رکھتے ہیں‬
‫يَسَْتطِيعُونَ‬
‫تو (لوگو) ال کے بارے میں (غلط) مثالیں نہ بناؤ۔ ( صحیح مثالوں کا طریقہ) ال ہی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ض ِربُواْ لِّلهِ ا َل ْمثَالَ ِإنّ الّلهَ َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬
‫َفلَ َت ْ‬ ‫جانتا ہے اور تم نہیں جانتے‬
‫ال ایك اور مثال بیان فرماتا ہے کہ ایك غلم ہے جو (بالکل) دوسرے کے اختیار میں‬
‫ضَ َربَ اللّهُ َمَثلً عَبْدًا مّمْلُوكًا لّ َيقْ ِدرُ عَلَى شَ ْيءٍ وَمَن ّرزَقْنَاهُ ِمنّا ِرزْقًا حَسَنًا فَهُوَ‬ ‫ہے اور کسی چیز پر قدرت نہیں رکھتا اور ایك ایسا شخص ہے جس کو ہم نے اپنے ہاں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪75‬‬ ‫سے (بہت سا) مال طیب عطا فرمایا ہے اور وہ اس میں سے (رات دن) پوشیدہ اور ظاہر‬
‫ستَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَ يَعْلَمُونَ‬
‫يُنفِقُ مِْنهُ ِسرّا وَجَ ْهرًا هَلْ يَ ْ‬ ‫خرچ کرتا رہتا ہے تو کیا یہ دونوں شخص برابر ہیں؟ (ہرگز نہیں) الحمدلله لیکن ان میں سے‬
‫اکثر لوگ نہیں سمجھ رکھتے‬
‫ُ‬
‫اور ال ایك اور مثال بیان فرماتا ہے کہ دو آدمی ہیں ایك ان میں سے گونگا (اور دوسرے‬
‫ضرَبَ اللّهُ َمَثلً رّجَُليْنِ أَحَدُهُمَا َأبْكَمُ لَ َيقْ ِدرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلّ عَلَى مَوْلهُ َأيْنَمَا‬ ‫َو َ‬ ‫کی ملك) ہے (بےاختیار وناتوان) کہ کسی چیز پر قدرت نہیں رکھتا۔ اور اپنے مالك کو‬
‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪76‬‬ ‫دوبھر ہو رہا ہے وہ جہاں اسے بھیجتا ہے (خیر سے کبھی) بھلئی نہیں لتا۔ کیا ایسا‬
‫يُوَجّههّ لَ يَ ْأتِ ِبخَْيرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ َومَن َيأْ ُمرُ بِاْلعَ ْدلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ‬ ‫(گونگا بہرا) اور وہ شخص جو (سنتا بولتا اور) لوگوں کو انصاف کرنے کا حکم دیتا ہے اور‬
‫خود سیدھے راستے پر چل رہا ہے دونوں برابر ہیں؟‬

‫صرِ أَوْ هُوَ أَقْ َربُ ِإنّ اللّهَ‬


‫َولِّلهِ َغْيبُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا َأمْرُ السّاعَةِ إِلّ كَلَمْحِ اْلبَ َ‬ ‫اور آسمانوں اور زمین کا علم ال ہی کو ہے اور (ال کے نزدیك) قیامت کا آنا یوں ہے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪77‬‬ ‫جیسے آنکھ کا جھپکنا بلکہ اس سے بھی جلد تر۔ کچھ شك نہیں کہ ال ہر چیز پر قادر‬ ‫‪۱۱‬‬
‫عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫ہے‬

‫‪Page 208 of 546‬‬


‫وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مّن ُبطُونِ ُأمّهَاتِكُمْ لَ تَعْلَمُونَ َشيْئًا وَ َجعَلَ لَكُمُ الْسّمْعَ وَالَْبصَارَ‬ ‫اور ال ہی نے تم کو تمہاری ماؤں کے شکم سے پیدا کیا کہ تم کچھ نہیں جانتے تھے۔ اور‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪78‬‬ ‫ُ‬
‫اس نے تم کو کان اور آنکھیں اور دل (اور ان کے علوہ اور) اعضا بخشے تاکہ تم شکر کرو‬
‫وَالَ ْفئِدَةَ َلعَلّكُمْ تَشْكُرُونَ‬
‫ُ‬
‫خرَاتٍ فِي جَوّ السّمَاء مَا يُمْسِكُهُنّ إِلّ اللّهُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ‬
‫سّ‬‫َألَمْ َيرَوْاْ ِإلَى الطّْيرِ مُ َ‬ ‫کیا ان لوگوں نے پرندوں کو نہیں دیکھا کہ آسمان کی ہوا میں گھرے ہوئے (اڑتے رہتے)‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪79‬‬ ‫ہیں۔ ان کو ال ہی تھامے رکھتا ہے۔ ایمان والوں کے لیے اس میں (بہت سی) نشانیاں‬
‫لّقَ ْومٍ يُ ْؤمِنُونَ‬ ‫ہیں‬
‫ُ‬
‫اور ال ہی نے تمہارے لیے گھروں کو رہنے کی جگہ بنایا اور اسی نے چوپایوں کی کھالوں‬
‫خفّونَهَا يَ ْومَ‬
‫وَاللّهُ َجعَلَ لَكُم مّن ُبيُوتِكُمْ سَكَنًا وَ َج َعلَ لَكُم مّن جُلُودِ ا َلْنعَامِ بُيُوتًا تَسَْت ِ‬ ‫سے تمہارے لیے ڈیرے بنائے۔ جن کو تم سبك دیکھ کر سفر اور حضر میں کام میں لتے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪80‬‬ ‫ُ‬
‫ہو اور ان کی اون‪ ،‬پشم اور بالوں سے تم اسباب اور برتنے کی چیزیں (بناتے ہو جو) مدت تك‬
‫َظ ْعنِكُمْ وَيَ ْومَ إِقَامَتِكُمْ َومِنْ َأصْوَافِهَا وَأَ ْوبَارِهَا وََأ ْشعَارِهَا َأثَاثًا وَ َمتَاعًا ِإلَى حِيٍ‬ ‫(کام دیتی ہیں)‬
‫اور ال ہی نے تمہارے (آرام کے) لیے اپنی پیدا کی ہوئی چیزوں کے سائے بنائے اور‬
‫جبَالِ أَ ْكنَانًا وَ َج َعلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ‬
‫وَاللّهُ َجعَلَ لَكُم مّمّا خَلَقَ ِظلَلً وَ َجعَلَ لَكُم مّنَ اْل ِ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫پہاڑوں میں غاریں بنائیں اور کرتے بنائے جو تم کو گرمی سے بچائیں۔ اور (ایسے) کرتے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪81‬‬ ‫(بھی) جو تم کو اسلحہ جنگ (کے ضرر) سے محفوظ رکھیں۔ اسی طرح ال اپنا احسان تم‬
‫َتقِيكُمُ اْلحَرّ َوسَرَابِيلَ َتقِيكُم َبأْسَكُمْ كَ َذلِكَ ُيتِمّ ِنعْمََتهُ عََليْكُمْ َلعَلّكُمْ تُسْلِمُونَ‬ ‫پر پورا کرتا ہے تاکہ تم فرمانبردار بنو‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪82‬‬ ‫لغُ الْ ُمبِيُ‬


‫فَإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّمَا عََلْيكَ اْلَب َ‬ ‫اور اگر یہ لوگ اعتراض کریں تو (اے پیغمبر) تمہارا کام فقط کھول کر سنا دینا ہے‬

‫ُ‬
‫یہ ال کی نعمتوں سے واقف ہیں۔ مگر (واقف ہو کر) ان سے انکار کرتے ہیں اور یہ اکثر‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪83‬‬ ‫َي ْعرِفُونَ ِنعْ َمتَ الّلهِ ثُمّ يُن ِكرُونَهَا وَأَ ْكَثرُهُمُ الْكَاِفرُونَ‬ ‫ناشکرے ہیں‬
‫ُ‬
‫اور جس دن ہم ہر امت میں سے گواہ (یعنی پیغمبر) کھڑا کریں گے تو نہ تو کفار کو (بولنے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪84‬‬ ‫سَت ْعَتبُونَ‬
‫َويَ ْومَ َنْب َعثُ مِن ُكلّ ُأ ّمةٍ شَهِيدًا ثُمّ لَ يُ ْؤ َذنُ لِلّذِينَ َك َفرُواْ وَلَ هُمْ يُ ْ‬ ‫ُ‬
‫کی) اجازت ملے گی اور نہ ان کے عذر قبول کئے جائیں گے‬ ‫‪۱۲‬‬
‫ُ‬
‫اور جب ظالم لوگ عذاب دیکھ لیں گے تو پھر نہ تو ان کے عذاب ہی میں تخفیف کی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪85‬‬ ‫خ ّففُ َعنْهُمْ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ‬
‫وَِإذَا رَأى الّذِينَ ظَلَمُواْ اْلعَذَابَ َفلَ ُي َ‬ ‫ُ‬
‫جائے گی اور نہ ان کو مہلت ہی دی جائے گی‬

‫وَإِذَا رَأى الّذِينَ أَشْرَكُواْ شُرَكَاءهُمْ قَالُواْ َرّبنَا هَـؤُلء ُشرَكَآؤُنَا الّذِينَ كُنّا نَدْعُوْ مِن‬ ‫اور جب مشرک (اپنے بنائے ہوئے) شریکوں کو دیکھیں گے تو کہیں گے کہ پروردگار یہ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪86‬‬ ‫وہی ہمارے شریك ہیں جن کو ہم تیرے سوا پکارا کرتے تھے۔ تو وہ (ان کے کلم کو‬
‫ُ‬
‫دُونِكَ فَأْلقَوْا ِإلَيْهِمُ اْلقَ ْولَ ِإنّكُمْ لَكَا ِذبُونَ‬ ‫مسترد کردیں گے اور) ان سے کہیں گے کہ تم تو جھوٹے ہو‬
‫ُ‬
‫اور اس دن ال کے سامنے سرنگوں ہو جائیں گے اور جو طوفان وہ باندھا کرتے تھے سب ان‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪87‬‬ ‫ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ َي ْفَترُونَ‬
‫وََأْلقَوْاْ ِإلَى الّلهِ يَ ْو َمئِذٍ السّلَمَ َو َ‬ ‫سے جاتا رہے گا‬
‫ُ‬
‫جن لوگوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکا ہم ان کو عذاب پر عذاب دیں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪88‬‬ ‫الّذِينَ َك َفرُواْ َوصَدّواْ عَن َسبِيلِ الّلهِ ِز ْدنَاهُمْ عَذَابًا فَ ْوقَ اْلعَذَابِ بِمَا كَانُواْ ُيفْسِدُونَ‬ ‫گے۔ اس لیے کہ شرارت کیا کرتے تھے‬

‫‪Page 209 of 546‬‬


‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور (اس دن کو یاد کرو) جس دن ہم ہر امت میں سے خود ان پر گواہ کھڑے کریں گے۔ اور‬
‫َويَوْمَ َنبْ َعثُ فِي كُلّ ُأمّةٍ شَهِيدًا عََليْهِم مّنْ أَنفُسِهِمْ وَجِْئنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَى هَـؤُلء‬ ‫(اے پیغمبر) تم کو ان لوگوں پر گواہ لئیں گے۔ اور ہم نے تم پر (ایسی) کتاب نازل کی ہے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪89‬‬ ‫کہ (اس میں) ہر چیز کا بیان (مفصل) ہے اور مسلمانوں کے لیے ہدایت اور رحمت اور‬
‫َونَ ّزْلنَا عَلَْيكَ الْ ِكتَابَ ِتبْيَانًا لّكُلّ شَ ْيءٍ وَهُدًى َورَحْ َمةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِيَ‬ ‫بشارت ہے‬

‫ِإنّ اللّهَ َي ْأمُرُ بِاْلعَدْلِ وَالِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي اْل ُقرْبَى وََينْهَى عَنِ اْل َفحْشَاء وَالْمُنكَرِ‬ ‫ال تم کو انصاف اور احسان کرنے اور رشتہ داروں کو (خرچ سے مدد) دینے کا حکم دیتا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪90‬‬ ‫ہے۔ اور بےحیائی اور نامعقول کاموں سے اور سرکشی سے منع کرتا ہے (اور) تمہیں‬ ‫‪۱۳‬‬
‫وَالَْبغْيِ يَ ِعظُكُمْ َلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ‬ ‫نصیحت کرتا ہے تاکہ تم یاد رکھو‬

‫وَأَوْفُواْ ِبعَهْدِ الّلهِ ِإذَا عَاهَدتّمْ وَلَ تَنقُضُواْ الَيْمَانَ َبعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ َجعَ ْلتُمُ اللّهَ‬ ‫ُ‬
‫اور جب ال سے عہد واثق کرو تو اس کو پورا کرو اور جب پکی قسمیں کھاؤ تو ان کو مت توڑو‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪91‬‬ ‫کہ تم ال کو اپنا ضامن مقرر کرچکے ہو۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو جانتا ہے‬
‫عَلَيْكُمْ َكفِيلً ِإنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا تَ ْفعَلُونَ‬
‫ضتْ َغزْلَهَا مِن َبعْدِ قُوّةٍ أَنكَاثًا َتّتخِذُونَ َأيْمَانَكُمْ دَخَلً َبيْنَكُ ْم‬ ‫وَلَ تَكُونُواْ كَاّلتِي َن َق َ‬ ‫ُ‬
‫اور اس عورت کی طرح نہ ہونا جس نے محنت سے تو سوت کاتا۔ پھر اس کو توڑ کر ٹکڑے‬
‫ٹکڑے کر ڈال۔ کہ تم اپنی قسموں کو آپس میں اس بات کا ذریعہ بنانے لگو کہ ایك گروہ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪92‬‬ ‫أَن تَكُونَ أُ ّمةٌ هِيَ َأرْبَى مِنْ ُأمّةٍ ِإنّمَا يَبْلُوكُمُ اللّهُ ِبهِ َولَُيبَّينَنّ لَكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ مَا كُنتُمْ‬ ‫دوسرے گروہ سے زیادہ غالب رہے۔ بات یہ ہے کہ ال تمہیں اس سے آزماتا ہے۔ اور جن‬

‫فِيهِ َتخْتَِلفُونَ‬ ‫باتوں میں تم اختلف کرتے ہو قیامت کو اس کی حقیقت تم پر ظاہر کر دے گا‬

‫سَألُنّ‬
‫جعَلَكُمْ أُ ّمةً وَاحِدَةً وَلكِن ُيضِلّ مَن يَشَاء َويَهْدِي مَن يَشَاء َوَلتُ ْ‬
‫َولَوْ شَاء الّلهُ َل َ‬ ‫اور اگر ال چاہتا تو تم (سب) کو ایك ہی جماعت بنا دیتا۔ لیکن وہ جسے چاہتا ہے گمراہ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪93‬‬ ‫کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ اور جو عمل تم کرتے ہو (اس دن) ان کے‬
‫عَمّا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫بارے میں تم سے ضرور پوچھا جائے گا‬

‫وَلَ َتّتخِذُواْ أَيْمَانَكُمْ دَ َخلً بَْينَكُمْ فََتزِلّ قَ َدمٌ َبعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ الْسّوءَ بِمَا صَدَدتّمْ‬ ‫اور اپنی قسموں کو آپس میں اس بات کا ذریعہ نہ بناؤ کہ (لوگوں کے) قدم جم چکنے کے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪94‬‬ ‫بعد لڑ کھڑا جائیں اور اس وجہ سے کہ تم نے لوگوں کو ال کے رستے سے روکا تم کو عقوبت‬
‫عَن َسبِيلِ اللّهِ َولَكُمْ عَذَابٌ َعظِيمٌ‬ ‫کا مزہ چکھنا پڑے۔ اور بڑا سخت عذاب ملے‬
‫اور ال سے جو تم نے عہد کیا ہے (اس کو مت بیچو اور) اس کے بدلے تھوڑی سی قیمت نہ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪95‬‬ ‫شَترُواْ ِبعَهْدِ الّلهِ ثَ َمنًا قَلِيلً ِإنّمَا عِندَ الّلهِ هُوَ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫وَلَ تَ ْ‬ ‫لو۔ (کیونکہ ایفائے عہد کا) جو صلہ ال کے ہاں مقرر ہے وہ اگر سمجھو تو تمہارے لیے‬
‫بہتر ہے‬

‫صبَرُواْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ‬


‫جزَِينّ الّذِينَ َ‬
‫مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ َومَا عِندَ اللّهِ بَاقٍ َولََن ْ‬ ‫جو کچھ تمہارے پاس ہے وہ ختم ہو جاتا ہے اور جو ال کے پاس ہے وہ باقی ہے کہ‬
‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪96‬‬ ‫(کبھی ختم نہیں ہوگا) اور جن لوگوں نے صبر کیا ہم ان کو ان کے اعمال کا بہت اچھا‬
‫َيعْمَلُونَ‬ ‫بدلہ دیں گے‬

‫مَنْ عَمِلَ صَاِلحًا مّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُ ْؤمِنٌ فََلُنحِْيَينّهُ َحيَاةً طَّيبَةً َوَلَنجْ ِزيَنّهُمْ أَجْرَهُم‬ ‫جو شخص نیك اعمال کرے گا مرد ہو یا عورت وہ مومن بھی ہوگا تو ہم اس کو (دنیا‬
‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪97‬‬ ‫میں) پاک (اور آرام کی) زندگی سے زندہ رکھیں گے اور (آخرت میں) ان کے اعمال کا‬
‫ِبأَحْسَنِ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬ ‫نہایت اچھا صلہ دیں گے‬

‫‪Page 210 of 546‬‬


‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪98‬‬ ‫شْيطَانِ الرّجِيمِ‬
‫فَِإذَا َقرَْأتَ اْل ُقرْآنَ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِمنَ ال ّ‬ ‫اور جب تم قرآن پڑھنے لگو تو شیطان مردود سے پناہ مانگ لیا کرو‬

‫ُ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪99‬‬ ‫ِإّنهُ َليْسَ َلهُ سُ ْلطَانٌ عَلَى الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَلَى َربّهِمْ َيتَوَكّلُونَ‬ ‫کہ جو مومن ہیں اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھتے ہیں ان پر اس کا کچھ زور نہیں چلتا‬

‫اس کا زور ان ہی لوگوں پر چلتا ہے جو اس کو رفیق بناتے ہیں اور اس کے (وسوسے کے)‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪100‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫ِإنّمَا سُ ْلطَاُنهُ عَلَى الّذِينَ َيتَ َولّ ْوَنهُ وَالّذِينَ هُم ِبهِ مُ ْ‬ ‫سبب (ال کے ساتھ) شریك مقرر کرتے ہیں‬

‫وَِإذَا بَدّْلنَا آيَةً مّكَانَ آيَةٍ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَُنزّلُ قَالُواْ ِإنّمَا أَنتَ ُمفَْترٍ بَلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَ‬ ‫اور جب ہم کوئی آیت کسی آیت کی جگہ بدل دیتے ہیں۔ اور ال جو کچھ نازل فرماتا ہے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪101‬‬ ‫اسے خوب جانتا ہے تو (کافر) کہتے ہیں کہ تم یونہی اپنی طرف سے بنا لتے ہو۔ حقیقت‬ ‫‪۱۴‬‬
‫َيعْلَمُونَ‬ ‫یہ ہے کہ ان میں اکثر نادان ہیں‬
‫کہہ دو کہ اس کو روح القدس تمہارے پروردگار کی طرف سے سچائی کے ساتھ لے کر‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪102‬‬ ‫شرَى لِلْمُسْلِمِيَ‬
‫حقّ ِلُيَثّبتَ الّذِينَ آ َمنُواْ وَهُدًى َوبُ ْ‬
‫ُقلْ َن ّزَلهُ رُوحُ اْلقُدُسِ مِن ّرّبكَ بِاْل َ‬ ‫نازل ہوئے ہیں تاکہ یہ (قرآن) مومنوں کو ثابت قدم رکھے اور حکم ماننے والوں کے لئے تو‬
‫(یہ) ہدایت اور بشارت ہے‬

‫شرٌ لّسَانُ الّذِي يُ ْلحِدُونَ ِإَليْهِ أَ ْعجَمِيّ وَهَـذَا‬


‫َوَلقَدْ َنعْلَمُ َأنّهُمْ َيقُولُونَ إِنّمَا ُيعَلّمُهُ بَ َ‬ ‫اور ہمیں معلوم ہے کہ یہ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) کو ایك شخص سکھا جاتا ہے۔‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪103‬‬ ‫مگر جس کی طرف (تعلیم کی) نسبت کرتے ہیں اس کی زبان تو عجمی ہے اور یہ صاف‬
‫لِسَانٌ َعرَبِيّ مّبِيٌ‬ ‫عربی زبان ہے‬

‫یہ لوگ ال کی آیتوں پر ایمان نہیں لتے ان کو ال ہدایت نہیں دیتا اور ان کے لئے عذاب‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪104‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِآيَاتِ الّلهِ لَ يَهْدِيهِمُ الّلهُ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫الیم ہے‬

‫جھوٹ افتراء تو وہی لوگ کیا کرتے ہیں جو ال کی آیتوں پر ایمان نہیں لتے۔ اور وہی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪105‬‬ ‫ِإنّمَا َي ْفَترِي الْكَ ِذبَ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَأُوْلـِئكَ هُمُ الْكَا ِذبُونَ‬ ‫جھوٹے ہیں‬

‫مَن َك َفرَ بِاللّهِ مِن بَعْدِ إيَانِهِ إِلّ َمنْ أُ ْكرِهَ وَقَلُْبهُ مُطْمَِئنّ بِالِيَانِ َولَـكِن مّن شَ َرحَ‬ ‫جو شخص ایمان لنے کے بعد ال کے ساتھ کفر کرے وہ نہیں جو ( کفر پر زبردستی)‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪106‬‬ ‫مجبور کیا جائے اور اس کا دل ایمان کے ساتھ مطمئن ہو۔ بلکہ وہ جو (دل سے اور) دل‬
‫ضبٌ مّنَ الّلهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ‬ ‫بِالْ ُك ْفرِ صَ ْدرًا َفعََليْهِمْ َغ َ‬ ‫کھول کر کفر کرے۔ تو ایسوں پر الله کا غضب ہے۔ اور ان کو بڑا سخت عذاب ہوگا‬

‫یہ اس لئے کہ انہوں نے دنیا کی زندگی کو آخرت کے مقابلے میں عزیز رکھا۔ اور اس لئے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪107‬‬ ‫حيَاةَ الْ ّدْنيَا عَلَى ال ِخرَةِ وََأنّ الّلهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الْكَاِفرِينَ‬
‫حبّواْ اْل َ‬
‫َذِلكَ ِبَأنّهُمُ ا ْسَت َ‬ ‫ال کافر لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫یہی لوگ ہیں جن کے دلوں پر اور کانوں پر اور آنکھوں پر ال نے مہر لگا رکھی ہے۔ اور یہی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪108‬‬ ‫أُولَـِئكَ الّذِينَ َطبَعَ الّلهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ َوسَ ْمعِهِمْ وََأْبصَارِهِمْ وَأُولَـِئكَ هُمُ اْلغَافِلُونَ‬ ‫غفلت میں پڑے ہوئے ہیں‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪109‬‬ ‫لَ َج َرمَ َأنّهُمْ فِي ال ِخرَةِ هُمُ اْلخَاسِرونَ‬ ‫کچھ شك نہیں کہ یہ آخرت میں خسارہ اٹھانے والے ہوں گے‬

‫‪Page 211 of 546‬‬


‫ثُمّ ِإنّ َربّكَ لِلّذِينَ هَاجَرُواْ مِن َبعْدِ مَا ُفتِنُواْ ثُمّ جَاهَدُواْ وَصََبرُواْ ِإنّ رَّبكَ مِن َبعْدِهَا‬ ‫پھر جن لوگوں نے ایذائیں اٹھانے کے بعد ترک وطن کیا۔ پھر جہاد کئے اور ثابت قدم رہے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪110‬‬ ‫تمہارا پروردگار ان کو بےشك ان (آزمائشوں) کے بعد بخشنے وال (اور ان پر) رحمت کرنے‬
‫َل َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫وال ہے‬

‫جس دن ہر متنفس اپنی طرف سے جھگڑا کرنے آئے گا۔ اور ہر شخص کو اس کے اعمال کا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪111‬‬ ‫يَ ْومَ َت ْأتِي ُكلّ َنفْسٍ ُتجَا ِدلُ عَن ّنفْسِهَا َوتُوَفّى ُكلّ َنفْسٍ مّا عَمَِلتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬ ‫پورا پورا بدلہ دیا جائے گا۔ اور کسی کا نقصان نہیں کیا جائے گا‬ ‫‪۱۵‬‬

‫َوضَ َربَ اللّهُ َمَثلً قَ ْريَةً كَاَنتْ آمَِنةً ّمطْ َمئِّنةً َيأْتِيهَا ِرزْقُهَا رَغَدًا مّن ُكلّ مَكَانٍ فَ َك َفرَتْ‬ ‫اور ال ایك بستی کی مثال بیان فرماتا ہے کہ (ہر طرح) امن چین سے بستی تھی ہر طرف‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪112‬‬ ‫سے رزق بافراغت چل آتا تھا۔ مگر ان لوگوں نے ال کی نعمتوں کی ناشکری کی تو ال نے ان‬
‫ِبأَْنعُمِ اللّهِ َفأَذَاقَهَا الّلهُ ِلبَاسَ اْلجُوعِ وَاْلخَ ْوفِ بِمَا كَانُواْ َيصَْنعُونَ‬ ‫کے اعمال کے سبب ان کو بھوک اور خوف کا لباس پہنا کر (ناشکری کا) مزہ چکھا دیا‬

‫اور ان کے پاس ان ہی میں سے ایك پیغمبر آیا تو انہوں نے اس کو جھٹلیا سو ان کو عذاب‬


‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪113‬‬ ‫َوَلقَدْ جَاءهُمْ َرسُولٌ ّمنْهُمْ فَكَ ّذبُوهُ َفأَخَذَهُمُ اْلعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ‬ ‫نے آپکڑا اور وہ ظالم تھے‬
‫ّ‬
‫پس ال نے جو تم کو حلل طیب رزق دیا ہے اسے کھاؤ۔ اور الله کی نعمتوں کا شکر کرو۔‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪114‬‬ ‫فَكُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ حَللً َطّيبًا وَاشْ ُكرُواْ ِنعْ َمتَ الّلهِ إِن كُنتُمْ ِإيّاهُ َت ْعبُدُونَ‬ ‫اگر اسی کی عبادت کرتے ہو‬
‫ُ‬
‫ِإنّمَا حَ ّرمَ عَلَيْكُمُ الْ َميَْتةَ وَالْ ّدمَ َوَلحْمَ اْلخَنِيرِ َومَآ أُ ِهلّ ِلغَْيرِ الّلهِ بِهِ فَمَنِ اضْ ُطرّ َغيْرَ‬ ‫اس نے تم پر مردار اور لہو اور سور کا گوشت حرام کردیا ہے اور جس چیز پر ال کے سوا کسی‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪115‬‬ ‫اور کا نام پکارا جائے (اس کو بھی) ہاں اگر کوئی ناچار ہوجائے تو بشرطیکہ گناہ کرنے وال نہ‬
‫بَاغٍ وَلَ عَادٍ فَِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫ہو اور نہ حد سے نکلنے وال تو ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫للٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لَّتفَْترُواْ عَلَى اللّهِ‬


‫سنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَ َ‬ ‫وَلَ َتقُولُواْ لِمَا َتصِفُ َألْ ِ‬ ‫اور یوں ہی جھوٹ جو تمہاری زبان پر آجائے مت کہہ دیا کرو کہ یہ حلل ہے اور یہ حرام‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪116‬‬ ‫ہے کہ ال پر جھوٹ بہتان باندھنے لگو۔ جو لوگ ال پر جھوٹ بہتان باندھتے ہیں ان کا‬
‫الْكَ ِذبَ ِإنّ الّذِينَ َيفَْترُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لَ ُيفْلِحُونَ‬ ‫بھل نہیں ہوگا‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪117‬‬ ‫َمتَاعٌ قَلِيلٌ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫(جھوٹ کا) فائدہ تو تھوڑا سا ہے مگر (اس کے بدلے) ان کو عذاب الیم بہت ہوگا‬

‫صنَا عَلَْيكَ مِن َقبْلُ َومَا ظَلَمْنَاهُمْ َولَـكِن كَانُواْ‬


‫ص ْ‬
‫وَعَلَى الّذِينَ هَادُواْ َح ّرمْنَا مَا قَ َ‬ ‫اور چیزیں ہم تم سے پہلے بیان کرچکے ہیں وہ ہم نے یہودیوں پر حرام کردی تھیں۔ اور ہم‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪118‬‬ ‫نے ان پر کچھ ظلم نہیں کیا بلکہ وہی اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے‬
‫أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ‬
‫ثُمّ ِإنّ رَّبكَ لِلّذِينَ عَمِلُواْ السّوءَ ِبجَهَاَلةٍ ثُمّ تَابُواْ مِن َبعْدِ َذِلكَ وََأصَْلحُواْ إِنّ رَّبكَ مِن‬ ‫پھر جن لوگوں نے نادانی سے برا کام کیا۔ پھر اس کے بعد توبہ کی اور نیکوکار ہوگئے تو‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪119‬‬ ‫تمہارا پروردگار (ان کو) توبہ کرنے اور نیکوکار ہوجانے کے بعد بخشنے وال اور ان پر رحمت‬
‫َبعْدِهَا َلغَفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫کرنے وال ہے‬

‫بےشك ابراہیم (لوگوں کے) امام اور ال کے فرمانبردار تھے۔ جو ایك طرف کے ہو رہے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪120‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫ِإنّ ِإْبرَاهِيمَ كَانَ ُأ ّمةً قَاِنتًا لِّلهِ َحنِيفًا َولَمْ َيكُ ِمنَ الْمُ ْ‬ ‫تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے‬ ‫‪۱۶‬‬

‫‪Page 212 of 546‬‬


‫اس کی نعمتوں کے شکرگزار تھے۔ ال نے ان کو برگزیدہ کیا تھا اور (اپنی) سیدھی راہ پر‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪121‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫شَا ِكرًا ّلَأْنعُ ِمهِ ا ْجَتبَاهُ وَهَدَاهُ ِإلَى ِ‬ ‫چلیا تھا‬

‫اور ہم نے ان کو دنیا میں بھی خوبی دی تھی۔ اور وہ آخرت میں بھی نیك لوگوں میں ہوں‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪122‬‬ ‫سَنةً وَِإّنهُ فِي ال ِخرَةِ لَ ِمنَ الصّاِلحِيَ‬
‫وَآَتْينَاهُ فِي الْ ّدْنيَا حَ َ‬ ‫گے‬

‫پھر ہم نے تمہاری طرف وحی بھیجی کہ دین ابراہیم کی پیروی اختیار کرو جو ایك طرف کے‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪123‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫ثُمّ أَوْ َحْينَا ِإَلْيكَ َأنِ اّتبِعْ مِّلةَ ِإْبرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ ِمنَ الْمُ ْ‬ ‫ہو رہے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے‬

‫إِنّمَا ُجعِلَ السّْبتُ عَلَى الّذِينَ ا ْختَلَفُواْ فِيهِ وَِإنّ َربّكَ لََيحْكُمُ َبيْنَهُمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ فِيمَا‬ ‫ہفتے کا دن تو ان ہی لوگوں کے لئے مقرر کیا گیا تھا۔ جنہوں نے اس میں اختلف کیا۔‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪124‬‬ ‫اور تمہارا پروردگار قیامت کے دن ان میں ان باتوں کا فیصلہ کردے گا جن میں وہ‬
‫كَانُواْ فِيهِ َيخْتَِلفُونَ‬ ‫اختلف کرتے تھے‬

‫(اے پیغمبر) لوگوں کو دانش اور نیك نصیحت سے اپنے پروردگار کے رستے کی طرف‬
‫سنُ ِإنّ رَّبكَ‬
‫سنَةِ وَجَا ِدلْهُم بِالّتِي هِيَ أَحْ َ‬
‫ا ْدعُ إِلِى سَبِيلِ َرّبكَ بِالْحِكْ َمةِ وَالْمَوْ ِعظَةِ اْلحَ َ‬ ‫بلؤ۔ اور بہت ہی اچھے طریق سے ان سے مناظرہ کرو۔ جو اس کے رستے سے بھٹك گیا‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪125‬‬ ‫تمہارا پروردگار اسے بھی خوب جانتا ہے اور جو رستے پر چلنے والے ہیں ان سے بھی خوب‬
‫ضلّ عَن َسبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ‬
‫هُوَ أَعْلَمُ بِمَن َ‬ ‫واقف ہے‬
‫اور اگر تم ان کو تکلیف دینی چاہو تو اتنی ہی دو جتنی تکلیف تم کو ان سے پہنچی۔ اور اگر‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪126‬‬ ‫صَب ْرتُمْ لَهُوَ َخْيرٌ لّلصّابِرينَ‬
‫وَِإنْ عَاَقْبتُمْ َفعَاِقبُواْ بِ ِمْثلِ مَا عُوِقْبتُم ِبهِ َوَلئِن َ‬ ‫صبر کرو تو وہ صبر کرنے والوں کے لیے بہت اچھا ہے‬

‫اور صبر ہی کرو اور تمہارا صبر بھی ال ہی کی مدد سے ہے اور ان کے بارے میں غم نہ‬
‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪127‬‬ ‫ضْيقٍ مّمّا يَمْ ُكرُونَ‬
‫ح َزنْ عََليْهِمْ وَلَ َتكُ فِي َ‬
‫صْبرُكَ إِلّ بِالّلهِ وَلَ َت ْ‬
‫صِبرْ َومَا َ‬
‫وَا ْ‬ ‫کرو اور جو یہ بداندیشی کرتے ہیں اس سے تنگدل نہ ہو‬

‫سورة النحل‬ ‫‪16‬‬ ‫‪128‬‬ ‫سنُونَ‬


‫ِإنّ الّلهَ مَعَ الّذِينَ اّتقَواْ وّالّذِينَ هُم ّمحْ ِ‬ ‫کچھ شك نہیں کہ جو پرہیزگار ہیں اور جو نیکوکار ہیں ال ان کا مددگار ہے‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫السراء‬
‫وہ (ذات) پاک ہے جو ایك رات اپنے بندے کو مسجدالحرام یعنی (خانہٴ کعبہ) سے‬
‫سورة‬ ‫سجِدِ الَقْصَى الّذِي‬
‫ُسبْحَانَ الّذِي َأسْرَى ِبعَبْدِهِ َليْلً مّنَ الْمَسْجِدِ اْلحَرَامِ ِإلَى الْمَ ْ‬ ‫مسجد اقصی (یعنی بیت المقدس) تك جس کے گردا گرد ہم نے برکتیں رکھی ہیں لے‬
‫ٰ‬
‫‪17‬‬ ‫‪1‬‬
‫السراء‬ ‫بَارَ ْكنَا حَ ْولَهُ ِلُنرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِّنهُ هُوَ السّمِيعُ البَصِيُ‬ ‫گیا تاکہ ہم اسے اپنی (قدرت کی) نشانیاں دکھائیں۔ بےشك وہ سننے وال (اور) دیکھنے‬
‫وال ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی تھی اور اس کو بنی اسرائیل کے لئے رہنما مقرر کیا‬
‫‪17‬‬ ‫‪2‬‬ ‫وَآَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وَ َجعَ ْلنَاهُ هُدًى ّلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ أَلّ َتّتخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلً‬
‫السراء‬ ‫تھا کہ میرے سوا کسی کو کارساز نہ ٹھہرانا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اے ان لوگوں کی اولد جن کو ہم نے نوح کے ساتھ (کشتی میں) سوار کیا تھا۔ بےشك‬
‫‪17‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ُذ ّرّيةَ َمنْ حَمَ ْلنَا مَعَ نُوحٍ ِإّنهُ كَانَ َعبْدًا شَكُورًا‬
‫السراء‬ ‫نوح (ہمارے) شکرگزار بندے تھے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے کتاب میں بنی اسرائیل سے کہہ دیا تھا کہ زمین میں دو دفعہ فساد مچاؤ گے اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ضْينَا ِإلَى َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ فِي الْ ِكتَابِ َلُتفْسِ ُدنّ فِي ا َل ْرضِ َم ّرَتْينِ َوَلَتعُْلنّ عُلُوّا َكبِيًا‬
‫وََق َ‬
‫السراء‬ ‫بڑی سرکشی کرو گے‬

‫‪Page 213 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫فَِإذَا جَاء وَعْدُ أُولهُمَا َب َعثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا ّلنَا أُ ْولِي َبأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُواْ ِخلَلَ الدّيَارِ‬ ‫پس جب پہلے (وعدے) کا وقت آیا تو ہم نے سخت لڑائی لڑنے والے بندے تم پر مسلط‬
‫‪17‬‬ ‫‪5‬‬
‫السراء‬ ‫وَكَانَ وَعْدًا مّ ْفعُولً‬ ‫کردیئے اور وہ شہروں کے اندر پھیل گئے۔ اور وہ وعدہ پورا ہو کر رہا‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫پھر ہم نے دوسری بات تم کو ان پر غلبہ دیا اور مال اور بیٹوں سے تمہاری مدد کی۔ اور تم کو‬
‫‪17‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ثُمّ َر َد ْدنَا لَكُمُ الْ َكرّةَ عََليْهِمْ وََأمْ َد ْدنَاكُم ِبَأمْوَالٍ َوَبنِيَ وَ َجعَ ْلنَاكُمْ أَ ْكَثرَ َنفِيًا‬
‫السراء‬ ‫ُ‬
‫جماعت کثیر بنا دیا‬
‫اگر تم نیکوکاری کرو گے تو اپنی جانوں کے لئے کرو گے۔ اور اگر اعمال بد کرو گے تو (ان کا)‬

‫سورة‬ ‫ِإنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَِإنْ َأسَ ْأتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَاء وَعْدُ الخِرَةِ ِليَسُوؤُواْ‬ ‫وبال بھی تمہاری ہی جانوں پر ہوگا پھر جب دوسرے (وعدے) کا وقت آیا (تو ہم نے پھر‬
‫‪17‬‬ ‫‪7‬‬ ‫اپنے بندے بھیجے) تاکہ تمہارے چہروں کو بگاڑ دیں اور جس طرح پہلی دفعہ مسجد‬
‫السراء‬ ‫سجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَ ّولَ مَرّةٍ َولُِيتَّبرُواْ مَا عَلَوْاْ تَْتبِيًا‬
‫وُجُوهَكُمْ َولِيَدْخُلُواْ الْمَ ْ‬ ‫(بیت المقدس) میں داخل ہوگئے تھے اسی طرح پھر اس میں داخل ہوجائیں اور جس‬
‫ُ‬
‫چیز پر غلبہ پائیں اسے تباہ کردیں‬

‫سورة‬ ‫امید ہے کہ تمہارا پروردگار تم پر رحم کرے‪ ،‬اور اگر تم پھر وہی (حرکتیں) کرو گے تو ہم‬
‫‪17‬‬ ‫‪8‬‬ ‫عَسَى َربّكُمْ أَن َيرْحَمَكُمْ وَِإنْ عُدتّمْ عُ ْدنَا وَ َجعَ ْلنَا جَ َهنّمَ لِلْكَاِفرِينَ َحصِيًا‬ ‫بھی (وہی پہل سلوک) کریں گے اور ہم نے جہنم کو کافروں کے لئے قید خانہ بنا رکھا ہے‬
‫السراء‬

‫سورة‬ ‫ِإنّ هَـذَا اْلقُرْآنَ يِهْدِي لِّلتِي هِيَ أَقْ َومُ َوُيبَشّرُ الْمُ ْؤمِنِيَ الّذِينَ َيعْمَلُونَ الصّاِلحَاتِ َأنّ‬ ‫یہ قرآن وہ رستہ دکھاتا ہے جو سب سے سیدھا ہے اور مومنوں کو جو نیك عمل کرتے‬
‫‪17‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ُ‬
‫ہیں بشارت دیتا ہے کہ ان کے لئے اجر عظیم ہے‬
‫السراء‬ ‫لَهُمْ أَ ْجرًا َكبِيًا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور یہ بھی (بتاتا ہے) کہ جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے لئے ہم نے دکھ دینے وال‬
‫‪17‬‬ ‫‪10‬‬ ‫وَأنّ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ أَ ْعتَ ْدنَا لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬
‫السراء‬ ‫عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور انسان جس طرح (جلدی سے) بھلئی مانگتا ہے اسی طرح برائی مانگتا ہے۔ اور انسان‬
‫‪17‬‬ ‫‪11‬‬ ‫خْيرِ وَكَانَ الِنسَانُ َعجُولً‬
‫شرّ دُعَاءهُ بِاْل َ‬
‫َويَ ْدعُ الِنسَانُ بِال ّ‬ ‫‪۲‬‬
‫السراء‬ ‫جلد باز (پیدا ہوا) ہے‬

‫سورة‬ ‫وَ َجعَلْنَا الّليْلَ وَالنّهَارَ آَيَتيْنِ فَ َمحَوْنَا آَيةَ اللّْيلِ وَجَعَلْنَا آَيةَ النّهَارِ ُمْبصِرَةً ِلَتبَْتغُواْ َفضْلً‬ ‫اور ہم نے دن اور رات کو دو نشانیاں بنایا ہے رات کی نشانی کو تاریك بنایا اور دن کی‬
‫‪17‬‬ ‫‪12‬‬ ‫نشانی کو روشن۔ تاکہ تم اپنے پروردگار کا فضل (یعنی) روزی تلش کرو اور برسوں کا شمار‬
‫السراء‬ ‫مّن ّربّكُمْ وَِلَتعْلَمُواْ عَ َددَ السّنِيَ وَاْلحِسَابَ وَكُلّ شَ ْيءٍ فَصّ ْلنَاهُ َت ْفصِيلً‬ ‫اور حساب جانو۔ اور ہم نے ہر چیز کو ( بخوبی) تفصیل کردی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے ہر انسان کے اعمال کو (بہ صورت کتاب) اس کے گلے میں لٹکا دیا ہے۔ اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪13‬‬ ‫خ ِرجُ َلهُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِكتَابًا يَ ْلقَاهُ مَنشُورًا‬
‫وَ ُكلّ إِنسَانٍ َأْل َز ْمنَاهُ طَآِئرَهُ فِي ُعُن ِقهِ َوُن ْ‬
‫السراء‬ ‫قیامت کے روز (وہ) کتاب اسے نکال دکھائیں گے جسے وہ کھل ہوا دیکھے گا‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪14‬‬ ‫سكَ اْليَ ْومَ عََلْيكَ حَسِيبًا‬


‫ا ْقرَأْ َكتَاَبكَ َكفَى ِبَنفْ ِ‬ ‫(کہا جائے گا کہ) اپنی کتاب پڑھ لے۔ تو آج اپنا آپ ہی محاسب کافی ہے‬
‫السراء‬
‫سورة‬ ‫ضلّ فَإِنّمَا َيضِلّ عَلَيْهَا وَلَ َت ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ‬
‫مّنِ اهْتَدَى فَِإنّمَا يَهْتَدي ِلَنفْسِهِ َومَن َ‬ ‫جو شخص ہدایت اختیار کرتا ہے تو اپنے لئے اختیار کرتا ہے۔ اور جو گمراہ ہوتا ہے‬
‫‪17‬‬ ‫‪15‬‬ ‫گمراہی کا ضرر بھی اسی کو ہوگا۔ اور کوئی شخص کسی دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے‬
‫السراء‬ ‫أُخْرَى َومَا ُكنّا ُمعَذّبِيَ حَتّى نَْب َعثَ َرسُولً‬ ‫گا۔ اور جب تك ہم پیغمبر نہ بھیج لیں عذاب نہیں دیا کرتے‬

‫‪Page 214 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫سقُواْ فِيهَا َفحَقّ عَلَيْهَا اْلقَوْلُ فَ َدمّ ْرنَاهَا‬
‫وَِإذَا أَ َردْنَا أَن نّهِْلكَ قَ ْريَةً أَ َمرْنَا مُْترَفِيهَا فَفَ َ‬ ‫اور جب ہمارا ارادہ کسی بستی کے ہلک کرنے کا ہوا تو وہاں کے آسودہ لوگوں کو (فواحش‬
‫‪17‬‬ ‫‪16‬‬ ‫پر) مامور کردیا تو وہ نافرمانیاں کرتے رہے۔ پھر اس پر (عذاب کا) حکم ثابت ہوگیا۔ اور ہم‬
‫السراء‬ ‫تَ ْدمِيًا‬ ‫نے اسے ہلک کر ڈال‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے نوح کے بعد بہت سی امتوں کو ہلک کر ڈال۔ اور تمہارا پروردگار اپنے بندوں کے‬
‫‪17‬‬ ‫‪17‬‬ ‫وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا ِمنَ اْل ُقرُونِ مِن َبعْدِ نُوحٍ وَ َكفَى ِب َرّبكَ بِ ُذنُوبِ ِعبَادِهِ َخبِيًَا َبصِيًا‬
‫السراء‬ ‫گناہوں کو جاننے اور دیکھنے وال کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫مّن كَانَ يُرِيدُ اْلعَاجِلَةَ َعجّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاء لِمَن نّرِيدُ ثُمّ َجعَ ْلنَا َلهُ جَ َهنّمَ يَصْلهَا‬ ‫جو شخص دنیا (کی آسودگی) کا خواہشمند ہو تو ہم اس میں سے جسے چاہتے ہیں اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪18‬‬ ‫جتنا چاہتے ہیں جلد دے دیتے ہیں۔ پھر اس کے لئے جہنم کو (ٹھکانا) مقرر کر رکھا ہے۔‬
‫السراء‬ ‫مَ ْذمُومًا مّدْحُورًا‬ ‫جس میں وہ نفرین سن کر اور (درگاہ ال سے) راندہ ہو کر داخل ہوگا‬

‫سورة‬ ‫اور جو شخص آخرت کا خواستگار ہوا اور اس میں اتنی کوشش کرے جتنی اسے لئق ہے‬
‫‪17‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َو َمنْ َأرَادَ ال ِخرَةَ َو َسعَى لَهَا َس ْعيَهَا وَهُوَ مُ ْؤ ِمنٌ َفأُوَلِئكَ كَانَ َس ْعيُهُم مّشْكُورًا‬
‫السراء‬ ‫اور وہ مومن بھی ہو تو ایسے ہی لوگوں کی کوشش ٹھکانے لگتی ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ہم ان کو اور ان کو سب کو تمہارے پروردگار کی بخشش سے مدد دیتے ہیں۔ اور تمہارے‬
‫‪17‬‬ ‫‪20‬‬ ‫حظُورًا‬
‫ُكلّ نّمِدّ هَـؤُلء وَهَـؤُلء ِمنْ َعطَاء َرّبكَ َومَا كَانَ َعطَاء َرّبكَ َم ْ‬
‫السراء‬ ‫پروردگار کی بخشش (کسی سے) رکی ہوئی نہیں‬

‫سورة‬ ‫دیکھو ہم نے کس طرح بعض کو بعض پر فضیلت بخشی ہے۔ اور آخرت درجوں میں (دنیا‬
‫‪17‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ان ُظرْ َكْيفَ َفضّ ْلنَا َب ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ َولَل ِخرَةُ أَ ْكَبرُ َدرَجَاتٍ وَأَ ْكَبرُ َت ْفضِيلً‬
‫السراء‬ ‫سے) بہت برتر اور برتری میں کہیں بڑھ کر ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ال کے ساتھ کوئی اور معبود نہ بنانا کہ ملمتیں سن کر اور بےکس ہو کر بیٹھے رہ جاؤ‬
‫‪17‬‬ ‫‪22‬‬ ‫جعَل مَعَ الّلهِ ِإلَـهًا آ َخرَ َفَت ْقعُدَ مَ ْذمُومًا ّمخْذُولً‬
‫لّ َت ْ‬
‫السراء‬ ‫گے‬

‫سورة‬ ‫وََقضَى رَّبكَ أَلّ َتعْبُدُواْ إِلّ ِإيّاهُ وَبِالْوَالِدَْينِ إِحْسَانًا ِإمّا يَبُْل َغنّ عِندَكَ الْكَِبرَ أَحَدُهُمَا أَوْ‬ ‫اور تمہارے پروردگار نے ارشاد فرمایا ہے کہ اس کے سوا کسی کی عبادت نہ کرو اور ماں‬
‫‪17‬‬ ‫‪23‬‬ ‫باپ کے ساتھ بھلئی کرتے رہو۔ اگر ان میں سے ایك یا دونوں تمہارے سامنے بڑھاپے کو‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫‪۳‬‬
‫السراء‬ ‫ِكلَهُمَا فَلَ َتقُل لّهُمَآ أُفّ وَلَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لّهُمَا قَوْلً كَ ِريًا‬ ‫پہنچ جائیں تو ان کو اف تك نہ کہنا اور نہ انہیں جھڑکنا اور ان سے بات ادب کے ساتھ کرنا‬

‫اور عجزو نیاز سے ان کے آگے جھکے رہو اور ان کے حق میں دعا کرو کہ اے پروردگار‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪17‬‬ ‫‪24‬‬ ‫صغِيًا‬
‫وَا ْخفِضْ لَهُمَا َجنَاحَ ال ّذلّ ِمنَ الرّحْ َمةِ وَقُل ّربّ ارْحَمْهُمَا كَمَا َرّبيَانِي َ‬ ‫جیسا انہوں نے مجھے بچپن میں (شفقت سے) پرورش کیا ہے تو بھی ان (کے حال) پر‬
‫السراء‬ ‫رحمت فرما‬
‫سورة‬ ‫جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے تمہارا پروردگار اس سے بخوبی واقف ہے۔ اگر تم نیك‬
‫‪17‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ّربّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي ُنفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَاِلحِيَ فَِإّنهُ كَانَ ِللَوّابِيَ َغفُورًا‬
‫السراء‬ ‫ہوگے تو وہ رجوع لنے والوں کو بخش دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫اور رشتہ داروں اور محتاجوں اور مسافروں کو ان کا حق ادا کرو۔ اور فضول خرچی سے مال نہ‬
‫‪17‬‬ ‫‪26‬‬ ‫سبِيلِ وَلَ ُتبَ ّذرْ َتبْذِيرًا‬
‫وَآتِ ذَا اْل ُق ْربَى َح ّقهُ وَالْمِسْكِيَ وَاْبنَ ال ّ‬ ‫ُ‬
‫السراء‬ ‫اڑاؤ‬

‫سورة‬ ‫کہ فضول خرچی کرنے والے تو شیطان کے بھائی ہیں۔ اور شیطان اپنے پروردگار (کی‬
‫‪17‬‬ ‫‪27‬‬ ‫شْيطَانُ ِل َرّبهِ َكفُورًا‬
‫شيَاطِيِ وَكَانَ ال ّ‬
‫ِإنّ الْ ُمبَ ّذرِينَ كَانُواْ إِخْوَانَ ال ّ‬
‫السراء‬ ‫نعمتوں) کا کفر ان کرنے وال (یعنی ناشکرا) ہے‬

‫‪Page 215 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور اگر تم نے اپنے پروردگار کی رحمت (یعنی فراخ دستی) کے انتظار میں جس کی تمہیں‬
‫‪17‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ضنّ َعنْهُمُ اْبِتغَاء رَحْ َمةٍ مّن ّرّبكَ َترْجُوهَا َفقُل لّهُمْ قَوْلً ّميْسُورًا‬
‫وَِإمّا ُت ْع ِر َ‬ ‫ُ‬
‫السراء‬ ‫امید ہو ان (مستحقین) کی طرف توجہ نہ کرسکو ان سے نرمی سے بات کہہ دیا کرو‬

‫اور اپنے ہاتھ کو نہ تو گردن سے بندھا ہوا (یعنی بہت تنگ) کرلو (کہ کسی کچھ دو ہی‬
‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪29‬‬ ‫سطِ َفَت ْقعُدَ مَلُومًا ّمحْسُورًا‬
‫سطْهَا ُكلّ اْلبَ ْ‬
‫ج َعلْ يَدَكَ َمغْلُوَلةً ِإلَى ُعُن ِقكَ وَلَ َتبْ ُ‬
‫وَلَ َت ْ‬ ‫نہیں) اور نہ بالکل کھول ہی دو (کہ سبھی دے ڈالو اور انجام یہ ہو) کہ ملمت زدہ اور‬
‫السراء‬ ‫درماندہ ہو کر بیٹھ جاؤ‬
‫سورة‬ ‫بےشك تمہارا پروردگار جس کی روزی چاہتا ہے فراخ کردیتا ہے اور (جس کی روزی چاہتا‬
‫‪17‬‬ ‫‪30‬‬ ‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإّنهُ كَانَ ِب ِعبَادِهِ َخبِيًا َبصِيًا‬
‫ِإنّ َرّبكَ َيبْ ُ‬
‫السراء‬ ‫ہے) تنگ کردیتا ہے وہ اپنے بندوں سے خبردار ہے اور (ان کو) دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور اپنی اولد کو مفلسی کے خوف سے قتل نہ کرنا۔ (کیونکہ) ان کو اور تم کو ہم ہی رزق‬
‫‪17‬‬ ‫‪31‬‬ ‫طءًا َكبِيًا‬
‫حنُ َن ْرزُقُهُمْ وَِإيّاكُم إنّ َقتْلَهُمْ كَانَ ِخ ْ‬
‫شَيةَ ِإمْلقٍ ّن ْ‬
‫وَلَ َت ْقتُلُواْ أَوْلدَكُمْ خَ ْ‬ ‫‪۴‬‬
‫السراء‬ ‫دیتے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ان کا مار ڈالنا بڑا سخت گناہ ہے‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪32‬‬ ‫شةً َوسَاء َسبِيلً‬


‫وَلَ َت ْق َربُواْ ال ّزنَى ِإّنهُ كَانَ فَاحِ َ‬ ‫اور زنا کے بھی پاس نہ جانا کہ وہ بےحیائی اور بری راہ ہے‬
‫السراء‬
‫اور جس کا جاندار کا مارنا ال نے حرام کیا ہے اسے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر (یعنی‬
‫سورة‬ ‫لقّ َومَن ُقتِلَ مَظْلُومًا َفقَدْ َجعَلْنَا لِ َوِليّهِ سُلْطَانًا‬
‫وَلَ َتقْتُلُواْ الّنفْسَ الّتِي َحرّمَ الّلهُ إِلّ بِا َ‬ ‫بفتوی شریعت)۔ اور جو شخص ظلم سے قتل کیا جائے ہم نے اس کے وارث کو اختیار دیا‬
‫ٰ‬
‫‪17‬‬ ‫‪33‬‬
‫السراء‬ ‫سرِف فّي اْل َقتْلِ ِإنّهُ كَانَ مَْنصُورًا‬ ‫فَلَ يُ ْ‬ ‫ہے (کہ ظالم قاتل سے بدلہ لے) تو اس کو چاہیئے کہ قتل (کے قصاص) میں زیادتی نہ‬
‫کرے کہ وہ منصورو فتحیاب ہے‬

‫سورة‬ ‫وَلَ َت ْقرَبُواْ مَالَ الَْيتِيمِ إِلّ بِالّتِي هِيَ أَحْسَنُ َحتّى َيبْلُغَ أَشُدّهُ وَأَوْفُواْ بِالْعَهْدِ إِنّ اْلعَهْدَ‬ ‫اور یتیم کے مال کے پاس بھی نہ پھٹکنا مگر ایسے طریق سے کہ بہت بہتر ہو یہاں تك‬
‫‪17‬‬ ‫‪34‬‬ ‫کہ ہو جوانی کو پہنچ جائے۔ اور عہد کو پورا کرو کہ عہد کے بارے میں ضرور پرسش ہوگی‬
‫السراء‬ ‫كَانَ مَسْؤُولً‬
‫سورة‬ ‫اور جب (کوئی چیز) ناپ کر دینے لگو تو پیمانہ پورا بھرا کرو اور (جب تول کر دو تو) ترازو‬
‫‪17‬‬ ‫‪35‬‬ ‫سنُ َتأْوِيلً‬
‫سَتقِيمِ َذِلكَ َخْيرٌ وَأَحْ َ‬
‫سطَاسِ الْمُ ْ‬
‫وَأَوْفُوا الْ َكْيلَ إِذا كِ ْلتُمْ َو ِزنُواْ بِالقِ ْ‬
‫السراء‬ ‫سیدھی رکھ کر تول کرو۔ یہ بہت اچھی بات اور انجام کے لحاظ سے بھی بہت بہتر ہے‬

‫سورة‬ ‫وَلَ َتقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ ِبهِ عِلْمٌ ِإنّ السّمْعَ وَاْلَبصَرَ وَاْلفُؤَادَ كُلّ أُولـِئكَ كَانَ َعنْهُ‬ ‫اور (اے بندے) جس چیز کا تجھے علم نہیں اس کے پیچھے نہ پڑ۔ کہ کان اور آنکھ اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪36‬‬
‫السراء‬ ‫مَسْؤُولً‬ ‫دل ان سب (جوارح) سے ضرور باز پرس ہوگی‬

‫سورة‬ ‫اور زمین پر اکڑ کر (اور تن کر) مت چل کہ تو زمین کو پھاڑ تو نہیں ڈالے گا اور نہ لمبا ہو کر‬
‫‪17‬‬ ‫‪37‬‬ ‫جبَالَ طُولً‬
‫خ ِرقَ ا َل ْرضَ َولَن َتبْلُغَ اْل ِ‬
‫وَلَ تَمْشِ فِي ا َل ْرضِ َمرَحًا ِإّنكَ لَن َت ْ‬
‫السراء‬ ‫پہاڑوں (کی چوٹی) تك پہنچ جائے گا‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ُكلّ َذِلكَ كَانَ َسّيُئهُ ِعنْدَ َرّبكَ مَ ْكرُوهًا‬ ‫ان سب (عادتوں) کی برائی تیرے پروردگار کے نزدیك بہت ناپسند ہے‬
‫السراء‬
‫سورة‬ ‫جعَلْ مَعَ اللّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتُلْقَى فِي جَ َهنّمَ‬
‫َذِلكَ مِمّا أَوْحَى ِإَليْكَ رَّبكَ مِنَ اْلحِكْمَةِ وَلَ َت ْ‬ ‫اے پیغمبر یہ ان (ہدایتوں) میں سے ہیں جو ال نے دانائی کی باتیں تمہاری طرف وحی‬
‫‪17‬‬ ‫‪39‬‬ ‫کی ہیں۔ اور ال کے ساتھ کوئی معبود نہ بنانا کہ (ایسا کرنے سے) ملمت زدہ اور (درگاہ‬
‫السراء‬ ‫مَلُومًا مّدْحُورًا‬ ‫ال سے) راندہ بنا کر جہنم میں ڈال دیئے جاؤ گے‬

‫‪Page 216 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫(مشرکو!) کیا تمہارے پروردگار نے تم کو لڑکے دیئے اور خود فرشتوں کو بیٹیاں بنایا۔‬
‫‪17‬‬ ‫‪40‬‬ ‫صفَاكُمْ َربّكُم بِاْلَبنِيَ وَاّتخَذَ ِمنَ الْمَلئِ َكةِ ِإنَاثًا ِإنّكُمْ َلَتقُولُونَ قَوْلً َعظِيمًا‬
‫أََفَأ ْ‬
‫السراء‬ ‫کچھ شك نہیں کہ (یہ) تم بڑی (نامعقول بات) کہتے ہو‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے اس قرآن میں طرح طرح کی باتیں بیان کی ہیں تاکہ لوگ نصیحت پکڑیں گے۔‬
‫‪17‬‬ ‫‪41‬‬ ‫صرّ ْفنَا فِي هَـذَا اْل ُقرْآنِ ِليَذّ ّكرُواْ َومَا َيزِيدُهُمْ إِلّ ُنفُورًا‬
‫َوَلقَدْ َ‬ ‫‪۵‬‬
‫السراء‬ ‫مگر وہ اس سے اور بدک جاتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ اگر ال کے ساتھ اور معبود ہوتے جیسا کہ یہ کہتے ہیں تو وہ ضرور (ال )‬
‫‪17‬‬ ‫‪42‬‬ ‫قُل لّوْ كَانَ َم َعهُ آلِ َهةٌ كَمَا َيقُولُونَ ِإذًا ّلْبَتغَوْاْ ِإلَى ذِي اْل َعرْشِ َسبِيلً‬
‫السراء‬ ‫مالك عرش کی طرف (لڑنے بھڑنے کے لئے) رستہ نکالتے‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪43‬‬ ‫ُسْبحَاَنهُ َوَتعَالَى عَمّا َيقُولُونَ عُلُوّا َكبِيًا‬ ‫وہ پاک ہے اور جو کچھ یہ بکواس کرتے ہیں اس سے (اس کا رتبہ) بہت عالی ہے‬
‫السراء‬
‫سورة‬ ‫سبّحُ لَهُ السّمَاوَاتُ السّبْعُ وَا َل ْرضُ َومَن فِيهِنّ وَإِن مّن شَيْءٍ إِلّ يُسَبّحُ ِبحَمْدَهِ‬‫تُ َ‬ ‫ساتوں آسمان اور زمین اور جو لوگ ان میں ہیں سب اسی کی تسبیح کرتے ہیں۔ اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪44‬‬ ‫(مخلوقات میں سے) کوئی چیز نہیں مگر اس کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتی ہے۔‬
‫السراء‬ ‫سبِيحَهُمْ ِإنّهُ كَانَ حَلِيمًا َغفُورًا‬
‫َولَـكِن لّ تَ ْفقَهُونَ تَ ْ‬ ‫لیکن تم ان کی تسبیح کو نہیں سمجھتے۔ بےشك وہ بردبار (اور) غفار ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جب قرآن پڑھا کرتے ہو تو ہم تم میں اور ان لوگوں میں جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے‬
‫‪17‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ستُورًا‬
‫وَِإذَا َقرَْأتَ اْلقُرآنَ َجعَ ْلنَا َبْيَنكَ َوَبْينَ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ ِحجَابًا مّ ْ‬
‫السراء‬ ‫حجاب پر حجاب کر دیتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَ َجعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِّنةً أَن َي ْفقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَِإذَا ذَكَ ْرتَ َربّكَ فِي اْلقُرْآنِ‬ ‫اور ان کے دلوں پر پردہ ڈال دیتے ہیں کہ اسے سمجھ نہ سکیں اور ان کے کانوں میں ثقل‬
‫‪17‬‬ ‫‪46‬‬ ‫پیدا کر دیتے ہیں۔ اور جب تم قرآن میں اپنے پروردگار یکتا کا ذکر کرتے ہو تو وہ بدک جاتے‬
‫السراء‬ ‫وَحْدَهُ َولّوْاْ عَلَى أَ ْدبَارِهِمْ ُنفُورًا‬ ‫اور پیٹھ پھیر کر چل دیتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ستَ ِمعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَ ِمعُونَ إَِليْكَ وَإِذْ هُمْ َنجْوَى إِذْ َيقُولُ الظّالِمُونَ إِن‬
‫حنُ أَعْلَمُ بِمَا يَ ْ‬
‫ّن ْ‬ ‫یہ لوگ جب تمہاری طرف کان لگاتے ہیں تو جس نیت سے یہ سنتے ہیں ہم اسے خوب‬
‫‪17‬‬ ‫‪47‬‬ ‫جانتے ہیں اور جب یہ سرگوشیاں کرتے ہیں (یعنی) جب ظالم کہتے ہیں کہ تم ایك ایسے‬
‫السراء‬ ‫سحُورًا‬‫تَّتِبعُونَ إِلّ رَ ُجلً مّ ْ‬ ‫شخص کی پیروی کرتے ہو جس پر جادو کیا گیا ہے‬

‫سورة‬ ‫دیکھو انہوں نے کس کس طرح کی تمہارے بارے میں باتیں بنائیں ہیں۔ سو یہ گمراہ ہو‬
‫‪17‬‬ ‫‪48‬‬ ‫سَتطِيعْونَ َسبِيلً‬
‫ض َربُواْ َلكَ ا َل ْمثَالَ َفضَلّواْ َفلَ يَ ْ‬
‫ان ُظرْ َكْيفَ َ‬
‫السراء‬ ‫رہے ہیں اور رستہ نہیں پاسکتے‬
‫ُ ُ‬
‫سورة‬ ‫اور کہتے ہیں کہ جب ہم (مر کر بوسیدہ) ہڈیوں اور چور چور ہوجائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا‬
‫‪17‬‬ ‫‪49‬‬ ‫وَقَالُواْ َأئِذَا ُكنّا ِعظَامًا َورُفَاتًا أَِإنّا لَ َمْبعُوثُونَ خَ ْلقًا جَدِيدًا‬ ‫ُ‬
‫السراء‬ ‫ہو کر اٹھیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪50‬‬ ‫قُل كُونُواْ ِحجَارَةً أَوْ حَدِيدًا‬ ‫کہہ دو کہ (خواہ تم) پتھر ہوجاؤ یا لوہا‬
‫السراء‬
‫یا کوئی اور چیز جو تمہارے نزدیك (پتھر اور لوہے سے بھی) بڑی (سخت) ہو (جھٹ‬
‫سورة‬ ‫سَيقُولُونَ مَن ُيعِي ُدنَا قُلِ الّذِي فَ َطرَكُمْ أَ ّولَ مَرّةٍ‬
‫أَوْ خَلْقًا مّمّا يَكُْبرُ فِي صُدُورِكُمْ فَ َ‬ ‫کہیں گے) کہ (بھل) ہمیں دوبارہ کون جلئے گا؟ کہہ دو کہ وہی جس نے تم کو پہلی بار‬
‫‪17‬‬ ‫‪51‬‬
‫السراء‬ ‫سيُْن ِغضُونَ ِإلَْيكَ رُؤُوسَهُمْ َوَيقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا‬‫فَ َ‬ ‫پیدا کیا۔ تو (تعجب سے) تمہارے آگے سرہلئیں گے اور پوچھیں گے کہ ایسا کب ہوگا؟‬
‫کہہ دو کہ امید ہے جلد ہوگا‬

‫‪Page 217 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫جس دن وہ تمہیں پکارے گا تو تم اس کی تعریف کے ساتھ جواب دو گے اور خیال کرو‬
‫‪17‬‬ ‫‪52‬‬ ‫سَتجِيبُونَ ِبحَمْدِهِ َوَت ُظنّونَ إِن ّلِبْثتُمْ إِلّ قَلِيلً‬
‫يَ ْومَ يَدْعُوكُمْ َفتَ ْ‬
‫السراء‬ ‫گے کہ تم (دنیا میں) بہت کم (مدت) رہے‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانَ كَانَ‬


‫سنُ ِإنّ الشّْيطَانَ يَ َنغُ بَْينَهُمْ ِإنّ ال ّ‬
‫وَقُل ّلعِبَادِي َيقُولُواْ الّتِي هِيَ أَحْ َ‬ ‫اور میرے بندوں سے کہہ دو کہ (لوگوں سے) ایسی باتیں کہا کریں جو بہت پسندیدہ‬
‫‪17‬‬ ‫‪53‬‬ ‫ہوں۔ کیونکہ شیطان (بری باتوں سے) ان میں فساد ڈلوا دیتا ہے۔ کچھ شك نہیں کہ‬ ‫‪۶‬‬
‫السراء‬ ‫ِللِنْسَانِ عَدُوّا مّبِينًا‬ ‫شیطان انسان کا کھل دشمن ہے‬

‫سورة‬ ‫تمہارا پروردگار تم سے خوب واقف ہے۔ اگر چاہے تو تم پر رحم کرے یا اگر چاہے تو تمہیں‬
‫‪17‬‬ ‫‪54‬‬ ‫شأْ ُيعَ ّذبْكُمْ َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ وَكِيلً‬
‫شأْ َيرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَ َ‬
‫ّربّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَ َ‬
‫السراء‬ ‫عذاب دے۔ اور ہم نے تم کو ان پر داروغہ (بنا کر) نہیں بھیجا‬

‫سورة‬ ‫وَ َرّبكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َوَلقَدْ َفضّ ْلنَا َبعْضَ الّنبِيّيَ عَلَى َبعْضٍ وَآتَْينَا‬ ‫اور جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں تمہارا پروردگار ان سے خوب واقف ہے۔ اور ہم نے‬
‫‪17‬‬ ‫‪55‬‬
‫السراء‬ ‫دَاوُودَ زَبُورًا‬ ‫بعض پیغمبروں کو بعض پر فضیلت بخشی اور داؤد کو زبور عنایت کی‬

‫کہو کہ (مشرکو) جن لوگوں کی نسبت تمہیں (معبود ہونے کا) گمان ہے ان کو بل کر‬
‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪56‬‬ ‫ضرّ عَنكُمْ وَلَ َتحْوِيلً‬
‫شفَ ال ّ‬
‫ُقلِ ادْعُواْ الّذِينَ زَعَ ْمتُم مّن دُوِنهِ َفلَ يَمْلِكُونَ كَ ْ‬ ‫دیکھو۔ وہ تم سے تکلیف کے دور کرنے یا اس کے بدل دینے کا کچھ بھی اختیار نہیں‬
‫السراء‬ ‫رکھتے‬
‫یہ لوگ جن کو (ال کے سوا) پکارتے ہیں وہ خود اپنے پروردگار کے ہاں ذریعہ (تقرب) تلش‬
‫سورة‬ ‫أُولَـِئكَ الّذِينَ يَدْعُونَ يَْبَتغُونَ ِإلَى َربّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيّهُمْ أَ ْقرَبُ َويَرْجُونَ رَحْ َمتَهُ‬ ‫کرتے رہتے ہیں کہ کون ان میں (ال کا) زیادہ مقرب ہوتا ہے اور اس کی رحمت کے‬
‫‪17‬‬ ‫‪57‬‬
‫السراء‬ ‫َويَخَافُونَ عَذَاَبهُ ِإنّ عَذَابَ َربّكَ كَانَ مَحْذُورًا‬ ‫امیدوار رہتے ہیں اور اس کے عذاب سے خوف رکھتے ہیں۔ بےشك تمہارے پروردگار کا‬
‫عذاب ڈرنے کی چیز ہے‬

‫سورة‬ ‫حنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ أَوْ ُمعَذّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ ذَلِك‬‫وَإِن مّن قَ ْريَةٍ إِلّ َن ْ‬ ‫اور (کفر کرنے والوں کی) کوئی بستی نہیں مگر قیامت کے دن سے پہلے ہم اسے ہلک‬
‫‪17‬‬ ‫‪58‬‬ ‫کردیں گے یا سخت عذاب سے معذب کریں گے۔ یہ کتاب (یعنی تقدیر) میں لکھا جاچکا‬
‫السراء‬ ‫فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫وَمَا مََن َعنَا أَن نّ ْرسِلَ بِاليَاتِ إِلّ أَن كَ ّذبَ بِهَا الَ ّولُونَ وَآَتيْنَا ثَمُودَ النّاقَةَ ُمْبصِرَةً‬ ‫اور ہم نے نشانیاں بھیجنی اس لئے موقوف کردیں کہ اگلے لوگوں نے اس کی تکذیب کی‬
‫‪17‬‬ ‫‪59‬‬ ‫تھی۔ اور ہم نے ثمود کو اونٹنی (نبوت صالح کی کھلی) نشانی دی۔ تو انہوں نے اس پر ظلم‬
‫السراء‬ ‫فَظَلَمُواْ بِهَا َومَا ُنرْسِلُ بِاليَاتِ إِلّ َتخْوِيفًا‬ ‫کیا اور ہم جو نشانیاں بھیجا کرتے ہیں تو ڈرانے کو‬

‫جب ہم نے تم سے کہا کہ تمہارا پروردگار لوگوں کو احاطہ کئے ہوئے ہے۔ اور جو نمائش‬
‫سورة‬ ‫وَِإذْ قُ ْلنَا لَكَ ِإنّ رَّبكَ أَحَاطَ بِالنّاسِ َومَا َجعَ ْلنَا الرّؤيَا اّلتِي أَ َرْينَاكَ إِلّ ِفتَْنةً لّلنّاسِ‬ ‫ہم نے تمہیں دکھائی اس کو لوگوں کے لئے آرمائش کیا۔ اور اسی طرح (تھوہر کے) درخت‬
‫‪17‬‬ ‫‪60‬‬
‫السراء‬ ‫شجَرَةَ الْمَلْعُوَنةَ فِي القُرْآنِ وَُنخَوّفُهُمْ فَمَا َيزِيدُهُمْ إِلّ ُطغْيَانًا كَبِيًا‬ ‫وَال ّ‬ ‫کو جس پر قرآن میں لعنت کی گئی۔ اور ہم انہیں ڈراتے ہیں تو ان کو اس سے بڑی (سخت)‬
‫سرکشی پیدا ہوتی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب نے سجدہ کیا مگر ابلیس نے‬
‫‪17‬‬ ‫‪61‬‬ ‫سجَدُواْ إَلّ ِإبْلِيسَ قَالَ أََأ ْسجُدُ لِ َمنْ خََل ْقتَ طِينًا‬
‫وَِإذْ قُ ْلنَا لِلْمَلئِ َكةِ ا ْسجُدُواْ ل َدمَ فَ َ‬ ‫‪۷‬‬
‫السراء‬ ‫نہ کیا۔ بول کہ بھل میں ایسے شخص کو سجدہ کرو جس کو تو نے مٹی سے پیدا کیا ہے‬

‫‪Page 218 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫قَالَ َأرَأَْيتَكَ هَـذَا الّذِي كَ ّر ْمتَ عَلَيّ لَئِنْ أَخّ ْرتَنِ ِإلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ لَحَْتنِ َكنّ ذُ ّريَّتهُ إَلّ‬ ‫(اور از راہ طنز) کہنے لگا کہ دیکھ تو یہی وہ ہے جسے تو نے مجھ پر فضیلت دی ہے۔ اگر‬
‫‪17‬‬ ‫‪62‬‬ ‫تو مجھ کو قیامت کے دن تك مہلت دے تو میں تھوڑے سے شخصوں کے سوا اس کی‬
‫السراء‬ ‫قَلِيلً‬ ‫(تمام) اولد کی جڑ کاٹتا رہوں گا‬

‫سورة‬ ‫ال نے فرمایا (یہاں سے) چل جا۔ جو شخص ان میں سے تیری پیروی کرے گا تو تم سب‬
‫‪17‬‬ ‫‪63‬‬ ‫قَالَ اذْ َهبْ فَمَن َتِب َعكَ ِمنْهُمْ فَِإنّ جَ َهنّمَ َجزَآؤُكُمْ َجزَاء مّوْفُورًا‬
‫السراء‬ ‫کی جزا جہنم ہے (اور وہ) پوری سزا (ہے)‬

‫سورة‬ ‫وَا ْسَتفْ ِززْ َمنِ اسَْتطَ ْعتَ مِنْهُمْ ِبصَوِْتكَ وَأَجِْلبْ عََليْهِم ِبخَيِْلكَ َورَجِلِكَ َوشَارِكْهُمْ فِي‬ ‫اور ان میں سے جس کو بہکا سکے اپنی آواز سے بہکاتا رہ۔ اور ان پر اپنے سواروں اور پیاروں‬
‫‪17‬‬ ‫‪64‬‬ ‫کو چڑھا کر لتا رہ اور ان کے مال اور اولد میں شریك ہوتا رہ اور ان سے وعدے کرتا رہ۔ اور‬
‫السراء‬ ‫شيْطَانُ إِلّ غُرُورًا‬
‫ا َلمْوَالِ وَالَوْلدِ وَعِدْهُمْ َومَا َيعِدُهُمُ ال ّ‬ ‫شیطان جو وعدے ان سے کرتا ہے سب دھوکا ہے‬

‫سورة‬ ‫جو میرے (مخلص) بندے ہیں ان پر تیرا کچھ زور نہیں۔ اور (اے پیغمبر) تمہارا‬
‫‪17‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ِإنّ ِعبَادِي َليْسَ َلكَ عََليْهِمْ سُ ْلطَانٌ وَ َكفَى ِب َرّبكَ وَكِيلً‬
‫السراء‬ ‫پروردگار کارساز کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫تمہارا پروردگار وہ ہے جو تمہارے لئے دریا میں کشتیاں چلتا ہے تاکہ تم اس کے فضل‬
‫‪17‬‬ ‫‪66‬‬ ‫حرِ ِلَتْبَتغُواْ مِن َفضِْلهِ ِإّنهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا‬
‫ّربّكُمُ الّذِي ُيزْجِي لَكُمُ اْلفُ ْلكَ فِي اْلَب ْ‬
‫السراء‬ ‫سے (روزی) تلش کرو۔ بےشك وہ تم پر مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫حرِ ضَلّ مَن تَدْعُونَ إِلّ ِإيّاهُ فَلَمّا َنجّاكُمْ ِإلَى الَْبرّ أَ ْع َرضْتُمْ‬
‫وَِإذَا مَسّكُمُ اْلضّرّ فِي اْلَب ْ‬ ‫اور جب تم کو دریا میں تکلیف پہنچتی ہے ( یعنی ڈوبنے کا خوف ہوتا ہے) تو جن کو تم‬
‫‪17‬‬ ‫‪67‬‬ ‫پکارا کرتے ہو سب اس (پروردگار) کے سوا گم ہوجاتے ہیں۔ پھر جب وہ تم کو ( ڈوبنے سے)‬
‫السراء‬ ‫وَكَانَ ا ِلنْسَانُ َكفُورًا‬ ‫بچا کر خشکی پر لے جاتا ہے تو تم منہ پھیر لیتے ہو اور انسان ہے ہی ناشکرا‬

‫کیا تم (اس سے) بےخوف ہو کہ ال تمہیں خشکی کی طرف (لے جا کر زمین میں)‬
‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪68‬‬ ‫صبًا ثُمّ لَ َتجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلً‬
‫أََفأَمِنتُمْ أَن َيخْسِفَ بِكُمْ جَاِنبَ الْبَرّ أَوْ ُيرْ ِسلَ عََليْكُمْ حَا ِ‬ ‫دھنسا دے یا تم پر سنگریزوں کی بھری ہوئی آندھی چلدے۔ پھر تم اپنا کوئی نگہبان نہ‬
‫السراء‬ ‫پاؤ‬

‫سورة‬ ‫َأمْ َأمِنتُمْ أَن ُيعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُ ْخرَى فَُيرْ ِسلَ عََليْكُمْ قَاصِفا مّنَ الرّيحِ َفيُ ْغرِقَكُم بِمَا‬ ‫یا (اس سے) بےخوف ہو کر تم دوسری دفعہ دریا میں لے جائے پھر تم پر تیز ہوا چلئے اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪69‬‬ ‫تمہارے کفر کے سبب تمہیں ڈبو دے۔ پھر تم اس غرق کے سبب اپنے لئے کوئی ہمارا‬
‫السراء‬ ‫َكفَ ْرتُمْ ثُمّ لَ َتجِدُواْ لَكُمْ عََليْنَا ِبهِ تَبِيعًا‬ ‫پیچھا کرنے وال نہ پاؤ‬

‫سورة‬ ‫حرِ َو َرزَقْنَاهُم ّمنَ الطّّيبَاتِ وََفضّلْنَاهُمْ‬


‫َوَلقَدْ كَ ّر ْمنَا بَنِي آ َدمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي اْلبَرّ وَاْلَب ْ‬ ‫اور ہم نے بنی آدم کو عزت بخشی اور ان کو جنگل اور دریا میں سواری دی اور پاکیزہ روزی‬
‫‪17‬‬ ‫‪70‬‬ ‫عطا کی اور اپنی بہت سی مخلوقات پر فضیلت دی‬
‫السراء‬ ‫عَلَى كَثِيٍ مّمّنْ خََل ْقنَا َت ْفضِيلً‬
‫سورة‬ ‫يَوْمَ نَدْعُو كُلّ ُأنَاسٍ بِِإمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ ِكتَاَبهُ بِيَمِينِهِ َفأُ ْولَـئِكَ َيقْرَؤُونَ ِكتَابَهُمْ وَلَ‬ ‫جس دن ہم سب لوگوں کو ان کے پیشواؤں کے ساتھ بلئیں گے۔ تو جن (کے اعمال) کی‬
‫‪17‬‬ ‫‪71‬‬ ‫کتاب ان کے داہنے ہاتھ میں دی جائے گی وہ اپنی کتاب کو (خوش ہو ہو کر) پڑھیں گے‬ ‫‪۸‬‬
‫السراء‬ ‫ُيظْلَمُونَ فَتِيلً‬ ‫اور ان پر دھاگے برابر بھی ظلم نہ ہوگا‬

‫سورة‬ ‫اور جو شخص اس (دنیا) میں اندھا ہو وہ آخرت میں بھی اندھا ہوگا۔ اور (نجات کے)‬
‫‪17‬‬ ‫‪72‬‬ ‫ضلّ َسبِيلً‬
‫َومَن كَانَ فِي هَـذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي ال ِخرَةِ أَعْمَى وََأ َ‬
‫السراء‬ ‫رستے سے بہت دور‬

‫‪Page 219 of 546‬‬


‫اور اے پیغمبر جو وحی ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے قریب تھا کہ یہ (کافر) لوگ تم کو‬
‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪73‬‬ ‫وَإِن كَادُواْ َلَي ْفِتنُوَنكَ َعنِ الّذِي أَوْ َحْينَا ِإَلْيكَ لِت ْفَت ِريَ عََلْينَا َغْيرَهُ وَِإذًا ّلّتخَذُوكَ خَلِيلً‬ ‫اس سے بچل دیں تاکہ تم اس کے سوا اور باتیں ہماری نسبت بنالو۔ اور اس وقت وہ تم کو‬
‫السراء‬ ‫دوست بنا لیتے‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪74‬‬ ‫َولَوْلَ أَن َثّبْتنَاكَ َلقَدْ كِدتّ َترْ َكنُ ِإَليْهِمْ َشْيئًا قَلِيلً‬ ‫اور اگر تم کو ثابت قدم نہ رہنے دیتے تو تم کسی قدر ان کی طرف مائل ہونے ہی لگے تھے‬
‫السراء‬
‫سورة‬ ‫اس وقت ہم تم کو زندگی میں (عذاب کا) دونا اور مرنے پر بھی دونا مزا چکھاتے پھر تم‬
‫‪17‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ض ْعفَ الْمَمَاتِ ثُمّ لَ َتجِدُ َلكَ عََلْينَا َنصِيًا‬
‫حيَاةِ َو ِ‬
‫ض ْعفَ اْل َ‬
‫إِذا ّلَأذَ ْقنَاكَ ِ‬
‫السراء‬ ‫ہمارے مقابلے میں کسی کو اپنا مددگار نہ پاتے‬

‫سورة‬ ‫اور قریب تھا کہ یہ لوگ تمہیں زمین (مکہ) سے پھسل دیں تاکہ تمہیں وہاں سے جلوطن‬
‫‪17‬‬ ‫‪76‬‬ ‫خرِجوكَ ِمنْهَا وَِإذًا لّ يَ ْلَبثُونَ خِلَفكَ إِلّ قَلِيلً‬
‫سَت ِفزّوَنكَ ِمنَ ا َل ْرضِ ِلُي ْ‬
‫وَإِن كَادُواْ َليَ ْ‬
‫السراء‬ ‫کر دیں۔ اور اس وقت تمہارے پیچھے یہ بھی نہ رہتے مگر کم‬

‫سورة‬ ‫جو پیغمبر ہم نے تم سے پہلے بھیجے تھے ان کا (اور ان کے بارے میں ہمارا یہی) طریق‬
‫‪17‬‬ ‫‪77‬‬ ‫سّنِتنَا َتحْوِيلً‬
‫ُسّنةَ مَن قَدْ َأ ْرسَ ْلنَا َقبَْلكَ مِن ّرسُِلنَا وَلَ َتجِدُ لِ ُ‬
‫السراء‬ ‫رہا ہے اور تم ہمارے طریق میں تغیروتبدل نہ پاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫جرِ ِإنّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ‬


‫أَقِمِ الصّلَةَ لِ ُدلُوكِ الشّمْسِ ِإلَى غَسَقِ الّليْلِ وَُقرْآنَ اْل َف ْ‬ ‫(اے محمدﷺ) سورج کے ڈھلنے سے رات کے اندھیرے تك (ظہر‪ ،‬عصر‪ ،‬مغرب‪ ،‬عشا‬
‫‪17‬‬ ‫‪78‬‬ ‫کی) نمازیں اور صبح کو قرآن پڑھا کرو۔ کیوں صبح کے وقت قرآن کا پڑھنا موجب حضور‬ ‫‪۹‬‬
‫السراء‬ ‫مَشْهُودًا‬ ‫(ملئکہ) ہے‬
‫اور بعض حصہ شب میں بیدار ہوا کرو (اور تہجد کی نماز پڑھا کرو)۔ (یہ شب خیزی)‬
‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪79‬‬ ‫َو ِمنَ الّلْيلِ َفتَ َهجّدْ ِبهِ نَافَِلةً ّلكَ عَسَى أَن َيْب َعَثكَ َرّبكَ َمقَامًا ّمحْمُودًا‬ ‫تمہاری لئے (سبب) زیادت ہے (ثواب اور نماز تہجد تم کو نفل) ہے قریب ہے کہ ال تم کو‬
‫السراء‬ ‫مقام محمود میں داخل کرے‬

‫سورة‬ ‫خ َرجَ صِ ْدقٍ وَا ْجعَل لّي مِن لّدُنكَ‬


‫وَقُل ّربّ َأدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِ ْدقٍ وَأَخْرِ ْجنِي ُم ْ‬ ‫اور کہو کہ اے پروردگار مجھے (مدینے میں) اچھی طرح داخل کیجیو اور (مکے سے)‬
‫‪17‬‬ ‫‪80‬‬
‫السراء‬ ‫سُلْطَانًا ّنصِيًا‬ ‫اچھی طرح نکالیو۔ اور اپنے ہاں سے زور وقوت کو میرا مددگار بنائیو‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪81‬‬ ‫حقّ َوزَ َهقَ اْلبَا ِطلُ ِإنّ اْلبَا ِطلَ كَانَ زَهُوقًا‬
‫وَُقلْ جَاء اْل َ‬ ‫اور کہہ دو کہ حق آگیا اور باطل نابود ہوگیا۔ بےشك باطل نابود ہونے وال ہے‬
‫السراء‬
‫سورة‬ ‫اور ہم قرآن ( کے ذریعے) سے وہ چیز نازل کرتے ہیں جو مومنوں کے لئے شفا اور رحمت ہے‬
‫‪17‬‬ ‫‪82‬‬ ‫َوُنَن ّزلُ ِمنَ اْل ُقرْآنِ مَا هُوَ ِشفَاء َورَحْ َمةٌ لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ وَلَ َيزِيدُ الظّالِمِيَ إَلّ خَسَارًا‬
‫السراء‬ ‫اور ظالموں کے حق میں تو اس سے نقصان ہی بڑھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جب ہم انسان کو نعمت بخشتے ہیں تو ردگرداں ہوجاتا اور پہلو پھیر لیتا ہے۔ اور جب‬
‫‪17‬‬ ‫‪83‬‬ ‫شرّ كَانَ يَؤُوسًا‬
‫سهُ ال ّ‬
‫وَِإذَآ َأْنعَ ْمنَا عَلَى الِنسَانِ أَ ْع َرضَ َوَنأَى ِبجَاِنِبهِ وَِإذَا مَ ّ‬
‫السراء‬ ‫اسے سختی پہنچتی ہے تو ناامید ہوجاتا ہے‬

‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ ہر شخص اپنے طریق کے مطابق عمل کرتا ہے۔ سو تمہارا پروردگار اس شخص‬
‫‪17‬‬ ‫‪84‬‬ ‫ُقلْ ُكلّ َيعْ َملُ عَلَى شَاكَِلِتهِ َف َربّكُمْ أَعْلَمُ بِ َمنْ هُوَ أَهْدَى َسبِيلً‬
‫السراء‬ ‫سے خوب واقف ہے جو سب سے زیادہ سیدھے رستے پر ہے‬

‫سورة‬ ‫اور تم سے روح کے بارے میں سوال کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ وہ میرے پروردگار کی ایك شان‬
‫‪17‬‬ ‫‪85‬‬ ‫سَألُوَنكَ َعنِ الرّوحِ ُقلِ الرّوحُ ِمنْ َأ ْمرِ َربّي َومَا أُوتِيتُم مّن اْلعِلْمِ إِلّ قَلِيلً‬
‫َويَ ْ‬ ‫‪۱۰‬‬
‫السراء‬ ‫ہے اور تم لوگوں کو (بہت ہی) کم علم دیا گیا ہے‬

‫‪Page 220 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور اگر ہم چاہیں تو جو (کتاب) ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں اسے (دلوں سے) محو کردیں۔‬
‫‪17‬‬ ‫‪86‬‬ ‫َوَلئِن ِشْئنَا َلنَذْ َهَبنّ بِالّذِي أَوْ َحْينَا ِإَلْيكَ ثُمّ لَ َتجِدُ َلكَ ِبهِ عََلْينَا وَكِيلً‬
‫السراء‬ ‫پھر تم اس کے لئے ہمارے مقابلے میں کسی کو مددگار نہ پاؤ‬

‫اور اگر ہم چاہیں تو جو (کتاب) ہم تمہاری طرف بھیجتے ہیں اسے (دلوں سے) محو کردیں۔‬
‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪87‬‬ ‫إِلّ رَحْ َمةً مّن ّرّبكَ ِإنّ َفضَْلهُ كَانَ عََلْيكَ َكبِيًا‬ ‫پھر تم اس کے لئے ہمارے مقابلے میں کسی کو مددگار نہ پاؤ <‪ >۸۶‬مگر (اس کا قائم‬
‫السراء‬ ‫رہنا) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے۔ کچھ شك نہیں کہ تم پر اس کا بڑا فضل ہے‬

‫سورة‬ ‫جنّ عَلَى أَن يَ ْأتُواْ بِ ِمثْلِ هَـذَا اْلقُرْآنِ لَ يَ ْأتُونَ بِمِثِْلهِ َولَوْ‬
‫قُل لّئِنِ ا ْجتَ َم َعتِ الِنسُ وَاْل ِ‬ ‫کہہ دو کہ اگر انسان اور جن اس بات پر مجتمع ہوں کہ اس قرآن جیسا بنا لئیں تو اس‬
‫‪17‬‬ ‫‪88‬‬
‫السراء‬ ‫كَانَ بَ ْعضُهُمْ لَِبعْضٍ ظَهِيًا‬ ‫جیسا نہ لسکیں گے اگرچہ وہ ایك دوسرے کو مددگار ہوں‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے قرآن میں سب باتیں طرح طرح سے بیان کردی ہیں۔ مگر اکثر لوگوں نے انکار‬
‫‪17‬‬ ‫‪89‬‬ ‫صرّ ْفنَا لِلنّاسِ فِي هَـذَا اْل ُقرْآنِ مِن ُكلّ َمَثلٍ َفَأبَى أَ ْكَثرُ النّاسِ إِلّ ُكفُورًا‬
‫َوَلقَدْ َ‬
‫السراء‬ ‫کرنے کے سوا قبول نہ کیا‬

‫سورة‬ ‫اور کہنے لگے کہ ہم تم پر ایمان نہیں لئیں گے جب تك کہ (عجیب وغریب باتیں نہ‬
‫‪17‬‬ ‫‪90‬‬ ‫جرَ َلنَا ِمنَ ا َل ْرضِ يَنبُوعًا‬
‫وَقَالُواْ لَن نّ ْؤ ِمنَ َلكَ َحتّى َت ْف ُ‬ ‫دکھاؤ یعنی یا تو) ہمارے لئے زمین سے چشمہ جاری کردو‬
‫السراء‬
‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪91‬‬ ‫جرَ ا َلنْهَارَ خِللَهَا َت ْفجِيًا‬
‫أَوْ تَكُونَ َلكَ َجّنةٌ مّن ّنخِيلٍ وَ ِعَنبٍ َفُت َف ّ‬ ‫یا تمہارا کھجوروں اور انگوروں کا کوئی باغ ہو اور اس کے بیچ میں نہر یں بہا نکالو‬
‫السراء‬
‫سورة‬ ‫یا جیسا تم کہا کرتے ہو ہم پر آسمان کے ٹکڑے ل گراؤ یا ال اور فرشتوں کو (ہمارے)‬
‫‪17‬‬ ‫‪92‬‬ ‫سفًا أَوْ َت ْأتِيَ بِالّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ َقبِيلً‬
‫س ِقطَ السّمَاء كَمَا زَعَ ْمتَ عََلْينَا كِ َ‬
‫أَوْ تُ ْ‬
‫السراء‬ ‫سامنے لؤ‬

‫سورة‬ ‫أَوْ يَكُونَ َلكَ بَْيتٌ مّن زُخْ ُرفٍ أَوْ َترْقَى فِي السّمَاء َولَن نّ ْؤمِنَ ِلرُقِّيكَ َحتّى تَُنزّلَ عَلَْينَا‬ ‫یا تو تمہارا سونے کا گھر ہو یا تم آسمان پر چڑھ جاؤ۔ اور ہم تمہارے چڑھنے کو بھی نہیں‬
‫‪17‬‬ ‫‪93‬‬ ‫مانیں گے جب تك کہ کوئی کتاب نہ لؤ جسے ہم پڑھ بھی لیں۔ کہہ دو کہ میرا پروردگار‬
‫السراء‬ ‫ِكتَابًا نّ ْقرَؤُهُ قُلْ ُسْبحَانَ َربّي َهلْ كُنتُ إَلّ بَشَرًا رّسُولً‬ ‫پاک ہے میں تو صرف ایك پیغام پہنچانے وال انسان ہوں‬

‫سورة‬ ‫اور جب لوگوں کے پاس ہدایت آگئی تو ان کو ایمان لنے سے اس کے سوا کوئی چیز مانع نہ‬
‫‪17‬‬ ‫‪94‬‬ ‫شرًا ّرسُولً‬
‫َومَا َمنَعَ النّاسَ أَن يُ ْؤ ِمنُواْ ِإذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلّ أَن قَالُواْ َأَب َعثَ الّلهُ بَ َ‬ ‫‪۱۱‬‬
‫السراء‬ ‫ہوئی کہ کہنے لگے کہ کیا ال نے آدمی کو پیغمبر کرکے بھیجا ہے‬

‫سورة‬ ‫قُل لّوْ كَانَ فِي ا َل ْرضِ مَلئِ َكةٌ يَمْشُونَ مُطْمَِئنّيَ َلَنزّْلنَا عَلَيْهِم مّنَ السّمَاء مَلَكًا‬ ‫کہہ دو کہ اگر زمین میں فرشتے ہوتے (کہ اس میں) چلتے پھرتے (اور) آرام کرتے (یعنی‬
‫‪17‬‬ ‫‪95‬‬ ‫ُ‬
‫السراء‬ ‫رّسُولً‬ ‫بستے) تو ہم ان کے پاس فرشتے کو پیغمبر بنا کر بھیجتے‬

‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان ال ہی گواہ کافی ہے۔ وہی اپنے بندوں سے‬
‫‪17‬‬ ‫‪96‬‬ ‫ُقلْ َكفَى بِالّلهِ شَهِيدًا َبْينِي َوَبْينَكُمْ ِإّنهُ كَانَ ِب ِعبَادِهِ َخبِيًا َبصِيًا‬
‫السراء‬ ‫خبردار (اور ان کو) دیکھنے وال ہے‬
‫اور جس شخص کو ال ہدایت دے وہی ہدایت یاب ہے۔ اور جن کو گمراہ کرے تو تم ال‬
‫سورة‬ ‫َومَن يَهْدِ الّلهُ فَهُوَ الْمُ ْهتَدِ َومَن ُيضِْللْ فَلَن َتجِدَ لَهُمْ أَ ْولِيَاء مِن دُوِنهِ وََنحْشُرُهُمْ يَ ْو َم‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫کے سوا ان کے رفیق نہیں پاؤ گے۔ اور ہم ان کو قیامت کے دن اوندھے منہ اندھے گونگے‬
‫‪17‬‬ ‫‪97‬‬
‫السراء‬ ‫اْل ِقيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا َوبُكْمًا َوصُمّا ّمأْوَاهُمْ جَهَنّمُ كُلّمَا َخَبتْ ِزدْنَاهُمْ سَعِيًا‬ ‫اور بہرے (بنا کر) اٹھائیں گے۔ اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے۔ جب (اس کی آگ) بجھنے کو‬
‫ہوگی تو ہم ان کو (عذاب دینے کے لئے) اور بھڑکا دیں گے‬

‫‪Page 221 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫َذِلكَ جَزَآؤُهُم ِبَأنّهُمْ َكفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ َأئِذَا ُكنّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَِإنّا لَ َمبْعُوثُونَ خَ ْلقًا‬ ‫یہ ان کی سزا ہے اس لئے کہ وہ ہماری آیتوں سے کفر کرتے تھے اور کہتے تھے کہ جب‬
‫‪17‬‬ ‫‪98‬‬
‫السراء‬ ‫جَدِيدًا‬ ‫ہم (مر کر بوسیدہ) ہڈیاں اور ریزہ ریزہ ہوجائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا کئے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫أَ َولَمْ يَرَوْاْ أَنّ الّلهَ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ قَا ِدرٌ عَلَى أَن َيخْلُقَ ِمثْلَهُمْ وَ َجعَلَ‬ ‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے اس بات پر‬
‫‪17‬‬ ‫‪99‬‬ ‫قادر ہے کہ ان جیسے (لوگ) پیدا کردے۔ اور اس نے ان کے لئے ایك وقت مقرر کر دیا‬
‫السراء‬ ‫لَهُمْ أَ َجلً لّ رَْيبَ فِيهِ َفأَبَى الظّالِمُونَ إَلّ ُكفُورًا‬ ‫ہے جس میں کچھ بھی شك نہیں۔ تو ظالموں نے انکار کرنے کے سوا (اسے) قبول نہ کیا‬

‫سورة‬ ‫قُل لّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْ َمةِ رَبّي ِإذًا ّلَأمْسَكْتُمْ خَشَْيةَ الِنفَاقِ وَكَانَ النسَانُ‬ ‫کہہ دو کہ اگر میرے پروردگار کی رحمت کے خزانے تمہارے ہاتھ میں ہوتے تو تم خرچ‬
‫‪17‬‬ ‫‪100‬‬
‫السراء‬ ‫قَتُورًا‬ ‫ہوجانے کے خوف سے (ان کو) بند رکھتے۔ اور انسان دل کا بہت تنگ ہے‬

‫سورة‬ ‫َوَلقَدْ آتَْينَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَّينَاتٍ فَا ْسأَلْ بَنِي ِإسْرَائِيلَ ِإذْ جَاءهُمْ َفقَالَ لَهُ ِفرْعَونُ‬ ‫ٰ‬
‫اور ہم نے موسی کو نو کھلی نشانیاں دیں تو بنی اسرائیل سے دریافت کرلو کہ جب وہ ان کے‬
‫‪17‬‬ ‫‪101‬‬ ‫ٰ‬ ‫‪۱۲‬‬
‫السراء‬ ‫سحُورًا‬
‫ِإنّي لََأظُّنكَ يَا مُوسَى مَ ْ‬ ‫پاس آئے تو فرعون نے ان سے کہا کہ موسی میں خیال کرتا ہوں کہ تم پر جادو کیا گیا ہے‬

‫سورة‬ ‫قَالَ َلقَدْ عَلِ ْمتَ مَا أَن َزلَ هَـؤُلء إِلّ َربّ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َبصَآئِرَ وَِإنّي لََأظُّنكَ يَا‬ ‫انہوں نے کہا کہ تم یہ جانتے ہو کہ آسمانوں اور زمین کے پروردگار کے سوا ان کو کسی نے‬
‫‪17‬‬ ‫‪102‬‬ ‫نازل نہیں کیا۔ (اور وہ بھی تم لوگوں کے) سمجھانے کو۔ اور اے فرعون میں خیال کرتا ہوں‬
‫السراء‬ ‫فِرْعَونُ مَْثبُورًا‬ ‫کہ تم ہلک ہوجاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫تو اس نے چاہا کہ ان کو سر زمین (مصر) سے نکال دے تو ہم نے اس کو اور جو اس کے‬


‫‪17‬‬ ‫‪103‬‬ ‫سَت ِفزّهُم ّمنَ ا َل ْرضِ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُ َومَن ّم َعهُ جَمِيعًا‬
‫َفَأرَادَ أَن يَ ْ‬
‫السراء‬ ‫ساتھ تھے سب کو ڈبو دیا‬

‫سورة‬ ‫اور اس کے بعد بنی اسرائیل سے کہا کہ تم اس ملك میں رہو سہو۔ پھر جب آخرت کا‬
‫‪17‬‬ ‫‪104‬‬ ‫وَقُ ْلنَا مِن َبعْدِهِ ِلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اسْ ُكنُواْ ا َل ْرضَ فَِإذَا جَاء وَعْدُ ال ِخرَةِ ِجْئنَا بِكُمْ َلفِيفًا‬
‫السراء‬ ‫وعدہ آجائے گا تو ہم تم سب کو جمع کرکے لے آئیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے اس قرآن کو سچائی کے ساتھ نازل کیا ہے اور وہ سچائی کے ساتھ نازل ہوا اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪105‬‬ ‫شرًا َونَذِيرًا‬
‫حقّ َن َزلَ َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ إِلّ ُمبَ ّ‬
‫حقّ أَن َزْلنَاهُ َوبِاْل َ‬
‫َوبِاْل َ‬
‫السراء‬ ‫(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو صرف خوشخبری دینے وال اور ڈر سنانے وال بنا کر بھیجا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے قرآن کو جزو جزو کرکے نازل کیا ہے تاکہ تم لوگوں کو ٹھیر ٹھیر کر پڑھ کر سناؤ اور‬
‫‪17‬‬ ‫‪106‬‬ ‫وَُقرْآنا َفرَ ْقنَاهُ ِلَت ْقرَأَهُ عَلَى النّاسِ عَلَى مُ ْكثٍ َوَن ّزْلنَاهُ تَنِيلً‬ ‫ُ‬
‫السراء‬ ‫ہم نے اس کو آہستہ آہستہ اتارا ہے‬

‫سورة‬ ‫لذْقَانِ‬
‫قُلْ آ ِمنُواْ بِهِ أَوْ لَ تُ ْؤ ِمنُواْ ِإنّ الّذِينَ أُوتُواْ اْلعِلْمَ مِن قَبْلِهِ ِإذَا ُيتْلَى عَلَيْهِمْ َيخِرّونَ لِ َ‬ ‫کہہ دو کہ تم اس پر ایمان لؤ یا نہ لؤ (یہ فی نفسہ حق ہے) جن لوگوں کو اس سے پہلے‬
‫‪17‬‬ ‫‪107‬‬ ‫علم (کتاب) دیا ہے۔ جب وہ ان کو پڑھ کر سنایا جاتا ہے تو وہ تھوڑیوں کے بل سجدے‬
‫السراء‬ ‫ُسجّدًا‬ ‫میں گر پڑتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪17‬‬ ‫‪108‬‬ ‫َوَيقُولُونَ ُسْبحَانَ َرّبنَا إِن كَانَ وَعْدُ َرّبنَا لَ َم ْفعُولً‬ ‫اور کہتے ہیں کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشك ہمارے پروردگار کا وعدہ پورا ہو کر رہا‬
‫السراء‬

‫‪Page 222 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور وہ تھوڑیوں کے بل گر پڑتے ہیں (اور) روتے جاتے ہیں اور اس سے ان کو اور زیادہ عاجزی‬
‫‪17‬‬ ‫‪109‬‬ ‫لذْقَانِ َيبْكُونَ َوَيزِيدُهُمْ خُشُوعًا‬
‫خرّونَ ِل َ‬
‫َوَي ِ‬
‫السراء‬ ‫پیدا ہوتی ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫قُلِ ادْعُواْ اللّهَ أَوِ ادْعُواْ الرّحْمَـنَ أَيّا مّا تَدْعُواْ فَلَهُ الَسْمَاء اْلحُسْنَى وَلَ َتجْهَرْ‬ ‫کہہ دو کہ تم (ال کو) الله (کے نام سے) پکارو یا رحمن (کے نام سے) جس نام سے پکارو‬
‫‪17‬‬ ‫‪110‬‬ ‫اس کے سب اچھے نام ہیں۔ اور نماز نہ بلند آواز سے پڑھو اور نہ آہستہ بلکہ اس کے بیچ کا‬
‫السراء‬ ‫صلَِتكَ وَلَ تُخَاِفتْ بِهَا وَاْبتَغِ بَيْنَ َذِلكَ سَبِيلً‬ ‫ِب َ‬ ‫طریقہ اختیار کرو‬

‫سورة‬ ‫وَقُلِ اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي لَمْ َيّتخِذْ َولَدًا َولَم يَكُن ّلهُ َشرِيكٌ فِي الْمُلْكِ َولَمْ يَكُن ّلهُ َولِيّ‬ ‫اور کہو کہ سب تعریف ال ہی کو ہے جس نے نہ تو کسی کو بیٹا بنایا ہے اور نہ اس کی‬
‫‪17‬‬ ‫‪111‬‬ ‫بادشاہی میں کوئی شریك ہے اور نہ اس وجہ سے کہ وہ عاجز وناتواں ہے کوئی اس کا‬
‫السراء‬ ‫ّمنَ الذّلّ وَ َكبّرْهُ تَ ْكبِيًا‬ ‫مددگار ہے اور اس کو بڑا جان کر اس کی بڑائی کرتے رہو‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫سب تعریف ال ہی کو ہے جس نے اپنے بندے (محمدﷺ) پر (یہ) کتاب نازل کی اور‬
‫‪18‬‬ ‫‪1‬‬ ‫جعَل ّلهُ عِوَجَا‬
‫اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي أَن َزلَ عَلَى َعبْدِهِ الْ ِكتَابَ َولَمْ َي ْ‬
‫الكهف‬ ‫اس میں کسی طرح کی کجی (اور پیچیدگی) نہ رکھی‬

‫سورة‬ ‫قَيّمًا لّيُن ِذرَ َبأْسًا شَدِيدًا مِن لّ ُدنْهُ َويُبَشّرَ الْمُ ْؤمِنِيَ الّذِينَ يَعْمَلُونَ الصّاِلحَاتِ َأنّ لَهُمْ‬ ‫(بلکہ) سیدھی (اور سلیس اتاری) تاکہ لوگوں کو عذاب سخت سے جو اس کی طرف سے‬
‫ُ‬
‫‪18‬‬ ‫‪2‬‬ ‫(آنے وال) ہے ڈرائے اور مومنوں کو جو نیك عمل کرتے ہیں خوشخبری سنائے کہ ان کے‬
‫الكهف‬ ‫سنًا‬
‫أَ ْجرًا حَ َ‬ ‫لئے (ان کے کاموں کا) نیك بدلہ (یعنی) بہشت ہے‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪3‬‬ ‫مَا ِكثِيَ فِيهِ َأبَدًا‬ ‫جس میں وہ ابدا لآباد رہیں گے‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َويُن ِذرَ الّذِينَ قَالُوا اّتخَذَ الّلهُ َولَدًا‬ ‫اور ان لوگوں کو بھی ڈرائے جو کہتے ہیں کہ ال نے (کسی کو) بیٹا بنا لیا ہے‬
‫الكهف‬
‫ان کو اس بات کا کچھ بھی علم نہیں اور نہ ان کے باپ دادا ہی کو تھا۔ (یہ) بڑی سخت‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪5‬‬ ‫خ ُرجُ ِمنْ أَفْوَاهِهِمْ إِن َيقُولُونَ ِإلّا كَ ِذبًا‬
‫مّا لَهُم ِبهِ ِمنْ عِلْمٍ َولَا لِآبَائِهِمْ َكُب َرتْ كَلِ َمةً َت ْ‬ ‫بات ہے جو ان کے منہ سے نکلتی ہے (اور کچھ شك نہیں) کہ یہ جو کہتے ہیں محض‬
‫الكهف‬ ‫جھوٹ ہے‬

‫سورة‬ ‫(اے پیغمبر) اگر یہ اس کلم پر ایمان نہ لئیں تو شاید تم کے ان پیچھے رنج کر کر کے‬
‫‪18‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سكَ عَلَى آثَارِهِمْ إِن لّمْ يُ ْؤ ِمنُوا بِهَذَا اْلحَدِيثِ َأ َسفًا‬
‫فََلعَّلكَ بَاخِعٌ ّنفْ َ‬
‫الكهف‬ ‫اپنے تئیں ہلک کردو گے‬

‫سورة‬ ‫جو چیز زمین پر ہے ہم نے اس کو زمین کے لئے آرائش بنایا ہے تاکہ لوگوں کی آزمائش‬
‫‪18‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سنُ عَمَلًا‬
‫ِإنّا َجعَ ْلنَا مَا عَلَى اْلَأ ْرضِ زِيَنةً لّهَا ِلَنبْلُوَهُمْ َأيّهُمْ أَحْ َ‬
‫الكهف‬ ‫کریں کہ ان میں کون اچھے عمل کرنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪8‬‬ ‫صعِيدًا ُج ُرزًا‬


‫وَِإنّا َلجَاعِلُونَ مَا عََليْهَا َ‬ ‫اور جو چیز زمین پر ہے ہم اس کو (نابود کرکے) بنجر میدان کردیں گے‬
‫الكهف‬

‫‪Page 223 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪9‬‬ ‫جبًا‬
‫صحَابَ الْكَ ْهفِ وَالرّقِيمِ كَانُوا ِمنْ آيَاِتنَا َع َ‬
‫سْبتَ َأنّ َأ ْ‬
‫َأمْ حَ ِ‬ ‫کیا تم خیال کرتے ہو کہ غار اور لوح والے ہمارے نشانیوں میں سے عجیب تھے‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫جب وہ جوان غار میں جا رہے تو کہنے لگے کہ اے ہمارے پروردگار ہم پر اپنے ہاں سے‬
‫‪18‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ِإذْ أَوَى اْل ِفْتَيةُ ِإلَى الْكَ ْهفِ َفقَالُوا َرّبنَا آِتنَا مِن لّدُنكَ رَحْ َمةً وَ َهيّئْ َلنَا ِمنْ َأ ْم ِرنَا َرشَدًا‬ ‫رحمت نازل فرما۔ اور ہمارے کام درستی (کے سامان) مہیا کر‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫تو ہم نے غار میں کئی سال تك ان کے کانوں پر (نیند کا) پردہ ڈالے (یعنی ان کو سلئے)‬
‫‪18‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ض َرْبنَا عَلَى آذَانِهِمْ فِي الْكَ ْهفِ ِسنِيَ عَ َددًا‬
‫َف َ‬
‫الكهف‬ ‫رکھا‬
‫ّ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫پھر ان کو جگا اٹھایا تاکہ معلوم کریں کہ جتنی مدت وہ (غار میں) رہے دونوں جماعتوں‬
‫‪18‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ح ْزَبْينِ أَ ْحصَى لِمَا َلِبثُوا َأمَدًا‬
‫ثُمّ َب َعْثنَاهُمْ ِلَنعْلَمَ َأيّ اْل ِ‬
‫الكهف‬ ‫میں سے اس کی مقدار کس کو خوب یاد ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ہم ان کے حالت تم سے صحیح صحیح بیان کرتے ہیں۔ وہ کئی جوان تھے جو اپنے‬
‫‪18‬‬ ‫‪13‬‬ ‫حقّ ِإنّهُمْ ِفْتَيةٌ آ َمنُوا ِب َربّهِمْ َو ِز ْدنَاهُمْ هُدًى‬
‫حنُ َنقُصّ عََلْيكَ َنَبأَهُم بِاْل َ‬
‫َن ْ‬ ‫‪۲‬‬
‫الكهف‬ ‫پروردگار پر ایمان لئے تھے اور ہم نے ان کو اور زیادہ ہدایت دی تھی‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫َو َربَطْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ ِإذْ قَامُوا َفقَالُوا َرّبنَا رَبّ السّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضِ لَن نّدْعُوَ مِن دُونِهِ‬ ‫اور ان کے دلوں کو مربوط (یعنی مضبوط) کردیا۔ جب وہ (اٹھ) کھڑے ہوئے تو کہنے‬
‫‪18‬‬ ‫‪14‬‬ ‫لگے کہ ہمارا پروردگار آسمانوں اور زمین کا مالك ہے۔ ہم اس کے سوا کسی کو معبود‬
‫الكهف‬ ‫ِإلَهًا َلقَدْ قُ ْلنَا ِإذًا شَ َططًا‬ ‫(سمجھ کر) نہ پکاریں گے (اگر ایسا کیا) تو اس وقت ہم نے بعید از عقل بات کہی‬

‫سورة‬ ‫هَ ُؤلَاء قَ ْو ُمنَا اّتخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لّ ْولَا َيأْتُونَ عََليْهِم بِسُ ْلطَانٍ َبيّنٍ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمّنِ‬ ‫ان ہماری قوم کے لوگوں نے اس کے سوا اور معبود بنا رکھے ہیں۔ بھل یہ ان (کے ال‬
‫‪18‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ہونے) پر کوئی کھلی دلیل کیوں نہیں لتے۔ تو اس سے زیادہ کون ظالم ہے جو ال پر‬
‫الكهف‬ ‫ا ْفتَرَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا‬ ‫جھوٹ افتراء کرے‬

‫سورة‬ ‫وَِإذِ اعَْتزَْلتُمُوهُمْ وَمَا يَ ْعبُدُونَ ِإلّا اللّهَ َفأْوُوا ِإلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبّكُم مّن رّحته‬ ‫اور جب تم نے ان (مشرکوں) سے اور جن کی یہ ال کے سوا عبادت کرتے ہیں ان سے کنارہ‬
‫‪18‬‬ ‫‪16‬‬ ‫کرلیا ہے تو غار میں چل رہو تمہارا پروردگار تمہارے لئے اپنی رحمت وسیع کردے گا اور‬
‫الكهف‬ ‫ويُهَيّئْ لَكُم ّمنْ َأمْرِكُم مّرَْفقًا‬ ‫تمہارے کاموں میں آسانی (کے سامان) مہیا کرے گا‬

‫وََترَى الشّمْسَ إِذَا طََلعَت ّتزَا َورُ عَن كَ ْهفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِيِ وَإِذَا َغرَبَت ّتقْرِضُهُمْ ذَا َ‬
‫ت‬ ‫اور جب سورج نکلے تو تم دیکھو کہ (دھوپ) ان کے غار سے داہنی طرف سمٹ جائے اور‬
‫سورة‬ ‫جب غروب ہو تو ان سے بائیں طرف کترا جائے اور وہ اس کے میدان میں تھے۔ یہ ال کی‬
‫‪18‬‬ ‫‪17‬‬ ‫الشّمَالِ وَهُمْ فِي َفجْوَةٍ ّمنْهُ َذِلكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ مَن يَهْدِ الّلهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي َومَن يُضْلِلْ‬ ‫نشانیوں میں سے ہیں۔ جس کو ال ہدایت دے یا وہ ہدایت یاب ہے اور جس کو گمراہ‬
‫الكهف‬
‫فَلَن َتجِدَ لَهُ َوِليّا مّ ْرشِدًا‬ ‫کرے تو تم اس کے لئے کوئی دوست راہ بتانے وال نہ پاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫سبُهُمْ َأْيقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ َونُقَلّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِيِ وَذَاتَ الشّمَالِ وَكَ ْلبُهُم بَا ِسطٌ‬ ‫َوَتحْ َ‬ ‫اور تم ان کو خیال کرو کہ جاگ رہے ہیں حالنکہ وہ سوتے ہیں۔ اور ہم ان کو دائیں اور بائیں‬
‫‪18‬‬ ‫‪18‬‬ ‫کروٹ بدلتے تھے۔ اور ان کا کتا چوکھٹ پر دونوں ہاتھ پھیلئے ہوئے تھا۔ اگر تم ان کو‬ ‫‪۳‬‬
‫الكهف‬ ‫ِذرَاعَيْهِ بِالْ َوصِيدِ لَوِ اطّلَ ْعتَ عََليْهِمْ لَ َوّلْيتَ ِمنْهُمْ فِرَارًا َولَمُِلْئتَ ِمنْهُمْ رُعْبًا‬ ‫جھانك کر دیکھتے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتے اور ان سے دہشت میں آجاتے‬

‫‪Page 224 of 546‬‬


‫اور اس طرح ہم نے ان کو اٹھایا تاکہ آپس میں ایك دوسرے سے دریافت کریں۔ ایك‬
‫وَكَ َذلِكَ َب َعثْنَاهُمْ ِليَتَسَاءلُوا َبيْنَهُمْ قَالَ قَاِئلٌ مّنْهُمْ كَمْ َلِبثْتُمْ قَالُوا َلبِْثنَا يَ ْومًا أَوْ َبعْضَ يَ ْو ٍم‬ ‫کہنے والے نے کہا کہ تم (یہاں) کتنی مدت رہے؟ انہوں نے کہا کہ ایك دن یا اس سے‬
‫سورة‬ ‫بھی کم۔ انہوں نے کہا کہ جتنی مدت تم رہے ہو تمہارا پروردگار ہی اس کو خوب جانتا‬
‫‪18‬‬ ‫‪19‬‬ ‫قَالُوا َربّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَِبثْتُمْ فَابْ َعثُوا أَحَدَكُم بِ َورِقِكُمْ هَذِهِ ِإلَى الْمَدِينَةِ فَ ْليَن ُظرْ َأيّهَا َأزْكَى‬
‫الكهف‬ ‫ہے۔ تو اپنے میں سے کسی کو یہ روپیہ دے کر شہر کو بھیجو وہ دیکھے کہ نفیس کھانا‬

‫ش ِع َرنّ بِكُمْ أَحَدًا‬‫َطعَامًا فَلَْي ْأتِكُم بِ ِرزْقٍ مّْنهُ َوْلَيتَلَطّفْ َولَا يُ ْ‬ ‫کون سا ہے تو اس میں سے کھانا لے آئے اور آہستہ آہستہ آئے جائے اور تمہارا حال کسی‬
‫کو نہ بتائے‬
‫سورة‬ ‫اگر وہ تم پر دسترس پالیں گے تو تمہیں سنگسار کردیں گے یا پھر اپنے مذہب میں داخل‬
‫‪18‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ِإنّهُمْ إِن َيظْ َهرُوا عََليْكُمْ َيرْجُمُوكُمْ أَوْ ُيعِيدُوكُمْ فِي مِّلتِهِمْ َولَن ُتفِْلحُوا ِإذًا َأبَدًا‬
‫الكهف‬ ‫کرلیں گے اور اس وقت تم کبھی فلح نہیں پاؤ گے‬

‫وَكَ َذِلكَ أَ ْعثَ ْرنَا عَلَيْهِمْ ِلَيعْلَمُوا َأنّ وَعْدَ اللّهِ حَقّ وََأنّ السّاعَةَ لَا َرْيبَ فِيهَا ِإذْ يََتنَازَعُونَ‬ ‫اور اسی طرح ہم نے (لوگوں کو) ان (کے حال) سے خبردار کردیا تاکہ وہ جانیں کہ ال کا‬
‫وعدہ سچا ہے اور یہ کہ قیامت (جس کا وعدہ کیا جاتا ہے) اس میں کچھ شك نہیں۔‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َبيْنَهُمْ َأمْرَهُمْ َفقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم ُبنْيَانًا ّربّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الّذِينَ غََلبُوا عَلَى َأ ْمرِهِمْ‬ ‫اس وقت لوگ ان کے بارے میں باہم جھگڑنے لگے اور کہنے لگے کہ ان (کے غار) پر‬
‫الكهف‬ ‫عمارت بنا دو۔ ان کا پروردگار ان (کے حال) سے خوب واقف ہے۔ جو لوگ ان کے معاملے‬
‫سجِدًا‬ ‫َلَنتّخِ َذنّ عََليْهِم مّ ْ‬ ‫میں غلبہ رکھتے تھے وہ کہنے لگے کہ ہم ان (کے غار) پر مسجد بنائیں گے‬

‫ّ‬
‫َسَيقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رّاِبعُهُمْ كَلْبُهُمْ َوَيقُولُونَ خَمْسَةٌ سَا ِدسُهُمْ كَ ْلبُهُمْ رَجْمًا بِالْ َغْي ِ‬
‫ب‬ ‫(بعض لوگ) اٹکل پچو کہیں گے کہ وہ تین تھے (اور) چوتھا ان کا کتا تھا۔ اور (بعض) کہیں‬
‫ّ‬
‫گے کہ وہ پانچ تھے اور چھٹا ان کا کتا تھا۔ اور (بعض) کہیں گے کہ وہ سات تھے اور آٹھواں‬
‫سورة‬ ‫ّ‬
‫‪18‬‬ ‫‪22‬‬ ‫وََيقُولُونَ سَْبعَةٌ َوثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رّبّي أَعْلَمُ ِبعِ ّدتِهِم مّا َيعْلَمُهُمْ ِإلّا قَلِيلٌ فَلَا تُمَارِ‬ ‫ان کا کتا تھا۔ کہہ دو کہ میرا پروردگار ہی ان کے شمار سے خوب واقف ہے ان کو جانتے‬
‫الكهف‬ ‫بھی ہیں تو تھوڑے ہی لوگ (جانتے ہیں) تو تم ان (کے معاملے) میں گفتگو نہ کرنا مگر‬
‫فِيهِمْ ِإلّا ِمرَاء ظَا ِهرًا َولَا تَسَْت ْفتِ فِيهِم مّنْهُمْ أَحَدًا‬ ‫سرسری سی گفتگو۔ اور نہ ان کے بارے میں ان میں کسی سے کچھ دریافت ہی کرنا‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َولَا َتقُوَلنّ لِشَ ْيءٍ ِإنّي فَا ِعلٌ َذِلكَ غَدًا‬ ‫اور کسی کام کی نسبت نہ کہنا کہ میں اسے کل کردوں گا‬ ‫‪۴‬‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫ِإلّا أَن يَشَاء اللّهُ وَاذْكُر ّربّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَى أَن يَهْدَِينِ رَبّي ِلأَ ْقرَبَ ِمنْ هَذَا‬ ‫مگر (انشاء الله کہہ کر یعنی اگر) ال چاہے تو (کردوں گا) اور جب ال کا نام لینا بھول جاؤ‬
‫‪18‬‬ ‫‪24‬‬ ‫تو یاد آنے پر لے لو۔ اور کہہ دو کہ امید ہے کہ میرا پروردگار مجھے اس سے بھی زیادہ‬
‫الكهف‬ ‫َرشَدًا‬ ‫ہدایت کی باتیں بتائے‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪25‬‬ ‫سعًا‬


‫َوَلِبثُوا فِي كَ ْهفِهِمْ ثَلَاثَ مِاَئةٍ ِسنِيَ وَا ْزدَادُوا تِ ْ‬ ‫اور اصحاب کہف اپنے غار میں نو او پر تین سو سال رہے‬
‫الكهف‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫ُقلِ اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَِبثُوا َلهُ َغْيبُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َأْبصِرْ بِهِ وََأسْمِعْ مَا لَهُم مّن دُونِهِ‬ ‫کہہ دو کہ جتنی مدت وہ رہے اسے ال ہی خوب جانتا ہے۔ اسی کو آسمانوں اور زمین‬
‫‪18‬‬ ‫‪26‬‬ ‫کی پوشیدہ باتیں (معلوم) ہیں۔ وہ کیا خوب دیکھنے وال اور کیا خوب سننے وال ہے۔ اس‬
‫الكهف‬ ‫شرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا‬ ‫مِن َولِيّ َولَا يُ ْ‬ ‫کے سوا ان کا کوئی کارساز نہیں اور نہ وہ اپنے حکم میں کسی شریك کو کرتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور اپنے پروردگار کی کتاب جو تمہارے پاس بھیجی جاتی ہے پڑھتے رہا کرو۔ اس کی‬
‫‪18‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَاْتلُ مَا أُوحِيَ ِإَلْيكَ مِن ِكتَابِ َرّبكَ لَا ُمبَ ّدلَ لِكَلِمَاِتهِ َولَن َتجِدَ مِن دُوِنهِ مُ ْلَتحَدًا‬
‫الكهف‬ ‫باتوں کو کوئی بدلنے وال نہیں۔ اور اس کے سوا تم کہیں پناہ کی جگہ بھی نہیں پاؤ گے‬

‫‪Page 225 of 546‬‬


‫وَاصِْبرْ َنفْسَكَ مَعَ الّذِينَ يَدْعُونَ َربّهُم بِاْلغَدَاةِ وَالْعَشِيّ ُيرِيدُونَ وَجْ َههُ َولَا تَعْدُ عَْينَاكَ‬ ‫اور جو لوگ صبح و شام اپنے پروردگار کو پکارتے اور اس کی خوشنودی کے طالب ہیں۔ ان‬
‫کے ساتھ صبر کرتے رہو۔ اور تمہاری نگاہیں ان میں (گزر کر اور طرف) نہ دوڑیں کہ تم‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َعنْهُمْ تُرِيدُ زِيَنةَ اْلحَيَاةِ ال ّدنْيَا َولَا ُتطِعْ َمنْ أَ ْغفَلْنَا قَ ْلبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاّتبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ‬ ‫ش زندگانی دنیا کے خواستگار ہوجاؤ۔ اور جس شخص کے دل کو ہم نے اپنی یاد سے‬ ‫آرائ ِ‬
‫الكهف‬ ‫غافل کردیا ہے اور وہ اپنی خواہش کی پیروی کرتا ہے اور اس کا کام حد سے بڑھ گیا ہے‬
‫أَ ْمرُهُ فُ ُرطًا‬ ‫اس کا کہا نہ ماننا‬

‫وَقُلِ اْلحَقّ مِن ّربّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُ ْؤمِن َومَن شَاء فَ ْليَ ْك ُفرْ ِإنّا أَ ْعتَدْنَا لِلظّالِمِيَ نَارًا‬ ‫اور کہہ دو کہ (لوگو) یہ قرآن تمہارے پروردگار کی طرف سے برحق ہے تو جو چاہے ایمان‬
‫لئے اور جو چاہے کافر رہے۔ ہم نے ظالموں کے لئے دوزخ کی آگ تیار کر رکھی ہے جس‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪29‬‬ ‫أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسَْتغِيثُوا ُيغَاثُوا بِمَاء كَالْمُ ْهلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ ِبئْسَ الشّرَابُ‬ ‫کی قناتیں ان کو گھیر رہی ہوں گی۔ اور اگر فریاد کریں گے تو ایسے کھولتے ہوئے پانی سے‬
‫الكهف‬ ‫ان کی دادرسی کی جائے گی (جو) پگھلے ہوئے تانبے کی طرح (گرم ہوگا اور جو) مونہوں‬
‫َوسَاءتْ ُمرَْت َفقًا‬ ‫کو بھون ڈالے گا (ان کے پینے کا) پانی بھی برا اور آرام گاہ بھی بری‬

‫سورة‬ ‫(اور) جو ایمان لئے اور کام بھی نیك کرتے رہے تو ہم نیك کام کرنے والوں کا اجر ضائع‬
‫‪18‬‬ ‫‪30‬‬ ‫سنَ عَمَلًا‬
‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ ِإنّا لَا ُنضِيعُ أَ ْجرَ َمنْ أَحْ َ‬
‫الكهف‬ ‫نہیں کرتے‬

‫حتِهِمُ الَْأنْهَارُ ُيحَلّ ْونَ فِيهَا مِنْ أَسَا ِورَ مِن ذَ َهبٍ‬
‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫أُ ْولَِئكَ لَهُمْ َجنّاتُ عَ ْدنٍ َت ْ‬ ‫ایسے لوگوں کے لئے ہمیشہ رہنے کے باغ ہیں جن میں ان کے (محلوں کے) نیچے نہریں‬
‫سورة‬ ‫بہہ رہی ہیں ان کو وہاں سونے کے کنگن پہنائے جائیں گے اور وہ باریك دیبا اور اطلس کے‬
‫‪18‬‬ ‫‪31‬‬ ‫َويَلْبَسُونَ ِثيَابًا ُخضْرًا مّن سُندُسٍ وَإِ ْسَتبْ َرقٍ مّتّكِئِيَ فِيهَا عَلَى الَْأرَائِكِ ِنعْمَ الثّوَابُ‬
‫الكهف‬ ‫سبز کپڑے پہنا کریں گے (اور) تختوں پر تکیئے لگا کر بیٹھا کریں گے۔ (کیا) خوب بدلہ‬

‫سَنتْ مُ ْرَتفَقًا‬
‫وَحَ ُ‬ ‫اور (کیا) خوب آرام گاہ ہے‬

‫سورة‬ ‫وَاضْ ِربْ لَهُم مّثَلًا رّجُلَْينِ َجعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا َجنَّتيْنِ ِمنْ أَ ْعنَابٍ وَ َح َف ْفنَاهُمَا ِبَنخْلٍ وَ َجعَ ْلنَا‬ ‫اور ان سے دو شخصوں کا حال بیان کرو جن میں سے ایك ہم نے انگور کے دو باغ (عنایت)‬
‫‪18‬‬ ‫‪32‬‬ ‫کئے تھے اور ان کے گردا گرد کھجوروں کے درخت لگا دیئے تھے اور ان کے درمیان کھیتی‬ ‫‪۵‬‬
‫الكهف‬ ‫َبْينَهُمَا َزرْعًا‬ ‫پیدا کردی تھی‬

‫سورة‬ ‫دونوں باغ (کثرت سے) پھل لتے۔ اور اس (کی پیداوار) میں کسی طرح کی کمی نہ ہوتی‬
‫‪18‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ج ْرنَا خِلَالَهُمَا نَ َهرًا‬
‫جّنَتْينِ آَتتْ أُكُلَهَا َولَمْ َتظْلِمْ ِمْنهُ َشْيئًا وََف ّ‬
‫كِ ْلتَا اْل َ‬
‫الكهف‬ ‫اور دونوں میں ہم نے ایك نہر بھی جاری کر رکھی تھی‬
‫اور (اس طرح) اس (شخص) کو (ان کی) پیداوار (ملتی رہتی) تھی تو (ایك دن) جب کہ وہ‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪34‬‬ ‫وَكَانَ َلهُ ثَ َمرٌ َفقَالَ ِلصَا ِحِبهِ وَهُوَ ُيحَا ِورُهُ َأنَا أَ ْكَثرُ مِنكَ مَالًا وَأَ َعزّ َن َفرًا‬ ‫اپنے دوست سے باتیں کر رہا تھا کہنے لگا کہ میں تم سے مال ودولت میں بھی زیادہ ہوں‬
‫الكهف‬ ‫اور جتھے (اور جماعت) کے لحاظ سے بھی زیادہ عزت وال ہوں‬
‫سورة‬ ‫اور (ایسی شیخیوں) سے اپنے حق میں ظلم کرتا ہوا اپنے باغ میں داخل ہوا۔ کہنے لگا کہ‬
‫‪18‬‬ ‫‪35‬‬ ‫سهِ قَالَ مَا َأ ُظنّ أَن َتبِيدَ هَذِهِ َأبَدًا‬
‫َودَ َخلَ َجّنَتهُ وَهُوَ ظَالِمٌ ّلَنفْ ِ‬
‫الكهف‬ ‫میں نہیں خیال کرتا کہ یہ باغ کبھی تباہ ہو‬

‫سورة‬ ‫اور نہ خیال کرتا ہوں کہ قیامت برپا ہو۔ اور اگر میں اپنے پروردگار کی طرف لوٹایا بھی‬
‫‪18‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َومَا َأ ُظنّ السّا َعةَ قَائِ َمةً َوَلئِن ّردِدتّ ِإلَى َربّي َلأَجِ َدنّ َخْيرًا ّمنْهَا مُنقََلبًا‬
‫الكهف‬ ‫جاؤں تو (وہاں) ضرور اس سے اچھی جگہ پاؤں گا‬

‫‪Page 226 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫قَالَ لَهُ صَا ِحبُهُ وَهُوَ ُيحَا ِورُهُ أَ َكفَ ْرتَ بِالّذِي خََلقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمّ مِن نّ ْط َفةٍ ثُمّ سَوّاكَ‬ ‫تو اس کا دوست جو اس سے گفتگو کر رہا تھا کہنے لگا کہ کیا تم اس (ال) سے کفر کرتے‬
‫‪18‬‬ ‫‪37‬‬
‫الكهف‬ ‫رَجُلًا‬ ‫ہو جس نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر نطفے سے پھر تمہیں پورا مرد بنایا‬

‫سورة‬ ‫مگر میں تو یہ کہتا ہوں کہ ال ہی میرا پروردگار ہے اور میں اپنے پروردگار کے ساتھ‬
‫‪18‬‬ ‫‪38‬‬ ‫لّ ِكنّا هُوَ الّلهُ َربّي َولَا ُأ ْشرِكُ ِب َربّي أَحَدًا‬
‫الكهف‬ ‫کسی کو شریك نہیں کرتا‬

‫سورة‬ ‫َولَ ْولَا ِإذْ دَخَ ْلتَ َجنَّتكَ قُ ْلتَ مَا شَاء الّلهُ لَا قُوّةَ ِإلّا بِالّلهِ إِن ُت َرنِ َأنَا أَقَلّ مِنكَ مَالًا‬ ‫اور (بھل) جب تم اپنے باغ میں داخل ہوئے تو تم نے ماشاالله لقوة البالله کیوں نہ کہا۔‬
‫‪18‬‬ ‫‪39‬‬
‫الكهف‬ ‫وَ َولَدًا‬ ‫اگر تم مجھے مال واولد میں اپنے سے کمتر دیکھتے ہو‬

‫سورة‬ ‫سبَانًا مّنَ السّمَاء َفُتصْبِحَ‬


‫َفعَسَى رَبّي أَن يُ ْؤتَِينِ َخيْرًا مّن َجنِّتكَ وَُيرْ ِسلَ عََليْهَا حُ ْ‬ ‫تو عجب نہیں کہ میرا پروردگار مجھے تمہارے باغ سے بہتر عطا فرمائے اور اس‬
‫‪18‬‬ ‫‪40‬‬ ‫(تمہارے باغ) پر آسمان سے آفت بھیج دے تو وہ صاف میدان ہوجائے‬
‫الكهف‬ ‫صعِيدًا َزلَقًا‬
‫َ‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪41‬‬ ‫سَتطِيعَ َلهُ طََلبًا‬
‫صبِحَ مَاؤُهَا غَ ْورًا فَلَن تَ ْ‬
‫أَوْ ُي ْ‬ ‫یا اس (کی نہر) کا پانی گہرا ہوجائے تو پھر تم اسے نہ لسکو‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫صبَحَ ُيقَّلبُ َكفّْيهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوَِيةٌ عَلَى ُعرُوشِهَا‬‫وَأُحِيطَ ِبثَ َمرِهِ َفَأ ْ‬ ‫اور اس کے میووں کو عذاب نے آگھیرا اور وہ اپنی چھتریوں پر گر کر رہ گیا۔ تو جو مال اس‬
‫‪18‬‬ ‫‪42‬‬ ‫نے اس پر خرچ کیا تھا اس پر (حسرت سے) ہاتھ ملنے لگا اور کہنے لگا کہ کاش میں‬
‫الكهف‬ ‫َويَقُولُ يَا لَْيتَنِي لَمْ أُ ْشرِكْ ِبرَبّي أَحَدًا‬ ‫اپنے پروردگار کے ساتھ کسی کو شریك نہ بناتا‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صرًا‬


‫صرُوَنهُ مِن دُونِ الّلهِ َومَا كَانَ مُنَت ِ‬
‫َولَمْ تَكُن ّلهُ ِفَئةٌ يَن ُ‬ ‫(اس وقت) ال کے سوا کوئی جماعت اس کی مددگار نہ ہوئی اور نہ وہ بدلہ لے سکا‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫یہاں (سے ثابت ہوا کہ) حکومت سب ال برحق ہی کی ہے۔ اسی کا صلہ بہتر اور (اسی‬
‫‪18‬‬ ‫‪44‬‬ ‫حقّ هُوَ َخْيرٌ ثَوَابًا وَ َخْيرٌ ُع ْقبًا‬
‫ُهنَاِلكَ الْ َولَاَيةُ لِّلهِ اْل َ‬
‫الكهف‬ ‫کا) بدلہ اچھا ہے‬

‫سورة‬ ‫ضرِبْ لَهُم مَّثلَ اْلحَيَاةِ ال ّدنْيَا كَمَاء أَن َزْلنَاهُ مِنَ السّمَاء فَا ْختََلطَ ِبهِ نَبَاتُ اْلَأ ْرضِ‬
‫وَا ْ‬ ‫اور ان سے دنیا کی زندگی کی مثال بھی بیان کردو (وہ ایسی ہے) جیسے پانی جسے ہم نے‬
‫‪18‬‬ ‫‪45‬‬ ‫آسمان سے برسایا۔ تو اس کے ساتھ زمین کی روئیدگی مل گئی۔ پھر وہ چورا چورا ہوگئی‬ ‫‪۶‬‬
‫الكهف‬ ‫فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَ ْذرُوهُ ال ّريَاحُ وَكَانَ اللّهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ ّمقْتَ ِدرًا‬ ‫کہ ہوائیں اسے اڑاتی پھرتی ہیں۔ اور ال تو ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے‬

‫مال اور بیٹے تو دنیا کی زندگی کی (رونق و) زینت ہیں۔ اور نیکیاں جو باقی رہنے والی ہیں وہ‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪46‬‬ ‫حيَاةِ ال ّدْنيَا وَاْلبَاِقيَاتُ الصّاِلحَاتُ َخْيرٌ عِندَ َرّبكَ ثَوَابًا وَ َخْيرٌ َأمَلًا‬
‫الْمَالُ وَاْلَبنُونَ زِيَنةُ اْل َ‬ ‫ثواب کے لحاظ سے تمہارے پروردگار کے ہاں بہت اچھی اور امید کے لحاظ سے بہت‬
‫الكهف‬ ‫بہتر ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جس دن ہم پہاڑوں کو چلئیں گے اور تم زمین کو صاف میدان دیکھو گے اور ان (لوگوں‬
‫‪18‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ش ْرنَاهُمْ فَلَمْ ُنغَا ِدرْ ِمنْهُمْ أَحَدًا‬
‫جبَالَ َوَترَى اْلَأ ْرضَ بَا ِرزَةً وَحَ َ‬
‫سّيرُ اْل ِ‬
‫َويَ ْومَ نُ َ‬
‫الكهف‬ ‫کو) ہم جمع کرلیں گے تو ان میں سے کسی کو بھی نہیں چھوڑیں گے‬

‫‪Page 227 of 546‬‬


‫اور سب تمہارے پروردگار کے سامنے صف باندھ کر لئے جائیں گے (تو ہم ان سے کہیں‬
‫سورة‬ ‫جعَلَ‬
‫صفّا ّلقَدْ ِجئْتُمُونَا كَمَا خََل ْقنَاكُمْ أَ ّولَ مَرّةٍ بَلْ زَعَ ْمتُمْ َألّن ّن ْ‬
‫وَعُ ِرضُوا عَلَى َرّبكَ َ‬ ‫گے کہ) جس طرح ہم نے تم کو پہلی بار پیدا کیا تھا (اسی طرح آج) تم ہمارے سامنے‬
‫‪18‬‬ ‫‪48‬‬
‫الكهف‬ ‫لَكُم مّوْعِدًا‬ ‫آئے لیکن تم نے تو یہ خیال کر رکھا تھا کہ ہم نے تمہارے لئے (قیامت کا) کوئی وقت‬
‫مقرر ہی نہیں کیا‬
‫اور (عملوں کی) کتاب (کھول کر) رکھی جائے گی تو تم گنہگاروں کو دیکھو گے کہ جو‬

‫سورة‬ ‫ش ِفقِيَ مِمّا فِيهِ وََيقُولُونَ يَا وَيَْلتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَا ِ‬
‫ب‬ ‫وَوُضِعَ الْ ِكتَابُ َفتَرَى الْ ُمجْ ِرمِيَ مُ ْ‬ ‫کچھ اس میں (لکھا) ہوگا اس سے ڈر رہے ہوں گے اور کہیں گے ہائے شامت یہ کیسی‬
‫‪18‬‬ ‫‪49‬‬ ‫کتاب ہے کہ نہ چھوٹی بات کو چھوڑتی ہے نہ بڑی کو۔ (کوئی بات بھی نہیں) مگر اسے‬
‫الكهف‬ ‫صغِيَةً َولَا كَبِيَةً ِإلّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا َولَا َيظْلِمُ رَّبكَ أَحَدًا‬ ‫لَا ُيغَادِرُ َ‬ ‫لکھ رکھا ہے۔ اور جو عمل کئے ہوں گے سب کو حاضر پائیں گے۔ اور تمہارا پروردگار‬
‫کسی پر ظلم نہیں کرے گا‬
‫اور جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب نے سجدہ کیا مگر ابلیس‬
‫سورة‬ ‫جنّ َففَسَقَ عَنْ أَ ْمرِ َربّهِ‬ ‫سجَدُوا ِإلّا إِبْلِيسَ كَانَ ِمنَ اْل ِ‬
‫وَِإذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ ا ْسجُدُوا لِآ َدمَ فَ َ‬ ‫(نے نہ کیا) وہ جنات میں سے تھا تو اپنے پروردگار کے حکم سے باہر ہوگیا۔ کیا تم اس کو‬
‫‪18‬‬ ‫‪50‬‬ ‫‪۷‬‬
‫الكهف‬ ‫أََفَتتّخِذُوَنهُ َو ُذرّّيتَهُ أَ ْوِليَاء مِن دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوّ ِبئْسَ لِلظّالِمِيَ بَ َدلًا‬ ‫اور اس کی اولد کو میرے سوا دوست بناتے ہو۔ حالنکہ وہ تمہارے دشمن ہیں (اور‬
‫شیطان کی دوستی) ظالموں کے لئے (ال کی دوستی کا) برا بدل ہے‬

‫سورة‬ ‫مَا أَشْهَدتّهُمْ خَ ْلقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َولَا خَلْقَ أَنفُسِهِمْ َومَا كُنتُ مُّتخِذَ الْ ُمضِلّيَ‬ ‫میں نے ان کو نہ تو آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے کے وقت بلیا تھا اور نہ خود ان کے پیدا‬
‫‪18‬‬ ‫‪51‬‬
‫الكهف‬ ‫َعضُدًا‬ ‫کرنے کے وقت۔ اور میں ایسا نہ تھا کہ گمراہ کرنے والوں کو مددگار بناتا‬

‫سورة‬ ‫سَتجِيبُوا لَهُمْ وَ َجعَ ْلنَا بَْينَهُم‬


‫وَيَ ْومَ يَقُولُ نَادُوا ُشرَكَائِيَ الّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَ ْ‬ ‫اور جس دن ال فرمائے گا کہ (اب) میرے شریکوں کو جن کی نسبت تم گمان (الوہیت)‬
‫‪18‬‬ ‫‪52‬‬ ‫رکھتے تھے بلؤ تو وہ ان کے بلئیں گے مگر وہ ان کو کچھ جواب نہ دیں گے۔ اور ہم ان کے‬
‫الكهف‬ ‫مّ ْوبِقًا‬ ‫بیچ میں ایك ہلکت کی جگہ بنادیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور گنہگار لوگ دوزخ کو دیکھیں گے تو یقین کرلیں گے کہ وہ اس میں پڑنے والے ہیں۔ اور‬
‫‪18‬‬ ‫‪53‬‬ ‫صرِفًا‬
‫ج ِرمُونَ النّارَ َف َظنّوا َأنّهُم مّوَاِقعُوهَا َولَمْ َيجِدُوا َعنْهَا َم ْ‬
‫َورَأَى الْ ُم ْ‬
‫الكهف‬ ‫اس سے بچنے کا کوئی رستہ نہ پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے اس قرآن میں لوگوں (کے سمجھانے) کے لئے طرح طرح کی مثالیں بیان فرمائی‬
‫‪18‬‬ ‫‪54‬‬ ‫صرّ ْفنَا فِي هَذَا اْل ُقرْآنِ لِلنّاسِ مِن ُكلّ َمَثلٍ وَكَانَ الْإِنسَانُ أَ ْكَثرَ شَ ْيءٍ جَ َدلًا‬
‫َوَلقَدْ َ‬ ‫‪۸‬‬
‫الكهف‬ ‫ہیں۔ لیکن انسان سب چیزوں سے بڑھ کر جھگڑالو ہے‬

‫سورة‬ ‫َومَا َمنَعَ النّاسَ أَن يُ ْؤ ِمنُوا ِإذْ جَاءهُمُ الْهُدَى وَيَسَْت ْغفِرُوا َربّهُمْ ِإلّا أَن تَ ْأتِيَهُمْ ُسنّةُ الْأَ ّولِيَ‬ ‫اور لوگوں کے پاس جب ہدایت آگئی تو ان کو کس چیز نے منع کیا کہ ایمان لئیں۔ اور اپنے‬
‫‪18‬‬ ‫‪55‬‬ ‫پروردگار سے بخشش مانگیں۔ بجز اس کے کہ (اس بات کے منتظر ہوں کہ) انہیں بھی‬
‫الكهف‬ ‫أَوْ َي ْأتِيَهُمُ اْلعَذَابُ قُبُلًا‬ ‫پہلوں کا سا معاملہ پیش آئے یا ان پر عذاب سامنے آموجود ہو‬

‫اور ہم جو پیغمبروں کو بھیجا کرتے ہیں تو صرف اس لئے کہ (لوگوں کو ال کی نعمتوں‬


‫سورة‬ ‫شرِينَ َومُن ِذرِينَ َويُجَادِلُ الّذِينَ َكفَرُوا بِالْبَا ِطلِ لِيُدْ ِحضُوا بِهِ‬‫َومَا نُ ْرسِلُ الْ ُمرْسَلِيَ ِإلّا ُمبَ ّ‬ ‫کی) خوشخبریاں سنائیں اور (عذاب سے) ڈرائیں۔ اور جو کافر ہیں وہ باطل کی (سند) سے‬
‫‪18‬‬ ‫‪56‬‬
‫الكهف‬ ‫حقّ وَاّتخَذُوا آيَاتِي َومَا أُن ِذرُوا ُهزُوًا‬ ‫اْل َ‬ ‫جھگڑا کرتے ہیں تاکہ اس سے حق کو پھسل دیں اور انہوں نے ہماری آیتوں کو اور جس چیز‬
‫سے ان کو ڈرایا جاتا ہے ہنسی بنا لیا‬

‫‪Page 228 of 546‬‬


‫ُ‬
‫اور اس سے ظالم کون جس کو اس کے پروردگار کے کلم سے سمجھایا گیا تو اس نے اس‬
‫سورة‬ ‫َومَنْ َأظْلَمُ مِمّن ذُكّرَ بِآيَاتِ رَبّهِ َفأَ ْع َرضَ َعنْهَا َونَسِيَ مَا قَدّ َمتْ يَدَاهُ ِإنّا جَعَلْنَا عَلَى‬ ‫سے منہ پھیر لیا۔ اور جو اعمال وہ آگے کرچکا اس کو بھول گیا۔ ہم نے ان کے دلوں پر‬
‫‪18‬‬ ‫‪57‬‬
‫الكهف‬ ‫قُلُوبِهِمْ أَكِنّةً أَن يَ ْفقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَ ْقرًا وَإِن تَدْعُهُمْ ِإلَى الْهُدَى فَلَن يَهْتَدُوا إِذًا َأبَدًا‬ ‫پردے ڈال دیئے کہ اسے سمجھ نہ سکیں۔ اور کانوں میں ثقل (پیدا کردیا ہے کہ سن نہ‬
‫سکیں) اور اگر تم ان کو رستے کی طرف بلؤ تو کبھی رستے پر نہ آئیں گے‬

‫سورة‬ ‫سبُوا لَعَجّلَ لَهُمُ اْلعَذَابَ بَل لّهُم مّوْعِدٌ‬


‫َورَّبكَ الْ َغفُورُ ذُو الرّحْ َمةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَ َ‬ ‫اور تمہارا پروردگار بخشنے وال صاحب رحمت ہے۔ اگر وہ ان کے کرتوتوں پر ان کو پکڑنے‬
‫‪18‬‬ ‫‪58‬‬ ‫لگے تو ان پر جھٹ عذاب بھیج دے۔ مگر ان کے لئے ایك وقت (مقرر کر رکھا) ہے کہ‬
‫الكهف‬ ‫لّن َيجِدُوا مِن دُونِهِ مَوْئِلًا‬ ‫اس کے عذاب سے کوئی پناہ کی جگہ نہ پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور یہ بستیاں ( جو ویران پڑی ہیں) جب انہوں نے (کفر سے) ظلم کیا تو ہم نے ان کو تباہ کر‬
‫‪18‬‬ ‫‪59‬‬ ‫َوتِ ْلكَ اْل ُقرَى أَهْلَ ْكنَاهُمْ لَمّا ظَلَمُوا وَ َجعَ ْلنَا لِمَهْلِكِهِم مّوْعِدًا‬
‫الكهف‬ ‫دیا۔ اور ان کی تباہی کے لئے ایك وقت مقرر کردیا تھا‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور جب موسی نے اپنے شاگرد سے کہا کہ جب تك دو دریاؤں کے ملنے کی جگہ نہ پہنچ‬
‫‪18‬‬ ‫‪60‬‬ ‫ح َرْينِ أَوْ َأ ْمضِيَ ُح ُقبًا‬
‫وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِل َفتَاهُ لَا َأْب َرحُ َحتّى َأبْلُغَ َمجْمَعَ اْلَب ْ‬ ‫‪۹‬‬
‫الكهف‬ ‫جاؤں ہٹنے کا نہیں خواہ برسوں چلتا رہوں‬

‫سورة‬ ‫جب ان کے ملنے کے مقام پر پہنچے تو اپنی مچھلی بھول گئے تو اس نے دریا میں سرنگ‬
‫‪18‬‬ ‫‪61‬‬ ‫حرِ َس َربًا‬
‫سيَا حُوتَهُمَا فَاّتخَذَ َسبِيَلهُ فِي اْلَب ْ‬
‫فَلَمّا بََلغَا َمجْمَعَ َبْينِهِمَا نَ ِ‬ ‫کی طرح اپنا رستہ بنالیا‬
‫الكهف‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫جب آگے چلے تو (موسی نے) اپنے شاگرد سے کہا کہ ہمارے لئے کھانا لؤ۔ اس سفر‬
‫‪18‬‬ ‫‪62‬‬ ‫صبًا‬
‫فَلَمّا جَا َوزَا قَالَ ِل َفتَاهُ آِتنَا غَدَاءنَا َلقَدْ َلقِينَا مِن َس َف ِرنَا هَذَا َن َ‬
‫الكهف‬ ‫سے ہم کو بہت تکان ہوگئی ہے‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانُ َأنْ‬


‫قَالَ أَرَأَْيتَ ِإذْ أَ َويْنَا إِلَى الصّخْرَةِ فَإِنّي نَسِيتُ اْلحُوتَ َومَا أَنسَانِيهُ ِإلّا ال ّ‬ ‫(اس نے) کہا کہ بھل آپ نے دیکھا کہ جب ہم نے پتھر کے ساتھ آرام کیا تھا تو میں‬
‫‪18‬‬ ‫‪63‬‬ ‫مچھلی (وہیں) بھول گیا۔ اور مجھے (آپ سے) اس کا ذکر کرنا شیطان نے بھل دیا۔ اور اس‬
‫الكهف‬ ‫جبًا‬
‫حرِ َع َ‬ ‫َأذْكُرَهُ وَاّتخَذَ َسبِيَلهُ فِي الَْب ْ‬ ‫نے عجب طرح سے دریا میں اپنا رستہ لیا‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫(موسی نے) کہا یہی تو (وہ مقام) ہے جسے ہم تلش کرتے تھے تو وہ اپنے پاؤں کے نشان‬
‫‪18‬‬ ‫‪64‬‬ ‫صصًا‬
‫قَالَ َذِلكَ مَا ُكنّا َنبْغِ فَا ْرتَدّا عَلَى آثَارِهِمَا َق َ‬
‫الكهف‬ ‫دیکھتے دیکھتے لوٹ گئے‬

‫سورة‬ ‫(وہاں) انہوں نے ہمارے بندوں میں سے ایك بندہ دیکھا جس کو ہم نے اپنے ہاں سے‬
‫‪18‬‬ ‫‪65‬‬ ‫فَوَجَدَا َعبْدًا ّمنْ ِعبَا ِدنَا آَتْينَاهُ رَحْ َمةً ِمنْ عِن ِدنَا وَعَلّ ْمنَاهُ مِن لّ ُدنّا عِلْمًا‬
‫الكهف‬ ‫رحمت (یعنی نبوت یا نعمت ولیت) دی تھی اور اپنے پاس سے علم بخشا تھا‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫موسی نے ان سے کہا کہ جو علم (ال کی طرف سے) آپ کو سکھایا گیا ہے اگر آپ اس‬
‫‪18‬‬ ‫‪66‬‬ ‫قَالَ َلهُ مُوسَى َهلْ َأّتِب ُعكَ عَلَى أَن ُتعَلّ َمنِ مِمّا عُلّ ْمتَ ُرشْدًا‬ ‫میں سے مجھے کچھ بھلئی (کی باتیں) سکھائیں تو میں آپ کے ساتھ رہوں‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪67‬‬ ‫صْبرًا‬
‫سَتطِيعَ َمعِيَ َ‬
‫قَالَ ِإّنكَ لَن تَ ْ‬ ‫کہا کہ تم میرے ساتھ رہ کر صبر نہیں کرسکو گے‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪68‬‬ ‫حطْ ِبهِ ُخْبرًا‬
‫صِبرُ عَلَى مَا لَمْ ُت ِ‬
‫وَ َكْيفَ َت ْ‬ ‫اور جس بات کی تمہیں خبر ہی نہیں اس پر صبر کر بھی کیوں کرسکتے ہو‬
‫الكهف‬

‫‪Page 229 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫(موسی نے) کہا ال نے چاہا تو آپ مجھے صابر پایئے گا۔ اور میں آپ کے ارشاد کے خلف‬
‫‪18‬‬ ‫‪69‬‬ ‫قَالَ َسَتجِ ُدنِي إِن شَاء الّلهُ صَاِبرًا َولَا أَ ْعصِي َلكَ َأ ْمرًا‬
‫الكهف‬ ‫نہیں کروں گا‬

‫سورة‬ ‫(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ‬
‫‪18‬‬ ‫‪70‬‬ ‫سَأْلنِي عَن شَ ْيءٍ َحتّى أُحْ ِدثَ َلكَ ِمْنهُ ذِ ْكرًا‬
‫قَالَ فَِإنِ اّتَب ْعَتنِي فَلَا تَ ْ‬
‫الكهف‬ ‫پوچھنا جب تك میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں‬

‫سورة‬ ‫سفِينَةِ خَرَقَهَا قَالَ أَ َخرَ ْقتَهَا لُِتغْ ِرقَ أَهْلَهَا َلقَدْ جِْئتَ شَْيئًا‬
‫فَانطََلقَا حَتّى إِذَا رَكِبَا فِي ال ّ‬ ‫تو دونوں چل پڑے۔ یہاں تك کہ جب کشتی میں سوار ہوئے تو (خضر نے) کشتی کو پھاڑ‬
‫ٰ‬
‫‪18‬‬ ‫‪71‬‬ ‫ڈال۔ (موسی نے) کہا کیا آپ نے اس لئے پھاڑا ہے کہ سواروں کو غرق کردیں یہ تو آپ نے‬ ‫‪۱۰‬‬
‫الكهف‬ ‫ِإ ْمرًا‬ ‫بڑی (عجیب) بات کی‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪72‬‬ ‫صْبرًا‬


‫سَتطِيعَ َمعِيَ َ‬
‫قَالَ َألَمْ أَُقلْ ِإّنكَ لَن تَ ْ‬ ‫(خضر نے) کہا۔ کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ تم میرے ساتھ صبر نہ کرسکو گے‬
‫الكهف‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫(موسی نے) کہا کہ جو بھول مجھ سے ہوئی اس پر مواخذہ نہ کیجیئے اور میرے‬
‫‪18‬‬ ‫‪73‬‬ ‫سرًا‬
‫قَالَ لَا تُؤَاخِ ْذنِي بِمَا نَسِيتُ َولَا ُترْ ِه ْقنِي ِمنْ َأ ْمرِي عُ ْ‬
‫الكهف‬ ‫معاملے میں مجھ پر مشکل نہ ڈالئے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫فَانطََلقَا حَتّى ِإذَا َل ِقيَا غُلَامًا َف َقتََلهُ قَالَ أَقَتَ ْلتَ نَفْسًا زَ ِكيّةً ِبغَْيرِ َنفْسٍ ّلقَدْ ِجْئتَ شَْيئًا‬ ‫پھر دونوں چلے۔ یہاں تك کہ (رستے میں) ایك لڑکا مل تو (خضر نے) اسے مار ڈال۔‬
‫ٰ‬
‫‪18‬‬ ‫‪74‬‬ ‫(موسی نے) کہا کہ آپ نے ایك بےگناہ شخص کو ناحق بغیر قصاص کے مار ڈال۔ (یہ تو)‬
‫الكهف‬ ‫نّ ْكرًا‬ ‫آپ نے بری بات کی‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪75‬‬ ‫صْبرًا‬


‫سَتطِيعَ َمعِي َ‬
‫قَالَ َألَمْ أَقُل ّلكَ ِإّنكَ لَن تَ ْ‬ ‫(خضر نے) کہا کیا میں نے نہیں کہا تھا کہ تم سے میرے ساتھ صبر نہیں کرسکو گے‬
‫الكهف‬
‫انہوں نے کہا کہ اگر میں اس کے بعد (پھر) کوئی بات پوچھوں (یعنی اعتراض کروں) تو‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪76‬‬ ‫قَالَ إِن َسَأْلُتكَ عَن شَ ْيءٍ َبعْدَهَا فَلَا ُتصَا ِحْبنِي قَدْ بََل ْغتَ مِن لّ ُدنّي عُ ْذرًا‬ ‫مجھے اپنے ساتھ نہ رکھیئے گا کہ آپ میری طرف سے عذر (کے قبول کرنے میں غایت)‬
‫الكهف‬ ‫کو پہنچ گئے‬
‫پھر دونوں چلے۔ یہاں تك کہ ایك گاؤں والوں کے پاس پہنچے اور ان سے کھانا طلب‬
‫سورة‬ ‫ضّيفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا‬
‫فَانطََلقَا حَتّى إِذَا َأتَيَا أَهْلَ َقرَْيةٍ اسَْتطْعَمَا أَهْلَهَا َفَأبَوْا أَن ُي َ‬ ‫کیا۔ انہوں نے ان کی ضیافت کرنے سے انکار کر دیا۔ پھر انہوں نے وہاں ایك دیوار دیکھی‬
‫‪18‬‬ ‫‪77‬‬ ‫ٰ‬
‫الكهف‬ ‫ُيرِيدُ َأنْ يَنقَضّ َفأَقَامَهُ قَالَ لَوْ شِْئتَ لَاتّخَ ْذتَ عََليْهِ أَجْرًا‬ ‫جو (جھك کر) گرا چاہتی تھی۔ خضر نے اس کو سیدھا کر دیا۔ موسی نے کہا اگر آپ چاہتے‬
‫تو ان سے (اس کا) معاوضہ لیتے (تاکہ کھانے کا کام چلتا)‬
‫سورة‬ ‫خضر نے کہا اب مجھ میں اور تجھ میں علیحدگی۔ (مگر) جن باتوں پر تم صبر نہ‬
‫‪18‬‬ ‫‪78‬‬ ‫صْبرًا‬
‫سَتطِع عَّلْيهِ َ‬
‫قَالَ هَذَا ِفرَاقُ َبْينِي َوَبْيِنكَ َسُأَنّبُئكَ ِبَتأْوِيلِ مَا لَمْ تَ ْ‬
‫الكهف‬ ‫کرسکے میں ان کا تمہیں بھید بتائے دیتا ہوں‬
‫(کہ وہ جو) کشتی (تھی) غریب لوگوں کی تھی جو دریا میں محنت (کرکے یعنی کشتیاں‬
‫سورة‬ ‫سفِينَةُ فَكَاَنتْ لِمَسَاكِيَ يَعْمَلُونَ فِي اْلَبحْرِ َفَأرَدتّ َأنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ َورَاءهُم‬
‫أَمّا ال ّ‬ ‫چل کر گذارہ) کرتے تھے۔ اور ان کے سامنے (کی طرف) ایك بادشاہ تھا جو ہر ایك کشتی‬
‫‪18‬‬ ‫‪79‬‬
‫الكهف‬ ‫صبًا‬
‫مّلِكٌ َيأْخُذُ ُكلّ سَفِينَةٍ َغ ْ‬ ‫کو زبردستی چھین لیتا تھا تو میں نے چاہا کہ اسے عیب دار کردوں (تاکہ وہ اسے غصب نہ‬
‫کرسکے)‬
‫سورة‬ ‫اور وہ جو لڑکا تھا اس کے ماں باپ دنوں مومن تھے ہمیں اندیشہ ہوا کہ (وہ بڑا ہو کر‬
‫‪18‬‬ ‫‪80‬‬ ‫وََأمّا اْلغُلَامُ فَكَانَ َأبَوَاهُ مُ ْؤ ِمَنْينِ َفخَشِينَا أَن ُيرْ ِهقَهُمَا ُط ْغيَانًا وَ ُك ْفرًا‬
‫الكهف‬ ‫بدکردار ہوتا کہیں) ان کو سرکشی اور کفر میں نہ پھنسا دے‬

‫‪Page 230 of 546‬‬


‫ّ‬
‫سورة‬ ‫تو ہم نے چاہا کہ ان کا پروردگار اس کی جگہ ان کو اور (بچہ) عطا فرمائے جو پاک طینتی‬
‫‪18‬‬ ‫‪81‬‬ ‫َفَأ َر ْدنَا أَن ُيبْ ِدلَهُمَا َربّهُمَا َخْيرًا ّمْنهُ زَكَاةً وَأَ ْق َربَ رُحْمًا‬
‫الكهف‬ ‫میں اور محبت میں اس سے بہتر ہو‬

‫حتَهُ كَنٌ لّهُمَا وَكَانَ َأبُوهُمَا‬


‫وََأمّا اْلجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَا َميْنِ َيتِيمَْينِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ َت ْ‬ ‫اور وہ جو دیوار تھی سو وہ دو یتیم لڑکوں کی تھی (جو) شہر میں (رہتے تھے) اور اس کے‬
‫نیچے ان کا خزانہ (مدفون) تھا اور ان کا باپ ایك نیك بخت آدمی تھا۔ تو تمہارے‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪82‬‬ ‫خرِجَا كَنَهُمَا رَحْمَةً مّن ّربّكَ َومَا َفعَ ْلتُهُ‬ ‫سَت ْ‬
‫صَاِلحًا فََأرَادَ َرّبكَ َأنْ يَبُْلغَا أَشُدّهُمَا َويَ ْ‬ ‫پروردگار نے چاہا کہ وہ اپنی جوانی کو پہنچ جائیں اور (پھر) اپنا خزانہ نکالیں۔ یہ تمہارے‬
‫الكهف‬ ‫پروردگار کی مہربانی ہے۔ اور یہ کام میں نے اپنی طرف سے نہیں کئے۔ یہ ان باتوں کا راز‬
‫صبْرًا‬
‫سطِع عّلَْيهِ َ‬ ‫َعنْ َأمْرِي َذِلكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَ ْ‬ ‫ہے جن پر تم صبر نہ کرسکے‬

‫سورة‬ ‫اور تم سے ذوالقرنین کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ میں اس کا کسی قدر‬
‫‪18‬‬ ‫‪83‬‬ ‫سَألُوَنكَ عَن ذِي اْل َق ْرَنْينِ ُقلْ َسَأتْلُو عََليْكُم ّمْنهُ ذِ ْكرًا‬
‫َويَ ْ‬ ‫‪۱۱‬‬
‫الكهف‬ ‫حال تمہیں پڑھ کر سناتا ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪84‬‬ ‫ِإنّا مَ ّكنّا َلهُ فِي اْلَأ ْرضِ وَآَتْينَاهُ مِن ُكلّ شَ ْيءٍ َسَببًا‬ ‫ہم نے اس کو زمین میں بڑی دسترس دی تھی اور ہر طرح کا سامان عطا کیا تھا‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪85‬‬ ‫َفَأْتبَعَ َسَببًا‬ ‫تو اس نے (سفر کا) ایك سامان کیا‬
‫الكهف‬
‫یہاں تك کہ جب سورج کے غروب ہونے کی جگہ پہنچا تو اسے ایسا پایا کہ ایك کیچڑ کی‬
‫سورة‬ ‫َحتّى ِإذَا بَلَغَ َمغْ ِربَ الشّمْسِ وَجَدَهَا َتغْ ُربُ فِي َعيْنٍ حَ ِمئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَ ْومًا قُلْنَا يَا‬ ‫ندی میں ڈوب رہا ہے اور اس (ندی) کے پاس ایك قوم دیکھی۔ ہم نے کہا ذوالقرنین! تم‬
‫‪18‬‬ ‫‪86‬‬
‫الكهف‬ ‫سنًا‬‫ذَا اْل َقرَْنيْنِ إِمّا أَن ُتعَ ّذبَ وَإِمّا أَن تَّتخِذَ فِيهِمْ حُ ْ‬ ‫ان کو خواہ تکلیف دو خواہ ان (کے بارے) میں بھلئی اختیار کرو (دونوں باتوں میں تم کو‬
‫قدرت ہے)‬
‫سورة‬ ‫ذوالقرنین نے کہا کہ جو ( کفر وبدکرداری سے) ظلم کرے گا اسے ہم عذاب دیں گے۔ پھر‬
‫‪18‬‬ ‫‪87‬‬ ‫قَالَ َأمّا مَن ظَلَمَ فَسَ ْوفَ ُنعَ ّذُبهُ ثُمّ ُي َردّ ِإلَى َرّبهِ َفُيعَ ّذُبهُ عَذَابًا نّ ْكرًا‬ ‫ُ‬
‫الكهف‬ ‫(جب) وہ اپنے پروردگار کی طرف لوٹایا جائے گا تو وہ بھی اسے برا عذاب دے گا‬
‫اور جو ایمان لئے گا اور عمل نیك کرے گا اس کے لئے بہت اچھا بدلہ ہے۔ اور ہم اپنے‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪88‬‬ ‫سرًا‬
‫سنَى َو َسَنقُولُ َلهُ ِمنْ َأ ْم ِرنَا يُ ْ‬
‫وََأمّا َمنْ آ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا فََلهُ َجزَاء اْلحُ ْ‬ ‫معاملے میں ( اس پر کسی طرح کی سختی نہیں کریں گے بلکہ) اس سے نرم بات کہیں‬
‫الكهف‬ ‫گے‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪89‬‬ ‫ثُمّ َأْتبَعَ َسَببًا‬ ‫پھر اس نے ایك اور سامان (سفر کا) کیا‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫یہاں تك کہ سورج کے طلوع ہونے کے مقام پر پہنچا تو دیکھا کہ وہ ایسے لوگوں پر طلوع‬
‫‪18‬‬ ‫‪90‬‬ ‫جعَل لّهُم مّن دُونِهَا ِسْترًا‬
‫َحتّى ِإذَا بَلَغَ َمطْلِعَ الشّمْسِ وَجَدَهَا َتطْلُعُ عَلَى قَ ْومٍ لّمْ َن ْ‬
‫الكهف‬ ‫کرتا ہے جن کے لئے ہم نے سورج کے اس طرف کوئی اوٹ نہیں بنائی تھی‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪91‬‬ ‫كَ َذِلكَ وَقَدْ أَ َح ْطنَا بِمَا لَ َدْيهِ ُخْبرًا‬ ‫(حقیقت حال) یوں (تھی) اور جو کچھ اس کے پاس تھا ہم کو سب کی خبر تھی‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪92‬‬ ‫ثُمّ َأْتبَعَ َسَببًا‬ ‫پھر اس نے ایك اور سامان کیا‬
‫الكهف‬

‫‪Page 231 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫یہاں تك کہ دو دیواروں کے درمیان پہنچا تو دیکھا کہ ان کے اس طرف کچھ لوگ ہیں کہ‬
‫‪18‬‬ ‫‪93‬‬ ‫َحتّى ِإذَا بَلَغَ َبْينَ السّ ّدْينِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَ ْومًا لّا يَكَادُونَ َي ْفقَهُونَ قَ ْولًا‬
‫الكهف‬ ‫بات کو سمجھ نہیں سکتے‬

‫سورة‬ ‫جعَلُ لَكَ خَرْجًا‬


‫قَالُوا يَا ذَا اْل َق ْرنَيْنِ إِنّ َيأْجُوجَ َو َمأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الَْأ ْرضِ فَهَلْ َن ْ‬ ‫ان لوگوں نے کہا ذوالقرنین! یاجوج اور ماجوج زمین میں فساد کرتے رہتے ہیں بھل ہم آپ‬
‫‪18‬‬ ‫‪94‬‬
‫الكهف‬ ‫جعَلَ بَْينَنَا وََبيْنَهُمْ سَدّا‬
‫عَلَى أَن َت ْ‬ ‫کے لئے خرچ (کا انتظام) کردیں کہ آپ ہمارے اور ان کے درمیان ایك دیوار کھینچ دیں‬

‫ذوالقرنین نے کہا کہ خرچ کا جو مقدور ال نے مجھے بخشا ہے وہ بہت اچھا ہے۔ تم‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪95‬‬ ‫قَالَ مَا مَ ّكنّي فِيهِ َربّي َخْيرٌ َفأَعِينُونِي ِبقُوّةٍ أَ ْج َعلْ َبْينَكُمْ َوَبْينَهُمْ َر ْدمًا‬ ‫مجھے قوت (بازو) سے مدد دو۔ میں تمہارے اور ان کے درمیان ایك مضبوط اوٹ بنا‬
‫الكهف‬ ‫دوں گا‬
‫تو تم لوہے کے (بڑے بڑے) تختے لؤ (چنانچہ کام جاری کردیا گیا) یہاں تك کہ جب‬
‫سورة‬ ‫آتُونِي زَُبرَ الْحَدِيدِ حَتّى إِذَا سَاوَى َبيْنَ الصّدَفَْينِ قَالَ ان ُفخُوا َحتّى إِذَا َجعَلَهُ نَارًا قَالَ‬ ‫اس نے دونوں پہاڑوں کے درمیان (کا حصہ) برابر کر دیا۔ اور کہا کہ (اب اسے) دھونکو۔‬
‫‪18‬‬ ‫‪96‬‬ ‫یہاں تك کہ جب اس کو (دھونك دھونك) کر آگ کر دیا تو کہا کہ (اب) میرے پاس‬
‫الكهف‬ ‫آتُونِي أُ ْفرِغْ عَلَْيهِ قِطْرًا‬ ‫تانبہ لؤ اس پر پگھل کر ڈال دوں‬
‫سورة‬ ‫پھر ان میں یہ قدرت نہ رہی کہ اس پر چڑھ سکیں اور نہ یہ طاقت رہی کہ اس میں نقب‬
‫‪18‬‬ ‫‪97‬‬ ‫فَمَا ا ْسطَاعُوا أَن َيظْ َهرُوهُ َومَا ا ْسَتطَاعُوا َلهُ َن ْقبًا‬ ‫لگا سکیں‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫بول کہ یہ میرے پروردگار کی مہربانی ہے۔ جب میرے پروردگار کا وعدہ آپہنچے گا تو‬
‫‪18‬‬ ‫‪98‬‬ ‫قَالَ هَذَا رَحْ َمةٌ مّن ّربّي فَِإذَا جَاء وَعْدُ َربّي َجعََلهُ دَكّاء وَكَانَ وَعْدُ َربّي َحقّا‬
‫الكهف‬ ‫اس کو (ڈھا کر) ہموار کردے گا اور میرے پروردگار کا وعدہ سچا ہے‬

‫سورة‬ ‫(اس روز) ہم ان کو چھوڑ دیں گے کہ (روئے زمین پر پھیل کر) ایك دوسرے میں گھس‬
‫‪18‬‬ ‫‪99‬‬ ‫َوَترَ ْكنَا َب ْعضَهُمْ يَ ْو َمئِذٍ يَمُوجُ فِي َبعْضٍ َوُنفِخَ فِي الصّورِ َفجَ َم ْعنَاهُمْ جَ ْمعًا‬
‫الكهف‬ ‫جائیں گے اور صور پھونکا جائے گا تو ہم سب کو جمع کرلیں گے‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪18‬‬ ‫‪100‬‬ ‫ضنَا جَ َهنّمَ يَ ْو َمئِذٍ لّلْكَاِفرِينَ َع ْرضًا‬
‫وَ َع َر ْ‬ ‫اور اس روز جہنم کو کافروں کے سامنے لئیں گے‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪101‬‬ ‫سَتطِيعُونَ سَ ْمعًا‬
‫الّذِينَ كَاَنتْ أَ ْعُينُهُمْ فِي ِغطَاء عَن ذِ ْكرِي وَكَانُوا لَا يَ ْ‬ ‫جن کی آنکھیں میری یاد سے پردے میں تھیں اور وہ سننے کی طاقت نہیں رکھتے تھے‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫سبَ الّذِينَ َكفَرُوا أَن َيّتخِذُوا ِعبَادِي مِن دُونِي أَوِْليَاء ِإنّا أَ ْعتَ ْدنَا جَهَنّمَ لِلْكَافِرِينَ‬
‫أََفحَ ِ‬ ‫کیا کافر یہ خیال کرتے ہیں کہ وہ ہمارے بندوں کو ہمارے سوا (اپنا) کارساز بنائیں گے‬
‫‪18‬‬ ‫‪102‬‬ ‫(تو ہم خفا نہیں ہوں گے) ہم نے (ایسے) کافروں کے لئے جہنم کی (مہمانی) تیار کر‬ ‫‪۱۲‬‬
‫الكهف‬ ‫نُ ُزلًا‬ ‫رکھی ہے‬

‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪103‬‬ ‫سرِينَ أَعْمَالًا‬


‫ُقلْ َهلْ ُنَنّبئُكُمْ بِاْلأَخْ َ‬ ‫کہہ دو کہ ہم تمہیں بتائیں جو عملوں کے لحاظ سے بڑے نقصان میں ہیں‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫وہ لوگ جن کی سعی دنیا کی زندگی میں برباد ہوگئی۔ اور وہ یہ سمجھے ہوئے ہیں کہ‬
‫‪18‬‬ ‫‪104‬‬ ‫صْنعًا‬
‫سنُونَ ُ‬
‫سبُونَ َأنّهُمْ ُيحْ ِ‬
‫حيَاةِ ال ّدْنيَا وَهُمْ َيحْ َ‬
‫ضلّ َس ْعيُهُمْ فِي اْل َ‬
‫الّذِينَ َ‬
‫الكهف‬ ‫اچھے کام کر رہے ہیں‬

‫‪Page 232 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫أُولَِئكَ الّذِينَ َكفَرُوا بِآيَاتِ َربّهِمْ َوِلقَاِئهِ َفحَِب َطتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا ُنقِيمُ لَهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے پروردگار کی آیتوں اور اس کے سامنے جانے سے انکار کیا تو‬
‫‪18‬‬ ‫‪105‬‬ ‫ان کے اعمال ضائع ہوگئے اور ہم قیامت کے دن ان کے لئے کچھ بھی وزن قائم نہیں‬
‫الكهف‬ ‫َو ْزنًا‬ ‫کریں گے‬

‫سورة‬ ‫یہ ان کی سزا ہے (یعنی) جہنم۔ اس لئے کہ انہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں اور‬
‫‪18‬‬ ‫‪106‬‬ ‫َذِلكَ َجزَاؤُهُمْ جَ َهنّمُ بِمَا َك َفرُوا وَاّتخَذُوا آيَاتِي َو ُرسُلِي ُهزُوًا‬ ‫ُ‬
‫ہمارے پیغمبروں کی ہنسی اڑائی‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪107‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ كَاَنتْ لَهُمْ َجنّاتُ اْل ِف ْردَوْسِ ُن ُزلًا‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے ان کے لئے بہشت کے باغ مہمانی ہوں گے‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫‪18‬‬ ‫‪108‬‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا لَا َيْبغُونَ َعنْهَا حِ َولًا‬ ‫ہمیشہ ان میں رہیں گے اور وہاں سے مکان بدلنا نہ چاہیں گے‬
‫الكهف‬
‫سورة‬ ‫حرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ َربّي َولَوْ جِْئنَا‬
‫قُل لّوْ كَانَ اْلَبحْرُ مِدَادًا لّكَلِمَاتِ رَبّي لََنفِدَ اْلَب ْ‬ ‫کہہ دو کہ اگر سمندر میرے پروردگار کی باتوں کے (لکھنے کے) لئے سیاہی ہو تو قبل‬
‫‪18‬‬ ‫‪109‬‬ ‫اس کے کہ میرے پروردگار کی باتیں تمام ہوں سمندر ختم ہوجائے اگرچہ ہم ویسا ہی اور‬
‫الكهف‬ ‫بِمِثْلِهِ مَدَدًا‬ ‫(سمندر) اس کی مدد کو لئیں‬

‫سورة‬ ‫شرٌ ّمثْلُكُمْ يُوحَى ِإلَيّ َأنّمَا إِلَهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ فَمَن كَانَ َيرْجُو ِلقَاء َربّهِ‬ ‫قُلْ إِنّمَا َأنَا بَ َ‬ ‫کہہ دو کہ میں تمہاری طرح کا ایك بشر ہوں۔ (البتہ) میری طرف وحی آتی ہے کہ تمہارا‬
‫‪18‬‬ ‫‪110‬‬ ‫معبود (وہی) ایك معبود ہے۔ تو جو شخص اپنے پروردگار سے ملنے کی امید رکھے‬
‫الكهف‬ ‫فَ ْليَعْمَلْ عَمَلًا صَاِلحًا َولَا يُشْرِكْ ِب ِعبَادَةِ رَّبهِ أَحَدًا‬ ‫چاہیئے کہ عمل نیك کرے اور اپنے پروردگار کی عبادت میں کسی کو شریك نہ بنائے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٰ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪1‬‬ ‫كهيعص‬ ‫کہیعص‬

‫(یہ) تمہارے پروردگار کی مہربانی کا بیان (ہے جو اس نے) اپنے بندے زکریا پر (کی‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ذِ ْكرُ رَحْ َمةِ َرّبكَ َعبْدَهُ زَ َك ِريّا‬ ‫تھی)‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِإذْ نَادَى َرّبهُ نِدَاء َخ ِفيّا‬ ‫جب انہوں نے اپنے پروردگار کو دبی آواز سے پکارا‬

‫(اور) کہا کہ اے میرے پروردگار میری ہڈیاں بڑھاپے کے سبب کمزور ہوگئی ہیں اور سر‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪4‬‬ ‫قَالَ َربّ ِإنّي وَ َهنَ اْل َعظْمُ ِمنّي وَا ْشَت َعلَ الرّأْسُ َشْيبًا َولَمْ أَكُن بِدُعَاِئكَ َربّ َش ِقيّا‬ ‫(ہے کہ) بڑھاپے (کی وجہ سے) شعلہ مارنے لگا ہے اور اے میرے پروردگار میں تجھ‬
‫سے مانگ کر کبھی محروم نہیں رہا‬
‫اور میں اپنے بعد اپنے بھائی بندوں سے ڈرتا ہوں اور میری بیوی بانجھ ہے تو مجھے اپنے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪5‬‬ ‫وَِإنّي ِخ ْفتُ الْمَوَالِيَ مِن َورَائِي وَكَاَنتِ ا ْمرََأتِي عَاِقرًا فَ َهبْ لِي مِن لّدُنكَ َوِليّا‬ ‫پاس سے ایك وارث عطا فرما‬
‫جو میری اور اولد یعقوب کی میراث کا مالك ہو۔ اور (اے) میرے پروردگار اس کو خوش‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ضيّا‬
‫َي ِرُثنِي َوَي ِرثُ ِمنْ آلِ َي ْعقُوبَ وَا ْجعَ ْلهُ َربّ َر ِ‬ ‫اطوار بنائیو‬
‫ٰ‬
‫اے زکریا ہم تم کو ایك لڑکے کی بشارت دیتے ہیں جس کا نام یحیی ہے۔ اس سے پہلے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪7‬‬ ‫جعَل ّلهُ مِن َقْبلُ سَ ِميّا‬
‫حيَى لَمْ َن ْ‬
‫شرُكَ ِبغُلَامٍ اسْ ُمهُ َي ْ‬
‫يَا زَ َك ِريّا ِإنّا ُنبَ ّ‬ ‫ہم نے اس نام کا کوئی شخص پیدا نہیں کیا‬

‫‪Page 233 of 546‬‬


‫انہوں نے کہا پروردگار میرے ہاں کس طرح لڑکا ہوگا۔ جس حال میں میری بیوی بانجھ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪8‬‬ ‫قَالَ َربّ َأنّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَاَنتِ ا ْمرََأتِي عَاِقرًا وَقَدْ بََل ْغتُ ِمنَ الْ ِكَبرِ ِعِتيّا‬ ‫ہے اور میں بڑھاپے کی انتہا کو پہنچ گیا ہوں‬
‫حکم ہوا کہ اسی طرح (ہوگا) تمہارے پروردگار نے فرمایا ہے کہ مجھے یہ آسان ہے اور‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪9‬‬ ‫قَالَ كَ َذِلكَ قَالَ َرّبكَ هُوَ عَلَيّ َهّينٌ وَقَدْ خََل ْقُتكَ مِن َقْبلُ َولَمْ َتكُ َشْيئًا‬ ‫میں پہلے تم کو بھی تو پیدا کرچکا ہوں اور تم کچھ چیز نہ تھے‬
‫کہا کہ پروردگار میرے لئے کوئی نشانی مقرر فرما۔ فرمایا نشانی یہ ہے کہ تم صحیح‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪10‬‬ ‫قَالَ َربّ ا ْجعَل لّي آَيةً قَالَ آَيُتكَ َألّا تُكَلّمَ النّاسَ ثَلَاثَ َليَالٍ سَ ِويّا‬ ‫وسالم ہو کر تین (رات دن) لوگوں سے بات نہ کرسکو گے‬
‫پھر وہ (عبادت کے) حجرے سے نکل کر اپنی قوم کے پاس آئے تو ان سے اشارے سے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪11‬‬ ‫شيّا‬
‫حرَابِ َفأَوْحَى ِإَليْهِمْ أَن َسّبحُوا بُ ْكرَةً وَعَ ِ‬
‫خ َرجَ عَلَى قَ ْو ِمهِ ِمنَ الْ ِم ْ‬
‫َف َ‬ ‫کہا کہ صبح وشام (ال کو) یاد کرتے رہو‬
‫ٰ‬
‫اے یحیی (ہماری) کتاب کو زور سے پکڑے رہو۔ اور ہم نے ان کو لڑکپن میں دانائی عطا‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪12‬‬ ‫صِبيّا‬
‫حيَى خُذِ الْ ِكتَابَ ِبقُوّةٍ وَآَتْينَاهُ اْلحُكْمَ َ‬
‫يَا َي ْ‬ ‫فرمائی تھی‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وَ َحنَانًا مّن لّ ُدنّا َوزَكَاةً وَكَانَ َت ِقيّا‬ ‫اور اپنے پاس شفقت اور پاکیزگی دی تھی۔ اور پرہیزگار تھے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪14‬‬ ‫صيّا‬


‫َوَبرّا بِوَالِ َدْيهِ َولَمْ يَكُن َجبّارًا َع ِ‬ ‫اور ماں باپ کے ساتھ نیکی کرنے والے تھے اور سرکش اور نافرمان نہیں تھے‬

‫اور جس دن وہ پیدا ہوئے اور جس دن وفات پائیں گے اور جس دن زندہ کرکے اٹھائے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َوسَلَامٌ عََلْيهِ يَ ْومَ ُولِدَ َويَ ْومَ يَمُوتُ َويَ ْومَ ُيْب َعثُ َحيّا‬ ‫جائیں گے۔ ان پر سلم اور رحمت (ہے)‬
‫اور کتاب (قرآن) میں مریم کا بھی مذکور کرو‪ ،‬جب وہ اپنے لوگوں سے الگ ہو کر مشرق‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ َم ْريَمَ ِإ ِذ انَتبَ َذتْ ِمنْ أَهْلِهَا مَكَانًا َشرِْقيّا‬ ‫کی طرف چلی گئیں‬ ‫‪۲‬‬
‫تو انہوں نے ان کی طرف سے پردہ کرلیا۔ (اس وقت) ہم نے ان کی طرف اپنا فرشتہ بھیجا۔‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪17‬‬ ‫شرًا سَ ِويّا‬
‫فَاّتخَ َذتْ مِن دُونِهِمْ ِحجَابًا َفَأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْهَا رُو َحنَا َفتَ َمّثلَ لَهَا بَ َ‬ ‫تو ان کے سامنے ٹھیك آدمی (کی شکل) بن گیا‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪18‬‬ ‫قَاَلتْ ِإنّي أَعُوذُ بِالرّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ َت ِقيّا‬ ‫مر یم بولیں کہ اگر تم پرہیزگار ہو تو میں تم سے ال کی پناہ مانگتی ہوں‬

‫انہوں نے کہا کہ میں تو تمہارے پروردگار کا بھیجا ہوا (یعنی فرشتہ) ہوں (اور اس لئے آیا‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪19‬‬ ‫قَالَ ِإنّمَا َأنَا َرسُولُ َرّبكِ ِلأَ َهبَ َلكِ غُلَامًا زَ ِكيّا‬ ‫ہوں) کہ تمہیں پاکیزہ لڑکا بخشوں‬
‫مریم نے کہا کہ میرے ہاں لڑکا کیونکر ہوگا مجھے کسی بشر نے چھوا تك نہیں اور میں‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪20‬‬ ‫شرٌ َولَمْ أَكُ َب ِغيّا‬
‫سنِي بَ َ‬
‫قَاَلتْ َأنّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ َولَمْ يَمْسَ ْ‬ ‫بدکار بھی نہیں ہوں‬
‫(فرشتے نے) کہا کہ یونہی (ہوگا) تمہارے پروردگار نے فرمایا کہ یہ مجھے آسان ہے۔ اور‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪21‬‬ ‫جعََلهُ آيَةً لِلنّاسِ َورَحْمَةً ّمنّا وَكَانَ َأمْرًا ّم ْقضِيّا‬
‫قَالَ كَ َذِلكِ قَالَ َرّبكِ هُوَ عَلَيّ َهيّنٌ َولَِن ْ‬ ‫( میں اسے اسی طریق پر پیدا کروں گا) تاکہ اس کو لوگوں کے لئے اپنی طرف سے نشانی‬
‫اور ( ذریعہٴ) رحمت اور ( مہربانی) بناؤں اور یہ کام مقرر ہوچکا ہے‬
‫ّ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪22‬‬ ‫صيّا‬
‫َفحَمََلْتهُ فَانَتبَ َذتْ ِبهِ مَكَانًا َق ِ‬ ‫تو وہ اس (بچے) کے ساتھ حاملہ ہوگئیں اور اسے لے کر ایك دور جگہ چلی گئیں‬

‫پھر درد زہ ان کو کھجور کے تنے کی طرف لے آیا۔ کہنے لگیں کہ کاش میں اس سے پہلے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪23‬‬ ‫سيّا‬
‫سيًا مّن ِ‬
‫َفأَجَاءهَا الْ َمخَاضُ ِإلَى جِ ْذعِ الّنخَْلةِ قَاَلتْ يَا َلْيَتنِي ِمتّ َقْبلَ هَذَا وَكُنتُ نَ ْ‬ ‫مرچکتی اور بھولی بسری ہوگئی ہوتی‬
‫اس وقت ان کے نیچے کی جانب سے فرشتے نے ان کو آواز دی کہ غمناک نہ ہو تمہارے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪24‬‬ ‫حَتكِ َس ِريّا‬
‫ح َزنِي قَدْ َج َعلَ َرّبكِ َت ْ‬
‫حتِهَا َألّا َت ْ‬
‫َفنَادَاهَا مِن َت ْ‬ ‫پروردگار نے تمہارے نیچے ایك چشمہ جاری کردیا ہے‬

‫‪Page 234 of 546‬‬


‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪25‬‬ ‫وَ ُهزّي ِإَلْيكِ ِبجِ ْذعِ الّنخَْلةِ تُسَاِقطْ عََلْيكِ ُر َطبًا َجِنيّا‬ ‫اور کھجور کے تنے کو پکڑ کر اپنی طرف ہلؤ تم پر تازہ تازہ کھجور یں جھڑ پڑ یں گی‬

‫شرِ أَحَدًا َفقُولِي ِإنّي نَ َذرْتُ لِلرّحْمَنِ‬


‫فَكُلِي وَاشْ َربِي وَقَرّي عَْينًا فَِإمّا تَ َريِنّ مِنَ اْلبَ َ‬ ‫تو کھاؤ اور پیو اور آنکھیں ٹھنڈی کرو۔ اگر تم کسی آدمی کو دیکھو تو کہنا کہ میں نے ال‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪26‬‬ ‫کے لئے روزے کی منت مانی تو آج میں کسی آدمی سے ہرگز کلم نہیں کروں گی‬
‫سيّا‬
‫صَ ْومًا فَلَنْ أُكَلّمَ الْيَ ْومَ إِن ِ‬
‫ّ‬
‫پھر وہ اس (بچے) کو اٹھا کر اپنی قوم کے لوگوں کے پاس لے آئیں۔ وہ کہنے لگے کہ مریم‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪27‬‬ ‫َفَأَتتْ ِبهِ قَ ْومَهَا َتحْمُِلهُ قَالُوا يَا َم ْريَمُ َلقَدْ ِجْئتِ َشْيئًا َف ِريّا‬ ‫ُ‬
‫یہ تو تونے برا کام کیا‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪28‬‬ ‫يَا أُ ْختَ هَارُونَ مَا كَانَ َأبُوكِ ا ْمرَأَ سَ ْوءٍ َومَا كَاَنتْ ُأ ّمكِ َب ِغيّا‬ ‫اے ہارون کی بہن نہ تو تیرا باپ ہی بداطوار آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی بدکار تھی‬

‫تو مریم نے اس لڑکے کی طرف اشارہ کیا۔ وہ بولے کہ ہم اس سے کہ گود کا بچہ ہے کیونکر‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪29‬‬ ‫صِبيّا‬
‫َفَأشَا َرتْ ِإَلْيهِ قَالُوا َكْيفَ نُكَلّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ َ‬ ‫بات کریں‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪30‬‬ ‫قَالَ ِإنّي َعبْدُ الّلهِ آتَانِيَ الْ ِكتَابَ وَ َجعََلنِي َنِبيّا‬ ‫بچے نے کہا کہ میں ال کا بندہ ہوں اس نے مجھے کتاب دی ہے اور نبی بنایا ہے‬

‫اور میں جہاں ہوں (اور جس حال میں ہوں) مجھے صاحب برکت کیا ہے اور جب تك‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪31‬‬ ‫وَ َجعََلنِي ُمبَارَكًا َأْينَ مَا كُنتُ وَأَ ْوصَانِي بِالصّلَاةِ وَالزّكَاةِ مَا ُد ْمتُ َحيّا‬ ‫ٰ‬
‫زندہ ہوں مجھ کو نماز اور زکوة کا ارشاد فرمایا ہے‬
‫اور (مجھے) اپنی ماں کے ساتھ نیك سلوک کرنے وال (بنایا ہے) اور سرکش وبدبخت‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪32‬‬ ‫جعَ ْلنِي َجبّارًا َش ِقيّا‬
‫َوَبرّا بِوَالِ َدتِي َولَمْ َي ْ‬ ‫نہیں بنایا‬
‫اور جس دن میں پیدا ہوا اور جس دن مروں گا اور جس دن زندہ کرکے اٹھایا جاؤں گا مجھ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪33‬‬ ‫وَالسّلَامُ عَلَيّ يَ ْومَ ُولِدتّ َويَ ْومَ َأمُوتُ َويَ ْومَ ُأْب َعثُ َحيّا‬ ‫پر سلم (ورحمت) ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪34‬‬ ‫حقّ الّذِي فِيهِ يَ ْمَترُونَ‬
‫َذِلكَ عِيسَى اْبنُ َم ْريَمَ قَ ْولَ اْل َ‬ ‫یہ مریم کے بیٹے عیسی ہیں (اور یہ) سچی بات ہے جس میں لوگ شك کرتے ہیں‬

‫ال کو سزاوار نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے۔ وہ پاک ہے جب کسی چیز کا ارادہ کرتا ہے تو‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪35‬‬ ‫مَا كَانَ لِّلهِ أَن َيّتخِذَ مِن َولَدٍ ُسْبحَاَنهُ ِإذَا َقضَى َأ ْمرًا فَِإنّمَا َيقُولُ َلهُ كُن َفيَكُونُ‬ ‫اس کو یہی کہتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہوجاتی ہے‬
‫اور بےشك ال ہی میرا اور تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت کرو۔ یہی سیدھا رستہ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪36‬‬ ‫سَتقِيمٌ‬
‫صرَاطٌ مّ ْ‬
‫وَِإنّ الّلهَ َربّي َو َربّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ هَذَا ِ‬ ‫ہے‬
‫پھر (اہل کتاب کے) فرقوں نے باہم اختلف کیا۔ سو جو لوگ کافر ہوئے ہیں ان کو بڑے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪37‬‬ ‫فَا ْختََلفَ اْلأَ ْحزَابُ مِن َبْينِهِمْ فَ َوْيلٌ لّلّذِينَ َك َفرُوا مِن مّشْهَدِ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬ ‫دن (یعنی قیامت کے روز) حاضر ہونے سے خرابی ہے‬
‫وہ جس دن ہمارے سامنے آئیں گے۔ کیسے سننے والے اور کیسے دیکھنے والے ہوں‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪38‬‬ ‫صرْ يَ ْومَ َي ْأتُوَننَا لَ ِكنِ الظّالِمُونَ اْليَ ْومَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬
‫َأسْمِعْ بِهِمْ وََأْب ِ‬ ‫گے مگر ظالم آج صریح گمراہی میں ہیں‬
‫اور ان کو حسرت (وافسوس) کے دن سے ڈراؤ جب بات فیصل کردی جائے گی۔ اور‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪39‬‬ ‫سرَةِ ِإذْ ُقضِيَ اْلَأ ْمرُ وَهُمْ فِي َغفَْلةٍ وَهُمْ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫وَأَن ِذرْهُمْ يَ ْومَ اْلحَ ْ‬ ‫(ہیہات) وہ غفلت میں (پڑے ہوئے ہیں) اور ایمان نہیں لتے‬
‫ہم ہی زمین کے اور جو لوگ اس پر (بستے) ہیں ان کے وارث ہیں۔ اور ہماری ہی طرف ان‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪40‬‬ ‫حنُ َن ِرثُ اْلَأ ْرضَ َو َمنْ عََليْهَا وَِإَلْينَا ُيرْ َجعُونَ‬
‫ِإنّا َن ْ‬ ‫کو لوٹنا ہوگا‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪41‬‬ ‫وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ ِإْبرَاهِيمَ ِإّنهُ كَانَ صِدّيقًا ّنِبيّا‬ ‫اور کتاب میں ابراہیم کو یاد کرو۔ بےشك وہ نہایت سچے پیغمبر تھے‬ ‫‪۳‬‬

‫‪Page 235 of 546‬‬


‫ّ‬
‫جب انہوں نے اپنے باپ سے کہا کہ ابا آپ ایسی چیزوں کو کیوں پوجتے ہیں جو نہ سنیں‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪42‬‬ ‫صرُ َولَا ُي ْغنِي عَنكَ َشْيئًا‬
‫ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ يَا َأَبتِ لِمَ َت ْعبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ َولَا ُيْب ِ‬ ‫اور نہ دیکھیں اور نہ آپ کے کچھ کام آسکیں‬
‫ّ‬
‫ابا مجھے ایسا علم مل ہے جو آپ کو نہیں مل ہے تو میرے ساتھ ہوجیئے میں آپ کو‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صرَاطًا سَ ِويّا‬
‫يَا َأَبتِ ِإنّي قَدْ جَاءنِي ِمنَ اْلعِلْمِ مَا لَمْ َي ْأِتكَ فَاّتِب ْعنِي أَهْدِكَ ِ‬ ‫سیدھی راہ پر چل دوں گا‬
‫ّ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪44‬‬ ‫صيّا‬
‫شْيطَانَ كَانَ لِلرّحْ َمنِ َع ِ‬
‫شْيطَانَ ِإنّ ال ّ‬
‫يَا َأَبتِ لَا َت ْعبُدِ ال ّ‬ ‫ا با شیطان کی پرستش نہ کیجیئے۔ بےشك شیطان ال کا نافرمان ہے‬

‫ّ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪45‬‬ ‫شْيطَانِ َوِليّا‬
‫سكَ عَذَابٌ ّمنَ الرّحْمَن َفتَكُونَ لِل ّ‬
‫يَا َأَبتِ ِإنّي أَخَافُ أَن يَمَ ّ‬ ‫ا با مجھے ڈر لگتا ہے کہ آپ کو ال کا عذاب آپکڑے تو آپ شیطان کے ساتھی ہوجائیں‬

‫اس نے کہا ابراہیم کیا تو میرے معبودوں سے برگشتہ ہے؟ اگر تو باز نہ آئے گا تو میں‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪46‬‬ ‫ج ْرنِي مَِليّا‬
‫قَالَ َأرَا ِغبٌ أَنتَ َعنْ آلِ َهتِي يَا ِإبْراهِيمُ َلئِن لّمْ تَنَتهِ َلَأرْجُ َمّنكَ وَا ْه ُ‬ ‫تجھے سنگسار کردوں گا اور تو ہمیشہ کے لئے مجھ سے دور ہوجا‬
‫ابراہیم نے سلم علیك کہا (اور کہا کہ) میں آپ کے لئے اپنے پروردگار سے بخشش‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪47‬‬ ‫قَالَ سَلَامٌ عََلْيكَ َسَأ ْسَت ْغ ِفرُ َلكَ َربّي ِإّنهُ كَانَ بِي َح ِفيّا‬ ‫مانگوں گا۔ بےشك وہ مجھ پر نہایت مہربان ہے‬
‫اور میں آپ لوگوں سے اور جن کو آپ ال کے سوا پکارا کرتے ہیں ان سے کنارہ کرتا ہوں اور‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وَأَ ْعَت ِزلُكُمْ َومَا تَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ وََأدْعُو َربّي عَسَى َألّا أَكُونَ بِدُعَاء َربّي َش ِقيّا‬ ‫اپنے پروردگار ہی کو پکاروں گا۔ امید ہے کہ میں اپنے پروردگار کو پکار کر محروم نہیں‬
‫رہوں گا‬
‫ُ‬
‫اور جب ابراہیم ان لوگوں سے اور جن کی وہ ال کے سوا پرستش کرتے تھے ان سے الگ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪49‬‬ ‫حقَ َوَي ْعقُوبَ وَكُلّا َجعَ ْلنَا َنِبيّا‬
‫فَلَمّا ا ْعَت َزلَهُمْ َومَا َي ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ وَ َهْبنَا َلهُ ِإ ْس َ‬ ‫ہوگئے تو ہم نے ان کو اسحاق اور (اسحاق کو) یعقوب بخشے۔ اور سب کو پیغمبر بنایا‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪50‬‬ ‫وَوَ َهْبنَا لَهُم مّن رّحْ َمِتنَا وَ َجعَ ْلنَا لَهُمْ لِسَانَ صِ ْدقٍ عَِليّا‬ ‫اور ان کو اپنی رحمت سے ( بہت سی چیزیں) عنایت کیں۔ اور ان کا ذکر جمیل بلند کیا‬

‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪51‬‬ ‫وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ مُوسَى ِإّنهُ كَانَ ُمخَْلصًا وَكَانَ َرسُولًا ّنِبيّا‬ ‫اور کتاب میں موسی کا بھی ذکر کرو۔ بےشك وہ (ہمارے) برگزیدہ اور پیغمبر مرسل تھے‬ ‫‪۴‬‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪52‬‬ ‫جيّا‬


‫َونَا َدْينَاهُ مِن جَاِنبِ الطّورِ اْلَأيْ َمنِ وََق ّرْبنَاهُ َن ِ‬ ‫اور ہم نے ان کو طور کی داہنی جانب پکارا اور باتیں کرنے کے لئے نزدیك بلیا‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪53‬‬ ‫وَوَ َهْبنَا َلهُ مِن رّحْ َمِتنَا أَخَاهُ هَارُونَ َنِبيّا‬ ‫اور اپنی مہر بانی سے ان کو ان کا بھائی ہارون پیغمبر عطا کیا‬
‫ٰ‬
‫اور کتاب میں اسمعیل کا بھی ذکر کرو وہ وعدے کے سچے اور ہمارے بھیجے ہوئے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪54‬‬ ‫وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ ِإسْمَاعِيلَ ِإّنهُ كَانَ صَا ِدقَ الْوَعْدِ وَكَانَ َرسُولًا ّنِبيّا‬ ‫نبی تھے‬
‫ٰ‬
‫اور اپنے گھر والوں کو نماز اور زکوة کا حکم کرتے تھے اور اپنے پروردگار کے ہاں پسندیدہ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪55‬‬ ‫ضيّا‬
‫وَكَانَ َي ْأ ُمرُ أَهَْلهُ بِالصّلَاةِ وَالزّكَاةِ وَكَانَ عِندَ َرّبهِ َم ْر ِ‬ ‫( وبرگزیدہ) تھے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪56‬‬ ‫وَاذْ ُكرْ فِي الْ ِكتَابِ ِإ ْدرِيسَ ِإّنهُ كَانَ صِدّيقًا ّنِبيّا‬ ‫اور کتاب میں ادر یس کا بھی ذکر کرو۔ وہ بھی نہایت سچے نبی تھے‬
‫ُ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َورََف ْعنَاهُ مَكَانًا عَِليّا‬ ‫اور ہم نے ان کو اونچی جگہ اٹھا لیا تھا‬

‫‪Page 236 of 546‬‬


‫أُوْلَِئكَ الّذِينَ َأْنعَمَ اللّهُ عَلَيْهِم مّنَ الّنبِيّيَ مِن ُذ ّريّةِ آ َدمَ َومِمّنْ حَمَ ْلنَا مَعَ نُوحٍ َومِن‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں جن پر ال نے اپنے پیغمبروں میں سے فضل کیا۔ (یعنی) اولد آدم میں‬
‫سے اور ان لوگوں میں سے جن کو نوح کے ساتھ (کشتی میں) سوار کیا اور ابراہیم اور یعقوب‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪58‬‬ ‫ُذ ّريّةِ إِْبرَاهِيمَ وَِإسْرَائِيلَ َومِمّنْ هَدَْينَا وَاجَْتبَْينَا إِذَا تُتْلَى عََليْهِمْ آيَاتُ الرّحْمَن خَرّوا‬ ‫کی اولد میں سے اور ان لوگوں میں سے جن کو ہم نے ہدایت دی اور برگزیدہ کیا۔ جب ان‬

‫ُسجّدًا َوبُكِيّا‬ ‫کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی تھیں تو سجدے میں گر پڑتے اور روتے رہتے تھے‬

‫پھر ان کے بعد چند ناخلف ان کے جانشیں ہوئے جنہوں نے نماز کو ( چھوڑ دیا گویا اسے)‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪59‬‬ ‫َفخََلفَ مِن َبعْدِهِمْ خَ ْلفٌ َأضَاعُوا الصّلَاةَ وَاّتَبعُوا الشّهَوَاتِ فَسَ ْوفَ يَ ْلقَ ْونَ َغيّا‬ ‫کھو دیا۔ اور خواہشات نفسانی کے پیچھے لگ گئے۔ سو عنقریب ان کو گمراہی (کی سزا)‬
‫ملے گی‬
‫ہاں جس نے توبہ کی اور ایمان لیا اور عمل نیك کئے تو اسے لوگ بہشت میں داخل ہوں‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪60‬‬ ‫جّنةَ َولَا ُيظْلَمُونَ َشْيئًا‬
‫ِإلّا مَن تَابَ وَآ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا َفأُ ْوَلِئكَ يَدْخُلُونَ اْل َ‬ ‫گے اور ان کا ذرا نقصان نہ کیا جائے گا‬
‫(یعنی) بہشت جاودانی (میں) جس کا ال نے اپنے بندوں سے وعدہ کیا ہے (اور جو ان‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪61‬‬ ‫َجنّاتِ عَ ْدنٍ اّلتِي وَعَدَ الرّحْ َمنُ ِعبَادَهُ بِاْل َغْيبِ ِإّنهُ كَانَ وَعْدُهُ َم ْأِتيّا‬ ‫کی آنکھوں سے) پوشیدہ (ہے)۔ بےشك اس کا وعدہ (نیکوکاروں کے سامنے) آنے وال‬
‫ہے‬
‫وہ اس میں سلم کے سوا کوئی بیہودہ کلم نہ سنیں گے‪ ،‬اور ان کے لئے صبح وشام کا‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪62‬‬ ‫شيّا‬
‫لَا يَسْ َمعُونَ فِيهَا َلغْوًا ِإلّا سَلَامًا َولَهُمْ ِرزْقُهُمْ فِيهَا بُ ْكرَةً وَعَ ِ‬ ‫کھانا تیار ہوگا‬
‫یہی وہ جنت ہے جس کا ہم اپنے بندوں میں سے ایسے شخص کو وارث بنائیں گے جو‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪63‬‬ ‫جّنةُ اّلتِي نُو ِرثُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا مَن كَانَ َت ِقيّا‬
‫تِ ْلكَ اْل َ‬ ‫پرہیزگار ہوگا‬
‫ُ‬
‫اور (فرشتوں نے پیغمبر کو جواب دیا کہ) ہم تمہارے پروردگار کے حکم سوا اتر نہیں‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪64‬‬ ‫سيّا‬
‫َومَا نََتنَ ّزلُ ِإلّا ِبأَ ْمرِ َربّكَ لَهُ مَا َبيْنَ أَيْدِينَا َومَا خَ ْل َفنَا وَمَا بَْينَ َذِلكَ َومَا كَانَ رَّبكَ نَ ِ‬ ‫سکتے۔ جو کچھ ہمارے آگے ہے اور پیچھے ہے اور جو ان کے درمیان ہے سب اسی کا‬
‫ہے اور تمہارا پروردگار بھولنے وال نہیں‬

‫(یعنی) آسمان اور زمین کا اور جو ان دونوں کے درمیان ہے سب کا پروردگار ہے۔ تو اسی‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ص َطِبرْ ِل ِعبَا َدِتهِ َهلْ َتعْلَمُ َلهُ سَ ِميّا‬
‫َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا فَا ْعبُدْهُ وَا ْ‬ ‫کی عبادت کرو اور اسی کی عبادت پر ثابت قدم رہو۔ بھل تم کوئی اس کا ہم نام جانتے ہو‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪66‬‬ ‫َوَيقُولُ الْإِنسَانُ َأئِذَا مَا ِمتّ لَسَ ْوفَ أُ ْخ َرجُ َحيّا‬ ‫اور (کافر) انسان کہتا ہے کہ جب میں مر جاؤ گا تو کیا زندہ کرکے نکال جاؤں گا؟‬ ‫‪۵‬‬
‫کیا (ایسا) انسان یاد نہیں کرتا کہ ہم نے اس کو پہلے بھی پیدا کیا تھا اور وہ کچھ بھی‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪67‬‬ ‫أَ َولَا يَذْ ُكرُ الْإِنسَانُ َأنّا خََل ْقنَاهُ مِن َقْبلُ َولَمْ َيكُ َشْيئًا‬ ‫چیز نہ تھا‬
‫تمہارے پروردگار کی قسم! ہم ان کو جمع کریں گے اور شیطانوں کو بھی۔ پھر ان سب کو‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ض َرنّهُمْ حَ ْولَ جَ َهنّمَ ِجِثيّا‬
‫حِ‬‫شيَاطِيَ ثُمّ َلُن ْ‬
‫ش َرنّهُمْ وَال ّ‬
‫فَ َو َرّبكَ َلَنحْ ُ‬ ‫جہنم کے گرد حاضر کریں گے (اور وہ) گھٹنوں پر گرے ہوئے (ہوں گے)‬
‫پھر ہر جماعت میں سے ہم ایسے لوگوں کو کھینچ نکالیں گے جو ال سے سخت سرکشی‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ثُمّ َلنَنِ َعنّ مِن ُكلّ شِي َعةٍ َأيّهُمْ َأشَدّ عَلَى الرّحْ َمنِ ِعِتيّا‬ ‫کرتے تھے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪70‬‬ ‫حنُ أَعْلَمُ بِالّذِينَ هُمْ أَ ْولَى بِهَا صِِليّا‬
‫ثُمّ َلَن ْ‬ ‫اور ہم ان لوگوں سے خوب واقف ہیں جو ان میں داخل ہونے کے ز یادہ لئق ہیں‬

‫اور تم میں کوئی (شخص) نہیں مگر اسے اس پر گزرنا ہوگا۔ یہ تمہارے پروردگار پر لزم اور‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪71‬‬ ‫ضيّا‬
‫وَإِن مّنكُمْ ِإلّا وَا ِردُهَا كَانَ عَلَى َرّبكَ َحتْمًا ّم ْق ِ‬ ‫مقرر ہے‬

‫‪Page 237 of 546‬‬


‫پھر ہم پرہیزگاروں کو نجات دیں گے۔ اور ظالموں کو اس میں گھٹنوں کے بل پڑا ہوا چھوڑ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪72‬‬ ‫ثُمّ ُنَنجّي الّذِينَ اّتقَوا ّونَ َذرُ الظّالِمِيَ فِيهَا ِجِثيّا‬ ‫دیں گے‬

‫وَِإذَا ُتتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَّينَاتٍ قَالَ الّذِينَ َكفَرُوا لِلّذِينَ آ َمنُوا َأيّ اْلفَرِيقَْينِ خَْيرٌ ّمقَامًا‬ ‫اور جب ان لوگوں کے سامنے ہماری آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو جو کافر ہیں وہ مومنوں سے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪73‬‬ ‫کہتے ہیں کہ دونوں فریق میں سے مکان کس کے اچھے اور مجلسیں کس کی بہتر ہیں‬
‫سنُ نَدِيّا‬
‫وَأَحْ َ‬
‫ُ‬
‫اور ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتیں ہلک کردیں۔ وہ لوگ (ان سے) ٹھاٹھ اور نمود میں‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪74‬‬ ‫سنُ َأثَاثًا َو ِرْئيًا‬
‫وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم مّن َق ْرنٍ هُمْ أَحْ َ‬ ‫کہیں اچھے تھے‬
‫کہہ دو کہ جو شخص گمراہی میں پڑا ہوا ہے ال اس کو آہستہ آہستہ مہلت دیئے جاتا‬
‫قُلْ مَن كَانَ فِي الضّلَالَةِ فَ ْليَمْدُدْ لَهُ الرّحْمَنُ مَدّا حَتّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ ِإمّا اْلعَذَابَ‬ ‫ہے۔ یہاں تك کہ جب اس چیز کو دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے خواہ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪75‬‬ ‫عذاب اور خواہ قیامت۔ تو (اس وقت) جان لیں گے کہ مکان کس کا برا ہے اور لشکر کس‬
‫ضعَفُ جُندًا‬ ‫سَيعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرّ مّكَانًا وََأ ْ‬ ‫وَِإمّا السّاعَةَ فَ َ‬ ‫کا کمزور ہے‬

‫اور جو لوگ ہدایت یاب ہیں ال ان کو زیادہ ہدایت دیتا ہے۔ اور نیکیاں جو باقی رہنے والی‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪76‬‬ ‫َوَيزِيدُ الّلهُ الّذِينَ ا ْهتَدَوْا هُدًى وَاْلبَاِقيَاتُ الصّاِلحَاتُ َخْيرٌ عِندَ َرّبكَ ثَوَابًا وَ َخْيرٌ ّم َردّا‬ ‫ہیں وہ تمہارے پروردگار کے صلے کے لحاظ سے خوب اور انجام کے اعتبار سے بہتر ہیں‬

‫بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہنے لگا کہ (اگر‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪77‬‬ ‫أََفرََأْيتَ الّذِي َك َفرَ بِآيَاِتنَا وَقَالَ َلأُوَتَينّ مَالًا وَ َولَدًا‬ ‫میں ازسرنو زندہ ہوا بھی تو یہی) مال اور اولد مجھے (وہاں) ملے گا‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪78‬‬ ‫أَاطّلَعَ اْل َغْيبَ َأمِ اّتخَذَ عِندَ الرّحْ َمنِ عَهْدًا‬ ‫کیا اس نے غیب کی خبر پالی ہے یا ال کے یہاں (سے) عہد لے لیا ہے؟‬

‫ہرگز نہیں۔ یہ جو کچھ کہتا ہے ہم اس کو لکھتے جاتے اور اس کے لئے آہستہ آہستہ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪79‬‬ ‫كَلّا َسنَ ْكُتبُ مَا َيقُولُ َونَمُدّ َلهُ ِمنَ اْلعَذَابِ مَدّا‬ ‫عذاب بڑھاتے جاتے ہیں‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪80‬‬ ‫َوَن ِرُثهُ مَا َيقُولُ َوَي ْأتِينَا َف ْردًا‬ ‫اور جو چیز یں یہ بتاتا ہے ان کے ہم وارث ہوں گے اور یہ اکیل ہمارے سامنے آئے گا‬

‫اور ان لوگوں نے ال کے سوا اور معبود بنالئے ہیں تاکہ وہ ان کے لئے (موجب عزت و) مدد‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪81‬‬ ‫وَاّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ آلِ َهةً ّليَكُونُوا لَهُمْ ِعزّا‬ ‫ہوں‬
‫ہرگز نہیں وہ (معبودان باطل) ان کی پرستش سے انکار کریں گے اور ان کے دشمن‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪82‬‬ ‫كَلّا َسيَ ْك ُفرُونَ ِب ِعبَا َدتِهِمْ َويَكُونُونَ عََليْهِمْ ضِدّا‬ ‫(ومخالف) ہوں گے‬
‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ہم نے شیطانوں کو کافروں پر چھوڑ رکھا ہے کہ ان کو برانگیختہ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪83‬‬ ‫شيَاطِيَ عَلَى الْكَاِفرِينَ تَ ُؤزّهُمْ َأزّا‬
‫َألَمْ َترَ َأنّا َأ ْرسَ ْلنَا ال ّ‬ ‫کرتے رہتے ہیں‬ ‫‪۶‬‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪84‬‬ ‫جلْ عََليْهِمْ ِإنّمَا َنعُدّ لَهُمْ عَدّا‬
‫فَلَا َت ْع َ‬ ‫تو تم ان پر (عذاب کے لئے) جلدی نہ کرو۔ اور ہم تو ان کے لئے (دن) شمار کر رہے ہیں‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪85‬‬ ‫شرُ الْ ُمّتقِيَ ِإلَى الرّحْ َمنِ وَفْدًا‬
‫يَ ْومَ َنحْ ُ‬ ‫جس روز ہم پرہیزگاروں کو ال کے سامنے (بطور) مہمان جمع کریں گے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪86‬‬ ‫ج ِرمِيَ ِإلَى جَ َهنّمَ ِو ْردًا‬


‫َونَسُوقُ الْ ُم ْ‬ ‫اور گنہگاروں کو دوزخ کی طرف پیاسے ہانك لے جائیں گے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪87‬‬ ‫شفَا َعةَ ِإلّا َمنِ اّتخَذَ عِندَ الرّحْ َمنِ عَهْدًا‬
‫لَا يَمْلِكُونَ ال ّ‬ ‫(تو لوگ) کسی کی سفارش کا اختیار نہ رکھیں گے مگر جس نے ال سے اقرار لیا ہو‬

‫‪Page 238 of 546‬‬


‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪88‬‬ ‫وَقَالُوا اّتخَذَ الرّحْ َمنُ َولَدًا‬ ‫اور کہتے ہیں کہ ال بیٹا رکھتا ہے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪89‬‬ ‫َلقَدْ ِجْئتُمْ َشْيئًا ِإدّا‬ ‫(ایسا کہنے والو یہ تو) تم بری بات ( زبان پر) لئے ہو‬

‫قریب ہے کہ اس (افتراء) سے آسمان پھٹ پڑیں اور زمین شق ہوجائے اور پہاڑ پارہ پارہ ہو‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪90‬‬ ‫جبَالُ هَدّا‬
‫خرّ اْل ِ‬
‫شقّ اْلَأ ْرضُ َوَت ِ‬
‫تَكَادُ السّمَاوَاتُ َيَت َف ّط ْرنَ ِمْنهُ َوتَن َ‬ ‫کر گر پڑیں‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪91‬‬ ‫أَن دَعَوْا لِلرّحْ َمنِ َولَدًا‬ ‫کہ انہوں نے ال کے لئے بیٹا تجو یز کیا‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪92‬‬ ‫َومَا يَنَبغِي لِلرّحْ َمنِ أَن َيّتخِذَ َولَدًا‬ ‫اور ال کو شایاں نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪93‬‬ ‫إِن ُكلّ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإلّا آتِي الرّحْ َمنِ َعبْدًا‬ ‫تمام شخص جو آسمانوں اور زمین میں ہیں سب ال کے رو برو بندے ہو کر آئیں گے‬
‫ُ‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪94‬‬ ‫َلقَدْ أَ ْحصَاهُمْ وَعَدّهُمْ عَدّا‬ ‫اس نے ان (سب) کو (اپنے علم سے) گھیر رکھا اور (ایك ایك کو) شمار کر رکھا ہے‬

‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪95‬‬ ‫وَكُلّهُمْ آتِيهِ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َف ْردًا‬ ‫اور سب قیامت کے دن اس کے سامنے اکیلے اکیلے حاضر ہوں گے‬

‫اور جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کئے ال ان کی محبت (مخلوقات کے دل میں)‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪96‬‬ ‫ج َعلُ لَهُمُ الرّحْ َمنُ ُودّا‬
‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َسَي ْ‬ ‫پیدا کردے گا‬
‫(اے پیغمبر) ہم نے یہ (قرآن) تمہاری زبان میں آسان (نازل) کیا ہے تاکہ تم اس سے‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪97‬‬ ‫شرَ ِبهِ الْ ُمّتقِيَ َوتُن ِذرَ ِبهِ قَ ْومًا لّدّا‬
‫س ْرنَاهُ بِلِسَاِنكَ ِلُتبَ ّ‬
‫فَِإنّمَا يَ ّ‬ ‫پرہیزگاروں کو خوشخبری پہنچا دو اور جھگڑالوؤں کو ڈر سنا دو‬
‫اور ہم نے اس سے پہلے بہت سے گروہوں کو ہلک کردیا ہے۔ بھل تم ان میں سے کسی‬
‫سورة مريم‬ ‫‪19‬‬ ‫‪98‬‬ ‫وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم مّن َق ْرنٍ َهلْ ُتحِسّ ِمنْهُم ّمنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِ ْكزًا‬ ‫کو دیکھتے ہو یا (کہیں) ان کی بھنك سنتے ہو‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪1‬‬ ‫طه‬ ‫(اے محمدﷺ) ہم نے تم پر قرآن اس لئے نازل نہیں کیا کہ تم مشقت میں پڑ جاؤ‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪2‬‬ ‫شقَى‬


‫مَا أَن َزْلنَا عََلْيكَ اْل ُقرْآنَ ِلتَ ْ‬ ‫بلکہ اس شخص کو نصیحت دینے کے لئے (نازل کیا ہے) جو خوف رکھتا ہے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِإلّا تَذْ ِكرَةً لّمَن َيخْشَى‬ ‫بلکہ اس شخص کو نصیحت دینے کے لئے (نازل کیا ہے) جو خوف رکھتا ہے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪4‬‬ ‫تَنِيلًا مّ ّمنْ خََلقَ اْلَأ ْرضَ وَالسّمَاوَاتِ اْلعُلَى‬ ‫یہ اس (ذات برتر) کا اتارا ہوا ہے جس نے زمین اور اونچے اونچے آسمان بنائے‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪5‬‬ ‫الرّحْ َمنُ عَلَى اْل َعرْشِ ا ْستَوَى‬ ‫(یعنی ال ) رحمن جس نےعرش پر قرار پکڑا‬

‫جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اور جو کچھ ان دونوں کے بیچ میں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪6‬‬ ‫حتَ الّثرَى‬
‫َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا َومَا َت ْ‬ ‫ہے اور جو کچھ (زمین کی) مٹی کے نیچے ہے سب اسی کا ہے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سرّ وَأَ ْخفَى‬


‫وَإِن َتجْ َهرْ بِاْلقَ ْولِ فَِإّنهُ َيعْلَمُ ال ّ‬ ‫اور اگر تم پکار کر بات کہو تو وہ تو چھپے بھید اور نہایت پوشیدہ بات تك کو جانتا ہے‬

‫‪Page 239 of 546‬‬


‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪8‬‬ ‫سنَى‬
‫الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َلهُ اْلَأسْمَاء اْلحُ ْ‬ ‫(وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ اس کے (سب) نام اچھے ہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَ َهلْ َأتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى‬ ‫اور کیا تمہیں موسی (کے حال) کی خبر ملی ہے‬

‫ستُ نَارًا لّعَلّي آتِيكُم مّنْهَا ِبقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى‬


‫إِذْ رَأَى نَارًا َفقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنّي آنَ ْ‬ ‫جب انہوں نے آگ دیکھی تو اپنے گھر والوں سے کہا کہ تم (یہاں) ٹھہرو میں نے آگ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪10‬‬ ‫دیکھی ہے (میں وہاں جاتا ہوں) شاید اس میں سے میں تمہارے پاس انگاری لؤں یا‬
‫النّارِ هُدًى‬ ‫آگ (کے مقام) کا رستہ معلوم کرسکوں‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪11‬‬ ‫فَلَمّا َأتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى‬ ‫جب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسی‬
‫ٰ‬
‫میں تو تمہارا پروردگار ہوں تو اپنی جوتیاں اتار دو۔ تم (یہاں) پاک میدان (یعنی) طوی میں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ِإنّي َأنَا َرّبكَ فَاخْلَعْ َنعَْلْيكَ ِإّنكَ بِالْوَادِ الْ ُمقَدّسِ طُوًى‬ ‫ہو‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وََأنَا ا ْخَت ْرُتكَ فَا ْستَمِعْ لِمَا يُوحَى‬ ‫اور میں نے تم کو انتخاب کرلیا ہے تو جو حکم دیا جائے اسے سنو‬

‫بےشك میں ہی ال ہوں۔ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری عبادت کرو اور میری یاد‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ِإّننِي َأنَا الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا َأنَا فَا ْعبُ ْدنِي وَأَقِمِ الصّلَاةَ لِذِ ْكرِي‬ ‫کے لئے نماز پڑھا کرو‬
‫ً‬
‫قیامت یقینا آنے والی ہے۔ میں چاہتا ہوں کہ اس (کے وقت) کو پوشیدہ رکھوں تاکہ ہر‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪15‬‬ ‫سعَى‬
‫جزَى ُكلّ َنفْسٍ بِمَا تَ ْ‬
‫ِإنّ السّا َعةَ ءَاِتَيةٌ أَكَادُ أُ ْخفِيهَا ِلُت ْ‬ ‫شخص جو کوشش کرے اس کا بدل پائے‬
‫تو جو شخص اس پر ایمان نہیں رکھتا اور اپنی خواہش کے پیچھے چلتا ہے (کہیں) تم کو‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َفلَ َيصُ ّدّنكَ َعنْهَا َمنْ لَ يُ ْؤ ِمنُ بِهَا وَاّتبَعَ هَوَاهُ َفَت ْردَى‬ ‫اس (کے یقین) سے روک نہ دے تو (اس صورت میں) تم ہلک ہوجاؤ‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َومَا تِ ْلكَ ِبيَمِيِنكَ يَا مُوسَى‬ ‫اور موسی یہ تمہارے داہنے ہاتھ میں کیا ہے‬

‫انہوں نے کہا یہ میری لٹھی ہے۔ اس پر میں سہارا لگاتا ہوں اور اس سے اپنی بکریوں کے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪18‬‬ ‫قَالَ هِيَ َعصَايَ َأتَوَ ّكأُ عََليْهَا وَأَهُشّ بِهَا عَلَى َغنَمِي َولِيَ فِيهَا مَآ ِربُ أُ ْخرَى‬ ‫لئے پتے جھاڑتا ہوں اور اس میں میرے لئے اور بھی کئی فائدے ہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪19‬‬ ‫قَالَ َأْلقِهَا يَا مُوسَى‬ ‫فرمایا کہ موسی اسے ڈال دو‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪20‬‬ ‫سعَى‬


‫َفَأْلقَاهَا فَِإذَا هِيَ َحّيةٌ تَ ْ‬ ‫تو انہوں نے اس کو ڈال دیا اور وہ ناگہاں سانپ بن کر دوڑنے لگا‬

‫ال نے فرمایا کہ اسے پکڑ لو اور ڈرنا مت۔ ہم اس کو ابھی اس کی پہلی حالت پر لوٹا دیں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪21‬‬ ‫خفْ َسُنعِيدُهَا سِ َيتَهَا اْلأُولَى‬
‫قَالَ خُذْهَا َولَا َت َ‬ ‫گے‬
‫اور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے لگالو وہ کسی عیب ( وبیماری)کے بغیر سفید (چمکتا دمکتا)‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪22‬‬ ‫خ ُرجْ َبْيضَاء ِمنْ َغْيرِ سُوءٍ آَيةً أُ ْخرَى‬
‫وَاضْمُمْ يَدَكَ ِإلَى َجنَا ِحكَ َت ْ‬ ‫نکلے گا۔ (یہ) دوسری نشانی (ہے)‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ِلُن ِرَيكَ ِمنْ آيَاِتنَا الْ ُكْبرَى‬ ‫تاکہ ہم تمہیں اپنے نشانات عظیم دکھائیں‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪24‬‬ ‫اذْ َهبْ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ ِإّنهُ َطغَى‬ ‫تم فرعون کے پاس جاؤ (کہ) وہ سرکش ہو رہا ہے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪25‬‬ ‫قَالَ َربّ ا ْش َرحْ لِي صَ ْدرِي‬ ‫کہا میرے پروردگار (اس کام کے لئے) میرا سینہ کھول دے‬ ‫‪۲‬‬
‫‪Page 240 of 546‬‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪26‬‬ ‫سرْ لِي َأ ْمرِي‬
‫َويَ ّ‬ ‫اور میرا کام آسان کردے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَاحُْللْ ُعقْدَةً مّن لّسَانِي‬ ‫اور میری ز بان کی گرہ کھول دے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َي ْفقَهُوا قَ ْولِي‬ ‫تاکہ وہ بات سمجھ لیں‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪29‬‬ ‫وَا ْجعَل لّي َوزِيرًا ّمنْ أَهْلِي‬ ‫اور میرے گھر والوں میں سے (ایك کو) میرا وزیر (یعنی مددگار) مقرر فرما‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪30‬‬ ‫هَارُونَ أَخِي‬ ‫(یعنی) میرے بھائی ہارون کو‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪31‬‬ ‫اشْ ُددْ ِبهِ َأ ْزرِي‬ ‫اس سے میری قوت کو مضبوط فرما‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪32‬‬ ‫وََأ ْشرِ ْكهُ فِي َأ ْمرِي‬ ‫اور اسے میرے کام میں شر یك کر‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪33‬‬ ‫حكَ َكثِيًا‬


‫سّب َ‬
‫كَيْ نُ َ‬ ‫تاکہ ہم تیری بہت سی تسبیح کر یں‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َونَذْ ُكرَكَ َكثِيًا‬ ‫اور تجھے کثرت سے یاد کر یں‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ِإّنكَ كُنتَ ِبنَا َبصِيًا‬ ‫تو ہم کو (ہر حال میں) دیکھ رہا ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪36‬‬ ‫قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُ ْؤَلكَ يَا مُوسَى‬ ‫فرمایا موسی تمہاری دعا قبول کی گئی‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َوَلقَدْ َمَننّا عََلْيكَ َمرّةً أُ ْخرَى‬ ‫اور ہم نے تم پر ایك بار اور بھی احسان کیا تھا‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ِإذْ أَوْ َحْينَا ِإلَى ُأ ّمكَ مَا يُوحَى‬ ‫جب ہم نے تمہاری والدہ کو الہام کیا تھا جو تمہیں بتایا جاتا ہے‬
‫ٰ‬
‫(وہ یہ تھا) کہ اسے (یعنی موسی کو) صندوق میں رکھو پھر اس (صندوق) کو دریا میں‬
‫َأنِ اقْذِفِيهِ فِي التّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمّ فَلْيُ ْل ِقهِ اْليَمّ بِالسّا ِحلِ َيأْخُذْهُ عَدُوّ لّي وَعَدُوّ لّهُ‬ ‫ڈال دو تو دریا اسے کنارے پر ڈال دے گا (اور) میرا اور اس کا دشمن اسے اٹھا لے گا۔ اور‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪39‬‬ ‫(موسی) میں نے تم پر اپنی طرف سے محبت ڈال دی ہے (اس لئے کہ تم پر مہربانی کی‬
‫ٰ‬
‫حبّةً ّمنّي َوِلُتصْنَعَ عَلَى َعيْنِي‬ ‫وََأْلقَْيتُ عَلَْيكَ َم َ‬ ‫جائے) اور اس لئے کہ تم میرے سامنے پرورش پاؤ‬

‫إِذْ تَمْشِي أُ ْختُكَ َفَتقُولُ هَلْ أَ ُدلّكُمْ عَلَى مَن يَ ْكفُلُهُ فَرَ َج ْعنَاكَ ِإلَى أُ ّمكَ كَيْ َتقَرّ َعيْنُهَا‬ ‫جب تمہاری بہن (فرعون کے ہاں) گئی اور کہنے لگی کہ میں تمہیں ایسا شخص بتاؤں‬
‫جو اس کو پالے۔ تو ( اس طریق سے) ہم نے تم کو تمہاری ماں کے پاس پہنچا دیا تاکہ ان‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َولَا َتحْ َزنَ وََقتَ ْلتَ َنفْسًا َفَنجّْينَاكَ مِنَ الْغَمّ وَفََتنّاكَ ُفتُونًا فَلَِبْثتَ سِنِيَ فِي أَهْلِ مَدَْينَ ثُمّ‬ ‫کی آنکھیں ٹھنڈی ہوں اور وہ رنج نہ کریں۔ اور تم نے ایك شخص کو مار ڈال تو ہم نے تم کو‬
‫غم سے مخلصی دی اور ہم نے تمہاری (کئی بار) آزمائش کی۔ پھر تم کئی سال اہل مدین‬
‫ٰ‬
‫ِجْئتَ عَلَى قَ َدرٍ يَا مُوسَى‬ ‫میں ٹھہرے رہے۔ پھر اے موسی تم (قابلیت رسالت کے) اندازے پر آ پہنچے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ص َطَن ْعُتكَ ِلَنفْسِي‬


‫وَا ْ‬ ‫اور میں نے تم کو اپنے (کام کے) لئے بنایا ہے‬

‫‪Page 241 of 546‬‬


‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪42‬‬ ‫اذْ َهبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي َولَا َتِنيَا فِي ذِ ْكرِي‬ ‫تو تم اور تمہارا بھائی دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ اور میری یاد میں سستی نہ کرنا‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪43‬‬ ‫اذْ َهبَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ ِإّنهُ َطغَى‬ ‫دونوں فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َفقُولَا َلهُ قَ ْولًا ّلّينًا ّلعَّلهُ َيتَذَ ّكرُ أَوْ َيخْشَى‬ ‫اور اس سے نرمی سے بات کرنا شاید وہ غور کرے یا ڈر جائے‬

‫دونوں کہنے لگے کہ ہمارے پروردگار ہمیں خوف ہے کہ ہم پر تعدی کرنے لگے یا زیادہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪45‬‬ ‫قَالَا َرّبنَا ِإّننَا َنخَافُ أَن َي ْف ُرطَ عََلْينَا أَوْ أَن َي ْطغَى‬ ‫سرکش ہوجائے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪46‬‬ ‫قَالَ لَا َتخَافَا ِإّننِي َمعَكُمَا َأسْمَعُ وََأرَى‬ ‫ال نے فرمایا کہ ڈرو مت میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں‬

‫(اچھا) تو اس کے پاس جاؤ اور کہو کہ ہم آپ کے پروردگار کے بھیجے ہوئے ہیں تو بنی‬
‫َفأْتِيَاهُ َفقُولَا ِإنّا َرسُولَا َرّبكَ فََأ ْرسِلْ َمعَنَا بَنِي إِ ْسرَائِيلَ َولَا ُتعَذّبْهُمْ قَدْ ِجئْنَاكَ بِآَيةٍ مّن‬ ‫اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیجیئے۔ اور انہیں عذاب نہ کیجیئے۔ ہم آپ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪47‬‬ ‫کے پاس آپ کے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آئے ہیں۔ اور جو ہدایت کی بات مانے‬
‫ّربّكَ وَالسّلَامُ عَلَى َمنِ اتّبَعَ الْهُدَى‬ ‫اس کو سلمتی ہو‬
‫ہماری طرف یہ وحی آئی ہے کہ جو جھٹلئے اور منہ پھیرے اس کے لئے عذاب (تیار)‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ِإنّا قَدْ أُوحِيَ ِإَلْينَا َأنّ اْلعَذَابَ عَلَى مَن كَ ّذبَ َوتَ َولّى‬ ‫ہے‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫(غرض موسی اور ہارون فرعون کے پاس گئے) اس نے کہا کہ موسی تمہارا پروردگار کون‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪49‬‬ ‫قَالَ فَمَن ّربّكُمَا يَا مُوسَى‬ ‫ہے؟‬
‫کہا کہ ہمارا پروردگار وہ ہے جس نے ہر چیز کو اس کی شکل وصورت بخشی پھر راہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪50‬‬ ‫قَالَ َرّبنَا الّذِي أَ ْعطَى ُكلّ شَ ْيءٍ خَ ْل َقهُ ثُمّ هَدَى‬ ‫دکھائی‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪51‬‬ ‫قَالَ فَمَا بَالُ اْل ُقرُونِ اْلأُولَى‬ ‫کہا تو پہلی جماعتوں کا کیا حال؟‬

‫کہا کہ ان کا علم میرے پروردگار کو ہے (جو) کتاب میں (لکھا ہوا ہے)۔ میرا پروردگار نہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ضلّ َربّي َولَا يَنسَى‬
‫قَالَ عِلْمُهَا عِندَ َربّي فِي ِكتَابٍ لّا َي ِ‬ ‫چوکتا ہے نہ بھولتا ہے‬

‫الّذِي َج َعلَ لَكُمُ الَْأ ْرضَ مَهْدًا وَسََلكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ ِمنَ السّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا‬ ‫وہ (وہی تو ہے) جس نے تم لوگوں کے لئے زمین کو فرش بنایا اور اس میں تمہارے لئے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪53‬‬ ‫رستے جاری کئے اور آسمان سے پانی برسایا۔ پھر اس سے انواع واقسام کی مختلف‬
‫بِهِ َأزْوَاجًا مّن ّنبَاتٍ َشتّى‬ ‫روئیدگیاں پیدا کیں‬
‫کہ (خود بھی) کھاؤ اور اپنے چارپایوں کو بھی چراؤ۔ بےشك ان (باتوں) میں عقل والوں کے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪54‬‬ ‫كُلُوا وَارْعَوْا َأْنعَامَكُمْ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلأُ ْولِي النّهَى‬ ‫لئے (بہت سی) نشانیاں ہیں‬
‫اسی (زمین) سے ہم تم کو پیدا کیا اور اسی میں تمہیں لوٹائیں گے اور اسی سے دوسری‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪55‬‬ ‫خرِجُكُمْ تَارَةً أُ ْخرَى‬
‫ِمنْهَا خََل ْقنَاكُمْ وَفِيهَا ُنعِيدُكُمْ َو ِمنْهَا ُن ْ‬ ‫دفعہ نکالیں گے‬ ‫‪۳‬‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪56‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ َرْينَاهُ آيَاِتنَا كُلّهَا فَكَ ّذبَ وََأبَى‬ ‫اور ہم نے فرعون کو اپنی سب نشانیاں دکھائیں مگر وہ تکذیب وانکار ہی کرتا رہا‬
‫ٰ‬
‫کہنے لگا کہ موسی تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ اپنے جادو (کے زور) سے ہمیں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪57‬‬ ‫حرِكَ يَا مُوسَى‬
‫سْ‬‫ضنَا بِ ِ‬
‫خرِ َجنَا ِمنْ َأ ْر ِ‬
‫قَالَ أَ ِجْئَتنَا ِلُت ْ‬ ‫ہمارے ملك سے نکال دو‬

‫‪Page 242 of 546‬‬


‫تو ہم بھی تمہارے مقابل ایسا ہی جادو لئیں گے تو ہمارے اور اپنے درمیان ایك وقت‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪58‬‬ ‫حنُ َولَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى‬
‫حرٍ ّمثِْلهِ فَا ْج َعلْ َبْيَننَا َوَبْيَنكَ مَوْعِدًا لّا ُنخِْل ُفهُ َن ْ‬
‫سْ‬‫فََلَن ْأِتَيّنكَ بِ ِ‬ ‫مقرر کر لو کہ نہ تو ہم اس کے خلف کریں اور نہ تم (اور یہ مقابلہ) ایك ہموار میدان میں‬
‫(ہوگا)‬
‫ٰ‬
‫موسی نے کہا آپ کے لئے (مقابلے کا) دن نو روز (مقرر کیا جاتا ہے) اور یہ کہ لوگ اس دن‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪59‬‬ ‫ضحًى‬
‫شرَ النّاسُ ُ‬
‫قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَ ْومُ الزّيَنةِ وَأَن ُيحْ َ‬ ‫چاشت کے وقت اکھٹے ہوجائیں‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪60‬‬ ‫َفتَ َولّى ِفرْعَ ْونُ َفجَمَعَ َكيْدَهُ ثُمّ َأتَى‬ ‫تو فرعون لوٹ گیا اور اپنے سامان جمع کرکے پھر آیا‬

‫سحِتَكُمْ ِبعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ‬


‫قَالَ لَهُم مّوسَى َويْلَكُمْ لَا َت ْفتَرُوا عَلَى اللّهِ كَ ِذبًا فَيُ ْ‬ ‫ٰ‬
‫موسی نے ان (جادوگروں) سے کہا کہ ہائے تمہاری کمبختی۔ ال پر جھوٹ افتراء نہ کرو‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪61‬‬ ‫کہ وہ تمہیں عذاب سے فنا کردے گا اور جس نے افتراء کیا وہ نامراد رہا‬
‫ا ْفَترَى‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪62‬‬ ‫َفَتنَازَعُوا َأ ْمرَهُم َبْينَهُمْ وََأ َسرّوا الّنجْوَى‬ ‫تو وہ باہم اپنے معاملے میں جھگڑانے اور چپکے چپکے سرگوشی کرنے لگے‬

‫سحْرِهِمَا َويَذْ َهبَا‬


‫قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَا ِحرَانِ يُرِيدَانِ أَن ُيخْرِجَاكُم مّنْ أَ ْرضِكُم بِ ِ‬ ‫کہنے لگے یہ دونوں جادوگر ہیں چاہتے ہیں کہ اپنے جادو (کے زور) سے تم کو تمہارے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ملك سے نکل دیں اور تمہارے شائستہ مذہب کو نابود کردیں‬
‫ِبطَرِيقَتِكُمُ الْ ُمثْلَى‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪64‬‬ ‫صفّا وَقَدْ أَفْلَحَ اْليَ ْومَ َمنِ ا ْسَتعْلَى‬
‫َفأَجْ ِمعُوا َكيْدَكُمْ ثُمّ اْئتُوا َ‬ ‫تو تم (جادو کا) سامان اکھٹا کرلو اور پھر قطار باندھ کر آؤ۔ آج جو غالب رہا وہی کامیاب ہوا‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪65‬‬ ‫قَالُوا يَا مُوسَى ِإمّا أَن تُ ْلقِيَ وَِإمّا أَن نّكُونَ أَ ّولَ َمنْ َأْلقَى‬ ‫بولے کہ موسی یا تم (اپنی چیز) ڈالو یا ہم ( اپنی چیزیں) پہلے ڈالتے ہیں‬
‫ٰ‬
‫موسی نے کہا نہیں تم ہی ڈالو۔ ( جب انہوں نے چیزیں ڈالیں) تو ناگہاں ان کی رسیاں اور‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪66‬‬ ‫سعَى‬
‫حرِهِمْ َأنّهَا تَ ْ‬
‫خّيلُ ِإَلْيهِ مِن ِس ْ‬
‫صيّهُمْ ُي َ‬
‫قَالَ َبلْ َأْلقُوا فَِإذَا ِحبَالُهُمْ وَ ِع ِ‬ ‫ُ‬
‫لٹھیاں موسی کے خیال میں ایسی آنے لگیں کہ وہ (میدان) میں ادھر ادھر دوڑ رہی ہیں‬
‫ٰ‬ ‫ُ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪67‬‬ ‫سهِ خِي َفةً مّوسَى‬
‫َفأَوْجَسَ فِي َنفْ ِ‬ ‫(اس وقت) موسی نے اپنے دل میں خوف معلوم کیا‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪68‬‬ ‫خفْ ِإّنكَ أَنتَ اْلأَعْلَى‬


‫قُ ْلنَا لَا َت َ‬ ‫ہم نے کہا خوف نہ کرو بلشبہ تم ہی غالب ہو‬

‫صَنعُوا ِإنّمَا صََنعُوا َكيْدُ سَا ِحرٍ وَلَا ُيفْلِحُ السّاحِرُ حَْيثُ‬
‫وََأْلقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَ ْلقَفْ مَا َ‬ ‫اور جو چیز (یعنی لٹھی) تمہارے داہنے ہاتھ میں ہے اسے ڈال دو کہ جو کچھ انہوں نے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪69‬‬ ‫بنایا ہے اس کو نگل جائے گی۔ جو کچھ انہوں نے بنایا ہے (یہ تو) جادوگروں کے‬
‫َأتَى‬ ‫ہتھکنڈے ہیں اور جادوگر جہاں جائے فلح نہیں پائے گا‬
‫ٰ‬
‫(القصہ یوں ہی ہوا) تو جادوگر سجدے میں گر پڑے (اور) کہنے لگے کہ ہم موسی اور‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪70‬‬ ‫حرَةُ ُسجّدًا قَالُوا آ َمنّا ِب َربّ هَارُونَ َومُوسَى‬
‫سَ‬‫َفُأْلقِيَ ال ّ‬ ‫ہارون کے پروردگار پر ایمان لئے‬

‫‪Page 243 of 546‬‬


‫(فرعون) بول کہ پیشتر اس کے میں تمہیں اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے۔ بےشك‬
‫سحْرَ فََلأُقَ ّطعَنّ أَيْدِيَكُ ْم‬
‫قَالَ آمَنتُمْ َلهُ قَبْلَ َأنْ آذَنَ لَكُمْ ِإنّهُ لَكَبِيُكُمُ الّذِي عَلّمَكُمُ ال ّ‬ ‫وہ تمہارا بڑا (یعنی استاد) ہے جس نے تم کو جادو سکھایا ہے۔ سو میں تمہارے ہاتھ اور‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪71‬‬ ‫پاؤں (جانب) خلف سے کٹوا دوں گا اور کھجور کے تنوں پر سولی چڑھوا دوں گا (اس وقت)‬
‫خلِ وَلََتعْلَمُنّ َأيّنَا َأشَدّ عَذَابًا وََأبْقَى‬
‫وََأرْجُلَكُم مّنْ خِلَافٍ َولَُأصَلَّبنّكُمْ فِي جُذُوعِ الّن ْ‬ ‫تم کو معلوم ہوگا کہ ہم میں سے کس کا عذاب زیادہ سخت اور دیر تك رہنے وال ہے‬

‫قَالُوا لَن نّؤِْثرَكَ عَلَى مَا جَاءنَا مِنَ الَْبيّنَاتِ وَالّذِي فَ َطرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ ِإنّمَا‬ ‫انہوں نے کہا جو دلئل ہمارے پاس آگئے ہیں ان پر اور جس نے ہم کو پیدا ہے اس پر ہم‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪72‬‬ ‫آپ کو ہرگز ترجیح نہیں دیں گے تو آپ کو جو حکم دینا ہو دے دیجیئے۔ اور آپ (جو) حکم‬
‫حيَاةَ الدّْنيَا‬
‫تَقْضِي هَذِهِ اْل َ‬ ‫دے سکتے ہیں وہ صرف اسی دنیا کی زندگی میں (دے سکتے ہیں)‬

‫ہم اپنے پروردگار پر ایمان لے آئے تاکہ وہ ہمارے گناہوں کو معاف کرے اور (اسے بھی)‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪73‬‬ ‫حرِ وَالّلهُ َخْيرٌ وََأْبقَى‬
‫سْ‬‫ِإنّا آ َمنّا ِب َرّبنَا ِلَي ْغ ِفرَ َلنَا َخطَايَانَا َومَا أَ ْكرَ ْهَتنَا عََلْيهِ ِمنَ ال ّ‬ ‫جو آپ نے ہم سے زبردستی جادو کرایا۔ اور ال بہتر اور باقی رہنے وال ہے‬
‫جو شخص اپنے پروردگار کے پاس گنہگار ہو کر آئے گا تو اس کے لئے جہنم ہے۔ جس‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ج ِرمًا فَِإنّ َلهُ جَ َهنّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا َولَا َيحْي‬
‫ِإّنهُ مَن َي ْأتِ َرّبهُ ُم ْ‬ ‫میں نہ مرے گا نہ جیئے گا‬
‫اور جو اس کے روبرو ایماندار ہو کر آئے گا اور عمل بھی نیك کئے ہوں گے تو ایسے لوگوں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪75‬‬ ‫َو َمنْ َي ْأِتهِ مُ ْؤ ِمنًا قَدْ عَ ِملَ الصّاِلحَاتِ َفأُ ْوَلِئكَ لَهُمُ ال ّدرَجَاتُ اْلعُلَى‬ ‫کے لئے اونچے اونچے درجے ہیں‬
‫(یعنی) ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ ہمیشہ ان میں رہیں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪76‬‬ ‫حتِهَا اْلَأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َو َذِلكَ َجزَاء مَن َتزَكّى‬
‫جرِي مِن َت ْ‬
‫َجنّاتُ عَ ْدنٍ َت ْ‬ ‫گے۔ اور یہ اس شخص کا بدلہ ہے جو پاک ہوا‬
‫ٰ‬
‫َوَلقَدْ أَوْ َحيْنَا ِإلَى مُوسَى َأنْ أَسْرِ ِب ِعبَادِي فَاضْ ِربْ لَهُمْ َطرِيقًا فِي اْلَبحْرِ َيبَسًا لّا َتخَافُ‬ ‫اور ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ ہمارے بندوں کو راتوں رات نکال لے جاؤ پھر ان‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪77‬‬ ‫کے لئے دریا میں (لٹھی مار کر) خشك رستہ بنا دو پھر تم کو نہ تو (فرعون کے) آپکڑنے کا‬ ‫‪۴‬‬
‫َدرَكًا َولَا َتخْشَى‬ ‫خوف ہوگا اور نہ (غرق ہونے کا) ڈر‬

‫پھر فرعون نے اپنے لشکر کے ساتھ ان کا تعاقب کیا تو دریا (کی موجوں) نے ان پر چڑھ کر‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪78‬‬ ‫شيَهُمْ‬
‫شيَهُم ّمنَ اْليَمّ مَا غَ ِ‬
‫جنُودِهِ َفغَ ِ‬
‫َفَأْتَبعَهُمْ ِفرْعَ ْونُ ِب ُ‬ ‫انہیں ڈھانك لیا (یعنی ڈبو دیا)‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪79‬‬ ‫ضلّ ِفرْعَ ْونُ قَ ْو َمهُ َومَا هَدَى‬
‫وََأ َ‬ ‫اور فرعون نے اپنی قوم کو گمراہ کردیا اور سیدھے رستے پر نہ ڈال‬

‫يَا َبنِي إِ ْسرَائِيلَ قَدْ أَ َنيْنَاكُم مّنْ عَدُوّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَاِنبَ الطّورِ الَْأيْ َمنَ وََنزّْلنَا‬ ‫اے آل یعقوب ہم نے تم کو تمہارے دشمن سے نجات دی اور تورات دینے کے لئے تم‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪80‬‬ ‫ٰ‬
‫سے کوہ طور کی داہنی طرف مقرر کی اور تم پر من اور سلوی نازل کیا‬
‫عََليْكُمُ الْمَنّ وَالسّلْوَى‬
‫ضبِي َومَن َيحِْللْ عََليْهِ‬
‫حلّ عََليْكُمْ َغ َ‬
‫كُلُوا مِن َطيّبَاتِ مَا رَزَ ْقنَاكُمْ َولَا تَ ْطغَوْا فِيهِ فََي ِ‬ ‫(اور حکم دیا کہ) جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو دی ہیں ان کو کھاؤ۔ اور اس میں حد سے نہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪81‬‬ ‫نکلنا۔ ورنہ تم پر میرا غضب نازل ہوگا۔ اور جس پر میرا غضب نازل ہوا وہ ہلک ہوگیا‬
‫ضبِي َفقَدْ هَوَى‬
‫غَ َ‬
‫اور جو توبہ کرے اور ایمان لئے اور عمل نیك کرے پھر سیدھے رستے چلے اس کو میں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪82‬‬ ‫وَِإنّي َل َغفّارٌ لّمَن تَابَ وَآ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا ثُمّ ا ْهتَدَى‬ ‫بخش دینے وال ہوں‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪83‬‬ ‫َومَا أَ ْعجََلكَ عَن قَ ْو ِمكَ يَا مُوسَى‬ ‫اور اے موسی تم نے اپنی قوم سے (آگے چلے آنے میں) کیوں جلدی کی‬

‫‪Page 244 of 546‬‬


‫کہا وہ میرے پیچھے (آ رہے) ہیں اور اے پروردگار میں نے تیری طرف (آنے کی) جلدی‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪84‬‬ ‫قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى َأَثرِي وَ َعجِ ْلتُ ِإَلْيكَ َربّ ِلَت ْرضَى‬ ‫اس لئے کی کہ تو خوش ہو‬
‫فرمایا کہ ہم نے تمہاری قوم کو تمہارے بعد آزمائش میں ڈال دیا ہے اور سامری نے ان کو‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪85‬‬ ‫قَالَ فَِإنّا قَدْ َفَتنّا قَ ْو َمكَ مِن َبعْدِكَ وََأضَلّهُمُ السّا ِم ِريّ‬ ‫بہکا دیا ہے‬
‫ٰ ّ‬
‫اور موسی غصے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ‬
‫ضبَانَ َأ ِسفًا قَالَ يَا قَوْمِ َألَمْ َيعِدْكُمْ َربّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أََفطَالَ‬
‫َفرَجَعَ مُوسَى ِإلَى قَ ْومِهِ َغ ْ‬ ‫اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایك اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪86‬‬ ‫کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے‬
‫ضبٌ مّن ّربّكُمْ فَأَخَْل ْفتُم مّوْعِدِي‬ ‫عََليْكُمُ الْعَهْدُ َأمْ َأرَدتّمْ أَن َيحِلّ عَلَيْكُمْ َغ َ‬ ‫غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلف کیا‬

‫قَالُوا مَا أَخْلَ ْفنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنّا حُمّلْنَا أَ ْوزَارًا مّن زِينَةِ الْقَ ْومِ َفقَذَفْنَاهَا فَكَذَِلكَ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے اختیار سے تم سے وعدہ خلف نہیں کیا۔ بلکہ ہم لوگوں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪87‬‬ ‫کے زیوروں کا بوجھ اٹھائے ہوئے تھے۔ پھر ہم نے اس کو (آگ میں) ڈال دیا اور اسی طرح‬
‫َأْلقَى السّا ِم ِريّ‬ ‫سامری نے ڈال دیا‬

‫تو اس نے ان کے لئے ایك بچھڑا بنا دیا (یعنی اس کا) قالب جس کی آواز گائے کی سی‬
‫ٰ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪88‬‬ ‫َفأَ ْخ َرجَ لَهُمْ ِعجْلًا جَسَدًا َلهُ خُوَارٌ َفقَالُوا هَذَا ِإلَهُكُمْ وَِإَلهُ مُوسَى َفنَسِيَ‬ ‫تھی۔ تو لوگ کہنے لگے کہ یہی تمہارا معبود ہے اور موسی کا بھی معبود ہے۔ مگر وہ‬
‫بھول گئے ہیں‬
‫کیا یہ لوگ نہیں دیکھتے کہ وہ ان کی کسی بات کا جواب نہیں دیتا۔ اور نہ ان کے نقصان‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪89‬‬ ‫ضرّا َولَا َن ْفعًا‬
‫أَفَلَا َيرَ ْونَ َألّا َيرْجِعُ ِإَليْهِمْ قَ ْولًا َولَا يَمِْلكُ لَهُمْ َ‬ ‫اور نفع کا کچھ اختیار رکھتا ہے‬

‫َوَلقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَْبلُ يَا قَ ْومِ إِنّمَا فُتِنتُم بِهِ وَِإنّ َربّكُمُ الرّحْ َمنُ فَاّتِبعُونِي‬ ‫اور ہارون نے ان سے پہلے ہی کہہ دیا تھا کہ لوگو اس سے صرف تمہاری آزمائش کی گئی‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪90‬‬ ‫ہے۔ اور تمہارا پروردگار تو ال ہے تو میری پیروی کرو اور میرا کہا مانو‬ ‫‪۵‬‬
‫وََأطِيعُوا أَ ْمرِي‬
‫ٰ‬
‫وہ کہنے لگے کہ جب تك موسی ہمارے پاس واپس نہ آئیں ہم تو اس کی پوجا پر قائم‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪91‬‬ ‫قَالُوا لَن ّنْب َرحَ عََلْيهِ عَا ِكفِيَ َحتّى َيرْجِعَ ِإَلْينَا مُوسَى‬ ‫رہیں گے‬
‫ٰ‬
‫(پھر موسی نے ہارون سے) کہا کہ ہارون جب تم نے ان کو دیکھا تھا کہ گمراہ ہو رہے ہیں تو‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪92‬‬ ‫قَالَ يَا هَارُونُ مَا َمَن َعكَ ِإذْ رََأْيتَهُمْ ضَلّوا‬ ‫تم کو کس چیز نے روکا‬
‫(یعنی) اس بات سے کہ تم میرے پیچھے چلے آؤ۔ بھل تم نے میرے حکم کے خلف‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪93‬‬ ‫صْيتَ َأ ْمرِي‬
‫َألّا َتّتِب َعنِ أََف َع َ‬ ‫(کیوں) کیا؟‬

‫حيَتِي َولَا بِرَأْسِي ِإنّي خَشِيتُ أَن َتقُولَ َفرّقْتَ َبيْنَ َبنِي‬
‫قَالَ يَا ابْنَ ُأمّ لَا َتأْخُذْ بِِل ْ‬ ‫کہنے لگے کہ بھائی میری ڈاڑھی اور سر (کے بالوں) کو نہ پکڑیئے۔ میں تو اس سے ڈرا کہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪94‬‬ ‫آپ یہ نہ کہیں کہ تم نے بنی اسرائیل میں تفرقہ ڈال دیا اور میری بات کو ملحوظ نہ رکھا‬
‫إِ ْسرَائِيلَ َولَمْ تَرُْقبْ قَوْلِي‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪95‬‬ ‫قَالَ فَمَا َخ ْطُبكَ يَا سَا ِم ِريّ‬ ‫پھر (سامری سے) کہنے لگے کہ سامری تیرا کیا حال ہے؟‬

‫ضتُ َقْبضَةً ّمنْ َأثَرِ الرّسُولِ َفنَبَ ْذتُهَا وَكَ َذِلكَ سَ ّوَلتْ‬
‫صرُوا بِهِ َفقََب ْ‬
‫قَالَ َبصُ ْرتُ بِمَا لَمْ َيبْ ُ‬ ‫اس نے کہا کہ میں نے ایسی چیز دیکھی جو اوروں نے نہیں دیکھی تو میں نے فرشتے کے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪96‬‬ ‫نقش پا سے (مٹی کی) ایك مٹھی بھر لی۔ پھر اس کو (بچھڑے کے قالب میں) ڈال دیا اور‬
‫لِي َنفْسِي‬ ‫مجھے میرے جی نے (اس کام کو) اچھا بتایا‬

‫‪Page 245 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫(موسی نے) کہا جا تجھ کو دنیا کی زندگی میں یہ (سزا) ہے کہ کہتا رہے کہ مجھ کو‬
‫حيَاةِ أَن َتقُولَ لَا مِسَاسَ وَِإنّ َلكَ مَوْعِدًا لّنْ ُتخَْلفَهُ وَانظُرْ‬ ‫قَالَ فَاذْ َهبْ فَِإنّ لَكَ فِي اْل َ‬ ‫ہاتھ نہ لگانا اور تیرے لئے ایك اور وعدہ ہے (یعنی عذاب کا) جو تجھ سے ٹل نہ سکے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪97‬‬ ‫گا اور جس معبود (کی پوجا) پر تو (قائم و) معتکف تھا اس کو دیکھ۔ ہم اسے جلدیں گے‬
‫سفًا‬
‫سفَّنهُ فِي اْليَمّ نَ ْ‬
‫حرّقَنّهُ ثُمّ َلنَن ِ‬
‫ِإلَى ِإلَهِكَ الّذِي ظَ ْلتَ عََليْهِ عَاكِفًا ّلنُ َ‬ ‫ُ‬
‫پھر اس (کی راکھ) کو اڑا کر دریا میں بکھیر دیں گے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪98‬‬ ‫ِإنّمَا ِإلَهُكُمُ الّلهُ الّذِي لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َوسِعَ ُكلّ شَ ْيءٍ عِلْمًا‬ ‫تمہارا معبود ال ہی ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اس کا علم ہر چیز پر محیط ہے‬

‫ُ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪99‬‬ ‫كَ َذِلكَ َنقُصّ عََلْيكَ ِمنْ أَنبَاء مَا قَدْ َسَبقَ وَقَدْ آَتْينَاكَ مِن لّ ُدنّا ذِ ْكرًا‬ ‫جو شخص اس سے منہ پھیرے گا وہ قیامت کے دن (گناہ کا) بوجھ اٹھائے گا‬
‫ُ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪100‬‬ ‫َمنْ أَ ْع َرضَ َعْنهُ فَِإّنهُ َيحْ ِملُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِو ْزرًا‬ ‫جو شخص اس سے منہ پھیرے گا وہ قیامت کے دن (گناہ کا) بوجھ اٹھائے گا‬

‫(ایسے لوگ) ہمیشہ اس (عذاب) میں (مبتل) رہیں گے اور یہ بوجھ قیامت کے روز ان‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪101‬‬ ‫خَالِدِينَ فِيهِ َوسَاء لَهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ حِمْلًا‬ ‫کے لئے برا ہے‬
‫جس روز صور پھونکا جائے گا اور ہم گنہگاروں کو اکھٹا کریں گے اور ان کی آنکھیں نیلی‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪102‬‬ ‫ج ِرمِيَ يَ ْو َمئِذٍ ُزرْقًا‬
‫شرُ الْ ُم ْ‬
‫يَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّورِ َوَنحْ ُ‬ ‫نیلی ہوں گی‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪103‬‬ ‫شرًا‬


‫َيَتخَاَفتُونَ َبْينَهُمْ إِن ّلِبْثتُمْ ِإلّا عَ ْ‬ ‫(تو) وہ آپس میں آہستہ آہستہ کہیں گے کہ تم (دنیا میں) صرف دس ہی دن رہے ہو‬

‫جو باتیں یہ کریں گے ہم خوب جانتے ہیں۔ اس وقت ان میں سب سے اچھی راہ وال (یعنی‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪104‬‬ ‫حنُ أَعْلَمُ بِمَا َيقُولُونَ ِإذْ َيقُولُ َأ ْمثَلُهُمْ َطرِي َقةً إِن ّلِبْثتُمْ ِإلّا يَ ْومًا‬
‫َن ْ‬ ‫عاقل وہوشمند) کہے گا کہ (نہیں بلکہ) صرف ایك ہی روز ٹھہرے ہو‬
‫ُ‬
‫اور تم سے پہاڑوں کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ ال ان کو اڑا کر بکھیر دے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪105‬‬ ‫سفًا‬
‫سفُهَا َربّي نَ ْ‬
‫جبَالِ َف ُقلْ يَن ِ‬
‫سَألُوَنكَ َعنِ اْل ِ‬
‫َويَ ْ‬ ‫گا‬ ‫‪۶‬‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪106‬‬ ‫صفًا‬


‫ص ْف َ‬
‫َفيَ َذرُهَا قَاعًا َ‬ ‫اور زمین کو ہموار میدان کر چھوڑے گا‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪107‬‬ ‫لَا َترَى فِيهَا عِوَجًا َولَا َأ ْمتًا‬ ‫جس میں نہ تم کجی (اور پستی) دیکھو گے نہ ٹیل (اور بلندی)‬

‫اس روز لوگ ایك پکارنے والے کے پیچھے چلیں گے اور اس کی پیروی سے انحراف نہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪108‬‬ ‫شعَت اْلَأصْوَاتُ لِلرّحْ َمنِ فَلَا تَسْمَعُ ِإلّا هَمْسًا‬
‫يَ ْو َمئِذٍ َيّتِبعُونَ الدّاعِيَ لَا عِ َوجَ َلهُ وَخَ َ‬ ‫کرسکیں گے اور ال کے سامنے آوازیں پست ہوجائیں گی تو تم آواز خفی کے سوا کوئی آواز‬
‫نہ سنو گے‬
‫اس روز (کسی کی) سفارش کچھ فائدہ نہ دے گی مگر اس شخص کی جسے ال اجازت‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪109‬‬ ‫شفَا َعةُ ِإلّا َمنْ َأ ِذنَ َلهُ الرّحْ َمنُ َو َرضِيَ َلهُ قَ ْولًا‬
‫يَ ْو َمئِذٍ لّا تَنفَعُ ال ّ‬ ‫دے اور اس کی بات کو پسند فرمائے‬
‫جو کچھ ان کے آگے ہے اور کچھ ان کے پیچھے ہے وہ اس کو جانتا ہے اور وہ (اپنے)‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪110‬‬ ‫َيعْلَمُ مَا َبْينَ َأيْدِيهِمْ َومَا خَ ْلفَهُمْ َولَا ُيحِيطُونَ ِبهِ عِلْمًا‬ ‫علم سے ال (کے علم) پر احاطہ نہیں کرسکتے‬
‫اور اس زندہ و قائم کے رو برو منہ نیچے ہوجائیں گے۔ اور جس نے ظلم کا بوجھ اٹھایا وہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪111‬‬ ‫وَ َعَنتِ الْوُجُوهُ لِ ْلحَيّ اْل َقيّومِ وَقَدْ خَابَ َمنْ حَ َملَ ظُلْمًا‬ ‫نامراد رہا‬
‫اور جو نیك کام کرے گا اور مومن بھی ہوگا تو اس کو نہ ظلم کا خوف ہوگا اور نہ نقصان‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪112‬‬ ‫َومَن َيعْ َملْ ِمنَ الصّاِلحَاتِ وَهُوَ مُ ْؤ ِمنٌ فَلَا َيخَافُ ظُلْمًا َولَا َهضْمًا‬ ‫کا‬

‫‪Page 246 of 546‬‬


‫اور ہم نے اس کو اسی طرح کا قرآن عربی نازل کیا ہے اور اس میں طرح طرح کے ڈراوے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪113‬‬ ‫صرّ ْفنَا فِيهِ ِمنَ الْوَعِيدِ َلعَلّهُمْ َيّتقُونَ أَوْ ُيحْ ِدثُ لَهُمْ ذِ ْكرًا‬
‫وَكَ َذِلكَ أَن َزْلنَاهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا َو َ‬ ‫بیان کردیئے ہیں تاکہ لوگ پرہیزگار بنیں یا ال ان کے لئے نصیحت پیدا کردے‬

‫جلْ بِالْ ُقرْآنِ مِن َقبْلِ أَن ُي ْقضَى ِإلَْيكَ وَحُْيهُ وَقُل ّربّ‬
‫َفَتعَالَى الّلهُ الْمَلِكُ اْلحَقّ َولَا َت ْع َ‬ ‫تو ال جو سچا بادشاہ ہے عالی قدر ہے۔ اور قرآن کی وحی جو تمہاری طرف بھیجی جاتی‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪114‬‬ ‫ہے اس کے پورا ہونے سے پہلے قرآن کے (پڑھنے کے) لئے جلدی نہ کیا کرو اور دعا کرو‬
‫ِزدْنِي عِلْمًا‬ ‫کہ میرے پروردگار مجھے اور زیادہ علم دے‬
‫اور ہم نے پہلے آدم سے عہد لیا تھا مگر وہ (اسے) بھول گئے اور ہم نے ان میں صبر‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪115‬‬ ‫َوَلقَدْ عَهِ ْدنَا ِإلَى آ َدمَ مِن َقْبلُ َفنَسِيَ َولَمْ َنجِدْ َلهُ َع ْزمًا‬ ‫وثبات نہ دیکھا‬
‫اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو تو سب سجدے میں گر پڑے‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪116‬‬ ‫سجَدُوا ِإلّا ِإبْلِيسَ َأبَى‬
‫وَِإذْ قُ ْلنَا لِلْمَلَائِ َكةِ ا ْسجُدُوا لِآ َدمَ فَ َ‬ ‫مگر ابلیس نے انکار کیا‬ ‫‪۷‬‬
‫ہم نے فرمایا کہ آدم یہ تمہارا اور تمہاری بیوی کا دشمن ہے تو یہ کہیں تم دونوں کو‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪117‬‬ ‫شقَى‬
‫جّنةِ َفتَ ْ‬
‫خرِ َجنّكُمَا ِمنَ اْل َ‬
‫َفقُ ْلنَا يَا آ َدمُ ِإنّ هَذَا عَدُوّ ّلكَ َوِلزَوْ ِجكَ فَلَا ُي ْ‬ ‫بہشت سے نکلوا نہ دے۔ پھر تم تکلیف میں پڑجاؤ‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪118‬‬ ‫ِإنّ َلكَ َألّا َتجُوعَ فِيهَا َولَا َت ْعرَى‬ ‫یہاں تم کو یہ (آسائش) ہوگی کہ نہ بھوکے رہو نہ ننگے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪119‬‬ ‫ضحَى‬


‫وََأّنكَ لَا َتظْ َمأُ فِيهَا َولَا َت ْ‬ ‫اور یہ کہ نہ پیاسے رہو اور نہ دھوپ کھاؤ‬

‫تو شیطان نے ان کے دل میں وسوسہ ڈال۔ (اور) کہا کہ آدم بھل میں تم کو (ایسا) درخت‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪120‬‬ ‫جرَةِ اْلخُلْدِ َومُ ْلكٍ لّا َيبْلَى‬
‫شْيطَانُ قَالَ يَا آ َدمُ َهلْ َأ ُدّلكَ عَلَى َش َ‬
‫فَ َوسْوَسَ ِإَلْيهِ ال ّ‬ ‫بتاؤں (جو) ہمیشہ کی زندگی کا (ثمرہ دے) اور (ایسی) بادشاہت کہ کبھی زائل نہ ہو‬

‫جنّةِ وَ َعصَى آ َدمُ‬


‫خصِفَانِ عََليْهِمَا مِن َو َرقِ اْل َ‬
‫َفأَكَلَا ِمنْهَا َفبَ َدتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا َو َط ِفقَا َي ْ‬ ‫تو دونوں نے اس درخت کا پھل کھا لیا تو ان پر ان کی شرمگاہیں ظاہر ہوگئیں اور وہ اپنے‬
‫ّ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪121‬‬ ‫(بدنوں) پر بہشت کے پتے چپکانے لگے۔ اور آدم نے اپنے پروردگار کے حکم خلف کیا تو‬
‫َربّهُ َفغَوَى‬ ‫(وہ اپنے مطلوب سے) بےراہ ہو گئے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪122‬‬ ‫ثُمّ ا ْجَتبَاهُ َرّبهُ َفتَابَ عََلْيهِ وَهَدَى‬ ‫پھر ان کے پروردگار نے ان کو نوازا تو ان پر مہر بانی سے توجہ فرمائی اور سیدھی راہ بتائی‬

‫قَالَ ا ْهبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا َب ْعضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ فَِإمّا َيأِْتيَنّكُم مّنّي هُدًى فَمَنِ اتّبَعَ هُدَايَ‬ ‫فرمایا کہ تم دونوں یہاں سے نیچے اتر جاؤ۔ تم میں بعض بعض کے دشمن (ہوں گے) پھر‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪123‬‬ ‫اگر میری طرف سے تمہارے پاس ہدایت آئے تو جو شخص میری ہدایت کی پیروی کرے‬
‫فَلَا َيضِلّ َولَا يَشْقَى‬ ‫گا وہ نہ گمراہ ہوگا اور نہ تکلیف میں پڑے گا‬
‫اور جو میری نصیحت سے منہ پھیرے گا اس کی زندگی تنگ ہوجائے گی اور قیامت کو‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪124‬‬ ‫شرُهُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ أَعْمَى‬
‫شةً ضَنكًا َوَنحْ ُ‬
‫َو َمنْ أَ ْع َرضَ عَن ذِ ْكرِي فَِإنّ َلهُ َمعِي َ‬ ‫ہم اسے اندھا کرکے اٹھائیں گے‬

‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪125‬‬ ‫ش ْرَتنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ َبصِيًا‬


‫قَالَ َربّ لِمَ حَ َ‬ ‫وہ کہے گا میرے پروردگار تو نے مجھے اندھا کرکے کیوں اٹھایا میں تو دیکھتا بھالتا تھا‬

‫ال فرمائے گا کہ ایسا ہی (چاہیئے تھا) تیرے پاس میری آیتیں آئیں تو تونے ان کو بھل‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪126‬‬ ‫قَالَ كَ َذِلكَ َأَتْتكَ آيَاُتنَا َفنَسِيتَهَا وَكَ َذِلكَ اْليَ ْومَ تُنسَى‬ ‫دیا۔ اسی طرح آج ہم تجھ کو بھل دیں گے‬

‫‪Page 247 of 546‬‬


‫اور جو شخص حد سے نکل جائے اور اپنے پروردگار کی آیتوں پر ایمان نہ لئے ہم اس کو‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪127‬‬ ‫جزِي َمنْ َأ ْس َرفَ َولَمْ يُ ْؤمِن بِآيَاتِ َرّبهِ َوَلعَذَابُ الْآ ِخرَةِ َأشَدّ وََأْبقَى‬
‫وَكَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں۔ اور آخرت کا عذاب بہت سخت اور بہت دیر رہنے وال ہے‬

‫أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَ ْكنَا قَبْلَهُم ّمنَ الْ ُقرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَا ِكنِهِمْ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ‬ ‫کیا یہ بات ان لوگوں کے لئے موجب ہدایت نہ ہوئی کہ ہم ان سے پہلے بہت سے لوگوں‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪128‬‬ ‫کو ہلک کرچکے ہیں جن کے رہنے کے مقامات میں یہ چلتے پھرتے ہیں۔ عقل والوں کے‬
‫لّأُ ْولِي النّهَى‬ ‫لئے اس میں (بہت سی) نشانیاں ہیں‬
‫اور اگر ایك بات تمہارے پروردگار کی طرف سے پہلے صادر اور (جزائے اعمال کے لئے)‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪129‬‬ ‫َولَ ْولَا كَلِ َمةٌ َسَب َقتْ مِن ّرّبكَ لَكَانَ ِلزَامًا وَأَ َجلٌ مُسَمّى‬ ‫ایك میعاد مقرر نہ ہوچکی ہوتی تو (نزول) عذاب لزم ہوجاتا‬ ‫‪۸‬‬
‫پس جو کچھ یہ بکواس کرتے ہیں اس پر صبر کرو۔ اور سورج کے نکلنے سے پہلے اور اس‬
‫فَاصِْبرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ َوسَبّحْ ِبحَمْدِ رَّبكَ قَْبلَ طُلُوعِ الشّمْسِ وََقبْلَ غُرُوبِهَا وَ ِمنْ آنَاء‬ ‫کے غروب ہونے سے پہلے اپنے پروردگار کی تسبیح وتحمید کیا کرو۔ اور رات کی ساعات‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪130‬‬ ‫(اولین) میں بھی اس کی تسبیح کیا کرو اور دن کی اطراف (یعنی دوپہر کے قریب ظہر کے‬
‫سبّحْ وَأَ ْطرَافَ النّهَارِ َلعَّلكَ تَ ْرضَى‬
‫اللّْيلِ فَ َ‬ ‫وقت بھی) تاکہ تم خوش ہوجاؤ‬

‫حيَاةِ الدّنيَا ِلَنفِْتنَهُمْ فِيهِ َو ِرزْقُ‬


‫َولَا تَمُ ّدنّ عَْينَْيكَ ِإلَى مَا َمّتعْنَا ِبهِ َأزْوَاجًا ّمنْهُمْ زَ ْهرَةَ اْل َ‬ ‫اور کئی طرح کے لوگوں کو جو ہم نے دنیا کی زندگی میں آرائش کی چیزوں سے بہرہ مند‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪131‬‬ ‫کیا ہے تاکہ ان کی آزمائش کریں ان پر نگاہ نہ کرنا۔ اور تمہاری پروردگار کی (عطا فرمائی‬
‫رَّبكَ َخيْرٌ وََأبْقَى‬ ‫ہوئی) روزی بہت بہتر اور باقی رہنے والی ہے‬

‫اور اپنے گھر والوں کو نماز کا حکم کرو اور اس پر قائم رہو۔ ہم تم سے روزی کے خواستگار‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪132‬‬ ‫حنُ َن ْرزُُقكَ وَاْلعَاِقَبةُ لِلّتقْوَى‬
‫سَأُلكَ ِرزْقًا ّن ْ‬
‫ص َطِبرْ عََليْهَا لَا نَ ْ‬
‫وَْأ ُمرْ أَهَْلكَ بِالصّلَاةِ وَا ْ‬ ‫ٰ‬
‫نہیں۔ بلکہ تمہیں ہم روزی دیتے ہیں اور (نیك) انجام (اہل) تقوی کا ہے‬
‫اور کہتے ہیں کہ یہ (پیغمبر) اپنے پروردگار کی طرف سے ہمارے پاس کوئی نشانی‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪133‬‬ ‫حفِ اْلأُولَى‬
‫صُ‬‫وَقَالُوا لَ ْولَا َي ْأتِينَا بِآَيةٍ مّن ّرّبهِ أَ َولَمْ َت ْأتِهِم َبّيَنةُ مَا فِي ال ّ‬ ‫کیوں نہیں لتے۔ کیا ان کے پاس پہلی کتابوں کی نشانی نہیں آئی؟‬

‫َولَوْ أَنّا أَهْلَكْنَاهُم ِبعَذَابٍ مّن قَبْلِهِ َلقَالُوا َربّنَا لَ ْولَا َأرْسَ ْلتَ ِإلَْينَا َرسُولًا َفنَّتبِعَ آيَاِتكَ مِن‬ ‫اور اگر ہم ان کو پیغمبر (کے بھیجنے) سے پیشتر کسی عذاب سے ہلک کردیتے تو وہ‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪134‬‬ ‫کہتے کہ اے ہمارے پروردگار تو نے ہماری طرف کوئی پیغمبر کیوں نہ بھیجا کہ ہم‬
‫خزَى‬ ‫قَْبلِ أَن نّ ِذلّ وََن ْ‬ ‫ذلیل اور رسوا ہونے سے پہلے تیرے کلم (واحکام) کی پیروی کرتے‬
‫کہہ دو کہ سب (نتائج اعمال) کے منتظر ہیں سو تم بھی منتظر رہو۔ عنقریب تم کو معلوم‬
‫سورة طه‬ ‫‪20‬‬ ‫‪135‬‬ ‫صرَاطِ السّ ِويّ َو َمنِ ا ْهتَدَى‬
‫صحَابُ ال ّ‬
‫سَتعْلَمُونَ َمنْ َأ ْ‬
‫ُقلْ ُكلّ ّمَت َربّصٌ َفَت َرّبصُوا فَ َ‬ ‫ہوجائے گا کہ (دین کے) سیدھے رستے پر چلنے والے کون ہیں اور (جنت کی طرف) راہ‬
‫پانے والے کون ہیں (ہم یا تم)‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫لوگوں کا حساب (اعمال کا وقت) نزدیك آپہنچا ہے اور وہ غفلت میں (پڑے اس سے)‬
‫‪21‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ا ْقَت َربَ لِلنّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي َغفَْلةٍ ّم ْع ِرضُونَ‬
‫النبياء‬ ‫منہ پھیر رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ان کے پاس کوئی نئی نصیحت ان کے پروردگار کی طرف سے نہیں آتی مگر وہ اسے‬
‫‪21‬‬ ‫‪2‬‬ ‫مَا َي ْأتِيهِم مّن ذِ ْكرٍ مّن ّربّهِم ّمحْ َدثٍ ِإلّا ا ْستَ َمعُوهُ وَهُمْ يَ ْل َعبُونَ‬
‫النبياء‬ ‫کھیلتے ہوئے سنتے ہیں‬

‫‪Page 248 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫شرٌ مّثْلُكُمْ أََفَتأْتُونَ السّحْرَ‬
‫لَاهَِيةً قُلُوبُهُمْ وَأَ َسرّواْ الّنجْوَى الّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا ِإلّا بَ َ‬ ‫ان کے دل غفلت میں پڑے ہوئے ہیں اور ظالم لوگ (آپس میں) چپکے چپکے باتیں‬
‫‪21‬‬ ‫‪3‬‬ ‫کرتے ہیں کہ یہ (شخص کچھ بھی) نہیں مگر تمہارے جیسا آدمی ہے۔ تو تم آنکھوں‬
‫النبياء‬ ‫وَأَنتُمْ تُْبصِرُونَ‬ ‫دیکھتے جادو (کی لپیٹ) میں کیوں آتے ہو‬

‫سورة‬ ‫(پیغمبر نے) کہا کہ جو بات آسمان اور زمین میں (کہی جاتی) ہے میرا پروردگار اسے‬
‫‪21‬‬ ‫‪4‬‬ ‫قَالَ َربّي َيعْلَمُ اْلقَ ْولَ فِي السّمَاء وَا َل ْرضِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬ ‫جانتا ہے۔ اور وہ سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬
‫النبياء‬
‫بلکہ (ظالم) کہنے لگے کہ (یہ قرآن) پریشان (باتیں ہیں جو) خواب (میں دیکھ لی) ہیں۔‬
‫سورة‬ ‫(نہیں) بلکہ اس نے اس کو اپنی طرف سے بنا لیا ہے (نہیں) بلکہ (یہ شعر ہے جو اس)‬
‫‪21‬‬ ‫‪5‬‬ ‫لمٍ َبلِ ا ْفَترَاهُ َبلْ هُوَ شَا ِعرٌ فَ ْلَي ْأِتنَا بِآَيةٍ كَمَا ُأ ْر ِسلَ الَ ّولُونَ‬
‫ضغَاثُ أَ ْح َ‬
‫َبلْ قَالُواْ َأ ْ‬ ‫شاعر (کا نتیجہٴ طبع) ہے۔ تو جیسے پہلے (پیغمبر نشانیاں دے کر) بھیجے گئے تھے‬
‫النبياء‬
‫(اسی طرح) یہ بھی ہمارے پاس کوئی نشانی لئے‬
‫سورة‬ ‫ان سے پہلے جن بستیوں کو ہم نے ہلک کیا وہ ایمان نہیں لتی تھیں۔ تو کیا یہ ایمان لے‬
‫‪21‬‬ ‫‪6‬‬ ‫مَا آ َمَنتْ َقبْلَهُم مّن َق ْرَيةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا أَفَهُمْ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫النبياء‬ ‫آئیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے تم سے پہلے مرد ہی (پیغمبر بنا کر) بھیجے جن کی طرف ہم وحی بھیجتے‬
‫‪21‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَا َقبَْلكَ إِلّ رِجَالً نّوحِي ِإَليْهِمْ فَا ْسَألُواْ أَ ْهلَ الذّ ْكرِ إِن كُنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬
‫النبياء‬ ‫تھے۔ اگر تم نہیں جانتے تو جو یاد رکھتے ہیں ان سے پوچھ لو‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے ان کے لئے ایسے جسم نہیں بنائے تھے کہ کھانا نہ کھائیں اور نہ وہ ہمیشہ‬
‫‪21‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َومَا َجعَ ْلنَاهُمْ جَسَدًا لّا َيأْكُلُونَ ال ّطعَامَ َومَا كَانُوا خَالِدِينَ‬ ‫رہنے والے تھے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫پھر ہم نے ان کے بارے میں (اپنا) وعدہ سچا کردیا تو ان کو اور جس کو چاہا نجات دی اور‬
‫‪21‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سرِفِيَ‬
‫ثُمّ صَدَ ْقنَاهُمُ الْوَعْدَ َفأَ َنْينَاهُمْ َومَن نّشَاء وَأَهْلَ ْكنَا الْمُ ْ‬
‫النبياء‬ ‫حد سے نکل جانے والوں کو ہلک کردیا‬

‫سورة‬ ‫ہم نے تمہاری طرف ایسی کتاب نازل کی ہے جس میں تمہارا تذکرہ ہے۔ کیا تم نہیں‬
‫‪21‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َلقَدْ أَن َزْلنَا ِإَليْكُمْ ِكتَابًا فِيهِ ذِ ْكرُكُمْ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ‬
‫النبياء‬ ‫سمجھتے‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے بہت سی بستیوں کو جو ستمگار تھیں ہلک کر مارا اور ان کے بعد اور لوگ پیدا‬
‫‪21‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ش ْأنَا َبعْدَهَا قَ ْومًا آ َخرِينَ‬
‫وَكَمْ َقصَ ْمنَا مِن َق ْرَيةٍ كَاَنتْ ظَالِ َمةً وَأَن َ‬ ‫‪۲‬‬
‫النبياء‬ ‫کردیئے‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪12‬‬ ‫فَلَمّا أَحَسّوا َب ْأ َسنَا ِإذَا هُم ّمنْهَا َيرْ ُكضُونَ‬ ‫جب انہوں نے ہمارے (مقدمہ) عذاب کو دیکھا تو لگے اس سے بھاگنے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫مت بھاگو اور جن (نعمتوں) میں تم عیش وآسائش کرتے تھے ان کی اور اپنے گھروں کی‬
‫‪21‬‬ ‫‪13‬‬ ‫سَألُونَ‬
‫لَا َترْ ُكضُوا وَارْ ِجعُوا ِإلَى مَا ُأْترِ ْفتُمْ فِيهِ َومَسَا ِكنِكُمْ َلعَلّكُمْ تُ ْ‬
‫النبياء‬ ‫طرف لوٹ جاؤ۔ شاید تم سے (اس بارے میں) دریافت کیا جائے‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪14‬‬ ‫قَالُوا يَا َويَْلنَا ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ‬ ‫کہنے لگے ہائے شامت بےشك ہم ظالم تھے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫تو وہ ہمیشہ اسی طرح پکارتے رہے یہاں تك کہ ہم نے ان کو (کھیتی کی طرح) کاٹ کر‬
‫‪21‬‬ ‫‪15‬‬ ‫فَمَا زَالَت تّ ْلكَ دَعْوَاهُمْ َحتّى َجعَ ْلنَاهُمْ َحصِيدًا خَامِدِينَ‬
‫النبياء‬ ‫(اور آگ کی طرح) بجھا کر ڈھیر کردیا‬

‫‪Page 249 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور ہم نے آسمان اور زمین کو جو اور (مخلوقات) ان دونوں کے درمیان ہے اس کو لہوولعب‬
‫‪21‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َومَا خََل ْقنَا السّمَاء وَاْلَأ ْرضَ َومَا َبْينَهُمَا لَا ِعبِيَ‬
‫النبياء‬ ‫کے لئے پیدا نہیں کیا‬

‫سورة‬ ‫اگر ہم چاہتے کہ کھیل ( کی چیزیں یعنی زن وفرزند) بنائیں تو اگر ہم کو کرنا ہوتا تو ہم‬
‫‪21‬‬ ‫‪17‬‬ ‫لَوْ َأ َر ْدنَا أَن ّنّتخِذَ لَهْوًا لّاّتخَ ْذنَاهُ مِن لّ ُدنّا إِن ُكنّا فَاعِلِيَ‬
‫النبياء‬ ‫اپنے پاس سے بنالیتے‬

‫سورة‬ ‫(نہیں) بلکہ ہم سچ کو جھوٹ پر کھینچ مارتے ہیں تو وہ اس کا سر توڑ دیتا ہے اور جھوٹ‬
‫‪21‬‬ ‫‪18‬‬ ‫صفُونَ‬
‫حقّ عَلَى اْلبَا ِطلِ َفيَ ْد َم ُغهُ فَِإذَا هُوَ زَا ِهقٌ َولَكُمُ الْ َوْيلُ مِمّا َت ِ‬
‫َبلْ َنقْ ِذفُ بِاْل َ‬
‫النبياء‬ ‫اسی وقت نابود ہوجاتا ہے۔ اور جو باتیں تم بناتے ہو ان سے تمہاری ہی خرابی ہے‬
‫ُ‬
‫اور جو لوگ آسمانوں میں اور جو زمین میں ہیں سب اسی کے (مملوک اور اسی کا مال)‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪21‬‬ ‫‪19‬‬ ‫سرُونَ‬
‫سَتحْ ِ‬
‫ستَ ْكِبرُونَ َعنْ ِعبَا َدِتهِ َولَا يَ ْ‬
‫َوَلهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َو َمنْ عِندَهُ لَا يَ ْ‬ ‫ہیں۔ اور جو (فرشتے) اس کے پاس ہیں وہ اس کی عبادت سے نہ کنیاتے ہیں اور نہ اکتاتے‬
‫النبياء‬ ‫ہیں‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪21‬‬ ‫‪20‬‬ ‫سّبحُونَ الّلْيلَ وَالنّهَارَ لَا َي ْفُترُونَ‬
‫يُ َ‬ ‫رات دن (اس کی) تسبیح کرتے رہتے ہیں (نہ تھکتے ہیں) نہ اکتاتے ہیں‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫بھل لوگوں نے جو زمین کی چیزوں سے (بعض کو) معبود بنا لیا ہے (تو کیا) وہ ان کو‬
‫‪21‬‬ ‫‪21‬‬ ‫شرُونَ‬
‫َأمِ اّتخَذُوا آلِ َهةً ّمنَ اْلَأ ْرضِ هُمْ يُن ِ‬ ‫ُ‬
‫النبياء‬ ‫(مرنے کے بعد) اٹھا کھڑا کریں گے؟‬

‫سورة‬ ‫اگر آسمان اور زمین میں ال کے سوا اور معبود ہوتے تو زمین وآسمان درہم برہم ہوجاتے۔‬
‫‪21‬‬ ‫‪22‬‬ ‫صفُونَ‬
‫سْبحَانَ الّلهِ َربّ اْل َعرْشِ عَمّا َي ِ‬
‫لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِ َهةٌ ِإلّا الّلهُ َلفَسَ َدتَا فَ ُ‬ ‫جو باتیں یہ لوگ بتاتے ہیں ال مالك عرش ان سے پاک ہے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫وہ جو کام کرتا ہے اس کی پرستش نہیں ہوگی اور (جو کام یہ لوگ کرتے ہیں اس کی) ان‬
‫‪21‬‬ ‫‪23‬‬ ‫سَألُونَ‬
‫سَألُ عَمّا َي ْف َعلُ وَهُمْ يُ ْ‬
‫لَا يُ ْ‬
‫النبياء‬ ‫سے پرستش ہوگی‬
‫کیا لوگوں نے ال کو چھوڑ کر اور معبود بنالئے ہیں۔ کہہ دو کہ (اس بات پر) اپنی دلیل‬
‫سورة‬ ‫َأمِ اتّخَذُوا مِن دُوِنهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا ُبرْهَانَكُمْ هَذَا ذِ ْكرُ مَن ّمعِيَ َوذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ‬ ‫پیش کرو۔ یہ (میری اور) میرے ساتھ والوں کی کتاب بھی ہے اور جو مجھ سے پہلے‬
‫‪21‬‬ ‫‪24‬‬
‫النبياء‬ ‫حقّ فَهُم ّمعْرِضُونَ‬ ‫أَ ْكثَرُهُمْ لَا َيعْلَمُونَ اْل َ‬ ‫(پیغمبر) ہوئے ہیں۔ ان کی کتابیں بھی ہیں۔ بلکہ (بات یہ ہے کہ) ان اکثر حق بات کو‬
‫نہیں جانتے اور اس لئے اس سے منہ پھیر لیتے ہیں‬
‫سورة‬ ‫اور جو پیغمبر ہم نےتم سے پہلے بھیجے ان کی طرف یہی وحی بھیجی کہ میرے سوا‬
‫‪21‬‬ ‫‪25‬‬ ‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ مِن ّرسُولٍ ِإلّا نُوحِي ِإَلْيهِ َأّنهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا َأنَا فَا ْعبُدُونِ‬
‫النبياء‬ ‫کوئی معبود نہیں تو میری ہی عبادت کرو‬

‫سورة‬ ‫اور کہتے ہیں کہ ال بیٹا رکھتا ہے۔ وہ پاک ہے (اس کے نہ بیٹا ہے نہ بیٹی) بلکہ (جن‬
‫‪21‬‬ ‫‪26‬‬ ‫وَقَالُوا اّتخَذَ الرّحْ َمنُ َولَدًا ُسْبحَاَنهُ َبلْ ِعبَادٌ مّ ْك َرمُونَ‬
‫النبياء‬ ‫کو یہ لوگ اس کے بیٹے بیٹیاں سمجھتے ہیں) وہ اس کے عزت والے بندے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪27‬‬ ‫سِبقُوَنهُ بِاْلقَ ْولِ وَهُم ِبَأ ْمرِهِ َيعْمَلُونَ‬
‫لَا يَ ْ‬ ‫اس کے آگے بڑھ کر بول نہیں سکتے۔ اور اس کے حکم پر عمل کرتے ہیں‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫شفَعُونَ ِإلّا لِمَنِ ا ْرتَضَى وَهُم مّنْ خَشَْيتِهِ‬
‫َيعْلَمُ مَا َبيْنَ أَيْدِيهِمْ َومَا خَلْفَهُمْ َولَا يَ ْ‬ ‫جو کچھ ان کے آگے ہوچکا ہے اور پیچھے ہوگا وہ سب سے واقف ہے اور وہ (اس کے‬
‫‪21‬‬ ‫‪28‬‬ ‫پاس کسی کی) سفارش نہیں کرسکتے مگر اس شخص کی جس سے ال خوش ہو اور وہ‬
‫النبياء‬ ‫مُشْ ِفقُونَ‬ ‫اس کی ہیبت سے ڈرتے رہتے ہیں‬

‫‪Page 250 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور جو شخص ان میں سے یہ کہے کہ ال کے سوا میں معبود ہوں تو اسے ہم دوزخ کی سزا‬
‫‪21‬‬ ‫‪29‬‬ ‫جزِي الظّالِمِيَ‬
‫جزِيهِ جَ َهنّمَ كَ َذِلكَ َن ْ‬
‫َومَن َي ُقلْ ِمنْهُمْ ِإنّي ِإَلهٌ مّن دُوِنهِ فَ َذِلكَ َن ْ‬
‫النبياء‬ ‫دیں گے اور ظالموں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫أَ َولَمْ يَرَ الّذِينَ َكفَرُوا َأنّ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ كَاَنتَا َرتْقًا َف َفَتقْنَاهُمَا وَ َجعَ ْلنَا مِنَ الْمَاء‬ ‫کیا کافروں نے نہیں دیکھا کہ آسمان اور زمین دونوں ملے ہوئے تھے تو ہم نے جدا جدا‬
‫‪21‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪۳‬‬
‫النبياء‬ ‫كُلّ شَ ْيءٍ حَيّ أَفَلَا يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫کردیا۔ اور تمام جاندار چیزیں ہم نے پانی سے بنائیں۔ پھر یہ لوگ ایمان کیوں نہیں لتے؟‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے زمین میں پہاڑ بنائے تاکہ لوگوں (کے بوجھ) سے ہلنے (اور جھکنے) نہ لگے اور‬
‫‪21‬‬ ‫‪31‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا فِي اْلَأ ْرضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَ َجعَ ْلنَا فِيهَا ِفجَاجًا ُسبُلًا َلعَلّهُمْ يَ ْهتَدُونَ‬ ‫اس میں کشادہ راستے بنائے تاکہ لوگ ان پر چلیں‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪32‬‬ ‫حفُوظًا وَهُمْ َعنْ آيَاتِهَا ُم ْع ِرضُونَ‬
‫وَ َجعَ ْلنَا السّمَاء َس ْقفًا ّم ْ‬ ‫اور آسمان کو محفوظ چھت بنایا۔ اس پر بھی وہ ہماری نشانیوں سے منہ پھیر رہے ہیں‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے رات اور دن اور سورج اور چاند کو بنایا۔ (یہ) سب (یعنی سورج اور‬
‫‪21‬‬ ‫‪33‬‬ ‫سَبحُونَ‬
‫وَهُوَ الّذِي خََلقَ الّلْيلَ وَالنّهَارَ وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ ُكلّ فِي فََلكٍ يَ ْ‬
‫النبياء‬ ‫چاند اور ستارے) آسمان میں ( اس طرح چلتے ہیں گویا) تیر رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور (اے پیغمبر) ہم نے تم سے پہلے کسی آدمی کو بقائے دوام نہیں بخشا۔ بھل اگر تم‬
‫‪21‬‬ ‫‪34‬‬ ‫شرٍ مّن َقبِْلكَ اْلخُلْدَ أَفَإِن ّمتّ فَهُمُ اْلخَالِدُونَ‬
‫َومَا َجعَ ْلنَا ِلبَ َ‬
‫النبياء‬ ‫مرجاؤ تو کیا یہ لوگ ہمیشہ رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫ہر متنفس کو موت کا مزا چکھنا ہے۔ اور ہم تو لوگوں کو سختی اور آسودگی میں آزمائش‬
‫‪21‬‬ ‫‪35‬‬ ‫خْيرِ ِفْتَنةً وَِإَلْينَا ُترْ َجعُونَ‬
‫شرّ وَاْل َ‬
‫ُكلّ َنفْسٍ ذَاِئ َقةُ الْمَ ْوتِ َوَنبْلُوكُم بِال ّ‬
‫النبياء‬ ‫کے طور پر مبتل کرتے ہیں۔ اور تم ہماری طرف ہی لوٹ کر آؤ گے‬

‫سورة‬ ‫وَإِذَا رَآكَ الّذِينَ َكفَرُوا إِن َيّتخِذُوَنكَ ِإلّا هُزُوًا أَهَذَا الّذِي يَذْ ُكرُ آلِ َهتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ‬ ‫اور جب کافر تم کو دیکھتے ہیں تو تم سے استہزاء کرتے ہیں کہ کیا یہی شخص ہے جو‬
‫ٰ‬
‫‪21‬‬ ‫‪36‬‬ ‫تمہارے معبودوں کا ذکر (برائی سے) کیا کرتا ہے حالنکہ وہ خود رحمن کے نام سے‬
‫النبياء‬ ‫الرّحْمَنِ هُمْ كَاِفرُونَ‬ ‫منکر ہیں‬

‫سورة‬ ‫انسان ( کچھ ایسا جلد باز ہے کہ گویا) جلد بازی ہی سے بنایا گیا ہے۔ میں تم لوگوں کو‬
‫‪21‬‬ ‫‪37‬‬ ‫سَت ْعجِلُونِ‬
‫جلٍ َسُأرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَ ْ‬
‫خُِلقَ الْإِنسَانُ ِمنْ َع َ‬
‫النبياء‬ ‫عنقریب اپنی نشانیاں دکھاؤں گا تو تم جلدی نہ کرو‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪38‬‬ ‫َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (جس عذاب کا) یہ وعید (ہے وہ) کب (آئے گا)؟‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫لَوْ َيعْلَمُ الّذِينَ َكفَرُوا حِيَ لَا يَ ُكفّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النّارَ َولَا عَن ظُهُورِهِمْ َولَا هُمْ‬ ‫اے کاش کافر اس وقت کو جانیں جب وہ اپنے مونہوں پر سے (دوزخ کی) آگ کو روک نہ‬
‫‪21‬‬ ‫‪39‬‬
‫النبياء‬ ‫صرُونَ‬ ‫يُن َ‬ ‫سکیں گے اور نہ اپنی پیٹھوں پر سے اور نہ ان کا کوئی مددگار ہوگا‬

‫سورة‬ ‫بلکہ قیامت ان پر ناگہاں آ واقع ہوگی۔ اور ان کے ہوش کھو دے گی۔ پھر نہ تو وہ اس کو‬
‫‪21‬‬ ‫‪40‬‬ ‫سَتطِيعُونَ َردّهَا َولَا هُمْ يُن َظرُونَ‬
‫َبلْ َت ْأتِيهِم َب ْغَتةً َفَتبْ َهتُهُمْ فَلَا يَ ْ‬
‫النبياء‬ ‫ہٹا سکیں گے اور نہ ان کو مہلت دی جائے گی‬

‫سورة‬ ‫اور تم سے پہلے بھی پیغمبروں کے ساتھ استہزاء ہوتا رہا ہے تو جو لوگ ان میں سے‬
‫‪21‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُون‬
‫خرُوا ِمنْهُم مّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ‬
‫َوَلقَدِ ا ْستُ ْه ِزئَ ِب ُر ُسلٍ مّن َقبِْلكَ َفحَاقَ بِالّذِينَ َس ِ‬ ‫ُ‬
‫النبياء‬ ‫تمسخر کیا کرتے تھے ان کو اسی (عذاب) نے جس کی ہنسی اڑاتے تھے آگھیرا‬

‫‪Page 251 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫کہو کہ رات اور دن میں ال سے تمہاری کون حفاظت کرسکتا ہے؟ بات یہ ہے کہ اپنے‬
‫‪21‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ُقلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِالّلْيلِ وَالنّهَارِ ِمنَ الرّحْ َمنِ َبلْ هُمْ عَن ذِ ْكرِ َربّهِم ّم ْع ِرضُونَ‬ ‫‪۴‬‬
‫النبياء‬ ‫پروردگار کی یاد سے منہ پھیرے ہوئے ہیں‬

‫سورة‬ ‫کیا ہمارے سوا ان کے اور معبود ہیں کہ ان کو (مصائب سے) بچاسکیں۔ وہ آپ اپنی‬
‫‪21‬‬ ‫‪43‬‬ ‫حبُونَ‬
‫صَ‬‫صرَ أَنفُسِهِمْ َولَا هُم ّمنّا ُي ْ‬
‫سَتطِيعُونَ َن ْ‬
‫َأمْ لَهُمْ آلِ َهةٌ تَ ْمَنعُهُم مّن دُوِننَا لَا يَ ْ‬
‫النبياء‬ ‫مدد تو کر ہی نہیں سکتے اور نہ ہم سے پناہ ہی دیئے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫َبلْ َمّتعْنَا هَ ُؤلَاء وَآبَاءهُمْ حَتّى طَالَ عَلَيْهِمُ اْلعُمُرُ أَفَلَا َيرَ ْونَ َأنّا نَ ْأتِي اْلَأ ْرضَ نَن ُقصُهَا مِنْ‬ ‫بلکہ ہم ان لوگوں کو اور ان کے باپ دادا کو متمتع کرتے رہے یہاں تك کہ (اسی حالت‬
‫‪21‬‬ ‫‪44‬‬ ‫میں) ان کی عمریں بسر ہوگئیں۔ کیا یہ نہیں دیکھتے کہ ہم زمین کو اس کے کناروں‬
‫النبياء‬ ‫أَ ْطرَافِهَا أَفَهُمُ اْلغَاِلبُونَ‬ ‫سے گھٹاتے چلے آتے ہیں۔ تو کیا یہ لوگ غلبہ پانے والے ہیں؟‬

‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ میں تم کو حکم ال کے مطابق نصیحت کرتا ہوں۔ اور بہروں کوجب نصیحت‬
‫‪21‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ُقلْ ِإنّمَا أُن ِذرُكُم بِالْوَحْيِ َولَا يَسْمَعُ الصّمّ الدّعَاء ِإذَا مَا يُن َذرُونَ‬
‫النبياء‬ ‫کی جائے تو وہ پکار کر سنتے ہی نہیں‬

‫سورة‬ ‫اور اگر ان کو تمہارے پروردگار کا تھوڑا سا عذاب بھی پہنچے تو کہنے لگیں کہ ہائے کم‬
‫‪21‬‬ ‫‪46‬‬ ‫حةٌ ّمنْ عَذَابِ َرّبكَ َلَيقُوُلنّ يَا َويَْلنَا ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ‬
‫ستْهُمْ َن ْف َ‬
‫َوَلئِن مّ ّ‬
‫النبياء‬ ‫بختی ہم بےشك ستمگار تھے‬

‫سورة‬ ‫سطَ ِليَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ فَلَا تُظْلَمُ َنفْسٌ َشيْئًا وَإِن كَانَ ِمْثقَالَ حَّبةٍ مّنْ‬
‫َوَنضَعُ الْمَوَازِينَ اْلقِ ْ‬ ‫اور ہم قیامت کے دن انصاف کی ترازو کھڑی کریں گے تو کسی شخص کی ذرا بھی حق‬
‫‪21‬‬ ‫‪47‬‬ ‫تلفی نہ کی جائے گی۔ اور اگر رائی کے دانے کے برابر بھی (کسی کا عمل) ہوگا تو ہم اس‬
‫النبياء‬ ‫َخ ْردَلٍ َأتَْينَا بِهَا وَ َكفَى ِبنَا حَا ِسبِيَ‬ ‫کو لحاضر کریں گے۔ اور ہم حساب کرنے کو کافی ہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے موسی اور ہارون کو (ہدایت اور گمراہی میں) فرق کر دینے والی اور (سرتاپا)‬
‫‪21‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ضيَاء َوذِ ْكرًا لّلْ ُمّتقِيَ‬
‫َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى وَهَارُونَ اْل ُفرْقَانَ َو ِ‬
‫النبياء‬ ‫روشنی اور نصیحت (کی کتاب) عطا کی (یعنی) پرہیز گاروں کے لئے‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ش ِفقُونَ‬


‫الّذِينَ َيخْشَ ْونَ َربّهُم بِاْل َغْيبِ وَهُم ّمنَ السّا َعةِ مُ ْ‬ ‫جو بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں اور قیامت کا بھی خوف رکھتے ہیں‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪50‬‬ ‫وَهَذَا ذِ ْكرٌ ّمبَارَكٌ أَن َزْلنَاهُ أََفأَنتُمْ َلهُ مُن ِكرُونَ‬ ‫یہ مبارک نصیحت ہے جسے ہم نے نازل فرمایا ہے تو کیا تم اس سے انکار کرتے ہو؟‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫ؑ‬
‫‪21‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َوَلقَدْ آَتْينَا ِإْبرَاهِيمَ ُرشْدَهُ مِن َقْبلُ وَ ُكنّا بِه عَالِمِيَ‬ ‫اور ہم نے ابراہی م کو پہلے ہی سے ہدایت دی تھی اور ہم ان کے حال سے واقف تھے‬ ‫‪۵‬‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا یہ کیا مورتیں ہیں جن (کی‬
‫‪21‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ مَا هَذِهِ التّمَاثِيلُ اّلتِي أَنتُمْ لَهَا عَا ِكفُونَ‬
‫النبياء‬ ‫پرستش) پر تم معتکف (وقائم) ہو؟‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪53‬‬ ‫قَالُوا وَجَ ْدنَا آبَاءنَا لَهَا عَابِدِينَ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ان کی پرستش کرتے دیکھا ہے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫(ابراہیم نے) کہا کہ تم بھی (گمراہ ہو) اور تمہارے باپ دادا بھی صریح گمراہی میں‬
‫‪21‬‬ ‫‪54‬‬ ‫قَالَ َلقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬
‫النبياء‬ ‫پڑے رہے‬

‫‪Page 252 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪55‬‬ ‫حقّ َأمْ أَنتَ ِمنَ اللّا ِعبِيَ‬
‫قَالُوا أَ ِجْئَتنَا بِاْل َ‬ ‫وہ بولے کیا تم ہمارے پاس (واقعی) حق لئے ہو یا (ہم سے) کھیل (کی باتیں) کرتے ہو؟‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫(ابراہیم نے) کہا (نہیں) بلکہ تمہارا پروردگار آسمانوں اور زمین کا پروردگار ہے جس نے ان‬
‫‪21‬‬ ‫‪56‬‬ ‫قَالَ بَل ّربّكُمْ َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ الّذِي َف َطرَ ُهنّ وََأنَا عَلَى َذلِكُم ّمنَ الشّاهِدِينَ‬
‫النبياء‬ ‫کو پیدا کیا ہے۔ اور میں اس (بات) کا گواہ (اور اسی کا قائل) ہوں‬

‫سورة‬ ‫اور ال کی قسم جب تم پیٹھ پھیر کر چلے جاؤ گے تو میں تمہارے بتوں سے ایك چال‬
‫‪21‬‬ ‫‪57‬‬ ‫صنَامَكُم َبعْدَ أَن تُ َولّوا مُ ْدِبرِينَ‬
‫َوتَالّلهِ َلأَكِي َدنّ َأ ْ‬
‫النبياء‬ ‫چلوں گا‬

‫سورة‬ ‫پھر ان کو توڑ کر ریزہ ریزہ کردیا مگر ایك بڑے (بت) کو (نہ توڑا) تاکہ وہ اس کی طرف‬
‫‪21‬‬ ‫‪58‬‬ ‫جعَلَهُمْ جُذَاذًا ِإلّا َكبِيًا لّهُمْ َلعَلّهُمْ ِإَلْيهِ َيرْ ِجعُونَ‬
‫َف َ‬
‫النبياء‬ ‫رجوع کریں‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪59‬‬ ‫قَالُوا مَن َف َعلَ هَذَا بِآلِ َهِتنَا ِإّنهُ لَ ِمنَ الظّالِمِيَ‬ ‫کہنے لگے کہ ہمارے معبودوں کے ساتھ یہ معاملہ کس نے کیا؟ وہ تو کوئی ظالم ہے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫لوگوں نے کہا کہ ہم نے ایك جوان کو ان کا ذکر کرتے ہوئے سنا ہے اس کو ابراہیم کہتے‬
‫‪21‬‬ ‫‪60‬‬ ‫قَالُوا سَ ِم ْعنَا َفتًى يَذْ ُكرُهُمْ ُيقَالُ َلهُ ِإْبرَاهِيمُ‬
‫النبياء‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪61‬‬ ‫قَالُوا َف ْأتُوا ِبهِ عَلَى أَ ْعُينِ النّاسِ َلعَلّهُمْ يَشْهَدُونَ‬ ‫وہ بولے کہ اسے لوگوں کے سامنے لؤ تاکہ گواہ رہیں‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫(جب ابراہیم آئے تو) بت پرستوں نے کہا کہ ابراہیم بھل یہ کام ہمارے معبودوں کے ساتھ‬
‫‪21‬‬ ‫‪62‬‬ ‫قَالُوا أَأَنتَ َفعَ ْلتَ هَذَا بِآلِ َهِتنَا يَا ِإْبرَاهِيمُ‬
‫النبياء‬ ‫تم نے کیا ہے؟‬

‫سورة‬ ‫(ابراہیم نے) کہا (نہیں) بلکہ یہ ان کے اس بڑے (بت) نے کیا (ہوگا)۔ اگر یہ بولتے ہیں تو‬
‫‪21‬‬ ‫‪63‬‬ ‫قَالَ َبلْ َفعََلهُ َكبِيُهُمْ هَذَا فَا ْسَألُوهُمْ إِن كَانُوا يَن ِطقُونَ‬ ‫ان سے پوچھ لو‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪64‬‬ ‫َفرَ َجعُوا ِإلَى أَنفُسِهِمْ َفقَالُوا ِإنّكُمْ أَنتُمُ الظّالِمُونَ‬ ‫انہوں نے اپنے دل غور کیا تو آپس میں کہنے لگے بےشك تم ہی بےانصاف ہو‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫پھر (شرمندہ ہو کر) سر نیچا کرلیا (اس پر بھی ابراہیم سے کہنے لگے کہ) تم جانتے ہو یہ‬
‫‪21‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ثُمّ نُكِسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ َلقَدْ عَلِ ْمتَ مَا هَ ُؤلَاء يَن ِطقُونَ‬
‫النبياء‬ ‫بولتے نہیں‬

‫سورة‬ ‫(ابراہیم نے) کہا پھر تم ال کو چھوڑ کر کیوں ایسی چیزوں کو پوجتے ہو جو نہ تمہیں کچھ‬
‫‪21‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ضرّكُمْ‬
‫قَالَ أََفَت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَا يَن َفعُكُمْ َشْيئًا َولَا َي ُ‬
‫النبياء‬ ‫فائدہ دے سکیں اور نقصان پہنچا سکیں؟‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪67‬‬ ‫ُأفّ لّكُمْ َولِمَا َت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ‬ ‫تف ہے تم پر اور جن کو تم ال کے سوا پوجتے ہو ان پر بھی کیا تم عقل نہیں رکھتے؟‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫(تب وہ) کہنے لگے کہ اگر تمہیں (اس سے اپنے معبود کا انتقام لینا اور) کچھ کرنا ہے‬
‫‪21‬‬ ‫‪68‬‬ ‫صرُوا آلِ َهتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِيَ‬
‫قَالُوا َحرّقُوهُ وَان ُ‬
‫النبياء‬ ‫تو اس کو جل دو اور اپنے معبودوں کی مدد کرو‬

‫‪Page 253 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪69‬‬ ‫قُ ْلنَا يَا نَارُ كُونِي َب ْردًا َوسَلَامًا عَلَى ِإْبرَاهِيمَ‬ ‫ہم نے حکم دیا اے آگ سرد ہوجا اور ابراہیم پر (موجب) سلمتی (بن جا)‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪70‬‬ ‫سرِينَ‬
‫جعَ ْلنَاهُمُ اْلأَخْ َ‬
‫وََأرَادُوا ِبهِ َكيْدًا َف َ‬ ‫اور ان لوگوں نے برا تو ان کا چاہا تھا مگر ہم نے ان ہی کو نقصان میں ڈال دیا‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫اور ابراہیم اور لوط کو اس سرزمین کی طرف بچا نکال جس میں ہم نے اہل عالم کے لئے‬
‫‪21‬‬ ‫‪71‬‬ ‫جْينَاهُ َولُوطًا ِإلَى اْلَأ ْرضِ اّلتِي بَارَ ْكنَا فِيهَا لِ ْلعَالَمِيَ‬
‫َوَن ّ‬
‫النبياء‬ ‫برکت رکھی تھی‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪72‬‬ ‫حقَ َوَي ْعقُوبَ نَافَِلةً وَكُلّا َجعَ ْلنَا صَاِلحِيَ‬
‫وَوَ َهْبنَا َلهُ ِإ ْس َ‬ ‫اور ہم نے ابراہیم کو اسحق عطا کئے۔ اور مستزاد برآں یعقوب۔ اور سب کو نیك بخت کیا‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫خْيرَاتِ وَإِقَامَ الصّلَاةِ وَإِيتَاء الزّكَاةِ‬
‫وَ َجعَ ْلنَاهُمْ أَئِمّةً يَهْدُونَ ِبَأمْ ِرنَا وَأَوْحَْينَا ِإَليْهِمْ فِ ْعلَ الْ َ‬ ‫اور ان کو پیشوا بنایا کہ ہمارے حکم سے ہدایت کرتے تھے اور ان کو نیك کام کرنے اور‬
‫‪21‬‬ ‫‪73‬‬ ‫ٰ‬
‫نماز پڑھنے اور زکوة دینے کا حکم بھیجا۔ اور وہ ہماری عبادت کیا کرتے تھے‬
‫النبياء‬ ‫وَكَانُوا َلنَا عَابِدِينَ‬
‫سورة‬ ‫خبَاِئثَ إِنّهُمْ كَانُوا‬
‫َولُوطًا آتَْينَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا َوَنجّْينَاهُ مِنَ اْلقَ ْريَةِ الّتِي كَانَت ّتعْمَلُ اْل َ‬ ‫اور لوط (کا قصہ یاد کرو) جب ان کو ہم نے حکم (یعنی حکمت ونبوت) اور علم بخشا اور‬
‫‪21‬‬ ‫‪74‬‬ ‫اس بستی سے جہاں کے لوگ گندے کام کیا کرتے تھے۔ بچا نکال۔ بےشك وہ برے اور‬
‫النبياء‬ ‫قَ ْومَ سَوْءٍ فَاسِقِيَ‬ ‫بدکردار لوگ تھے‬

‫سورة‬ ‫اور انہیں اپنی رحمت کے (محل میں) داخل کیا۔ کچھ شك نہیں کہ وہ نیك بختوں‬
‫‪21‬‬ ‫‪75‬‬ ‫وََأدْخَ ْلنَاهُ فِي رَحْ َمِتنَا ِإّنهُ ِمنَ الصّاِلحِيَ‬ ‫میں تھے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫اور نوح (کا قصہ بھی یاد کرو) جب (اس سے) پیشتر انہوں نے ہم کو پکارا تو ہم نے ان کی‬
‫‪21‬‬ ‫‪76‬‬ ‫جْينَاهُ وَأَهَْلهُ ِمنَ الْ َك ْربِ اْل َعظِيمِ‬
‫جْبنَا َلهُ َفَن ّ‬
‫َونُوحًا ِإذْ نَادَى مِن َقْبلُ فَا ْسَت َ‬ ‫‪۶‬‬
‫النبياء‬ ‫دعا قبول فرمائی اور ان کو اور ان کے ساتھیوں کو بڑی گھبراہٹ سے نجات دی‬

‫سورة‬ ‫اور جو لوگ ہماری آیتوں کی تکذیب کرتے تھے ان پر نصرت بخشی۔ وہ بےشك برے لوگ‬
‫‪21‬‬ ‫‪77‬‬ ‫ص ْرنَاهُ ِمنَ اْلقَ ْومِ الّذِينَ كَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومَ سَ ْوءٍ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫َوَن َ‬
‫النبياء‬ ‫تھے سو ہم نے ان سب کو غرق کردیا‬

‫سورة‬ ‫شتْ فِيهِ غَنَمُ اْلقَ ْومِ وَ ُكنّا ِلحُكْمِهِمْ‬


‫حرْثِ إِذْ َنفَ َ‬
‫وَدَاوُودَ وَسَُليْمَانَ إِذْ َيحْكُمَانِ فِي اْل َ‬ ‫اور داؤد اور سلیمان (کا حال بھی سن لو کہ) جب وہ ایك کھیتی کا مقدمہ فیصلہ کرنے‬
‫‪21‬‬ ‫‪78‬‬ ‫لگے جس میں کچھ لوگوں کی بکریاں رات کو چر گئی (اور اسے روند گئی) تھیں اور ہم ان‬
‫النبياء‬ ‫شَاهِدِينَ‬ ‫کے فیصلے کے وقت موجود تھے‬

‫تو ہم نے فیصلہ ( کرنے کا طریق) سلیمان کو سمجھا دیا۔ اور ہم نے دونوں کو حکم (یعنی‬
‫سورة‬ ‫حنَ وَال ّطيْرَ‬
‫جبَالَ يُسَّب ْ‬
‫فَفَهّ ْمنَاهَا سَُليْمَانَ وَكُلّا آَتيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَ َسخّ ْرنَا مَعَ دَاوُودَ اْل ِ‬ ‫حکمت ونبوت) اور علم بخشا تھا۔ اور ہم نے پہاڑوں کو داؤد کا مسخر کردیا تھا کہ ان کے‬
‫‪21‬‬ ‫‪79‬‬
‫النبياء‬ ‫وَ ُكنّا فَاعِلِيَ‬ ‫ساتھ تسبیح کرتے تھے اور جانوروں کو بھی (مسخر کردیا تھا اور ہم ہی ایسا) کرنے والے‬
‫تھے‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے تمہارے لئے ان کو ایك (طرح) کا لباس بنانا بھی سکھا دیا تاکہ تم کو لڑائی (کے‬
‫‪21‬‬ ‫‪80‬‬ ‫صنَكُم مّن َب ْأسِكُمْ فَ َهلْ أَنتُمْ شَا ِكرُونَ‬
‫حِ‬‫صْن َعةَ َلبُوسٍ لّكُمْ ِلُت ْ‬
‫وَعَلّ ْمنَاهُ َ‬
‫النبياء‬ ‫ضرر) سے بچائے۔ پس تم کو شکرگزار ہونا چاہیئے‬

‫‪Page 254 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫جرِي ِبَأ ْمرِهِ ِإلَى الَْأ ْرضِ اّلتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَ ُكنّا بِ ُكلّ شَيْءٍ‬
‫صفَةً َت ْ‬
‫َولِسَُليْمَانَ الرّيحَ عَا ِ‬ ‫اور ہم نے تیز ہوا سلیمان کے تابع (فرمان) کردی تھی جو ان کے حکم سے اس ملك میں‬
‫‪21‬‬ ‫‪81‬‬
‫النبياء‬ ‫عَالِمِيَ‬ ‫چلتی تھی جس میں ہم نے برکت دی تھی (یعنی شام) اور ہم ہر چیز سے خبردار ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور دیوؤں (کی جماعت کو بھی ان کے تابع کردیا تھا کہ ان) میں سے بعض ان کے لئے‬
‫‪21‬‬ ‫‪82‬‬ ‫شيَاطِيِ مَن َيغُوصُونَ َلهُ َوَيعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ َذِلكَ وَ ُكنّا لَهُمْ حَاِفظِيَ‬
‫َو ِمنَ ال ّ‬
‫النبياء‬ ‫غوطے مارتے تھے اور اس کے سوا اور کام بھی کرتے تھے اور ہم ان کے نگہبان تھے‬

‫سورة‬ ‫اور ایوب کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ مجھے ایذا ہو رہی ہے‬
‫‪21‬‬ ‫‪83‬‬ ‫ضرّ وَأَنتَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ‬
‫سنِيَ ال ّ‬
‫وََأيّوبَ ِإذْ نَادَى َرّبهُ َأنّي مَ ّ‬
‫النبياء‬ ‫اور تو سب سے بڑھ کر رحم کرنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫ضرّ وَآَتيْنَاهُ أَهْلَهُ َو ِمثْلَهُم ّمعَهُمْ رَحْمَةً ّمنْ عِن ِدنَا‬
‫شفْنَا مَا بِهِ مِن ُ‬
‫جبْنَا لَهُ فَكَ َ‬
‫فَاسَْت َ‬ ‫تو ہم نے ان کی دعا قبول کرلی اور جو ان کو تکلیف تھی وہ دور کردی اور ان کو بال بچے بھی‬
‫‪21‬‬ ‫‪84‬‬ ‫عطا فرمائے اور اپنی مہربانی کے ساتھ اتنے ہی اور (بخشے) اور عبادت کرنے والوں کے‬
‫النبياء‬ ‫َوذِكْرَى لِ ْلعَابِدِينَ‬ ‫لئے (یہ) نصیحت ہے‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪21‬‬ ‫‪85‬‬ ‫وَِإسْمَاعِيلَ وَِإ ْدرِيسَ َوذَا الْ ِك ْفلِ ُكلّ ّمنَ الصّاِبرِينَ‬ ‫اور اسمعیل اور ادریس اور ذوالکفل (کو بھی یاد کرو) یہ سب صبر کرنے والے تھے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪86‬‬ ‫وََأدْخَ ْلنَاهُمْ فِي رَحْ َمِتنَا ِإنّهُم ّمنَ الصّاِلحِيَ‬ ‫اور ہم نے ان کو اپنی رحمت میں داخل کیا۔ بلشبہ وہ نیکوکار تھے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫ضبًا فَ َظنّ أَن لّن ّنقْ ِدرَ عََليْهِ َفنَادَى فِي الظّلُمَاتِ أَن لّا ِإَلهَ ِإلّا‬
‫وَذَا النّونِ إِذ ذّ َهبَ ُمغَا ِ‬ ‫اور ذوالنون (کو یاد کرو) جب وہ (اپنی قوم سے ناراض ہو کر) غصے کی حالت میں چل‬
‫‪21‬‬ ‫‪87‬‬ ‫دیئے اور خیال کیا کہ ہم ان پر قابو نہیں پاسکیں گے۔ آخر اندھیرے میں (ال کو) پکارنے‬
‫النبياء‬ ‫أَنتَ ُسْبحَانَكَ إِنّي كُنتُ مِنَ الظّالِمِيَ‬ ‫لگے کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔ تو پاک ہے (اور) بےشك میں قصوروار ہوں‬

‫سورة‬ ‫تو ہم نے ان کی دعا قبول کرلی اور ان کو غم سے نجات بخشی۔ اور ایمان والوں کو ہم اسی‬
‫‪21‬‬ ‫‪88‬‬ ‫جْينَاهُ ِمنَ اْلغَمّ وَكَ َذِلكَ نُنجِي الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫جْبنَا َلهُ َوَن ّ‬
‫فَا ْسَت َ‬
‫النبياء‬ ‫طرح نجات دیا کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور زکریا (کو یاد کرو) جب انہوں نے اپنے پروردگار کو پکارا کہ پروردگار مجھے اکیل نہ‬
‫‪21‬‬ ‫‪89‬‬ ‫َوزَ َك ِريّا ِإذْ نَادَى َرّبهُ َربّ لَا تَ َذ ْرنِي َف ْردًا وَأَنتَ َخْيرُ الْوَا ِرثِيَ‬
‫النبياء‬ ‫چھوڑ اور تو سب سے بہتر وارث ہے‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫خيْرَاتِ‬
‫حنَا َلهُ زَوْ َجهُ ِإنّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي اْل َ‬
‫جبْنَا لَهُ وَوَ َهبْنَا َلهُ َيحْيَى وََأصَْل ْ‬
‫فَاسَْت َ‬ ‫تو ہم نے ان کی پکار سن لی۔ اور ان کو یحیی بخشے اور ان کی بیوی کو ان کے (حسن‬
‫‪21‬‬ ‫‪90‬‬ ‫معاشرت کے) قابل بنادیا۔ یہ لوگ لپك لپك کر نیکیاں کرتے اور ہمیں امید سے پکارتے‬
‫النبياء‬ ‫َويَدْعُوَننَا رَ َغبًا َورَهَبًا وَكَانُوا َلنَا خَاشِعِيَ‬ ‫اور ہمارے آگے عاجزی کیا کرتے تھے‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫اور ان ( مریم) کو (بھی یاد کرو) جنہوں نے اپنی عفت کو محفوظ رکھا۔ تو ہم نے ان میں‬
‫‪21‬‬ ‫‪91‬‬ ‫خنَا فِيهَا مِن رّو ِحنَا وَ َجعَ ْلنَاهَا وَاْبنَهَا آَيةً لّ ْلعَالَمِيَ‬
‫صَنتْ َفرْجَهَا َفَن َف ْ‬
‫وَاّلتِي أَ ْح َ‬
‫النبياء‬ ‫اپنی روح پھونك دی اور ان کے بیٹے کو اہل عالم کے لئے نشانی بنا دیا‬

‫سورة‬ ‫یہ تمہاری جماعت ایك ہی جماعت ہے اور میں تمہارا پروردگار ہوں تو میری ہی‬
‫‪21‬‬ ‫‪92‬‬ ‫ِإنّ هَذِهِ ُأ ّمتُكُمْ ُأ ّمةً وَاحِدَةً وََأنَا َربّكُمْ فَا ْعبُدُونِ‬ ‫عبادت کیا کرو‬
‫النبياء‬

‫‪Page 255 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور یہ لوگ اپنے معاملے میں باہم متفرق ہوگئے۔ (مگر) سب ہماری طرف رجوع کرنے‬
‫‪21‬‬ ‫‪93‬‬ ‫َوَت َق ّطعُوا َأ ْمرَهُم َبْينَهُمْ ُكلّ ِإَلْينَا رَا ِجعُونَ‬
‫النبياء‬ ‫والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫جو نیك کام کرے گا اور مومن بھی ہوگا تو اس کی کوشش رائیگاں نہ جائے گی۔ اور ہم‬
‫‪21‬‬ ‫‪94‬‬ ‫س ْعِيهِ وَِإنّا َلهُ كَاِتبُونَ‬
‫فَمَن َيعْ َملْ ِمنَ الصّاِلحَاتِ وَهُوَ مُ ْؤ ِمنٌ فَلَا ُك ْفرَانَ لِ َ‬
‫النبياء‬ ‫اس کے لئے (ثواب اعمال) لکھ رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جس بستی (والوں) کو ہم نے ہلک کردیا محال ہے کہ ( وہ دنیا کی طرف رجوع کریں)‬
‫‪21‬‬ ‫‪95‬‬ ‫وَ َحرَامٌ عَلَى َق ْرَيةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا َأنّهُمْ لَا َيرْ ِجعُونَ‬
‫النبياء‬ ‫وہ رجوع نہیں کریں گے‬

‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪96‬‬ ‫حتْ َيأْجُوجُ َو َمأْجُوجُ وَهُم مّن ُكلّ حَ َدبٍ يَنسِلُونَ‬
‫َحتّى ِإذَا ُفِت َ‬ ‫یہاں تك کہ یاجوج ماجوج کھول دیئے جائیں اور وہ ہر بلندی سے دوڑ رہے ہوں‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫وَاقَْترَبَ الْوَعْدُ اْلحَقّ فَِإذَا هِيَ شَا ِخصَةٌ َأْبصَارُ الّذِينَ َكفَرُوا يَا َويْلَنَا قَدْ ُكنّا فِي َغفْلَةٍ‬ ‫اور (قیامت کا) سچا وعدہ قریب آجائے تو ناگاہ کافروں کی آنکھیں کھلی کی کھلی رہ‬
‫‪21‬‬ ‫‪97‬‬ ‫جائیں (اور کہنے لگیں کہ) ہائے شامت ہم اس (حال) سے غفلت میں رہے بلکہ (اپنے‬
‫النبياء‬ ‫مّنْ هَذَا بَلْ ُكنّا ظَالِمِيَ‬ ‫حق میں) ظالم تھے‬

‫سورة‬ ‫(کافرو اس روز) تم اور جن کی تم ال کے سوا عبادت کرتے ہو دوزخ کا ایندھن ہوں گے۔ اور‬
‫‪21‬‬ ‫‪98‬‬ ‫صبُ جَ َهنّمَ أَنتُمْ لَهَا وَا ِردُونَ‬
‫ِإنّكُمْ َومَا َت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ َح َ‬
‫النبياء‬ ‫تم سب اس میں داخل ہو کر رہو گے‬

‫سورة‬ ‫اگر یہ لوگ (درحقیقت) معبود ہوتے تو اس میں داخل نہ ہوتے۔ سب اس میں ہمیشہ‬
‫‪21‬‬ ‫‪99‬‬ ‫لَوْ كَانَ هَ ُؤلَاء آلِ َهةً مّا َو َردُوهَا وَ ُكلّ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫النبياء‬ ‫(جلتے) رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫ّ‬
‫‪21‬‬ ‫‪100‬‬ ‫لَهُمْ فِيهَا زَفِيٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْ َمعُونَ‬ ‫وہاں ان کو چلنا ہوگا اور اس میں (کچھ) نہ سن سکیں گے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫جن لوگوں کے لئے ہماری طرف سے پہلے بھلئی مقرر ہوچکی ہے۔ وہ اس سے دور‬
‫‪21‬‬ ‫‪101‬‬ ‫سنَى أُ ْوَلِئكَ َعنْهَا ُمْبعَدُونَ‬
‫ِإنّ الّذِينَ َسَب َقتْ لَهُم ّمنّا اْلحُ ْ‬
‫النبياء‬ ‫رکھے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫(یہاں تك کہ) اس کی آواز بھی تو نہیں سنیں گے۔ اور جو کچھ ان کا جی چاہے گا اس‬
‫‪21‬‬ ‫‪102‬‬ ‫لَا يَسْ َمعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا ا ْشتَ َهتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ‬
‫النبياء‬ ‫میں (یعنی) ہر طرح کے عیش اور لطف میں ہمیشہ رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫ان کو (اس دن کا) بڑا بھاری خوف غمگین نہیں کرے گا۔ اور فرشتے ان کو لینے آئیں گے‬
‫‪21‬‬ ‫‪103‬‬ ‫ح ُزنُهُمُ اْل َف َزعُ اْلأَ ْكَبرُ َوَتتََلقّاهُمُ الْمَلَائِ َكةُ هَذَا يَ ْومُكُمُ الّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ‬
‫لَا َي ْ‬ ‫(اور کہیں گے کہ) یہی وہ دن ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫يَوْمَ َنطْوِي السّمَاء كَطَيّ السّجِلّ لِلْكُُتبِ كَمَا بَدَأْنَا أَ ّولَ خَ ْلقٍ ّنعِيدُهُ وَعْدًا عَلَْينَا ِإنّا‬ ‫جس دن ہم آسمان کو اس طرح لپیٹ لیں گے جیسے خطوں کا طومار لپیٹ لیتے ہیں۔‬
‫‪21‬‬ ‫‪104‬‬ ‫جس طرح ہم نے (کائنات کو) پہلے پیدا کیا اسی طرح دوبارہ پیدا کردیں گے۔ (یہ) وعدہ‬
‫النبياء‬ ‫ُكنّا فَاعِلِيَ‬ ‫(جس کا پورا کرنا لزم) ہے۔ ہم (ایسا) ضرور کرنے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے نصیحت (کی کتاب یعنی تورات) کے بعد زبور میں لکھ دیا تھا کہ میرے‬
‫‪21‬‬ ‫‪105‬‬ ‫َوَلقَدْ َكَتْبنَا فِي ال ّزبُورِ مِن َبعْدِ الذّ ْكرِ َأنّ اْلَأ ْرضَ َي ِرثُهَا ِعبَا ِديَ الصّاِلحُونَ‬
‫النبياء‬ ‫نیکوکار بندے ملك کے وارث ہوں گے‬

‫‪Page 256 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪106‬‬ ‫ِإنّ فِي هَذَا َلبَلَاغًا ّلقَ ْومٍ عَابِدِينَ‬ ‫عبادت کرنے والے لوگوں کے لئے اس میں (ال کے حکموں کی) تبلیغ ہے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪107‬‬ ‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ ِإلّا رَحْ َمةً لّ ْلعَالَمِيَ‬ ‫اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو تمام جہان کے لئے رحمت (بنا کر) بھیجا ہے‬
‫النبياء‬
‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ مجھ پر (ال کی طرح سے) یہ وحی آتی ہے کہ تم سب کا معبود ال واحد ہے۔‬
‫‪21‬‬ ‫‪108‬‬ ‫ُقلْ ِإنّمَا يُوحَى ِإلَيّ َأنّمَا ِإلَهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ فَ َهلْ أَنتُم مّسْلِمُونَ‬ ‫تو تم کو چاہیئے کہ فرمانبردار بن جاؤ‬
‫النبياء‬ ‫ٰ‬
‫اگر یہ لوگ منہ پھیریں تو کہہ دو کہ میں نے تم کو سب کو یکساں (احکام الہی سے) آگاہ‬
‫سورة‬ ‫‪21‬‬ ‫‪109‬‬ ‫فَإِن تَ َولّوْا َف ُقلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَِإنْ َأ ْدرِي أََقرِيبٌ أَم َبعِيدٌ مّا تُوعَدُونَ‬ ‫کردیا ہے۔ اور مجھ کو معلوم نہیں کہ جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ (عن)‬
‫النبياء‬ ‫قریب (آنے والی) ہے یا (اس کا وقت) دور ہے‬
‫سورة‬ ‫اور جو بات پکار کی جائے وہ اسے بھی جانتا ہے اور جو تم پوشیدہ کرتے ہو اس سے بھی‬
‫‪21‬‬ ‫‪110‬‬ ‫ِإّنهُ َيعْلَمُ اْلجَ ْهرَ ِمنَ اْلقَ ْولِ َوَيعْلَمُ مَا تَ ْكتُمُونَ‬
‫النبياء‬ ‫واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫اور میں نہیں جانتا شاید وہ تمہارے لئے آزمائش ہو اور ایك مدت تك (تم اس سے)‬
‫‪21‬‬ ‫‪111‬‬ ‫وَِإنْ َأ ْدرِي َلعَّلهُ ِفْتَنةٌ لّكُمْ َو َمتَاعٌ ِإلَى حِيٍ‬
‫النبياء‬ ‫فائدہ (اٹھاتے رہو)‬

‫سورة‬ ‫پیغمبر نے کہا کہ اے میرے پروردگار حق کے ساتھ فیصلہ کردے۔ اور ہمارا پروردگار‬
‫‪21‬‬ ‫‪112‬‬ ‫صفُونَ‬
‫سَتعَانُ عَلَى مَا َت ِ‬
‫حقّ َو َرّبنَا الرّحْ َمنُ الْمُ ْ‬
‫قَالَ َربّ احْكُم بِاْل َ‬
‫النبياء‬ ‫بڑا مہربان ہے اسی سے ان باتوں میں جو تم بیان کرتے ہو مدد مانگی جاتی ہے‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪1‬‬ ‫يَا َأيّهَا النّاسُ اّتقُوا َربّكُمْ ِإنّ َزْل َزَلةَ السّا َعةِ شَ ْيءٌ َعظِيمٌ‬ ‫لوگو! اپنے پروردگار سے ڈرو۔ کہ قیامت کا زلزلہ ایك حادثہٴ عظیم ہوگا‬
‫ُ‬
‫(اے مخاطب) جس دن تو اس کو دیکھے گا (اس دن یہ حال ہوگا کہ) تمام دودھ پلنے‬
‫ض َعتْ َوتَضَعُ كُلّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وََترَى‬‫ض َعةٍ عَمّا َأ ْر َ‬
‫يَ ْومَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلّ مُ ْر ِ‬ ‫والی عورتیں اپنے بچوں کو بھول جائیں گی۔ اور تمام حمل والیوں کے حمل گر پڑیں گے۔ اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪2‬‬ ‫لوگ تجھ کو متوالے نظر آئیں گے مگر وہ متوالے نہیں ہوں گے بلکہ (عذاب دیکھ کر)‬
‫النّاسَ سُكَارَى َومَا هُم بِسُكَارَى وَلَكِنّ عَذَابَ اللّهِ شَدِيدٌ‬ ‫مدہوش ہو رہے ہوں گے۔ بےشك ال کا عذاب بڑا سخت ہے‬
‫اور بعض لوگ ایسے ہیں جو ال (کی شان) میں علم (ودانش) کے بغیر جھگڑتے اور ہر‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َو ِمنَ النّاسِ مَن ُيجَا ِدلُ فِي الّلهِ ِب َغْيرِ عِلْمٍ َوَيّتبِعُ ُكلّ َشْيطَانٍ ّمرِيدٍ‬ ‫شیطان سرکش کی پیروی کرتے ہیں‬
‫جس کے بارے میں لکھ دیا گیا ہے کہ جو اسے دوست رکھے گا تو اس کو گمراہ کردے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪4‬‬ ‫سعِيِ‬
‫ُكِتبَ عََلْيهِ َأّنهُ مَن تَ َولّاهُ َفَأّنهُ ُيضِّلهُ َويَهْدِيهِ ِإلَى عَذَابِ ال ّ‬ ‫گا اور دوزخ کے عذاب کا رستہ دکھائے گا‬

‫‪Page 257 of 546‬‬


‫ُ‬
‫لوگو اگر تم کو مرنے کے بعد جی اٹھنے میں کچھ شك ہو تو ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو)‬
‫يَا أَيّهَا النّاسُ إِن كُنتُمْ فِي َرْيبٍ مّنَ الَْب ْعثِ فَِإنّا خَلَ ْقنَاكُم مّن تُرَابٍ ثُمّ مِن نّ ْط َفةٍ ثُ ّم‬ ‫پیدا کیا تھا (یعنی ابتدا میں) مٹی سے پھر اس سے نطفہ بنا کر۔ پھر اس سے خون کا لوتھڑا‬
‫بنا کر۔ پھر اس سے بوٹی بنا کر جس کی بناوٹ کامل بھی ہوتی ہے اور ناقص بھی تاکہ تم پر‬
‫ضغَةٍ ّمخَلّ َقةٍ وَغَْيرِ ُمخَّلقَةٍ لُّنبَّينَ لَكُمْ وَُن ِقرّ فِي الَْأرْحَامِ مَا نَشَاء ِإلَى‬
‫مِنْ عَلَ َقةٍ ثُمّ مِن ّم ْ‬ ‫(اپنی خالقیت) ظاہر کردیں۔ اور ہم جس کو چاہتے ہیں ایك میعاد مقرر تك پیٹ میں‬
‫ٹھہرائے رکھتے ہیں پھر تم کو بچہ بنا کر نکالتے ہیں۔ پھر تم جوانی کو پہنچتے ہو۔ اور بعض‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪5‬‬ ‫أَ َجلٍ مّسَمّى ثُمّ ُنخْرِجُكُمْ ِطفْلًا ثُمّ ِلتَبُْلغُوا أَشُدّكُمْ َومِنكُم مّن يُتَوَفّى َومِنكُم مّن ُيرَدّ‬ ‫(قبل از پیری مرجاتے ہیں اور بعض شیخ فالی ہوجاتے اور بڑھاپے کی) نہایت خراب عمر‬

‫ِإلَى َأرْ َذلِ الْعُمُرِ لِ َكيْلَا َيعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ َشيْئًا َوتَرَى اْلأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَن َزلْنَا عََليْهَا‬ ‫کی طرف لوٹائے جاتے ہیں کہ بہت کچھ جاننے کے بعد بالکل بےعلم ہوجاتے ہیں۔ اور‬
‫(اے دیکھنے والے) تو دیکھتا ہے (کہ ایك وقت میں) زمین خشك (پڑی ہوتی ہے) پھر‬
‫الْمَاء ا ْهتَ ّزتْ َورََبتْ وَأَنَبَتتْ مِن كُلّ زَ ْوجٍ بَهِيجٍ‬ ‫جب ہم اس پر مینہ برساتے ہیں تو شاداب ہوجاتی اور ابھرنے لگتی ہے اور طرح طرح کی‬
‫ُ‬
‫بارونق چیزیں اگاتی ہے‬
‫ان قدرتوں سے ظاہر ہے کہ ال ہی (قادر مطلق ہے جو) برحق ہے اور یہ کہ وہ مردوں کو‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪6‬‬ ‫حيِي الْمَ ْوتَى وََأّنهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬
‫حقّ وََأّنهُ ُي ْ‬
‫َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ‬ ‫زندہ کردیتا ہے۔ اور یہ کہ وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے‬
‫اور یہ کہ قیامت آنے والی ہے۔ اس میں کچھ شك نہیں۔ اور یہ کہ ال سب لوگوں کو جو‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وََأنّ السّا َعةَ آِتَيةٌ لّا َرْيبَ فِيهَا وََأنّ الّلهَ َيْب َعثُ مَن فِي اْل ُقبُورِ‬ ‫قبروں میں ہیں جل اٹھائے گا‬
‫اور لوگوں میں کوئی ایسا بھی ہے جو ال (کی شان) میں بغیر علم (ودانش) کے اور بغیر‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َو ِمنَ النّاسِ مَن ُيجَا ِدلُ فِي الّلهِ ِب َغْيرِ عِلْمٍ َولَا هُدًى َولَا ِكتَابٍ ّمنِيٍ‬ ‫ہدایت کے اور بغیر کتاب روشن کے جھگڑتا ہے‬
‫(اور تکبر سے) گردن موڑ لیتا (ہے) تاکہ (لوگوں کو) ال کے رستے سے گمراہ کردے۔ اس‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ثَانِيَ عِ ْطفِهِ لُِيضِلّ عَن سَبِيلِ اللّهِ لَهُ فِي الدّْنيَا ِخ ْزيٌ وَنُذِيقُهُ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ عَذَابَ اْلحَرِيقِ‬ ‫کے لئے دنیا میں ذلت ہے۔ اور قیامت کے دن ہم اسے عذاب (آتش) سوزاں کا مزہ‬
‫چکھائیں گے‬
‫(اے سرکش) یہ اس (کفر) کی سزا ہے جو تیرے ہاتھوں نے آگے بھیجا ہے اور ال اپنے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َذِلكَ بِمَا قَ ّد َمتْ يَدَاكَ وََأنّ الّلهَ َليْسَ ِبظَلّامٍ لّ ْل َعبِيدِ‬ ‫بندوں پر ظلم کرنے وال نہیں‬
‫اور لوگوں میں بعض ایسا بھی ہے جو کنارے پر (کھڑا ہو کر) ال کی عبادت کرتا ہے۔ اگر‬
‫َومِنَ النّاسِ مَن َي ْعبُدُ الّلهَ عَلَى حَ ْرفٍ فَإِنْ َأصَابَهُ خَْيرٌ اطْمََأنّ بِهِ وَِإنْ َأصَاَبتْهُ ِفتَْنةٌ انقََلبَ‬ ‫اس کو کوئی (دنیاوی) فائدہ پہنچے تو اس کے سبب مطمئن ہوجائے اور اگر کوئی آفت‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪11‬‬ ‫پڑے تو منہ کے بل لوٹ جائے (یعنی پھر کافر ہوجائے) اس نے دنیا میں بھی نقصان اٹھایا‬ ‫‪۲‬‬
‫سرَانُ الْ ُمبِيُ‬
‫عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ ال ّدْنيَا وَالْآخِرَةَ َذلِكَ هُوَ اْلخُ ْ‬ ‫اور آخرت میں بھی۔ یہی تو نقصان صریح ہے‬
‫یہ ال کے سوا ایسی چیز کو پکارتا ہے جو نہ اسے نقصان پہنچائے اور نہ فائدہ دے سکے۔‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ضرّهُ َومَا لَا يَن َف ُعهُ َذِلكَ هُوَ الضّلَالُ اْلَبعِيدُ‬
‫يَدْعُو مِن دُونِ الّلهِ مَا لَا َي ُ‬ ‫یہی تو پرلے درجے کی گمراہی ہے‬
‫(بلکہ) ایسے شخص کو پکارتا ہے جس کا نقصان فائدہ سے زیادہ قریب ہے۔ ایسا دوست‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ضرّهُ أَ ْق َربُ مِن ّن ْف ِعهِ َلِبئْسَ الْمَ ْولَى َوَلِبئْسَ اْلعَشِيُ‬
‫يَدْعُو لَمَن َ‬ ‫برا بھی اور ایسا ہم صحبت بھی برا‬

‫حتِهَا اْلأَنْهَارُ ِإنّ اللّهَ‬


‫ِإنّ اللّهَ يُدْخِلُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ال ان کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪14‬‬ ‫کے نیچے نہریں چل رہیں ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ ال جو چاہتا ہے کرتا ہے‬
‫َي ْف َعلُ مَا يُرِيدُ‬

‫‪Page 258 of 546‬‬


‫سَببٍ ِإلَى السّمَاء ثُمّ‬
‫صرَهُ الّلهُ فِي ال ّدنْيَا وَالْآ ِخرَةِ فَلْيَمْ ُددْ بِ َ‬
‫مَن كَانَ َيظُنّ أَن لّن يَن ُ‬ ‫جو شخص یہ گمان کرتا ہے کہ ال اس کو دنیا اور آخرت میں مدد نہیں دے گا تو اس کو‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪15‬‬ ‫چاہیئے کہ اوپر کی طرف (یعنی اپنے گھر کی چھت میں) ایك رسی باندھے پھر (اس سے‬
‫لَِيقْطَعْ فَلْيَن ُظرْ هَلْ يُذْ ِهبَنّ َكيْدُهُ مَا َيغِيظُ‬ ‫اپنا) گل گھونٹ لے۔ پھر دیکھے کہ آیا یہ تدبیر اس کے غصے کو دور کردیتی ہے‬
‫ُ‬
‫اور اسی طرح ہم نے اس قرآن کو اتارا ہے (جس کی تمام) باتیں کھلی ہوئی (ہیں) اور یہ‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَكَ َذِلكَ أَن َزْلنَاهُ آيَاتٍ َبّينَاتٍ وََأنّ الّلهَ يَهْدِي مَن ُيرِيدُ‬ ‫(یاد رکھو) کہ ال جس کو چاہتا ہے ہدایات دیتا ہے‬

‫إِنّ الّذِينَ آمَنُوا وَالّذِينَ هَادُوا وَالصّاِبئِيَ وَالّنصَارَى وَالْ َمجُوسَ وَالّذِينَ َأشْرَكُوا ِإنّ اللّهَ‬ ‫جو لوگ مومن (یعنی مسلمان) ہیں اور جو یہودی ہیں اور ستارہ پرست اور عیسائی اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪17‬‬ ‫مجوسی اور مشرک۔ ال ان (سب) میں قیامت کے دن فیصلہ کردے گا۔ بےشك ال ہر‬
‫صلُ بَْينَهُمْ يَ ْومَ الْ ِقيَامَةِ ِإنّ اللّهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ شَهِيدٌ‬
‫يَ ْف ِ‬ ‫چیز سے باخبر ہے‬

‫سجُدُ لَهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ َومَن فِي اْلَأ ْرضِ وَالشّمْسُ وَاْلقَمَرُ وَالّنجُومُ‬ ‫َألَمْ تَرَ أَنّ اللّهَ يَ ْ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ جو (مخلوق) آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے اور سورج اور‬
‫چاند ستارے اور پہاڑ اور درخت اور چار پائے اور بہت سے انسان ال کو سجدہ کرتے ہیں۔ اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪18‬‬ ‫جرُ وَالدّوَابّ وَ َكثِيٌ مّنَ النّاسِ وَ َكثِيٌ َحقّ عََليْهِ اْلعَذَابُ َومَن يُهِنِ اللّهُ‬ ‫شَ‬ ‫وَالْجِبَالُ وَال ّ‬ ‫بہت سے ایسے ہیں جن پر عذاب ثابت ہوچکا ہے۔ اور جس شخص کو ال ذلیل کرے اس‬

‫فَمَا َلهُ مِن مّكْ ِرمٍ إِنّ الّلهَ يَ ْف َعلُ مَا يَشَاء‬ ‫کو عزت دینے وال نہیں۔ بےشك ال جو چاہتا ہے کرتا ہے‬

‫صبّ مِن‬
‫هَذَانِ َخصْمَانِ اخَْتصَمُوا فِي َربّهِمْ فَالّذِينَ َك َفرُوا ُق ّط َعتْ لَهُمْ ِثيَابٌ مّن نّارٍ ُي َ‬ ‫یہ دو ( فریق) ایك دوسرے کے دشمن اپنے پروردگار (کے بارے) میں جھگڑتے ہیں۔ تو‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪19‬‬ ‫کافر ہیں ان کے لئے آگ کے کپڑے قطع کئے جائیں گے (اور) ان کے سروں پر جلتا ہوا‬
‫فَ ْوقِ رُؤُوسِهِمُ اْلحَمِيمُ‬ ‫پانی ڈال جائے گا‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ُيصْ َهرُ ِبهِ مَا فِي ُبطُونِهِمْ وَاْلجُلُودُ‬ ‫اس سے ان کے پیٹ کے اندر کی چیز یں اور کھالیں گل جائیں گی‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َولَهُم ّمقَامِعُ ِمنْ حَدِيدٍ‬ ‫اور ان (کے مارنے ٹھوکنے) کے لئے لوہے کے ہتھوڑے ہوں گے‬

‫جب وہ چاہیں گے کہ اس رنج (وتکلیف) کی وجہ سے دوزخ سے نکل جائیں تو پھر اسی‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪22‬‬ ‫حرِيقِ‬
‫خرُجُوا ِمنْهَا ِمنْ غَمّ أُعِيدُوا فِيهَا َوذُوقُوا عَذَابَ اْل َ‬
‫كُلّمَا َأرَادُوا أَن َي ْ‬ ‫میں لوٹا دیئے جائیں گے۔ اور (کہا جائے گا کہ) جلنے کے عذاب کا مزہ چکھتے رہو‬

‫حتِهَا اْلأَنْهَارُ ُيحَلّ ْونَ‬


‫جرِي مِن َت ْ‬
‫ِإنّ اللّهَ يُدْخِلُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ جَنّاتٍ َت ْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ال ان کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪23‬‬ ‫کے تلے نہریں بہہ رہیں ہیں۔ وہاں ان کو سونے کے کنگن پہنائے جائیں گے اور موتی۔ اور‬ ‫‪۳‬‬
‫فِيهَا مِنْ َأسَا ِورَ مِن ذَ َهبٍ َولُ ْؤلُؤًا َولِبَاسُهُمْ فِيهَا َحرِيرٌ‬ ‫وہاں ان کا لباس ریشمی ہوگا‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪24‬‬ ‫صرَاطِ اْلحَمِيدِ‬


‫وَهُدُوا ِإلَى ال ّطّيبِ ِمنَ اْلقَ ْولِ وَهُدُوا ِإلَى ِ‬ ‫اور ان کو پاکیزہ کلم کی ہدایت کی گئی اور (ال ) حمید کی راہ بتائی گئی‬

‫جو لوگ کافر ہیں اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے اور مسجد محترم سے جسے ہم نے‬
‫سجِدِ اْلحَرَامِ الّذِي َجعَ ْلنَاهُ لِلنّاسِ سَوَاء‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُوا َويَصُدّونَ عَن سَبِيلِ الّلهِ وَالْمَ ْ‬ ‫لوگوں کے لئے یکساں (عبادت گاہ) بنایا ہے روکتے ہیں۔ خواہ وہاں کے رہنے والے ہوں یا‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪25‬‬ ‫باہر سے آنے والے۔ اور جو اس میں شرارت سے کج روی (وکفر) کرنا چاہے اس کو ہم درد‬
‫اْلعَاكِفُ فِيهِ وَاْلبَادِ َومَن يُ ِردْ فِيهِ بِِإْلحَادٍ ِبظُلْمٍ نُذِ ْقهُ ِمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ‬ ‫دینے والے عذاب کا مزہ چکھائیں گے‬

‫‪Page 259 of 546‬‬


‫وَإِذْ بَوّأْنَا لِإِْبرَاهِيمَ مَكَانَ الَْبْيتِ أَن لّا تُشْرِكْ بِي شَْيئًا وَطَهّرْ َبيْتِيَ لِلطّاِئفِيَ وَاْلقَائِمِيَ‬ ‫(اور ایك وقت تھا) جب ہم نے ابراہیم کے لئے خانہ کعبہ کو مقرر کیا (اور ارشاد فرمایا) کہ‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪26‬‬ ‫میرے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ کیجیو اور طواف کرنے والوں اور قیام کرنے والوں اور‬ ‫‪۴‬‬
‫سجُودِ‬ ‫وَالرّكّعِ ال ّ‬ ‫رکوع کرنے والوں (اور) سجدہ کرنے والوں کے لئے میرے گھر کو صاف رکھا کرو‬

‫اور لوگوں میں حج کے لئے ندا کر دو کہ تمہاری پیدل اور دبلے دبلے اونٹوں پر جو دور دراز‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وََأذّن فِي النّاسِ بِاْلحَجّ َي ْأتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى ُكلّ ضَا ِمرٍ َي ْأتِيَ مِن ُكلّ فَجّ عَمِيقٍ‬ ‫رستوں سے چلے آتے ہو (سوار ہو کر) چلے آئیں‬

‫لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ الّلهِ فِي أَيّامٍ ّمعْلُومَاتٍ عَلَى مَا َرزَقَهُم مّن بَهِيمَةِ‬ ‫تاکہ اپنے فائدے کے کاموں کے لئے حاضر ہوں۔ اور ( قربانی کے) ایام معلوم میں چہار‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪28‬‬ ‫پایاں مویشی (کے ذبح کے وقت) جو ال نے ان کو دیئے ہیں ان پر ال کا نام لیں۔ اس میں‬
‫اْلأَْنعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَ ْطعِمُوا اْلبَائِسَ اْل َفقِيَ‬ ‫سے تم خود بھی کھاؤ اور فقیر درماندہ کو بھی کھلؤ‬

‫پھر چاہیئے کہ لوگ اپنا میل کچیل دور کریں اور نذریں پوری کریں اور خانہٴ قدیم (یعنی‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ثُمّ ْلَي ْقضُوا َت َفثَهُمْ َوْليُوفُوا نُذُورَهُمْ َوْلَيطّوّفُوا بِاْلَبْيتِ اْل َعتِيقِ‬ ‫بیت الله) کا طواف کریں‬
‫یہ (ہمارا حکم ہے) جو شخص ادب کی چیزوں کی جو ال نے مقرر کی ہیں عظمت رکھے‬
‫ذَِلكَ َومَن ُيعَظّمْ ُحرُمَاتِ اللّهِ فَهُوَ خَْيرٌ لّهُ عِندَ َربّهِ وَأُحِّلتْ لَكُمُ اْلأَْنعَامُ ِإلّا مَا يُتْلَى‬ ‫تو یہ پروردگار کے نزدیك اس کے حق میں بہتر ہے۔ اور تمہارے لئے مویشی حلل‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪30‬‬ ‫کردیئے گئے ہیں۔ سوا ان کے جو تمہیں پڑھ کر سنائے جاتے ہیں تو بتوں کی پلیدی سے‬
‫عَلَيْكُمْ فَا ْجَتنِبُوا الرّجْسَ مِنَ اْلأَ ْوثَانِ وَاجَْتنِبُوا قَوْلَ الزّورِ‬ ‫بچو اور جھوٹی بات سے اجتناب کرو‬

‫حَُنفَاء لِّلهِ غَْيرَ مُشْرِكِيَ ِبهِ َومَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَكََأنّمَا خَرّ مِنَ السّمَاء فَتَخْ َطفُهُ ال ّطيْرُ أَوْ‬ ‫صرف ایك ال کے ہو کر اس کے ساتھ شریك نہ ٹھیرا کر۔ اور جو شخص (کسی کو) ال‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪31‬‬ ‫کے ساتھ شریك مقرر کرے تو وہ گویا ایسا ہے جیسے آسمان سے گر پڑے پھر اس کو‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫تَهْوِي بِهِ الرّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ‬ ‫پرندے اچك لے جائیں یا ہوا کسی دور جگہ اڑا کر پھینك دے‬
‫(یہ ہمارا حکم ہے) اور جو شخص ادب کی چیزوں کی جو ال نے مقرر کی ہیں عظمت‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َذِلكَ َومَن ُي َعظّمْ َشعَاِئرَ الّلهِ فَِإنّهَا مِن َتقْوَى اْلقُلُوبِ‬ ‫رکھے تو یہ (فعل) دلوں کی پرہیزگاری میں سے ہے‬
‫ان میں ایك وقت مقرر تك تمہارے لئے فائدے ہیں پھر ان کو خانہٴ قدیم (یعنی بیت‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪33‬‬ ‫لَكُمْ فِيهَا َمنَافِعُ ِإلَى أَ َجلٍ مّسَمّى ثُمّ َمحِلّهَا ِإلَى اْلَبْيتِ اْل َعتِيقِ‬ ‫الله) تك پہنچانا (اور ذبح ہونا) ہے‬
‫ُ‬
‫َولِ ُكلّ ُأمّةٍ َجعَلْنَا مَنسَكًا ِليَذْ ُكرُوا اسْمَ اللّهِ عَلَى مَا َرزَقَهُم مّن بَهِيمَةِ الَْأْنعَامِ فَِإلَهُكُمْ‬ ‫اور ہم نے ہر امت کے لئے قربانی کا طریق مقرر کردیا ہے تاکہ جو مویشی چارپائے ال نے ان‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪34‬‬ ‫کو دیئے ہیں (ان کے ذبح کرنے کے وقت) ان پر ال کا نام لیں۔ سو تمہارا معبود ایك ہی‬ ‫‪۵‬‬
‫ِإلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَبَشّرِ الْمُخِْبتِيَ‬ ‫ہے تو اسی کے فرمانبردار ہوجاؤ۔ اور عاجزی کرنے والوں کو خوشخبری سنادو‬

‫الّذِينَ إِذَا ذُ ِكرَ اللّهُ وَجَِلتْ قُلُوبُهُمْ وَالصّابِرِينَ عَلَى مَا أَصَابَهُمْ وَالْ ُمقِيمِي الصّلَاةِ َومِمّا‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں کہ جب ال کا نام لیا جاتا ہے تو ان کے دل ڈر جاتے ہیں اور جب ان پر‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪35‬‬ ‫مصیبت پڑتی ہے تو صبر کرتے ہیں اور نماز آداب سے پڑھتے ہیں اور جو (مال) ہم نے ان‬
‫رَزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ‬ ‫کو عطا فرمایا ہے (اس میں سے) (نیك کاموں میں) خرچ کرتے ہیں‬

‫وَاْلبُ ْدنَ َجعَلْنَاهَا لَكُم مّن َشعَائِرِ اللّهِ لَكُمْ فِيهَا َخيْرٌ فَاذْ ُكرُوا اسْمَ الّلهِ عََليْهَا صَوَا ّ‬
‫ف‬ ‫اور قربانی کے اونٹوں کو بھی ہم نے تمہارے لئے شعائر ال مقرر کیا ہے۔ ان میں تمہارے‬
‫لئے فائدے ہیں۔ تو ( قربانی کرنے کے وقت) قطار باندھ کر ان پر ال کا نام لو۔ جب پہلو کے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪36‬‬ ‫فَِإذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وََأطْعِمُوا اْلقَانِعَ وَالْ ُم ْعتَرّ كَ َذلِكَ َسخّ ْرنَاهَا لَكُمْ َلعَلّكُمْ‬ ‫بل گر پڑیں تو ان میں سے کھاؤ اور قناعت سے بیٹھ رہنے والوں اور سوال کرنے والوں کو بھی‬

‫تَشْ ُكرُونَ‬ ‫کھلؤ۔ اس طرح ہم نے ان کو تمہارے زیرفرمان کردیا ہے تاکہ تم شکر کرو‬

‫‪Page 260 of 546‬‬


‫ُ‬
‫ال تك نہ ان کا گوشت پہنچتا ہے اور نہ خون۔ بلکہ اس تك تمہاری پرہیزگاری پہنچتی‬
‫خرَهَا لَكُمْ‬
‫لَن َينَالَ اللّهَ ُلحُومُهَا َولَا ِدمَاؤُهَا َولَكِن يَنَاُلهُ الّتقْوَى مِنكُمْ كَ َذلِكَ َس ّ‬ ‫ہے۔ اسی طرح ال نے ان کو تمہارا مسخر کر دیا ہے تاکہ اس بات کے بدلے کہ اس نے تم‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪37‬‬ ‫کو ہدایت بخشی ہے اسے بزرگی سے یاد کرو۔ اور (اے پیغمبر) نیکوکاروں کو خوشخبری‬
‫لِتُكَّبرُوا الّلهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشّرِ الْ ُمحْسِنِيَ‬ ‫سنا دو‬
‫ال تو مومنوں سے ان کے دشمنوں کو ہٹاتا رہتا ہے۔ بےشك ال کسی خیانت کرنے والے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪38‬‬ ‫حبّ ُكلّ خَوّانٍ َكفُورٍ‬
‫ِإنّ الّلهَ يُدَافِعُ َعنِ الّذِينَ آ َمنُوا ِإنّ الّلهَ لَا ُي ِ‬ ‫اور کفران نعمت کرنے والے کو دوست نہیں رکھتا‬

‫جن مسلمانوں سے (خواہ مخواہ) لڑائی کی جاتی ہے ان کو اجازت ہے ( کہ وہ بھی لڑیں)‬


‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪39‬‬ ‫صرِهِمْ َلقَدِيرٌ‬
‫ُأ ِذنَ لِلّذِينَ ُيقَاتَلُونَ ِبَأنّهُمْ ظُلِمُوا وَِإنّ الّلهَ عَلَى َن ْ‬ ‫ً‬
‫کیونکہ ان پر ظلم ہو رہا ہے۔ اور ال (ان کی مدد کرے گا وہ) یقینا ان کی مدد پر قادر ہے‬ ‫‪۶‬‬
‫یہ وہ لوگ ہیں کہ اپنے گھروں سے ناحق نکال دیئے گئے (انہوں نے کچھ قصور نہیں کیا)‬
‫الّذِينَ أُ ْخرِجُوا مِن ِديَارِهِمْ ِبغَْيرِ َحقّ ِإلّا أَن َيقُولُوا رَّبنَا اللّهُ َولَوْلَا دَفْعُ الّلهِ النّا َ‬
‫س‬ ‫ہاں یہ کہتے ہیں کہ ہمارا پروردگار ال ہے۔ اور اگر ال لوگوں کو ایك دوسرے سے نہ ہٹاتا‬
‫رہتا تو (راہبوں کے) صومعے اور (عیسائیوں کے) گرجے اور (یہودیوں کے) عبادت خانے اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َب ْعضَهُم ِببَعْضٍ لّهُ ّد َمتْ صَوَامِعُ َوبِيَعٌ َوصَلَوَاتٌ َومَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللّهِ َكثِيًا‬ ‫(مسلمانوں کی) مسجدیں جن میں ال کا بہت سا ذکر کیا جاتا ہے ویران ہوچکی ہوتیں۔‬

‫صرُهُ ِإنّ اللّهَ َلقَ ِويّ َعزِيزٌ‬


‫صرَنّ الّلهُ مَن يَن ُ‬
‫َوَليَن ُ‬ ‫اور جو شخص ال کی مدد کرتا ہے ال اس کی ضرور مدد کرتا ہے۔ بےشك ال توانا اور‬
‫غالب ہے‬
‫ٰ‬
‫الّذِينَ إِن مّ ّكنّاهُمْ فِي الَْأ ْرضِ أَقَامُوا الصّلَاةَ وَآتَوُا الزّكَاةَ وََأمَرُوا بِالْمَ ْعرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ‬ ‫یہ وہ لوگ ہیں کہ اگر ہم ان کو ملك میں دسترس دیں تو نماز پڑھیں اور زکوة ادا کریں اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪41‬‬ ‫نیك کام کرنے کا حکم دیں اور برے کاموں سے منع کریں اور سب کاموں کا انجام ال ہی‬
‫الْمُن َكرِ َولِلّهِ عَاِقبَةُ اْلأُمُورِ‬ ‫کے اختیار میں ہے‬
‫اور اگر یہ لوگ تم کو جھٹلتے ہیں ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد وثمود بھی (اپنے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪42‬‬ ‫وَإِن يُكَ ّذبُوكَ َفقَدْ كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وَعَادٌ َوثَمُودُ‬ ‫پیغمبروں کو) جھٹل چکے ہیں‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪43‬‬ ‫وَقَ ْومُ ِإْبرَاهِيمَ وَقَ ْومُ لُوطٍ‬ ‫اور قوم ابراہیم اور قوم لوط بھی‬
‫ٰ‬
‫اور مدین کے رہنے والے بھی۔ اور موسی بھی تو جھٹلئے جاچکے ہیں لیکن میں کافروں کو‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪44‬‬ ‫صحَابُ مَ ْدَينَ وَكُ ّذبَ مُوسَى َفَأمَْلْيتُ لِلْكَاِفرِينَ ثُمّ أَخَ ْذتُهُمْ فَ َكْيفَ كَانَ نَكِيِ‬
‫وََأ ْ‬ ‫مہلت دیتا رہا پھر ان کو پکڑ لیا۔ تو (دیکھ لو) کہ میرا عذاب کیسا (سخت) تھا‬

‫فَ َكأَيّن مّن قَ ْريَةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا وَهِيَ ظَالِ َمةٌ فَهِيَ خَاوَِيةٌ عَلَى ُعرُوشِهَا َوبِْئرٍ ّمعَطّلَةٍ وََقصْرٍ‬ ‫اور بہت سی بستیاں ہیں کہ ہم نے ان کو تباہ کر ڈال کہ وہ نافرمان تھیں۔ سو وہ اپنی‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪45‬‬ ‫چھتوں پر گری پڑی ہیں۔ اور (بہت سے) کنوئیں بےکار اور (بہت سے) محل ویران پڑے ہیں‬
‫مّشِيدٍ‬
‫أَفَلَمْ يَسِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ َي ْعقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَِإنّهَا لَا‬ ‫کیا ان لوگوں نے ملك میں سیر نہیں کی تاکہ ان کے دل (ایسے) ہوتے کہ ان سے سمجھ‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪46‬‬ ‫سکتے۔ اور کان (ایسے) ہوتے کہ ان سے سن سکتے۔ بات یہ ہے کہ آنکھیں اندھی نہیں‬
‫َتعْمَى اْلأَْبصَارُ َولَكِن َتعْمَى اْلقُلُوبُ الّتِي فِي الصّدُورِ‬ ‫ہوتیں بلکہ دل جو سینوں میں ہیں (وہ) اندھے ہوتے ہیں‬

‫ستَعْجِلُونَكَ بِاْلعَذَابِ وَلَن ُيخْلِفَ اللّهُ وَعْدَهُ وَِإنّ يَوْمًا عِندَ رَّبكَ كََأْلفِ َسنَةٍ مّمّا‬
‫َويَ ْ‬ ‫اور (یہ لوگ) تم سے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں اور ال اپنا وعدہ ہرگز خلف نہیں‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪47‬‬ ‫کرے گا۔ اور بےشك تمہارے پروردگار کے نزدیك ایك روز تمہارے حساب کے رو سے‬
‫َتعُدّونَ‬ ‫ہزار برس کے برابر ہے‬

‫‪Page 261 of 546‬‬


‫اور بہت سی بستیاں ہیں کہ میں ان کو مہلت دیتا رہا اور وہ نافرمان تھیں۔ پھر میں نے ان‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وَ َكَأيّن مّن َق ْرَيةٍ َأمَْلْيتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِ َمةٌ ثُمّ أَخَ ْذتُهَا وَِإلَيّ الْ َمصِيُ‬ ‫کو پکڑ لیا۔ اور میری طرف ہی لوٹ کر آنا ہے‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ُقلْ يَا َأيّهَا النّاسُ ِإنّمَا َأنَا لَكُمْ نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫(اے پیغمبر) کہہ دو کہ لوگو! میں تم کو کھلم کھل نصیحت کرنے وال ہوں‬ ‫‪۷‬‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪50‬‬ ‫فَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ َك ِريٌ‬ ‫تو جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کئے ان کے لئے بخشش اور آبرو کی روزی ہے‬

‫اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں میں (اپنے زعم باطل میں) ہمیں عاجز کرنے کے لئے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪51‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ َسعَوْا فِي آيَاِتنَا ُمعَا ِجزِينَ أُ ْوَلِئكَ َأ ْ‬ ‫سعی کی‪ ،‬وہ اہل دوزخ ہیں‬
‫اور ہم نے تم سے پہلے کوئی رسول اور نبی نہیں بھیجا مگر (اس کا یہ حال تھا کہ) جب وہ‬
‫شيْطَانُ فِي ُأمِْنيِّتهِ فَيَنسَخُ‬
‫َومَا أَرْسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ مِن ّرسُولٍ َولَا َنبِيّ ِإلّا ِإذَا تَمَنّى َأْلقَى ال ّ‬ ‫کوئی آرزو کرتا تھا تو شیطان اس کی آرزو میں (وسوسہ) ڈال دیتا تھا۔ تو جو (وسوسہ) شیطان‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ڈالتا ہے ال اس کو دور کردیتا ہے۔ پھر ال اپنی آیتوں کو مضبوط کردیتا ہے۔ اور ال علم‬
‫شيْطَانُ ثُمّ ُيحْكِمُ الّلهُ آيَاِتهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬
‫اللّهُ مَا يُ ْلقِي ال ّ‬ ‫وال اور حکمت وال ہے‬

‫شيْطَانُ ِفتَْنةً لّلّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ وَاْلقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَإِنّ الظّالِمِيَ‬
‫لِيَجْ َعلَ مَا يُ ْلقِي ال ّ‬ ‫غرض (اس سے) یہ ہے کہ جو (وسوسہ) شیطان ڈالتا ہے اس کو ان لوگوں کے لئے جن‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪53‬‬ ‫کے دلوں میں بیماری ہے اور جن کے دل سخت ہیں ذریعہ آزمائش ٹھہرائے۔ بےشك ظالم‬
‫َلفِي ِشقَاقٍ َبعِيدٍ‬ ‫پرلے درجے کی مخالفت میں ہیں‬
‫اور یہ بھی غرض ہے کہ جن لوگوں کو علم عطا ہوا ہے وہ جان لیں کہ وہ (یعنی وحی)‬
‫حقّ مِن رّّبكَ فَيُؤْ ِمنُوا بِهِ َفُتخِْبتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ وَِإنّ اللّهَ‬ ‫َولَِيعْلَمَ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ أَّنهُ اْل َ‬ ‫تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو وہ اس پر ایمان لئیں اور ان کے دل ال کے آگے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪54‬‬ ‫عاجزی کریں۔ اور جو لوگ ایمان لئے ہیں ال ان کو سیدھے رستے کی طرف ہدایت کرتا‬
‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬ ‫لَهَادِ الّذِينَ آ َمنُوا ِإلَى ِ‬ ‫ہے‬

‫َولَا َيزَالُ الّذِينَ َكفَرُوا فِي ِمرَْيةٍ ّمنْهُ َحتّى َتأِْتيَهُمُ السّا َعةُ َب ْغتَةً أَوْ َيأِْتيَهُمْ عَذَابُ يَ ْومٍ‬ ‫اور کافر لوگ ہمیشہ اس سے شك میں رہیں گے یہاں تك کہ قیامت ان پر ناگہاں‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪55‬‬ ‫آجائے یا ایك نامبارک دن کا عذاب ان پر واقع ہو‬
‫َعقِيمٍ‬
‫اس روز بادشاہی ال ہی کی ہوگی۔ اور ان میں فیصلہ کردے گا تو جو لوگ ایمان لئے اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪56‬‬ ‫الْمُ ْلكُ يَ ْو َمئِذٍ لّّلهِ َيحْكُمُ َبْينَهُمْ فَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فِي َجنّاتِ الّنعِيمِ‬ ‫عمل نیك کرتے رہے وہ نعمت کے باغوں میں ہوں گے‬
‫اور جو کافر ہوئے اور ہماری آیتوں کو جھٹلتے رہے ان کے لئے ذلیل کرنے وال عذاب‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪57‬‬ ‫وَالّذِينَ َك َفرُوا وَكَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا َفأُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ‬ ‫ہوگا‬

‫سنًا وَِإنّ الّلهَ لَهُوَ‬


‫وَالّذِينَ هَا َجرُوا فِي سَبِيلِ اللّهِ ثُمّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا َليَ ْرزُقَنّهُمُ الّلهُ ِرزْقًا حَ َ‬ ‫اور جن لوگوں نے ال کی راہ میں ہجرت کی پھر مارے گئے یا مر گئے۔ ان کو ال اچھی‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪58‬‬ ‫روزی دے گا۔ اور بےشك ال سب سے بہتر رزق دینے وال ہے‬ ‫‪۸‬‬
‫َخيْرُ الرّازِقِيَ‬
‫وہ ان کو ایسے مقام میں داخل کرے گا جسے وہ پسند کریں گے۔ اور ال تو جاننے وال‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪59‬‬ ‫َليُدْخَِلنّهُم مّدْخَلًا َي ْرضَ ْوَنهُ وَِإنّ الّلهَ َلعَلِيمٌ حَلِيمٌ‬ ‫(اور) بردبار ہے‬
‫یہ (بات ال کے ہاں ٹھہر چکی ہے) اور جو شخص (کسی کو) اتنی ہی ایذا دے جتنی ایذا‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪60‬‬ ‫ص َرّنهُ الّلهُ ِإنّ الّلهَ َل َعفُوّ َغفُورٌ‬
‫َذِلكَ َو َمنْ عَاَقبَ بِ ِمْثلِ مَا عُوِقبَ ِبهِ ثُمّ ُبغِيَ عََلْيهِ َليَن ُ‬ ‫اس کو دی گئی پھر اس شخص پر زیادتی کی جائے تو ال اس کی مدد کرے گا۔ بےشك‬
‫ال معاف کرنے وال اور بخشنے وال ہے‬

‫‪Page 262 of 546‬‬


‫یہ اس لئے کہ ال رات کو دن میں داخل کردیتا ہے اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے۔ اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪61‬‬ ‫َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ يُولِجُ الّلْيلَ فِي النّهَارِ َويُولِجُ النّهَارَ فِي الّلْيلِ وََأنّ الّلهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ‬ ‫ال تو سننے وال دیکھنے وال ہے‬

‫یہ اس لئے کہ ال ہی برحق ہے اور جس چیز کو (کافر) ال کے سوا پکارتے ہیں وہ باطل‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪62‬‬ ‫حقّ وََأنّ مَا يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ هُوَ اْلبَا ِطلُ وََأنّ الّلهَ هُوَ اْلعَلِيّ الْ َكبِيُ‬
‫َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ‬ ‫ہے اور اس لئے ال رفیع الشان اور بڑا ہے‬

‫کیا تم نہیں دیکھتے کہ ال آسمان سے مینہ برساتا ہے تو زمین سرسبز ہوجاتی ہے۔‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ضرّةً ِإنّ الّلهَ َلطِيفٌ َخبِيٌ‬
‫خَ‬‫صبِحُ اْلَأ ْرضُ ُم ْ‬
‫َألَمْ َترَ َأنّ الّلهَ أَن َزلَ ِمنَ السّمَاء مَاء َفُت ْ‬ ‫بےشك ال باریك بین اور خبردار ہے‬
‫جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اسی کا ہے۔ اور بےشك ال بےنیاز‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪64‬‬ ‫َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَِإنّ الّلهَ لَهُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ‬ ‫اور قابل ستائش ہے‬
‫کیا تم نہیں دیکھتے کہ جتنی چیزیں زمین میں ہیں (سب) ال نے تمہارے زیرفرمان کر‬
‫سكُ‬
‫حرِ ِبَأمْرِهِ وَيُمْ ِ‬‫َألَمْ تَرَ َأنّ الّلهَ سَخّرَ لَكُم مّا فِي الَْأ ْرضِ وَاْلفُ ْلكَ َتجْرِي فِي اْلَب ْ‬ ‫رکھی ہیں اور کشتیاں (بھی) جو اسی کے حکم سے دریا میں چلتی ہیں۔ اور وہ آسمان کو‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪65‬‬ ‫تھامے رہتا ہے کہ زمین پر (نہ) گڑ پڑے مگر اس کے حکم سے۔ بےشك ال لوگوں پر‬ ‫‪۹‬‬
‫السّمَاء أَن َتقَعَ عَلَى اْلَأ ْرضِ إِلّا بِإِ ْذنِهِ ِإنّ الّلهَ بِالنّاسِ لَرَؤُوفٌ رّحِيمٌ‬ ‫نہایت شفقت کرنے وال مہربان ہے‬
‫اور وہی تو ہے جس نے تم کو حیات بخشی۔ پھر تم کو مارتا ہے۔ پھر تمہیں زندہ بھی کرے‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪66‬‬ ‫حيِيكُمْ ِإنّ الْإِنسَانَ لَ َكفُورٌ‬
‫وَهُوَ الّذِي أَ ْحيَاكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ ُي ْ‬ ‫گا۔ اور انسان تو بڑا ناشکر ہے‬
‫ُ‬
‫لِكُلّ ُأ ّمةٍ َجعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُّنكَ فِي اْلَأمْرِ وَا ْدعُ ِإلَى رَّبكَ ِإنّكَ لَعَلَى‬ ‫ہم نے ہر ایك امت کے لئے ایك شریعت مقرر کردی ہے جس پر وہ چلتے ہیں تو یہ لوگ‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪67‬‬ ‫تم سے اس امر میں جھگڑا نہ کریں اور تم (لوگوں کو) اپنے پروردگار کی طرف بلتے رہو۔‬
‫سَتقِيمٍ‬
‫هُدًى مّ ْ‬ ‫بےشك تم سیدھے رستے پر ہو‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪68‬‬ ‫وَإِن جَا َدلُوكَ َف ُقلِ الّلهُ أَعْلَمُ بِمَا َتعْمَلُونَ‬ ‫اور اگر یہ تم سے جھگڑا کریں تو کہہ دو کہ جو عمل تم کرتے ہو ال ان سے خوب واقف ہے‬

‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ختَِلفُونَ‬


‫الّلهُ َيحْكُمُ َبْينَكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ َت ْ‬ ‫جن باتوں میں تم اختلف کرتے ہو ال تم میں قیامت کے روز ان کا فیصلہ کردے گا‬

‫َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ ِإنّ َذِلكَ فِي ِكتَابٍ إِنّ َذِلكَ عَلَى اللّهِ‬ ‫کیا تم نہیں جانتے کہ جو کچھ آسمان اور زمین میں ہے ال اس کو جانتا ہے۔ یہ (سب‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪70‬‬ ‫کچھ) کتاب میں (لکھا ہوا) ہے۔ بےشك یہ سب ال کو آسان ہے‬
‫يَسِيٌ‬
‫َوَيعْبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَمْ يَُنزّلْ بِهِ سُ ْلطَانًا َومَا لَيْسَ لَهُم ِبهِ عِلْمٌ َومَا لِلظّالِمِيَ مِن‬ ‫اور (یہ لوگ) ال کے سوا ایسی چیزوں کی عبادت کرتے ہیں جن کی اس نے کوئی سند نازل‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪71‬‬ ‫نہیں فرمائی اور نہ ان کے پاس اس کی کوئی دلیل ہے۔ اور ظالموں کا کوئی بھی مددگار‬
‫ّنصِيٍ‬ ‫نہیں ہوگا‬

‫وَِإذَا ُتتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا َبّينَاتٍ َتعْ ِرفُ فِي وُجُوهِ الّذِينَ َك َفرُوا الْمُنكَرَ يَكَادُونَ يَسْطُونَ‬ ‫اور جب ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی تو (ان کی شکل بگڑ جاتی ہے اور) تم ان‬
‫کے چہروں میں صاف طور پر ناخوشی (کے آثار) دیکھتے ہو۔ قریب ہوتے ہیں کہ جو لوگ‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪72‬‬ ‫بِالّذِينَ يَتْلُونَ عََليْهِمْ آيَاِتنَا قُلْ أََفُأنَّبئُكُم بِشَرّ مّن َذلِكُمُ النّارُ وَعَدَهَا الّلهُ الّذِينَ َكفَرُوا‬ ‫ان کو ہماری آیتیں پڑھ کر سناتے ہیں ان پر حملہ کردیں۔ کہہ دو کہ میں تم کو اس سے‬
‫بھی بری چیز بتاؤں؟ وہ دوزخ کی آگ ہے۔ جس کا ال نے کافروں سے وعدہ کیا ہے۔ اور وہ‬
‫َوبِئْسَ الْ َمصِيُ‬ ‫برا ٹھکانا ہے‬

‫‪Page 263 of 546‬‬


‫لوگو! ایك مثال بیان کی جاتی ہے اسے غور سے سنو۔ کہ جن لوگوں کو تم ال کے سوا‬
‫ضرِبَ َمثَلٌ فَا ْستَ ِمعُوا لَهُ ِإنّ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ لَن َيخُْلقُوا ذُبَابًا‬‫يَا أَيّهَا النّاسُ ُ‬ ‫پکارتے ہو وہ ایك مکھی بھی نہیں بنا سکتے اگرچہ اس کے لئے سب مجتمع ہوجائیں۔‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪73‬‬ ‫اور اگر ان سے مکھی کوئی چیز لے جائے تو اسے اس سے چھڑا نہیں سکتے۔ طالب اور‬ ‫‪۱۰‬‬
‫ضعُفَ الطّاِلبُ وَالْمَطْلُوبُ‬ ‫ستَنقِذُوهُ ِمنْهُ َ‬
‫وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَإِن يَسُْلبْهُمُ ال ّذبَابُ َشيْئًا لّا يَ ْ‬ ‫مطلوب (یعنی عابد اور معبود دونوں) گئے گزرے ہیں‬

‫ان لوگوں نے ال کی قدر جیسی کرنی چاہیئے تھی نہیں کی۔ کچھ شك نہیں کہ ال‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪74‬‬ ‫مَا قَ َدرُوا الّلهَ َحقّ قَ ْدرِهِ ِإنّ الّلهَ َلقَ ِويّ َعزِيزٌ‬ ‫زبردست اور غالب ہے‬
‫ان لوگوں نے ال کی قدر جیسی کرنی چاہیئے تھی نہیں کی۔ کچھ شك نہیں کہ ال‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ص َطفِي ِمنَ الْمَلَائِ َكةِ ُرسُلًا َو ِمنَ النّاسِ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ‬
‫الّلهُ َي ْ‬ ‫زبردست اور غالب ہے <‪ >۷۴‬ال فرشتوں میں سے پیغام پہنچانے والے منتخب کرلیتا ہے‬
‫اور انسانوں میں سے بھی۔ بےشك ال سننے وال (اور) دیکھنے وال ہے‬
‫جو ان کے آگے ہے اور جن ان کے پیچھے ہے وہ اس سے واقف ہے۔ اور سب کاموں کا‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪76‬‬ ‫َيعْلَمُ مَا َبْينَ َأيْدِيهِمْ َومَا خَ ْلفَهُمْ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ المُورُ‬ ‫رجوع ال ہی کی طرف ہے‬
‫مومنو! رکوع کرتے اور سجدے کرتے اور اپنے پروردگار کی عبادت کرتے رہو اور نیك کام‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪77‬‬ ‫خْيرَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ارْ َكعُوا وَا ْسجُدُوا وَا ْعبُدُوا َربّكُمْ وَا ْفعَلُوا اْل َ‬ ‫کرو تاکہ فلح پاؤ‬

‫وَجَاهِدُوا فِي اللّهِ َحقّ جِهَادِهِ هُوَ اجَْتبَاكُمْ َومَا َج َعلَ عََليْكُمْ فِي الدّينِ ِمنْ حَ َرجٍ مّلّ َة‬ ‫اور ال (کی راہ) میں جہاد کرو جیسا جہاد کرنے کا حق ہے۔ اس نے تم کو برگزیدہ کیا ہے‬
‫اور تم پر دین کی (کسی بات) میں تنگی نہیں کی۔ (اور تمہارے لئے) تمہارے باپ ابراہیم‬
‫َأبِيكُمْ إِْبرَاهِيمَ هُوَ سَمّاكُمُ الْمُسْلِميَ مِن َقبْلُ وَفِي هَذَا ِليَكُونَ ال ّرسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ‬ ‫ُ‬
‫کا دین (پسند کیا) اسی نے پہلے (یعنی پہلی کتابوں میں) تمہارا نام مسلمان رکھا تھا اور‬
‫سورة الحج‬ ‫‪22‬‬ ‫‪78‬‬ ‫اس کتاب میں بھی (وہی نام رکھا ہے تو جہاد کرو) تاکہ پیغمبر تمہارے بارے میں شاہد‬
‫َوتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النّاسِ َفأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ وَاعَْتصِمُوا بِالّلهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ‬ ‫ٰ‬
‫ہوں۔ اور تم لوگوں کے مقابلے میں شاہد اور نماز پڑھو اور زکوة دو اور ال کے دین کی (رسی‬

‫َفنِعْمَ الْمَ ْولَى وَِنعْمَ الّنصِيُ‬ ‫کو) پکڑے رہو۔ وہی تمہارا دوست ہے۔ اور خوب دوست اور خوب مددگار ہے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪1‬‬ ‫قَدْ أَفْلَحَ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫بےشك ایمان والے رستگار ہوگئے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪2‬‬ ‫الّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَا ِشعُونَ‬ ‫جو نماز میں عجزو نیاز کرتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪3‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ َعنِ الّلغْوِ ُم ْع ِرضُونَ‬ ‫اور جو بیہودہ باتوں سے منہ موڑے رہتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪23‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ لِلزّكَاةِ فَاعِلُونَ‬ ‫اور جو زکوة ادا کرتے ہیں‬
‫المؤمنون‬

‫‪Page 264 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪5‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ ِل ُفرُوجِهِمْ حَاِفظُونَ‬ ‫اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫مگر اپنی بیویوں سے یا (کنیزوں سے) جو ان کی ِملك ہوتی ہیں کہ (ان سے) مباشرت‬
‫‪23‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِإلّا عَلَى َأزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُمْ فَِإنّهُمْ َغْيرُ مَلُومِيَ‬
‫المؤمنون‬ ‫کرنے سے انہیں ملمت نہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو ان کے سوا اوروں کے طالب ہوں وہ (ال کی مقرر کی ہوئی حد سے) نکل جانے والے‬
‫‪23‬‬ ‫‪7‬‬ ‫فَ َمنِ اْبَتغَى َورَاء َذِلكَ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلعَادُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪8‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ ِلَأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ‬ ‫اور جو امانتوں اور اقراروں کو ملحوظ رکھتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ ُيحَاِفظُونَ‬ ‫اور جو نمازوں کی پابندی کرتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪10‬‬ ‫أُ ْوَلِئكَ هُمُ الْوَا ِرثُونَ‬ ‫یہ ہی لوگ میراث حاصل کرنے والے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪11‬‬ ‫الّذِينَ َي ِرثُونَ اْل ِف ْردَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬ ‫(یعنی) جو بہشت کی میراث حاصل کریں گے۔ اور اس میں ہمیشہ رہیں گے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪12‬‬ ‫َوَلقَدْ خََل ْقنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَاَلةٍ مّن طِيٍ‬ ‫اور ہم نے انسان کو مٹی کے خلصے سے پیدا کیا ہے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ثُمّ َجعَ ْلنَاهُ ُن ْط َفةً فِي َقرَارٍ مّكِيٍ‬ ‫پھر اس کو ایك مضبوط (اور محفوظ) جگہ میں نطفہ بنا کر رکھا‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫ضغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا اْلعِظَامَ‬
‫ضغَةً َفخََل ْقنَا الْ ُم ْ‬
‫ثُمّ خََل ْقنَا النّ ْطفَةَ عََلقَةً َفخَلَ ْقنَا اْلعََلقَةَ ُم ْ‬ ‫پھر نطفے کا لوتھڑا بنایا۔ پھر لوتھڑے کی بوٹی بنائی پھر بوٹی کی ہڈیاں بنائیں پھر ہڈیوں پر‬
‫‪23‬‬ ‫‪14‬‬ ‫گوشت (پوست) چڑھایا۔ پھر اس کو نئی صورت میں بنا دیا۔ تو ال جو سب سے بہتر بنانے‬
‫المؤمنون‬ ‫ش ْأنَاهُ خَ ْلقًا آخَرَ فََتبَارَكَ اللّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِيَ‬ ‫َلحْمًا ثُمّ أَن َ‬ ‫وال بڑا بابرکت ہے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ثُمّ ِإنّكُمْ َبعْدَ َذِلكَ لَ َمّيتُونَ‬ ‫پھر اس کے بعد تم مرجاتے ہو‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪23‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ثُمّ ِإنّكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ُتْب َعثُونَ‬ ‫پھر قیامت کے روز اٹھا کھڑے کئے جاؤ گے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے تمہارے اوپر (کی جانب) سات آسمان پیدا کئے۔ اور ہم خلقت سے غافل‬
‫‪23‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َوَلقَدْ خََل ْقنَا فَوْقَكُمْ َسبْعَ َطرَاِئقَ َومَا ُكنّا َعنِ اْلخَ ْلقِ غَافِلِيَ‬
‫المؤمنون‬ ‫نہیں ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور ہم ہی نے آسمان سے ایك اندازے کے ساتھ پانی نازل کیا۔ پھر اس کو زمین میں‬
‫‪23‬‬ ‫‪18‬‬ ‫وَأَن َزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء ِبقَ َدرٍ َفَأسْ َكنّاهُ فِي اْلَأ ْرضِ وَِإنّا عَلَى ذَهَابٍ ِبهِ َلقَا ِدرُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫ٹھہرا دیا اور ہم اس کے نابود کردینے پر بھی قادر ہیں‬

‫‪Page 265 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫پھر ہم نے اس سے تمہارے لئے کھجوروں اور انگوروں کے باغ بنائے‪ ،‬ان میں تمہارے‬
‫‪23‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ش ْأنَا لَكُم ِبهِ َجنّاتٍ مّن ّنخِيلٍ وَأَ ْعنَابٍ لّكُمْ فِيهَا فَوَا ِكهُ َكثِيَةٌ َو ِمنْهَا َتأْكُلُونَ‬
‫َفأَن َ‬
‫المؤمنون‬ ‫لئے بہت سے میوے پیدا ہوتے ہیں۔ اور ان میں سے تم کھاتے بھی ہو‬

‫سورة‬ ‫اور وہ درخت بھی (ہم ہی نے پیدا کیا) جو طور سینا میں پیدا ہوتا ہے (یعنی زیتون کا‬
‫‪23‬‬ ‫‪20‬‬ ‫صبْغٍ لّلْآكِلِيَ‬
‫خ ُرجُ مِن طُورِ َسْينَاء تَنُبتُ بِالدّ ْهنِ َو ِ‬
‫جرَةً َت ْ‬
‫َو َش َ‬ ‫ُ‬
‫المؤمنون‬ ‫درخت کہ) کھانے کے لئے روغن اور سالن لئے ہوئے اگتا ہے‬

‫سورة‬ ‫وَِإنّ لَكُمْ فِي اْلأَْنعَامِ َل ِعبْرَةً نّسقِيكُم مّمّا فِي بُطُونِهَا َولَكُمْ فِيهَا َمنَافِعُ َكثِيَةٌ َو ِمنْهَا‬ ‫اور تمہارے لئے چارپایوں میں بھی عبرت (اور نشانی) ہے کہ ان کے پیٹوں میں ہے اس‬
‫‪23‬‬ ‫‪21‬‬ ‫سے ہم تمہیں (دودھ) پلتے ہیں اور تمہارے لئے ان میں اور بھی بہت سے فائدے ہیں‬
‫المؤمنون‬ ‫َتأْكُلُونَ‬ ‫اور بعض کو تم کھاتے بھی ہو‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪22‬‬ ‫وَعََليْهَا وَعَلَى اْلفُ ْلكِ ُتحْمَلُونَ‬ ‫اور ان پر اور کشتیوں پر تم سوار ہوتے ہو‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو انہوں نے ان سے کہا کہ اے قوم! ال ہی کی‬
‫‪23‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْو ِمهِ َفقَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُوا الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإَلهٍ َغْيرُهُ أَفَلَا َتّتقُونَ‬ ‫‪۲‬‬
‫المؤمنون‬ ‫عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں‪ ،‬کیا تم ڈرتے نہیں‬

‫سورة‬ ‫ضلَ عََليْكُمْ َولَوْ‬


‫شرٌ ّمثْلُكُمْ ُيرِيدُ أَن َيتَ َف ّ‬‫َفقَالَ الْمََلأُ الّذِينَ َكفَرُوا مِن قَ ْو ِمهِ مَا هَذَا ِإلّا بَ َ‬ ‫تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے کہنے لگے کہ یہ تو تم ہی جیسا آدمی ہے۔ تم پر بڑائی‬
‫ُ‬
‫‪23‬‬ ‫‪24‬‬ ‫حاصل کرنی چاہتا ہے۔ اور اگر ال چاہتا تو فرشتے اتار دیتا۔ ہم نے اپنے اگلے باپ دادا میں‬
‫المؤمنون‬ ‫شَاء اللّهُ لَأَن َزلَ مَلَائِ َكةً مّا سَ ِم ْعنَا بِهَذَا فِي آبَاِئنَا اْلأَوّلِيَ‬ ‫تو یہ بات کبھی سنی نہیں تھی‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ِإنْ هُوَ ِإلّا رَ ُجلٌ ِبهِ ِجّنةٌ َفَت َرّبصُوا ِبهِ َحتّى حِيٍ‬ ‫اس آدمی کو تو دیوانگی (کا عارضہ) ہے تو اس کے بارے میں کچھ مدت انتظار کرو‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ص ْرنِي بِمَا كَ ّذبُونِ‬
‫ب ان ُ‬
‫قَالَ َر ّ‬ ‫نوح نے کہا کہ پروردگار انہوں نے مجھے جھٹلیا ہے تو میری مدد کر‬
‫المؤمنون‬
‫پس ہم نے ان کی طرف وحی بھیجی کہ ہمارے سامنے اور ہمارے حکم سے ایك‬
‫َفأَوْحَْينَا ِإلَْيهِ َأنِ اصْنَعِ الْفُ ْلكَ ِبأَعُْينِنَا وَوَحِْينَا فَإِذَا جَاء َأ ْمرُنَا وَفَارَ الّتنّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا‬ ‫کشتی بناؤ۔ پھر جب ہمارا حکم آ پہنچے اور تنور (پانی سے بھر کر) جوش مارنے لگے تو‬
‫سورة‬ ‫سب (قسم کے حیوانات) میں جوڑا جوڑا (یعنی نر اور مادہ) دو دو کشتی میں بٹھا دو اور‬
‫‪23‬‬ ‫‪27‬‬ ‫مِن ُكلّ زَوْجَْينِ اثَْنيْنِ وَأَهَْلكَ ِإلّا مَن سََبقَ عََليْهِ اْلقَ ْولُ مِنْهُمْ َولَا ُتخَا ِطبْنِي فِي الّذِينَ‬
‫المؤمنون‬ ‫اپنے گھر والوں کو بھی‪ ،‬سو ان کے جن کی نسبت ان میں سے (ہلک ہونے کا) حکم پہلے‬

‫ظَلَمُوا إِنّهُم ّمغْرَقُونَ‬ ‫صادر ہوچکا ہے۔ اور ظالموں کے بارے میں ہم سے کچھ نہ کہنا‪ ،‬وہ ضرور ڈبو دیئے‬
‫جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫فَِإذَا ا ْستَ َوْيتَ أَنتَ َومَن ّمعَكَ عَلَى اْلفُ ْلكِ فَ ُقلِ اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي َنجّانَا مِنَ اْلقَ ْومِ‬ ‫اور جب تم اور تمہارے ساتھی کشتی میں بیٹھ جاؤ تو (ال کا شکر کرنا اور) کہنا کہ سب‬
‫‪23‬‬ ‫‪28‬‬
‫المؤمنون‬ ‫الظّالِمِيَ‬ ‫تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے۔ جس نے ہم کو نجات بخشی ظالم لوگوں سے‬

‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور (یہ بھی) دعا کرنا کہ اے پروردگار ہم کو مبارک جگہ اتاریو اور تو سب سے بہتر اتارنے‬
‫‪23‬‬ ‫‪29‬‬ ‫وَقُل ّربّ أَن ِزْلنِي مُ َنلًا ّمبَارَكًا وَأَنتَ َخْيرُ الْمُ ِنلِيَ‬
‫المؤمنون‬ ‫وال ہے‬

‫‪Page 266 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ وَإِن ُكنّا لَ ُمْبتَلِيَ‬ ‫بےشك اس (قصے) میں نشانیاں ہیں اور ہمیں تو آزمائش کرنی تھی‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ش ْأنَا مِن َبعْدِهِمْ َق ْرنًا آ َخرِينَ‬
‫ثُمّ أَن َ‬ ‫پھر ان کے بعد ہم نے ایك اور جماعت پیدا کی‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور ان ہی میں سے ان میں ایك پیغمبر بھیجا (جس نے ان سے کہا) کہ ال ہی کی‬
‫‪23‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َفَأ ْرسَ ْلنَا فِيهِمْ َرسُولًا ِمنْهُمْ َأنِ ا ْعبُدُوا الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإَلهٍ َغْيرُهُ أَفَلَا َتّتقُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫عبادت کرو (کہ) اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں‪ ،‬تو کیا تم ڈرتے نہیں‬
‫تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے اور آخرت کے آنے کو جھوٹ سمجھتے تھے اور دنیا کی‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ الْمََلأُ مِن قَوْ ِمهِ الّذِينَ َكفَرُوا وَكَذّبُوا بِِلقَاء الْآخِرَةِ وََأتْرَ ْفنَاهُمْ فِي اْلحَيَاةِ الدّْنيَا مَا‬ ‫زندگی میں ہم نے ان کو آسودگی دے رکھی تھی۔ کہنے لگے کہ یہ تو تم ہی جیسا آدمی‬
‫‪23‬‬ ‫‪33‬‬ ‫‪۳‬‬
‫المؤمنون‬ ‫شرَبُونَ‬ ‫شرَبُ مِمّا تَ ْ‬ ‫هَذَا ِإلّا بَشَرٌ ّمثْلُكُمْ يَأْ ُكلُ مِمّا َتأْكُلُونَ مِنْهُ َويَ ْ‬ ‫ہے‪ ،‬جس قسم کا کھانا تم کھاتے ہو‪ ،‬اسی طرح کا یہ بھی کھاتا ہے اور جو پانی تم پیتے ہو‬
‫اسی قسم کا یہ بھی پیتا ہے‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪34‬‬ ‫شرًا ِمثْلَكُمْ ِإنّكُمْ ِإذًا ّلخَا ِسرُونَ‬
‫َوَلِئنْ َأ َط ْعتُم بَ َ‬ ‫اور اگر تم اپنے ہی جیسے آدمی کا کہا مان لیا تو گھاٹے میں پڑ گئے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫کیا یہ تم سے یہ کہتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اور مٹی ہو جاؤ گے اور استخوان (کے سوا‬
‫‪23‬‬ ‫‪35‬‬ ‫خرَجُونَ‬
‫َأَيعِدُكُمْ َأنّكُمْ ِإذَا ِمتّمْ وَكُنتُمْ ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأنّكُم ّم ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫کچھ نہ رہے گا) تو تم (زمین سے) نکالے جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َهيْهَاتَ َهيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ‬ ‫جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے (بہت) بعید اور (بہت) بعید ہے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫زندگی تو یہی ہماری دنیا کی زندگی ہے کہ (اسی میں) ہم مرتے اور جیتے ہیں‪ ،‬اور ہم پھر‬
‫‪23‬‬ ‫‪37‬‬ ‫حنُ بِ َمْبعُوثِيَ‬
‫حيَا َومَا َن ْ‬
‫ِإنْ هِيَ ِإلّا َحيَاُتنَا ال ّدْنيَا نَمُوتُ َوَن ْ‬ ‫ُ‬
‫المؤمنون‬ ‫نہیں اٹھائے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫یہ تو ایك ایسا آدمی ہے جس نے ال پر جھوٹ افتراء کیا ہے اور ہم اس کو ماننے والے‬
‫‪23‬‬ ‫‪38‬‬ ‫حنُ َلهُ بِمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫ِإنْ هُوَ ِإلّا رَ ُجلٌ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا َومَا َن ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫نہیں‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ص ْرنِي بِمَا كَ ّذبُونِ‬


‫ب ان ُ‬
‫قَالَ َر ّ‬ ‫پیغمبر نے کہا کہ اے پروردگار انہوں نے مجھے جھوٹا سمجھا ہے تو میری مدد کر‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪40‬‬ ‫حنّ نَا ِدمِيَ‬
‫صِب ُ‬
‫قَالَ عَمّا قَلِيلٍ َلُي ْ‬ ‫فرمایا کہ یہ تھوڑے ہی عرصے میں پشیمان ہو کر رہ جائیں گے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫تو ان کو (وعدہٴ برحق کے مطابق) زور کی آواز نے آپکڑا‪ ،‬تو ہم نے ان کو کوڑا کرڈال۔ پس‬
‫‪23‬‬ ‫‪41‬‬ ‫جعَ ْلنَاهُمْ ُغثَاء َفُبعْدًا لّ ْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫حقّ َف َ‬
‫حةُ بِاْل َ‬
‫صْي َ‬
‫َفأَخَ َذتْهُمُ ال ّ‬
‫المؤمنون‬ ‫ظالم لوگوں پر لعنت ہے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ش ْأنَا مِن َبعْدِهِمْ ُقرُونًا آ َخرِينَ‬


‫ثُمّ أَن َ‬ ‫پھر ان کے بعد ہم نے اور جماعتیں پیدا کیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪43‬‬ ‫سَتأْ ِخرُونَ‬
‫سِبقُ ِمنْ ُأ ّمةٍ أَجَلَهَا َومَا يَ ْ‬
‫مَا تَ ْ‬ ‫کوئی جماعت اپنے وقت سے نہ آگے جاسکتی ہے نہ پیچھے رہ سکتی ہے‬
‫المؤمنون‬
‫‪Page 267 of 546‬‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ثُمّ أَ ْرسَ ْلنَا رُسُلَنَا َتتْرَا كُلّ مَا جَاء أُ ّمةً ّرسُولُهَا كَ ّذبُوهُ َفأَْتَبعْنَا َب ْعضَهُم َب ْعضًا وَجَعَلْنَاهُمْ‬ ‫پھر ہم نے پے درپے اپنے پیغمبر بھیجتے رہے۔ جب کسی امت کے پاس اس کا پیغمبر‬
‫‪23‬‬ ‫‪44‬‬ ‫آتا تھا تو وہ اسے جھٹلتے تھے تو ہم بھی بعض کو بعض کے پیچھے (ہلک کرتے اور ان پر‬
‫المؤمنون‬ ‫أَحَادِيثَ فَُبعْدًا ّلقَوْمٍ لّا يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫عذاب) لتے رہے اور ان کے افسانے بناتے رہے۔ پس جو لوگ ایمان نہیں لتے ان پر لعنت‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪23‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ثُمّ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاِتنَا َوسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ‬ ‫پھر ہم نے موس ی اور ان کے بھائی ہارون کو اپنی نشانیاں اور دلیل ظاہر دے کر بھیجا‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪46‬‬ ‫ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومََلِئهِ فَا ْستَ ْكَبرُوا وَكَانُوا قَ ْومًا عَالِيَ‬ ‫(یعنی) فرعون اور اس کی جماعت کی طرف‪ ،‬تو انہوں نے تکبر کیا اور وہ سرکش لوگ تھے‬
‫المؤمنون‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫کہنے لگے کہ کیا ہم ان اپنے جیسے دو آدمیوں پر ایمان لے آئیں اور ان کو قوم کے لوگ‬
‫‪23‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ش َرْينِ ِمثِْلنَا وَقَ ْومُهُمَا َلنَا عَابِدُونَ‬
‫َفقَالُوا َأنُ ْؤ ِمنُ ِلبَ َ‬
‫المؤمنون‬ ‫ہمارے خدمت گار ہیں‬

‫سورة‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬


‫‪23‬‬ ‫‪48‬‬ ‫فَكَ ّذبُوهُمَا فَكَانُوا ِمنَ الْمُهْلَكِيَ‬ ‫تو ان لوگوں نے ان کی تکذیب کی سو (آخر) ہلک کر دیئے گئے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪23‬‬ ‫‪49‬‬ ‫َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ َلعَلّهُمْ يَ ْهتَدُونَ‬ ‫اور ہم نے موس ی کو کتاب دی تھی تاکہ وہ لوگ ہدایت پائیں‬
‫المؤمنون‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے مریم کے بیٹے (عیسی) اور ان کی ماں کو (اپنی) نشانی بنایا تھا اور ان کو ایك‬
‫‪23‬‬ ‫‪50‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا اْبنَ َم ْريَمَ وَُأ ّمهُ آَيةً وَآ َوْينَاهُمَا ِإلَى َربْوَةٍ ذَاتِ َقرَارٍ َو َمعِيٍ‬
‫المؤمنون‬ ‫اونچی جگہ پر جو رہنے کے لئق تھی اور جہاں (نتھرا ہوا) پانی جاری تھا‪ ،‬پناہ دی تھی‬

‫سورة‬ ‫اے پیغمبرو! پاکیزہ چیزیں کھاؤ اور عمل نیك کرو۔ جو عمل تم کرتے ہو میں ان سے‬
‫‪23‬‬ ‫‪51‬‬ ‫يَا َأيّهَا ال ّر ُسلُ كُلُوا ِمنَ ال ّطّيبَاتِ وَاعْمَلُوا صَاِلحًا ِإنّي بِمَا َتعْمَلُونَ عَلِيمٌ‬ ‫واقف ہوں‬ ‫‪۴‬‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور یہ تمہاری جماعت (حقیقت میں) ایك ہی جماعت ہے اور میں تمہارا پروردگار ہوں‬
‫‪23‬‬ ‫‪52‬‬ ‫وَِإنّ هَذِهِ ُأ ّمتُكُمْ ُأ ّمةً وَاحِدَةً وََأنَا َربّكُمْ فَاّتقُونِ‬
‫المؤمنون‬ ‫تو مجھ سے ڈرو‬

‫سورة‬ ‫تو پھر آپس میں اپنے کام کو متفرق کرکے جدا جدا کردیا۔ جو چیزیں جس فرقے کے پاس‬
‫‪23‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َفَت َق ّطعُوا َأ ْمرَهُم َبْينَهُمْ ُزُبرًا ُكلّ ِح ْزبٍ بِمَا لَ َديْهِمْ َفرِحُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫ہے وہ اس سے خوش ہو رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪54‬‬ ‫فَ َذرْهُمْ فِي غَ ْم َرتِهِمْ َحتّى حِيٍ‬ ‫تو ان کو ایك مدت تك ان کی غفلت میں رہنے دو‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪55‬‬ ‫سبُونَ َأنّمَا نُمِدّهُم ِبهِ مِن مّالٍ َوَبنِيَ‬
‫َأَيحْ َ‬ ‫کیا یہ لوگ خیال کرتے ہیں کہ ہم جو دنیا میں ان کو مال اور بیٹوں سے مدد دیتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪56‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫خْيرَاتِ بَل لّا يَ ْ‬
‫نُسَا ِرعُ لَهُمْ فِي اْل َ‬ ‫تو (اس سے) ان کی بھلئی میں جلدی کر رہے ہیں (نہیں) بلکہ یہ سمجھتے ہی نہیں‬
‫المؤمنون‬

‫‪Page 268 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ش ِفقُونَ‬
‫شَيةِ َربّهِم مّ ْ‬
‫ِإنّ الّذِينَ هُم ّمنْ خَ ْ‬ ‫جو اپنے پروردگار کے خوف سے ڈرتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪58‬‬ ‫وَالّذِينَ هُم بِآيَاتِ َربّهِمْ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫اور جو اپنے پروردگار کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪59‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫وَالّذِينَ هُم ِب َربّهِمْ لَا يُ ْ‬ ‫اور جو اپنے پروردگار کے ساتھ شر یك نہیں کرتے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور جو دے سکتے ہیں دیتے ہیں اور ان کے دل اس بات سے ڈرتے رہتے ہیں کہ ان کو اپنے‬
‫‪23‬‬ ‫‪60‬‬ ‫وَالّذِينَ يُ ْؤتُونَ مَا آتَوا وّقُلُوبُهُمْ وَجَِلةٌ َأنّهُمْ ِإلَى َربّهِمْ رَا ِجعُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫پروردگار کی لوٹ کر جانا ہے‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪23‬‬ ‫‪61‬‬ ‫خْيرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَاِبقُونَ‬
‫أُ ْوَلِئكَ يُسَارِعُونَ فِي اْل َ‬ ‫یہی لوگ نیکیوں میں جلدی کرے اور یہی ان کے لئے آگے نکل جاتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور ہم کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتے اور ہمارے پاس‬
‫‪23‬‬ ‫‪62‬‬ ‫حقّ وَهُمْ لَا ُيظْلَمُونَ‬
‫َولَا نُكَّلفُ َنفْسًا ِإلّا ُو ْسعَهَا َولَ َدْينَا ِكتَابٌ يَن ِطقُ بِاْل َ‬
‫المؤمنون‬ ‫کتاب ہے جو سچ سچ کہہ دیتی ہے اور ان لوگوں پر ظلم نہیں کیا جائے گا‬

‫سورة‬ ‫مگر ان کے دل ان (باتوں) کی طرف سے غفلت میں (پڑے ہوئے) ہیں‪ ،‬اور ان کے سوا اور‬
‫‪23‬‬ ‫‪63‬‬ ‫َبلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَ ْمرَةٍ ّمنْ هَذَا َولَهُمْ أَعْمَالٌ مِن دُونِ َذِلكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫اعمال بھی ہیں جو یہ کرتے رہتے ہیں‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫یہاں تك کہ جب ہم نے ان میں سے آسودہ حال لوگوں کو پکڑ لیا تو وہ اس وقت چلئیں‬
‫‪23‬‬ ‫‪64‬‬ ‫جَأرُونَ‬
‫َحتّى ِإذَا أَخَ ْذنَا ُمْترَفِيهِم بِاْلعَذَابِ ِإذَا هُمْ َي ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫گے‬

‫سورة‬ ‫ّ‬
‫‪23‬‬ ‫‪65‬‬ ‫صرُونَ‬
‫جَأرُوا اْليَ ْومَ ِإنّكُم ّمنّا لَا تُن َ‬
‫لَا َت ْ‬ ‫آج مت چلؤ! تم کو ہم سے کچھ مدد نہیں ملے گی‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪66‬‬ ‫قَدْ كَاَنتْ آيَاتِي ُتتْلَى عََليْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَى أَ ْعقَابِكُمْ تَن ِكصُونَ‬ ‫میری آیتیں تم کو پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی تھیں اور تم الٹے پاؤں پھر پھر جاتے تھے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪67‬‬ ‫جرُونَ‬
‫ستَ ْكِبرِينَ ِبهِ سَا ِمرًا تَ ْه ُ‬
‫مُ ْ‬ ‫ان سے سرکشی کرتے‪ ،‬کہانیوں میں مشغول ہوتے اور بیہودہ بکواس کرتے تھے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫کیا انہوں نے اس کلم میں غور نہیں کیا یا ان کے پاس کوئی ایسی چیز آئی ہے جو ان کے‬
‫‪23‬‬ ‫‪68‬‬ ‫أَفَلَمْ يَ ّدّبرُوا اْلقَ ْولَ َأمْ جَاءهُم مّا لَمْ َي ْأتِ آبَاءهُمُ اْلأَ ّولِيَ‬
‫المؤمنون‬ ‫اگلے باپ دادا کے پاس نہیں تھی‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪69‬‬ ‫َأمْ لَمْ َي ْعرِفُوا َرسُولَهُمْ فَهُمْ َلهُ مُن ِكرُونَ‬ ‫یا یہ اپنے پیغمبر کو جانتے پہنچانتے نہیں‪ ،‬اس وجہ سے ان کو نہیں مانتے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫کیا یہ کہتے ہیں کہ اسے سودا ہے (نہیں) بلکہ وہ ان کے پاس حق کو لے کر آئے ہیں اور ان‬
‫‪23‬‬ ‫‪70‬‬ ‫حقّ كَارِهُونَ‬
‫حقّ وَأَ ْكَثرُهُمْ لِ ْل َ‬
‫َأمْ َيقُولُونَ ِبهِ ِجّنةٌ َبلْ جَاءهُم بِاْل َ‬
‫المؤمنون‬ ‫میں سے اکثر حق کو ناپسند کرتے ہیں‬

‫‪Page 269 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫َولَوِ اتّبَعَ اْلحَقّ أَهْوَاءهُمْ َلفَسَدَتِ السّمَاوَاتُ وَالَْأ ْرضُ َومَن فِي ِهنّ بَلْ َأَتيْنَاهُم بِذِ ْكرِهِمْ‬ ‫اور ال (برحق) ان کی خواہشوں پر چلے تو آسمان اور زمین اور جو ان میں ہیں سب درہم‬
‫‪23‬‬ ‫‪71‬‬ ‫برہم ہوجائیں۔ بلکہ ہم نے ان کے پاس ان کی نصیحت (کی کتاب) پہنچا دی ہے اور وہ‬
‫المؤمنون‬ ‫فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم ّمعْرِضُونَ‬ ‫اپنی (کتاب) نصیحت سے منہ پھیر رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫کیا تم ان سے (تبلیغ کے صلے میں) کچھ مال مانگتے ہو‪ ،‬تو تمہارا پروردگار کا مال بہت‬
‫‪23‬‬ ‫‪72‬‬ ‫خرَاجُ َرّبكَ َخْيرٌ وَهُوَ َخْيرُ الرّازِقِيَ‬
‫سَألُهُمْ َخرْجًا َف َ‬
‫َأمْ تَ ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫اچھا ہے اور وہ سب سے بہتر رزق دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪73‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬


‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫وَِإّنكَ َلتَدْعُوهُمْ ِإلَى ِ‬ ‫اور تم تو ان کو سیدھے راستے کی طرف بلتے ہو‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪74‬‬ ‫صرَاطِ َلنَا ِكبُونَ‬
‫وَِإنّ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآ ِخرَةِ َعنِ ال ّ‬ ‫اور جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لتے وہ رستے سے الگ ہو رہے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور اگر ہم ان پر رحم کریں اور جو تکلیفیں ان کو پہنچ رہی ہیں‪ ،‬وہ دور کردیں تو اپنی سرکشی‬
‫‪23‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ضرّ لَّلجّوا فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ‬
‫ش ْفنَا مَا بِهِم مّن ُ‬
‫َولَوْ رَحِ ْمنَاهُمْ وَكَ َ‬
‫المؤمنون‬ ‫پر اڑے رہیں (اور) بھٹکتے ( پھریں)‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے ان کو عذاب میں پکڑا تو بھی انہوں نے ال کے آگے عاجزی نہ کی اور وہ عاجزی‬
‫‪23‬‬ ‫‪76‬‬ ‫ضرّعُونَ‬
‫َوَلقَدْ أَخَ ْذنَاهُم بِاْلعَذَابِ فَمَا ا ْستَكَانُوا ِل َربّهِمْ َومَا َيَت َ‬
‫المؤمنون‬ ‫کرتے ہی نہیں‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪77‬‬ ‫حنَا عََليْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ ِإذَا هُمْ فِيهِ ُمبْلِسُونَ‬
‫َحتّى ِإذَا َفَت ْ‬ ‫یہاں تك کہ جب ہم نے پر عذاب شدید کا دروازہ کھول دیا تو اس وقت وہاں ناامید ہوگئے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائے۔ (لیکن) تم کم شکرگزاری‬
‫‪23‬‬ ‫‪78‬‬ ‫شأَ لَكُمُ السّمْعَ وَاْلَأْبصَارَ وَاْلأَ ْفئِدَةَ قَلِيلًا مّا تَشْ ُكرُونَ‬
‫وَهُوَ الّذِي أَن َ‬ ‫‪۵‬‬
‫المؤمنون‬ ‫کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪79‬‬ ‫شرُونَ‬


‫وَهُوَ الّذِي َذرَأَكُمْ فِي اْلَأ ْرضِ وَِإَلْيهِ ُتحْ َ‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے تم کو زمین میں پیدا کیا اور اسی کی طرف تم جمع ہو کر جاؤ گے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور وہی ہے جو زندگی بخشتا ہے اور موت دیتا ہے اور رات اور دن کا بدلتے رہنا اسی کا‬
‫‪23‬‬ ‫‪80‬‬ ‫حيِي َويُمِيتُ َوَلهُ ا ْختِلَافُ الّلْيلِ وَالنّهَارِ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ‬
‫وَهُوَ الّذِي ُي ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫تصرف ہے‪ ،‬کیا تم سمجھتے نہیں‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪81‬‬ ‫َبلْ قَالُوا ِمْثلَ مَا قَالَ اْلأَ ّولُونَ‬ ‫بات یہ ہے کہ جو بات اگلے (کافر) کہتے تھے اسی طرح کی (بات یہ) کہتے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫کہتے ہیں کہ جب ہم مر جائیں گے اور مٹی ہو جائیں گے اور استخوان (بوسیدہ کے سوا‬
‫‪23‬‬ ‫‪82‬‬ ‫قَالُوا َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَ َمْبعُوثُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫کچھ) نہ رہے گا تو کیا ہم پھر اٹھائے جائیں گے؟‬

‫سورة‬ ‫یہ وعدہ ہم سے اور ہم سے پہلے ہمارے باپ دادا سے بھی ہوتا چل آیا ہے (اجی) یہ تو‬
‫‪23‬‬ ‫‪83‬‬ ‫حنُ وَآبَا ُؤنَا هَذَا مِن َقْبلُ ِإنْ هَذَا ِإلّا َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ‬
‫َلقَدْ وُعِ ْدنَا َن ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫صرف اگلے لوگوں کی کہانیاں ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪84‬‬ ‫قُل لّ َمنِ اْلَأ ْرضُ َومَن فِيهَا إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫کہو کہ اگر تم جانتے ہو تو بتاؤ کہ زمین اور جو کچھ زمین میں ہے سب کس کا مال ہے؟‬
‫المؤمنون‬
‫‪Page 270 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪85‬‬ ‫َسَيقُولُونَ لِّلهِ ُقلْ أَفَلَا تَذَ ّكرُونَ‬ ‫جھٹ بول اٹھیں گے کہ ال کا۔ کہو کہ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫(ان سے) پوچھو کہ سات آسمانوں کا کون مالك ہے اور عرش عظیم کا (کون) مالك‬
‫‪23‬‬ ‫‪86‬‬ ‫سبْعِ َو َربّ اْل َعرْشِ اْل َعظِيمِ‬
‫ُقلْ مَن ّربّ السّمَاوَاتِ ال ّ‬ ‫(ہے؟)‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪87‬‬ ‫َسَيقُولُونَ لِّلهِ ُقلْ أَفَلَا َتّتقُونَ‬ ‫بےساختہ کہہ دیں گے کہ یہ ( چیزیں) ال ہی کی ہیں‪ ،‬کہو کہ پھر تم ڈرتے کیوں نہیں؟‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫کہو کہ اگر تم جانتے ہو تو بتاؤ کہ وہ کون ہے جس کے ہاتھ میں ہر چیز کی بادشاہی ہے‬
‫‪23‬‬ ‫‪88‬‬ ‫ُقلْ مَن ِبيَدِهِ مَلَكُوتُ ُكلّ شَ ْيءٍ وَهُوَ ُيجِيُ َولَا ُيجَارُ عََلْيهِ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫اور وہ پناہ دیتا ہے اور اس کے مقابل کوئی کسی کو پناہ نہیں دے سکتا‬
‫ً‬
‫سورة‬ ‫فورا کہہ دیں گے کہ (ایسی بادشاہی تو) ال ہی کی ہے‪ ،‬تو کہو پھر تم پر جادو کہاں سے پڑ‬
‫‪23‬‬ ‫‪89‬‬ ‫حرُونَ‬
‫سَ‬‫َسَيقُولُونَ لِّلهِ ُقلْ َفَأنّى تُ ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫جاتا ہے؟‬

‫سورة‬ ‫بات یہ ہے کہ ہم نے ان کے پاس حق پہنچا دیا ہے اور جو (بت پرستی کئے جاتے ہیں)‬
‫‪23‬‬ ‫‪90‬‬ ‫حقّ وَِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ‬
‫َبلْ َأَتْينَاهُم بِاْل َ‬
‫المؤمنون‬ ‫بےشك جھوٹے ہیں‬

‫سورة‬ ‫مَا اّتخَذَ اللّهُ مِن َولَدٍ َومَا كَانَ َمعَهُ مِنْ ِإَلهٍ ِإذًا لّذَ َهبَ كُلّ ِإلَهٍ بِمَا خََلقَ َوَلعَلَا َب ْعضُهُمْ‬ ‫ال نے نہ تو (اپنا) کسی کو بیٹا بنایا ہے اور نہ اس کے ساتھ کوئی معبود ہے‪ ،‬ایسا ہوتا تو‬
‫‪23‬‬ ‫‪91‬‬ ‫ہر معبود اپنی اپنی مخلوقات کو لے کر چل دیتا اور ایك دوسرے پر غالب آجاتا۔ یہ لوگ جو‬
‫المؤمنون‬ ‫صفُونَ‬ ‫عَلَى َبعْضٍ ُسْبحَانَ الّلهِ عَمّا َي ِ‬ ‫کچھ ال کے بارے میں بیان کرتے ہیں ال اس سے پاک ہے‬

‫سورة‬ ‫وہ پوشیدہ اور ظاہر کو جانتا ہے اور (مشرک) جو اس کے ساتھ شریك کرتے ہیں اس کی‬
‫‪23‬‬ ‫‪92‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫عَالِمِ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ َفَتعَالَى عَمّا يُ ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫شان اس سے اونچی ہے‬

‫سورة‬ ‫(اے محمدﷺ) کہو کہ اے پروردگار جس عذاب کا ان (کفار) سے وعدہ ہو رہا ہے‪ ،‬اگر‬
‫‪23‬‬ ‫‪93‬‬ ‫قُل ّربّ ِإمّا ُت ِرَينّي مَا يُوعَدُونَ‬ ‫‪۶‬‬
‫المؤمنون‬ ‫تو میری زندگی میں ان پر نازل کرکے مجھے بھی دکھادے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪94‬‬ ‫جعَ ْلنِي فِي اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬


‫َربّ فَلَا َت ْ‬ ‫تو اے پروردگار مجھے (اس سے محفوظ رکھیئے اور) ان ظالموں میں شامل نہ کیجیئے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪95‬‬ ‫وَِإنّا عَلَى أَن ّن ِرَيكَ مَا َنعِدُهُمْ َلقَا ِدرُونَ‬ ‫اور جو وعدہ ہم ان سے کر رہے ہیں ہم تم کو دکھا کر ان پر نازل کرنے پر قادر ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور بری بات کے جواب میں ایسی بات کہو جو نہایت اچھی ہو۔ اور یہ جو کچھ بیان کرتے‬
‫‪23‬‬ ‫‪96‬‬ ‫صفُونَ‬
‫حنُ أَعْلَمُ بِمَا َي ِ‬
‫سّيَئةَ َن ْ‬
‫سنُ ال ّ‬
‫ادْفَعْ بِاّلتِي هِيَ أَحْ َ‬
‫المؤمنون‬ ‫ہیں ہمیں خوب معلوم ہے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪97‬‬ ‫شيَاطِيِ‬


‫وَقُل ّربّ أَعُوذُ ِبكَ ِمنْ هَ َمزَاتِ ال ّ‬ ‫اور کہو کہ اے پروردگار! میں شیطانوں کے وسوسوں سے تیری پناہ مانگتا ہو‬
‫المؤمنون‬

‫‪Page 271 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪98‬‬ ‫ضرُونِ‬
‫حُ‬‫وَأَعُوذُ ِبكَ َربّ أَن َي ْ‬ ‫اور اے پروردگار! اس سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ وہ میرے پاس آموجود ہوں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫(یہ لوگ اسی طرح غفلت میں رہیں گے) یہاں تك کہ جب ان میں سے کسی کے پاس‬
‫‪23‬‬ ‫‪99‬‬ ‫َحتّى ِإذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَ ْوتُ قَالَ َربّ ارْ ِجعُونِ‬
‫المؤمنون‬ ‫موت آجائے گی تو کہے گا کہ اے پروردگار! مجھے پھر (دنیا میں) واپس بھیج دے‬

‫سورة‬ ‫َلعَلّي أَعْمَلُ صَاِلحًا فِيمَا تَرَ ْكتُ كَلّا ِإنّهَا كَلِ َمةٌ هُوَ قَائِلُهَا َومِن َورَائِهِم بَ ْر َزخٌ ِإلَى يَ ْومِ‬ ‫تاکہ میں اس میں جسے چھوڑ آیا ہوں نیك کام کیا کروں۔ ہرگز نہیں۔ یہ ایك ایسی بات‬
‫‪23‬‬ ‫‪100‬‬ ‫ہے کہ وہ اسے زبان سے کہہ رہا ہوگا (اور اس کے ساتھ عمل نہیں ہوگا) اور اس کے‬
‫المؤمنون‬ ‫ُيْبعَثُونَ‬ ‫پیچھے برزخ ہے (جہاں وہ) اس دن تك کہ ( دوبارہ) اٹھائے جائیں گے‪( ،‬رہیں گے)‬

‫سورة‬ ‫پھر جب صور پھونکا جائے گا تو نہ تو ان میں قرابتیں ہوں گی اور نہ ایك دوسرے کو‬
‫‪23‬‬ ‫‪101‬‬ ‫فَِإذَا ُنفِخَ فِي الصّورِ فَلَا أَنسَابَ َبْينَهُمْ يَ ْو َمئِذٍ َولَا َيتَسَاءلُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫پوچھیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪102‬‬ ‫فَمَن َثقَُلتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬ ‫تو جن کے (عملوں کے) بوجھ بھاری ہوں گے۔ وہ فلح پانے والے ہیں‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫اور جن کے بوجھ ہلکے ہوں گے وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈال‪،‬‬
‫‪23‬‬ ‫‪103‬‬ ‫سرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَ َهنّمَ خَالِدُونَ‬
‫َو َمنْ َخ ّفتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْوَلِئكَ الّذِينَ خَ ِ‬
‫المؤمنون‬ ‫ہمیشہ دوزخ میں رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪104‬‬ ‫تَ ْلفَحُ وُجُوهَهُمُ النّارُ وَهُمْ فِيهَا كَاِلحُونَ‬ ‫آگ ان کے مونہوں کو جھلس دے گی اور وہ اس میں تیوری چڑھائے ہوں گے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫کیا تم کو میری آیتیں پڑھ کر نہیں سنائی جاتیں تھیں (نہیں) تم ان کو سنتے تھے (اور)‬
‫‪23‬‬ ‫‪105‬‬ ‫َألَمْ تَ ُكنْ آيَاتِي ُتتْلَى عََليْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَ ّذبُونَ‬
‫المؤمنون‬ ‫جھٹلتے تھے‬

‫سورة‬ ‫اے ہمارے پروردگار! ہم پر ہماری کم بختی غالب ہوگئی اور ہم رستے سے بھٹك‬
‫‪23‬‬ ‫‪106‬‬ ‫قَالُوا َرّبنَا غََلَبتْ عََلْينَا ِشقْ َوُتنَا وَ ُكنّا قَ ْومًا ضَالّيَ‬
‫المؤمنون‬ ‫گئے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪107‬‬ ‫َرّبنَا أَ ْخرِ ْجنَا ِمنْهَا فَِإنْ عُ ْدنَا فَِإنّا ظَالِمُونَ‬ ‫اے پروردگار! ہم کو اس میں سے نکال دے‪ ،‬اگر ہم پھر (ایسے کام) کریں تو ظالم ہوں گے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪108‬‬ ‫قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا َولَا تُكَلّمُونِ‬ ‫(ال) فرمائے گا کہ اسی میں ذلت کے ساتھ پڑے رہو اور مجھ سے بات نہ کرو‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫میرے بندوں میں ایك گروہ تھا جو دعا کیا کرتا تھا کہ اے ہمارے پروردگار ہم ایمان‬
‫‪23‬‬ ‫‪109‬‬ ‫ِإّنهُ كَانَ َفرِيقٌ ّمنْ ِعبَادِي َيقُولُونَ َرّبنَا آ َمنّا فَا ْغ ِفرْ َلنَا وَارْحَ ْمنَا وَأَنتَ َخْيرُ الرّاحِمِيَ‬ ‫ُ‬
‫المؤمنون‬ ‫لئے تو تو ہم کو بخش دے اور ہم پر رحم کر اور تو سب سے بہتر رحم کرنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫تو تم ان سے تمسخر کرتے رہے یہاں تك کہ ان کے پیچھے میری یاد بھی بھول گئے اور تم‬
‫‪23‬‬ ‫‪110‬‬ ‫ضحَكُونَ‬
‫خ ِريّا َحتّى أَنسَوْكُمْ ذِ ْكرِي وَكُنتُم ّمنْهُمْ َت ْ‬
‫فَاّتخَ ْذتُمُوهُمْ ِس ْ‬
‫المؤمنون‬ ‫(ہمیشہ) ان سے ہنسی کیا کرتے تھے‬

‫‪Page 272 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪23‬‬ ‫‪111‬‬ ‫صَبرُوا َأنّهُمْ هُمُ اْلفَاِئزُونَ‬
‫ِإنّي َج َزْيتُهُمُ اْليَ ْومَ بِمَا َ‬ ‫آج میں نے ان کو ان کے صبر کا بدلہ دیا‪ ،‬کہ وہ کامیاب ہوگئے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪112‬‬ ‫قَالَ كَمْ َلِبْثتُمْ فِي اْلَأ ْرضِ عَ َددَ ِسنِيَ‬ ‫(ال) پوچھے گا کہ تم زمین میں کتنے برس رہے؟‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫وہ کہیں گے کہ ہم ایك روز یا ایك روز سے بھی کم رہے تھے‪ ،‬شمار کرنے والوں سے پوچھ‬
‫‪23‬‬ ‫‪113‬‬ ‫قَالُوا َلِبْثنَا يَ ْومًا أَوْ َبعْضَ يَ ْومٍ فَا ْسَألْ اْلعَادّينَ‬
‫المؤمنون‬ ‫لیجیئے‬

‫سورة‬ ‫‪23‬‬ ‫‪114‬‬ ‫قَالَ إِن ّلِبْثتُمْ ِإلّا قَلِيلًا لّوْ َأنّكُمْ كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫(ال) فرمائے گا کہ (وہاں) تم (بہت ہی) کم رہے۔ کاش تم جانتے ہوتے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫کیا تم یہ خیال کرتے ہو کہ ہم نے تم کو بےفائدہ پیدا کیا ہے اور یہ تم ہماری طرف لوٹ کر‬
‫‪23‬‬ ‫‪115‬‬ ‫سْبتُمْ َأنّمَا خََل ْقنَاكُمْ َعَبثًا وََأنّكُمْ ِإَلْينَا لَا ُترْ َجعُونَ‬
‫أََفحَ ِ‬
‫المؤمنون‬ ‫نہیں آؤ گے؟‬

‫سورة‬ ‫تو ال جو سچا بادشاہ ہے (اس کی شان) اس سے اونچی ہے‪ ،‬اس کے سوا کوئی معبود‬
‫‪23‬‬ ‫‪116‬‬ ‫حقّ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َربّ اْل َعرْشِ الْ َك ِريِ‬
‫َفَتعَالَى الّلهُ الْمَِلكُ اْل َ‬ ‫نہیں‪ ،‬وہی عرش بزرگ کا مالك ہے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة‬ ‫وَمَن يَ ْدعُ مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ لَا ُبرْهَانَ لَهُ بِهِ فَِإنّمَا حِسَاُبهُ عِندَ َربّهِ ِإنّهُ لَا ُيفْلِحُ‬ ‫اور جو شخص ال کے ساتھ اور معبود کو پکارتا ہے جس کی اس کے پاس کچھ بھی سند‬
‫‪23‬‬ ‫‪117‬‬ ‫نہیں تو اس کا حساب ال ہی کے ہاں ہوگا۔ کچھ شك نہیں کہ کافر رستگاری نہیں پائیں‬
‫المؤمنون‬ ‫الْكَافِرُونَ‬ ‫گے‬

‫سورة‬ ‫اور ال سے دعا کرو کہ میرے پروردگار مجھے بخش دے اور (مجھ پر) رحم کر اور تو سب‬
‫‪23‬‬ ‫‪118‬‬ ‫وَقُل ّربّ ا ْغ ِفرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ َخْيرُ الرّاحِمِيَ‬ ‫سے بہتر رحم کرنے وال ہے‬
‫المؤمنون‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫یہ (ایك) سورت ہے جس کو ہم نے نازل کیا اور اس (کے احکام) کو فرض کر دیا‪ ،‬اور اس‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ضنَاهَا وَأَن َزْلنَا فِيهَا آيَاتٍ َبّينَاتٍ ّلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ‬
‫سُورَةٌ أَن َزْلنَاهَا وََف َر ْ‬ ‫میں واضح المطالب آیتیں نازل کیں تاکہ تم یاد رکھو‬
‫بدکاری کرنے والی عورت اور بدکاری کرنے وال مرد (جب ان کی بدکاری ثابت ہوجائے تو)‬
‫الزّانَِيةُ وَالزّانِي فَاجْلِدُوا ُكلّ وَاحِدٍ مّنْهُمَا ِمئَةَ جَلْدَةٍ َولَا َتأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِي دِينِ‬ ‫دونوں میں سے ہر ایك کو سو درے مارو۔ اور اگر تم ال اور روز آخرت پر ایمان رکھتے ہو تو‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪2‬‬ ‫شرع ال (کے حکم) میں تمہیں ان پر ہرگز ترس نہ آئے۔ اور چاہیئے کہ ان کی سزا کے وقت‬
‫اللّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْ ِمنُونَ بِالّلهِ وَاْليَ ْومِ الْآ ِخرِ وَْليَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَاِئ َفةٌ مّنَ الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫مسلمانوں کی ایك جماعت بھی موجود ہو‬

‫شرِكَةً وَالزّانَِيةُ لَا يَن ِكحُهَا ِإلّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُ ّرمَ َذلِكَ‬
‫الزّانِي لَا يَنكِحُ إلّا زَانَِيةً أَوْ مُ ْ‬ ‫بدکار مرد تو بدکار یا مشرک عورت کے سوا نکاح نہیں کرتا اور بدکار عورت کو بھی بدکار یا‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪3‬‬ ‫مشرک مرد کے سوا اور کوئی نکاح میں نہیں لتا اور یہ (یعنی بدکار عورت سے نکاح کرنا)‬
‫عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫مومنوں پر حرام ہے‬

‫حصَنَاتِ ثُمّ لَمْ َي ْأتُوا ِبَأرَْب َعةِ شُهَدَاء فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِيَ جَلْدَةً َولَا‬
‫وَالّذِينَ َيرْمُونَ الْ ُم ْ‬ ‫اور جو لوگ پرہیزگار عورتوں کو بدکاری کا عیب لگائیں اور اس پر چار گواہ نہ لئیں تو ان کو‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪4‬‬ ‫اسی درے مارو اور کبھی ان کی شہادت قبول نہ کرو۔ اور یہی بدکردار ہیں‬
‫َت ْقبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً َأبَدًا وَأُ ْوَلئِكَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ‬
‫‪Page 273 of 546‬‬
‫ہاں جو اس کے بعد توبہ کرلیں اور (اپنی حالت) سنوار لیں تو ال (بھی) بخشنے وال مہربان‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ِإلّا الّذِينَ تَابُوا مِن َبعْدِ َذِلكَ وََأصَْلحُوا فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫ہے‬

‫وَالّذِينَ َيرْمُونَ َأزْوَاجَهُمْ َولَمْ يَكُن لّهُمْ شُهَدَاء ِإلّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ َأ ْربَعُ‬ ‫اور جو لوگ اپنی عورتوں پر بدکاری کی تہمت لگائیں اور خود ان کے سوا ان کے گواہ نہ ہوں‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪6‬‬ ‫تو ہر ایك کی شہادت یہ ہے کہ پہلے تو چار بار ال کی قسم کھائے کہ بےشك وہ سچا ہے‬
‫شَهَادَاتٍ بِاللّهِ ِإنّهُ لَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سةُ َأنّ َل ْعَنتَ الّلهِ عََلْيهِ إِن كَانَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ َويَ ْدرَأُ‬
‫وَاْلخَامِ َ‬ ‫اور پانچویں بار یہ (کہے) کہ اگر وہ جھوٹا ہو تو اس پر ال کی لعنت‬

‫اور عورت سے سزا کو یہ بات ٹال سکتی ہے کہ وہ پہلے چار بار ال کی قسم کھائے کہ‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َعنْهَا اْلعَذَابَ َأنْ تَشْهَدَ َأ ْربَعَ شَهَادَاتٍ بِالّلهِ ِإّنهُ لَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ‬ ‫بےشك یہ جھوٹا ہے‬

‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ضبَ الّلهِ عََليْهَا إِن كَانَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬
‫سةَ َأنّ َغ َ‬
‫وَاْلخَامِ َ‬ ‫اور پانچویں دفعہ یوں (کہے) کہ اگر یہ سچا ہو تو مجھ پر ال کا غضب (نازل ہو)‬

‫اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو بہت سی خرابیاں پیدا ہوجاتیں۔‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمُتهُ وََأنّ الّلهَ تَوّابٌ حَكِيمٌ‬
‫َولَ ْولَا َف ْ‬ ‫مگر وہ صاحب کرم ہے اور یہ کہ ال توبہ قبول کرنے وال حکیم ہے‬
‫جن لوگوں نے بہتان باندھا ہے تم ہی میں سے ایك جماعت ہے اس کو اپنے حق میں برا‬
‫صبَةٌ مّنكُمْ لَا َتحْسَبُوهُ َشرّا لّكُم َبلْ هُوَ خَْيرٌ لّكُمْ لِكُلّ‬ ‫إِنّ الّذِينَ جَاؤُوا بِالْإِ ْفكِ ُع ْ‬ ‫نہ سمجھنا۔ بلکہ وہ تمہارے لئے اچھا ہے۔ ان میں سے جس شخص نے گناہ کا جتنا‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪11‬‬ ‫حصہ لیا اس کے لئے اتنا ہی وبال ہے۔ اور جس نے ان میں سے اس بہتان کا بڑا بوجھ‬ ‫‪۲‬‬
‫سبَ مِنَ الْإِثْمِ وَالّذِي تَ َولّى كِْبرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ َعظِيمٌ‬
‫ا ْم ِرئٍ ّمنْهُم مّا اكْتَ َ‬ ‫اٹھایا ہے اس کو بڑا عذاب ہوگا‬
‫جب تم نے وہ بات سنی تھی تو مومن مردوں اور عورتوں نے کیوں اپنے دلوں میں نیك‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪12‬‬ ‫لَ ْولَا ِإذْ سَ ِم ْعتُمُوهُ َظنّ الْمُ ْؤ ِمنُونَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتُ ِبأَنفُسِهِمْ َخْيرًا وَقَالُوا هَذَا إِ ْفكٌ ّمبِيٌ‬ ‫گمان نہ کیا۔ اور کیوں نہ کہا کہ یہ صریح طوفان ہے‬
‫یہ (افتراء پرداز) اپنی بات (کی تصدیق) کے (لئے) چار گواہ کیوں نہ لئے۔ تو جب یہ گواہ‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪13‬‬ ‫لَ ْولَا جَاؤُوا عََلْيهِ ِبَأ ْرَب َعةِ شُهَدَاء فَِإذْ لَمْ َي ْأتُوا بِالشّهَدَاء َفأُ ْوَلِئكَ عِندَ الّلهِ هُمُ الْكَا ِذبُونَ‬ ‫نہیں لسکے تو ال کے نزدیك یہی جھوٹے ہیں‬

‫ضتُمْ فِيهِ عَذَابٌ‬


‫َولَوْلَا َفضْلُ اللّهِ عَلَيْكُمْ َورَحْمَتُهُ فِي الدّْنيَا وَالْآ ِخرَةِ لَمَسّكُمْ فِي مَا أََف ْ‬ ‫اور اگر دنیا اور آخرت میں تم پر ال کا فضل اور اس کی رحمت نہ ہوتی تو جس بات کا تم‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪14‬‬ ‫چرچا کرتے تھے اس کی وجہ سے تم پر بڑا (سخت) عذاب نازل ہوتا‬
‫َعظِيمٌ‬
‫سبُوَنهُ هَّينًا وَهُوَ عِندَ‬
‫ِإذْ تََلقّوَْنهُ بَِألْسَِنتِكُمْ وََتقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مّا َليْسَ لَكُم ِبهِ عِلْمٌ وََتحْ َ‬ ‫جب تم اپنی زبانوں سے اس کا ایك دوسرے سے ذکر کرتے تھے اور اپنے منہ سے ایسی‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪15‬‬ ‫بات کہتے تھے جس کا تم کو کچھ علم نہ تھا اور تم اسے ایك ہلکی بات سمجھتے تھے‬
‫اللّهِ َعظِيمٌ‬ ‫اور ال کے نزدیك وہ بڑی بھاری بات تھی‬
‫اور جب تم نے اسے سنا تھا تو کیوں نہ کہہ دیا کہ ہمیں شایاں نہیں کہ ایسی بات زبان پر‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َولَ ْولَا ِإذْ سَ ِم ْعتُمُوهُ قُ ْلتُم مّا يَكُونُ َلنَا أَن ّنتَكَلّمَ بِهَذَا ُسْبحَاَنكَ هَذَا بُ ْهتَانٌ َعظِيمٌ‬ ‫نہ لئیں۔ (پروردگار) تو پاک ہے یہ تو (بہت) بڑا بہتان ہے‬

‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َي ِعظُكُمُ الّلهُ أَن َتعُودُوا لِ ِمثِْلهِ َأبَدًا إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫ال تمہیں نصیحت کرتا ہے کہ اگر مومن ہو تو پھر کبھی ایسا کام نہ کرنا‬

‫اور ال تمہارے (سمجھانے کے لئے) اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے۔ اور ال‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪18‬‬ ‫َوُيَبّينُ الّلهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫جاننے وال حکمت وال ہے‬

‫‪Page 274 of 546‬‬


‫شةُ فِي الّذِينَ آ َمنُوا لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ فِي ال ّدنْيَا‬
‫ِإنّ الّذِينَ ُيحِبّونَ أَن تَشِيعَ اْلفَاحِ َ‬ ‫اور جو لوگ اس بات کو پسند کرتے ہیں کہ مومنوں میں بےحیائی یعنی (تہمت بدکاری‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪19‬‬ ‫کی خبر) پھیلے ان کو دنیا اور آخرت میں دکھ دینے وال عذاب ہوگا۔ اور ال جانتا ہے اور‬
‫وَالْآخِرَةِ وَالّلهُ َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا َتعْلَمُونَ‬ ‫تم نہیں جانتے‬
‫اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی رحمت نہ ہوتی ( تو کیا کچھ نہ ہوتا مگر وہ کریم ہے)‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمُتهُ وََأنّ اللّه رَؤُوفٌ رَحِيمٌ‬
‫َولَ ْولَا َف ْ‬ ‫اور یہ کہ ال نہایت مہربان اور رحیم ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَّتِبعُوا خُطُوَاتِ الشّْيطَانِ َومَن َيّتبِعْ خُطُوَاتِ الشّيْطَانِ فَِإنّهُ َي ْأمُ ُر‬ ‫اے مومنو! شیطان کے قدموں پر نہ چلنا۔ اور جو شخص شیطان کے قدموں پر چلے گا تو‬
‫شیطان تو بےحیائی (کی باتیں) اور برے کام ہی بتائے گا۔ اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪21‬‬ ‫بِالْفَحْشَاء وَالْمُن َكرِ وَلَ ْولَا َفضْلُ اللّهِ عََليْكُمْ َورَحْمَُتهُ مَا زَكَا مِنكُم ّمنْ أَحَدٍ أَبَدًا َولَكِنّ‬ ‫کی مہربانی نہ ہوتی تو ایك شخص بھی تم میں پاک نہ ہوسکتا۔ مگر ال جس کو چاہتا‬ ‫‪۳‬‬
‫اللّهَ يُزَكّي مَن يَشَاء وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫ہے پاک کردیتا ہے۔ اور ال سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬

‫اور جو لوگ تم میں صاحب فضل (اور صاحب) وسعت ہیں‪ ،‬وہ اس بات کی قسم نہ کھائیں‬
‫َولَا يَ ْأتَلِ أُ ْولُوا اْل َفضْلِ مِنكُمْ وَالسّ َعةِ أَن يُؤْتُوا أُ ْولِي اْلقُ ْربَى وَالْمَسَاكِيَ وَالْمُهَاجِرِينَ‬ ‫کہ رشتہ داروں اور محتاجوں اور وطن چھوڑ جانے والوں کو کچھ خرچ پات نہیں دیں گے۔ ان‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪22‬‬ ‫کو چاہیئے کہ معاف کردیں اور درگزر کریں۔ کیا تم پسند نہیں کرتے کہ ال تم کو بخش‬
‫حبّونَ أَن َي ْغفِرَ الّلهُ لَكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫ص َفحُوا َألَا تُ ِ‬
‫فِي سَبِيلِ اللّهِ َوْليَ ْعفُوا َولَْي ْ‬ ‫دے؟ اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے‬

‫حصَنَاتِ اْلغَافِلَاتِ الْمُؤْ ِمنَاتِ ُلعِنُوا فِي الدّْنيَا وَالْآخِرَةِ َولَهُمْ عَذَابٌ‬
‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْرمُونَ الْ ُم ْ‬ ‫جو لوگ پرہیزگار اور برے کاموں سے بےخبر اور ایمان دار عورتوں پر بدکاری کی تہمت‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪23‬‬ ‫لگاتے ہیں ان پر دنیا وآخرت (دونوں) میں لعنت ہے۔ اور ان کو سخت عذاب ہوگا‬
‫َعظِيمٌ‬
‫(یعنی قیامت کے روز) جس دن ان کی زبانیں ہاتھ اور پاؤں سب ان کے کاموں کی گواہی‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سَنتُهُمْ وََأيْدِيهِمْ وََأرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫يَ ْومَ تَشْهَدُ عََليْهِمْ َألْ ِ‬ ‫دیں گے‬
‫اس دن ال ان کو (ان کے اعمال کا) پورا پورا (اور) ٹھیك بدلہ دے گا اور ان کو معلوم‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪25‬‬ ‫حقّ الْ ُمبِيُ‬
‫حقّ َوَيعْلَمُونَ َأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ‬
‫يَ ْو َمئِذٍ يُوَفّيهِمُ الّلهُ دِينَهُمُ اْل َ‬ ‫ہوجائے گا کہ ال برحق (اور حق کو) ظاہر کرنے وال ہے‬

‫خبِيثُونَ لِ ْلخَبِيثَاتِ وَالطّّيبَاتُ لِل ّطيّبِيَ وَال ّطيّبُونَ لِل ّطيّبَاتِ أُ ْولَِئكَ‬
‫خبِيثِيَ وَاْل َ‬
‫خبِيثَاتُ لِ ْل َ‬
‫اْل َ‬ ‫ناپاک عورتیں ناپاک مردوں کے لئے اور ناپاک مرد ناپاک عورتوں کے لئے۔ اور پاک عورتیں‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪26‬‬ ‫پاک مردوں کے لئے۔ اور پاک مرد پاک عورتوں کے لئے۔ یہ (پاک لوگ) ان ( بدگویوں) کی‬
‫مُبَرّؤُونَ مِمّا َيقُولُونَ لَهُم ّم ْغفِرَةٌ َو ِرزْقٌ كَ ِريٌ‬ ‫باتوں سے بری ہیں (اور) ان کے لئے بخشش اور نیك روزی ہے‬

‫ستَ ْأنِسُوا َوتُسَلّمُوا عَلَى أَهْلِهَا‬


‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا َغيْرَ ُبيُوتِكُمْ حَتّى تَ ْ‬ ‫مومنو! اپنے گھروں کے سوا دوسرے (لوگوں کے) گھروں میں گھر والوں سے اجازت لئے‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪27‬‬ ‫اور ان کو سلم کئے بغیر داخل نہ ہوا کرو۔ یہ تمہارے حق میں بہتر ہے (اور ہم) یہ‬ ‫‪۴‬‬
‫َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ َلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ‬ ‫نصیحت اس لئے کرتے ہیں کہ شاید تم یاد رکھو‬

‫فَإِن لّمْ َتجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتّى يُؤْ َذنَ لَكُمْ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْ ِجعُوا فَارْ ِجعُوا‬ ‫اگر تم گھر میں کسی کو موجود نہ پاؤ تو جب تك تم کو اجازت نہ دی جائے اس میں مت‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪28‬‬ ‫داخل ہو۔ اور اگر یہ کہا جائے کہ (اس وقت) لوٹ جاؤ تو لوٹ جایا کرو۔ یہ تمہارے لئے‬
‫هُوَ َأزْكَى لَكُمْ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ عَلِيمٌ‬ ‫بڑی پاکیزگی کی بات ہے۔ اور جو کام تم کرتے ہو ال سب جانتا ہے‬

‫‪Page 275 of 546‬‬


‫لّيْسَ عََليْكُمْ ُجنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَْيرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لّكُمْ وَاللّهُ َيعْلَمُ مَا تُبْدُونَ‬ ‫ہاں اگر تم کسی ایسے مکان میں جاؤ جس میں کوئی نہ بستا ہو اور اس میں تمہارا‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪29‬‬ ‫اسباب (رکھا) ہو‪ ،‬تم پر کچھ گناہ نہیں‪ ،‬اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو اور جو پوشیدہ کرتے‬
‫َومَا تَ ْكتُمُونَ‬ ‫ہو ال کو سب معلوم ہے‬

‫حفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ ِإنّ اللّهَ خَبِيٌ‬


‫قُل لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ َيغُضّوا مِنْ َأْبصَارِهِمْ َوَي ْ‬ ‫مومن مردوں سے کہہ دو کہ اپنی نظریں نیچی رکھا کریں اور اپنی شرم گاہوں کی حفاظت‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪30‬‬ ‫کیا کریں۔ یہ ان کے لئے بڑی پاکیزگی کی بات ہے اور جو کام یہ کرتے ہیں ال ان سے‬
‫بِمَا َيصَْنعُونَ‬ ‫خبردار ہے‬

‫حفَ ْظنَ فُرُوجَهُنّ َولَا ُيبْدِينَ زِينَتَهُنّ ِإلّا مَا‬ ‫ضضْنَ مِنْ أَْبصَارِ ِهنّ وََي ْ‬ ‫وَقُل لّلْمُ ْؤمِنَاتِ َي ْغ ُ‬ ‫اور مومن عورتوں سے بھی کہہ دو کہ وہ بھی اپنی نگاہیں نیچی رکھا کریں اور اپنی شرم‬
‫ضرِْبنَ ِبخُ ُمرِهِنّ عَلَى جُيُوبِهِنّ َولَا يُبْدِينَ زِيَنتَ ُهنّ ِإلّا لُِبعُوَلتِ ِهنّ أَوْ آبَائِهِنّ‬ ‫ظَ َهرَ ِمنْهَا َوْليَ ْ‬ ‫گاہوں کی حفاظت کیا کریں اور اپنی آرائش ( یعنی زیور کے مقامات) کو ظاہر نہ ہونے دیا‬
‫کریں مگر جو ان میں سے کھل رہتا ہو۔ اور اپنے سینوں پر اوڑھنیاں اوڑھے رہا کریں اور اپنے‬
‫أَوْ آبَاء بُعُولَتِهِنّ أَوْ أَْبنَائِهِنّ أَوْ أَْبنَاء ُبعُولَتِهِنّ أَوْ إِخْوَانِ ِهنّ أَوْ َبنِي إِخْوَانِهِنّ أَوْ َبنِي‬ ‫خاوند اور باپ اور خسر اور بیٹیوں اور خاوند کے بیٹوں اور بھائیوں اور بھتیجیوں اور بھانجوں‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪31‬‬ ‫اور اپنی (ہی قسم کی) عورتوں اور لونڈی غلموں کے سوا نیز ان اللہم کے جو عورتوں کی‬
‫أَخَوَاتِ ِهنّ أَوْ نِسَائِ ِهنّ أَوْ مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُ ُهنّ أَوِ التّاِبعِيَ َغيْرِ أُ ْولِي الِْإ ْربَةِ ِمنَ الرّجَالِ أَوِ‬ ‫خواہش نہ رکھیں یا ایسے لڑکوں کے جو عورتوں کے پردے کی چیزوں سے واقف نہ ہوں‬
‫(غرض ان لوگوں کے سوا) کسی پر اپنی زینت (اور سنگار کے مقامات) کو ظاہر نہ ہونے‬
‫خفِيَ مِن‬ ‫ال ّطفْلِ الّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَ ْورَاتِ النّسَاء َولَا َيضْ ِربْنَ ِبَأرْجُلِ ِهنّ لُِيعْلَمَ مَا ُي ْ‬ ‫دیں۔ اور اپنے پاؤں (ایسے طور سے زمین پر) نہ ماریں (کہ جھنکار کانوں میں پہنچے اور)‬
‫ان کا پوشیدہ زیور معلوم ہوجائے۔ اور مومنو! سب ال کے آگے توبہ کرو تاکہ فلح پاؤ‬
‫زِيَنتِ ِهنّ َوتُوبُوا ِإلَى الّلهِ جَمِيعًا أَيّهَا الْمُ ْؤمِنُونَ لَعَلّكُمْ ُتفْلِحُونَ‬
‫وَأَن ِكحُوا الَْأيَامَى مِنكُمْ وَالصّاِلحِيَ ِمنْ ِعبَادِكُمْ وَِإمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُ َقرَاء ُي ْغنِهِمُ اللّهُ‬ ‫اور اپنی قوم کی بیوہ عورتوں کے نکاح کردیا کرو۔ اور اپنے غلموں اور لونڈیوں کے بھی جو‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪32‬‬ ‫نیك ہوں (نکاح کردیا کرو) اگر وہ مفلس ہوں گے تو ال ان کو اپنے فضل سے خوش حال‬
‫مِن َفضْلِهِ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬ ‫کردے گا۔ اور ال (بہت) وسعت وال اور (سب کچھ) جاننے وال ہے‬

‫َولْيَسَْت ْعفِفِ الّذِينَ لَا َيجِدُونَ نِكَاحًا َحتّى ُيغِْنيَهُمْ اللّهُ مِن َفضْلِهِ وَالّذِينَ يَْبَتغُونَ الْكِتَابَ‬ ‫اور جن کو بیاہ کا مقدور نہ ہو وہ پاک دامنی کو اختیار کئے رہیں یہاں تك کہ ال ان کو‬
‫اپنے فضل سے غنی کردے۔ اور جو غلم تم سے مکاتبت چاہیں اگر تم ان میں‬
‫مِمّا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاِتبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا وَآتُوهُم مّن مّالِ الّلهِ الّذِي‬ ‫(صلحیت اور) نیکی پاؤ تو ان سے مکاتبت کرلو۔ اور ال نے جو مال تم کو بخشا ہے اس‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪33‬‬ ‫میں سے ان کو بھی دو۔ اور اپنی لونڈیوں کو اگر وہ پاک دامن رہنا چاہیں تو (بےشرمی سے)‬
‫حيَاةِ الدّْنيَا‬
‫حصّنًا ّلتَْبَتغُوا عَ َرضَ اْل َ‬‫آتَاكُمْ َولَا تُكْرِهُوا َفتَيَاتِكُمْ عَلَى الِْبغَاء ِإنْ َأ َردْنَ َت َ‬ ‫دنیاوی زندگی کے فوائد حاصل کرنے کے لئے بدکاری پر مجبور نہ کرنا۔ اور جو ان کو مجبور‬

‫َومَن يُ ْكرِههّنّ فَِإنّ الّلهَ مِن َبعْدِ إِ ْكرَاهِ ِهنّ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫کرے گا تو ان ( بیچاریوں) کے مجبور کئے جانے کے بعد ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫اور ہم نے تمہاری طرف روشن آیتیں نازل کی ہیں اور جو لوگ تم سے پہلے گزر چکے ہیں ان‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َوَلقَدْ أَن َزْلنَا ِإَليْكُمْ آيَاتٍ ّمَبّينَاتٍ َو َمثَلًا ّمنَ الّذِينَ خَلَوْا مِن َقبْلِكُمْ َومَوْ ِع َظةً لّلْ ُمّتقِيَ‬ ‫کی خبریں اور پرہیزگاروں کے لئے نصیحت‬

‫‪Page 276 of 546‬‬


‫صبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ‬ ‫صبَاحٌ الْ ِم ْ‬
‫اللّهُ نُورُ السّمَاوَاتِ وَالَْأرْضِ مََثلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا ِم ْ‬ ‫ال آسمانوں اور زمین کا نور ہے۔ اس کے نور کی مثال ایسی ہے کہ گویا ایك طاق ہے‬
‫جس میں چراغ ہے۔ اور چراغ ایك قندیل میں ہے۔ اور قندیل (ایسی صاف شفاف ہے‬
‫جرَةٍ ّمبَارَ َكةٍ َزيْتُوِنةٍ لّا شَرْقِّيةٍ َولَا َغرِْبيّةٍ‬
‫الزّجَاجَةُ كََأنّهَا كَوْ َكبٌ ُد ّريّ يُوقَدُ مِن شَ َ‬ ‫کہ) گویا موتی کا سا چمکتا ہوا تارہ ہے اس میں ایك مبارک درخت کا تیل جلیا جاتا‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ہے (یعنی) زیتون کہ نہ مشرق کی طرف ہے نہ مغرب کی طرف۔ (ایسا معلوم ہوتا ہے‬ ‫‪۵‬‬
‫سهُ نَارٌ نّورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي الّلهُ ِلنُورِهِ مَن يَشَاء‬ ‫يَكَادُ زَْيتُهَا ُيضِيءُ َولَوْ لَمْ تَمْسَ ْ‬ ‫کہ) اس کا تیل خواہ آگ اسے نہ بھی چھوئے جلنے کو تیار ہے (پڑی) روشنی پر روشنی (ہو‬
‫رہی ہے) ال اپنے نور سے جس کو چاہتا ہے سیدھی راہ دکھاتا ہے۔ اور ال نے (جو‬
‫ضرِبُ اللّهُ اْلَأمْثَالَ لِلنّاسِ وَالّلهُ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬
‫َويَ ْ‬ ‫مثالیں) بیان فرماتا ہے (تو) لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اور ال ہر چیز سے واقف ہے‬

‫(وہ قندیل) ان گھروں میں (ہے) جن کے بارے میں ال نے ارشاد فرمایا ہے کہ بلند‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪36‬‬ ‫سبّحُ َلهُ فِيهَا بِاْلغُدُوّ وَالْآصَالِ‬
‫فِي ُبيُوتٍ َأ ِذنَ الّلهُ أَن ُترْفَعَ َويُذْ َكرَ فِيهَا اسْ ُمهُ يُ َ‬ ‫کئے جائیں اور وہاں ال کے نام کا ذکر کیا جائے (اور) ان میں صبح وشام اس کی تسبیح‬
‫کرتے رہیں‬
‫ٰ‬
‫رِجَالٌ لّا تُلْهِيهِمْ ِتجَارَةٌ َولَا َبيْعٌ عَن ذِكْرِ اللّهِ وَإِقَامِ الصّلَاةِ وَإِيتَاء الزّكَاةِ َيخَافُونَ يَ ْومًا‬ ‫(یعنی ایسے) لوگ جن کو ال کے ذکر اور نماز پڑھنے اور زکوة دینے سے نہ سوداگری غافل‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪37‬‬ ‫کرتی ہے نہ خرید وفروخت۔ وہ اس دن سے جب دل (خوف اور گھبراہٹ کے سبب) الٹ‬
‫َتَتقَّلبُ فِيهِ اْلقُلُوبُ وَاْلأَْبصَارُ‬ ‫جائیں گے اور آنکھیں ( اوپر کو چڑھ جائیں گی) ڈرتے ہیں‬

‫تاکہ ال ان کو ان کے عملوں کا بہت اچھا بدلہ دے اور اپنے فضل سے زیادہ بھی عطا‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سنَ مَا عَمِلُوا َوَيزِيدَهُم مّن َفضِْلهِ وَالّلهُ َي ْر ُزقُ مَن يَشَاء ِب َغْيرِ حِسَابٍ‬
‫ج ِزيَهُمُ الّلهُ أَحْ َ‬
‫ِلَي ْ‬ ‫کرے۔ اور جس کو چاہتا ہے ال بےشمار رزق دیتا ہے‬

‫جن لوگوں نے کفر کیا ان کے اعمال کی مثال ایسی ہے جیسے میدان میں ریت کہ پیاسا‬
‫سبُهُ الظّمْآنُ مَاء َحتّى إِذَا جَاءهُ لَمْ َيجِدْهُ‬
‫وَالّذِينَ َكفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ ِبقِي َعةٍ يَحْ َ‬ ‫اسے پانی سمجھے یہاں تك کہ جب اس کے پاس آئے تو اسے کچھ بھی نہ پائے اور ال‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ہی کو اپنے پاس دیکھے تو وہ اسے اس کا حساب پورا پورا چکا دے۔ اور ال جلد حساب‬
‫َشيْئًا وَوَجَدَ الّلهَ عِندَهُ فَوَفّاهُ حِسَابَهُ وَالّلهُ َسرِيعُ اْلحِسَابِ‬ ‫کرنے وال ہے‬

‫حرٍ ّلجّيّ َيغْشَاهُ مَ ْوجٌ مّن فَوْقِهِ مَ ْوجٌ مّن فَوْقِهِ َسحَابٌ ظُلُمَا ٌ‬
‫ت‬ ‫أَوْ َكظُلُمَاتٍ فِي َب ْ‬ ‫یا (ان کے اعمال کی مثال ایسی ہے) جیسے دریائے عمیق میں اندھیرے جس پر لہر‬
‫چڑھی چلی آتی ہو اور اس کے اوپر اور لہر (آرہی ہو) اور اس کے اوپر بادل ہو‪ ،‬غرض‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ج َعلِ الّلهُ َلهُ نُورًا فَمَا َلهُ مِن‬
‫َب ْعضُهَا فَ ْوقَ بَعْضٍ إِذَا أَ ْخ َرجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ َيرَاهَا َومَن لّمْ َي ْ‬ ‫اندھیرے ہی اندھیرے ہوں‪ ،‬ایك پر ایك (چھایا ہوا) جب اپنا ہاتھ نکالے تو کچھ نہ‬

‫نّورٍ‬ ‫دیکھ سکے۔ اور جس کو ال روشنی نہ دے اس کو (کہیں بھی) روشنی نہیں (مل سکتی)‬

‫سبّحُ َلهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ وَالطّْيرُ صَافّاتٍ كُلّ قَدْ عَلِمَ‬ ‫َألَمْ تَرَ َأنّ الّلهَ يُ َ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں ال کی تسبیح کرتے ہیں اور پر‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪41‬‬ ‫پھیلئے ہوئے جانور بھی۔ اور سب اپنی نماز اور تسبیح کے طریقے سے واقف ہیں۔ اور جو‬ ‫‪۶‬‬
‫حهُ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِمَا َيفْعَلُونَ‬‫سبِي َ‬‫صَلَاتَهُ َوتَ ْ‬ ‫کچھ وہ کرتے ہیں (سب) ال کو معلوم ہے‬

‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪42‬‬ ‫َولِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَِإلَى الّلهِ الْ َمصِيُ‬ ‫اور آسمان اور زمین کی بادشاہی ال کے لئے ہے۔ اور ال ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫‪Page 277 of 546‬‬


‫جعَُلهُ رُكَامًا فََترَى الْوَ ْدقَ َيخْرُجُ مِ ْن‬
‫َألَمْ َترَ َأنّ اللّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمّ يُ َؤلّفُ َبْينَهُ ثُمّ َي ْ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال ہی بادلوں کو چلتا ہے‪ ،‬اور ان کو آپس میں مل دیتا ہے‪ ،‬پھر‬
‫ان کو تہ بہ تہ کردیتا ہے‪ ،‬پھر تم دیکھتے ہو کہ بادل میں سے مینہ نکل (کر برس) رہا ہے‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صرُِفهُ عَن مّن‬
‫خِلَالِهِ َويَُنزّلُ ِمنَ السّمَاء مِن جِبَالٍ فِيهَا مِن َبرَدٍ َفُيصِيبُ ِبهِ مَن يَشَاء وََي ْ‬ ‫اور آسمان میں جو (اولوں کے) پہاڑ ہیں‪ ،‬ان سے اولے نازل کرتا ہے تو جس پر چاہتا ہے اس‬
‫کو برسا دیتا ہے اور جس سے چاہتا ہے ہٹا دیتا ہے۔ اور بادل میں جو بجلی ہوتی ہے اس‬
‫يَشَاء يَكَادُ سَنَا َبرِْقهِ يَذْ َهبُ بِاْلأَْبصَارِ‬ ‫ُ‬
‫کی چمك آنکھوں کو خیرہ کرکے بینائی کو اچکے لئے جاتی ہے‬

‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ُيقَّلبُ الّلهُ الّلْيلَ وَالنّهَارَ ِإنّ فِي َذِلكَ َل ِعْبرَةً ّلأُ ْولِي اْلَأْبصَارِ‬ ‫اور ال ہی رات اور دن کو بدلتا رہتا ہے۔ اہل بصارت کے لئے اس میں بڑی عبرت ہے‬

‫وَاللّهُ خَلَقَ كُلّ دَاّبةٍ مِن مّاء فَ ِمنْهُم مّن يَمْشِي عَلَى بَ ْطنِهِ َومِنْهُم مّن يَمْشِي عَلَى‬ ‫اور ال ہی نے ہر چلنے پھرنے والے جاندار کو پانی سے پیدا کیا۔ تو اس میں بعضے ایسے‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ہیں کہ پیٹ کے بل چلتے ہیں اور بعض ایسے ہیں جو دو پاؤں پر چلتے ہیں اور بعض ایسے‬
‫رِجْلَيْنِ َو ِمنْهُم مّن يَمْشِي عَلَى َأرْبَعٍ َيخْلُقُ الّلهُ مَا يَشَاء ِإنّ اللّهَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫ہیں جو چار پاؤں پر چلتے ہیں۔ ال جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے‪ ،‬بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫ہم ہی نے روشن آیتیں نازل کیں ہیں اور ال جس کو چاہتا ہے سیدھے رستے کی طرف‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪46‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫َلقَدْ أَن َزْلنَا آيَاتٍ ّمَبّينَاتٍ وَالّلهُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى ِ‬ ‫ہدایات کرتا ہے‬

‫َوَيقُولُونَ آ َمنّا بِالّلهِ وَبِالرّسُولِ وََأ َطعْنَا ثُمّ يَتَ َولّى فَرِيقٌ مّنْهُم مّن بَعْدِ َذلِكَ َومَا أُ ْولَِئكَ‬ ‫اور بعض لوگ کہتے ہیں کہ ہم ال پر اور رسول پر ایمان لئے اور (ان کا) حکم مان لیا پھر‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪47‬‬ ‫اس کے بعد ان میں سے ایك فرقہ پھر جاتا ہے اور یہ لوگ صاحب ایمان ہی نہیں ہیں‬
‫بِالْمُ ْؤمِنِيَ‬
‫اور جب ان کو ال اور اس کے رسول کی طرف بلیا جاتا ہے تاکہ (رسول ال) ان کا قضیہ‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وَِإذَا دُعُوا ِإلَى الّلهِ َو َرسُوِلهِ ِلَيحْكُمَ َبْينَهُمْ ِإذَا َفرِيقٌ ّمنْهُم ّم ْع ِرضُونَ‬ ‫چکا دیں تو ان میں سے ایك فرقہ منہ پھیر لیتا ہے‬

‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪49‬‬ ‫حقّ َي ْأتُوا ِإَلْيهِ مُذْ ِعنِيَ‬


‫وَإِن يَكُن لّهُمُ اْل َ‬ ‫اگر (معاملہ) حق (ہو اور) ان کو (پہنچتا) ہو تو ان کی طرف مطیع ہو کر چلے آتے ہیں‬

‫أَفِي قُلُوبِهِم مّ َرضٌ َأمِ ا ْرتَابُوا َأمْ يَخَافُونَ أَن َيحِيفَ الّلهُ عََليْهِمْ َورَسُولُهُ بَلْ أُ ْوَلئِكَ هُمُ‬ ‫کیا ان کے دلوں میں بیماری ہے یا (یہ) شك میں ہیں یا ان کو یہ خوف ہے کہ ال اور اس‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪50‬‬ ‫کا رسول ان کے حق میں ظلم کریں گے (نہیں) بلکہ یہ خود ظالم ہیں‬
‫الظّالِمُونَ‬
‫ِإنّمَا كَانَ قَ ْولَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ ِإذَا دُعُوا إِلَى اللّهِ َورَسُولِهِ ِلَيحْكُمَ بَْينَهُمْ أَن َيقُولُوا سَ ِم ْعنَا‬ ‫مومنوں کی تو یہ بات ہے کہ جب ال اور اس کے رسول کی طرف بلئے جائیں تاکہ وہ ان‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪51‬‬ ‫میں فیصلہ کریں تو کہیں کہ ہم نے (حکم) سن لیا اور مان لیا۔ اور یہی لوگ فلح پانے‬ ‫‪۷‬‬
‫وَأَ َط ْعنَا وَأُ ْوَلئِكَ هُمُ الْ ُمفْلِحُونَ‬ ‫والے ہیں‬
‫اور جو شخص ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرے گا اور اس سے ڈرے گا تو ایسے‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪52‬‬ ‫َومَن ُيطِعِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َوَيخْشَ الّلهَ َوَيّت ْقهِ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلفَاِئزُونَ‬ ‫لوگ مراد کو پہنچنے والے ہیں‬

‫وَأَقْسَمُوا بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَِئنْ َأمَ ْرتَهُمْ َلَيخْرُ ُجنّ قُل لّا ُتقْسِمُوا طَاعَةٌ ّمعْرُوَفةٌ ِإنّ اللّهَ‬ ‫اور (یہ) ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر تم ان کو حکم دو تو (سب گھروں‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪53‬‬ ‫سے) نکل کھڑے ہوں۔ کہہ دو کہ قسمیں مت کھاؤ‪ ،‬پسندیدہ فرمانبرداری (درکار ہے)۔‬
‫َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬ ‫بےشك ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے‬

‫‪Page 278 of 546‬‬


‫کہہ دو کہ ال کی فرمانبرداری کرو اور رسول ال کے حکم پر چلو۔ اگر منہ موڑو گے تو رسول‬
‫قُلْ َأطِيعُوا اللّهَ وَأَطِيعُوا الرّسُولَ فَإِن تَ َولّوا فَِإنّمَا عَلَْيهِ مَا حُمّلَ وَعََليْكُم مّا حُمّ ْلتُمْ وَإِن‬ ‫پر (اس چیز کا ادا کرنا) جو ان کے ذمے ہے اور تم پر (اس چیز کا ادا کرنا) ہے جو تمہارے‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ذمے ہے اور اگر تم ان کے فرمان پر چلو گے تو سیدھا رستہ پالو گے اور رسول کے ذمے تو‬
‫تُطِيعُوهُ تَ ْهتَدُوا َومَا عَلَى ال ّرسُولِ ِإلّا الْبَلَاغُ الْ ُمبِيُ‬ ‫صاف صاف (احکام ال کا) پہنچا دینا ہے‬

‫سَتخِْل َفنّهُم فِي الَْأ ْرضِ كَمَا‬ ‫وَعَدَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َليَ ْ‬ ‫جو لوگ تم میں سے ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان سے ال کا وعدہ ہے کہ ان کو‬
‫ملك کا حاکم بنادے گا جیسا ان سے پہلے لوگوں کو حاکم بنایا تھا اور ان کے دین کو‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪55‬‬ ‫ا ْسَتخْلَفَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ َولَيُمَكَّننّ لَهُمْ دِينَهُمُ الّذِي ا ْرتَضَى لَهُمْ َوَليُبَ ّدلَنّهُم مّن بَعْدِ‬ ‫جسے اس نے ان کے لئے پسند کیا ہے مستحکم وپائیدار کرے گا اور خوف کے بعد ان کو‬
‫امن بخشے گا۔ وہ میری عبادت کریں گے اور میرے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بنائیں‬
‫خَوْفِهِمْ َأمْنًا َيعْبُدُوَننِي لَا يُشْرِكُونَ بِي َشْيئًا وَمَن َكفَرَ َبعْدَ َذِلكَ فَأُ ْولَِئكَ هُمُ الْفَا ِسقُونَ‬ ‫گے۔ اور جو اس کے بعد کفر کرے تو ایسے لوگ بدکردار ہیں‬

‫ٰ‬
‫اور نماز پڑھتے رہو اور زکوة دیتے رہو اور پیغمبر ال کے فرمان پر چلتے رہو تاکہ تم پر‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪56‬‬ ‫وَأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ وََأطِيعُوا ال ّرسُولَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬ ‫رحمت کی جائے‬
‫اور ایسا خیال نہ کرنا کہ تم پر کافر لوگ غالب آجائیں گے (وہ جا ہی کہاں سکتے ہیں) ان‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪57‬‬ ‫جزِينَ فِي اْلَأ ْرضِ َو َمأْوَاهُمُ النّارُ َوَلِبئْسَ الْ َمصِيُ‬
‫سَبنّ الّذِينَ َك َفرُوا ُم ْع ِ‬
‫لَا َتحْ َ‬ ‫کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ بہت برا ٹھکانا ہے‬
‫ّ‬
‫ستَ ْأذِنكُمُ الّذِينَ مَلَ َكتْ َأيْمَانُكُمْ وَالّذِينَ لَمْ َيبُْلغُوا اْلحُلُمَ مِنكُ ْم‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِليَ ْ‬ ‫مومنو! تمہارے غلم لونڈیاں اور جو بچے تم میں سے بلوغ کو نہیں پہنچے تین دفعہ یعنی‬
‫(تین اوقات میں) تم سے اجازت لیا کریں۔ (ایك تو) نماز صبح سے پہلے اور (دوسرے‬
‫ضعُونَ ِثيَابَكُم مّنَ الظّهِيَةِ َومِن َبعْدِ صَلَاةِ‬ ‫ثَلَاثَ َمرّاتٍ مِن قَْبلِ صَلَاةِ اْل َفجْرِ وَحِيَ َت َ‬ ‫گرمی کی دوپہر کو) جب تم کپڑے اتار دیتے ہو۔ اور تیسرے عشاء کی نماز کے بعد۔ (یہ)‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪58‬‬ ‫تین (وقت) تمہارے پردے (کے) ہیں ان کے (آگے) پیچھے (یعنی دوسرے وقتوں میں)‬ ‫‪۸‬‬
‫اْلعِشَاء ثَلَاثُ عَ ْورَاتٍ لّكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ َولَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ َبعْدَهُنّ طَوّافُونَ عَلَيْكُم‬ ‫نہ تم پر کچھ گناہ ہے اور نہ ان پر۔ کہ کام کاج کے لئے ایك دوسرے کے پاس آتے رہتے‬
‫ہو۔ اس طرح ال اپنی آیتیں تم سے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے اور ال بڑا علم وال اور بڑا‬
‫َب ْعضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَ َذِلكَ ُيَبيّنُ اللّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫حکمت وال ہے‬

‫وَإِذَا بَلَغَ اْلأَ ْطفَالُ مِنكُمُ اْلحُلُمَ فَلْيَسَْت ْأذِنُوا كَمَا اسَْتأْ َذنَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَ َذِلكَ يَُبيّنُ‬ ‫اور جب تمہارے لڑکے بالغ ہوجائیں تو ان کو بھی اسی طرح اجازت لینی چاہیئے جس‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪59‬‬ ‫طرح ان سے اگلے (یعنی بڑے آدمی) اجازت حاصل کرتے رہے ہیں۔ اس طرح ال تم سے‬
‫اللّهُ لَكُمْ آيَاِتهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫اپنی آیتیں کھول کھول کر سناتا ہے۔ اور ال جاننے وال اور حکمت وال ہے‬

‫ضعْنَ ِثيَابَهُنّ‬
‫وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النّسَاء اللّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فََليْسَ عََليْ ِهنّ ُجنَاحٌ أَن َي َ‬ ‫اور بڑی عمر کی عورتیں جن کو نکاح کی توقع نہیں رہی‪ ،‬اور وہ کپڑے اتار کر سر ننگا کرلیا‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪60‬‬ ‫کریں تو ان پر کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ اپنی زینت کی چیزیں نہ ظاہر کریں۔ اور اس سے بھی‬
‫سَتعْ ِف ْفنَ خَْيرٌ لّهُنّ وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬
‫غَْيرَ ُمتََبرّجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَ ْ‬ ‫بچیں تو یہ ان کے حق میں بہتر ہے۔ اور ال سنتا اور جانتا ہے‬

‫‪Page 279 of 546‬‬


‫لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَ َرجٌ َولَا عَلَى الْأَعْ َرجِ حَ َرجٌ َولَا عَلَى الْ َمرِيضِ َح َرجٌ َولَا عَلَى‬
‫نہ تو اندھے پر کچھ گناہ ہے اور نہ لنگڑے پر اور نہ بیمار پر اور نہ خود تم پر کہ اپنے گھروں‬
‫أَنفُسِكُمْ أَن َتأْكُلُوا مِن ُبيُوتِكُمْ أَوْ ُبيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمّهَاتِكُمْ أَوْ ُبيُوتِ‬ ‫سے کھانا کھاؤ یا اپنے باپوں کے گھروں سے یا اپنی ماؤں کے گھروں سے یا بھائیوں کے‬
‫گھروں سے یا اپنی بہنوں کے گھروں سے یا اپنے چچاؤں کے گھروں سے یا اپنی پھوپھیوں‬
‫إِخْوَانِكُمْ أَوْ ُبيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ ُبيُوتِ عَمّاتِكُمْ أَوْ ُبيُوتِ أَخْوَالِكُمْ‬ ‫کے گھروں سے یا اپنے ماموؤں کے گھروں سے یا اپنی خالؤں کے گھروں سے یا اس گھر‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪61‬‬ ‫سے جس کی کنجیاں تمہارے ہاتھ میں ہوں یا اپنے دوستوں کے گھروں سے (اور اس کا‬
‫أَوْ ُبيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَ ْكتُم ّمفَاِتحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ َليْسَ عََليْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَأْكُلُوا‬ ‫بھی) تم پر کچھ گناہ نہیں کہ سب مل کر کھانا کھاؤ یا جدا جدا۔ اور جب گھروں میں جایا‬

‫حيّةً مّنْ عِندِ اللّهِ مُبَارَكَةً‬


‫جَمِيعًا أَوْ أَ ْشتَاتًا فَِإذَا دَخَ ْلتُم ُبيُوتًا فَسَلّمُوا عَلَى أَنفُسِكُمْ َت ِ‬ ‫کرو تو اپنے (گھر والوں کو) سلم کیا کرو۔ (یہ) ال کی طرف سے مبارک اور پاکیزہ تحفہ‬
‫ہے۔ اس طرح ال اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو‬
‫َطيَّبةً كَ َذِلكَ ُيبَيّنُ الّلهُ لَكُمُ الْآيَاتِ َلعَلّكُمْ َتعْقِلُون‬
‫مومن تو وہ ہیں جو ال پر اور اس کے رسول پر ایمان لئے اور جب کبھی ایسے کام کے لئے‬
‫ِإنّمَا الْمُ ْؤمِنُونَ الّذِينَ آ َمنُوا بِالّلهِ َورَسُوِلهِ وَإِذَا كَانُوا َم َعهُ عَلَى َأمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا‬ ‫جو جمع ہو کر کرنے کا ہو پیغمبر ال کے پاس جمع ہوں تو ان سے اجازت لئے بغیر چلے‬
‫نہیں جاتے۔ اے پیغمبر جو لوگ تم سے اجازت حاصل کرتے ہیں وہی ال پر اور اس کے‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪62‬‬ ‫َحتّى يَسَْتأْ ِذنُوهُ إِنّ الّذِينَ يَسَْتأْ ِذنُوَنكَ أُوْلَِئكَ الّذِينَ يُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ َورَسُولِهِ فَِإذَا‬ ‫رسول پر ایمان رکھتے ہیں۔ سو جب یہ لوگ تم سے کسی کام کے لئے اجازت مانگا کریں تو‬ ‫‪۹‬‬
‫اسَْتأْ َذنُوكَ ِلَبعْضِ َش ْأنِهِمْ َفأْذَن لّمَن ِشْئتَ مِنْهُمْ وَا ْسَتغْ ِفرْ لَهُمُ اللّهَ إِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫ان میں سے جسے چاہا کرو اجازت دے دیا کرو اور ان کے لئے ال سے بخششیں مانگا کرو۔‬
‫کچھ شك نہیں کہ ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫مومنو پیغمبر کے بلنے کو ایسا خیال نہ کرنا جیسا تم آپس میں ایك دوسرے کو بلتے‬
‫جعَلُوا دُعَاء الرّسُولِ بَْينَكُمْ كَدُعَاء َب ْعضِكُم بَ ْعضًا قَدْ َيعْلَمُ الّلهُ الّذِينَ يَتَسَلّلُو َن‬ ‫لَا َت ْ‬ ‫ہو۔ بےشك ال کو یہ لوگ معلوم ہیں جو تم میں سے آنکھ بچا کر چل دیتے ہیں تو جو لوگ‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ان کے حکم کی مخالفت کرتے ہیں ان کو ڈرنا چاہیئے کہ (ایسا نہ ہو کہ) ان پر کوئی آفت پڑ‬
‫مِنكُمْ لِوَاذًا فَ ْلَيحْ َذرِ الّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ َأمْرِهِ أَن ُتصِيبَهُمْ ِفتَْنةٌ أَوْ ُيصِيبَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫جائے یا تکلیف دینے وال عذاب نازل ہو‬

‫َألَا ِإنّ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ قَدْ َيعْلَمُ مَا أَنتُمْ عََليْهِ َويَ ْومَ ُيرْ َجعُونَ ِإلَْيهِ فَُينَّبئُهُم‬ ‫دیکھو جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ جس ( طریق) پر تم ہو وہ‬
‫سورة النور‬ ‫‪24‬‬ ‫‪64‬‬ ‫اسے جانتا ہے۔ اور جس روز لوگ اس کی طرف لوٹائے جائیں گے تو جو لوگ عمل کرتے‬
‫بِمَا عَمِلُوا وَاللّهُ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬ ‫رہے وہ ان کو بتا دے گا۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫وہ (ال غزوجل) بہت ہی بابرکت ہے جس نے اپنے بندے پر قرآن نازل فرمایا تاکہ اہل‬
‫‪25‬‬ ‫‪1‬‬ ‫َتبَارَكَ الّذِي َن ّزلَ اْل ُفرْقَانَ عَلَى َعبْدِهِ ِليَكُونَ لِ ْلعَالَمِيَ نَذِيرًا‬
‫الفرقان‬ ‫حال کو ہدایت کرے‬

‫سورة‬ ‫الّذِي َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َولَمْ َيّتخِذْ َولَدًا َولَمْ يَكُن ّلهُ َشرِيكٌ فِي الْمُ ْلكِ‬ ‫وہی کہ آسمان اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے اور جس نے (کسی کو) بیٹا نہیں بنایا‬
‫‪25‬‬ ‫‪2‬‬ ‫اور جس کا بادشاہی میں کوئی شریك نہیں اور جس نے ہر چیز کو پیدا کیا اور پھر اس کا‬
‫الفرقان‬ ‫وَخَلَقَ ُكلّ شَيْءٍ َفقَدّرَهُ َتقْدِيرًا‬ ‫ایك اندازہ ٹھہرایا‬

‫‪Page 280 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ضرّا َولَا‬
‫وَاّتخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لّا َيخُْلقُونَ شَْيئًا وَهُمْ ُيخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ ِلأَنفُسِهِمْ َ‬ ‫اور (لوگوں نے) اس کے سوا اور معبود بنا لئے ہیں جو کوئی چیز بھی پیدا نہیں کرسکتے اور‬
‫‪25‬‬ ‫‪3‬‬ ‫خود پیدا کئے گئے ہیں۔ اور نہ اپنے نقصان اور نفع کا کچھ اختیار رکھتے ہیں اور نہ مرنا ان‬
‫ُ‬
‫الفرقان‬ ‫َن ْفعًا َولَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا َولَا حَيَاةً َولَا نُشُورًا‬ ‫کے اختیار میں ہے اور نہ جینا اور نہ مر کر اٹھ کھڑے ہونا‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ كَ َفرُوا ِإنْ هَذَا ِإلّا إِفْكٌ افَْترَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَْيهِ قَ ْومٌ آ َخرُونَ َفقَدْ جَاؤُوا ظُلْمًا‬ ‫اور کافر کہتے ہیں کہ یہ (قرآن) من گھڑت باتیں ہی جو اس (مدعی رسالت) نے بنالی‬
‫‪25‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ہیں۔ اور لوگوں نے اس میں اس کی مدد کی ہے۔ یہ لوگ (ایسا کہنے سے) ظلم اور جھوٹ‬
‫ُ‬
‫الفرقان‬ ‫َوزُورًا‬ ‫پر (اتر) آئے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور کہتے ہیں کہ یہ پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں جس کو اس نے لکھ رکھا ہے اور وہ‬
‫‪25‬‬ ‫‪5‬‬ ‫وَقَالُوا َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ ا ْكَتَتبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عََلْيهِ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا‬
‫الفرقان‬ ‫صبح وشام اس کو پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی ہیں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ اس نے اس کو اتارا ہے جو آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کو جانتا ہے۔‬
‫‪25‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سرّ فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإّنهُ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا‬
‫ُقلْ أَن َزَلهُ الّذِي َيعْلَمُ ال ّ‬
‫الفرقان‬ ‫بےشك وہ بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫وَقَالُوا مَالِ هَذَا ال ّرسُولِ َيأْكُلُ ال ّطعَامَ وَيَمْشِي فِي الَْأسْوَاقِ لَ ْولَا أُنزِلَ ِإَليْهِ مَلَكٌ َفيَكُونَ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ یہ کیسا پیغمبر ہے کہ کھاتا ہے اور بازاروں میں چلتا پھرتا ہے۔ کیوں‬
‫‪25‬‬ ‫‪7‬‬
‫الفرقان‬ ‫َمعَهُ نَذِيرًا‬ ‫نازل نہیں کیا گیا اس کے پاس کوئی فرشتہ اس کے ساتھ ہدایت کرنے کو رہتا‬

‫سورة‬ ‫أَوْ يُ ْلقَى ِإَليْهِ كَنٌ أَوْ تَكُونُ َلهُ جَّنةٌ يَأْ ُكلُ مِنْهَا وَقَالَ الظّالِمُونَ إِن تَّتِبعُونَ ِإلّا رَجُلًا‬ ‫یا اس کی طرف (آسمان سے) خزانہ اتارا جاتا یا اس کا کوئی باغ ہوتا کہ اس میں کھایا‬
‫‪25‬‬ ‫‪8‬‬
‫الفرقان‬ ‫سحُورًا‬ ‫مّ ْ‬ ‫کرتا۔ اور ظالم کہتے ہیں کہ تم تو ایك جادو زدہ شخص کی پیروی کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫(اے پیغمبر) دیکھو تو یہ تمہارے بارے میں کس کس طرح کی باتیں کرتے ہیں سو‬
‫‪25‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سَتطِيعُونَ َسبِيلًا‬
‫ض َربُوا َلكَ اْلَأ ْمثَالَ َفضَلّوا فَلَا يَ ْ‬
‫ان ُظرْ َكْيفَ َ‬
‫الفرقان‬ ‫گمراہ ہوگئے اور رستہ نہیں پاسکتے‬

‫سورة‬ ‫جعَل‬
‫َتبَارَكَ الّذِي إِن شَاء َجعَلَ َلكَ َخيْرًا مّن َذلِكَ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَْأنْهَارُ َوَي ْ‬ ‫وہ (ال) بہت بابرکت ہے جو اگر چاہے تو تمہارے لئے اس سے بہتر ( چیزیں) بنا دے‬
‫‪25‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪۲‬‬
‫الفرقان‬ ‫لّكَ ُقصُورًا‬ ‫(یعنی) باغات جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں۔ نیز تمہارے لئے محل بنادے‬

‫سورة‬ ‫بلکہ یہ تو قیامت ہی کو جھٹلتے ہیں اور ہم نے قیامت کے جھٹلنے والوں کے لئے دوزخ‬
‫‪25‬‬ ‫‪11‬‬ ‫َبلْ كَ ّذبُوا بِالسّا َعةِ وَأَ ْعتَ ْدنَا لِمَن كَ ّذبَ بِالسّا َعةِ َسعِيًا‬ ‫تیار کر رکھی ہے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫جس وقت وہ ان کو دور سے دیکھے گی (تو غضبناک ہو رہی ہوگی اور یہ) اس کے جوش‬
‫‪25‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ِإذَا رََأتْهُم مّن مّكَانٍ َبعِيدٍ سَ ِمعُوا لَهَا َت َغّيظًا َوزَفِيًا‬
‫الفرقان‬ ‫(غضب) اور چیخنے چلنے کو سنیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور جب یہ دوزخ کی کسی تنگ جگہ میں (زنجیروں میں) جکڑ ڈالے گی تو وہاں موت کو‬
‫‪25‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ضّيقًا ُم َق ّرنِيَ دَعَوْا ُهنَاِلكَ ُثبُورًا‬
‫وَِإذَا ُأْلقُوا ِمنْهَا مَكَانًا َ‬
‫الفرقان‬ ‫پکاریں گے‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪14‬‬ ‫لَا تَدْعُوا اْليَ ْومَ ُثبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ُثبُورًا َكثِيًا‬ ‫آج ایك ہی موت کو نہ پکارو بہت سی موتوں کو پکارو‬
‫الفرقان‬
‫‪Page 281 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫پوچھو کہ یہ بہتر ہے یا بہشت جاودانی جس کا پرہیزگاروں سے وعدہ ہے۔ یہ ان (کے‬
‫‪25‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ُقلْ َأ َذِلكَ َخْيرٌ َأمْ َجّنةُ اْلخُلْدِ اّلتِي وُعِدَ الْ ُمّتقُونَ كَاَنتْ لَهُمْ َجزَاء َو َمصِيًا‬
‫الفرقان‬ ‫عملوں) کا بدلہ اور رہنے کا ٹھکانہ ہوگا‬

‫سورة‬ ‫وہاں جو چاہیں گے ان کے لئے میسر ہوگا ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ یہ وعدہ ال کو (پورا‬
‫‪25‬‬ ‫‪16‬‬ ‫لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى َرّبكَ وَعْدًا مَسْؤُولًا‬
‫الفرقان‬ ‫کرنا) لزم ہے اور اس لئق ہے کہ مانگ لیا جائے‬

‫سورة‬ ‫شرُهُمْ َومَا َي ْعبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ َفَيقُولُ أَأَنتُمْ َأضْلَلْتُمْ ِعبَادِي هَ ُؤلَاء َأمْ هُمْ‬
‫َويَ ْومَ َيحْ ُ‬ ‫ُ‬
‫اور جس دن (ال) ان کو اور ان کو جنہیں یہ ال کے سوا پوجتے ہیں جمع کرے گا تو‬
‫‪25‬‬ ‫‪17‬‬ ‫فرمائے گا کیا تم نے میرے ان بندوں کو گمراہ کیا تھا یا یہ خود گمراہ ہوگئے تھے‬
‫الفرقان‬ ‫سبِيلَ‬
‫ضَلّوا ال ّ‬
‫سورة‬ ‫قَالُوا ُسْبحَانَكَ مَا كَانَ يَنَبغِي َلنَا أَن نّّتخِذَ مِن دُوِنكَ مِنْ أَ ْوِليَاء َولَكِن ّمتّ ْعتَهُمْ‬ ‫وہ کہیں گے تو پاک ہے ہمیں یہ بات شایان نہ تھی کہ تیرے سوا اوروں کو دوست بناتے۔‬
‫‪25‬‬ ‫‪18‬‬ ‫لیکن تو نے ہی ان کو اور ان کے باپ دادا کو برتنے کو نعمتیں دیں یہاں تك کہ وہ تیری یاد‬
‫الفرقان‬ ‫وَآبَاءهُمْ َحتّى نَسُوا الذّكْرَ وَكَانُوا قَ ْومًا بُورًا‬ ‫کو بھول گئے۔ اور یہ ہلک ہونے والے لوگ تھے‬

‫سورة‬ ‫صرًا َومَن يَظْلِم مّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا‬


‫صرْفًا َولَا َن ْ‬
‫ستَطِيعُونَ َ‬
‫َفقَدْ كَذّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَ ْ‬ ‫تو (کافرو) انہوں نے تو تم کو تمہاری بات میں جھٹل دیا۔ پس (اب) تم (عذاب کو) نہ پھیر‬
‫‪25‬‬ ‫‪19‬‬ ‫سکتے ہو۔ نہ (کسی سے) مدد لے سکتے ہو۔ اور جو شخص تم میں سے ظلم کرے گا ہم‬
‫الفرقان‬ ‫َكبِيًا‬ ‫اس کو بڑے عذاب کا مزا چکھائیں گے‬

‫سورة‬ ‫وَما َأرْسَ ْلنَا َقبْلَكَ مِنَ الْ ُمرْسَلِيَ ِإلّا ِإنّهُمْ َلَيأْكُلُونَ ال ّطعَامَ َويَمْشُونَ فِي اْلأَسْوَاقِ وَ َجعَ ْلنَا‬ ‫اور ہم نے تم سے پہلے جتنے پیغمبر بھیجے ہیں سب کھانا کھاتے تھے اور بازاروں میں‬
‫‪25‬‬ ‫‪20‬‬ ‫چلتے پھرتے تھے۔ اور ہم نے تمہیں ایك دوسرے کے لئے آزمائش بنایا ہے۔ کیا تم صبر‬
‫الفرقان‬ ‫صبِرُونَ وَكَانَ َربّكَ َبصِيًا‬ ‫َب ْعضَكُمْ ِلَبعْضٍ ِفتْنَةً أََت ْ‬ ‫کرو گے۔ اور تمہارا پروردگار تو دیکھنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ لَا يَرْجُونَ ِلقَاءنَا لَ ْولَا أُن ِزلَ عََليْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ َنرَى رَّبنَا لَقَدِ ا ْستَ ْكبَرُوا فِي‬ ‫اور جو لوگ ہم سے ملنے کی امید نہیں رکھتے۔ کہتے ہیں کہ ہم پر فرشتے کیوں نہ نازل‬
‫‪25‬‬ ‫‪21‬‬ ‫کئے گئے۔ یا ہم اپنی آنکھ سے اپنے پروردگار کو دیکھ لیں۔ یہ اپنے خیال میں بڑائی‬ ‫‪۳‬‬
‫الفرقان‬ ‫أَنفُسِهِمْ وَ َعتَوْ ُعتُوّا َكبِيًا‬ ‫رکھتے ہیں اور (اسی بنا پر) بڑے سرکش ہو رہے ہی‬

‫سورة‬ ‫جس دن یہ فرشتوں کو دیکھیں گے اس دن گنہگاروں کے لئے خوشی کی بات نہیں ہوگی‬
‫‪25‬‬ ‫‪22‬‬ ‫حجُورًا‬
‫جرًا ّم ْ‬
‫ج ِرمِيَ َوَيقُولُونَ ِح ْ‬
‫شرَى يَ ْو َمئِذٍ لّلْ ُم ْ‬
‫يَ ْومَ َيرَ ْونَ الْمَلَائِ َكةَ لَا بُ ْ‬
‫الفرقان‬ ‫اور کہیں گے (ال کرے تم) روک لئے (اور بند کردیئے) جاؤ‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جو انہوں نے عمل کئے ہوں گے ہم ان کی طرف متوجہ ہوں گے تو ان کو اڑتی خاک‬
‫‪25‬‬ ‫‪23‬‬ ‫جعَ ْلنَاهُ َهبَاء مّنثُورًا‬
‫وَقَ ِد ْمنَا ِإلَى مَا عَمِلُوا ِمنْ عَ َملٍ َف َ‬ ‫کردیں گے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سنُ َمقِيلًا‬
‫سَت َقرّا وَأَحْ َ‬
‫جّنةِ يَ ْو َمئِذٍ َخْيرٌ مّ ْ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫َأ ْ‬ ‫اس دن اہل جنت کا ٹھکانا بھی بہتر ہوگا اور مقام استراحت بھی ہوگا‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ش ّققُ السّمَاء بِاْلغَمَامِ َوُن ّزلَ الْمَلَائِ َكةُ تَنِيلًا‬
‫َويَ ْومَ تَ َ‬ ‫اور جس دن آسمان ابر کے ساتھ پھٹ جائے گا اور فرشتے نازل کئے جائیں گے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪26‬‬ ‫حقّ لِلرّحْ َمنِ وَكَانَ يَ ْومًا عَلَى الْكَاِفرِينَ عَسِيًا‬
‫الْمُ ْلكُ يَ ْو َمئِذٍ اْل َ‬ ‫اس دن سچی بادشاہی ال ہی کی ہوگی۔ اور وہ دن کافروں پر (سخت) مشکل ہوگا‬
‫الفرقان‬
‫‪Page 282 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫اور جس دن (ناعاقبت اندیش) ظالم اپنے ہاتھ کاٹ کاٹ کر کھائے گا (اور کہے گا) کہ‬
‫‪25‬‬ ‫‪27‬‬ ‫َويَ ْومَ َيعَضّ الظّالِمُ عَلَى يَ َدْيهِ َيقُولُ يَا َلْيَتنِي اّتخَ ْذتُ مَعَ ال ّرسُولِ َسبِيلًا‬
‫الفرقان‬ ‫اے کاش میں نے پیغمبر کے ساتھ رشتہ اختیار کیا ہوتا‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪28‬‬ ‫يَا َويَْلتَى َلْيَتنِي لَمْ َأّتخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا‬ ‫ہائے شامت کاش میں نے فلں شخص کو دوست نہ بنایا ہوتا‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫اس نے مجھ کو (کتاب) نصیحت کے میرے پاس آنے کے بعد بہکا دیا۔ اور شیطان‬
‫‪25‬‬ ‫‪29‬‬ ‫شْيطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا‬
‫َلقَدْ َأضَّلنِي َعنِ الذّ ْكرِ َبعْدَ ِإذْ جَاءنِي وَكَانَ ال ّ‬
‫الفرقان‬ ‫انسان کو وقت پر دغا دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪30‬‬ ‫وَقَالَ ال ّرسُولُ يَا َربّ ِإنّ قَ ْومِي اّتخَذُوا هَذَا اْل ُقرْآنَ مَ ْهجُورًا‬ ‫اور پیغمبر کہیں گے کہ اے پروردگار میری قوم نے اس قرآن کو چھوڑ رکھا تھا‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫اور اسی طرح ہم نے گنہگاروں میں سے ہر پیغمبر کا دشمن بنا دیا۔ اور تمہارا پروردگار‬
‫‪25‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ج ِرمِيَ وَ َكفَى ِب َرّبكَ هَا ِديًا َوَنصِيًا‬
‫وَكَ َذِلكَ َجعَ ْلنَا لِ ُكلّ َنبِيّ عَدُوّا ّمنَ الْ ُم ْ‬
‫الفرقان‬ ‫ہدایت دینے اور مدد کرنے کو کافی ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا لَ ْولَا نُ ّزلَ عََليْهِ اْلقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَ َذلِكَ لُِنثَّبتَ بِهِ فُؤَادَكَ َورَتّ ْلنَاهُ‬ ‫اور کافر کہتے ہیں کہ اس پر قرآن ایك ہی دفعہ کیوں نہیں اتارا گیا۔ اس طرح (آہستہ‬
‫ُ‬
‫‪25‬‬ ‫‪32‬‬ ‫آہستہ) اس لئے اتارا گیا کہ اس سے تمہارے دل کو قائم رکھیں۔ اور اسی واسطے ہم اس‬
‫الفرقان‬ ‫َت ْرتِيلًا‬ ‫کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھتے رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور یہ لوگ تمہارے پاس جو (اعتراض کی) بات لتے ہیں ہم تمہارے پاس اس کا معقول‬
‫‪25‬‬ ‫‪33‬‬ ‫سنَ َتفْسِيًا‬
‫حقّ وَأَحْ َ‬
‫َولَا َي ْأتُوَنكَ بِ َمَثلٍ ِإلّا ِجْئنَاكَ بِاْل َ‬
‫الفرقان‬ ‫اور خوب مشرح جواب بھیج دیتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫جو لوگ اپنے مونہوں کے بل دوزخ کی طرف جمع کئے جائیں گے ان کا ٹھکانا بھی برا ہے‬
‫‪25‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ضلّ َسبِيلًا‬
‫شرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ ِإلَى جَ َهنّمَ أُ ْوَلِئكَ َشرّ مّكَانًا وََأ َ‬
‫الّذِينَ ُيحْ َ‬
‫الفرقان‬ ‫اور وہ رستے سے بھی بہکے ہوئے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪25‬‬ ‫‪35‬‬ ‫َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وَ َجعَ ْلنَا َم َعهُ أَخَاهُ هَارُونَ َوزِيرًا‬ ‫اور ہم نے موس ی کو کتاب دی اور ان کے بھائی ہارون کو مددگار بنا کر ان کے ساتھ کیا‬ ‫‪۴‬‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫اور کہا کہ دونوں ان لوگوں کے پاس جاؤ جن لوگوں نے ہماری آیتوں کی تکذیب کی۔ (جب‬
‫‪25‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َفقُ ْلنَا اذْ َهبَا ِإلَى اْلقَ ْومِ الّذِينَ كَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا فَ َد ّم ْرنَاهُمْ تَ ْدمِيًا‬
‫الفرقان‬ ‫تکذیب پر اڑے رہے) تو ہم نے ان کو ہلک کر ڈال‬

‫سورة‬ ‫وَقَ ْومَ نُوحٍ لّمّا كَ ّذبُوا الرّ ُسلَ أَ ْغرَ ْقنَاهُمْ وَ َجعَلْنَاهُمْ لِلنّاسِ آيَةً وَأَ ْعتَدْنَا لِلظّالِمِيَ عَذَابًا‬ ‫اور نوح کی قوم نے بھی جب پیغمبروں کو جھٹلیا تو ہم نے انہیں غرق کر ڈال اور لوگوں کے‬
‫‪25‬‬ ‫‪37‬‬
‫الفرقان‬ ‫َألِيمًا‬ ‫لئے نشانی بنا دیا۔ اور ظالموں کے لئے ہم نے دکھ دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور عاد اور ثمود اور کنوئیں والوں اور ان کے درمیان اور بہت سی جماعتوں کو بھی (ہلک کر‬
‫‪25‬‬ ‫‪38‬‬ ‫صحَابَ الرّسّ وَُقرُونًا َبْينَ َذِلكَ َكثِيًا‬
‫وَعَادًا َوثَمُودَ وََأ ْ‬
‫الفرقان‬ ‫ڈال)‬

‫سورة‬ ‫اور سب کے (سمجھانے کے لئے) ہم نے مثالیں بیان کیں اور (نہ ماننے پر) سب کا تہس‬
‫‪25‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ض َرْبنَا َلهُ اْلَأ ْمثَالَ وَكُلّا َتّب ْرنَا َتْتبِيًا‬
‫وَكُلّا َ‬
‫الفرقان‬ ‫نہس کردیا‬

‫‪Page 283 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫َوَلقَدْ َأتَوْا عَلَى اْل َقرَْيةِ اّلتِي ُأ ْمطِ َرتْ مَ َطرَ السّ ْوءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَ ْونَهَا بَلْ كَانُوا لَا‬ ‫اور یہ کافر اس بستی پر بھی گزر چکے ہیں جس پر بری طرح کا مینہ برسایا گیا تھا۔ کیا وہ‬
‫‪25‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ُ‬
‫الفرقان‬ ‫َيرْجُونَ نُشُورًا‬
‫اس کو دیکھتے نہ ہوں گے۔ بلکہ ان کو (مرنے کے بعد) جی اٹھنے کی امید ہی نہیں تھی‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور یہ لوگ جب تم کو دیکھتے ہیں تو تمہاری ہنسی اڑاتے ہیں۔ کہ کیا یہی شخص ہے‬
‫‪25‬‬ ‫‪41‬‬ ‫وَِإذَا رَأَوْكَ إِن َيّتخِذُوَنكَ ِإلّا ُهزُوًا أَهَذَا الّذِي َب َعثَ الّلهُ َرسُولًا‬ ‫جس کو ال نے پیغمبر بنا کر بھیجا ہے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫إِن كَادَ لَُيضِلّنَا عَنْ آلِهَِتنَا لَ ْولَا أَن صََبرْنَا عََليْهَا وَسَوْفَ َيعْلَمُونَ حِيَ َيرَ ْونَ اْلعَذَابَ‬ ‫اگر ہم نے اپنے معبودوں کے بارے میں ثابت قدم نہ رہتے تو یہ ضرور ہم کو بہکا دیتا۔ (اور‬
‫‪25‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ان سے پھیر دیتا) اور یہ عنقریب معلوم کرلیں گے جب عذاب دیکھیں گے کہ سیدھے‬
‫الفرقان‬ ‫َمنْ َأضَلّ َسبِيلًا‬ ‫رستے سے کون بھٹکا ہوا ہے‬

‫سورة‬ ‫کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے خواہش نفس کو معبود بنا رکھا ہے تو کیا تم اس‬
‫‪25‬‬ ‫‪43‬‬ ‫َأرََأْيتَ َمنِ اّتخَذَ ِإلَ َههُ هَوَاهُ أََفأَنتَ تَكُونُ عََلْيهِ وَكِيلًا‬ ‫پر نگہبان ہوسکتے ہو‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫یا تم یہ خیال کرتے ہو کہ ان میں اکثر سنتے یا سمجھتے ہیں (نہیں) یہ تو چوپایوں کی‬
‫‪25‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ضلّ َسبِيلًا‬
‫سبُ َأنّ أَ ْكَثرَهُمْ يَسْ َمعُونَ أَوْ َي ْعقِلُونَ ِإنْ هُمْ ِإلّا كَاْلَأْنعَامِ َبلْ هُمْ َأ َ‬
‫َأمْ َتحْ َ‬
‫الفرقان‬ ‫طرح ہیں بلکہ ان سے بھی زیادہ گمراہ ہیں‬
‫بلکہ تم نے اپنے پروردگار (کی قدرت) کو نہیں دیکھا کہ وہ سائے کو کس طرح دراز کر (کے‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪45‬‬ ‫جعََلهُ سَا ِكنًا ثُمّ َجعَ ْلنَا الشّمْسَ عََلْيهِ َدلِيلًا‬
‫َألَمْ َترَ ِإلَى َرّبكَ َكْيفَ مَدّ ال ّظلّ َولَوْ شَاء َل َ‬ ‫پھیل) دیتا ہے۔ اور اگر وہ چاہتا تو اس کو (بےحرکت) ٹھیرا رکھتا پھر سورج کو اس کا رہنما‬ ‫‪۵‬‬
‫الفرقان‬ ‫بنا دیتا ہے‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪46‬‬ ‫ضنَاهُ ِإَلْينَا َقْبضًا يَسِيًا‬
‫ثُمّ َقَب ْ‬ ‫پھر اس کو ہم آہستہ آہستہ اپنی طرف سمیٹ لیتے ہیں‬
‫الفرقان‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے رات کو تمہارے لئے پردہ اور نیند کو آرام بنایا اور دن کو اٹھ‬
‫‪25‬‬ ‫‪47‬‬ ‫وَهُوَ الّذِي َج َعلَ لَكُمُ الّلْيلَ ِلبَاسًا وَالنّ ْومَ ُسبَاتًا وَ َج َعلَ النّهَارَ نُشُورًا‬
‫الفرقان‬ ‫کھڑے ہونے کا وقت ٹھہرایا‬

‫سورة‬ ‫اور وہی تو ہے جو اپنی رحمت کے مینھہ کے آگے ہواؤں کو خوش خبری بنا کر بھیجتا‬
‫‪25‬‬ ‫‪48‬‬ ‫شرًا َبْينَ يَ َديْ رَحْ َمِتهِ وَأَن َزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء طَهُورًا‬
‫وَهُوَ الّذِي َأ ْر َسلَ ال ّريَاحَ بُ ْ‬
‫الفرقان‬ ‫ہے۔ اور ہم آسمان سے پاک (اور نتھرا ہوا) پانی برساتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫تاکہ اس سے شہر مردہ (یعنی زمین افتادہ) کو زندہ کردیں اور پھر اسے بہت سے چوپایوں اور‬
‫‪25‬‬ ‫‪49‬‬ ‫س ِقَيهُ مِمّا خََل ْقنَا َأْنعَامًا وََأنَاسِيّ َكثِيًا‬
‫حيِيَ ِبهِ بَلْدَةً ّمْيتًا َونُ ْ‬
‫ِلُن ْ‬ ‫آدمیوں کو جو ہم نے پیدا کئے ہیں پلتے ہیں‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے اس (قرآن کی آیتوں) کو طرح طرح سے لوگوں میں بیان کیا تاکہ نصیحت پکڑیں‬
‫‪25‬‬ ‫‪50‬‬ ‫صرّ ْفنَاهُ َبْينَهُمْ ِليَذّ ّكرُوا َفَأبَى أَ ْكَثرُ النّاسِ ِإلّا ُكفُورًا‬
‫َوَلقَدْ َ‬
‫الفرقان‬ ‫مگر بہت سے لوگوں نے انکار کے سوا قبول نہ کیا‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َولَوْ ِشْئنَا َلَب َعْثنَا فِي ُكلّ َق ْرَيةٍ نَذِيرًا‬ ‫اور اگر ہم چاہتے تو ہر بستی میں ڈرانے وال بھیج دیتے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪52‬‬ ‫فَلَا ُتطِعِ الْكَاِفرِينَ وَجَاهِدْهُم ِبهِ جِهَادًا َكبِيًا‬ ‫تو تم کافروں کا کہا نہ مانو اور ان سے اس قرآن کے حکم کے مطابق بڑے شدومد سے لڑو‬
‫الفرقان‬

‫‪Page 284 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وَهُوَ الّذِي َم َرجَ اْلَبحْ َريْنِ هَذَا عَذْبٌ ُفرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَ َجعَلَ َبيْنَهُمَا َب ْرزَخًا‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے دو دریاؤں کو مل دیا ایك کا پانی شیریں ہے پیاس بجھانے وال اور‬
‫‪25‬‬ ‫‪53‬‬
‫الفرقان‬ ‫حجُورًا‬ ‫جرًا ّم ْ‬
‫وَ ِح ْ‬ ‫دوسرے کا کھاری چھاتی جلنے وال۔ اور دونوں کے درمیان ایك آڑ اور مضبوط اوٹ بنادی‬

‫سورة‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے پانی سے آدمی پیدا کیا۔ پھر اس کو صاحب نسب اور صاحب‬
‫‪25‬‬ ‫‪54‬‬ ‫سبًا َوصِ ْهرًا وَكَانَ َرّبكَ قَدِيرًا‬
‫جعََلهُ نَ َ‬
‫شرًا َف َ‬
‫وَهُوَ الّذِي خََلقَ ِمنَ الْمَاء بَ َ‬
‫الفرقان‬ ‫قرابت دامادی بنایا۔ اور تمہارا پروردگار (ہر طرح کی) قدرت رکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور یہ لوگ ال کو چھوڑ کر ایسی چیز کی پرستش کر تے ہیں جو نہ ان کو فائدہ پہنچا سکے‬
‫‪25‬‬ ‫‪55‬‬ ‫ضرّهُمْ وَكَانَ الْكَاِفرُ عَلَى َرّبهِ ظَهِيًا‬
‫َوَي ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَا يَن َفعُهُمْ َولَا َي ُ‬
‫الفرقان‬ ‫اور نہ ضرر۔ اور کافر اپنے پروردگار کی مخالفت میں بڑا زور مارتا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪56‬‬ ‫شرًا َونَذِيرًا‬


‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ ِإلّا ُمبَ ّ‬ ‫اور ہم نے (اے محمدﷺ) تم کو صرف خوشی اور عذاب کی خبر سنانے کو بھیجا ہے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ میں تم سے اس (کام) کی اجرت نہیں مانگتا‪ ،‬ہاں جو شخص چاہے اپنے‬
‫‪25‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ُقلْ مَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإلّا مَن شَاء أَن َيّتخِذَ ِإلَى َرّبهِ َسبِيلًا‬
‫الفرقان‬ ‫پروردگار کی طرف جانے کا رستہ اختیار کرے‬

‫سورة‬ ‫اور اس (ال ) زندہ پر بھروسہ رکھو جو (کبھی) نہیں مرے گا اور اس کی تعریف کے ساتھ‬
‫‪25‬‬ ‫‪58‬‬ ‫َوتَوَ ّكلْ عَلَى اْلحَيّ الّذِي لَا يَمُوتُ َو َسبّحْ ِبحَمْدِهِ وَ َكفَى ِبهِ بِ ُذنُوبِ ِعبَادِهِ َخبِيًا‬
‫الفرقان‬ ‫تسبیح کرتے رہو۔ اور وہ اپنے بندوں کے گناہوں سے خبر رکھنے کو کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ َومَا بَْينَهُمَا فِي ِستّةِ أَيّامٍ ثُمّ اسْتَوَى عَلَى اْلعَرْشِ‬ ‫جس نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان دونوں کے درمیان ہے چھ دن میں پیدا کیا‬
‫ٰ‬
‫‪25‬‬ ‫‪59‬‬ ‫پھر عرش پر جا ٹھہرا وہ (جس کا نام) رحمن ( یعنی بڑا مہربان ہے) تو اس کا حال کسی‬
‫الفرقان‬ ‫الرّحْمَنُ فَا ْسأَلْ ِبهِ َخبِيًا‬ ‫باخبر سے دریافت کرلو‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور جب ان (کفار) سے کہا جاتا ہے کہ رحمن کو سجدہ کرو تو کہتے ہیں رحمن کیا؟ کیا‬
‫‪25‬‬ ‫‪60‬‬ ‫سجُدُ لِمَا َت ْأ ُم ُرنَا َوزَادَهُمْ ُنفُورًا‬
‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ ا ْسجُدُوا لِلرّحْ َمنِ قَالُوا َومَا الرّحْ َمنُ َأنَ ْ‬
‫الفرقان‬ ‫جس کے لئے تم ہم سے کہتے ہو ہم اس کے آگے سجدہ کریں اور اس سے بدکتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور (ال) بڑی برکت وال ہے جس نے آسمانوں میں برج بنائے اور ان میں (آفتاب کا نہایت‬
‫‪25‬‬ ‫‪61‬‬ ‫َتبَارَكَ الّذِي َج َعلَ فِي السّمَاء ُبرُوجًا وَ َج َعلَ فِيهَا ِسرَاجًا وَقَ َمرًا ّمنِيًا‬ ‫‪۶‬‬
‫الفرقان‬ ‫روشن) چراغ اور چمکتا ہوا چاند بھی بنایا‬
‫اور وہی تو ہے جس نے رات اور دن کو ایك دوسرے کے پیچھے آنے جانے وال بنایا۔ (یہ‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪62‬‬ ‫وَهُوَ الّذِي َج َعلَ الّلْيلَ وَالنّهَارَ خِ ْل َفةً لّ َمنْ َأرَادَ أَن يَذّ ّكرَ أَوْ َأرَادَ شُكُورًا‬ ‫باتیں) اس شخص کے لئے جو غور کرنا چاہے یا شکرگزاری کا ارادہ کرے (سوچنے اور‬
‫الفرقان‬ ‫سمجھنے کی ہیں)‬
‫سورة‬ ‫اور ال کے بندے تو وہ ہیں جو زمین پر آہستگی سے چلتے ہیں اور جب جاہل لوگ ان سے‬
‫‪25‬‬ ‫‪63‬‬ ‫وَ ِعبَادُ الرّحْ َمنِ الّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى اْلَأ ْرضِ هَ ْونًا وَِإذَا خَا َطبَهُمُ اْلجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا‬
‫الفرقان‬ ‫(جاہلنہ) گفتگو کرتے ہیں تو سلم کہتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو وہ اپنے پروردگار کے آگے سجدے کرکے اور (عجز وادب سے) کھڑے رہ کر راتیں‬
‫‪25‬‬ ‫‪64‬‬ ‫وَالّذِينَ َيبِيتُونَ ِل َربّهِمْ ُسجّدًا وَِقيَامًا‬
‫الفرقان‬ ‫بسر کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو دعا مانگتے رہتے ہیں کہ اے پروردگار دوزخ کے عذاب کو ہم سے دور رکھیو کہ اس‬
‫‪25‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ص ِرفْ َعنّا عَذَابَ جَ َهنّمَ ِإنّ عَذَابَهَا كَانَ َغرَامًا‬
‫وَالّذِينَ َيقُولُونَ َرّبنَا ا ْ‬
‫الفرقان‬ ‫کا عذاب بڑی تکلیف کی چیز ہے‬

‫‪Page 285 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪66‬‬ ‫سَت َقرّا َو ُمقَامًا‬
‫ِإنّهَا سَاءتْ مُ ْ‬ ‫اور دوزخ ٹھیرنے اور رہنے کی بہت بری جگہ ہے‬
‫الفرقان‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور وہ جب خرچ کرتے ہیں تو نہ بےجا اڑاتے ہیں اور نہ تنگی کو کام میں لتے ہیں بلکہ‬
‫‪25‬‬ ‫‪67‬‬ ‫سرِفُوا َولَمْ َي ْقُترُوا وَكَانَ َبْينَ َذِلكَ قَوَامًا‬
‫وَالّذِينَ ِإذَا أَن َفقُوا لَمْ يُ ْ‬
‫الفرقان‬ ‫اعتدال کے ساتھ۔ نہ ضرورت سے زیادہ نہ کم‬

‫سورة‬ ‫وَالّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللّهِ ِإلَهًا آخَرَ َولَا َيقْتُلُونَ الّنفْسَ اّلتِي حَ ّرمَ اللّهُ إِلّا بِاْلحَقّ َولَا‬ ‫اور وہ جو ال کے ساتھ کسی اور معبود کو نہیں پکارتے اور جن جاندار کو مار ڈالنا ال نے‬
‫‪25‬‬ ‫‪68‬‬ ‫حرام کیا ہے اس کو قتل نہیں کرتے مگر جائز طریق پر ( یعنی شریعت کے مطابق) اور‬
‫الفرقان‬ ‫َيزْنُونَ َومَن يَ ْفعَلْ َذِلكَ يَلْقَ أَثَامًا‬ ‫بدکاری نہیں کرتے۔ اور جو یہ کام کرے گا سخت گناہ میں مبتل ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ُيضَا َعفْ َلهُ اْلعَذَابُ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َوَيخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا‬ ‫قیامت کے دن اس کو دونا عذاب ہوگا اور ذلت وخواری سے ہمیشہ اس میں رہے گا‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫سنَاتٍ وَكَانَ اللّهُ‬
‫ِإلّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَ ِملَ عَمَلًا صَاِلحًا َفأُ ْوَلئِكَ ُيبَدّلُ الّلهُ َسّيئَاتِهِمْ حَ َ‬ ‫مگر جس نے توبہ کی اور ایمان لیا اور اچھے کام کئے تو ایسے لوگوں کے گناہوں کو ال‬
‫‪25‬‬ ‫‪70‬‬
‫الفرقان‬ ‫غَفُورًا رّحِيمًا‬ ‫نیکیوں سے بدل دے گا۔ اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪71‬‬ ‫َومَن تَابَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا فَِإّنهُ َيتُوبُ ِإلَى الّلهِ َمتَابًا‬ ‫اور جو تو بہ کرتا اور عمل نیك کرتا ہے تو بےشك وہ ال کی طرف رجوع کرتا ہے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫اور وہ جو جھوٹی گواہی نہیں دیتے اور جب ان کو بیہودہ چیزوں کے پاس سے گزرنے کا‬
‫‪25‬‬ ‫‪72‬‬ ‫وَالّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزّورَ وَِإذَا َمرّوا بِالّلغْوِ َمرّوا ِكرَامًا‬ ‫اتفاق ہو تو بزرگانہ انداز سے گزرتے ہیں‬
‫الفرقان‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور وہ کہ جب ان کو پروردگار کی باتیں سمجھائی جاتی ہیں تو ان پر اندھے اور بہرے ہو کر‬
‫‪25‬‬ ‫‪73‬‬ ‫خرّوا عََليْهَا صُمّا وَعُ ْميَانًا‬
‫وَالّذِينَ ِإذَا ذُ ّكرُوا بِآيَاتِ َربّهِمْ لَمْ َي ِ‬
‫الفرقان‬ ‫نہیں گرتے (بلکہ غور سے سنتے ہیں)‬
‫اور وہ جو (ال سے) دعا مانگتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو ہماری بیویوں کی طرف سے‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪74‬‬ ‫وَالّذِينَ َيقُولُونَ َرّبنَا َهبْ َلنَا ِمنْ َأزْوَا ِجنَا َو ُذ ّريّاِتنَا ُقرّةَ أَ ْعُينٍ وَا ْجعَ ْلنَا لِلْ ُمّتقِيَ ِإمَامًا‬ ‫(دل کا چین) اور اولد کی طرف سے آنکھ کی ٹھنڈک عطا فرما اور ہمیں پرہیزگاروں کا‬
‫الفرقان‬ ‫امام بنا‬
‫سورة‬ ‫ان (صفات کے) لوگوں کو ان کے صبر کے بدلے اونچے اونچے محل دیئے جائیں گے۔ اور‬
‫‪25‬‬ ‫‪75‬‬ ‫حّيةً َوسَلَامًا‬
‫صَبرُوا َويَُلقّ ْونَ فِيهَا َت ِ‬
‫جزَ ْونَ اْل ُغرَْفةَ بِمَا َ‬
‫أُ ْوَلِئكَ ُي ْ‬ ‫وہاں فرشتے ان سے دعا وسلم کے ساتھ ملقات کریں گے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫‪25‬‬ ‫‪76‬‬ ‫سَت َقرّا َو ُمقَامًا‬
‫سَنتْ مُ ْ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا حَ ُ‬ ‫اس میں وہ ہمیشہ رہیں گے۔ اور وہ ٹھیرنے اور رہنے کی بہت ہی عمدہ جگہ ہے‬
‫الفرقان‬
‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ اگر تم (ال کو) نہیں پکارتے تو میرا پروردگار بھی تمہاری کچھ پروا نہیں کرتا۔ تم‬
‫‪25‬‬ ‫‪77‬‬ ‫ُقلْ مَا َي ْعَبأُ بِكُمْ َربّي لَ ْولَا دُعَاؤُكُمْ َفقَدْ كَ ّذْبتُمْ فَسَ ْوفَ يَكُونُ ِلزَامًا‬
‫الفرقان‬ ‫نے تکذیب کی ہے سو اس کی سزا (تمہارے لئے) لزم ہوگی‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 286 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ٰ ٓ ٓ‬
‫‪26‬‬ ‫‪1‬‬ ‫طسم‬ ‫طسم‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ‬ ‫یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫(اے پیغمبرﷺ) شاید تم اس (رنج) سے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لتے اپنے تئیں ہلک کردو‬
‫‪26‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سكَ َألّا يَكُونُوا مُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫َلعَّلكَ بَاخِعٌ ّنفْ َ‬
‫الشعراء‬ ‫گے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اگر ہم چاہیں تو ان پر آسمان سے نشانی اتار دیں۔ پھر ان کی گردنیں اس کے آگے جھك‬
‫‪26‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ضعِيَ‬
‫شأْ ُنَن ّزلْ عََليْهِم مّن السّمَاء آَيةً َفظَّلتْ أَ ْعنَاقُهُمْ لَهَا خَا ِ‬
‫إِن نّ َ‬
‫الشعراء‬ ‫جائیں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ان کے پاس (ال ) رحمن کی طرف سے کوئی نصیحت نہیں آتی مگر یہ اس سے منہ‬
‫‪26‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َومَا َي ْأتِيهِم مّن ذِ ْكرٍ ّمنَ الرّحْ َمنِ ُمحْ َدثٍ ِإلّا كَانُوا َعْنهُ ُم ْع ِرضِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫پھیر لیتے ہیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫سو یہ تو جھٹل چکے اب ان کو اس چیز کی حقیقت معلوم ہوگی جس کی ہنسی اڑاتے‬
‫‪26‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ستَ ْه ِزئُون‬
‫سَي ْأتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا ِبهِ يَ ْ‬
‫َفقَدْ كَ ّذبُوا فَ َ‬
‫الشعراء‬ ‫تھے‬

‫سورة‬ ‫کیا انہوں نے زمین کی طرف نہیں دیکھا کہ ہم نے اس میں ہر قسم کی کتنی نفیس‬
‫‪26‬‬ ‫‪7‬‬ ‫أَ َولَمْ َيرَوْا ِإلَى اْلَأ ْرضِ كَمْ أَنَبْتنَا فِيهَا مِن ُكلّ زَ ْوجٍ َك ِريٍ‬ ‫ُ‬
‫الشعراء‬ ‫چیزیں اگائی ہیں‬

‫سورة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ اس میں (قدرت ال کی) نشانی ہے مگر یہ اکثر ایمان لنے والے‬
‫‪26‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫نہیں ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار غالب (اور) مہربان ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪26‬‬ ‫‪10‬‬ ‫وَِإذْ نَادَى َرّبكَ مُوسَى َأنِ اْئتِ اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫اور جب تمہارے پروردگار نے موسی کو پکارا کہ ظالم لوگوں کے پاس جاؤ‬ ‫‪۲‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪11‬‬ ‫قَ ْومَ ِفرْعَ ْونَ َألَا َيّتقُونَ‬ ‫(یعنی) قوم فرعون کے پاس‪ ،‬کیا یہ ڈرتے نہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪12‬‬ ‫قَالَ َربّ ِإنّي أَخَافُ أَن يُكَ ّذبُونِ‬ ‫انہوں نے کہا کہ میرے پروردگار میں ڈرتا ہوں کہ یہ مجھے جھوٹا سمجھیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫اور میرا دل تنگ ہوتا ہے اور میری زبان رکتی ہے تو ہارون کو حکم بھیج کہ میرے ساتھ‬
‫‪26‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َوَيضِيقُ صَ ْدرِي َولَا يَنطَِلقُ لِسَانِي َفَأ ْر ِسلْ ِإلَى هَارُونَ‬
‫الشعراء‬ ‫چلیں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ان لوگوں کا مجھ پر ایك گناہ (یعنی قبطی کے خون کا دعوی) بھی ہے سو مجھے یہ‬
‫‪26‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َولَهُمْ عَلَيّ ذَنبٌ َفأَخَافُ أَن َي ْقتُلُونِ‬
‫الشعراء‬ ‫بھی خوف ہے کہ مجھ کو مار ہی ڈالیں‬

‫‪Page 287 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ستَ ِمعُونَ‬
‫قَالَ كَلّا فَاذْ َهبَا بِآيَاِتنَا ِإنّا َمعَكُم مّ ْ‬ ‫فرمایا ہرگز نہیں۔ تم دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ ہم تمہارے ساتھ سننے والے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َف ْأِتيَا ِفرْعَ ْونَ َفقُولَا ِإنّا َرسُولُ َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫تو دونوں فرعون کے پاس جاؤ اور کہو کہ ہم تمام جہان کے مالك کے بھیجے ہوئے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َأنْ َأ ْر ِسلْ َم َعنَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ‬ ‫(اور اس لئے آئے ہیں) کہ آپ بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیں‬
‫الشعراء‬
‫ّ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫(فرعون نے موسی سے کہا) کیا ہم نے تم کو کہ ابھی بچے تھے پرورش نہیں کیا اور تم نے‬
‫‪26‬‬ ‫‪18‬‬ ‫قَالَ َألَمْ ُن َرّبكَ فِينَا َولِيدًا َوَلِبْثتَ فِينَا ِمنْ عُ ُمرِكَ ِسنِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫برسوں ہمارے ہاں عمر بسر (نہیں) کی‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪19‬‬ ‫وََفعَ ْلتَ َفعَْلَتكَ اّلتِي َفعَ ْلتَ وَأَنتَ ِمنَ الْكَاِفرِينَ‬ ‫اور تم نے وہ کام کیا تھا جو کیا اور تم ناشکرے معلوم ہوتے ہو‬
‫الشعراء‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫(موسی نے) کہاں (ہاں) وہ حرکت مجھ سے ناگہاں سرزد ہوئی تھی اور میں خطا کاروں‬
‫‪26‬‬ ‫‪20‬‬ ‫قَالَ َفعَ ْلتُهَا ِإذًا وََأنَا ِمنَ الضّالّيَ‬
‫الشعراء‬ ‫میں تھا‬

‫سورة‬ ‫تو جب مجھے تم سے ڈر لگا تو تم میں سے بھاگ گیا۔ پھر ال نے مجھ کو نبوت وعلم‬
‫‪26‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َف َف َر ْرتُ مِنكُمْ لَمّا ِخ ْفتُكُمْ فَوَ َهبَ لِي َربّي حُكْمًا وَ َجعََلنِي ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫بخشا اور مجھے پیغمبروں میں سے کیا‬

‫سورة‬ ‫اور (کیا) یہی احسان ہے جو آپ مجھ پر رکھتے ہیں کہ آپ نے بنی اسرائیل کو غلم بنا‬
‫‪26‬‬ ‫‪22‬‬ ‫َوتِ ْلكَ ِنعْ َمةٌ تَ ُمنّهَا عَلَيّ َأنْ َعبّدتّ َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ‬
‫الشعراء‬ ‫رکھا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪23‬‬ ‫قَالَ ِفرْعَ ْونُ َومَا َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫فرعون نے کہا کہ تمام جہان مالك کیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫کہا کہ آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالك۔ بشرطیکہ تم‬
‫‪26‬‬ ‫‪24‬‬ ‫قَالَ َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا إن كُنتُم مّوِقنِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫لوگوں کو یقین ہو‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ستَ ِمعُونَ‬


‫قَالَ لِ َمنْ حَ ْوَلهُ َألَا تَ ْ‬ ‫فرعون نے اپنے اہالی موالی سے کہا کہ کیا تم سنتے نہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪26‬‬ ‫‪26‬‬ ‫قَالَ َربّكُمْ َو َربّ آبَائِكُمُ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫(موسی نے) کہا کہ تمہارا اور تمہارے پہلے باپ دادا کا مالك‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪27‬‬ ‫جنُونٌ‬
‫قَالَ ِإنّ َرسُولَكُمُ الّذِي ُأ ْر ِسلَ ِإَليْكُمْ لَ َم ْ‬ ‫(فرعون نے) کہا کہ (یہ) پیغمبر جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے باؤل ہے‬
‫الشعراء‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫موسی نے کہا کہ مشرق اور مغرب اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالك‪،‬‬
‫‪26‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ش ِرقِ وَالْ َم ْغ ِربِ َومَا َبْينَهُمَا إِن كُنتُمْ َت ْعقِلُونَ‬
‫قَالَ َربّ الْمَ ْ‬
‫الشعراء‬ ‫بشرطیکہ تم کو سمجھ ہو‬

‫‪Page 288 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫(فرعون نے) کہا کہ اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تمہیں قید کردوں‬
‫‪26‬‬ ‫‪29‬‬ ‫سجُونِيَ‬
‫قَالَ َلِئنِ اّتخَ ْذتَ ِإلَهًا َغْيرِي َلأَ ْجعََلّنكَ ِمنَ الْمَ ْ‬
‫الشعراء‬ ‫گا‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪26‬‬ ‫‪30‬‬ ‫قَالَ أَ َولَوْ ِجْئُتكَ بِشَ ْيءٍ ّمبِيٍ‬ ‫(موسی نے) کہا خواہ میں آپ کے پاس روشن چیز لؤں (یعنی معجزہ)‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪31‬‬ ‫قَالَ َف ْأتِ ِبهِ إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬ ‫فرعون نے کہا اگر سچے ہو تو اسے لؤ (دکھاؤ)‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َفَأْلقَى َعصَاهُ فَِإذَا هِيَ ُث ْعبَانٌ ّمبِيٌ‬ ‫پس انہوں نے اپنی لٹھی ڈالی تو وہ اسی وقت صر یح اژدہا بن گئی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪33‬‬ ‫َوَن َزعَ يَدَهُ فَِإذَا هِيَ َبْيضَاء لِلنّا ِظرِينَ‬ ‫اور اپنا ہاتھ نکال تو اسی دم دیکھنے والوں کے لئے سفید (براق نظر آنے لگا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪34‬‬ ‫قَالَ لِلْمَلَإِ حَ ْوَلهُ ِإنّ هَذَا لَسَا ِحرٌ عَلِيمٌ‬ ‫فرعون نے اپنے گرد کے سرداروں سے کہا کہ یہ تو کامل فن جادوگر ہے‬ ‫‪۳‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫چاہتا ہے کہ تم کو اپنے جادو (کے زور) سے تمہارے ملك سے نکال دے تو تمہاری کیا‬
‫‪26‬‬ ‫‪35‬‬ ‫حرِهِ فَمَاذَا َت ْأ ُمرُونَ‬
‫سْ‬‫خرِجَكُم ّمنْ َأ ْرضِكُم بِ ِ‬
‫ُيرِيدُ أَن ُي ْ‬
‫الشعراء‬ ‫رائے ہے؟‬

‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ اسے اور اس کے بھائی (کے بارے) میں کچھ توقف کیجیئے اور شہروں‬
‫‪26‬‬ ‫‪36‬‬ ‫قَالُوا َأرْ ِجهِ وَأَخَاهُ وَاْب َعثْ فِي الْمَدَاِئنِ حَا ِشرِينَ‬
‫الشعراء‬ ‫میں ہرکارے بھیج دیجیئے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َي ْأتُوكَ بِ ُكلّ َسحّارٍ عَلِيمٍ‬ ‫کہ سب ماہر جادوگروں کو (جمع کرکے) آپ کے پاس لے آئیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪38‬‬ ‫حرَةُ لِمِيقَاتِ يَ ْومٍ ّمعْلُومٍ‬
‫سَ‬‫َفجُمِعَ ال ّ‬ ‫تو جادوگر ایك مقررہ دن کی میعاد پر جمع ہوگئے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪39‬‬ ‫جتَ ِمعُونَ‬
‫وَقِيلَ لِلنّاسِ َهلْ أَنتُم ّم ْ‬ ‫اور لوگوں سے کہہ دیا گیا کہ تم (سب) کو اکھٹے ہو کر جانا چاہیئے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪40‬‬ ‫حرَةَ إِن كَانُوا هُمُ اْلغَاِلبِيَ‬
‫سَ‬‫َلعَّلنَا َنّتبِعُ ال ّ‬ ‫تاکہ اگر جادوگر غالب رہیں تو ہم ان کے پیرو ہوجائیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫جب جادوگر آگئے تو فرعون سے کہنے لگے اگر ہم غالب رہے تو ہمیں صلہ بھی عطا‬
‫‪26‬‬ ‫‪41‬‬ ‫حنُ اْلغَاِلبِيَ‬
‫حرَةُ قَالُوا ِل ِفرْعَ ْونَ َأِئنّ َلنَا َلأَ ْجرًا إِن ُكنّا َن ْ‬
‫سَ‬‫فَلَمّا جَاء ال ّ‬
‫الشعراء‬ ‫ہوگا؟‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪42‬‬ ‫قَالَ َنعَمْ وَِإنّكُمْ ِإذًا لّ ِمنَ الْ ُم َق ّربِيَ‬ ‫فرعون نے کہا ہاں اور تم مقر بوں میں بھی داخل کرلئے جاؤ گے‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 289 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪26‬‬ ‫‪43‬‬ ‫قَالَ لَهُم مّوسَى َأْلقُوا مَا أَنتُم مّ ْلقُونَ‬ ‫موس ی نے ان سے کہا کہ جو چیز ڈالنی چاہتے ہو‪ ،‬ڈالو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫تو انہوں نے اپنی رسیاں اور لٹھیاں ڈالیں اور کہنے لگے کہ فرعون کے اقبال کی قسم ہم‬
‫‪26‬‬ ‫‪44‬‬ ‫حنُ اْلغَاِلبُونَ‬
‫صيّهُمْ وَقَالُوا ِب ِعزّةِ ِفرْعَ ْونَ ِإنّا َلَن ْ‬
‫َفَأْلقَوْا ِحبَالَهُمْ وَ ِع ِ‬
‫الشعراء‬ ‫ضرور غالب رہیں گے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫پھر موسی نے اپنی لٹھی ڈالی تو وہ ان چیزوں کو جو جادوگروں نے بنائی تھیں یکایك‬
‫‪26‬‬ ‫‪45‬‬ ‫َفَأْلقَى مُوسَى َعصَاهُ فَِإذَا هِيَ تَ ْل َقفُ مَا َيأْفِكُونَ‬
‫الشعراء‬ ‫نگلنے لگی‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪46‬‬ ‫حرَةُ سَاجِدِينَ‬


‫سَ‬‫َفُأْلقِيَ ال ّ‬ ‫تب جادوگر سجدے میں گر پڑے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪47‬‬ ‫قَالُوا آ َمنّا ِب َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫(اور) کہنے لگے کہ ہم تمام جہان کے مالك پر ایمان لے آئے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪26‬‬ ‫‪48‬‬ ‫َربّ مُوسَى وَهَارُونَ‬ ‫جو موس ی اور ہارون کا مالك ہے‬
‫الشعراء‬
‫فرعون نے کہا کیا اس سے پہلے کہ میں تم کو اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے‪،‬‬
‫سورة‬ ‫سحْرَ فَلَسَوْفَ َتعْلَمُونَ‬
‫قَالَ آمَنتُمْ لَهُ َقبْلَ َأنْ آ َذنَ لَكُمْ إِّنهُ لَ َكبِيُكُمُ الّذِي عَلّمَكُمُ ال ّ‬ ‫بےشك یہ تمہارا بڑا ہے جس نے تم کو جادو سکھایا ہے۔ سو عنقریب تم (اس کا انجام)‬
‫‪26‬‬ ‫‪49‬‬
‫الشعراء‬ ‫لَأُقَ ّطعَنّ َأيْ ِديَكُمْ وََأرْجُلَكُم مّنْ خِلَافٍ َولَأُصَلَّبنّكُمْ أَجْمَعِيَ‬ ‫معلوم کرلو گے کہ میں تمہارے ہاتھ اور پاؤں اطراف مخالف سے کٹوا دوں گا اور تم سب‬
‫کو سولی پر چڑھوا دوں گا‬
‫سورة‬ ‫انہوں نے کہا کہ کچھ نقصان (کی بات) نہیں ہم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ جانے والے‬
‫‪26‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ضْيرَ ِإنّا ِإلَى َرّبنَا مُنقَِلبُونَ‬
‫قَالُوا لَا َ‬
‫الشعراء‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫ہمیں امید ہے کہ ہمارا پروردگار ہمارے گناہ بخش دے گا۔ اس لئے کہ ہم اول‬
‫‪26‬‬ ‫‪51‬‬ ‫ِإنّا َنطْمَعُ أَن َي ْغ ِفرَ َلنَا َرّبنَا َخطَايَانَا أَن ُكنّا أَ ّولَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫ایمان لنے والوں میں ہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ ہمارے بندوں کو رات کو لے نکلو کہ‬
‫‪26‬‬ ‫‪52‬‬ ‫وَأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى َأنْ َأ ْسرِ ِب ِعبَادِي ِإنّكُم ّمّتَبعُونَ‬ ‫‪۴‬‬
‫الشعراء‬ ‫(فرعونیوں کی طرف سے) تمہارا تعاقب کیا جائے گا‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َفَأ ْر َسلَ ِفرْعَ ْونُ فِي الْمَدَاِئنِ حَا ِشرِينَ‬ ‫تو فرعون نے شہروں میں نقیب راونہ کئے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ش ْر ِذ َمةٌ قَلِيلُونَ‬
‫ِإنّ هَ ُؤلَاء لَ ِ‬ ‫(اور کہا) کہ یہ لوگ تھوڑی سی جماعت ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪55‬‬ ‫وَِإنّهُمْ َلنَا َلغَاِئظُونَ‬ ‫اور یہ ہمیں غصہ دل رہے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪56‬‬ ‫وَِإنّا َلجَمِيعٌ حَا ِذرُونَ‬ ‫اور ہم سب باسازو سامان ہیں‬
‫الشعراء‬
‫‪Page 290 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َفأَ ْخرَ ْجنَاهُم مّن َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫تو ہم نے ان کو باغوں اور چشموں سے نکال دیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪58‬‬ ‫وَ ُكنُوزٍ َو َمقَامٍ َك ِريٍ‬ ‫اور خزانوں اور نفیس مکانات سے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪59‬‬ ‫كَ َذِلكَ وَأَ ْو َرْثنَاهَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ‬ ‫(ان کے ساتھ ہم نے) اس طرح (کیا) اور ان چیزوں کا وارث بنی اسرائیل کو کر دیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪60‬‬ ‫شرِقِيَ‬
‫َفَأْتَبعُوهُم مّ ْ‬ ‫تو انہوں نے سورج نکلتے (یعنی صبح کو) ان کا تعاقب کیا‬
‫الشعراء‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫جب دونوں جماعتیں آمنے سامنے ہوئیں تو موسی کے ساتھی کہنے لگے کہ ہم تو پکڑ‬
‫‪26‬‬ ‫‪61‬‬ ‫صحَابُ مُوسَى ِإنّا لَمُ ْدرَكُونَ‬
‫فَلَمّا َترَاءى اْلجَ ْمعَانِ قَالَ َأ ْ‬
‫الشعراء‬ ‫لئے گئے‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪26‬‬ ‫‪62‬‬ ‫قَالَ كَلّا ِإنّ َمعِيَ َربّي َسيَهْدِينِ‬ ‫موس ی نے کہا ہرگز نہیں میرا پروردگار میرے ساتھ ہے وہ مجھے رستہ بتائے گا‬
‫الشعراء‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اس وقت ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ اپنی لٹھی دریا پر مارو۔ تو دریا پھٹ گیا۔‬
‫‪26‬‬ ‫‪63‬‬ ‫حرَ فَانفََلقَ فَكَانَ ُكلّ ِف ْرقٍ كَالطّ ْودِ اْل َعظِيمِ‬
‫ضرِب ّب َعصَاكَ اْلَب ْ‬
‫َفأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى َأنِ ا ْ‬
‫الشعراء‬ ‫اور ہر ایك ٹکڑا (یوں) ہوگیا (کہ) گویا بڑا پہاڑ (ہے)‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪64‬‬ ‫وََأ ْزَل ْفنَا ثَمّ الْآ َخرِينَ‬ ‫اور دوسروں کو وہاں ہم نے قر یب کردیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪26‬‬ ‫‪65‬‬ ‫وَأَ َنْينَا مُوسَى َومَن ّم َعهُ أَجْ َمعِيَ‬ ‫اور موس ی اور ان کے ساتھ والوں کو تو بچا لیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ثُمّ أَ ْغرَ ْقنَا الْآ َخرِينَ‬ ‫پھر دوسروں کو ڈبو دیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪67‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك اس (قصے) میں نشانی ہے۔ لیکن یہ اکثر ایمان لنے والے نہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪68‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪69‬‬ ‫وَاْتلُ عََليْهِمْ َنَبأَ ِإْبرَاهِيمَ‬ ‫اور ان کو ابراہیم کا حال پڑھ کر سنا دو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪70‬‬ ‫ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ مَا َت ْعبُدُونَ‬ ‫جب انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ تم کس چیز کو پوجتے ہو‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 291 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪71‬‬ ‫صنَامًا َفَن َظلّ لَهَا عَا ِكفِيَ‬
‫قَالُوا َن ْعبُدُ َأ ْ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ ہم بتوں کو پوجتے ہیں اور ان کی پوجا پر قائم ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪72‬‬ ‫قَالَ َهلْ يَسْ َمعُونَكُمْ ِإذْ تَدْعُونَ‬ ‫ابراہیم نے کہا کہ جب تم ان کو پکارتے ہو تو کیا وہ تمہاری آواز کو سنتے ہیں؟‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪73‬‬ ‫ضرّونَ‬
‫أَوْ يَن َفعُونَكُمْ أَوْ َي ُ‬ ‫یا تمہیں کچھ فائدے دے سکتے یا نقصان پہنچا سکتے ہیں؟‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪74‬‬ ‫قَالُوا َبلْ وَجَ ْدنَا آبَاءنَا كَ َذِلكَ َي ْفعَلُونَ‬ ‫انہوں نے کہا (نہیں) بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪75‬‬ ‫قَالَ أََفرََأْيتُم مّا كُنتُمْ َت ْعبُدُونَ‬ ‫ابراہیم نے کہا کیا تم نے دیکھا کہ جن کو تم پوجتے رہے ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪76‬‬ ‫أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ اْلأَقْ َدمُونَ‬ ‫تم بھی اور تمہارے اگلے باپ دادا بھی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪77‬‬ ‫فَِإنّهُمْ عَدُوّ لّي ِإلّا َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫وہ میرے دشمن ہیں۔ مگر ال رب العالمین (میرا دوست ہے)‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪78‬‬ ‫الّذِي خََل َقنِي فَهُوَ يَهْدِينِ‬ ‫جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور وہی مجھے رستہ دکھاتا ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪79‬‬ ‫سقِيِ‬
‫وَالّذِي هُوَ ُي ْطعِ ُمنِي َويَ ْ‬ ‫اور وہ جو مجھے کھلتا اور پلتا ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪80‬‬ ‫شفِيِ‬
‫ضتُ فَهُوَ يَ ْ‬
‫وَِإذَا َم ِر ْ‬ ‫اور جب میں بیمار پڑتا ہوں تو مجھے شفا بخشتا ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪81‬‬ ‫حيِيِ‬
‫وَالّذِي يُمِيُتنِي ثُمّ ُي ْ‬ ‫اور جو مجھے مارے گا اور پھر زندہ کرے گا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪82‬‬ ‫وَالّذِي َأطْمَعُ أَن َي ْغ ِفرَ لِي َخطِيَئتِي يَ ْومَ الدّينِ‬ ‫اور وہ جس سے میں امید رکھتا ہوں کہ قیامت کے دن میرے گناہ بخشے گا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪83‬‬ ‫ح ْقنِي بِالصّاِلحِيَ‬
‫َربّ َهبْ لِي حُكْمًا وََأْل ِ‬ ‫اے پروردگار مجھے علم ودانش عطا فرما اور نیکوکاروں میں شامل کر‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪84‬‬ ‫وَا ْجعَل لّي لِسَانَ صِ ْدقٍ فِي الْآ ِخرِينَ‬ ‫اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیك (جاری) کر‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 292 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪85‬‬ ‫وَا ْجعَ ْلنِي مِن َو َرَثةِ َجّنةِ الّنعِيمِ‬ ‫اور مجھے نعمت کی بہشت کے وارثوں میں کر‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪86‬‬ ‫وَا ْغ ِفرْ ِلَأبِي ِإّنهُ كَانَ ِمنَ الضّالّيَ‬ ‫اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪87‬‬ ‫خ ِزنِي يَ ْومَ ُيْب َعثُونَ‬
‫َولَا ُت ْ‬ ‫اور جس دن لوگ اٹھا کھڑے کئے جائیں گے مجھے رسوا نہ کیجیو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪88‬‬ ‫يَ ْومَ لَا يَنفَعُ مَالٌ َولَا َبنُونَ‬ ‫جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪89‬‬ ‫ِإلّا َمنْ َأتَى الّلهَ ِبقَ ْلبٍ سَلِيمٍ‬ ‫ہاں جو شخص ال کے پاس پاک دل لے کر آیا (وہ بچ جائے گا)‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪90‬‬ ‫جّنةُ لِلْ ُمّتقِيَ‬
‫وَُأ ْزِل َفتِ اْل َ‬ ‫اور بہشت پرہیزگاروں کے قر یب کردی جائے گی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪91‬‬ ‫جحِيمُ لِ ْلغَاوِينَ‬
‫َوُب ّر َزتِ اْل َ‬ ‫اور دوزخ گمراہوں کے سامنے لئی جائے گی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪92‬‬ ‫وَقِيلَ لَهُمْ َأْينَ مَا كُنتُمْ َت ْعبُدُونَ‬ ‫اور ان سے کہا جائے گا کہ جن کو تم پوجتے تھے وہ کہاں ہیں؟‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫یعنی جن کو ال کے سوا (پوجتے تھے) کیا وہ تمہاری مدد کرسکتے ہیں یا خود بدلہ لے‬
‫‪26‬‬ ‫‪93‬‬ ‫صرُونَ‬
‫صرُونَكُمْ أَوْ يَنَت ِ‬
‫مِن دُونِ الّلهِ َهلْ يَن ُ‬ ‫سکتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪94‬‬ ‫فَ ُكبْ ِكبُوا فِيهَا هُمْ وَاْلغَاوُونَ‬ ‫تو وہ اور گمراہ (یعنی بت اور بت پرست) اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دیئے جائیں گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪95‬‬ ‫وَ ُجنُودُ ِإبْلِيسَ أَجْ َمعُونَ‬ ‫اور شیطان کے لشکر سب کے سب (داخل جہنم ہوں گے)‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪96‬‬ ‫خَتصِمُونَ‬
‫قَالُوا وَهُمْ فِيهَا َي ْ‬ ‫(وہاں) وہ آپس میں جھگڑیں گے اور کہیں گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪97‬‬ ‫تَالّلهِ إِن ُكنّا َلفِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬ ‫کہ ال کی قسم ہم تو صر یح گمراہی میں تھے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪98‬‬ ‫ِإذْ نُسَوّيكُم ِب َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫جب کہ تمہیں (ال ) رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 293 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪99‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫َومَا َأضَّلنَا ِإلّا الْ ُم ْ‬ ‫اور ہم کو ان گنہگاروں ہی نے گمراہ کیا تھا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪100‬‬ ‫فَمَا َلنَا مِن شَاِفعِيَ‬ ‫تو (آج) نہ کوئی ہمارا سفارش کرنے وال ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪101‬‬ ‫َولَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ‬ ‫اور نہ گرم جوش دوست‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪102‬‬ ‫فَلَوْ َأنّ َلنَا َكرّةً َفنَكُونَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫کاش ہمیں (دنیا میں) پھر جانا ہو تم ہم مومنوں میں ہوجائیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪103‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك اس میں نشانی ہے اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪104‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو غالب اور مہر بان ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪105‬‬ ‫كَ ّذَبتْ قَ ْومُ نُوحٍ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫قوم نوح نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا‬ ‫‪۶‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪106‬‬ ‫ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ َألَا َتّتقُونَ‬ ‫جب ان سے ان کے بھائی نوح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪107‬‬ ‫ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ‬ ‫میں تو تمہارا امانت دار ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪108‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪109‬‬ ‫َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور اس کام کا تم سے کچھ صلہ نہیں مانگتا۔ میرا صلہ تو ال رب العالمین ہی پر ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪110‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪111‬‬ ‫قَالُوا َأنُ ْؤ ِمنُ َلكَ وَاّتَب َعكَ اْلَأ ْر َذلُونَ‬ ‫وہ بولے کہ کیا ہم تم کو مان لیں اور تمہارے پیرو تو رذیل لوگ ہوتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪112‬‬ ‫قَالَ َومَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫نوح نے کہا کہ مجھے کیا معلوم کہ وہ کیا کرتے ہیں‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 294 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪113‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫ِإنْ حِسَابُهُمْ ِإلّا عَلَى َربّي لَوْ تَ ْ‬ ‫ان کا حساب (اعمال) میرے پروردگار کے ذمے ہے کاش تم سمجھو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪114‬‬ ‫َومَا َأنَا ِبطَا ِردِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اور میں مومنوں کو نکال دینے وال نہیں ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪115‬‬ ‫ِإنْ َأنَا ِإلّا نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫میں تو صرف کھول کھول کر نصیحت کرنے وال ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪116‬‬ ‫قَالُوا َلئِن لّمْ تَنَتهِ يَا نُوحُ َلتَكُوَننّ ِمنَ الْ َمرْجُومِيَ‬ ‫انہوں نے کہا کہ نوح اگر تم باز نہ آؤ گے تو سنگسار کردیئے جاؤ گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪117‬‬ ‫قَالَ َربّ ِإنّ قَ ْومِي كَ ّذبُونِ‬ ‫نوح نے کہا کہ پروردگار میری قوم نے تو مجھے جھٹل دیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫سو تو میرے اور ان کے درمیان ایك کھل فیصلہ کردے اور مجھے اور جو میرے ساتھ‬
‫‪26‬‬ ‫‪118‬‬ ‫جنِي َومَن ّمعِي ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫فَا ْفتَحْ َبْينِي َوَبْينَهُمْ َفْتحًا َوَن ّ‬
‫الشعراء‬ ‫ہیں ان کو بچا لے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪119‬‬ ‫شحُونِ‬


‫َفأَ َنْينَاهُ َومَن ّم َعهُ فِي اْلفُ ْلكِ الْمَ ْ‬ ‫پس ہم نے ان کو اور جو ان کے ساتھ کشتی میں سوار تھے‪ ،‬ان کو بچا لیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪120‬‬ ‫ثُمّ أَ ْغرَ ْقنَا َبعْدُ اْلبَاقِيَ‬ ‫پھر اس کے بعد باقی لوگوں کو ڈبو دیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪121‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك اس میں نشانی ہے اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪122‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪123‬‬ ‫كَ ّذَبتْ عَادٌ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫عاد نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا‬ ‫‪۷‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪124‬‬ ‫ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ َألَا َتّتقُونَ‬ ‫جب ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪125‬‬ ‫ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ‬ ‫میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪126‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 295 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪127‬‬ ‫َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور میں اس کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (ال ) رب العالمین کے ذمے ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪128‬‬ ‫َأَتْبنُونَ بِ ُكلّ رِيعٍ آَيةً َت ْعَبثُونَ‬ ‫بھل تم ہر اونچی جگہ پر نشان تعمیر کرتے ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪129‬‬ ‫َوَتّتخِذُونَ َمصَانِعَ َلعَلّكُمْ َتخْلُدُونَ‬ ‫اور محل بناتے ہو شاید تم ہمیشہ رہو گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪130‬‬ ‫شتُمْ َجبّارِينَ‬
‫شتُم َبطَ ْ‬
‫وَِإذَا َبطَ ْ‬ ‫اور جب (کسی کو) پکڑتے ہو تو ظالمانہ پکڑتے ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪131‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میری اطاعت کرو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪132‬‬ ‫وَاّتقُوا الّذِي َأمَدّكُم بِمَا َتعْلَمُونَ‬ ‫اور اس سے جس نے تم کو ان چیزوں سے مدد دی جن کو تم جانتے ہو۔ ڈرو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪133‬‬ ‫َأمَدّكُم ِبَأْنعَامٍ َوَبنِيَ‬ ‫اس نے تمہیں چار پایوں اور بیٹوں سے مدد دی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪134‬‬ ‫وَ َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫اور باغوں اور چشموں سے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪135‬‬ ‫ِإنّي أَخَافُ عََليْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬ ‫مجھ کو تمہارے بارے میں بڑے (سخت) دن کے عذاب کا خوف ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪136‬‬ ‫قَالُوا سَوَاء عََلْينَا أَوَ َع ْظتَ َأمْ لَمْ تَكُن ّمنَ الْوَا ِعظِيَ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ ہمیں خواہ نصیحت کرو یا نہ کرو ہمارے لئے یکساں ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪137‬‬ ‫ِإنْ هَذَا ِإلّا خُُلقُ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫یہ تو اگلوں ہی کے طر یق ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪138‬‬ ‫حنُ بِ ُمعَ ّذبِيَ‬
‫َومَا َن ْ‬ ‫اور ہم پر کوئی عذاب نہیں آئے گا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫تو انہوں نے ہود کو جھٹلیا تو ہم نے ان کو ہلک کر ڈال۔ بےشك اس میں نشانی ہے۔ اور‬
‫‪26‬‬ ‫‪139‬‬ ‫فَكَ ّذبُوهُ َفأَهْلَ ْكنَاهُمْ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪140‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو غالب اور مہر بان ہے‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 296 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪141‬‬ ‫كَ ّذَبتْ ثَمُودُ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫(اور) قوم ثمود نے بھی پیغمبروں کو جھٹل دیا‬ ‫‪۸‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪142‬‬ ‫ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ َألَا َتّتقُونَ‬ ‫جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪143‬‬ ‫ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ‬ ‫میں تو تمہارا امانت دار ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪144‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪145‬‬ ‫َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور میں اس کا تم سے بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (ال) رب العالمین کے ذمے ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪146‬‬ ‫َأُتْترَكُونَ فِي مَا هَا ُهنَا آ ِمنِيَ‬ ‫کیا وہ چیزیں (تمہیں یہاں میسر) ہیں ان میں تم بےخوف چھوڑ دیئے جاؤ گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪147‬‬ ‫فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫(یعنی) باغ اور چشمے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪148‬‬ ‫خلٍ طَ ْلعُهَا َهضِيمٌ‬
‫َو ُزرُوعٍ َوَن ْ‬ ‫اور کھیتیاں اور کھجور یں جن کے خوشے لطیف ونازک ہوتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪149‬‬ ‫جبَالِ ُبيُوتًا فَارِهِيَ‬
‫حتُونَ ِمنَ اْل ِ‬
‫َوَتْن ِ‬ ‫اور تکلف سے پہاڑوں میں تراش خراش کر گھر بناتے ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪150‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪151‬‬ ‫سرِفِيَ‬
‫َولَا ُتطِيعُوا َأ ْمرَ الْمُ ْ‬ ‫اور حد سے تجاوز کرنے والوں کی بات نہ مانو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪152‬‬ ‫الّذِينَ ُيفْسِدُونَ فِي اْلَأ ْرضِ َولَا ُيصِْلحُونَ‬ ‫جو ملك میں فساد کرتے ہیں اور اصلح نہیں کرتے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪153‬‬ ‫حرِينَ‬
‫سّ‬‫قَالُوا ِإنّمَا أَنتَ ِمنَ الْمُ َ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ تم تو جادو زدہ ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪154‬‬ ‫شرٌ ّمثُْلنَا َف ْأتِ بِآَيةٍ إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬
‫مَا أَنتَ ِإلّا بَ َ‬ ‫تم اور کچھ نہیں ہماری طرح آدمی ہو۔ اگر سچے ہو تو کوئی نشانی پیش کرو‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 297 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫صالح نے کہا (دیکھو) یہ اونٹنی ہے (ایك دن) اس کی پانی پینے کی باری ہے اور ایك‬
‫‪26‬‬ ‫‪155‬‬ ‫قَالَ هَذِهِ نَاَقةٌ لّهَا ِش ْربٌ َولَكُمْ ِش ْربُ يَ ْومٍ ّمعْلُومٍ‬
‫الشعراء‬ ‫معین روز تمہاری باری‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪156‬‬ ‫َولَا تَمَسّوهَا بِسُوءٍ َفَيأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬ ‫اور اس کو کوئی تکلیف نہ دینا (نہیں تو) تم کو سخت عذاب آ پکڑے گا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪157‬‬ ‫صَبحُوا نَا ِدمِيَ‬
‫َف َع َقرُوهَا َفَأ ْ‬ ‫تو انہوں نے اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں پھر نادم ہوئے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫سو ان کو عذاب نے آن پکڑا۔ بےشك اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لنے والے‬
‫‪26‬‬ ‫‪158‬‬ ‫َفأَخَذَهُمُ اْلعَذَابُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫نہیں تھے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪159‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪160‬‬ ‫كَ ّذَبتْ قَ ْومُ لُوطٍ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫(اور قوم) لوط نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا‬ ‫‪۹‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪161‬‬ ‫ِإذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ َألَا َتّتقُونَ‬ ‫جب ان سے ان کے بھائی لوط نے کہا کہ تم کیوں نہیں ڈرتے؟‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪162‬‬ ‫ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ‬ ‫میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪163‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪164‬‬ ‫َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور میں تم سے اس (کام) کا بدلہ نہیں مانگتا۔ میرا بدلہ (ال ) رب العالمین کے ذمے ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪165‬‬ ‫َأَت ْأتُونَ الذّ ْكرَانَ ِمنَ اْلعَالَمِيَ‬ ‫کیا تم اہل عالم میں سے لڑکوں پر مائل ہوتے ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫اور تمہارے پروردگار نے جو تمہارے لئے تمہاری بیویاں پیدا کی ہیں ان کو چھوڑ دیتے‬
‫‪26‬‬ ‫‪166‬‬ ‫َوتَ َذرُونَ مَا خََلقَ لَكُمْ َربّكُمْ ِمنْ َأزْوَاجِكُم َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ عَادُونَ‬
‫الشعراء‬ ‫ہو۔ حقیقت یہ ہے کہ تم حد سے نکل جانے والے ہو‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪167‬‬ ‫خرَجِيَ‬


‫قَالُوا َلئِن لّمْ تَنَتهِ يَا لُوطُ َلتَكُوَننّ ِمنَ الْ ُم ْ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ لوط اگر تم باز نہ آؤ گے تو شہر بدر کردیئے جاؤ گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪168‬‬ ‫قَالَ ِإنّي ِلعَمَلِكُم ّمنَ اْلقَالِيَ‬ ‫لوط نے کہا کہ میں تمہارے کام کا سخت دشمن ہوں‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 298 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اے میرے پروردگار مجھ کو اور میرے گھر والوں کو ان کے کاموں ( کے وبال) سے نجات‬
‫‪26‬‬ ‫‪169‬‬ ‫جنِي وَأَهْلِي مِمّا َيعْمَلُونَ‬
‫َربّ َن ّ‬
‫الشعراء‬ ‫دے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪170‬‬ ‫جْينَاهُ وَأَهَْلهُ أَجْ َمعِيَ‬


‫َفَن ّ‬ ‫سو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو نجات دی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪171‬‬ ‫ِإلّا َعجُوزًا فِي اْلغَاِبرِينَ‬ ‫مگر ایك بڑھیا کہ پیچھے رہ گئی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪172‬‬ ‫ثُمّ َد ّم ْرنَا الْآ َخرِينَ‬ ‫پھر ہم نے اوروں کو ہلک کردیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪173‬‬ ‫وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِم ّم َطرًا فَسَاء َم َطرُ الْمُن َذرِينَ‬ ‫اور ان پر مینھہ برسایا۔ سو جو مینھہ ان (لوگوں) پر (برسا) جو ڈرائے گئے برا تھا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪174‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك اس میں نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪175‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪176‬‬ ‫صحَابُ اْلَأيْ َكةِ الْ ُم ْرسَلِيَ‬
‫كَ ّذبَ َأ ْ‬ ‫اور بن کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کو جھٹلیا‬ ‫‪۱۰‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪177‬‬ ‫ِإذْ قَالَ لَهُمْ ُش َعْيبٌ َألَا َتّتقُونَ‬ ‫جب ان سے شعیب نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪178‬‬ ‫ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ‬ ‫میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪179‬‬ ‫فَاّتقُوا الّلهَ وََأطِيعُونِ‬ ‫تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫اور میں اس کام کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا میرا بدلہ تو ال رب العالمین کے ذمے‬
‫‪26‬‬ ‫‪180‬‬ ‫َومَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى َربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫الشعراء‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪181‬‬ ‫سرِينَ‬


‫أَوْفُوا الْ َكْيلَ َولَا تَكُونُوا ِمنَ الْ ُمخْ ِ‬ ‫(دیکھو) پیمانہ پورا بھرا کرو اور نقصان نہ کیا کرو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪182‬‬ ‫سَتقِيمِ‬
‫سطَاسِ الْمُ ْ‬
‫َو ِزنُوا بِاْلقِ ْ‬ ‫اور ترازو سیدھی رکھ کر تول کرو‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 299 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪183‬‬ ‫َولَا َتْبخَسُوا النّاسَ َأ ْشيَاءهُمْ َولَا َت ْعثَوْا فِي اْلَأ ْرضِ ُمفْسِدِينَ‬ ‫اور لوگوں کو ان کی چیز یں کم نہ دیا کرو اور ملك میں فساد نہ کرتے پھرو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪184‬‬ ‫جبِّلةَ اْلأَ ّولِيَ‬
‫وَاّتقُوا الّذِي خََلقَكُمْ وَاْل ِ‬ ‫اور اس سے ڈرو جس نے تم کو اور پہلی خلقت کو پیدا کیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪185‬‬ ‫حرِينَ‬
‫سّ‬‫قَالُوا ِإنّمَا أَنتَ ِمنَ الْمُ َ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ تم جادو زدہ ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪186‬‬ ‫شرٌ ّمثُْلنَا وَإِن ّن ُظّنكَ لَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ‬
‫َومَا أَنتَ ِإلّا بَ َ‬ ‫اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪187‬‬ ‫سفًا ّمنَ السّمَاء إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬
‫َفَأ ْس ِقطْ عََلْينَا كِ َ‬ ‫اور اگر سچے ہو تو ہم پر آسمان سے ایك ٹکڑا ل کر گراؤ‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪188‬‬ ‫قَالَ َربّي أَعْلَمُ بِمَا َتعْمَلُونَ‬ ‫شعیب نے کہا کہ جو کام تم کرتے ہو میرا پروردگار اس سے خوب واقف ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫تو ان لوگوں نے ان کو جھٹلیا‪ ،‬پس سائبان کے عذاب نے ان کو آ پکڑا۔ بےشك وہ بڑے‬
‫‪26‬‬ ‫‪189‬‬ ‫فَكَ ّذبُوهُ َفأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَ ْومِ الظّّلةِ ِإّنهُ كَانَ عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬
‫الشعراء‬ ‫(سخت) دن کا عذاب تھا‬

‫سورة‬ ‫ً‬
‫‪26‬‬ ‫‪190‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً َومَا كَانَ أَ ْكَثرُهُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اس میں یقین ا نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لنے والے نہیں تھے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪191‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪26‬‬ ‫‪192‬‬ ‫وَِإّنهُ َلتَنِيلُ َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور یہ قرآن (ال ) پروردگار عالم کا اتارا ہوا ہے‬ ‫‪۱۱‬‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪26‬‬ ‫‪193‬‬ ‫َن َزلَ ِبهِ الرّوحُ اْلَأمِيُ‬ ‫اس کو امانت دار فرشتہ لے کر اترا ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪194‬‬ ‫عَلَى قَ ْلِبكَ ِلتَكُونَ ِمنَ الْمُن ِذرِينَ‬ ‫(یعنی اس نے) تمہارے دل پر (القا) کیا ہے تاکہ (لوگوں کو) نصیحت کرتے رہو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪195‬‬ ‫بِلِسَانٍ َع َربِيّ ّمبِيٍ‬ ‫اور (القا بھی) فصیح عربی زبان میں (کیا ہے)‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪196‬‬ ‫وَِإّنهُ َلفِي ُزُبرِ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫اور اس کی خبر پہلے پیغمبروں کی کتابوں میں (لکھی ہوئی) ہے‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 300 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪197‬‬ ‫أَ َولَمْ يَكُن لّهُمْ آَيةً أَن َيعْلَ َمهُ عُلَمَاء َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ‬ ‫کیا ان کے لئے یہ سند نہیں ہے کہ علمائے بنی اسرائیل اس (بات) کو جانتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪26‬‬ ‫‪198‬‬ ‫َولَوْ َن ّزْلنَاهُ عَلَى َبعْضِ اْلأَ ْعجَمِيَ‬ ‫اور اگر ہم اس کو کسی غیر اہل ز بان پر اتارتے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪199‬‬ ‫َف َقرَأَهُ عََليْهِم مّا كَانُوا ِبهِ مُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اور وہ اسے ان (لوگوں کو) پڑھ کر سناتا تو یہ اسے (کبھی) نہ مانتے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪200‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫كَ َذِلكَ سَلَ ْكنَاهُ فِي قُلُوبِ الْ ُم ْ‬ ‫اسی طرح ہم نے انکار کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کردیا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪201‬‬ ‫لَا يُ ْؤ ِمنُونَ ِبهِ َحتّى َيرَوُا اْلعَذَابَ اْلَألِيمَ‬ ‫وہ جب تك درد دینے وال عذاب نہ دیکھ لیں گے‪ ،‬اس کو نہیں مانیں گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪202‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫َفَي ْأِتيَهُم َب ْغَتةً وَهُمْ لَا يَ ْ‬ ‫وہ ان پر ناگہاں آ واقع ہوگا اور انہیں خبر بھی نہ ہوگی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪203‬‬ ‫حنُ مُن َظرُونَ‬
‫َفَيقُولُوا َهلْ َن ْ‬ ‫اس وقت کہیں گے کیا ہمیں ملہت ملے گی؟‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪204‬‬ ‫سَت ْعجِلُونَ‬
‫أََفِبعَذَاِبنَا يَ ْ‬ ‫تو کیا یہ ہمارے عذاب کو جلدی طلب کر رہے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪205‬‬ ‫أََفرََأْيتَ إِن ّمّت ْعنَاهُمْ ِسنِيَ‬ ‫بھل دیکھو تو اگر ہم ان کو برسوں فائدے دیتے رہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪206‬‬ ‫ثُمّ جَاءهُم مّا كَانُوا يُوعَدُونَ‬ ‫پھر ان پر وہ (عذاب) آ واقع ہو جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪207‬‬ ‫مَا أَ ْغنَى َعنْهُم مّا كَانُوا يُ َمّتعُونَ‬ ‫تو جو فائدے یہ اٹھاتے رہے ان کے کس کام آئیں گے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے کوئی بستی ہلک نہیں کی مگر اس کے لئے نصیحت کرنے والے (پہلے بھیج‬
‫‪26‬‬ ‫‪208‬‬ ‫َومَا أَهْلَ ْكنَا مِن َق ْرَيةٍ ِإلّا لَهَا مُن ِذرُونَ‬
‫الشعراء‬ ‫دیتے) تھے‬

‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪209‬‬ ‫ذِ ْكرَى َومَا ُكنّا ظَالِمِيَ‬ ‫(تاکہ) نصیحت کردیں اور ہم ظالم نہیں ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪210‬‬ ‫شيَاطِيُ‬
‫َومَا َتَن ّزَلتْ ِبهِ ال ّ‬ ‫اور اس (قرآن) کو شیطان لے کر نازل نہیں ہوئے‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 301 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪211‬‬ ‫سَتطِيعُونَ‬
‫َومَا يَنَبغِي لَهُمْ َومَا يَ ْ‬ ‫یہ کام نہ تو ان کو سزاوار ہے اور نہ وہ اس کی طاقت رکھتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪212‬‬ ‫ِإنّهُمْ َعنِ السّمْعِ لَ َم ْعزُولُونَ‬ ‫وہ (آسمانی باتوں) کے سننے (کے مقامات) سے الگ کر دیئے گئے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪213‬‬ ‫فَلَا تَ ْدعُ مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ َفتَكُونَ ِمنَ الْ ُمعَ ّذبِيَ‬ ‫تو ال کے سوا کسی اور معبود کو مت پکارنا‪ ،‬ورنہ تم کو عذاب دیا جائے گا‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪214‬‬ ‫وَأَن ِذرْ عَشِ َيَتكَ اْلأَ ْق َربِيَ‬ ‫اور اپنے قر یب کے رشتہ داروں کو ڈر سنا دو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪215‬‬ ‫وَا ْخفِضْ َجنَا َحكَ لِ َمنِ اّتَب َعكَ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اور جو مومن تمہارے پیرو ہوگئے ہیں ان سے متواضع پیش آؤ‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪216‬‬ ‫فَِإنْ َعصَوْكَ َف ُقلْ ِإنّي َبرِيءٌ مّمّا َتعْمَلُونَ‬ ‫پھر اگر لوگ تمہاری نافرمانی کر یں تو کہہ دو کہ میں تمہارے اعمال سے بےتعلق ہوں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪217‬‬ ‫َوتَوَ ّكلْ عَلَى اْل َعزِيزِ الرّحِيمِ‬ ‫اور (ال ) غالب اور مہربان پر بھروسا رکھو‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪26‬‬ ‫‪218‬‬ ‫الّذِي َيرَاكَ حِيَ َتقُومُ‬ ‫جو تم کو جب تم (تہجد) کے وقت اٹھتے ہو دیکھتا ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪219‬‬ ‫َوَتقَّلَبكَ فِي السّاجِدِينَ‬ ‫اور نماز یوں میں تمہارے پھرنے کو بھی‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪220‬‬ ‫ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬ ‫بےشك وہ سننے اور جاننے وال ہے‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪26‬‬ ‫‪221‬‬ ‫شيَاطِيُ‬
‫َهلْ ُأَنّبئُكُمْ عَلَى مَن َتَن ّزلُ ال ّ‬ ‫(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اترتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪26‬‬ ‫‪222‬‬ ‫َتَن ّزلُ عَلَى ُكلّ أَفّاكٍ َأثِيمٍ‬ ‫ہر جھوٹے گنہگار پر اترتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪223‬‬ ‫يُ ْلقُونَ السّمْعَ وَأَ ْكَثرُهُمْ كَا ِذبُونَ‬ ‫جو سنی ہوئی بات (اس کے کام میں) ل ڈالتے ہیں اور وہ اکثر جھوٹے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪224‬‬ ‫ش َعرَاء َيّتِبعُهُمُ اْلغَاوُونَ‬
‫وَال ّ‬ ‫اور شاعروں کی پیروی گمراہ لوگ کیا کرتے ہیں‬
‫الشعراء‬

‫‪Page 302 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪225‬‬ ‫َألَمْ َترَ َأنّهُمْ فِي ُكلّ وَادٍ يَهِيمُونَ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ وہ ہر وادی میں سر مارتے پھرتے ہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫‪26‬‬ ‫‪226‬‬ ‫وََأنّهُمْ َيقُولُونَ مَا لَا َي ْفعَلُونَ‬ ‫اور کہتے وہ ہیں جو کرتے نہیں‬
‫الشعراء‬
‫سورة‬ ‫صرُوا مِن َبعْدِ مَا ظُلِمُوا‬
‫ِإلّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َوذَكَرُوا اللّهَ َكثِيًا وَانَت َ‬ ‫مگر جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کئے اور ال کو بہت یاد کرتے رہے اور اپنے اوپر ظلم‬
‫‪26‬‬ ‫‪227‬‬
‫الشعراء‬ ‫وَ َسَيعْلَمُ الّذِينَ ظَلَمُوا َأيّ مُنقََلبٍ يَنقَِلبُونَ‬ ‫ہونے کے بعد انتقام لیا اور ظالم عنقریب جان لیں گے کہ کون سی جگہ لوٹ کر جاتے ہیں‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٰ ٓ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪1‬‬ ‫طس تِ ْلكَ آيَاتُ اْل ُقرْآنِ وَ ِكتَابٍ ّمبِيٍ‬ ‫ٰط س۔ یہ قرآن اور روشن کتاب کی آیتیں ہیں‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪2‬‬ ‫شرَى لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ‬


‫هُدًى َوبُ ْ‬ ‫مومنوں کے لئے ہدایت اور بشارت‬
‫ٰ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪3‬‬ ‫الّذِينَ ُيقِيمُونَ الصّلَاةَ َويُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَهُم بِالْآ ِخرَةِ هُمْ يُوِقنُونَ‬ ‫وہ جو نماز پڑھتے اور زکوة دیتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں‬

‫جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ہیں ہم نے ان کے اعمال ان کے لئے آرستہ کردیئے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآ ِخرَةِ َزّينّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ َيعْمَهُونَ‬ ‫ہیں تو وہ سرگرداں ہو رہے ہیں‬
‫یہی لوگ ہیں جن کے لئے بڑا عذاب ہے اور وہ آخرت میں بھی وہ بہت نقصان اٹھانے والے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪5‬‬ ‫سرُونَ‬
‫أُ ْوَلِئكَ الّذِينَ لَهُمْ سُوءُ اْلعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآ ِخرَةِ هُمُ اْلأَخْ َ‬ ‫ہیں‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪6‬‬ ‫وَِإّنكَ َلتَُلقّى اْل ُقرْآنَ مِن لّ ُدنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ‬ ‫اور تم کو قرآن (ال ) حکیم وعلیم کی طرف سے عطا کیا جاتا ہے‬

‫ستُ نَارًا سَآتِيكُم مّنْهَا ِبخََبرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ‬


‫إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهِْلهِ ِإنّي آنَ ْ‬ ‫ٰ‬
‫جب موسی نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ میں نے آگ دیکھی‪ ‬ہے‪ ،‬میں وہاں سے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪7‬‬ ‫(رستے) کا پتہ لتا ہوں یا سلگتا ہوا انگارہ تمہارے پاس لتا ہوں تاکہ تم تاپو‬
‫ّلعَلّكُمْ َتصْطَلُونَ‬
‫ّ‬ ‫ٰ‬
‫جب موسی اس کے پاس آئے تو ندا آئی کہ وہ جو آگ میں (تجلی دکھاتا) ہے بابرکت ہے۔‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪8‬‬ ‫فَلَمّا جَاءهَا نُو ِديَ أَن بُورِكَ مَن فِي النّارِ َو َمنْ حَ ْولَهَا َو ُسْبحَانَ الّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور جو آگ کے اردگرد ہیں اور ال جو تمام عالم کا پروردگار ہے پاک ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪9‬‬ ‫يَا مُوسَى ِإّنهُ َأنَا الّلهُ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫اے موس ی میں ہی ال غالب ودانا ہوں‬
‫ُ‬
‫خفْ ِإنّي‬
‫وََأْلقِ َعصَاكَ فَلَمّا رَآهَا تَ ْهتَزّ َكأَنّهَا جَانّ َولّى مُ ْدبِرًا َولَمْ ُي َع ّقبْ يَا مُوسَى لَا تَ َ‬ ‫اور اپنی لٹھی ڈال دو۔ جب اسے دیکھا تو (اس طرح) ہل رہی تھی گویا سانپ ہے تو پیٹھ‬
‫ٰ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪10‬‬ ‫پھیر کر بھاگے اور پیچھے مڑ کر نہ دیکھا (حکم ہوا کہ) موسی ڈرو مت۔ ہمارے پاس‬
‫لَا َيخَافُ لَ َديّ الْ ُمرْسَلُونَ‬ ‫پیغمبر ڈرا نہیں کرتے‬
‫ہاں جس نے ظلم کیا پھر برائی کے بعد اسے نیکی سے بدل دیا تو میں بخشنے وال مہربان‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪11‬‬ ‫سنًا َبعْدَ سُوءٍ فَِإنّي َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫ِإلّا مَن ظَلَمَ ثُمّ بَ ّدلَ حُ ْ‬ ‫ہوں‬

‫‪Page 303 of 546‬‬


‫وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَْيِبكَ تَخْ ُرجْ بَْيضَاء مِنْ َغيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ وَقَ ْومِهِ‬ ‫اور اپنا ہاتھ اپنے گریبان میں ڈالو سفید نکلے گا۔ (ان دو معجزوں کے ساتھ جو) نو‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪12‬‬ ‫معجزوں میں (داخل ہیں) فرعون اور اس کی قوم کے پاس جاؤ کہ وہ بےحکم لوگ ہیں‬
‫إِنّهُمْ كَانُوا قَ ْومًا فَا ِسقِيَ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪13‬‬ ‫حرٌ ّمبِيٌ‬
‫صرَةً قَالُوا هَذَا ِس ْ‬
‫فَلَمّا جَاءتْهُمْ آيَاُتنَا ُمْب ِ‬ ‫جب ان کے پاس ہماری روشن نشانیاں پہنچیں‪ ،‬کہنے لگے یہ صر یح جادو ہے‬

‫اور بےانصافی اور غرور سے ان سے انکار کیا لیکن ان کے دل ان کو مان چکے تھے۔ سو‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪14‬‬ ‫وَ َجحَدُوا بِهَا وَا ْسَتْي َقَنتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوّا فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫دیکھ لو فساد کرنے والوں کا انجام کیسا ہوا‬

‫َوَلقَدْ آتَْينَا دَاوُودَ وَسَُليْمَانَ عِلْمًا وَقَالَا اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي َفضّلَنَا عَلَى كَثِيٍ ّمنْ ِعبَادِهِ‬ ‫اور ہم نے داؤد اور سلیمان کو علم بخشا اور انہوں نے کہا کہ ال کا شکر ہے جس نے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ہمیں بہت سے مومن بندوں پر فضلیت دی‬ ‫‪۲‬‬
‫الْمُ ْؤمِنِيَ‬
‫وَوَ ِرثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا َأيّهَا النّاسُ عُلّمْنَا مَنطِقَ ال ّطيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلّ شَ ْيءٍ ِإنّ‬ ‫اور سلیمان اور داؤد کے قائم مقام ہوئے۔ اور کہنے لگے کہ لوگو! ہمیں (ال کی طرف‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪16‬‬ ‫سے) جانوروں کی بولی سکھائی گئی ہے اور ہر چیز عنایت فرمائی گئی ہے۔ بےشك یہ‬
‫ُ‬
‫ضلُ الْ ُمبِيُ‬
‫هَذَا لَهُوَ اْلفَ ْ‬ ‫(اس کا) صریح فضل ہے‬
‫اور سلیمان کے لئے جنوں اور انسانوں اور پرندوں کے لشکر جمع کئے گئے اور قسم وار کئے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪17‬‬ ‫جنّ وَالْإِنسِ وَال ّطْيرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ‬
‫شرَ لِسَُليْمَانَ ُجنُودُهُ ِمنَ اْل ِ‬
‫وَحُ ِ‬ ‫جاتے تھے‬

‫حَتّى ِإذَا َأتَوْا عَلَى وَادِي النّ ْملِ قَاَلتْ نَمَْلةٌ يَا َأيّهَا النّ ْملُ ادْخُلُوا مَسَا ِكنَكُمْ لَا‬ ‫یہاں تك کہ جب چیونٹیوں کے میدان میں پہنچے تو ایك چیونٹی نے کہا کہ چیونٹیوں‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪18‬‬ ‫اپنے اپنے بلوں میں داخل ہو جاؤ ایسا نہ ہو کہ سلیمان اور اس کے لشکر تم کو کچل‬
‫شعُرُونَ‬ ‫َيحْطِ َمنّكُمْ سَُليْمَانُ وَ ُجنُودُهُ وَهُمْ لَا يَ ْ‬ ‫ڈالیں اور ان کو خبر بھی نہ ہو‬

‫تو وہ اس کی بات سن کر ہنس پڑے اور کہنے لگے کہ اے پروردگار! مجھے توفیق عطا‬
‫َفتَبَسّمَ ضَاحِكًا مّن قَ ْولِهَا وَقَالَ َربّ أَ ْوزِعْنِي َأنْ َأشْ ُكرَ نِعْمََتكَ الّتِي َأْنعَ ْمتَ عَلَ ّي‬ ‫فرما کہ جو احسان تونے مجھ پر اور میرے ماں باپ پر کئے ہیں ان کا شکر کروں اور ایسے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪19‬‬ ‫نیك کام کروں کہ تو ان سے خوش ہوجائے اور مجھے اپنی رحمت سے اپنے نیك بندوں‬
‫وَعَلَى وَالِ َديّ وََأنْ أَعْمَلَ صَاِلحًا َت ْرضَاهُ وَأَدْخِلْنِي ِبرَحْ َمتِكَ فِي ِعبَادِكَ الصّاِلحِيَ‬ ‫میں داخل فرما‬
‫ُ ُ‬
‫انہوں نے جانوروں کا جائزہ لیا تو کہنے لگے کیا سبب ہے کہ ہدہد نظر نہیں آتا۔ کیا کہیں‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َوَت َفقّدَ ال ّطْيرَ َفقَالَ مَا لِيَ لَا َأرَى الْهُدْهُدَ َأمْ كَانَ ِمنَ اْلغَاِئبِيَ‬ ‫غائب ہوگیا ہے؟‬
‫میں اسے سخت سزا دوں گا یا ذبح کر ڈالوں گا یا میرے سامنے (اپنی بےقصوری کی)‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪21‬‬ ‫حّنهُ أَوْ َلَي ْأِتَينّي بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ‬
‫َلأُعَ ّذَبّنهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ َلَأ ْذَب َ‬ ‫دلیل صریح پیش کرے‬
‫ُ ُ‬
‫ابھی تھوڑی ہی دیر ہوئی تھی کہ ہدہد آ موجود ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے ایك ایسی چیز‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪22‬‬ ‫حطْ ِبهِ وَ ِجْئُتكَ مِن َسبَإٍ ِبَنبَإٍ َيقِيٍ‬
‫فَمَ َكثَ َغْيرَ َبعِيدٍ َفقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ ُت ِ‬ ‫معلوم ہوئی ہے جس کی آپ کو خبر نہیں اور میں آپ کے پاس (شہر) سبا سے ایك سچی‬
‫خبر لے کر آیا ہوں‬
‫میں نے ایك عورت دیکھی کہ ان لوگوں پر بادشاہت کرتی ہے اور ہر چیز اسے میسر ہے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ِإنّي وَجَدتّ ا ْمرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوِتَيتْ مِن ُكلّ شَ ْيءٍ َولَهَا َعرْشٌ َعظِيمٌ‬ ‫اور اس کا ایك بڑا تخت ہے‬

‫‪Page 304 of 546‬‬


‫شيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ‬
‫سجُدُونَ لِلشّمْسِ مِن دُونِ اللّهِ َوزَّينَ لَهُمُ ال ّ‬ ‫وَجَدتّهَا وَقَ ْومَهَا يَ ْ‬ ‫میں نے دیکھا کہ وہ اور اس کی قوم ال کو چھوڑ کر آفتاب کو سجدہ کرتے ہیں اور شیطان‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪24‬‬ ‫نے ان کے اعمال انہیں آراستہ کر دکھائے ہیں اور ان کو رستے سے روک رکھا ہے پس وہ‬
‫سبِيلِ فَهُمْ لَا يَ ْهتَدُونَ‬
‫َفصَدّهُمْ عَنِ ال ّ‬ ‫رستے پر نہیں آئے‬

‫خفُونَ َومَا‬
‫بءَ فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وََيعْلَمُ مَا ُت ْ‬
‫خ ْ‬
‫َألّا يَسْجُدُوا لِّلهِ الّذِي ُيخْ ِرجُ اْل َ‬ ‫(اور نہیں سمجھتے) کہ ال کو آسمانوں اور زمین میں چھپی چیزوں کو ظاہر کردیتا اور‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪25‬‬ ‫تمہارے پوشیدہ اور ظاہر اعمال کو جانتا ہے کیوں سجدہ نہ کریں‬
‫ُتعْلِنُونَ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪26‬‬ ‫الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َربّ اْل َعرْشِ اْل َعظِيمِ‬ ‫ال کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں وہی عرش عظیم کا مالك ہے‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪27‬‬ ‫قَالَ َسنَن ُظرُ َأصَدَ ْقتَ َأمْ كُنتَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ‬ ‫سلیمان نے کہا (اچھا) ہم دیکھیں گے‪ ،‬تونے سچ کہا ہے یا تو جھوٹا ہے‬

‫یہ میرا خط لے جا اور اسے ان کی طرف ڈال دے پھر ان کے پاس سے پھر آ اور دیکھ کہ وہ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪28‬‬ ‫اذْهَب بّ ِكتَابِي هَذَا َفَأْل ِقهْ ِإَليْهِمْ ثُمّ تَ َولّ َعنْهُمْ فَان ُظرْ مَاذَا َيرْ ِجعُونَ‬ ‫کیا جواب دیتے ہیں‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪29‬‬ ‫قَاَلتْ يَا َأيّهَا الََلأُ ِإنّي ُأْلقِيَ ِإلَيّ ِكتَابٌ َك ِريٌ‬ ‫ملکہ نے کہا کہ دربار والو! میری طرف ایك نامہ گرامی ڈال گیا ہے‬

‫وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور مضمون یہ ہے کہ شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہربان‬


‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ِإّنهُ مِن سَُليْمَانَ وَِإّنهُ بِسْمِ الّلهِ الرّحْ َمنِ الرّحِيمِ‬ ‫نہایت رحم وال ہے‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪31‬‬ ‫َألّا َتعْلُوا عَلَيّ وَْأتُونِي مُسْلِمِيَ‬ ‫(بعد اس کے یہ) کہ مجھے سرکشی نہ کرو اور مطیع ومنقاد ہو کر میرے پاس چلے آؤ‬

‫(خط سنا کر) وہ کہنے لگی کہ اے اہل دربار میرے اس معاملے میں مجھے مشورہ دو‪،‬‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪32‬‬ ‫قَاَلتْ يَا َأيّهَا الََلأُ أَ ْفتُونِي فِي َأ ْمرِي مَا كُنتُ قَا ِط َعةً َأ ْمرًا َحتّى تَشْهَدُونِ‬ ‫جب تك تم حاضر نہ ہو (اور صلح نہ دو) میں کسی کام کو فیصل کرنے والی نہیں‬ ‫‪۳‬‬
‫وہ بولے کہ ہم بڑے زورآور اور سخت جنگجو ہیں اور حکم آپ کے اختیار ہے تو جو حکم‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪33‬‬ ‫حنُ أُ ْولُوا قُوّةٍ وَأُولُوا َبأْسٍ شَدِيدٍ وَاْلَأ ْمرُ ِإَلْيكِ فَان ُظرِي مَاذَا َت ْأ ُمرِينَ‬
‫قَالُوا َن ْ‬ ‫دیجیئے گا (اس کے مآل پر) نظر کرلیجیئے گا‬
‫اس نے کہا کہ بادشاہ جب کسی شہر میں داخل ہوتے ہیں تو اس کو تباہ کر دیتے ہیں اور‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪34‬‬ ‫قَاَلتْ ِإنّ الْمُلُوكَ ِإذَا دَخَلُوا َق ْرَيةً أَفْسَدُوهَا وَ َجعَلُوا أَ ِعزّةَ أَهْلِهَا َأ ِذّلةً وَكَ َذِلكَ َي ْفعَلُونَ‬ ‫وہاں کے عزت والوں کو ذلیل کر دیا کرتے ہیں اور اسی طرح یہ بھی کریں گے‬
‫اور میں ان کی طرف کچھ تحفہ بھیجتی ہوں اور دیکھتی ہوں کہ قاصد کیا جواب لتے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪35‬‬ ‫وَِإنّي ُم ْرسَِلةٌ ِإَليْهِم بِهَ ِدّيةٍ َفنَا ِظرَةٌ بِمَ َيرْجِعُ الْ ُم ْرسَلُونَ‬ ‫ہیں‬

‫فَلَمّا جَاء سَُليْمَانَ قَالَ َأتُمِدّونَنِ بِمَالٍ فَمَا آتَانِيَ اللّهُ َخيْرٌ مّمّا آتَاكُم بَلْ أَنتُم بِهَ ِديّتِكُمْ‬ ‫جب (قاصد) سلیمان کے پاس پہنچا تو سلیمان نے کہا کیا تم مجھے مال سے مدد دینا‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪36‬‬ ‫چاہتے ہو‪ ،‬جو کچھ ال نے مجھے عطا فرمایا ہے وہ اس سے بہتر ہے جو تمہیں دیا ہے‬
‫َتفْرَحُونَ‬ ‫حقیقت یہ ہے کہ تم ہی اپنے تحفے سے خوش ہوتے ہوگے‬

‫ان کے پاس واپس جاؤ ہم ان پر ایسے لشکر سے حملہ کریں گے جس کے مقابلے کی ان‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪37‬‬ ‫خرِ َجنّهُم ّمنْهَا َأ ِذّلةً وَهُمْ صَا ِغرُونَ‬
‫جنُودٍ لّا ِقَبلَ لَهُم بِهَا َوَلُن ْ‬
‫ارْجِعْ ِإَليْهِمْ فََلَن ْأِتَينّهُمْ ِب ُ‬ ‫میں طاقت نہ ہوگی اور ان کو وہاں سے بےعزت کرکے نکال دیں گے اور وہ ذلیل ہوں گے‬

‫سلیمان نے کہا کہ اے دربار والو! کوئی تم میں ایسا ہے کہ قبل اس کے کہ وہ لوگ‬


‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪38‬‬ ‫قَالَ يَا َأيّهَا الََلأُ َأيّكُمْ َي ْأتِينِي ِب َع ْرشِهَا َقْبلَ أَن َي ْأتُونِي مُسْلِمِيَ‬ ‫فرمانبردار ہو کر ہمارے پاس آئیں ملکہ کا تخت میرے پاس لے آئے‬

‫‪Page 305 of 546‬‬


‫جنات میں سے ایك قوی ہیکل جن نے کہا کہ قبل اس کے کہ آپ اپنی جگہ سے اٹھیں‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪39‬‬ ‫جنّ َأنَا آتِيكَ ِبهِ َقْبلَ أَن َتقُومَ مِن ّمقَا ِمكَ وَِإنّي عََلْيهِ َلقَ ِويّ َأمِيٌ‬
‫قَالَ ِعفْريتٌ ّمنَ اْل ِ‬ ‫میں اس کو آپ کے پاس لحاضر کرتا ہوں اور میں اس (کے اٹھانے کی) طاقت رکھتا ہوں‬
‫(اور) امانت دار ہوں‬
‫ٰ‬
‫قَالَ الّذِي عِندَهُ عِلْمٌ ّمنَ الْكِتَابِ أَنَا آتِيكَ بِهِ َقبْلَ أَن َيرْتَدّ إَِليْكَ طَرْفُكَ فَلَمّا رَآ ُه‬ ‫ایك شخص جس کو کتاب الہی کا علم تھا کہنے لگا کہ میں آپ کی آنکھ کے‬
‫جھپکنے سے پہلے پہلے اسے آپ کے پاس حاضر کئے دیتا ہوں۔ جب سلیمان نے تخت‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ستَ ِقرّا عِندَهُ قَالَ هَذَا مِن َفضْلِ َربّي ِلَيبْلُ َونِي أَأَشْ ُكرُ َأمْ أَ ْكفُرُ وَمَن شَ َكرَ فَإِنّمَا يَشْكُرُ‬‫مُ ْ‬ ‫کو اپنے پاس رکھا ہوا دیکھا تو کہا کہ یہ میرے پروردگار کا فضل ہے تاکہ مجھے آزمائے‬
‫کہ میں شکر کرتا ہوں یا کفران نعمت کرتا ہوں اور جو شکر کرتا ہے تو اپنے ہی فائدے کے‬
‫ِلنَفْسِهِ َومَن كَ َفرَ فَِإنّ رَبّي َغنِيّ َك ِريٌ‬ ‫لئے شکر کرتا ہے اور جو ناشکری کرتا ہے تو میرا پروردگار بےپروا (اور) کرم کرنے وال ہے‬

‫سلیمان نے کہا کہ ملکہ کے (امتحان عقل کے) لئے اس کے تخت کی صورت بدل دو۔‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪41‬‬ ‫قَالَ نَ ّكرُوا لَهَا َع ْرشَهَا نَن ُظرْ َأتَ ْهتَدِي َأمْ تَكُونُ ِمنَ الّذِينَ لَا يَ ْهتَدُونَ‬ ‫دیکھیں کہ وہ سوجھ رکھتی ہے یا ان لوگوں میں ہے جو سوجھ نہیں رکھتے‬
‫جب وہ آ پہنچی تو پوچھا گیا کہ کیا آپ کا تخت بھی اسی طرح کا ہے؟ اس نے کہا کہ یہ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪42‬‬ ‫فَلَمّا جَاءتْ قِيلَ أَهَكَذَا َع ْر ُشكِ قَاَلتْ َكَأّنهُ هُوَ وَأُوتِينَا اْلعِلْمَ مِن َقبْلِهَا وَ ُكنّا مُسْلِمِيَ‬ ‫تو گویا ہو بہو وہی ہے اور ہم کو اس سے پہلے ہی (سلیمان کی عظمت شان) کا علم‬
‫ہوگیا تھا اور ہم فرمانبردار ہیں‬
‫اور وہ جو ال کے سوا (اور کی) پرستش کرتی تھی‪ ،‬سلیمان نے اس کو اس سے منع کیا‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪43‬‬ ‫َوصَدّهَا مَا كَانَت ّت ْعبُدُ مِن دُونِ الّلهِ ِإنّهَا كَاَنتْ مِن قَ ْومٍ كَاِفرِينَ‬ ‫(اس سے پہلے تو) وہ کافروں میں سے تھی‬

‫ش َفتْ عَن سَاَقيْهَا قَالَ ِإنّهُ صَ ْرحٌ‬ ‫جةً وَكَ َ‬


‫سَبتْهُ ُل ّ‬
‫قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصّرْحَ فَلَمّا رَأَْتهُ حَ ِ‬ ‫(پھر) اس سے کہا گیا کہ محل میں چلیے‪ ،‬جب اس نے اس (کے فرش) کو دیکھا تو اسے‬
‫پانی کا حوض سمجھا اور (کپڑا اٹھا کر) اپنی پنڈلیاں کھول دیں۔ سلیمان نے کہا یہ ایسا‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪44‬‬ ‫مّمَ ّردٌ مّن قَوَارِيرَ قَاَلتْ َربّ ِإنّي ظَلَ ْمتُ َنفْسِي وَأَسْلَ ْمتُ مَعَ سَُليْمَانَ لِلّهِ َربّ‬ ‫محل ہے جس میں (نیچے بھی) شیشے جڑے ہوئے ہیں۔ وہ بول اٹھی کہ پروردگار میں‬
‫اپنے آپ پر ظلم کرتی رہی تھی اور (اب) میں سلیمان کے ہاتھ پر ال رب العالمین پر‬
‫اْلعَالَمِيَ‬ ‫ایمان لتی ہوں‬
‫اور ہم نے ثمود کی طرف اس کے بھائی صالح کو بھیجا کہ ال کی عبادت کرو تو وہ دو فریق‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪45‬‬ ‫خَتصِمُونَ‬
‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا ِإلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَاِلحًا َأنِ ا ْعبُدُوا الّلهَ فَِإذَا هُمْ َفرِيقَانِ َي ْ‬ ‫ہو کر آپس میں جھگڑنے لگے‬ ‫‪۴‬‬
‫صالح نے کہا کہ بھائیو تم بھلئی سے پہلے برائی کے لئے کیوں جلدی کرتے ہو (اور) ال‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪46‬‬ ‫سَت ْغ ِفرُونَ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬
‫سَنةِ لَ ْولَا تَ ْ‬
‫سّيَئةِ َقْبلَ اْلحَ َ‬
‫سَت ْعجِلُونَ بِال ّ‬
‫قَالَ يَا قَ ْومِ لِمَ تَ ْ‬ ‫سے بخشش کیوں نہیں مانگتے تاکہ تم پر رحم کیا جائے‬
‫وہ کہنے لگے کہ تم اور تمہارے ساتھی ہمارے لئے شگون بد ہے۔ صالح نے کہا کہ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪47‬‬ ‫قَالُوا ا ّطّي ْرنَا ِبكَ َوبِمَن ّم َعكَ قَالَ طَاِئرُكُمْ عِندَ الّلهِ َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ ُت ْفَتنُونَ‬ ‫تمہاری بدشگونی ال کی طرف سے ہے بلکہ تم ایسے لوگ ہو جن کی آزمائش کی جاتی‬
‫ہے‬
‫اور شہر میں نو شخص تھے جو ملك میں فساد کیا کرتے تھے اور اصلح سے کام نہیں‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪48‬‬ ‫س َعةُ رَ ْهطٍ ُيفْسِدُونَ فِي اْلَأ ْرضِ َولَا ُيصِْلحُونَ‬
‫وَكَانَ فِي الْمَدِيَنةِ تِ ْ‬ ‫لیتے تھے‬
‫کہنے لگے کہ ال کی قسم کھاؤ کہ ہم رات کو اس پر اور اس کے گھر والوں پر شب خون‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪49‬‬ ‫قَالُوا َتقَاسَمُوا بِالّلهِ َلُنَبّيَتّنهُ وَأَهَْلهُ ثُمّ َلَنقُوَلنّ لِ َوِلّيهِ مَا شَهِ ْدنَا مَهِْلكَ أَهِْلهِ وَِإنّا َلصَادِقُونَ‬ ‫ماریں گے پھر اس کے وارث سے کہہ دیں گے کہ ہم تو صالح کے گھر والوں کے موقع‬
‫ہلکت پر گئے ہی نہیں اور ہم سچ کہتے ہیں‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬


‫َومَ َكرُوا مَ ْكرًا َومَ َك ْرنَا مَ ْكرًا وَهُمْ لَا يَ ْ‬ ‫اور وہ ایك چال چلے اور ان کو کچھ خبر نہ ہوئی‬

‫‪Page 306 of 546‬‬


‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪51‬‬ ‫فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ مَ ْكرِهِمْ َأنّا َد ّم ْرنَاهُمْ وَقَ ْومَهُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫تو دیکھ لو ان کی چال کا کیسا انجام ہوا۔ ہم نے ان کو اور ان کی قوم سب کو ہلک کر ڈال‬

‫اب یہ ان کے گھر ان کے ظلم کے سبب خالی پڑے ہیں۔ جو لوگ دانش رکھتے ہیں‪ ،‬ان‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪52‬‬ ‫َفتِ ْلكَ ُبيُوتُهُمْ خَا ِوَيةً بِمَا ظَلَمُوا ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً ّلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬ ‫کے لئے اس میں نشانی ہے‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪53‬‬ ‫وَأَ َنْينَا الّذِينَ آ َمنُوا وَكَانُوا َيّتقُونَ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور ڈرتے تھے ان کو ہم نے نجات دی‬

‫اور لوط کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم بےحیائی (کے کام) کیوں کرتے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪54‬‬ ‫صرُونَ‬
‫شةَ وَأَنتُمْ ُتْب ِ‬
‫َولُوطًا ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ َأَت ْأتُونَ اْلفَاحِ َ‬ ‫ہو اور تم دیکھتے ہو‬
‫کیا تم عورتوں کو چھوڑ کر (لذت حاصل کرنے) کے لئے مردوں کی طرف مائل ہوتے ہو۔‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪55‬‬ ‫َأِئنّكُمْ َلَت ْأتُونَ الرّجَالَ شَهْوَةً مّن دُونِ النّسَاء َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ َتجْهَلُونَ‬ ‫حقیقت یہ ہے کہ تم احمق لوگ ہو‬

‫تو ان کی قوم کے لوگ (بولے تو) یہ بولے اور اس کے سوا ان کا کچھ جواب نہ تھا کہ لوط‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪56‬‬ ‫فَمَا كَانَ جَوَابَ قَ ْو ِمهِ ِإلّا أَن قَالُوا أَ ْخرِجُوا آلَ لُوطٍ مّن َق ْرَيتِكُمْ ِإنّهُمْ ُأنَاسٌ َيَتطَ ّهرُونَ‬ ‫کے گھر والوں کو اپنے شہر سے نکال دو۔ یہ لوگ پاک رہنا چاہتے ہیں‬

‫تو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو نجات دی۔ مگر ان کی بیوی کہ اس کی نسبت ہم‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َفأَ َنْينَاهُ وَأَهَْلهُ ِإلّا ا ْمرََأَتهُ قَ ّد ْرنَاهَا ِمنَ اْلغَاِبرِينَ‬ ‫نے مقرر کر رکھا ہے (کہ وہ پیچھے رہنے والوں میں ہوگی)‬
‫اور ہم نے ان پر مینھہ برسایا سو (جو) مینھہ ان لوگوں پر برسا جن کو متنبہ کردیا گیا تھا‪،‬‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪58‬‬ ‫وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِم ّم َطرًا فَسَاء َم َطرُ الْمُن َذرِينَ‬ ‫برا تھا‬
‫کہہ دو کہ سب تعریف ال ہی کو سزاوار ہے اور اس کے بندوں پر سلم ہے جن کو اس نے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪59‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫ص َطفَى آلّلهُ َخْيرٌ َأمّا يُ ْ‬
‫ُقلِ اْلحَمْدُ لِّلهِ َوسَلَامٌ عَلَى ِعبَادِهِ الّذِينَ ا ْ‬ ‫منتخب فرمایا۔ بھل ال بہتر ہے یا وہ جن کو یہ ( اس کا شریك) ٹھہراتے ہیں‬ ‫‪۵‬‬
‫بھل کس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور (کس نے) تمہارے لئے آسمان سے پانی‬
‫َأمّنْ خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ وَأَن َزلَ لَكُم مّنَ السّمَاء مَاء َفأَنبَْتنَا بِهِ حَدَاِئقَ ذَاتَ بَ ْهجَةٍ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫برسایا۔ (ہم نے) پھر ہم ہی نے اس سے سرسبز باغ اگائے۔ تمہارا کام تو نہ تھا کہ تم ان کے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪60‬‬ ‫درختوں کو اگاتے۔ تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور بھی معبود ہے؟ (ہرگز نہیں) بلکہ یہ لوگ‬
‫جرَهَا أَإِلَهٌ مّعَ الّلهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ َيعْ ِدلُونَ‬
‫مّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنِبتُوا َش َ‬ ‫رستے سے الگ ہو رہے ہیں‬

‫أَمّن َجعَلَ اْلَأ ْرضَ َقرَارًا وَ َج َعلَ خِلَالَهَا َأنْهَارًا وَجَ َعلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَ َجعَلَ بَْينَ اْلَبحْ َريْنِ‬ ‫بھل کس نے زمین کو قرار گاہ بنایا اور اس کے بیچ نہریں بنائیں اور اس کے لئے پہاڑ بنائے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪61‬‬ ‫اور (کس نے) دو دریاؤں کے بیچ اوٹ بنائی (یہ سب کچھ ال نے بنایا) تو کیا ال کے ساتھ‬
‫حَاجِزًا أَِإَلهٌ مّعَ اللّهِ َبلْ أَكَْثرُهُمْ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫کوئی اور معبود بھی ہے؟ (ہرگز نہیں) بلکہ ان میں اکثر دانش نہیں رکھتے‬

‫بھل کون بیقرار کی التجا قبول کرتا ہے۔ جب وہ اس سے دعا کرتا ہے اور (کون اس کی)‬
‫جعَلُكُمْ خُلَفَاء الَْأ ْرضِ أَِإلَهٌ مّعَ اللّهِ‬
‫شفُ السّوءَ َوَي ْ‬
‫ضطَرّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْ ِ‬
‫َأمّن ُيجِيبُ الْ ُم ْ‬ ‫تکلیف کو دور کرتا ہے اور (کون) تم کو زمین میں (اگلوں کا) جانشین بناتا ہے (یہ سب‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪62‬‬ ‫کچھ ال کرتا ہے) تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے (ہرگز نہیں مگر) تم بہت‬
‫قَلِيلًا مّا تَذَ ّكرُونَ‬ ‫کم غور کرتے ہو‬
‫بھل کون تم کو جنگل اور دریا کے اندھیروں میں رستہ بناتا ہے اور (کون) ہواؤں کو اپنی‬
‫شرًا َبيْنَ يَ َديْ رَحْ َمتِهِ أَِإلَهٌ‬
‫َأمّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الَْبرّ وَاْلَبحْرِ َومَن ُيرْسِلُ ال ّريَاحَ بُ ْ‬ ‫رحمت کے آگے خوشخبری بناکر بھیجتا ہے (یہ سب کچھ ال کرتا ہے) تو کیا ال کے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے؟ (ہرگز نہیں)۔ یہ لوگ جو شرک کرتے ہیں ال (کی شان) اس‬
‫شرِكُونَ‬ ‫مّعَ اللّهِ َتعَالَى الّلهُ عَمّا يُ ْ‬ ‫سے بلند ہے‬

‫‪Page 307 of 546‬‬


‫َأمّن َيبْدَأُ اْلخَلْقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ َومَن َي ْرزُقُكُم مّنَ السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ أَإَِلهٌ مّعَ الّلهِ قُلْ هَاتُوا‬ ‫بھل کون خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا۔ پھر اس کو بار بار پیدا کرتا رہتا ہے اور (کون) تم کو‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪64‬‬ ‫آسمان اور زمین سے رزق دیتا ہے (یہ سب کچھ ال کرتا ہے) تو کیا ال کے ساتھ کوئی اور‬
‫ُبرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫معبود بھی ہے (ہرگز نہیں) کہہ دو کہ (مشرکو) اگر تم سچے ہو تو دلیل پیش کرو‬

‫کہہ دو کہ جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں ال کے سوا غیب کی باتیں نہیں جانتے۔ اور‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ش ُعرُونَ َأيّانَ ُيْب َعثُونَ‬
‫قُل لّا َيعْلَمُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ اْل َغْيبَ ِإلّا الّلهُ َومَا يَ ْ‬ ‫نہ یہ جانتے ہیں کہ کب (زندہ کرکے) اٹھائے جائیں گے‬
‫بلکہ آخرت (کے بارے) میں ان کا علم منتہی ہوچکا ہے بلکہ وہ اس سے شك میں‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪66‬‬ ‫َبلِ ادّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآ ِخرَةِ َبلْ هُمْ فِي َشكّ ّمنْهَا َبلْ هُم ّمنْهَا عَمِونَ‬ ‫ہیں۔ بلکہ اس سے اندھے ہو رہے ہیں‬
‫اور جو لوگ کافر ہیں کہتے ہیں جب ہم اور ہمارے باپ دادا مٹی ہو جائیں گے تو کیا ہم‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪67‬‬ ‫خرَجُونَ‬
‫وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا َأئِذَا ُكنّا ُترَابًا وَآبَا ُؤنَا َأِئنّا لَ ُم ْ‬ ‫پھر (قبروں سے) نکالے جائیں گے‬ ‫‪۶‬‬
‫ُ‬
‫یہ وعدہ ہم سے اور ہمارے باپ دادا سے پہلے سے ہوتا چل آیا ہے (کہاں کا اٹھنا اور‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪68‬‬ ‫حنُ وَآبَا ُؤنَا مِن َقْبلُ ِإنْ هَذَا ِإلّا َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ‬
‫َلقَدْ وُعِ ْدنَا هَذَا َن ْ‬ ‫کیسی قیامت) یہ تو صرف پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬


‫ُقلْ سِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ فَان ُظرُوا َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْ ُم ْ‬ ‫کہہ دو کہ ملك میں چلو پھرو پھر دیکھو کہ گنہگاروں کا انجام کیا ہوا ہے‬
‫ُ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪70‬‬ ‫ضْيقٍ مّمّا يَمْ ُكرُونَ‬
‫ح َزنْ عََليْهِمْ َولَا تَكُن فِي َ‬
‫َولَا َت ْ‬ ‫اور ان (کے حال) پر غم نہ کرنا اور نہ ان چالوں سے جو یہ کر رہے ہیں تنگ دل ہونا‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪71‬‬ ‫َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعدہ کب پورا ہوگا؟‬

‫کہہ دو کہ جس (عذاب) کے لئے تم جلدی کر رہے ہو شاید اس میں سے کچھ تمہارے‬


‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪72‬‬ ‫سَت ْعجِلُونَ‬
‫ُقلْ عَسَى أَن يَكُونَ َر ِدفَ لَكُم َبعْضُ الّذِي تَ ْ‬ ‫نزدیك آپہنچا ہو‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪73‬‬ ‫ضلٍ عَلَى النّاسِ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَهُمْ لَا يَشْ ُكرُونَ‬
‫وَِإنّ َرّبكَ لَذُو َف ْ‬ ‫اور تمہارا پروردگار تو لوگوں پر فضل کرنے وال ہے لیکن ان میں سے اکثر شکر نہیں کرتے‬

‫اور جو باتیں ان کے سینوں میں پوشیدہ ہوتی ہیں اور جو کام وہ ظاہر کرتے ہیں تمہارا‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪74‬‬ ‫وَِإنّ َرّبكَ َلَيعْلَمُ مَا تُ ِكنّ صُدُورُهُمْ َومَا ُيعِْلنُونَ‬ ‫پروردگار ان (سب) کو جانتا ہے‬
‫اور آسمانوں اور زمین میں کوئی پوشیدہ چیز نہیں ہے مگر (وہ) کتاب روشن میں (لکھی‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪75‬‬ ‫َومَا ِمنْ غَاِئَبةٍ فِي السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ ِإلّا فِي ِكتَابٍ ّمبِيٍ‬ ‫ہوئی) ہے‬
‫بےشك یہ قرآن بنی اسرائیل کے سامنے اکثر باتیں جن میں وہ اختلف کرتے ہیں‪ ،‬بیان کر‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪76‬‬ ‫ختَِلفُونَ‬
‫ِإنّ هَذَا اْل ُقرْآنَ َيقُصّ عَلَى َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ أَ ْكَثرَ الّذِي هُمْ فِيهِ َي ْ‬ ‫دیتا ہے‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪77‬‬ ‫وَِإّنهُ لَهُدًى َورَحْ َمةٌ لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اور بےشك یہ مومنوں کے لئے ہدایات اور رحمت ہے‬
‫ُ‬
‫تمہارا پروردگار (قیامت کے روز) ان میں اپنے حکم سے فیصلہ کر دے گا اور وہ غالب‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪78‬‬ ‫ِإنّ َرّبكَ َي ْقضِي َبْينَهُم ِبحُكْ ِمهِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلعَلِيمُ‬ ‫(اور) علم وال ہے‬

‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪79‬‬ ‫حقّ الْ ُمبِيِ‬


‫َفتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ ِإّنكَ عَلَى اْل َ‬ ‫تو ال پر بھروسہ رکھو تم تو حق صر یح پر ہو‬

‫کچھ شك نہیں کہ تم مردوں کو (بات) نہیں سنا سکتے اور نہ بہروں کو جب کہ وہ پیٹھ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪80‬‬ ‫ِإّنكَ لَا تُسْمِعُ الْمَ ْوتَى َولَا تُسْمِعُ الصّمّ الدّعَاء ِإذَا َولّوْا مُ ْدِبرِينَ‬ ‫پھیر کر پھر جائیں آواز سنا سکتے ہو‬

‫‪Page 308 of 546‬‬


‫اور نہ اندھوں کو گمراہی سے (نکال کر) رستہ دیکھا سکتے ہو۔ تم ان ہی کو سنا سکتے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪81‬‬ ‫َومَا أَنتَ بِهَادِي اْلعُمْيِ عَن ضَلَاَلتِهِمْ إِن تُسْمِعُ ِإلّا مَن يُ ْؤ ِمنُ بِآيَاِتنَا فَهُم مّسْلِمُونَ‬ ‫ہو جو ہماری آیتوں پر ایمان لتے ہیں اور وہ فرمانبردار ہو جاتے ہیں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫وَِإذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَ ْجنَا لَهُمْ دَابّةً مّنَ الَْأ ْرضِ تُكَلّمُهُمْ َأنّ النّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا‬ ‫اور جب ان کے بارے میں (عذاب) کا وعدہ پورا ہوگا تو ہم ان کے لئے زمین میں سے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪82‬‬ ‫ایك جانور نکالیں گے جو ان سے بیان کر دے گا۔ اس لئے کہ لوگ ہماری آیتوں پر ایمان‬
‫يُوِقنُونَ‬ ‫نہیں لتے تھے‬
‫ُ‬
‫اور جس روز ہم ہر امت میں سے اس گروہ کو جمع کریں گے جو ہماری آیتوں کی تکذیب‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪83‬‬ ‫شرُ مِن ُكلّ ُأ ّمةٍ فَوْجًا مّمّن يُكَ ّذبُ بِآيَاِتنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ‬
‫َويَ ْومَ َنحْ ُ‬ ‫ُ‬
‫کرتے تھے تو ان کی جماعت بندی کی جائے گی‬ ‫‪۷‬‬
‫یہاں تك کہ جب (سب) آجائیں گے تو (ال) فرمائے گا کہ کیا تم نے میری آیتوں کو‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪84‬‬ ‫َحتّى ِإذَا جَاؤُوا قَالَ أَكَ ّذْبتُم بِآيَاتِي َولَمْ ُتحِيطُوا بِهَا عِلْمًا َأمّاذَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫جھٹل دیا تھا اور تم نے (اپنے) علم سے ان پر احاطہ تو کیا ہی نہ تھا۔ بھل تم کیا کرتے تھے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور ان کے ظلم کے سبب ان کے حق میں وعدہ (عذاب) پورا ہوکر رہے گا تو وہ بول بھی نہ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪85‬‬ ‫وَوَقَعَ اْلقَ ْولُ عََليْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَن ِطقُونَ‬ ‫سکیں گے‬
‫ُ‬
‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے رات کو (اس لئے) بنایا ہے کہ اس میں آرام کریں اور‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪86‬‬ ‫صرًا ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫َألَمْ َيرَوْا َأنّا َجعَ ْلنَا الّلْيلَ ِليَسْ ُكنُوا فِيهِ وَالنّهَارَ ُمْب ِ‬ ‫دن کو روشن ( بنایا ہے کہ اس میں کام کریں) بےشك اس میں مومن لوگوں کے لئے‬
‫نشانیاں ہیں‬

‫َويَوْمَ يُنفَخُ فِي الصّورِ َففَ ِزعَ مَن فِي السّمَاوَاتِ َومَن فِي الَْأرْضِ ِإلّا مَن شَاء اللّهُ وَكُلّ‬ ‫ُ‬
‫اور جس روز صور پھونکا جائے گا تو جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں سب گھبرا اٹھیں‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪87‬‬ ‫گے مگر وہ جسے ال چاہے اور سب اس کے پاس عاجز ہو کر چلے آئیں گے‬
‫أَتَوْهُ دَاخِرِينَ‬
‫صنْعَ الّلهِ الّذِي َأْتقَنَ ُكلّ شَيْءٍ‬
‫سحَابِ ُ‬
‫سبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرّ َمرّ ال ّ‬
‫وََترَى اْلجِبَالَ َتحْ َ‬ ‫اور تم پہاڑوں کو دیکھتے ہو تو خیال کرتے ہو کہ (اپنی جگہ پر) کھڑے ہیں مگر وہ (اس‬
‫ُ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪88‬‬ ‫روز) اس طرح اڑے پھریں گے جیسے بادل۔ (یہ) ال کی کاریگری ہے جس نے ہر چیز کو‬
‫إِّنهُ َخبِيٌ بِمَا َت ْفعَلُونَ‬ ‫مضبوط بنایا۔ بےشك وہ تمہارے سب افعال سے باخبر ہے‬
‫جو شخص نیکی لےکر آئے گا تو اس کے لئے اس سے بہتر (بدلہ تیار) ہے اور ایسے لوگ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪89‬‬ ‫سَنةِ فََلهُ َخْيرٌ ّمنْهَا وَهُم مّن َف َزعٍ يَ ْو َمئِذٍ آ ِمنُونَ‬
‫مَن جَاء بِاْلحَ َ‬ ‫(اس روز) گھبراہٹ سے بےخوف ہوں گے‬
‫ُ‬

‫اور جو برائی لے کر آئے گا تو ایسے لوگ اوندھے منہ دوزخ میں ڈال دیئے جائیں گے۔ تم کو تو‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪90‬‬ ‫جزَ ْونَ ِإلّا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫سّيَئةِ فَ ُكّبتْ وُجُوهُهُمْ فِي النّارِ َهلْ ُت ْ‬
‫َومَن جَاء بِال ّ‬ ‫ان ہی اعمال کا بدلہ ملے گا جو تم کرتے رہے ہو‬
‫ُ‬

‫ِإنّمَا ُأمِ ْرتُ َأنْ أَ ْعبُدَ رَبّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الّذِي َح ّرمَهَا َولَهُ كُلّ شَ ْيءٍ وَأُ ِمرْتُ َأنْ أَكُونَ‬ ‫(کہہ دو) کہ مجھ کو یہی ارشاد ہوا ہے کہ اس شہر (مکہ) کے مالك کی عبادت کروں‬
‫ُ‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪91‬‬ ‫جس نے اس کو محترم (اور مقام ادب) بنایا ہے اور سب چیز اسی کی ہے اور یہ بھی حکم‬
‫مِنَ الْمُسْلِمِيَ‬ ‫ہوا ہے کہ اس کا حکم بردار رہوں‬

‫اور یہ بھی کہ قرآن پڑھا کروں۔ تو جو شخص راہ راست اختیار کرتا ہے تو اپنے ہی فائدے‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪92‬‬ ‫ضلّ فَ ُقلْ ِإنّمَا أَنَا مِنَ الْمُن ِذرِينَ‬
‫وََأنْ َأتْلُوَ اْلقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَِإنّمَا يَهْتَدِي ِلَنفْسِهِ وَمَن َ‬ ‫کے لئے اختیار کرتا ہے۔ اور جو گمراہ رہتا ہے تو کہہ دو کہ میں تو صرف نصیحت کرنے‬
‫وال ہوں‬
‫ُ‬
‫اور کہو کہ ال کا شکر ہے۔ وہ تم کو عنقریب اپنی نشانیاں دکھائے گا تو تم ان کو پہچان لو‬
‫سورة النمل‬ ‫‪27‬‬ ‫‪93‬‬ ‫وَُقلِ اْلحَمْدُ لِّلهِ َسُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َفَت ْعرِفُونَهَا َومَا َرّبكَ ِبغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬ ‫ُ‬
‫گے۔ اور جو کام تم کرتے ہو تمہارا پروردگار ان سے بےخبر نہیں ہے‬

‫‪Page 309 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪28‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫القصص‬
‫سورة‬ ‫ٰ ٓ ٓ‬
‫‪28‬‬ ‫‪1‬‬ ‫طسم‬ ‫طسم‬
‫القصص‬
‫سورة‬ ‫‪28‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ‬ ‫یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں‬
‫القصص‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫(اے محمدﷺ) ہم تمہیں موسی اور فرعون کے کچھ حالت مومن لوگوں کو سنانے کے‬
‫‪28‬‬ ‫‪3‬‬ ‫حقّ ِلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫َنتْلُوا عََلْيكَ مِن ّنبَإِ مُوسَى وَِفرْعَ ْونَ بِاْل َ‬
‫القصص‬ ‫لئے صحیح صحیح سناتے ہیں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ضعِفُ طَاِئ َفةً مّنْهُمْ يُذَبّحُ أَْبنَاءهُمْ‬
‫ستَ ْ‬
‫ِإنّ فِرْعَ ْونَ عَلَا فِي اْلَأ ْرضِ وَ َجعَلَ أَهْلَهَا ِشيَعًا يَ ْ‬ ‫کہ فرعون نے ملك میں سر اٹھا رکھا تھا اور وہاں کے باشندوں کو گروہ گروہ بنا رکھا تھا ان‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪4‬‬ ‫میں سے ایك گروہ کو (یہاں تك) کمزور کر دیا تھا کہ ان کے بیٹوں کو ذبح کر ڈالتا اور ان‬
‫القصص‬ ‫حيِي نِسَاءهُمْ ِإنّهُ كَانَ مِنَ الْ ُمفْسِدِينَ‬‫وَيَسَْت ْ‬ ‫کی لڑکیوں کو زندہ رہنے دیتا۔ بیشك وہ مفسدوں میں تھا‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم چاہتے تھے کہ جو لوگ ملك میں کمزور کر دیئے گئے ہیں ان پر احسان کریں اور ان‬
‫‪28‬‬ ‫‪5‬‬ ‫جعَلَهُمُ الْوَا ِرثِيَ‬
‫جعَلَهُمْ َأئِ ّمةً َوَن ْ‬
‫ض ِعفُوا فِي اْلَأ ْرضِ َوَن ْ‬
‫َوُنرِيدُ أَن نّ ُمنّ عَلَى الّذِينَ ا ْسُت ْ‬
‫القصص‬ ‫کو پیشوا بنائیں اور انہیں (ملك کا) وارث کریں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور ملك میں ان کو قدرت دیں اور فرعون اور ہامان اور ان کے لشکر کو وہ چیزیں دکھا دیں‬
‫‪28‬‬ ‫‪6‬‬ ‫َونُمَ ّكنَ لَهُمْ فِي اْلَأ ْرضِ َوُنرِي ِفرْعَ ْونَ وَهَامَانَ وَ ُجنُودَهُمَا ِمنْهُم مّا كَانُوا َيحْ َذرُونَ‬
‫القصص‬ ‫جس سے وہ ڈرتے تھے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫ضعِيهِ فَِإذَا ِخ ْفتِ عَلَْيهِ فََأْلقِيهِ فِي اْليَمّ َولَا َتخَافِي َولَا‬
‫وَأَوْحَْينَا ِإلَى ُأمّ مُوسَى َأنْ َأ ْر ِ‬ ‫اور ہم نے موسی کی ماں کی طرف وحی بھیجی کہ اس کو دودھ پلؤ جب تم کو اس کے‬
‫‪28‬‬ ‫‪7‬‬ ‫بارے میں کچھ خوف پیدا ہو تو اسے دریا میں ڈال دینا اور نہ تو خوف کرنا اور نہ رنج کرنا۔‬
‫ُ‬
‫القصص‬ ‫حزَنِي ِإنّا رَادّوهُ ِإلَْيكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُ ْرسَلِيَ‬
‫َت ْ‬ ‫ہم اس کو تمہارے پاس واپس پہنچا دیں گے اور (پھر) اسے پیغمبر بنا دیں گے‬

‫سورة‬ ‫فَاْلَتقَطَهُ آلُ ِفرْعَ ْونَ ِليَكُونَ لَهُمْ عَدُوّا وَ َحزَنًا ِإنّ فِرْعَ ْونَ وَهَامَانَ وَ ُجنُودَهُمَا كَانُوا‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫تو فرعون کے لوگوں نے اس کو اٹھا لیا اس لئے کہ (نتیجہ یہ ہونا تھا کہ) وہ ان کا دشمن اور‬
‫‪28‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫خَاطِئِيَ‬ ‫(ان کے لئے موجب) غم ہو۔ بیشك فرعون اور ہامان اور ان کے لشکر چوک گئے‬

‫سورة‬ ‫وَقَاَلتِ امْرََأتُ فِرْعَ ْونَ قُ ّرتُ َعيْنٍ لّي َولَكَ لَا َت ْقتُلُوهُ عَسَى أَن يَن َفعَنَا أَوْ َنّتخِذَهُ َولَدًا‬ ‫اور فرعون کی بیوی نے کہا کہ (یہ) میری اور تمہاری (دونوں کی) آنکھوں کی ٹھنڈک ہے‬
‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪9‬‬ ‫اس کو قتل نہ کرنا۔ شاید یہ ہمیں فائدہ پہنچائے یا ہم اسے بیٹا بنالیں اور وہ انجام سے‬
‫القصص‬ ‫شعُرُونَ‬
‫وَهُمْ لَا يَ ْ‬ ‫بےخبر تھے‬

‫سورة‬ ‫صبَحَ فُؤَادُ ُأمّ مُوسَى فَارِغًا إِن كَا َدتْ لَُتبْدِي ِبهِ لَ ْولَا أَن ّربَ ْطنَا عَلَى قَلْبِهَا ِلتَكُونَ مِنَ‬
‫وََأ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫اور موسی کی ماں کا دل بے صبر ہو گیا اگر ہم ان کے دل مضبوط نہ کر دیتے تو قریب تھا‬
‫‪28‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ّ‬
‫القصص‬ ‫الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫کہ وہ اس (قصے) کو ظاہر کر دیں۔ غرض یہ تھی کہ وہ مومنوں میں رہیں‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور اس کی بہن سے کہا کہ اس کے پیچھے پیچھے چلی جا تو وہ اسے دور سے دیکھتی‬
‫‪28‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫ص َرتْ ِبهِ عَن ُجُنبٍ وَهُمْ لَا يَ ْ‬
‫وَقَاَلتْ ِلأُ ْخِتهِ ُقصّيهِ َفَب ُ‬
‫القصص‬ ‫رہی اور ان (لوگوں) کو کچھ خبر نہ تھی‬

‫‪Page 310 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫وَحَ ّر ْمنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَْبلُ فَقَاَلتْ هَلْ أَ ُدلّكُمْ عَلَى أَهْلِ َبْيتٍ يَ ْكفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ‬ ‫اور ہم نے پہلے ہی سے اس پر (دائیوں) کے دودھ حرام کر دیئے تھے۔ تو موسی کی بہن نے‬
‫‪28‬‬ ‫‪12‬‬ ‫کہا کہ میں تمہیں ایسے گھر والے بتاؤں کہ تمہارے لئے اس (بچے) کو پالیں اور اس کی‬
‫القصص‬ ‫لَهُ نَاصِحُونَ‬ ‫خیر خواہی (سے پرورش) کریں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫َفرَ َددْنَاهُ ِإلَى أُ ّمهِ كَيْ َتقَرّ َعيْنُهَا وَلَا تَحْ َزنَ َولَِتعْلَمَ َأنّ وَعْدَ الّلهِ حَقّ َولَ ِكنّ أَ ْكثَرَهُمْ لَا‬ ‫تو ہم نے ( اس طریق سے) ان کو ان کی ماں کے پاس واپس پہنچا دیا تاکہ ان کی آنکھیں‬
‫‪28‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ٹھنڈی ہوں اور وہ غم نہ کھائیں اور معلوم کریں کہ ال کا وعدہ سچا ہے لیکن یہ اکثر نہیں‬
‫القصص‬ ‫َيعْلَمُونَ‬ ‫جانتے‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور جب موسی جوانی کو پہنچے اور بھرپور (جوان) ہو گئے تو ہم نے ان کو حکمت اور علم‬
‫‪28‬‬ ‫‪14‬‬ ‫سنِيَ‬
‫جزِي الْ ُمحْ ِ‬
‫َولَمّا بَلَغَ َأشُدّهُ وَا ْستَوَى آَتْينَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫‪۲‬‬
‫القصص‬ ‫عنایت کیا۔ اور ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں‬
‫اور وہ ایسے وقت شہر میں داخل ہوئے کہ وہاں کے باشندے بےخبر ہو رہے تھے تو‬
‫َودَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِيِ َغفْلَةٍ مّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجَُليْنِ َي ْقتَتِلَانِ هَذَا مِن شِي َعتِ ِه‬ ‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫دیکھا کہ وہاں دو شخص لڑ رہے تھے ایك تو موسی کی قوم کا ہے اور دوسرا ان کے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫دشمنوں میں سے تو جو شخص ان کی قوم میں سے تھا اس نے دوسرے شخص کے‬
‫‪28‬‬ ‫‪15‬‬ ‫وَهَذَا ِمنْ عَدُوّهِ فَاسَْتغَاثَهُ الّذِي مِن شِيعَِتهِ عَلَى الّذِي ِمنْ عَدُوّهِ فَوَ َكزَهُ مُوسَى َف َقضَى‬ ‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫القصص‬ ‫مقابلے میں جو موسی کے دشمنوں میں سے تھا مدد طلب کی تو انہوں نے اس کو مکا‬

‫ضلّ ّمبِيٌ‬ ‫عََليْهِ قَالَ هَذَا مِنْ عَ َملِ الشّْيطَانِ ِإنّهُ عَدُوّ مّ ِ‬ ‫مارا اور اس کا کام تمام کر دیا کہنے لگے کہ یہ کام تو (اغوائے) شیطان سے ہوا بیشك وہ‬
‫(انسان کا) دشمن اور صریح بہکانے وال ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫بولے کہ اے پروردگار میں نے اپنے آپ پر ظلم کیا تو مجھے بخش دے تو ال نے ان کو‬
‫‪28‬‬ ‫‪16‬‬ ‫قَالَ َربّ ِإنّي ظَلَ ْمتُ َنفْسِي فَا ْغ ِفرْ لِي َف َغ َفرَ َلهُ ِإّنهُ هُوَ اْل َغفُورُ الرّحِيمُ‬
‫القصص‬ ‫بخش دیا۔ بیشك وہ بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫کہنے لگے کہ اے پروردگار تو نے جو مجھ پر مہربانی فرمائی ہے میں (آئندہ) کبھی‬
‫‪28‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫قَالَ َربّ بِمَا َأْنعَ ْمتَ عَلَيّ فََلنْ أَكُونَ ظَهِيًا لّلْ ُم ْ‬
‫القصص‬ ‫گنہگاروں کا مددگار نہ بنوں‬

‫سورة‬ ‫صرِخُهُ قَالَ لَهُ‬


‫َفَأصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَاِئفًا َيتَرَقّبُ فَإِذَا الّذِي اسْتَنصَرَهُ بِاْلَأمْسِ يَسَْت ْ‬ ‫الغرض صبح کے وقت شہر میں ڈرتے ڈرتے داخل ہوئے کہ دیکھیں (کیا ہوتا ہے) تو‬
‫ٰ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ناگہاں وہی شخص جس نے کل ان سے مدد مانگی تھی پھر ان کو پکار رہا ہے۔ موسی نے‬
‫ُ‬
‫القصص‬ ‫مُوسَى إِّنكَ َلغَ ِويّ مّبِيٌ‬ ‫اس سے کہا کہ تو تو صریح گمراہ ہے‬

‫فَلَمّا أَنْ َأرَادَ أَن يَْبطِشَ بِالّذِي هُوَ عَدُوّ لّهُمَا قَالَ يَا مُوسَى أَُترِيدُ أَن َتقْتَُلنِي كَمَا‬ ‫ٰ‬
‫جب موسی نے ارادہ کیا کہ اس شخص کو جو ان دونوں کا دشمن تھا پکڑ لیں تو وہ (یعنی‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫موسی کی قوم کا آدمی) بول اٹھا کہ جس طرح تم نے کل ایك شخص کو مار ڈال تھا اسی‬
‫‪28‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َقتَ ْلتَ َنفْسًا بِاْلَأمْسِ إِن تُرِيدُ ِإلّا أَن تَكُونَ جَبّارًا فِي اْلأَرْضِ َومَا ُترِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ‬
‫القصص‬ ‫طرح چاہتے ہو کہ مجھے بھی مار ڈالو۔ تم تو یہی چاہتے ہو کہ ملك میں ظلم وستم کرتے‬

‫الْمُصْلِحِيَ‬ ‫پھرو اور یہ نہیں چاہتے ہو کہ نیکو کاروں میں ہو‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫سعَى قَالَ يَا مُوسَى ِإنّ الْمَلَأَ َيأْتَمِرُونَ ِبكَ ِلَيقْتُلُوكَ‬
‫وَجَاء رَجُلٌ مّنْ أَ ْقصَى الْمَدِينَةِ يَ ْ‬ ‫اور ایك شخص شہر کی پرلی طرف سے دوڑتا ہوا آیا (اور) بول کہ موسی (شہر کے) رئیس‬
‫‪28‬‬ ‫‪20‬‬ ‫تمہارے بارے میں صلحیں کرتے ہیں کہ تم کو مار ڈالیں سو تم یہاں سے نکل جاؤ۔ میں‬
‫القصص‬ ‫صحِيَ‬ ‫فَا ْخ ُرجْ ِإنّي لَكَ ِمنَ النّا ِ‬ ‫تمہارا خیر خواہ ہوں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫موسی وہاں سے ڈرتے ڈرتے نکل کھڑے ہوئے کہ دیکھیں (کیا ہوتا ہے) اور دعا کرنے‬
‫‪28‬‬ ‫‪21‬‬ ‫جنِي ِمنَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫خ َرجَ ِمنْهَا خَاِئفًا َيَترَّقبُ قَالَ َربّ َن ّ‬
‫َف َ‬
‫القصص‬ ‫لگے کہ اے پروردگار مجھے ظالم لوگوں سے نجات دے‬

‫‪Page 311 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جب مدین کی طرف رخ کیا تو کہنے لگے امید ہے کہ میرا پروردگار مجھے سیدھا‬
‫‪28‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سبِيلِ‬
‫َولَمّا تَوَ ّجهَ تِ ْلقَاء مَ ْدَينَ قَالَ عَسَى َربّي أَن يَهْ ِدَينِي سَوَاء ال ّ‬ ‫‪۳‬‬
‫القصص‬ ‫رستہ بتائے‬
‫اور جب مدین کے پانی (کے مقام) پر پہنچے تو دیکھا کہ وہاں لوگ جمع ہو رہے (اور اپنے‬

‫سورة‬ ‫سقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ا ْمرَأَتيْنِ‬ ‫َولَمّا َورَدَ مَاء مَ ْديَنَ وَجَدَ عََليْهِ ُأ ّمةً مّنَ النّاسِ يَ ْ‬ ‫چارپایوں کو) پانی پل رہے ہیں اور ان کے ایك طرف دو عورتیں ( اپنی بکریوں کو) روکے‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫‪28‬‬ ‫‪23‬‬ ‫کھڑی ہیں۔ موسی نے (ان سے) کہا تمہارا کیا کام ہے۔ وہ بولیں کہ جب تك چرواہے‬
‫القصص‬ ‫سقِي حَتّى يُصْ ِدرَ الرّعَاء وَأَبُونَا َشيْخٌ َكبِيٌ‬ ‫تَذُودَانِ قَالَ مَا خَ ْطبُكُمَا قَالَتَا لَا نَ ْ‬ ‫( اپنے چارپایوں کو) لے نہ جائیں ہم پانی نہیں پل سکتے اور ہمارے والد بڑی عمر کے‬
‫بوڑھے ہیں‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫تو موسی نے ان کے لئے ( بکریوں کو) پانی پل دیا پھر سائے کی طرف چلے گئے۔ اور کہنے‬
‫‪28‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سقَى لَهُمَا ثُمّ تَ َولّى ِإلَى ال ّظلّ َفقَالَ َربّ ِإنّي لِمَا أَن َزْلتَ ِإلَيّ ِمنْ َخْيرٍ َفقِيٌ‬
‫فَ َ‬
‫القصص‬ ‫لگے کہ پروردگار میں اس کا محتاج ہوں کہ تو مجھ پر اپنی نعمت نازل فرمائے‬

‫ٰ‬
‫(تھوڑی دیر کے بعد) ان میں سے ایك عورت جو شرماتی اور لجاتی چلی آتی تھی۔ موسی‬
‫سورة‬ ‫جزَِيكَ أَ ْجرَ مَا سَ َقْيتَ‬‫حيَاء قَاَلتْ ِإنّ أَبِي يَدْعُوكَ لَِي ْ‬
‫َفجَاءتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى ا ْسِت ْ‬ ‫کے پاس آئی اور کہنے لگی کہ تم کو میرے والد بلتے ہیں کہ تم نے جو ہمارے لئے پانی‬
‫‪28‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫لَنَا فَلَمّا جَاءهُ وَقَصّ عََليْهِ اْلقَصَصَ قَالَ لَا َتخَفْ َنجَوْتَ مِنَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬ ‫پلیا تھا اس کی تم کو اجرت دیں۔ جب وہ ان کے پاس آئے اور ان سے اپنا ماجرا بیان کیا تو‬
‫ُ‬
‫انہوں نے کہا کہ کچھ خوف نہ کرو۔ تم ظالم لوگوں سے بچ آئے ہو‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫ایك لڑکی بولی کہ ابا ان کو نوکر رکھ لیجئے کیونکہ بہتر نوکر جو آپ رکھیں وہ ہے (جو)‬
‫‪28‬‬ ‫‪26‬‬ ‫قَاَلتْ إِحْدَاهُمَا يَا َأَبتِ ا ْسَتأْ ِجرْهُ ِإنّ َخْيرَ َمنِ ا ْسَتأْ َج ْرتَ اْلقَ ِويّ اْلَأمِيُ‬
‫القصص‬ ‫توانا اور امانت دار (ہو)‬

‫قَالَ إِنّي ُأرِيدُ َأنْ أُن ِكحَكَ إِحْدَى ابَْنتَيّ هَاَتيْنِ عَلَى أَن َتأْجُ َرنِي ثَمَانِيَ ِحجَجٍ فَِإنْ‬ ‫ٰ‬
‫انہوں نے( موسی سے) کہا کہ میں چاہتا ہوں اپنی دو بیٹیوں میں سے ایك کو تم سے بیاہ‬
‫ُ‬

‫سورة‬ ‫دوں اس عہد پر کہ تم آٹھ برس میری خدمت کرو اور اگر دس سال پورے کر دو تو تمہاری‬
‫‪28‬‬ ‫‪27‬‬ ‫َأتْمَ ْمتَ عَشْرًا فَ ِمنْ عِندِكَ َومَا ُأرِيدُ َأنْ َأشُقّ عَلَْيكَ سََتجِدُنِي إِن شَاء الّلهُ مِنَ‬ ‫طرف سے (احسان) ہے اور میں تم پر تکلیف ڈالنی نہیں چاہتا۔ مجھے انشاء الله نیك‬
‫القصص‬
‫الصّاِلحِيَ‬ ‫لوگوں میں پاؤ گے‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫موسی نے کہا کہ مجھ میں اور آپ میں یہ (عہد پختہ ہوا) میں جونسی مدت (چاہوں)‬
‫‪28‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ضْيتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيّ وَالّلهُ عَلَى مَا َنقُولُ وَكِيلٌ‬
‫قَالَ َذلِكَ َبيْنِي َوبَْيَنكَ َأيّمَا اْلأَجَلَْينِ قَ َ‬
‫القصص‬ ‫پوری کردوں پھر مجھ پر کوئی زیادتی نہ ہو۔ اور ہم جو معاہدہ کرتے ہیں ال اس کا گواہ ہے‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫فَلَمّا َقضَى مُوسَىاْلأَجَلَ وَسَارَ ِبأَهِْلهِ آنَسَ مِن جَاِنبِ الطّورِ نَارًا قَالَ ِلأَهِْلهِ امْكُثُوا‬ ‫جب موسی نے مدت پوری کردی اور اپنے گھر کے لوگوں کو لے کر چلے تو طور کی طرف‬
‫‪28‬‬ ‫‪29‬‬ ‫سے آگ دکھائی دی تو اپنے گھر والوں سے کہنے لگے کہ تم یہاں ٹھیرو۔ مجھے آگ نظر‬ ‫‪۴‬‬
‫القصص‬ ‫خبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ ِمنَ النّارِ َلعَلّكُمْ َتصْطَلُونَ‬
‫ستُ نَارًا ّلعَلّي آتِيكُم ّمنْهَا ِب َ‬
‫ِإنّي آنَ ْ‬ ‫آئی ہے شاید میں وہاں سے (رستے کا) کچھ پتہ لؤں یا آگ کا انگارہ لے آؤں تاکہ تم تاپو‬

‫سورة‬ ‫شجَرَةِ أَن يَا‬


‫فَلَمّا َأتَاهَا نُودِي مِن شَاطِئِ الْوَادِي اْلأَيْمَنِ فِي اْلُبقْ َعةِ الْ ُمبَارَ َكةِ ِمنَ ال ّ‬ ‫جب اس کے پاس پہنچے تو میدان کے دائیں کنارے سے ایك مبارک جگہ میں ایك‬
‫‪28‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ٰ‬
‫القصص‬ ‫مُوسَى ِإنّي أَنَا الّلهُ رَبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫درخت میں سے آواز آئی کہ موسی میں تو ال رب العالمین ہوں‬

‫‪Page 312 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وََأنْ َأْلقِ َعصَاكَ فَلَمّا رَآهَا تَ ْهتَزّ َكَأنّهَا جَانّ َولّى مُ ْدِبرًا وَلَمْ ُي َع ّقبْ يَا مُوسَى أَ ْقبِلْ َولَا‬ ‫اور یہ کہ اپنی لٹھی ڈالدو۔ جب دیکھا کہ وہ حرکت کر رہی ہے گویا سانپ ہے‪ ،‬تو پیٹھ‬
‫ٰ‬
‫‪28‬‬ ‫‪31‬‬ ‫پھیر کر چل دیئے اور پیچھے پھر کر بھی نہ دیکھا۔ (ہم نے کہا کہ) موسی آگے آؤ اور‬
‫القصص‬ ‫َتخَفْ ِإنّكَ مِنَ الْآ ِمنِيَ‬ ‫ڈرومت تم امن پانے والوں میں ہو‬

‫سورة‬ ‫اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَْيِبكَ َتخْ ُرجْ َبيْضَاء مِنْ َغيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ ِإلَْيكَ َجنَاحَكَ ِمنَ الرّ ْهبِ‬ ‫اپنا ہاتھ گریبان میں ڈالو تو بغیر کسی عیب کے سفید نکل آئے گا اور خوف دور ہونے‬
‫‪28‬‬ ‫‪32‬‬ ‫(کی وجہ) سے اپنے بازو کو اپنی طرف سیکڑلو۔ یہ دو دلیلیں تمہارے پروردگار کی طرف‬
‫القصص‬ ‫فَذَاِنكَ بُرْهَانَانِ مِن ّرّبكَ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومََلئِهِ ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومًا فَاسِقِيَ‬ ‫سے ہیں (ان کے ساتھ) فرعون اور اس کے درباریوں کے پاس جاؤ کہ وہ نافرمان لوگ ہیں‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫موسی نے کہا اے پروردگار ان میں کا ایك شخص میرے ہاتھ سے قتل ہوچکا ہے سو‬
‫‪28‬‬ ‫‪33‬‬ ‫قَالَ َربّ ِإنّي َقتَ ْلتُ ِمنْهُمْ َنفْسًا َفأَخَافُ أَن َي ْقتُلُونِ‬
‫القصص‬ ‫مجھے خوف ہے کہ وہ (کہیں) مجھ کو مار نہ ڈالیں‬

‫سورة‬ ‫وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَ ْفصَحُ ِمنّي لِسَانًا فََأ ْرسِلْهُ َمعِيَ رِ ْدءًا ُيصَدّقُنِي ِإنّي أَخَافُ أَن‬ ‫اور ہارون (جو) میرا بھائی (ہے) اس کی زبان مجھ سے زیادہ فصیح ہے تو اس کو میرے‬
‫‪28‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ساتھ مددگار بناکر بھیج کہ میری تصدیق کرے مجھے خوف ہے کہ وہ میری لوگ‬
‫القصص‬ ‫يُكَذّبُونِ‬ ‫تکذیب کریں گے‬

‫سورة‬ ‫جعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا َيصِلُونَ ِإلَيْكُمَا بِآيَاِتنَا أَنتُمَا َومَنِ‬
‫قَالَ َسنَشُدّ َعضُدَكَ بِأَخِيكَ َوَن ْ‬ ‫(ال نے) فرمایا ہم تمہارے بھائی سے تمہارے بازو مضبوط کریں گے اور تم دونوں کو‬
‫‪28‬‬ ‫‪35‬‬ ‫غلبہ دیں گے تو ہماری نشانیوں کے سبب وہ تم تك پہنچ نہ سکیں گے (اور) تم اور‬
‫القصص‬ ‫اتَّبعَكُمَا اْلغَالِبُونَ‬ ‫جنہوں نے تمہاری پیروی کی غالب رہو گے‬
‫ٰ ُ‬
‫سورة‬ ‫حرٌ ّمفَْترًى وَمَا سَ ِمعْنَا بِهَذَا فِي‬
‫فَلَمّا جَاءهُم مّوسَى بِآيَاتِنَا َبيّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا ِإلّا ِس ْ‬ ‫اور جب موسی ان کے پاس ہماری کھلی نشانیاں لےکر آئے تو وہ کہنے لگے کہ یہ جادو‬
‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪36‬‬ ‫ہے جو اس نے بنا کھڑا کیا ہے اور یہ باتیں ہم نے اپنے اگلے باپ دادا میں تو (کبھی) سنی‬
‫القصص‬ ‫آبَاِئنَا اْلأَوّلِيَ‬ ‫نہیں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫وَقَالَ مُوسَى َربّي أَعْلَمُ بِمَن جَاء بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ َومَن تَكُونُ َلهُ عَاقَِبةُ الدّارِ إِّنهُ لَا‬ ‫اور موسی نے کہا کہ میرا پروردگار اس شخص کو خوب جانتا ہے جو اس کی طرف سے حق‬
‫‪28‬‬ ‫‪37‬‬ ‫لےکر آیا ہے اور جس کے لئے عاقبت کا گھر (یعنی بہشت) ہے۔ بیشك ظالم نجات نہیں‬
‫القصص‬ ‫ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ‬ ‫پائیں گے‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ ِفرْعَ ْونُ يَا أَيّهَا الْمََلأُ مَا عَلِ ْمتُ لَكُم مّنْ إَِلهٍ َغيْرِي َفأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطّيِ‬ ‫اور فرعون نے کہا کہ اے اہِل دربار میں تمہارا اپنے سوا کسی کو ال نہیں جانتا تو ہامان‬
‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪38‬‬ ‫میرے لئے گارے کو آگ لگوا (کر اینٹیں پکوا) دو پھر ایك (اونچا) محل بنادو تاکہ میں‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫القصص‬ ‫فَا ْجعَل لّي صَرْحًا ّلعَلّي َأطّلِعُ ِإلَى ِإَلهِ مُوسَى وَِإنّي َلَأظُّنهُ مِنَ الْكَاذِبِيَ‬ ‫موسی کے ال کی طرف چڑھ جاؤں اور میں تو اسے جھوٹا سمجھتا ہوں‬

‫سورة‬ ‫اور وہ اور اس کے لشکر ملك میں ناحق مغرور ہورہے تھے اور خیال کرتے تھے کہ وہ‬
‫‪28‬‬ ‫‪39‬‬ ‫حقّ َو َظنّوا َأنّهُمْ ِإَلْينَا لَا ُيرْ َجعُونَ‬
‫وَا ْستَ ْكَبرَ هُوَ وَ ُجنُودُهُ فِي اْلَأ ْرضِ ِب َغْيرِ اْل َ‬
‫القصص‬ ‫ہماری طرف لوٹ کر نہیں آئیں گے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫تو ہم نے ان کو اور ان کے لشکروں کو پکڑلیا اور دریا میں ڈال دیا۔ سو دیکھ لو ظالموں کا‬
‫‪28‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َفأَخَ ْذنَاهُ وَ ُجنُودَهُ َفَنبَ ْذنَاهُمْ فِي اْليَمّ فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الظّالِمِيَ‬
‫القصص‬ ‫کیسا انجام ہوا‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے ان کو پیشوا بنایا تھا وہ (لوگوں) کو دوزخ کی طرف بلتے تھے اور قیامت کے دن‬
‫‪28‬‬ ‫‪41‬‬ ‫صرُونَ‬
‫وَ َجعَ ْلنَاهُمْ َأئِ ّمةً يَدْعُونَ ِإلَى النّارِ َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ لَا يُن َ‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫ان کی مدد نہیں کی جائے گی‬

‫‪Page 313 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور اس دنیا سے ہم نے ان کے پیچھے لعنت لگادی اور وہ قیامت کے روز بھی بدحالوں میں‬
‫‪28‬‬ ‫‪42‬‬ ‫وََأْتَب ْعنَاهُمْ فِي هَذِهِ ال ّدْنيَا َل ْعَنةً َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ هُم ّمنَ الْ َم ْقبُوحِيَ‬
‫القصص‬ ‫ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫َولَقَدْ آَتيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَ ْكنَا اْلقُرُونَ الْأُولَى َبصَائِرَ لِلنّاسِ وَهُدًى‬ ‫ٰ‬ ‫ُ‬
‫اور ہم نے پہلی امتوں کے ہلک کرنے کے بعد موسی کو کتاب دی جو لوگوں کے لئے‬
‫‪28‬‬ ‫‪43‬‬ ‫‪۵‬‬
‫القصص‬ ‫َورَحْ َمةً ّلعَلّهُمْ َيتَذَكّرُونَ‬ ‫بصیرت اور ہدایت اور رحمت ہے تاکہ وہ نصیحت پکڑیں‬

‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور جب ہم نے موسی کی طرف حکم بھیجا تو تم (طور کی) غرب کی طرف نہیں تھے اور نہ‬
‫‪28‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ضْينَا ِإلَى مُوسَى اْلَأ ْمرَ َومَا كُنتَ ِمنَ الشّاهِدِينَ‬
‫َومَا كُنتَ ِبجَاِنبِ اْل َغ ْربِيّ ِإذْ َق َ‬
‫القصص‬ ‫اس واقعے کے دیکھنے والوں میں تھے‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫َولَكِنّا أَنشَ ْأنَا قُرُونًا فََتطَاوَلَ عََليْهِمُ اْلعُمُرُ َومَا كُنتَ ثَا ِويًا فِي أَهْلِ مَ ْديَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ‬ ‫لیکن ہم نے (موسی کے بعد) کئی امتوں کو پیدا کیا پھر ان پر مدت طویل گذر گئی اور نہ‬
‫‪28‬‬ ‫‪45‬‬ ‫تم مدین والوں میں رہنے والے تھے کہ ان کو ہماری آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے تھے۔ ہاں ہم‬
‫القصص‬ ‫آيَاتِنَا َولَكِنّا كُنّا مُرْسِلِيَ‬ ‫ہی تو پیغمبر بھیجنے والے تھے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫َومَا كُنتَ ِبجَانِبِ الطّورِ ِإذْ نَا َديْنَا َولَكِن رّحْمَةً مّن ّربّكَ لِتُن ِذرَ قَ ْومًا مّا َأتَاهُم مّن‬ ‫اور نہ تم اس وقت جب کہ ہم نے (موسی کو) آواز دی طور کے کنارے تھے بلکہ (تمہارا‬
‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪46‬‬ ‫بھیجا جانا) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے تاکہ تم ان لوگوں کو جن کے پاس تم سے‬
‫القصص‬ ‫نّذِيرٍ مّن قَبْلِكَ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ‬ ‫پہلے کوئی ہدایت کرنے وال نہیں آیا ہدایت کرو تاکہ وہ نصیحت پکڑیں‬

‫اور (اے پیغمبر ہم نے تو کو اس لئے بھیجا ہے کہ) ایسا نہ ہو کہ اگر ان (اعمال) کے‬
‫سورة‬ ‫َولَ ْولَا أَن تُصِيبَهُم مّصِيَبةٌ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ َفيَقُولُوا َربّنَا لَ ْولَا أَرْسَ ْلتَ إَِليْنَا رَسُولًا فََنتّبِعَ‬ ‫ُ‬
‫سبب جو ان کے ہاتھ آگے بھیج چکے ہیں ان پر کوئی مصیبت واقع ہو تو یہ کہنے لگیں کہ‬
‫‪28‬‬ ‫‪47‬‬
‫القصص‬ ‫آيَاِتكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اے پروردگار تو نے ہماری طرف کوئی پیغمبر کیوں نہ بھیجا کہ ہم تیری آیتوں کی پیروی‬
‫کرنے اور ایمان لنے والوں میں ہوتے‬
‫ُ‬
‫پھر جب ان کے پاس ہماری طرف سے حق آپہنچا تو کہنے لگے کہ جیسی (نشانیاں)‬
‫سورة‬ ‫فَلَمّا جَاءهُمُ اْلحَقّ ِمنْ عِن ِدنَا قَالُوا لَ ْولَا أُوتِيَ ِمثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَ ْك ُفرُوا بِمَا‬ ‫ٰ‬
‫موسی کو ملی تھیں ویسی اس کو کیوں نہیں ملیں۔ کیا جو (نشانیاں) پہلے موسی کو دی‬
‫ٰ‬
‫‪28‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫حرَانِ تَظَا َهرَا وَقَالُوا إِنّا بِكُلّ كَاِفرُونَ‬
‫أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا ِس ْ‬ ‫گئی تھیں انہوں نے ان سے کفر نہیں کیا۔ کہنے لگے کہ دونوں جادوگر ہیں ایك دوسرے‬
‫کے موافق۔ اور بولے کہ ہم سب سے منکر ہیں‬
‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تم ال کے پاس سے کوئی کتاب لے آؤ جو ان دونوں (کتابوں) سے‬
‫‪28‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ُقلْ َف ْأتُوا بِ ِكتَابٍ ّمنْ عِندِ الّلهِ هُوَ أَهْدَى ِمنْهُمَا َأّتِب ْعهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬
‫القصص‬ ‫بڑھ کر ہدایت کرنے والی ہو۔ تاکہ میں بھی اسی کی پیروی کروں‬

‫سورة‬ ‫ضلّ مِ ّمنِ اّتبَعَ هَوَاهُ ِب َغيْرِ‬


‫سَتجِيبُوا َلكَ فَاعْلَمْ أَنّمَا يَّتِبعُونَ أَهْوَاءهُمْ َو َمنْ َأ َ‬
‫فَإِن لّمْ يَ ْ‬ ‫پھر اگر یہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ یہ صرف اپنی خواہشوں کی پیروی کرتے‬
‫‪28‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ہیں۔ اور اس سے زیادہ کون گمراہ ہوگا جو ال کی ہدایت کو چھوڑ کر اپنی خواہش کے‬
‫القصص‬ ‫هُدًى ّمنَ اللّهِ إِنّ اللّهَ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫پیچھے چلے۔ بیشك ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم پے درپے ان لوگوں کے پاس (ہدایت کی) باتیں بھیجتے رہے ہیں تاکہ نصیحت‬
‫‪28‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َوَلقَدْ َوصّ ْلنَا لَهُمُ اْلقَ ْولَ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ‬ ‫‪۶‬‬
‫القصص‬ ‫پکڑیں‬

‫سورة‬ ‫‪28‬‬ ‫‪52‬‬ ‫الّذِينَ آَتْينَاهُمُ الْ ِكتَابَ مِن َقبِْلهِ هُم ِبهِ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫جن لوگوں کو ہم نے اس سے پہلے کتاب دی تھی وہ اس پر ایمان لے آتے ہیں‬
‫القصص‬

‫‪Page 314 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جب (قرآن) ان کو پڑھ کر سنایا جاتا ہے تو کہتے ہیں کہ ہم اس پر ایمان لے آئے بیشك‬
‫‪28‬‬ ‫‪53‬‬ ‫حقّ مِن ّرّبنَا ِإنّا ُكنّا مِن َقبِْلهِ مُسْلِمِيَ‬
‫وَِإذَا ُيتْلَى عََليْهِمْ قَالُوا آ َمنّا ِبهِ ِإّنهُ اْل َ‬
‫القصص‬ ‫وہ ہمارے پروردگار کی طرف سے برحق ہے اور ہم تو اس سے پہلے کے حکمبردار ہیں‬

‫سورة‬ ‫سيَّئةَ َومِمّا َرزَقْنَاهُمْ‬


‫سنَةِ ال ّ‬
‫صبَرُوا وَيَ ْدرَؤُونَ بِالْحَ َ‬
‫أُ ْولَِئكَ يُؤْتَ ْونَ أَجْرَهُم مّ ّرتَْينِ بِمَا َ‬ ‫ان لوگوں کو دگنا بدلہ دیا جائے گا کیونکہ صبر کرتے رہے ہیں اور بھلئی کے ساتھ برائی‬
‫‪28‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫يُن ِفقُونَ‬ ‫کو دور کرتے ہیں اور جو (مال) ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَإِذَا سَ ِمعُوا الّلغْوَ أَ ْع َرضُوا َعنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا َولَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عََليْكُمْ لَا نَْبَتغِي‬ ‫اور جب بیہودہ بات سنتے ہیں تو اس سے منہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم کو‬
‫‪28‬‬ ‫‪55‬‬
‫القصص‬ ‫اْلجَاهِلِيَ‬ ‫ہمارے اعمال اور تم کو تمہارے اعمال۔ تم کو سلم۔ ہم جاہلوں کے خواستگار نہیں ہیں‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫(اے محمدﷺ) تم جس کو دوست رکھتے ہو اسے ہدایت نہیں کر سکتے بلکہ ال ہی‬
‫‪28‬‬ ‫‪56‬‬ ‫ِإّنكَ لَا تَهْدِي َمنْ أَ ْحَبْبتَ َولَ ِكنّ الّلهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ‬
‫القصص‬ ‫ُ‬
‫جس کو چاہتا ہے ہدایت کرتا ہے اور وہ ہدایت پانیوالوں کو خوب جانتا ہے‬
‫اور کہتے ہیں کہ اگر ہم تمہارے ساتھ ہدایت کی پیروی کریں تو اپنے ملك سے اچك‬
‫سورة‬ ‫ضنَا أَ َولَمْ نُمَكّن لّهُمْ َح َرمًا آ ِمنًا ُيجْبَى ِإَليْهِ‬
‫وَقَالُوا إِن ّنتّبِعِ الْهُدَى َمعَكَ ُنَتخَطّفْ مِنْ َأ ْر ِ‬ ‫ُ‬
‫لئے جائیں۔ کیا ہم نے ان کو حرم میں جو امن کا مقام ہے جگہ نہیں دی۔ جہاں ہر قسم‬
‫‪28‬‬ ‫‪57‬‬
‫القصص‬ ‫ثَ َمرَاتُ كُلّ شَ ْيءٍ ِرزْقًا مِن لّدُنّا وَلَكِنّ أَ ْكثَرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫کے میوے پہنچائے جاتے ہیں (اور یہ) رزق ہماری طرف سے ہے لیکن ان میں سے اکثر‬
‫نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَ ْريَةٍ َبطِ َرتْ َمعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مّن بَعْدِهِمْ ِإلّا قَلِيلًا‬ ‫اور ہم نے بہت سی بستیوں کو ہلک کر ڈال جو اپنی (فراخی) معیشت میں اترا رہے تھے۔‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪58‬‬ ‫سو یہ ان کے مکانات ہیں جو ان کے بعد آباد ہی نہیں ہوئے مگر بہت کم۔ اور ان کے‬
‫ُ‬
‫القصص‬ ‫وَ ُكنّا َنحْنُ الْوَارِثِيَ‬ ‫پیچھے ہم ہی ان کے وارث ہوئے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫َومَا كَانَ رَّبكَ مُهْلِكَ اْلقُرَى حَتّى يَْب َعثَ فِي ُأمّهَا رَسُولًا يَتْلُو عََليْهِمْ آيَاتِنَا َومَا ُكنّا‬ ‫اور تمہارا پروردگار بستیوں کو ہلک نہیں کیا کرتا۔ جب تك ان کے بڑے شہر میں پیغمبر‬
‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪59‬‬ ‫نہ بھیج لے جو ان کو ہماری آیتیں پڑھ پڑھ کر سنائے اور ہم بستیوں کو ہلک نہیں کیا‬
‫القصص‬ ‫مُهْلِكِي اْلقُرَى ِإلّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ‬ ‫کرتے مگر اس حالت میں کہ وہاں کے باشندے ظالم ہوں‬

‫سورة‬ ‫اور جو چیز تم کو دی گئی ہے وہ دنیا کی زندگی کا فائدہ اور اس کی زینت ہے۔ اور جو ال‬
‫‪28‬‬ ‫‪60‬‬ ‫حيَاةِ الدّْنيَا َوزِينَتُهَا َومَا عِندَ الّلهِ َخيْرٌ وَأَْبقَى أَفَلَا َت ْعقِلُونَ‬
‫َومَا أُوتِيتُم مّن شَ ْيءٍ فَ َمتَاعُ اْل َ‬
‫القصص‬ ‫کے پاس ہے وہ بہتر اور باقی رہنے والی ہے۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟‬

‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫حيَاةِ الدّْنيَا ثُمّ هُوَ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ‬
‫سنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مّّت ْعنَاهُ َمتَاعَ اْل َ‬
‫أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَ َ‬ ‫بھل جس شخص سے ہم نے نیك وعدہ کیا اور اس نے اسے حاصل کرلیا تو کیا وہ اس‬
‫‪28‬‬ ‫‪61‬‬ ‫شخص کا سا ہے جس کو ہم نے دنیا کی زندگی کے فائدے سے بہرہ مند کیا پھر وہ‬ ‫‪۷‬‬
‫القصص‬ ‫ضرِينَ‬
‫حَ‬ ‫مِنَ الْمُ ْ‬ ‫قیامت کے روز ان لوگوں میں ہو جو ( ہمارے روبرو) حاضر کئے جائیں گے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جس روز ال ان کو پکارے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریك کہاں ہیں جن کا تمہیں‬
‫‪28‬‬ ‫‪62‬‬ ‫َويَ ْومَ ُينَادِيهِمْ َفَيقُولُ َأْينَ ُشرَكَائِيَ الّذِينَ كُنتُمْ َتزْعُمُونَ‬ ‫ٰ‬
‫القصص‬ ‫دعوی تھا‬

‫‪Page 315 of 546‬‬


‫(تو) جن لوگوں پر (عذاب کا) حکم ثابت ہوچکا ہوگا وہ کہیں گے کہ ہمارے پروردگار یہ‬
‫سورة‬ ‫قَالَ الّذِينَ حَقّ عََليْهِمُ اْلقَ ْولُ رَّبنَا هَ ُؤلَاء الّذِينَ أَغْوَْينَا أَغْوَْينَاهُمْ كَمَا غَوَْينَا تََبرّأْنَا ِإلَْيكَ‬ ‫وہ لوگ ہیں جن کو ہم نے گمراہ کیا تھا۔ اور جس طرح ہم خود گمراہ ہوئے تھے اسی طرح‬
‫‪28‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫مَا كَانُوا ِإيّانَا يَ ْعبُدُونَ‬ ‫ان کو گمراہ کیا تھا (اب) ہم تیری طرف (متوجہ ہوکر) ان سے بیزار ہوتے ہیں یہ ہمیں‬
‫نہیں پوجتے تھے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫سَتجِيبُوا لَهُمْ َورَأَوُا اْلعَذَابَ لَوْ َأنّهُمْ كَانُوا‬
‫وَقِيلَ ادْعُوا ُشرَكَاءكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَ ْ‬ ‫اور کہا جائے گا کہ اپنے شریکوں کو بلؤ۔ تو وہ ان کو پکاریں گے اور وہ ان کو جواب نہ دے‬
‫‪28‬‬ ‫‪64‬‬ ‫سکیں گے اور (جب) عذاب کو دیکھ لیں گے ( تو تمنا کریں گے کہ) کاش وہ ہدایت یاب‬
‫القصص‬ ‫يَ ْهتَدُونَ‬ ‫ہوتے‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪65‬‬ ‫َويَ ْومَ ُينَادِيهِمْ َفَيقُولُ مَاذَا أَ َجْبتُمُ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫اور جس روز ال ان کو پکارے گا اور کہے گا کہ تم نے پیغمبروں کو کیا جواب دیا‬
‫القصص‬
‫سورة‬ ‫‪28‬‬ ‫‪66‬‬ ‫َفعَ ِمَيتْ عََليْهِمُ اْلأَنبَاء يَ ْو َمئِذٍ فَهُمْ لَا َيتَسَاءلُونَ‬ ‫تو وہ اس روز خبروں سے اندھے ہو جائیں گے‪ ،‬اور آپس میں کچھ بھی پوچھ نہ سکیں گے‬
‫القصص‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫لیکن جس نے توبہ کی اور ایمان لیا اور عمل نیك کئے تو امید ہے کہ وہ نجات پانے‬
‫‪28‬‬ ‫‪67‬‬ ‫َفَأمّا مَن تَابَ وَآ َمنَ وَعَ ِملَ صَاِلحًا َفعَسَى أَن يَكُونَ ِمنَ الْ ُمفِْلحِيَ‬
‫القصص‬ ‫والوں میں ہو‬

‫سورة‬ ‫اور تمہارا پروردگار جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور (جسے چاہتا ہے) برگزیدہ کرلیتا ہے۔ ان‬
‫‪28‬‬ ‫‪68‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫خَيرَةُ ُسْبحَانَ الّلهِ َوَتعَالَى عَمّا يُ ْ‬
‫ختَارُ مَا كَانَ لَهُمُ اْل ِ‬
‫َو َرّبكَ َيخُْلقُ مَا يَشَاء َوَي ْ‬
‫القصص‬ ‫کو اس کا اختیار نہیں ہے۔ یہ جو شرک کرتے ہیں ال اس سے پاک وبالتر ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ان کے سینے جو کچھ مخفی کرتے اور جو یہ ظاہر کرتے ہیں تمہارا پروردگار اس کو جانتا‬
‫‪28‬‬ ‫‪69‬‬ ‫َو َرّبكَ َيعْلَمُ مَا تُ ِكنّ صُدُورُهُمْ َومَا ُيعِْلنُونَ‬
‫القصص‬ ‫ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور وہی ال ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں دنیا اور آخرت میں اسی کی تعریف ہے اور‬
‫‪28‬‬ ‫‪70‬‬ ‫وَهُوَ الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َلهُ اْلحَمْدُ فِي اْلأُولَى وَالْآ ِخرَةِ َوَلهُ اْلحُكْمُ وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫اسی کا حکم اور اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ َأرَأَْيتُمْ إِن َجعَلَ اللّهُ عَلَيْكُمُ الّليْلَ سَ ْرمَدًا إِلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ مَنْ ِإلَهٌ َغيْرُ الّلهِ يَ ْأتِيكُم‬ ‫کہو بھل دیکھو تو اگر ال تم پر ہمیشہ قیامت کے دن تك رات ( کی تاریکی) کئے رہے تو‬
‫‪28‬‬ ‫‪71‬‬
‫القصص‬ ‫ِبضِيَاء أَفَلَا تَسْ َمعُونَ‬ ‫ال کے سوا کون معبود ہے ہے جو تم کو روشنی ل دے تو کیا تم سنتے نہیں؟‬

‫سورة‬ ‫قُلْ َأرَأَْيتُمْ إِن َجعَلَ اللّهُ عَلَيْكُمُ النّهَارَ َسرْمَدًا إِلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ مَنْ ِإلَهٌ َغيْرُ الّلهِ يَ ْأتِيكُم‬ ‫کہو تو بھل دیکھو تو اگر ال تم پر ہمیشہ قیامت تك دن کئے رہے تو ال کے سوا کون‬
‫‪28‬‬ ‫‪72‬‬
‫القصص‬ ‫صرُونَ‬ ‫بِلَيْلٍ تَسْ ُكنُونَ فِيهِ أَفَلَا ُتبْ ِ‬ ‫معبود ہے کہ تم کو رات ل دے جس میں تم آرام کرو۔ تو کیا تم دیکھتے نہیں؟‬

‫سورة‬ ‫وَمِن رّحْمَِتهِ َجعَلَ لَكُمُ الّليْلَ وَالنّهَارَ لِتَسْ ُكنُوا فِيهِ َوِلتَْبتَغُوا مِن َفضْلِهِ َوَلعَلّكُمْ‬ ‫اور اس نے اپنی رحمت سے تمہارے لئے رات کو اور دن کو بنایا تاکہ تم اس میں آرام کرو‬
‫‪28‬‬ ‫‪73‬‬
‫القصص‬ ‫تَشْ ُكرُونَ‬ ‫اور اس میں اس کا فضل تلش کرو اور تاکہ شکر کرو‬

‫‪Page 316 of 546‬‬


‫ٰ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جس دن وہ ان کو پکارے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریك جن کا تمہیں دعوی تھا‬
‫‪28‬‬ ‫‪74‬‬ ‫َويَ ْومَ ُينَادِيهِمْ َفَيقُولُ َأْينَ ُشرَكَائِيَ الّذِينَ كُنتُمْ َتزْعُمُونَ‬
‫القصص‬ ‫کہاں گئے؟‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ضلّ َعنْهُم مّا‬
‫وََنزَعْنَا مِن ُكلّ ُأمّةٍ شَهِيدًا َفقُ ْلنَا هَاتُوا ُبرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا َأنّ اْلحَقّ لِلّهِ َو َ‬ ‫اور ہم ہر ایك امت میں سے گواہ نکال لیں گے پھر کہیں گے کہ اپنی دلیل پیش کرو تو وہ‬
‫‪28‬‬ ‫‪75‬‬ ‫جان لیں گے کہ سچ بات ال کی ہے اور جو کچھ وہ افتراء کیا کرتے تھے ان سے جاتا رہے‬
‫القصص‬ ‫كَانُوا يَ ْفَترُونَ‬ ‫گا‬
‫ّ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫إِنّ قَارُونَ كَانَ مِن قَ ْومِ مُوسَى َفَبغَى عَلَيْهِمْ وَآَتْينَاهُ مِنَ الْ ُكنُوزِ مَا ِإنّ َمفَاتِحَهُ َلتَنُوءُ‬ ‫قارون موسی کی قوم میں سے تھا اور ان پر تعدی کرتا تھا۔ اور ہم نے اس کو اتنے خزانے دیئے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪28‬‬ ‫‪76‬‬ ‫تھے کہ ان کی کنجیاں ایك طاقتور جماعت کو اٹھانی مشکل ہوتیں جب اس سے اس‬ ‫‪۸‬‬
‫القصص‬ ‫حبّ اْلفَرِحِيَ‬ ‫بِاْل ُعصَْبةِ أُولِي اْلقُوّةِ ِإذْ قَالَ َلهُ قَ ْو ُمهُ لَا َتفْ َرحْ إِنّ الّلهَ لَا ُي ِ‬ ‫کی قوم نے کہا کہ اترائیے مت۔ کہ ال اترانے والوں کو پسند نہیں کرتا‬

‫اور جو (مال) تم کو ال نے عطا فرمایا ہے اس سے آخرت کی بھلئی طلب کیجئے اور دنیا‬
‫سورة‬ ‫وَاْبتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللّهُ الدّارَ الْآ ِخرَةَ َولَا تَنسَ َنصِيبَكَ ِمنَ ال ّدنْيَا وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللّهُ‬ ‫سے اپنا حصہ نہ بھلئیے اور جیسی ال نے تم سے بھلئی کی ہے ( ویسی) تم بھی (لوگوں‬
‫‪28‬‬ ‫‪77‬‬
‫القصص‬ ‫حبّ الْ ُمفْسِدِينَ‬ ‫ِإلَْيكَ َولَا تَبْغِ اْلفَسَادَ فِي اْلَأ ْرضِ إِنّ الّلهَ لَا ُي ِ‬ ‫سے) بھلئی کرو۔ اور ملك میں طالب فساد نہ ہو۔ کیونکہ ال فساد کرنے والوں کو دوست‬
‫نہیں رکھتا‬
‫بول کہ یہ (مال) مجھے میری دانش (کے زور) سے مل ہے کیا اس کو معلوم نہیں کہ ال‬
‫سورة‬ ‫قَالَ ِإنّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِندِي أَ َولَمْ يَعْلَمْ أَنّ اللّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبِْلهِ مِنَ القُرُونِ مَنْ‬ ‫ُ‬
‫نے اس سے پہلے بہت سی امتیں جو اس سے قوت میں بڑھ کر اور جمعیت میں بیشتر‬
‫‪28‬‬ ‫‪78‬‬ ‫ُ‬
‫القصص‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫هُوَ َأشَدّ مِْنهُ قُوّةً وَأَكَْثرُ جَ ْمعًا َولَا يُسَْألُ عَن ُذنُوبِهِمُ الْ ُم ْ‬ ‫تھیں ہلک کر ڈالی ہیں۔ اور گنہگاروں سے ان کے گناہوں کے بارے میں پوچھا نہیں‬
‫جائے گا‬

‫سورة‬ ‫خ َرجَ عَلَى قَ ْومِهِ فِي زِيَنتِهِ قَالَ الّذِينَ ُيرِيدُونَ اْلحَيَاةَ الدّنيَا يَا َلْيتَ َلنَا ِمثْلَ مَا أُوتِيَ‬
‫َف َ‬ ‫تو (ایك روز) قارون (بڑی) آرائش (اور ٹھاٹھ) سے اپنی قوم کے سامنے نکل۔ جو لوگ دنیا‬
‫‪28‬‬ ‫‪79‬‬ ‫کی زندگی کے طالب تھے کہنے لگے کہ جیسا (مال ومتاع) قارون کو مل ہے کاش ایسا‬
‫القصص‬ ‫قَارُونُ ِإنّهُ لَذُو َحظّ َعظِيمٍ‬ ‫ہی ہمیں بھی ملے۔ وہ تو بڑا ہی صاحب نصیب ہے‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ َويْلَكُمْ ثَوَابُ الّلهِ خَْيرٌ لّمَنْ آ َمنَ وَعَمِلَ صَاِلحًا َولَا يَُلقّاهَا ِإلّا‬ ‫اور جن لوگوں کو علم دیا گیا تھا وہ کہنے لگے کہ تم پر افسوس۔ مومنوں اور نیکوکاروں کے‬
‫‪28‬‬ ‫‪80‬‬ ‫لئے (جو) ثواب ال (کے ہاں تیار ہے وہ) کہیں بہتر ہے اور وہ صرف صبر کرنے والوں ہی کو‬
‫القصص‬ ‫الصّاِبرُونَ‬ ‫ملے گا‬

‫سورة‬ ‫سفْنَا ِبهِ َوبِدَارِهِ اْلَأ ْرضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فَِئةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ الّلهِ وَمَا كَانَ مِنَ‬‫َفخَ َ‬ ‫پس ہم نے قارون کو اور اس کے گھر کو زمین میں دھنسا دیا تو ال کے سوا کوئی جماعت‬
‫‪28‬‬ ‫‪81‬‬ ‫اس کی مددگار نہ ہوسکی۔ اور نہ وہ بدلہ لے سکا‬
‫القصص‬ ‫صرِينَ‬ ‫الُنَت ِ‬
‫ُ‬
‫اور وہ لوگ جو کل اس کے رتبے کی تمنا کرتے تھے صبح کو کہنے لگے ہائے شامت! ال‬
‫سورة‬ ‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء مِنْ‬‫صبَحَ الّذِينَ تَمَنّوْا مَكَاَنهُ بِالَْأمْسِ َيقُولُونَ َويْ َكَأنّ الّلهَ يَبْ ُ‬ ‫وََأ ْ‬ ‫ہی تو اپنے بندوں میں سے جس کے لئے چاہتا ہے رزق فراخ کر دیتا ہے اور (جس کے لئے‬
‫‪28‬‬ ‫‪82‬‬
‫القصص‬ ‫عِبَادِهِ َوَيقْ ِدرُ لَ ْولَا أَن مّنّ اللّهُ عَلَْينَا َلخَسَفَ بِنَا وَيْ َكَأنّهُ لَا ُيفْلِحُ الْكَاِفرُونَ‬ ‫چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ اگر ال ہم پر احسان نہ کرتا تو ہمیں بھی دھنسا دیتا۔ ہائے‬
‫خرابی! کافر نجات نہیں پا سکتے‬

‫سورة‬ ‫جعَلُهَا لِلّذِينَ لَا ُيرِيدُونَ عُلُوّا فِي اْلَأ ْرضِ َولَا فَسَادًا وَالْعَاِقبَةُ‬
‫تِلْكَ الدّارُ الْآخِرَةُ َن ْ‬ ‫ُ ُ‬
‫وہ (جو) آخرت کا گھر (ہے) ہم نے اسے ان لوگوں کے لئے (تیار) کر رکھا ہے جو ملك‬
‫‪28‬‬ ‫‪83‬‬ ‫‪۹‬‬
‫القصص‬ ‫لِلْ ُمتّقِيَ‬ ‫میں ظلم اور فساد کا ارادہ نہیں رکھتے اور انجام (نیك) تو پرہیزگاروں ہی کا ہے‬

‫‪Page 317 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫سيَّئةِ فَلَا ُيجْزَى الّذِينَ عَمِلُوا السّّيئَاتِ ِإلّا‬
‫مَن جَاء بِاْلحَسََنةِ فَلَهُ خَْيرٌ مّنْهَا َومَن جَاء بِال ّ‬ ‫جو شخص نیکی لے کر آئے گا اس کے لئے اس سے بہتر (صلہ موجود) ہے اور جو برائی‬
‫‪28‬‬ ‫‪84‬‬ ‫لئے گا تو جن لوگوں نے برے کام کئے ان کو بدلہ بھی اسی طرح کا ملے گا جس طرح کے‬
‫القصص‬ ‫مَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫وہ کام کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫ِإنّ الّذِي َف َرضَ عَلَْيكَ اْل ُقرْآنَ لَرَادّكَ ِإلَى َمعَادٍ قُل ّربّي أَعْلَمُ مَن جَاء بِالْهُدَى َومَنْ هُوَ‬ ‫(اے پیغمبر) جس (ال) نے تم پر قرآن (کے احکام) کو فرض کیا ہے وہ تمہیں بازگشت‬
‫‪28‬‬ ‫‪85‬‬ ‫کی جگہ لوٹا دے گا۔ کہہ دو کہ میرا پروردگار اس شخص کو بھی خوب جانتا ہے جو‬
‫القصص‬ ‫فِي ضَلَالٍ مّبِيٍ‬ ‫ہدایت لےکر آیا اور (اس کو بھی) جو صریح گمراہی میں ہے‬

‫سورة‬ ‫َومَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُ ْلقَى إَِلْيكَ الْكِتَابُ ِإلّا رَحْ َمةً مّن رّّبكَ فَلَا تَكُونَنّ ظَهِيًا‬ ‫ُ‬
‫اور تمہیں امید نہ تھی کہ تم پر کتاب نازل کی جائے گی۔ مگر تمہارے پروردگار کی‬
‫‪28‬‬ ‫‪86‬‬ ‫مہربانی سے (نازل ہوئی) تو تم ہرگز کافروں کے مددگار نہ ہونا‬
‫القصص‬ ‫لّلْكَاِفرِينَ‬
‫سورة‬ ‫َولَا َيصُدّّنكَ َعنْ آيَاتِ الّلهِ َبعْدَ ِإذْ أُن ِزَلتْ إَِلْيكَ وَا ْدعُ ِإلَى رَّبكَ َولَا تَكُوَننّ مِنَ‬ ‫اور وہ تمہیں ال کی آیتوں کی تبلیغ سے بعد اس کے کہ وہ تم پر نازل ہوچکی ہیں روک نہ‬
‫‪28‬‬ ‫‪87‬‬
‫القصص‬ ‫شرِكِيَ‬
‫الْمُ ْ‬ ‫دیں اور اپنے پروردگار کو پکارتے رہو اور مشرکوں میں ہرگز نہ ہو جیو‬

‫سورة‬ ‫َولَا تَ ْدعُ مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ لَا إِلَهَ ِإلّا هُوَ كُلّ شَ ْيءٍ هَاِلكٌ ِإلّا وَجْهَهُ َلهُ اْلحُكْمُ وَِإَليْهِ‬ ‫اور ال کے ساتھ کسی اور کو معبود (سمجھ کر) نہ پکارنا اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔‬
‫‪28‬‬ ‫‪88‬‬ ‫اس کی ذات (پاک) کے سوا ہر چیز فنا ہونے والی ہے۔ اسی کا حکم ہے اور اسی کی طرف‬
‫القصص‬ ‫تُرْ َجعُونَ‬ ‫تم لوٹ کر جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫العنكبوت‬
‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ال‬ ‫الم‬
‫العنكبوت‬
‫سورة‬ ‫کیا لوگ یہ خیال کئے ہوئے ہیں کہ صرف یہ کہنے سے کہ ہم ایمان لے آئے چھوڑ دیئے‬
‫‪29‬‬ ‫‪2‬‬ ‫سبَ النّاسُ أَن ُيْترَكُوا أَن َيقُولُوا آ َمنّا وَهُمْ لَا ُي ْفَتنُونَ‬
‫أَحَ ِ‬ ‫ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫جائیں گے اور ان کی آزمائش نہیں کی جائے گی‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور جو لوگ ان سے پہلے ہو چکے ہیں ہم نے ان کو بھی آزمایا تھا (اور ان کو بھی آزمائیں‬
‫سورة‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َوَلقَدْ َفَتنّا الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فََلَيعْلَ َمنّ الّلهُ الّذِينَ صَدَقُوا َوَلَيعْلَ َمنّ الْكَا ِذبِيَ‬ ‫گے) سو ال ان کو ضرور معلوم کریں گے جو (اپنے ایمان میں) سچے ہیں اور ان کو بھی جو‬
‫العنكبوت‬ ‫جھوٹے ہیں‬
‫سورة‬ ‫کیا وہ لوگ جو برے کام کرتے ہیں یہ سمجھے ہوئے ہیں کہ یہ ہمارے قابو سے نکل‬
‫‪29‬‬ ‫‪4‬‬ ‫سِبقُونَا سَاء مَا َيحْكُمُونَ‬
‫سّيئَاتِ أَن يَ ْ‬
‫سبَ الّذِينَ َيعْمَلُونَ ال ّ‬
‫َأمْ حَ ِ‬
‫العنكبوت‬ ‫جائیں گے۔ جو خیال یہ کرتے ہیں برا ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫جو شخص ال کی ملقات کی امید رکھتا ہو ال کا (مقرر کیا ہوا) وقت ضرور آنے وال‬
‫‪29‬‬ ‫‪5‬‬ ‫مَن كَانَ َيرْجُو ِلقَاء الّلهِ فَِإنّ أَ َجلَ الّلهِ لَآتٍ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫العنكبوت‬ ‫ہے۔ اور وہ سننے وال اور جاننے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو شخص محنت کرتا ہے تو اپنے ہی فائدے کے لئے محنت کرتا ہے۔ اور ال تو‬
‫‪29‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سهِ ِإنّ الّلهَ َل َغنِيّ َعنِ اْلعَالَمِيَ‬
‫َومَن جَاهَدَ فَِإنّمَا ُيجَاهِدُ ِلَنفْ ِ‬
‫العنكبوت‬ ‫سارے جہان سے بےپروا ہے‬

‫‪Page 318 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫سنَ الّذِي‬
‫وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َلنُ َكفّ َرنّ َعنْهُمْ سَّيئَاتِهِمْ َوَلَنجْ ِزَينّهُمْ أَحْ َ‬ ‫ُ‬
‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ہم ان کے گناہوں کو ان سے دور کردیں‬
‫‪29‬‬ ‫‪7‬‬
‫العنكبوت‬ ‫كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫گے اور ان کو ان کے اعمال کا بہت اچھا بدلہ دیں گے‬

‫اور ہم نے انسان کو اپنے ماں باپ کے ساتھ نیك سلوک کرنے کا حکم دیا ہے۔ ( اے‬
‫سورة‬ ‫شرِكَ بِي مَا َليْسَ لَكَ ِبهِ عِلْمٌ فَلَا‬
‫وَوَصّْينَا الْإِنسَانَ بِوَالِ َديْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ ِلتُ ْ‬ ‫مخاطب) اگر تیرے ماں باپ تیرے درپے ہوں کہ تو میرے ساتھ کسی کو شریك بنائے‬
‫‪29‬‬ ‫‪8‬‬
‫العنكبوت‬ ‫ُتطِعْهُمَا ِإلَيّ مَرْ ِجعُكُمْ فَُأَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫جس کی حقیقت کی تجھے واقفیت نہیں۔ تو ان کا کہنا نہ مانیو۔ تم( سب) کو میری طرف‬
‫لوٹ کر آنا ہے۔ پھر جو کچھ تم کرتے تھے میں تم کو جتا دوں گا‬
‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َلنُدْخَِلنّهُمْ فِي الصّاِلحِيَ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ہم نیك لوگوں میں داخل کریں گے‬
‫العنكبوت‬
‫ُ‬
‫اور بعض لوگ ایسے ہیں جو کہتے ہیں کہ ہم ال پر ایمان لئے جب ان کو ال (کے رستے)‬
‫سورة‬ ‫َومِنَ النّاسِ مَن َيقُولُ آمَنّا بِاللّهِ فَِإذَا أُوذِيَ فِي اللّهِ َج َعلَ فِْتنَةَ النّاسِ َكعَذَابِ اللّهِ َوَلئِن‬ ‫میں کوئی ایذا پہنچتی ہے تو لوگوں کی ایذا کو (یوں) سمجھتے ہیں جیسے ال کا عذاب۔‬
‫‪29‬‬ ‫‪10‬‬
‫العنكبوت‬ ‫صرٌ مّن ّرّبكَ لََيقُولُنّ ِإنّا ُكنّا َمعَكُمْ أَ َولَيْسَ الّلهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ اْلعَالَمِيَ‬
‫جَاء َن ْ‬ ‫اگر تمہارے پروردگار کی طرف سے مدد پہنچے تو کہتے ہیں کہ ہم تمہارے ساتھ تھے۔‬
‫کیا جو اہل عالم کے سینوں میں ہے ال اس سے واقف نہیں؟‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور ال ان کو ضرور معلوم کرے گا جو (سچے) مومن ہیں اور منافقوں کو بھی معلوم کرکے‬
‫‪29‬‬ ‫‪11‬‬ ‫َوَلَيعْلَ َمنّ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُوا َوَلَيعْلَ َمنّ الْ ُمنَاِفقِيَ‬
‫العنكبوت‬ ‫رہے گا‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا لِلّذِينَ آمَنُوا اّتبِعُوا َسبِيَلنَا َولْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ َومَا هُم ِبحَامِلِيَ مِنْ‬ ‫اور جو کافر ہیں وہ مومنوں سے کہتے ہیں کہ ہمارے طریق کی پیروی کرو ہم تمہارے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪12‬‬ ‫گناہ اٹھالیں گے۔ حالنکہ وہ ان کے گناہوں کا کچھ بھی بوجھ اٹھانے والے نہیں۔ کچھ‬
‫العنكبوت‬ ‫خَطَايَاهُم مّن شَ ْيءٍ ِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ‬ ‫شك نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور یہ اپنے بوجھ بھی اٹھائیں گے اور اپنے بوجھوں کے ساتھ اور (لوگوں کے) بوجھ بھی۔‬
‫‪29‬‬ ‫‪13‬‬ ‫سَأُلنّ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ عَمّا كَانُوا َي ْفَترُونَ‬
‫َوَلَيحْمُِلنّ َأْثقَالَهُمْ وََأْثقَالًا مّعَ َأْثقَالِهِمْ َوَليُ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور جو بہتان یہ باندھتے رہے قیامت کے دن ان کی ان سے ضرور پرسش ہوگی‬
‫العنكبوت‬
‫سورة‬ ‫َوَلقَدْ َأرْسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْومِهِ فََلِبثَ فِيهِمْ َألْفَ سََنةٍ ِإلّا خَمْسِيَ عَامًا َفأَخَذَهُمُ الطّوفَانُ‬ ‫ؑ ُ‬
‫اور ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو وہ ان میں پچاس برس کم ہزار برس رہے پھر‬
‫‪29‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ُ‬ ‫‪۲‬‬
‫العنكبوت‬ ‫وَهُمْ ظَالِمُونَ‬ ‫ان کو طوفان (کے عذاب) نے آپکڑا۔ اور وہ ظالم تھے‬

‫سورة‬ ‫ؑ‬
‫‪29‬‬ ‫‪15‬‬ ‫سفِيَنةِ وَ َجعَ ْلنَاهَا آَيةً لّ ْلعَالَمِيَ‬
‫صحَابَ ال ّ‬
‫َفأَ َنْينَاهُ وََأ ْ‬ ‫پھر ہم نے نو ح کو اور کشتی والوں کو نجات دی اور کشتی کو اہل عالم کے لئے نشانی بنا دیا‬
‫العنكبوت‬
‫ُ‬ ‫ؑ‬
‫سورة‬ ‫اور ابراہیم کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ ال کی عبادت کرو اور اس سے‬
‫‪29‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَِإْبرَاهِيمَ ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ ا ْعبُدُوا الّلهَ وَاّتقُوهُ َذلِكُمْ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫العنكبوت‬ ‫ڈرو اگر تم سمجھ رکھتے ہو تو یہ تمہارے حق میں بہتر ہے‬

‫‪Page 319 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫إِنّمَا َتعْبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ أَوْثَانًا َوَتخْلُقُونَ إِفْكًا ِإنّ الّذِينَ تَ ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ لَا‬ ‫تو تم ال کو چھوڑ کر بتوں کو پوجتے اور طوفان باندھتے ہو تو جن لوگوں کو تم ال کے سوا‬
‫‪29‬‬ ‫‪17‬‬ ‫پوجتے ہو وہ تم کو رزق دینے کا اختیار نہیں رکھتے پس ال ہی کے ہاں سے رزق طلب کرو‬
‫العنكبوت‬ ‫يَمْلِكُونَ لَكُمْ ِرزْقًا فَاْبَتغُوا عِندَ اللّهِ ال ّر ْزقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْ ُكرُوا لَهُ ِإلَْيهِ تُرْ َجعُونَ‬ ‫اور اسی کی عبادت کرو اور اسی کا شکر کرو اسی کی طرف تم لوٹ کر جاؤ گے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور اگر تم (میری) تکذیب کرو تو تم سے پہلے بھی امتیں (اپنے پیغمبروں کی) تکذیب‬
‫‪29‬‬ ‫‪18‬‬ ‫وَإِن تُكَ ّذبُوا َفقَدْ كَ ّذبَ ُأمَمٌ مّن َقبْلِكُمْ َومَا عَلَى ال ّرسُولِ ِإلّا اْلبَلَاغُ الْ ُمبِيُ‬
‫العنكبوت‬ ‫کرچکی ہیں۔ اور پیغمبر کے ذمے کھول کر سنا دینے کے سوا اور کچھ نہیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال کس طرح خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا پھر (کس طرح)‬
‫‪29‬‬ ‫‪19‬‬ ‫أَ َولَمْ َيرَوْا َكْيفَ ُيبْ ِدئُ الّلهُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ ِإنّ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيٌ‬
‫العنكبوت‬ ‫اس کو بار بار پیدا کرتا رہتا ہے۔ یہ ال کو آسان ہے‬

‫سورة‬ ‫شأَةَ الْآ ِخرَةَ ِإنّ اللّهَ‬


‫قُلْ سِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ فَان ُظرُوا َكيْفَ بَدَأَ اْلخَلْقَ ثُمّ الّلهُ يُنشِئُ النّ ْ‬ ‫کہہ دو کہ ملك میں چلو پھرو اور دیکھو کہ اس نے کس طرح خلقت کو پہلی دفعہ پیدا‬
‫‪29‬‬ ‫‪20‬‬
‫العنكبوت‬ ‫عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫کیا ہے پھر ال ہی پچھلی پیدائش پیدا کرے گا۔ بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫وہ جسے چاہے عذاب دے اور جس پر چاہے رحم کرے۔ اور اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ‬
‫‪29‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء َوَيرْحَمُ مَن يَشَاء وَِإَلْيهِ ُتقَْلبُونَ‬
‫العنكبوت‬ ‫گے‬

‫سورة‬ ‫جزِينَ فِي اْلَأ ْرضِ َولَا فِي السّمَاء َومَا لَكُم مّن دُونِ اللّهِ مِن َولِيّ َولَا‬
‫وَمَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ‬ ‫ُ‬
‫اور تم (اس کو) نہ زمین میں عاجز کرسکتے ہو نہ آسمان میں اور نہ ال کے سوا تمہارا‬
‫‪29‬‬ ‫‪22‬‬ ‫کوئی دوست ہے اور نہ مددگار‬
‫العنكبوت‬ ‫نَصِيٍ‬
‫سورة‬ ‫اور جن لوگوں نے ال کی آیتوں سے اور اس کے ملنے سے انکار کیا وہ میری رحمت سے‬
‫‪29‬‬ ‫‪23‬‬ ‫وَالّذِينَ َك َفرُوا بِآيَاتِ الّلهِ َوِلقَاِئهِ أُ ْوَلِئكَ َيئِسُوا مِن رّحْ َمتِي وَأُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫ُ‬ ‫‪۳‬‬
‫العنكبوت‬ ‫ناامید ہوگئے ہیں اور ان کو درد دینے وال عذاب ہوگا‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫فَمَا كَانَ جَوَابَ قَ ْومِهِ ِإلّا أَن قَالُوا ا ْقتُلُوهُ أَوْ حَرّقُوهُ فَأَنَاهُ الّلهُ مِنَ النّارِ ِإنّ فِي ذَِلكَ‬ ‫تو ان کی قوم کے لوگ جواب میں بولے تو یہ بولے کہ اسے مار ڈالو یا جل دو۔ مگر ال نے ان‬
‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪24‬‬ ‫کو آگ (کی سوزش) سے بچالیا۔ جو لوگ ایمان رکھتے ہیں ان کے لئے اس میں نشانیاں‬
‫العنكبوت‬ ‫لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤمِنُونَ‬ ‫ہیں‬
‫اور ابراہیم نے کہا کہ تم جو ال کو چھوڑ کر بتوں کو لے بیٹھے ہو تو دنیا کی زندگی میں باہم‬
‫سورة‬ ‫حيَاةِ الدّْنيَا ثُمّ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ‬
‫وَقَالَ إِنّمَا اّتخَذْتُم مّن دُونِ الّلهِ أَوْثَانًا مّوَدّةَ بَْينِكُمْ فِي اْل َ‬ ‫دوستی کے لئے (مگر) پھر قیامت کے دن تم ایك دوسرے (کی دوستی) سے انکار کر دو‬
‫‪29‬‬ ‫‪25‬‬
‫العنكبوت‬ ‫يَ ْكفُرُ َب ْعضُكُم بَِبعْضٍ وَيَلْ َعنُ َبعْضُكُم َب ْعضًا َو َمأْوَاكُمُ النّارُ َومَا لَكُم مّن نّاصِرِينَ‬ ‫گے اور ایك دوسرے پر لعنت بھیجو گے اور تمہارا ٹھکانا دوزخ ہوگا اور کوئی تمہارا‬
‫مددگار نہ ہوگا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫پس ان پر (ایك) لوط ایمان لئے اور (ابراہیم) کہنے لگے کہ میں اپنے پروردگار کی طرف‬
‫‪29‬‬ ‫‪26‬‬ ‫فَآ َمنَ َلهُ لُوطٌ وَقَالَ ِإنّي مُهَا ِجرٌ ِإلَى َربّي ِإّنهُ هُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫العنكبوت‬ ‫ہجرت کرنے وال ہوں۔ بیشك وہ غالب حکمت وال ہے‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫وَوَهَْبنَا َلهُ ِإ ْسحَقَ وََي ْعقُوبَ وَ َجعَ ْلنَا فِي ُذرّّيتِهِ النّبُوّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَْينَاهُ أَجْرَهُ فِي الدّْنيَا‬ ‫اور ہم نے ان کو اسحق اور یعقوب بخشے اور ان کی اولد میں پیغمبری اور کتاب (مقرر) کر‬
‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪27‬‬ ‫دی اور ان کو دنیا میں بھی ان کا صلہ عنایت کیا اور وہ آخرت میں بھی نیك لوگوں میں‬
‫العنكبوت‬ ‫وَإِنّهُ فِي الْآ ِخرَةِ لَ ِمنَ الصّاِلحِيَ‬ ‫ہوں گے‬

‫‪Page 320 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور لوط (کو یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم (عجب) بےحیائی کے مرتکب‬
‫‪29‬‬ ‫‪28‬‬ ‫شةَ مَا َسَبقَكُم بِهَا ِمنْ أَحَدٍ ّمنَ اْلعَالَمِيَ‬
‫َولُوطًا ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ ِإنّكُمْ َلَت ْأتُونَ اْلفَاحِ َ‬
‫العنكبوت‬ ‫ہوتے ہو۔ تم سے پہلے اہل عالم میں سے کسی نے ایسا کام نہیں کیا‬

‫سورة‬ ‫سبِيلَ وََت ْأتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُن َكرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ‬
‫أَِئنّكُمْ َلتَ ْأتُونَ الرّجَالَ َوَتقْ َطعُونَ ال ّ‬ ‫تم کیوں (لذت کے ارادے سے) لونڈوں کی طرف مائل ہوتے اور (مسافروں کی) رہزنی‬
‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪29‬‬ ‫کرتے ہو اور اپنی مجلسوں میں ناپسندیدہ کام کرتے ہو۔ تو ان کی قوم کے لوگ جواب میں‬
‫العنكبوت‬ ‫قَوْ ِمهِ ِإلّا أَن قَالُوا ائِْتنَا ِبعَذَابِ اللّهِ إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬ ‫بولے تو یہ بولے کہ اگر تم سچے ہو تو ہم پر عذاب لے آؤ‬

‫سورة‬ ‫لوط نے کہا کہ اے میرے پروردگار ان مفسد لوگوں کے مقابلے میں مجھے نصرت‬
‫‪29‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ص ْرنِي عَلَى اْلقَ ْومِ الْ ُمفْسِدِينَ‬
‫ب ان ُ‬
‫قَالَ َر ّ‬
‫العنكبوت‬ ‫عنایت فرما‬

‫سورة‬ ‫َولَمّا جَاءتْ رُسُُلنَا ِإبْرَاهِيمَ بِاْلبُشْرَى قَالُوا إِنّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْ َقرَْيةِ ِإنّ أَهْلَهَا كَانُوا‬ ‫اور جب ہمارے فرشتے ابراہیم کے پاس خوشی کی خبر لے کر آئے تو کہنے لگے کہ ہم‬
‫‪29‬‬ ‫‪31‬‬ ‫‪۴‬‬
‫العنكبوت‬ ‫ظَالِمِيَ‬ ‫اس بستی کے لوگوں کو ہلک کر دینے والے ہیں کہ یہاں کے رہنے والے نافرمان ہیں‬

‫سورة‬ ‫جيَّنهُ وَأَهْلَهُ إِلّا ا ْمرَأََتهُ كَاَنتْ مِنَ‬


‫قَالَ ِإنّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا َنحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَُنَن ّ‬ ‫ابراہیم نے کہا کہ اس میں تو لوط بھی ہیں۔ وہ کہنے لگے کہ جو لوگ یہاں (رہتے) ہیں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ہمیں سب معلوم ہیں۔ ہم ان کو اور ان کے گھر والوں کو بچالیں گے بجز ان کی بیوی کے وہ‬
‫العنكبوت‬ ‫اْلغَابِرِينَ‬ ‫پیچھے رہنے والوں میں ہوگی‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫َولَمّا أَن جَاءتْ رُسُُلنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ َوضَاقَ بِهِمْ َذرْعًا وَقَالُوا لَا َتخَفْ َولَا َتحْ َزنْ ِإنّا‬ ‫اور جب ہمارے فرشتے لوط کے پاس آئے تو وہ ان (کی وجہ) سے ناخوش اور تنگ دل‬
‫‪29‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ہوئے۔ فرشتوں نے کہا کچھ خوف نہ کیجئے۔ اور نہ رنج کیجئے ہم آپ کو اور آپ کے گھر‬
‫العنكبوت‬ ‫مُنَجّوكَ وَأَهْلَكَ إِلّا ا ْمرَأََتكَ كَاَنتْ مِنَ اْلغَابِرِينَ‬ ‫والوں کو بچالیں گے مگر آپ کی بیوی کہ پیچھے رہنے والوں میں ہوگی‬

‫سورة‬ ‫ہم اس بستی کے رہنے والوں پر اس سبب سے کہ یہ بدکرداری کرتے رہے ہیں آسمان سے‬
‫‪29‬‬ ‫‪34‬‬ ‫سقُونَ‬
‫ِإنّا مُ ِنلُونَ عَلَى أَ ْهلِ هَذِهِ اْل َق ْرَيةِ رِ ْجزًا ّمنَ السّمَاء بِمَا كَانُوا َيفْ ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫عذاب نازل کرنے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪35‬‬ ‫َوَلقَد ّترَ ْكنَا ِمنْهَا آَيةً َبّيَنةً ّلقَ ْومٍ َي ْعقِلُونَ‬ ‫اور ہم نے سمجھنے والے لوگوں کے لئے اس بستی سے ایك کھلی نشانی چھوڑ دی‬
‫العنكبوت‬
‫سورة‬ ‫وَِإلَى مَدَْينَ أَخَاهُمْ ُش َعيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ ا ْعبُدُوا اللّهَ وَارْجُوا الْيَ ْومَ الْآ ِخرَ وَلَا تَ ْعثَوْا فِي‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور مدین کی طرف ان کے بھائی شعیب کو (بھیجا) تو انہوں نے کہا (اے قوم) ال کی‬
‫‪29‬‬ ‫‪36‬‬ ‫ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫اْلَأ ْرضِ ُمفْسِدِينَ‬ ‫عبادت کرو اور پچھلے دن کے آنے کی امید رکھو اور ملك میں فساد نہ مچاؤ‬

‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬


‫سورة‬ ‫مگر انہوں نے ان کو جھوٹا سمجھا سو ان کو زلزلے (کے عذاب) نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں‬
‫‪29‬‬ ‫‪37‬‬ ‫صَبحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ‬
‫فَكَ ّذبُوهُ َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ‬
‫العنكبوت‬ ‫میں اوندھے پڑے رہ گئے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫شيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ َفصَدّهُمْ عَنِ‬
‫وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبيّنَ لَكُم مّن مّسَا ِكنِهِمْ َوزَّينَ لَهُمُ ال ّ‬ ‫اور عاد اور ثمود کو بھی (ہم نے ہلک کر دیا) چنانچہ ان کے ( ویران گھر) تمہاری آنکھوں‬
‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪38‬‬ ‫کے سامنے ہیں اور شیطان نے ان کے اعمال ان کو آراستہ کر دکھائے اور ان کو (سیدھے)‬
‫العنكبوت‬ ‫سبِيلِ وَكَانُوا مُسَْتْبصِرِينَ‬‫ال ّ‬ ‫رستے سے روک دیا۔ حالنکہ وہ دیکھنے والے (لوگ )تھے‬

‫‪Page 321 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وَقَارُونَ وَفِرْعَ ْونَ وَهَامَانَ َوَلقَدْ جَاءهُم مّوسَى بِالَْبيّنَاتِ فَاسْتَكَْبرُوا فِي الَْأ ْرضِ َومَا‬ ‫ٰ‬ ‫ُ‬
‫اور قارون اور فرعون اور ہامان کو بھی (ہلک کر دیا) اور ان کے پاس موسی کھلی نشانی لےکر‬
‫‪29‬‬ ‫‪39‬‬
‫العنكبوت‬ ‫كَانُوا سَابِقِيَ‬ ‫آئے تو وہ ملك میں مغرور ہوگئے اور ہمارے قابو سے نکل جانے والے نہ تھے‬

‫صْيحَةُ َومِنْهُم مّنْ‬


‫صبًا َومِنْهُم ّمنْ أَخَذَْتهُ ال ّ‬
‫فَكُلّا أَخَ ْذنَا بِذَنِبهِ فَ ِمنْهُم مّنْ َأرْسَ ْلنَا عََليْهِ حَا ِ‬ ‫ُ‬
‫تو ہم نے سب کو ان کے گناہوں کے سبب پکڑ لیا۔ سو ان میں کچھ تو ایسے تھے جن پر‬
‫سورة‬ ‫ہم نے پتھروں کا مینھہ برسایا۔ اور کچھ ایسے تھے جن کو چنگھاڑ نے آپکڑا اور کچھ ایسے‬
‫‪29‬‬ ‫‪40‬‬ ‫س ْفنَا بِهِ الَْأ ْرضَ َو ِمنْهُم مّنْ أَغْرَقْنَا وَمَا كَانَ الّلهُ لَِيظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ‬ ‫خَ َ‬
‫العنكبوت‬ ‫تھے جن کو ہم نے زمین میں دھنسا دیا۔ اور کچھ ایسے تھے جن کو غرق کر دیا اور ال ایسا‬
‫ُ‬
‫يَظْلِمُونَ‬ ‫نہ تھا کہ ان پر ظلم کرتا لیکن وہی اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫َمثَلُ الّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ أَ ْولِيَاء كَمَثَلِ اْلعَنكَبُوتِ اّتخَ َذتْ بَْيتًا وَِإنّ أَوْهَنَ‬ ‫جن لوگوں نے ال کے سوا (اوروں کو) کارساز بنا رکھا ہے ان کی مثال مکڑی کی سی ہے کہ‬
‫‪29‬‬ ‫‪41‬‬ ‫وہ بھی ایك (طرح کا) گھر بناتی ہے۔ اور کچھ شك نہیں کہ تمام گھروں سے کمزور‬
‫العنكبوت‬ ‫الُْبيُوتِ َلبَْيتُ اْلعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ‬ ‫مکڑی کا گھر ہے کاش یہ (اس بات کو) جانتے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫یہ جس چیز کو ال کے سوا پکارتے ہیں (خواہ) وہ کچھ ہی ہو ال اسے جانتا ہے۔ اور وہ‬
‫‪29‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ِإنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ مِن شَ ْيءٍ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫العنكبوت‬ ‫غالب اور حکمت وال ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور یہ مثالیں ہم لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے بیان کرتے ہیں اور اسے تو اہِل دانش ہی‬
‫‪29‬‬ ‫‪43‬‬ ‫ض ِربُهَا لِلنّاسِ َومَا َي ْعقِلُهَا ِإلّا اْلعَالِمُونَ‬
‫َوتِ ْلكَ اْلَأ ْمثَالُ َن ْ‬
‫العنكبوت‬ ‫سمجھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ال نے آسمانوں اور زمین کو حکمت کے ساتھ پیدا کیا ہے۔ کچھ شك نہیں کہ ایمان‬
‫‪29‬‬ ‫‪44‬‬ ‫حقّ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫خََلقَ الّلهُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بِاْل َ‬ ‫والوں کے لئے اس میں نشانی ہے‬
‫العنكبوت‬
‫سورة‬ ‫اْتلُ مَا أُوحِيَ ِإَليْكَ ِمنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصّلَاةَ ِإنّ الصّلَاةَ َتنْهَى َعنِ اْل َفحْشَاء وَالْمُنكَرِ‬ ‫(اے محمدﷺ! یہ) کتاب جو تمہاری طرف وحی کی گئی ہے اس کو پڑھا کرو اور نماز کے‬
‫‪29‬‬ ‫‪45‬‬ ‫پابند رہو۔ کچھ شك نہیں کہ نماز بےحیائی اور بری باتوں سے روکتی ہے۔ اور ال کا ذکر بڑا‬
‫ُ‬ ‫‪۵‬‬
‫العنكبوت‬ ‫َولَذِكْرُ اللّهِ أَكَْبرُ وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا َتصَْنعُونَ‬ ‫(اچھا کام) ہے۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اسے جانتا ہے‬
‫ُ‬
‫اور اہِل کتاب سے جھگڑا نہ کرو مگر ایسے طریق سے کہ نہایت اچھا ہو۔ ہاں جو ان میں‬
‫سورة‬ ‫َولَا ُتجَا ِدلُوا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ ِإلّا بِاّلتِي هِيَ أَحْسَنُ ِإلّا الّذِينَ ظَلَمُوا ِمنْهُمْ وَقُولُوا آمَنّا‬ ‫ُ‬
‫سے بےانصافی کریں (ان کے ساتھ اسی طرح مجادلہ کرو) اور کہہ دو کہ جو (کتاب) ہم پر‬
‫‪29‬‬ ‫‪46‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫بِالّذِي أُنزِلَ ِإلَْينَا وَأُنزِلَ إَِليْكُمْ وَِإلَ ُهنَا وَِإلَهُكُمْ وَاحِدٌ َوَنحْنُ َلهُ مُسْلِمُونَ‬ ‫اتری اور جو (کتابیں) تم پر اتریں ہم سب پر ایمان رکھتے ہیں اور ہمارا اور تمہارا معبود ایك‬
‫ُ‬
‫ہی ہے اور ہم اسی کے فرمانبردار ہیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫وَكَ َذِلكَ أَن َزْلنَا ِإَليْكَ الْ ِكتَابَ فَالّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْ ِكتَابَ يُ ْؤ ِمنُونَ ِبهِ َو ِمنْ هَؤُلَاء مَن يُ ْؤمِنُ‬ ‫اور اسی طرح ہم نے تمہاری طرف کتاب اتاری ہے۔ تو جن لوگوں کو ہم نے کتابیں دی‬
‫‪29‬‬ ‫‪47‬‬ ‫تھیں وہ اس پر ایمان لے آتے ہیں۔ اور بعض ان( مشرک) لوگوں میں سے بھی اس پر ایمان‬
‫العنكبوت‬ ‫جحَدُ بِآيَاتِنَا ِإلّا الْكَافِرُونَ‬ ‫بِهِ َومَا َي ْ‬ ‫لے آتے ہیں۔ اور ہماری آیتوں سے وہی انکار کرتے ہیں جو کافر (ازلی) ہیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور تم اس سے پہلے کوئی کتاب نہیں پڑھتے تھے اور نہ اسے اپنے ہاتھ سے لکھ ہی‬
‫‪29‬‬ ‫‪48‬‬ ‫خ ّطهُ ِبيَمِيِنكَ ِإذًا لّا ْرتَابَ الْ ُمْبطِلُونَ‬
‫َومَا كُنتَ َتتْلُو مِن َقبِْلهِ مِن ِكتَابٍ َولَا َت ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫سکتے تھے ایسا ہوتا تو اہِل باطل ضرور شك کرتے‬

‫‪Page 322 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫بلکہ یہ روشن آیتیں ہیں۔ جن لوگوں کو علم دیا گیا ہے ان کے سینوں میں (محفوظ) اور‬
‫‪29‬‬ ‫‪49‬‬ ‫جحَدُ بِآيَاِتنَا ِإلّا الظّالِمُونَ‬
‫َبلْ هُوَ آيَاتٌ َبّينَاتٌ فِي صُدُورِ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ َومَا َي ْ‬
‫العنكبوت‬ ‫ہماری آیتوں سے وہی لوگ انکار کرتے ہیں جو بےانصاف ہیں‬
‫اور (کافر) کہتے ہیں کہ اس پر اس کے پروردگار کی طرف سے نشانیاں کیوں نازل نہیں‬
‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪50‬‬ ‫وَقَالُوا لَ ْولَا أُن ِزلَ عََلْيهِ آيَاتٌ مّن ّرّبهِ ُقلْ ِإنّمَا الْآيَاتُ عِندَ الّلهِ وَِإنّمَا َأنَا نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫ہوئیں کہہ دو کہ نشانیاں تو ال ہی کے پاس ہیں۔ اور میں تو کھلم کھل ہدایت کرنے وال‬
‫العنكبوت‬ ‫ہوں‬

‫سورة‬ ‫أَ َولَمْ يَ ْكفِهِمْ َأنّا أَنزَْلنَا عَلَْيكَ الْكِتَابَ ُيتْلَى عَلَيْهِمْ إِنّ فِي َذلِكَ لَرَحْمَةً وَذِ ْكرَى ِلقَ ْومٍ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫کیا ان لوگوں کے لئے یہ کافی نہیں کہ ہم نے تم پر کتاب نازل کی جو ان کو پڑھ کر سنائی‬
‫‪29‬‬ ‫‪51‬‬
‫العنكبوت‬ ‫يُؤْ ِمنُونَ‬ ‫جاتی ہے۔ کچھ شك نہیں کہ مومن لوگوں کے لیے اس میں رحمت اور نصیحت ہے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ َكفَى بِاللّهِ َبيْنِي وََبيْنَكُمْ شَهِيدًا َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَالّذِينَ آمَنُوا‬ ‫کہہ دو کہ میرے اور تمہارے درمیان ال ہی گواہ کافی ہے جو چیز آسمانوں میں اور‬
‫‪29‬‬ ‫‪52‬‬ ‫زمین میں ہے وہ سب کو جانتا ہے۔ اور جن لوگوں نے باطل کو مانا اور ال سے انکار کیا‬
‫ُ‬ ‫‪۶‬‬
‫العنكبوت‬ ‫بِاْلبَاطِلِ وَ َكفَرُوا بِالّلهِ أُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلخَاسِرُونَ‬ ‫وہی نقصان اٹھانے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ستَ ْعجِلُونَكَ بِاْلعَذَابِ َولَ ْولَا أَ َجلٌ مّسَمّى لَجَاءهُمُ اْلعَذَابُ وََلَيأِْتيَنّهُم َب ْغتَةً وَهُمْ لَا‬
‫َويَ ْ‬ ‫اور یہ لوگ تم سے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں۔ اگر ایك وقت مقرر نہ( ہو چکا) ہوتا‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪53‬‬ ‫تو ان پر عذاب آبھی گیا ہوتا۔ اور وہ (کسی وقت میں) ان پر ضرور ناگہاں آکر رہے گا اور ان‬
‫العنكبوت‬ ‫شعُرُونَ‬‫يَ ْ‬ ‫کو معلوم بھی نہ ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪54‬‬ ‫سَت ْعجِلُوَنكَ بِاْلعَذَابِ وَِإنّ جَ َهنّمَ لَ ُمحِي َطةٌ بِالْكَاِفرِينَ‬
‫يَ ْ‬ ‫یہ تم سے عذاب کے لئے جلدی کررہے ہیں۔ اور دوزخ تو کافروں کو گھیر لینے والی ہے‬
‫العنكبوت‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫جس دن عذاب ان کو ان کے اوپر سے اور نیچے سے ڈھانك لے گا اور (ال) فرمائے گا کہ‬
‫‪29‬‬ ‫‪55‬‬ ‫حتِ َأرْجُلِهِمْ َوَيقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫يَ ْومَ َيغْشَاهُمُ اْلعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ َومِن َت ْ‬ ‫ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫جو کام تم کیا کرتے تھے (اب) ان کا مزہ چکھو‬

‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪56‬‬ ‫يَا ِعبَا ِديَ الّذِينَ آ َمنُوا ِإنّ َأ ْرضِي وَا ِس َعةٌ فَِإيّايَ فَا ْعبُدُونِ‬ ‫اے میرے بندو جو ایمان لئے ہو میری زمین فراخ ہے تو میری ہی عبادت کرو‬
‫العنكبوت‬
‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ُكلّ َنفْسٍ ذَاِئ َقةُ الْمَ ْوتِ ثُمّ ِإَلْينَا ُترْ َجعُونَ‬ ‫ہر متنفس موت کا مزہ چکھنے وال ہے۔ پھر تم ہماری ہی طرف لوٹ کر آؤ گے‬
‫العنكبوت‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫جرِي مِن َتحْتِهَا اْلَأنْهَارُ‬
‫جنّةِ ُغرَفًا تَ ْ‬
‫وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َلنُبَوَّئنّهُم مّنَ اْل َ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ہم بہشت کے اونچے اونچے محلوں‬
‫‪29‬‬ ‫‪58‬‬ ‫میں جگہ دیں گے۔ جن کے نیچے نہریں بہ رہی ہیں۔ ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ (نیك )‬
‫العنكبوت‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَ ْجرُ الْعَامِلِيَ‬ ‫عمل کرنے والوں کا (یہ) خوب بدلہ ہے‬

‫سورة‬ ‫‪29‬‬ ‫‪59‬‬ ‫صَبرُوا وَعَلَى َربّهِمْ َيتَوَكّلُونَ‬


‫الّذِينَ َ‬ ‫جو صبر کرتے اور اپنے پروردگار پر بھروسہ رکھتے ہیں‬
‫العنكبوت‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور بہت سے جانور ہیں جو اپنا رزق اٹھائے نہیں پھرتے ال ہی ان کو رزق دیتا ہے اور تم کو‬
‫‪29‬‬ ‫‪60‬‬ ‫وَ َكَأيّن مِن دَاّبةٍ لَا َتحْ ِملُ ِرزْقَهَا الّلهُ َي ْرزُقُهَا وَِإيّاكُمْ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫العنكبوت‬ ‫بھی۔ اور وہ سننے وال اور جاننے وال ہے‬

‫‪Page 323 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫َولَئِن َسَألْتَهُم مّنْ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلأَرْضَ َو َسخّرَ الشّمْسَ وَاْلقَمَرَ َلَيقُوُلنّ الّلهُ فََأنّى‬ ‫ُ‬
‫اور اگر ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا۔ اور سورج اور چاند کو کس‬
‫‪29‬‬ ‫‪61‬‬ ‫ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫يُؤْفَكُونَ‬ ‫نے (تمہارے) زیر فرمان کیا تو کہہ دیں گے ال نے۔ تو پھر یہ کہاں الٹے جا رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ال ہی اپنے بندوں میں سے جس کے لئے چاہتا ہے روزی فراخ کر دیتا ہے اور جس کے‬
‫‪29‬‬ ‫‪62‬‬ ‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء ِمنْ ِعبَادِهِ َوَيقْ ِدرُ َلهُ ِإنّ الّلهَ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬
‫الّلهُ َيبْ ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫لئے چاہتا ہے تنگ کر دیتا ہے بیشك ال ہر چیز سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫َوَلئِن سََأْلتَهُم مّن ّنزّلَ ِمنَ السّمَاء مَاء َفأَ ْحيَا بِهِ الَْأرْضَ مِن َبعْدِ مَ ْوتِهَا َلَيقُوُلنّ اللّهُ قُلِ‬ ‫اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمان سے پانی کس نے نازل فرمایا پھر اس سے زمین کو اس‬
‫‪29‬‬ ‫‪63‬‬ ‫کے مرنے کے بعد (کس نے) زندہ کیا تو کہہ دیں گے کہ ال نے۔ کہہ دو کہ ال کا شکر‬
‫العنكبوت‬ ‫اْلحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكَْثرُهُمْ لَا يَ ْعقِلُونَ‬ ‫ہے۔ لیکن ان میں اکثر نہیں سمجھتے‬

‫سورة‬ ‫اور یہ دنیا کی زندگی تو صرف کھیل اور تماشہ ہے اور( ہمیشہ کی) زندگی (کا مقام) تو‬
‫‪29‬‬ ‫‪64‬‬ ‫حيَاةُ ال ّدنْيَا ِإلّا لَهْوٌ َوَل ِعبٌ وَِإنّ الدّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ اْلحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ‬
‫َومَا هَذِهِ الْ َ‬ ‫آخرت کا گھر ہے۔ کاش یہ (لوگ) سمجھتے‬ ‫‪۷‬‬
‫العنكبوت‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫فَإِذَا رَ ِكبُوا فِي اْلفُلْكِ دَعَوُا اللّهَ ُمخِْلصِيَ َلهُ الدّينَ فَلَمّا نَجّاهُمْ ِإلَى الَْبرّ ِإذَا هُمْ‬ ‫پھر جب یہ کشتی میں سوار ہوتے ہیں تو ال کو پکارتے (اور) خالص اسی کی عبادت کرتے‬
‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ہیں۔ لیکن جب وہ ان کو نجات دے کر خشکی پر پہنچا دیتا ہے تو جھٹ شرک کرنے لگے‬
‫العنكبوت‬ ‫يُشْرِكُونَ‬ ‫جاتے ہیں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫تاکہ جو ہم نے ان کو بخشا ہے اس کی ناشکری کریں اور فائدہ اٹھائیں (سو خیر) عنقریب‬
‫‪29‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ِليَ ْك ُفرُوا بِمَا آَتْينَاهُمْ َوِلَيتَ َمّتعُوا فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ‬ ‫ُ‬
‫العنكبوت‬ ‫ان کو معلوم ہوجائے گا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫خطّفُ النّاسُ مِنْ حَ ْولِهِمْ أَفَبِالْبَاطِلِ يُ ْؤمِنُونَ َوبِِنعْمَةِ‬
‫أَ َولَمْ يَرَوْا أَنّا َجعَلْنَا حَ َرمًا آمِنًا َويَُت َ‬ ‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے حرم کو مقام امن بنایا ہے اور لوگ اس کے گرد ونواح‬
‫ُ‬
‫‪29‬‬ ‫‪67‬‬ ‫سے اچك لئے جاتے ہیں۔ کیا یہ لوگ باطل پر اعتقاد رکھتے ہیں اور ال کی نعمتوں کی‬
‫العنكبوت‬ ‫اللّهِ يَ ْك ُفرُونَ‬ ‫ناشکری کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫َو َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ افَْترَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَ ّذبَ بِاْلحَقّ لَمّا جَاءهُ َأَليْسَ فِي جَهَنّمَ‬ ‫ُ‬
‫اور اس سے ظالم کون جو ال پر جھوٹ بہتان باندھے یا جب حق بات اس کے پاس آئے تو‬
‫‪29‬‬ ‫‪68‬‬
‫العنكبوت‬ ‫مَثْوًى لّلْكَافِرِينَ‬ ‫اس کی تکذیب کرے۔ کیا کافروں کا ٹھکانا جہنم میں نہیں ہے؟‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جن لوگوں نے ہمارے لئے کوشش کی ہم ان کو ضرور اپنے رستے دکھا دیں گے۔ اور‬
‫‪29‬‬ ‫‪69‬‬ ‫سنِيَ‬
‫وَالّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا َلنَهْ ِدَينّهُمْ ُسبَُلنَا وَِإنّ الّلهَ لَمَعَ الْ ُمحْ ِ‬
‫العنكبوت‬ ‫ال تو نیکو کاروں کے ساتھ ہے‬

‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٓٓ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ال‬ ‫الم‬

‫‪Page 324 of 546‬‬


‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪2‬‬ ‫غُِلَبتِ الرّومُ‬ ‫(اہِل ) روم مغلوب ہوگئے‬

‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪3‬‬ ‫فِي َأ ْدنَى اْلَأ ْرضِ وَهُم مّن َبعْدِ غََلبِهِمْ َسَيغِْلبُونَ‬ ‫نزدیك کے ملك میں اور وہ مغلوب ہونے کے بعد عنقر یب غالب آجائیں گے‬

‫ُ‬
‫چند ہی سال میں پہلے بھی اور پیچھے بھی ال ہی کا حکم ہے اور اس روز مومن خوش‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪4‬‬ ‫فِي ِبضْعِ ِسنِيَ لِّلهِ اْلَأ ْمرُ مِن َقْبلُ َومِن َبعْدُ َويَ ْو َمئِذٍ َي ْف َرحُ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫ہوجائیں گے‬

‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪5‬‬ ‫صرُ مَن يَشَاء وَهُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬
‫صرِ الّلهِ يَن ُ‬
‫ِبَن ْ‬ ‫(یعنی) ال کی مدد سے۔ وہ جسے چاہتا ہے مدد دیتا ہے اور وہ غالب (اور) مہربان ہے‬

‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪6‬‬ ‫وَعْدَ الّلهِ لَا ُيخِْلفُ الّلهُ وَعْدَهُ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫(یہ) ال کا وعدہ (ہے) ال اپنے وعدے کے خلف نہیں کرتا لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪7‬‬ ‫حيَاةِ ال ّدْنيَا وَهُمْ َعنِ الْآ ِخرَةِ هُمْ غَافِلُونَ‬
‫َيعْلَمُونَ ظَا ِهرًا ّمنَ اْل َ‬ ‫یہ تو دنیا کی ظاہری زندگی کو جانتے ہیں۔ اور آخرت (کی طرف) سے غافل ہیں‬

‫ُ‬
‫أَ َولَمْ يََتفَكّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللّهُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َومَا بَْينَهُمَا إِلّا بِاْلحَقّ‬ ‫کیا انہوں نے اپنے دل میں غور نہیں کیا۔ کہ ال نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان‬
‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪8‬‬ ‫دونوں کے درمیان ہے ان کو حکمت سے اور ایك وقت مقرر تك کے لئے پیدا کیا ہے۔ اور‬
‫وَأَجَلٍ مّسَمّى وَإِنّ كَثِيًا ّمنَ النّاسِ بِِلقَاء رَبّهِمْ لَكَاِفرُونَ‬ ‫بہت سے لوگ اپنے پروردگار سے ملنے کے قائل ہی نہیں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫أَ َولَمْ يَسِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ َفيَن ُظرُوا َكيْفَ كَانَ عَاقَِبةُ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَشَدّ ِمنْهُ ْم‬ ‫کیا ان لوگوں نے ملك میں سیر نہیں کی (سیر کرتے )تو دیکھ لیتے کہ جو لوگ ان سے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫پہلے تھے ان کا انجام کیسے ہوا۔ وہ ان سے زورو قوت میں کہیں زیادہ تھے اور انہوں نے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪9‬‬ ‫قُوّةً وََأثَارُوا الَْأ ْرضَ وَعَمَرُوهَا أَ ْكثَرَ مِمّا عَمَرُوهَا وَجَاءتْهُمْ ُرسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ فَمَا كَانَ‬ ‫زمین کو جوتا اور اس کو اس سے زیادہ آباد کیا تھا جو انہوں نے آباد کیا۔ اور ان کے پاس ان‬
‫ُ‬
‫کے پیغمبر نشانیاں لےکر آتے رہے تو ال ایسا نہ تھا کہ ان پر ظلم کرتا۔ بلکہ وہی اپنے آپ‬
‫اللّهُ ِليَظْلِمَهُمْ َولَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ‬ ‫پر ظلم کرتے تھے‬
‫ُ‬
‫پھر جن لوگوں نے برائی کی ان کا انجام بھی برا ہوا اس لیے کہ ال کی آیتوں کو جھٹلتے اور‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُون‬
‫ثُمّ كَانَ عَاِقَبةَ الّذِينَ َأسَاؤُوا السّوأَى أَن كَ ّذبُوا بِآيَاتِ الّلهِ وَكَانُوا بِهَا يَ ْ‬ ‫ُ‬
‫ان کی ہنسی اڑاتے رہے تھے‬
‫ُ‬

‫ُ‬
‫ال ہی خلقت کو پہلی بار پیدا کرتا ہے وہی اس کو پھر پیدا کرے گا پھر تم اسی کی طرف‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪11‬‬ ‫الّلهُ َيبْدَأُ اْلخَ ْلقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ ثُمّ ِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬ ‫لوٹ جاؤ گے‬ ‫‪۲‬‬
‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ ُيبْلِسُ الْ ُم ْ‬ ‫اور جس دن قیامت بر پا ہوگی گنہگار نا امید ہوجائیں گے‬

‫اور ان کے (بنائے ہوئے) شریکوں میں سے کوئی ان کا سفارشی نہ ہوگا اور وہ اپنے شریکوں‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪13‬‬ ‫شرَكَائِهِمْ كَاِفرِينَ‬
‫َولَمْ يَكُن لّهُم مّن ُشرَكَائِهِمْ ُش َفعَاء وَكَانُوا بِ ُ‬ ‫سے نامعتقد ہوجائیں گے‬

‫‪Page 325 of 546‬‬


‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ يَ ْو َمئِذٍ َيَت َفرّقُونَ‬ ‫اور جس دن قیامت بر پا ہوگی اس روز وہ الگ الگ فرقے ہوجائیں گے‬

‫تو جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے وہ (بہشت کے) باغ میں خوش حال ہوں‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪15‬‬ ‫حَبرُونَ‬
‫ضةٍ ُي ْ‬
‫َفَأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فَهُمْ فِي رَ ْو َ‬ ‫گے‬

‫اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلیا۔ وہ عذاب میں ڈالے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ضرُونَ‬
‫حَ‬‫وََأمّا الّذِينَ َك َفرُوا وَكَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا َوِلقَاء الْآ ِخرَةِ َفأُ ْوَلِئكَ فِي اْلعَذَابِ ُم ْ‬ ‫جائیں گے‬

‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪17‬‬ ‫صِبحُونَ‬


‫سْبحَانَ الّلهِ حِيَ تُمْسُونَ وَحِيَ ُت ْ‬
‫فَ ُ‬ ‫تو جس وقت تم کو شام ہو اور جس وقت صبح ہو ال کی تسبیح کرو (یعنی نماز پڑھو)‬

‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور آسمانوں اور زمین میں اسی کی تعریف ہے۔ اور تیسرے پہر بھی اور جب دوپہر ہو (اس‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪18‬‬ ‫شيّا وَحِيَ ُتظْ ِهرُونَ‬
‫َوَلهُ اْلحَمْدُ فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَعَ ِ‬ ‫وقت بھی نماز پڑھا کرو)‬

‫خ ِرجُ الْ َمّيتَ مِنَ اْلحَيّ َوُيحْيِي اْلَأ ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا وَكَ َذِلكَ‬
‫خ ِرجُ اْلحَيّ مِنَ الْ َمّيتِ َويُ ْ‬
‫ُي ْ‬ ‫وہی زندے کو مردے سے نکالتا اور (وہی) مردے کو زندے سے نکالتا ہے اور( وہی)‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪19‬‬ ‫زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کرتا ہے۔ اور اسی طرح تم ( دوبارہ زمین میں سے)‬
‫تُخْرَجُونَ‬ ‫نکالے جاؤ گے‬
‫ُ‬
‫اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ اس نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا۔ پھر‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪20‬‬ ‫شرُونَ‬
‫شرٌ تَنتَ ِ‬
‫َو ِمنْ آيَاِتهِ َأنْ خََلقَكُم مّن ُترَابٍ ثُمّ ِإذَا أَنتُم بَ َ‬ ‫اب تم انسان ہوکر جا بجا پھیل رہے ہو‬ ‫‪۳‬‬
‫ُ‬
‫اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ اس نے تمہارے لئے تمہاری ہی‬
‫َومِنْ آيَاتِهِ َأنْ خَلَقَ لَكُم مّنْ أَنفُسِكُمْ َأزْوَاجًا لّتَسْ ُكنُوا ِإَليْهَا وَ َجعَلَ َبيْنَكُم مّوَدّةً‬ ‫ُ‬
‫جنس کی عورتیں پیدا کیں تاکہ ان کی طرف (مائل ہوکر) آرام حاصل کرو اور تم میں‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ُ‬
‫محبت اور مہربانی پیدا کر دی جو لوگ غور کرتے ہیں ان کے لئے ان باتوں میں (بہت سی)‬
‫َورَحْ َمةً ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ َيَتفَكّرُونَ‬ ‫نشانیاں ہیں‬

‫َو ِمنْ آيَاِتهِ خَ ْلقُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ وَاخْتِلَافُ َألْسَِنتِكُمْ وََألْوَانِكُمْ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ‬ ‫اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا اور تمہاری‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪22‬‬ ‫زبانوں اور رنگوں کا جدا جدا ہونا۔ اہِل دانش کے لیے ان (باتوں) میں (بہت سی) نشانیاں‬
‫لّ ْلعَالِمِيَ‬ ‫ہیں‬

‫َومِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِالّليْلِ وَالنّهَارِ وَاْبِتغَاؤُكُم مّن َفضْلِهِ ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ‬ ‫ُ‬
‫اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے تمہارا رات اور دن میں سونا اور اس کے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ُ‬
‫فضل کا تلش کرنا۔ جو لوگ سنتے ہیں ان کے لیے ان باتوں میں (بہت سی) نشانیاں ہیں‬
‫يَسْ َمعُونَ‬
‫ُ‬
‫حيِي ِبهِ اْلَأ ْرضَ بَعْدَ‬
‫َو ِمنْ آيَاِتهِ يُرِيكُمُ اْلبَ ْرقَ خَوْفًا َوطَمَعًا َويَُنزّلُ ِمنَ السّمَاء مَاء فَُي ْ‬ ‫اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ تم کو خوف اور امید دلنے کے لئے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪24‬‬ ‫بجلی دکھاتا ہے اور آسمان سے مینھہ برساتا ہے۔ پھر زمین کو اس کے مر جانے کے بعد‬
‫مَوْتِهَا ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ لّقَ ْومٍ يَ ْعقِلُونَ‬ ‫زندہ (و شاداب) کر دیتا ہے۔ عقل والوں کے لئے ان (باتوں) میں (بہت سی) نشانیاں ہیں‬

‫‪Page 326 of 546‬‬


‫َو ِمنْ آيَاِتهِ أَن َتقُومَ السّمَاء وَاْلَأ ْرضُ بَِأ ْمرِهِ ثُمّ ِإذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مّنَ اْلأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ‬ ‫اور اسی کے نشانات (اور تصرفات) میں سے ہے کہ آسمان اور زمین اس کے حکم سے قائم‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ہیں۔ پھر جب وہ تم کو زمین میں سے (نکلنے کے لئے) آواز دے گا تو تم جھٹ نکل پڑو‬
‫تَخْرُجُونَ‬ ‫گے‬

‫اور آسمانوں اور زمین میں (جتنے فرشتے اور انسان وغیرہ ہیں) اسی کے( مملوک )ہیں‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪26‬‬ ‫َوَلهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ُكلّ ّلهُ قَاِنتُونَ‬ ‫(اور) تمام اس کے فرمانبردار ہیں‬
‫ُ‬
‫وَهُوَ الّذِي َيبْدَأُ اْلخَلْقَ ثُمّ ُيعِيدُهُ وَهُوَ أَهْ َونُ عََليْهِ َولَهُ الْمََثلُ اْلأَعْلَى فِي السّمَاوَاتِ‬ ‫اور وہی تو ہے جو خلقت کو پہلی دفعہ پیدا کرتا ہے پھر اسے دوبارہ پیدا کرے گا۔ اور یہ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪27‬‬ ‫اس کو بہت آسان ہے۔ اور آسمانوں اور زمین میں اس کی شان بہت بلند ہے۔ اور وہ غالب‬
‫وَاْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫حکمت وال ہے‬

‫ضرَبَ لَكُم مّثَلًا مِنْ أَنفُسِكُمْ هَل لّكُم مّن مّا مَلَ َكتْ َأيْمَانُكُم مّن شُرَكَاء فِي مَا‬ ‫َ‬ ‫وہ تمہارے لئے تمہارے ہی حال کی ایك مثال بیان فرماتا ہے کہ بھل جن (لونڈی‬
‫غلموں) کے تم مالك ہو وہ اس (مال) میں جو ہم نے تم کو عطا فرمایا ہے تمہارے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َرزَ ْقنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاء تَخَافُونَهُمْ َكخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ كَ َذِلكَ ُن َفصّلُ الْآيَاتِ ِلقَ ْومٍ‬ ‫شریك ہیں‪ ،‬اور (کیا )تم اس میں (ان کو اپنے) برابر (مالك سمجھتے) ہو( اور کیا) تم ان‬ ‫‪۴‬‬
‫سے اس طرح ڈرتے ہو جس طرح اپنوں سے ڈرتے ہو‪ ،‬اسی طرح عقل والوں کے لئے اپنی‬
‫َي ْعقِلُونَ‬ ‫آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں‬

‫بَلِ اتّبَعَ الّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءهُم ِبغَْيرِ عِلْمٍ فَمَن يَهْدِي مَنْ َأضَلّ الّلهُ َومَا لَهُم مّن‬ ‫مگر جو ظالم ہیں بےسمجھے اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے ہیں تو جس کو ال گمراہ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ُ‬
‫کرے اسے کون ہدایت دے سکتا ہے؟ اور ان کا کوئی مددگار نہیں‬
‫نّاصِرِينَ‬
‫َفأَقِمْ وَجْ َهكَ لِلدّينِ حَنِيفًا فِ ْطرَةَ الّلهِ اّلتِي َفطَرَ النّاسَ عََليْهَا لَا تَبْدِيلَ ِلخَلْقِ الّلهِ ذَِلكَ‬ ‫تو تم ایك طرف کے ہوکر دین (ال کے رستے) پر سیدھا منہ کئے چلے جاؤ (اور) ال کی‬
‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫فطرت کو جس پر اس نے لوگوں کو پیدا کیا ہے (اختیار کئے رہو) ال کی بنائی ہوئی‬
‫الدّينُ اْل َقيّمُ َولَ ِكنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫(فطرت) میں تغیر وتبدل نہیں ہو سکتا۔ یہی سیدھا دین ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬
‫ُ‬
‫(مومنو) اسی (ال )کی طرف رجوع کئے رہو اور اس سے ڈرتے رہو اور نماز پڑھتے رہو اور‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪31‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫ُمنِيبِيَ ِإَلْيهِ وَاّتقُوهُ وَأَقِيمُوا الصّلَاةَ َولَا تَكُونُوا ِمنَ الْمُ ْ‬ ‫مشرکوں میں نہ ہونا‬
‫ُ‬
‫(اور نہ) ان لوگوں میں (ہونا) جنہوں نے اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیا اور (خود) فرقے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ِمنَ الّذِينَ َفرّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا ِشَيعًا ُكلّ ِح ْزبٍ بِمَا لَ َديْهِمْ َفرِحُونَ‬ ‫ُ‬
‫فرقے ہو گئے۔ سب فرقے اسی سے خوش ہیں جو ان کے پاس ہے‬

‫ضرّ دَعَوْا رَبّهُم مّنِيبِيَ ِإلَْيهِ ثُمّ إِذَا أَذَاقَهُم مّْنهُ رَحْ َمةً ِإذَا َفرِيقٌ ّمنْهُم‬
‫وَِإذَا مَسّ النّاسَ ُ‬ ‫اور جب لوگوں کو تکلیف پہنچتی ہے تو اپنے پروردگار کو پکارتے اور اسی کی طرف رجوع‬
‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ہوتے ہیں۔ پھر جب وہ ان کو اپنی رحمت کا مزا چکھاتا ہے تو ایك فرقہ ان میں سے اپنے‬
‫ِب َربّهِمْ يُشْرِكُونَ‬ ‫پروردگار سے شرک کرنے لگتا ہے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫تاکہ جو ہم نے ان کو بخشا ہے اس کی ناشکری کریں سو (خیر) فائدے اٹھالو عنقریب تم‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ِليَ ْك ُفرُوا بِمَا آَتْينَاهُمْ َفتَ َمّتعُوا فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ‬ ‫کو (اس کا انجام) معلوم ہو جائے گا‬

‫‪Page 327 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪35‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫َأمْ أَن َزْلنَا عََليْهِمْ سُ ْلطَانًا فَهُوَ َيتَكَلّمُ بِمَا كَانُوا ِبهِ يُ ْ‬ ‫کیا ہم نے ان پر کوئی ایسی دلیل نازل کی ہے کہ ان کو ال کے ساتھ شرک کرنا بتاتی ہے‬

‫ُ‬
‫وَإِذَا َأذَ ْقنَا النّاسَ رَحْ َمةً فَرِحُوا بِهَا وَإِن ُتصِبْهُمْ َسيَّئةٌ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ ِإذَا هُمْ‬ ‫اور جب ہم لوگوں کو اپنی رحمت کا مزا چکھاتے ہیں تو اس سے خوش ہو جاتے ہیں اور اگر‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪36‬‬ ‫ان کے عملوں کے سبب جو ان کے ہاتھوں نے آگے بھیجے ہیں کوئی گزند پہنچے تو ناامید‬
‫َي ْقنَطُونَ‬ ‫ہو کر رہ جاتے ہیں‬
‫ُ‬
‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال ہی جس کے لئے چاہتا ہے رزق فراخ کرتا ہے اور( جس‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪37‬‬ ‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫أَ َولَمْ َيرَوْا َأنّ الّلهَ َيبْ ُ‬ ‫کے لئے چاہتا ہے) تنگ کرتا ہے۔ بیشك اس میں ایمان لنے والوں کے لئے نشانیاں ہیں‬

‫فَآتِ ذَا اْلقُ ْربَى َحقّهُ وَالْمِسْكِيَ وَابْنَ السّبِيلِ َذِلكَ َخيْرٌ لّلّذِينَ يُرِيدُونَ وَ ْجهَ اللّهِ‬ ‫تو اہِل قرابت اور محتاجوں اور مسافروں کو ان کا حق دیتے رہو۔ جو لوگ رضائے ال کے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ُ‬
‫طالب ہیں یہ ان کے حق میں بہتر ہے۔ اور یہی لوگ نجات حاصل کرنے والے ہیں‬
‫وَأُ ْوَلئِكَ هُمُ الْ ُمفْلِحُونَ‬
‫َومَا آَتيْتُم مّن رّبًا لّيَ ْربُوَ فِي َأمْوَالِ النّاسِ فَلَا َيرْبُو عِندَ اللّهِ َومَا آَتيْتُم مّن زَكَاةٍ ُترِيدُونَ‬ ‫اور جو تم سود دیتے ہو کہ لوگوں کے مال میں افزائش ہو تو ال کے نزدیك اس میں افزائش‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪39‬‬ ‫نہیں ہوتی اور جو تم زکوة دیتے ہو اور اس سے ال کی رضا مندی طلب کرتے ہو تو (وہ‬
‫ض ِعفُونَ‬
‫وَ ْجهَ الّلهِ فَأُ ْولَِئكَ هُمُ الْ ُم ْ‬ ‫موجِب برکت ہے اور) ایسے ہی لوگ (اپنے مال کو) دو چند سہ چند کرنے والے ہیں‬

‫حيِيكُمْ َهلْ مِن ُشرَكَائِكُم مّن َي ْف َعلُ مِن‬


‫اللّهُ الّذِي خَلَقَكُمْ ثُمّ َرزَقَكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ ُي ْ‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا پھر تم کو رزق دیا پھر تمہیں مارے گا۔ پھر زندہ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪40‬‬ ‫کرے گا۔ بھل تمہارے (بنائے ہوئے) شریکوں میں بھی کوئی ایسا ہے جو ان کاموں میں‬
‫شرِكُونَ‬ ‫َذلِكُم مّن شَ ْيءٍ ُسْبحَانَهُ َوتَعَالَى عَمّا يُ ْ‬ ‫سے کچھ کر سکے۔ وہ پاک ہے اور (اس کی شان) ان کے شریکوں سے بلند ہے‬

‫سَبتْ َأيْدِي النّاسِ ِليُذِيقَهُم َبعْضَ الّذِي عَمِلُوا‬


‫ظَهَرَ اْلفَسَادُ فِي الَْبرّ وَاْلَبحْرِ بِمَا كَ َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫خشکی اور تری میں لوگوں کے اعمال کے سبب فساد پھیل گیا ہے تاکہ ال ان کو ان کے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪41‬‬ ‫بعض اعمال کا مزہ چکھائے عجب نہیں کہ وہ باز آجائیں‬
‫َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬
‫کہہ دو کہ ملك میں چلو پھرو اور دیکھو کہ جو لوگ( تم سے) پہلے ہوئے ہیں ان کا کیسا‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪42‬‬ ‫قُلْ سِيُوا فِي اْلَأ ْرضِ فَان ُظرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقَِبةُ الّذِينَ مِن َقبْلُ كَانَ أَ ْكثَرُهُم مّشْرِكِيَ‬ ‫انجام ہوا ہے۔ ان میں زیادہ تر مشرک ہی تھے‬

‫تو اس روز سے پہلے جو ال کی طرف سے آکر رہے گا اور رک نہیں سکے گا دین (کے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪43‬‬ ‫َفأَقِمْ وَجْ َهكَ لِلدّينِ اْل َقيّمِ مِن َقْبلِ أَن َي ْأتِيَ يَ ْومٌ لّا َم َردّ َلهُ ِمنَ الّلهِ يَ ْو َمئِذٍ َيصّدّعُونَ‬ ‫رستے) پر سیدھا منہ کئے چلے چلو اس روز (سب) لوگ منتشر ہوجائیں گے‬
‫ُ‬
‫جس شخص نے کفر کیا تو اس کے کفر کا ضرر اسی کو ہے اور جس نے نیك عمل کئے تو‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪44‬‬ ‫مَن َك َفرَ َفعََلْيهِ ُك ْفرُهُ َو َمنْ عَ ِملَ صَاِلحًا فَِلأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ‬ ‫ایسے لوگ اپنے ہی لئے آرام گاہ درست کرتے ہیں‬
‫ُ‬
‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ال اپنے فضل سے بدلہ دے گا۔‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪45‬‬ ‫حبّ الْكَاِفرِينَ‬
‫ج ِزيَ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ مِن َفضِْلهِ ِإّنهُ لَا ُي ِ‬
‫ِلَي ْ‬ ‫بیشك وہ کافروں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫‪Page 328 of 546‬‬


‫ُ‬
‫شرَاتٍ َولِيُذِيقَكُم مّن رّحْ َمتِهِ َوِلَتجْ ِريَ اْلفُلْكُ ِبَأمْرِهِ‬‫َومِنْ آيَاتِهِ أَن ُيرْسِلَ ال ّريَاحَ ُمبَ ّ‬ ‫اور اسی کی نشانیوں میں سے ہے کہ ہواؤں کو بھیجتا ہے کہ خوشخبری دیتی ہیں تاکہ تم‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪46‬‬ ‫کو اپنی رحمت کے مزے چکھائے اور تاکہ اس کے حکم سے کشتیاں چلیں اور تاکہ اس‬
‫َوِلَتبَْتغُوا مِن َفضِْلهِ َوَلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬ ‫کے فضل سے (روزی) طلب کرو عجب نہیں کہ تم شکر کرو‬
‫ُ‬
‫وَلَقَدْ َأ ْرسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَى قَ ْومِهِمْ َفجَاؤُوهُم بِاْلبَّينَاتِ فَانتَقَ ْمنَا مِنَ الّذِينَ أَجْ َرمُوا‬ ‫اور ہم نے تم سے پہلے بھی پیغمبر ان کی قوم کی طرف بھیجے تو وہ ان کے پاس نشانیاں‬
‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪47‬‬ ‫لےکر آئے سو جو لوگ نافرمانی کرتے تھے ہم نے ان سے بدلہ لےکر چھوڑا اور مومنوں کی‬
‫وَكَانَ َحقّا عَلَْينَا َنصْرُ الْمُ ْؤمِنِيَ‬ ‫مدد ہم پر لزم تھی‬
‫ُ‬
‫ال ہی تو ہے جو ہواؤں کو چلتا ہے تو وہ بادل کو ابھارتی ہیں۔ پھر ال اس کو جس طرح‬
‫سفًا‬
‫جعَُلهُ كِ َ‬‫اللّهُ الّذِي ُيرْ ِسلُ الرّيَاحَ فَُتثِيُ َسحَابًا َفيَبْسُطُهُ فِي السّمَاء َكيْفَ يَشَاء وََي ْ‬ ‫چاہتا ہے آسمان میں پھیل دیتا اور تہ بتہ کر دیتا ہے پھر تم دیکھتے ہو کہ اس کے بیچ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ُ‬
‫میں سے مینھہ نکلنے لگتا ہے پھر جب وہ اپنے بندوں میں سے جن پر چاہتا ہے اسے‬
‫شرُونَ‬‫فََترَى الْوَ ْدقَ َيخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَِإذَا أَصَابَ ِبهِ مَن يَشَاء ِمنْ ِعبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسَْتبْ ِ‬ ‫برسا دیتا ہے تو وہ خوش ہو جاتے ہیں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪49‬‬ ‫وَإِن كَانُوا مِن َقْبلِ أَن ُيَن ّزلَ عََليْهِم مّن َقبِْلهِ لَ ُمبْلِسِيَ‬ ‫اور بیشتر تو وہ مینھہ کے اترنے سے پہلے نا امید ہو رہے تھے‬

‫حيِي الْمَ ْوتَى‬


‫فَانظُرْ ِإلَى آثَارِ رَحْ َمتِ الّلهِ كَْيفَ ُيحْيِي اْلَأ ْرضَ َبعْدَ مَوْتِهَا ِإنّ َذِلكَ لَ ُم ْ‬ ‫تو (اے دیکھنے والے) ال کی رحمت کی نشانیوں کی طرف دیکھ کہ وہ کس طرح زمین‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪50‬‬ ‫کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کرتا ہے۔ بیشك وہ مردوں کو زندہ کرنے وال ہے۔ اور وہ ہر‬
‫وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫چیز پر قادر ہے‬

‫اور اگر ہم ایسی ہوا بھیجیں کہ وہ (اس کے سبب) کھیتی کو دیکھیں (کہ) زرد (ہو گئی‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪51‬‬ ‫ص َفرّا ّلظَلّوا مِن َبعْدِهِ يَ ْك ُفرُونَ‬
‫َوَلِئنْ َأ ْرسَ ْلنَا رِيًا َفرَأَوْهُ ُم ْ‬ ‫ہے) تو اس کے بعد وہ ناشکری کرنے لگ جائیں‬

‫تو تم مردوں کی (بات) نہیں سنا سکتے اور نہ بہروں کو جب وہ پیٹھ پھیر کر پھر جائیں آواز‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪52‬‬ ‫فَِإّنكَ لَا تُسْمِعُ الْمَ ْوتَى َولَا تُسْمِعُ الصّمّ الدّعَاء ِإذَا َولّوْا مُ ْدِبرِينَ‬ ‫سنا سکتے ہو‬
‫ُ‬
‫اور نہ اندھوں کو ان کی گمراہی سے (نکال کر) راہ راست پر لسکتے ہو۔ تم تو انہی لوگوں‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َومَا أَنتَ بِهَادِي اْلعُمْيِ عَن ضَلَاَلتِهِمْ إِن تُسْمِعُ ِإلّا مَن يُ ْؤ ِمنُ بِآيَاِتنَا فَهُم مّسْلِمُونَ‬ ‫کو سنا سکتے ہو جو ہماری آیتوں پر ایمان لتے ہیں سو وہی فرمانبردار ہیں‬

‫ضعْفٍ قُوّةً ثُمّ َجعَلَ مِن َبعْدِ قُوّةٍ‬


‫ضعْفٍ ثُمّ َجعَلَ مِن بَعْدِ َ‬ ‫اللّهُ الّذِي خََلقَكُم مّن َ‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے تم کو (ابتدا میں) کمزور حالت میں پیدا کیا پھر کمزوری کے بعد‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪54‬‬ ‫طاقت عنایت کی پھر طاقت کے بعد کمزوری اور بڑھاپا دیا۔ وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے‬ ‫‪۶‬‬
‫ض ْعفًا وَ َشيَْبةً َيخْلُقُ مَا يَشَاء وَهُوَ اْلعَلِيمُ اْلقَدِيرُ‬
‫َ‬ ‫اور وہ صاحب دانش اور صاحب قدرت ہے‬

‫اور جس روز قیامت برپا ہوگی گنہگار قسمیں کھائیں گے کہ وہ (دنیا میں) ایك گھڑی‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪55‬‬ ‫ج ِرمُونَ مَا َلِبثُوا َغْيرَ سَا َعةٍ كَ َذِلكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ‬
‫َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ ُيقْسِمُ الْ ُم ْ‬ ‫ُ‬
‫سے زیادہ نہیں رہے تھے۔ اسی طرح وہ (رستے سے) الٹے جاتے تھے‬

‫وَقَالَ الّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ وَالِْإيَانَ َلقَدْ َلبِْثتُمْ فِي ِكتَابِ اللّهِ ِإلَى يَ ْومِ اْلبَعْثِ فَهَذَا يَ ْومُ‬ ‫اور جن لوگوں کو علم اور ایمان دیا گیا تھا وہ کہیں گے کہ ال کی کتاب کے مطابق تم‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪56‬‬ ‫قیامت تك رہے ہو۔ اور یہ قیامت ہی کا دن ہے لیکن تم کو اس کا یقین ہی نہیں تھا‬
‫الَْب ْعثِ َولَ ِكنّكُمْ كُنتُمْ لَا َتعْلَمُونَ‬

‫‪Page 329 of 546‬‬


‫ُ‬
‫تو اس روز ظالم لوگوں کو ان کا عذر کچھ فائدہ نہ دے گا اور نہ ان سے توبہ قبول کی جائے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪57‬‬ ‫سَت ْعَتبُونَ‬
‫َفيَ ْو َمئِذٍ لّا يَنفَعُ الّذِينَ ظَلَمُوا َمعْ ِذ َرتُهُمْ َولَا هُمْ يُ ْ‬ ‫گی‬

‫َولَقَدْ ضَ َربْنَا لِلنّاسِ فِي هَذَا اْلقُرْآنِ مِن كُلّ َمثَلٍ َوَلئِن ِجئْتَهُم بِآيَةٍ َلَيقُوَلنّ الّذِينَ َكفَرُوا‬ ‫اور ہم نے لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اس قرآن میں ہر طرح کی مثال بیان کر دی ہے‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪58‬‬ ‫ُ‬
‫اور اگر تم ان کے سامنے کوئی نشانی پیش کرو تو یہ کافر کہہ دیں گے کہ تم تو جھوٹے ہو‬
‫ِإنْ أَنتُمْ ِإلّا مُبْطِلُونَ‬
‫ُ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪59‬‬ ‫كَ َذِلكَ َي ْطبَعُ الّلهُ عَلَى قُلُوبِ الّذِينَ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫اسی طرح ال ان لوگوں کے دلوں پر جو سمجھ نہیں رکھتے مہر لگا دیتا ہے‬

‫پس تم صبر کرو بیشك ال کا وعدہ سچا ہے اور( دیکھو) جو لوگ یقین نہیں رکھتے وہ‬
‫سورة الروم‬ ‫‪30‬‬ ‫‪60‬‬ ‫خ ّفّنكَ الّذِينَ لَا يُوِقنُونَ‬
‫سَت ِ‬
‫صِبرْ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ َولَا يَ ْ‬
‫فَا ْ‬ ‫تمہیں اوچھا نہ بنادیں‬

‫سورة‬ ‫‪31‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫لقمان‬
‫سورة‬ ‫ٓٓ‬
‫‪31‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ال‬ ‫الم‬
‫لقمان‬
‫سورة‬ ‫‪31‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تِ ْلكَ آيَاتُ الْ ِكتَابِ اْلحَكِيمِ‬ ‫یہ حکمت کی (بھری ہوئی) کتاب کی آیتیں ہیں‬
‫لقمان‬
‫سورة‬ ‫‪31‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سنِيَ‬
‫هُدًى َورَحْ َمةً لّلْ ُمحْ ِ‬ ‫نیکوکاروں کے لئے ہدایت اور رحمت ہے‬
‫لقمان‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪31‬‬ ‫‪4‬‬ ‫الّذِينَ ُيقِيمُونَ الصّلَاةَ َويُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَهُم بِالْآ ِخرَةِ هُمْ يُوِقنُونَ‬ ‫جو نماز کی پابندی کرتے اور زکوة دیتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں‬
‫لقمان‬
‫سورة‬ ‫‪31‬‬ ‫‪5‬‬ ‫أُ ْوَلِئكَ عَلَى هُدًى مّن ّربّهِمْ وَأُ ْوَلِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬ ‫یہی اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں‬
‫لقمان‬
‫سورة‬ ‫ضلّ عَن َسبِيلِ الّلهِ بِ َغْيرِ عِلْمٍ وََيّتخِذَهَا هُزُوًا‬
‫شتَرِي لَهْوَ اْلحَدِيثِ لُِي ِ‬
‫َومِنَ النّاسِ مَن يَ ْ‬ ‫اور لوگوں میں بعض ایسا ہے جو بیہودہ حکایتیں خریدتا ہے تاکہ( لوگوں کو)‬
‫‪31‬‬ ‫‪6‬‬ ‫بےسمجھے ال کے رستے سے گمراہ کرے اور اس سے استہزاء کرے یہی لوگ ہیں جن‬
‫لقمان‬ ‫أُولَِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ‬ ‫کو ذلیل کرنے وال عذاب ہوگا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ستَ ْكبِرًا كَأَن لّمْ يَسْ َمعْهَا َكَأنّ فِي أُذَُنيْهِ وَقْرًا فَبَشّرْهُ ِبعَذَابٍ‬
‫وَإِذَا ُتتْلَى عََليْهِ آيَاتُنَا َولّى مُ ْ‬ ‫اور جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو اکڑ کر منہ پھیر لیتا ہے گویا ان کو سنا‬
‫ُ‬
‫‪31‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ہی نہیں جیسے ان کے کانوں میں ثقل ہے تو اس کو درد دینے والے عذاب کی خوشخبری‬
‫لقمان‬ ‫َألِيمٍ‬ ‫سنادو‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪31‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُمْ َجنّاتُ الّنعِيمِ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کے لئے نعمت کے باغ ہیں‬
‫لقمان‬
‫‪Page 330 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪31‬‬ ‫‪9‬‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ الّلهِ َحقّا وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ ال کا وعدہ سچا ہے اور وہ غالب حکمت وال ہے‬
‫لقمان‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫خََلقَ السّمَاوَاتِ ِبغَْيرِ عَمَدٍ َترَ ْونَهَا وََأْلقَى فِي اْلَأ ْرضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وََبثّ فِيهَا‬ ‫اسی نے آسمانوں کو ستونوں کے بغیر پیدا کیا جیسا کہ تم دیکھتے ہو اور زمین پر پہاڑ (بنا‬
‫‪31‬‬ ‫‪10‬‬ ‫کر) رکھ دیئے تاکہ تم کو ہل ہل نہ دے اور اس میں ہر طرح کے جانور پھیل دیئے۔ اور ہم‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫لقمان‬ ‫مِن كُلّ دَابّةٍ وَأَن َزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء َفأَنَبتْنَا فِيهَا مِن كُلّ زَ ْوجٍ كَ ِريٍ‬ ‫ہی نے آسمانوں سے پانی نازل کیا پھر (اس سے) اس میں ہر قسم کی نفیس چیزیں اگائیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫یہ تو ال کی پیدائش ہے تو مجھے دکھاؤ کہ ال کے سوا جو لوگ ہیں انہوں نے کیا پیدا کیا‬
‫‪31‬‬ ‫‪11‬‬ ‫هَذَا خَ ْلقُ الّلهِ َفَأرُونِي مَاذَا خََلقَ الّذِينَ مِن دُوِنهِ َبلِ الظّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬
‫لقمان‬ ‫ہے؟ حقیقت یہ ہے کہ یہ ظالم صریح گمراہی میں ہیں‬

‫سورة‬ ‫سهِ َومَن َكفَرَ فَِإنّ‬


‫َوَلقَدْ آتَْينَا ُلقْمَانَ اْلحِكْمَةَ َأنِ اشْكُرْ لِلّهِ َومَن يَشْ ُكرْ فَإِنّمَا يَشْكُرُ لَِنفْ ِ‬ ‫اور ہم نے لقمان کو دانائی بخشی۔ کہ ال کا شکر کرو۔ اور جو شخص شکر کرتا ہے تو اپنے‬
‫‪31‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ہی فائدے کے لئے شکر کرتا ہے۔ اور جو ناشکری کرتا ہے تو ال بھی بےپروا اور سزاوار حمد‬ ‫‪۲‬‬
‫لقمان‬ ‫اللّهَ غَنِيّ حَمِيدٌ‬ ‫(وثنا) ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور (اس وقت کو یاد کرو) جب لقمان نے اپنے بیٹے کو نصیحت کرتے ہوئے کہا کہ بیٹا ال‬
‫‪31‬‬ ‫‪13‬‬ ‫شرْكَ َلظُلْمٌ َعظِيمٌ‬
‫شرِكْ بِالّلهِ ِإنّ ال ّ‬
‫وَِإذْ قَالَ ُلقْمَانُ لِاْبِنهِ وَهُوَ َي ِع ُظهُ يَا ُبنَيّ لَا تُ ْ‬
‫لقمان‬ ‫ُ‬
‫کے ساتھ شرک نہ کرنا۔ شرک تو بڑا (بھاری) ظلم ہے‬
‫ُ‬
‫اور ہم نے انسان کو جسے اس کی ماں تکلیف پر تکلیف سہہ کر پیٹ میں اٹھائے رکھتی‬
‫سورة‬ ‫صيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِ َديْهِ حَمََلتْهُ أُ ّمهُ وَهْنًا عَلَى وَ ْهنٍ وَِفصَالُهُ فِي عَا َميْنِ َأنِ اشْكُرْ لِي‬
‫وَ َو ّ‬ ‫ہے (پھر اس کو دودھ پلتی ہے) اور( آخرکار) دو برس میں اس کا دودھ چھڑانا ہوتا ہے‬
‫‪31‬‬ ‫‪14‬‬
‫لقمان‬ ‫َولِوَالِ َديْكَ إِلَيّ الْ َمصِيُ‬ ‫(اپنے نیز) اس کے ماں باپ کے بارے میں تاکید کی ہے کہ میرا بھی شکر کرتا رہ اور اپنے‬
‫ماں باپ کا بھی (کہ تم کو) میری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے‬

‫اور اگر وہ تیرے درپے ہوں کہ تو میرے ساتھ کسی ایسی چیز کو شریك کرے جس کا‬
‫سورة‬ ‫وَإِن جَاهَدَاكَ عَلى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ َلكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا ُت ِطعْهُمَا َوصَا ِحبْهُمَا فِي‬ ‫تجھے کچھ بھی علم نہیں تو ان کا کہا نہ ماننا۔ ہاں دنیا (کے کاموں) میں ان کا اچھی‬
‫‪31‬‬ ‫‪15‬‬
‫لقمان‬ ‫الدّْنيَا َم ْعرُوفًا وَاتّبِعْ َسبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيّ ثُمّ ِإلَيّ َمرْ ِجعُكُمْ فَُأنَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫طرح ساتھ دینا اور جو شخص میری طرف رجوع لئے اس کے رستے پر چلنا پھر تم کو میری‬
‫طرف لوٹ کر آنا ہے۔ تو جو کام تم کرتے رہے میں سب سے تم کو آگاہ کروں گا‬

‫سورة‬ ‫خرَةٍ أَوْ فِي السّمَاوَاتِ أَوْ فِي‬


‫صْ‬‫يَا ُبنَيّ ِإنّهَا إِن تَكُ مِْثقَالَ حَّبةٍ مّنْ خَ ْردَلٍ فَتَكُن فِي َ‬ ‫ُ‬
‫( لقمان نے یہ بھی کہا کہ) بیٹا اگر کوئی عمل (بالفرض) رائی کے دانے کے برابر بھی‬
‫‪31‬‬ ‫‪16‬‬ ‫(چھوٹا) ہو اور ہو بھی کسی پتھر کے اندر یا آسمانوں میں (مخفی ہو) یا زمین میں۔ ال اس‬
‫لقمان‬ ‫الَْأ ْرضِ َيأْتِ بِهَا اللّهُ إِنّ الّلهَ لَطِيفٌ َخبِيٌ‬ ‫کو قیامت کے دن لموجود کرے گا۔ کچھ شك نہیں کہ ال باریك بین (اور) خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫صبِرْ عَلَى مَا َأصَاَبكَ ِإنّ ذَِلكَ‬


‫يَا ُبنَيّ أَقِمِ الصّلَاةَ وَأْ ُمرْ بِالْ َم ْعرُوفِ وَاْنهَ عَنِ الْمُن َكرِ وَا ْ‬ ‫بیٹا نماز کی پابندی رکھنا اور (لوگوں کو) اچھے کاموں کے کرنے کا امر اور بری باتوں سے‬
‫‪31‬‬ ‫‪17‬‬ ‫منع کرتے رہنا اور جو مصیبت تجھ پر واقع ہو اس پر صبر کرنا۔ بیشك یہ بڑی ہمت کے‬
‫لقمان‬ ‫ِمنْ عَ ْزمِ اْلأُمُورِ‬ ‫کام ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور (ازراہ غرور) لوگوں سے گال نہ پھلنا اور زمین میں اکڑ کر نہ چلنا۔ کہ ال کسی اترانے‬
‫‪31‬‬ ‫‪18‬‬ ‫حبّ كُلّ ُمخْتَالٍ َفخُورٍ‬
‫َولَا ُتصَ ّعرْ خَدّكَ لِلنّاسِ َولَا تَمْشِ فِي الَْأرْضِ مَرَحًا إِنّ الّلهَ لَا ُي ِ‬
‫لقمان‬ ‫والے خود پسند کو پسند نہیں کرتا‬

‫‪Page 331 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور اپنی چال میں اعتدال کئے رہنا اور (بولتے وقت) آواز نیچی رکھنا کیونکہ (اونچی آواز‬
‫‪31‬‬ ‫‪19‬‬ ‫شِيكَ وَا ْغضُضْ مِن صَ ْوِتكَ ِإنّ أَن َكرَ اْلَأصْوَاتِ َلصَ ْوتُ اْلحَمِيِ‬
‫وَا ْقصِدْ فِي مَ ْ‬ ‫ُ‬
‫لقمان‬ ‫گدھوں کی ہے اور کچھ شك نہیں کہ) سب آوازوں سے بری آواز گدھوں کی ہے‬
‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب کو ال نے‬
‫سورة‬ ‫َألَمْ َترَوْا َأنّ اللّهَ َسخّرَ لَكُم مّا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَأَ ْسبَغَ عَلَيْكُمْ ِنعَمَ ُه‬ ‫تمہارے قابو میں کر دیا ہے اور تم پر اپنی ظاہری اور باطنی نعمتیں پوری کردی ہیں۔ اور‬
‫‪31‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪۳‬‬
‫لقمان‬ ‫ظَاهِرَةً وَبَا ِطنَةً َومِنَ النّاسِ مَن ُيجَادِلُ فِي الّلهِ ِبغَْيرِ عِلْمٍ َولَا هُدًى َولَا كِتَابٍ ّمنِيٍ‬ ‫بعض لوگ ایسے ہیں کہ ال کے بارے میں جھگڑتے ہیں نہ علم رکھتے ہیں اور نہ ہدایت‬
‫اور نہ کتاب روشن‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ اّتِبعُوا مَا أَن َزلَ الّلهُ قَالُوا بَلْ َنتّبِعُ مَا وَجَ ْدنَا عَلَْيهِ آبَاءنَا أَ َولَوْ كَانَ‬ ‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی پیروی کرو۔ تو‬
‫‪31‬‬ ‫‪21‬‬ ‫کہتے ہیں کہ ہم تو اسی کی پیروی کریں گے جس پر اپنے باپ دادا کو پایا۔ بھل اگرچہ‬
‫لقمان‬ ‫سعِيِ‬‫الشّْيطَانُ يَدْعُوهُمْ ِإلَى عَذَابِ ال ّ‬ ‫شیطان ان کو دوزخ کے عذاب کی طرف بلتا ہو (تب بھی؟)‬

‫سورة‬ ‫سكَ بِاْلعُرْوَةِ الْوُْثقَى وَإِلَى اللّهِ عَاِقبَةُ‬


‫سنٌ َفقَدِ اسْتَمْ َ‬
‫َومَن يُسْلِمْ وَجْ َههُ ِإلَى اللّهِ وَهُوَ ُمحْ ِ‬ ‫ُ‬
‫اور جو شخص اپنے تئیں ال کا فرمانبردار کردے اور نیکوکار بھی ہو تو اس نے مضبوط‬
‫‪31‬‬ ‫‪22‬‬
‫لقمان‬ ‫اْلأُمُورِ‬ ‫دستاویز ہاتھ میں لے لی۔ اور (سب)کاموں کا انجام ال ہی کی طرف ہے‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫َومَن كَ َفرَ فَلَا َيحْزُنكَ كُ ْفرُهُ ِإَليْنَا مَرْ ِجعُهُمْ فَُننَّبئُهُم بِمَا عَمِلُوا ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ‬ ‫اور جو کفر کرے تو اس کا کفر تمہیں غمناک نہ کردے ان کو ہماری طرف لوٹ کر آنا‬
‫ُ‬
‫‪31‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ہے پھر جو کام وہ کیا کرتے تھے ہم ان کو جتا ئیں گے۔ بیشك ال دلوں کی باتوں سے‬
‫لقمان‬ ‫الصّدُورِ‬ ‫واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪31‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ض َطرّهُمْ ِإلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ‬
‫نُ َمّتعُهُمْ قَلِيلًا ثُمّ َن ْ‬ ‫ہم ان کو تھوڑا سا فائدہ پہنچائیں گے پھر عذاب شدید کی طرف مجبور کر کے لیجائیں گے‬
‫لقمان‬
‫سورة‬ ‫َولَئِن َسَألْتَهُم مّنْ خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َلَيقُولُنّ الّلهُ قُلِ اْلحَمْدُ لِلّهِ َبلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَا‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا تو بول اٹھیں گے کہ ال‬
‫‪31‬‬ ‫‪25‬‬
‫لقمان‬ ‫َيعْلَمُونَ‬ ‫نے۔ کہہ دو کہ ال کا شکر ہے لیکن ان میں اکثر سمجھ نہیں رکھتے‬

‫سورة‬ ‫جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے (سب) ال ہی کا ہے۔ بیشك ال بےپروا اور سزا واِر‬
‫‪31‬‬ ‫‪26‬‬ ‫لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإنّ الّلهَ هُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ‬
‫لقمان‬ ‫حمد (وثنا) ہے‬

‫سورة‬ ‫حرُ يَمُدّهُ مِن َبعْدِهِ سَْبعَةُ أَبْحُرٍ مّا َنفِدَتْ‬


‫َولَوْ أَنّمَا فِي اْلأَرْضِ مِن َشجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَاْلَب ْ‬ ‫اور اگر یوں ہو کہ زمین میں جتنے درخت ہیں (سب کے سب) قلم ہوں اور سمندر (کا‬
‫‪31‬‬ ‫‪27‬‬ ‫تمام پانی) سیاہی ہو (اور) اس کے بعد سات سمندر اور (سیاہی ہو جائیں) تو ال کی‬
‫لقمان‬ ‫كَلِمَاتُ اللّهِ ِإنّ اللّهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬ ‫باتیں (یعنی اس کی صفتیں) ختم نہ ہوں۔ بیشك ال غالب حکمت وال ہے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫(ال کو) تمہارا پیدا کرنا اور ِجل اٹھانا ایك شخص (کے پیدا کرنے اور جل اٹھانے) کی طرح‬
‫‪31‬‬ ‫‪28‬‬ ‫مّا خَ ْلقُكُمْ َولَا َب ْعثُكُمْ ِإلّا َكَنفْسٍ وَاحِدَةٍ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ‬
‫لقمان‬ ‫ہے۔ بیشك ال سننے وال دیکھنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫خرَ الشّمْسَ وَاْلقَمَرَ‬


‫َألَمْ تَرَ َأنّ الّلهَ يُولِجُ الّليْلَ فِي النّهَارِ وَيُولِجُ النّهَارَ فِي اللّْيلِ وَ َس ّ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال ہی رات کو دن میں داخل کرتا ہے اور (وہی) دن کو رات میں‬
‫ُ‬
‫‪31‬‬ ‫‪29‬‬ ‫داخل کرتا ہے اور اسی نے سورج اور چاند کو (تمہارے) زیر فرمان کر رکھا ہے۔ ہر ایك ایك‬
‫لقمان‬ ‫كُلّ َيجْرِي ِإلَى أَجَلٍ مّسَمّى وَأَنّ الّلهَ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ‬ ‫وقِت مقرر تك چل رہا ہے اور یہ کہ ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے‬

‫‪Page 332 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫یہ اس لئے کہ ال کی ذات برحق ہے اور جن کو یہ لوگ ال کے سوا پکارتے ہیں وہ لغو ہیں‬
‫‪31‬‬ ‫‪30‬‬ ‫حقّ وََأنّ مَا يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ اْلبَا ِطلُ وََأنّ الّلهَ هُوَ اْلعَلِيّ الْ َكبِيُ‬
‫َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ هُوَ اْل َ‬
‫لقمان‬ ‫اور یہ کہ ال ہی عالی رتبہ اور گرامی قدر ہے‬

‫سورة‬ ‫َألَمْ تَرَ َأنّ اْلفُ ْلكَ َتجْرِي فِي اْلَبحْرِ ِبِنعْ َمتِ اللّهِ لُِيرِيَكُم ّمنْ آيَاتِهِ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال ہی کی مہربانی سے کشتیاں دریا میں چلتی ہیں۔ تاکہ وہ تم‬
‫‪31‬‬ ‫‪31‬‬ ‫کو اپنی کچھ نشانیاں دکھائے۔ بیشك اس میں ہر صبر کرنے والے (اور) شکر کرنے والے‬ ‫‪۴‬‬
‫لقمان‬ ‫صبّارٍ شَكُورٍ‬ ‫لّكُلّ َ‬ ‫کے لئے نشانیاں ہیں‬
‫ُ‬
‫اور جب ان پر ( دریا کی) لہریں سائبانوں کی طرح چھا جاتی ہیں تو ال کو پکارنے (اور)‬
‫سورة‬ ‫شيَهُم مّ ْوجٌ كَالظّلَلِ دَعَوُا الّلهَ ُمخِْلصِيَ لَهُ الدّينَ فَلَمّا َنجّاهُمْ ِإلَى اْلبَرّ فَ ِمنْهُم‬ ‫وَإِذَا غَ ِ‬ ‫ُ‬
‫خالص اس کی عبادت کرنے لگتے ہیں پھر جب وہ ان کو نجات دے کر خشکی پر پہنچا‬
‫‪31‬‬ ‫‪32‬‬
‫لقمان‬ ‫جحَدُ بِآيَاتِنَا ِإلّا كُلّ خَتّارٍ كَفُورٍ‬
‫ّمقَْتصِدٌ َومَا َي ْ‬ ‫دیتا ہے تو بعض ہی انصاف پر قائم رہتے ہیں۔ اور ہماری نشانیوں سے وہی انکار کرتے ہیں‬
‫جو عہد شکن اور ناشکرے ہیں‬
‫ُ‬
‫لوگو اپنے پروردگار سے ڈرو اور اس دن کا خوف کرو کہ نہ تو باپ اپنے بیٹے کے کچھ کام‬
‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا النّاسُ اّتقُوا َربّكُمْ وَاخْشَوْا يَ ْومًا لّا َيجْزِي وَالِدٌ عَن َولَدِهِ َولَا مَ ْولُودٌ هُوَ جَازٍ‬ ‫آئے۔ اور نہ بیٹا باپ کے کچھ کام آسکے۔ بیشك ال کا وعدہ سچا ہے پس دنیا کی‬
‫‪31‬‬ ‫‪33‬‬
‫لقمان‬ ‫حيَاةُ ال ّدنْيَا َولَا َيغُ ّرنّكُم بِالّلهِ اْلغَرُورُ‬
‫عَن وَالِدِهِ شَْيئًا ِإنّ وَعْدَ اللّهِ َحقّ فَلَا َتغُ ّرنّكُمُ اْل َ‬ ‫زندگی تم کو دھوکے میں نہ ڈال دے۔ اور نہ فریب دینے وال (شیطان) تمہیں ال کے‬
‫بارے میں کسی طرح کا فریب دے‬
‫ال ہی کو قیامت کا علم ہے اور وہی مینھہ برساتا ہے۔ اور وہی (حاملہ کے) پیٹ کی‬
‫سورة‬ ‫ِإنّ اللّهَ عِندَهُ عِلْمُ السّاعَةِ َويَُنزّلُ اْلغَْيثَ َويَعْلَمُ مَا فِي الَْأرْحَامِ َومَا تَ ْدرِي َنفْسٌ مّاذَا‬ ‫چیزوں کو جانتا ہے (کہ نر ہے یا مادہ) اور کوئی شخص نہیں جانتا کہ وہ کل کیا کام کرے‬
‫‪31‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ُ‬
‫لقمان‬ ‫سبُ غَدًا َومَا تَ ْدرِي َنفْسٌ ِبَأيّ َأ ْرضٍ تَمُوتُ ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ َخبِيٌ‬ ‫تَكْ ِ‬ ‫گا۔ اور کوئی متنفس نہیں جانتا کہ کس سرزمین میں اسے موت آئے گی بیشك ال ہی‬
‫جاننے وال (اور) خبردار ہے‬
‫سورة‬ ‫‪32‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫السجدة‬
‫سورة‬ ‫ٓٓ‬
‫‪32‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ال‬ ‫الم‬
‫السجدة‬
‫سورة‬ ‫اس میں کچھ شك نہیں کہ اس کتاب کا نازل کیا جانا تمام جہان کے پروردگار کی طرف‬
‫‪32‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تَنِيلُ الْ ِكتَابِ لَا َرْيبَ فِيهِ مِن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫السجدة‬ ‫سے ہے‬

‫سورة‬ ‫حقّ مِن ّرّبكَ لِتُنذِرَ قَ ْومًا مّا َأتَاهُم مّن نّذِيرٍ مّن َقبِْلكَ َلعَلّهُمْ‬
‫أَمْ َيقُولُونَ ا ْفتَرَاهُ َبلْ هُوَ اْل َ‬ ‫کیا یہ لوگ یہ کہتے ہیں کہ پیغمبر نے اس کو از خود بنا لیا ہے (نہیں) بلکہ وہ تمہارے‬
‫‪32‬‬ ‫‪3‬‬ ‫پروردگار کی طرف سے برحق ہے تاکہ تم ان لوگوں کو ہدایت کرو جن کے پاس تم سے پہلے‬
‫السجدة‬ ‫يَ ْهتَدُونَ‬ ‫کوئی ہدایت کرنے وال نہیں آیا تاکہ یہ رستے پر چلیں‬

‫سورة‬ ‫الّلهُ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َومَا بَْينَهُمَا فِي ِستّةِ أَيّامٍ ثُمّ اسْتَوَى عَلَى اْل َعرْشِ مَا‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو اور جو چیزیں ان دونوں میں ہیں سب کو چھ‬
‫‪32‬‬ ‫‪4‬‬ ‫دن میں پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا۔ اس کے سوا نہ تمہارا کوئی دوست ہے اور نہ‬
‫السجدة‬ ‫لَكُم مّن دُونِهِ مِن َولِيّ َولَا َشفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكّرُونَ‬ ‫سفارش کرنے وال۔ کیا تم نصیحت نہیں پکڑتے؟‬

‫سورة‬ ‫يُ َدبّرُ الَْأ ْمرَ مِنَ السّمَاء ِإلَى الْأَ ْرضِ ثُمّ َيعْ ُرجُ ِإلَْيهِ فِي يَ ْومٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَْلفَ َسنَةٍ مّمّا‬ ‫وہی آسمان سے زمین تك (کے) ہر کام کا انتظام کرتا ہے۔ پھر وہ ایك روز جس کی مقدار‬
‫‪32‬‬ ‫‪5‬‬
‫السجدة‬ ‫َتعُدّونَ‬ ‫تمہارے شمار کے مطابق ہزار برس ہوگی۔ اس کی طرف صعود (اور رجوع) کرے گا‬

‫‪Page 333 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪32‬‬ ‫‪6‬‬ ‫َذِلكَ عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫یہی تو پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے وال (اور) غالب اور رحم وال (ال) ہے‬
‫السجدة‬
‫سورة‬ ‫جس نے ہر چیز کو بہت اچھی طرح بنایا (یعنی) اس کو پیدا کیا۔ اور انسان کی پیدائش کو‬
‫‪32‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سنَ ُكلّ شَ ْيءٍ خََل َقهُ َوبَدَأَ خَ ْلقَ الْإِنسَانِ مِن طِيٍ‬
‫الّذِي أَحْ َ‬
‫السجدة‬ ‫مٹی سے شروع کیا‬

‫سورة‬ ‫‪32‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ثُمّ َج َعلَ نَسَْلهُ مِن سُلَاَلةٍ مّن مّاء مّهِيٍ‬ ‫پھر اس کی نسل خلصے سے (یعنی) حقیر پانی سے پیدا کی‬
‫السجدة‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫پھر اس کو درست کیا پھر اس میں اپنی( طرف سے) روح پھونکی اور تمہارے کان اور‬
‫‪32‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ثُمّ سَوّاهُ َوَنفَخَ فِيهِ مِن رّوحِهِ وَ َج َعلَ لَكُمُ السّمْعَ وَاْلأَْبصَارَ وَاْلأَ ْفئِدَةَ قَلِيلًا مّا تَشْ ُكرُونَ‬
‫السجدة‬ ‫آنکھیں اور دل بنائے مگر تم بہت کم شکر کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫اور کہنے لگے کہ جب ہم زمین میں ملیامیٹ ہوجائیں گے تو کیا ازسرنو پیدا ہوں گے۔‬
‫‪32‬‬ ‫‪10‬‬ ‫وَقَالُوا َأئِذَا ضَلَ ْلنَا فِي اْلَأ ْرضِ َأِئنّا َلفِي خَ ْلقٍ جَدِيدٍ َبلْ هُم بِِلقَاء َربّهِمْ كَاِفرُونَ‬
‫السجدة‬ ‫حقیقت یہ ہے کہ یہ لوگ اپنے پروردگار کے سامنے جانے ہی کے قائل نہیں‬

‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ موت کا فرشتہ جو تم پر مقرر کیا گیا ہے تمہاری روحیں قبض کر لیتا ہے پھر تم‬
‫‪32‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ُقلْ َيتَوَفّاكُم مَّلكُ الْمَ ْوتِ الّذِي وُ ّكلَ بِكُمْ ثُمّ ِإلَى َربّكُمْ ُترْ َجعُونَ‬
‫السجدة‬ ‫اپنے پروردگار کی طرف لوٹائے جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫صرْنَا َوسَ ِم ْعنَا فَارْجِ ْعنَا‬


‫ج ِرمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ َربّهِمْ َربّنَا أَْب َ‬
‫َولَوْ تَرَى إِذِ الْ ُم ْ‬ ‫اور تم (تعجب کرو) جب دیکھو کہ گنہگار اپنے پروردگار کے سامنے سرجھکائے ہوں گے‬
‫‪32‬‬ ‫‪12‬‬ ‫(اور کہیں گے کہ) اے ہمارے پروردگار ہم نے دیکھ لیا اور سن لیا تو ہم کو (دنیا میں)‬ ‫‪۲‬‬
‫السجدة‬ ‫َنعْمَلْ صَاِلحًا ِإنّا مُوقِنُونَ‬ ‫واپس بھیج دے کہ نیك عمل کریں بیشك ہم یقین کرنے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫جنّةِ وَالنّاسِ‬


‫َولَوْ ِشئْنَا لَآَتيْنَا ُكلّ َنفْسٍ هُدَاهَا َولَكِنْ حَقّ اْلقَ ْولُ مِنّي َلأَمْلََأنّ جَهَنّمَ ِمنَ اْل ِ‬ ‫اور اگر ہم چاہتے تو ہر شخص کو ہدایت دے دیتے۔ لیکن میری طرف سے یہ بات قرار‬
‫‪32‬‬ ‫‪13‬‬
‫السجدة‬ ‫أَجْمَعِيَ‬ ‫پاچکی ہے کہ میں دوزخ کو جنوں اور انسانوں سب سے بھردوں گا‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ ِلقَاء يَ ْومِكُمْ هَذَا إِنّا نَسِينَاكُمْ َوذُوقُوا عَذَابَ اْلخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ‬ ‫سو (اب آگ کے) مزے چکھو اس لئے کہ تم نے اس دن کے آنے کو بھل رکھا تھا (آج) ہم‬
‫ُ‬
‫‪32‬‬ ‫‪14‬‬ ‫بھی تمہیں بھل دیں گے اور جو کام تم کرتے تھے ان کی سزا میں ہمیشہ کے عذاب کے‬
‫السجدة‬ ‫َتعْمَلُونَ‬ ‫مزے چکھتے رہو‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ِإنّمَا يُؤْ ِمنُ بِآيَاتِنَا الّذِينَ إِذَا ذُ ّكرُوا بِهَا َخرّوا سُجّدًا َوسَّبحُوا ِبحَمْدِ َربّهِمْ وَهُمْ لَا‬ ‫ہماری آیتوں پر تو وہی لوگ ایمان لتے ہیں کہ جب ان کو ان سے نصیحت کی جاتی ہے‬
‫‪32‬‬ ‫‪15‬‬ ‫تو سجدے میں گرپڑتے اور اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے ہیں اور غرور‬
‫السجدة‬ ‫ستَكِْبرُونَ‬ ‫يَ ْ‬ ‫نہیں کرتے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ان کے پہلو بچھونوں سے الگ رہتے ہیں (اور) وہ اپنے پروردگار کو خوف اور امید سے‬
‫‪32‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َتَتجَافَى ُجنُوبُهُمْ َعنِ الْ َمضَاجِعِ يَدْعُونَ َربّهُمْ خَوْفًا َوطَ َمعًا َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ‬ ‫ُ‬
‫السجدة‬ ‫پکارتے اور جو (مال) ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫کوئی متنفس نہیں جانتا کہ ان کے لئے کیسی آنکھوں کی ٹھنڈک چھپا کر رکھی گئی‬
‫‪32‬‬ ‫‪17‬‬ ‫فَلَا َتعْلَمُ َنفْسٌ مّا أُ ْخفِيَ لَهُم مّن ُقرّةِ أَ ْعُينٍ َجزَاء بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫السجدة‬ ‫ہے۔ یہ ان اعمال کا صلہ ہے جو وہ کرتے تھے‬

‫‪Page 334 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫بھل جو مومن ہو وہ اس شخص کی طرح ہوسکتا ہے جو نافرمان ہو؟ دونوں برابر نہیں ہو‬
‫‪32‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ستَوُونَ‬
‫أَفَمَن كَانَ مُ ْؤ ِمنًا كَمَن كَانَ فَا ِسقًا لّا يَ ْ‬
‫السجدة‬ ‫سکتے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کے (رہنے کے) لئے باغ ہیں یہ مہمانی‬
‫‪32‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فَلَهُمْ َجنّاتُ الْ َمأْوَى ُن ُزلًا بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫ُ‬
‫السجدة‬ ‫ان کاموں کی جزا ہے جو وہ کرتے تھے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫خرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ‬
‫سقُوا فَ َمأْوَاهُمُ النّارُ كُلّمَا َأرَادُوا أَن َي ْ‬
‫وََأمّا الّذِينَ فَ َ‬ ‫اور جنہوں نے نافرمانی کی ان کے رہنے کے لئے دوزخ ہے جب چاہیں گے کہ اس میں‬
‫ُ‬
‫‪32‬‬ ‫‪20‬‬ ‫سے نکل جائیں تو اس میں لوٹا دیئے جائیں گے۔ اور ان سے کہا جائے گا کہ جس دوزخ کے‬
‫السجدة‬ ‫ذُوقُوا عَذَابَ النّارِ الّذِي كُنتُم بِهِ تُكَ ّذبُونَ‬ ‫عذاب کو تم جھوٹ سمجھتے تھے اس کے مزے چکھو‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم ان کو (قیامت کے) بڑے عذاب کے سوا عذاب دنیا کا بھی مزہ چکھائیں گے۔‬
‫‪32‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َوَلنُذِي َقنّهُمْ ِمنَ اْلعَذَابِ اْلَأ ْدنَى دُونَ اْلعَذَابِ اْلأَ ْكَبرِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬
‫السجدة‬ ‫شاید (ہماری طرف) لوٹ آئیں‬

‫سورة‬ ‫اور اس شخص سے بڑھ کر ظالم کون جس کو اس کے پروردگار کی آیتوں سے نصیحت کی‬
‫‪32‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ج ِرمِيَ مُنَتقِمُونَ‬
‫َو َمنْ َأظْلَمُ مِمّن ذُ ّكرَ بِآيَاتِ َرّبهِ ثُمّ أَ ْع َرضَ َعنْهَا ِإنّا ِمنَ الْ ُم ْ‬ ‫ُ‬
‫السجدة‬ ‫جائے تو وہ ان سے منہ پھیر لے۔ ہم گنہگاروں سے ضرور بدلہ لینے والے ہیں‬
‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے موسی کو کتاب دی تو تم ان کے ملنے سے شك میں نہ ہونا اور ہم نے اس‬
‫‪32‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ فَلَا تَكُن فِي ِم ْرَيةٍ مّن ّلقَاِئهِ وَ َجعَ ْلنَاهُ هُدًى ّلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ‬ ‫ٰ‬ ‫‪۳‬‬
‫السجدة‬ ‫(کتاب) کو (یا موسی کو) بنی اسرائیل کے لئے( ذریعہ) ہدایت بنایا‬

‫سورة‬ ‫اور ان میں سے ہم نے پیشوا بنائے تھے جو ہمارے حکم سے ہدایت کیا کرتے تھے۔ جب‬
‫‪32‬‬ ‫‪24‬‬ ‫صَبرُوا وَكَانُوا بِآيَاِتنَا يُوِقنُونَ‬
‫وَ َجعَ ْلنَا ِمنْهُمْ َأئِ ّمةً يَهْدُونَ ِبَأ ْم ِرنَا لَمّا َ‬
‫السجدة‬ ‫وہ صبر کرتے تھے اور وہ ہماری آیتوں پر یقین رکھتے تھے‬

‫سورة‬ ‫بلشبہ تمہارا پروردگار ان میں جن باتوں میں وہ اختلف کرتے تھے۔ قیامت کے روز‬
‫‪32‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ختَِلفُونَ‬
‫صلُ َبْينَهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ َي ْ‬
‫ِإنّ َرّبكَ هُوَ َي ْف ِ‬
‫السجدة‬ ‫فیصلہ کر دے گا‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫أَ َولَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن َقبْلِهِم مّنَ اْلقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ ِإنّ فِي َذلِكَ‬ ‫کیا ان کو اس (امر )سے ہدایت نہ ہوئی کہ ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتوں کو جن کے‬
‫‪32‬‬ ‫‪26‬‬ ‫مقامات سکونت میں یہ چلتے پھرتے ہیں ہلک کر دیا۔ بیشك اس میں نشانیاں ہیں۔ تو‬
‫السجدة‬ ‫لَآيَاتٍ أَفَلَا يَسْ َمعُونَ‬ ‫یہ سنتے کیوں نہیں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫خ ِرجُ ِبهِ َزرْعًا َتأْكُلُ ِمنْهُ أَْنعَامُهُمْ‬
‫ج ُرزِ َفُن ْ‬
‫أَ َولَمْ يَرَوْا َأنّا نَسُوقُ الْمَاء ِإلَى الَْأرْضِ اْل ُ‬ ‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم بنجر زمین کی طرف پانی رواں کرتے ہیں پھر اس سے‬
‫‪32‬‬ ‫‪27‬‬ ‫کھیتی پیدا کرتے ہیں جس میں سے ان کے چوپائے بھی کھاتے ہیں اور وہ خود بھی‬
‫السجدة‬ ‫وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُْبصِرُونَ‬ ‫(کھاتے ہیں) تو یہ دیکھتے کیوں نہیں‬

‫سورة‬ ‫‪32‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا اْل َفتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور کہتے ہیں اگر تم سچے ہو تو یہ فیصلہ کب ہوگا؟‬
‫السجدة‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ فیصلے کے دن کافروں کو ان کا ایمان لنا کچھ بھی فائدہ نہ دے گا اور نہ ان‬
‫‪32‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ُقلْ يَ ْومَ اْل َفتْحِ لَا يَنفَعُ الّذِينَ َك َفرُوا ِإيَانُهُمْ َولَا هُمْ يُن َظرُونَ‬
‫السجدة‬ ‫کو مہلت دی جائے گی‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪32‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َفأَ ْع ِرضْ َعنْهُمْ وَانَت ِظرْ ِإنّهُم مّنَت ِظرُونَ‬ ‫تو ان سے منہ پھیر لو اور انتظار کرو یہ بھی انتظار کر رہے ہیں‬
‫السجدة‬
‫‪Page 335 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫اے پیغمبر ال سے ڈرتے رہنا اور کافروں اور منافقوں کا کہا نہ ماننا۔ بےشك ال جاننے‬
‫‪33‬‬ ‫‪1‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّنبِيّ اّتقِ الّلهَ َولَا ُتطِعِ الْكَاِفرِينَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا‬
‫الحزاب‬ ‫وال اور حکمت وال ہے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جو (کتاب) تم کو تمہارے پروردگار کی طرف سے وحی کی جاتی ہے اسی کی پیروی‬
‫‪33‬‬ ‫‪2‬‬ ‫وَاّتبِعْ مَا يُوحَى ِإَلْيكَ مِن ّرّبكَ ِإنّ الّلهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيًا‬
‫الحزاب‬ ‫کئے جانا۔ بےشك ال تمہارے سب عملوں سے خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َوتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلًا‬ ‫اور ال پر بھروسہ رکھنا۔ اور ال ہی کارساز کافی ہے‬
‫الحزاب‬
‫مّا َجعَلَ اللّهُ لِرَجُلٍ مّن قَ ْلبَْينِ فِي جَوِْفهِ َومَا َجعَلَ َأزْوَاجَكُمُ اللّائِي ُتظَاهِرُونَ مِنْهُ ّن‬ ‫ال نے کسی آدمی کے پہلو میں دو دل نہیں بنائے۔ اور نہ تمہاری عورتوں کو جن کو تم ماں‬
‫سورة‬ ‫کہہ بیٹھتے ہو تمہاری ماں بنایا اور نہ تمہارے لے پالکوں کو تمہارے بیٹے بنایا۔ یہ‬
‫‪33‬‬ ‫‪4‬‬ ‫حقّ وَهُوَ‬ ‫ُأمّهَاتِكُمْ َومَا َجعَلَ أَدْ ِعيَاءكُمْ َأبْنَاءكُمْ َذلِكُمْ قَ ْولُكُم ِبأَفْوَاهِكُمْ وَاللّهُ َيقُولُ اْل َ‬
‫الحزاب‬ ‫سب تمہارے منہ کی باتیں ہیں۔ اور ال تو سچی بات فرماتا ہے اور وہی سیدھا رستہ‬

‫يَهْدِي السّبِيلَ‬ ‫دکھاتا ہے‬

‫سطُ عِندَ اللّهِ فَإِن لّمْ تَعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدّي ِن‬
‫ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْ َ‬ ‫ُ‬
‫مومنو! لےپالکوں کو ان کے (اصلی) باپوں کے نام سے پکارا کرو۔ کہ ال کے نزدیك یہی‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫بات درست ہے۔ اگر تم کو ان کے باپوں کے نام معلوم نہ ہوں تو دین میں وہ تمہارے بھائی‬
‫‪33‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َومَوَالِيكُمْ وََليْسَ عََليْكُمْ ُجنَاحٌ فِيمَا أَخْ َطأْتُم بِهِ َولَكِن مّا َتعَمّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللّهُ‬
‫الحزاب‬ ‫اور دوست ہیں اور جو بات تم سے غلطی سے ہوگئی ہو اس میں تم پر کچھ گناہ نہیں۔‬

‫غَفُورًا رّحِيمًا‬ ‫لیکن جو قصد دلی سے کرو (اس پر مواخذہ ہے) اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫النّبِيّ أَوْلَى بِالْمُ ْؤمِنِيَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَا ُجهُ ُأمّهَاتُهُمْ وَأُ ْولُو الَْأرْحَامِ َب ْعضُهُمْ أَ ْولَى‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫پیغمبر مومنوں پر ان کی جانوں سے بھی زیادہ حق رکھتے ہیں اور پیغمبر کی بیویاں ان کی‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫مائیں ہیں۔ اور رشتہ دار آپس میں کتاب الله کے رو سے مسلمانوں اور مہاجروں سے ایك‬
‫‪33‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِبَبعْضٍ فِي ِكتَابِ الّلهِ مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُهَاجِرِينَ ِإلّا أَن َت ْفعَلُوا ِإلَى أَ ْوِليَائِكُم مّ ْعرُوفًا‬
‫الحزاب‬ ‫دوسرے (کے ترکے) کے زیادہ حقدار ہیں۔ مگر یہ کہ تم اپنے دوستوں سے احسان کرنا‬

‫كَانَ َذلِكَ فِي الْ ِكتَابِ مَسْطُورًا‬ ‫چاہو۔ (تو اور بات ہے)۔ یہ حکم کتاب یعنی (قرآن) میں لکھ دیا گیا ہے‬

‫سورة‬ ‫وَِإذْ أَخَذْنَا ِمنَ الّنبِيّيَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ َومِن نّوحٍ وَِإبْرَاهِيمَ َومُوسَى وَعِيسَى اْبنِ مَ ْريَمَ‬ ‫ٰ‬
‫اور جب ہم نے پیغمبروں سے عہد لیا اور تم سے نوح سے اور ابراہیم سے اور موسی سے اور‬
‫‪33‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫الحزاب‬ ‫وَأَخَذْنَا مِنْهُم مّيثَاقًا غَلِيظًا‬ ‫مریم کے بیٹے عیسی سے۔ اور عہد بھی ان سے پکا لیا‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫تاکہ سچ کہنے والوں سے ان کی سچائی کے بارے میں دریافت کرے اور اس نے کافروں‬
‫‪33‬‬ ‫‪8‬‬ ‫سَألَ الصّادِقِيَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدّ لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا َألِيمًا‬
‫ِليَ ْ‬
‫الحزاب‬ ‫کے لئے دکھ دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اذْكُرُوا ِنعْمَةَ الّلهِ عََليْكُمْ ِإذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ َفأَ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمْ رِيًا‬ ‫مومنو ال کی اس مہربانی کو یاد کرو جو (اس نے) تم پر (اس وقت کی) جب فوجیں تم پر‬
‫ُ‬
‫‪33‬‬ ‫‪9‬‬ ‫(حملہ کرنے کو) آئیں۔ تو ہم نے ان پر ہوا بھیجی اور ایسے لشکر (نازل کئے) جن کو تم‬
‫ُ‬ ‫‪۲‬‬
‫الحزاب‬ ‫وَ ُجنُودًا لّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ الّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيًا‬ ‫دیکھ نہیں سکتے تھے۔ اور جو کام تم کرتے ہو ال ان کو دیکھ رہا ہے‬

‫‪Page 336 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫إِذْ جَاؤُوكُم مّن فَوْقِكُمْ َو ِمنْ َأسْ َفلَ مِنكُمْ وَِإذْ زَا َغتْ اْلأَْبصَارُ َوبََل َغتِ اْلقُلُوبُ‬ ‫جب وہ تمہارے اوپر اور نیچے کی طرف سے تم پر چڑھ آئے اور جب آنکھیں پھر گئیں اور‬
‫‪33‬‬ ‫‪10‬‬ ‫دل (مارے دہشت کے) گلوں تك پہنچ گئے اور تم ال کی نسبت طرح طرح کے گمان‬
‫الحزاب‬ ‫اْلحَنَاجِرَ وََتظُنّونَ بِاللّهِ ال ّظنُونَا‬ ‫کرنے لگے‬

‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ُهنَاِلكَ اْبتُلِيَ الْمُ ْؤ ِمنُونَ َو ُزْل ِزلُوا ِزْلزَالًا شَدِيدًا‬ ‫وہاں مومن آزمائے گئے اور سخت طور پر ہلئے گئے‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫اور جب منافق اور وہ لوگ جن کے دلوں میں بیماری ہے کہنے لگے کہ ال اور اس کے‬
‫‪33‬‬ ‫‪12‬‬ ‫وَِإذْ َيقُولُ الْ ُمنَاِفقُونَ وَالّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ مّا وَعَ َدنَا الّلهُ َو َرسُوُلهُ ِإلّا ُغرُورًا‬ ‫رسول نے ہم سے محض دھوکے کا وعدہ کیا تھا‬
‫الحزاب‬ ‫ُ‬
‫اور جب ان میں سے ایك جماعت کہتی تھی کہ اے اہل مدینہ (یہاں) تمہارے ٹھہرنے‬
‫سورة‬ ‫سَتأْ ِذنُ فَرِيقٌ ّمنْهُمُ الّنبِيّ‬
‫وَِإذْ قَالَت طّاِئفَةٌ ّمنْهُمْ يَا أَ ْهلَ يَْثرِبَ لَا ُمقَامَ لَكُمْ فَارْ ِجعُوا وَيَ ْ‬ ‫کا مقام نہیں تو لوٹ چلو۔ اور ایك گروہ ان میں سے پیغمبر سے اجازت مانگنے اور کہنے‬
‫‪33‬‬ ‫‪13‬‬
‫الحزاب‬ ‫َيقُولُونَ ِإنّ ُبيُوتَنَا عَ ْورَةٌ َومَا هِيَ ِبعَ ْورَةٍ إِن يُرِيدُونَ ِإلّا ِفرَارًا‬ ‫لگا کہ ہمارے گھر کھلے پڑے ہیں حالنکہ وہ کھلے نہیں تھے۔ وہ تو صرف بھاگنا‬
‫چاہتے تھے‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور اگر (فوجیں) اطراف مدینہ سے ان پر آ داخل ہوں پھر ان سے خانہ جنگی کے لئے کہا‬
‫‪33‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َولَوْ دُخَِلتْ عََليْهِم ّمنْ أَ ْقطَارِهَا ثُمّ ُسئِلُوا اْل ِفْتَنةَ لَآتَوْهَا َومَا تََلّبثُوا بِهَا ِإلّا يَسِيًا‬ ‫ً‬
‫الحزاب‬ ‫جائے تو (فورا) کرنے لگیں اور اس کے لئے بہت ہی کم توقف کریں‬

‫سورة‬ ‫حالنکہ پہلے ال سے اقرار کر چکے تھے کہ پیٹھ نہیں پھریں گے۔ اور ال سے (جو) اقرار‬
‫‪33‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َوَلقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا الّلهَ مِن َقْبلُ لَا يُ َولّونَ اْلَأ ْدبَارَ وَكَانَ عَهْدُ الّلهِ مَسْؤُولًا‬ ‫ُ‬
‫الحزاب‬ ‫(کیا جاتا ہے اس کی) ضرور پرسش ہوگی‬

‫سورة‬ ‫کہہ دو کہ اگر تم مرنے یا مارے سے بھاگتے ہو تو بھاگنا تم کو فائدہ نہیں دے گا اور اس‬
‫‪33‬‬ ‫‪16‬‬ ‫قُل لّن يَن َفعَكُمُ اْل ِفرَارُ إِن َف َر ْرتُم ّمنَ الْمَ ْوتِ أَوِ اْل َقْتلِ وَِإذًا لّا تُ َمّتعُونَ ِإلّا قَلِيلًا‬ ‫وقت تم بہت ہی کم فائدہ اٹھاؤ گے‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫قُلْ مَن ذَا الّذِي َي ْعصِمُكُم ّمنَ اللّهِ ِإنْ َأرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ َأرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً َولَا َيجِدُونَ‬ ‫کہہ دو کہ اگر ال تمہارے ساتھ برائی کا ارادہ کرے تو کون تم کو اس سے بچا سکتا ہے یا‬
‫‪33‬‬ ‫‪17‬‬ ‫اگر تم پر مہربانی کرنی چاہے تو (کون اس کو ہٹا سکتا ہے) اور یہ لوگ ال کے سوا کسی کو‬
‫الحزاب‬ ‫لَهُم مّن دُونِ اللّهِ َوِليّا َولَا َنصِيًا‬ ‫نہ اپنا دوست پائیں گے اور نہ مددگار‬

‫سورة‬ ‫ال تم میں سے ان لوگوں کو بھی جانتا ہے جو (لوگوں کو) منع کرتے ہیں اور اپنے بھائیوں‬
‫‪33‬‬ ‫‪18‬‬ ‫قَدْ َيعْلَمُ الّلهُ الْ ُمعَوّقِيَ مِنكُمْ وَاْلقَائِلِيَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمّ ِإَلْينَا َولَا َي ْأتُونَ اْلَبأْسَ ِإلّا قَلِيلًا‬ ‫سے کہتے ہیں کہ ہمارے پاس چلے آؤ۔ اور لڑائی میں نہیں آتے مگر کم‬
‫الحزاب‬
‫َأ ِشحّةً عَلَيْكُمْ فَِإذَا جَاء اْلخَ ْوفُ رََأيْتَهُمْ يَنظُرُونَ ِإَليْكَ تَدُورُ أَعُْينُهُمْ كَالّذِي ُيغْشَى‬ ‫(یہ اس لئے کہ) تمہارے بارے میں بخل کرتے ہیں۔ پھر جب ڈر (کا وقت) آئے تو تم ان‬
‫ُ‬
‫کو دیکھو کہ تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں (اور) ان کی آنکھیں (اسی طرح) پھر رہی ہیں‬
‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪19‬‬ ‫خيْرِ أُ ْولَِئكَ‬
‫سنَةٍ حِدَادٍ أَ ِشحّةً عَلَى اْل َ‬‫عََليْهِ مِنَ الْمَ ْوتِ فَإِذَا ذَ َهبَ اْلخَوْفُ سََلقُوكُم ِبَألْ ِ‬ ‫جیسے کسی کو موت سے غشی آرہی ہو۔ پھر جب خوف جاتا رہے تو تیز زبانوں کے ساتھ‬
‫الحزاب‬ ‫تمہارے بارے میں زبان درازی کریں اور مال میں بخل کریں۔ یہ لوگ (حقیقت میں)‬
‫لَمْ يُ ْؤ ِمنُوا فَأَ ْحَبطَ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ وَكَانَ َذلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيًا‬ ‫ایمان لئے ہی نہ تھے تو ال نے ان کے اعمال برباد کر دیئے۔ اور یہ ال کو آسان تھا‬

‫سورة‬ ‫سبُونَ الْأَ ْحزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن َيأْتِ الْأَ ْحزَابُ يَ َودّوا لَوْ أَنّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ‬‫َيحْ َ‬ ‫(خوف کے سبب) خیال کرتے ہیں کہ فوجیں نہیں گئیں۔ اور اگر لشکر آجائیں تو تمنا کریں‬
‫‪33‬‬ ‫‪20‬‬ ‫کہ (کاش) گنواروں میں جا رہیں (اور) تمہاری خبر پوچھا کریں۔ اور اگر تمہارے درمیان‬
‫الحزاب‬ ‫يَسَْألُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ َولَوْ كَانُوا فِيكُم مّا قَاتَلُوا ِإلّا قَلِيلًا‬ ‫ہوں تو لڑائی نہ کریں مگر کم‬

‫‪Page 337 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫سنَةٌ لّمَن كَانَ َيرْجُو الّلهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ َوذَكَرَ‬
‫لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللّهِ أُسْوَةٌ حَ َ‬ ‫تم کو پیغمبر ال کی پیروی (کرنی) بہتر ہے (یعنی) اس شخص کو جسے ال (سے ملنے)‬
‫‪33‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ُ‬ ‫‪۳‬‬
‫الحزاب‬ ‫اللّهَ َكثِيًا‬ ‫اور روز قیامت (کے آنے) کی امید ہو اور وہ ال کا ذکر کثرت سے کرتا ہو‬

‫سورة‬ ‫َولَمّا رَأَى الْمُ ْؤ ِمنُونَ الْأَ ْحزَابَ قَالُوا هَذَا مَا وَعَدَنَا الّلهُ َو َرسُوُلهُ وَصَ َدقَ اللّهُ َورَسُولُهُ‬ ‫اور جب مومنوں نے (کافروں کے) لشکر کو دیکھا تو کہنے لگے یہ وہی ہے جس کا ال اور‬
‫‪33‬‬ ‫‪22‬‬ ‫اس کے پیغمبر نے ہم سے وعدہ کیا تھا اور ال اور اس کے پیغمبر نے سچ کہا تھا۔ اور اس‬
‫الحزاب‬ ‫َومَا زَادَهُمْ إِلّا إِيَانًا َوتَسْلِيمًا‬ ‫سے ان کا ایمان اور اطاعت اور زیادہ ہوگئی‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫حبَهُ َو ِمنْهُم مّن‬
‫ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللّهَ عََليْهِ فَ ِمنْهُم مّن َقضَى َن ْ‬ ‫مومنوں میں کتنے ہی ایسے شخص ہیں کہ جو اقرار انہوں نے ال سے کیا تھا اس کو سچ‬
‫‪33‬‬ ‫‪23‬‬ ‫کر دکھایا۔ تو ان میں بعض ایسے ہیں جو اپنی نذر سے فارغ ہوگئے اور بعض ایسے ہیں کہ‬
‫ُ‬
‫الحزاب‬ ‫يَنَتظِرُ َومَا بَ ّدلُوا تَبْدِيلًا‬ ‫انتظار کر رہے ہیں اور انہوں نے (اپنے قول کو) ذرا بھی نہیں بدل‬

‫سورة‬ ‫ِلَيجْ ِزيَ اللّهُ الصّادِقِيَ ِبصِدْقِهِمْ َوُيعَ ّذبَ الْ ُمنَاِفقِيَ إِن شَاء أَوْ يَتُوبَ عََليْهِمْ ِإنّ اللّهَ‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬
‫تاکہ ال سچوں کو ان کی سچائی کا بدلہ دے اور منافقوں کو چاہے تو عذاب دے اور‬
‫‪33‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ُ‬
‫الحزاب‬ ‫كَانَ غَفُورًا رّحِيمًا‬ ‫(چاہے) تو ان پر مہربانی کرے۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫َورَدّ اللّهُ الّذِينَ كَ َفرُوا ِبغَيْظِهِمْ لَمْ َينَالُوا خَْيرًا وَ َكفَى اللّهُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ اْل ِقتَالَ وَكَانَ اللّهُ‬ ‫اور جو کافر تھے ان کو ال نے پھیر دیا وہ اپنے غصے میں (بھرے ہوئے تھے) کچھ‬
‫‪33‬‬ ‫‪25‬‬ ‫بھلئی حاصل نہ کر سکے۔ اور ال مومنوں کو لڑائی کے بارے میں کافی ہوا۔ اور ال طاقتور‬
‫الحزاب‬ ‫قَوِيّا عَزِيزًا‬ ‫(اور) زبردست ہے‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫وَأَن َزلَ الّذِينَ ظَا َهرُوهُم مّنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَ َذفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرّ ْعبَ‬ ‫اور اہل کتاب میں سے جنہوں نے ان کی مدد کی تھی ان کو ان کے قلعوں سے اتار دیا اور‬
‫ُ‬
‫‪33‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ان کے دلوں میں دہشت ڈال دی۔ تو کتنوں کو تم قتل کر دیتے تھے اور کتنوں کو قید‬
‫الحزاب‬ ‫َفرِيقًا َتقْتُلُونَ وََتأْسِرُونَ فَرِيقًا‬ ‫کرلیتے تھے‬

‫سورة‬ ‫وَأَ ْو َرثَكُمْ َأ ْرضَهُمْ َودِيَارَهُمْ وََأمْوَالَهُمْ وََأ ْرضًا لّمْ تَطَؤُوهَا وَكَانَ اللّهُ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ‬ ‫اور ان کی زمین اور ان کے گھروں اور ان کے مال کا اور اس زمین کا جس میں تم نے پاؤں‬
‫ُ‬
‫‪33‬‬ ‫‪27‬‬
‫الحزاب‬ ‫قَدِيرًا‬ ‫بھی نہیں رکھا تھا تم کو وارث بنا دیا۔ اور ال ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫حيَاةَ ال ّدنْيَا َوزِيَنتَهَا َفَتعَالَْينَ ُأ َمتّعْكُنّ‬


‫يَا َأيّهَا النّبِيّ قُل ّلَأزْوَاجِكَ إِن كُنتُنّ تُ ِر ْدنَ اْل َ‬ ‫اے پیغمبر اپنی بیویوں سے کہہ دو کہ اگر تم دنیا کی زندگی اور اس کی زینت وآرائش کی‬
‫‪33‬‬ ‫‪28‬‬ ‫‪۴‬‬
‫الحزاب‬ ‫وَأُ َسرّحْكُنّ َسرَاحًا جَمِيلًا‬ ‫خواستگار ہو تو آؤ میں تمہیں کچھ مال دوں اور اچھی طرح سے رخصت کردوں‬

‫سورة‬ ‫سنَاتِ مِن ُكنّ أَ ْجرًا‬


‫وَإِن كُنتُنّ تُ ِر ْدنَ اللّهَ َورَسُولَهُ وَالدّارَ الْآ ِخرَةَ فَإِنّ الّلهَ أَعَدّ لِلْ ُمحْ ِ‬ ‫اور اگر تم ال اور اس کے پیغمبر اور عاقبت کے گھر (یعنی بہشت) کی طلبگار ہو تو تم میں‬
‫‪33‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ُ‬
‫الحزاب‬ ‫َعظِيمًا‬ ‫جو نیکوکاری کرنے والی ہیں ان کے لئے ال نے اجر عظیم تیار کر رکھا ہے‬

‫‪Page 338 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫شةٍ مَّبيَّنةٍ ُيضَاعَفْ لَهَا اْلعَذَابُ ضِ ْع َفيْنِ وَكَانَ َذِلكَ‬
‫يَا نِسَاء النّبِيّ مَن َيأْتِ مِن ُكنّ ِبفَاحِ َ‬ ‫اے پیغمبر کی بیویو تم میں سے جو کوئی صریح ناشائستہ (الفاظ کہہ کر رسول الله کو‬
‫‪33‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ایذا دینے کی) حرکت کرے گی۔ اس کو دونی سزا دی جائے گی۔ اور یہ (بات) ال کو آسان‬
‫الحزاب‬ ‫عَلَى اللّهِ يَسِيًا‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫وَمَن يَ ْقُنتْ مِن ُكنّ لِلّهِ َو َرسُولِهِ َوَتعْ َملْ صَاِلحًا نّؤْتِهَا أَ ْجرَهَا َم ّرتَيْنِ وَأَ ْعتَ ْدنَا لَهَا ِرزْقًا‬ ‫اور جو تم میں سے ال اور اس کے رسول کی فرمانبردار رہے گی اور عمل نیك کرے گی۔‬
‫‪33‬‬ ‫‪31‬‬
‫الحزاب‬ ‫كَ ِريًا‬ ‫اس کو ہم دونا ثواب دیں گے اور اس کے لئے ہم نے عزت کی روزی تیار کر رکھی ہے‬

‫سورة‬ ‫ض ْعنَ بِالْقَ ْولِ َفيَطْمَعَ الّذِي فِي‬


‫يَا نِسَاء الّنبِيّ لَسُْتنّ كَأَحَدٍ مّنَ النّسَاء ِإنِ اّت َقيْتُنّ فَلَا َتخْ َ‬ ‫اے پیغمبر کی بیویو تم اور عورتوں کی طرح نہیں ہو۔ اگر تم پرہیزگار رہنا چاہتی ہو تو کسی‬
‫‪33‬‬ ‫‪32‬‬ ‫(اجنبی شخص سے) نرم نرم باتیں نہ کیا کرو تاکہ وہ شخص جس کے دل میں کسی طرح‬
‫الحزاب‬ ‫قَلِْبهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَ ْولًا ّم ْعرُوفًا‬ ‫کا مرض ہے کوئی امید (نہ) پیدا کرے۔ اور ان دستور کے مطابق بات کیا کرو‬

‫وََق ْرنَ فِي بُيُوتِكُنّ َولَا تََبرّجْنَ َتبَ ّرجَ اْلجَاهِِليّةِ الْأُولَى وَأَقِمْنَ الصّلَاةَ وَآتِيَ الزّكَا َة‬ ‫اور اپنے گھروں میں ٹھہری رہو اور جس طرح (پہلے) جاہلیت (کے دنوں) میں اظہار‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫تجمل کرتی تھیں اس طرح زینت نہ دکھاؤ۔ اور نماز پڑھتی رہو اور زکوة دیتی رہو اور ال اور‬
‫‪33‬‬ ‫‪33‬‬ ‫وََأ ِطعْنَ الّلهَ وَ َرسُوَلهُ ِإنّمَا ُيرِيدُ الّلهُ ِليُذْهِبَ عَنكُمُ الرّجْسَ أَهْلَ الَْبْيتِ وَُيطَ ّهرَكُمْ‬
‫الحزاب‬ ‫اس کے رسول کی فرمانبرداری کرتی رہو۔ اے (پیغمبر کے) اہل بیت ال چاہتا ہے کہ تم‬

‫َتطْهِيًا‬ ‫سے ناپاکی (کا میل کچیل) دور کردے اور تمہیں بالکل پاک صاف کردے‬

‫سورة‬ ‫اور تمہارے گھروں میں جو ال کی آیتیں پڑھی جاتی ہیں اور حکمت (کی باتیں سنائی‬
‫‪33‬‬ ‫‪34‬‬ ‫وَاذْ ُك ْرنَ مَا ُيتْلَى فِي ُبيُوتِ ُكنّ ِمنْ آيَاتِ الّلهِ وَاْلحِكْ َمةِ ِإنّ الّلهَ كَانَ َلطِيفًا َخبِيًا‬
‫الحزاب‬ ‫جاتی ہیں) ان کو یاد رکھو۔ بےشك ال باریك بیں اور باخبر ہے‬
‫(جو لوگ ال کے آگے سر اطاعت خم کرنے والے ہیں یعنی) مسلمان مرد اور مسلمان‬
‫ِإنّ الْمُسْلِمِيَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤمِنَاتِ وَاْلقَانِتِيَ وَاْلقَانِتَاتِ وَالصّادِقِيَ‬ ‫عورتیں اور مومن مرد اور مومن عورتیں اور فرماں بردار مرد اور فرماں بردار عورتیں اور راست‬
‫باز مرد اور راست باز عورتیں اور صبر کرنے والے مرد اور صبر کرنے والی عورتیں اور فروتنی‬
‫سورة‬ ‫وَالصّادِقَاتِ وَالصّابِرِينَ وَالصّابِرَاتِ وَالْخَا ِشعِيَ وَاْلخَا ِشعَاتِ وَالْ ُمَتصَدّقِيَ‬ ‫کرنے والے مرد اور فروتنی کرنے والی عورتیں اور خیرات کرنے والے مرد اور اور خیرات کرنے‬
‫‪33‬‬ ‫‪35‬‬ ‫‪۵‬‬
‫الحزاب‬ ‫وَالْمَُتصَدّقَاتِ وَالصّائِمِيَ وَالصّائِمَاتِ وَاْلحَاِفظِيَ فُرُوجَهُمْ وَاْلحَافِظَاتِ وَالذّاكِرِينَ‬ ‫والی عورتیں اور روزے رکھنے والے مرد اور روزے رکھنے والی عورتیں اور اپنی شرمگاہوں‬
‫کی حفاظت کرنے والے مرد اور حفاظت کرنے والی عورتیں اور ال کو کثرت سے یاد کرنے‬

‫اللّهَ َكثِيًا وَالذّاكِرَاتِ أَعَدّ اللّهُ لَهُم ّم ْغفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا‬ ‫والے مرد اور کثرت سے یاد کرنے والی عورتیں۔ کچھ شك نہیں کہ ان کے لئے ال نے‬
‫بخشش اور اجر عظیم تیار کر رکھا ہے‬

‫سورة‬ ‫َومَا كَانَ لِمُؤْ ِمنٍ َولَا مُؤْ ِمنَةٍ إِذَا قَضَى الّلهُ َورَسُولُهُ َأ ْمرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ اْلخَِيرَةُ مِنْ‬ ‫اور کسی مومن مرد اور مومن عورت کو حق نہیں ہے کہ جب ال اور اس کا رسول کوئی امر‬
‫‪33‬‬ ‫‪36‬‬ ‫مقرر کردیں تو وہ اس کام میں اپنا بھی کچھ اختیار سمجھیں۔ اور جو کوئی ال اور اس کے‬
‫الحزاب‬ ‫ضلّ ضَلَالًا ّمبِينًا‬‫أَ ْمرِهِمْ َومَن يَعْصِ الّلهَ َو َرسُولَهُ َفقَدْ َ‬ ‫رسول کی نافرمانی کرے وہ صریح گمراہ ہوگیا‬

‫‪Page 339 of 546‬‬


‫اور جب تم اس شخص سے جس پر ال نے احسان کیا اور تم نے بھی احسان کیا (یہ) کہتے‬
‫خفِي‬
‫سكْ عَلَْيكَ زَوْ َجكَ وَاتّقِ اللّهَ َوُت ْ‬ ‫وَِإذْ َتقُولُ لِلّذِي أَْنعَمَ الّلهُ عََليْهِ وََأْنعَ ْمتَ عَلَْيهِ َأمْ ِ‬ ‫تھے کہ اپنی بیوی کو اپنے پاس رہنے دے اور ال سے ڈر اور تم اپنے دل میں وہ بات‬
‫پوشیدہ کرتے تھے جس کو ال ظاہر کرنے وال تھا اور تم لوگوں سے ڈرتے تھے۔ حالنکہ ال‬
‫سورة‬ ‫سكَ مَا اللّهُ ُمبْدِيهِ َوَتخْشَى النّاسَ وَاللّهُ أَحَقّ أَن َتخْشَاهُ فَلَمّا َقضَى زَيْدٌ ّمنْهَا‬ ‫فِي َنفْ ِ‬ ‫ہی اس کا زیادہ مستحق ہے کہ اس سے ڈرو۔ پھر جب زید نے اس سے (کوئی) حاجت‬
‫‪33‬‬ ‫‪37‬‬
‫الحزاب‬ ‫َو َطرًا زَوّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ حَ َرجٌ فِي َأزْوَاجِ َأدْعِيَائِهِمْ إِذَا َقضَوْا‬ ‫(متعلق) نہ رکھی (یعنی اس کو طلق دے دی) تو ہم نے تم سے اس کا نکاح کردیا تاکہ‬
‫مومنوں کے لئے ان کے منہ بولے بیٹوں کی بیویوں (کے ساتھ نکاح کرنے کے بارے) میں‬

‫مِنْهُنّ َوطَرًا وَكَانَ َأمْرُ اللّهِ َم ْفعُولًا‬ ‫جب وہ ان سے اپنی حاجت (متعلق) نہ رکھیں (یعنی طلق دے دیں) کچھ تنگی نہ‬
‫رہے۔ اور ال کا حکم واقع ہو کر رہنے وال تھا‬

‫سورة‬ ‫مّا كَانَ عَلَى النّبِيّ مِنْ حَ َرجٍ فِيمَا َف َرضَ اللّهُ َلهُ سُّنةَ الّلهِ فِي الّذِينَ خَلَوْا مِن َقبْلُ‬ ‫پیغمبر پر اس کام میں کچھ تنگی نہیں جو ال نے ان کے لئے مقرر کردیا۔ اور جو لوگ‬
‫‪33‬‬ ‫‪38‬‬
‫الحزاب‬ ‫وَكَانَ َأ ْمرُ الّلهِ قَ َدرًا ّمقْدُورًا‬ ‫پہلے گزر چکے ہیں ان میں بھی ال کا یہی دستور رہا ہے۔ اور ال کا حکم ٹھیر چکا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو ال کے پیغام (جوں کے توں) پہنچاتے اور اس سے ڈرتے ہیں اور ال کے سوا کسی‬
‫‪33‬‬ ‫‪39‬‬ ‫الّذِينَ ُيبَّلغُونَ ِرسَالَاتِ الّلهِ َوَيخْشَ ْوَنهُ َولَا َيخْشَ ْونَ أَحَدًا ِإلّا الّلهَ وَ َكفَى بِالّلهِ حَسِيبًا‬ ‫سے نہیں ڈرتے تھے۔ اور ال ہی حساب کرنے کو کافی ہے‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫مّا كَانَ ُمحَمّدٌ َأبَا أَحَدٍ مّن رّجَالِكُمْ وَلَكِن رّسُولَ اللّهِ وَخَاتَمَ الّنبِيّيَ وَكَانَ اللّهُ بِكُلّ‬ ‫محمدﷺ تمہارے مردوں میں سے کسی کے والد نہیں ہیں بلکہ ال کے پیغمبر اور‬
‫‪33‬‬ ‫‪40‬‬
‫الحزاب‬ ‫شَيْءٍ عَلِيمًا‬ ‫نبیوں (کی نبوت) کی مہر (یعنی اس کو ختم کردینے والے) ہیں اور ال ہر چیز سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪41‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اذْ ُكرُوا الّلهَ ذِ ْكرًا َكثِيًا‬ ‫اے اہل ایمان ال کا بہت ذکر کیا کرو‬ ‫‪۶‬‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪42‬‬ ‫َو َسّبحُوهُ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا‬ ‫اور صبح اور شام اس کی پاکی بیان کرتے رہو‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫خرِجَكُم مّنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ وَكَانَ بِالْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫هُوَ الّذِي ُيصَلّي عَلَيْكُمْ َومَلَائِ َكتُهُ لُِي ْ‬ ‫وہی تو ہے جو تم پر رحمت بھیجتا ہے اور اس کے فرشتے بھی۔ تاکہ تم کو اندھیروں سے‬
‫‪33‬‬ ‫‪43‬‬
‫الحزاب‬ ‫رَحِيمًا‬ ‫نکال کر روشنی کی طرف لے جائے۔ اور ال مومنوں پر مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫جس روز وہ اس سے ملیں گے ان کا تحفہ (ال کی طرف سے) سلم ہوگا اور اس نے ان‬
‫‪33‬‬ ‫‪44‬‬ ‫حّيتُهُمْ يَ ْومَ يَ ْلقَ ْوَنهُ سَلَامٌ وَأَعَدّ لَهُمْ أَ ْجرًا َك ِريًا‬
‫َت ِ‬
‫الحزاب‬ ‫کے لئے بڑا ثواب تیار کر رکھا ہے‬

‫سورة‬ ‫اے پیغمبر ہم نے تم کو گواہی دینے وال اور خوشخبری سنانے اور ڈرانے وال بنا کر بھیجا‬
‫‪33‬‬ ‫‪45‬‬ ‫شرًا َونَذِيرًا‬
‫يَا َأيّهَا الّنبِيّ ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ شَاهِدًا َو ُمبَ ّ‬
‫الحزاب‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َودَا ِعيًا ِإلَى الّلهِ بِِإ ْذِنهِ َو ِسرَاجًا ّمنِيًا‬ ‫اور ال کی طرف بلنے وال اور چراغ روشن‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪47‬‬ ‫شرِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ ِبَأنّ لَهُم ّمنَ الّلهِ َفضْلًا َكبِيًا‬
‫َوبَ ّ‬ ‫اور مومنوں کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لئے ال کی طرف سے بڑا فضل ہوگا‬
‫الحزاب‬
‫‪Page 340 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫اور کافروں اور منافقوں کا کہا نہ ماننا اور نہ ان کے تکلیف دینے پر نظر کرنا اور ال پر‬
‫‪33‬‬ ‫‪48‬‬ ‫َولَا ُتطِعِ الْكَاِفرِينَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ َو َدعْ َأذَاهُمْ َوتَوَ ّكلْ عَلَى الّلهِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلًا‬
‫الحزاب‬ ‫بھروسہ رکھنا۔ اور ال ہی کارساز کافی ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا نَكَحْتُمُ الْمُ ْؤ ِمنَاتِ ثُمّ طَّل ْقتُمُوهُنّ مِن قَْبلِ أَن تَمَسّو ُهنّ فَمَا‬ ‫مومنو! جب تم مومن عورتوں سے نکاح کرکے ان کو ہاتھ لگانے (یعنی ان کے پاس جانے)‬
‫‪33‬‬ ‫‪49‬‬ ‫سے پہلے طلق دے دو تو تم کو کچھ اختیار نہیں کہ ان سے عدت پوری کراؤ۔ ان کو کچھ‬
‫الحزاب‬ ‫لَكُمْ عََليْ ِهنّ مِنْ عِدّةٍ َتعْتَدّونَهَا فَ َمّتعُوهُنّ َوسَرّحُوهُنّ سَرَاحًا جَمِيلًا‬ ‫فائدہ (یعنی خرچ) دے کر اچھی طرح سے رخصت کردو‬

‫اے پیغمبر ہم نے تمہارے لئے تمہاری بیویاں جن کو تم نے ان کے مہر دے دیئے ہیں‬


‫يَا َأيّهَا النّبِيّ إِنّا أَحْلَ ْلنَا َلكَ َأزْوَا َجكَ اللّاتِي آتَْيتَ أُجُورَهُنّ َومَا مَلَ َكتْ يَمِينُكَ مِمّا‬ ‫حلل کردی ہیں اور تمہاری لونڈیاں جو ال نے تم کو (کفار سے بطور مال غنیمت) دلوائی‬
‫ہیں اور تمہارے چچا کی بیٹیاں اور تمہاری پھوپھیوں کی بیٹیاں اور تمہارے ماموؤں کی‬
‫أَفَاء اللّهُ عََليْكَ َوبَنَاتِ عَمّكَ َوبَنَاتِ عَمّاتِكَ َوبَنَاتِ خَاِلكَ وََبنَاتِ خَالَاتِكَ اللّاتِي‬ ‫بیٹیاں اور تمہاری خالؤں کی بیٹیاں جو تمہارے ساتھ وطن چھوڑ کر آئی ہیں (سب حلل‬
‫سورة‬ ‫ہیں) اور کوئی مومن عورت اگر اپنے تئیں پیغمبر کو بخش دے (یعنی مہر لینے کے بغیر‬
‫‪33‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ستَن ِكحَهَا‬
‫هَاجَ ْرنَ َم َعكَ وَامْرَأَةً مّ ْؤمَِنةً إِن وَهََبتْ َنفْسَهَا لِلّنبِيّ ِإنْ َأرَادَ النّبِيّ أَن يَ ْ‬ ‫نکاح میں آنا چاہے) بشرطیکہ پیغمبر بھی ان سے نکاح کرنا چاہیں (وہ بھی حلل ہے‬
‫الحزاب‬
‫ضنَا عََليْهِمْ فِي َأزْوَاجِهِمْ َومَا مَلَ َكتْ‬ ‫صةً ّلكَ مِن دُونِ الْمُ ْؤمِنِيَ قَدْ عَلِ ْمنَا مَا َف َر ْ‬ ‫خَاِل َ‬ ‫لیکن) یہ اجازت (اے محمدﷺ) خاص تم ہی کو ہے سب مسلمانوں کو نہیں۔ ہم نے ان‬
‫کی بیویوں اور لونڈیوں کے بارے میں جو (مہر واجب الدا) مقرر کردیا ہے ہم کو معلوم‬
‫َأيْمَانُهُمْ لِ َكيْلَا يَكُونَ عَلَْيكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللّهُ َغفُورًا رّحِيمًا‬ ‫ہے (یہ) اس لئے (کیا گیا ہے) کہ تم پر کسی طرح کی تنگی نہ رہے۔ اور ال بخشنے وال‬
‫مہربان ہے‬

‫ُترْجِي مَن تَشَاء مِنْهُنّ وَتُؤْوِي ِإلَْيكَ مَن تَشَاء َومَنِ ابَْت َغْيتَ مِمّنْ َع َزْلتَ فَلَا ُجنَا َ‬
‫ح‬ ‫(اور تم کو یہ بھی اختیار ہے کہ) جس بیوی کو چاہو علیحدہ رکھو اور جسے چاہو اپنے‬
‫پاس رکھو۔ اور جس کو تم نے علیحدہ کردیا ہو اگر اس کو پھر اپنے پاس طلب کرلو تو تم پر‬
‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪51‬‬ ‫عَلَْيكَ َذِلكَ َأدْنَى أَن َتقَرّ أَعُْينُ ُهنّ َولَا َيحْ َزنّ وََي ْرضَْينَ بِمَا آَتْيتَهُنّ كُلّ ُهنّ وَاللّهُ َيعْلَمُ مَا‬ ‫کچھ گناہ نہیں۔ یہ (اجازت) اس لئے ہے کہ ان کی آنکھیں ٹھنڈی رہیں اور وہ غمناک نہ‬
‫الحزاب‬ ‫ہوں اور جو کچھ تم ان کو دو۔ اسے لے کر سب خوش رہیں۔ اور جو کچھ تمہارے دلوں میں‬
‫فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا‬ ‫ہے ال اسے جانتا ہے۔ اور ال جاننے وال اور بردبار ہے‬

‫سورة‬ ‫لَا َيحِلّ َلكَ النّسَاء مِن َبعْدُ َولَا أَن تَبَدّلَ بِهِنّ ِمنْ َأزْوَاجٍ َولَوْ أَ ْعجََبكَ حُسْنُهُنّ ِإلّا مَا‬ ‫(اے پیغمبر) ان کے سوا اور عورتیں تم کو جائز نہیں اور نہ یہ کہ ان بیویوں کو چھوڑ کر اور‬
‫‪33‬‬ ‫‪52‬‬ ‫بیویاں کرو خواہ ان کا حسن تم کو (کیسا ہی) اچھا لگے مگر وہ جو تمہارے ہاتھ کا مال‬
‫الحزاب‬ ‫مَلَ َكتْ يَمِيُنكَ وَكَانَ الّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ رّقِيبًا‬ ‫ہے (یعنی لونڈیوں کے بارے میں تم کو اختیار ہے) اور ال ہر چیز پر نگاہ رکھتا ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَدْخُلُوا ُبيُوتَ الّنبِيّ إِلّا أَن يُ ْؤ َذنَ لَكُمْ ِإلَى طَعَامٍ غَْيرَ نَاظِرِينَ ِإنَا ُه‬ ‫مومنو پیغمبر کے گھروں میں نہ جایا کرو مگر اس صورت میں کہ تم کو کھانے کے لئے‬
‫اجازت دی جائے اور اس کے پکنے کا انتظار بھی نہ کرنا پڑے۔ لیکن جب تمہاری دعوت‬
‫سَتأْنِسِيَ ِلحَدِيثٍ إِنّ َذلِكُمْ كَانَ‬ ‫شرُوا وَلَا مُ ْ‬ ‫َولَكِنْ ِإذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَِإذَا َطعِمْتُمْ فَانتَ ِ‬ ‫کی جائے تو جاؤ اور جب کھانا کھاچکو تو چل دو اور باتوں میں جی لگا کر نہ بیٹھ رہو۔ یہ‬
‫بات پیغمبر کو ایذا دیتی ہے۔ اور وہ تم سے شرم کرتے ہیں (اور کہتے نہیں ہیں) لیکن ال‬
‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪53‬‬ ‫حقّ وَإِذَا َسَألْتُمُوهُنّ َمتَاعًا‬
‫حيِي ِمنَ اْل َ‬ ‫يُ ْؤذِي النّبِيّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ وَاللّهُ لَا يَسَْت ْ‬ ‫سچی بات کے کہنے سے شرم نہیں کرتا۔ اور جب پیغمبروں کی بیویوں سے کوئی سامان‬ ‫‪۷‬‬
‫الحزاب‬ ‫مانگو تو پردے کے باہر مانگو۔ یہ تمہارے اور ان کے دونوں کے دلوں کے لئے بہت‬
‫فَاسَْألُوهُنّ مِن َورَاء ِحجَابٍ َذلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنّ َومَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا‬ ‫پاکیزگی کی بات ہے۔ اور تم کو یہ شایاں نہیں کہ پیغمبر ال کو تکلیف دو اور نہ یہ کہ ان‬
‫کی بیویوں سے کبھی ان کے بعد نکاح کرو۔ بےشك یہ ال کے نزدیك بڑا (گناہ کا کام)‬
‫َرسُولَ الّلهِ َولَا أَن تَن ِكحُوا َأزْوَا َجهُ مِن َبعْدِهِ َأبَدًا ِإنّ َذلِكُمْ كَانَ عِندَ الّلهِ َعظِيمًا‬ ‫ہے‬

‫‪Page 341 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪54‬‬ ‫خفُوهُ فَِإنّ الّلهَ كَانَ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمًا‬
‫إِن ُتبْدُوا َشْيئًا أَوْ ُت ْ‬ ‫اگر تم کسی چیز کو ظاہر کرو یا اس کو مخفی رکھو تو (یاد رکھو کہ) ال ہر چیز سے باخبر ہے‬
‫الحزاب‬
‫لّا ُجنَاحَ عََليْ ِهنّ فِي آبَائِ ِهنّ َولَا أَْبنَائِ ِهنّ َولَا إِخْوَانِهِنّ َولَا أَْبنَاء إِخْوَانِهِنّ َولَا َأْبنَاء‬ ‫عورتوں پر اپنے باپوں سے (پردہ نہ کرنے میں) کچھ گناہ نہیں اور نہ اپنے بیٹوں سے اور نہ‬
‫سورة‬ ‫اپنے بھائیوں سے اور نہ اپنے بھتیجوں سے اور نہ اپنے بھانجوں سے نہ اپنی (قسم کی)‬
‫‪33‬‬ ‫‪55‬‬ ‫أَخَوَاتِ ِهنّ وَلَا نِسَائِ ِهنّ َولَا مَا مَلَكَتْ َأيْمَانُ ُهنّ وَاّتقِيَ الّلهَ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ‬
‫الحزاب‬ ‫عورتوں سے اور نہ لونڈیوں سے۔ اور (اے عورتو) ال سے ڈرتی رہو۔ بےشك ال ہر چیز سے‬

‫شَهِيدًا‬ ‫واقف ہے‬

‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ال اور اس کے فرشتے پیغمبر پر درود بھیجتے ہیں۔ مومنو تم بھی ان پر درود اور سلم بھیجا‬
‫‪33‬‬ ‫‪56‬‬ ‫ِإنّ الّلهَ َومَلَائِ َكَتهُ ُيصَلّونَ عَلَى الّنبِيّ يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا صَلّوا عََلْيهِ َوسَلّمُوا تَسْلِيمًا‬
‫الحزاب‬ ‫کرو‬

‫سورة‬ ‫جو لوگ ال اور اس کے پیغمبر کو رنج پہنچاتے ہیں ان پر ال دنیا اور آخرت میں لعنت کرتا‬
‫‪33‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ يُ ْؤذُونَ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َل َعنَهُمُ الّلهُ فِي ال ّدْنيَا وَالْآ ِخرَةِ وَأَعَدّ لَهُمْ عَذَابًا مّهِينًا‬
‫الحزاب‬ ‫ہے اور ان کے لئے اس نے ذلیل کرنے وال عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو لوگ مومن مردوں اور مومن عورتوں کو ایسے کام (کی تہمت سے) جو انہوں نے نہ‬
‫‪33‬‬ ‫‪58‬‬ ‫سبُوا َفقَدِ ا ْحتَمَلُوا بُ ْهتَانًا وَِإثْمًا ّمبِينًا‬
‫وَالّذِينَ يُ ْؤذُونَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتِ ِب َغْيرِ مَا ا ْكتَ َ‬
‫الحزاب‬ ‫کیا ہو ایذا دیں تو انہوں نے بہتان اور صریح گناہ کا بوجھ اپنے سر پر رکھا‬
‫اے پیغمبر اپنی بیویوں اور بیٹیوں اور مسلمانوں کی عورتوں سے کہہ دو کہ (باہر نکل‬
‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّنبِيّ قُل ّلأَزْوَا ِجكَ وََبنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُ ْؤ ِمنِيَ يُ ْدنِيَ عَلَيْهِنّ مِن جَلَابِيبِهِنّ َذلِكَ‬ ‫کریں تو) اپنے (مونہوں) پر چادر لٹکا (کر گھونگھٹ نکال) لیا کریں۔ یہ امر ان کے لئے‬
‫‪33‬‬ ‫‪59‬‬ ‫‪۸‬‬
‫الحزاب‬ ‫أَ ْدنَى أَن يُ ْعرَ ْفنَ فَلَا يُ ْؤذَْينَ وَكَانَ اللّهُ َغفُورًا رّحِيمًا‬ ‫موجب شناخت (وامتیاز) ہوگا تو کوئی ان کو ایذا نہ دے گا۔ اور ال بخشنے وال مہربان‬
‫ہے‬

‫سورة‬ ‫لَئِن لّمْ يَنتَهِ الْ ُمنَافِقُونَ وَالّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مّرَضٌ وَالْ ُمرْ ِجفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَُن ْغرَِينّكَ بِهِمْ‬ ‫اگر منافق اور وہ لوگ جن کے دلوں میں مرض ہے اور جو مدینے (کے شہر میں) بری بری‬
‫ُ‬
‫‪33‬‬ ‫‪60‬‬ ‫خبریں اڑایا کرتے ہیں (اپنے کردار) سے باز نہ آئیں گے تو ہم تم کو ان کے پیچھے لگا دیں‬
‫الحزاب‬ ‫ثُمّ لَا يُجَا ِورُوَنكَ فِيهَا ِإلّا قَلِيلًا‬ ‫گے پھر وہاں تمہارے پڑوس میں نہ رہ سکیں گے مگر تھوڑے دن‬

‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪61‬‬ ‫مَ ْلعُونِيَ َأْينَمَا ُث ِقفُوا أُخِذُوا وَُقتّلُوا َت ْقتِيلًا‬ ‫(وہ بھی) پھٹکارے ہوئے۔ جہاں پائے گئے پکڑے گئے اور جان سے مار ڈالے گئے‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ پہلے گزر چکے ہیں ان کے بارے میں بھی ال کی یہی عادت رہی ہے۔ اور تم ال‬
‫‪33‬‬ ‫‪62‬‬ ‫سّنةِ الّلهِ َتبْدِيلًا‬
‫ُسّنةَ الّلهِ فِي الّذِينَ خَلَوْا مِن َقْبلُ َولَن َتجِدَ لِ ُ‬
‫الحزاب‬ ‫کی عادت میں تغیر وتبدل نہ پاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫سَألُكَ النّاسُ َعنِ السّاعَةِ ُقلْ ِإنّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللّهِ َومَا يُ ْدرِيكَ لَ َعلّ السّا َعةَ تَكُونُ‬
‫يَ ْ‬ ‫لوگ تم سے قیامت کی نسبت دریافت کرتے ہیں (کہ کب آئے گی) کہہ دو کہ اس کا علم‬
‫‪33‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ال ہی کو ہے۔ اور تمہیں کیا معلوم ہے شاید قیامت قریب ہی آگئی ہو‬
‫الحزاب‬ ‫َقرِيبًا‬
‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪64‬‬ ‫ِإنّ الّلهَ َل َعنَ الْكَاِفرِينَ وَأَعَدّ لَهُمْ َسعِيًا‬ ‫بےشك ال نے کافروں پر لعنت کی ہے اور ان کے لئے (جہنم کی) آگ تیار کر رکھی ہے‬
‫الحزاب‬

‫‪Page 342 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪65‬‬ ‫خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا لّا َيجِدُونَ َوِليّا َولَا َنصِيًا‬ ‫اس میں ابدا لباد رہیں گے۔ نہ کسی کو دوست پائیں گے اور نہ مددگار‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫جس دن ان کے منہ آگ میں الٹائے جائیں گے کہیں اے کاش ہم ال کی فرمانبرداری‬
‫‪33‬‬ ‫‪66‬‬ ‫يَ ْومَ ُتقَّلبُ وُجُوهُهُمْ فِي النّارِ َيقُولُونَ يَا َلْيَتنَا َأ َط ْعنَا الّلهَ وََأ َط ْعنَا ال ّرسُولَا‬
‫الحزاب‬ ‫کرتے اور رسول (ال) کا حکم مانتے‬

‫سورة‬ ‫اور کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار ہم نے اپنے سرداروں اور بڑے لوگوں کا کہا مانا تو‬
‫‪33‬‬ ‫‪67‬‬ ‫سبِيلَا‬
‫وَقَالُوا َرّبنَا ِإنّا َأ َط ْعنَا سَا َدَتنَا وَ ُكَبرَاءنَا َفَأضَلّونَا ال ّ‬
‫الحزاب‬ ‫انہوں نے ہم کو رستے سے گمراہ کردیا‬

‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ض ْع َفْينِ ِمنَ اْلعَذَابِ وَاْل َعنْهُمْ َل ْعنًا َكبِيًا‬
‫َرّبنَا آتِهِمْ ِ‬ ‫اے ہمارے پروردگار ان کو دگنا عذاب دے اور ان پر بڑی لعنت کر‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا تَكُونُوا كَالّذِينَ آذَوْا مُوسَى َفبَرّأَهُ اللّهُ مِمّا قَالُوا وَكَانَ عِندَ اللّهِ‬ ‫ٰ‬
‫مومنو تم ان لوگوں جیسے نہ ہونا جنہوں نے موسی (کو عیب لگا کر) رنج پہنچایا تو ال نے‬
‫‪33‬‬ ‫‪69‬‬ ‫‪۹‬‬
‫الحزاب‬ ‫وَجِيهًا‬ ‫ان کو بےعیب ثابت کیا۔ اور وہ ال کے نزدیك آبرو والے تھے‬

‫سورة‬ ‫‪33‬‬ ‫‪70‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اّتقُوا الّلهَ وَقُولُوا قَ ْولًا سَدِيدًا‬ ‫مومنو ال سے ڈرا کرو اور بات سیدھی کہا کرو‬
‫الحزاب‬
‫سورة‬ ‫وہ تمہارے اعمال درست کردے گا اور تمہارے گناہ بخش دے گا۔ اور جو شخص ال‬
‫‪33‬‬ ‫‪71‬‬ ‫ُيصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وََي ْغفِرْ لَكُمْ ُذنُوبَكُمْ َومَن يُطِعْ اللّهَ َورَسُولَهُ َفقَدْ فَازَ فَ ْوزًا عَظِيمًا‬
‫الحزاب‬ ‫اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرے گا تو بےشك بڑی مراد پائے گا‬

‫سورة‬ ‫جبَالِ َفَأبَيْنَ أَن يَحْمِ ْلنَهَا وََأ ْش َفقْنَ ِمنْهَا‬


‫ضنَا الَْأمَانَةَ عَلَى السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ وَاْل ِ‬
‫ِإنّا عَ َر ْ‬ ‫ہم نے (بار) امانت کو آسمانوں اور زمین پر پیش کیا تو انہوں نے اس کے اٹھانے سے انکار‬
‫‪33‬‬ ‫‪72‬‬
‫الحزاب‬ ‫وَحَمَلَهَا الْإِنسَانُ إِّنهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا‬ ‫کیا اور اس سے ڈر گئے۔ اور انسان نے اس کو اٹھا لیا۔ بےشك وہ ظالم اور جاہل تھا‬

‫سورة‬ ‫شرِكَاتِ وََيتُوبَ اللّهُ عَلَى‬


‫شرِكِيَ وَالْمُ ْ‬ ‫ِلُيعَ ّذبَ اللّهُ الْ ُمنَافِقِيَ وَالْ ُمنَافِقَاتِ وَالْمُ ْ‬ ‫تاکہ ال منافق مردوں اور منافق عورتوں اور مشرک مردوں اور مشرک عورتوں کو عذاب‬
‫‪33‬‬ ‫‪73‬‬ ‫دے اور ال مومن مردوں اور مومن عورتوں پر مہربانی کرے۔ اور ال تو بخشنے وال مہربان‬
‫الحزاب‬ ‫الْمُؤْ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتِ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رّحِيمًا‬ ‫ہے‬

‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي لَهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلأَرْضِ َوَلهُ اْلحَمْدُ فِي الْآ ِخرَةِ وَهُوَ‬ ‫سب تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے (جو سب چیزوں کا مالك ہے یعنی) وہ کہ جو کچھ‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪1‬‬ ‫آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے اور آخرت میں بھی اسی کی‬
‫خبِيُ‬
‫اْلحَكِيمُ اْل َ‬ ‫تعریف ہے۔ اور وہ حکمت وال خبردار ہے‬

‫‪Page 343 of 546‬‬


‫َيعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي اْلَأ ْرضِ َومَا َيخْ ُرجُ مِنْهَا وَمَا يَ ِنلُ مِنَ السّمَاء َومَا َيعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ‬ ‫ُ‬
‫جو کچھ زمین میں داخل ہوتا ہے اور جو اس میں سے نکلتا ہے اور جو آسمان سے اترتا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ہے اور جو اس پر چڑھتا ہے سب اس کو معلوم ہے۔ اور وہ مہربان (اور) بخشنے وال ہے‬
‫الرّحِيمُ اْل َغفُورُ‬
‫وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لَا تَ ْأتِينَا السّاعَةُ قُلْ بَلَى وَ َربّي لََتأِْتيَنّكُمْ عَالِمِ اْل َغْيبِ لَا َيعْ ُزبُ َعنْ ُه‬ ‫اور کافر کہتے ہیں کہ (قیامت کی) گھڑی ہم پر نہیں آئے گی۔ کہہ دو کیوں نہیں (آئے‬
‫گی) میرے پروردگار کی قسم وہ تم پر ضرور آکر رہے گی (وہ پروردگار) غیب کا جاننے وال‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِمْثقَالُ َذرّةٍ فِي السّمَاوَاتِ َولَا فِي اْلَأ ْرضِ َولَا أَصْ َغرُ مِن َذِلكَ َولَا أَكَْبرُ ِإلّا فِي كِتَابٍ‬ ‫(ہے) ذرہ بھر چیز بھی اس سے پوشیدہ نہیں (نہ) آسمانوں میں اور نہ زمین میں اور کوئی‬

‫مّبِيٍ‬ ‫چیز ذرے سے چھوٹی یا بڑی ایسی نہیں مگر کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے‬

‫اس لئے کہ جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ان کو بدلہ دے۔ یہی ہیں جن‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ج ِزيَ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ أُ ْوَلِئكَ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ َك ِريٌ‬
‫ِلَي ْ‬ ‫کے لئے بخشش اور عزت کی روزی ہے‬
‫اور جنہوں نے ہماری آیتوں میں کوشش کی کہ ہمیں ہرا دیں گے۔ ان کے لئے سخت درد‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪5‬‬ ‫وَالّذِينَ َسعَوْا فِي آيَاِتنَا ُمعَا ِجزِينَ أُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّن رّ ْجزٍ َألِيمٌ‬ ‫دینے والے عذاب کی سزا ہے‬

‫حقّ وَيَهْدِي ِإلَى صِرَاطِ‬


‫َويَرَى الّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الّذِي أُنزِلَ ِإلَْيكَ مِن رّّبكَ هُوَ اْل َ‬ ‫اور جن لوگوں کو علم دیا گیا ہے وہ جانتے ہیں کہ جو (قرآن) تمہارے پروردگار کی طرف‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سے تم پر نازل ہوا ہے وہ حق ہے۔ اور (ال ) غالب اور سزاوار تعریف کا رستہ بتاتا ہے‬
‫اْل َعزِيزِ اْلحَمِيدِ‬
‫وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا هَلْ نَ ُدلّكُمْ عَلَى رَجُلٍ ُينَّبئُكُمْ ِإذَا ُمزّ ْقتُمْ ُكلّ مُمَ ّزقٍ ِإنّكُمْ َلفِي‬ ‫اور کافر کہتے ہیں کہ بھل ہم تمہیں ایسا آدمی بتائیں جو تمہیں خبر دیتا ہے کہ جب تم‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪7‬‬ ‫(مر کر) بالکل پارہ پارہ ہو جاؤ گے تو نئے سرے سے پیدا ہوگے‬
‫خَلْقٍ جَدِيدٍ‬
‫أَفَْترَى عَلَى الّلهِ كَذِبًا أَم ِبهِ ِجنّةٌ بَلِ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي اْلعَذَابِ وَالضّلَالِ‬ ‫یا تو اس نے ال پر جھوٹ باندھ لیا ہے۔ یا اسے جنون ہے۔ بات یہ ہے کہ جو لوگ آخرت پر‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ایمان نہیں رکھتے وہ آفت اور پرلے درجے کی گمراہی میں (مبتل) ہیں‬
‫اْلَبعِيدِ‬
‫شأْ نَخْسِفْ بِهِمُ‬ ‫أَفَلَمْ َيرَوْا ِإلَى مَا بَيْنَ َأيْدِيهِمْ َومَا خَ ْلفَهُم ّمنَ السّمَاء وَالَْأ ْرضِ إِن نّ َ‬ ‫کیا انہوں نے اس کو نہیں دیکھا جو ان کے آگے اور پیچھے ہے یعنی آسمان اور زمین۔ اگر‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ہم چاہیں تو ان کو زمین میں دھنسا دیں یا ان پر آسمان کے ٹکڑے گرا دیں۔ اس میں ہر‬
‫سفًا ّمنَ السّمَاء ِإنّ فِي َذِلكَ لَآَيةً لّ ُكلّ َعبْدٍ ّمنِيبٍ‬
‫س ِقطْ عَلَيْهِمْ كِ َ‬ ‫اْلَأ ْرضَ أَوْ نُ ْ‬ ‫بندے کے لئے جو رجوع کرنے وال ہے ایك نشانی ہے‬
‫اور ہم نے داؤد کو اپنی طرف سے برتری بخشی تھی۔ اے پہاڑو ان کے ساتھ تسبیح کرو اور‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َوَلقَدْ آَتْينَا دَاوُودَ ِمنّا َفضْلًا يَا ِجبَالُ أَ ّوبِي َم َعهُ وَال ّطْيرَ وََأَلنّا َلهُ اْلحَدِيدَ‬ ‫پرندوں کو (ان کا مسخر کردیا) اور ان کے لئے ہم نے لوہے کو نرم کردیا‬ ‫‪۲‬‬
‫کہ کشادہ زرہیں بناؤ اور کڑیوں کو اندازے سے جوڑو اور نیك عمل کرو۔ جو عمل تم کرتے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪11‬‬ ‫س ْردِ وَاعْمَلُوا صَاِلحًا ِإنّي بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬
‫َأنِ اعْ َملْ سَاِبغَاتٍ وَقَ ّدرْ فِي ال ّ‬ ‫ہو میں ان کو دیکھنے وال ہوں‬

‫‪Page 344 of 546‬‬


‫اور ہوا کو (ہم نے) سلیمان کا تابع کردیا تھا اس کی صبح کی منزل ایك مہینے کی راہ‬
‫جنّ مَن‬
‫َولِسُلَيْمَانَ الرّيحَ غُدُوّهَا شَ ْهرٌ َورَوَاحُهَا شَ ْهرٌ وَأَسَ ْلنَا َلهُ َعيْنَ اْلقِطْرِ َو ِمنَ اْل ِ‬ ‫ہوتی اور شام کی منزل بھی مہینے بھر کی ہوتی۔ اور ان کے لئے ہم نے تانبے کا چشمہ بہا‬
‫ّ‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪12‬‬ ‫دیا تھا اور ِجنوں میں سے ایسے تھے جو ان کے پروردگار کے حکم سے ان کے آگے کام‬
‫سعِيِ‬‫َيعْمَلُ بَْينَ يَ َديْهِ بِِإ ْذنِ رَّبهِ َومَن َي ِزغْ مِنْهُمْ عَنْ أَ ْم ِرنَا نُذِقْهُ ِمنْ عَذَابِ ال ّ‬ ‫کرتے تھے۔ اور جو کوئی ان میں سے ہمارے حکم سے پھرے گا اس کو ہم (جہنم کی)‬
‫آگ کا مزہ چکھائیں گے‬

‫َيعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن ّمحَارِيبَ َوتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَاْلجَوَابِ وَقُدُورٍ رّا ِسيَاتٍ اعْمَلُوا‬ ‫وہ جو چاہتے یہ ان کے لئے بناتے یعنی قلعے اور مجسمے اور (بڑے بڑے) لگن جیسے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪13‬‬ ‫تالب اور دیگیں جو ایك ہی جگہ رکھی رہیں۔ اے داؤد کی اولد (میرا) شکر کرو اور‬
‫آلَ دَاوُودَ شُ ْكرًا وَقَلِيلٌ مّنْ عِبَا ِديَ الشّكُورُ‬ ‫میرے بندوں میں شکرگزار تھوڑے ہیں‬

‫سأََتهُ فَلَمّا خَرّ‬


‫ضيْنَا عََليْهِ الْمَوْتَ مَا َدلّهُمْ عَلَى مَ ْوتِهِ ِإلّا دَاّبةُ اْلَأ ْرضِ َتأْ ُكلُ مِن َ‬
‫فَلَمّا قَ َ‬ ‫پھر جب ہم نے ان کے لئے موت کا حکم صادر کیا تو کسی چیز سے ان کا مرنا معلوم نہ ہوا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪14‬‬ ‫مگر گھن کے کیڑے سے جو ان کے عصا کو کھاتا رہا۔ جب عصا گر پڑا تب جنوں کو‬
‫َتبَّيَنتِ الْجِنّ أَن لّوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ اْلغَْيبَ مَا لَِبثُوا فِي اْلعَذَابِ الْمُهِيِ‬ ‫معلوم ہوا (اور کہنے لگے) کہ اگر وہ غیب جانتے ہوتے تو ذلت کی تکلیف میں نہ رہتے‬

‫لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آَيةٌ َجنّتَانِ عَن يَمِيٍ َوشِمَالٍ كُلُوا مِن ّرزْقِ رَبّكُمْ‬ ‫(اہل) سبا کے لئے ان کے مقام بودوباش میں ایك نشانی تھی (یعنی) دو باغ (ایك)‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪15‬‬ ‫داہنی طرف اور (ایك) بائیں طرف۔ اپنے پروردگار کا رزق کھاؤ اور اس کا شکر کرو۔ (یہاں‬
‫وَاشْكُرُوا َلهُ بَلْدَةٌ َطيَّبةٌ َورَبّ غَفُورٌ‬ ‫تمہارے رہنے کو یہ) پاکیزہ شہر ہے اور (وہاں بخشنے کو) ال غفار‬

‫َفأَعْرَضُوا َفَأرْسَ ْلنَا عَلَيْهِمْ َسيْلَ الْ َع ِرمِ وَبَ ّدلْنَاهُم ِبجَّنَتيْهِمْ جَّنَتيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَ ْمطٍ وََأثْلٍ‬ ‫تو انہوں نے (شکرگزاری سے) منہ پھیر لیا پس ہم نے ان پر زور کا سیلب چھوڑ دیا اور انہیں‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ان کے باغوں کے بدلے دو ایسے باغ دیئے جن کے میوے بدمزہ تھے اور جن میں کچھ تو‬
‫وَشَيْءٍ مّن سِ ْدرٍ قَلِيلٍ‬ ‫جھاؤ تھا اور تھوڑی سی بیریاں‬

‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َذِلكَ َج َزْينَاهُم بِمَا َك َفرُوا وَ َهلْ ُنجَازِي ِإلّا الْ َكفُورَ‬ ‫یہ ہم نے ان کی ناشکری کی ان کو سزا دی۔ اور ہم سزا ناشکرے ہی کو دیا کرتے ہیں‬

‫سْيرَ سِيُوا فِيهَا‬


‫وَ َجعَ ْلنَا بَْينَهُمْ وََبيْنَ اْلقُرَى اّلتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَ ّدرْنَا فِيهَا ال ّ‬ ‫اور ہم نے ان کے اور (شام کی) ان بستیوں کے درمیان جن میں ہم نے برکت دی تھی‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪18‬‬ ‫(ایك دوسرے کے متصل) دیہات بنائے تھے جو سامنے نظر آتے تھے اور ان میں آمد‬
‫َليَالِيَ وََأيّامًا آمِنِيَ‬ ‫ورفت کا اندازہ مقرر کردیا تھا کہ رات دن بےخوف وخطر چلتے رہو‬
‫ُ‬
‫َفقَالُوا رَّبنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَ ْسفَا ِرنَا َوظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَ ْلنَاهُمْ أَحَادِيثَ َو َمزّ ْقنَاهُمْ كُلّ‬ ‫تو انہوں نے دعا کی کہ اے پروردگار ہماری مسافتوں میں بعد (اور طول پیدا) کردے اور‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪19‬‬ ‫(اس سے) انہوں نے اپنے حق میں ظلم کیا تو ہم نے (انہیں نابود کرکے) ان کے افسانے‬
‫مُمَ ّزقٍ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ لّكُلّ صَبّارٍ شَكُورٍ‬ ‫بنادیئے اور انہیں بالکل منتشر کردیا۔ اس میں ہر صابر وشاکر کے لئے نشانیاں ہیں‬

‫اور شیطان نے ان کے بارے میں اپنا خیال سچ کر دکھایا کہ مومنوں کی ایك جماعت‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َوَلقَدْ صَ ّدقَ عََليْهِمْ ِإبْلِيسُ َظّنهُ فَاّتَبعُوهُ ِإلّا َفرِيقًا ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫کے سوا وہ اس کے پیچھے چل پڑے‬

‫َومَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مّن سُلْطَانٍ ِإلّا لَِنعْلَمَ مَن يُ ْؤمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمّنْ هُوَ ِمنْهَا فِي شَكّ‬ ‫اور اس کا ان پر کچھ زور نہ تھا مگر (ہمارا) مقصود یہ تھا کہ جو لوگ آخرت میں شك‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪21‬‬ ‫رکھتے ہیں ان سے ان لوگوں کو جو اس پر ایمان رکھتے تھے متمیز کردیں۔ اور تمہارا‬
‫َورَّبكَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ َحفِيظٌ‬ ‫پروردگار ہر چیز پر نگہبان ہے‬

‫‪Page 345 of 546‬‬


‫قُلِ ادْعُوا الّذِينَ زَعَ ْمتُم مّن دُونِ اللّهِ لَا يَمْلِكُونَ ِمثْقَالَ َذرّةٍ فِي السّمَاوَاتِ َولَا فِي‬ ‫کہہ دو کہ جن کو تم ال کے سوا (معبود) خیال کرتے ہو ان کو بلؤ۔ وہ آسمانوں اور زمین‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪22‬‬ ‫میں ذرہ بھر چیز کے بھی مالك نہیں ہیں اور نہ ان میں ان کی شرکت ہے اور نہ ان میں‬
‫الَْأ ْرضِ َومَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن ِشرْكٍ َومَا لَهُ ِمنْهُم مّن ظَهِيٍ‬ ‫سے کوئی ال کا مددگار ہے‬

‫اور ال کے ہاں (کسی کے لئے) سفارش فائدہ نہ دے گی مگر اس کے لئے جس کے‬


‫شفَاعَةُ عِندَهُ ِإلّا لِمَنْ َأ ِذنَ لَهُ حَتّى ِإذَا فُ ّزعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبّكُمْ‬‫َولَا تَنفَعُ ال ّ‬ ‫بارے میں وہ اجازت بخشے۔ یہاں تك کہ جب ان کے دلوں سے اضطراب دور کردیا جائے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪23‬‬ ‫گا تو کہیں گے تمہارے پروردگار نے کیا فرمایا ہے۔ (فرشتے) کہیں گے کہ حق (فرمایا‬ ‫‪۳‬‬
‫قَالُوا اْلحَقّ وَهُوَ اْلعَلِيّ الْ َكبِيُ‬ ‫ہے) اور وہ عالی رتبہ اور گرامی قدر ہے‬

‫ُقلْ مَن يَ ْرزُقُكُم مّنَ السّمَاوَاتِ وَالَْأرْضِ ُقلِ الّلهُ وَإِنّا أَوْ ِإيّاكُمْ َلعَلَى هُدًى أَوْ فِي‬ ‫پوچھو کہ تم کو آسمانوں اور زمین سے کون رزق دیتا ہے؟ کہو کہ ال اور ہم یا تم (یا تو)‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سیدھے رستے پر ہیں یا صریح گمراہی میں‬
‫ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬
‫کہہ دو کہ نہ ہمارے گناہوں کی تم سے پرسش ہوگی اور نہ تمہارے اعمال کی ہم‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪25‬‬ ‫سَألُ عَمّا َتعْمَلُونَ‬
‫سَألُونَ عَمّا أَ ْج َر ْمنَا َولَا نُ ْ‬
‫قُل لّا تُ ْ‬ ‫سے پرسش ہوگی‬
‫کہہ دو کہ ہمارا پروردگار ہم کو جمع کرے گا پھر ہمارے درمیان انصاف کے ساتھ‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪26‬‬ ‫حقّ وَهُوَ اْل َفتّاحُ اْلعَلِيمُ‬
‫ُقلْ َيجْمَعُ َبْيَننَا َرّبنَا ثُمّ َي ْفتَحُ َبْيَننَا بِاْل َ‬ ‫فیصلہ کردے گا۔ اور وہ خوب فیصلہ کرنے وال اور صاحب علم ہے‬
‫کہو کہ مجھے وہ لوگ تو دکھاؤ جن کو تم نے شریك (ال) بنا کر اس کے ساتھ مل رکھا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ح ْقتُم ِبهِ ُشرَكَاء كَلّا َبلْ هُوَ الّلهُ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫ُقلْ َأرُونِي الّذِينَ َأْل َ‬ ‫ہے۔ کوئی نہیں بلکہ وہی (اکیل) ال غالب (اور) حکمت وال ہے‬
‫اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو تمام لوگوں کے لئے خوشخبری سنانے وال اور ڈرانے وال‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ ِإلّا كَاّفةً لّلنّاسِ بَشِيًا َونَذِيرًا َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫بنا کر بھیجا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪29‬‬ ‫َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور کہتے ہیں اگر تم سچ کہتے ہو تو یہ (قیامت کا) وعدہ کب وقوع میں آئے گا‬

‫کہہ دو کہ تم سے ایك دن کا وعدہ ہے جس سے نہ ایك گھڑی پیچھے رہوگے اور نہ‬


‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪30‬‬ ‫سَتقْ ِدمُونَ‬
‫سَتأْ ِخرُونَ َعْنهُ سَا َعةً َولَا تَ ْ‬
‫قُل لّكُم مّيعَادُ يَ ْومٍ لّا تَ ْ‬ ‫آگے بڑھو گے‬

‫وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لَن نّ ْؤ ِمنَ بِهَذَا الْ ُقرْآنِ َولَا بِالّذِي َبيْنَ يَدَْيهِ َولَوْ تَرَى إِذِ الظّالِمُونَ‬ ‫اور جو کافر ہیں وہ کہتے ہیں کہ ہم نہ تو اس قرآن کو مانیں گے اور نہ ان (کتابوں) کو جو ان‬
‫سے پہلے کی ہیں اور کاش (ان) ظالموں کو تم اس وقت دیکھو جب یہ اپنے پروردگار کے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪31‬‬ ‫مَوْقُوفُونَ عِندَ َربّهِمْ يَرْجِعُ بَ ْعضُهُمْ ِإلَى َبعْضٍ اْلقَوْلَ َيقُولُ الّذِينَ ا ْسُتضْ ِعفُوا لِلّذِينَ‬ ‫سامنے کھڑے ہوں گے اور ایك دوسرے سے ردوکد کر رہے ہوں گے۔ جو لوگ کمزور‬ ‫‪۴‬‬
‫سمجھے جاتے تھے وہ بڑے لوگوں سے کہیں گے کہ اگر تم نہ ہوتے تو ہم ضرور مومن‬
‫ا ْستَ ْكبَرُوا لَ ْولَا أَنتُمْ لَكُنّا مُ ْؤمِنِيَ‬ ‫ہوجاتے‬

‫ض ِعفُوا َأَنحْنُ صَ َددْنَاكُمْ َعنِ الْهُدَى َبعْدَ ِإذْ جَاءكُم بَلْ‬


‫قَالَ الّذِينَ ا ْستَ ْكبَرُوا لِلّذِينَ اسُْت ْ‬ ‫بڑے لوگ کمزوروں سے کہیں گے کہ بھل ہم نے تم کو ہدایت سے جب وہ تمہارے پاس‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪32‬‬ ‫آچکی تھی روکا تھا؟ (نہیں) بلکہ تم ہی گنہگار تھے‬
‫جرِمِيَ‬ ‫كُنتُم ّم ْ‬

‫‪Page 346 of 546‬‬


‫ض ِعفُوا لِلّذِينَ اسْتَكَْبرُوا بَلْ مَكْرُ اللّْيلِ وَالنّهَارِ ِإذْ تَ ْأ ُمرُونَنَا أَن نّ ْكفُرَ‬‫وَقَالَ الّذِينَ اسُْت ْ‬ ‫اور کمزور لوگ بڑے لوگوں سے کہیں گے (نہیں) بلکہ (تمہاری) رات دن کی چالوں نے‬
‫(ہمیں روک رکھا تھا) جب تم ہم سے کہتے تھے کہ ہم ال سے کفر کریں اور اس کا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪33‬‬ ‫بِاللّهِ َوَنجْ َعلَ لَهُ أَندَادًا وََأسَرّوا النّدَامَةَ لَمّا رَأَوُا اْلعَذَابَ وَ َجعَ ْلنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ‬ ‫شریك بنائیں۔ اور جب وہ عذاب کو دیکھیں گے تو دل میں پشیمان ہوں گے۔ اور ہم‬
‫کافروں کی گردنوں میں طوق ڈال دیں گے۔ بس جو عمل وہ کرتے تھے ان ہی کا ان کو بدلہ‬
‫الّذِينَ َكفَرُوا هَلْ ُيجْزَ ْونَ ِإلّا مَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫ملے گا‬
‫اور ہم نے کسی بستی میں کوئی ڈرانے وال نہیں بھیجا مگر وہاں کے خوش حال لوگوں نے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَا فِي َق ْرَيةٍ مّن نّذِيرٍ ِإلّا قَالَ ُمْترَفُوهَا ِإنّا بِمَا ُأ ْرسِ ْلتُم ِبهِ كَاِفرُونَ‬ ‫کہا کہ جو چیز تم دے کر بھیجے گئے ہو ہم اس کے قائل نہیں‬
‫اور (یہ بھی) کہنے لگے کہ ہم بہت سا مال اور اولد رکھتے ہیں اور ہم کو عذاب نہیں‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪35‬‬ ‫حنُ بِ ُمعَ ّذبِيَ‬
‫حنُ أَ ْكَثرُ َأمْوَالًا وَأَ ْولَادًا َومَا َن ْ‬
‫وَقَالُوا َن ْ‬ ‫ہوگا‬
‫کہہ دو کہ میرا رب جس کے لئے چاہتا ہے روزی فراخ کردیتا ہے (اور جس کے لئے چاہتا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪36‬‬ ‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ‬
‫ُقلْ ِإنّ َربّي َيبْ ُ‬ ‫ہے) تنگ کردیتا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫َومَا َأمْوَالُكُمْ َولَا أَ ْولَادُكُم بِاّلتِي ُت َقرّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى ِإلّا َمنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَاِلحًا‬ ‫اور تمہارا مال اور اولد ایسی چیز نہیں کہ تم کو ہمارا مقرب بنا دیں۔ ہاں (ہمارا مقرب وہ‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ہے) جو ایمان لیا اور عمل نیك کرتا رہا۔ ایسے ہی لوگوں کو ان کے اعمال کے سبب‬ ‫‪۵‬‬
‫ضعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي اْلغُرُفَاتِ آمِنُونَ‬ ‫َفأُوَْلئِكَ لَهُمْ َجزَاء ال ّ‬ ‫دگنا بدلہ ملے گا اور وہ خاطر جمع سے بالخانوں میں بیٹھے ہوں گے‬
‫جو لوگ ہماری آیتوں میں کوشش کرتے ہیں کہ ہمیں ہرا دیں وہ عذاب میں حاضر کئے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ضرُونَ‬
‫حَ‬‫سعَ ْونَ فِي آيَاِتنَا ُمعَا ِجزِينَ أُ ْوَلِئكَ فِي اْلعَذَابِ ُم ْ‬
‫وَالّذِينَ يَ ْ‬ ‫جائیں گے‬

‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ وََيقْ ِدرُ لَهُ َومَا أَن َفقْتُم مّن شَيْءٍ فَهُوَ‬‫قُلْ ِإنّ َربّي َيبْ ُ‬ ‫کہہ دو کہ میرا پروردگار اپنے بندوں میں سے جس کے لئے چاہتا ہے روزی فراخ کردیتا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کردیتا ہے اور تم جو چیز خرچ کرو گے وہ اس کا‬
‫ُيخِْلفُهُ وَهُوَ َخيْرُ الرّازِقِيَ‬ ‫(تمہیں) عوض دے گا۔ اور وہ سب سے بہتر رزق دینے وال ہے‬
‫اور جس دن وہ ان سب کو جمع کرے گا پھر فرشتوں سے فرمائے گا کیا یہ لوگ تم کو پوجا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪40‬‬ ‫شرُهُمْ جَمِيعًا ثُمّ َيقُولُ لِلْمَلَائِ َكةِ أَهَ ُؤلَاء ِإيّاكُمْ كَانُوا َي ْعبُدُونَ‬
‫َويَ ْومَ َيحْ ُ‬ ‫کرتے تھے‬
‫ّ‬
‫وہ کہیں گے تو پاک ہے تو ہی ہمارا دوست ہے۔ نہ یہ۔ بلکہ یہ ِجنات کو پوجا کرتے تھے۔‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪41‬‬ ‫جنّ أَ ْكَثرُهُم بِهِم مّ ْؤ ِمنُونَ‬
‫قَالُوا ُسْبحَاَنكَ أَنتَ َوِلّينَا مِن دُونِهِم َبلْ كَانُوا َي ْعبُدُونَ اْل ِ‬ ‫اور اکثر انہی کو مانتے تھے‬

‫فَالْيَ ْومَ لَا يَمْلِكُ َب ْعضُكُمْ ِلَبعْضٍ ّن ْفعًا َولَا ضَرّا َوَنقُولُ لِلّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النّارِ‬ ‫تو آج تم میں سے کوئی کسی کو نفع اور نقصان پہنچانے کا اختیار نہیں رکھتا۔ اور ہم‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ظالموں سے کہیں گے کہ دوزخ کے عذاب کا جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے مزہ چکھو‬
‫الّتِي كُنتُم بِهَا تُكَ ّذبُونَ‬
‫وَِإذَا تُتْلَى عََليْهِمْ آيَاتُنَا َبيّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا ِإلّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن َيصُدّكُمْ عَمّا كَانَ َي ْعبُ ُد‬ ‫اور جب ان کو ہماری روشن آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتے ہیں یہ ایك (ایسا)‬
‫شخص ہے جو چاہتا ہے کہ جن چیزوں کی تمہارے باپ دادا پرستش کیا کرتے تھے ان‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪43‬‬ ‫آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا ِإلّا إِ ْفكٌ ّمفَْترًى وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِ ْلحَقّ لَمّا جَاءهُمْ ِإنْ هَذَا‬ ‫سے تم کو روک دے اور (یہ بھی) کہتے ہیں کہ یہ (قرآن) محض جھوٹ ہے (جو اپنی‬
‫طرف سے) بنا لیا گیا ہے۔ اور کافروں کے پاس جب حق آیا تو اس کے بارے میں کہنے‬
‫حرٌ مّبِيٌ‬
‫ِإلّا ِس ْ‬ ‫لگے کہ یہ تو صریح جادو ہے‬
‫اور ہم نے نہ تو ان (مشرکوں) کو کتابیں دیں جن کو یہ پڑھتے ہیں اور نہ تم سے پہلے ان کی‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َومَا آَتْينَاهُم مّن ُكُتبٍ يَ ْد ُرسُونَهَا َومَا َأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْهِمْ َقبَْلكَ مِن نّذِيرٍ‬ ‫طرف کوئی ڈرانے وال بھیجا مگر انہوں نے تکذیب کی‬

‫‪Page 347 of 546‬‬


‫اور جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے تکذیب کی تھی اور جو کچھ ہم نے ان کو دیا تھا یہ‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وَكَ ّذبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َومَا بََلغُوا ِمعْشَارَ مَا آَتْينَاهُمْ فَكَ ّذبُوا رُسُلِي فَ َكيْفَ كَانَ نَكِيِ‬ ‫اس کے دسویں حصے کو بھی نہیں پہنچے تو انہوں نے میرے پیغمبروں کو جھٹلیا۔ سو‬
‫میرا عذاب کیسا ہوا‬

‫قُلْ إِنّمَا أَ ِعظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن َتقُومُوا لِّلهِ مَْثنَى وَفُرَادَى ثُمّ تََتفَ ّكرُوا مَا ِبصَا ِحبِكُم مّن‬ ‫کہہ دو کہ میں تمہیں صرف ایك بات کی نصیحت کرتا ہوں کہ تم ال کے لئے دو دو اور‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪46‬‬ ‫اکیلے اکیلے کھڑے ہوجاؤ پھر غور کرو۔ تمہارے رفیق کو سودا نہیں وہ تم کو عذاب‬ ‫‪۶‬‬
‫جِّنةٍ ِإنْ هُوَ ِإلّا نَذِيرٌ لّكُم بَْينَ يَ َديْ عَذَابٍ شَدِيدٍ‬ ‫سخت (کے آنے) سے پہلے صرف ڈرانے والے ہیں‬
‫کہہ دو کہ میں نے تم سے کچھ صلہ مانگا ہو تو وہ تم ہی کو (مبارک رہے)۔ میرا صلہ‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ُقلْ مَا َسَأْلتُكُم ّمنْ أَ ْجرٍ فَهُوَ لَكُمْ ِإنْ أَ ْج ِريَ ِإلّا عَلَى الّلهِ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ شَهِيدٌ‬ ‫ال ہی کے ذمے ہے۔ اور وہ ہر چیز سے خبردار ہے‬
‫ُ‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪48‬‬ ‫حقّ عَلّامُ اْل ُغيُوبِ‬
‫ُقلْ ِإنّ َربّي َيقْ ِذفُ بِاْل َ‬ ‫کہہ دو کہ میرا پروردگار اوپر سے حق اتارتا ہے (اور وہ) غیب کی باتوں کا جاننے وال ہے‬

‫کہہ دو کہ حق آچکا اور (معبود) باطل نہ تو پہلی بار پیدا کرسکتا ہے اور نہ دوبارہ پیدا‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪49‬‬ ‫حقّ َومَا ُيبْ ِدئُ اْلبَا ِطلُ َومَا ُيعِيدُ‬
‫ُقلْ جَاء اْل َ‬ ‫کرے گا‬

‫قُلْ إِن ضَلَ ْلتُ فَِإنّمَا َأضِلّ عَلَى َنفْسِي وَِإنِ اهْتَدَْيتُ َفبِمَا يُوحِي ِإلَيّ َربّي إِّنهُ سَمِيعٌ‬ ‫کہہ دو کہ اگر میں گمراہ ہوں تو میری گمراہی کا ضرر مجھی کو ہے۔ اور اگر ہدایت پر‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ہوں تو یہ اس کا طفیل ہے جو میرا پروردگار میری طرف وحی بھیجتا ہے۔ بےشك وہ‬
‫قَرِيبٌ‬ ‫سننے وال (اور) نزدیك ہے‬
‫اور کاش تم دیکھو جب یہ گھبرا جائیں گے تو (عذاب سے) بچ نہیں سکیں گے اور نزدیك‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َولَوْ َترَى ِإذْ َفزِعُوا فَلَا فَ ْوتَ وَأُخِذُوا مِن مّكَانٍ َقرِيبٍ‬ ‫ہی سے پکڑ لئے جائیں گے‬
‫اور کہیں گے کہ ہم اس پر ایمان لے آئے اور (اب) اتنی دور سے ان کا ہاتھ ایمان کے لینے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪52‬‬ ‫وَقَالُوا آ َمنّا ِبهِ وََأنّى لَهُمُ الّتنَاوُشُ مِن مَكَانٍ َبعِيدٍ‬ ‫کو کیونکر پہنچ سکتا ہے‬

‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪53‬‬ ‫وَقَدْ َك َفرُوا ِبهِ مِن َقْبلُ َوَيقْذِفُونَ بِاْل َغْيبِ مِن مّكَانٍ َبعِيدٍ‬ ‫اور پہلے تو اس سے انکار کرتے رہے اور بن دیکھے دور ہی سے (ظن کے) تیر چلتے رہے‬

‫شتَهُونَ كَمَا ُف ِعلَ بَِأشْيَاعِهِم مّن َقبْلُ ِإنّهُمْ كَانُوا فِي شَكّ‬
‫وَحِيلَ َبيْنَهُمْ َوبَْينَ مَا يَ ْ‬ ‫اور ان میں اور ان کی خواہش کی چیزوں میں پردہ حائل کردیا گیا جیسا کہ پہلے ان کے‬
‫سورة سبأ‬ ‫‪34‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ہم جنسوں سے کیا گیا وہ بھی الجھن میں ڈالنے والے شك میں پڑے ہوئے تھے‬
‫مّرِيبٍ‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫اْلحَمْدُ لِلّهِ فَا ِطرِ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ جَا ِعلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَ ْجِنحَةٍ ّمْثنَى وَثُلَاثَ‬ ‫سب تعریف ال ہی کو (سزاوار ہے) جو آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال (اور) فرشتوں کو‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪1‬‬ ‫قاصد بنانے وال ہے جن کے دو دو اور تین تین اور چار چار پر ہیں۔ وہ (اپنی) مخلوقات میں‬
‫َو ُربَاعَ يَزِيدُ فِي اْلخَ ْلقِ مَا يَشَاء ِإنّ اللّهَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫جو چاہتا ہے بڑھاتا ہے۔ بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سكْ فَلَا ُمرْسِلَ لَهُ مِن َبعْدِهِ وَهُوَ‬


‫سكَ لَهَا َومَا يُمْ ِ‬
‫مَا َيفْتَحِ اللّهُ لِلنّاسِ مِن رّحْمَةٍ فَلَا مُمْ ِ‬ ‫ال جو اپنی رحمت (کا دروازہ) کھول دے تو کوئی اس کو بند کرنے وال نہیں۔ اور جو بند‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪2‬‬ ‫کردے تو اس کے بعد کوئی اس کو کھولنے وال نہیں۔ اور وہ غالب حکمت وال ہے‬
‫اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫‪Page 348 of 546‬‬
‫يَا َأيّهَا النّاسُ اذْكُرُوا ِنعْمَتَ الّلهِ عََليْكُمْ َهلْ مِنْ خَالِقٍ َغيْرُ الّلهِ يَ ْرزُقُكُم مّنَ السّمَاء‬ ‫لوگو ال کے جو تم پر احسانات ہیں ان کو یاد کرو۔ کیا ال کے سوا کوئی اور خالق (اور رازق‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ہے) جو تم کو آسمان اور زمین سے رزق دے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں پس تم کہاں‬
‫وَاْلَأ ْرضِ لَا ِإلَهَ ِإلّا هُوَ فََأنّى تُؤْفَكُونَ‬ ‫بہکے پھرتے ہو؟‬

‫اور (اے پیغمبر) اگر یہ لوگ تم کو جھٹلئیں تو تم سے پہلے بھی پیغمبر جھٹلئے گئے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَإِن يُكَ ّذبُوكَ َفقَدْ كُ ّذَبتْ ُر ُسلٌ مّن َقبِْلكَ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ المُورُ‬ ‫ہیں۔ اور (سب) کام ال ہی کی طرف لوٹائے جائیں گے‬
‫لوگو ال کا وعدہ سچا ہے۔ تو تم کو دنیا کی زندگی دھوکے میں نہ ڈال دے اور نہ‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪5‬‬ ‫حيَاةُ ال ّدْنيَا َولَا َي ُغ ّرنّكُم بِالّلهِ اْل َغرُورُ‬
‫يَا َأيّهَا النّاسُ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ فَلَا َت ُغ ّرنّكُمُ اْل َ‬ ‫(شیطان) فریب دینے وال تمہیں فریب دے‬
‫شیطان تمہارا دشمن ہے تم بھی اسے دشمن ہی سمجھو۔ وہ اپنے (پیروؤں کے) گروہ کو‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سعِيِ‬
‫صحَابِ ال ّ‬
‫شْيطَانَ لَكُمْ عَدُوّ فَاّتخِذُوهُ عَدُوّا ِإنّمَا يَدْعُو ِح ْزَبهُ ِليَكُونُوا ِمنْ َأ ْ‬
‫ِإنّ ال ّ‬ ‫بلتا ہے تاکہ دوزخ والوں میں ہوں‬

‫الّذِينَ َكفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَالّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُم مّ ْغ ِفرَةٌ وَأَجْرٌ‬ ‫جہنوں نے کفر کیا ان کے لئے سخت عذاب ہے۔ اور جو ایمان لئے اور عمل نیك کرتے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪7‬‬ ‫رہے ان کے لئے بخشش اور بڑا ثواب ہے‬
‫َكبِيٌ‬
‫بھل جس شخص کو اس کے اعمال بد آراستہ کرکے دکھائے جائیں اور وہ ان کو عمدہ‬
‫أَفَمَن زُّينَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ َفرَآهُ حَسَنًا فَِإنّ اللّهَ ُيضِلّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء فَلَا‬ ‫سمجھنے لگے تو (کیا وہ نیکوکار آدمی جیسا ہوسکتا ہے)۔ بےشك ال جس کو چاہتا‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ہے گمراہ کرتا ہے اور جس کو چاہتا ہے ہدایت دیتا ہے۔ تو ان لوگوں پر افسوس کرکے‬ ‫‪۲‬‬
‫سكَ عََليْهِمْ حَسَرَاتٍ إِنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِمَا َيصَْنعُونَ‬‫تَذْ َهبْ َنفْ ُ‬ ‫تمہارا دم نہ نکل جائے۔ یہ جو کچھ کرتے ہیں ال اس سے واقف ہے‬
‫ُ‬
‫س ْقنَاهُ ِإلَى بَلَدٍ ّمّيتٍ فَأَ ْحَييْنَا ِبهِ اْلَأ ْرضَ َبعْدَ‬
‫وَاللّهُ الّذِي َأرْ َسلَ الرّيَاحَ فَُتثِيُ َسحَابًا فَ ُ‬ ‫اور ال ہی تو ہے جو ہوائیں چلتا ہے اور وہ بادل کو ابھارتی ہیں پھر ہم ان کو ایك بےجان‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪9‬‬ ‫شہر کی طرف چلتے ہیں۔ پھر اس سے زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کردیتے ہیں۔‬
‫ُ‬
‫مَ ْوتِهَا كَ َذِلكَ النّشُورُ‬ ‫اسی طرح مردوں کو جی اٹھنا ہوگا‬

‫صعَدُ الْكَلِمُ الطّّيبُ وَالْعَمَلُ الصّالِحُ يَرَْفعُهُ‬ ‫مَن كَانَ يُرِيدُ الْ ِعزّةَ فَلِلّهِ اْلعِزّةُ جَمِيعًا ِإَليْهِ َي ْ‬ ‫جو شخص عزت کا طلب گار ہے تو عزت تو سب ال ہی کی ہے۔ اسی کی طرف پاکیزہ‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪10‬‬ ‫کلمات چڑھتے ہیں اور نیك عمل اس کو بلند کرتے ہیں۔ اور جو لوگ برے برے مکر‬
‫وَالّذِينَ يَمْ ُكرُونَ السّّيئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ َومَكْرُ أُ ْولَِئكَ هُوَ يَبُورُ‬ ‫کرتے ہیں ان کے لئے سخت عذاب ہے۔ اور ان کا مکر نابود ہوجائے گا‬

‫وَاللّهُ خََلقَكُم مّن تُرَابٍ ثُمّ مِن نّ ْطفَةٍ ثُمّ َجعَلَكُمْ َأزْوَاجًا َومَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى َولَا تَضَعُ‬ ‫اور ال ہی نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر نطفے سے پھر تم کو جوڑا جوڑا بنا دیا۔ اور کوئی‬
‫عورت نہ حاملہ ہوتی ہے اور نہ جنتی ہے مگر اس کے علم سے۔ اور نہ کسی بڑی عمر‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ِإلّا ِبعِلْ ِمهِ َومَا ُيعَ ّمرُ مِن ّمعَمّرٍ َولَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ ِإلّا فِي ِكتَابٍ ِإنّ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ‬ ‫والے کو عمر زیادہ دی جاتی ہے اور نہ اس کی عمر کم کی جاتی ہے مگر (سب کچھ)‬

‫يَسِيٌ‬ ‫کتاب میں (لکھا ہوا) ہے۔ بےشك یہ ال کو آسان ہے‬

‫ستَوِي اْلَبحْرَانِ هَذَا عَ ْذبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ َشرَاُبهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِن كُ ّل‬ ‫َومَا يَ ْ‬ ‫اور دونوں دریا (مل کر) یکساں نہیں ہوجاتے۔ یہ تو میٹھا ہے پیاس بجھانے وال۔ جس کا‬
‫پانی خوشگوار ہے اور یہ کھاری ہے کڑوا۔ اور سب سے تم تازہ گوشت کھاتے ہو اور زیور‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪12‬‬ ‫خرِجُونَ حِلَْيةً تَلْبَسُونَهَا َوتَرَى اْلفُ ْلكَ فِيهِ مَوَاخِرَ ِلتَْبَتغُوا مِن‬
‫تَأْكُلُونَ َلحْمًا طَ ِريّا َوتَسَْت ْ‬ ‫نکالتے ہو جسے پہنتے ہو۔ اور تم دریا میں کشتیوں کو دیکھتے ہو کہ (پانی کو) پھاڑتی‬

‫َفضِْلهِ وَلَعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬ ‫چلی آتی ہیں تاکہ تم اس کے فضل سے (معاش) تلش کرو اور تاکہ شکر کرو‬

‫‪Page 349 of 546‬‬


‫وہی رات کو دن میں داخل کرتا اور (وہی) دن کو رات میں داخل کرتا ہے اور اسی نے سورج‬
‫جرِي ِلأَجَلٍ‬‫يُولِجُ اللّْيلَ فِي النّهَارِ وَيُولِجُ النّهَارَ فِي الّليْلِ َو َسخّرَ الشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ كُلّ َي ْ‬ ‫اور چاند کو کام میں لگا دیا ہے۔ ہر ایك ایك وقت مقرر تك چل رہا ہے۔ یہی ال تمہارا‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪13‬‬ ‫پروردگار ہے اسی کی بادشاہی ہے۔ اور جن لوگوں کو تم اس کے سوا پکارتے ہو وہ کھجور‬
‫مّسَمّى َذلِكُمُ اللّهُ رَبّكُمْ َلهُ الْمُ ْلكُ وَالّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُوِنهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيٍ‬ ‫کی گٹھلی کے چھلکے کے برابر بھی تو (کسی چیز کے) مالك نہیں‬

‫إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْ َمعُوا دُعَاءكُمْ َولَوْ سَ ِمعُوا مَا اسَْتجَابُوا لَكُمْ وَيَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ يَكْ ُفرُونَ‬ ‫اگر تم ان کو پکارو تو وہ تمہاری پکار نہ سنیں اور اگر سن بھی لیں تو تمہاری بات کو قبول نہ‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪14‬‬ ‫کرسکیں۔ اور قیامت کے دن تمہارے شرک سے انکار کردیں گے۔ اور (ال ) باخبر کی طرح‬
‫شرْكِكُمْ َولَا ُيَنبُّئكَ مِْثلُ َخبِيٍ‬
‫بِ ِ‬ ‫تم کو کوئی خبر نہیں دے گا‬

‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪15‬‬ ‫يَا َأيّهَا النّاسُ أَنتُمُ اْل ُف َقرَاء ِإلَى الّلهِ وَالّلهُ هُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ‬ ‫لوگو تم (سب) ال کے محتاج ہو اور ال بےپروا سزاوار (حمد وثنا) ہے‬ ‫‪۳‬‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪16‬‬ ‫شأْ يُذْ ِهبْكُمْ َوَي ْأتِ ِبخَ ْلقٍ جَدِيدٍ‬
‫إِن يَ َ‬ ‫اگر چاہے تو تم کو نابود کردے اور نئی مخلوقات ل آباد کرے‬

‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َومَا َذِلكَ عَلَى الّلهِ ِب َعزِيزٍ‬ ‫اور یہ ال کو کچھ مشکل نہیں‬

‫وَلَا تَ ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُخْرَى وَإِن تَ ْدعُ ُمْثقَلَةٌ ِإلَى حِمْلِهَا لَا ُيحْمَلْ ِمنْهُ شَ ْيءٌ َولَوْ كَانَ ذَا‬ ‫اور کوئی اٹھانے وال دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا۔ اور کوئی بوجھ میں دبا ہوا اپنا بوجھ‬
‫بٹانے کو کسی کو بلئے تو کوئی اس میں سے کچھ نہ اٹھائے گا اگرچہ قرابت دار ہی ہو۔‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ُقرْبَى إِنّمَا تُن ِذرُ الّذِينَ َيخْشَ ْونَ َربّهُم بِال َغْيبِ وَأَقَامُوا الصّلَاةَ َومَن تَزَكّى فَإِنّمَا يََتزَكّى‬ ‫(اے پیغمبر) تم انہی لوگوں کو نصیحت کرسکتے ہو جو بن دیکھے اپنے پروردگار سے‬
‫ڈرتے اور نماز باللتزام پڑھتے ہیں۔ اور جو شخص پاک ہوتا ہے اپنے ہی لئے پاک ہوتا ہے۔‬
‫ِلَنفْسِهِ وَِإلَى اللّهِ الْ َمصِيُ‬ ‫اور (سب کو) ال ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ستَوِي اْلأَعْمَى وَاْلَبصِيُ‬


‫َومَا يَ ْ‬ ‫اور اندھا اور آنکھ وال برابر نہیں‬

‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َولَا الظّلُمَاتُ َولَا النّورُ‬ ‫اور نہ اندھیرا اور روشنی‬

‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪21‬‬ ‫حرُورُ‬


‫َولَا ال ّظلّ َولَا اْل َ‬ ‫اور نہ سایہ اور دھوپ‬

‫ستَوِي الْأَ ْحيَاء َولَا اْلَأمْوَاتُ ِإنّ اللّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاء َومَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مّن فِي‬
‫َومَا يَ ْ‬ ‫اور نہ زندے اور مردے برابر ہوسکتے ہیں۔ ال جس کو چاہتا ہے سنا دیتا ہے۔ اور تم ان‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪22‬‬ ‫کو جو قبروں میں مدفون ہیں نہیں سنا سکتے‬
‫اْلقُبُورِ‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ِإنْ أَنتَ ِإلّا نَذِيرٌ‬ ‫تم تو صرف ڈرانے والے ہو‬
‫ُ‬
‫ہم نے تم کو حق کے ساتھ خوشخبری سنانے وال اور ڈرانے وال بھیجا ہے۔ اور کوئی امت‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪24‬‬ ‫حقّ بَشِيًا َونَذِيرًا وَإِن ّمنْ ُأ ّمةٍ ِإلّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ‬
‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ بِاْل َ‬ ‫نہیں مگر اس میں ہدایت کرنے وال گزر چکا ہے‬

‫‪Page 350 of 546‬‬


‫وَإِن يُكَ ّذبُوكَ َفقَدْ كَ ّذبَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالَْبيّنَاتِ َوبِال ّزبُرِ وَبِالْكِتَابِ‬ ‫اور اگر یہ تمہاری تکذیب کریں تو جو لوگ ان سے پہلے تھے وہ بھی تکذیب کرچکے ہیں ان‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪25‬‬ ‫کے پاس ان کے پیغمبر نشانیاں اور صحیفے اور روشن کتابیں لے لے کر آتے رہے‬
‫الْ ُمنِيِ‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ثُمّ أَخَ ْذتُ الّذِينَ َك َفرُوا فَ َكْيفَ كَانَ نَكِيِ‬ ‫پھر میں نے کافروں کو پکڑ لیا سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب کیسا ہوا‬

‫جبَالِ‬
‫ختَِلفًا َألْوَانُهَا َومِنَ اْل ِ‬
‫َألَمْ تَرَ َأنّ الّلهَ أَن َزلَ مِنَ السّمَاء مَاء َفأَخْرَ ْجنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ ّم ْ‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے آسمان سے مینہ برسایا۔ تو ہم نے اس سے طرح طرح کے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪27‬‬ ‫رنگوں کے میوے پیدا کئے۔ اور پہاڑوں میں سفید اور سرخ رنگوں کے قطعات ہیں اور‬ ‫‪۴‬‬
‫جُدَدٌ بِيضٌ وَحُ ْمرٌ ّمخْتَِلفٌ َألْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ‬ ‫(بعض) کالے سیاہ ہیں‬

‫ختَلِفٌ َألْوَانُهُ كَ َذلِكَ إِنّمَا َيخْشَى اللّهَ ِمنْ ِعبَادِهِ‬


‫َومِنَ النّاسِ وَالدّوَابّ وَالَْأْنعَامِ ُم ْ‬ ‫انسانوں اور جانوروں اور چارپایوں کے بھی کئی طرح کے رنگ ہیں۔ ال سے تو اس کے بندوں‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪28‬‬ ‫میں سے وہی ڈرتے ہیں جو صاحب علم ہیں۔ بےشك ال غالب (اور) بخشنے وال ہے‬
‫الْعُلَمَاء ِإنّ اللّهَ َعزِيزٌ َغفُورٌ‬
‫إِنّ الّذِينَ َيتْلُونَ كِتَابَ اللّهِ وَأَقَامُوا الصّلَاةَ وَأَن َفقُوا مِمّا َرزَقْنَاهُمْ سِرّا وَعَلَاِنيَةً َيرْجُونَ‬ ‫جو لوگ ال کی کتاب پڑھتے اور نماز کی پابندی کرتے ہیں اور جو کچھ ہم نے ان کو دیا‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ہے اس میں سے پوشیدہ اور ظاہر خرچ کرتے ہیں وہ اس تجارت (کے فائدے) کے امیدوار‬
‫ِتجَارَةً لّن َتبُورَ‬ ‫ہیں جو کبھی تباہ نہیں ہوگی‬
‫کیونکہ ال ان کو پورا پورا بدلہ دے گا اور اپنے فضل سے کچھ زیادہ بھی دے گا۔ وہ تو‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ِليُوَّفيَهُمْ أُجُورَهُمْ َوَيزِيدَهُم مّن َفضِْلهِ ِإّنهُ َغفُورٌ شَكُورٌ‬ ‫بخشنے وال (اور) قدردان ہے‬

‫وَالّذِي أَوْ َحيْنَا ِإَليْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقّ ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديْهِ ِإنّ الّلهَ ِبعِبَادِهِ َلخَبِيٌ‬ ‫اور یہ کتاب جو ہم نے تمہاری طرف بھیجی ہے برحق ہے۔ اور ان (کتابوں) کی تصدیق‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪31‬‬ ‫کرتی ہے جو اس سے پہلے کی ہیں۔ بےشك ال اپنے بندوں سے خبردار (اور ان کو)‬
‫بَصِيٌ‬ ‫دیکھنے وال ہے‬

‫ثُمّ أَ ْو َرثْنَا الْ ِكتَابَ الّذِينَ اصْ َط َفيْنَا ِمنْ ِعبَا ِدنَا فَ ِمنْهُمْ ظَالِمٌ ّلَنفْسِهِ َو ِمنْهُم ّمقَْتصِدٌ وَ ِمنْهُمْ‬ ‫پھر ہم نے ان لوگوں کو کتاب کا وارث ٹھیرایا جن کو اپنے بندوں میں سے برگزیدہ کیا۔ تو‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪32‬‬ ‫کچھ تو ان میں سے اپنے آپ پر ظلم کرتے ہیں۔ اور کچھ میانہ رو ہیں۔ اور کچھ ال کے‬
‫خيْرَاتِ بِإِ ْذنِ اللّهِ َذِلكَ هُوَ اْل َفضْلُ الْ َكبِيُ‬ ‫سَابِقٌ بِاْل َ‬ ‫حکم سے نیکیوں میں آگے نکل جانے والے ہیں۔ یہی بڑا فضل ہے‬
‫(ان لوگوں کے لئے) بہشِت جاودانی (ہیں) جن میں وہ داخل ہوں گے۔ وہاں ان کو سونے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪33‬‬ ‫َجنّاتُ عَ ْدنٍ يَدْخُلُونَهَا ُيحَلّ ْونَ فِيهَا ِمنْ َأسَا ِورَ مِن ذَ َهبٍ َولُ ْؤلُؤًا َوِلبَاسُهُمْ فِيهَا َحرِيرٌ‬ ‫کے کنگن اور موتی پہنائے جائیں گے۔ اور ان کی پوشاک ریشمی ہوگی‬
‫وہ کہیں گے کہ ال کا شکر ہے جس نے ہم سے غم دور کیا۔ بےشك ہمارا پروردگار‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ح َزنَ ِإنّ َرّبنَا َل َغفُورٌ شَكُورٌ‬
‫وَقَالُوا اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي َأذْ َهبَ َعنّا اْل َ‬ ‫بخشنے وال (اور) قدردان ہے‬
‫ُ‬
‫جس نے ہم کو اپنے فضل سے ہمیشہ کے رہنے کے گھر میں اتارا۔ یہاں نہ تو ہم کو رنج‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪35‬‬ ‫سنَا فِيهَا ُلغُوبٌ‬
‫صبٌ َولَا يَمَ ّ‬
‫سنَا فِيهَا َن َ‬
‫الّذِي أَحَّلنَا دَارَ الْ ُمقَا َمةِ مِن َفضِْلهِ لَا يَمَ ّ‬ ‫پہنچے گا اور نہ ہمیں تکان ہی ہوگی‬

‫خفّفُ َعنْهُم ّمنْ عَذَابِهَا‬


‫وَالّذِينَ َكفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَ َهنّمَ لَا ُيقْضَى عََليْهِمْ فَيَمُوتُوا َولَا ُي َ‬ ‫اور جن لوگوں نے کفر کیا ان کے لئے دوزخ کی آگ ہے۔ نہ انہیں موت آئے گی کہ مرجائیں‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪36‬‬ ‫اور نہ ان کا عذاب ہی ان سے ہلکا کیا جائے گا۔ ہم ہر ایك ناشکرے کو ایسا ہی بدلہ دیا‬
‫جزِي كُلّ كَفُورٍ‬ ‫كَ َذلِكَ َن ْ‬ ‫کرتے ہیں‬

‫‪Page 351 of 546‬‬


‫وہ اس میں چلئیں گے کہ اے پروردگار ہم کو نکال لے (اب) ہم نیك عمل کیا کریں‬
‫صطَرِخُونَ فِيهَا رَّبنَا أَخْرِ ْجنَا نَعْمَلْ صَاِلحًا غَْيرَ الّذِي ُكنّا َنعْمَلُ أَوَلَمْ ُنعَ ّمرْكُم‬
‫وَهُمْ يَ ْ‬ ‫گے۔ نہ وہ جو (پہلے) کرتے تھے۔ کیا ہم نے تم کو اتنی عمر نہیں دی تھی کہ اس میں جو‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪37‬‬ ‫سوچنا چاہتا سوچ لیتا اور تمہارے پاس ڈرانے وال بھی آیا۔ تو اب مزے چکھو۔ ظالموں کا‬
‫مّا يَتَذَكّرُ فِيهِ مَن تَذَكّرَ وَجَاءكُمُ النّذِيرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظّالِمِيَ مِن ّنصِيٍ‬ ‫کوئی مددگار نہیں‬
‫بےشك ال ہی آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کا جاننے وال ہے۔ وہ تو دل کے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ِإنّ الّلهَ عَالِمُ َغْيبِ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ِإّنهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬ ‫بھیدوں تك سے واقف ہے‬ ‫‪۵‬‬
‫هُوَ الّذِي َجعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي اْلَأ ْرضِ فَمَن َكفَرَ َفعََليْهِ ُك ْفرُهُ َولَا َيزِيدُ الْكَافِرِينَ‬ ‫وہی تو ہے جس نے تم کو زمین میں (پہلوں کا) جانشین بنایا۔ تو جس نے کفر کیا اس کے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪39‬‬ ‫کفر کا ضرر اسی کو ہے۔ اور کافروں کے حق میں ان کے کفر سے پروردگار کے ہاں ناخوشی‬
‫كُ ْفرُهُمْ عِندَ رَبّهِمْ إِلّا َمقْتًا َولَا َيزِيدُ الْكَافِرِينَ ُكفْرُهُمْ ِإلّا خَسَارًا‬ ‫ہی بڑھتی ہے اور کافروں کو ان کا کفر نقصان ہی زیادہ کرتا ہے‬

‫قُلْ َأرََأيْتُمْ شُرَكَاءكُمُ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ َأرُونِي مَاذَا خََلقُوا مِنَ اْلأَرْضِ َأمْ لَهُمْ‬ ‫بھل تم نے اپنے شریکوں کو دیکھا جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو۔ مجھے دکھاؤ کہ انہوں‬
‫نے زمین سے کون سی چیز پیدا کی ہے یا (بتاؤ کہ) آسمانوں میں ان کی شرکت ہے۔ یا ہم‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ِشرْكٌ فِي السّمَاوَاتِ َأمْ آتَْينَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَى َبيَّنةٍ مّْنهُ بَلْ إِن َيعِدُ الظّالِمُونَ َب ْعضُهُم‬ ‫نے ان کو کتاب دی ہے تو وہ اس کی سند رکھتے ہیں (ان میں سے کوئی بات بھی نہیں)‬

‫َب ْعضًا ِإلّا ُغرُورًا‬ ‫بلکہ ظالم جو ایك دوسرے کو وعدہ دیتے ہیں محض فریب ہے‬

‫ِإنّ الّلهَ يُمْسِكُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ أَن َتزُولَا َوَلئِن زَالَتَا ِإنْ َأمْسَكَهُمَا ِمنْ أَحَدٍ مّن‬ ‫ال ہی آسمانوں اور زمین کو تھامے رکھتا ہے کہ ٹل نہ جائیں۔ اگر وہ ٹل جائیں تو ال کے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪41‬‬ ‫سوا کوئی ایسا نہیں جو ان کو تھام سکے۔ بےشك وہ بردبار (اور) بخشنے وال ہے‬
‫َبعْدِهِ ِإنّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا‬
‫وَأَقْسَمُوا بِاللّهِ جَهْدَ َأيْمَانِهِمْ َلئِن جَاءهُمْ نَذِيرٌ لّيَكُونُنّ أَهْدَى ِمنْ إِحْدَى اْلُأمَمِ فَلَمّا‬ ‫اور یہ ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر ان کے پاس کوئی ہدایت کرنے وال‬
‫ُ‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪42‬‬ ‫آئے تو ہر ایك امت سے بڑھ کر ہدایت پر ہوں۔ مگر جب ان کے پاس ہدایت کرنے وال آیا تو‬
‫جَاءهُمْ نَذِيرٌ مّا زَادَهُمْ ِإلّا ُنفُورًا‬ ‫اس سے ان کو نفرت ہی بڑھی‬

‫یعنی (انہوں نے) ملك میں غرور کرنا اور بری چال چلنا (اختیار کیا) اور بری چال کا وبال‬
‫اسْتِكْبَارًا فِي اْلَأ ْرضِ َومَ ْكرَ السّيّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَ ْكرُ السّيّئُ ِإلّا ِبأَهْلِهِ فَهَلْ يَنظُرُونَ ِإلّا‬ ‫اس کے چلنے والے ہی پر پڑتا ہے۔ یہ اگلے لوگوں کی روش کے سوا اور کسی چیز کے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪43‬‬ ‫منتظر نہیں۔ سو تم ال کی عادت میں ہرگز تبدل نہ پاؤ گے۔ اور ال کے طریقے میں کبھی‬
‫ُسّنتَ الْأَ ّولِيَ فَلَن َتجِدَ لِسُّنتِ اللّهِ َتبْدِيلًا َولَن َتجِدَ لِسُّنتِ اللّهِ تَحْوِيلًا‬ ‫تغیر نہ دیکھو گے‬

‫أَ َولَمْ يَسِيُوا فِي اْلأَرْضِ فَيَن ُظرُوا َكيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدّ ِمنْهُمْ‬
‫کیا انہوں نے زمین میں کبھی سیر نہیں کی تاکہ دیکھتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪44‬‬ ‫جزَهُ مِن شَ ْيءٍ فِي السّمَاوَاتِ َولَا فِي اْلَأ ْرضِ ِإنّهُ كَانَ عَلِيمًا‬ ‫قُوّةً وَمَا كَانَ الّلهُ لُِي ْع ِ‬ ‫ان کا انجام کیا ہوا حالنکہ وہ ان سے قوت میں بہت زیادہ تھے۔ اور ال ایسا نہیں کہ‬
‫آسمانوں اور زمین میں کوئی چیز اس کو عاجز کرسکے۔ وہ علم وال (اور) قدرت وال ہے‬
‫قَدِيرًا‬
‫اور اگر ال لوگوں کو ان کے اعمال کے سبب پکڑنے لگتا۔ تو روئے زمین پر ایك چلنے‬
‫سبُوا مَا َترَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابّةٍ َولَكِن يُؤَ ّخرُهُمْ ِإلَى‬ ‫َولَوْ يُؤَاخِذُ اللّهُ النّاسَ بِمَا كَ َ‬ ‫پھرنے والے کو نہ چھوڑتا۔ لیکن وہ ان کو ایك وقت مقرر تك مہلت دیئے جاتا ہے۔ سو‬
‫سورة فاطر‬ ‫‪35‬‬ ‫‪45‬‬ ‫جب ان کا وقت آجائے گا تو (ان کے اعمال کا بدلہ دے گا) ال تو اپنے بندوں کو دیکھ رہا‬
‫أَجَلٍ مّسَمّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَِإنّ اللّهَ كَانَ ِبعِبَادِهِ َبصِيًا‬ ‫ہے‬

‫‪Page 352 of 546‬‬


‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٰ ٓ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪1‬‬ ‫يس‬ ‫یس‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪2‬‬ ‫وَاْل ُقرْآنِ اْلحَكِيمِ‬ ‫قسم ہے قرآن کی جو حکمت سے بھرا ہوا ہے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِإّنكَ لَ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫اے محمدﷺ) بےشك تم پیغمبروں میں سے ہو‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪4‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬


‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫عَلَى ِ‬ ‫سیدھے رستے پر‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪5‬‬ ‫تَنِيلَ اْل َعزِيزِ الرّحِيمِ‬ ‫یہ ال غالب (اور) مہربان نے نازل کیا ہے‬

‫تاکہ تم ان لوگوں کو جن کے باپ دادا کو متنبہ نہیں کیا گیا تھا متنبہ کردو وہ غفلت‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِلتُن ِذرَ قَ ْومًا مّا أُن ِذرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ‬ ‫میں پڑے ہوئے ہیں‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َلقَدْ َحقّ اْلقَ ْولُ عَلَى أَ ْكَثرِهِمْ فَهُمْ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫ان میں سے اکثر پر (ال کی) بات پوری ہوچکی ہے سو وہ ایمان نہیں لئیں گے‬

‫ہم نے ان کی گردنوں میں طوق ڈال رکھے ہیں اور وہ ٹھوڑیوں تك (پھنسے ہوئے ہیں) تو‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ِإنّا َجعَ ْلنَا فِي أَ ْعنَاقِهِمْ أَ ْغلَلً فَهِيَ ِإلَى ا َلذْقَانِ فَهُم ّمقْ َمحُونَ‬ ‫ُ‬
‫ان کے سر الل رہے ہیں‬
‫اور ہم نے ان کے آگے بھی دیوار بنا دی اور ان کے پیچھے بھی۔ پھر ان پر پردہ ڈال دیا تو یہ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪9‬‬ ‫صرُونَ‬
‫شْينَاهُمْ فَهُمْ لَ ُيْب ِ‬
‫وَ َجعَ ْلنَا مِن َبْينِ َأيْدِيهِمْ سَدّا َو ِمنْ خَ ْلفِهِمْ سَدّا َفأَغْ َ‬ ‫دیکھ نہیں سکتے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َوسَوَاء عََليْهِمْ أَأَن َذ ْرتَهُمْ َأمْ لَمْ تُن ِذرْهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫اور تم ان کو نصیحت کرو یا نہ کرو ان کے لئے برابر ہے وہ ایمان نہیں لنے کے‬

‫تم تو صرف اس شخص کو نصیحت کرسکتے ہو جو نصیحت کی پیروی کرے اور ال سے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪11‬‬ ‫شرْهُ بِ َم ْغ ِفرَةٍ وَأَ ْجرٍ َك ِريٍ‬
‫ِإنّمَا تُن ِذرُ َمنِ اّتبَعَ الذّ ْكرَ وَخَشِيَ الرّحْمَن بِاْل َغْيبِ َفبَ ّ‬ ‫غائبانہ ڈرے سو اس کو مغفرت اور بڑے ثواب کی بشارت سنا دو‬
‫بےشك ہم مردوں کو زندہ کریں گے اور جو کچھ وہ آگے بھیج چکے اور (جو) ان کے نشان‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪12‬‬ ‫صْينَاهُ فِي ِإمَامٍ ُمبِيٍ‬
‫حيِي الْمَ ْوتَى َونَ ْكُتبُ مَا قَ ّدمُوا وَآثَارَهُمْ وَ ُكلّ شَ ْيءٍ أ ْح َ‬
‫حنُ ُن ْ‬
‫ِإنّا َن ْ‬ ‫پیچھے رہ گئے ہم ان کو قلمبند کرلیتے ہیں۔ اور ہر چیز کو ہم نے کتاب روشن (یعنی لوح‬
‫محفوظ) میں لکھ رکھا ہے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪13‬‬ ‫صحَابَ اْل َق ْرَيةِ ِإذْ جَاءهَا الْ ُم ْرسَلُونَ‬
‫ض ِربْ لَهُم ّمَثلً َأ ْ‬
‫وَا ْ‬ ‫اور ان سے گاؤں والوں کا قصہ بیان کرو جب ان کے پاس پیغمبر آئے‬ ‫‪۲‬‬
‫(یعنی) جب ہم نے ان کی طرف دو (پیغمبر) بھیجے تو انہوں نے ان کو جھٹلیا۔ پھر ہم نے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ِإذْ َأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْهِمُ اْثَنْينِ فَكَ ّذبُوهُمَا َف َع ّز ْزنَا ِبثَاِلثٍ َفقَالُوا ِإنّا ِإَليْكُم ّم ْرسَلُونَ‬ ‫تیسرے سے تقویت دی تو انہوں نے کہا کہ ہم تمہاری طرف پیغمبر ہو کر آئے ہیں‬

‫وہ بولے کہ تم (اور کچھ) نہیں مگر ہماری طرح کے آدمی (ہو) اور ال نے کوئی چیز نازل‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪15‬‬ ‫شرٌ ّمثُْلنَا َومَا أَن َزلَ الرّحْمن مِن شَ ْيءٍ ِإنْ أَنتُمْ إِلّ تَكْ ِذبُونَ‬
‫قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلّ بَ َ‬ ‫نہیں کی تم محض جھوٹ بولتے ہو‬
‫انہوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار جانتا ہے کہ ہم تمہاری طرف (پیغام دے کر) بھیجے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪16‬‬ ‫قَالُوا َرّبنَا َيعْلَمُ ِإنّا ِإَليْكُمْ لَ ُم ْرسَلُونَ‬ ‫گئے ہیں‬

‫‪Page 353 of 546‬‬


‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪17‬‬ ‫لغُ الْ ُمبِيُ‬
‫َومَا عََلْينَا إِلّ اْلَب َ‬ ‫اور ہمارے ذمے تو صاف صاف پہنچا دینا ہے اور بس‬

‫وہ بولے کہ ہم تم کو نامبارک سمجھتے ہیں۔ اگر تم باز نہ آؤ گے تو ہم تمہیں سنگسار‬


‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪18‬‬ ‫سنّكُم ّمنّا عَذَابٌ َألِيمٌ‬
‫قَالُوا ِإنّا َت َطّي ْرنَا بِكُمْ َلئِن لّمْ تَنتَهُوا َلَنرْجُ َمنّكُمْ َوَليَمَ ّ‬ ‫کردیں گے اور تم کو ہم سے دکھ دینے وال عذاب پہنچے گا‬
‫انہوں نے کہا کہ تمہاری نحوست تمہارے ساتھ ہے۔ کیا اس لئے کہ تم کو نصیحت کی‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪19‬‬ ‫سرِفُونَ‬
‫قَالُوا طَاِئرُكُمْ َمعَكُمْ َأئِن ذُ ّك ْرتُم َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ مّ ْ‬ ‫گئی۔ بلکہ تم ایسے لوگ ہو جو حد سے تجاوز کر گئے ہو‬
‫اور شہر کے پرلے کنارے سے ایك آدمی دوڑتا ہوا آیا کہنے لگا کہ اے میری قوم‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪20‬‬ ‫سعَى قَالَ يَا قَ ْومِ اّتِبعُوا الْ ُم ْرسَلِيَ‬
‫وَجَاء ِمنْ أَ ْقصَى الْمَدِيَنةِ رَ ُجلٌ يَ ْ‬ ‫پیغمبروں کے پیچھے چلو‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪21‬‬ ‫سَألُكُمْ أَ ْجرًا وَهُم مّ ْهتَدُونَ‬


‫اّتِبعُوا مَن لّ يَ ْ‬ ‫ایسوں کے جو تم سے صلہ نہیں مانگتے اور وہ سیدھے رستے پر ہیں‬

‫اور مجھے کیا ہے میں اس کی پرستش نہ کروں جس نے مجھے پیدا کیا اور اسی کی طرف‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪22‬‬ ‫َومَا لِي لَ أَ ْعبُدُ الّذِي َف َط َرنِي وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬ ‫تم کو لوٹ کر جانا ہے‬

‫کیا میں ان کو چھوڑ کر اوروں کو معبود بناؤں؟ اگر ال میرے حق میں نقصان کرنا چاہے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ضرّ لّ ُت ْغنِ َعنّي َشفَا َعتُهُمْ َشْيئًا وَلَ يُنقِذُونِ‬
‫أََأّتخِذُ مِن دُوِنهِ آلِ َهةً إِن ُي ِر ْدنِ الرّحْمَن ِب ُ‬ ‫تو ان کی سفارش مجھے کچھ بھی فائدہ نہ دے سکے اور نہ وہ مجھ کو چھڑا ہی سکیں‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪24‬‬ ‫للٍ ّمبِيٍ‬


‫ضَ‬‫ِإنّي ِإذًا ّلفِي َ‬ ‫تب تو میں صر یح گمراہی میں مبتل ہوگیا‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ِإنّي آمَنتُ ِب َربّكُمْ فَاسْ َمعُونِ‬ ‫میں تمہارے پروردگار پر ایمان لیا ہوں سو میری بات سن رکھو‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪26‬‬ ‫جّنةَ قَالَ يَا َلْيتَ قَ ْومِي َيعْلَمُونَ‬
‫قِيلَ ادْ ُخلِ اْل َ‬ ‫حکم ہوا کہ بہشت میں داخل ہوجا۔ بول کاش! میری قوم کو خبر ہو‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪27‬‬ ‫بِمَا َغ َفرَ لِي َربّي وَ َجعََلنِي ِمنَ الْمُ ْك َرمِيَ‬ ‫کہ ال نے مجھے بخش دیا اور عزت والوں میں کیا‬

‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َومَا أَن َزْلنَا عَلَى قَ ْو ِمهِ مِن َبعْدِهِ ِمنْ جُندٍ ّمنَ السّمَاء َومَا ُكنّا مُ ِنلِيَ‬ ‫اور ہم نے اس کے بعد اس کی قوم پر کوئی لشکر نہیں اتارا اور نہ ہم اتارنے والے تھے ہی‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪29‬‬ ‫حةً وَاحِدَةً فَِإذَا هُمْ خَامِدُونَ‬


‫صْي َ‬
‫إِن كَاَنتْ إِلّ َ‬ ‫وہ تو صرف ایك چنگھاڑ تھی (آتشین) سو وہ (اس سے) ناگہاں بجھ کر رہ گئے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُون‬


‫سرَةً عَلَى اْل ِعبَادِ مَا َي ْأتِيهِم مّن ّرسُولٍ إِلّ كَانُوا ِبهِ يَ ْ‬
‫يَا حَ ْ‬ ‫بندوں پر افسوس ہے کہ ان کے پاس کوئی پیغمبر نہیں آتا مگر اس سے تمسخر کرتے ہیں‬

‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان سے پہلے بہت سے لوگوں کو ہلک کردیا تھا اب وہ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪31‬‬ ‫َألَمْ َيرَوْا كَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم ّمنْ اْل ُقرُونِ َأنّهُمْ ِإَليْهِمْ لَ َيرْ ِجعُونَ‬ ‫ان کی طرف لوٹ کر نہیں آئیں گے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ضرُونَ‬


‫حَ‬‫وَإِن ُكلّ لّمّا جَمِيعٌ لّ َدْينَا ُم ْ‬ ‫اور سب کے سب ہمارے رو برو حاضر کیے جائیں گے‬

‫اور ایك نشانی ان کے لئے زمین مردہ ہے کہ ہم نے اس کو زندہ کیا اور اس میں سے اناج‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪33‬‬ ‫وَآَيةٌ لّهُمُ اْلَأ ْرضُ الْ َمْيَتةُ أَ ْحَيْينَاهَا وَأَ ْخرَ ْجنَا ِمنْهَا َحبّا فَ ِمْنهُ َيأْكُلُونَ‬ ‫ُ‬
‫اگایا۔ پھر یہ اس میں سے کھاتے ہیں‬ ‫‪۳‬‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ج ْرنَا فِيهَا ِمنْ اْل ُعيُونِ‬


‫وَ َجعَ ْلنَا فِيهَا َجنّاتٍ مِن ّنخِيلٍ وَأَ ْعنَابٍ وََف ّ‬ ‫اور اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے اور اس میں چشمے جاری کردیئے‬

‫‪Page 354 of 546‬‬


‫تاکہ یہ ان کے پھل کھائیں اور ان کے ہاتھوں نے تو ان کو نہیں بنایا تو پھر یہ شکر کیوں نہیں‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ِلَيأْكُلُوا مِن ثَ َمرِهِ َومَا عَمَِلْتهُ َأيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْ ُكرُونَ‬ ‫کرتے؟‬
‫وہ ال پاک ہے جس نے زمین کی نباتات کے اور خود ان کے اور جن چیزوں کی ان کو خبر‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪36‬‬ ‫ُسْبحَانَ الّذِي خََلقَ اْلَأزْوَاجَ كُلّهَا مِمّا تُنِبتُ اْلَأ ْرضُ َو ِمنْ أَنفُسِهِمْ َومِمّا لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫نہیں سب کے جوڑے بنائے‬
‫اور ایك نشانی ان کے لئے رات ہے کہ اس میں سے ہم دن کو کھینچ لیتے ہیں تو اس‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪37‬‬ ‫وَآَيةٌ لّهُمْ الّلْيلُ نَسْلَخُ ِمْنهُ النّهَارَ فَِإذَا هُم ّمظْلِمُونَ‬ ‫وقت ان پر اندھیرا چھا جاتا ہے‬
‫اور سورج اپنے مقرر رستے پر چلتا رہتا ہے۔ یہ (ال ) غالب اور دانا کا (مقرر کیا ہوا) اندازہ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سَت َقرّ لّهَا َذِلكَ َتقْدِيرُ اْل َعزِيزِ اْلعَلِيمِ‬
‫جرِي لِمُ ْ‬
‫وَالشّمْسُ َت ْ‬ ‫ہے‬
‫اور چاند کی بھی ہم نے منزلیں مقرر کردیں یہاں تك کہ (گھٹتے گھٹتے) کھجور کی پرانی‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪39‬‬ ‫وَاْلقَ َمرَ قَ ّد ْرنَاهُ َمنَا ِزلَ َحتّى عَادَ كَاْل ُعرْجُونِ اْلقَ ِديِ‬ ‫شاخ کی طرح ہو جاتا ہے‬
‫نہ تو سورج ہی سے ہوسکتا ہے کہ چاند کو جا پکڑے اور نہ رات ہی دن سے پہلے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪40‬‬ ‫سَبحُونَ‬
‫لَا الشّمْسُ يَنَبغِي لَهَا أَن تُ ْدرِكَ اْلقَ َمرَ َولَا الّلْيلُ سَاِبقُ النّهَارِ وَ ُكلّ فِي فََلكٍ يَ ْ‬ ‫آسکتی ہے۔ اور سب اپنے اپنے دائرے میں تیر رہے ہیں‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪41‬‬ ‫شحُونِ‬


‫وَآَيةٌ لّهُمْ َأنّا حَمَ ْلنَا ُذ ّرّيتَهُمْ فِي اْلفُ ْلكِ الْمَ ْ‬ ‫اور ایك نشانی ان کے لئے یہ ہے کہ ہم نے ان کی اولد کو بھری ہوئی کشتی میں سوار کیا‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪42‬‬ ‫وَخََل ْقنَا لَهُم مّن ّمثِْلهِ مَا َيرْ َكبُونَ‬ ‫اور ان کے لئے و یسی ہی اور چیز یں پیدا کیں جن پر وہ سوار ہوتے ہیں‬

‫اور اگر ہم چاہیں تو ان کو غرق کردیں۔ پھر نہ تو ان کا کوئی فریاد رس ہوا اور نہ ان کو رہائی‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صرِيخَ لَهُمْ َولَا هُمْ يُنقَذُونَ‬
‫شأْ ُن ْغرِقْهُمْ فَلَا َ‬
‫وَإِن نّ َ‬ ‫ملے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ِإلّا رَحْ َمةً ّمنّا َو َمتَاعًا ِإلَى حِيٍ‬ ‫مگر یہ ہماری رحمت اور ایك مدت تك کے فائدے ہیں‬

‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو تمہارے آگے اور جو تمہارے پیچھے ہے اس سے ڈرو‬


‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ اّتقُوا مَا َبْينَ َأيْدِيكُمْ َومَا خَ ْلفَكُمْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬ ‫تاکہ تم پر رحم کیا جائے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َومَا َت ْأتِيهِم ّمنْ آَيةٍ ّمنْ آيَاتِ َربّهِمْ ِإلّا كَانُوا َعنْهَا ُم ْع ِرضِيَ‬ ‫اور ان کے پاس ان کے پروردگار کی کوئی نشانی نہیں آتی مگر اس سے منہ پھیر لیتے ہیں‬

‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ أَن ِفقُوا مِمّا َرزَقَكُمْ الّلهُ قَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِلّذِينَ آمَنُوا َأنُ ْطعِمُ مَن لّوْ يَشَاء‬ ‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو رزق ال نے تم کو دیا ہے اس میں سے خرچ کرو۔ تو کافر‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪47‬‬ ‫مومنوں سے کہتے ہیں کہ بھل ہم ان لوگوں کو کھانا کھلئیں جن کو اگر ال چاہتا تو خود‬
‫اللّهُ أَ ْطعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ ِإلّا فِي ضَلَالٍ مّبِيٍ‬ ‫کھل دیتا۔ تم تو صریح غلطی میں ہو‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪48‬‬ ‫َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور کہتے ہیں اگر تم سچ کہتے ہو تو یہ وعدہ کب (پورا) ہوگا؟‬

‫یہ تو ایك چنگھاڑ کے منتظر ہیں جو ان کو اس حال میں کہ باہم جھگڑ رہے ہوں گے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪49‬‬ ‫خصّمُونَ‬
‫حةً وَاحِدَةً َتأْخُذُهُمْ وَهُمْ َي ِ‬
‫صْي َ‬
‫مَا يَن ُظرُونَ ِإلّا َ‬ ‫آپکڑے گی‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪50‬‬ ‫صَيةً َولَا ِإلَى أَهْلِهِمْ َيرْ ِجعُونَ‬
‫سَتطِيعُونَ تَ ْو ِ‬
‫فَلَا يَ ْ‬ ‫پھر نہ وصیت کرسکیں گے اور نہ اپنے گھر والوں میں واپس جاسکیں گے‬

‫اور (جس وقت) صور پھونکا جائے گا یہ قبروں سے (نکل کر) اپنے پروردگار کی طرف دوڑ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َوُنفِخَ فِي الصّورِ فَِإذَا هُم ّمنَ اْلأَجْدَاثِ ِإلَى َربّهِمْ يَنسِلُونَ‬ ‫پڑیں گے‬ ‫‪۴‬‬

‫‪Page 355 of 546‬‬


‫ُ‬
‫کہیں گے اے ہے ہمیں ہماری خوابگاہوں سے کس نے (جگا) اٹھایا؟ یہ وہی تو ہے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪52‬‬ ‫قَالُوا يَا َويَْلنَا مَن َب َعَثنَا مِن ّمرْقَ ِدنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرّحْ َمنُ َوصَ َدقَ الْ ُم ْرسَلُونَ‬ ‫جس کا ال نے وعدہ کیا تھا اور پیغمبروں نے سچ کہا تھا‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪53‬‬ ‫ضرُونَ‬


‫حَ‬‫حةً وَاحِدَةً فَِإذَا هُمْ جَمِيعٌ لّ َدْينَا ُم ْ‬
‫صْي َ‬
‫إِن كَاَنتْ ِإلّا َ‬ ‫صرف ایك زور کی آواز کا ہونا ہوگا کہ سب کے سب ہمارے رو برو آحاضر ہوں گے‬

‫اس روز کسی شخص پر کچھ ظلم نہیں کیا جائے گا اور تم کو بدلہ ویسا ہی ملے گا جیسے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪54‬‬ ‫جزَ ْونَ ِإلّا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫فَاْليَ ْومَ لَا ُتظْلَمُ َنفْسٌ َشْيئًا َولَا ُت ْ‬ ‫تم کام کرتے تھے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪55‬‬ ‫جّنةِ اْليَ ْومَ فِي ُش ُغلٍ فَاكِهُونَ‬
‫صحَابَ اْل َ‬
‫ِإنّ َأ ْ‬ ‫اہل جنت اس روز عیش ونشاط کے مشغلے میں ہوں گے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪56‬‬ ‫هُمْ وََأزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى اْلَأرَاِئكِ ُمتّكِؤُونَ‬ ‫وہ بھی اور ان کی بیو یاں بھی سایوں میں تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪57‬‬ ‫لَهُمْ فِيهَا فَاكِ َهةٌ َولَهُم مّا يَدّعُونَ‬ ‫وہاں ان کے لئے میوے اور جو چاہیں گے (موجود ہوگا)‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪58‬‬ ‫سَلَامٌ قَ ْولًا مِن ّربّ رّحِيمٍ‬ ‫پروردگار مہربان کی طرف سے سلم (کہا جائے گا)‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪59‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬


‫وَا ْمتَازُوا اْليَ ْومَ َأيّهَا الْ ُم ْ‬ ‫اور گنہگارو! آج الگ ہوجاؤ‬

‫اے آدم کی اولد ہم نے تم سے کہہ نہیں دیا تھا کہ شیطان کو نہ پوجنا وہ تمہارا کھل‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪60‬‬ ‫شْيطَانَ ِإّنهُ لَكُمْ عَدُوّ ّمبِيٌ‬
‫َألَمْ أَعْهَدْ ِإَليْكُمْ يَا َبنِي آ َدمَ أَن لّا َت ْعبُدُوا ال ّ‬ ‫دشمن ہے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪61‬‬ ‫سَتقِيمٌ‬


‫صرَاطٌ مّ ْ‬
‫وََأنْ ا ْعبُدُونِي هَذَا ِ‬ ‫اور یہ کہ میری ہی عبادت کرنا۔ یہی سیدھا رستہ ہے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪62‬‬ ‫ضلّ مِنكُمْ ِجبِلّا َكثِيًا أَفَلَمْ تَكُونُوا َت ْعقِلُونَ‬
‫َوَلقَدْ َأ َ‬ ‫اور اس نے تم میں سے بہت سی خلقت کو گمراہ کردیا تھا۔ تو کیا تم سمجھتے نہیں تھے؟‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪63‬‬ ‫هَذِهِ جَ َهنّمُ اّلتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ‬ ‫یہی وہ جہنم ہے جس کی تمہیں خبر دی جاتی ہے‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪64‬‬ ‫اصْلَوْهَا اْليَ ْومَ بِمَا كُنتُمْ تَ ْك ُفرُونَ‬ ‫(سو) جو تم کفر کرتے رہے ہو اس کے بدلے آج اس میں داخل ہوجاؤ‬

‫آج ہم ان کے مونہوں پر مہر لگا دیں گے اور جو کچھ یہ کرتے رہے تھے ان کے ہاتھ ہم‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪65‬‬ ‫سبُونَ‬
‫ختِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ َوتُكَلّ ُمنَا َأيْدِيهِمْ َوتَشْهَدُ َأرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْ ِ‬
‫اْليَ ْومَ َن ْ‬ ‫سے بیان کردیں گے اور ان کے پاؤں (اس کی) گواہی دیں گے‬
‫اور اگر ہم چاہیں تو ان کی آنکھوں کو مٹا کر (اندھا کر) دیں۔ پھر یہ رستے کو دوڑیں تو کہاں‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪66‬‬ ‫صرُونَ‬
‫صرَاطَ َفَأنّى ُيْب ِ‬
‫سنَا عَلَى أَ ْعُينِهِمْ فَا ْسَتَبقُوا ال ّ‬
‫َولَوْ نَشَاء َلطَمَ ْ‬ ‫دیکھ سکیں گے‬
‫اور اگر ہم چاہیں تو ان کی جگہ پر ان کی صورتیں بدل دیں پھر وہاں سے نہ آگے جاسکیں اور‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪67‬‬ ‫ضيّا َولَا َيرْ ِجعُونَ‬
‫خنَاهُمْ عَلَى مَكَاَنتِهِمْ فَمَا ا ْسَتطَاعُوا ُم ِ‬
‫سْ‬‫َولَوْ نَشَاء لَمَ َ‬ ‫نہ (پیچھے) لوٹ سکیں‬
‫اور جس کو ہم بڑی عمر دیتے ہیں تو اسے خلقت میں اوندھا کردیتے ہیں تو کیا یہ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪68‬‬ ‫سهُ فِي اْلخَ ْلقِ أَفَلَا َي ْعقِلُونَ‬
‫َو َمنْ ُنعَ ّمرْهُ ُننَكّ ْ‬ ‫سمجھتے نہیں؟‬ ‫‪۵‬‬
‫اور ہم نے ان (پیغمبر) کو شعر گوئی نہیں سکھائی اور نہ وہ ان کو شایاں ہے۔ یہ تو محض‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ش ْعرَ َومَا يَنَبغِي َلهُ ِإنْ هُوَ ِإلّا ذِ ْكرٌ وَُقرْآنٌ ّمبِيٌ‬
‫َومَا عَلّ ْمنَاهُ ال ّ‬ ‫ُ‬
‫نصیحت اور صاف صاف قرآن (پرازحکمت) ہے‬

‫‪Page 356 of 546‬‬


‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪70‬‬ ‫حقّ اْلقَ ْولُ عَلَى الْكَاِفرِينَ‬
‫ِليُن ِذرَ مَن كَانَ َحيّا َوَي ِ‬ ‫تاکہ اس شخص کو جو زندہ ہو ہدایت کا رستہ دکھائے اور کافروں پر بات پوری ہوجائے‬

‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ جو چیزیں ہم نے اپنے ہاتھوں سے بنائیں ان میں سے ہم نے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪71‬‬ ‫أَ َولَمْ َيرَوْا َأنّا خََل ْقنَا لَهُمْ مِمّا عَمَِلتْ َأيْدِينَا َأْنعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ‬ ‫ان کے لئے چارپائے پیدا کر دیئے اور یہ ان کے مالك ہیں‬
‫اور ان کو ان کے قابو میں کردیا تو کوئی تو ان میں سے ان کی سواری ہے اور کسی کو یہ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪72‬‬ ‫َو َذلّ ْلنَاهَا لَهُمْ فَ ِمنْهَا رَكُوبُهُمْ َو ِمنْهَا َيأْكُلُونَ‬ ‫کھاتے ہیں‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪73‬‬ ‫َولَهُمْ فِيهَا َمنَافِعُ َومَشَا ِربُ أَفَلَا يَشْ ُكرُونَ‬ ‫اور ان میں ان کے لئے (اور) فائدے اور پینے کی چیزیں ہیں۔ تو یہ شکر کیوں نہیں کرتے؟‬

‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪74‬‬ ‫صرُونَ‬


‫وَاّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ آلِ َهةً َلعَلّهُمْ يُن َ‬ ‫اور انہوں نے ال کے سوا (اور) معبود بنا لیے ہیں کہ شاید (ان سے) ان کو مدد پہنچے‬

‫(مگر) وہ ان کی مدد کی (ہرگز) طاقت نہیں رکھتے۔ اور وہ ان کی فوج ہو کر حاضر کیے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪75‬‬ ‫ضرُونَ‬
‫حَ‬‫صرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ ّم ْ‬
‫سَتطِيعُونَ َن ْ‬
‫لَا يَ ْ‬ ‫جائیں گے‬
‫تو ان کی باتیں تمہیں غمناک نہ کردیں۔ یہ جو کچھ چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪76‬‬ ‫سرّونَ َومَا ُيعِْلنُونَ‬
‫حزُنكَ قَ ْولُهُمْ ِإنّا َنعْلَمُ مَا يُ ِ‬
‫فَلَا َي ْ‬ ‫ہمیں سب معلوم ہے‬
‫کیا انسان نے نہیں دیکھا کہ ہم نے اس کو نطفے سے پیدا کیا۔ پھر وہ تڑاق پڑاق جھگڑنے‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪77‬‬ ‫أَ َولَمْ َيرَ الْإِنسَانُ َأنّا خََل ْقنَاهُ مِن ّن ْط َفةٍ فَِإذَا هُوَ َخصِيمٌ ّمبِيٌ‬ ‫لگا‬
‫اور ہمارے بارے میں مثالیں بیان کرنے لگا اور اپنی پیدائش کو بھول گیا۔ کہنے لگا کہ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪78‬‬ ‫حيِي اْل ِعظَامَ وَهِيَ َرمِيمٌ‬
‫ض َربَ َلنَا َمثَلًا َونَسِيَ خَ ْل َقهُ قَالَ َمنْ ُي ْ‬
‫َو َ‬ ‫(جب) ہڈیاں بوسیدہ ہوجائیں گی تو ان کو کون زندہ کرے گا؟‬
‫کہہ دو کہ ان کو وہ زندہ کرے گا جس نے ان کو پہلی بار پیدا کیا تھا۔ اور وہ سب قسم کا‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪79‬‬ ‫شأَهَا أَ ّولَ َمرّةٍ وَهُوَ بِ ُكلّ خَ ْلقٍ عَلِيمٌ‬
‫حيِيهَا الّذِي أَن َ‬
‫ُقلْ ُي ْ‬ ‫پیدا کرنا جانتا ہے‬
‫(وہی) جس نے تمہارے لئے سبز درخت سے آگ پیدا کی پھر تم اس (کی ٹہنیوں کو رگڑ‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪80‬‬ ‫ضرِ نَارًا فَِإذَا أَنتُم ّمْنهُ تُوقِدُونَ‬
‫جرِ اْلأَ ْخ َ‬
‫شَ‬‫الّذِي َج َعلَ لَكُم ّمنَ ال ّ‬ ‫کر ان) سے آگ نکالتے ہو‬

‫أَ َوَليْسَ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ ِبقَا ِدرٍ عَلَى أَنْ َيخُْلقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ اْلخَلّاقُ‬ ‫بھل جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا‪ ،‬کیا وہ اس بات پر قادر نہیں کہ (ان کو پھر)‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪81‬‬ ‫ویسے ہی پیدا کر دے۔ کیوں نہیں۔ اور وہ تو بڑا پیدا کرنے وال اور علم وال ہے‬
‫اْلعَلِيمُ‬
‫اس کی شان یہ ہے کہ جب وہ کسی چیز کا ارادہ کرتا ہے تو اس سے فرما دیتا ہے کہ ہوجا‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪82‬‬ ‫ِإنّمَا َأ ْمرُهُ ِإذَا َأرَادَ َشْيئًا َأنْ َيقُولَ َلهُ ُكنْ َفيَكُونُ‬ ‫تو وہ ہوجاتی ہے‬
‫وہ (ذات) پاک ہے جس کے ہاتھ میں ہر چیز کی بادشاہت ہے اور اسی کی طرف تم کو‬
‫سورة يس‬ ‫‪36‬‬ ‫‪83‬‬ ‫سْبحَانَ الّذِي ِبيَدِهِ مَلَكُوتُ ُكلّ شَ ْيءٍ وَِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬
‫فَ ُ‬ ‫لوٹ کر جانا ہے‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪1‬‬ ‫صفّا‬
‫وَالصّافّاتِ َ‬ ‫قسم ہے صف باندھنے والوں کی پرا جما کر‬
‫الصافات‬

‫‪Page 357 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪2‬‬ ‫فَالزّا ِجرَاتِ زَ ْجرًا‬ ‫پھر ڈانٹنے والوں کی جھڑک کر‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪3‬‬ ‫فَالتّاِليَاتِ ذِ ْكرًا‬ ‫پھر ذکر (یعنی قرآن) پڑھنے والوں کی (غور کرکر)‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ِإنّ ِإلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ‬ ‫کہ تمہارا معبود ایك ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫جو آسمانوں اور زمین اور جو چیزیں ان میں ہیں سب کا مالك ہے اور سورج کے طلوع‬
‫‪37‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا َو َربّ الْمَشَا ِرقِ‬
‫الصافات‬ ‫ہونے کے مقامات کا بھی مالك ہے‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِإنّا َزّينّا السّمَاء ال ّدْنيَا ِبزِيَنةٍ الْكَوَا ِكبِ‬ ‫بےشك ہم ہی نے آسمان دنیا کو ستاروں کی ز ینت سے مز ین کیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وَ ِح ْفظًا مّن ُكلّ َشْيطَانٍ مّا ِردٍ‬ ‫اور ہر شیطان سرکش سے اس کی حفاظت کی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫کہ اوپر کی مجلس کی طرف کان نہ لگاسکیں اور ہر طرف سے (ان پر انگارے) پھینکے‬
‫‪37‬‬ ‫‪8‬‬ ‫لَا يَسّ ّمعُونَ ِإلَى الْمَلَإِ اْلأَعْلَى َوُيقْذَفُونَ مِن ُكلّ جَاِنبٍ‬
‫الصافات‬ ‫جاتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪9‬‬ ‫صبٌ‬


‫دُحُورًا َولَهُمْ عَذَابٌ وَا ِ‬ ‫(یعنی وہاں سے) نکال دینے کو اور ان کے لئے دائمی عذاب ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ہاں جو کوئی (فرشتوں کی کسی بات کو) چوری سے جھپٹ لینا چاہتا ہے تو جلتا ہوا‬
‫‪37‬‬ ‫‪10‬‬ ‫خ ْط َفةَ َفَأْتَب َعهُ شِهَابٌ ثَاِقبٌ‬
‫ِإلّا َمنْ َخ ِطفَ اْل َ‬ ‫انگارہ ان کے پیچھے لگتا ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫تو ان سے پوچھو کہ ان کا بنانا مشکل ہے یا جتنی خلقت ہم نے بنائی ہے؟ انہیں ہم نے‬
‫‪37‬‬ ‫‪11‬‬ ‫فَا ْسَت ْفتِهِمْ أَهُمْ َأشَدّ خَ ْلقًا أَم ّمنْ خََل ْقنَا ِإنّا خََل ْقنَاهُم مّن طِيٍ لّا ِزبٍ‬
‫الصافات‬ ‫چپکتے گارے سے بنایا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪12‬‬ ‫خرُونَ‬


‫سَ‬‫جْبتَ َويَ ْ‬
‫َبلْ َع ِ‬ ‫ہاں تم تو تعجب کرتے ہو اور یہ تمسخر کرتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وَِإذَا ذُ ّكرُوا لَا يَذْ ُكرُونَ‬ ‫اور جب ان کو نصیحت دی جاتی ہے تو نصیحت قبول نہیں کرتے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪14‬‬ ‫خرُونَ‬
‫سِ‬‫ستَ ْ‬
‫وَِإذَا رَأَوْا آَيةً يَ ْ‬ ‫اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو ٹھٹھے کرتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪15‬‬ ‫حرٌ ّمبِيٌ‬
‫وَقَالُوا ِإنْ هَذَا ِإلّا ِس ْ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ یہ تو صر یح جادو ہے‬
‫الصافات‬

‫‪Page 358 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَ َمْبعُوثُونَ‬ ‫بھل جب ہم مرگئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا پھر اٹھائے جائیں گے؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪17‬‬ ‫أَوَآبَا ُؤنَا اْلأَ ّولُونَ‬ ‫اور کیا ہمارے باپ دادا بھی (جو) پہلے (ہو گزرے ہیں)‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ُقلْ َنعَمْ وَأَنتُمْ دَا ِخرُونَ‬ ‫کہہ دو کہ ہاں اور تم ذلیل ہوگے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪19‬‬ ‫فَِإنّمَا هِيَ زَ ْجرَةٌ وَاحِدَةٌ فَِإذَا هُمْ يَن ُظرُونَ‬ ‫وہ تو ایك زور کی آواز ہوگی اور یہ اس وقت دیکھنے لگیں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪20‬‬ ‫وَقَالُوا يَا َويَْلنَا هَذَا يَ ْومُ الدّينِ‬ ‫اور کہیں گے‪ ،‬ہائے شامت یہی جزا کا دن ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪21‬‬ ‫صلِ الّذِي كُنتُمْ ِبهِ تُكَ ّذبُونَ‬
‫هَذَا يَ ْومُ اْل َف ْ‬ ‫(کہا جائے گا کہ ہاں) فیصلے کا دن جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے یہی ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ ظلم کرتے تھے ان کو اور ان کے ہم جنسوں کو اور جن کو وہ پوجا کرتے تھے (سب‬
‫‪37‬‬ ‫‪22‬‬ ‫شرُوا الّذِينَ ظَلَمُوا وََأزْوَاجَهُمْ َومَا كَانُوا َي ْعبُدُونَ‬
‫احْ ُ‬ ‫‪۲‬‬
‫الصافات‬ ‫کو) جمع کرلو‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪23‬‬ ‫جحِيمِ‬


‫صرَاطِ اْل َ‬
‫مِن دُونِ الّلهِ فَاهْدُوهُمْ ِإلَى ِ‬ ‫(یعنی جن کو) ال کے سوا (پوجا کرتے تھے) پھر ان کو جہنم کے رستے پر چل دو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سئُولُونَ‬
‫وَِقفُوهُمْ ِإنّهُم مّ ْ‬ ‫اور ان کو ٹھیرائے رکھو کہ ان سے (کچھ) پوچھنا ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪25‬‬ ‫صرُونَ‬
‫مَا لَكُمْ لَا َتنَا َ‬ ‫تم کو کیا ہوا کہ ایك دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ستَسْلِمُونَ‬
‫َبلْ هُمُ اْليَ ْومَ مُ ْ‬ ‫بلکہ آج تو وہ فرمانبردار ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَسَاءلُونَ‬ ‫اور ایك دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪28‬‬ ‫قَالُوا ِإنّكُمْ كُنتُمْ َت ْأتُوَننَا َعنِ اْليَمِيِ‬ ‫کہیں گے کیا تم ہی ہمارے پاس دائیں (اور بائیں) سے آتے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪29‬‬ ‫قَالُوا بَل لّمْ تَكُونُوا مُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫وہ کہیں گے بلکہ تم ہی ایمان لنے والے نہ تھے‬
‫الصافات‬

‫‪Page 359 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َومَا كَانَ َلنَا عََليْكُم مّن سُ ْلطَانٍ َبلْ كُنتُمْ قَ ْومًا طَاغِيَ‬ ‫اور ہمارا تم پر کچھ زور نہ تھا۔ بلکہ تم سرکش لوگ تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪31‬‬ ‫حقّ عََلْينَا قَ ْولُ َرّبنَا ِإنّا لَذَاِئقُونَ‬
‫َف َ‬ ‫سو ہمارے بارے میں ہمارے پروردگار کی بات پوری ہوگئی اب ہم مزے چکھیں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َفأَغْ َوْينَاكُمْ ِإنّا ُكنّا غَاوِينَ‬ ‫ہم نے تم کو بھی گمراہ کیا (اور) ہم خود بھی گمراہ تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪33‬‬ ‫شَترِكُونَ‬
‫فَِإنّهُمْ يَ ْو َمئِذٍ فِي اْلعَذَابِ مُ ْ‬ ‫پس وہ اس روز عذاب میں ایك دوسرے کے شر یك ہوں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْف َعلُ بِالْ ُم ْ‬ ‫ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ان کا یہ حال تھا کہ جب ان سے کہا جاتا تھا کہ ال کے سوا کوئی معبود نہیں تو غرور کرتے‬
‫‪37‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ستَ ْكِبرُونَ‬
‫ِإنّهُمْ كَانُوا ِإذَا قِيلَ لَهُمْ لَا ِإَلهَ ِإلّا الّلهُ يَ ْ‬
‫الصافات‬ ‫تھے‬

‫سورة‬ ‫اور کہتے تھے کہ بھل ہم ایك دیوانے شاعر کے کہنے سے کہیں اپنے معبودوں کو چھوڑ‬
‫‪37‬‬ ‫‪36‬‬ ‫جنُونٍ‬
‫َوَيقُولُونَ َأِئنّا َلتَارِكُوا آلِ َهِتنَا لِشَا ِعرٍ ّم ْ‬
‫الصافات‬ ‫دینے والے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪37‬‬ ‫حقّ َوصَ ّدقَ الْ ُم ْرسَلِيَ‬


‫َبلْ جَاء بِاْل َ‬ ‫(نہیں) بلکہ وہ حق لے کر آئے ہیں اور (پہلے) پیغمبروں کو سچا کہتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ِإنّكُمْ لَذَاِئقُو اْلعَذَابِ اْلَألِيمِ‬ ‫بےشك تم تکلیف دینے والے عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪39‬‬ ‫جزَ ْونَ ِإلّا مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫َومَا ُت ْ‬ ‫اور تم کو بدلہ و یسا ہی ملے گا جیسے تم کام کرتے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫مگر جو ال کے بندگان خاص ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪41‬‬ ‫أُ ْوَلِئكَ لَهُمْ ِر ْزقٌ ّمعْلُومٌ‬ ‫یہی لوگ ہیں جن کے لئے روزی مقرر ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪42‬‬ ‫فَوَا ِكهُ وَهُم مّ ْك َرمُونَ‬ ‫(یعنی) میوے اور ان کا اعزاز کیا جائے گا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪43‬‬ ‫فِي َجنّاتِ الّنعِيمِ‬ ‫نعمت کے باغوں میں‬
‫الصافات‬

‫‪Page 360 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪44‬‬ ‫عَلَى ُس ُررٍ ّمَتقَابِلِيَ‬ ‫ایك دوسرے کے سامنے تختوں پر (بیٹھے ہوں گے)‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ُيطَافُ عََليْهِم بِ َكأْسٍ مِن ّمعِيٍ‬ ‫شراب لطیف کے جام کا ان میں دور چل رہا ہوگا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َبْيضَاء لَذّةٍ لّلشّا ِربِيَ‬ ‫جو رنگ کی سفید اور پینے والوں کے لئے (سراسر) لذت ہوگی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪47‬‬ ‫لَا فِيهَا غَ ْولٌ َولَا هُمْ َعنْهَا يُنَفُونَ‬ ‫نہ اس سے در ِد سر ہو اور نہ وہ اس سے متوالے ہوں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪48‬‬ ‫صرَاتُ ال ّط ْرفِ عِيٌ‬
‫وَ ِعنْدَهُمْ قَا ِ‬ ‫اور ان کے پاس عورتیں ہوں گی جو نگاہیں نیچی رکھتی ہوں گی اور آنکھیں بڑی بڑی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪49‬‬ ‫َكَأنّ ُهنّ َبيْضٌ مّ ْكنُونٌ‬ ‫گو یا وہ محفوظ انڈے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪50‬‬ ‫َفأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَسَاءلُونَ‬ ‫پھر وہ ایك دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪51‬‬ ‫قَالَ قَاِئلٌ ّمنْهُمْ ِإنّي كَانَ لِي َقرِينٌ‬ ‫ایك کہنے وال ان میں سے کہے گا کہ میرا ایك ہم نشین تھا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪52‬‬ ‫َيقُولُ َأِئّنكَ لَ ِمنْ الْ ُمصَدّقِيَ‬ ‫(جو) کہتا تھا کہ بھل تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَمَدِينُونَ‬ ‫بھل جب ہم مر گئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا ہم کو بدلہ ملے گا؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪54‬‬ ‫قَالَ َهلْ أَنتُم ّمطِّلعُونَ‬ ‫(پھر) کہے گا کہ بھل تم (اسے) جھانك کر دیکھنا چاہتے ہو؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪55‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫فَاطّلَعَ َفرَآهُ فِي سَوَاء اْل َ‬ ‫(اتنے میں) وہ (خود) جھانکے گا تو اس کو وسط دوزخ میں دیکھے گا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪37‬‬ ‫‪56‬‬ ‫قَالَ تَالّلهِ ِإنْ كِدتّ َلُت ْردِينِ‬ ‫کہے گا کہ ال کی قسم تو تو مجھے ہلک ہی کرچکا تھا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫اور اگر میرے پروردگار کی مہربانی نہ ہوتی تو میں بھی ان میں ہوتا جو (عذاب میں)‬
‫‪37‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ضرِينَ‬
‫حَ‬‫َولَ ْولَا ِنعْ َمةُ َربّي لَكُنتُ ِمنَ الْ ُم ْ‬
‫الصافات‬ ‫حاضر کئے گئے ہیں‬

‫‪Page 361 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪58‬‬ ‫حنُ بِ َمّيتِيَ‬
‫أَفَمَا َن ْ‬ ‫کیا (یہ نہیں کہ) ہم (آئندہ کبھی) مرنے کے نہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪59‬‬ ‫حنُ بِ ُمعَ ّذبِيَ‬
‫ِإلّا مَ ْوَتَتنَا اْلأُولَى َومَا َن ْ‬ ‫ہاں (جو) پہلی بار مرنا (تھا سو مرچکے) اور ہمیں عذاب بھی نہیں ہونے کا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪60‬‬ ‫ِإنّ هَذَا لَهُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫بےشك یہ بڑی کامیابی ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪61‬‬ ‫لِ ِمْثلِ هَذَا فَ ْلَيعْ َملْ اْلعَامِلُونَ‬ ‫ایسی ہی (نعمتوں) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنے چاہئیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪62‬‬ ‫جرَةُ الزّقّومِ‬
‫َأ َذِلكَ َخْيرٌ ّن ُزلًا َأمْ َش َ‬ ‫بھل یہ مہمانی اچھی ہے یا تھوہر کا درخت؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ِإنّا َجعَ ْلنَاهَا ِفْتَنةً لّلظّالِمِيَ‬ ‫ہم نے اس کو ظالموں کے لئے عذاب بنا رکھا ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪37‬‬ ‫‪64‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫صلِ اْل َ‬
‫خ ُرجُ فِي َأ ْ‬
‫جرَةٌ َت ْ‬
‫ِإنّهَا َش َ‬ ‫وہ ایك درخت ہے کہ جہنم کے اسفل میں اگے گا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪37‬‬ ‫‪65‬‬ ‫شيَاطِيِ‬
‫طَ ْلعُهَا َكَأّنهُ رُؤُوسُ ال ّ‬ ‫اس کے خوشے ایسے ہوں گے جیسے شیطانوں کے سر‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪66‬‬ ‫فَِإنّهُمْ لَآكِلُونَ ِمنْهَا فَمَالِؤُونَ ِمنْهَا اْلُبطُونَ‬ ‫سو وہ اسی میں سے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھر یں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪67‬‬ ‫ثُمّ ِإنّ لَهُمْ عََليْهَا لَشَ ْوبًا ّمنْ حَمِيمٍ‬ ‫پھر اس (کھانے) کے ساتھ ان کو گرم پانی مل کر دیا جائے گا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪68‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫ثُمّ ِإنّ َمرْ ِجعَهُمْ لَِإلَى اْل َ‬ ‫پھر ان کو دوزخ کی طرف لوٹایا جائے گا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪69‬‬ ‫ِإنّهُمْ َأْلفَوْا آبَاءهُمْ ضَالّيَ‬ ‫انہوں نے اپنے باپ دادا کو گمراہ ہی پایا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪70‬‬ ‫فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُ ْهرَعُونَ‬ ‫سو وہ ان ہی کے پیچھے دوڑے چلے جاتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪71‬‬ ‫ضلّ َقبْلَهُمْ أَ ْكَثرُ اْلأَ ّولِيَ‬
‫َوَلقَدْ َ‬ ‫اور ان سے پیشتر بہت سے لوگ بھی گمراہ ہوگئے تھے‬
‫الصافات‬

‫‪Page 362 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪72‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا فِيهِم مّن ِذرِينَ‬ ‫اور ہم نے ان میں متنبہ کرنے والے بھیجے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪73‬‬ ‫فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُن َذرِينَ‬ ‫سو دیکھ لو کہ جن کو متنبہ کیا گیا تھا ان کا انجام کیسا ہوا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫ہاں ال کے بندگان خاص (کا انجام بہت اچھا ہوا)‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪75‬‬ ‫َوَلقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فََلِنعْمَ الْ ُمجِيبُونَ‬ ‫اور ہم کو نوح نے پکارا سو (دیکھ لو کہ) ہم (دعا کو کیسے) اچھے قبول کرنے والے ہیں‬ ‫‪۳‬‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪76‬‬ ‫جْينَاهُ وَأَهَْلهُ ِمنَ الْ َك ْربِ اْل َعظِيمِ‬
‫َوَن ّ‬ ‫اور ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بڑی مصیبت سے نجات دی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪77‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا ُذ ّرّيَتهُ هُمْ اْلبَاقِيَ‬ ‫اور ان کی اولد کو ایسا کیا کہ وہی باقی رہ گئے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪78‬‬ ‫َوَترَ ْكنَا عََلْيهِ فِي الْآ ِخرِينَ‬ ‫اور پیچھے آنے والوں میں ان کا ذکر (جمیل باقی) چھوڑ دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪79‬‬ ‫سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي اْلعَالَمِيَ‬ ‫یعنی) تمام جہان میں (کہ) نوح پر سلم‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪80‬‬ ‫سنِيَ‬
‫جزِي الْ ُمحْ ِ‬
‫ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫نیکوکاروں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪81‬‬ ‫ِإّنهُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪82‬‬ ‫ثُمّ أَ ْغرَ ْقنَا الْآ َخرِينَ‬ ‫پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪83‬‬ ‫وَِإنّ مِن شِي َعِتهِ لَِإْبرَاهِيمَ‬ ‫اور ان ہی کے پیرووں میں ابراہیم تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪84‬‬ ‫ِإذْ جَاء َرّبهُ ِبقَ ْلبٍ سَلِيمٍ‬ ‫جب وہ اپنے پروردگار کے پاس (عیب سے) پاک دل لے کر آئے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪85‬‬ ‫ِإذْ قَالَ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ مَاذَا َت ْعبُدُونَ‬ ‫جب انہوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کن چیزوں کو پوجتے ہو؟‬
‫الصافات‬

‫‪Page 363 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪86‬‬ ‫َأِئفْكًا آلِ َهةً دُونَ الّلهِ ُترِيدُونَ‬ ‫کیوں جھوٹ (بنا کر) ال کے سوا اور معبودوں کے طالب ہو؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪87‬‬ ‫فَمَا َظنّكُم ِب َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫بھل پروردگار عالم کے بارے میں تمہارا کیا خیال ہے؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪88‬‬ ‫َفَن َظرَ َن ْظرَةً فِي الّنجُومِ‬ ‫تب انہوں نے ستاروں کی طرف ایك نظر کی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪89‬‬ ‫َفقَالَ ِإنّي َسقِيمٌ‬ ‫اور کہا میں تو بیمار ہوں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪90‬‬ ‫َفتَ َولّوْا َعْنهُ مُ ْدِبرِينَ‬ ‫تب وہ ان سے پیٹھ پھیر کر لوٹ گئے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪91‬‬ ‫َفرَاغَ ِإلَى آلِ َهتِهِمْ َفقَالَ َألَا َتأْكُلُونَ‬ ‫پھر ابراہیم ان کے معبودوں کی طرف متوجہ ہوئے اور کہنے لگے کہ تم کھاتے کیوں نہیں؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪92‬‬ ‫مَا لَكُمْ لَا تَن ِطقُونَ‬ ‫تمہیں کیا ہوا ہے تم بولتے نہیں؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪93‬‬ ‫ض ْربًا بِاْليَمِيِ‬
‫َفرَاغَ عََليْهِمْ َ‬ ‫پھر ان کو داہنے ہاتھ سے مارنا (اور توڑنا) شروع کیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪94‬‬ ‫َفأَ ْقبَلُوا ِإَلْيهِ َيزِفّونَ‬ ‫تو وہ لوگ ان کے پاس دوڑے ہوئے آئے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪95‬‬ ‫حتُونَ‬
‫قَالَ َأَت ْعبُدُونَ مَا َتْن ِ‬ ‫انہوں نے کہا کہ تم ایسی چیزوں کو کیوں پوجتے ہو جن کو خود تراشتے ہو؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪96‬‬ ‫وَالّلهُ خََلقَكُمْ َومَا َتعْمَلُونَ‬ ‫حالنکہ تم کو اور جو تم بناتے ہو اس کو ال ہی نے پیدا کیا ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪97‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫قَالُوا اْبنُوا َلهُ ُبْنيَانًا َفَأْلقُوهُ فِي اْل َ‬ ‫وہ کہنے لگے کہ اس کے لئے ایك عمارت بناؤ پھر اس کو آگ کے ڈھیر میں ڈال دو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪98‬‬ ‫جعَ ْلنَاهُمُ اْلَأ ْسفَلِيَ‬
‫َفَأرَادُوا ِبهِ َكيْدًا َف َ‬ ‫غرض انہوں نے ان کے ساتھ ایك چال چلنی چاہی اور ہم نے ان ہی کو ز یر کردیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪99‬‬ ‫وَقَالَ ِإنّي ذَا ِهبٌ ِإلَى َربّي َسيَهْدِينِ‬ ‫اور ابراہیم بولے کہ میں اپنے پروردگار کی طرف جانے وال ہوں وہ مجھے رستہ دکھائے گا‬
‫الصافات‬

‫‪Page 364 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪100‬‬ ‫َربّ َهبْ لِي ِمنَ الصّاِلحِيَ‬ ‫اے پروردگار مجھے (اولد) عطا فرما (جو) سعادت مندوں میں سے (ہو)‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪101‬‬ ‫ش ْرنَاهُ ِبغُلَامٍ حَلِيمٍ‬
‫َفبَ ّ‬ ‫تو ہم نے ان کو ایك نرم دل لڑکے کی خوشخبری دی‬
‫الصافات‬
‫جب وہ ان کے ساتھ دوڑنے (کی عمر) کو پہنچا تو ابراہیم نے کہا کہ بیٹا میں خواب میں‬
‫سورة‬ ‫حكَ فَانظُرْ مَاذَا َترَى قَالَ‬
‫فَلَمّا بَلَغَ َمعَهُ السّعْيَ قَالَ يَا ُبنَيّ إِنّي َأرَى فِي الْمَنَامِ أَنّي أَ ْذَب ُ‬ ‫دیکھتا ہوں کہ ( گویا) تم کو ذبح کر رہا ہوں تو تم سوچو کہ تمہارا کیا خیال ہے؟ انہوں نے‬
‫‪37‬‬ ‫‪102‬‬
‫الصافات‬ ‫يَا أََبتِ ا ْف َعلْ مَا تُ ْؤ َمرُ َسَتجِدُنِي إِن شَاء اللّهُ ِمنَ الصّابِرِينَ‬ ‫کہا کہ ابا جو آپ کو حکم ہوا ہے وہی کیجیئے ال نے چاہا تو آپ مجھے صابروں میں‬
‫پایئے گا‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪103‬‬ ‫جبِيِ‬
‫فَلَمّا َأسْلَمَا َوتَّلهُ لِ ْل َ‬ ‫جب دونوں نے حکم مان لیا اور باپ نے بیٹے کو ماتھے کے بل لٹا دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪104‬‬ ‫َونَا َدْينَاهُ َأنْ يَا ِإْبرَاهِيمُ‬ ‫تو ہم نے ان کو پکارا کہ اے ابراہیم‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪105‬‬ ‫سنِيَ‬
‫جزِي الْ ُمحْ ِ‬
‫قَدْ صَدّ ْقتَ الرّ ْؤيَا ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫تم نے خواب کو سچا کر دکھایا۔ ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪106‬‬ ‫ِإنّ هَذَا لَهُوَ اْلبَلَاء الْ ُمبِيُ‬ ‫بلشبہ یہ صر یح آزمائش تھی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪107‬‬ ‫وَفَ َدْينَاهُ بِ ِذبْحٍ َعظِيمٍ‬ ‫اور ہم نے ایك بڑی قر بانی کو ان کا فدیہ دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪108‬‬ ‫َوَترَ ْكنَا عََلْيهِ فِي الْآ ِخرِينَ‬ ‫اور پیچھے آنے والوں میں ابراہیم کا (ذکر خیر باقی) چھوڑ دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪109‬‬ ‫سَلَامٌ عَلَى ِإْبرَاهِيمَ‬ ‫کہ ابراہیم پر سلم ہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪110‬‬ ‫سنِيَ‬
‫جزِي الْ ُمحْ ِ‬
‫كَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫نیکوکاروں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪111‬‬ ‫ِإّنهُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے ان کو اسحاق کی بشارت بھی دی (کہ وہ) نبی (اور) نیکوکاروں میں سے (ہوں‬
‫‪37‬‬ ‫‪112‬‬ ‫حقَ َنِبيّا ّمنَ الصّاِلحِيَ‬
‫ش ْرنَاهُ بِِإ ْس َ‬
‫َوبَ ّ‬
‫الصافات‬ ‫گے)‬

‫سورة‬ ‫اور ہم نے ان پر اور اسحاق پر برکتیں نازل کی تھیں۔ اور ان دونوں اولد کی میں سے نیکوکار‬
‫‪37‬‬ ‫‪113‬‬ ‫سهِ ُمبِيٌ‬
‫سنٌ َوظَالِمٌ ّلَنفْ ِ‬
‫حقَ َومِن ُذ ّرّيتِهِمَا ُمحْ ِ‬
‫َوبَارَ ْكنَا عََلْيهِ وَعَلَى ِإ ْس َ‬
‫الصافات‬ ‫بھی ہیں اور اپنے آپ پر صریح ظلم کرنے والے (یعنی گنہگار) بھی ہیں‬

‫‪Page 365 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪37‬‬ ‫‪114‬‬ ‫َوَلقَدْ َمَننّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ‬ ‫اور ہم نے موس ی اور ہارون پر بھی احسان کئے‬ ‫‪۴‬‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪115‬‬ ‫جْينَاهُمَا وَقَ ْومَهُمَا ِمنَ الْ َك ْربِ اْل َعظِيمِ‬
‫َوَن ّ‬ ‫اور ان کو اور ان کی قوم کو مصیبت عظیمہ سے نجات بخشی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪116‬‬ ‫ص ْرنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ اْلغَاِلبِيَ‬
‫َوَن َ‬ ‫اور ان کی مدد کی تو وہ غالب ہوگئے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪117‬‬ ‫سَتبِيَ‬
‫وَآَتْينَاهُمَا الْ ِكتَابَ الْمُ ْ‬ ‫اور ان دونوں کو کتاب واضح (المطالب) عنایت کی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪118‬‬ ‫سَتقِيمَ‬
‫صرَاطَ الْمُ ْ‬
‫وَهَ َدْينَاهُمَا ال ّ‬ ‫اور ان کو سیدھا رستہ دکھایا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪119‬‬ ‫َوَترَ ْكنَا عََليْهِمَا فِي الْآ ِخرِينَ‬ ‫اور پیچھے آنے والوں میں ان کا ذکر (خیر باقی) چھوڑ دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪37‬‬ ‫‪120‬‬ ‫سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ‬ ‫کہ موس ی اور ہارون پر سلم‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪121‬‬ ‫سنِيَ‬
‫جزِي الْ ُمحْ ِ‬
‫ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫بےشك ہم نیکوکاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪122‬‬ ‫ِإنّهُمَا ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫وہ دونوں ہمارے مومن بندوں میں سے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪123‬‬ ‫وَِإنّ ِإْليَاسَ لَ ِمنْ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫اور الیاس بھی پیغمبروں میں سے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪124‬‬ ‫ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ َألَا َتّتقُونَ‬ ‫جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫کیا تم بعل کو پکارتے (اور اسے پوجتے) ہو اور سب سے بہتر پیدا کرنے والے کو چھوڑ دیتے‬
‫‪37‬‬ ‫‪125‬‬ ‫سنَ اْلخَاِلقِيَ‬
‫َأتَدْعُونَ َبعْلًا َوتَ َذرُونَ أَحْ َ‬
‫الصافات‬ ‫ہو‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪126‬‬ ‫وَالّلهَ َربّكُمْ َو َربّ آبَائِكُمُ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫(یعنی) ال کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا پروردگار ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪127‬‬ ‫ضرُونَ‬
‫حَ‬‫فَكَ ّذبُوهُ فَِإنّهُمْ لَ ُم ْ‬ ‫تو ان لوگوں نے ان کو جھٹل دیا۔ سو وہ (دوزخ میں) حاضر کئے جائیں گے‬
‫الصافات‬

‫‪Page 366 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪128‬‬ ‫ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫ہاں ال کے بندگان خاص (مبتلئے عذاب نہیں) ہوں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪129‬‬ ‫َوَترَ ْكنَا عََلْيهِ فِي الْآ ِخرِينَ‬ ‫اور ان کا ذکر (خیر) پچھلوں میں (باقی) چھوڑ دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪130‬‬ ‫سَلَامٌ عَلَى ِإلْ يَاسِيَ‬ ‫کہ ِال یاسین پر سلم‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪131‬‬ ‫سنِيَ‬
‫جزِي الْ ُمحْ ِ‬
‫ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫ہم نیك لوگوں کو ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪132‬‬ ‫ِإّنهُ ِمنْ ِعبَا ِدنَا الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪133‬‬ ‫وَِإنّ لُوطًا لّ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫اور لوط بھی پیغمبروں میں سے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪134‬‬ ‫جْينَاهُ وَأَهَْلهُ أَجْ َمعِيَ‬
‫ِإذْ َن ّ‬ ‫جب ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو (عذاب سے) نجات دی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪135‬‬ ‫ِإلّا َعجُوزًا فِي اْلغَاِبرِينَ‬ ‫مگر ایك بڑھیا کہ پیچھے رہ جانے والوں میں تھی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪136‬‬ ‫ثُمّ َد ّم ْرنَا الْآ َخرِينَ‬ ‫پھر ہم نے اوروں کو ہلک کردیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪137‬‬ ‫صِبحِيَ‬
‫وَِإنّكُمْ َلتَ ُمرّونَ عََليْهِم ّم ْ‬ ‫اور تم دن کو بھی ان (کی بستیوں) کے پاس سے گزرتے رہتے ہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪138‬‬ ‫َوبِالّلْيلِ أَفَلَا َت ْعقِلُونَ‬ ‫اور رات کو بھی۔ تو کیا تم عقل نہیں رکھتے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪139‬‬ ‫وَِإنّ يُونُسَ لَ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫اور یونس بھی پیغمبروں میں سے تھے‬ ‫‪۵‬‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪140‬‬ ‫شحُونِ‬
‫ِإذْ َأَبقَ ِإلَى اْلفُ ْلكِ الْمَ ْ‬ ‫جب بھاگ کر بھری ہوئی کشتی میں پہنچے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪37‬‬ ‫‪141‬‬ ‫فَسَاهَمَ فَكَانَ ِمنْ الْمُدْ َحضِيَ‬ ‫اس وقت قرعہ ڈال تو انہوں نے زک اٹھائی‬
‫الصافات‬

‫‪Page 367 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪142‬‬ ‫فَاْلَتقَ َمهُ اْلحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ‬ ‫پھر مچھلی نے ان کو نگل لیا اور وہ (قابل) ملمت (کام) کرنے والے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪143‬‬ ‫سّبحِيَ‬
‫فَلَ ْولَا َأّنهُ كَانَ ِمنْ الْمُ َ‬ ‫پھر اگر وہ (ال کی) پاکی بیان نہ کرتے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪144‬‬ ‫لََلِبثَ فِي َب ْطِنهِ ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ‬ ‫تو اس روز تك کہ لوگ دو بارہ زندہ کئے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪145‬‬ ‫َفَنبَ ْذنَاهُ بِاْل َعرَاء وَهُوَ َسقِيمٌ‬ ‫پھر ہم نے ان کو جب کہ وہ بیمار تھے فراخ میدان میں ڈال دیا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪37‬‬ ‫‪146‬‬ ‫جرَةً مّن َي ْقطِيٍ‬
‫وَأَنَبْتنَا عََلْيهِ َش َ‬ ‫اور ان پر کدو کا درخت اگایا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪147‬‬ ‫وََأ ْرسَ ْلنَاهُ ِإلَى ِمَئةِ َأْلفٍ أَوْ َيزِيدُونَ‬ ‫اور ان کو لکھ یا اس سے زیادہ (لوگوں) کی طرف (پیغمبر بنا کر) بھیجا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫تو وہ ایمان لے آئے سو ہم نے بھی ان کو (دنیا میں) ایك وقت (مقرر) تك فائدے دیتے‬
‫‪37‬‬ ‫‪148‬‬ ‫فَآ َمنُوا فَ َمّت ْعنَاهُمْ ِإلَى حِيٍ‬
‫الصافات‬ ‫رہے‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪149‬‬ ‫فَا ْسَت ْفتِهِمْ َأِل َرّبكَ اْلَبنَاتُ َولَهُمُ اْلَبنُونَ‬ ‫ان سے پوچھو تو کہ بھل تمہارے پروردگار کے لئے تو بیٹیاں اور ان کے لئے بیٹے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪150‬‬ ‫َأمْ خََل ْقنَا الْمَلَائِ َكةَ ِإنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ‬ ‫یا ہم نے فرشتوں کو عورتیں بنایا اور وہ (اس وقت) موجود تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪151‬‬ ‫َألَا ِإنّهُم ّمنْ إِفْكِهِمْ َلَيقُولُونَ‬ ‫دیکھو یہ اپنی جھوٹ بنائی ہوئی (بات) کہتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪152‬‬ ‫َولَدَ الّلهُ وَِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ‬ ‫کہ ال کے اولد ہے کچھ شك نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪153‬‬ ‫ص َطفَى اْلَبنَاتِ عَلَى اْلَبنِيَ‬
‫َأ ْ‬ ‫کیا اس نے بیٹوں کی نسبت بیٹیوں کو پسند کیا ہے؟‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪154‬‬ ‫مَا لَكُمْ َكْيفَ َتحْكُمُونَ‬ ‫تم کیسے لوگ ہو‪ ،‬کس طرح کا فیصلہ کرتے ہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪155‬‬ ‫أَفَلَا تَذَ ّكرُونَ‬ ‫بھل تم غور کیوں نہیں کرتے‬
‫الصافات‬

‫‪Page 368 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪156‬‬ ‫َأمْ لَكُمْ سُ ْلطَانٌ ّمبِيٌ‬ ‫یا تمہارے پاس کوئی صر یح دلیل ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪157‬‬ ‫َف ْأتُوا بِ ِكتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اگر تم سچے ہو تو اپنی کتاب پیش کرو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫اور انہوں نے ال میں اور جنوں میں رشتہ مقرر کیا۔ حالنکہ جنات جانتے ہیں کہ وہ (ال‬
‫‪37‬‬ ‫‪158‬‬ ‫ضرُونَ‬
‫حَ‬‫جّنةُ ِإنّهُمْ لَ ُم ْ‬
‫سبًا َوَلقَدْ عَلِ َمتِ اْل ِ‬
‫جّنةِ نَ َ‬
‫وَ َجعَلُوا َبْيَنهُ َوَبْينَ اْل ِ‬
‫الصافات‬ ‫کے سامنے) حاضر کئے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪159‬‬ ‫صفُونَ‬


‫ُسْبحَانَ الّلهِ عَمّا َي ِ‬ ‫یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں ال اس سے پاک ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪160‬‬ ‫ِإلّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫مگر ال کے بندگان خالص (مبتلئے عذاب نہیں ہوں گے)‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪161‬‬ ‫فَِإنّكُمْ َومَا َت ْعبُدُونَ‬ ‫سو تم اور جن کو تم پوجتے ہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪162‬‬ ‫مَا أَنتُمْ عََلْيهِ ِبفَاِتنِيَ‬ ‫ال کے خلف بہکا نہیں سکتے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪163‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫ِإلّا َمنْ هُوَ صَالِ اْل َ‬ ‫مگر اس کو جو جہنم میں جانے وال ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪164‬‬ ‫َومَا ِمنّا ِإلّا َلهُ َمقَامٌ ّمعْلُومٌ‬ ‫اور (فرشتے کہتے ہیں کہ) ہم میں سے ہر ایك کا ایك مقام مقرر ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪165‬‬ ‫حنُ الصّافّونَ‬
‫وَِإنّا َلَن ْ‬ ‫اور ہم صف باندھے رہتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪166‬‬ ‫سّبحُونَ‬
‫حنُ الْمُ َ‬
‫وَِإنّا َلَن ْ‬ ‫اور (ال ) پاک (ذات) کا ذکر کرتے رہتے ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪167‬‬ ‫وَِإنْ كَانُوا َلَيقُولُونَ‬ ‫اور یہ لوگ کہا کرتے تھے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪168‬‬ ‫لَوْ َأنّ عِن َدنَا ذِ ْكرًا ّمنْ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫کہ اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت (کی کتاب) ہوتی‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪169‬‬ ‫لَ ُكنّا ِعبَادَ الّلهِ الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫تو ہم ال کے خالص بندے ہوتے‬
‫الصافات‬

‫‪Page 369 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪170‬‬ ‫فَ َك َفرُوا ِبهِ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ‬ ‫لیکن (اب) اس سے کفر کرتے ہیں سو عنقریب ان کو (اس کا نتیجہ) معلوم ہوجائے گا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪171‬‬ ‫َوَلقَدْ َسَب َقتْ كَلِ َمُتنَا ِل ِعبَا ِدنَا الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫اور اپنے پیغام پہنچانے والے بندوں سے ہمارا وعدہ ہوچکا ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪172‬‬ ‫ِإنّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ‬ ‫کہ وہی (مظفرو) منصور ہیں‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪173‬‬ ‫وَِإنّ جُن َدنَا لَهُمُ اْلغَاِلبُونَ‬ ‫اور ہمارا لشکر غالب رہے گا‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪174‬‬ ‫َفتَ َولّ َعنْهُمْ َحتّى حِيٍ‬ ‫تو ایك وقت تك ان سے اعراض کئے رہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪175‬‬ ‫صرُونَ‬
‫صرْهُمْ فَسَ ْوفَ ُيْب ِ‬
‫وََأْب ِ‬ ‫اور انہیں دیکھتے رہو۔ یہ بھی عنقریب (کفر کا انجام) دیکھ لیں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪176‬‬ ‫سَت ْعجِلُونَ‬
‫أََفِبعَذَاِبنَا يَ ْ‬ ‫کیا یہ ہمارے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیں‬
‫الصافات‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫مگر جب وہ ان کے میدان میں آ اترے گا تو جن کو ڈر سنا دیا گیا تھا ان کے لئے برا دن‬
‫‪37‬‬ ‫‪177‬‬ ‫صبَاحُ الْمُن َذرِينَ‬
‫فَِإذَا َن َزلَ بِسَا َحتِهِمْ فَسَاء َ‬
‫الصافات‬ ‫ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪178‬‬ ‫َوتَ َولّ َعنْهُمْ َحتّى حِيٍ‬ ‫اور ایك وقت تك ان سے منہ پھیرے رہو‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪179‬‬ ‫صرُونَ‬
‫صرْ فَسَ ْوفَ ُيْب ِ‬
‫وََأْب ِ‬ ‫اور دیکھتے رہو یہ بھی عنقریب (نتیجہ) دیکھ لیں گے‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪180‬‬ ‫صفُونَ‬
‫ُسْبحَانَ َرّبكَ َربّ اْل ِعزّةِ عَمّا َي ِ‬ ‫یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں تمہارا پروردگار جو صاحب عزت ہے اس سے (پاک ہے)‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪181‬‬ ‫َوسَلَامٌ عَلَى الْ ُم ْرسَلِيَ‬ ‫اور پیغمبروں پر سلم‬
‫الصافات‬
‫سورة‬ ‫‪37‬‬ ‫‪182‬‬ ‫وَاْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور سب طرح کی تعریف ال رب العالمین کو (سزاوار) ہے‬
‫الصافات‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ص وَاْل ُقرْآنِ ذِي الذّ ْكرِ‬ ‫ص۔ قسم ہے اس قرآن کی جو نصیحت دینے وال ہے (کہ تم حق پر ہو)‬

‫‪Page 370 of 546‬‬


‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪2‬‬ ‫َبلِ الّذِينَ َك َفرُوا فِي ِعزّةٍ َو ِشقَاقٍ‬ ‫مگر جو لوگ کافر ہیں وہ غرور اور مخالفت میں ہیں‬
‫ُ‬
‫ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتوں کو ہلک کردیا تو وہ (عذاب کے وقت) لگے فریاد‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪3‬‬ ‫كَمْ أَهْلَ ْكنَا مِن َقبْلِهِم مّن َق ْرنٍ َفنَادَوْا َولَاتَ حِيَ َمنَاصٍ‬ ‫کرنے اور وہ رہائی کا وقت نہیں تھا‬
‫اور انہوں نے تعجب کیا کہ ان کے پاس ان ہی میں سے ہدایت کرنے وال آیا اور کافر کہنے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪4‬‬ ‫جبُوا أَن جَاءهُم مّن ِذرٌ ّمنْهُمْ وَقَالَ الْكَاِفرُونَ هَذَا سَا ِحرٌ كَذّابٌ‬
‫وَ َع ِ‬ ‫لگے کہ یہ تو جادوگر ہے جھوٹا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪5‬‬ ‫أَ َج َعلَ الْآلِ َهةَ ِإلَهًا وَاحِدًا ِإنّ هَذَا لَشَ ْيءٌ ُعجَابٌ‬ ‫کیا اس نے اتنے معبودوں کی جگہ ایك ہی معبود بنا دیا۔ یہ تو بڑی عجیب بات ہے‬

‫تو ان میں جو معزز تھے وہ چل کھڑے ہوئے (اور بولے) کہ چلو اور اپنے معبودوں (کی‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪6‬‬ ‫صِبرُوا عَلَى آلِ َهتِكُمْ ِإنّ هَذَا لَشَ ْيءٌ ُيرَادُ‬
‫وَانطََلقَ الْمََلأُ ِمنْهُمْ َأنِ امْشُوا وَا ْ‬ ‫پوجا) پر قائم رہو۔ بےشك یہ ایسی بات ہے جس سے (تم پر شرف وفضلیت) مقصود ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪7‬‬ ‫مَا سَ ِم ْعنَا بِهَذَا فِي الْمِّلةِ الْآ ِخرَةِ ِإنْ هَذَا ِإلّا ا ْختِلَاقٌ‬ ‫یہ پچھلے مذہب میں ہم نے کبھی سنی ہی نہیں۔ یہ بالکل بنائی ہوئی بات ہے‬
‫ُ‬
‫کیا ہم سب میں سے اسی پر نصیحت (کی کتاب) اتری ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ میری‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪8‬‬ ‫أَأُن ِزلَ عََلْيهِ الذّ ْكرُ مِن َبْيِننَا َبلْ هُمْ فِي َشكّ مّن ذِ ْكرِي َبلْ لَمّا يَذُوقُوا عَذَابِ‬ ‫نصیحت کی کتاب سے شك میں ہیں۔ بلکہ انہوں نے ابھی میرے عذاب کا مزہ نہیں‬
‫چکھا‬
‫کیا ان کے پاس تمہارے پروردگار کی رحمت کے خزانے ہیں جو غالب اور بہت عطا کرنے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َأمْ عِندَهُمْ َخزَاِئنُ رَحْ َمةِ َرّبكَ اْل َعزِيزِ الْوَهّابِ‬ ‫وال ہے‬
‫یا آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان میں ہے ان (سب) پر ان ہی کی حکومت ہے۔ تو‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َأمْ لَهُم مّ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا فَ ْلَي ْرَتقُوا فِي اْلَأ ْسبَابِ‬ ‫چاہیئے کہ رسیاں تان کر (آسمانوں) پر چڑھ جائیں‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪11‬‬ ‫جُندٌ مّا ُهنَاِلكَ مَ ْهزُومٌ ّمنَ اْلأَ ْحزَابِ‬ ‫یہاں شکست کھائے ہوئے گروہوں میں سے یہ بھی ایك لشکر ہے‬

‫ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد اور میخوں وال فرعون (اور اس کی قوم کے لوگ) بھی‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪12‬‬ ‫كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وَعَادٌ وَِفرْعَ ْونُ ذُو اْلأَ ْوتَادِ‬ ‫جھٹل چکے ہیں‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪13‬‬ ‫صحَابُ ا َليْ َكةِ أُ ْوَلِئكَ اْلأَ ْحزَابُ‬


‫َوثَمُودُ وَقَ ْومُ لُوطٍ وََأ ْ‬ ‫اور ثمود اور لوط کی قوم اور بن کے رہنے والے بھی۔ یہی وہ گروہ ہیں‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪14‬‬ ‫حقّ ِعقَابِ‬


‫إِن ُكلّ ِإلّا كَ ّذبَ ال ّر ُسلَ َف َ‬ ‫(ان) سب نے پیغمبروں کو جھٹلیا تو میرا عذاب (ان پر) آ واقع ہوا‬

‫اور یہ لوگ تو صرف ایك زور کی آواز کا جس میں (شروع ہوئے پیچھے) کچھ وقفہ نہیں‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪15‬‬ ‫حةً وَاحِدَةً مّا لَهَا مِن فَوَاقٍ‬
‫صْي َ‬
‫َومَا يَن ُظرُ هَ ُؤلَاء ِإلّا َ‬ ‫ہوگا‪ ،‬انتظار کرتے ہیں‬ ‫‪۲‬‬
‫اور کہتے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار ہم کو ہمارا حصہ حساب کے دن سے پہلے ہی‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَقَالُوا َرّبنَا َعجّل ّلنَا ِق ّطنَا َقْبلَ يَ ْومِ اْلحِسَابِ‬ ‫دے دے‬
‫(اے پیغمبر) یہ جو کچھ کہتے ہیں اس پر صبر کرو۔ اور ہمارے بندے داؤد کو یاد کرو‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪17‬‬ ‫صِبرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ وَاذْ ُكرْ َعبْ َدنَا دَاوُودَ ذَا اْلَأيْدِ ِإّنهُ أَوّابٌ‬
‫ا ْ‬ ‫جو صاحب قوت تھے (اور) بےشك وہ رجوع کرنے والے تھے‬
‫ہم نے پہاڑوں کو ان کے زیر فرمان کردیا تھا کہ صبح وشام ان کے ساتھ (ال ) پاک (کا)‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪18‬‬ ‫حنَ بِاْلعَشِيّ وَالِْإ ْشرَاقِ‬
‫سّب ْ‬
‫جبَالَ َم َعهُ يُ َ‬
‫خ ْرنَا اْل ِ‬
‫ِإنّا َس ّ‬ ‫ذکر کرتے تھے‬

‫‪Page 371 of 546‬‬


‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪19‬‬ ‫وَال ّطْيرَ َمحْشُورَةً ُكلّ ّلهُ أَوّابٌ‬ ‫اور پرندوں کو بھی کہ جمع رہتے تھے۔ سب ان کے فرمانبردار تھے‬

‫اور ہم نے ان کی بادشاہی کو مستحکم کیا اور ان کو حکمت عطا کی اور (خصومت کی)‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪20‬‬ ‫خطَابِ‬
‫صلَ اْل ِ‬
‫َوشَ َد ْدنَا مُلْ َكهُ وَآَتْينَاهُ اْلحِكْ َمةَ وََف ْ‬ ‫بات کا فیصلہ (سکھایا)‬
‫بھل تمہارے پاس ان جھگڑنے والوں کی بھی خبر آئی ہے جب وہ دیوار پھاند کر عبادت‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪21‬‬ ‫حرَابَ‬
‫خصْمِ ِإذْ تَسَ ّورُوا الْ ِم ْ‬
‫وَ َهلْ َأتَاكَ َنَبأُ اْل َ‬ ‫خانے میں داخل ہوئے‬
‫جس وقت وہ داؤد کے پاس آئے تو وہ ان سے گھبرا گئے انہوں نے کہا کہ خوف نہ‬
‫ِإذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ َففَ ِزعَ ِمنْهُمْ قَالُوا لَا َتخَفْ خَصْمَانِ َبغَى َب ْعضُنَا عَلَى َبعْضٍ‬ ‫کیجیئے۔ ہم دونوں کا ایك مقدمہ ہے کہ ہم میں سے ایك نے دوسرے پر زیادتی کی‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ہے تو آپ ہم میں انصاف کا فیصلہ کر دیجیئے اور بےانصافی نہ کیجیئے گا اور ہم کو‬
‫صرَاطِ‬
‫فَاحْكُم بَْينَنَا بِالْحَقّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْ ِدنَا ِإلَى سَوَاء ال ّ‬ ‫سیدھا رستہ دکھا دیجیئے‬

‫سعُونَ َن ْعجَةً َولِيَ َن ْعجَةٌ وَاحِدَةٌ َفقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَ َعزّنِي فِي‬


‫ِإنّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِ ْ‬ ‫(کیفیت یہ ہے کہ) یہ میرا بھائی ہے اس کے (ہاں) ننانوے دنبیاں ہیں اور میرے‬
‫ُ‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪23‬‬ ‫(پاس) ایك دنبی ہے۔ یہ کہتا ہے کہ یہ بھی میرے حوالے کردے اور گفتگو میں مجھ‬
‫اْلخِطَابِ‬ ‫پر زبردستی کرتا ہے‬

‫قَالَ َلقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ َن ْعجَِتكَ ِإلَى ِنعَاجِهِ وَِإنّ كَثِيًا مّنْ اْلخُلَطَاء َليَْبغِي َب ْعضُهُمْ عَلَى‬ ‫انہوں نے کہا کہ یہ جو تیری دنبی مانگتا ہے کہ اپنی دنبیوں میں مللے بےشك تجھ پر‬
‫ظلم کرتا ہے۔ اور اکثر شریك ایك دوسرے پر زیادتی ہی کیا کرتے ہیں۔ ہاں جو ایمان لئے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪24‬‬ ‫َبعْضٍ ِإلّا الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ وَقَلِيلٌ مّا هُمْ وَ َظنّ دَاوُودُ أَنّمَا فََتنّاهُ فَا ْسَت ْغفَرَ‬ ‫اور عمل نیك کرتے رہے اور ایسے لوگ بہت کم ہیں۔ اور داؤد نے خیال کیا کہ (اس واقعے‬
‫سے) ہم نے ان کو آزمایا ہے تو انہوں نے اپنے پروردگار سے مغفرت مانگی اور جھك کر گڑ‬
‫َربّهُ وَخَرّ رَاكِعًا وََأنَابَ‬ ‫پڑے اور (ال کی طرف) رجوع کیا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪25‬‬ ‫سنَ مَآبٍ‬


‫َف َغ َف ْرنَا َلهُ َذِلكَ وَِإنّ َلهُ عِن َدنَا َل ُزْلفَى وَحُ ْ‬ ‫تو ہم نے ان کو بخش دیا۔ اور بےشك ان کے لئے ہمارے ہاں قرب اور عمدہ مقام ہے‬

‫حقّ َولَا تَّتبِعِ الْهَوَى‬


‫يَا دَاوُودُ إِنّا َجعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي اْلَأ ْرضِ فَاحْكُم بَْينَ النّاسِ بِاْل َ‬ ‫اے داؤد ہم نے تم کو زمین میں بادشاہ بنایا ہے تو لوگوں میں انصاف کے فیصلے کیا‬
‫کرو اور خواہش کی پیروی نہ کرنا کہ وہ تمہیں ال کے رستے سے بھٹکا دے گی۔ جو لوگ‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪26‬‬ ‫فَُيضِّلكَ عَن َسبِيلِ اللّهِ ِإنّ الّذِينَ َيضِلّونَ عَن سَبِيلِ الّلهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا‬ ‫ال کے رستے سے بھٹکتے ہیں ان کے لئے سخت عذاب (تیار) ہے کہ انہوں نے حساب‬

‫يَوْمَ اْلحِسَابِ‬ ‫کے دن کو بھل دیا‬

‫وَمَا خََلقْنَا السّمَاء وَالَْأ ْرضَ وَمَا َبيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَِلكَ ظَنّ الّذِينَ َكفَرُوا فَ َويْلٌ لّلّذِينَ‬ ‫اور ہم نے آسمان اور زمین کو اور جو کائنات ان میں ہے اس کو خالی از مصلحت نہیں پیدا‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪27‬‬ ‫کیا۔ یہ ان کا گمان ہے جو کافر ہیں۔ سو کافروں کے لئے دوزخ کا عذاب ہے‬ ‫‪۳‬‬
‫َكفَرُوا ِمنَ النّارِ‬
‫جعَلُ الْ ُمّتقِيَ‬
‫جعَلُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ كَالْ ُمفْسِدِينَ فِي اْلَأ ْرضِ َأمْ َن ْ‬
‫َأمْ َن ْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے۔ کیا ان کو ہم ان کی طرح کر دیں گے جو‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ملك میں فساد کرتے ہیں۔ یا پرہیزگاروں کو بدکاروں کی طرح کر دیں گے‬
‫كَاْل ُفجّارِ‬
‫(یہ) کتاب جو ہم نے تم پر نازل کی ہے بابرکت ہے تاکہ لوگ اس کی آیتوں میں غور کریں‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ِكتَابٌ أَن َزْلنَاهُ ِإَلْيكَ ُمبَارَكٌ ّليَ ّدّبرُوا آيَاِتهِ َوِلَيتَذَ ّكرَ أُ ْولُوا اْلَأْلبَابِ‬ ‫اور تاکہ اہل عقل نصیحت پکڑیں‬

‫‪Page 372 of 546‬‬


‫اور ہم نے داؤد کو سلیمان عطا کئے۔ بہت خوب بندے (تھے اور) وہ (ال کی طرف)‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪30‬‬ ‫وَوَ َهْبنَا لِدَاوُودَ سَُليْمَانَ ِنعْمَ اْل َعبْدُ ِإّنهُ أَوّابٌ‬ ‫رجوع کرنے والے تھے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪31‬‬ ‫جيَادُ‬


‫ِإذْ ُع ِرضَ عََلْيهِ بِاْلعَشِيّ الصّاِفنَاتُ اْل ِ‬ ‫جب ان کے سامنے شام کو خاصے کے گھوڑے پیش کئے گئے‬

‫تو کہنے لگے کہ میں نے اپنے پروردگار کی یاد سے (غافل ہو کر) مال کی محبت اختیار‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪32‬‬ ‫حجَابِ‬
‫خْيرِ عَن ذِ ْكرِ َربّي َحتّى تَوَا َرتْ بِاْل ِ‬
‫َفقَالَ ِإنّي أَ ْحَبْبتُ ُحبّ اْل َ‬ ‫کی۔ یہاں تك کہ (آفتاب) پردے میں چھپ گیا‬
‫(بولے کہ) ان کو میرے پاس واپس لے آؤ۔ پھر ان کی ٹانگوں اور گردنوں پر ہاتھ پھیرنے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪33‬‬ ‫سحًا بِالسّوقِ وَاْلأَ ْعنَاقِ‬
‫ُردّوهَا عَلَيّ َف َط ِفقَ مَ ْ‬ ‫لگے‬
‫اور ہم نے سلیمان کی آزمائش کی اور ان کے تخت پر ایك دھڑ ڈال دیا پھر انہوں نے (ال‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َوَلقَدْ َفَتنّا سَُليْمَانَ وََأْل َقْينَا عَلَى ُك ْر ِسّيهِ جَسَدًا ثُمّ َأنَابَ‬ ‫کی طرف) رجوع کیا‬
‫(اور) دعا کی کہ اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا کر کہ‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪35‬‬ ‫قَالَ َربّ ا ْغ ِفرْ لِي وَ َهبْ لِي مُلْكًا لّا يَنَبغِي ِلأَحَدٍ ّمنْ َبعْدِي ِإّنكَ أَنتَ الْوَهّابُ‬ ‫میرے بعد کسی کو شایاں نہ ہو۔ بےشك تو بڑا عطا فرمانے وال ہے‬
‫پھر ہم نے ہوا کو ان کے زیرفرمان کردیا کہ جہاں وہ پہنچنا چاہتے ان کے حکم سے نرم نرم‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪36‬‬ ‫جرِي ِبَأ ْمرِهِ رُخَاء َحْيثُ َأصَابَ‬
‫خ ْرنَا َلهُ الرّيحَ َت ْ‬
‫سّ‬‫فَ َ‬ ‫چلنے لگتی‬
‫َ‬
‫اور دیووں کو بھی ( ان کے زیرفرمان کیا) وہ سب عمارتیں بنانے والے اور غوطہ مارنے والے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪37‬‬ ‫شيَاطِيَ ُكلّ َبنّاء وَغَوّاصٍ‬
‫وَال ّ‬ ‫تھے‬
‫َ‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪38‬‬ ‫صفَادِ‬
‫وَآ َخرِينَ ُم َق ّرنِيَ فِي اْلَأ ْ‬ ‫اور اوروں کو بھی جو زنجیروں میں جکڑے ہوئے تھے‬

‫(ہم نے کہا) یہ ہماری بخشش ہے (چاہو) تو احسان کرو یا (چاہو تو) رکھ چھوڑو (تم سے)‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪39‬‬ ‫سكْ ِب َغْيرِ حِسَابٍ‬
‫هَذَا َعطَا ُؤنَا فَا ْمُننْ أَوْ َأمْ ِ‬ ‫کچھ حساب نہیں ہے‬
‫ُ‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪40‬‬ ‫سنَ مَآبٍ‬
‫وَِإنّ َلهُ عِن َدنَا َل ُزْلفَى وَحُ ْ‬ ‫اور بےشك ان کے لئے ہمارے ہاں قرب اور عمدہ مقام ہے‬
‫ٰ‬
‫اور ہمارے بندے ایوب کو یاد کرو جب انہوں نے اپنے رب کو پکارا کہ (بار الہا) شیطان نے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪41‬‬ ‫صبٍ وَعَذَابٍ‬
‫شْيطَانُ ِبُن ْ‬
‫سنِيَ ال ّ‬
‫وَاذْ ُكرْ َعبْ َدنَا َأيّوبَ ِإذْ نَادَى َرّبهُ َأنّي مَ ّ‬ ‫مجھ کو ایذا اور تکلیف دے رکھی ہے‬ ‫‪۴‬‬
‫(ہم نے کہا کہ زمین پر) لت مارو (دیکھو) یہ (چشمہ نکل آیا) نہانے کو ٹھنڈا اور پینے کو‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪42‬‬ ‫سلٌ بَا ِردٌ َو َشرَابٌ‬
‫ارْكُضْ ِبرِجِْلكَ هَذَا ُم ْغتَ َ‬ ‫( شیریں)‬
‫اور ہم نے ان کو اہل و عیال اور ان کے ساتھ ان کے برابر اور بخشے۔ (یہ) ہماری طرف سے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪43‬‬ ‫وَوَ َهْبنَا َلهُ أَهَْلهُ َو ِمثْلَهُم ّمعَهُمْ رَحْ َمةً ّمنّا َوذِ ْكرَى ِلأُ ْولِي اْلَأْلبَابِ‬ ‫رحمت اور عقل والوں کے لئے نصیحت تھی‬
‫اور اپنے ہاتھ میں جھاڑو لو اور اس سے مارو اور قسم نہ توڑو۔ بےشك ہم نے ان کو ثابت قدم‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪44‬‬ ‫حَنثْ ِإنّا وَجَ ْدنَاهُ صَاِبرًا ِنعْمَ اْل َعبْدُ ِإّنهُ أَوّابٌ‬
‫ضرِب ّبهِ َولَا َت ْ‬
‫ض ْغثًا فَا ْ‬
‫وَخُذْ ِبيَدِكَ ِ‬ ‫پایا۔ بہت خوب بندے تھے بےشك وہ رجوع کرنے والے تھے‬
‫اور ہمارے بندوں ابراہیم اور اسحاق اور یعقوب کو یاد کرو جو ہاتھوں والے اور آنکھوں والے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪45‬‬ ‫حقَ َوَي ْعقُوبَ أُ ْولِي اْلَأيْدِي وَاْلَأْبصَارِ‬
‫وَاذْ ُكرْ ِعبَا َدنَا إْبرَاهِيمَ وَِإ ْس َ‬ ‫تھے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪46‬‬ ‫صةٍ ذِ ْكرَى الدّارِ‬


‫صنَاهُم ِبخَاِل َ‬
‫ِإنّا أَخَْل ْ‬ ‫ہم نے ان کو ایك (صفت) خاص (آخرت کے) گھر کی یاد سے ممتاز کیا تھا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ص َط َفْينَ اْلأَ ْخيَارِ‬


‫وَِإنّهُمْ عِن َدنَا لَ ِمنَ الْ ُم ْ‬ ‫اور ہمارے نزدیك منتخب اور نیك لوگوں میں سے تھے‬

‫‪Page 373 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وَاذْ ُكرْ ِإسْمَاعِيلَ وَاْليَسَعَ َوذَا الْ ِك ْفلِ وَ ُكلّ ّمنْ اْلأَ ْخيَارِ‬ ‫اور اس معیل اور الیسع اور ذوالکفل کو یاد کرو۔ وہ سب نیك لوگوں میں سے تھے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪49‬‬ ‫سنَ مَآبٍ‬


‫هَذَا ذِ ْكرٌ وَِإنّ لِلْ ُمّتقِيَ َلحُ ْ‬ ‫یہ نصیحت ہے اور پرہیزگاروں کے لئے تو عمدہ مقام ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪50‬‬ ‫حةً لّهُمُ اْلَأبْوَابُ‬


‫َجنّاتِ عَ ْدنٍ ّم َفّت َ‬ ‫ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے دروازے ان کے لئے کھلے ہوں گے‬

‫ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪51‬‬ ‫ُمتّ ِكئِيَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا ِبفَاكِ َهةٍ َكثِيَةٍ َو َشرَابٍ‬ ‫شراب منگواتے رہیں گے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪52‬‬ ‫صرَاتُ ال ّط ْرفِ َأْترَابٌ‬


‫وَعِندَهُمْ قَا ِ‬ ‫اور ان کے پاس نیچی نگاہ رکھنے والی (اور) ہم عمر (عورتیں) ہوں گی‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪53‬‬ ‫هَذَا مَا تُوعَدُونَ ِليَ ْومِ اْلحِسَابِ‬ ‫یہ وہ چیز یں ہیں جن کا حساب کے دن کے لئے تم سے وعدہ کیا جاتا تھا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ِإنّ هَذَا َل ِرزُْقنَا مَا َلهُ مِن ّنفَادٍ‬ ‫یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪55‬‬ ‫شرّ مَآبٍ‬


‫هَذَا وَِإنّ لِلطّاغِيَ لَ َ‬ ‫یہ (نعمتیں تو فرمانبرداروں کے لئے ہیں) اور سرکشوں کے لئے برا ٹھکانا ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪56‬‬ ‫جَ َهنّمَ َيصْلَ ْونَهَا َفِبئْسَ الْمِهَادُ‬ ‫(یعنی) دوزخ۔ جس میں وہ داخل ہوں گے اور وہ بری آرام گاہ ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪57‬‬ ‫هَذَا فَ ْليَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسّاقٌ‬ ‫یہ کھولتا ہوا گرم پانی اور پیپ (ہے) اب اس کے مزے چکھیں‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪58‬‬ ‫وَآ َخرُ مِن شَكِْلهِ َأزْوَاجٌ‬ ‫اور اسی طرح کے اور بہت سے (عذاب ہوں گے)‬

‫یہ ایك فوج ہے جو تمہارے ساتھ داخل ہوگی۔ ان کو خوشی نہ ہو یہ دوزخ میں جانے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪59‬‬ ‫هَذَا فَ ْوجٌ ّم ْقَتحِمٌ ّمعَكُمْ لَا َمرْ َحبًا بِهِمْ ِإنّهُمْ صَالُوا النّارِ‬ ‫والے ہیں‬
‫کہیں گے بلکہ تم ہی کو خوشی نہ ہو۔ تم ہی تو یہ (بل) ہمارے سامنے لئے سو (یہ) برا‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪60‬‬ ‫قَالُوا َبلْ أَنتُمْ لَا َمرْ َحبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَ ّد ْمتُمُوهُ َلنَا َفِبئْسَ اْل َقرَارُ‬ ‫ٹھکانا ہے‬
‫وہ کہیں گے اے پروردگار جو اس کو ہمارے سامنے لیا ہے اس کو دوزخ میں دونا‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪61‬‬ ‫ض ْعفًا فِي النّارِ‬
‫قَالُوا َرّبنَا مَن قَ ّدمَ َلنَا هَذَا َف ِزدْهُ عَذَابًا ِ‬ ‫عذاب دے‬
‫اور کہیں گے کیا سبب ہے کہ (یہاں) ہم ان شخصوں کو نہیں دیکھتے جن کو بروں میں‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪62‬‬ ‫وَقَالُوا مَا َلنَا لَا َنرَى رِجَالًا ُكنّا َنعُدّهُم ّمنَ اْلَأ ْشرَارِ‬ ‫شمار کرتے تھے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪63‬‬ ‫خ ِريّا َأمْ زَا َغتْ َعنْهُمُ اْلَأْبصَارُ‬


‫َأّتخَ ْذنَاهُمْ ِس ْ‬ ‫کیا ہم نے ان سے ٹھٹھا کیا ہے یا (ہماری) آنکھیں ان (کی طرف) سے پھر گئی ہیں؟‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪64‬‬ ‫حقّ َتخَاصُمُ أَ ْهلِ النّارِ‬


‫ِإنّ َذِلكَ َل َ‬ ‫بےشك یہ اہل دوزخ کا جھگڑنا برحق ہے‬

‫کہہ دو کہ میں تو صرف ہدایت کرنے وال ہوں۔ اور ال یکتا اور غالب کے سوا کوئی معبود‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ُقلْ ِإنّمَا َأنَا مُن ِذرٌ َومَا ِمنْ ِإَلهٍ ِإلّا الّلهُ الْوَاحِدُ اْلقَهّارُ‬ ‫نہیں‬ ‫‪۵‬‬

‫‪Page 374 of 546‬‬


‫جو آسمانوں اور زمین اور جو مخلوق ان میں ہے سب کا مالك ہے غالب (اور) بخشنے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪66‬‬ ‫َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا اْل َعزِيزُ اْل َغفّارُ‬ ‫وال‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪67‬‬ ‫ُقلْ هُوَ َنَبأٌ َعظِيمٌ‬ ‫کہہ دو کہ یہ ایك بڑی (ہولناک چیز کی) خبر ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪68‬‬ ‫أَنتُمْ َعْنهُ ُم ْع ِرضُونَ‬ ‫جس کو تم دھیان میں نہیں لتے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪69‬‬ ‫خَتصِمُونَ‬


‫مَا كَانَ لِي ِمنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ اْلأَعْلَى ِإذْ َي ْ‬ ‫مجھ کو اوپر کی مجلس (والوں) کا جب وہ جھگڑتے تھے کچھ بھی علم نہ تھا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪70‬‬ ‫إِن يُوحَى ِإلَيّ ِإلّا َأنّمَا َأنَا نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫میری طرف تو یہی وحی کی جاتی ہے کہ میں کھلم کھل ہدایت کرنے وال ہوں‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪71‬‬ ‫شرًا مِن طِيٍ‬


‫ِإذْ قَالَ َرّبكَ لِلْمَلَائِ َكةِ ِإنّي خَاِلقٌ بَ َ‬ ‫جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے کہا کہ میں مٹی سے انسان بنانے وال ہوں‬

‫جب اس کو درست کرلوں اور اس میں اپنی روح پھونك دوں تو اس کے آگے سجدے میں‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪72‬‬ ‫ختُ فِيهِ مِن رّوحِي َف َقعُوا َلهُ سَاجِدِينَ‬
‫فَِإذَا سَ ّوْيُتهُ َوَن َف ْ‬ ‫گر پڑنا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪73‬‬ ‫سجَدَ الْمَلَائِ َكةُ كُلّهُمْ أَجْ َمعُونَ‬


‫فَ َ‬ ‫تو تمام فرشتوں نے سجدہ کیا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ِإلّا ِإبْلِيسَ ا ْستَ ْكَبرَ وَكَانَ ِمنْ الْكَاِفرِينَ‬ ‫مگر شیطان اکڑ بیٹھا اور کافروں میں ہوگیا‬

‫ال نے) فرمایا کہ اے ابلیس جس شخص کو میں نے اپنے ہاتھوں سے بنایا اس کے آگے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪75‬‬ ‫سجُدَ لِمَا خََل ْقتُ ِبيَ َديّ َأ ْستَ ْكَب ْرتَ َأمْ كُنتَ ِمنَ اْلعَالِيَ‬
‫قَالَ يَا ِإبْلِيسُ مَا َمَن َعكَ أَن تَ ْ‬ ‫سجدہ کرنے سے تجھے کس چیز نے منع کیا۔ کیا تو غرور میں آگیا یا اونچے درجے والوں‬
‫میں تھا؟‬
‫بول کہ میں اس سے بہتر ہوں (کہ )تو نے مجھ کو کو آگ سے پیدا کیا اور ِاسے مٹی سے‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪76‬‬ ‫قَالَ َأنَا َخْيرٌ ّمْنهُ خََل ْقَتنِي مِن نّارٍ وَخََل ْقَتهُ مِن طِيٍ‬ ‫بنایا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪77‬‬ ‫قَالَ فَا ْخ ُرجْ ِمنْهَا فَِإّنكَ رَجِيمٌ‬ ‫فرمایا یہاں سے نکل جا تو مردود ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪78‬‬ ‫وَِإنّ عََلْيكَ َل ْعَنتِي ِإلَى يَ ْومِ الدّينِ‬ ‫اور تجھ پر قیامت کے دن تك میری لعنت (پڑتی) رہے گی‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪79‬‬ ‫قَالَ َربّ َفأَن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ‬ ‫کہنے لگا کہ میرے پروردگار مجھے اس روز تك کہ لوگ اٹھائے جائیں مہلت دے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪80‬‬ ‫قَالَ فَِإّنكَ ِمنَ الْمُن َظرِينَ‬ ‫فرمایا کہ تجھ کو مہلت دی جاتی ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪81‬‬ ‫ِإلَى يَ ْومِ الْوَ ْقتِ الْ َمعْلُومِ‬ ‫اس روز تك جس کا وقت مقرر ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪82‬‬ ‫قَالَ َفِب ِع ّزِتكَ َلأُغْ ِوَينّهُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫کہنے لگا کہ مجھے تیری عزت کی قسم میں ان سب کو بہکاتا رہوں گا‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪83‬‬ ‫ِإلّا ِعبَادَكَ ِمنْهُمُ الْ ُمخَْلصِيَ‬ ‫سوا ان کے جو تیرے خالص بندے ہیں‬

‫‪Page 375 of 546‬‬


‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪84‬‬ ‫حقّ أَقُولُ‬
‫حقّ وَاْل َ‬
‫قَالَ فَاْل َ‬ ‫فرمایا سچ (ہے) اور میں بھی سچ کہتا ہوں‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪85‬‬ ‫َلَأمَْلَأنّ جَ َهنّمَ مِنكَ َومِمّن َتِب َعكَ ِمنْهُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫کہ میں تجھ سے اور جو ان میں سے تیری پیروی کر یں گے سب سے جہنم کو بھر دوں گا‬

‫اے پیغمبر کہہ دو کہ میں تم سے اس کا صلہ نہیں مانگتا اور نہ میں بناوٹ کرنے والوں‬
‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪86‬‬ ‫ُقلْ مَا َأ ْسَألُكُمْ عََلْيهِ ِمنْ أَ ْجرٍ َومَا َأنَا ِمنَ الْ ُمتَكَّلفِيَ‬ ‫میں ہوں‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪87‬‬ ‫ِإنْ هُوَ ِإلّا ذِ ْكرٌ لّ ْلعَالَمِيَ‬ ‫یہ قرآن تو اہل عالم کے لئے نصیحت ہے‬

‫سورة ص‬ ‫‪38‬‬ ‫‪88‬‬ ‫َوَلَتعْلَ ُمنّ َنَبأَهُ َبعْدَ حِيٍ‬ ‫اور تم کو اس کا حال ایك وقت کے بعد معلوم ہوجائے گا‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ُ‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪1‬‬ ‫تَنِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ‬ ‫اس کتاب کا اتارا جانا ال غالب (اور) حکمت والے کی طرف سے ہے‬

‫(اے پیغمبر) ہم نے یہ کتاب تمہاری طرف سچائی کے ساتھ نازل کی ہے تو ال کی‬


‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪2‬‬ ‫حقّ فَا ْعبُدِ الّلهَ ُمخِْلصًا ّلهُ الدّينَ‬
‫ِإنّا أَن َزْلنَا ِإَلْيكَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ‬ ‫عبادت کرو (یعنی) اس کی عبادت کو (شرک سے) خالص کرکے‬

‫َألَا لِّلهِ الدّينُ اْلخَالِصُ وَالّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُوِنهِ أَ ْولِيَاء مَا َن ْعبُدُهُمْ ِإلّا لُِي َقرّبُونَا ِإلَى اللّهِ‬ ‫دیکھو خالص عبادت ال ہی کے لئے ( زیبا ہے) اور جن لوگوں نے اس کے سوا اور دوست‬
‫بنائے ہیں۔ (وہ کہتے ہیں کہ) ہم ان کو اس لئے پوجتے ہیں کہ ہم کو ال کا مقرب بنادیں۔‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ُزلْفَى ِإنّ اللّهَ َيحْكُمُ بَْينَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ َيخْتَِلفُونَ ِإنّ الّلهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ‬ ‫تو جن باتوں میں یہ اختلف کرتے ہیں ال ان میں ان کا فیصلہ کردے گا۔ بےشك ال‬

‫َكفّارٌ‬ ‫اس شخص کو جو جھوٹا ناشکرا ہے ہدایت نہیں دیتا‬

‫اگر ال کسی کو اپنا بیٹا بنانا چاہتا تو اپنی مخلوق میں سے جس کو چاہتا انتخاب کرلیتا۔‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪4‬‬ ‫لَوْ َأرَادَ الّلهُ َأنْ يَّتخِذَ َولَدًا لّاصْ َطفَى مِمّا َيخْلُقُ مَا يَشَاء ُسْبحَاَنهُ هُوَ اللّهُ الْوَاحِدُ الْقَهّارُ‬ ‫وہ پاک ہے وہی تو ال یکتا (اور) غالب ہے‬

‫خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بِاْلحَقّ يُكَ ّورُ اللّْيلَ عَلَى النّهَارِ َويُكَ ّورُ النّهَارَ عَلَى الّليْلِ‬ ‫اسی نے آسمانوں اور زمین کو تدبیر کے ساتھ پیدا کیا ہے۔ (اور) وہی رات کو دن پر لپیٹتا‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ہے اور دن کو رات پر لپیٹتا ہے اور اسی نے سورج اور چاند کو بس میں کر رکھا ہے۔ سب‬
‫خرَ الشّمْسَ وَاْلقَمَرَ ُكلّ َيجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمّى َألَا هُوَ اْلعَزِيزُ اْل َغفّارُ‬ ‫وَ َس ّ‬ ‫ایك وقت مقرر تك چلتے رہیں گے۔ دیکھو وہی غالب (اور) بخشنے وال ہے‬

‫خَلَقَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمّ َجعَلَ ِمنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مّنْ الَْأْنعَامِ ثَمَانَِيةَ َأزْوَا ٍ‬
‫ج‬ ‫اسی نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا پھر اس سے اس کا جوڑا بنایا اور اسی نے تمہارے‬
‫لئے چار پایوں میں سے آٹھ جوڑے بنائے۔ وہی تم کو تمہاری ماؤں کے پیٹ میں (پہلے)‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪6‬‬ ‫يَخُْلقُكُمْ فِي بُطُونِ ُأمّهَاتِكُمْ خَ ْلقًا مِن َبعْدِ خَلْقٍ فِي ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ َذلِكُمُ الّلهُ رَبّكُمْ لَهُ‬ ‫ایك طرح پھر دوسری طرح تین اندھیروں میں بناتا ہے۔ یہی ال تمہارا پروردگار ہے اسی‬

‫الْمُ ْلكُ لَا إِلَهَ ِإلّا هُوَ َفأَنّى ُتصْرَفُونَ‬ ‫کی بادشاہی ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں پھر تم کہاں پھرے جاتے ہو؟‬

‫‪Page 376 of 546‬‬


‫إِن تَ ْكفُرُوا فَِإنّ اللّهَ غَنِيّ عَنكُمْ َولَا يَ ْرضَى ِلعِبَادِهِ الْ ُكفْرَ وَإِن تَشْ ُكرُوا يَرْضَهُ لَكُمْ َولَا‬ ‫اگر ناشکری کرو گے تو ال تم سے بےپروا ہے۔ اور وہ اپنے بندوں کے لئے ناشکری پسند‬
‫نہیں کرتا اور اگر شکر کرو گے تو وہ اس کو تمہارے لئے پسند کرے گا۔ اور کوئی اٹھانے وال‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪7‬‬ ‫تَ ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُخْرَى ثُمّ ِإلَى َربّكُم مّرْ ِجعُكُمْ فَُينَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ إِنّهُ عَلِيمٌ‬ ‫دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا۔ پھر تم اپنے پروردگار کی طرف لوٹنا ہے۔ پھر جو کچھ تم‬

‫بِذَاتِ الصّدُورِ‬ ‫کرتے رہے وہ تم کو بتائے گا۔ وہ تو دلوں کی پوشیدہ باتوں تك سے آگاہ ہے‬

‫ضرّ دَعَا رَّبهُ ُمنِيبًا ِإَليْهِ ثُمّ ِإذَا خَ ّولَهُ ِنعْ َمةً ّمنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُو‬
‫وَإِذَا مَسّ الْإِنسَانَ ُ‬ ‫اور جب انسان کو تکلیف پہنچتی ہے تو اپنے پروردگار کو پکارتا (اور) اس کی طرف دل‬
‫سے رجوع کرتا ہے۔ پھر جب وہ اس کو اپنی طرف سے کوئی نعمت دیتا ہے تو جس کام‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ِإَليْهِ مِن َقبْلُ وَ َجعَلَ لِلّهِ أَندَادًا ّلُيضِلّ عَن سَبِيلِهِ ُقلْ تَ َمتّعْ بِ ُك ْفرِكَ قَلِيلًا إِّنكَ مِنْ‬ ‫کے لئے پہلے اس کو پکارتا ہے اسے بھول جاتا ہے اور ال کا شریك بنانے لگتا ہے تاکہ‬
‫(لوگوں کو) اس کے رستے سے گمراہ کرے۔ کہہ دو کہ (اے کافر نعمت) اپنی ناشکری‬
‫صحَابِ النّارِ‬ ‫َأ ْ‬ ‫ُ‬
‫سے تھوڑا سا فائدہ اٹھالے۔ پھر تو تو دوزخیوں میں ہوگا‬
‫(بھل مشرک اچھا ہے) یا وہ جو رات کے وقتوں میں زمین پر پیشانی رکھ کر اور کھڑے ہو‬
‫َأ ّمنْ هُوَ قَاِنتٌ آنَاء اللّْيلِ سَاجِدًا وَقَائِمًا َيحْ َذرُ الْآخِرَةَ َويَرْجُو رَحْ َمةَ رَّبهِ قُلْ هَلْ‬ ‫کر عبادت کرتا اور آخرت سے ڈرتا اور اپنے پروردگار کی رحمت کی امید رکھتا ہے۔ کہو‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪9‬‬ ‫بھل جو لوگ علم رکھتے ہیں اور جو نہیں رکھتے دونوں برابر ہوسکتے ہیں؟ (اور) نصیحت‬
‫يَسْتَوِي الّذِينَ َيعْلَمُونَ وَالّذِينَ لَا َيعْلَمُونَ إِنّمَا يَتَذَكّرُ أُ ْولُوا الَْأْلبَابِ‬ ‫تو وہی پکڑتے ہیں جو عقلمند ہیں‬

‫سنَةٌ وََأ ْرضُ اللّهِ‬


‫سنُوا فِي هَذِهِ الدّْنيَا حَ َ‬
‫قُلْ يَا عِبَادِ الّذِينَ آ َمنُوا اّتقُوا رَبّكُمْ لِلّذِينَ أَحْ َ‬ ‫کہہ دو کہ اے میرے بندو جو ایمان لئے ہو اپنے پروردگار سے ڈرو۔ جنہوں نے اس دنیا‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪10‬‬ ‫میں نیکی کی ان کے لئے بھلئی ہے۔ اور ال کی زمین کشادہ ہے۔ جو صبر کرنے والے ہیں‬ ‫‪۲‬‬
‫وَا ِسعَةٌ إِنّمَا يُوَفّى الصّاِبرُونَ أَ ْجرَهُم ِب َغيْرِ حِسَابٍ‬ ‫ان کو بےشمار ثواب ملے گا‬
‫کہہ دو کہ مجھ سے ارشاد ہوا ہے کہ ال کی عبادت کو خالص کرکے اس کی بندگی‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ُقلْ ِإنّي ُأ ِم ْرتُ َأنْ أَ ْعبُدَ الّلهَ ُمخِْلصًا ّلهُ الدّينَ‬ ‫کروں‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪12‬‬ ‫وَُأ ِم ْرتُ ِلَأنْ أَكُونَ أَ ّولَ الْمُسْلِمِيَ‬ ‫اور یہ بھی ارشاد ہوا ہے کہ میں سب سے اول مسلمان بنوں‬

‫کہہ دو کہ اگر میں اپنے پروردگار کا حکم نہ مانوں تو مجھے بڑے دن کے عذاب سے ڈر‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪13‬‬ ‫صْيتُ َربّي عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬
‫ُقلْ ِإنّي أَخَافُ ِإنْ َع َ‬ ‫لگتا ہے‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ُقلِ الّلهَ أَ ْعبُدُ ُمخِْلصًا ّلهُ دِينِي‬ ‫کہہ دو کہ میں اپنے دین کو (شرک سے) خالص کرکے اس کی عبادت کرتا ہوں‬

‫سرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَ ْومَ‬


‫فَا ْعبُدُوا مَا ِشئْتُم مّن دُوِنهِ قُلْ ِإنّ اْلخَا ِسرِينَ الّذِينَ خَ ِ‬ ‫تو تم اس کے سوا جس کی چاہو پرستش کرو۔ کہہ دو کہ نقصان اٹھانے والے وہی لوگ ہیں‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪15‬‬ ‫جنہوں نے قیامت کے دن اپنے آپ کو اور اپنے گھر والوں کو نقصان میں ڈال۔ دیکھو یہی‬
‫سرَانُ الْمُبِيُ‬
‫اْل ِقيَامَةِ َألَا ذَلِكَ هُوَ اْلخُ ْ‬ ‫صریح نقصان ہے‬

‫لَهُم مّن فَوْقِهِمْ ظَُللٌ مّنَ النّارِ َومِن تَحْتِهِمْ ظَُللٌ َذلِكَ ُيخَ ّوفُ الّلهُ بِهِ عِبَادَهُ يَا ِعبَادِ‬ ‫ان کے اوپر تو آگ کے سائبان ہوں گے اور نیچے (اس کے) فرش ہوں گے۔ یہ وہ (عذاب)‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ہے جس سے ال اپنے بندوں کو ڈراتا ہے۔ تو اے میرے بندو مجھ سے ڈرتے رہو‬
‫فَاتّقُونِ‬
‫اور جنہوں نے اس سے اجتناب کیا کہ بتوں کو پوجیں اور ال کی طرف رجوع کیا ان کے لئے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪17‬‬ ‫شرْ ِعبَادِ‬
‫شرَى َفبَ ّ‬
‫وَالّذِينَ ا ْجَتَنبُوا الطّاغُوتَ أَن َي ْعبُدُوهَا وََأنَابُوا ِإلَى الّلهِ لَهُمُ اْلبُ ْ‬ ‫بشارت ہے۔ تو میرے بندوں کو بشارت سنا دو‬

‫‪Page 377 of 546‬‬


‫ستَمِعُونَ اْلقَوْلَ َفيَّتِبعُونَ أَحْسََنهُ أُوْلَِئكَ الّذِينَ هَدَاهُمُ الّلهُ وَأُ ْوَلئِكَ هُمْ أُ ْولُوا‬
‫الّذِينَ يَ ْ‬ ‫جو بات کو سنتے اور اچھی باتوں کی پیروی کرتے ہیں۔ یہی وہ لوگ ہیں جن کو ال نے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ہدایت دی اور یہی عقل والے ہیں‬
‫اْلَألْبَابِ‬
‫بھل جس شخص پر عذاب کا حکم صادر ہوچکا۔ تو کیا تم (ایسے) دوزخی کو مخلصی‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪19‬‬ ‫أَفَ َمنْ َحقّ عََلْيهِ كَلِ َمةُ اْلعَذَابِ أََفأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النّارِ‬ ‫دے سکو گے؟‬

‫جرِي مِن تَحْتِهَا اْلأَنْهَارُ‬


‫لَ ِكنِ الّذِينَ اّتقَوْا رَبّهُمْ لَهُمْ ُغرَفٌ مّن فَوْقِهَا غُرَفٌ ّمْبنِّيةٌ تَ ْ‬ ‫لیکن جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کے لئے اونچے اونچے محل ہیں جن کے اوپر‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪20‬‬ ‫بال خانے بنے ہوئے ہیں۔ (اور) ان کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ (یہ) ال کا وعدہ ہے۔ ال‬
‫وَعْدَ الّلهِ لَا ُيخْلِفُ اللّهُ الْمِيعَادَ‬ ‫وعدے کے خلف نہیں کرتا‬

‫َألَمْ تَرَ َأنّ الّلهَ أَن َزلَ مِنَ السّمَاء مَاء فَسَلَ َكهُ يَنَابِيعَ فِي الَْأ ْرضِ ثُمّ ُيخْ ِرجُ ِبهِ َزرْعًا‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال آسمان سے پانی نازل کرتا پھر اس کو زمین میں چشمے بنا‬
‫ُ‬
‫کر جاری کرتا پھر اس سے کھیتی اگاتا ہے جس کے طرح طرح کے رنگ ہوتے ہیں۔ پھر وہ‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪21‬‬ ‫جعَُلهُ حُطَامًا ِإنّ فِي َذلِكَ لَذِكْرَى لِأُ ْولِي‬ ‫صفَرّا ثُمّ َي ْ‬
‫ّمخْتَِلفًا َألْوَاُنهُ ثُمّ يَهِيجُ َفتَرَاهُ ُم ْ‬ ‫خشك ہوجاتی ہے تو تم اس کو دیکھتے ہو (کہ) زرد (ہوگئی ہے) پھر اسے چورا چورا کر‬

‫اْلَألْبَابِ‬ ‫دیتا ہے۔ بےشك اس میں عقل والوں کے لئے نصیحت ہے‬

‫أَفَمَن شَ َرحَ اللّهُ صَ ْدرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَى نُورٍ مّن ّربّهِ فَوَيْلٌ لّ ْلقَا ِسيَةِ قُلُوبُهُم مّن ذِكْرِ‬ ‫بھل جس شخص کا سینہ ال نے اسلم کے لئے کھول دیا ہو اور وہ اپنے پروردگار کی طرف‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سے روشنی پر ہو (تو کیا وہ سخت دل کافر کی طرح ہوسکتا ہے) پس ان پر افسوس ہے‬ ‫‪۳‬‬
‫اللّهِ أُ ْولَِئكَ فِي ضَلَالٍ مُبِيٍ‬ ‫جن کے دل ال کی یاد سے سخت ہو رہے ہیں۔ اور یہی لوگ صریح گمراہی میں ہیں‬

‫شعِرّ ِمنْهُ جُلُودُ الّذِينَ َيخْشَوْنَ َربّهُمْ‬


‫الّلهُ نَزّلَ أَحْسَنَ اْلحَدِيثِ كِتَابًا ّمتَشَابِهًا ّمثَانِيَ َتقْ َ‬ ‫ال نے نہایت اچھی باتیں نازل فرمائی ہیں (یعنی) کتاب (جس کی آیتیں باہم) ملتی‬
‫جلتی (ہیں) اور دہرائی جاتی (ہیں) جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کے بدن کے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ثُمّ تَلِيُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ ِإلَى ذِكْرِ الّلهِ َذِلكَ هُدَى اللّهِ يَهْدِي ِبهِ مَنْ يَشَاء َومَن‬ ‫(اس سے) رونگٹے کھڑے ہوجاتے ہیں۔ پھر ان کے بدن اور دل نرم (ہو کر) ال کی یاد کی‬
‫طرف (متوجہ) ہوجاتے ہیں۔ یہی ال کی ہدایت ہے وہ اس سے جس کو چاہتا ہے ہدایت‬
‫ُيضْلِلْ اللّهُ فَمَا َلهُ مِنْ هَادٍ‬ ‫دیتا ہے۔ اور جس کو ال گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے وال نہیں‬

‫بھل جو شخص قیامت کے دن اپنے منہ سے برے عذاب کو روکتا ہو (کیا وہ ویسا‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سبُونَ‬
‫أَفَمَن َيّتقِي بِوَجْ ِههِ سُوءَ اْلعَذَابِ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ وَقِيلَ لِلظّالِمِيَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْ ِ‬ ‫ہوسکتا ہے جو چین میں ہو) اور ظالموں سے کہا جائے گا کہ جو کچھ تم کرتے رہے تھے‬
‫اس کے مزے چکھو‬
‫جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے بھی تکذیب کی تھی تو ان پر عذاب ایسی جگہ سے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫كَ ّذبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َفَأتَاهُمْ اْلعَذَابُ ِمنْ َحْيثُ لَا يَ ْ‬ ‫آگیا کہ ان کو خبر ہی نہ تھی‬
‫پھر ان کو ال نے دنیا کی زندگی میں رسوائی کا مزہ چکھا دیا۔ اور آخرت کا عذاب تو بہت‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪26‬‬ ‫حيَاةِ ال ّدْنيَا َوَلعَذَابُ الْآ ِخرَةِ أَ ْكَبرُ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ‬
‫خ ْزيَ فِي اْل َ‬
‫َفَأذَاقَهُمُ الّلهُ اْل ِ‬ ‫بڑا ہے۔ کاش یہ سمجھ رکھتے‬
‫اور ہم نے لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اس قرآن میں ہر طرح کی مثالیں بیان کی ہیں‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ض َرْبنَا لِلنّاسِ فِي هَذَا اْل ُقرْآنِ مِن ُكلّ َمَثلٍ ّلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ‬
‫َوَلقَدْ َ‬ ‫تاکہ وہ نصیحت پکڑیں‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪28‬‬ ‫قُرآنًا َع َرِبيّا َغْيرَ ذِي عِ َوجٍ ّلعَلّهُمْ َيّتقُونَ‬ ‫( یہ) قرآن عربی (ہے) جس میں کوئی عیب (اور اختلف) نہیں تاکہ وہ ڈر مانیں‬

‫‪Page 378 of 546‬‬


‫ستَوِيَانِ َمثَلًا‬
‫ضَ َربَ اللّهُ مَثَلًا رّجُلًا فِيهِ شُرَكَاء ُمتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لّرَجُلٍ هَلْ يَ ْ‬ ‫ال ایك مثال بیان کرتا ہے کہ ایك شخص ہے جس میں کئی (آدمی) شریك ہیں۔‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪29‬‬ ‫(مختلف المزاج اور) بدخو اور ایك آدمی خاص ایك شخص کا (غلم) ہے۔ بھل دونوں‬
‫اْلحَمْدُ لِّلهِ بَلْ أَ ْكثَرُهُمْ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫کی حالت برابر ہے۔ (نہیں) الحمدلله بلکہ یہ اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ِإّنكَ َمّيتٌ وَِإنّهُم ّمّيتُونَ‬ ‫(اے پیغمبر) تم بھی مر جاؤ گے اور یہ بھی مر جائیں گے‬

‫پھر تم سب قیامت کے دن اپنے پروردگار کے سامنے جھگڑو گے (اور جھگڑا فیصل کردیا‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪31‬‬ ‫خَتصِمُونَ‬
‫ثُمّ ِإنّكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ عِندَ َربّكُمْ َت ْ‬ ‫جائے گا)‬

‫فَ َمنْ َأظْلَمُ مِمّن كَذَبَ عَلَى اللّهِ وَكَ ّذبَ بِالصّ ْدقِ ِإذْ جَاءهُ َأَليْسَ فِي جَهَنّمَ مَثْوًى‬ ‫تو اس سے بڑھ کر ظالم کون جو ال پر جھوٹ بولے اور سچی بات جب اس کے پاس پہنچ‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪32‬‬ ‫جائے تو اسے جھٹلئے۔ کیا جہنم میں کافروں کا ٹھکانا نہیں ہے؟‬ ‫‪۴‬‬
‫لّلْكَاِفرِينَ‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪33‬‬ ‫وَالّذِي جَاء بِالصّ ْدقِ َوصَ ّدقَ ِبهِ أُ ْوَلِئكَ هُمُ الْ ُمّتقُونَ‬ ‫اور جو شخص سچی بات لے کر آیا اور جس نے اس کی تصدیق کی وہی لوگ متقی ہیں‬

‫وہ جو چاہیں گے ان کے لئے ان کے پروردگار کے پاس (موجود) ہے۔ نیکوکاروں کا یہی‬


‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪34‬‬ ‫سنِيَ‬
‫لَهُم مّا يَشَاءونَ عِندَ َربّهِمْ َذِلكَ َجزَاء الْ ُمحْ ِ‬ ‫بدلہ ہے‬
‫تاکہ ال ان سے برائیوں کو جو انہوں نے کیں دور کردے اور نیك کاموں کا جو وہ کرتے رہے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪35‬‬ ‫سنِ الّذِي كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫ج ِزيَهُمْ أَ ْجرَهُم ِبأَحْ َ‬
‫ِليُ َك ّفرَ الّلهُ َعنْهُمْ َأسْوَأَ الّذِي عَمِلُوا َوَي ْ‬ ‫ان کو بدلہ دے‬

‫کیا ال اپنے بندوں کو کافی نہیں۔ اور یہ تم کو ان لوگوں سے جو اس کے سوا ہیں (یعنی غیر‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َأَليْسَ الّلهُ بِكَافٍ َعبْدَهُ َوُيخَوّفُوَنكَ بِالّذِينَ مِن دُوِنهِ َومَن ُيضِْللِ الّلهُ فَمَا َلهُ ِمنْ هَادٍ‬ ‫ال سے) ڈراتے ہیں۔ اور جس کو ال گمراہ کرے اسے کوئی ہدایت دینے وال نہیں‬

‫اور جس کو ال ہدایت دے اس کو کوئی گمراہ کرنے وال نہیں۔ کیا ال غالب (اور) بدلہ‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ضلّ َأَليْسَ الّلهُ ِب َعزِيزٍ ذِي انِتقَامٍ‬
‫َومَن يَهْدِ الّلهُ فَمَا َلهُ مِن ّم ِ‬ ‫لینے وال نہیں ہے؟‬

‫َولَئِن سََأْلتَهُم مّنْ خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َلَيقُوُلنّ الّلهُ قُلْ أََفرَأَْيتُم مّا تَدْعُونَ مِن دُو ِن‬ ‫اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا تو کہہ دیں کہ ال نے۔‬
‫کہو کہ بھل دیکھو تو جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو۔ اگر ال مجھ کو کوئی تکلیف‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪38‬‬ ‫اللّهِ ِإنْ َأرَادَنِيَ اللّهُ ِبضُرّ هَلْ ُهنّ كَا ِشفَاتُ ضُرّهِ أَوْ َأرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ ُهنّ مُمْسِكَاتُ‬ ‫پہنچانی چاہے تو کیا وہ اس تکلیف کو دور کرسکتے ہیں یا اگر مجھ پر مہربانی کرنا چاہے‬
‫تو وہ اس کی مہربانی کو روک سکتے ہیں؟ کہہ دو کہ مجھے ال ہی کافی ہے۔ بھروسہ‬
‫رَحْمَِتهِ ُقلْ حَسْبِيَ الّلهُ عََليْهِ َيتَوَكّلُ الْ ُمتَوَكّلُونَ‬ ‫رکھنے والے اسی پر بھروسہ رکھتے ہیں‬
‫کہہ دو کہ اے قوم تم اپنی جگہ عمل کئے جاؤ میں (اپنی جگہ) عمل کئے جاتا ہوں۔‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ُقلْ يَا قَ ْومِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَاَنتِكُمْ ِإنّي عَا ِملٌ فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ‬ ‫عنقریب تم کو معلوم ہوجائے گا‬
‫کہ کس پر عذاب آتا ہے جو اسے رسوا کرے گا۔ اور کس پر ہمیشہ کا عذاب نازل ہوتا‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪40‬‬ ‫حلّ عََلْيهِ عَذَابٌ ّمقِيمٌ‬
‫خزِيهِ َوَي ِ‬
‫مَن َي ْأتِيهِ عَذَابٌ ُي ْ‬ ‫ہے‬

‫ضلّ فَإِنّمَا َيضِلّ عَلَيْهَا‬


‫سهِ َومَن َ‬
‫حقّ فَمَنِ ا ْهتَدَى فَلَِنفْ ِ‬
‫ِإنّا أَن َزْلنَا عََليْكَ الْكِتَابَ لِلنّاسِ بِاْل َ‬ ‫ہم نے تم پر کتاب لوگوں (کی ہدایت) کے لئے سچائی کے ساتھ نازل کی ہے۔ تو جو‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪41‬‬ ‫شخص ہدایت پاتا ہے تو اپنے (بھلے کے) لئے اور جو گمراہ ہوتا ہے گمراہی سے تو اپنا‬
‫َومَا أَنتَ عََليْهِم بِوَكِيلٍ‬ ‫ہی نقصان کرتا ہے۔ اور (اے پیغمبر) تم ان کے ذمہ دار نہیں ہو‬

‫‪Page 379 of 546‬‬


‫ال لوگوں کے مرنے کے وقت ان کی روحیں قبض کرلیتا ہے اور جو مرے نہیں (ان کی‬
‫سكُ اّلتِي َقضَى عَلَيْهَا‬ ‫اللّهُ َيتَوَفّى الْأَنفُسَ حِيَ مَ ْوتِهَا وَاّلتِي لَمْ تَ ُمتْ فِي َمنَامِهَا َفيُمْ ِ‬ ‫روحیں) سوتے میں (قبض کرلیتا ہے) پھر جن پر موت کا حکم کرچکتا ہے ان کو روک‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪42‬‬ ‫رکھتا ہے اور باقی روحوں کو ایك وقت مقرر تك کے لئے چھوڑ دیتا ہے۔ جو لوگ فکر کرتے‬ ‫‪۵‬‬
‫الْمَوْتَ َويُرْ ِسلُ الْأُخْرَى ِإلَى أَجَلٍ مُسَمّى ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَوْمٍ َيَتفَ ّكرُونَ‬ ‫ہیں ان کے لئے اس میں نشانیاں ہیں‬
‫کیا انہوں نے ال کے سوا اور سفارشی بنالئے ہیں۔ کہو کہ خواہ وہ کسی چیز کا بھی اختیار‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪43‬‬ ‫َأمِ اّتخَذُوا مِن دُونِ الّلهِ ُش َفعَاء ُقلْ أَ َولَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ َشْيئًا َولَا َي ْعقِلُونَ‬ ‫نہ رکھتے ہوں اور نہ (کچھ) سمجھتے ہی ہوں‬
‫کہہ دو کہ سفارش تو سب ال ہی کے اختیار میں ہے۔ اسی کے لئے آسمانوں اور زمین‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪44‬‬ ‫شفَا َعةُ جَمِيعًا ّلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ثُمّ ِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬
‫قُل لّّلهِ ال ّ‬ ‫کی بادشاہت ہے۔ پھر تم اسی کی طرف لوٹ کر جاؤ گے‬

‫وَإِذَا ذُ ِكرَ الّلهُ وَحْدَهُ اشْمََأ ّزتْ قُلُوبُ الّذِينَ لَا يُ ْؤمِنُونَ بِالْآ ِخرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الّذِينَ مِن‬ ‫اور جب تنہا ال کا ذکر کیا جاتا ہے تو جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪45‬‬ ‫منقبض ہوجاتے ہیں۔ اور جب اس کے سوا اوروں کا ذکر کیا جاتا ہے تو خوش ہوجاتے ہیں‬
‫سَتبْشِرُونَ‬
‫دُوِنهِ ِإذَا هُمْ يَ ْ‬
‫قُلِ اللّهُمّ فَاطِرَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ عَالِمَ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ أَنتَ َتحْكُمُ بَْينَ ِعبَادِكَ فِي‬ ‫کہو کہ اے ال (اے) آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے والے (اور) پوشیدہ اور ظاہر کے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪46‬‬ ‫جاننے والے تو ہی اپنے بندوں میں ان باتوں کا جن میں وہ اختلف کرتے رہے ہیں فیصلہ‬
‫ختَِلفُونَ‬
‫مَا كَانُوا فِيهِ َي ْ‬ ‫کرے گا‬

‫وَلَوْ َأنّ لِلّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي اْلَأ ْرضِ جَمِيعًا َومِثْلَهُ َمعَهُ لَافْتَدَوْا ِبهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَ ْومَ‬ ‫اور اگر ظالموں کے پاس وہ سب (مال ومتاع) ہو جو زمین میں ہے اور اس کے ساتھ اسی‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪47‬‬ ‫قدر اور ہو تو قیامت کے روز برے عذاب (سے مخلصی پانے) کے بدلے میں دے دیں۔ اور‬
‫سبُونَ‬ ‫حتَ ِ‬
‫اْل ِقيَامَةِ َوبَدَا لَهُم مّنَ الّلهِ مَا لَمْ يَكُونُوا َي ْ‬ ‫ان پر ال کی طرف سے وہ امر ظاہر ہوجائے گا جس کا ان کو خیال بھی نہ تھا‬
‫ُ‬
‫اور ان کے اعمال کی برائیاں ان پر ظاہر ہوجائیں گی اور جس (عذاب) کی وہ ہنسی اڑاتے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ستَ ْه ِزئُون‬
‫سبُوا وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ‬
‫َوبَدَا لَهُمْ َسّيئَاتُ مَا كَ َ‬ ‫تھے وہ ان کو آگھیرے گا‬

‫فَإِذَا مَسّ الْإِنسَانَ ضُرّ دَعَانَا ثُمّ إِذَا خَ ّولْنَاهُ ِنعْ َمةً ّمنّا قَالَ إِنّمَا أُوتِيُتهُ عَلَى عِلْمٍ بَلْ هِيَ‬ ‫جب انسان کو تکلیف پہنچتی ہے تو ہمیں پکارنے لگتا ہے۔ پھر جب ہم اس کو اپنی‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪49‬‬ ‫طرف سے نعمت بخشتے ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو مجھے (میرے) علم (ودانش) کے‬
‫فِْتنَةٌ َولَ ِكنّ أَكَْثرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫سبب ملی ہے۔ (نہیں) بلکہ وہ آزمائش ہے مگر ان میں سے اکثر نہیں جانتے‬

‫جو لوگ ان سے پہلے تھے وہ بھی یہی کہا کرتے تھے تو جو کچھ وہ کیا کرتے تھے ان کے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪50‬‬ ‫سبُونَ‬
‫قَدْ قَالَهَا الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فَمَا أَ ْغنَى َعنْهُم مّا كَانُوا يَكْ ِ‬ ‫کچھ بھی کام نہ آیا‬

‫سبُوا وَالّذِينَ ظَلَمُوا ِمنْ هَ ُؤلَاء سَُيصِيبُهُمْ َسيّئَاتُ مَا كَسَبُوا َومَا‬
‫َفَأصَابَهُمْ سَّيئَاتُ مَا كَ َ‬ ‫ان پر ان کے اعمال کے وبال پڑ گئے۔ اور جو لوگ ان میں سے ظلم کرتے رہے ہیں ان پر ان‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪51‬‬ ‫کے عملوں کے وبال عنقریب پڑیں گے۔ اور وہ (ال کو) عاجز نہیں کرسکتے‬
‫هُم بِ ُمعْجِزِينَ‬
‫کیا ان کو معلوم نہیں کہ ال ہی جس کے لئے چاہتا ہے رزق کو فراخ کردیتا ہے اور (جس‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪52‬‬ ‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫أَ َولَمْ َيعْلَمُوا َأنّ الّلهَ َيبْ ُ‬ ‫کے لئے چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ جو لوگ ایمان لتے ہیں ان کے لئے اس میں (بہت‬
‫سی) نشانیاں ہیں‬

‫‪Page 380 of 546‬‬


‫ُقلْ يَا ِعبَا ِديَ الّذِينَ أَ ْسرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا َت ْقنَطُوا مِن رّحْمَةِ الّلهِ ِإنّ اللّهَ َي ْغفِرُ‬ ‫اپنی جانوں پر زیادتی کی ہے ال کی رحمت سے ناامید نہ ہونا۔ ال تو سب گناہوں کو‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪53‬‬ ‫بخش دیتا ہے۔ (اور) وہ تو بخشنے وال مہربان ہے‬ ‫‪۶‬‬
‫الذّنُوبَ جَمِيعًا ِإنّهُ هُوَ الْ َغفُورُ الرّحِيمُ‬
‫اور اس سے پہلے کہ تم پر عذاب آ واقع ہو‪ ،‬اپنے پروردگار کی طرف رجوع کرو اور اس کے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪54‬‬ ‫صرُونَ‬
‫وََأنِيبُوا ِإلَى َربّكُمْ وََأسْلِمُوا َلهُ مِن َقْبلِ أَن َي ْأِتيَكُمُ اْلعَذَابُ ثُمّ لَا تُن َ‬ ‫فرمانبردار ہوجاؤ پھر تم کو مدد نہیں ملے گی‬

‫وَاّتِبعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ ِإلَيْكُم مّن رّبّكُم مّن قَْبلِ أَن َيأِْتيَكُمُ العَذَابُ َب ْغتَةً وَأَنتُمْ لَا‬ ‫اور اس سے پہلے کہ تم پر ناگہاں عذاب آجائے اور تم کو خبر بھی نہ ہو اس نہایت اچھی‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪55‬‬ ‫(کتاب) کی جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوئی ہے پیروی کرو‬
‫شعُرُونَ‬ ‫تَ ْ‬
‫کہ (مبادا اس وقت) کوئی متنفس کہنے لگے کہ (ہائے ہائے) اس تقصیر پر افسوس ہے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪56‬‬ ‫س َرتَى علَى مَا َفرّطتُ فِي جَنبِ الّلهِ وَإِن كُنتُ لَ ِمنَ السّا ِخرِينَ‬
‫أَن َتقُولَ َنفْسٌ يَا حَ ْ‬ ‫جو میں نے ال کے حق میں کی اور میں تو ہنسی ہی کرتا رہا‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪57‬‬ ‫أَوْ َتقُولَ لَوْ َأنّ الّلهَ هَدَانِي لَكُنتُ ِمنَ الْ ُمّتقِيَ‬ ‫یا یہ کہنے لگے کہ اگر ال مجھ کو ہدایت دیتا تو میں بھی پرہیزگاروں میں ہوتا‬

‫یا جب عذاب دیکھ لے تو کہنے لگے کہ اگر مجھے پھر ایك دفعہ دنیا میں جانا ہو تو‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪58‬‬ ‫سنِيَ‬
‫أَوْ َتقُولَ حِيَ َترَى اْلعَذَابَ لَوْ َأنّ لِي َكرّةً َفأَكُونَ ِمنَ الْ ُمحْ ِ‬ ‫میں نیکوکاروں میں ہو جاؤں‬
‫(ال فرمائے گا) کیوں نہیں میری آیتیں تیرے پاس پہنچ گئی ہیں مگر تو نے ان کو‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪59‬‬ ‫بَلَى قَدْ جَاءْتكَ آيَاتِي فَكَ ّذْبتَ بِهَا وَا ْستَ ْكَب ْرتَ وَكُنتَ ِمنَ الْكَاِفرِينَ‬ ‫جھٹلیا اور شیخی میں آگیا اور تو کافر بن گیا‬

‫وَيَوْمَ اْل ِقيَا َمةِ تَرَى الّذِينَ كَ َذبُواْ عَلَى الّلهِ وُجُوهُهُم مّسْ َودّةٌ َأَليْسَ فِي جَهَنّمَ مَثْوًى‬ ‫اور جن لوگوں نے ال پر جھوٹ بول تم قیامت کے دن دیکھو گے کہ ان کے منہ کالے ہو‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪60‬‬ ‫رہے ہوں گے۔ کیا غرور کرنے والوں کو ٹھکانا دوزخ میں نہیں ہے‬
‫لّلْمُتَكَّبرِينَ‬
‫اور جو پرہیزگار ہیں ان کی (سعادت اور) کامیابی کے سبب ال ان کو نجات دے گا نہ تو ان‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪61‬‬ ‫ح َزنُونَ‬
‫َوُيَنجّي الّلهُ الّذِينَ اّتقَوا بِ َمفَا َزتِهِمْ لَا يَمَسّهُمُ السّوءُ َولَا هُمْ َي ْ‬ ‫کو کوئی سختی پہنچے گی اور نہ غمناک ہوں گے‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪62‬‬ ‫الّلهُ خَاِلقُ ُكلّ شَ ْيءٍ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ وَكِيلٌ‬ ‫ال ہی ہر چیز کا پیدا کرنے وال ہے۔ اور وہی ہر چیز کا نگراں ہے‬

‫اسی کے پاس آسمانوں اور زمین کی کنجیاں ہیں۔ اور جنہوں نے ال کی آیتوں سے کفر کیا‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪63‬‬ ‫َلهُ َمقَالِيدُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَالّذِينَ َك َفرُوا بِآيَاتِ الّلهِ أُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ‬ ‫ُ‬
‫وہی نقصان اٹھانے والے ہیں‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪64‬‬ ‫ُقلْ أََف َغْيرَ الّلهِ َت ْأ ُمرُونّي أَ ْعبُدُ َأيّهَا اْلجَاهِلُونَ‬ ‫کہہ دو کہ اے نادانو! تم مجھ سے یہ کہتے ہو کہ میں غیر ال کی پرستش کرنے لگوں‬ ‫‪۷‬‬
‫َوَلقَدْ أُوحِيَ ِإَليْكَ وَِإلَى الّذِينَ مِنْ َقبِْلكَ لَِئنْ أَ ْشرَ ْكتَ َلَيحَْبطَنّ عَمَلُكَ وََلتَكُوَننّ مِنَ‬ ‫اور (اے محمدﷺ) تمہاری طرف اور ان (پیغمبروں) کی طرف جو تم سے پہلے ہوچکے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪65‬‬ ‫ہیں یہی وحی بھیجی گئی ہے۔ کہ اگر تم نے شرک کیا تو تمہارے عمل برباد ہوجائیں گے‬
‫اْلخَا ِسرِينَ‬ ‫اور تم زیاں کاروں میں ہوجاؤ گے‬

‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪66‬‬ ‫َبلِ الّلهَ فَا ْعبُدْ وَكُن ّمنْ الشّا ِكرِينَ‬ ‫بلکہ ال ہی کی عبادت کرو اور شکرگزاروں میں ہو‬

‫‪Page 381 of 546‬‬


‫وَمَا قَ َدرُوا اللّهَ َحقّ قَ ْدرِهِ وَاْلأَرْضُ جَمِيعًا َقْبضَتُهُ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ وَالسّماوَاتُ َمطْوِيّاتٌ‬ ‫اور انہوں نے ال کی قدر شناسی جیسی کرنی چاہیئے تھی نہیں کی۔ اور قیامت کے دن‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪67‬‬ ‫تمام زمین اس کی مٹھی میں ہوگی اور آسمان اس کے داہنے ہاتھ میں لپٹے ہوں گے۔‬
‫ِبيَمِينِهِ ُسبْحَاَنهُ وََتعَالَى عَمّا يُشْرِكُونَ‬ ‫(اور) وہ ان لوگوں کے شرک سے پاک اور عالی شان ہے‬

‫ص ِعقَ مَن فِي السّمَاوَاتِ َومَن فِي الَْأ ْرضِ ِإلّا مَن شَاء اللّهُ ثُمّ ُنفِخَ‬ ‫َونُفِخَ فِي الصّورِ فَ َ‬ ‫اور جب صور پھونکا جائے گا تو جو لوگ آسمان میں ہیں اور جو زمین میں ہیں سب‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪68‬‬ ‫بےہوش ہو کر گر پڑیں گے مگر وہ جس کو ال چاہے۔ پھر دوسری دفعہ پھونکا جائے گا تو‬
‫ً‬
‫فِيهِ أُ ْخرَى فَإِذَا هُم قِيَامٌ يَنظُرُونَ‬ ‫فورا سب کھڑے ہو کر دیکھنے لگیں گے‬
‫ُ‬
‫وَأَ ْشرََقتِ اْلأَرْضُ بِنُورِ رَبّهَا وَوُضِعَ الْ ِكتَابُ وَجِيءَ بِالّنِبيّيَ وَالشّهَدَاء وَُقضِيَ بَْينَهُم‬ ‫اور زمین اپنے پروردگار کے نور سے جگمگا اٹھے گی اور (اعمال کی) کتاب (کھول کر)‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪69‬‬ ‫رکھ دی جائے گی اور پیغمبر اور (اور) گواہ حاضر کئے جائیں گے اور ان میں انصاف کے‬
‫بِاْلحَقّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ‬ ‫ساتھ فیصلہ کیا جائے گا اور بےانصافی نہیں کی جائے گی‬
‫اور جس شخص نے جو عمل کیا ہوگا اس کو اس کا پورا پورا بدلہ مل جائے گا اور جو کچھ‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪70‬‬ ‫وَوُّفَيتْ ُكلّ َنفْسٍ مّا عَمَِلتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا َي ْفعَلُونَ‬ ‫یہ کرتے ہیں اس کو سب کی خبر ہے‬

‫حتْ َأبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُ ْم‬ ‫وَسِيقَ الّذِينَ َكفَرُوا ِإلَى جَهَنّمَ ُزمَرًا َحتّى إِذَا جَاؤُوهَا ُفِت َ‬ ‫اور کافروں کو گروہ گروہ بنا کر جہنم کی طرف لے جائیں گے۔ یہاں تك کہ جب وہ اس کے‬
‫پاس پہنچ جائیں گے تو اس کے دروازے کھول دیئے جائیں گے تو اس کے داروغہ ان سے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪71‬‬ ‫َخزََنتُهَا َألَمْ َيأْتِكُمْ رُ ُسلٌ مّنكُمْ َيتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ َربّكُمْ َويُن ِذرُونَكُمْ ِلقَاء يَ ْومِكُمْ هَذَا‬ ‫کہیں گے کہ کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے پیغمبر نہیں آئے تھے جو تم کو تمہارے‬ ‫‪۸‬‬
‫پروردگار کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور اس دن کے پیش آنے سے ڈراتے تھے کہیں گے‬
‫قَالُوا بَلَى َولَكِنْ حَ ّقتْ كَلِ َمةُ اْلعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ‬ ‫کیوں نہیں لیکن کافروں کے حق میں عذاب کا حکم متحقق ہوچکا تھا‬

‫کہا جائے گا کہ دوزخ کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ ہمیشہ اس میں رہو گے۔ تکبر کرنے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪72‬‬ ‫قِيلَ ادْخُلُوا َأبْوَابَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َفِبئْسَ َمثْوَى الْ ُمتَ َكّبرِينَ‬ ‫والوں کا برا ٹھکانا ہے‬
‫اور جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کو گروہ گروہ بنا کر بہشت کی طرف لے جائیں‬
‫حتْ َأبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ‬
‫جنّةِ زُ َمرًا حَتّى ِإذَا جَاؤُوهَا وَُفِت َ‬
‫وَسِيقَ الّذِينَ اّتقَوْا َربّهُمْ ِإلَى اْل َ‬ ‫گے یہاں تك کہ جب اس کے پاس پہنچ جائیں گے اور اس کے دروازے کھول دیئے‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪73‬‬ ‫جائیں گے تو اس کے داروغہ ان سے کہیں کہ تم پر سلم تم بہت اچھے رہے۔ اب اس میں‬
‫َخزََنتُهَا سَلَامٌ عََليْكُمْ طِْبتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ‬ ‫ہمیشہ کے لئے داخل ہوجاؤ‬

‫وَقَالُوا اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَ ْو َرثَنَا اْلَأ ْرضَ نََتبَوّأُ مِنَ الْجَّنةِ حَْيثُ نَشَاء َفِنعْمَ‬ ‫وہ کہیں گے کہ ال کا شکر ہے جس نے اپنے وعدہ کو ہم سے سچا کردیا اور ہم کو اس‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪74‬‬ ‫زمین کا وارث بنا دیا ہم بہشت میں جس مکان میں چاہیں رہیں تو (اچھے) عمل کرنے‬
‫أَجْرُ الْعَامِلِيَ‬ ‫والوں کا بدلہ بھی کیسا خوب ہے‬

‫سّبحُونَ ِبحَمْدِ َربّهِمْ وَُقضِيَ بَْينَهُم بِاْلحَقّ‬


‫وََترَى الْمَلَائِ َكةَ حَافّيَ ِمنْ حَ ْولِ اْل َعرْشِ يُ َ‬ ‫تم فرشتوں کو دیکھو گے کہ عرش کے گرد گھیرا باندھے ہوئے ہیں (اور) اپنے پروردگار کی‬
‫سورة الزمر‬ ‫‪39‬‬ ‫‪75‬‬ ‫تعریف کے ساتھ تسبیح کر رہے ہیں۔ اور ان میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کیا جائے گا اور‬
‫وَقِيلَ الْحَمْدُ لِّلهِ رَبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫کہا جائے گا کہ ہر طرح کی تعریف ال ہی کو سزاوار ہے جو سارے جہان کا مالك ہے‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٰ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حم‬ ‫حم‬

‫‪Page 382 of 546‬‬


‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تَنِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلعَلِيمِ‬ ‫اس کتاب کا اتارا جانا ال غالب ودانا کی طرف سے ہے‬

‫جو گناہ بخشنے وال اور توبہ قبول کرنے وال ہے اور سخت عذاب دینے وال اور صاحب کرم‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪3‬‬ ‫غَاِفرِ الذّنبِ وَقَاِبلِ التّ ْوبِ شَدِيدِ اْل ِعقَابِ ذِي الطّ ْولِ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ ِإَلْيهِ الْ َمصِيُ‬ ‫ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اسی کی طرف پھر کر جانا ہے‬
‫ال کی آیتوں میں وہی لوگ جھگڑتے ہیں جو کافر ہیں۔ تو ان لوگوں کا شہروں میں چلنا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪4‬‬ ‫مَا ُيجَا ِدلُ فِي آيَاتِ الّلهِ ِإلّا الّذِينَ َك َفرُوا فَلَا َي ْغ ُررْكَ َتقَّلبُهُمْ فِي اْلبِلَادِ‬ ‫پھرنا تمہیں دھوکے میں نہ ڈال دے‬
‫ُ‬
‫ان سے پہلے نوح کی قوم اور ان کے بعد اور امتوں نے بھی (پیغمبروں کی) تکذیب کی۔ اور‬
‫كَ ّذَبتْ قَبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وَاْلأَ ْحزَابُ مِن َبعْدِهِمْ وَهَ ّمتْ كُلّ ُأ ّمةٍ بِرَسُولِهِمْ ِليَأْخُذُوهُ‬ ‫ہر امت نے اپنے پیغمبر کے بارے میں یہی قصد کیا کہ اس کو پکڑ لیں اور بیہودہ‬
‫ُ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪5‬‬ ‫(شہبات سے) جھگڑتے رہے کہ اس سے حق کو زائل کردیں تو میں نے ان کو پکڑ لیا (سو‬
‫وَجَا َدلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْ ِحضُوا بِهِ الْحَقّ َفأَخَ ْذتُهُمْ فَ َكيْفَ كَانَ ِعقَابِ‬ ‫دیکھ لو) میرا عذاب کیسا ہوا‬
‫اور اسی طرح کافروں کے بارے میں بھی تمہارے پروردگار کی بات پوری ہوچکی ہے کہ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪6‬‬ ‫صحَابُ النّارِ‬
‫وَكَ َذِلكَ َح ّقتْ كَلِ َمتُ َرّبكَ عَلَى الّذِينَ َك َفرُوا َأنّهُمْ َأ ْ‬ ‫وہ اہل دوزخ ہیں‬

‫سَتغْ ِفرُو َن‬


‫الّذِينَ َيحْمِلُونَ الْ َعرْشَ َومَنْ حَ ْولَهُ يُسَّبحُونَ ِبحَمْدِ رَبّهِمْ َويُ ْؤ ِمنُونَ بِهِ َويَ ْ‬ ‫جو لوگ عرش کو اٹھائے ہوئے اور جو اس کے گردا گرد (حلقہ باندھے ہوئے) ہیں (یعنی‬
‫فرشتے) وہ اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہتے ہیں اور مومنوں کے لئے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪7‬‬ ‫لِلّذِينَ آمَنُوا َربّنَا َو ِس ْعتَ كُلّ شَ ْيءٍ رّحْ َمةً وَعِلْمًا فَا ْغفِرْ لِلّذِينَ تَابُوا وَاّتَبعُوا َسبِيَلكَ‬ ‫بخشش مانگتے رہتے ہیں۔ کہ اے ہمارے پروردگار تیری رحمت اور تیرا علم ہر چیز کو‬
‫احاطہ کئے ہوئے ہے تو جن لوگوں نے توبہ کی اور تیرے رستے پر چلے ان کو بخش دے‬
‫وَقِهِمْ عَذَابَ اْلجَحِيمِ‬ ‫اور دوزخ کے عذاب سے بچالے‬

‫َربّنَا وََأدْخِلْهُمْ َجنّاتِ عَدْنٍ الّتِي وَعَدتّهُم َومَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وََأزْوَاجِهِمْ وَ ُذرّيّاتِهِمْ‬ ‫اے ہمارے پروردگار ان کو ہمیشہ رہنے کے بہشتوں میں داخل کر جن کا تونے ان سے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪8‬‬ ‫وعدہ کیا ہے اور جو ان کے باپ دادا اور ان کی بیویوں اور ان کی اولد میں سے نیك ہوں ان‬
‫إِّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫کو بھی۔ بےشك تو غالب حکمت وال ہے‬
‫اور ان کو عذابوں سے بچائے رکھ۔ اور جس کو تو اس روز عذابوں سے بچا لے گا تو بےشك‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سّيئَاتِ يَ ْو َمئِذٍ َفقَدْ رَحِ ْمَتهُ َو َذِلكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬
‫سّيئَاتِ َومَن َتقِ ال ّ‬
‫وَقِهِمُ ال ّ‬ ‫اس پر مہربانی فرمائی اور یہی بڑی کامیابی ہے‬

‫إِنّ الّذِينَ كَ َفرُوا يُنَادَ ْونَ لَ َم ْقتُ اللّهِ أَ ْكبَرُ مِن ّمقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَ ْونَ ِإلَى الْإِيَانِ‬ ‫جن لوگوں نے کفر کیا ان سے پکار کر کہہ دیا جائے گا کہ جب تم (دنیا میں) ایمان کی‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪10‬‬ ‫طرف بلئے جاتے تھے اور مانتے نہیں تھے تو ال اس سے کہیں زیادہ بیزار ہوتا تھا جس‬ ‫‪۲‬‬
‫َفتَ ْكفُرُونَ‬ ‫قدر تم اپنے آپ سے بیزار ہو رہے ہو‬
‫وہ کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار تو نے ہم کو دو دفعہ بےجان کیا اور دو دفعہ جان‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪11‬‬ ‫قَالُوا َرّبنَا َأ َمّتنَا اْثَنَتْينِ وَأَ ْحَيْيَتنَا اْثَنَتْينِ فَا ْعَترَ ْفنَا بِ ُذنُوِبنَا فَ َهلْ ِإلَى ُخرُوجٍ مّن َسبِيلٍ‬ ‫بخشی۔ ہم کو اپنے گناہوں کا اقرار ہے تو کیا نکلنے کی کوئی سبیل ہے؟‬
‫یہ اس لئے کہ جب تنہا ال کو پکارا جاتا تھا تو تم انکار کردیتے تھے۔ اور اگر اس کے ساتھ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪12‬‬ ‫شرَكْ ِبهِ تُ ْؤ ِمنُوا فَاْلحُكْمُ لِّلهِ اْلعَلِيّ الْ َكبِيِ‬
‫َذلِكُم ِبَأّنهُ ِإذَا دُعِيَ الّلهُ وَحْدَهُ َك َف ْرتُمْ وَإِن يُ ْ‬ ‫شریك مقرر کیا جاتا تھا تو تسلیم کرلیتے تھے تو حکم تو ال ہی کا ہے جو (سب سے) اوپر‬
‫اور (سب سے) بڑا ہے‬
‫ُ‬
‫وہی تو ہے جو تم کو اپنی نشانیاں دکھاتا ہے اور تم پر آسمان سے رزق اتارتا ہے۔ اور‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪13‬‬ ‫هُوَ الّذِي ُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َوُيَن ّزلُ لَكُم ّمنَ السّمَاء ِرزْقًا َومَا َيتَذَ ّكرُ ِإلّا مَن ُينِيبُ‬ ‫نصیحت تو وہی پکڑتا ہے جو (اس کی طرف) رجوع کرتا ہے‬
‫ُ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪14‬‬ ‫فَادْعُوا الّلهَ ُمخِْلصِيَ َلهُ الدّينَ َولَوْ َكرِهَ الْكَاِفرُونَ‬ ‫تو ال کی عبادت کو خالص کر کر اسی کو پکارو اگرچہ کافر برا ہی مانیں‬

‫‪Page 383 of 546‬‬


‫رَفِيعُ الدّرَجَاتِ ذُو اْلعَرْشِ يُ ْلقِي الرّوحَ مِنْ أَ ْمرِهِ عَلَى مَن يَشَاء ِمنْ عِبَادِهِ ِليُن ِذرَ يَ ْومَ‬ ‫(وہ) مالك درجات عالی اور صاحب عرش ہے۔ اپنے بندوں میں سے جس پر چاہتا ہے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪15‬‬ ‫اپنے حکم سے وحی بھیجتا ہے تاکہ ملقات کے دن سے ڈراوے‬
‫التّلَاقِ‬
‫جس روز وہ نکل پڑیں گے ان کی کوئی چیز ال سے مخفی نہ رہے گی۔ آج کس کی‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪16‬‬ ‫خفَى عَلَى الّلهِ ِمنْهُمْ شَ ْيءٌ لّ َمنِ الْمُ ْلكُ اْليَ ْومَ لِّلهِ الْوَاحِدِ اْلقَهّارِ‬
‫يَ ْومَ هُم بَا ِرزُونَ لَا َي ْ‬ ‫بادشاہت ہے؟ ال کی جو اکیل اور غالب ہے‬
‫آج کے دن ہر شخص کو اس کے اعمال کا بدلہ دیا جائے گا۔ آج (کسی کے حق میں)‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪17‬‬ ‫سَبتْ لَا ظُلْمَ اْليَ ْومَ ِإنّ الّلهَ َسرِيعُ اْلحِسَابِ‬
‫جزَى ُكلّ َنفْسٍ بِمَا كَ َ‬
‫اْليَ ْومَ ُت ْ‬ ‫بےانصافی نہیں ہوگی۔ بےشك ال جلد حساب لینے وال ہے‬

‫حنَا ِجرِ كَاظِمِيَ مَا لِلظّالِمِيَ مِنْ حَمِيمٍ َولَا‬


‫وَأَن ِذرْهُمْ يَ ْومَ الْآزِفَةِ إِذِ اْلقُلُوبُ لَدَى الْ َ‬ ‫اور ان کو قریب آنے والے دن سے ڈراؤ جب کہ دل غم سے بھر کر گلوں تك آرہے ہوں گے۔‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪18‬‬ ‫(اور) ظالموں کا کوئی دوست نہ ہوگا اور نہ کوئی سفارشی جس کی بات قبول کی جائے‬
‫َشفِيعٍ يُطَاعُ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪19‬‬ ‫خفِي الصّدُورُ‬
‫َيعْلَمُ خَاِئَنةَ اْلأَ ْعُينِ َومَا ُت ْ‬ ‫وہ آنکھوں کی خیانت کو جانتا ہے اور جو (باتیں) سینوں میں پوشیدہ ہیں (ان کو بھی)‬

‫وَاللّهُ َي ْقضِي بِاْلحَقّ وَالّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ لَا َي ْقضُونَ بِشَيْءٍ إِنّ الّلهَ هُوَ السّمِيعُ‬ ‫اور ال سچائی کے ساتھ حکم فرماتا ہے اور جن کو یہ لوگ پکارتے ہیں وہ کچھ بھی حکم‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪20‬‬ ‫نہیں دے سکتے۔ بےشك ال سننے وال (اور) دیکھنے وال ہے‬
‫اْلَبصِيُ‬
‫أَوَ لَمْ يَسِيُوا فِي اْلأَرْضِ َفيَنظُرُوا َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا هُمْ‬ ‫کیا انہوں نے زمین میں سیر نہیں کی تاکہ دیکھ لیتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا‬
‫انجام کیسا ہوا۔ وہ ان سے زور اور زمین میں نشانات (بنانے) کے لحاظ سے کہیں بڑھ کر‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪21‬‬ ‫أَشَدّ ِمنْهُمْ قُوّةً وَآثَارًا فِي اْلأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ الّلهُ بِذُنُوبِهِمْ َومَا كَانَ لَهُم مّنَ الّلهِ مِن‬ ‫تھے تو ال نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب پکڑ لیا۔ اور ان کو ال (کے عذاب) سے کوئی‬ ‫‪۳‬‬
‫وَاقٍ‬ ‫بھی بچانے وال نہ تھا‬

‫َذِلكَ بَِأنّهُمْ كَانَت ّت ْأتِيهِمْ ُرسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ فَكَ َفرُوا فَأَخَذَهُمُ الّلهُ ِإنّهُ قَ ِويّ شَدِيدُ‬ ‫یہ اس لئے کہ ان کے پاس پیغمبر کھلی دلیلیں لتے تھے تو یہ کفر کرتے تھے سو ال نے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ان کو پکڑ لیا۔ بےشك وہ صاحب قوت (اور) سخت عذاب دینے وال ہے‬
‫اْل ِعقَابِ‬
‫ٰ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى بِآيَاِتنَا َوسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ‬ ‫اور ہم نے موس ی کو اپنی نشانیاں اور دلیل روشن دے کر بھیجا‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ِإلَى ِفرْعَ ْونَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ َفقَالُوا سَا ِحرٌ كَذّابٌ‬ ‫(یعنی) فرعون اور ہامان اور قارون کی طرف تو انہوں نے کہا کہ یہ تو جادوگر ہے جھوٹا‬

‫حيُوا نِسَاءهُمْ َومَا‬


‫فَلَمّا جَاءهُم بِاْلحَقّ ِمنْ عِن ِدنَا قَالُوا ا ْقتُلُوا َأبْنَاء الّذِينَ آ َمنُوا َمعَهُ وَاسَْت ْ‬ ‫غرض جب وہ ان کے پاس ہماری طرف سے حق لے کر پہنچے تو کہنے لگے کہ جو اس‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪25‬‬ ‫کے ساتھ (ال پر) ایمان لئے ہیں ان کے بیٹوں کو قتل کردو اور بیٹیوں کو زندہ رہنے دو۔ اور‬
‫َكيْدُ الْكَاِفرِينَ ِإلّا فِي ضَلَالٍ‬ ‫کافروں کی تدبیریں بےٹھکانے ہوتی ہیں‬

‫‪Page 384 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫وَقَالَ ِفرْعَ ْونُ َذرُونِي أَ ْقتُلْ مُوسَى َوْليَ ْدعُ َربّهُ إِنّي أَخَافُ أَن يُبَدّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ‬ ‫اور فرعون بول کہ مجھے چھوڑو کہ موسی کو قتل کردوں اور وہ اپنے پروردگار کو بللے۔‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪26‬‬ ‫مجھے ڈر ہے کہ وہ (کہیں) تمہارے دین کو نہ بدل دے یا ملك میں فساد (نہ) پیدا‬
‫فِي الَْأ ْرضِ اْلفَسَادَ‬ ‫کردے‬
‫ٰ‬
‫موسی نے کہا کہ میں ہر متکبر سے جو حساب کے دن (یعنی قیامت) پر ایمان نہیں لتا۔‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَقَالَ مُوسَى ِإنّي عُ ْذتُ ِب َربّي َو َربّكُم مّن ُكلّ ُمتَ َكّبرٍ لّا يُ ْؤ ِمنُ ِبيَ ْومِ اْلحِسَابِ‬ ‫اپنے اور تمہارے پروردگار کی پناہ لے چکا ہوں‬
‫اور فرعون کے لوگوں میں سے ایك مومن شخص جو اپنے ایمان کو پوشیدہ رکھتا تھا‬
‫وَقَالَ رَجُلٌ مّ ْؤمِنٌ ّمنْ آلِ ِفرْعَوْنَ يَكْتُمُ ِإيَاَنهُ َأتَ ْقتُلُونَ رَجُلًا أَن َيقُولَ رَبّيَ اللّهُ وَقَ ْد‬ ‫کہنے لگا کیا تم ایسے شخص کو قتل کرنا چاہتے ہو جو کہتا ہے کہ میرا پروردگار ال ہے‬
‫اور وہ تمہارے پروردگار (کی طرف) سے نشانیاں بھی لے کر آیا ہے۔ اور اگر وہ جھوٹا ہوگا تو‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪28‬‬ ‫جَاءكُم بِاْلبَّينَاتِ مِن ّربّكُمْ وَإِن َيكُ كَاذِبًا َفعََليْهِ كَ ِذبُهُ وَإِن َيكُ صَادِقًا ُيصِبْكُم َبعْضُ‬ ‫اس کے جھوٹ کا ضرر اسی کو ہوگا۔ اور اگر سچا ہوگا تو کوئی سا عذاب جس کا وہ تم سے‬ ‫‪۴‬‬
‫سرِفٌ كَذّابٌ‬ ‫الّذِي يَعِدُكُمْ إِنّ الّلهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُ ْ‬ ‫وعدہ کرتا ہے تم پر واقع ہو کر رہے گا۔ بےشك ال اس شخص کو ہدایت نہیں دیتا جو‬
‫بےلحاظ جھوٹا ہے‬
‫اے قوم آج تمہاری ہی بادشاہت ہے اور تم ہی ملك میں غالب ہو۔ (لیکن) اگر ہم پر‬
‫صرُنَا مِن َبأْسِ الّلهِ ِإنْ جَاءنَا قَالَ‬
‫يَا قَ ْومِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَ ْومَ ظَا ِهرِينَ فِي اْلَأ ْرضِ فَمَن يَن ُ‬ ‫ال کا عذاب آگیا تو (اس کے دور کرنے کے لئے) ہماری مدد کون کرے گا۔ فرعون نے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ُ‬
‫کہا کہ میں تمہیں وہی بات سجھاتا ہوں جو مجھے سوجھی ہے اور وہی راہ بتاتا ہوں‬
‫ِفرْعَ ْونُ مَا أُرِيكُمْ إِلّا مَا َأرَى َومَا أَهْدِيكُمْ ِإلّا َسبِيلَ الرّشَادِ‬ ‫جس میں بھلئی ہے‬
‫تو جو مومن تھا وہ کہنے لگا کہ اے قوم مجھے تمہاری نسبت خوف ہے کہ (مبادا) تم پر‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪30‬‬ ‫وَقَالَ الّذِي آ َمنَ يَا قَ ْومِ ِإنّي أَخَافُ عََليْكُم ّمْثلَ يَ ْومِ اْلأَ ْحزَابِ‬ ‫اور امتوں کی طرح کے دن کا عذاب آجائے‬
‫ُ‬

‫یعنی) نوح کی قوم اور عاد اور ثمود اور جو لوگ ان کے پیچھے ہوئے ہیں ان کے حال کی‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ِمْثلَ دَْأبِ قَ ْومِ نُوحٍ وَعَادٍ َوثَمُودَ وَالّذِينَ مِن َبعْدِهِمْ َومَا الّلهُ ُيرِيدُ ظُلْمًا لّ ْل ِعبَادِ‬ ‫طرح (تمہارا حال نہ ہوجائے) اور ال تو بندوں پر ظلم کرنا نہیں چاہتا‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َويَا قَ ْومِ ِإنّي أَخَافُ عََليْكُمْ يَ ْومَ الّتنَادِ‬ ‫اور اے قوم مجھے تمہاری نسبت پکار کے دن (یعنی قیامت) کا خوف ہے‬

‫جس دن تم پیٹھ پھیر کر (قیامت کے دن سے) بھاگو گے (اس دن) تم کو کوئی (عذاب)‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪33‬‬ ‫يَ ْومَ تُ َولّونَ مُ ْدِبرِينَ مَا لَكُم ّمنَ الّلهِ ِمنْ عَاصِمٍ َومَن ُيضِْللِ الّلهُ فَمَا َلهُ ِمنْ هَادٍ‬ ‫ال سے بچانے وال نہ ہوگا۔ اور جس شخص کو ال گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے‬
‫وال نہیں‬
‫اور پہلے یوسف بھی تمہارے پاس نشانیاں لے کر آئے تھے تو جو وہ لئے تھے اس سے تم‬
‫َوَلقَدْ جَاءكُمْ يُو ُسفُ مِن َقبْلُ بِاْلبَّينَاتِ فَمَا ِزْلتُمْ فِي َشكّ مّمّا جَاءكُم ِبهِ حَتّى ِإذَا‬ ‫ہمیشہ شك ہی میں رہے۔ یہاں تك کہ جب وہ فوت ہوگئے تو تم کہنے لگے کہ ال اس‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪34‬‬ ‫کے بعد کبھی کوئی پیغمبر نہیں بھیجے گا۔ اسی طرح ال اس شخص کو گمراہ کر دیتا ہے‬
‫سرِفٌ ّمرْتَابٌ‬ ‫هَلَكَ قُ ْلتُمْ لَن َيْب َعثَ الّلهُ مِن َبعْدِهِ رَسُولًا كَ َذِلكَ ُيضِلّ اللّهُ َمنْ هُوَ مُ ْ‬ ‫جو حد سے نکل جانے وال اور شك کرنے وال ہو‬

‫الّذِينَ ُيجَا ِدلُونَ فِي آيَاتِ اللّهِ ِبغَْيرِ سُلْطَانٍ َأتَاهُمْ كَُبرَ َمقْتًا عِندَ اللّهِ وَعِندَ الّذِينَ آمَنُوا‬ ‫جو لوگ بغیر اس کے کہ ان کے پاس کوئی دلیل آئی ہو ال کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں۔‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ال کے نزدیك اور مومنوں کے نزدیك یہ جھگڑا سخت ناپسند ہے۔ اسی طرح ال ہر متکبر‬
‫كَ َذِلكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَى ُكلّ قَ ْلبِ مُتَكَّبرٍ َجبّارٍ‬ ‫سرکش کے دل پر مہر لگا دیتا ہے‬
‫اور فرعون نے کہا کہ ہامان میرے لئے ایك محل بناؤ تاکہ میں (اس پر چڑھ کر) رستوں پر‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪36‬‬ ‫صرْحًا ّلعَلّي َأبْلُغُ اْلَأ ْسبَابَ‬
‫وَقَالَ ِفرْعَ ْونُ يَا هَامَانُ اْبنِ لِي َ‬ ‫پہنچ جاؤں‬

‫‪Page 385 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫أَ ْسبَابَ السّمَاوَاتِ َفَأطّلِعَ ِإلَى ِإلَهِ مُوسَى وَِإنّي لََأ ُظنّهُ كَاذِبًا وَكَذَِلكَ ُزيّنَ ِلفِرْعَ ْونَ‬ ‫(یعنی) آسمانوں کے رستوں پر‪ ،‬پھر موسی کے ال کو دیکھ لوں اور میں تو اسے جھوٹا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪37‬‬ ‫سمجھتا ہوں۔ اور اسی طرح فرعون کو اس کے اعمال بد اچھے معلوم ہوتے تھے اور وہ‬
‫سبِيلِ َومَا َكيْدُ ِفرْعَ ْونَ ِإلّا فِي تَبَابٍ‬‫سُوءُ عَمَلِهِ َوصُدّ عَنِ ال ّ‬ ‫رستے سے روک دیا گیا تھا۔ اور فرعون کی تدبیر تو بےکار تھی‬
‫اور وہ شخص جو مومن تھا اس نے کہا کہ بھائیو میرے پیچھے چلو میں تمہیں بھلئی کا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪38‬‬ ‫وَقَالَ الّذِي آ َمنَ يَا قَ ْومِ اّتِبعُونِ أَهْدِكُمْ َسبِيلَ ال ّرشَادِ‬ ‫رستہ دکھاؤ ں‬ ‫‪۵‬‬
‫بھائیو یہ دنیا کی زندگی (چند روزہ) فائدہ اٹھانے کی چیز ہے۔ اور جو آخرت ہے وہی‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪39‬‬ ‫حيَاةُ ال ّدْنيَا َمتَاعٌ وَِإنّ الْآ ِخرَةَ هِيَ دَارُ اْل َقرَارِ‬
‫يَا قَ ْومِ ِإنّمَا هَذِهِ اْل َ‬ ‫ہمیشہ رہنے کا گھر ہے‬

‫جزَى ِإلّا مِثْلَهَا َومَنْ عَمِلَ صَاِلحًا مّن ذَ َكرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُ ْؤمِنٌ‬ ‫مَنْ عَ ِملَ سَّيئَةً فَلَا ُي ْ‬ ‫جو برے کام کرے گا اس کو بدلہ بھی ویسا ہی ملے گا۔ اور جو نیك کام کرے گا مرد ہو‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪40‬‬ ‫یا عورت اور وہ صاحب ایمان بھی ہوگا تو ایسے لوگ بہشت میں داخل ہوں گے وہاں ان‬
‫جنّةَ ُيرْزَقُونَ فِيهَا ِب َغيْرِ حِسَابٍ‬
‫فَأُ ْولَِئكَ يَدْخُلُونَ اْل َ‬ ‫کو بےشمار رزق ملے گا‬
‫اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪41‬‬ ‫َويَا قَ ْومِ مَا لِي َأدْعُوكُمْ ِإلَى الّنجَاةِ َوتَدْعُوَننِي ِإلَى النّارِ‬ ‫کی) آگ کی طرف بلتے ہو‬
‫تم مجھے اس لئے بلتے ہو کہ ال کے ساتھ کفر کروں اور اس چیز کو اس کا شریك مقرر‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪42‬‬ ‫تَدْعُوَننِي ِلأَ ْك ُفرَ بِالّلهِ وَُأ ْشرِكَ ِبهِ مَا َليْسَ لِي ِبهِ عِلْمٌ وََأنَا َأدْعُوكُمْ ِإلَى اْل َعزِيزِ اْل َغفّارِ‬ ‫کروں جس کا مجھے کچھ بھی علم نہیں۔ اور میں تم کو (ال ) غالب (اور) بخشنے والے‬
‫کی طرف بلتا ہوں‬

‫لَا َج َرمَ َأنّمَا تَدْعُونَنِي ِإَليْهِ لَيْسَ َلهُ دَعْوَةٌ فِي ال ّدْنيَا وَلَا فِي الْآ ِخرَةِ وَأَنّ مَرَ ّدنَا ِإلَى اللّهِ‬ ‫سچ تو یہ ہے کہ جس چیز کی طرف تم مجھے بلتے ہو اس کو دنیا اور آخرت میں بلنے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪43‬‬ ‫(یعنی دعا قبول کرنے) کا مقدور نہیں اور ہم کو ال کی طرف لوٹنا ہے اور حد سے نکل‬
‫صحَابُ النّارِ‬ ‫وََأنّ الْمُسْرِفِيَ هُمْ أَ ْ‬ ‫جانے والے دوزخی ہیں‬

‫جو بات میں تم سے کہتا ہوں تم اسے آگے چل کر یاد کرو گے۔ اور میں اپنا کام ال کے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ستَذْ ُكرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَ ّوضُ َأ ْمرِي ِإلَى الّلهِ ِإنّ الّلهَ َبصِيٌ بِاْل ِعبَادِ‬
‫فَ َ‬ ‫سپرد کرتا ہوں۔ بےشك ال بندوں کو دیکھنے وال ہے‬
‫ٰ‬
‫غرض ال نے موسی کو ان لوگوں کی تدبیروں کی برائیوں سے محفوظ رکھا اور فرعون والوں‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪45‬‬ ‫فَوَقَاهُ الّلهُ َسّيئَاتِ مَا مَ َكرُوا وَحَاقَ بِآلِ ِفرْعَ ْونَ سُوءُ اْلعَذَابِ‬ ‫کو برے عذاب نے آگھیرا‬

‫یعنی) آتش (جہنم) کہ صبح وشام اس کے سامنے پیش کئے جاتے ہیں۔ اور جس روز‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪46‬‬ ‫شيّا َويَ ْومَ َتقُومُ السّا َعةُ َأدْخِلُوا آلَ ِفرْعَ ْونَ َأشَدّ اْلعَذَابِ‬
‫النّارُ ُي ْع َرضُونَ عََليْهَا غُدُوّا وَعَ ِ‬ ‫قیامت برپا ہوگی (حکم ہوگا کہ) فرعون والوں کو نہایت سخت عذاب میں داخل کرو‬

‫ٰ‬
‫ض َعفَاء لِلّذِينَ اسْتَكَْبرُوا ِإنّا كُنّا لَكُمْ تََبعًا فَهَلْ أَنتُم‬
‫وَإِذْ َيَتحَاجّونَ فِي النّارِ فََيقُولُ ال ّ‬ ‫اور جب وہ دوزخ میں جھگڑیں گے تو ادنی درجے کے لوگ بڑے آدمیوں سے کہیں گے کہ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ہم تو تمہارے تابع تھے تو کیا تم دوزخ (کے عذاب) کا کچھ حصہ ہم سے دور کرسکتے‬
‫ّم ْغنُونَ َعنّا َنصِيبًا مّنَ النّارِ‬ ‫ہو؟‬
‫بڑے آدمی کہیں گے کہ تم (بھی اور) ہم (بھی) سب دوزخ میں (رہیں گے) ال بندوں‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪48‬‬ ‫قَالَ الّذِينَ ا ْستَ ْكَبرُوا ِإنّا ُكلّ فِيهَا ِإنّ الّلهَ قَدْ حَكَمَ َبْينَ اْل ِعبَادِ‬ ‫میں فیصلہ کرچکا ہے‬
‫اور جو لوگ آگ میں (جل رہے) ہوں گے وہ دوزخ کے داروغوں سے کہیں گے کہ اپنے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪49‬‬ ‫خ ّففْ َعنّا يَ ْومًا ّمنَ اْلعَذَابِ‬
‫خ َزَنةِ جَ َهنّمَ ادْعُوا َربّكُمْ ُي َ‬
‫وَقَالَ الّذِينَ فِي النّارِ ِل َ‬ ‫پروردگار سے دعا کرو کہ ایك روز تو ہم سے عذاب ہلکا کردے‬

‫‪Page 386 of 546‬‬


‫قَالُوا أَ َولَمْ َتكُ تَ ْأتِيكُمْ رُسُلُكُم بِاْلبَّينَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا َومَا دُعَاء الْكَاِفرِينَ ِإلّا‬ ‫وہ کہیں گے کہ کیا تمہارے پاس تمہارے پیغمبر نشانیاں لے کر نہیں آئے تھے۔ وہ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪50‬‬ ‫کہیں گے کیوں نہیں تو وہ کہیں گے کہ تم ہی دعا کرو۔ اور کافروں کی دعا (اس روز) بےکار‬
‫فِي ضَلَالٍ‬ ‫ہوگی‬
‫ہم اپنے پیغمبروں کی اور جو لوگ ایمان لئے ہیں ان کی دنیا کی زندگی میں بھی مدد‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪51‬‬ ‫حيَاةِ ال ّدْنيَا َويَ ْومَ َيقُومُ اْلَأشْهَادُ‬
‫صرُ ُرسَُلنَا وَالّذِينَ آ َمنُوا فِي اْل َ‬
‫ِإنّا َلنَن ُ‬ ‫کرتے ہیں اور جس دن گواہ کھڑے ہوں گے (یعنی قیامت کو بھی)‬ ‫‪۶‬‬
‫جس دن ظالموں کو ان کی معذرت کچھ فائدہ نہ دے گی اور ان کے لئے لعنت اور برا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪52‬‬ ‫يَ ْومَ لَا يَنفَعُ الظّالِمِيَ َمعْ ِذ َرتُهُمْ َولَهُمُ الّل ْعَنةُ َولَهُمْ سُوءُ الدّارِ‬ ‫گھر ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َوَلقَدْ آَتْينَا مُوسَى الْهُدَى وَأَ ْو َرْثنَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ الْ ِكتَابَ‬ ‫اور ہم نے موسی کو ہدایت (کی کتاب) دی اور بنی اسرائیل کو اس کتاب کا وارث بنایا‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪54‬‬ ‫هُدًى َوذِ ْكرَى ِلأُولِي اْلَأْلبَابِ‬ ‫عقل والوں کے لئے ہدایت اور نصیحت ہے‬

‫تو صبر کرو بےشك ال کا وعدہ سچا ہے اور اپنے گناہوں کی معافی مانگو اور صبح وشام‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪55‬‬ ‫صِبرْ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ وَا ْسَت ْغ ِفرْ لِذَنِبكَ َو َسبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ بِاْلعَشِيّ وَالِْإبْكَارِ‬
‫فَا ْ‬ ‫اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہو‬

‫إِنّ الّذِينَ ُيجَا ِدلُونَ فِي آيَاتِ الّلهِ ِب َغيْرِ سُلْطَانٍ َأتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ ِإلّا كِْبرٌ مّا هُم‬ ‫جو لوگ بغیر کسی دلیل کے جو ان کے پاس آئی ہو ال کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں ان کے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪56‬‬ ‫دلوں میں اور کچھ نہیں (ارادہٴ) عظمت ہے اور وہ اس کو پہنچنے والے نہیں تو ال کی‬
‫بِبَالِغِيهِ فَاسَْتعِذْ بِاللّهِ إِّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلَبصِيُ‬ ‫پناہ مانگو۔ بےشك وہ سننے وال (اور) دیکھنے وال ہے‬
‫آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا لوگوں کے پیدا کرنے کی نسبت بڑا (کام) ہے لیکن اکثر‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َلخَ ْلقُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ أَ ْكَبرُ ِمنْ خَ ْلقِ النّاسِ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫لوگ نہیں جانتے‬

‫َومَا يَسْتَوِي اْلأَعْمَى وَاْلَبصِيُ وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َولَا الْمُسِيءُ قَلِيلًا مّا‬ ‫اور اندھا اور آنکھ وال برابر نہیں۔ اور نہ ایمان لنے والے نیکوکار اور نہ بدکار (برابر ہیں)‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪58‬‬ ‫(حقیقت یہ ہے کہ) تم بہت کم غور کرتے ہو‬
‫تَتَذَكّرُونَ‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪59‬‬ ‫ِإنّ السّا َعةَ لَآِتَيةٌ لّا َرْيبَ فِيهَا َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَ النّاسِ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫قیامت آنے والی ہے اس میں کچھ شك نہیں۔ لیکن اکثر لوگ ایمان نہیں رکھتے‬

‫ستَ ْكبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَ َهنّمَ‬


‫جبْ لَكُمْ ِإنّ الّذِينَ يَ ْ‬
‫وَقَالَ رَبّكُمُ ادْعُونِي َأسْتَ ِ‬ ‫اور تمہارے پروردگار نے کہا ہے کہ تم مجھ سے دعا کرو میں تمہاری (دعا) قبول کروں‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪60‬‬ ‫گا۔ جو لوگ میری عبادت سے ازراہ تکبر کنیاتے ہیں۔ عنقریب جہنم میں ذلیل ہو کر‬
‫دَاخِرِينَ‬ ‫داخل ہوں گے‬

‫اللّهُ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ الّليْلَ ِلتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنّهَارَ ُمْبصِرًا ِإنّ اللّهَ لَذُو َفضْلٍ عَلَى النّاسِ‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے تمہارے لئے رات بنائی کہ اس میں آرام کرو اور دن کو روشن بنایا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪61‬‬ ‫(کہ اس میں کام کرو) بےشك ال لوگوں پر فضل کرنے وال ہے۔ لیکن اکثر لوگ شکر نہیں‬ ‫‪۷‬‬
‫َولَكِنّ أَ ْكثَرَ النّاسِ لَا يَشْ ُكرُونَ‬ ‫کرتے‬

‫یہی ال تمہارا پروردگار ہے جو ہر چیز کا پیدا کرنے وال ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪62‬‬ ‫َذلِكُمُ الّلهُ َربّكُمْ خَاِلقُ ُكلّ شَ ْيءٍ لّا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ َفَأنّى تُؤْفَكُونَ‬ ‫پھر تم کہاں بھٹك رہے ہو؟‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪63‬‬ ‫جحَدُونَ‬


‫كَ َذِلكَ يُؤَْفكُ الّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ الّلهِ َي ْ‬ ‫اسی طرح وہ لوگ بھٹك رہے تھے جو ال کی آیتوں سے انکار کرتے تھے‬

‫‪Page 387 of 546‬‬


‫اللّهُ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ قَرَارًا وَالسّمَاء ِبنَاء َوصَ ّورَكُمْ َفأَحْسَنَ صُ َورَكُمْ َورَزَقَكُم‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے زمین کو تمہارے لئے ٹھیرنے کی جگہ اور آسمان کو چھت بنایا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪64‬‬ ‫اور تمہاری صورتیں بنائیں اور صورتیں بھی خوب بنائیں اور تمہیں پاکیزہ چیزیں کھانے کو‬
‫ّمنَ ال ّطّيبَاتِ َذلِكُمُ اللّهُ َربّكُمْ َفتَبَارَكَ الّلهُ رَبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫دیں۔ یہی ال تمہارا پروردگار ہے۔ پس ال پروردگار عالم بہت ہی بابرکت ہے‬

‫وہ زندہ ہے (جسے موت نہیں) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں تو اس کی‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪65‬‬ ‫هُوَ اْلحَيّ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ فَادْعُوهُ ُمخِْلصِيَ َلهُ الدّينَ اْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫عبادت کو خالص کر کر اسی کو پکارو۔ ہر طرح کی تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام‬
‫جہان کا پروردگار ہے‬
‫(اے محمدﷺ ان سے) کہہ دو کہ مجھے اس بات کی ممانعت کی گئی ہے کہ جن کو‬
‫ُقلْ إِنّي نُهِيتُ َأنْ أَعْبُدَ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ لَمّا جَاءنِيَ الَْبيّنَاتُ مِن ّربّي‬ ‫تم ال کے سوا پکارتے ہو ان کی پرستش کروں (اور میں ان کی کیونکر پرستش کروں) جب‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪66‬‬ ‫کہ میرے پاس میرے پروردگار (کی طرف) سے کھلی دلیلیں آچکی ہیں اور مجھ کو یہ‬
‫وَأُ ِمرْتُ َأنْ أُسْلِمَ لِرَبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫حکم ہوا ہے کہ پروردگار عالم ہی کا تابع فرمان ہوں‬

‫هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن تُرَابٍ ثُمّ مِن نّ ْط َفةٍ ثُمّ ِمنْ عََلقَةٍ ثُمّ ُيخْرِجُكُمْ ِطفْلًا ثُمّ ِلتَبُْلغُوا‬ ‫وہی تو ہے جس نے تم کو (پہلے) مٹی سے پیدا کیا۔ ہھر نطفہ بنا کر پھر لوتھڑا بنا کر پھر‬
‫ّ‬
‫تم کو نکالتا ہے (کہ تم) بچے (ہوتے ہو) پھر تم اپنی جوانی کو پہنچتے ہو۔ پھر بوڑھے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪67‬‬ ‫َأشُدّكُمْ ثُمّ ِلتَكُونُوا شُيُوخًا َومِنكُم مّن يُتَوَفّى مِن َقبْلُ َوِلتَبُْلغُوا أَجَلًا مّسَمّى َوَلعَلّكُمْ‬ ‫ہوجاتے ہو۔ اور کوئی تم میں سے پہلے ہی مرجاتا ہے اور تم (موت کے) وقت مقرر تك‬

‫َت ْعقِلُونَ‬ ‫پہنچ جاتے ہو اور تاکہ تم سمجھو‬

‫وہی تو ہے جو جلتا ہے اور مارتا ہے۔ پھر جب وہ کوئی کام کرنا (اور کسی کو پیدا کرنا)‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪68‬‬ ‫حيِي َويُمِيتُ فَِإذَا َقضَى َأ ْمرًا فَِإنّمَا َيقُولُ َلهُ كُن َفيَكُونُ‬
‫هُوَ الّذِي ُي ْ‬ ‫چاہتا ہے تو اس سے کہہ دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ جاتا ہے‬
‫کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو ال کی آیتوں میں جھگڑتے ہیں۔ یہ کہاں بھٹك رہے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪69‬‬ ‫صرَفُونَ‬
‫َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ ُيجَا ِدلُونَ فِي آيَاتِ الّلهِ َأنّى ُي ْ‬ ‫ہیں؟‬ ‫‪۸‬‬
‫جن لوگوں نے کتاب (ال) کو اور جو کچھ ہم نے پیغمبروں کو دے کر بھیجا اس کو‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪70‬‬ ‫الّذِينَ كَ ّذبُوا بِالْ ِكتَابِ َوبِمَا َأ ْرسَ ْلنَا ِبهِ ُرسَُلنَا فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ‬ ‫جھٹلیا۔ وہ عنقریب معلوم کرلیں گے‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪71‬‬ ‫حبُونَ‬


‫سَ‬‫ِإذِ اْلأَغْلَالُ فِي أَ ْعنَاقِهِمْ وَالسّلَا ِسلُ يُ ْ‬ ‫جب کہ ان کی گردنوں میں طوق اور زنجیریں ہوں گی (اور) گھسیٹے جائیں گے‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪72‬‬ ‫جرُونَ‬


‫سَ‬‫فِي اْلحَمِيمِ ثُمّ فِي النّارِ يُ ْ‬ ‫(یعنی) کھولتے ہوئے پانی میں۔ پھر آگ میں جھونك دیئے جائیں گے‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪73‬‬ ‫شرِكُونَ‬


‫ثُمّ قِيلَ لَهُمْ َأْينَ مَا كُنتُمْ تُ ْ‬ ‫پھر ان سے کہا جائے گا کہ وہ کہاں ہیں جن کو تم (ال کے) شریك بناتے تھے‬

‫مِن دُونِ اللّهِ قَالُوا ضَلّوا عَنّا بَل لّمْ نَكُن نّدْعُو مِن قَْبلُ شَْيئًا كَ َذِلكَ ُيضِلّ اللّهُ‬ ‫(یعنی غیر ال) کہیں گے وہ تو ہم سے جاتے رہے بلکہ ہم تو پہلے کسی چیز کو پکارتے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ہی نہیں تھے۔ اسی طرح ال کافروں کو گمراہ کرتا ہے‬
‫الْكَافِرِينَ‬
‫یہ اس کا بدلہ ہے کہ تم زمین میں حق کے بغیر (یعنی اس کے خلف) خوش ہوا کرتے‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪75‬‬ ‫حقّ َوبِمَا كُنتُمْ تَ ْمرَحُونَ‬
‫َذلِكُم بِمَا كُنتُمْ َت ْفرَحُونَ فِي اْلَأ ْرضِ ِب َغْيرِ اْل َ‬ ‫تھے اور اس کی (سزا ہے) کہ اترایا کرتے تھے‬
‫(اب) جہنم کے دروازوں میں داخل ہوجاؤ۔ ہمیشہ اسی میں رہو گے۔ متکبروں کا کیا برا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪76‬‬ ‫ادْخُلُوا َأبْوَابَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َفِبئْسَ َمثْوَى الْ ُمتَ َكّبرِينَ‬ ‫ٹھکانا ہے‬

‫‪Page 388 of 546‬‬


‫تو (اے پیغمبر) صبر کرو ال کا وعدہ سچا ہے۔ اگر ہم تم کو کچھ اس میں سے دکھادیں‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪77‬‬ ‫صِبرْ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ َحقّ فَِإمّا ُن ِرَيّنكَ َبعْضَ الّذِي َنعِدُهُمْ أَوْ َنتَوَّفَيّنكَ فَِإَلْينَا ُيرْ َجعُونَ‬
‫فَا ْ‬ ‫جس کا ہم تم سے وعدہ کرتے ہیں۔ ( یعنی کافروں پر عذاب نازل کریں) یا تمہاری مدت‬
‫حیات پوری کردیں تو ان کو ہماری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے‬

‫صصْنَا عََليْكَ َومِنْهُم مّن لّمْ َنقْصُصْ عََليْكَ‬ ‫َوَلقَدْ َأرْسَ ْلنَا ُرسُلًا مّن قَبِْلكَ ِمنْهُم مّن َق َ‬ ‫اور ہم نے تم سے پہلے (بہت سے) پیغمبر بھیجے۔ ان میں کچھ تو ایسے ہیں جن کے‬
‫حالت تم سے بیان کر دیئے ہیں اور کچھ ایسے ہیں جن کے حالت بیان نہیں کئے۔ اور‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪78‬‬ ‫حقّ وَخَسِرَ‬
‫َومَا كَانَ ِلرَسُولٍ َأنْ َيأْتِيَ بِآيَةٍ ِإلّا بِإِ ْذنِ اللّهِ فَِإذَا جَاء َأ ْمرُ اللّهِ ُقضِيَ بِاْل َ‬ ‫کسی پیغمبر کا مقدور نہ تھا کہ ال کے حکم کے سوا کوئی نشانی لئے۔ پھر جب ال کا‬

‫ُهنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ‬ ‫حکم آپہنچا تو انصاف کے ساتھ فیصلہ کردیا گیا اور اہل باطل نقصان میں پڑ گئے‬

‫ال ہی تو ہے جس نے تمہارے لئے چارپائے بنائے تاکہ ان میں سے بعض پر سوار ہو اور‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪79‬‬ ‫الّلهُ الّذِي َج َعلَ لَكُمُ اْلَأْنعَامَ ِلَترْ َكبُوا ِمنْهَا َو ِمنْهَا َتأْكُلُونَ‬ ‫بعض کو تم کھاتے ہو‬ ‫‪۹‬‬
‫اور تمہارے لئے ان میں (اور بھی) فائدے ہیں اور اس لئے بھی کہ (کہیں جانے کی)‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪80‬‬ ‫َولَكُمْ فِيهَا َمنَافِعُ َوِلَتبُْلغُوا عََليْهَا حَا َجةً فِي صُدُورِكُمْ وَعََليْهَا وَعَلَى اْلفُ ْلكِ ُتحْمَلُونَ‬ ‫تمہارے دلوں میں جو حاجت ہو ان پر (چڑھ کر وہاں) پہنچ جاؤ۔ اور ان پر اور کشتیوں پر تم‬
‫سوار ہوتے ہو‬

‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪81‬‬ ‫َوُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َفَأيّ آيَاتِ الّلهِ تُن ِكرُونَ‬ ‫اور وہ تمہیں اپنی نشانیاں دکھاتا ہے تو تم ال کی کن کن نشانیوں کو نہ مانو گے‬

‫أَفَلَمْ يَسِيُوا فِي الَْأ ْرضِ َفيَنظُرُوا كَْيفَ كَانَ عَاِقبَةُ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ كَانُوا أَ ْكثَرَ ِمنْهُمْ‬ ‫کیا ان لوگوں نے زمین میں سیر نہیں کی تاکہ دیکھتے جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪82‬‬ ‫انجام کیسا ہوا۔ (حالنکہ) وہ ان سے کہیں زیادہ طاقتور اور زمین میں نشانات (بنانے) کے‬
‫وَأَشَدّ قُوّةً وَآثَارًا فِي اْلَأ ْرضِ فَمَا أَ ْغنَى عَنْهُم مّا كَانُوا يَكْسِبُونَ‬ ‫اعتبار سے بہت بڑھ کر تھے۔ تو جو کچھ وہ کرتے تھے وہ ان کے کچھ کام نہ آیا‬

‫فَلَمّا جَاءتْهُمْ ُرسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ َفرِحُوا بِمَا عِندَهُم مّنَ اْلعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُوا بِهِ‬ ‫اور جب ان کے پیغمبر ان کے پاس کھلی نشانیاں لے کر آئے تو جو علم (اپنے خیال میں)‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪83‬‬ ‫ان کے پاس تھا اس پر اترانے لگے اور جس چیز سے تمسخر کیا کرتے تھے اس نے ان کو آ‬
‫ستَ ْهزِؤُون‬
‫يَ ْ‬ ‫گھیرا‬
‫پھر جب انہوں نے ہمارا عذاب دیکھ لیا تو کہنے لگے کہ ہم ال واحد پر ایمان لئے اور‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪84‬‬ ‫شرِكِيَ‬
‫فَلَمّا رَأَوْا َب ْأ َسنَا قَالُوا آ َمنّا بِالّلهِ وَحْدَهُ وَ َك َف ْرنَا بِمَا ُكنّا ِبهِ مُ ْ‬ ‫جس چیز کو اس کے ساتھ شریك بناتے تھے اس سے نامعتقد ہوئے‬

‫فَلَمْ َيكُ يَن َفعُهُمْ إِيَانُهُمْ لَمّا رَأَوْا بَ ْأسَنَا ُسّنتَ اللّهِ الّتِي قَدْ خََلتْ فِي ِعبَادِهِ وَخَسِرَ‬ ‫لیکن جب وہ ہمارا عذاب دیکھ چکے (اس وقت) ان کے ایمان نے ان کو کچھ بھی‬
‫سورة غافر‬ ‫‪40‬‬ ‫‪85‬‬ ‫فائدہ نہ دیا۔ (یہ) ال کی عادت (ہے) جو اس کے بندوں (کے بارے) میں چلی آتی ہے۔‬
‫ُهنَالِكَ الْكَاِفرُونَ‬ ‫اور وہاں کافر گھاٹے میں پڑ گئے‬

‫سورة‬ ‫‪41‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫فصلت‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪41‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حم‬ ‫حم‬
‫فصلت‬
‫سورة‬ ‫ُ‬ ‫ٰ‬
‫‪41‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تَنِيلٌ ّمنَ الرّحْ َمنِ الرّحِيمِ‬ ‫(یہ کتاب ال ) رحمن ورحیم (کی طرف) سے اتری ہے‬
‫فصلت‬
‫‪Page 389 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫(ایسی) کتاب جس کی آیتیں واضح (المعانی) ہیں (یعنی) قرآن عربی ان لوگوں کے لئے‬
‫‪41‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِكتَابٌ ُفصَّلتْ آيَاُتهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا ّلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬
‫فصلت‬ ‫جو سمجھ رکھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫جو بشارت بھی سناتا ہے اور خوف بھی دلتا ہے لیکن ان میں سے اکثروں نے منہ پھیر لیا‬
‫‪41‬‬ ‫‪4‬‬ ‫بَشِيًا َونَذِيرًا َفأَ ْع َرضَ أَ ْكَثرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْ َمعُونَ‬
‫فصلت‬ ‫اور وہ سنتے ہی نہیں‬

‫سورة‬ ‫وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَ ِكنّةٍ مّمّا تَدْعُونَا ِإَليْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ َومِن َبيِْننَا وََبيِْنكَ ِحجَابٌ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ جس چیز کی طرف تم ہمیں بلتے ہو اس سے ہمارے دل پردوں میں‬
‫‪41‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ہیں اور ہمارے کانوں میں بوجھ (یعنی بہراپن) ہے اور ہمارے اور تمہارے درمیان پردہ‬
‫فصلت‬ ‫فَاعْمَلْ إِّننَا عَامِلُونَ‬ ‫ہے تو تم (اپنا) کام کرو ہم (اپنا) کام کرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫شرٌ ّمثْلُكُمْ يُوحَى ِإلَيّ أَنّمَا ِإلَهُكُمْ ِإلَهٌ وَاحِدٌ فَاسَْتقِيمُوا ِإَليْهِ وَا ْستَ ْغ ِفرُوهُ‬
‫قُلْ ِإنّمَا َأنَا بَ َ‬ ‫کہہ دو کہ میں بھی آدمی ہوں جیسے تم۔ (ہاں) مجھ پر یہ وحی آتی ہے کہ تمہارا معبود‬
‫‪41‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ال واحد ہے تو سیدھے اسی کی طرف (متوجہ) رہو اور اسی سے مغفرت مانگو اور‬
‫فصلت‬ ‫وَوَْيلٌ لّلْمُشْرِكِيَ‬ ‫مشرکوں پر افسوس ہے‬

‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪41‬‬ ‫‪7‬‬ ‫الّذِينَ لَا يُ ْؤتُونَ الزّكَاةَ وَهُم بِالْآ ِخرَةِ هُمْ كَاِفرُونَ‬ ‫جو زکوة نہیں دیتے اور آخرت کے بھی قائل نہیں‬
‫فصلت‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ان کے لئے (ایسا) ثواب ہے جو ختم ہی نہ‬
‫‪41‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ لَهُمْ أَ ْجرٌ َغْيرُ مَ ْمنُونٍ‬
‫فصلت‬ ‫ہو‬

‫سورة‬ ‫جعَلُونَ لَهُ أَندَادًا َذلِكَ رَبّ‬


‫قُلْ أَِئنّكُمْ َلتَ ْكفُرُونَ بِالّذِي خَلَقَ اْلأَرْضَ فِي يَ ْو َميْنِ وََت ْ‬ ‫کہو کیا تم اس سے انکار کرتے ہو جس نے زمین کو دو دن میں پیدا کیا۔ اور (بتوں کو) اس‬
‫‪41‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪۲‬‬
‫فصلت‬ ‫اْلعَالَمِيَ‬ ‫کا مدمقابل بناتے ہو۔ وہی تو سارے جہان کا مالك ہے‬

‫سورة‬ ‫وَ َجعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا َوبَارَكَ فِيهَا وَقَدّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَ ْرَبعَةِ أَيّامٍ سَوَاء‬ ‫اور اسی نے زمین میں اس کے اوپر پہاڑ بنائے اور زمین میں برکت رکھی اور اس میں سب‬
‫‪41‬‬ ‫‪10‬‬
‫فصلت‬ ‫لّلسّائِلِيَ‬ ‫سامان معیشت مقرر کیا (سب) چار دن میں۔ (اور تمام) طلبگاروں کے لئے یکساں‬

‫سورة‬ ‫ثُمّ اسْتَوَى إِلَى السّمَاء وَهِيَ دُخَانٌ َفقَالَ لَهَا َولِ ْلَأ ْرضِ اِْئتِيَا طَوْعًا أَوْ َكرْهًا قَاَلتَا َأتَْينَا‬ ‫پھر آسمان کی طرف متوجہ ہوا اور وہ دھواں تھا تو اس نے اس سے اور زمین سے فرمایا کہ‬
‫‪41‬‬ ‫‪11‬‬
‫فصلت‬ ‫طَائِعِيَ‬ ‫دونوں آؤ (خواہ) خوشی سے خواہ ناخوشی سے۔ انہوں نے کہا کہ ہم خوشی سے آتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫َف َقضَا ُهنّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَ ْومَْينِ وَأَوْحَى فِي ُكلّ سَمَاء َأمْرَهَا َو َزيّنّا السّمَاء الدّْنيَا‬ ‫پھر دو دن میں سات آسمان بنائے اور ہر آسمان میں اس (کے کام) کا حکم بھیجا اور ہم‬
‫‪41‬‬ ‫‪12‬‬ ‫نے آسمان دنیا کو چراغوں (یعنی ستاروں) سے مزین کیا اور (شیطانوں سے) محفوظ رکھا۔‬
‫فصلت‬ ‫بِمَصَابِيحَ وَحِ ْفظًا َذلِكَ َتقْدِيرُ اْلعَزِيزِ اْلعَلِيمِ‬ ‫یہ زبردست (اور) خبردار کے (مقرر کئے ہوئے) اندازے ہیں‬

‫سورة‬ ‫پھر اگر یہ منہ پھیر لیں تو کہہ دو کہ میں تم کو ایسے چنگھاڑ (کے عذاب) سے آگاہ کرتا‬
‫‪41‬‬ ‫‪13‬‬ ‫فَِإنْ أَ ْع َرضُوا َف ُقلْ أَن َذ ْرتُكُمْ صَا ِع َقةً ّمْثلَ صَا ِع َقةِ عَادٍ َوثَمُودَ‬
‫فصلت‬ ‫ہوں جیسے عاد اور ثمود پر چنگھاڑ (کا عذاب آیا تھا)‬

‫‪Page 390 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫إِذْ جَاءتْهُمُ الرّ ُسلُ مِن َبيْنِ أَيْدِيهِمْ َومِنْ خَ ْلفِهِمْ َألّا َت ْعبُدُوا ِإلّا الّلهَ قَالُوا لَوْ شَاء َربّنَا‬ ‫جب ان کے پاس پیغمبر ان کے آگے اور پیچھے سے آئے کہ ال کے سوا (کسی کی)‬
‫ُ‬
‫‪41‬‬ ‫‪14‬‬ ‫عبادت نہ کرو۔ کہنے لگے کہ اگر ہمارا پروردگار چاہتا تو فرشتے اتار دیتا سو جو تم دے کر‬
‫فصلت‬ ‫لَأَن َزلَ مَلَائِ َكةً فَإِنّا بِمَا ُأ ْرسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ‬ ‫بھیجے گئے ہو ہم اس کو نہیں مانتے‬

‫سورة‬ ‫حقّ وَقَالُوا َمنْ َأشَدّ ِمنّا قُوّةً أَ َولَمْ َيرَوْا َأنّ اللّهَ‬ ‫َفَأمّا عَادٌ فَاسْتَ ْكبَرُوا فِي اْلَأ ْرضِ ِبغَْيرِ اْل َ‬ ‫جو عاد تھے وہ ناحق ملك میں غرور کرنے لگے اور کہنے لگے کہ ہم سے بڑھ کر قوت میں‬
‫‪41‬‬ ‫‪15‬‬ ‫کون ہے؟ کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ال جس نے ان کو پیدا کیا وہ ان سے قوت میں‬
‫فصلت‬ ‫جحَدُونَ‬ ‫الّذِي خََلقَهُمْ هُوَ أَشَدّ ِمنْهُمْ قُوّةً وَكَانُوا بِآيَاِتنَا َي ْ‬ ‫بہت بڑھ کر ہے۔ اور وہ ہماری آیتوں سے انکار کرتے رہے‬

‫سورة‬ ‫حيَاةِ‬
‫صرًا فِي َأيّامٍ ّنحِسَاتٍ لّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ اْلخِ ْزيِ فِي الْ َ‬
‫َفأَ ْرسَلْنَا عََليْهِمْ رِيًا صَ ْر َ‬ ‫تو ہم نے بھی ان پر نحوست کے دنوں میں زور کی ہوا چلئی تاکہ ان کو دنیا کی زندگی میں‬
‫‪41‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ذلت کے عذاب کا مزہ چکھا دیں۔ اور آخرت کا عذاب تو بہت ہی ذلیل کرنے وال ہے اور‬
‫فصلت‬ ‫الدّْنيَا َوَلعَذَابُ الْآخِرَةِ أَ ْخزَى وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ‬ ‫(اس روز) ان کو مدد بھی نہ ملے گی‬

‫سورة‬ ‫حبّوا اْلعَمَى عَلَى الْهُدَى َفأَخَ َذتْهُمْ صَاعِ َقةُ اْلعَذَابِ الْهُونِ‬
‫وََأمّا ثَمُودُ فَهَ َديْنَاهُمْ فَاسَْت َ‬ ‫اور جو ثمود تھے ان کو ہم نے سیدھا رستہ دکھا دیا تھا مگر انہوں نے ہدایت کے مقابلے‬
‫‪41‬‬ ‫‪17‬‬ ‫میں اندھا دھند رہنا پسند کیا تو ان کے اعمال کی سزا میں کڑک نے ان کو آپکڑا۔ اور وہ‬
‫فصلت‬ ‫بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ‬ ‫ذلت کا عذاب تھا‬

‫سورة‬ ‫‪41‬‬ ‫‪18‬‬ ‫جْينَا الّذِينَ آ َمنُوا وَكَانُوا َيّتقُونَ‬


‫َوَن ّ‬ ‫اور جو ایمان لئے اور پرہیزگاری کرتے رہے ان کو ہم نے بچا لیا‬
‫فصلت‬
‫سورة‬ ‫اور جس دن ال کے دشمن دوزخ کی طرف چلئے جائیں گے تو ترتیب وار کرلیئے جائیں‬
‫‪41‬‬ ‫‪19‬‬ ‫شرُ أَعْدَاء الّلهِ ِإلَى النّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ‬
‫َويَ ْومَ ُيحْ َ‬ ‫‪۳‬‬
‫فصلت‬ ‫گے‬

‫سورة‬ ‫یہاں تك کہ جب اس کے پاس پہنچ جائیں گے تو ان کے کان اور آنکھیں اور چمڑے‬
‫‪41‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َحتّى ِإذَا مَا جَاؤُوهَا شَهِدَ عََليْهِمْ سَ ْمعُهُمْ وََأْبصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫فصلت‬ ‫(یعنی دوسرے اعضا) ان کے خلف ان کے اعمال کی شہادت دیں گے‬

‫سورة‬ ‫وَقَالُوا ِلجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتّمْ عََليْنَا قَالُوا أَن َط َقنَا اللّهُ الّذِي أَنطَقَ ُكلّ شَيْءٍ وَهُوَ خََلقَكُمْ‬ ‫اور وہ اپنے چمڑوں (یعنی اعضا) سے کہیں گے کہ تم نے ہمارے خلف کیوں شہادت‬
‫‪41‬‬ ‫‪21‬‬ ‫دی؟ وہ کہیں گے کہ جس ال نے سب چیزوں کو نطق بخشا اسی نے ہم کو بھی گویائی دی‬
‫فصلت‬ ‫أَوّلَ َمرّةٍ وَإَِليْهِ ُترْ َجعُونَ‬ ‫اور اسی نے تم کو پہلی بار پیدا کیا تھا اور اسی کی طرف تم کو لوٹ کر جانا ہے‬

‫سورة‬ ‫ستَِترُونَ َأنْ يَشْهَدَ عََليْكُمْ سَ ْمعُكُمْ َولَا َأبْصَارُكُمْ َولَا جُلُودُكُمْ َولَكِن‬ ‫َومَا كُنتُمْ تَ ْ‬ ‫اور تم اس (بات کے خوف) سے تو پردہ نہیں کرتے تھے کہ تمہارے کان اور تمہاری‬
‫‪41‬‬ ‫‪22‬‬ ‫آنکھیں اور چمڑے تمہارے خلف شہادت دیں گے بلکہ تم یہ خیال کرتے تھے کہ ال کو‬
‫فصلت‬ ‫َظنَنتُمْ َأنّ اللّهَ لَا َيعْلَمُ َكثِيًا مّمّا َتعْمَلُونَ‬ ‫تمہارے بہت سے عملوں کی خبر ہی نہیں‬

‫سورة‬ ‫اور اسی خیال نے جو تم اپنے پروردگار کے بارے میں رکھتے تھے تم کو ہلک کردیا اور تم‬
‫‪41‬‬ ‫‪23‬‬ ‫حتُم ّمنْ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫صَب ْ‬
‫َو َذلِكُمْ َظنّكُمُ الّذِي َظنَنتُم ِب َربّكُمْ َأ ْردَاكُمْ َفَأ ْ‬
‫فصلت‬ ‫خسارہ پانے والوں میں ہوگئے‬

‫سورة‬ ‫اب اگر یہ صبر کریں گے تو ان کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ اور اگر توبہ کریں گے تو ان کی توبہ قبول‬
‫‪41‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سَت ْعِتبُوا فَمَا هُم ّمنَ الْ ُم ْعَتبِيَ‬
‫صِبرُوا فَالنّارُ َمثْوًى لّهُمْ وَإِن يَ ْ‬
‫فَإِن َي ْ‬
‫فصلت‬ ‫نہیں کی جائے گی‬

‫‪Page 391 of 546‬‬


‫اور ہم نے (شیطانوں کو) ان کا ہم نشین مقرر کردیا تھا تو انہوں نے ان کے اگلے اور پچھلے‬
‫سورة‬ ‫ضنَا لَهُمْ ُقرَنَاء فَ َزيّنُوا لَهُم مّا بَْينَ َأيْدِيهِمْ وَمَا خَ ْلفَهُمْ وَحَقّ عَلَيْهِمُ اْلقَ ْولُ فِي أُمَمٍ‬
‫وَقَّي ْ‬ ‫اعمال ان کو عمدہ کر دکھائے تھے اور جنات اور انسانوں کی جماعتیں جو ان سے پہلے‬
‫‪41‬‬ ‫‪25‬‬
‫فصلت‬ ‫قَدْ خََلتْ مِن قَبْلِهِم مّنَ اْلجِنّ وَالْإِنسِ ِإنّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ‬
‫گذر چکیں ان پر بھی ال (کے عذاب) کا وعدہ پورا ہوگیا۔ بےشك یہ نقصان اٹھانے والے‬
‫ہیں‬
‫سورة‬ ‫اور کافر کہنے لگے کہ اس قرآن کو سنا ہی نہ کرو اور (جب پڑھنے لگیں تو) شور مچا دیا کرو‬
‫‪41‬‬ ‫‪26‬‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لَا تَسْ َمعُوا لِهَذَا اْل ُقرْآنِ وَاْلغَوْا فِيهِ َلعَلّكُمْ َتغِْلبُونَ‬ ‫‪۴‬‬
‫فصلت‬ ‫تاکہ تم غالب رہو‬

‫سورة‬ ‫سو ہم بھی کافروں کو سخت عذاب کے مزے چکھائیں گے اور ان کے برے عملوں کی‬
‫‪41‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ج ِزَينّهُمْ َأسْوَأَ الّذِي كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫فََلنُذِي َقنّ الّذِينَ َك َفرُوا عَذَابًا شَدِيدًا َوَلَن ْ‬
‫فصلت‬ ‫جو وہ کرتے تھے سزا دیں گے‬

‫سورة‬ ‫یہ ال کے دشمنوں کا بدلہ ہے (یعنی) دوزخ۔ ان کے لئے اسی میں ہمیشہ کا گھر ہے۔‬
‫‪41‬‬ ‫‪28‬‬ ‫جحَدُونَ‬
‫َذِلكَ َجزَاء أَعْدَاء الّلهِ النّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ اْلخُلْدِ َجزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاِتنَا َي ْ‬
‫فصلت‬ ‫یہ اس کی سزا ہے کہ ہماری آیتوں سے انکار کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫حتَ أَقْدَا ِمنَا‬


‫جعَلْهُمَا َت ْ‬
‫وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا َربّنَا َأرِنَا الّذَْينِ َأضَلّانَا ِمنَ الْجِنّ وَالْإِنسِ َن ْ‬ ‫اور کافر کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار جنوں اور انسانوں میں سے جن لوگوں نے ہم‬
‫‪41‬‬ ‫‪29‬‬ ‫کو گمراہ کیا تھا ان کو ہمیں دکھا کہ ہم ان کو اپنے پاؤں کے تلے (روند) ڈالیں تاکہ وہ‬
‫فصلت‬ ‫ِليَكُونَا ِمنَ الْأَ ْسفَلِيَ‬ ‫نہایت ذلیل ہوں‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫حزَنُوا‬
‫ِإنّ الّذِينَ قَالُوا َربّنَا الّلهُ ثُمّ ا ْسَتقَامُوا َتتََنزّلُ عََليْهِمُ الْمَلَائِكَةُ َألّا َتخَافُوا َولَا َت ْ‬ ‫جن لوگوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار ال ہے پھر وہ (اس پر) قائم رہے ان پر فرشتے اتریں گے‬
‫‪41‬‬ ‫‪30‬‬ ‫(اور کہیں گے) کہ نہ خوف کرو اور نہ غمناک ہو اور بہشت کی جس کا تم سے وعدہ کیا‬
‫فصلت‬ ‫جنّةِ الّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ‬ ‫وَأَبْشِرُوا بِاْل َ‬ ‫جاتا تھا خوشی مناؤ‬

‫سورة‬ ‫َنحْنُ أَ ْولِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ َولَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ َولَكُمْ‬ ‫ہم دنیا کی زندگی میں بھی تمہارے دوست تھے اور آخرت میں بھی (تمہارے رفیق‬
‫‪41‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ہیں)۔ اور وہاں جس (نعمت) کو تمہارا جی چاہے گا تم کو (ملے گی) اور جو چیز طلب کرو‬
‫فصلت‬ ‫فِيهَا مَا تَدّعُونَ‬ ‫گے تمہارے لئے (موجود ہوگی)‬

‫سورة‬ ‫‪41‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ُن ُزلًا ّمنْ َغفُورٍ رّحِيمٍ‬ ‫(یہ) بخشنے والے مہربان کی طرف سے مہمانی ہے‬
‫فصلت‬
‫سورة‬ ‫اور اس شخص سے بات کا اچھا کون ہوسکتا ہے جو ال کی طرف بلئے اور عمل نیك‬
‫‪41‬‬ ‫‪33‬‬ ‫سنُ قَ ْولًا مّمّن دَعَا ِإلَى الّلهِ وَعَ ِملَ صَاِلحًا وَقَالَ ِإّننِي ِمنَ الْمُسْلِمِيَ‬
‫َو َمنْ أَحْ َ‬ ‫‪۵‬‬
‫فصلت‬ ‫کرے اور کہے کہ میں مسلمان ہوں‬

‫سورة‬ ‫سنُ فَإِذَا الّذِي بَْيَنكَ َوبَْينَهُ عَدَاوَةٌ‬


‫سنَةُ َولَا السّّيئَةُ ادْفَعْ بِالّتِي هِيَ أَحْ َ‬
‫َولَا تَسْتَوِي الْحَ َ‬ ‫اور بھلئی اور برائی برابر نہیں ہوسکتی۔ تو (سخت کلمی کا) ایسے طریق سے جواب دو جو‬
‫‪41‬‬ ‫‪34‬‬ ‫بہت اچھا ہو (ایسا کرنے سے تم دیکھو گے) کہ جس میں اور تم میں دشمنی تھی گویا وہ‬
‫فصلت‬ ‫َكأَّنهُ َولِيّ حَمِيمٌ‬ ‫تمہارا گرم جوش دوست ہے‬

‫سورة‬ ‫اور یہ بات ان ہی لوگوں کو حاصل ہوتی ہے جو برداشت کرنے والے ہیں۔ اور ان ہی کو‬
‫‪41‬‬ ‫‪35‬‬ ‫صَبرُوا َومَا يَُلقّاهَا ِإلّا ذُو َحظّ َعظِيمٍ‬
‫َومَا يَُلقّاهَا ِإلّا الّذِينَ َ‬
‫فصلت‬ ‫نصیب ہوتی ہے جو بڑے صاحب نصیب ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور اگر تمہیں شیطان کی جانب سے کوئی وسوسہ پیدا ہو تو ال کی پناہ مانگ لیا کرو۔‬
‫‪41‬‬ ‫‪36‬‬ ‫شْيطَانِ َن ْزغٌ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫وَِإمّا يَنَ َغّنكَ ِمنَ ال ّ‬
‫فصلت‬ ‫بےشك وہ سنتا جانتا ہے‬

‫‪Page 392 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫سجُدُوا لِلشّمْسِ َولَا لِ ْلقَمَرِ وَا ْسجُدُوا لِلّهِ‬
‫َومِنْ آيَاتِهِ الّليْلُ وَالنّهَارُ وَالشّمْسُ وَاْلقَ َمرُ لَا تَ ْ‬ ‫اور رات اور دن اور سورج اور چاند اس کی نشانیوں میں سے ہیں۔ تم لوگ نہ تو سورج کو سجدہ‬
‫‪41‬‬ ‫‪37‬‬ ‫کرو اور نہ چاند کو۔ بلکہ ال ہی کو سجدہ کرو جس نے ان چیزوں کو پیدا کیا ہے اگر تم کو‬
‫فصلت‬ ‫الّذِي خََلقَ ُهنّ إِن كُنتُمْ ِإيّاهُ تَ ْعبُدُونَ‬ ‫اس کی عبادت منظور ہے‬

‫سورة‬ ‫اگر یہ لوگ سرکشی کریں تو (ال کو بھی ان کی پروا نہیں) جو (فرشتے) تمہارے پروردگار‬
‫‪41‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سَأمُونَ‬
‫سّبحُونَ َلهُ بِالّلْيلِ وَالنّهَارِ وَهُمْ لَا يَ ْ‬
‫فَِإنِ ا ْستَ ْكَبرُوا فَالّذِينَ عِندَ َرّبكَ يُ َ‬
‫فصلت‬ ‫کے پاس ہیں وہ رات دن اس کی تسبیح کرتے رہتے ہیں اور (کبھی) تھکتے ہی نہیں‬

‫سورة‬ ‫َومِنْ آيَاتِهِ َأّنكَ تَرَى الَْأ ْرضَ خَا ِشعَةً فَإِذَا أَن َزلْنَا عََليْهَا الْمَاء اهَْتزّتْ َو َرَبتْ ِإنّ الّذِي‬ ‫اور (اے بندے یہ) اسی کی قدرت کے نمونے ہیں کہ تو زمین کو دبی ہوئی (یعنی خشك)‬
‫‪41‬‬ ‫‪39‬‬ ‫دیکھتا ہے۔ جب ہم اس پر پانی برسا دیتے ہیں تو شاداب ہوجاتی اور پھولنے لگتی ہے تو‬
‫فصلت‬ ‫حيِي الْمَوْتَى ِإنّهُ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫أَ ْحيَاهَا لَ ُم ْ‬ ‫جس نے زمین کو زندہ کیا وہی مردوں کو زندہ کرنے وال ہے۔ بےشك وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫خفَ ْونَ عَلَْينَا أَفَمَن يُلْقَى فِي النّارِ خَْيرٌ أَم مّن يَ ْأتِي آمِنًا‬
‫ِإنّ الّذِينَ يُ ْلحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا َي ْ‬ ‫جو لوگ ہماری آیتوں میں کج راہی کرتے ہیں وہ ہم سے پوشیدہ نہیں ہیں۔ بھل جو‬
‫‪41‬‬ ‫‪40‬‬ ‫شخص دوزخ میں ڈال جائے وہ بہتر ہے یا وہ جو قیامت کے دن امن وامان سے آئے۔ (تو‬
‫فصلت‬ ‫يَوْمَ اْلقِيَا َمةِ اعْمَلُوا مَا ِشْئتُمْ ِإنّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫خیر) جو چاہو سو کرلو۔ جو کچھ تم کرتے ہو وہ اس کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫جن لوگوں نے نصیحت کو نہ مانا جب وہ ان کے پاس آئی۔ اور یہ تو ایك عالی رتبہ کتاب‬
‫‪41‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا بِالذّ ْكرِ لَمّا جَاءهُمْ وَِإّنهُ لَ ِكتَابٌ َعزِيزٌ‬
‫فصلت‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫اس پر جھوٹ کا دخل نہ آگے سے ہوسکتا ہے نہ پیچھے سے۔ (اور) دانا (اور) خوبیوں‬
‫‪41‬‬ ‫‪42‬‬ ‫لَا َي ْأتِيهِ اْلبَا ِطلُ مِن َبْينِ يَ َدْيهِ َولَا ِمنْ خَ ْل ِفهِ تَنِيلٌ ّمنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ‬ ‫ُ‬
‫فصلت‬ ‫والے (ال) کی اتاری ہوئی ہے‬

‫سورة‬ ‫تم سے وہی باتیں کہیں جاتی ہیں جو تم سے پہلے اور پیغمبروں سے کہی گئی تھیں۔‬
‫‪41‬‬ ‫‪43‬‬ ‫مَا ُيقَالُ َلكَ ِإلّا مَا قَدْ قِيلَ لِل ّر ُسلِ مِن َقبِْلكَ ِإنّ َرّبكَ لَذُو َم ْغ ِفرَةٍ َوذُو ِعقَابٍ َألِيمٍ‬
‫فصلت‬ ‫بےشك تمہارا پروردگار بخش دینے وال بھی اور عذاب الیم دینے وال بھی ہے‬

‫َولَوْ َجعَ ْلنَاهُ ُقرْآنًا أَ ْعجَمِيّا ّلقَالُوا لَ ْولَا ُفصَّلتْ آيَاتُهُ أَأَ ْعجَمِيّ وَعَ َربِيّ ُقلْ هُوَ لِلّذِينَ آمَنُوا‬ ‫اور اگر ہم اس قرآن کو غیر زبان عرب میں (نازل) کرتے تو یہ لوگ کہتے کہ اس کی آیتیں‬
‫( ہماری زبان میں) کیوں کھول کر بیان نہیں کی گئیں۔ کیا (خوب کہ قرآن تو) عجمی اور‬
‫سورة‬ ‫‪41‬‬ ‫‪44‬‬ ‫هُدًى َو ِشفَاء وَالّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عََليْهِمْ عَمًى أُ ْوَلئِكَ ُينَادَ ْونَ مِن‬ ‫(مخاطب) عربی۔ کہہ دو کہ جو ایمان لتے ہیں ان کے لئے (یہ) ہدایت اور شفا ہے۔ اور جو‬
‫فصلت‬ ‫ایمان نہیں لتے ان کے کانوں میں گرانی (یعنی بہراپن) ہے اور یہ ان کے حق میں‬
‫مّكَانٍ َبعِيدٍ‬ ‫(موجب) نابینائی ہے۔ گرانی کے سبب ان کو ( گویا) دور جگہ سے آواز دی جاتی ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫َولَقَدْ آَتيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَا ْختُلِفَ فِيهِ َولَ ْولَا كَلِ َمةٌ َسَب َقتْ مِن رّّبكَ َل ُقضِيَ بَْينَهُمْ‬ ‫اور ہم نے موسی کو کتاب دی تو اس میں اختلف کیا گیا۔ اور اگر تمہارے پروردگار کی‬
‫‪41‬‬ ‫‪45‬‬ ‫طرف سے ایك بات پہلے نہ ٹھہر چکی ہوتی تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا۔ اور یہ اس‬ ‫‪۶‬‬
‫فصلت‬ ‫وَِإنّهُمْ َلفِي َشكّ مّْنهُ مُرِيبٍ‬ ‫(قرآن) سے شك میں الجھ رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫جو نیك کام کرے گا تو اپنے لئے۔ اور جو برے کام کرے گا تو ان کا ضرر اسی کو ہوگا۔ اور‬
‫‪41‬‬ ‫‪46‬‬ ‫سهِ َو َمنْ َأسَاء َفعََليْهَا َومَا َرّبكَ ِبظَلّامٍ لّ ْل َعبِيدِ‬
‫َمنْ عَ ِملَ صَاِلحًا فَِلَنفْ ِ‬
‫فصلت‬ ‫تمہارا پروردگار بندوں پر ظلم کرنے وال نہیں‬

‫‪Page 393 of 546‬‬


‫قیامت کے علم کا حوالہ اسی کی طرف دیا جاتا ہے (یعنی قیامت کا علم اسی کو ہے)‬

‫سورة‬ ‫خ ُرجُ مِن ثَمَرَاتٍ ّمنْ أَكْمَامِهَا َومَا َتحْ ِملُ مِنْ أُنثَى َولَا‬ ‫ِإلَْيهِ يُ َردّ عِلْمُ السّاعَةِ َومَا َت ْ‬ ‫اور نہ تو پھل گا بھوں سے نکلتے ہیں اور نہ کوئی مادہ حاملہ ہوتی اور نہ جنتی ہے مگر‬
‫‪41‬‬ ‫‪47‬‬ ‫اس کے علم سے۔ اور جس دن وہ ان کو پکارے گا (اور کہے گا) کہ میرے شریك کہاں‬
‫فصلت‬ ‫َتضَعُ إِلّا بِعِلْ ِمهِ َويَ ْومَ ُينَادِيهِمْ َأيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آ َذنّاكَ مَا مِنّا مِن شَهِيدٍ‬ ‫ہیں تو وہ کہیں گے کہ ہم تجھ سے عرض کرتے ہیں کہ ہم میں سے کسی کو (ان کی) خبر‬
‫ہی نہیں‬
‫سورة‬ ‫اور جن کو پہلے وہ (ال کے سوا) پکارا کرتے تھے (سب) ان سے غائب ہوجائیں گے اور وہ‬
‫‪41‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ضلّ َعنْهُم مّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن َقْبلُ َو َظنّوا مَا لَهُم مّن ّمحِيصٍ‬
‫َو َ‬
‫فصلت‬ ‫یقین کرلیں گے کہ ان کے لئے مخلصی نہیں‬

‫سورة‬ ‫انسان بھلئی کی دعائیں کرتا کرتا تو تھکتا نہیں اور اگر تکلیف پہنچ جاتی ہے تو ناامید‬
‫‪41‬‬ ‫‪49‬‬ ‫شرّ َفيَؤُوسٌ َقنُوطٌ‬
‫سهُ ال ّ‬
‫خْيرِ وَإِن مّ ّ‬
‫سَأمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء اْل َ‬
‫لَا يَ ْ‬
‫فصلت‬ ‫ہوجاتا اور آس توڑ بیٹھتا ہے‬

‫ستْهُ َلَيقُولَنّ هَذَا لِي َومَا َأظُنّ السّا َعةَ قَائِمَةً‬ ‫َولَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْ َمةً مّنّا مِن َبعْدِ ضَرّاء مَ ّ‬ ‫اور اگر تکلیف پہنچنے کے بعد ہم اس کو اپنی رحمت کا مزہ چکھاتے ہیں تو کہتا ہے کہ‬
‫یہ تو میرا حق تھا اور میں نہیں خیال کرتا کہ قیامت برپا ہو۔ اور اگر (قیامت سچ مچ بھی ہو‬
‫سورة‬ ‫‪41‬‬ ‫‪50‬‬ ‫َوَلئِن رّجِ ْعتُ ِإلَى َربّي إِنّ لِي عِندَهُ لَ ْلحُسْنَى فَلَُننَّبئَنّ الّذِينَ َك َفرُوا بِمَا عَمِلُوا‬ ‫اور) میں اپنے پروردگار کی طرف لوٹایا بھی جاؤں تو میرے لئے اس کے ہاں بھی خوشحالی‬
‫فصلت‬ ‫ہے۔ پس کافر جو عمل کیا کرتے وہ ہم ان کو ضرور جتائیں گے اور ان کو سخت عذاب کا‬
‫َوَلنُذِيقَنّهُم ّمنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ‬ ‫مزہ چکھائیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور جب ہم انسان پر کرم کرتے ہیں تو منہ موڑ لیتا ہے اور پہلو پھیر کر چل دیتا ہے۔ اور‬
‫‪41‬‬ ‫‪51‬‬ ‫شرّ فَذُو دُعَاء َعرِيضٍ‬
‫سهُ ال ّ‬
‫وَِإذَا َأْنعَ ْمنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَ ْع َرضَ َونَأى ِبجَاِنِبهِ وَِإذَا مَ ّ‬
‫فصلت‬ ‫جب اس کو تکلیف پہنچتی ہے تو لمبی لمبی دعائیں کرنے لگتا ہے‬

‫سورة‬ ‫کہو کہ بھل دیکھو اگر یہ (قرآن) ال کی طرف سے ہو پھر تم اس سے انکار کرو تو اس سے‬
‫‪41‬‬ ‫‪52‬‬ ‫ضلّ مِ ّمنْ هُوَ فِي ِشقَاقٍ َبعِيدٍ‬
‫ُقلْ َأرََأْيتُمْ إِن كَانَ ِمنْ عِندِ الّلهِ ثُمّ َك َف ْرتُم ِبهِ َمنْ َأ َ‬
‫فصلت‬ ‫بڑھ کر کون گمراہ ہے جو (حق کی) پرلے درجے کی مخالفت میں ہو‬

‫سورة‬ ‫َسنُرِيهِمْ آيَاِتنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتّى يََتبَيّنَ لَهُمْ َأنّهُ اْلحَقّ أَ َولَمْ يَكْفِ ِبرَّبكَ َأنّهُ‬ ‫ہم عنقریب ان کو اطراف (عالم) میں بھی اور خود ان کی ذات میں بھی اپنی نشانیاں‬
‫‪41‬‬ ‫‪53‬‬ ‫دکھائیں گے یہاں تك کہ ان پر ظاہر ہوجائے گا کہ (قرآن) حق ہے۔ کیا تم کو یہ کافی‬
‫فصلت‬ ‫عَلَى ُكلّ شَيْءٍ شَهِيدٌ‬ ‫نہیں کہ تمہارا پروردگار ہر چیز سے خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫دیکھو یہ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر ہونے سے شك میں ہیں۔ سن رکھو کہ وہ ہر چیز پر‬
‫‪41‬‬ ‫‪54‬‬ ‫َألَا ِإنّهُمْ فِي ِم ْرَيةٍ مّن ّلقَاء َربّهِمْ َألَا ِإّنهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ ّمحِيطٌ‬
‫فصلت‬ ‫احاطہ کئے ہوئے ہے‬

‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫ٰ ٓ‬
‫‪42‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حم‬ ‫حم‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫ٓ ٓ‬
‫‪42‬‬ ‫‪2‬‬ ‫عسق‬ ‫عسق‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫ال غالب و دانا اسی طرح تمہاری طرف مضامین اور (براہین) بھیجتا ہے جس طرح تم‬
‫‪42‬‬ ‫‪3‬‬ ‫كَ َذِلكَ يُوحِي ِإَلْيكَ وَِإلَى الّذِينَ مِن َقبِْلكَ الّلهُ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫سے پہلے لوگوں کی طرف وحی بھیجتا رہا ہے‬
‫الشورى‬
‫‪Page 394 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور وہ عالی رتبہ اور‬
‫‪42‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْلعَلِيّ اْل َعظِيمُ‬
‫الشورى‬ ‫گرامی قدر ہے‬

‫سورة‬ ‫سَتغْ ِفرُونَ‬


‫سّبحُونَ ِبحَمْدِ رَبّهِمْ َويَ ْ‬
‫تَكَادُ السّمَاوَاتُ َيَتفَ ّطرْنَ مِن فَوْقِ ِهنّ وَالْمَلَائِكَةُ يُ َ‬ ‫قریب ہے کہ آسمان اوپر سے پھٹ پڑیں اور فرشتے اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ اس‬
‫‪42‬‬ ‫‪5‬‬ ‫کی تسبیج کرتے رہتے ہیں اور جو لوگ زمین میں ہیں ان کے لئے معافی مانگتے رہتے ہیں۔‬
‫الشورى‬ ‫لِمَن فِي اْلَأ ْرضِ َألَا ِإنّ اللّهَ هُوَ الْ َغفُورُ الرّحِيمُ‬ ‫سن رکھو کہ ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جن لوگوں نے اس کے سوا کارساز بنا رکھے ہیں وہ ال کو یاد ہیں۔ اور تم ان پر داروغہ نہیں‬
‫‪42‬‬ ‫‪6‬‬ ‫وَالّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُوِنهِ أَوِليَاء الّلهُ َحفِيظٌ عََليْهِمْ َومَا أَنتَ عََليْهِم بِوَكِيلٍ‬
‫الشورى‬ ‫ّ‬
‫ہو‬
‫اور اسی طرح تمہارے پاس قرآن عربی بھیجا ہے تاکہ تم بڑے گاؤں (یعنی مکے) کے‬
‫سورة‬ ‫وَكَ َذِلكَ أَوْحَْينَا ِإَليْكَ ُقرْآنًا عَ َربِيّا لّتُنذِرَ ُأمّ اْل ُقرَى َومَنْ حَ ْولَهَا َوتُن ِذرَ يَ ْومَ اْلجَمْعِ لَا‬ ‫رہنے والوں کو اور جو لوگ اس کے اردگرد رہتے ہیں ان کو رستہ دکھاؤ اور انہیں قیامت کے‬
‫‪42‬‬ ‫‪7‬‬
‫الشورى‬ ‫سعِيِ‬ ‫َرْيبَ فِيهِ َفرِيقٌ فِي اْلجَّنةِ وََفرِيقٌ فِي ال ّ‬ ‫دن کا بھی جس میں کچھ شك نہیں ہے خوف دلؤ۔ اس روز ایك فریق بہشت میں ہوگا‬
‫اور ایك فریق دوزخ میں‬

‫سورة‬ ‫جعَلَهُمْ ُأمّةً وَاحِدَةً َولَكِن يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْ َمتِهِ وَالظّالِمُونَ مَا‬
‫َولَوْ شَاء اللّهُ َل َ‬ ‫اور اگر ال چاہتا تو ان کو ایك ہی جماعت کردیتا لیکن وہ جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت‬
‫‪42‬‬ ‫‪8‬‬
‫الشورى‬ ‫لَهُم مّن َولِيّ َولَا َنصِيٍ‬ ‫میں داخل کرلیتا ہے اور ظالموں کا نہ کوئی یار ہے اور نہ مددگار‬

‫سورة‬ ‫کیا انہوں نے اس کے سوا کارساز بنائے ہیں؟ کارساز تو ال ہی ہے اور وہی مردوں کو زندہ‬
‫‪42‬‬ ‫‪9‬‬ ‫حيِي الَ ْوتَى وَهُوَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬
‫َأمِ اتّخَذُوا مِن دُوِنهِ أَ ْولِيَاء فَاللّهُ هُوَ الْ َولِيّ وَهُوَ ُي ْ‬
‫الشورى‬ ‫کرے گا اور وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور تم جس بات میں اختلف کرتے ہو اس کا فیصلہ ال کی طرف (سے ہوگا) یہی ال‬
‫‪42‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َومَا ا ْختََل ْفتُمْ فِيهِ مِن شَ ْيءٍ َفحُكْ ُمهُ ِإلَى الّلهِ َذلِكُمُ الّلهُ َربّي عََلْيهِ تَوَكّ ْلتُ وَِإَلْيهِ ُأنِيبُ‬ ‫میرا پروردگار ہے میں اسی پر بھروسہ رکھتا ہوں۔ اور اسی کی طرف رجوع کرتا ہوں‬ ‫‪۲‬‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫فَاطِرُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ جَ َعلَ لَكُم مّنْ أَنفُسِكُمْ َأزْوَاجًا َومِنَ الَْأْنعَامِ َأزْوَاجًا‬ ‫آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال (وہی ہے)۔ اسی نے تمہارے لئے تمہاری ہی جنس‬
‫‪42‬‬ ‫‪11‬‬ ‫کے جوڑے بنائے اور چارپایوں کے بھی جوڑے (بنائے اور) اسی طریق پر تم کو پھیلتا رہتا‬
‫الشورى‬ ‫يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ َليْسَ كَمِثِْلهِ شَيْءٌ وَهُوَ السّمِيعُ الَبصِيُ‬ ‫ہے۔ اس جیسی کوئی چیز نہیں۔ اور وہ دیکھتا سنتا ہے‬
‫آسمانوں اور زمین کی کنجیاں اسی کے ہاتھ میں ہیں۔ وہ جس کے لئے چاہتا ہے رزق‬
‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪12‬‬ ‫سطُ ال ّر ْزقَ لِمَن يَشَاء َوَيقْ ِدرُ ِإّنهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬
‫َلهُ َمقَالِيدُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َيبْ ُ‬ ‫فراخ کردیتا ہے (اور جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کردیتا ہے۔ بےشك وہ ہر چیز سے‬
‫الشورى‬ ‫واقف ہے‬
‫اسی نے تمہارے لئے دین کا وہی رستہ مقرر کیا جس (کے اختیار کرنے کا) نوح کو حکم‬
‫َشرَعَ لَكُم مّنَ الدّينِ مَا وَصّى ِبهِ نُوحًا وَالّذِي أَوْحَْينَا ِإلَْيكَ َومَا وَصّْينَا بِهِ ِإبْرَاهِي َم‬ ‫دیا تھا اور جس کی (اے محمدﷺ) ہم نے تمہاری طرف وحی بھیجی ہے اور جس کا‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫ابراہیم اور موسی اور عیسی کو حکم دیا تھا (وہ یہ) کہ دین کو قائم رکھنا اور اس میں پھوٹ‬
‫‪42‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َومُوسَى وَعِيسَى َأنْ أَقِيمُوا الدّينَ َولَا َتتَ َفرّقُوا فِيهِ َكبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِيَ مَا تَدْعُوهُمْ ِإَليْهِ‬ ‫نہ ڈالنا۔ جس چیز کی طرف تم مشرکوں کو بلتے ہو وہ ان کو دشوار گزرتی ہے۔ الله جس‬
‫الشورى‬
‫جتَبِي ِإلَْيهِ مَن يَشَاء َويَهْدِي ِإَليْهِ مَن يُنِيبُ‬
‫اللّهُ َي ْ‬ ‫کو چاہتا ہے اپنی بارگاہ کا برگزیدہ کرلیتا ہے اور جو اس کی طرف رجوع کرے اسے اپنی‬
‫طرف رستہ دکھا دیتا ہے‬

‫‪Page 395 of 546‬‬


‫اور یہ لوگ جو الگ الگ ہوئے ہیں تو علم (حق) آچکنے کے بعد آپس کی ضد سے (ہوئے‬
‫سورة‬ ‫َومَا َتفَرّقُوا ِإلّا مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ الْعِلْمُ َب ْغيًا بَْينَهُمْ َولَ ْولَا كَلِمَةٌ َسبَقَتْ مِن ّربّكَ ِإلَى‬ ‫ہیں)۔ اور اگر تمہارے پروردگار کی طرف سے ایك وقت مقرر تك کے لئے بات نہ ٹھہر‬
‫‪42‬‬ ‫‪14‬‬
‫الشورى‬ ‫أَ َجلٍ مّسَمّى لّ ُقضِيَ بَْينَهُمْ وَإِنّ الّذِينَ أُو ِرثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ َلفِي َشكّ مّْنهُ مُرِيبٍ‬ ‫چکی ہوتی تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا۔ اور جو لوگ ان کے بعد (ال کی) کتاب کے وارث‬
‫ہوئے وہ اس (کی طرف) سے شبہے کی الجھن میں (پھنسے ہوئے) ہیں‬

‫تو (اے محمدﷺ) اسی (دین کی) طرف (لوگوں کو) بلتے رہنا اور جیسا تم کو حکم ہوا ہے‬
‫فَلِ َذِلكَ فَا ْدعُ وَا ْسَتقِمْ كَمَا أُ ِم ْرتَ َولَا َتتّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَقُلْ آمَنتُ بِمَا أَنزَلَ الّلهُ مِن‬ ‫(اسی پر) قائم رہنا۔ اور ان کی خواہشوں کی پیروی نہ کرنا۔ اور کہہ دو کہ جو کتاب ال نے‬
‫سورة‬ ‫نازل فرمائی ہے میں اس پر ایمان رکھتا ہوں۔ اور مجھے حکم ہوا ہے کہ تم میں انصاف‬
‫‪42‬‬ ‫‪15‬‬ ‫جةَ َبيَْننَا‬
‫ِكتَابٍ وَُأمِ ْرتُ ِلأَعْدِلَ َبْينَكُمُ الّلهُ َربّنَا َورَبّكُمْ لَنَا أَعْمَالُنَا َولَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا ُح ّ‬
‫الشورى‬ ‫کروں۔ ال ہی ہمارا اور تمہارا پروردگار ہے۔ ہم کو ہمارے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم‬

‫َوَبيْنَكُمُ اللّهُ َيجْمَعُ َبيَْننَا وَِإَليْهِ الْ َمصِيُ‬ ‫کو تمہارے اعمال کا۔ ہم میں اور تم میں کچھ بحث وتکرار نہیں۔ ال ہم (سب) کو اکھٹا‬
‫کرے گا۔ اور اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫سورة‬ ‫جتُهُمْ دَا ِحضَةٌ عِندَ َربّهِمْ وَعَلَيْهِمْ‬


‫وَالّذِينَ ُيحَاجّونَ فِي الّلهِ مِن َبعْدِ مَا اسُْتجِيبَ َلهُ ُح ّ‬ ‫اور جو لوگ ال (کے بارے) میں بعد اس کے کہ اسے (مومنوں نے) مان لیا ہو جھگڑتے‬
‫‪42‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ہیں ان کے پروردگار کے نزدیك ان کا جھگڑا لغو ہے۔ اور ان پر (ال کا) غضب اور ان کے‬
‫الشورى‬ ‫ضبٌ َولَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ‬ ‫َغ َ‬ ‫لئے سخت عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے سچائی کے ساتھ کتاب نازل فرمائی اور (عدل وانصاف کی) ترازو۔‬
‫‪42‬‬ ‫‪17‬‬ ‫حقّ وَالْمِيزَانَ َومَا يُ ْدرِيكَ َل َعلّ السّا َعةَ َقرِيبٌ‬
‫الّلهُ الّذِي أَن َزلَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ‬ ‫اور تم کو کیا معلوم شاید قیامت قریب ہی آ پہنچی ہو‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫حقّ َألَا‬
‫ش ِفقُونَ مِنْهَا وََيعْلَمُونَ َأنّهَا اْل َ‬
‫جلُ بِهَا الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِهَا وَالّذِينَ آ َمنُوا مُ ْ‬
‫ستَ ْع ِ‬
‫يَ ْ‬ ‫جو لوگ اس پر ایمان نہیں رکھتے وہ اس کے لئے جلدی کر رہے ہیں۔ اور جو مومن ہیں وہ‬
‫‪42‬‬ ‫‪18‬‬ ‫اس سے ڈرتے ہیں۔ اور جانتے ہیں کہ وہ برحق ہے۔ دیکھو جو لوگ قیامت میں جھگڑتے‬
‫الشورى‬ ‫ِإنّ الّذِينَ يُمَارُونَ فِي السّاعَةِ َلفِي ضَلَالٍ َبعِيدٍ‬ ‫ہیں وہ پرلے درجے کی گمراہی میں ہیں‬

‫سورة‬ ‫ال اپنے بندوں پر مہربان ہے وہ جس کو چاہتا ہے رزق دیتا ہے۔ اور وہ زور وال (اور)‬
‫‪42‬‬ ‫‪19‬‬ ‫الّلهُ َلطِيفٌ ِب ِعبَادِهِ َي ْر ُزقُ مَن يَشَاء وَهُوَ اْلقَ ِويّ ال َعزِيزُ‬
‫الشورى‬ ‫زبردست ہے‬

‫سورة‬ ‫مَن كَانَ يُرِيدُ حَ ْرثَ الْآ ِخرَةِ َنزِدْ َلهُ فِي َح ْرثِهِ َومَن كَانَ ُيرِيدُ حَ ْرثَ ال ّدنْيَا نُؤِتهِ مِنْهَا‬ ‫جو شخص آخرت کی کھیتی کا خواستگار ہو اس کو ہم اس میں سے دیں گے۔ اور جو دنیا‬
‫‪42‬‬ ‫‪20‬‬ ‫کی کھیتی کا خواستگار ہو اس کو ہم اس میں سے دے دیں گے۔ اور اس کا آخرت میں‬ ‫‪۳‬‬
‫الشورى‬ ‫َومَا َلهُ فِي الْآخِرَةِ مِن ّنصِيبٍ‬ ‫کچھ حصہ نہ ہوگا‬

‫سورة‬ ‫صلِ َل ُقضِيَ‬


‫َأمْ لَهُمْ شُرَكَاء شَرَعُوا لَهُم مّنَ الدّينِ مَا لَمْ َيأْذَن بِهِ اللّهُ َولَ ْولَا كَلِمَةُ اْلفَ ْ‬ ‫کیا ان کے وہ شریك ہیں جنہوں نے ان کے لئے ایسا دین مقرر کیا ہے جس کا ال نے حکم‬
‫‪42‬‬ ‫‪21‬‬ ‫نہیں دیا۔ اور اگر فیصلے (کے دن) کا وعدہ نہ ہوتا تو ان میں فیصلہ کردیا جاتا اور جو ظالم‬
‫الشورى‬ ‫بَْينَهُمْ وَإِنّ الظّالِمِيَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫ہیں ان کے لئے درد دینے وال عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫سبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّالِحَاتِ‬


‫ش ِفقِيَ مِمّا كَ َ‬
‫َترَى الظّالِمِيَ مُ ْ‬ ‫تم دیکھو گے کہ ظالم اپنے اعمال ( کے وبال) سے ڈر رہے ہوں گے اور وہ ان پر پڑے گا۔‬
‫‪42‬‬ ‫‪22‬‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے وہ بہشت کے باغوں میں ہوں گے۔ وہ جو‬
‫الشورى‬ ‫ضلُ ال َكبِيُ‬
‫فِي رَوْضَاتِ اْلجَنّاتِ لَهُم مّا يَشَاؤُونَ عِندَ رَبّهِمْ َذِلكَ هُوَ اْل َف ْ‬ ‫کچھ چاہیں گے ان کے لیے ان کے پروردگار کے پاس (موجود) ہوگا۔ یہی بڑا فضل ہے‬

‫‪Page 396 of 546‬‬


‫یہی وہ (انعام ہے) جس کی ال اپنے ان بندوں کو جو ایمان لتے اور عمل نیك کرتے ہیں‬
‫سورة‬ ‫شرُ اللّهُ عِبَادَهُ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ قُل لّا َأسَْألُكُمْ عََليْهِ أَ ْجرًا‬
‫َذلِكَ الّذِي ُيبَ ّ‬ ‫بشارت دیتا ہے۔ کہہ دو کہ میں اس کا تم سے صلہ نہیں مانگتا مگر (تم کو) قرابت کی‬
‫‪42‬‬ ‫‪23‬‬
‫الشورى‬ ‫سنَةً نّ ِزدْ َلهُ فِيهَا حُسْنًا ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ شَكُورٌ‬
‫ِإلّا الْمَوَدّةَ فِي اْلقُ ْربَى َومَن َي ْقتَرِفْ حَ َ‬ ‫محبت (تو چاہیئے) اور جو کوئی نیکی کرے گا ہم اس کے لئے اس میں ثواب بڑھائیں‬
‫گے۔ بےشك ال بخشنے وال قدردان ہے‬

‫سورة‬ ‫ختِمْ عَلَى قَ ْلِبكَ وَيَمْحُ الّلهُ اْلبَاطِلَ‬


‫شأِ اللّهُ َي ْ‬
‫َأمْ َيقُولُونَ افَْترَى عَلَى الّلهِ كَذِبًا فَإِن يَ َ‬ ‫کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ پیغمبر نے ال پر جھوٹ باندھ لیا ہے؟ اگر ال چاہے تو (اے‬
‫‪42‬‬ ‫‪24‬‬ ‫محمدﷺ) تمہارے دل پر مہر لگا دے۔ اور ال جھوٹ کو نابود کرتا اور اپنی باتوں سے حق‬
‫الشورى‬ ‫حقّ بِكَلِمَاتِهِ ِإنّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬
‫حقّ اْل َ‬
‫وَُي ِ‬ ‫کو ثابت کرتا ہے۔ بےشك وہ سینے تك کی باتوں سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫اور وہی تو ہے جو اپنے بندوں کی توبہ قبول کرتا اور (ان کے) قصور معاف فرماتا ہے اور جو‬
‫‪42‬‬ ‫‪25‬‬ ‫سّيئَاتِ َوَيعْلَمُ مَا َت ْفعَلُونَ‬
‫وَهُوَ الّذِي َي ْقَبلُ التّ ْوَبةَ َعنْ ِعبَادِهِ َوَي ْعفُو َعنِ ال ّ‬
‫الشورى‬ ‫تم کرتے ہو (سب) جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫سَتجِيبُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ َويَزِيدُهُم مّن َفضِْلهِ وَالْكَافِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ‬
‫َويَ ْ‬ ‫اور جو ایمان لئے اور عمل نیك کئے ان کی (دعا) قبول فرماتا ہے اور ان کو اپنے فضل‬
‫‪42‬‬ ‫‪26‬‬
‫الشورى‬ ‫شَدِيدٌ‬ ‫سے بڑھاتا ہے۔ اور جو کافر ہیں ان کے لئے سخت عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫سطَ اللّهُ ال ّرزْقَ ِلعِبَادِهِ لََبغَوْا فِي اْلَأ ْرضِ وَلَكِن ُينَ ّزلُ ِبقَ َدرٍ مّا يَشَاء ِإنّهُ ِب ِعبَادِهِ‬‫َولَوْ بَ َ‬ ‫اور اگر ال اپنے بندوں کے لئے رزق میں فراخی کردیتا تو زمین میں فساد کرنے لگتے۔‬
‫‪42‬‬ ‫‪27‬‬ ‫لیکن وہ جو چیز چاہتا ہے اندازے کے ساتھ نازل کرتا ہے۔ بےشك وہ اپنے بندوں کو‬
‫الشورى‬ ‫خَبِيٌ َبصِيٌ‬ ‫جانتا اور دیکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور وہی تو ہے جو لوگوں کے ناامید ہوجانے کے بعد مینہ برساتا اور اپنی رحمت (یعنی‬
‫‪42‬‬ ‫‪28‬‬ ‫شرُ رَحْ َمَتهُ وَهُوَ الْ َولِيّ اْلحَمِيدُ‬
‫وَهُوَ الّذِي ُيَن ّزلُ اْل َغْيثَ مِن َبعْدِ مَا َقَنطُوا َويَن ُ‬
‫الشورى‬ ‫بارش) کی برکت کو پھیل دیتا ہے۔ اور وہ کارساز اور سزاوار تعریف ہے‬

‫سورة‬ ‫َو ِمنْ آيَاِتهِ خَ ْلقُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َومَا َبثّ فِيهِمَا مِن دَاّبةٍ وَهُوَ عَلَى جَ ْمعِهِمْ ِإذَا‬ ‫اور اسی کی نشانیوں میں سے ہے آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا اور ان جانوروں کا جو اس‬
‫‪42‬‬ ‫‪29‬‬
‫الشورى‬ ‫يَشَاء قَدِيرٌ‬ ‫نے ان میں پھیل رکھے ہیں اور وہ جب چاہے ان کے جمع کرلینے پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو مصیبت تم پر واقع ہوتی ہے سو تمہارے اپنے فعلوں سے اور وہ بہت سے گناہ تو‬
‫‪42‬‬ ‫‪30‬‬ ‫سَبتْ َأيْدِيكُمْ َوَي ْعفُو عَن َكثِيٍ‬
‫َومَا َأصَابَكُم مّن ّمصِيَبةٍ َفبِمَا كَ َ‬ ‫‪۴‬‬
‫الشورى‬ ‫معاف ہی کردیتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور تم زمین میں (ال کو) عاجز نہیں کرسکتے۔ اور ال کے سوا نہ تمہارا کوئی دوست ہے اور‬
‫‪42‬‬ ‫‪31‬‬ ‫جزِينَ فِي اْلَأ ْرضِ َومَا لَكُم مّن دُونِ الّلهِ مِن َولِيّ َولَا َنصِيٍ‬
‫َومَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ‬
‫الشورى‬ ‫نہ مددگار‬

‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪32‬‬ ‫حرِ كَاْلأَعْلَامِ‬


‫َو ِمنْ آيَاِتهِ اْلجَوَارِ فِي اْلَب ْ‬ ‫اور اسی کی نشانیوں میں سے سمندر کے جہاز ہیں (جو) گویا پہاڑ (ہیں)‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫شأْ يُسْكِنِ الرّيحَ فََيظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَى ظَهْرِهِ ِإنّ فِي َذِلكَ لَآيَاتٍ لّكُلّ صَبّارٍ‬‫إِن يَ َ‬ ‫اگر ال چاہے تو ہوا کو ٹھیرا دے اور جہاز اس کی سطح پر کھڑے رہ جائیں۔ تمام صبر اور‬
‫‪42‬‬ ‫‪33‬‬ ‫شکر کرنے والوں کے لئے ان (باتوں) میں قدرت ال کے نمونے ہیں‬
‫الشورى‬ ‫شَكُورٍ‬
‫‪Page 397 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪34‬‬ ‫سبُوا َوَي ْعفُ عَن َكثِيٍ‬
‫أَوْ يُوِبقْ ُهنّ بِمَا كَ َ‬ ‫یا ان کے اعمال کے سبب ان کو تباہ کردے۔ اور بہت سے قصور معاف کردے‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫اور (انتقام اس لئے لیا جائے کہ) جو لوگ ہماری آیتوں میں جھگڑتے ہیں۔ وہ جان لیں کہ‬
‫‪42‬‬ ‫‪35‬‬ ‫َوَيعْلَمَ الّذِينَ ُيجَا ِدلُونَ فِي آيَاِتنَا مَا لَهُم مّن ّمحِيصٍ‬ ‫ان کے لئے خلصی نہیں‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫حيَاةِ ال ّدنْيَا َومَا عِندَ اللّهِ َخيْرٌ وََأْبقَى لِلّذِينَ آ َمنُوا وَعَلَى‬
‫فَمَا أُوتِيتُم مّن شَ ْيءٍ فَ َمتَاعُ اْل َ‬ ‫(لوگو) جو (مال ومتاع) تم کو دیا گیا ہے وہ دنیا کی زندگی کا (ناپائدار) فائدہ ہے۔ اور جو‬
‫‪42‬‬ ‫‪36‬‬ ‫کچھ ال کے ہاں ہے وہ بہتر اور قائم رہنے وال ہے (یعنی) ان لوگوں کے لئے جو ایمان لئے‬
‫الشورى‬ ‫َربّهِمْ يَتَوَكّلُونَ‬ ‫اور اپنے پروردگار پر بھروسا رکھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور جو بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے پرہیز کرتے ہیں۔ اور جب غصہ آتا ہے‬
‫‪42‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ضبُوا هُمْ َي ْغ ِفرُونَ‬
‫جَتِنبُونَ َكبَاِئرَ الِْإثْمِ وَاْلفَوَاحِشَ وَِإذَا مَا َغ ِ‬
‫وَالّذِينَ َي ْ‬ ‫تو معاف کردیتے ہیں‬
‫الشورى‬
‫اور جو اپنے پروردگار کا فرمان قبول کرتے ہیں اور نماز پڑھتے ہیں۔ اور اپنے کام آپس کے‬
‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪38‬‬ ‫وَالّذِينَ ا ْسَتجَابُوا ِل َربّهِمْ وَأَقَامُوا الصّلَاةَ وََأ ْمرُهُمْ شُورَى َبْينَهُمْ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ‬ ‫مشورے سے کرتے ہیں۔ اور جو مال ہم نے ان کو عطا فرمایا ہے اس میں سے خرچ کرتے‬
‫الشورى‬ ‫ہیں‬
‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪39‬‬ ‫صرُونَ‬
‫وَالّذِينَ ِإذَا َأصَابَهُمُ اْلَبغْيُ هُمْ يَنَت ِ‬ ‫اور جو ایسے ہیں کہ جب ان پر ظلم وتعدی ہو تو ( مناسب طریقے سے) بدلہ لیتے ہیں‬
‫الشورى‬
‫اور برائی کا بدلہ تو اسی طرح کی برائی ہے۔ مگر جو درگزر کرے اور (معاملے کو) درست‬
‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪40‬‬ ‫حبّ الظّالِمِيَ‬
‫وَ َجزَاء َسّيَئةٍ َسّيَئةٌ ّمثْلُهَا فَ َمنْ َعفَا وََأصْلَحَ َفأَ ْجرُهُ عَلَى الّلهِ ِإّنهُ لَا ُي ِ‬ ‫کردے تو اس کا بدلہ ال کے ذمے ہے۔ اس میں شك نہیں کہ وہ ظلم کرنے والوں کو‬
‫الشورى‬ ‫پسند نہیں کرتا‬
‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪41‬‬ ‫صرَ َبعْدَ ظُلْ ِمهِ َفأُ ْوَلِئكَ مَا عََليْهِم مّن َسبِيلٍ‬
‫َولَ َم ِن انَت َ‬ ‫اور جس پر ظلم ہوا ہو اگر وہ اس کے بعد انتقام لے تو ایسے لوگوں پر کچھ الزام نہیں‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫حقّ أُ ْولَِئكَ لَهُم‬
‫سبِيلُ عَلَى الّذِينَ َيظْلِمُونَ النّاسَ َويَْبغُونَ فِي اْلَأ ْرضِ ِبغَْيرِ الْ َ‬‫إِنّمَا ال ّ‬ ‫الزام تو ان لوگوں پر ہے جو لوگوں پر ظلم کرتے ہیں اور ملك میں ناحق فساد پھیلتے ہیں۔‬
‫‪42‬‬ ‫‪42‬‬
‫الشورى‬ ‫عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫یہی لوگ ہیں جن کو تکلیف دینے وال عذاب ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪42‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صَبرَ وَ َغ َفرَ ِإنّ َذِلكَ لَ ِمنْ َع ْزمِ اْلُأمُورِ‬
‫َولَمَن َ‬ ‫اور جو صبر کرے اور قصور معاف کردے تو یہ ہمت کے کام ہیں‬
‫الشورى‬
‫سورة‬ ‫َومَن ُيضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِن َولِيّ مّن َبعْدِهِ وََترَى الظّالِمِيَ لَمّا رَأَوُا الْعَذَابَ َيقُولُونَ هَلْ‬ ‫اور جس شخص کو ال گمراہ کرے تو اس کے بعد اس کا کوئی دوست نہیں۔ اور تم ظالموں‬
‫‪42‬‬ ‫‪44‬‬ ‫کو دیکھو گے کہ جب وہ (دوزخ کا) عذاب دیکھیں گے تو کہیں گے کیا (دنیا میں) واپس‬ ‫‪۵‬‬
‫الشورى‬ ‫ِإلَى َمرَدّ مّن َسبِيلٍ‬ ‫جانے کی بھی کوئی سبیل ہے؟‬

‫‪Page 398 of 546‬‬


‫َوتَرَاهُمْ ُي ْع َرضُونَ عَلَيْهَا خَا ِشعِيَ ِمنَ الذّلّ يَنظُرُونَ مِن َطرْفٍ َخفِيّ وَقَالَ الّذِينَ آمَنُوا‬ ‫اور تم ان کو دیکھو گے کہ دوزخ کے سامنے لئے جائیں گے ذلت سے عاجزی کرتے ہوئے‬
‫سورة‬ ‫چھپی (اور نیچی) نگاہ سے دیکھ رہے ہوں گے۔ اور مومن لوگ کہیں کے کہ خسارہ‬
‫‪42‬‬ ‫‪45‬‬ ‫إِنّ اْلخَاسِرِينَ الّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ َألَا ِإنّ الظّالِمِيَ فِي عَذَابٍ‬
‫الشورى‬ ‫اٹھانے والے تو وہ ہیں جنہوں نے قیامت کے دن اپنے آپ کو اور اپنے گھر والوں کو خسارے‬

‫ّمقِيمٍ‬ ‫میں ڈال۔ دیکھو کہ بےانصاف لوگ ہمیشہ کے دکھ میں (پڑے) رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫اور ال کے سوا ان کے کوئی دوست نہ ہوں گے کہ ال کے سوا ان کو مدد دے سکیں۔ اور‬
‫‪42‬‬ ‫‪46‬‬ ‫صرُونَهُم مّن دُونِ الّلهِ َومَن ُيضِْللِ الّلهُ فَمَا َلهُ مِن َسبِيلٍ‬
‫َومَا كَانَ لَهُم ّمنْ أَ ْوِليَاء يَن ُ‬
‫الشورى‬ ‫جس کو ال گمراہ کرے اس کے لئے (ہدایت کا) کوئی رستہ نہیں‬

‫سورة‬ ‫جأٍ يَ ْو َمئِذٍ َومَا‬


‫اسَْتجِيبُوا ِل َربّكُم مّن َقبْلِ أَن َيأْتِيَ يَ ْومٌ لّا َمرَدّ لَهُ ِمنَ الّلهِ مَا لَكُم مّن مّ ْل َ‬ ‫ان سے کہہ دو کہ) قبل اس کے کہ وہ دن جو ٹلے گا نہیں ال کی طرف سے آ موجود ہو‬
‫‪42‬‬ ‫‪47‬‬ ‫اپنے پروردگار کا حکم قبول کرو۔ اس دن تمہارے لئے نہ کوئی جائے پناہ ہوگی اور نہ تم‬
‫الشورى‬ ‫لَكُم مّن نّكِيٍ‬ ‫سے گناہوں کا انکار ہی بن پڑے گا‬

‫پھر اگر یہ منہ پھیر لیں تو ہم نے تم کو ان پر نگہبان بنا کر نہیں بھیجا۔ تمہارا کام تو صرف‬
‫سورة‬ ‫فَِإنْ أَ ْع َرضُوا فَمَا َأرْسَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا ِإنْ عَلَْيكَ ِإلّا الْبَلَاغُ وَِإنّا إِذَا أَذَقْنَا الْإِنسَانَ ِمنّا‬ ‫(احکام کا) پہنچا دینا ہے۔ اور جب ہم انسان کو اپنی رحمت کا مزہ چکھاتے ہیں تو اس‬
‫‪42‬‬ ‫‪48‬‬
‫الشورى‬ ‫صبْهُمْ َسيَّئةٌ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ فَِإنّ الْإِنسَانَ كَفُورٌ‬ ‫رَحْمَةً َف ِرحَ بِهَا وَإِن ُت ِ‬ ‫سے خوش ہوجاتا ہے۔ اور اگر ان کو ان ہی کے اعمال کے سبب کوئی سختی پہنچتی ہے‬
‫تو (سب احسانوں کو بھول جاتے ہیں) بےشك انسان بڑا ناشکرا ہے‬

‫سورة‬ ‫لِلّهِ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َيخُْلقُ مَا يَشَاء يَ َهبُ لِمَنْ يَشَاء إِنَاثًا َويَ َهبُ لِمَن يَشَاء‬ ‫(تمام) بادشاہت ال ہی کی ہے آسمانوں کی بھی اور زمین کی بھی۔ وہ جو چاہتا ہے پیدا‬
‫‪42‬‬ ‫‪49‬‬
‫الشورى‬ ‫الذّكُورَ‬ ‫کرتا ہے۔ جسے چاہتا ہے بیٹیاں عطا کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے بیٹے بخشتا ہے‬

‫سورة‬ ‫یا ان کو بیٹے اور بیٹیاں دونوں عنایت فرماتا ہے۔ اور جس کو چاہتا ہے بےاولد رکھتا ہے۔‬
‫‪42‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ج َعلُ مَن يَشَاء َعقِيمًا ِإّنهُ عَلِيمٌ قَدِيرٌ‬
‫أَوْ ُيزَوّجُهُمْ ذُ ْكرَانًا وَِإنَاثًا َوَي ْ‬
‫الشورى‬ ‫وہ تو جاننے وال (اور) قدرت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫شرٍ أَن يُكَلّمَهُ اللّهُ ِإلّا وَحْيًا أَوْ مِن َورَاء ِحجَابٍ أَوْ ُيرْ ِسلَ رَسُولًا فَيُوحِيَ‬
‫َومَا كَانَ ِلبَ َ‬ ‫اور کسی آدمی کے لئے ممکن نہیں کہ ال اس سے بات کرے مگر الہام ( کے ذریعے)‬
‫‪42‬‬ ‫‪51‬‬ ‫سے یا پردے کے پیچھے سے یا کوئی فرشتہ بھیج دے تو وہ ال کے حکم سے جو ال‬
‫الشورى‬ ‫بِِإذِْنهِ مَا يَشَاء ِإنّهُ عَلِيّ حَكِيمٌ‬ ‫چاہے القا کرے۔ بےشك وہ عالی رتبہ (اور) حکمت وال ہے‬
‫اور اسی طرح ہم نے اپنے حکم سے تمہاری طرف روح القدس کے ذریعے سے (قرآن)‬
‫سورة‬ ‫وَكَ َذِلكَ أَوْحَْينَا ِإَليْكَ رُوحًا مّنْ َأ ْمرِنَا مَا كُنتَ تَ ْدرِي مَا الْ ِكتَابُ َولَا الِْإيَانُ َولَكِن‬ ‫بھیجا ہے۔ تم نہ تو کتاب کو جانتے تھے اور نہ ایمان کو۔ لیکن ہم نے اس کو نور بنایا ہے کہ‬
‫‪42‬‬ ‫‪52‬‬
‫الشورى‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬ ‫َجعَ ْلنَاهُ نُورًا نّهْدِي بِهِ مَنْ نّشَاء مِنْ عِبَا ِدنَا وَإِّنكَ َلتَهْدِي ِإلَى ِ‬ ‫اس سے ہم اپنے بندوں میں سے جس کو چاہتے ہیں ہدایت کرتے ہیں۔ اور بےشك (اے‬
‫محمدﷺ) تم سیدھا رستہ دکھاتے ہو‬
‫سورة‬ ‫(یعنی) ال کا رستہ جو آسمانوں اور زمین کی سب چیزوں کا مالك ہے۔ دیکھو سب کام‬
‫‪42‬‬ ‫‪53‬‬ ‫صرَاطِ الّلهِ الّذِي َلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ َألَا ِإلَى الّلهِ َتصِيُ المُورُ‬
‫ِ‬
‫الشورى‬ ‫ال کی طرف رجوع ہوں گے (اور وہی ان میں فیصلہ کرے گا)‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الزخرف‬

‫‪Page 399 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪43‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حم‬ ‫حم‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪2‬‬ ‫وَالْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ‬ ‫کتاب روشن کی قسم‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِإنّا َجعَ ْلنَاهُ ُقرْآنًا َع َرِبيّا ّلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬ ‫کہ ہم نے اس کو قرآن عر بی بنایا ہے تاکہ تم سمجھو‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫اور یہ بڑی کتاب (یعنی لوح محفوظ) میں ہمارے پاس (لکھی ہوئی اور) بڑی فضیلت اور‬
‫‪43‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَِإّنهُ فِي ُأمّ الْ ِكتَابِ لَ َدْينَا َلعَلِيّ حَكِيمٌ‬ ‫حکمت والی ہے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪5‬‬ ‫سرِفِيَ‬
‫ص ْفحًا أَن كُنتُمْ قَ ْومًا مّ ْ‬
‫ض ِربُ عَنكُمُ الذّ ْكرَ َ‬
‫أََفَن ْ‬ ‫بھل اس لئے کہ تم حد سے نکلے ہوئے لوگ ہو ہم تم کو نصیحت کرنے سے باز رہیں گے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪6‬‬ ‫وَكَمْ َأ ْرسَ ْلنَا مِن ّنبِيّ فِي اْلأَ ّولِيَ‬ ‫اور ہم نے پہلے لوگوں میں بھی بہت سے پیغمبر بھیجے تھے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُون‬
‫َومَا َي ْأتِيهِم مّن ّنبِيّ ِإلّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ‬ ‫اور کوئی پیغمبر ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس سے تمسخر کرتے تھے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫تو جو ان میں سخت زور والے تھے ان کو ہم نے ہلک کردیا اور اگلے لوگوں کی حالت گزر‬
‫‪43‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َفأَهْلَ ْكنَا َأشَدّ ِمنْهُم َبطْشًا َو َمضَى َمَثلُ اْلأَ ّولِيَ‬
‫الزخرف‬ ‫گئی‬

‫سورة‬ ‫اور اگر تم ان سے پوچھو کہ آسمانوں اور زمین کو کس نے پیدا کیا ہے تو کہہ دیں گے کہ ان‬
‫‪43‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َوَلئِن َسَأْلتَهُم ّمنْ خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َلَيقُوُلنّ خََلقَ ُهنّ اْل َعزِيزُ اْلعَلِيمُ‬
‫الزخرف‬ ‫کو غالب اور علم والے (ال) نے پیدا کیا ہے‬

‫سورة‬ ‫جس نے تمہارے لئے زمین کو بچھونا بنایا۔ اور اس میں تمہارے لئے رستے بنائے تاکہ‬
‫‪43‬‬ ‫‪10‬‬ ‫الّذِي َج َعلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ مَهْدًا وَ َج َعلَ لَكُمْ فِيهَا ُسبُلًا ّلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫تم راہ معلوم کرو‬

‫سورة‬ ‫اور جس نے ایك اندازے کے ساتھ آسمان سے پانی نازل کیا۔ پھر ہم نے اس سے شہر‬
‫‪43‬‬ ‫‪11‬‬ ‫خرَجُونَ‬
‫ش ْرنَا ِبهِ بَلْدَةً ّمْيتًا كَ َذِلكَ ُت ْ‬
‫وَالّذِي َن ّزلَ ِمنَ السّمَاء مَاء ِبقَ َدرٍ َفأَن َ‬
‫الزخرف‬ ‫مردہ کو زندہ کیا۔ اسی طرح تم زمین سے نکالے جاؤ گے‬

‫سورة‬ ‫اور جس نے تمام قسم کے حیوانات پیدا کئے اور تمہارے لئے کشتیاں اور چارپائے بنائے‬
‫‪43‬‬ ‫‪12‬‬ ‫وَالّذِي خََلقَ اْلَأزْوَاجَ كُلّهَا وَ َج َعلَ لَكُم ّمنَ اْلفُ ْلكِ وَاْلَأْنعَامِ مَا َترْ َكبُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫جن پر تم سوار ہوتے ہو‬

‫سورة‬ ‫ستَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمّ تَذْكُرُوا ِنعْ َمةَ َربّكُمْ إِذَا اسْتَوَْيتُمْ عََليْهِ وََتقُولُوا ُسبْحانَ الّذِي‬ ‫ِلتَ ْ‬ ‫تاکہ تم ان کی پیٹھ پر چڑھ بیٹھو اور جب اس پر بیٹھ جاؤ پھر اپنے پروردگار کے احسان کو‬
‫‪43‬‬ ‫‪13‬‬ ‫یاد کرو اور کہو کہ وہ (ذات) پاک ہے جس نے اس کو ہمارے زیر فرمان کر دیا اور ہم میں‬
‫الزخرف‬ ‫خرَ َلنَا هَذَا َومَا ُكنّا لَهُ مُ ْقرِنِيَ‬
‫َس ّ‬ ‫طاقت نہ تھی کہ اس کو بس میں کرلیتے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪14‬‬ ‫وَِإنّا ِإلَى َرّبنَا لَمُنقَِلبُونَ‬ ‫اور ہم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں‬
‫الزخرف‬
‫‪Page 400 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫اور انہوں نے اس کے بندوں میں سے اس کے لئے اولد مقرر کی۔ بےشك انسان صریح‬
‫‪43‬‬ ‫‪15‬‬ ‫وَ َجعَلُوا َلهُ ِمنْ ِعبَادِهِ ُج ْزءًا ِإنّ الْإِنسَانَ لَ َكفُورٌ ّمبِيٌ‬
‫الزخرف‬ ‫ناشکرا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪16‬‬ ‫صفَاكُم بِاْلَبنِيَ‬


‫َأمِ اّتخَذَ مِمّا َيخُْلقُ َبنَاتٍ وََأ ْ‬ ‫کیا اس نے اپنی مخلوقات میں سے خود تو بیٹیاں لیں اور تم کو چن کر بیٹے دیئے‬ ‫‪۲‬‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫حالنکہ جب ان میں سے کسی کو اس چیز کی خوشخبری دی جاتی ہے جو انہوں نے ال‬
‫‪43‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ض َربَ لِلرّحْ َمنِ َمثَلًا َظلّ وَجْ ُههُ مُسْ َودّا وَهُوَ َكظِيمٌ‬
‫شرَ أَحَدُهُم بِمَا َ‬
‫وَِإذَا بُ ّ‬
‫الزخرف‬ ‫کے لئے بیان کی ہے تو اس کا منہ سیاہ ہوجاتا اور وہ غم سے بھر جاتا ہے‬

‫سورة‬ ‫کیا وہ جو زیور میں پرورش پائے اور جھگڑے کے وقت بات نہ کرسکے (ال کی) بیٹی‬
‫‪43‬‬ ‫‪18‬‬ ‫خصَامِ َغْيرُ ُمبِيٍ‬
‫شأُ فِي اْلحِ ْلَيةِ وَهُوَ فِي اْل ِ‬
‫أَ َومَن ُينَ ّ‬
‫الزخرف‬ ‫ہوسکتی ہے؟‬

‫سورة‬ ‫وَ َجعَلُوا الْمَلَائِ َكةَ الّذِينَ هُمْ ِعبَادُ الرّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَ ْلقَهُمْ َستُ ْكَتبُ شَهَا َدتُهُمْ‬ ‫اور انہوں نے فرشتوں کو کہ وہ بھی ال کے بندے ہیں (ال کی) بیٹیاں مقرر کیا۔ کیا یہ ان‬
‫‪43‬‬ ‫‪19‬‬ ‫کی پیدائش کے وقت حاضر تھے عنقریب ان کی شہادت لکھ لی جائے گی اور ان سے‬
‫الزخرف‬ ‫سَألُونَ‬
‫َويُ ْ‬ ‫بازپرس کی جائے گی‬

‫سورة‬ ‫اور کہتے ہیں اگر ال چاہتا تو ہم ان کو نہ پوجتے۔ ان کو اس کا کچھ علم نہیں۔ یہ تو صرف‬
‫‪43‬‬ ‫‪20‬‬ ‫خ ُرصُونَ‬
‫وَقَالُوا لَوْ شَاء الرّحْ َمنُ مَا َعبَ ْدنَاهُم مّا لَهُم بِ َذِلكَ ِمنْ عِلْمٍ ِإنْ هُمْ ِإلّا َي ْ‬
‫الزخرف‬ ‫اٹکلیں دوڑا رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ستَمْسِكُونَ‬


‫َأمْ آَتْينَاهُمْ ِكتَابًا مّن َقبِْلهِ فَهُم ِبهِ مُ ْ‬ ‫یا ہم نے ان کو اس سے پہلے کوئی کتاب دی تھی تو یہ اس سے سند پکڑتے ہیں‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫بلکہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایك رستے پر پایا ہے اور ہم انہی کے قدم‬
‫‪43‬‬ ‫‪22‬‬ ‫َبلْ قَالُوا ِإنّا وَجَ ْدنَا آبَاءنَا عَلَى ُأ ّمةٍ وَِإنّا عَلَى آثَارِهِم مّ ْهتَدُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫بقدم چل رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَكَ َذِلكَ مَا َأ ْرسَلْنَا مِن َقبْلِكَ فِي قَ ْريَةٍ مّن نّذِيرٍ ِإلّا قَالَ ُمتْرَفُوهَا إِنّا وَجَ ْدنَا آبَاءنَا عَلَى‬ ‫اور اسی طرح ہم نے تم سے پہلے کسی بستی میں کوئی ہدایت کرنے وال نہیں بھیجا مگر‬
‫‪43‬‬ ‫‪23‬‬ ‫وہاں کے خوشحال لوگوں نے کہا کہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایك راہ پر پایا اور ہم قدم بقدم‬
‫الزخرف‬ ‫ُأمّةٍ وَِإنّا عَلَى آثَارِهِم ّمقْتَدُونَ‬ ‫ان ہی کے پیچھے چلتے ہیں‬
‫پیغمبر نے کہا اگرچہ میں تمہارے پاس ایسا (دین) لؤں کہ جس رستے پر تم نے اپنے‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪24‬‬ ‫قَالَ أَ َولَوْ ِجْئتُكُم ِبأَهْدَى مِمّا وَجَدتّمْ عََلْيهِ آبَاءكُمْ قَالُوا ِإنّا بِمَا ُأ ْرسِ ْلتُم ِبهِ كَاِفرُونَ‬ ‫باپ دادا کو پایا وہ اس سے کہیں سیدھا رستہ دکھاتا ہے کہنے لگے کہ جو (دین) تم دے‬
‫الزخرف‬ ‫کر بھیجے گئے ہو ہم اس کو نہیں مانتے‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪25‬‬ ‫فَانَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫تو ہم نے ان سے انتقام لیا سو دیکھ لو کہ جھٹلنے والوں کا انجام کیسا ہوا‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫اور جب ابراہیم نے اپنے باپ اور اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ جن چیزوں کو تم پوجتے ہو‬
‫‪43‬‬ ‫‪26‬‬ ‫وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ ِلَأبِيهِ وَقَ ْو ِمهِ ِإّننِي َبرَاء مّمّا َت ْعبُدُونَ‬ ‫‪۳‬‬
‫الزخرف‬ ‫میں ان سے بیزار ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ِإلّا الّذِي َف َط َرنِي فَِإّنهُ َسيَهْدِينِ‬ ‫ہاں جس نے مجھ کو پیدا کیا وہی مجھے سیدھا رستہ دکھائے گا‬
‫الزخرف‬

‫‪Page 401 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪28‬‬ ‫وَ َجعَلَهَا كَلِ َمةً بَاِقَيةً فِي َع ِقِبهِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬ ‫اور یہی بات اپنی اولد میں پیچھے چھوڑ گئے تاکہ وہ (ال کی طرف) رجوع کریں‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫بات یہ ہے کہ میں ان کفار کو اور ان کے باپ دادا کو متمتع کرتا رہا یہاں تك کہ ان کے‬
‫‪43‬‬ ‫‪29‬‬ ‫حقّ َو َرسُولٌ ّمبِيٌ‬
‫َبلْ َمّت ْعتُ هَ ُؤلَاء وَآبَاءهُمْ َحتّى جَاءهُمُ اْل َ‬
‫الزخرف‬ ‫پاس حق اور صاف صاف بیان کرنے وال پیغمبر آ پہنچا‬

‫سورة‬ ‫اور جب ان کے پاس حق (یعنی قرآن) آیا تو کہنے لگے کہ یہ تو جادو ہے اور ہم اس کو نہیں‬
‫‪43‬‬ ‫‪30‬‬ ‫حرٌ وَِإنّا ِبهِ كَاِفرُونَ‬
‫حقّ قَالُوا هَذَا ِس ْ‬
‫َولَمّا جَاءهُمُ اْل َ‬
‫الزخرف‬ ‫مانتے‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫اور (یہ بھی) کہنے لگے کہ یہ قرآن ان دونوں بستیوں (یعنی مکے اور طائف) میں سے‬
‫‪43‬‬ ‫‪31‬‬ ‫وَقَالُوا لَ ْولَا ُن ّزلَ هَذَا اْل ُقرْآنُ عَلَى رَ ُجلٍ ّمنَ اْل َق ْرَيَتْينِ َعظِيمٍ‬ ‫کسی بڑے آدمی پر کیوں نازل نہ کیا گیا؟‬
‫الزخرف‬
‫حيَاةِ الدّْنيَا َورََف ْعنَا‬
‫أَهُمْ َيقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَّبكَ نَحْنُ قَسَمْنَا َبيْنَهُم ّمعِيشَتَهُمْ فِي اْل َ‬ ‫کیا یہ لوگ تمہارے پروردگار کی رحمت کو بانٹتے ہیں؟ ہم نے ان میں ان کی معیشت کو‬
‫سورة‬ ‫دنیا کی زندگی میں تقسیم کردیا اور ایك کے دوسرے پر درجے بلند کئے تاکہ ایك‬
‫‪43‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َب ْعضَهُمْ فَ ْوقَ بَعْضٍ َدرَجَاتٍ ِليَّتخِذَ َبعْضُهُم َب ْعضًا ُسخْ ِريّا َورَحْ َمتُ رَّبكَ َخيْرٌ مّمّا‬
‫الزخرف‬ ‫دوسرے سے خدمت لے اور جو کچھ یہ جمع کرتے ہیں تمہارے پروردگار کی رحمت اس‬

‫يَجْ َمعُونَ‬ ‫سے کہیں بہتر ہے‬

‫سورة‬ ‫َولَ ْولَا أَن يَكُونَ النّاسُ ُأمّةً وَاحِدَةً لَجَعَ ْلنَا لِمَن يَ ْكفُرُ بِالرّحْمَنِ لُِبيُوتِهِمْ ُس ُقفًا مّن َفضّةٍ‬ ‫اور اگر یہ خیال نہ ہوتا کہ سب لوگ ایك ہی جماعت ہوجائیں گے تو جو لوگ ال سے‬
‫‪43‬‬ ‫‪33‬‬ ‫انکار کرتے ہیں ہم ان کے گھروں کی چھتیں چاندی کی بنا دیتے اور سیڑھیاں (بھی) جن پر‬
‫الزخرف‬ ‫َومَعَارِجَ عََليْهَا َيظْ َهرُونَ‬ ‫وہ چڑھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َوِلُبيُوتِهِمْ َأبْوَابًا َو ُس ُررًا عََليْهَا َيتّكِؤُونَ‬ ‫اور ان کے گھروں کے دروازے بھی اور تخت بھی جن پر تکیہ لگاتے ہیں‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫اور (خوب) تجمل وآرائش (کردیتے) اور یہ سب دنیا کی زندگی کا تھوڑا سا سامان ہے۔ اور‬
‫‪43‬‬ ‫‪35‬‬ ‫حيَاةِ ال ّدْنيَا وَالْآ ِخرَةُ عِندَ َرّبكَ لِلْ ُمّتقِيَ‬
‫َوزُ ْخرُفًا وَإِن ُكلّ َذِلكَ لَمّا َمتَاعُ اْل َ‬
‫الزخرف‬ ‫آخرت تمہارے پروردگار کے ہاں پرہیزگاروں کے لئے ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جو کوئی ال کی یاد سے آنکھیں بند کرکے (یعنی تغافل کرے) ہم اس پر ایك شیطان‬
‫‪43‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َومَن َيعْشُ عَن ذِ ْكرِ الرّحْ َمنِ ُن َقيّضْ َلهُ َشْيطَانًا فَهُوَ َلهُ َقرِينٌ‬ ‫‪۴‬‬
‫الزخرف‬ ‫مقرر کردیتے ہیں تو وہ اس کا ساتھی ہوجاتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اور یہ (شیطان) ان کو رستے سے روکتے رہتے ہیں اور وہ سمجھتے ہیں کہ سیدھے رستے‬
‫‪43‬‬ ‫‪37‬‬ ‫سبُونَ َأنّهُم مّ ْهتَدُونَ‬
‫سبِيلِ َوَيحْ َ‬
‫وَِإنّهُمْ َلَيصُدّونَهُمْ َعنِ ال ّ‬
‫الزخرف‬ ‫پر ہیں‬

‫سورة‬ ‫یہاں تك کہ جب ہمارے پاس آئے گا تو کہے گا کہ اے کاش مجھ میں اور تجھ میں‬
‫‪43‬‬ ‫‪38‬‬ ‫شرَِقْينِ َفِبئْسَ اْل َقرِينُ‬
‫َحتّى ِإذَا جَاءنَا قَالَ يَا َلْيتَ َبْينِي َوَبْيَنكَ ُبعْدَ الْمَ ْ‬
‫الزخرف‬ ‫مشرق ومغرب کا فاصلہ ہوتا تو برا ساتھی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جب تم ظلم کرتے رہے تو آج تمہیں یہ بات فائدہ نہیں دے سکتی کہ تم (سب)‬
‫‪43‬‬ ‫‪39‬‬ ‫شَترِكُونَ‬
‫َولَن يَن َفعَكُمُ اْليَ ْومَ إِذ ظّلَ ْمتُمْ َأنّكُمْ فِي اْلعَذَابِ مُ ْ‬
‫الزخرف‬ ‫عذاب میں شریك ہو‬

‫‪Page 402 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫کیا تم بہرے کو سنا سکتے ہو یا اندھے کو رستہ دکھا سکتے ہو اور جو صریح گمراہی‬
‫‪43‬‬ ‫‪40‬‬ ‫أََفأَنتَ تُسْمِعُ الصّمّ أَوْ تَهْدِي اْلعُمْيَ َومَن كَانَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬
‫الزخرف‬ ‫میں ہو (اسے راہ پر لسکتے ہو)‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪41‬‬ ‫فَِإمّا نَذْ َهَبنّ ِبكَ فَِإنّا ِمنْهُم مّنَتقِمُونَ‬ ‫اگر ہم تم کو (وفات دے کر) اٹھا لیں تو ان لوگوں سے تو ہم انتقام لے کر رہیں گے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫یا (تمہاری زندگی ہی میں) تمہیں وہ (عذاب) دکھا دیں گے جن کا ہم نے ان سے وعدہ‬
‫‪43‬‬ ‫‪42‬‬ ‫أَوْ ُن ِرَيّنكَ الّذِي وَعَ ْدنَاهُمْ فَِإنّا عََليْهِم ّم ْقتَ ِدرُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫کیا ہے ہم ان پر قابو رکھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫پس تمہاری طرف جو وحی کی گئی ہے اس کو مضبوط پکڑے رہو۔ بےشك تم سیدھے‬
‫‪43‬‬ ‫‪43‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫سكْ بِالّذِي أُوحِيَ ِإَلْيكَ ِإّنكَ عَلَى ِ‬
‫فَا ْستَمْ ِ‬
‫الزخرف‬ ‫رستے پر ہو‬

‫سورة‬ ‫اور یہ (قرآن) تمہارے لئے اور تمہاری قوم کے لئے نصیحت ہے اور (لوگو) تم سے‬
‫‪43‬‬ ‫‪44‬‬ ‫سَألُونَ‬
‫وَِإّنهُ لَذِ ْكرٌ ّلكَ َوِلقَ ْو ِمكَ َوسَ ْوفَ تُ ْ‬
‫الزخرف‬ ‫عنقریب پرسش ہوگی‬

‫سورة‬ ‫اور (اے محمدﷺ) جو اپنے پیغمبر ہم نے تم سے پہلے بھیجے ہیں ان سے دریافت کرلو۔‬
‫‪43‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وَا ْسَألْ َمنْ َأ ْرسَ ْلنَا مِن َقبِْلكَ مِن ّرسُِلنَا أَ َجعَ ْلنَا مِن دُونِ الرّحْ َمنِ آلِ َهةً ُي ْعبَدُونَ‬ ‫ٰ‬
‫الزخرف‬ ‫کیا ہم نے (ال ) رحمن کے سوا اور معبود بنائے تھے کہ ان کی عبادت کی جائے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور ہم نے موسی کو اپنی نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے درباریوں کی طرف بھیجا تو‬
‫‪43‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َوَلقَدْ َأ ْرسَ ْلنَا مُوسَى بِآيَاِتنَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومََلِئهِ َفقَالَ ِإنّي َرسُولُ َربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫‪۵‬‬
‫الزخرف‬ ‫انہوں نے کہا کہ میں پروردگار عالم کا بھیجا ہوا ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ضحَكُونَ‬


‫فَلَمّا جَاءهُم بِآيَاِتنَا ِإذَا هُم ّمنْهَا َي ْ‬ ‫جب وہ ان کے پاس ہماری نشانیاں لے کر آئے تو وہ نشانیوں سے ہنسی کرنے لگے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫اور جو نشانی ہم ان کو دکھاتے تھے وہ دوسری سے بڑی ہوتی تھی اور ہم نے ان کو عذاب‬
‫‪43‬‬ ‫‪48‬‬ ‫َومَا ُنرِيهِم ّمنْ آَيةٍ ِإلّا هِيَ أَ ْكَبرُ ِمنْ أُ ْختِهَا وَأَخَ ْذنَاهُم بِاْلعَذَابِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫میں پکڑ لیا تاکہ باز آئیں‬

‫سورة‬ ‫اور کہنے لگے کہ اے جادوگر اس عہد کے مطابق جو تیرے پروردگار نے تجھ سے کر‬
‫‪43‬‬ ‫‪49‬‬ ‫وَقَالُوا يَا َأيّهَا السّا ِحرُ ا ْدعُ َلنَا َرّبكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ِإّننَا لَمُ ْهتَدُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫رکھا ہے اس سے دعا کر بےشك ہم ہدایت یاب ہو جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ش ْفنَا َعنْهُمُ اْلعَذَابَ ِإذَا هُمْ يَن ُكثُونَ‬
‫فَلَمّا كَ َ‬ ‫سو جب ہم نے ان سے عذاب کو دور کردیا تو وہ عہد شکنی کرنے لگے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫وَنَادَى فِرْعَ ْونُ فِي قَ ْو ِمهِ قَالَ يَا قَ ْومِ َألَيْسَ لِي مُلْكُ ِمصْرَ وَهَذِهِ الَْأنْهَارُ َتجْرِي مِن‬ ‫اور فرعون نے اپنی قوم سے پکار کر کہا کہ اے قوم کیا مصر کی حکومت میرے ہاتھ میں‬
‫‪43‬‬ ‫‪51‬‬ ‫نہیں ہے۔ اور یہ نہریں جو میرے (محلوں کے) نیچے بہہ رہی ہیں (میری نہیں ہیں) کیا‬
‫الزخرف‬ ‫حتِي أَفَلَا ُتْبصِرُونَ‬
‫َت ْ‬ ‫تم دیکھتے نہیں‬

‫سورة‬ ‫بےشك میں اس شخص سے جو کچھ عزت نہیں رکھتا اور صاف گفتگو بھی نہیں‬
‫‪43‬‬ ‫‪52‬‬ ‫َأمْ َأنَا َخْيرٌ ّمنْ هَذَا الّذِي هُوَ مَهِيٌ َولَا يَكَادُ ُيبِيُ‬
‫الزخرف‬ ‫کرسکتا کہیں بہتر ہوں‬

‫‪Page 403 of 546‬‬


‫ُ‬
‫سورة‬ ‫تو اس پر سونے کے کنگن کیوں نہ اتارے گئے یا (یہ ہوتا کہ) فرشتے جمع ہو کر اس کے‬
‫‪43‬‬ ‫‪53‬‬ ‫فَلَ ْولَا ُأْلقِيَ عََلْيهِ َأسْ ِورَةٌ مّن ذَ َهبٍ أَوْ جَاء َم َعهُ الْمَلَائِ َكةُ ُم ْقَت ِرنِيَ‬
‫الزخرف‬ ‫ساتھ آتے‬

‫سورة‬ ‫غرض اس نے اپنی قوم کی عقل مار دی۔ اور انہوں نے اس کی بات مان لی۔ بےشك وہ‬
‫‪43‬‬ ‫‪54‬‬ ‫خفّ قَ ْو َمهُ َفَأطَاعُوهُ ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومًا فَا ِسقِيَ‬
‫فَا ْسَت َ‬
‫الزخرف‬ ‫نافرمان لوگ تھے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪55‬‬ ‫فَلَمّا آ َسفُونَا انَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُمْ أَجْ َمعِيَ‬ ‫جب انہوں نے ہم کو خفا کیا تو ہم نے ان سے انتقام لے کر اور ان سب کو ڈبو کر چھوڑا‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪56‬‬ ‫جعَ ْلنَاهُمْ سََلفًا َو َمثَلًا لِلْآ ِخرِينَ‬
‫َف َ‬ ‫اور ان کو گئے گزرے کردیا اور پچھلوں کے لئے عبرت بنا دیا‬
‫الزخرف‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور جب مریم کے بیٹے (عیسی) کا حال بیان کیا گیا تو تمہاری قوم کے لوگ اس سے ِچل‬
‫‪43‬‬ ‫‪57‬‬ ‫ض ِربَ اْبنُ َم ْريَمَ َمثَلًا ِإذَا قَ ْو ُمكَ ِمْنهُ َيصِدّونَ‬
‫َولَمّا ُ‬ ‫ُ‬ ‫‪۶‬‬
‫الزخرف‬ ‫اٹھے‬
‫ٰ‬ ‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور کہنے لگے کہ بھل ہمارے معبود اچھے ہیں یا عیسی؟ انہوں نے عیسی کی جو مثال‬
‫‪43‬‬ ‫‪58‬‬ ‫ض َربُوهُ َلكَ ِإلّا جَ َدلًا َبلْ هُمْ قَ ْومٌ َخصِمُونَ‬
‫وَقَالُوا أَآلِ َهُتنَا َخْيرٌ َأمْ هُوَ مَا َ‬
‫الزخرف‬ ‫بیان کی ہے تو صرف جھگڑنے کو۔ حقیقت یہ ہے یہ لوگ ہیں ہی جھگڑالو‬

‫سورة‬ ‫وہ تو ہمارے ایسے بندے تھے جن پر ہم نے فضل کیا اور بنی اسرائیل کے لئے ان کو‬
‫‪43‬‬ ‫‪59‬‬ ‫ِإنْ هُوَ ِإلّا َعبْدٌ َأْنعَ ْمنَا عََلْيهِ وَ َجعَ ْلنَاهُ َمثَلًا ّلَبنِي ِإ ْسرَائِيلَ‬
‫الزخرف‬ ‫(اپنی قدرت کا) نمونہ بنا دیا‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪60‬‬ ‫جعَ ْلنَا مِنكُم مّلَائِ َكةً فِي اْلَأ ْرضِ َيخُْلفُونَ‬
‫َولَوْ نَشَاء َل َ‬ ‫اور اگر ہم چاہتے تو تم میں سے فرشتے بنا دیتے جو تمہاری جگہ زمین میں رہتے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫اور وہ قیامت کی نشانی ہیں۔ تو (کہہ دو کہ لوگو) اس میں شك نہ کرو اور میرے پیچھے‬
‫‪43‬‬ ‫‪61‬‬ ‫سَتقِيمٌ‬
‫صرَاطٌ مّ ْ‬
‫وَِإّنهُ َلعِلْمٌ لّلسّا َعةِ فَلَا تَ ْمَت ُرنّ بِهَا وَاّتِبعُونِ هَذَا ِ‬
‫الزخرف‬ ‫چلو۔ یہی سیدھا رستہ ہے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪62‬‬ ‫شْيطَانُ ِإّنهُ لَكُمْ عَدُوّ ّمبِيٌ‬


‫َولَا َيصُ ّدنّكُمُ ال ّ‬ ‫اور (کہیں) شیطان تم کو (اس سے) روک نہ دے۔ وہ تو تمہارا اعلینہ دشمن ہے‬
‫الزخرف‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫ختَِلفُونَ‬
‫َولَمّا جَاء عِيسَى بِاْلبَّينَاتِ قَالَ قَدْ جِْئتُكُم بِاْلحِكْمَةِ َولُِأَبيّنَ لَكُم َبعْضَ الّذِي َت ْ‬ ‫اور جب عیسی نشانیاں لے کر آئے تو کہنے لگے کہ میں تمہارے پاس دانائی (کی‬
‫‪43‬‬ ‫‪63‬‬ ‫کتاب) لے کر آیا ہوں۔ نیز اس لئے کہ بعض باتیں جن میں تم اختلف کر رہے ہو تم کو‬
‫الزخرف‬ ‫فِيهِ فَاّتقُوا اللّهَ وَأَطِيعُونِ‬ ‫سمجھا دوں۔ تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬

‫سورة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ال ہی میرا اور تمہارا پروردگار ہے پس اسی کی عبادت کرو۔ یہی‬
‫‪43‬‬ ‫‪64‬‬ ‫سَتقِيمٌ‬
‫صرَاطٌ مّ ْ‬
‫ِإنّ الّلهَ هُوَ َربّي َو َربّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ هَذَا ِ‬
‫الزخرف‬ ‫سیدھا رستہ ہے‬

‫سورة‬ ‫پھر کتنے فرقے ان میں سے پھٹ گئے۔ سو جو لوگ ظالم ہیں ان کی درد دینے والے دن کے‬
‫‪43‬‬ ‫‪65‬‬ ‫فَا ْختََلفَ اْلأَ ْحزَابُ مِن َبْينِهِمْ فَ َوْيلٌ لّلّذِينَ ظَلَمُوا ِمنْ عَذَابِ يَ ْومٍ َألِيمٍ‬
‫الزخرف‬ ‫عذاب سے خرابی ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ صرف اس بات کے منتظر ہیں کہ قیامت ان پر ناگہاں آموجود ہو اور ان کو خبر تك نہ‬
‫‪43‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ش ُعرُونَ‬
‫َهلْ يَن ُظرُونَ ِإلّا السّا َعةَ أَن َت ْأِتيَهُم َب ْغَتةً وَهُمْ لَا يَ ْ‬
‫الزخرف‬ ‫ہو‬

‫‪Page 404 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫(جو آپس میں) دوست (ہیں) اس روز ایك دوسرے کے دشمن ہوں گے۔ مگر پرہیزگار‬
‫‪43‬‬ ‫‪67‬‬ ‫اْلأَخِلّاء يَ ْو َمئِذٍ َب ْعضُهُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ ِإلّا الْ ُمّتقِيَ‬
‫الزخرف‬ ‫(کہ باہم دوست ہی رہیں گے)‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ح َزنُونَ‬


‫يَا ِعبَادِ لَا خَ ْوفٌ عََليْكُمُ اْليَ ْومَ َولَا أَنتُمْ َت ْ‬ ‫میرے بندو آج تمہیں نہ کچھ خوف ہے اور نہ تم غمناک ہوگے‬ ‫‪۷‬‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪69‬‬ ‫الّذِينَ آ َمنُوا بِآيَاِتنَا وَكَانُوا مُسْلِمِيَ‬ ‫جو لوگ ہماری آیتوں پر ایمان لئے اور فرمانبردار ہوگئے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫(ان سے کہا جائے گا) کہ تم اور تمہاری بیویاں عزت (واحترام) کے ساتھ بہشت میں‬
‫‪43‬‬ ‫‪70‬‬ ‫حَبرُونَ‬
‫جّنةَ أَنتُمْ وََأزْوَاجُكُمْ ُت ْ‬
‫ادْخُلُوا اْل َ‬
‫الزخرف‬ ‫داخل ہوجاؤ‬

‫سورة‬ ‫شتَهِيهِ اْلأَنفُسُ وَتَلَذّ الْأَ ْعيُنُ‬


‫صحَافٍ مّن ذَ َهبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَ ْ‬‫يُطَافُ عَلَيْهِم ِب ِ‬ ‫ان پر سونے کی پرچوں اور پیالوں کا دور چلے گا۔ اور وہاں جو جی چاہے اور جو آنکھوں کو‬
‫‪43‬‬ ‫‪71‬‬
‫الزخرف‬ ‫وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬ ‫اچھا لگے (موجود ہوگا) اور (اے اہل جنت) تم اس میں ہمیشہ رہو گے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪72‬‬ ‫جّنةُ اّلتِي أُو ِرْثتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫َوتِ ْلكَ اْل َ‬ ‫اور یہ جنت جس کے تم مالك کر دیئے گئے ہو تمہارے اعمال کا صلہ ہے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪73‬‬ ‫لَكُمْ فِيهَا فَاكِ َهةٌ َكثِيَةٌ ِمنْهَا َتأْكُلُونَ‬ ‫وہاں تمہارے لئے بہت سے میوے ہیں جن کو تم کھاؤ گے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪74‬‬ ‫ج ِرمِيَ فِي عَذَابِ جَ َهنّمَ خَالِدُونَ‬
‫ِإنّ الْ ُم ْ‬ ‫(اور کفار) گنہگار ہمیشہ دوزخ کے عذاب میں رہیں گے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪75‬‬ ‫لَا ُي َفّترُ َعنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ ُمبْلِسُونَ‬ ‫جو ان سے ہلکا نہ کیا جائے گا اور وہ اس میں نامید ہو کر پڑے رہیں گے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪76‬‬ ‫َومَا ظَلَ ْمنَاهُمْ َولَكِن كَانُوا هُمُ الظّالِمِيَ‬ ‫اور ہم نے ان پر ظلم نہیں کیا۔ بلکہ وہی (اپنے آپ پر) ظلم کرتے تھے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫اور پکاریں گے کہ اے مالك تمہارا پروردگار ہمیں موت دے دے۔ وہ کہے گا کہ تم‬
‫‪43‬‬ ‫‪77‬‬ ‫َونَادَوْا يَا مَاِلكُ ِلَيقْضِ عََلْينَا َرّبكَ قَالَ ِإنّكُم مّا ِكثُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫ہمیشہ (اسی حالت میں) رہو گے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪78‬‬ ‫حقّ كَارِهُونَ‬


‫حقّ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَكُمْ لِ ْل َ‬
‫َلقَدْ ِجْئنَاكُم بِاْل َ‬ ‫ہم تمہارے پاس حق لے کر آئے ہیں لیکن تم اکثر حق سے ناخوش ہوتے رہے‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪79‬‬ ‫َأمْ َأْب َرمُوا َأ ْمرًا فَِإنّا ُمْب ِرمُونَ‬ ‫کیا انہوں نے کوئی بات ٹھہرا رکھی ہے تو ہم بھی کچھ ٹھہرانے والے ہیں‬
‫الزخرف‬

‫‪Page 405 of 546‬‬


‫کیا یہ لوگ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم ان کی پوشیدہ باتوں اور سرگوشیوں کو سنتے نہیں؟‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪80‬‬ ‫سبُونَ َأنّا لَا نَسْمَعُ ِسرّهُمْ َوَنجْوَاهُم بَلَى َو ُرسُُلنَا لَ َديْهِمْ يَ ْكُتبُونَ‬
‫َأمْ َيحْ َ‬ ‫ہاں ہاں (سب سنتے ہیں) اور ہمارے فرشتے ان کے پاس (ان کی سب باتیں) لکھ لیتے‬
‫الزخرف‬ ‫ہیں‬
‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪81‬‬ ‫ُقلْ إِن كَانَ لِلرّحْ َمنِ َولَدٌ َفَأنَا أَ ّولُ اْلعَابِدِينَ‬ ‫کہہ دو کہ اگر ال کے اولد ہو تو میں (سب سے) پہلے (اس کی) عبادت کرنے وال ہوں‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں آسمانوں اور زمین کا مالك (اور) عرش کا مالك اس سے پاک‬
‫‪43‬‬ ‫‪82‬‬ ‫صفُونَ‬
‫ُسْبحَانَ َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َربّ اْل َعرْشِ عَمّا َي ِ‬
‫الزخرف‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫تو ان کو بك بك کرنے اور کھیلنے دو۔ یہاں تك کہ جس دن کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے‬
‫‪43‬‬ ‫‪83‬‬ ‫فَ َذرْهُمْ َيخُوضُوا َويَ ْل َعبُوا َحتّى يُلَاقُوا يَ ْومَهُمُ الّذِي يُوعَدُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫اس کو دیکھ لیں‬

‫سورة‬ ‫اور وہی (ایك) آسمانوں میں معبود ہے اور (وہی) زمین میں معبود ہے۔ اور وہ دانا (اور)‬
‫‪43‬‬ ‫‪84‬‬ ‫وَهُوَ الّذِي فِي السّمَاء ِإَلهٌ وَفِي اْلَأ ْرضِ ِإَلهٌ وَهُوَ اْلحَكِيمُ اْلعَلِيمُ‬
‫الزخرف‬ ‫علم وال ہے‬

‫سورة‬ ‫َوتَبَارَكَ الّذِي َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َومَا َبيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السّاعَةِ وَِإَليْهِ‬ ‫اور وہ بہت بابرکت ہے جس کے لئے آسمانوں اور زمین کی اور جو کچھ ان دونوں میں ہے‬
‫‪43‬‬ ‫‪85‬‬ ‫سب کی بادشاہت ہے۔ اور اسی کو قیامت کا علم ہے اور اسی کی طرف تم لوٹ کر جاؤ‬
‫الزخرف‬ ‫تُرْ َجعُونَ‬ ‫گے‬

‫سورة‬ ‫اور جن کو یہ لوگ ال کے سوا پکارتے ہیں وہ سفارش کا کچھ اختیار نہیں رکھتے۔ ہاں جو‬
‫‪43‬‬ ‫‪86‬‬ ‫حقّ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬
‫شفَا َعةَ ِإلّا مَن شَهِدَ بِاْل َ‬
‫َولَا يَمِْلكُ الّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ ال ّ‬
‫الزخرف‬ ‫علم ویقین کے ساتھ حق کی گواہی دیں (وہ سفارش کرسکتے ہیں)‬

‫سورة‬ ‫اور اگر تم ان سے پوچھو کہ ان کو کس نے پیدا کیا ہے تو کہہ دیں گے کہ ال نے۔ تو پھر یہ‬
‫‪43‬‬ ‫‪87‬‬ ‫َوَلئِن َسَأْلتَهُم ّمنْ خََلقَهُمْ َلَيقُوُلنّ الّلهُ َفَأنّى يُؤْفَكُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫کہاں بہکے پھرتے ہیں؟‬

‫سورة‬ ‫اور (بسااوقات) پیغمبر کہا کرتے ہیں کہ اے پروردگار یہ ایسے لوگ ہیں کہ ایمان نہیں‬
‫‪43‬‬ ‫‪88‬‬ ‫وَقِيِلهِ يَا َربّ ِإنّ هَ ُؤلَاء قَ ْومٌ لّا يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫الزخرف‬ ‫لتے‬

‫سورة‬ ‫‪43‬‬ ‫‪89‬‬ ‫صفَحْ َعنْهُمْ وَُقلْ سَلَامٌ فَسَ ْوفَ َيعْلَمُونَ‬
‫فَا ْ‬ ‫تو ان سے منہ پھیر لو اور سلم کہہ دو۔ ان کو عنقریب (انجام) معلوم ہوجائے گا‬
‫الزخرف‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪44‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حم‬ ‫حم‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪2‬‬ ‫وَالْ ِكتَابِ الْ ُمبِيِ‬ ‫اس کتاب روشن کی قسم‬
‫الدخان‬

‫‪Page 406 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِإنّا أَن َزْلنَاهُ فِي َليَْلةٍ ّمبَارَ َكةٍ ِإنّا ُكنّا مُن ِذرِينَ‬ ‫کہ ہم نے اس کو مبارک رات میں نازل فرمایا ہم تو رستہ دکھانے والے ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪4‬‬ ‫فِيهَا ُي ْف َرقُ ُكلّ َأ ْمرٍ حَكِيمٍ‬ ‫اسی رات میں تمام حکمت کے کام فیصل کئے جاتے ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َأ ْمرًا ّمنْ عِن ِدنَا ِإنّا ُكنّا ُم ْرسِلِيَ‬ ‫(یعنی) ہمارے ہاں سے حکم ہو کر۔ بےشك ہم ہی (پیغمبر کو) بھیجتے ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪6‬‬ ‫رَحْ َمةً مّن ّرّبكَ ِإّنهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬ ‫(یہ) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے۔ وہ تو سننے وال جاننے وال ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالك۔ بشرطیکہ تم لوگ یقین‬
‫‪44‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َربّ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َومَا َبْينَهُمَا إِن كُنتُم مّوِقنِيَ‬
‫الدخان‬ ‫کرنے والے ہو‬

‫سورة‬ ‫اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) ِجلتا ہے اور (وہی) مارتا ہے۔ وہی تمہارا اور‬
‫‪44‬‬ ‫‪8‬‬ ‫حيِي َويُمِيتُ َربّكُمْ َو َربّ آبَائِكُمُ اْلأَ ّولِيَ‬
‫لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ ُي ْ‬
‫الدخان‬ ‫تمہارے باپ دادا کا پروردگار ہے‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َبلْ هُمْ فِي َشكّ يَ ْل َعبُونَ‬ ‫لیکن یہ لوگ شك میں کھیل رہے ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪10‬‬ ‫فَا ْرَت ِقبْ يَ ْومَ َت ْأتِي السّمَاء بِدُخَانٍ ّمبِيٍ‬ ‫تو اس دن کا انتظار کرو کہ آسمان سے صر یح دھواں نکلے گا‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪11‬‬ ‫َيغْشَى النّاسَ هَذَا عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫جو لوگوں پر چھا جائے گا۔ یہ درد دینے وال عذاب ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪12‬‬ ‫شفْ َعنّا اْلعَذَابَ ِإنّا مُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫َرّبنَا اكْ ِ‬ ‫اے پروردگار ہم سے اس عذاب کو دور کر ہم ایمان لتے ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫(اس وقت) ان کو نصیحت کہاں مفید ہوگی جب کہ ان کے پاس پیغمبر آچکے جو کھول‬
‫‪44‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َأنّى لَهُمُ الذّ ْكرَى وَقَدْ جَاءهُمْ َرسُولٌ ّمبِيٌ‬
‫الدخان‬ ‫کھول کر بیان کر دیتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪14‬‬ ‫جنُونٌ‬


‫ثُمّ تَ َولّوْا َعْنهُ وَقَالُوا ُمعَلّمٌ ّم ْ‬ ‫پھر انہوں نے ان سے منہ پھیر لیا اور کہنے لگے (یہ تو) پڑھایا ہوا (اور) دیوانہ ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ِإنّا كَا ِشفُو اْلعَذَابِ قَلِيلًا ِإنّكُمْ عَائِدُونَ‬ ‫ہم تو تھوڑے دنوں عذاب ٹال دیتے ہیں (مگر) تم پھر کفر کرنے لگتے ہو‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪16‬‬ ‫شةَ الْ ُكْبرَى ِإنّا مُنَتقِمُونَ‬
‫يَ ْومَ َنْبطِشُ اْلَبطْ َ‬ ‫جس دن ہم بڑی سخت پکڑ پکڑ یں گے تو بےشك انتقام لے کر چھوڑ یں گے‬
‫الدخان‬

‫‪Page 407 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور ان سے پہلے ہم نے قوم فرعون کی آزمائش کی اور ان کے پاس ایك عالی قدر پیغمبر‬
‫‪44‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َوَلقَدْ َفَتنّا َقبْلَهُمْ قَ ْومَ ِفرْعَ ْونَ وَجَاءهُمْ َرسُولٌ َك ِريٌ‬
‫الدخان‬ ‫آئے‬

‫سورة‬ ‫(جنہوں نے) یہ (کہا) کہ ال کے بندوں (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کردو میں‬
‫‪44‬‬ ‫‪18‬‬ ‫َأنْ َأدّوا ِإلَيّ ِعبَادَ الّلهِ ِإنّي لَكُمْ َرسُولٌ َأمِيٌ‬
‫الدخان‬ ‫تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪19‬‬ ‫وََأنْ لّا َتعْلُوا عَلَى الّلهِ ِإنّي آتِيكُم بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ‬ ‫اور ال کے سامنے سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے پاس کھلی دلیل لے کر آیا ہوں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫اور اس (بات) سے کہ تم مجھے سنگسار کرو اپنے اور تمہارے پروردگار کی پناہ مانگتا‬
‫‪44‬‬ ‫‪20‬‬ ‫وَِإنّي عُ ْذتُ ِب َربّي َو َربّكُمْ أَن َترْجُمُونِ‬
‫الدخان‬ ‫ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وَِإنْ لّمْ تُ ْؤ ِمنُوا لِي فَا ْعَت ِزلُونِ‬ ‫اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لتے تو مجھ سے الگ ہو جاؤ‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪44‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫فَدَعَا َرّبهُ َأنّ هَ ُؤلَاء قَ ْومٌ ّم ْ‬ ‫تب موس ی نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ یہ نافرمان لوگ ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫(ال نے فرمایا کہ) میرے بندوں کو راتوں رات لے کر چلے جاؤ اور (فرعونی) ضرور تمہارا‬
‫‪44‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َفَأ ْسرِ ِب ِعبَادِي َليْلًا ِإنّكُم ّمّتَبعُونَ‬
‫الدخان‬ ‫تعاقب کریں گے‬

‫سورة‬ ‫اور دریا سے (کہ) خشك (ہو رہا ہوگا) پار ہو جاؤ (تمہارے بعد) ان کا تمام لشکر ڈبو دیا‬
‫‪44‬‬ ‫‪24‬‬ ‫حرَ رَهْوًا ِإنّهُمْ جُندٌ ّم ْغرَقُونَ‬
‫وَاْترُكْ اْلَب ْ‬
‫الدخان‬ ‫جائے گا‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪25‬‬ ‫كَمْ َترَكُوا مِن َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫وہ لوگ بہت سے باغ اور چشمے چھوڑ گئے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪26‬‬ ‫َو ُزرُوعٍ َو َمقَامٍ َك ِريٍ‬ ‫اور کھیتیاں اور نفیس مکان‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪27‬‬ ‫َوَنعْ َمةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِيَ‬ ‫اور آرام کی چیز یں جن میں عیش کیا کرتے تھے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪28‬‬ ‫كَ َذِلكَ وَأَ ْو َرْثنَاهَا قَ ْومًا آ َخرِينَ‬ ‫اسی طرح (ہوا) اور ہم نے دوسرے لوگوں کو ان چیزوں کا مالك بنا دیا‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪29‬‬ ‫فَمَا بَ َكتْ عََليْهِمُ السّمَاء وَاْلَأ ْرضُ َومَا كَانُوا مُن َظرِينَ‬ ‫پھر ان پر نہ تو آسمان کو اور زمین کو رونا آیا اور نہ ان کو مہلت ہی دی گئی‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪30‬‬ ‫جْينَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ ِمنَ اْلعَذَابِ الْمُهِيِ‬
‫َوَلقَدْ َن ّ‬ ‫اور ہم نے بنی اسرائیل کو ذلت کے عذاب سے نجات دی‬ ‫‪۲‬‬
‫الدخان‬

‫‪Page 408 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪31‬‬ ‫سرِفِيَ‬
‫مِن ِفرْعَ ْونَ ِإّنهُ كَانَ عَاِليًا ّمنَ الْمُ ْ‬ ‫(یعنی) فرعون سے۔ بےشك وہ سرکش (اور) حد سے نکل ہوا تھا‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َوَلقَدِ ا ْخَت ْرنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬ ‫اور ہم نے بنی اسرائیل کو اہل عالم سے دانستہ منتخب کیا تھا‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪33‬‬ ‫وَآَتْينَاهُم ّمنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء ّمبِيٌ‬ ‫اور ان کو ایسی نشانیاں دی تھیں جن میں صر یح آزمائش تھی‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ِإنّ هَ ُؤلَاء َلَيقُولُونَ‬ ‫یہ لوگ یہ کہتے ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪44‬‬ ‫‪35‬‬ ‫شرِينَ‬
‫حنُ بِمُن َ‬
‫ِإنْ هِيَ ِإلّا مَ ْوَتُتنَا اْلأُولَى َومَا َن ْ‬ ‫کہ ہمیں صرف پہلی دفعہ (یعنی ایك بار) مرنا ہے اور (پھر) اٹھنا نہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َف ْأتُوا بِآبَاِئنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫پس اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر) لؤ‬
‫الدخان‬
‫ُّ‬
‫سورة‬ ‫بھل یہ اچھے ہیں یا تبع کی قوم اور وہ لوگ جو تم سے پہلے ہوچکے ہیں۔ ہم نے ان (سب)‬
‫‪44‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫أَهُمْ َخْيرٌ َأمْ قَ ْومُ ُتبّعٍ وَالّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ أَهْلَ ْكنَاهُمْ ِإنّهُمْ كَانُوا ُم ْ‬
‫الدخان‬ ‫کو ہلک کردیا۔ بےشك وہ گنہگار تھے‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪38‬‬ ‫َومَا خََل ْقنَا السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َومَا َبْينَهُمَا لَا ِعبِيَ‬ ‫اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان میں ہے ان کو کھیلتے ہوئے نہیں بنایا‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪39‬‬ ‫حقّ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ‬
‫مَا خََل ْقنَاهُمَا ِإلّا بِاْل َ‬ ‫ان کو ہم نے تدبیر سے پیدا کیا ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪44‬‬ ‫‪40‬‬ ‫صلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫ِإنّ يَ ْومَ اْل َف ْ‬ ‫کچھ شك نہیں کہ فیصلے کا دن ان سب (کے اٹھنے) کا وقت ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪41‬‬ ‫صرُونَ‬
‫يَ ْومَ لَا ُي ْغنِي مَ ْولًى عَن مّ ْولًى َشْيئًا َولَا هُمْ يُن َ‬ ‫جس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ کام نہ آئے گا اور نہ ان کو مدد ملے گی‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪42‬‬ ‫ِإلّا مَن رّحِمَ الّلهُ ِإّنهُ هُوَ اْل َعزِيزُ الرّحِيمُ‬ ‫مگر جس پر ال مہر بانی کرے۔ وہ تو غالب اور مہر بان ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪43‬‬ ‫جرَةَ الزّقّومِ‬
‫ِإنّ َش َ‬ ‫بلشبہ تھوہر کا درخت‬ ‫‪۳‬‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َطعَامُ اْلَأثِيمِ‬ ‫گنہگار کا کھانا ہے‬
‫الدخان‬

‫‪Page 409 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪45‬‬ ‫كَالْمُ ْهلِ َيغْلِي فِي اْلُبطُونِ‬ ‫جیسے پگھل ہوا تانبا۔ پیٹوں میں (اس طرح) کھولے گا‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َكغَلْيِ اْلحَمِيمِ‬ ‫جس طرح گرم پانی کھولتا ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪47‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫خُذُوهُ فَا ْعتِلُوهُ ِإلَى سَوَاء اْل َ‬ ‫(حکم دیا جائے گا کہ) اس کو پکڑ لو اور کھینچتے ہوئے دوزخ کے بیچوں بیچ لے جاؤ‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪48‬‬ ‫صبّوا فَ ْوقَ رَْأ ِسهِ ِمنْ عَذَابِ اْلحَمِيمِ‬
‫ثُمّ ُ‬ ‫پھر اس کے سر پر کھولتا ہوا پانی انڈیل دو (کہ عذاب پر) عذاب (ہو)‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ُذقْ ِإّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ الْ َك ِريُ‬ ‫(اب) مزہ چکھ۔ تو بڑی عزت وال (اور) سردار ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ِإنّ هَذَا مَا كُنتُم ِبهِ تَ ْمَترُونَ‬ ‫یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم لوگ شك کیا کرتے تھے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪51‬‬ ‫ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َمقَامٍ َأمِيٍ‬ ‫بےشك پرہیزگار لوگ امن کے مقام میں ہوں گے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪52‬‬ ‫فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫(یعنی) باغوں اور چشموں میں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪53‬‬ ‫يَ ْلبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَِإ ْسَتْب َرقٍ ّمَتقَابِلِيَ‬ ‫حر یر کا بار یك اور دبیز لباس پہن کر ایك دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوں گے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫(وہاں) اس طرح (کا حال ہوگا) اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی سفید رنگ کی عورتوں سے ان‬
‫‪44‬‬ ‫‪54‬‬ ‫كَ َذِلكَ َوزَوّ ْجنَاهُم ِبحُورٍ عِيٍ‬
‫الدخان‬ ‫کے جوڑے لگائیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪55‬‬ ‫يَدْعُونَ فِيهَا بِ ُكلّ فَاكِ َهةٍ آ ِمنِيَ‬ ‫وہاں خاطر جمع سے ہر قسم کے میوے منگوائیں گے (اور کھائیں گے)‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫(اور) پہلی دفعہ کے مرنے کے سوا (کہ مرچکے تھے) موت کا مزہ نہیں چکھیں گے۔ اور‬
‫‪44‬‬ ‫‪56‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَ ْوتَ ِإلّا الْمَ ْوَتةَ اْلأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ اْل َ‬
‫الدخان‬ ‫ال ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لے گا‬

‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َفضْلًا مّن ّرّبكَ َذِلكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫یہ تمہارے پروردگار کا فضل ہے۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪58‬‬ ‫س ْرنَاهُ بِلِسَاِنكَ َلعَلّهُمْ َيتَذَ ّكرُونَ‬
‫فَِإنّمَا يَ ّ‬ ‫ہم نے اس (قرآن) کو تمہاری زبان میں آسان کردیا ہے تاکہ یہ لوگ نصیحت پکڑیں‬
‫الدخان‬

‫‪Page 410 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪59‬‬ ‫فَا ْرَت ِقبْ ِإنّهُم ّم ْرَت ِقبُونَ‬ ‫پس تم بھی انتظار کرو یہ بھی انتظار کر رہے ہیں‬
‫الدخان‬
‫سورة‬ ‫‪45‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الجاثية‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪45‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حم‬ ‫حم‬
‫الجاثية‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪45‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تَنِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ‬ ‫اس کتاب کا اتارا جانا ال غالب (اور) دانا (کی طرف) سے ہے‬
‫الجاثية‬
‫سورة‬ ‫‪45‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ِإنّ فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ لَآيَاتٍ لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫بےشك آسمانوں اور زمین میں ایمان والوں کے لئے (ال کی قدرت کی) نشانیاں ہیں‬
‫الجاثية‬
‫سورة‬ ‫اور تمہاری پیدائش میں بھی۔ اور جانوروں میں بھی جن کو وہ پھیلتا ہے یقین کرنے والوں‬
‫‪45‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَفِي خَ ْلقِكُمْ َومَا َيُبثّ مِن دَاّبةٍ آيَاتٌ ّلقَ ْومٍ يُوِقنُونَ‬
‫الجاثية‬ ‫کے لئے نشانیاں ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَا ْختِلَافِ اللّْيلِ وَالنّهَارِ َومَا أَن َزلَ الّلهُ ِمنَ السّمَاء مِن رّ ْزقٍ فَأَحْيَا ِبهِ اْلَأ ْرضَ َبعْدَ مَوْتِهَا‬ ‫اور رات اور دن کے آگے پیچھے آنے جانے میں اور وہ جو ال نے آسمان سے ( ذریعہٴ) رزق‬
‫‪45‬‬ ‫‪5‬‬ ‫نازل فرمایا پھر اس سے زمین کو اس کے مرجانے کے بعد زندہ کیا اس میں اور ہواؤں کے‬
‫الجاثية‬ ‫َوَتصْرِيفِ الرّيَاحِ آيَاتٌ لّقَ ْومٍ يَ ْعقِلُونَ‬ ‫بدلنے میں عقل والوں کے لئے نشانیاں ہیں‬

‫سورة‬ ‫یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو سچائی کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں۔ تو یہ ال اور اس کی‬
‫‪45‬‬ ‫‪6‬‬ ‫حقّ َفِبَأيّ حَدِيثٍ َبعْدَ الّلهِ وَآيَاِتهِ يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ‬
‫الجاثية‬ ‫آیتوں کے بعد کس بات پر ایمان لئیں گے؟‬

‫سورة‬ ‫‪45‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َوْيلٌ لّ ُكلّ أَفّاكٍ َأثِيمٍ‬ ‫ہر جھوٹے گنہگار پر افسوس ہے‬
‫الجاثية‬
‫(کہ) ال کی آیتیں اس کو پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو ان کو سن تو لیتا ہے (مگر) پھر غرور‬
‫سورة‬ ‫‪45‬‬ ‫‪8‬‬ ‫شرْهُ ِبعَذَابٍ َألِيمٍ‬
‫ستَ ْكِبرًا َكأَن لّمْ يَسْ َمعْهَا َفبَ ّ‬
‫صرّ مُ ْ‬
‫يَسْمَعُ آيَاتِ الّلهِ ُتتْلَى عََلْيهِ ثُمّ ُي ِ‬ ‫سے ضد کرتا ہے کہ گویا ان کو سنا ہی نہیں۔ سو ایسے شخص کو دکھ دینے والے عذاب‬
‫الجاثية‬ ‫کی خوشخبری سنا دو‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور جب ہماری کچھ آیتیں اسے معلوم ہوتی ہیں تو ان کی ہنسی اڑاتا ہے۔ ایسے لوگوں‬
‫‪45‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَِإذَا عَلِمَ ِمنْ آيَاِتنَا َشْيئًا اّتخَذَهَا ُهزُوًا أُ ْوَلِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ‬
‫الجاثية‬ ‫کے لئے ذلیل کرنے وال عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫سبُوا َشيْئًا َولَا مَا اّتخَذُوا مِن دُونِ اللّهِ أَ ْوِليَاء‬
‫مِن َورَائِهِمْ جَ َهنّمُ َولَا ُيغْنِي َعنْهُم مّا كَ َ‬ ‫ان کے سامنے دوزخ ہے۔ اور جو کام وہ کرتے رہے کچھ بھی ان کے کام نہ آئیں گے۔ اور نہ‬
‫‪45‬‬ ‫‪10‬‬ ‫وہی (کام آئیں گے) جن کو انہوں نے ال کے سوا معبود بنا رکھا تھا۔ اور ان کے لئے بڑا‬
‫الجاثية‬ ‫َولَهُمْ عَذَابٌ َعظِيمٌ‬ ‫عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ ہدایت (کی کتاب) ہے۔ اور جو لوگ اپنے پروردگار کی آیتوں سے انکار کرتے ہیں ان کو‬
‫‪45‬‬ ‫‪11‬‬ ‫هَذَا هُدًى وَالّذِينَ َك َفرُوا بِآيَاتِ َربّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مّن رّ ْجزٍ َألِيمٌ‬ ‫سخت قسم کا درد دینے وال عذاب ہوگا‬
‫الجاثية‬

‫‪Page 411 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ج ِريَ اْلفُ ْلكُ فِيهِ بَِأ ْمرِهِ َوِلتَْبَتغُوا مِن َفضِْلهِ َوَلعَلّكُمْ‬
‫الّلهُ الّذِي سخّرَ لَكُمُ اْلَبحْرَ لَِت ْ‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے دریا کو تمہارے قابو کردیا تاکہ اس کے حکم سے اس میں کشتیاں‬
‫‪45‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪۲‬‬
‫الجاثية‬ ‫تَشْ ُكرُونَ‬ ‫چلیں اور تاکہ تم اس کے فضل سے (معاش) تلش کرو اور تاکہ شکر کرو‬

‫سورة‬ ‫َو َسخّرَ لَكُم مّا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ جَمِيعًا ّمنْهُ ِإنّ فِي َذلِكَ لَآيَاتٍ ّلقَ ْومٍ‬ ‫اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب کو اپنے (حکم) سے‬
‫‪45‬‬ ‫‪13‬‬ ‫تمہارے کام میں لگا دیا۔ جو لوگ غور کرتے ہیں ان کے لئے اس میں (قدرت ال کی)‬
‫الجاثية‬ ‫يََتفَ ّكرُونَ‬ ‫نشانیاں ہیں‬

‫سورة‬ ‫مومنوں سے کہہ دو کہ جو لوگ ال کے دنوں کی (جو اعمال کے بدلے کے لئے مقرر ہیں)‬
‫‪45‬‬ ‫‪14‬‬ ‫سبُونَ‬
‫ج ِزيَ قَ ْومًا بِما كَانُوا يَكْ ِ‬
‫قُل لّلّذِينَ آ َمنُوا َي ْغ ِفرُوا لِلّذِينَ ل َيرْجُون َأيّامَ الّلهِ ِلَي ْ‬
‫الجاثية‬ ‫توقع نہیں رکھتے ان سے درگزر کریں۔ تاکہ وہ ان لوگوں کو ان کے اعمال کا بدلے دے‬

‫سورة‬ ‫جو کوئی عمل نیك کرے گا تو اپنے لئے۔ اور جو برے کام کرے گا تو ان کا ضرر اسی کو‬
‫‪45‬‬ ‫‪15‬‬ ‫سهِ َو َمنْ َأسَاء َفعََليْهَا ثُمّ ِإلَى َربّكُمْ ُترْ َجعُونَ‬
‫َمنْ عَ ِملَ صَاِلحًا فَِلَنفْ ِ‬ ‫ہوگا۔ پھر تم اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جاؤ گے‬
‫الجاثية‬
‫سورة‬ ‫َوَلقَدْ آَتيْنَا َبنِي إِ ْسرَائِيلَ الْ ِكتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالّنبُوّةَ َو َرزَقْنَاهُم ّمنَ ال ّطّيبَاتِ وَفَضّلْنَاهُمْ‬ ‫اور ہم نے بنی اسرائیل کو کتاب (ہدایت) اور حکومت اور نبوت بخشی اور پاکیزہ چیزیں عطا‬
‫‪45‬‬ ‫‪16‬‬
‫الجاثية‬ ‫عَلَى اْلعَالَمِيَ‬ ‫فرمائیں اور اہل عالم پر فضیلت دی‬

‫سورة‬ ‫وَآَتيْنَاهُم بَّينَاتٍ مّنَ الَْأ ْمرِ فَمَا ا ْختََلفُوا ِإلّا مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمْ اْلعِلْمُ َبغْيًا َبْينَهُمْ ِإنّ رَّبكَ‬ ‫اور ان کو دین کے بارے میں دلیلیں عطا کیں۔ تو انہوں نے جو اختلف کیا تو علم آچکنے‬
‫‪45‬‬ ‫‪17‬‬ ‫کے بعد آپس کی ضد سے کیا۔ بےشك تمہارا پروردگار قیامت کے دن ان میں ان باتوں کا‬
‫الجاثية‬ ‫َي ْقضِي َبيْنَهُمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَِلفُونَ‬ ‫جن میں وہ اختلف کرتے تھے فیصلہ کرے گا‬

‫سورة‬ ‫پھر ہم نے تم کو دین کے کھلے رستے پر (قائم) کر دیا تو اسی (رستے) پر چلے چلو اور‬
‫‪45‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ثُمّ َجعَ ْلنَاكَ عَلَى َشرِي َعةٍ ّمنَ اْلَأ ْمرِ فَاّتِبعْهَا َولَا َتّتبِعْ أَهْوَاء الّذِينَ لَا َيعْلَمُونَ‬
‫الجاثية‬ ‫نادانوں کی خواہشوں کے پیچھے نہ چلنا‬

‫سورة‬ ‫ِإنّهُمْ لَن يُ ْغنُوا عَنكَ مِنَ اللّهِ شَيئًا وِإنّ الظّالِمِيَ َبعْضُهُمْ أَوِْليَاء َبعْضٍ وَاللّهُ َولِيّ‬ ‫یہ ال کے سامنے تمہارے کسی کام نہیں آئیں گے۔ اور ظالم لوگ ایك دوسرے کے‬
‫‪45‬‬ ‫‪19‬‬
‫الجاثية‬ ‫الْ ُمتّقِيَ‬ ‫دوست ہوتے ہیں۔ اور ال پرہیزگاروں کا دوست ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ قرآن لوگوں کے لئے دانائی کی باتیں ہیں اور جو یقین رکھتے ہیں ان کے لئے ہدایت اور‬
‫‪45‬‬ ‫‪20‬‬ ‫هَذَا َبصَاِئرُ لِلنّاسِ وَهُدًى َورَحْ َمةٌ ّلقَ ْومِ يُوِقنُونَ‬
‫الجاثية‬ ‫رحمت ہے‬

‫سورة‬ ‫جعَلَهُمْ كَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّالِحَاتِ‬


‫سيّئَاتِ أّن ّن ْ‬
‫سبَ الّذِينَ ا ْجتَرَحُوا ال ّ‬
‫أًمْ حَ ِ‬ ‫جو لوگ برے کام کرتے ہیں کیا وہ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم ان کو ان لوگوں جیسا کردیں‬
‫‪45‬‬ ‫‪21‬‬ ‫گے جو ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے اور ان کی زندگی اور موت یکساں ہوگی۔ یہ‬
‫الجاثية‬ ‫سَوَاء ّمحْيَاهُم َومَمَاتُهُمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ‬ ‫جو دعوے کرتے ہیں برے ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَخََلقَ الّلهُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بِاْلحَقّ َوِلُتجْزَى ُكلّ نَفْسٍ بِمَا كَسََبتْ وَهُمْ لَا‬ ‫اور ال نے آسمانوں اور زمین کو حکمت سے پیدا کیا ہے اور تاکہ ہر شخص اپنے اعمال کا‬
‫‪45‬‬ ‫‪22‬‬ ‫‪۳‬‬
‫الجاثية‬ ‫يُظْلَمُونَ‬ ‫بدلہ پائے اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا‬

‫‪Page 412 of 546‬‬


‫بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے اپنی خواہش کو معبود بنا رکھا ہے اور باوجود‬
‫سورة‬ ‫أََفرَأَْيتَ َمنِ اّتخَذَ ِإلَ َههُ هَوَاهُ وََأضَّلهُ الّلهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَ ْمعِهِ وَقَ ْلبِهِ وَ َجعَلَ عَلَى‬ ‫جاننے بوجھنے کے (گمراہ ہو رہا ہے تو) ال نے (بھی) اس کو گمراہ کردیا اور اس کے‬
‫‪45‬‬ ‫‪23‬‬
‫الجاثية‬ ‫َبصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن َبعْدِ اللّهِ أَفَلَا تَذَ ّكرُونَ‬ ‫کانوں اور دل پر مہر لگا دی اور اس کی آنکھوں پر پردہ ڈال دیا۔ اب ال کے سوا اس کو کون‬
‫راہ پر لسکتا ہے۔ بھل تم کیوں نصیحت نہیں پکڑتے؟‬

‫سورة‬ ‫وَقَالُوا مَا هِيَ ِإلّا حَيَاتُنَا الدّْنيَا نَمُوتُ َوَنحْيَا َومَا يُهْلِ ُكنَا إِلّا الدّهْرُ َومَا لَهُم بِ َذِلكَ مِنْ‬ ‫اور کہتے ہیں کہ ہماری زندگی تو صرف دنیا ہی کی ہے کہ (یہیں) مرتے اور جیتے ہیں‬
‫‪45‬‬ ‫‪24‬‬ ‫اور ہمیں تو زمانہ مار دیتا ہے۔ اور ان کو اس کا کچھ علم نہیں۔ صرف ظن سے کام لیتے‬
‫الجاثية‬ ‫عِلْمٍ ِإنْ هُمْ ِإلّا يَ ُظنّونَ‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫وَإِذَا ُتتْلَى عََليْهِمْ آيَاُتنَا بَّينَاتٍ مّا كَانَ ُحجّتَهُمْ ِإلّا أَن قَالُوا اْئتُوا بِآبَاِئنَا إِن كُنتُمْ‬ ‫اور جب ان کے سامنے ہماری کھلی کھلی آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو ان کی یہی حجت‬
‫‪45‬‬ ‫‪25‬‬
‫الجاثية‬ ‫صَادِقِيَ‬ ‫ہوتی ہے کہ اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر) لؤ‬

‫سورة‬ ‫حيِيكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ َيجْ َمعُكُمْ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ لَا رَيبَ فِيهِ َولَ ِكنّ أَ َكثَرَ‬
‫قُلِ اللّهُ ُي ْ‬ ‫کہہ دو کہ ال ہی تم کو جان بخشتا ہے پھر (وہی) تم کو موت دیتا ہے پھر تم کو قیامت‬
‫‪45‬‬ ‫‪26‬‬ ‫کے روز جس (کے آنے) میں کچھ شك نہیں تم کو جمع کرے گا لیکن بہت سے لوگ‬
‫الجاثية‬ ‫النّاسِ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہت ال ہی کی ہے۔ اور جس روز قیامت برپا ہوگی اس روز‬
‫‪45‬‬ ‫‪27‬‬ ‫سرُ الْ ُمْبطِلُونَ‬
‫َولَّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلأَرضِ َويَومَ َتقُومُ السّا َعةُ يَ ْو َمئِذٍ َيخْ َ‬ ‫‪۴‬‬
‫الجاثية‬ ‫اہل باطل خسارے میں پڑ جائیں گے‬
‫اور تم ہر ایك فرقے کو دیکھو گے کہ گھٹنوں کے بل بیٹھا ہوگا۔ اور ہر ایك جماعت اپنی‬
‫سورة‬ ‫‪45‬‬ ‫‪28‬‬ ‫جزَ ْونَ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫َوَترَى ُكلّ ُأ ّمةٍ جَاِثَيةً ُكلّ ُأ ّمةٍ تُدْعَى ِإلَى ِكتَابِهَا اْليَ ْومَ ُت ْ‬ ‫کتاب (اعمال) کی طرف بلئی جائے گی۔ جو کچھ تم کرتے رہے ہو آج تم کو اس کا بدلہ‬
‫الجاثية‬ ‫دیا جائے گا‬
‫سورة‬ ‫یہ ہماری کتاب تمہارے بارے میں سچ سچ بیان کردے گی۔ جو کچھ تم کیا کرتے تھے‬
‫‪45‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ستَنسِخُ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫حقّ ِإنّا ُكنّا نَ ْ‬
‫هَذَا ِكتَاُبنَا يَن ِطقُ عََليْكُم بِاْل َ‬
‫الجاثية‬ ‫ہم لکھواتے جاتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫تو جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کا پروردگار انہیں رحمت (کے باغ) میں‬
‫‪45‬‬ ‫‪30‬‬ ‫فََأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ َربّهُمْ فِي رَحْ َمتِهِ َذلِكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ الْ ُمبِيُ‬
‫الجاثية‬ ‫داخل کرے گا۔ یہی صریح کامیابی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جنہوں نے کفر کیا۔ (ان سے کہا جائے گا کہ) بھل ہماری آیتیں تم کو پڑھ کر سنائی‬
‫‪45‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫وََأمّا الّذِينَ َك َفرُوا أَفَلَمْ تَ ُكنْ آيَاتِي ُتتْلَى عََليْكُمْ فَا ْستَ ْكَب ْرتُمْ وَكُنتُمْ قَ ْومًا ّم ْ‬
‫الجاثية‬ ‫نہیں جاتی تھیں؟ پھر تم نے تکبر کیا اور تم نافرمان لوگ تھے‬

‫سورة‬ ‫وَإِذَا قِيلَ إِنّ وَعْدَ اللّهِ حَقّ وَالسّاعَةُ لَا رَْيبَ فِيهَا قُلْتُم مّا نَ ْدرِي مَا السّا َعةُ إِن نّ ُظنّ ِإلّا‬ ‫اور جب کہا جاتا تھا کہ ال کا وعدہ سچا ہے اور قیامت میں کچھ شك نہیں تو تم کہتے‬
‫‪45‬‬ ‫‪32‬‬ ‫تھے ہم نہیں جانتے کہ قیامت کیا ہے۔ ہم اس کو محض ظنی خیال کرتے ہیں اور ہمیں‬
‫الجاثية‬ ‫ستَْيقِنِيَ‬
‫َظنّا َومَا َنحْنُ بِمُ ْ‬ ‫یقین نہیں آتا‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور ان کے اعمال کی برائیاں ان پر ظاہر ہوجائیں گی اور جس (عذاب) کی وہ ہنسی اڑاتے‬
‫‪45‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ستَ ْهزِؤُون‬
‫َوبَدَا لَهُمْ َسّيئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ‬ ‫تھے وہ ان کو آگھیرے گا‬
‫الجاثية‬

‫‪Page 413 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور کہا جائے گا کہ جس طرح تم نے اس دن کے آنے کو بھل رکھا تھا۔ اسی طرح آج ہم‬
‫‪45‬‬ ‫‪34‬‬ ‫صرِينَ‬
‫وَقِيلَ اْليَ ْومَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ ِلقَاء يَ ْومِكُمْ هَذَا َو َمأْوَاكُمْ النّارُ َومَا لَكُم مّن نّا ِ‬
‫الجاثية‬ ‫تمہیں بھل دیں گے اور تمہارا ٹھکانا دوزخ ہے اور کوئی تمہارا مددگار نہیں‬

‫سورة‬ ‫خرَجُونَ ِمنْهَا‬


‫َذلِكُم بَِأنّكُمُ اّتخَذْتُمْ آيَاتِ الّلهِ هُزُوًا وَ َغرّتْكُمُ اْلحَيَاةُ ال ّدنْيَا فَالْيَ ْومَ لَا ُي ْ‬ ‫یہ اس لئے کہ تم نے ال کی آیتوں کو مخول بنا رکھا تھا اور دنیا کی زندگی نے تم کو دھوکے‬
‫‪45‬‬ ‫‪35‬‬ ‫میں ڈال رکھا تھا۔ سو آج یہ لوگ نہ دوزخ سے نکالے جائیں گے اور نہ ان کی توبہ قبول کی‬
‫الجاثية‬ ‫ستَ ْعَتبُونَ‬
‫َولَا هُمْ يُ ْ‬ ‫جائے گی‬

‫سورة‬ ‫پس ال ہی کو ہر طرح کی تعریف (سزاوار) ہے جو آسمانوں کا مالك اور زمین کا مالك اور‬
‫‪45‬‬ ‫‪36‬‬ ‫فَلِّلهِ اْلحَمْدُ َربّ السّمَاوَاتِ َو َربّ اْلَأ ْرضِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫الجاثية‬ ‫تمام جہان کا پروردگار ہے‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪45‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َوَلهُ الْ ِكْب ِريَاء فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫اور آسمانوں اور زمین میں اسی کے لئے بڑائی ہے۔ اور وہ غالب اور دانا ہے‬
‫الجاثية‬
‫سورة‬ ‫‪46‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الحقاف‬
‫سورة‬ ‫ٰ‬
‫‪46‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حم‬ ‫حم‬
‫الحقاف‬
‫سورة‬ ‫‪46‬‬ ‫‪2‬‬ ‫َتْنزِيلُ الْ ِكتَابِ ِمنَ الّلهِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ‬ ‫(یہ) کتاب ال غالب (اور) حکمت والے کی طرف سے نازل ہوئی ہے‬
‫الحقاف‬
‫سورة‬ ‫مَا خََلقْنَا السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َومَا َبيْنَهُمَا ِإلّا بِاْلحَقّ وَأَ َجلٍ مّسَمّى وَالّذِينَ َكفَرُوا عَمّا‬ ‫ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان دونوں میں ہے مبنی برحکمت اور ایك وقت‬
‫‪46‬‬ ‫‪3‬‬ ‫مقرر تك کے لئے پیدا کیا ہے۔ اور کافروں کو جس چیز کی نصیحت کی جاتی ہے اس سے‬
‫الحقاف‬ ‫أُن ِذرُوا ُمعْرِضُونَ‬ ‫منہ پھیر لیتے ہیں‬

‫کہو کہ بھل تم نے ان چیزوں کو دیکھا ہے جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو (ذرا) مجھے‬


‫سورة‬ ‫ُقلْ َأرََأيْتُم مّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ َأرُونِي مَاذَا خََلقُوا مِنَ اْلأَرْضِ َأمْ لَهُمْ ِشرْكٌ فِي‬ ‫بھی تو دکھاؤ کہ انہوں نے زمین میں کون سی چیز پیدا کی ہے۔ یا آسمانوں میں ان کی‬
‫‪46‬‬ ‫‪4‬‬
‫الحقاف‬ ‫السّمَاوَاتِ ِائْتُونِي بِ ِكتَابٍ مّن َقبْلِ هَذَا أَوْ َأثَارَةٍ ّمنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫شرکت ہے۔ اگر سچے ہو تو اس سے پہلے کی کوئی کتاب میرے پاس لؤ۔ یا علم (انبیاء‬
‫میں) سے کچھ (منقول) چل آتا ہو (تو اسے پیش کرو)‬

‫سورة‬ ‫َومَنْ َأضَلّ مِمّن يَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَن لّا يَسَْتجِيبُ لَهُ ِإلَى يَومِ اْلقِيَا َمةِ وَهُمْ عَن‬ ‫اور اس شخص سے بڑھ کر کون گمراہ ہوسکتا ہے جو ایسے کو پکارے جو قیامت تك‬
‫‪46‬‬ ‫‪5‬‬
‫الحقاف‬ ‫دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ‬ ‫اسے جواب نہ دے سکے اور ان کو ان کے پکارنے ہی کی خبر نہ ہو‬

‫سورة‬ ‫اور جب لوگ جمع کئے جائیں گے تو وہ ان کے دشمن ہوں گے اور ان کی پرستش سے‬
‫‪46‬‬ ‫‪6‬‬ ‫شرَ النّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاء وَكَانُوا ِب ِعبَا َدتِهِمْ كَاِفرِينَ‬
‫وَِإذَا حُ ِ‬
‫الحقاف‬ ‫انکار کریں گے‬

‫سورة‬ ‫اور جب ان کے سامنے ہماری کھلی آیتیں پڑھی جاتی ہیں تو کافر حق کے بارے میں‬
‫‪46‬‬ ‫‪7‬‬ ‫حرٌ ّمبِيٌ‬
‫حقّ لَمّا جَاءهُمْ هَذَا ِس ْ‬
‫وَِإذَا ُتتْلَى عََليْهِمْ آيَاُتنَا َبّينَاتٍ قَالَ الّذِينَ َك َفرُوا لِ ْل َ‬
‫الحقاف‬ ‫جب ان کے پاس آچکا کہتے ہیں کہ یہ تو صریح جادو ہے‬

‫‪Page 414 of 546‬‬


‫کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نے اس کو از خود بنا لیا ہے۔ کہہ دو کہ اگر میں نے اس کو اپنی‬
‫سورة‬ ‫َأمْ يَقُولُونَ افَْترَاهُ قُلْ ِإنِ ا ْفتَ َرْيتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي ِمنَ اللّهِ شَْيئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ‬ ‫طرف سے بنایا ہو تو تم ال کے سامنے میرے (بچاؤ کے) لئے کچھ اختیار نہیں رکھتے۔‬
‫‪46‬‬ ‫‪8‬‬
‫الحقاف‬ ‫َكفَى ِبهِ شَهِيدًا َبيْنِي وََبيْنَكُمْ وَهُوَ الْ َغفُورُ الرّحِيمُ‬ ‫وہ اس گفتگو کو خوب جانتا ہے جو تم اس کے بارے میں کرتے ہو۔ وہی میرے اور‬
‫تمہارے درمیان گواہ کافی ہے۔ اور وہ بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مّنْ ال ّرسُلِ َومَا َأ ْدرِي مَا ُي ْفعَلُ بِي َولَا بِكُمْ إِنْ أَّتبِعُ ِإلّا مَا يُوحَى‬ ‫کہہ دو کہ میں کوئی نیا پیغمبر نہیں آیا۔ اور میں نہیں جانتا کہ میرے ساتھ کیا سلوک‬
‫‪46‬‬ ‫‪9‬‬ ‫کیا جائے گا اور تمہارے ساتھ کیا (کیا جائے گا) میں تو اسی کی پیروی کرتا ہوں جو‬
‫الحقاف‬ ‫ِإلَيّ وَمَا َأنَا ِإلّا نَذِيرٌ مّبِيٌ‬ ‫مجھ پر وحی آتی ہے اور میرا کام تو علنیہ ہدایت کرنا ہے‬

‫کہو کہ بھل دیکھو تو اگر یہ (قرآن) ال کی طرف سے ہو اور تم نے اس سے انکار کیا اور بنی‬
‫سورة‬ ‫قُلْ َأرَأَْيتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللّهِ وَ َكفَ ْرتُم بِهِ َوشَهِدَ شَاهِدٌ مّن بَنِي إِ ْسرَائِيلَ عَلَى ِمثْلِهِ‬ ‫اسرائیل میں سے ایك گواہ اسی طرح کی ایك (کتاب) کی گواہی دے چکا اور ایمان لے‬
‫‪46‬‬ ‫‪10‬‬
‫الحقاف‬ ‫فَآمَنَ وَا ْستَ ْكبَ ْرتُمْ إِنّ الّلهَ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫آیا اور تم نے سرکشی کی (تو تمہارے ظالم ہونے میں کیا شك ہے)۔ بےشك ال ظالم‬
‫لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫سورة‬ ‫وَقَالَ الّذِينَ َكفَرُوا لِلّذِينَ آ َمنُوا لَوْ كَانَ خَْيرًا مّا َسَبقُونَا ِإَليْهِ وَِإذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ‬ ‫اور کافر مومنوں سے کہتے ہیں کہ اگر یہ (دین) کچھ بہتر ہوتا تو یہ لوگ اس کی طرف ہم‬
‫‪46‬‬ ‫‪11‬‬ ‫سے پہلے نہ دوڑ پڑتے اور جب وہ اس سے ہدایت یاب نہ ہوئے تو اب کہیں گے کہ یہ پرانا‬ ‫‪۲‬‬
‫الحقاف‬ ‫سَيقُولُونَ هَذَا إِفْكٌ قَ ِديٌ‬
‫فَ َ‬ ‫جھوٹ ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫َومِن قَبْلِهِ ِكتَابُ مُوسَى ِإمَامًا َورَحْمَةً وَهَذَا كِتَابٌ ّمصَدّقٌ لّسَانًا عَ َربِيّا ّليُن ِذرَ الّذِينَ‬ ‫اور اس سے پہلے موسی کی کتاب تھی (لوگوں کے لئے) رہنما اور رحمت۔ اور یہ کتاب‬
‫‪46‬‬ ‫‪12‬‬ ‫عربی زبان میں ہے اسی کی تصدیق کرنے والی تاکہ ظالموں کو ڈرائے۔ اور نیکوکاروں کو‬
‫الحقاف‬ ‫سنِيَ‬
‫ظَلَمُوا وَبُشْرَى لِلْمُحْ ِ‬ ‫خوشخبری سنائے‬

‫سورة‬ ‫جن لوگوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار ال ہے پھر وہ (اس پر) قائم رہے تو ان کو نہ کچھ‬
‫‪46‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ح َزنُونَ‬
‫ِإنّ الّذِينَ قَالُوا َرّبنَا الّلهُ ثُمّ ا ْسَتقَامُوا فَلَا خَ ْوفٌ عََليْهِمْ َولَا هُمْ َي ْ‬
‫الحقاف‬ ‫خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫یہی اہل جنت ہیں کہ ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ (یہ) اس کا بدلہ (ہے) جو وہ کیا کرتے‬
‫‪46‬‬ ‫‪14‬‬ ‫جّنةِ خَالِدِينَ فِيهَا َجزَاء بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫أُ ْوَلِئكَ َأ ْ‬
‫الحقاف‬ ‫تھے‬

‫وَوَصّْينَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَْيهِ إِحْسَانًا حَمَلَْتهُ ُأمّهُ ُكرْهًا وَوَضَ َعتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُ ُه‬ ‫اور ہم نے انسان کو اپنے والدین کے ساتھ بھلئی کرنے کا حکم دیا۔ اس کی ماں نے اس کو‬
‫تکلیف سے پیٹ میں رکھا اور تکلیف ہی سے جنا۔ اور اس کا پیٹ میں رہنا اور دودھ‬

‫سورة‬ ‫ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتّى ِإذَا بَلَغَ أَشُدّهُ وَبَلَغَ َأ ْرَبعِيَ سََنةً قَالَ َربّ أَ ْوزِعْنِي َأنْ َأشْ ُكرَ نِعْمََتكَ‬ ‫چھوڑنا ڈھائی برس میں ہوتا ہے۔ یہاں تك کہ جب خوب جوان ہوتا ہے اور چالیس برس‬
‫‪46‬‬ ‫‪15‬‬ ‫کو پہنچ جاتا ہے تو کہتا ہے کہ اے میرے پروردگار مجھے توفیق دے کہ تو نے جو‬
‫الحقاف‬ ‫الّتِي َأْنعَ ْمتَ عَلَيّ وَعَلَى وَالِدَيّ وَأَنْ أَعْ َملَ صَاِلحًا َت ْرضَاهُ وََأصْلِحْ لِي فِي ُذ ّريّتِي ِإنّي‬ ‫احسان مجھ پر اور میرے ماں باپ پر کئے ہیں ان کا شکر گزار ہوں اور یہ کہ نیك عمل‬
‫ٰ‬
‫کروں جن کو تو پسند کرے۔ اور میرے لئے میری اولد میں صلح (وتقوی) دے۔ میں‬
‫ُتْبتُ ِإَليْكَ وَِإنّي ِمنَ الْمُسْلِمِيَ‬ ‫تیری طرف رجوع کرتا ہوں اور میں فرمانبرداروں میں ہوں‬

‫سورة‬ ‫جنّةِ‬
‫صحَابِ اْل َ‬
‫أُ ْولَِئكَ الّذِينَ نََت َقبّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وََنتَجا َوزُ عَن سَّيئَاتِهِمْ فِي أَ ْ‬ ‫یہی لوگ ہیں جن کے اعمال نیك ہم قبول کریں گے اور ان کے گناہوں سے درگزر‬
‫‪46‬‬ ‫‪16‬‬ ‫فرمائیں گے اور (یہی) اہل جنت میں (ہوں گے)۔ (یہ) سچا وعدہ (ہے) جو ان سے کیا جاتا‬
‫الحقاف‬ ‫وَعْدَ الصّدْقِ الّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ‬ ‫ہے‬

‫‪Page 415 of 546‬‬


‫ُ ُ‬
‫اور جس شخص نے اپنے ماں باپ سے کہا کہ اف اف! تم مجھے یہ بتاتے ہو کہ میں‬
‫سورة‬ ‫وَالّذِي قَالَ لِوَالِدَْيهِ أُفّ لّكُمَا َأَتعِدَاِننِي أَنْ أُخْ َرجَ وَقَدْ خََلتْ اْل ُقرُونُ مِن َقبْلِي وَهُمَا‬ ‫(زمین سے) نکال جاؤں گا حالنکہ بہت سے لوگ مجھ سے پہلے گزر چکے ہیں۔ اور وہ‬
‫‪46‬‬ ‫‪17‬‬
‫الحقاف‬ ‫سَتغِيثَانِ اللّهَ وَيْلَكَ آ ِمنْ ِإنّ وَعْدَ الّلهِ حَقّ َفَيقُولُ مَا هَذَا ِإلّا َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ‬
‫يَ ْ‬ ‫دونوں ال کی جناب میں فریاد کرتے (ہوئے کہتے) تھے کہ کم بخت ایمان ل۔ ال کا‬
‫وعدہ تو سچا ہے۔ تو کہنے لگا یہ تو پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں‬

‫سورة‬ ‫أُ ْولَِئكَ الّذِينَ َحقّ عََليْهِمُ اْلقَوْلُ فِي ُأمَمٍ قَدْ خََلتْ مِن قَبْلِهِم مّنَ اْلجِنّ وَالْإِنسِ ِإنّهُمْ‬ ‫ُ‬
‫یہی وہ لوگ ہیں جن کے بارے میں جنوں اور انسانوں کی (دوسری) امتوں میں سے جو ان‬
‫‪46‬‬ ‫‪18‬‬
‫الحقاف‬ ‫كَانُوا خَاسِرِينَ‬ ‫سے پہلے گزر چکیں عذاب کا وعدہ متحقق ہوگیا۔ بےشك وہ نقصان اٹھانے والے تھے‬

‫سورة‬ ‫اور لوگوں نے جیسے کام کئے ہوں گے ان کے مطابق سب کے درجے ہوں گے۔ غرض یہ‬
‫‪46‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َولِ ُكلّ َدرَجَاتٌ مّمّا عَمِلُوا َوِليُوَّفيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا ُيظْلَمُونَ‬
‫الحقاف‬ ‫ہے کہ ان کو ان کے اعمال کا پورا بدلہ دے اور ان کا نقصان نہ کیا جائے‬

‫َويَ ْومَ ُيعْ َرضُ الّذِينَ كَ َفرُوا عَلَى النّارِ َأذْهَْبتُمْ طَّيبَاتِكُمْ فِي َحيَاتِكُمُ الدّْنيَا وَاسْتَمَْت ْعتُم‬ ‫اور جس دن کافر دوزخ کے سامنے کئے جائیں گے (تو کہا جائے گا کہ) تم اپنی دنیا کی‬
‫سورة‬ ‫زندگی میں لذتیں حاصل کرچکے اور ان سے متمتع ہوچکے سو آج تم کو ذلت کا عذاب‬
‫‪46‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ستَ ْكبِرُونَ فِي الَْأ ْرضِ ِب َغيْرِ اْلحَقّ وَبِمَا‬ ‫بِهَا فَالْيَ ْومَ ُتجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَ ْ‬
‫الحقاف‬ ‫ہے‪( ،‬یہ) اس کی سزا (ہے) کہ تم زمین میں ناحق غرور کیا کرتے تھے۔ اور اس کی‬

‫سقُونَ‬
‫كُنتُمْ َتفْ ُ‬ ‫بدکرداری کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ ِإذْ أَن َذرَ قَ ْومَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خََلتْ النّ ُذرُ مِن َبيْنِ يَدَْيهِ وَ ِمنْ خَ ْلفِهِ َألّا‬ ‫اور (قوم) عاد کے بھائی (ہود) کو یاد کرو کہ جب انہوں نے اپنی قوم کو سرزمین احقاف میں‬
‫‪46‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ہدایت کی اور ان سے پہلے اور پیچھے بھی ہدایت کرنے والے گزرچکے تھے کہ ال کے سوا‬ ‫‪۳‬‬
‫الحقاف‬ ‫َت ْعبُدُوا ِإلّا اللّهَ ِإنّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ عَظِيمٍ‬ ‫کسی کی عبادت نہ کرو۔ مجھے تمہارے بارے میں بڑے دن کے عذاب کا ڈر لگتا ہے‬

‫سورة‬ ‫کہنے لگے کیا تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ ہم کو ہمارے معبودوں سے پھیر‬
‫‪46‬‬ ‫‪22‬‬ ‫قَالُوا أَ ِجْئَتنَا ِلَتأْفِ َكنَا َعنْ آلِ َهِتنَا َف ْأِتنَا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬
‫الحقاف‬ ‫دو۔ اگر سچے ہو تو جس چیز سے ہمیں ڈراتے ہو اسے ہم پر لے آؤ‬
‫(انہوں نے) کہا کہ (اس کا) علم تو ال ہی کو ہے۔ اور میں تو جو (احکام)دے کر بھیجا‬
‫سورة‬ ‫‪46‬‬ ‫‪23‬‬ ‫قَالَ ِإنّمَا اْلعِلْمُ عِندَ الّلهِ وَُأبَّلغُكُم مّا ُأ ْرسِ ْلتُ ِبهِ َولَ ِكنّي َأرَاكُمْ قَ ْومًا َتجْهَلُونَ‬ ‫گیا ہوں وہ تمہیں پہنچا رہا ہوں لیکن میں دیکھتا ہوں کہ تم لوگ نادانی میں پھنس رہے‬
‫الحقاف‬ ‫ہو‬
‫پھر جب انہوں نے اس (عذاب کو) دیکھا کہ بادل (کی صورت میں) ان کے میدانوں کی‬
‫سورة‬ ‫سَتقِْبلَ أَوْ ِديَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَا ِرضٌ مّمْ ِطرُنَا َبلْ هُوَ مَا ا ْستَ ْعجَلْتُم بِهِ‬
‫فَلَمّا رَأَوْهُ عَارِضًا مّ ْ‬ ‫طرف آرہا ہے تو کہنے لگے یہ تو بادل ہے جو ہم پر برس کر رہے گا۔ (نہیں) بلکہ (یہ) وہ‬
‫‪46‬‬ ‫‪24‬‬
‫الحقاف‬ ‫رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫چیز ہے جس کے لئے تم جلدی کرتے تھے یعنی آندھی جس میں درد دینے وال عذاب‬
‫بھرا ہوا ہے‬

‫سورة‬ ‫صَبحُوا لَا ُيرَى ِإلّا مَسَا ِكنُهُمْ كَ َذِلكَ َنجْزِي اْلقَ ْومَ‬
‫تُ َدمّرُ كُلّ شَيْءٍ ِبَأمْرِ رَبّهَا فََأ ْ‬ ‫ہر چیز کو اپنے پروردگار کے حکم سے تباہ کئے دیتی ہے تو وہ ایسے ہوگئے کہ ان کے‬
‫‪46‬‬ ‫‪25‬‬
‫الحقاف‬ ‫جرِمِيَ‬
‫الْ ُم ْ‬ ‫گھروں کے سوا کچھ نظر ہی نہیں آتا تھا۔ گنہگار لوگوں کو ہم اسی طرح سزا دیا کرتے ہیں‬

‫‪Page 416 of 546‬‬


‫َوَلقَدْ مَ ّكنّاهُمْ فِيمَا إِن مّكّنّاكُمْ فِيهِ وَ َجعَ ْلنَا لَهُمْ سَ ْمعًا وَأَْبصَارًا وَأَ ْفئِدَةً فَمَا أَ ْغنَى َعنْهُمْ‬ ‫اور ہم نے ان کو ایسے مقدور دیئے تھے جو تم لوگوں کو نہیں دیئے اور انہیں کان اور آنکھیں‬
‫سورة‬ ‫اور دل دیئے تھے۔ تو جب کہ وہ ال کی آیتوں سے انکار کرتے تھے تو نہ تو ان کے کان ہی ان‬
‫‪46‬‬ ‫‪26‬‬ ‫سَ ْمعُهُمْ وَلَا َأبْصَارُهُمْ َولَا أَ ْفئِ َدتُهُم مّن شَ ْيءٍ ِإذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَحَاقَ‬
‫الحقاف‬ ‫کے کچھ کام آسکے اور نہ آنکھیں اور نہ دل۔ اور جس چیز سے استہزاء کیا کرتے تھے اس‬

‫ستَ ْهزِؤُون‬
‫بِهِم مّا كَانُوا ِبهِ يَ ْ‬ ‫نے ان کو آ گھیرا‬

‫سورة‬ ‫اور تمہارے اردگرد کی بستیوں کو ہم نے ہلک کر دیا۔ اور بار بار (اپنی) نشانیاں ظاہر کردیں‬
‫‪46‬‬ ‫‪27‬‬ ‫صرّ ْفنَا الْآيَاتِ َلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬
‫َوَلقَدْ أَهْلَ ْكنَا مَا حَ ْولَكُم ّمنَ اْل ُقرَى َو َ‬ ‫‪۴‬‬
‫الحقاف‬ ‫تاکہ وہ رجوع کریں‬

‫سورة‬ ‫صرَهُمُ الّذِينَ اّتخَذُوا مِن دُونِ اللّهِ قُ ْربَانًا آلِهَةً بَلْ ضَلّوا َعنْهُمْ وَ َذِلكَ إِفْكُهُمْ‬
‫فَلَ ْولَا َن َ‬ ‫تو جن کو ان لوگوں نے تقرب (ال) کے سوا معبود بنایا تھا انہوں نے ان کی کیوں مدد نہ‬
‫‪46‬‬ ‫‪28‬‬ ‫کی۔ بلکہ وہ ان (کے سامنے) سے گم ہوگئے۔ اور یہ ان کا جھوٹ تھا اور یہی وہ افتراء کیا‬
‫الحقاف‬ ‫َومَا كَانُوا َيفَْترُونَ‬ ‫کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫ضرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمّا‬


‫ستَمِعُونَ اْل ُقرْآنَ فَلَمّا َح َ‬
‫وَإِذْ صَرَفْنَا ِإلَْيكَ َنفَرًا مّنَ اْلجِنّ يَ ْ‬ ‫اور جب ہم نے جنوں میں سے کئی شخص تمہاری طرف متوجہ کئے کہ قرآن سنیں۔ تو‬
‫‪46‬‬ ‫‪29‬‬ ‫جب وہ اس کے پاس آئے تو (آپس میں) کہنے لگے کہ خاموش رہو۔ جب (پڑھنا) تمام‬
‫الحقاف‬ ‫قُضِيَ َولّوْا ِإلَى قَ ْومِهِم مّن ِذرِينَ‬ ‫ہوا تو اپنی برادری کے لوگوں میں واپس گئے کہ (ان کو) نصیحت کریں‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫قَالُوا يَا قَ ْو َمنَا ِإنّا سَ ِم ْعنَا ِكتَابًا أُنزِلَ مِن َبعْدِ مُوسَى ُمصَدّقًا لّمَا بَْينَ يَ َديْهِ يَهْدِي ِإلَى‬ ‫کہنے لگے کہ اے قوم! ہم نے ایك کتاب سنی ہے جو موسی کے بعد نازل ہوئی ہے۔ جو‬
‫‪46‬‬ ‫‪30‬‬ ‫(کتابیں) اس سے پہلے (نازل ہوئی) ہیں ان کی تصدیق کرتی ہے (اور) سچا (دین) اور‬
‫الحقاف‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫اْلحَقّ وَِإلَى َطرِيقٍ مّ ْ‬ ‫سیدھا رستہ بتاتی ہے‬

‫سورة‬ ‫اے قوم! ال کی طرف بلنے والے کی بات قبول کرو اور اس پر ایمان لؤ۔ ال تمہارے گناہ‬
‫‪46‬‬ ‫‪31‬‬ ‫جرْكُم ّمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ‬
‫يَا قَ ْو َمنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ الّلهِ وَآ ِمنُوا ِبهِ َي ْغ ِفرْ لَكُم مّن ُذنُوبِكُمْ َوُي ِ‬
‫الحقاف‬ ‫بخش دے گا اور تمہیں دکھ دینے والے عذاب سے پناہ میں رکھے گا‬

‫سورة‬ ‫جبْ دَاعِيَ اللّهِ فََليْسَ بِ ُم ْعجِزٍ فِي الَْأ ْرضِ َولَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَولِيَاء أُ ْولَِئكَ فِي‬‫َومَن لّا ُي ِ‬ ‫اور جو شخص ال کی طرف بلنے والے کی بات قبول نہ کرے گا تو وہ زمین میں (ال کو)‬
‫‪46‬‬ ‫‪32‬‬ ‫عاجز نہیں کرسکے گا اور نہ اس کے سوا اس کے حمایتی ہوں گے۔ یہ لوگ صریح گمراہی‬
‫الحقاف‬ ‫ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬ ‫میں ہیں‬

‫سورة‬ ‫أَ َولَمْ يَرَوْا َأنّ اللّهَ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ َولَمْ َيعْيَ ِبخَ ْلقِ ِهنّ ِبقَا ِدرٍ عَلَى َأنْ‬ ‫کیا انہوں نے نہیں سمجھا کہ جس ال نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور ان کے پیدا‬
‫‪46‬‬ ‫‪33‬‬ ‫کرنے سے تھکا نہیں۔ وہ اس (بات) پر بھی قادر ہے کہ مردوں کو زندہ کر دے۔ ہاں ہاں وہ ہر‬
‫الحقاف‬ ‫حيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِّنهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬
‫ُي ْ‬ ‫چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫َويَوْمَ ُي ْع َرضُ الّذِينَ َكفَرُوا عَلَى النّارِ َألَيْسَ هَذَا بِاْلحَقّ قَالُوا بَلَى َو َربّنَا قَالَ فَذُوقُوا‬ ‫اور جس روز آگ کے سامنے کئے جائیں گے (اور کہا جائے گا) کیا یہ حق نہیں ہے؟ تو‬
‫‪46‬‬ ‫‪34‬‬ ‫کہیں گے کیوں نہیں ہمارے پروردگار کی قسم (حق ہے) حکم ہوگا کہ تم جو (دنیا میں)‬
‫الحقاف‬ ‫اْلعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَ ْك ُفرُونَ‬ ‫انکار کیا کرتے تھے (اب) عذاب کے مزے چکھو‬

‫‪Page 417 of 546‬‬


‫پس (اے محمدﷺ) جس طرح اور عالی ہمت پیغمبر صبر کرتے رہے ہیں اسی طرح تم‬

‫سورة‬ ‫سَت ْعجِل لّهُمْ كََأنّهُمْ يَ ْومَ يَرَ ْونَ مَا‬‫صبَرَ أُ ْولُوا الْ َع ْزمِ مِنَ ال ّرسُلِ َولَا تَ ْ‬
‫فَاصِْبرْ كَمَا َ‬ ‫بھی صبر کرو اور ان کے لئے (عذاب) جلدی نہ مانگو۔ جس دن یہ اس چیز کو دیکھیں گے‬
‫‪46‬‬ ‫‪35‬‬ ‫جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے تو ( خیال کریں گے کہ) گویا (دنیا میں) رہے ہی نہ‬
‫الحقاف‬ ‫يُوعَدُونَ لَمْ يَ ْلبَثُوا ِإلّا سَاعَةً مّن نّهَارٍ بَلَاغٌ فَ َهلْ يُهَْلكُ ِإلّا اْلقَ ْومُ اْلفَا ِسقُونَ‬ ‫تھے مگر گھڑی بھر دن۔ (یہ قرآن) پیغام ہے۔ سو (اب) وہی ہلک ہوں گے جو نافرمان‬
‫تھے‬

‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫َ‬
‫جن لوگوں نے کفر کیا اور (اوروں کو) ال کے رستے سے روکا۔ ال نے ان کے اعمال برباد کر‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ضلّ أَعْمَالَهُمْ‬
‫الّذِينَ َك َفرُوا َوصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ َأ َ‬ ‫دیئے‬

‫حقّ مِن ّربّهِمْ‬


‫وَالّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ وَآ َمنُوا بِمَا ُنزّلَ عَلَى ُمحَمّدٍ وَهُوَ اْل َ‬ ‫اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے اور جو (کتاب) محمدﷺ پر نازل ہوئی اسے‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪2‬‬ ‫مانتے رہے اور وہ ان کے پروردگار کی طرف سے برحق ہے ان سے ان کے گناہ دور کردیئے‬
‫َك ّفرَ َعنْهُمْ َسيّئَاتِهِمْ وََأصْلَحَ بَالَهُمْ‬ ‫اور ان کی حالت سنوار دی‬

‫حقّ مِن ّربّهِمْ كَ َذلِكَ‬


‫ذَِلكَ بَِأنّ الّذِينَ َك َفرُوا اّتبَعُوا الْبَا ِطلَ وَأَنّ الّذِينَ آمَنُوا اّتَبعُوا اْل َ‬ ‫یہ (حبط اعمال اور اصلح حال) اس لئے ہے کہ جن لوگوں نے کفر کیا انہوں نے جھوٹی‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪3‬‬ ‫بات کی پیروی کی اور جو ایمان لئے وہ اپنے پروردگار کی طرف سے (دین) حق کے پیچھے‬
‫َيضْ ِربُ اللّهُ لِلنّاسِ َأمْثَالَهُمْ‬ ‫چلے۔ اسی طرح ال لوگوں سے ان کے حالت بیان فرماتا ہے‬
‫ُ‬
‫جب تم کافروں سے بھڑ جاؤ تو ان کی گردنیں اڑا دو۔ یہاں تك کہ جب ان کو خوب قتل‬
‫ضرْبَ الرّقَابِ حَتّى ِإذَا َأْثخَنتُمُوهُمْ فَشُدّوا الْ َوثَاقَ فَِإمّا َمنّا‬ ‫فَإِذا َلقِيتُمُ الّذِينَ َك َفرُوا َف َ‬ ‫کرچکو تو (جو زندہ پکڑے جائیں ان کو) مضبوطی سے قید کرلو۔ پھر اس کے بعد یا تو‬
‫احسان رکھ کر چھوڑ دینا چاہیئے یا کچھ مال لے کر یہاں تك کہ ( فریق مقابل) لڑائی‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪4‬‬ ‫صرَ ِمنْهُمْ َولَكِن‬ ‫َبعْدُ وَِإمّا فِدَاء حَتّى َتضَعَ اْلحَ ْربُ أَ ْوزَارَهَا َذِلكَ َولَوْ يَشَاء اللّهُ لَانَت َ‬ ‫(کے) ہتھیار (ہاتھ سے) رکھ دے۔ (یہ حکم یاد رکھو) اور اگر ال چاہتا تو (اور طرح) ان سے‬

‫ّليَبْلُوَ َب ْعضَكُم ِبَبعْضٍ وَالّذِينَ ُقتِلُوا فِي َسبِيلِ الّلهِ فَلَن ُيضِلّ أَعْمَالَهُمْ‬ ‫انتقام لے لیتا۔ لیکن اس نے چاہا کہ تمہاری آزمائش ایك (کو) دوسرے سے (لڑوا کر)‬
‫کرے۔ اور جو لوگ ال کی راہ میں مارے گئے ان کے عملوں کو ہرگز ضائع نہ کرے گا‬

‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َسيَهْدِيهِمْ َوُيصْلِحُ بَالَهُمْ‬ ‫(بلکہ) ان کو سیدھے رستے پر چلئے گا اور ان کی حالت درست کر دے گا‬

‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪6‬‬ ‫جّنةَ َعرّفَهَا لَهُمْ‬


‫َويُدْخِلُهُمُ اْل َ‬ ‫اور ان کو بہشت میں جس سے انہیں شناسا کر رکھا ہے داخل کرے گا‬

‫اے اہل ایمان! اگر تم ال کی مدد کرو گے تو وہ بھی تمہاری مدد کرے گا اور تم کو ثابت‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪7‬‬ ‫صرْكُمْ َوُيَثّبتْ أَقْدَامَكُمْ‬
‫صرُوا الّلهَ يَن ُ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا إِن تَن ُ‬ ‫قدم رکھے گا‬

‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ضلّ أَعْمَالَهُمْ‬


‫وَالّذِينَ َك َفرُوا َفَتعْسًا لّهُمْ وََأ َ‬ ‫اور جو کافر ہیں ان کے لئے ہلکت ہے۔ اور وہ ان کے اعمال کو برباد کر دے گا‬

‫یہ اس لئے کہ ال نے جو چیز نازل فرمائی انہوں نے اس کو ناپسند کیا تو ال نے بھی ان کے‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َذِلكَ ِبَأنّهُمْ َكرِهُوا مَا أَن َزلَ الّلهُ َفأَ ْحَبطَ أَعْمَالَهُمْ‬ ‫اعمال اکارت کردیئے‬

‫أَفَلَمْ يَسِيُوا فِي الَْأ ْرضِ َفيَنظُرُوا َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ َد ّمرَ الّلهُ عََليْهِمْ‬ ‫کیا انہوں نے ملك میں سیر نہیں کی تاکہ دیکھتے کہ جو لوگ ان سے پہلے تھے ان کا‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪10‬‬ ‫انجام کیسا ہوا؟ ال نے ان پر تباہی ڈال دی۔ اور اسی طرح کا (عذاب) ان کافروں کو ہوگا‬
‫وَلِلْكَافِرِينَ أَ ْمثَالُهَا‬
‫‪Page 418 of 546‬‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪11‬‬ ‫َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ مَ ْولَى الّذِينَ آ َمنُوا وََأنّ الْكَاِفرِينَ لَا مَ ْولَى لَهُمْ‬ ‫یہ اس لئے کہ جو مومن ہیں ان کا ال کارساز ہے اور کافروں کا کوئی کارساز نہیں‬

‫حتِهَا اْلأَنْهَارُ وَالّذِينَ‬


‫ِإنّ اللّهَ يُدْخِلُ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ان کو ال بہشتوں میں جن کے نیچے نہریں‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪12‬‬ ‫بہہ رہی ہیں داخل فرمائے گا۔ اور جو کافر ہیں وہ فائدے اٹھاتے ہیں اور (اس طرح) کھاتے‬ ‫‪۲‬‬
‫َك َفرُوا َيتَ َمّتعُونَ وََيأْكُلُونَ كَمَا َتأْ ُكلُ اْلَأنْعَامُ وَالنّارُ َمثْوًى لّهُمْ‬ ‫ہیں جیسے حیوان کھاتے ہیں۔ اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے‬

‫اور بہت سی بستیاں تمہاری بستی سے جس (کے باشندوں نے تمہیں وہاں) سے نکال دیا‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪13‬‬ ‫صرَ لَهُمْ‬
‫وَ َكَأيّن مّن َق ْرَيةٍ هِيَ َأشَدّ قُوّةً مّن َق ْرَيِتكَ اّلتِي أَ ْخرَ َجْتكَ أَهْلَ ْكنَاهُمْ فَلَا نَا ِ‬ ‫زور وقوت میں کہیں بڑھ کر تھیں ہم نے ان کا ستیاناس کردیا اور ان کا کوئی مددگار نہ ہوا‬

‫بھل جو شخص اپنے پروردگار ( کی مہربانی) سے کھلے رستے پر (چل رہا) ہو وہ ان کی‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪14‬‬ ‫أَفَمَن كَانَ عَلَى َبّيَنةٍ مّن ّرّبهِ كَمَن ُزّينَ َلهُ سُوءُ عَمَِلهِ وَاّتَبعُوا أَهْوَاءهُمْ‬ ‫طرح (ہوسکتا) ہے جن کے اعمال بد انہیں اچھے کرکے دکھائی جائیں اور جو اپنی‬
‫خواہشوں کی پیروی کریں‬
‫جنت جس کا پرہیزگاروں سے وعدہ کیا جاتا ہے۔ اس کی صفت یہ ہے کہ اس میں پانی‬
‫َمثَلُ اْلجَّنةِ اّلتِي وُعِدَ الْمُّتقُونَ فِيهَا َأنْهَارٌ مّن مّاء َغيْرِ آسِنٍ وََأنْهَارٌ مِن ّلبَنٍ لّمْ يََت َغيّرْ‬ ‫کی نہریں ہیں جو بو نہیں کرے گا۔ اور دودھ کی نہریں ہیں جس کا مزہ نہیں بدلے گا۔ اور‬
‫شراب کی نہریں ہیں جو پینے والوں کے لئے (سراسر) لذت ہے۔ اور شہد مصفا کی نہریں‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪15‬‬ ‫صفّى َولَهُمْ فِيهَا مِن كُلّ‬ ‫سلٍ ّم َ‬
‫طَعْمُهُ وََأنْهَارٌ مّنْ خَمْرٍ لّذّةٍ لّلشّا ِربِيَ وَأَنْهَارٌ مّنْ عَ َ‬ ‫ہیں (جو حلوت ہی حلوت ہے) اور (وہاں) ان کے لئے ہر قسم کے میوے ہیں اور ان کے‬
‫پروردگار کی طرف سے مغفرت ہے۔ (کیا یہ پرہیزگار) ان کی طرح (ہوسکتے) ہیں جو‬
‫الثّ َمرَاتِ َو َم ْغفِرَةٌ مّن ّربّهِمْ كَ َمنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النّارِ َوسُقُوا مَاء حَمِيمًا َفقَطّعَ َأ ْمعَاءهُمْ‬ ‫ہمیشہ دوزخ میں رہیں گے اور جن کو کھولتا ہوا پانی پلیا جائے گا تو ان کی انتڑیوں کو‬
‫کاٹ ڈالے گا‬

‫اور ان میں بعض ایسے بھی ہیں جو تمہاری طرف کان لگائے یہاں تك کہ (سب کچھ‬
‫ستَمِعُ ِإَليْكَ حَتّى إِذَا َخرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ مَاذَا قَالَ‬ ‫َومِنْهُم مّن يَ ْ‬ ‫سنتے ہیں لیکن) جب تمہارے پاس سے نکل کر چلے جاتے ہیں تو جن لوگوں کو علم‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪16‬‬ ‫(دین) دیا گیا ہے ان سے کہتے ہیں کہ (بھل) انہوں نے ابھی کیا کہا تھا؟ یہی لوگ ہیں‬
‫آِنفًا أُوْلَِئكَ الّذِينَ طَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَاتَّبعُوا أَهْوَاءهُمْ‬ ‫جن کے دلوں پر ال نے مہر لگا رکھی ہے اور وہ اپنی خواہشوں کے پیچھے چل رہے ہیں‬

‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪17‬‬ ‫وَالّذِينَ ا ْهتَدَوْا زَادَهُمْ هُدًى وَآتَاهُمْ َتقْواهُمْ‬ ‫اور جو لوگ ہدایت یافتہ ہیں ان کو وہ ہدایت مز ید بخشتا اور پرہیزگاری عنایت کرتا ہے‬

‫فَهَلْ يَنظُرُونَ ِإلّا السّا َعةَ أَن َتأِْتيَهُم بَ ْغتَةً َفقَدْ جَاء أَ ْشرَاطُهَا فََأنّى لَهُمْ إِذَا جَاءتْهُمْ‬ ‫اب تو یہ لوگ قیامت ہی کو دیکھ رہے ہیں کہ ناگہاں ان پر آ واقع ہو۔ سو اس کی نشانیاں‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪18‬‬ ‫(وقوع میں) آچکی ہیں۔ پھر جب وہ ان پر آ نازل ہوگی اس وقت انہیں نصیحت کہاں‬
‫ذِ ْكرَاهُمْ‬ ‫(مفید ہوسکے گی؟)‬

‫فَاعْلَمْ أَّنهُ لَا ِإلَهَ ِإلّا الّلهُ وَا ْسَت ْغفِرْ لِذَنِبكَ وَلِلْمُؤْ ِمنِيَ وَالْمُؤْ ِمنَاتِ وَاللّهُ َيعْلَمُ مَُتقَّلبَكُمْ‬ ‫پس جان رکھو کہ ال کے سوا کوئی معبود نہیں اور اپنے گناہوں کی معافی مانگو اور (اور)‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪19‬‬ ‫مومن مردوں اور مومن عورتوں کے لئے بھی۔ اور ال تم لوگوں کے چلنے پھرنے اور ٹھیرنے‬
‫َومَثْوَاكُمْ‬ ‫سے واقف ہے‬

‫‪Page 419 of 546‬‬


‫َويَقُولُ الّذِينَ آ َمنُوا لَ ْولَا نُ ّزَلتْ سُورَةٌ فَِإذَا أُن ِزَلتْ سُورَةٌ مّحْكَ َمةٌ وَذُكِرَ فِيهَا اْل ِقتَا ُل‬ ‫اور مومن لوگ کہتے ہیں کہ (جہاد کی) کوئی سورت کیوں نازل نہیں ہوتی؟ لیکن جب‬
‫کوئی صاف معنوں کی سورت نازل ہو اور اس میں جہاد کا بیان ہو تو جن لوگوں کے دلوں‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪20‬‬ ‫رَأَْيتَ الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ يَن ُظرُونَ ِإلَْيكَ نَ َظرَ الْمَغْشِيّ عَلَْيهِ ِمنَ الْمَ ْوتِ فَأَ ْولَى‬ ‫میں (نفاق کا) مرض ہے تم ان کو دیکھو کہ تمہاری طرف اس طرح دیکھنے لگیں جس‬ ‫‪۳‬‬
‫لَهُمْ‬ ‫طرح کسی پر موت کی بےہوشی (طاری) ہو رہی ہو۔ سو ان کے لئے خرابی ہے‬

‫(خوب کام تو) فرمانبرداری اور پسندیدہ بات کہنا (ہے) پھر جب (جہاد کی) بات پختہ‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪21‬‬ ‫طَا َعةٌ وَقَ ْولٌ ّم ْعرُوفٌ فَِإذَا َع َزمَ اْلَأ ْمرُ فَلَوْ صَدَقُوا الّلهَ لَكَانَ َخْيرًا لّهُمْ‬ ‫ہوگئی تو اگر یہ لوگ ال سے سچے رہنا چاہتے تو ان کے لئے بہت اچھا ہوتا‬
‫(اے منافقو!) تم سے عجب نہیں کہ اگر تم حاکم ہو جاؤ تو ملك میں خرابی کرنے لگو اور‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سْيتُمْ إِن تَ َوّلْيتُمْ أَن ُتفْسِدُوا فِي اْلَأ ْرضِ َوُت َق ّطعُوا َأرْحَامَكُمْ‬
‫فَ َهلْ عَ َ‬ ‫اپنے رشتوں کو توڑ ڈالو‬
‫یہی لوگ ہیں جن پر ال نے لعنت کی ہے اور ان (کے کانوں) کو بہرا اور (ان کی) آنکھوں کو‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪23‬‬ ‫أُ ْوَلِئكَ الّذِينَ َل َعنَهُمُ الّلهُ َفَأصَمّهُمْ وَأَعْمَى َأْبصَارَهُمْ‬ ‫اندھا کردیا ہے‬

‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪24‬‬ ‫أَفَلَا َيتَ َدّبرُونَ اْل ُقرْآنَ َأمْ عَلَى قُلُوبٍ أَ ْقفَالُهَا‬ ‫بھل یہ لوگ قرآن میں غور نہیں کرتے یا (ان کے) دلوں پر قفل لگ رہے ہیں‬

‫شيْطَانُ سَوّلَ لَهُمْ وََأمْلَى‬


‫إِنّ الّذِينَ ا ْرتَدّوا عَلَى أَ ْدبَارِهِم مّن َبعْدِ مَا َتَبيّنَ لَهُمُ الْهُدَى ال ّ‬ ‫جو لوگ راہ ہدایت ظاہر ہونے کے بعد پیٹھ دے کر پھر گئے۔ شیطان نے (یہ کام) ان کو‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪25‬‬ ‫مزین کر دکھایا اور انہیں طول (عمر کا وعدہ) دیا‬
‫لَهُمْ‬
‫ُ‬
‫َذلِكَ ِبَأنّهُمْ قَالُوا لِلّذِينَ َكرِهُوا مَا َنزّلَ اللّهُ َسنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ اْلأَ ْمرِ وَالّلهُ َيعْلَمُ‬ ‫یہ اس لئے کہ جو لوگ ال کی اتاری ہوئی (کتاب) سے بیزار ہیں یہ ان سے کہتے ہیں کہ‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪26‬‬ ‫بعض کاموں میں ہم تمہاری بات بھی مانیں گے۔ اور ال ان کے پوشیدہ مشوروں سے‬
‫إِ ْسرَارَهُمْ‬ ‫واقف ہے‬
‫ُ‬
‫تو اس وقت (ان کا) کیسا (حال) ہوگا جب فرشتے ان کی جان نکالیں گے اور ان کے‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ض ِربُونَ وُجُوهَهُمْ وََأ ْدبَارَهُمْ‬
‫فَ َكْيفَ ِإذَا تَوَّفتْهُمْ الْمَلَائِ َكةُ َي ْ‬ ‫مونہوں اور پیٹھوں پر مارتے جائیں گے‬
‫یہ اس لئے کہ جس چیز سے ال ناخوش ہے یہ اس کے پیچھے چلے اور اس کی‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪28‬‬ ‫خطَ الّلهَ وَ َكرِهُوا ِرضْوَاَنهُ َفأَ ْحَبطَ أَعْمَالَهُمْ‬
‫َذِلكَ ِبَأنّهُمُ اّتَبعُوا مَا َأ ْس َ‬ ‫ُ‬
‫خوشنودی کو اچھا نہ سمجھے تو اس نے بھی ان کے عملوں کو برباد کر دیا‬
‫کیا وہ لوگ جن کے دلوں میں بیماری ہے یہ خیال کئے ہوئے ہیں کہ ال ان کے کینوں کو‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ضغَانَهُمْ‬
‫خ ِرجَ الّلهُ َأ ْ‬
‫سبَ الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ أَن لّن ُي ْ‬
‫َأمْ حَ ِ‬ ‫ظاہر نہیں کرے گا؟‬ ‫‪۴‬‬
‫حنِ اْلقَ ْولِ وَالّلهُ َيعْلَمُ‬
‫َولَوْ نَشَاء َلَأرَْينَاكَهُمْ فََلعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ وَلََتعْرِفَنّهُمْ فِي َل ْ‬ ‫اور اگر ہم چاہتے تو وہ لوگ تم کو دکھا بھی دیتے اور تم ان کو ان کے چہروں ہی سے پہچان‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪30‬‬ ‫لیتے۔ اور تم انہیں (ان کے) انداز گفتگو ہی سے پہچان لو گے! اور ال تمہارے اعمال سے‬
‫أَعْمَالَكُمْ‬ ‫واقف ہے‬
‫اور ہم تو لوگوں کو آزمائیں گے تاکہ جو تم میں لڑائی کرنے والے اور ثابت قدم رہنے والے ہیں‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪31‬‬ ‫َوَلَنبْلُ َونّكُمْ َحتّى َنعْلَمَ الْ ُمجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصّاِبرِينَ َوَنبْلُوَ أَ ْخبَارَكُمْ‬ ‫ان کو معلوم کریں۔ اور تمہارے حالت جانچ لیں‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا وَصَدّوا عَن سَبِيلِ اللّهِ وَشَاقّوا ال ّرسُولَ مِن َبعْدِ مَا تََبيّنَ لَهُمُ الُدَى‬ ‫جن لوگوں کو سیدھا رستہ معلوم ہوگیا (اور) پھر بھی انہوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) ال‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪32‬‬ ‫کی راہ سے روکا اور پیغمبر کی مخالفت کی وہ ال کا کچھ بھی بگاڑ نہیں سکیں گے۔ اور‬
‫ضرّوا اللّهَ شَْيئًا وَ َسُيحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ‬
‫لَن يَ ُ‬ ‫ال ان کا سب کیا کرایا اکارت کردے گا‬

‫‪Page 420 of 546‬‬


‫مومنو! ال کا ارشاد مانو اور پیغمبر کی فرمانبرداری کرو اور اپنے عملوں کو ضائع نہ ہونے‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪33‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا َأطِيعُوا الّلهَ وََأطِيعُوا ال ّرسُولَ َولَا ُتْبطِلُوا أَعْمَالَكُمْ‬ ‫دو‬
‫جو لوگ کافر ہوئے اور ال کے رستے سے روکتے رہے پھر کافر ہی مرگئے ال ان کو ہرگز‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا َوصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ ثُمّ مَاتُوا وَهُمْ ُكفّارٌ فَلَن َي ْغ ِفرَ الّلهُ لَهُمْ‬ ‫نہیں بخشے گا‬
‫تو تم ہمت نہ ہارو اور (دشمنوں کو) صلح کی طرف نہ بلؤ۔ اور تم تو غالب ہو۔ اور ال‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪35‬‬ ‫فَلَا تَ ِهنُوا َوتَدْعُوا ِإلَى السّلْمِ وَأَنتُمُ اْلأَعْلَ ْونَ وَالّلهُ َمعَكُمْ َولَن َيِترَكُمْ أَعْمَالَكُمْ‬ ‫تمہارے ساتھ ہے وہ ہرگز تمہارے اعمال کو کم (اور گم) نہیں کرے گا‬

‫دنیا کی زندگی تو محض کھیل اور تماشا ہے۔ اور اگر تم ایمان لؤ گے اور پرہیزگاری کرو گے‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪36‬‬ ‫سَألْكُمْ َأمْوَالَكُمْ‬
‫ليَاةُ الدّْنيَا َل ِعبٌ َولَهْوٌ وَإِن تُ ْؤمِنُوا َوتَّتقُوا يُ ْؤتِكُمْ أُجُورَكُمْ َولَا يَ ْ‬
‫ِإنّمَا ا َ‬ ‫تو وہ تم کو تمہارا اجر دے گا۔ اور تم سے تمہارا مال طلب نہیں کرے گا‬

‫اگر وہ تم سے مال طلب کرے اور تمہیں تنگ کرے تو تم بخل کرنے لگو اور وہ (بخل)‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ضغَانَكُمْ‬
‫خ ِرجْ َأ ْ‬
‫حفِكُمْ َتْبخَلُوا َوُي ْ‬
‫سَألْكُمُوهَا َفُي ْ‬
‫إِن يَ ْ‬ ‫تمہاری بدنیتی ظاہر کرکے رہے‬

‫هَاأَنتُمْ هَ ُؤلَاء تُدْعَ ْونَ ِلتُن ِفقُوا فِي َسبِيلِ الّلهِ فَمِنكُم مّن َيْبخَلُ َومَن َيْبخَلْ فَِإنّمَا َيْبخَلُ‬ ‫دیکھو تم وہ لوگ ہو کہ ال کی راہ میں خرچ کرنے کے لئے بلئے جاتے ہو۔ تو تم میں ایسے‬
‫شخص بھی ہیں جو بخل کرنے لگتے ہیں۔ اور جو بخل کرتا ہے اپنے آپ سے بخل کرتا ہے۔‬
‫سورة محمد‬ ‫‪47‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سهِ وَالّلهُ اْل َغنِيّ وَأَنتُمُ اْل ُفقَرَاء وَإِن تَتَ َولّوْا يَسَْتبْدِلْ قَ ْومًا غَْيرَكُمْ ثُمّ لَا يَكُونُوا‬
‫عَن ّنفْ ِ‬ ‫اور ال بےنیاز ہے اور تم محتاج۔ اور اگر تم منہ پھیرو گے تو وہ تمہاری جگہ اور لوگوں کو لے‬

‫َأ ْمثَالَكُمْ‬ ‫آئے گا اور وہ تمہاری طرح کے نہیں ہوں گے‬

‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪1‬‬ ‫حنَا َلكَ َفْتحًا ّمبِينًا‬
‫ِإنّا َفَت ْ‬ ‫(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو فتح دی۔ فتح بھی صریح وصاف‬

‫صرَاطًا‬
‫لَِي ْغ ِفرَ لَكَ اللّهُ مَا َتقَ ّدمَ مِن ذَنِبكَ َومَا تَأَ ّخرَ وَُيتِمّ ِنعْمََتهُ عََليْكَ َويَهْدَِيكَ ِ‬ ‫تاکہ ال تمہارے اگلے اور پچھلے گناہ بخش دے اور تم پر اپنی نعمت پوری کردے اور‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪2‬‬ ‫تمہیں سیدھے رستے چلئے‬
‫سَتقِيمًا‬
‫مّ ْ‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪3‬‬ ‫صرًا َعزِيزًا‬
‫صرَكَ الّلهُ َن ْ‬
‫َويَن ُ‬ ‫اور ال تمہاری ز بردست مدد کرے‬

‫هُوَ الّذِي أَنزَلَ السّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْ ِمنِيَ لَِيزْدَادُوا ِإيَانًا مّعَ إِيَانِهِمْ َولِلّهِ ُجنُودُ‬ ‫وہی تو ہے جس نے مومنوں کے دلوں پر تسلی نازل فرمائی تاکہ ان کے ایمان کے ساتھ‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪4‬‬ ‫اور ایمان بڑھے۔ اور آسمانوں اور زمین کے لشکر (سب) ال ہی کے ہیں۔ اور ال جاننے وال‬
‫السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ وَكَانَ الّلهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬ ‫(اور) حکمت وال ہے‬

‫حتِهَا اْلأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُ َكفّرَ‬


‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫لِيُدْخِلَ الْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُ ْؤمِنَاتِ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫(یہ) اس لئے کہ وہ مومن مردوں اور مومن عورتوں کو بہشتوں میں جن کے نیچے نہریں‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪5‬‬ ‫بہہ رہی ہیں داخل کرے وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے اور ان سے ان کے گناہوں کو دور‬
‫َعنْهُمْ سَّيئَاتِهِمْ وَكَانَ َذلِكَ عِندَ اللّهِ فَوْزًا َعظِيمًا‬ ‫کردے۔ اور یہ ال کے نزدیك بڑی کامیابی ہے‬

‫‪Page 421 of 546‬‬


‫اور (اس لئے کہ) منافق مردوں اور منافق عورتوں اور مشرک مردوں اور مشرک عورتوں کو‬
‫شرِكَاتِ الظّانّيَ بِالّلهِ ظَنّ السّوْءِ‬‫شرِكِيَ وَالْمُ ْ‬ ‫وَُيعَذّبَ الْ ُمنَافِقِيَ وَالْ ُمنَاِفقَاتِ وَالْمُ ْ‬ ‫جو ال کے حق میں برے برے خیال رکھتے ہیں عذاب دے۔ ان ہی پر برے حادثے واقع‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ہوں۔ اور ال ان پر غصے ہوا اور ان پر لعنت کی اور ان کے لئے دوزخ تیار کی۔ اور وہ بری جگہ‬
‫ضبَ الّلهُ عََليْهِمْ َوَلعَنَهُمْ وَأَعَدّ لَهُمْ جَ َهنّمَ وَسَاءتْ َمصِيًا‬
‫عََليْهِمْ دَائِرَةُ السّوْءِ وَ َغ ِ‬ ‫ہے‬

‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َولِّلهِ ُجنُودُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَكَانَ الّلهُ َعزِيزًا حَكِيمًا‬ ‫اور آسمانوں اور زمین کے لشکر ال ہی کے ہیں۔ اور ال غالب (اور) حکمت وال ہے‬

‫اور ہم نے (اے محمدﷺ) تم کو حق ظاہر کرنے وال اور خوشخبری سنانے وال اور خوف‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪8‬‬ ‫شرًا َونَذِيرًا‬
‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ شَاهِدًا َو ُمبَ ّ‬ ‫دلنے وال (بنا کر) بھیجا ہے‬
‫تاکہ (مسلمانو) تم لوگ ال پر اور اس کے پیغمبر پر ایمان لؤ اور اس کی مدد کرو اور اس کو‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سّبحُوهُ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا‬
‫ِلتُ ْؤ ِمنُوا بِالّلهِ َو َرسُوِلهِ َوُت َع ّزرُوهُ َوتُوَّقرُوهُ َوتُ َ‬ ‫بزرگ سمجھو۔ اور صبح وشام اس کی تسبیح کرتے رہو‬

‫ِإنّ الّذِينَ ُيبَاِيعُوَنكَ ِإنّمَا ُيبَاِيعُونَ اللّهَ يَدُ الّلهِ فَ ْوقَ َأيْدِيهِمْ فَمَن نّ َكثَ فَِإنّمَا يَن ُكثُ عَلَى‬ ‫جو لوگ تم سے بیعت کرتے ہیں وہ ال سے بیعت کرتے ہیں۔ ال کا ہاتھ ان کے ہاتھوں پر‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ہے۔ پھر جو عہد کو توڑے تو عہد توڑنے کا نقصان اسی کو ہے۔ اور جو اس بات کو جس کا‬
‫سيُؤْتِيهِ أَ ْجرًا عَظِيمًا‬
‫نَفْسِهِ َومَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَْيهُ اللّهَ فَ َ‬ ‫اس نے ال سے عہد کیا ہے پورا کرے تو وہ اسے عنقریب اجر عظیم دے گا‬

‫َسَيقُولُ َلكَ الْ ُمخَّلفُونَ ِمنَ اْلأَعْرَابِ َشغََلتْنَا َأمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَا ْستَ ْغ ِفرْ َلنَا يَقُولُو َن‬ ‫جو گنوار پیچھے رہ گئے وہ تم سے کہیں گے کہ ہم کو ہمارے مال اور اہل وعیال نے روک‬
‫رکھا آپ ہمارے لئے (ال سے) بخشش مانگیں۔ یہ لوگ اپنی زبان سے وہ بات کہتے ہیں‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ضرّا أَوْ‬
‫سنَتِهِم مّا َليْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ُقلْ فَمَن يَمِْلكُ لَكُم ّمنَ الّلهِ َشيْئًا ِإنْ َأرَادَ بِكُمْ َ‬ ‫ِبَألْ ِ‬ ‫جو ان کے دل میں نہیں ہے۔ کہہ دو کہ اگر ال تم (لوگوں) کو نقصان پہنچانا چاہے یا‬ ‫‪۲‬‬
‫تمہیں فائدہ پہنچانے کا ارادہ فرمائے تو کون ہے جو اس کے سامنے تمہارے لئے کسی‬
‫َأرَادَ بِكُمْ َن ْفعًا بَلْ كَانَ الّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيًا‬ ‫بات کا کچھ اختیار رکھے (کوئی نہیں) بلکہ جو کچھ تم کرتے ہو ال اس سے واقف ہے‬

‫َبلْ َظنَنتُمْ أَن لّن يَنقَِلبَ الرّسُولُ وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ ِإلَى أَهْلِيهِمْ َأبَدًا وَزُيّنَ َذِلكَ فِي قُلُوبِكُمْ‬ ‫بات یہ ہے کہ تم لوگ یہ سمجھ بیٹھے تھے کہ پیغمبر اور مومن اپنے اہل وعیال میں‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪12‬‬ ‫کبھی لوٹ کر آنے ہی کے نہیں۔ اور یہی بات تمہارے دلوں کو اچھی معلوم ہوئی۔ اور‬
‫َوظَنَنتُمْ ظَنّ السّوْءِ وَكُنتُمْ قَ ْومًا بُورًا‬ ‫(اسی وجہ سے) تم نے برے برے خیال کئے اور (آخرکار) تم ہلکت میں پڑ گئے‬

‫اور جو شخص ال پر اور اس کے پیغمبر پر ایمان نہ لئے تو ہم نے (ایسے) کافروں کے لئے‬


‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َومَن لّمْ يُ ْؤمِن بِالّلهِ َو َرسُوِلهِ فَِإنّا أَ ْعتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ َسعِيًا‬ ‫آگ تیار کر رکھی ہے‬

‫َولِلّهِ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َي ْغفِرُ لِمَن يَشَاء وَُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا‬ ‫اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ال ہی کی ہے۔ وہ جسے چاہے بخشے اور جسے‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪14‬‬ ‫چاہے سزا دے۔ اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬
‫رّحِيمًا‬
‫َسَيقُولُ الْ ُمخَّلفُونَ ِإذَا انطََلقْتُمْ ِإلَى َمغَانِمَ ِلَتأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَّتِبعْكُمْ ُيرِيدُونَ أَن ُيبَ ّدلُوا‬ ‫جب تم لوگ غنیمتیں لینے چلو گے تو جو لوگ پیچھے رہ گئے تھے وہ کہیں گے ہمیں‬
‫بھی اجازت دیجیئے کہ آپ کے ساتھ چلیں۔ یہ چاہتے ہیں کہ ال کے قول کو بدل دیں۔‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪15‬‬ ‫سيَقُولُونَ َبلْ َتحْسُدُوَننَا بَلْ كَانُوا‬ ‫كَلَامَ اللّهِ قُل لّن تَّتِبعُونَا كَ َذلِكُمْ قَالَ اللّهُ مِن قَْبلُ فَ َ‬ ‫کہہ دو کہ تم ہرگز ہمارے ساتھ نہیں چل سکتے۔ اسی طرح ال نے پہلے سے فرما دیا‬
‫ہے۔ پھر کہیں گے (نہیں) تم تو ہم سے حسد کرتے ہو۔ بات یہ ہے کہ یہ لوگ سمجھتے‬
‫لَا يَ ْفقَهُونَ إِلّا قَلِيلًا‬ ‫ہی نہیں مگر بہت کم‬

‫‪Page 422 of 546‬‬


‫جو گنوار پیچھے رہ گئے تھے ان سے کہہ دو کہ تم ایك سخت جنگجو قوم کے (ساتھ لڑائی‬
‫قُل لّلْ ُمخَّلفِيَ مِنَ اْلأَ ْعرَابِ َستُدْعَ ْونَ ِإلَى قَ ْومٍ أُ ْولِي َبأْسٍ شَدِيدٍ ُتقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُو َن‬ ‫کے) لئے بلئے جاؤ گے ان سے تم (یا تو) جنگ کرتے رہو گے یا وہ اسلم لے آئیں گے۔ اگر‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪16‬‬ ‫تم حکم مانو گے تو ال تم کو اچھا بدلہ دے گا۔ اور اگر منہ پھیر لو گے جیسے پہلی دفعہ‬
‫سنًا وَإِن تَتَوَلّوْا كَمَا تَوَّلْيتُم مّن قَْبلُ يُعَذّبْكُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬
‫فَإِن ُتطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللّهُ أَ ْجرًا حَ َ‬ ‫پھیرا تھا تو وہ تم کو بری تکلیف کی سزا دے گا‬

‫نہ تو اندھے پر گناہ ہے (کہ سفر جنگ سے پیچھے رہ جائے) اور نہ لنگڑے پر گناہ ہے اور‬
‫لَيْسَ عَلَى اْلأَعْمَى َحرَجٌ َولَا عَلَى اْلأَعْ َرجِ حَ َرجٌ َولَا عَلَى الْ َمرِيضِ حَ َرجٌ َومَن يُطِعِ‬ ‫نہ بیمار پر گناہ ہے۔ اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر کے فرمان پر چلے گا ال اس کو‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪17‬‬ ‫بہشتوں میں داخل کرے گا جن کے تلے نہریں بہہ رہی ہیں۔ اور جو روگردانی کرے گا‬
‫اللّهَ َورَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَْأنْهَارُ َومَن َيتَ َولّ يُعَ ّذبْهُ عَذَابًا َألِيمًا‬ ‫اسے برے دکھ کی سزا دے گا‬

‫شجَرَةِ َفعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ َفأَنزَلَ‬


‫حتَ ال ّ‬
‫َلقَدْ َرضِيَ اللّهُ َعنِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ ِإذْ يُبَاِيعُوَنكَ َت ْ‬ ‫(اے پیغمبر) جب مومن تم سے درخت کے نیچے بیعت کر رہے تھے تو ال ان سے خوش‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ہوا۔ اور جو (صدق وخلوص) ان کے دلوں میں تھا وہ اس نے معلوم کرلیا۔ تو ان پر تسلی‬ ‫‪۳‬‬
‫السّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وََأثَابَهُمْ َفْتحًا َقرِيبًا‬ ‫نازل فرمائی اور انہیں جلد فتح عنایت کی‬

‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َو َمغَانِمَ َكثِيَةً َيأْخُذُونَهَا وَكَانَ الّلهُ َعزِيزًا حَكِيمًا‬ ‫اور بہت سی غنیمتیں جو انہوں نے حاصل کیں۔ اور ال غالب حکمت وال ہے‬

‫ال نے تم سے بہت سی غنیمتوں کا وعدہ فرمایا کہ تم ان کو حاصل کرو گے سو اس نے‬


‫وَعَدَكُمُ الّلهُ َمغَانِمَ َكثِيَةً َتأْخُذُونَهَا َف َعجّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفّ أَيْ ِديَ النّاسِ عَنكُمْ‬ ‫غنیمت کی تمہارے لئے جلدی فرمائی اور لوگوں کے ہاتھ تم سے روک دیئے۔ غرض یہ‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪20‬‬ ‫تھی کہ یہ مومنوں کے لئے (ال کی) قدرت کا نمونہ ہو اور وہ تم کو سیدھے رستے پر‬
‫سَتقِيمًا‬
‫َولِتَكُونَ آيَةً لّلْمُ ْؤ ِمنِيَ َويَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مّ ْ‬ ‫چلئے‬
‫َ‬
‫اور اور (غنیمتیں دیں) جن پر تم قدرت نہیں رکھتے تھے (اور) وہ ال ہی کی قدرت میں‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وَأُ ْخرَى لَمْ َتقْ ِدرُوا عََليْهَا قَدْ أَحَاطَ الّلهُ بِهَا وَكَانَ الّلهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرًا‬ ‫تھیں۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬
‫اور اگر تم سے کافر لڑتے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتے پھر کسی کو دوست نہ پاتے اور نہ‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪22‬‬ ‫َولَوْ قَاتَلَكُمُ الّذِينَ َك َفرُوا لَ َولّوُا اْلَأ ْدبَارَ ثُمّ لَا َيجِدُونَ َوِليّا َولَا َنصِيًا‬ ‫مددگار‬
‫(یہی) ال کی عادت ہے جو پہلے سے چلی آتی ہے۔ اور تم ال کی عادت کبھی بدلتی نہ‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪23‬‬ ‫سّنةِ الّلهِ َتبْدِيلًا‬
‫ُسّنةَ الّلهِ اّلتِي قَدْ خََلتْ مِن َقْبلُ َولَن َتجِدَ لِ ُ‬ ‫دیکھو گے‬

‫وَهُوَ الّذِي كَفّ َأيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وََأيْ ِديَكُمْ َعنْهُم بَِبطْنِ مَكّةَ مِن َبعْدِ َأنْ َأ ْظ َفرَكُمْ عََليْهِمْ‬ ‫اور وہی تو ہے جس نے تم کو ان (کافروں) پر فتحیاب کرنے کے بعد سرحد مکہ میں ان کے‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ہاتھ تم سے اور تمہارے ہاتھ ان سے روک دیئے۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھ‬
‫وَكَانَ الّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيًا‬ ‫رہا ہے‬

‫یہ وہی لوگ ہیں جنہوں نے کفر کیا اور تم کو مسجد حرام سے روک دیا اور قربانیوں کو بھی‬
‫سجِدِ اْلحَرَامِ وَالْهَ ْديَ َمعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ َمحِّلهُ َولَ ْولَا‬ ‫هُمُ الّذِينَ كَ َفرُوا َوصَدّوكُمْ عَنِ الْمَ ْ‬ ‫کہ اپنی جگہ پہنچنے سے رکی رہیں۔ اور اگر ایسے مسلمان مرد اور مسلمان عورتیں نہ‬
‫ہوتیں جن کو تم جانتے نہ تھے کہ اگر تم ان کو پامال کر دیتے تو تم کو ان کی طرف سے‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪25‬‬ ‫رِجَالٌ مّ ْؤ ِمنُونَ وَنِسَاء مّ ْؤ ِمنَاتٌ لّمْ َتعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَُتصِيبَكُم ّمنْهُم ّم َعرّةٌ ِب َغيْرِ‬ ‫بےخبری میں نقصان پہنچ جاتا۔ (تو بھی تمہارے ہاتھ سے فتح ہوجاتی مگر تاخیر) اس‬

‫عِلْمٍ ِليُدْخِلَ الّلهُ فِي رَحْمَِتهِ مَن يَشَاء لَوْ تَ َزيّلُوا َلعَ ّذْبنَا الّذِينَ َكفَرُوا ِمنْهُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬ ‫لئے (ہوئی) کہ ال اپنی رحمت میں جس کو چاہے داخل کرلے۔ اور اگر دونوں فریق الگ‬
‫الگ ہوجاتے تو جو ان میں کافر تھے ان ہم دکھ دینے وال عذاب دیتے‬

‫‪Page 423 of 546‬‬


‫إِذْ َج َعلَ الّذِينَ َكفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ اْلحَ ِميّةَ حَمِّيةَ الْجَاهِلِّيةِ فَأَن َزلَ الّلهُ سَكِيَنتَهُ عَلَى‬
‫جب کافروں نے اپنے دلوں میں ضد کی اور ضد بھی جاہلیت کی۔ تو ال نے اپنے پیغمبر اور‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪26‬‬ ‫رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ وََألْ َزمَهُمْ كَلِمَةَ الّتقْوَى وَكَانُوا أَحَقّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللّهُ‬ ‫مومنوں پر اپنی طرف سے تسکین نازل فرمائی اور ان کو پرہیزگاری کی بات پر قائم رکھا اور وہ‬
‫اسی کے مستحق اور اہل تھے۔ اور ال ہر چیز سے خبردار ہے‬
‫بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمًا‬
‫سجِدَ اْلحَرَامَ إِن شَاء اللّهُ آ ِمنِ َ‬
‫ي‬ ‫حقّ َلتَدْخُُلنّ الْمَ ْ‬
‫َلقَدْ صَدَقَ الّلهُ رَسُولَهُ الرّؤْيَا بِاْل َ‬ ‫بےشك ال نے اپنے پیغمبر کو سچا (اور) صحیح خواب دکھایا۔ کہ تم ال نے چاہا تو مسجد‬
‫حرام میں اپنے سر منڈوا کر اور اپنے بال کتروا کر امن وامان سے داخل ہوگے۔ اور کسی‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪27‬‬ ‫جعَلَ مِن دُونِ ذَِلكَ‬ ‫صرِينَ لَا َتخَافُونَ َفعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا َف َ‬ ‫ُمحَّلقِيَ رُؤُوسَكُمْ َو ُمقَ ّ‬ ‫طرح کا خوف نہ کرو گے۔ جو بات تم نہیں جانتے تھے اس کو معلوم تھی سو اس نے اس‬ ‫‪۴‬‬
‫َفْتحًا َقرِيبًا‬ ‫سے پہلے ہی جلد فتح کرادی‬

‫هُوَ الّذِي أَ ْرسَلَ َرسُوَلهُ بِالْهُدَى وَدِينِ اْلحَقّ ِليُظْهِرَهُ عَلَى الدّينِ كُّلهِ وَ َكفَى بِاللّهِ‬ ‫وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت (کی کتاب) اور دین حق دے کر بھیجا تاکہ‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪28‬‬ ‫اس کو تمام دینوں پر غالب کرے۔ اور حق ظاہر کرنے کے لئے ال ہی کافی ہے‬
‫شَهِيدًا‬
‫ّمحَمّدٌ رّسُولُ اللّهِ وَالّذِينَ َم َعهُ أَشِدّاء عَلَى الْكُفّارِ رُحَمَاء بَْينَهُمْ تَرَاهُمْ رُ ّكعًا ُسجّدًا‬ ‫محمدﷺ ال کے پیغمبر ہیں اور جو لوگ ان کے ساتھ ہیں وہ کافروں کے حق میں سخت‬
‫ہیں اور آپس میں رحم دل‪( ،‬اے دیکھنے والے) تو ان کو دیکھتا ہے کہ (ال کے آگے)‬
‫سجُودِ ذَِلكَ َمثَلُهُمْ فِي‬ ‫َيبَْتغُونَ فَضْلًا مّنَ الّلهِ َو ِرضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مّنْ َأثَرِ ال ّ‬ ‫جھکے ہوئے سر بسجود ہیں اور ال کا فضل اور اس کی خوشنودی طلب کر رہے ہیں۔‬
‫(کثرت) سجود کے اثر سے ان کی پیشانیوں پر نشان پڑے ہوئے ہیں۔ ان کے یہی اوصاف‬
‫سورة الفتح‬ ‫‪48‬‬ ‫‪29‬‬ ‫التّ ْورَاةِ وَ َمثَلُهُمْ فِي الْإِنِيلِ َك َزرْعٍ أَخْ َرجَ شَ ْطأَهُ فَآ َزرَهُ فَاسَْتغَْلظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ‬ ‫تورات میں (مرقوم) ہیں۔ اور یہی اوصاف انجیل میں ہیں۔ (وہ) گویا ایك کھیتی ہیں جس‬
‫نے (پہلے زمین سے) اپنی سوئی نکالی پھر اس کو مضبوط کیا پھر موٹی ہوئی اور پھر اپنی‬
‫جبُ ال ّزرّاعَ لَِيغِيظَ بِهِمُ الْ ُكفّارَ وَعَدَ الّلهُ الّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصّالِحَاتِ ِمنْهُم‬ ‫ُي ْع ِ‬ ‫نال پر سیدھی کھڑی ہوگئی اور لگی کھیتی والوں کو خوش کرنے تاکہ کافروں کا جی‬
‫جلئے۔ جو لوگ ان میں سے ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان سے ال نے گناہوں‬
‫ّم ْغفِرَةً وَأَجْرًا َعظِيمًا‬ ‫کی بخشش اور اجر عظیم کا وعدہ کیا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪49‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الحجرات‬
‫سورة‬ ‫مومنو! (کسی بات کے جواب میں) ال اور اس کے رسول سے پہلے نہ بول اٹھا کرو اور ال‬
‫‪49‬‬ ‫‪1‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا لَا ُتقَ ّدمُوا َبْينَ يَ َديِ الّلهِ َو َرسُوِلهِ وَاّتقُوا الّلهَ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬ ‫سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال سنتا جانتا ہے‬
‫الحجرات‬
‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا لَا َترْفَعُوا َأصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَ ْوتِ الّنبِيّ َولَا َتجْ َهرُوا َلهُ بِاْلقَوْلِ‬ ‫اے اہل ایمان! اپنی آوازیں پیغمبر کی آواز سے اونچی نہ کرو اور جس طرح آپس میں ایك‬
‫‪49‬‬ ‫‪2‬‬ ‫دوسرے سے زور سے بولتے ہو (اس طرح) ان کے روبرو زور سے نہ بول کرو (ایسا نہ ہو) کہ‬
‫الحجرات‬ ‫شعُرُونَ‬‫حَبطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَ ْ‬
‫كَجَ ْهرِ َب ْعضِكُمْ ِلَبعْضٍ أَن َت ْ‬ ‫تمہارے اعمال ضائع ہوجائیں اور تم کو خبر بھی نہ ہو‬

‫سورة‬ ‫إِنّ الّذِينَ َي ُغضّونَ َأصْوَاتَهُمْ عِندَ َرسُولِ الّلهِ أُ ْولَِئكَ الّذِينَ ا ْمَتحَنَ الّلهُ قُلُوبَهُمْ لِلتّقْوَى‬ ‫ٰ‬
‫جو لوگ پیغمبر ال کے سامنے دبی آواز سے بولتے ہیں ال نے ان کے دل تقوی کے لئے‬
‫‪49‬‬ ‫‪3‬‬
‫الحجرات‬ ‫لَهُم ّم ْغفِرَةٌ وَأَ ْجرٌ عَظِيمٌ‬ ‫آزما لئے ہیں۔ ان کے لئے بخشش اور اجر عظیم ہے‬

‫‪Page 424 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪49‬‬ ‫‪4‬‬ ‫جرَاتِ أَ ْكَثرُهُمْ لَا َي ْعقِلُونَ‬
‫حُ‬‫ِإنّ الّذِينَ ُينَادُوَنكَ مِن َورَاء اْل ُ‬ ‫جو لوگ تم کو حجروں کے باہر سے آواز دیتے ہیں ان میں اکثر بےعقل ہیں‬
‫الحجرات‬
‫سورة‬ ‫اور اگر وہ صبر کئے رہتے یہاں تك کہ تم خود نکل کر ان کے پاس آتے تو یہ ان کے لئے بہتر‬
‫‪49‬‬ ‫‪5‬‬ ‫خ ُرجَ ِإَليْهِمْ لَكَانَ َخْيرًا لّهُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫صَبرُوا َحتّى َت ْ‬
‫َولَوْ َأنّهُمْ َ‬
‫الحجرات‬ ‫تھا۔ اور ال تو بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءكُمْ فَا ِسقٌ ِبنََبأٍ فََتَبيّنُوا أَن ُتصِيبُوا قَ ْومًا ِبجَهَالَةٍ َفُتصِْبحُوا عَلَى‬ ‫مومنو! اگر کوئی بدکردار تمہارے پاس کوئی خبر لے کر آئے تو خوب تحقیق کرلیا کرو‬
‫‪49‬‬ ‫‪6‬‬
‫الحجرات‬ ‫مَا َفعَلْتُمْ نَادِمِيَ‬ ‫(مبادا) کہ کسی قوم کو نادانی سے نقصان پہنچا دو۔ پھر تم کو اپنے کئے پر نادم ہونا پڑے‬

‫وَاعْلَمُوا َأنّ فِيكُمْ رَسُولَ اللّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي َكثِيٍ مّنَ الَْأ ْمرِ َلعَِنتّمْ َولَكِنّ اللّهَ َحّب َ‬
‫ب‬ ‫اور جان رکھو کہ تم میں ال کے پیغمبرﷺ ہیں۔ اگر بہت سی باتوں میں وہ تمہارا کہا مان‬
‫سورة‬ ‫لیا کریں تو تم مشکل میں پڑ جاؤ لیکن ال نے تم کو ایمان عزیز بنا دیا اور اس کو تمہارے‬
‫‪49‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ِإلَيْكُمُ الْإِيَانَ َو َزيَّنهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرّهَ ِإَليْكُمُ الْ ُكفْرَ وَاْلفُسُوقَ وَاْل ِعصْيَانَ أُ ْوَلئِكَ هُمُ‬
‫الحجرات‬ ‫دلوں میں سجا دیا اور کفر اور گناہ اور نافرمانی سے تم کو بیزار کردیا۔ یہی لوگ راہ ہدایت پر‬

‫الرّاشِدُونَ‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪49‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َفضْلًا ّمنَ الّلهِ َوِنعْ َمةً وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫(یعنی) ال کے فضل اور احسان سے۔ اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے‬
‫الحجرات‬
‫وَإِن طَاِئفَتَانِ ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ ا ْقَتتَلُوا َفَأصْلِحُوا َبيْنَهُمَا فَإِن َب َغتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى اْلأُ ْخرَى‬ ‫اور اگر مومنوں میں سے کوئی دو فریق آپس میں لڑ پڑیں تو ان میں صلح کرا دو۔ اور اگر ایك‬
‫سورة‬ ‫فریق دوسرے پر زیادتی کرے تو زیادتی کرنے والے سے لڑو یہاں تك کہ وہ ال کے حکم کی‬
‫‪49‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َفقَاتِلُوا الّتِي تَْبغِي حَتّى َتفِيءَ ِإلَى َأمْرِ اللّهِ فَإِن فَاءتْ َفَأصِْلحُوا بَْينَهُمَا بِاْلعَ ْدلِ وَأَقْسِطُوا‬ ‫طرف رجوع لئے۔ پس جب وہ رجوع لئے تو وہ دونوں فریق میں مساوات کے ساتھ صلح‬
‫الحجرات‬
‫حبّ الْ ُمقْسِطِيَ‬ ‫إِنّ الّلهَ ُي ِ‬ ‫کرا دو اور انصاف سے کام لو۔ کہ ال انصاف کرنے والوں کو پسند کرتا ہے‬

‫سورة‬ ‫مومن تو آپس میں بھائی بھائی ہیں۔ تو اپنے دو بھائیوں میں صلح کرادیا کرو۔ اور ال سے‬
‫‪49‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ِإنّمَا الْمُ ْؤ ِمنُونَ إِخْوَةٌ َفَأصِْلحُوا َبْينَ أَخَ َويْكُمْ وَاّتقُوا الّلهَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬
‫الحجرات‬ ‫ڈرتے رہو تاکہ تم پر رحمت کی جائے‬

‫سخَرْ قَومٌ مّن قَ ْومٍ عَسَى أَن يَكُونُوا خَْيرًا ّمنْهُمْ وَلَا نِسَاء مّن‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا لَا يَ ْ‬ ‫مومنو! کوئی قوم کسی قوم سے تمسخر نہ کرے ممکن ہے کہ وہ لوگ ان سے بہتر ہوں اور‬
‫سورة‬ ‫نہ عورتیں عورتوں سے ( تمسخر کریں) ممکن ہے کہ وہ ان سے اچھی ہوں۔ اور اپنے‬
‫‪49‬‬ ‫‪11‬‬ ‫نّسَاء عَسَى أَن يَكُنّ خَْيرًا مّنْ ُهنّ َولَا تَلْ ِمزُوا أَنفُسَكُمْ َولَا تَنَاَبزُوا بِاْلَأْلقَابِ ِبئْسَ ا ِلسْمُ‬ ‫‪۲‬‬
‫الحجرات‬ ‫(مومن بھائی) کو عیب نہ لگاؤ اور نہ ایك دوسرے کا برا نام رکھو۔ ایمان لنے کے بعد برا‬

‫الْفُسُوقُ َبعْدَ الْإِيَانِ َومَن لّمْ َيُتبْ فَأُ ْولَِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬ ‫نام (رکھنا) گناہ ہے۔ اور جو توبہ نہ کریں وہ ظالم ہیں‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ا ْجتَِنبُوا كَثِيًا مّنَ الظّنّ ِإنّ َبعْضَ ال ّظنّ ِإثْمٌ َولَا َتجَسّسُوا َولَا َيغْتَب‬ ‫اے اہل ایمان! بہت گمان کرنے سے احتراز کرو کہ بعض گمان گناہ ہیں۔ اور ایك‬
‫دوسرے کے حال کا تجسس نہ کیا کرو اور نہ کوئی کسی کی غیبت کرے۔ کیا تم میں‬
‫سورة‬ ‫‪49‬‬ ‫‪12‬‬ ‫حبّ أَحَدُكُمْ أَن َيأْكُلَ َلحْمَ أَخِيهِ َميْتًا فَ َكرِهْتُمُوهُ وَاّتقُوا الّلهَ ِإنّ اللّهَ‬
‫ّب ْعضُكُم َب ْعضًا َأُي ِ‬ ‫سے کوئی اس بات کو پسند کرے گا کہ اپنے مرے ہوئے بھائی کا گوشت کھائے؟ اس‬
‫الحجرات‬ ‫سے تو تم ضرور نفرت کرو گے۔ (تو غیبت نہ کرو) اور ال کا ڈر رکھو بےشك ال توبہ قبول‬
‫تَوّابٌ رّحِيمٌ‬ ‫کرنے وال مہربان ہے‬

‫‪Page 425 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا النّاسُ إِنّا خََلقْنَاكُم مّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَ َجعَلْنَاكُمْ ُشعُوبًا وََقبَاِئلَ لَِتعَارَفُوا ِإنّ‬ ‫لوگو! ہم نے تم کو ایك مرد اور ایك عورت سے پیدا کیا اور تمہاری قومیں اور قبیلے‬
‫‪49‬‬ ‫‪13‬‬ ‫بنائے۔ تاکہ ایك دوسرے کو شناخت کرو۔ اور ال کے نزدیك تم میں زیادہ عزت وال وہ ہے‬
‫الحجرات‬ ‫أَكْ َرمَكُمْ عِندَ الّلهِ َأتْقَاكُمْ ِإنّ اللّهَ عَلِيمٌ َخبِيٌ‬ ‫جو زیادہ پرہیزگار ہے۔ بےشك ال سب کچھ جاننے وال (اور) سب سے خبردار ہے‬

‫دیہاتی کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے۔ کہہ دو کہ تم ایمان نہیں لئے (بلکہ یوں) کہو کہ‬
‫سورة‬ ‫قَاَلتِ اْلأَ ْعرَابُ آمَنّا قُل لّمْ تُ ْؤمِنُوا َولَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا َولَمّا يَدْخُلِ الِْإيَانُ فِي قُلُوبِكُمْ‬ ‫ہم اسلم لئے ہیں اور ایمان تو ہنوز تمہارے دلوں میں داخل ہی نہیں ہوا۔ اور تم ال اور‬
‫‪49‬‬ ‫‪14‬‬
‫الحجرات‬ ‫وَإِن تُطِيعُوا الّلهَ وَرَسُوَلهُ لَا يَِلتْكُم مّنْ أَعْمَالِكُمْ َشيْئًا إِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو گے تو ال تمہارے اعمال سے کچھ کم نہیں کرے‬
‫گا۔ بےشك ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫ِإنّمَا الْمُ ْؤمِنُونَ الّذِينَ آ َمنُوا بِالّلهِ َورَسُولِهِ ثُمّ لَمْ َيرْتَابُوا وَجَاهَدُوا ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ‬ ‫مومن تو وہ ہیں جو ال اور اس کے رسول پر ایمان لئے پھر شك میں نہ پڑے اور ال کی راہ‬
‫‪49‬‬ ‫‪15‬‬
‫الحجرات‬ ‫فِي َسبِيلِ الّلهِ أُ ْولَِئكَ هُمُ الصّادِقُونَ‬ ‫میں مال اور جان سے لڑے۔ یہی لوگ (ایمان کے) سچے ہیں‬

‫سورة‬ ‫قُلْ أَُتعَلّمُونَ اللّهَ بِدِينِكُمْ وَاللّهُ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَمَا فِي اْلَأ ْرضِ وَالّلهُ بِ ُكلّ شَيْءٍ‬ ‫ان سے کہو کیا تم ال کو اپنی دینداری جتلتے ہو۔ اور ال تو آسمانوں اور زمین کی سب‬
‫‪49‬‬ ‫‪16‬‬
‫الحجرات‬ ‫عَلِيمٌ‬ ‫چیزوں سے واقف ہے۔ اور ال ہر شے کو جانتا ہے‬

‫سورة‬ ‫يَ ُمنّونَ عَلَْيكَ َأنْ َأسْلَمُوا قُل لّا تَ ُمنّوا عَلَيّ ِإسْلَامَكُم بَلِ اللّهُ يَمُنّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ‬ ‫یہ لوگ تم پر احسان رکھتے ہیں کہ مسلمان ہوگئے ہیں۔ کہہ دو کہ اپنے مسلمان ہونے‬
‫‪49‬‬ ‫‪17‬‬ ‫کا مجھ پر احسان نہ رکھو۔ بلکہ ال تم پر احسان رکھتا ہے کہ اس نے تمہیں ایمان کا‬
‫الحجرات‬ ‫لِلِْإيَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫رستہ دکھایا بشرطیکہ تم سچے (مسلمان) ہو‬

‫سورة‬ ‫بےشك ال آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کو جانتا ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو اسے‬
‫‪49‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ِإنّ الّلهَ َيعْلَمُ َغْيبَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَالّلهُ َبصِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬
‫الحجرات‬ ‫دیکھتا ہے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٓ‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ق وَاْل ُقرْآنِ الْ َمجِيدِ‬ ‫ق۔ قرآن مجید کی قسم (کہ محمد پیغمبر ال ہیں)‬

‫لیکن ان لوگوں نے تعجب کیا کہ انہی میں سے ایك ہدایت کرنے وال ان کے پاس آیا تو‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪2‬‬ ‫جبُوا أَن جَاءهُمْ مُن ِذرٌ ّمنْهُمْ َفقَالَ الْكَاِفرُونَ هَذَا شَ ْيءٌ َعجِيبٌ‬
‫َبلْ َع ِ‬ ‫کافر کہنے لگے کہ یہ بات تو (بڑی) عجیب ہے‬
‫بھل جب ہم مر گئے اور مٹی ہوگئے (تو پھر زندہ ہوں گے؟) یہ زندہ ہونا (عقل سے) بعید‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا َذِلكَ رَجْعٌ َبعِيدٌ‬ ‫ہے‬
‫ان کے جسموں کو زمین جتنا (کھا کھا کر) کم کرتی جاتی ہے ہمیں معلوم ہے۔ اور‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪4‬‬ ‫قَدْ عَلِ ْمنَا مَا تَنقُصُ اْلَأ ْرضُ ِمنْهُمْ وَعِن َدنَا ِكتَابٌ َحفِيظٌ‬ ‫ہمارے پاس تحریری یادداشت بھی ہے‬
‫بلکہ (عجیب بات یہ ہے کہ) جب ان کے پاس (دین) حق آ پہنچا تو انہوں نے اس کو‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪5‬‬ ‫حقّ لَمّا جَاءهُمْ فَهُمْ فِي َأ ْمرٍ ّمرِيجٍ‬
‫َبلْ كَ ّذبُوا بِاْل َ‬ ‫جھوٹ سمجھا سو یہ ایك الجھی ہوئی بات میں (پڑ رہے) ہیں‬
‫کیا انہوں نے اپنے اوپر آسمان کی طرف نگاہ نہیں کی کہ ہم نے اس کو کیونکر بنایا اور‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪6‬‬ ‫أَفَلَمْ يَن ُظرُوا ِإلَى السّمَاء فَوْقَهُمْ َكْيفَ َبَنْينَاهَا َو َزّينّاهَا َومَا لَهَا مِن ُفرُوجٍ‬ ‫(کیونکر) سجایا اور اس میں کہیں شگاف تك نہیں‬

‫‪Page 426 of 546‬‬


‫اور زمین کو (دیکھو اسے) ہم نے پھیلیا اور اس میں پہاڑ رکھ دیئے اور اس میں ہر طرح کی‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وَاْلَأ ْرضَ مَ َد ْدنَاهَا وََأْل َقْينَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنَبْتنَا فِيهَا مِن ُكلّ زَ ْوجٍ بَهِيجٍ‬ ‫ُ‬
‫خوشنما چیزیں اگائیں‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪8‬‬ ‫صرَةً َوذِ ْكرَى لِ ُكلّ َعبْدٍ ّمنِيبٍ‬


‫َتْب ِ‬ ‫تاکہ رجوع لنے والے بندے ہدایت اور نصیحت حاصل کر یں‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪9‬‬ ‫حصِيدِ‬
‫َوَن ّزْلنَا ِمنَ السّمَاء مَاء ّمبَارَكًا َفأَنَبْتنَا ِبهِ َجنّاتٍ وَ َحبّ اْل َ‬ ‫اور آسمان سے برکت وال پانی اتارا اور اس سے باغ و بستان اگائے اور کھیتی کا اناج‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪10‬‬ ‫خلَ بَا ِسقَاتٍ لّهَا طَلْعٌ ّنضِيدٌ‬


‫وَالّن ْ‬ ‫اور لمبی لمبی کھجور یں جن کا گابھا تہہ بہ تہہ ہوتا ہے‬

‫(یہ سب کچھ) بندوں کو روزی دینے کے لئے (کیا ہے) اور اس (پانی) سے ہم نے شہر‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪11‬‬ ‫خرُوجُ‬
‫ِرزْقًا لّ ْل ِعبَادِ وَأَ ْحَيْينَا ِبهِ بَلْدَةً ّمْيتًا كَ َذِلكَ اْل ُ‬ ‫مردہ (یعنی زمین افتادہ) کو زندہ کیا۔ (بس) اسی طرح (قیامت کے روز) نکل پڑنا ہے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪12‬‬ ‫صحَابُ الرّسّ َوثَمُودُ‬


‫كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ وََأ ْ‬ ‫ان سے پہلے نوح کی قوم اور کنوئیں والے اور ثمود جھٹل چکے ہیں‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وَعَادٌ وَِفرْعَ ْونُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ‬ ‫اور عاد اور فرعون اور لوط کے بھائی‬
‫ُّ‬
‫اور بن کے رہنے والے اور تبع کی قوم۔ (غرض) ان سب نے پیغمبروں کو جھٹلیا تو ہمارا‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪14‬‬ ‫حقّ وَعِيدِ‬
‫صحَابُ اْلَأيْ َكةِ وَقَ ْومُ ُتبّعٍ ُكلّ كَ ّذبَ ال ّر ُسلَ َف َ‬
‫وََأ ْ‬ ‫وعید (عذاب) بھی پورا ہو کر رہا‬
‫کیا ہم پہلی بار پیدا کرکے تھك گئے ہیں؟ (نہیں) بلکہ یہ ازسرنو پیدا کرنے میں شك‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪15‬‬ ‫أََف َعيِينَا بِاْلخَ ْلقِ اْلأَ ّولِ َبلْ هُمْ فِي َلبْسٍ ّمنْ خَ ْلقٍ جَدِيدٍ‬ ‫میں (پڑے ہوئے) ہیں‬
‫اور ہم ہی نے انسان کو پیدا کیا ہے اور جو خیالت اس کے دل میں گزرتے ہیں ہم ان کو‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪16‬‬ ‫حنُ أَ ْق َربُ ِإَلْيهِ ِمنْ َحْبلِ الْ َورِيدِ‬
‫سهُ َوَن ْ‬
‫َوَلقَدْ خََل ْقنَا الْإِنسَانَ َوَنعْلَمُ مَا تُ َوسْوِسُ ِبهِ َنفْ ُ‬ ‫جانتے ہیں۔ اور ہم اس کی رگ جان سے بھی اس سے زیادہ قریب ہیں‬ ‫‪۲‬‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ِإذْ َيتََلقّى الْ ُمتََل ّقيَانِ َعنِ اْليَمِيِ وَ َعنِ الشّمَالِ َقعِيدٌ‬ ‫جب (وہ کوئی کام کرتا ہے تو) دو لکھنے والے جو دائیں بائیں بیٹھے ہیں‪ ،‬لکھ لیتے ہیں‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪18‬‬ ‫مَا يَ ْل ِفظُ مِن قَ ْولٍ ِإلّا لَ َدْيهِ رَقِيبٌ َعتِيدٌ‬ ‫کوئی بات اس کی ز بان پر نہیں آتی مگر ایك نگہبان اس کے پاس تیار رہتا ہے‬

‫اور موت کی بےہوشی حقیقت کھولنے کو طاری ہوگئی۔ (اے انسان) یہی (وہ حالت) ہے‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪19‬‬ ‫حقّ َذِلكَ مَا كُنتَ ِمْنهُ َتحِيدُ‬
‫وَجَاءتْ سَ ْكرَةُ الْمَ ْوتِ بِاْل َ‬ ‫جس سے تو بھاگتا تھا‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َوُنفِخَ فِي الصّورِ َذِلكَ يَ ْومُ الْوَعِيدِ‬ ‫اور صور پھونکا جائے گا۔ یہی (عذاب کے) وعید کا دن ہے‬

‫اور ہر شخص (ہمارے سامنے) آئے گا۔ ایك (فرشتہ) اس کے ساتھ چلنے وال ہوگا اور‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪21‬‬ ‫وَجَاءتْ ُكلّ َنفْسٍ ّمعَهَا سَاِئقٌ َوشَهِيدٌ‬ ‫ایك (اس کے عملوں کی) گواہی دینے وال‬
‫ُ‬
‫(یہ وہ دن ہے کہ) اس سے تو غافل ہو رہا تھا۔ اب ہم نے تجھ پر سے پردہ اٹھا دیا۔ تو آج‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪22‬‬ ‫صرُكَ اْليَ ْومَ حَدِيدٌ‬
‫ش ْفنَا عَنكَ ِغطَاءكَ َفَب َ‬
‫َلقَدْ كُنتَ فِي َغفَْلةٍ ّمنْ هَذَا فَكَ َ‬ ‫تیری نگاہ تیز ہے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪23‬‬ ‫وَقَالَ َقرِيُنهُ هَذَا مَا لَ َديّ َعتِيدٌ‬ ‫اور اس کا ہم نشین (فرشتہ) کہے گا کہ یہ (اعمال نامہ) میرے پاس حاضر ہے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪24‬‬ ‫َأْل ِقيَا فِي جَ َهنّمَ ُكلّ َكفّارٍ َعنِيدٍ‬ ‫(حکم ہوگا کہ) ہر سرکش ناشکرے کو دوزخ میں ڈال دو‬

‫‪Page 427 of 546‬‬


‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪25‬‬ ‫خْيرِ ُم ْعتَدٍ ّمرِيبٍ‬
‫ّمنّاعٍ لّ ْل َ‬ ‫جو مال میں بخل کرنے وال حد سے بڑھنے وال شبہے نکالنے وال تھا‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪26‬‬ ‫الّذِي َج َعلَ مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ َفَأْل ِقيَاهُ فِي اْلعَذَابِ الشّدِيدِ‬ ‫جس نے ال کے ساتھ اور معبود مقرر کر رکھے تھے۔ تو اس کو سخت عذاب میں ڈال دو‬

‫اس کا ساتھی (شیطان) کہے گا کہ اے ہمارے پروردگار میں نے اس کو گمراہ نہیں کیا‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪27‬‬ ‫قَالَ َقرِيُنهُ َرّبنَا مَا َأ ْط َغْيُتهُ َولَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ َبعِيدٍ‬ ‫تھا بلکہ یہ آپ ہی رستے سے دور بھٹکا ہوا تھا‬
‫(ال) فرمائے گا کہ ہمارے حضور میں ردوکد نہ کرو۔ ہم تمہارے پاس پہلے ہی‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪28‬‬ ‫خَتصِمُوا لَ َديّ وَقَدْ قَ ّد ْمتُ ِإَليْكُم بِالْوَعِيدِ‬
‫قَالَ لَا َت ْ‬ ‫(عذاب کی) وعید بھیج چکے تھے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪29‬‬ ‫مَا ُيبَ ّدلُ اْلقَ ْولُ لَ َديّ َومَا َأنَا ِبظَلّامٍ لّ ْل َعبِيدِ‬ ‫ہمارے ہاں بات بدل نہیں کرتی اور ہم بندوں پر ظلم نہیں کیا کرتے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪30‬‬ ‫يَ ْومَ َنقُولُ ِلجَ َهنّمَ َهلِ ا ْمتََل ْأتِ َوَتقُولُ َهلْ مِن ّمزِيدٍ‬ ‫اس دن ہم دوزخ سے پوچھیں گے کہ کیا تو بھر گئی؟ وہ کہے گی کہ کچھ اور بھی ہے؟‬ ‫‪۳‬‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪31‬‬ ‫جّنةُ لِلْ ُمّتقِيَ َغْيرَ َبعِيدٍ‬


‫وَُأ ْزِل َفتِ اْل َ‬ ‫اور بہشت پرہیزگاروں کے قریب کردی جائے گی (کہ مطلق) دور نہ ہوگی‬

‫یہی وہ چیز ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا (یعنی) ہر رجوع لنے والے حفاظت کرنے‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪32‬‬ ‫هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِ ُكلّ أَوّابٍ َحفِيظٍ‬ ‫والے سے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪33‬‬ ‫َمنْ خَشِيَ الرّحْمَن بِاْل َغْيبِ وَجَاء ِبقَ ْلبٍ ّمنِيبٍ‬ ‫جو ال سے بن دیکھے ڈرتا ہے اور رجوع لنے وال دل لے کر آیا‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ َذِلكَ يَ ْومُ اْلخُلُودِ‬ ‫اس میں سلمتی کے ساتھ داخل ہوجاؤ۔ یہ ہمیشہ رہنے کا دن ہے‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪35‬‬ ‫لَهُم مّا يَشَاؤُونَ فِيهَا َولَ َدْينَا َمزِيدٌ‬ ‫وہاں وہ جو چاہیں گے ان کے لئے حاضر ہے اور ہمارے ہاں اور بھی (بہت کچھ) ہے‬
‫ُ‬
‫اور ہم نے ان سے پہلے کئی امتیں ہلک کر ڈالیں۔ وہ ان سے قوت میں کہیں بڑھ کر تھے‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪36‬‬ ‫وَكَمْ أَهْلَ ْكنَا َقبْلَهُم مّن َق ْرنٍ هُمْ َأشَدّ ِمنْهُم َبطْشًا َفَن ّقبُوا فِي اْلبِلَادِ َهلْ مِن ّمحِيصٍ‬ ‫وہ شہروں میں گشت کرنے لگے۔ کیا کہیں بھاگنے کی جگہ ہے؟‬
‫جو شخص دل (آگاہ) رکھتا ہے یا دل سے متوجہ ہو کر سنتا ہے اس کے لئے اس میں‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ِإنّ فِي َذِلكَ لَذِ ْكرَى لِمَن كَانَ َلهُ قَ ْلبٌ أَوْ َأْلقَى السّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ‬ ‫نصیحت ہے‬
‫اور ہم نے آسمانوں اور زمین کو اور جو (مخلوقات) ان میں ہے سب کو چھ دن میں بنا دیا۔‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سنَا مِن ّلغُوبٍ‬
‫َوَلقَدْ خََل ْقنَا السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ َومَا َبْينَهُمَا فِي ِسّتةِ َأيّامٍ َومَا مَ ّ‬ ‫اور ہم کو ذرا تکان نہیں ہوئی‬

‫تو جو کچھ یہ (کفار) بکتے ہیں اس پر صبر کرو اور آفتاب کے طلوع ہونے سے پہلے اور‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪39‬‬ ‫صِبرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ َو َسبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ َقْبلَ طُلُوعِ الشّمْسِ وََقْبلَ اْل ُغرُوبِ‬
‫فَا ْ‬ ‫اس کے غروب ہونے سے پہلے اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے رہو‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪40‬‬ ‫سجُودِ‬


‫حهُ وََأ ْدبَارَ ال ّ‬
‫سّب ْ‬
‫َو ِمنَ الّلْيلِ فَ َ‬ ‫اور رات کے بعض اوقات میں بھی اور نماز کے بعد بھی اس (کے نام) کی تنزیہ کیا کرو‬

‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪41‬‬ ‫وَا ْستَمِعْ يَ ْومَ ُينَادِ الْ ُمنَادِ مِن مّكَانٍ َقرِيبٍ‬ ‫اور سنو جس دن پکارنے وال نزدیك کی جگہ سے پکارے گا‬
‫ً‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪42‬‬ ‫خرُوجِ‬
‫حقّ َذِلكَ يَ ْومُ اْل ُ‬
‫حةَ بِاْل َ‬
‫صْي َ‬
‫يَ ْومَ يَسْ َمعُونَ ال ّ‬ ‫جس دن لوگ چیخ یقین ا سن لیں گے۔ وہی نکل پڑنے کا دن ہے‬

‫‪Page 428 of 546‬‬


‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪43‬‬ ‫حيِي َونُمِيتُ وَِإَلْينَا الْ َمصِيُ‬
‫حنُ ُن ْ‬
‫ِإنّا َن ْ‬ ‫ہم ہی تو زندہ کرتے ہیں اور ہم ہی مارتے ہیں اور ہمارے ہی پاس لوٹ کر آنا ہے‬

‫اس دن زمین ان پر سے پھٹ جائے گی اور وہ جھٹ پٹ نکل کھڑے ہوں گے۔ یہ جمع کرنا‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪44‬‬ ‫شرٌ عََلْينَا يَسِيٌ‬
‫ش ّققُ اْلَأ ْرضُ َعنْهُمْ ِسرَاعًا َذِلكَ حَ ْ‬
‫يَ ْومَ تَ َ‬ ‫ہمیں آسان ہے‬

‫یہ لوگ جو کچھ کہتے ہیں ہمیں خوب معلوم ہے اور تم ان پر زبردستی کرنے والے نہیں‬
‫سورة ق‬ ‫‪50‬‬ ‫‪45‬‬ ‫جبّارٍ فَذَ ّكرْ بِاْل ُقرْآنِ مَن َيخَافُ وَعِيدِ‬
‫حنُ أَعْلَمُ بِمَا َيقُولُونَ َومَا أَنتَ عََليْهِم ِب َ‬
‫َن ْ‬ ‫ہو۔ پس جو ہمارے (عذاب کی) وعید سے ڈرے اس کو قرآن سے نصیحت کرتے رہو‬

‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪51‬‬ ‫‪1‬‬ ‫وَالذّا ِريَاتِ َذرْوًا‬ ‫بکھیرنے والیوں کی قسم جو اڑا کر بکھیر دیتی ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪2‬‬ ‫فَاْلحَامِلَاتِ وِ ْقرًا‬ ‫پھر (پانی کا) بوجھ اٹھاتی ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سرًا‬
‫فَاْلجَا ِريَاتِ يُ ْ‬ ‫پھر آہستہ آہستہ چلتی ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪4‬‬ ‫فَالْ ُمقَسّمَاتِ َأ ْمرًا‬ ‫پھر چیز یں تقسیم کرتی ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ِإنّمَا تُوعَدُونَ َلصَا ِدقٌ‬ ‫کہ جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ سچا ہے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪6‬‬ ‫وَِإنّ الدّينَ لَوَاقِعٌ‬ ‫اور انصاف (کا دن) ضرور واقع ہوگا‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪7‬‬ ‫حُبكِ‬
‫وَالسّمَاء ذَاتِ اْل ُ‬ ‫اور آسمان کی قسم جس میں رسے ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ختَِلفٍ‬
‫ِإنّكُمْ َلفِي قَ ْولٍ ّم ْ‬ ‫کہ (اے اہل مکہ) تم ایك متناقض بات میں (پڑے ہوئے) ہو‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪9‬‬ ‫يُؤَْفكُ َعْنهُ َمنْ أُِفكَ‬ ‫اس سے وہی پھرتا ہے جو (ال کی طرف سے) پھیرا جائے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪10‬‬ ‫خرّاصُونَ‬
‫ُقِتلَ اْل َ‬ ‫اٹکل دوڑانے والے ہلک ہوں‬
‫الذاريات‬

‫‪Page 429 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪11‬‬ ‫الّذِينَ هُمْ فِي غَ ْمرَةٍ سَاهُونَ‬ ‫جو بےخبری میں بھولے ہوئے ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪12‬‬ ‫سَألُونَ َأيّانَ يَ ْومُ الدّينِ‬
‫يَ ْ‬ ‫پوچھتے ہیں کہ جزا کا دن کب ہوگا؟‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪51‬‬ ‫‪13‬‬ ‫يَ ْومَ هُمْ عَلَى النّارِ ُي ْفَتنُونَ‬ ‫اس دن (ہوگا) جب ان کو آگ میں عذاب دیا جائے گا‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪14‬‬ ‫سَت ْعجِلُونَ‬
‫ذُوقُوا ِفْتَنتَكُمْ هَذَا الّذِي كُنتُم ِبهِ تَ ْ‬ ‫ب اپنی شرارت کا مزہ چکھو۔ یہ وہی ہے جس کے لئے تم جلدی مچایا کرتے تھے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫بےشك پرہیزگار بہشتوں اور چشموں میں (عیش کر رہے) ہوں گے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫اور) جو جو (نعمتیں) ان کا پروردگار انہیں دیتا ہوگا ان کو لے رہے ہوں گے۔ بےشك وہ‬
‫‪51‬‬ ‫‪16‬‬ ‫سنِيَ‬
‫آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ َربّهُمْ ِإنّهُمْ كَانُوا َقْبلَ َذِلكَ ُمحْ ِ‬
‫الذاريات‬ ‫اس سے پہلے نیکیاں کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪17‬‬ ‫جعُونَ‬


‫كَانُوا قَلِيلًا ّمنَ الّلْيلِ مَا يَ ْه َ‬ ‫رات کے تھوڑے سے حصے میں سوتے تھے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪18‬‬ ‫سَت ْغ ِفرُونَ‬
‫َوبِاْلَأ ْسحَارِ هُمْ يَ ْ‬ ‫اور اوقات سحر میں بخشش مانگا کرتے تھے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪19‬‬ ‫حرُومِ‬
‫وَفِي َأمْوَالِهِمْ َحقّ لّلسّاِئلِ وَالْ َم ْ‬ ‫اور ان کے مال میں مانگنے والے اور نہ مانگنے والے (دونوں) کا حق ہوتا تھا‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪20‬‬ ‫وَفِي اْلَأ ْرضِ آيَاتٌ لّلْمُوِقنِيَ‬ ‫اور یقین کرنے والوں کے لئے زمین میں (بہت سی) نشانیاں ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪21‬‬ ‫صرُونَ‬
‫وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا ُتْب ِ‬ ‫اور خود تمہارے نفوس میں تو کیا تم دیکھتے نہیں؟‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪22‬‬ ‫وَفِي السّمَاء ِرزْقُكُمْ َومَا تُوعَدُونَ‬ ‫اور تمہارا رزق اور جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے آسمان میں ہے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫تو آسمانوں اور زمین کے مالك کی قسم! یہ (اسی طرح) قابل یقین ہے جس طرح تم بات‬
‫‪51‬‬ ‫‪23‬‬ ‫حقّ ّمْثلَ مَا َأنّكُمْ تَن ِطقُونَ‬
‫فَ َو َربّ السّمَاء وَاْلَأ ْرضِ ِإّنهُ َل َ‬
‫الذاريات‬ ‫کرتے ہو‬

‫سورة‬ ‫ؑ‬
‫‪51‬‬ ‫‪24‬‬ ‫ضْيفِ ِإْبرَاهِيمَ الْمُ ْك َرمِيَ‬
‫َهلْ َأتَاكَ حَدِيثُ َ‬ ‫بھل تمہارے پاس ابراہی م کے معزز مہمانوں کی خبر پہنچی ہے؟‬ ‫‪۲‬‬
‫الذاريات‬

‫‪Page 430 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫جب وہ ان کے پاس آئے تو سلم کہا۔ انہوں نے بھی (جواب میں) سلم کہا (دیکھا تو)‬
‫‪51‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ِإذْ دَخَلُوا عََلْيهِ َفقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَ ْومٌ مّن َكرُونَ‬
‫الذاريات‬ ‫ایسے لوگ کہ نہ جان نہ پہچان‬

‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪26‬‬ ‫جلٍ سَمِيٍ‬


‫َفرَاغَ ِإلَى أَهِْلهِ َفجَاء ِب ِع ْ‬ ‫تو اپنے گھر جا کر ایك (بھنا ہوا) موٹا بچھڑا لئے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪27‬‬ ‫َف َق ّرَبهُ ِإَليْهِمْ قَالَ َألَا َتأْكُلُونَ‬ ‫(اور کھانے کے لئے) ان کے آگے رکھ دیا۔ کہنے لگے کہ آپ تناول کیوں نہیں کرتے؟‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫اور دل میں ان سے خوف معلوم کیا۔ (انہوں نے) کہا کہ خوف نہ کیجیئے۔ اور ان کو ایك‬
‫‪51‬‬ ‫‪28‬‬ ‫شرُوهُ ِبغُلَامٍ عَلِيمٍ‬
‫خفْ َوبَ ّ‬
‫َفأَوْجَسَ ِمنْهُمْ خِي َفةً قَالُوا لَا َت َ‬
‫الذاريات‬ ‫دانشمند لڑکے کی بشارت بھی سنائی‬
‫ّ‬ ‫ؑ‬
‫سورة‬ ‫تو ابراہیم کی بیوی چلتی آئی اور اپنا منہ پیٹ کر کہنے لگی کہ (اے ہے ایك تو) بڑھیا اور‬
‫‪51‬‬ ‫‪29‬‬ ‫صرّةٍ َفصَ ّكتْ وَجْهَهَا وَقَاَلتْ َعجُوزٌ َعقِيمٌ‬
‫َفأَ ْقبََلتِ ا ْمرََأُتهُ فِي َ‬
‫الذاريات‬ ‫(دوسرے) بانجھ‬

‫سورة‬ ‫(انہوں نے) کہا (ہاں) تمہارے پروردگار نے یوں ہی فرمایا ہے۔ وہ بےشك صاحِب‬
‫‪51‬‬ ‫‪30‬‬ ‫قَالُوا كَ َذِلكَ قَالَ َرّبكِ ِإّنهُ هُوَ اْلحَكِيمُ اْلعَلِيمُ‬
‫الذاريات‬ ‫حکمت (اور) خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫ؑ‬
‫‪51‬‬ ‫‪31‬‬ ‫قَالَ فَمَا َخ ْطبُكُمْ َأيّهَا الْ ُم ْرسَلُونَ‬ ‫ابراہیم نے کہا کہ فرشتو! تمہارا مدعا کیا ہے؟‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫قَالُوا ِإنّا ُأ ْرسِ ْلنَا ِإلَى قَ ْومٍ ّم ْ‬ ‫انہوں نے کہا کہ ہم گنہگار لوگوں کی طرف بھیجے گئے ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ِلُن ْر ِسلَ عََليْهِمْ ِحجَارَةً مّن طِيٍ‬ ‫تاکہ ان پر کھنگر برسائیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫جن پر حد سے بڑھ جانے والوں کے لئے تمہارے پروردگار کے ہاں سے نشان کردیئے گئے‬
‫‪51‬‬ ‫‪34‬‬ ‫سرِفِيَ‬
‫مُسَ ّو َمةً عِندَ َرّبكَ لِلْمُ ْ‬
‫الذاريات‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪35‬‬ ‫َفأَ ْخرَ ْجنَا مَن كَانَ فِيهَا ِمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫تو وہاں جتنے مومن تھے ان کو ہم نے نکال لیا‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪36‬‬ ‫فَمَا وَجَ ْدنَا فِيهَا َغْيرَ َبْيتٍ ّمنَ الْمُسْلِمِيَ‬ ‫اور اس میں ایك گھر کے سوا مسلمانوں کا کوئی گھر نہ پایا‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َوَترَ ْكنَا فِيهَا آَيةً لّلّذِينَ َيخَافُونَ اْلعَذَابَ اْلَألِيمَ‬ ‫اور جو لوگ عذاب الیم سے ڈرتے ہیں ان کے لئے وہاں نشانی چھوڑ دی‬
‫الذاريات‬
‫ٰ‬
‫سورة‬ ‫اور موسی (کے حال) میں (بھی نشانی ہے) جب ہم نے ان کو فرعون کی طرف کھل ہوا‬
‫‪51‬‬ ‫‪38‬‬ ‫وَفِي مُوسَى ِإذْ َأ ْرسَ ْلنَاهُ ِإلَى ِفرْعَ ْونَ بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ‬
‫الذاريات‬ ‫معجزہ دے کر بھیجا‬

‫‪Page 431 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫تو اس نے اپنی جماعت (کے گھمنڈ) پر منہ موڑ لیا اور کہنے لگا یہ تو جادوگر ہے یا‬
‫‪51‬‬ ‫‪39‬‬ ‫جنُونٌ‬
‫َفتَ َولّى ِبرُ ْكِنهِ وَقَالَ سَا ِحرٌ أَوْ َم ْ‬
‫الذاريات‬ ‫دیوانہ‬

‫سورة‬ ‫تو ہم نے اس کو اور اس کے لشکروں کو پکڑ لیا اور ان کو دریا میں پھینك دیا اور وہ کام ہی‬
‫‪51‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َفأَخَ ْذنَاهُ وَ ُجنُودَهُ َفَنبَ ْذنَاهُمْ فِي اْليَمّ وَهُوَ مُلِيمٌ‬
‫الذاريات‬ ‫قابل ملمت کرتا تھا‬

‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪41‬‬ ‫وَفِي عَادٍ ِإذْ َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمُ الرّيحَ اْل َعقِيمَ‬ ‫اور عاد (کی قوم کے حال) میں بھی (نشانی ہے) جب ہم نے ان پر نامبارک ہوا چلئی‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪42‬‬ ‫مَا تَ َذرُ مِن شَ ْيءٍ َأَتتْ عََلْيهِ ِإلّا َجعََلْتهُ كَال ّرمِيمِ‬ ‫وہ جس چیز پر چلتی اس کو ر یزہ ر یزہ کئے بغیر نہ چھوڑتی‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫اور (قوم) ثمود (کے حال) میں (نشانی ہے) جب ان سے کہا گیا کہ ایك وقت تك فائدہ‬
‫‪51‬‬ ‫‪43‬‬ ‫وَفِي ثَمُودَ ِإذْ قِيلَ لَهُمْ تَ َمّتعُوا َحتّى حِيٍ‬
‫الذاريات‬ ‫اٹھالو‬

‫سورة‬ ‫تو انہوں نے اپنے پروردگار کے حکم سے سرکشی کی۔ سو ان کو کڑک نے آ پکڑا اور وہ دیکھ‬
‫‪51‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َف َعتَوْا َعنْ َأ ْمرِ َربّهِمْ َفأَخَ َذتْهُمُ الصّا ِع َقةُ وَهُمْ يَن ُظرُونَ‬
‫الذاريات‬ ‫رہے تھے‬

‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪51‬‬ ‫‪45‬‬ ‫صرِينَ‬
‫فَمَا ا ْسَتطَاعُوا مِن ِقيَامٍ َومَا كَانُوا مُنَت ِ‬ ‫پھر وہ نہ تو اٹھنے کی طاقت رکھتے تھے اور نہ مقابلہ ہی کرسکتے تھے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪46‬‬ ‫وَقَ ْومَ نُوحٍ مّن َقْبلُ ِإنّهُمْ كَانُوا قَ ْومًا فَا ِسقِيَ‬ ‫اور اس سے پہلے (ہم) نوح کی قوم کو (ہلک کرچکے تھے) بےشك وہ نافرمان لوگ تھے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪47‬‬ ‫وَالسّمَاء َبَنْينَاهَا ِبَأيْدٍ وَِإنّا لَمُو ِسعُونَ‬ ‫اور آسمانوں کو ہم ہی نے ہاتھوں سے بنایا اور ہم کو سب مقدور ہے‬ ‫‪۳‬‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وَاْلَأ ْرضَ َف َر ْشنَاهَا َفِنعْمَ الْمَاهِدُونَ‬ ‫اور زمین کو ہم ہی نے بچھایا تو (دیکھو) ہم کیا خوب بچھانے والے ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪49‬‬ ‫َومِن ُكلّ شَ ْيءٍ خََل ْقنَا زَوْ َجْينِ َلعَلّكُمْ تَذَ ّكرُونَ‬ ‫اور ہر چیز کی ہم نے دو قسمیں بنائیں تاکہ تم نصیحت پکڑو‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪50‬‬ ‫َف ِفرّوا ِإلَى الّلهِ ِإنّي لَكُم ّمْنهُ نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫تو تم لوگ ال کی طرف بھاگ چلو میں اس کی طرف سے تم کو صریح رستہ بتانے وال ہوں‬
‫الذاريات‬
‫َ‬
‫سورة‬ ‫اور ال کے ساتھ کسی اور کو معبود نہ بناؤ۔ میں اس کی طرف سے تم کو صریح رستہ بتانے‬
‫‪51‬‬ ‫‪51‬‬ ‫جعَلُوا مَعَ الّلهِ ِإلَهًا آ َخرَ ِإنّي لَكُم ّمْنهُ نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬
‫َولَا َت ْ‬
‫الذاريات‬ ‫وال ہوں‬

‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪52‬‬ ‫جنُونٌ‬


‫كَ َذِلكَ مَا َأتَى الّذِينَ مِن َقبْلِهِم مّن ّرسُولٍ ِإلّا قَالُوا سَا ِحرٌ أَوْ َم ْ‬ ‫اسی طرح ان سے پہلے لوگوں کے پاس جو پیغمبر آتا وہ اس کو جادوگر یا دیوانہ کہتے‬
‫الذاريات‬

‫‪Page 432 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َأتَوَاصَوْا ِبهِ َبلْ هُمْ قَ ْومٌ طَاغُونَ‬ ‫کیا یہ کہ ایك دوسرے کو اسی بات کی وصیت کرتے آئے ہیں بلکہ یہ شر یر لوگ ہیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪54‬‬ ‫َفتَ َولّ َعنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ‬ ‫تو ان سے اعراض کرو۔ تم کو (ہماری) طرف سے ملمت نہ ہوگی‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪55‬‬ ‫َوذَ ّكرْ فَِإنّ الذّ ْكرَى تَنفَعُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬ ‫اور نصیحت کرتے رہو کہ نصیحت مومنوں کو نفع دیتی ہے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪56‬‬ ‫جنّ وَالْإِنسَ ِإلّا ِلَي ْعبُدُونِ‬
‫َومَا خََل ْقتُ اْل ِ‬ ‫اور میں نے جنوں اور انسانوں کو اس لئے پیدا کیا ہے کہ میری عبادت کر یں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪57‬‬ ‫مَا ُأرِيدُ ِمنْهُم مّن ّر ْزقٍ َومَا ُأرِيدُ أَن ُي ْطعِمُونِ‬ ‫میں ان سے طالب رزق نہیں اور نہ یہ چاہتا ہوں کہ مجھے (کھانا) کھلئیں‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪58‬‬ ‫ِإنّ الّلهَ هُوَ ال ّرزّاقُ ذُو اْلقُوّةِ الْ َمتِيُ‬ ‫ال ہی تو رزق دینے وال زور آور اور مضبوط ہے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ان ظالموں کے لئے بھی (عذاب کی) نوبت مقرر ہے جس طرح ان‬
‫‪51‬‬ ‫‪59‬‬ ‫سَت ْعجِلُونِ‬
‫صحَابِهِمْ فَلَا يَ ْ‬
‫فَِإنّ لِلّذِينَ ظَلَمُوا َذنُوبًا ّمْثلَ َذنُوبِ َأ ْ‬
‫الذاريات‬ ‫کے ساتھیوں کی نوبت تھی تو ان کو مجھ سے (عذاب) جلدی نہیں طلب کرنا چاہیئے‬

‫سورة‬ ‫‪51‬‬ ‫‪60‬‬ ‫فَ َوْيلٌ لّلّذِينَ َك َفرُوا مِن يَ ْومِهِمُ الّذِي يُوعَدُونَ‬ ‫جس دن کا ان کافروں سے وعدہ کیا جاتا ہے اس سے ان کے لئے خرابی ہے‬
‫الذاريات‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪1‬‬ ‫وَالطّورِ‬ ‫(کوہ) طور کی قسم‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪2‬‬ ‫سطُورٍ‬
‫وَ ِكتَابٍ مّ ْ‬ ‫اور کتاب کی جو لکھی ہوئی ہے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪3‬‬ ‫فِي َرقّ مّنشُورٍ‬ ‫کشادہ اوراق میں‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَاْلَبْيتِ الْ َمعْمُورِ‬ ‫اور آباد گھر کی‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪5‬‬ ‫س ْقفِ الْ َمرْفُوعِ‬
‫وَال ّ‬ ‫اور اونچی چھت کی‬
‫الطور‬

‫‪Page 433 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سجُورِ‬
‫حرِ الْمَ ْ‬
‫وَاْلَب ْ‬ ‫اور ابلتے ہوئے در یا کی‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ِإنّ عَذَابَ َرّبكَ لَوَاقِعٌ‬ ‫کہ تمہارے پروردگار کا عذاب واقع ہو کر رہے گا‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪8‬‬ ‫مَا َلهُ مِن دَافِعٍ‬ ‫(اور) اس کو کوئی روک نہیں سکے گا‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪9‬‬ ‫يَ ْومَ تَمُورُ السّمَاء مَ ْورًا‬ ‫جس دن آسمان لرزنے لگا کپکپا کر‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪52‬‬ ‫‪10‬‬ ‫جبَالُ َسْيرًا‬
‫َوتَسِيُ اْل ِ‬ ‫اور پہاڑ اڑنے لگے اون ہو کر‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪11‬‬ ‫فَ َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لِلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کے لئے خرابی ہے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪12‬‬ ‫الّذِينَ هُمْ فِي خَ ْوضٍ يَ ْل َعبُونَ‬ ‫جو خوض (باطل) میں پڑے کھیل رہے ہیں‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪13‬‬ ‫يَ ْومَ يُدَعّونَ ِإلَى نَارِ جَ َهنّمَ دَعّا‬ ‫جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪14‬‬ ‫هَذِهِ النّارُ اّلتِي كُنتُم بِهَا تُكَ ّذبُونَ‬ ‫یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪15‬‬ ‫صرُونَ‬
‫حرٌ هَذَا َأمْ أَنتُمْ لَا ُتْب ِ‬
‫سْ‬‫أَفَ ِ‬ ‫تو کیا یہ جادو ہے یا تم کو نظر ہی نہیں آتا‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫اس میں داخل ہوجاؤ اور صبر کرو یا نہ کرو تمہارے لئے یکساں ہے۔ جو کام تم کیا کرتے‬
‫‪52‬‬ ‫‪16‬‬ ‫جزَ ْونَ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬
‫صِبرُوا سَوَاء عََليْكُمْ ِإنّمَا ُت ْ‬
‫صِبرُوا أَوْ لَا َت ْ‬
‫اصْلَوْهَا فَا ْ‬
‫الطور‬ ‫تھے (یہ) انہی کا تم کو بدلہ مل رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ َوَنعِيمٍ‬ ‫جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نعتموں میں ہوں گے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫جو کچھ ان کے پروردگار نے ان کو بخشا اس (کی وجہ) سے خوشحال۔ اور ان کے پروردگار‬
‫‪52‬‬ ‫‪18‬‬ ‫جحِيمِ‬
‫فَاكِهِيَ بِمَا آتَاهُمْ َربّهُمْ وَوَقَاهُمْ َربّهُمْ عَذَابَ اْل َ‬
‫الطور‬ ‫نے ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لیا‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪19‬‬ ‫كُلُوا وَا ْش َربُوا َهنِيئًا بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫اپنے اعمال کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو‬
‫الطور‬

‫‪Page 434 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫تختوں پر جو برابر برابر بچھے ہوئے ہیں تکیہ لگائے ہوئے اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں‬
‫‪52‬‬ ‫‪20‬‬ ‫صفُوَفةٍ َوزَوّ ْجنَاهُم ِبحُورٍ عِيٍ‬
‫ُمتّ ِكئِيَ عَلَى ُس ُررٍ ّم ْ‬
‫الطور‬ ‫سے ہم ان کا عقد کر دیں گے‬

‫سورة‬ ‫ح ْقنَا بِهِمْ ُذرّّيتَهُمْ َومَا َأَلتْنَاهُم مّنْ عَمَلِهِم مّن‬


‫وَالّذِينَ آ َمنُوا وَاتَّب َعتْهُمْ ُذ ّريّتُهُم بِإِيَانٍ َأْل َ‬ ‫اور جو لوگ ایمان لئے اور ان کی اولد بھی (راہ) ایمان میں ان کے پیچھے چلی۔ ہم ان کی‬
‫‪52‬‬ ‫‪21‬‬ ‫اولد کو بھی ان (کے درجے) تك پہنچا دیں گے اور ان کے اعمال میں سے کچھ کم نہ‬
‫الطور‬ ‫سبَ رَهِيٌ‬ ‫شَيْءٍ ُكلّ ا ْم ِرئٍ بِمَا كَ َ‬ ‫کریں گے۔ ہر شخص اپنے اعمال میں پھنسا ہوا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪22‬‬ ‫شتَهُونَ‬


‫وََأمْ َد ْدنَاهُم ِبفَاكِ َهةٍ َوَلحْمٍ مّمّا يَ ْ‬ ‫اور جس طرح کے میوے اور گوشت کو ان کا جی چاہے گا ہم ان کو عطا کر یں گے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫وہاں وہ ایك دوسرے سے جام شراب جھپٹ لیا کریں گے جس (کے پینے) سے نہ ہذیان‬
‫‪52‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َيَتنَازَعُونَ فِيهَا َك ْأسًا لّا َلغْوٌ فِيهَا َولَا َت ْأثِيمٌ‬
‫الطور‬ ‫سرائی ہوگی نہ کوئی گناہ کی بات‬

‫سورة‬ ‫اور نوجوان خدمت گار (جو ایسے ہوں گے) جیسے چھپائے ہوئے موتی ان کے آس پاس‬
‫‪52‬‬ ‫‪24‬‬ ‫َوَيطُوفُ عََليْهِمْ غِلْمَانٌ لّهُمْ َكَأنّهُمْ لُ ْؤلُؤٌ مّ ْكنُونٌ‬
‫الطور‬ ‫پھریں گے‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪25‬‬ ‫وَأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَسَاءلُونَ‬ ‫اور ایك دوسرے کی طرف رخ کرکے آپس میں گفتگو کر یں گے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ش ِفقِيَ‬
‫قَالُوا ِإنّا ُكنّا َقْبلُ فِي أَهِْلنَا مُ ْ‬ ‫کہیں گے کہ اس سے پہلے ہم اپنے گھر میں (ال سے) ڈرتے رہتے تھے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪27‬‬ ‫فَ َمنّ الّلهُ عََلْينَا وَوَقَانَا عَذَابَ السّمُومِ‬ ‫تو ال نے ہم پر احسان فرمایا اور ہمیں لو کے عذاب سے بچا لیا‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫اس سے پہلے ہم اس سے دعائیں کیا کرتے تھے۔ بےشك وہ احسان کرنے وال مہربان‬
‫‪52‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ِإنّا ُكنّا مِن َقْبلُ نَدْعُوهُ ِإّنهُ هُوَ اْلَبرّ الرّحِيمُ‬ ‫ہے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫تو (اے پیغمبر) تم نصیحت کرتے رہو تم اپنے پروردگار کے فضل سے نہ تو کاہن ہو اور نہ‬
‫‪52‬‬ ‫‪29‬‬ ‫جنُونٍ‬
‫فَذَ ّكرْ فَمَا أَنتَ ِبِنعْ َمتِ َرّبكَ بِكَا ِهنٍ َولَا َم ْ‬ ‫‪۲‬‬
‫الطور‬ ‫دیوانے‬

‫سورة‬ ‫کیا کافر کہتے ہیں کہ یہ شاعر ہے (اور) ہم اس کے حق میں زمانے کے حوادث کا انتظار‬
‫‪52‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َأمْ َيقُولُونَ شَا ِعرٌ ّنَت َربّصُ ِبهِ َرْيبَ الْ َمنُونِ‬
‫الطور‬ ‫کر رہے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪31‬‬ ‫ُقلْ َت َرّبصُوا فَِإنّي َمعَكُم ّمنَ الْ ُمَت َرّبصِيَ‬ ‫کہہ دو کہ انتظار کئے جاؤ میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َأمْ َت ْأ ُمرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا َأمْ هُمْ قَ ْومٌ طَاغُونَ‬ ‫کیا ان کی عقلیں ان کو یہی سکھاتی ہیں۔ بلکہ یہ لوگ ہیں ہی شر یر‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫کیا (کفار) کہتے ہیں کہ ان پیغمبر نے قرآن از خود بنا لیا ہے بات یہ ہے کہ یہ (ال پر)‬
‫‪52‬‬ ‫‪33‬‬ ‫َأمْ َيقُولُونَ َتقَ ّوَلهُ بَل لّا يُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫الطور‬ ‫ایمان نہیں رکھتے‬

‫‪Page 435 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪34‬‬ ‫فَ ْلَي ْأتُوا ِبحَدِيثٍ ّمثِْلهِ إِن كَانُوا صَادِقِيَ‬ ‫اگر یہ سچے ہیں تو ایسا کلم بنا تو لئیں‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫کیا یہ کسی کے پیدا کئے بغیر ہی پیدا ہوگئے ہیں۔ یا یہ خود (اپنے تئیں) پیدا کرنے والے‬
‫‪52‬‬ ‫‪35‬‬ ‫َأمْ خُِلقُوا ِمنْ َغْيرِ شَ ْيءٍ َأمْ هُمُ اْلخَاِلقُونَ‬
‫الطور‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َأمْ خََلقُوا السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بَل لّا يُوِقنُونَ‬ ‫یا انہوں نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ یقین ہی نہیں رکھتے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪37‬‬ ‫صْي ِطرُونَ‬
‫َأمْ عِندَهُمْ َخزَاِئنُ َرّبكَ َأمْ هُمُ الْ ُم َ‬ ‫کیا ان کے پاس تمہارے پروردگار کے خزانے ہیں۔ یا یہ (کہیں کے) داروغہ ہیں؟‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫یا ان کے پاس کوئی سیڑھی ہے جس پر (چڑھ کر آسمان سے باتیں) سن آتے ہیں۔ تو جو‬
‫‪52‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ستَ ِمعُهُم بِسُ ْلطَانٍ ّمبِيٍ‬
‫ستَ ِمعُونَ فِيهِ فَ ْلَي ْأتِ مُ ْ‬
‫َأمْ لَهُمْ سُلّمٌ يَ ْ‬
‫الطور‬ ‫سن آتا ہے وہ صریح سند دکھائے‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪39‬‬ ‫َأمْ َلهُ اْلَبنَاتُ َولَكُمُ اْلَبنُونَ‬ ‫کیا ال کی تو بیٹیاں اور تمہارے بیٹے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪40‬‬ ‫سَألُهُمْ أَ ْجرًا فَهُم مّن ّم ْغ َرمٍ ّمْثقَلُونَ‬
‫َأمْ تَ ْ‬ ‫(اے پیغمبر) کیا تم ان سے صلہ مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪41‬‬ ‫َأمْ عِندَهُمُ اْل َغْيبُ فَهُمْ يَ ْكُتبُونَ‬ ‫یا ان کے پاس غیب (کا علم) ہے کہ وہ اسے لکھ لیتے ہیں‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪42‬‬ ‫َأمْ ُيرِيدُونَ َكيْدًا فَالّذِينَ َك َفرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ‬ ‫کیا یہ کوئی داؤں کرنا چاہتے ہیں تو کافر تو خود داؤں میں آنے والے ہیں‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪43‬‬ ‫شرِكُونَ‬
‫َأمْ لَهُمْ ِإَلهٌ َغْيرُ الّلهِ ُسْبحَانَ الّلهِ عَمّا يُ ْ‬ ‫کیا ال کے سوا ان کا کوئی اور معبود ہے؟ ال ان کے شر یك بنانے سے پاک ہے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪44‬‬ ‫سفًا ّمنَ السّمَاء سَاِقطًا َيقُولُوا َسحَابٌ ّمرْكُومٌ‬
‫وَإِن َيرَوْا كِ ْ‬ ‫اور اگر یہ آسمان سے (عذاب) کا کوئی ٹکڑا گرتا ہوا دیکھیں تو کہیں کہ یہ گاڑھا بادل ہے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫پس ان کو چھوڑ دو یہاں تك کہ وہ روز جس میں وہ بےہوش کردیئے جائیں گے‪ ،‬سامنے‬
‫‪52‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ص َعقُونَ‬
‫فَ َذرْهُمْ َحتّى يُلَاقُوا يَ ْومَهُمُ الّذِي فِيهِ ُي ْ‬
‫الطور‬ ‫آجائے‬

‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪46‬‬ ‫صرُونَ‬


‫يَ ْومَ لَا ُي ْغنِي َعنْهُمْ َكيْدُهُمْ َشْيئًا َولَا هُمْ يُن َ‬ ‫جس دن ان کا کوئی داؤں کچھ بھی کام نہ آئے اور نہ ان کو (کہیں سے) مدد ہی ملے‬
‫الطور‬
‫سورة‬ ‫‪52‬‬ ‫‪47‬‬ ‫وَِإنّ لِلّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ َذِلكَ َولَ ِكنّ أَ ْكَثرَهُمْ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫اور ظالموں کے لئے اس کے سوا اور عذاب بھی ہے لیکن ان میں کے اکثر نہیں جانتے‬
‫الطور‬

‫‪Page 436 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اور تم اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو۔ تم تو ہماری آنکھوں کے‬
‫‪52‬‬ ‫‪48‬‬ ‫صِبرْ ِلحُكْمِ َرّبكَ فَِإّنكَ ِبأَ ْعُيِننَا َو َسبّحْ ِبحَمْدِ َرّبكَ حِيَ َتقُومُ‬
‫وَا ْ‬ ‫ُ‬
‫الطور‬ ‫سامنے ہو اور جب اٹھا کرو تو اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ تسبیح کیا کرو‬

‫سورة‬ ‫اور رات کے بعض اوقات میں بھی اور ستاروں کے غروب ہونے کے بعد بھی اس کی تنزیہ‬
‫‪52‬‬ ‫‪49‬‬ ‫حهُ وَِإ ْدبَارَ الّنجُومِ‬
‫سّب ْ‬
‫َو ِمنَ الّلْيلِ فَ َ‬
‫الطور‬ ‫کیا کرو‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪1‬‬ ‫وَالّنجْمِ ِإذَا هَوَى‬ ‫تارے کی قسم جب غائب ہونے لگے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ضلّ صَا ِحبُكُمْ َومَا غَوَى‬


‫مَا َ‬ ‫کہ تمہارے رفیق (محمدﷺ) نہ رستہ بھولے ہیں نہ بھٹکے ہیں‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َومَا يَن ِطقُ َعنِ الْهَوَى‬ ‫اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ِإنْ هُوَ ِإلّا وَحْيٌ يُوحَى‬ ‫یہ (قرآن) تو حکم ال ہے جو (ان کی طرف) بھیجا جاتا ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪5‬‬ ‫عَلّ َمهُ شَدِيدُ اْلقُوَى‬ ‫ان کو نہایت قوت والے نے سکھایا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ذُو ِمرّةٍ فَا ْستَوَى‬ ‫(یعنی جبرائیل) طاقتور نے پھر وہ پورے نظر آئے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وَهُوَ بِاْلأُُفقِ اْلأَعْلَى‬ ‫اور وہ (آسمان کے) اونچے کنارے میں تھے‬
‫َ‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ثُمّ َدنَا َفتَ َدلّى‬ ‫پھر قر یب ہوئے اور اور آگے بڑھے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪9‬‬ ‫فَكَانَ قَابَ قَ ْو َسْينِ أَوْ َأ ْدنَى‬ ‫تو دو کمان کے فاصلے پر یا اس سے بھی کم‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َفأَوْحَى ِإلَى َعبْدِهِ مَا أَوْحَى‬ ‫پھر ال نے اپنے بندے کی طرف جو بھیجا سو بھیجا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪11‬‬ ‫مَا كَ َذبَ اْلفُؤَادُ مَا رَأَى‬ ‫جو کچھ انہوں نے دیکھا ان کے دل نے اس کو جھوٹ نہ مانا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪12‬‬ ‫أََفتُمَارُوَنهُ عَلَى مَا َيرَى‬ ‫کیا جو کچھ وہ دیکھتے ہیں تم اس میں ان سے جھگڑتے ہو؟‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َوَلقَدْ رَآهُ َن ْزَلةً أُ ْخرَى‬ ‫اور انہوں نے اس کو ایك بار بھی دیکھا ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪14‬‬ ‫عِندَ سِ ْدرَةِ الْ ُمْنتَهَى‬ ‫پرلی حد کی بیری کے پاس‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪15‬‬ ‫عِندَهَا َجّنةُ الْ َمأْوَى‬ ‫اسی کے پاس رہنے کی جنت ہے‬

‫‪Page 437 of 546‬‬


‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ِإذْ َيغْشَى السّ ْدرَةَ مَا َيغْشَى‬ ‫جب کہ اس بیری پر چھا رہا تھا جو چھا رہا تھا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪17‬‬ ‫صرُ َومَا َطغَى‬


‫مَا زَاغَ اْلَب َ‬ ‫ان کی آنکھ نہ تو اور طرف مائل ہوئی اور نہ (حد سے) آگے بڑھی‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪18‬‬ ‫َلقَدْ رَأَى ِمنْ آيَاتِ َرّبهِ الْ ُكْبرَى‬ ‫انہوں نے اپنے پروردگار (کی قدرت) کی کتنی ہی بڑی بڑی نشانیاں دیکھیں‬
‫ٰ‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪19‬‬ ‫أََفرََأْيتُمُ اللّاتَ وَاْل ُعزّى‬ ‫بھل تم لوگوں نے لت اور عزی کو دیکھا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َو َمنَاةَ الثّاِلَثةَ اْلأُ ْخرَى‬ ‫اور تیسرے منات کو (کہ یہ بت کہیں ال ہوسکتے ہیں)‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َألَكُمُ الذّ َكرُ َوَلهُ اْلأُنثَى‬ ‫(مشرکو!) کیا تمہارے لئے تو بیٹے اور ال کے لئے بیٹیاں‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪22‬‬ ‫تِ ْلكَ ِإذًا قِسْ َمةٌ ضِيزَى‬ ‫یہ تقسیم تو بہت بےانصافی کی ہے‬

‫ِإنْ هِيَ ِإلّا أَسْمَاء سَمّْيتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مّا أَن َزلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن َيّتبِعُونَ ِإلّا‬ ‫وہ تو صرف نام ہی نام ہیں جو تم نے اور تمہارے باپ دادا نے گھڑ لئے ہیں۔ ال نے تو ان‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪23‬‬ ‫کی کوئی سند نازل نہیں کی۔ یہ لوگ محض ظن (فاسد) اور خواہشات نفس کے پیچھے‬
‫الظّنّ َومَا تَهْوَى الْأَنفُسُ َولَقَدْ جَاءهُم مّن رّبّهِمُ الْهُدَى‬ ‫چل رہے ہیں۔ حالنکہ ان کے پروردگار کی طرف سے ان کے پاس ہدایت آچکی ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪24‬‬ ‫َأمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَ َمنّى‬ ‫کیا جس چیز کی انسان آرزو کرتا ہے وہ اسے ضرور ملتی ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪25‬‬ ‫فَلِّلهِ الْآ ِخرَةُ وَاْلأُولَى‬ ‫آخرت اور دنیا تو الله ہی کے ہاتھ میں ہے‬

‫وَكَم مّن مّلَكٍ فِي السّمَاوَاتِ لَا ُتغْنِي َشفَاعَتُهُمْ َشيْئًا ِإلّا مِن َبعْدِ أَن َيأْ َذنَ الّلهُ لِمَن‬ ‫اور آسمانوں میں بہت سے فرشتے ہیں جن کی سفارش کچھ بھی فائدہ نہیں دیتی مگر‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪26‬‬ ‫اس وقت کہ ال جس کے لئے چاہے اجازت بخشے اور (سفارش) پسند کرے‬ ‫‪۲‬‬
‫يَشَاء وَيَرْضَى‬
‫جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں لتے وہ فرشتوں کو (ال کی) لڑکیوں کے نام سے موسوم کرتے‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ لَا يُ ْؤ ِمنُونَ بِالْآ ِخرَةِ َليُسَمّونَ الْمَلَائِ َكةَ تَسْ ِمَيةَ اْلأُنثَى‬ ‫ہیں‬
‫حالنکہ ان کو اس کی کچھ خبر نہیں۔ وہ صرف ظن پر چلتے ہیں۔ اور ظن یقین کے‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪28‬‬ ‫حقّ َشْيئًا‬
‫َومَا لَهُم ِبهِ ِمنْ عِلْمٍ إِن َيّتِبعُونَ ِإلّا ال ّظنّ وَِإنّ ال ّظنّ لَا ُي ْغنِي ِمنَ اْل َ‬ ‫مقابلے میں کچھ کام نہیں آتا‬
‫تو جو ہماری یاد سے روگردانی اور صرف دنیا ہی کی زندگی کا خواہاں ہو اس سے تم بھی‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪29‬‬ ‫حيَاةَ ال ّدْنيَا‬
‫َفأَ ْع ِرضْ عَن مّن تَ َولّى عَن ذِ ْك ِرنَا َولَمْ ُي ِردْ ِإلّا اْل َ‬ ‫منہ پھیر لو‬
‫ان کے علم کی انتہا یہی ہے۔ تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ضلّ عَن َسبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِ َمنِ ا ْهتَدَى‬
‫َذِلكَ َمبَْلغُهُم ّمنَ اْلعِلْمِ ِإنّ َرّبكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن َ‬ ‫رستے سے بھٹك گیا اور اس سے بھی خوب واقف ہے جو رستے پر چل‬

‫ج ِزيَ الّذِينَ‬
‫ج ِزيَ الّذِينَ َأسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وََي ْ‬
‫وَلِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي الَْأ ْرضِ لَِي ْ‬ ‫اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے (اور اس نے‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪31‬‬ ‫خلقت کو) اس لئے (پیدا کیا ہے) کہ جن لوگوں نے برے کام کئے ان کو ان کے اعمال کا‬
‫أَحْسَنُوا بِاْلحُسْنَى‬ ‫(برا) بدل دے اور جنہوں نے نیکیاں کیں ان کو نیك بدلہ دے‬

‫‪Page 438 of 546‬‬


‫جتَِنبُونَ َكبَائِرَ الْإِثْمِ وَاْلفَوَاحِشَ ِإلّا اللّمَمَ إِنّ رَّبكَ وَاسِعُ الْ َم ْغفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُ ْم‬
‫الّذِينَ َي ْ‬ ‫جو صغیرہ گناہوں کے سوا بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے اجتناب کرتے‬
‫ہیں۔ بےشك تمہارا پروردگار بڑی بخشش وال ہے۔ وہ تم کو خوب جانتا ہے۔ جب اس نے‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪32‬‬ ‫شأَكُم مّنَ اْلَأ ْرضِ وَِإذْ أَنتُمْ أَ ِجنّةٌ فِي ُبطُونِ ُأمّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ‬ ‫ِإذْ أَن َ‬ ‫ّ‬
‫تم کو مٹی سے پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں بچے تھے۔ تو اپنے آپ کو پاک‬

‫بِ َمنِ اّتقَى‬ ‫صاف نہ جتاؤ۔ جو پرہیزگار ہے وہ اس سے خوب واقف ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪33‬‬ ‫أََفرََأْيتَ الّذِي تَ َولّى‬ ‫بھل تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے منہ پھیر لیا‬ ‫‪۳‬‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪34‬‬ ‫وَأَ ْعطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى‬ ‫اور تھوڑا سا دیا (پھر) ہاتھ روک لیا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪35‬‬ ‫أَعِندَهُ عِلْمُ اْل َغْيبِ فَهُوَ َيرَى‬ ‫کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے کہ وہ اس کو دیکھ رہا ہے‬
‫ٰ‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪36‬‬ ‫حفِ مُوسَى‬
‫صُ‬‫َأمْ لَمْ ُيَنّبأْ بِمَا فِي ُ‬ ‫کیا جو باتیں موس ی کے صحیفوں میں ہیں ان کی اس کو خبر نہیں پہنچی‬
‫ؑ‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪37‬‬ ‫وَِإْبرَاهِيمَ الّذِي وَفّى‬ ‫اور ابراہیم کی جنہوں نے (حق طاعت ورسالت) پورا کیا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪38‬‬ ‫َألّا َت ِزرُ وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُ ْخرَى‬ ‫یہ کہ کوئی شخص دوسرے (کے گناہ) کا بوجھ نہیں اٹھائے گا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪39‬‬ ‫وَأَن ّليْسَ لِلْإِنسَانِ ِإلّا مَا َسعَى‬ ‫اور یہ کہ اس کی کوشش دیکھی جائے گی‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪40‬‬ ‫وََأنّ َس ْعَيهُ سَ ْوفَ ُيرَى‬ ‫اور یہ کہ اس کی کوشش دیکھی جائے گی‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪41‬‬ ‫جزَاء اْلأَوْفَى‬


‫جزَاهُ اْل َ‬
‫ثُمّ ُي ْ‬ ‫پھر اس کو اس کا پورا پورا بدل دیا جائے گا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪42‬‬ ‫وََأنّ ِإلَى َرّبكَ الْمُنتَهَى‬ ‫اور یہ کہ تمہارے پروردگار ہی کے پاس پہنچنا ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪43‬‬ ‫حكَ وََأبْكَى‬


‫ضَ‬‫وََأّنهُ هُوَ َأ ْ‬ ‫اور یہ کہ وہ ہنساتا اور رلتا ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪44‬‬ ‫وََأّنهُ هُوَ َأمَاتَ وَأَ ْحيَا‬ ‫اور یہ کہ وہی مارتا اور جلتا ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وََأّنهُ خََلقَ الزّوْ َجْينِ الذّ َكرَ وَاْلأُنثَى‬ ‫اور یہ کہ وہی نر اور مادہ دو قسم (کے حیوان) پیدا کرتا ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪46‬‬ ‫مِن ّن ْط َفةٍ ِإذَا تُ ْمنَى‬ ‫(یعنی) نطفے سے جو (رحم میں) ڈال جاتا ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪47‬‬ ‫شأَةَ اْلأُ ْخرَى‬


‫وََأنّ عََلْيهِ النّ ْ‬ ‫اور یہ کہ (قیامت کو) اسی پر دوبارہ اٹھانا لزم ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وََأّنهُ هُوَ أَ ْغنَى وَأَ ْقنَى‬ ‫اور یہ کہ وہی دولت مند بناتا اور مفلس کرتا ہے‬

‫‪Page 439 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ش ْعرَى‬
‫وََأّنهُ هُوَ َربّ ال ّ‬ ‫اور یہ کہ وہی شعری کا مالك ہے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪50‬‬ ‫وََأّنهُ أَهَْلكَ عَادًا اْلأُولَى‬ ‫اور یہ کہ اسی نے عاد اول کو ہلک کر ڈال‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َوثَمُودَ فَمَا َأْبقَى‬ ‫اور ثمود کو بھی۔ غرض کسی کو باقی نہ چھوڑا‬
‫ؑ‬
‫اور ان سے پہلے قوم نوح کو بھی۔ کچھ شك نہیں کہ وہ لوگ بڑے ہی ظالم اور بڑے ہی‬
‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪52‬‬ ‫وَقَ ْومَ نُوحٍ مّن َقْبلُ ِإنّهُمْ كَانُوا هُمْ َأظْلَمَ وََأ ْطغَى‬ ‫سرکش تھے‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪53‬‬ ‫وَالْمُ ْؤَتفِ َكةَ أَهْوَى‬ ‫اور اسی نے الٹی ہوئی بستیوں کو دے پٹکا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪54‬‬ ‫َفغَشّاهَا مَا غَشّى‬ ‫پھر ان پر چھایا جو چھایا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪55‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َرّبكَ َتتَمَارَى‬ ‫تو (اے انسان) تو اپنے پروردگار کی کون سی نعمت پر جھگڑے گا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪56‬‬ ‫هَذَا نَذِيرٌ ّمنَ النّ ُذرِ اْلأُولَى‬ ‫یہ (محمدﷺ) بھی اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایك ڈر سنانے والے ہیں‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َأزَِفتْ الْآزَِفةُ‬ ‫آنے والی (یعنی قیامت) قریب آ پہنچی‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪58‬‬ ‫َليْسَ لَهَا مِن دُونِ الّلهِ كَا ِش َفةٌ‬ ‫اس (دن کی تکلیفوں) کو ال کے سوا کوئی دور نہیں کرسکے گا‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪59‬‬ ‫جبُونَ‬


‫أَفَ ِمنْ هَذَا اْلحَدِيثِ َت ْع َ‬ ‫اے منکرین ال) کیا تم اس کلم سے تعجب کرتے ہو؟‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪60‬‬ ‫ضحَكُونَ َولَا َتبْكُونَ‬


‫َوَت ْ‬ ‫اور ہنستے ہو اور روتے نہیں؟‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪61‬‬ ‫وَأَنتُمْ سَامِدُونَ‬ ‫اور تم غفلت میں پڑ رہے ہو‬

‫سورة النجم‬ ‫‪53‬‬ ‫‪62‬‬ ‫فَا ْسجُدُوا لِّلهِ وَا ْعبُدُوا‬ ‫تو ال کے آگے سجدہ کرو اور (اسی کی) عبادت کرو‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪1‬‬ ‫شقّ اْلقَ َمرُ‬


‫ا ْقَت َرَبتِ السّا َعةُ وَان َ‬ ‫قیامت قر یب آ پہنچی اور چاند شق ہوگیا‬

‫اور اگر (کافر) کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو منہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ یہ ایك‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ستَ ِمرّ‬
‫حرٌ مّ ْ‬
‫وَإِن َيرَوْا آَيةً ُي ْع ِرضُوا َوَيقُولُوا ِس ْ‬ ‫ہمیشہ کا جادو ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سَت ِقرّ‬


‫وَكَ ّذبُوا وَاّتَبعُوا أَهْوَاءهُمْ وَ ُكلّ َأ ْمرٍ مّ ْ‬ ‫اور انہوں نے جھٹلیا اور اپنی خواہشوں کی پیروی کی اور ہر کام کا وقت مقرر ہے‬

‫‪Page 440 of 546‬‬


‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َوَلقَدْ جَاءهُم ّمنَ اْلأَنبَاء مَا فِيهِ ُم ْزدَ َجرٌ‬ ‫اور ان کو ایسے حالت (سابقین) پہنچ چکے ہیں جن میں عبرت ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪5‬‬ ‫حِكْ َمةٌ بَاِل َغةٌ فَمَا ُت ْغنِ النّ ُذرُ‬ ‫اور کامل دانائی (کی کتاب بھی) لیکن ڈرانا ان کو کچھ فائدہ نہیں دیتا‬

‫تو تم بھی ان کی کچھ پروا نہ کرو۔ جس دن بلنے وال ان کو ایك ناخوش چیز کی طرف‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪6‬‬ ‫َفتَ َولّ َعنْهُمْ يَ ْومَ يَ ْدعُ الدّاعِ ِإلَى شَ ْيءٍ نّ ُكرٍ‬ ‫بلئے گا‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪7‬‬ ‫شرٌ‬


‫خرُجُونَ ِمنَ اْلأَجْدَاثِ َكَأنّهُمْ َجرَادٌ مّنتَ ِ‬
‫شعًا َأْبصَارُهُمْ َي ْ‬
‫خُ ّ‬ ‫تو آنکھیں نیچی کئے ہوئے قبروں سے نکل پڑ یں گے گو یا بکھری ہوئی ٹڈیاں‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪8‬‬ ‫سرٌ‬


‫مّ ْه ِطعِيَ ِإلَى الدّاعِ َيقُولُ الْكَاِفرُونَ هَذَا يَ ْومٌ عَ ِ‬ ‫اس بلنے والے کی طرف دوڑتے جاتے ہوں گے۔ کافر کہیں گے یہ دن بڑا سخت ہے‬

‫ؑ‬
‫ان سے پہلے نوح کی قوم نے بھی تکذیب کی تھی تو انہوں نے ہمارے بندے کو جھٹلیا‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪9‬‬ ‫جنُونٌ وَا ْزدُ ِجرَ‬
‫كَ ّذَبتْ َقبْلَهُمْ قَ ْومُ نُوحٍ فَكَ ّذبُوا َعبْ َدنَا وَقَالُوا َم ْ‬ ‫اور کہا کہ دیوانہ ہے اور انہیں ڈانٹا بھی‬
‫ٓ‬
‫تو انہوں نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ (بار الہا) میں (ان کے مقابلے میں) کمزور ہوں‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪10‬‬ ‫صرْ‬
‫فَدَعَا َرّبهُ َأنّي َمغْلُوبٌ فَانَت ِ‬ ‫تو (ان سے) بدلہ لے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪11‬‬ ‫حنَا َأبْوَابَ السّمَاء بِمَاء ّمنْهَ ِمرٍ‬
‫َف َفَت ْ‬ ‫پس ہم نے زور کے مینہ سے آسمان کے دہانے کھول دیئے‬

‫اور زمین میں چشمے جاری کردیئے تو پانی ایك کام کے لئے جو مقدر ہوچکا تھا جمع‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ج ْرنَا اْلَأ ْرضَ ُعيُونًا فَاْلَتقَى الْمَاء عَلَى َأ ْمرٍ قَدْ قُ ِدرَ‬
‫وََف ّ‬ ‫ہوگیا‬

‫ؑ‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وَحَمَ ْلنَاهُ عَلَى ذَاتِ َألْوَاحٍ َو ُد ُسرٍ‬ ‫اور ہم نے نو ح کو ایك کشتی پر جو تختوں اور میخوں سے تیار کی گئی تھی سوار کرلیا‬

‫وہ ہماری آنکھوں کے سامنے چلتی تھی۔ (یہ سب کچھ) اس شخص کے انتقام کے لئے‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪14‬‬ ‫جرِي ِبأَ ْعُيِننَا َجزَاء لّمَن كَانَ ُك ِفرَ‬
‫َت ْ‬ ‫(کیا گیا) جس کو کافر مانتے نہ تھے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َوَلقَد ّترَ ْكنَاهَا آَيةً فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ‬ ‫اور ہم نے اس کو ایك عبرت بنا چھوڑا تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪16‬‬ ‫فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ‬ ‫سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا؟‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪17‬‬ ‫س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ‬
‫َوَلقَدْ يَ ّ‬ ‫اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟‬

‫‪Page 441 of 546‬‬


‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪18‬‬ ‫كَ ّذَبتْ عَادٌ فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ‬ ‫عاد نے بھی تکذیب کی تھی سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ستَ ِمرّ‬


‫صرًا فِي يَ ْومِ َنحْسٍ مّ ْ‬
‫ص ْر َ‬
‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمْ رِيًا َ‬ ‫ہم نے ان پر سخت منحوس دن میں آندھی چلئی‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪20‬‬ ‫خلٍ مّن َق ِعرٍ‬


‫تَ ِنعُ النّاسَ َكَأنّهُمْ أَ ْعجَازُ َن ْ‬ ‫وہ لوگوں کو (اس طرح) اکھیڑے ڈالتی تھی گویا اکھڑی ہوئی کھجوروں کے تنے ہیں‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪21‬‬ ‫فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ‬ ‫سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪22‬‬ ‫س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ‬
‫َوَلقَدْ يَ ّ‬ ‫اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪23‬‬ ‫كَ ّذَبتْ ثَمُودُ بِالنّ ُذرِ‬ ‫ثمود نے بھی ہدایت کرنے والوں کو جھٹلیا‬ ‫‪۲‬‬
‫اور کہا کہ بھل ایك آدمی جو ہم ہی میں سے ہے ہم اس کی پیروی کریں؟ یوں ہو تو ہم‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪24‬‬ ‫شرًا ّمنّا وَاحِدًا ّنّتِب ُعهُ ِإنّا ِإذًا ّلفِي ضَلَالٍ َو ُس ُعرٍ‬
‫َفقَالُوا َأبَ َ‬ ‫گمراہی اور دیوانگی میں پڑ گئے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪25‬‬ ‫أَ ُؤْلقِيَ الذّ ْكرُ عََلْيهِ مِن َبْيِننَا َبلْ هُوَ كَذّابٌ َأ ِشرٌ‬ ‫کیا ہم سب میں سے اسی پر وحی نازل ہوئی ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ جھوٹا خود پسند ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪26‬‬ ‫َسَيعْلَمُونَ غَدًا ّمنِ الْكَذّابُ اْلَأ ِشرُ‬ ‫ان کو کل ہی معلوم ہوجائے گا کہ کون جھوٹا خود پسند ہے‬

‫(اے صالح) ہم ان کی آزمائش کے لئے اونٹنی بھیجنے والے ہیں تو تم ان کو دیکھتے رہو‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ص َطِبرْ‬
‫ِإنّا ُم ْرسِلُو النّاَقةِ ِفْتَنةً لّهُمْ فَا ْرَت ِقبْهُمْ وَا ْ‬ ‫اور صبر کرو‬

‫اور ان کو آگاہ کردو کہ ان میں پانی کی باری مقرر کر دی گئی ہے۔ ہر (باری والے کو اپنی)‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ضرٌ‬
‫حَت َ‬
‫َوَنّبئْهُمْ َأنّ الْمَاء قِسْ َمةٌ َبْينَهُمْ ُكلّ ِش ْربٍ ّم ْ‬ ‫باری پر آنا چاہیئے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪29‬‬ ‫َفنَادَوْا صَا ِحبَهُمْ َفَتعَاطَى َف َع َقرَ‬ ‫تو ان لوگوں نے اپنے رفیق کو بلیا اور اس نے (اونٹنی کو پکڑ کر اس کی) کونچیں کاٹ ڈالیں‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪30‬‬ ‫فَ َكْيفَ كَانَ عَذَابِي َونُ ُذرِ‬ ‫سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا‬

‫ہم نے ان پر (عذاب کے لئے) ایك چیخ بھیجی تو وہ ایسے ہوگئے جیسے باڑ والے کی‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪31‬‬ ‫حَت ِظرِ‬
‫حةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْ ُم ْ‬
‫صْي َ‬
‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمْ َ‬ ‫سوکھی اور ٹوٹی ہوئی باڑ‬

‫‪Page 442 of 546‬‬


‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪32‬‬ ‫س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ‬
‫َوَلقَدْ يَ ّ‬ ‫اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪33‬‬ ‫كَ ّذَبتْ قَ ْومُ لُوطٍ بِالنّ ُذرِ‬ ‫لوط کی قوم نے بھی ڈر سنانے والوں کو جھٹلیا تھا‬

‫تو ہم نے ان پر کنکر بھری ہوا چلئی مگر لوط کے گھر والے کہ ہم نے ان کو پچھلی رات‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪34‬‬ ‫حرٍ‬
‫سَ‬‫جْينَاهُم بِ َ‬
‫صبًا ِإلّا آلَ لُوطٍ ّن ّ‬
‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا عََليْهِمْ حَا ِ‬ ‫ہی سے بچا لیا‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪35‬‬ ‫جزِي مَن شَ َكرَ‬


‫ِنعْ َمةً ّمنْ عِن ِدنَا كَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫اپنے فضل سے۔ شکر کرنے والوں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں‬

‫ؑ‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪36‬‬ ‫شَتنَا َفتَمَارَوْا بِالنّ ُذرِ‬
‫َوَلقَدْ أَن َذرَهُم َبطْ َ‬ ‫اور لو ط نے ان کو ہماری پکڑ سے ڈرایا بھی تھا مگر انہوں نے ڈرانے میں شك کیا‬

‫اور ان سے ان کے مہمانوں کو لے لینا چاہا تو ہم نے ان کی آنکھیں مٹا دیں سو (اب)‬


‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪37‬‬ ‫سنَا أَ ْعُينَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي َونُ ُذرِ‬
‫ضْي ِفهِ َفطَمَ ْ‬
‫َوَلقَدْ رَا َودُوهُ عَن َ‬ ‫میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سَت ِقرّ‬


‫صّبحَهُم بُ ْكرَةً عَذَابٌ مّ ْ‬
‫َوَلقَدْ َ‬ ‫اور ان پر صبح سو یرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪39‬‬ ‫فَذُوقُوا عَذَابِي َونُ ُذرِ‬ ‫تو اب میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪40‬‬ ‫س ْرنَا اْل ُقرْآنَ لِلذّ ْكرِ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ‬
‫َوَلقَدْ يَ ّ‬ ‫اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کردیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪41‬‬ ‫َوَلقَدْ جَاء آلَ ِفرْعَ ْونَ النّ ُذرُ‬ ‫اور قوم فرعون کے پاس بھی ڈر سنانے والے آئے‬ ‫‪۳‬‬
‫انہوں نے ہماری تمام نشانیوں کو جھٹلیا تو ہم نے ان کو اس طرح پکڑ لیا جس طرح ایك‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪42‬‬ ‫كَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا كُلّهَا َفأَخَ ْذنَاهُمْ أَخْذَ َعزِيزٍ ّم ْقتَ ِدرٍ‬ ‫قوی اور غالب شخص پکڑ لیتا ہے‬

‫(اے اہل عرب) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں‬
‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪43‬‬ ‫أَ ُكفّارُكُمْ َخْيرٌ ّمنْ أُ ْوَلئِكُمْ َأمْ لَكُم َبرَاءةٌ فِي ال ّزُبرِ‬ ‫میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪44‬‬ ‫صرٌ‬


‫حنُ جَمِيعٌ مّنَت ِ‬
‫َأمْ َيقُولُونَ َن ْ‬ ‫کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہماری جماعت بڑی مضبوط ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪45‬‬ ‫َسيُ ْه َزمُ اْلجَمْعُ َويُ َولّونَ ال ّدُبرَ‬ ‫عنقر یب یہ جماعت شکست کھائے گی اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے‬

‫‪Page 443 of 546‬‬


‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َبلِ السّا َعةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسّا َعةُ َأدْهَى وََأ َمرّ‬ ‫ان کے وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور قیامت بڑی سخت اور بہت تلخ ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪47‬‬ ‫ج ِرمِيَ فِي ضَلَالٍ َو ُس ُعرٍ‬


‫ِإنّ الْ ُم ْ‬ ‫بےشك گنہگار لوگ گمراہی اور دیوانگی میں (مبتل) ہیں‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪48‬‬ ‫حبُونَ فِي النّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسّ َس َقرَ‬
‫سَ‬‫يَ ْومَ يُ ْ‬ ‫اس روز منہ کے بل دوزخ میں گھسیٹے جائیں گے اب آگ کا مزہ چکھو‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ِإنّا ُكلّ شَ ْيءٍ خََل ْقنَاهُ ِبقَ َدرٍ‬ ‫ہم نے ہر چیز اندازہٴ مقرر کے ساتھ پیدا کی ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪50‬‬ ‫صرِ‬


‫َومَا َأ ْم ُرنَا ِإلّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِاْلَب َ‬ ‫اور ہمارا حکم تو آنکھ کے جھپکنے کی طرح ایك بات ہوتی ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َوَلقَدْ أَهْلَ ْكنَا َأ ْشيَاعَكُمْ فَ َهلْ مِن مّدّ ِكرٍ‬ ‫اور ہم تمہارے ہم مذہبوں کو ہلک کرچکے ہیں تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪52‬‬ ‫وَ ُكلّ شَ ْيءٍ َفعَلُوهُ فِي ال ّزُبرِ‬ ‫اور جو کچھ انہوں نے کیا‪( ،‬ان کے) اعمال ناموں میں (مندرج) ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪53‬‬ ‫سَت َطرٌ‬


‫صغِيٍ وَ َكبِيٍ مُ ْ‬
‫وَ ُكلّ َ‬ ‫(یعنی) ہر چھوٹا اور بڑا کام لکھ دیا گیا ہے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي َجنّاتٍ َونَ َهرٍ‬ ‫جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نہروں میں ہوں گے‬

‫سورة القمر‬ ‫‪54‬‬ ‫‪55‬‬ ‫فِي َم ْقعَدِ صِ ْدقٍ عِندَ مَلِيكٍ ّم ْقتَ ِدرٍ‬ ‫(یعنی) پاک مقام میں ہر طرح کی قدرت رکھنے والے بادشاہ کی بارگاہ میں‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪1‬‬ ‫الرّحْ َمنُ‬ ‫(ال جو) نہایت مہربان‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪2‬‬ ‫عَلّمَ اْل ُقرْآنَ‬ ‫اسی نے قرآن کی تعلیم فرمائی‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪3‬‬ ‫خََلقَ الْإِنسَانَ‬ ‫اسی نے انسان کو پیدا کیا‬
‫الرحمن‬

‫‪Page 444 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪4‬‬ ‫عَلّ َمهُ اْلَبيَانَ‬ ‫اسی نے اس کو بولنا سکھایا‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪5‬‬ ‫سبَانٍ‬
‫الشّمْسُ وَاْلقَ َمرُ ِبحُ ْ‬ ‫سورج اور چاند ایك حساب مقرر سے چل رہے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سجُدَانِ‬
‫جرُ يَ ْ‬
‫شَ‬‫وَالّنجْمُ وَال ّ‬ ‫اور بوٹیاں اور درخت سجدہ کر رہے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وَالسّمَاء رََفعَهَا وَ َوضَعَ الْمِيزَانَ‬ ‫اور اسی نے آسمان کو بلند کیا اور ترازو قائم کی‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َألّا َت ْطغَوْا فِي الْمِيزَانِ‬ ‫کہ ترازو (سے تولنے) میں حد سے تجاوز نہ کرو‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سرُوا الْمِيزَانَ‬
‫سطِ َولَا ُتخْ ِ‬
‫وَأَقِيمُوا الْ َو ْزنَ بِاْلقِ ْ‬ ‫اور انصاف کے ساتھ ٹھیك تولو۔ اور تول کم مت کرو‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ضعَهَا لِ ْلَأنَامِ‬
‫وَاْلَأ ْرضَ َو َ‬ ‫اور اسی نے خلقت کے لئے زمین بچھائی‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪11‬‬ ‫خلُ ذَاتُ اْلأَكْمَامِ‬
‫فِيهَا فَاكِ َهةٌ وَالّن ْ‬ ‫اس میں میوے اور کھجور کے درخت ہیں جن کے خوشوں پر غلف ہوتے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪12‬‬ ‫صفِ وَال ّرْيحَانُ‬
‫حبّ ذُو اْل َع ْ‬
‫وَاْل َ‬ ‫اور اناج جس کے ساتھ بھس ہوتا ہے اور خوشبودار پھول‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو (اے گروہ جن وانس) تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪14‬‬ ‫خََلقَ الْإِنسَانَ مِن صَ ْلصَالٍ كَاْل َفخّارِ‬ ‫اسی نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی مٹی سے بنایا‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪15‬‬ ‫وَخََلقَ اْلجَانّ مِن مّا ِرجٍ مّن نّارٍ‬ ‫اور جنات کو آگ کے شعلے سے پیدا کیا‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪17‬‬ ‫شرَِقْينِ َو َربّ الْ َم ْغ ِرَبْينِ‬
‫َربّ الْمَ ْ‬ ‫وہی دونوں مشرقوں اور دونوں مغربوں کا مالك (ہے)‬
‫الرحمن‬

‫‪Page 445 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪18‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ح َرْينِ يَ ْلَت ِقيَانِ‬
‫َم َرجَ اْلَب ْ‬ ‫اسی نے دو در یا رواں کئے جو آپس میں ملتے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َبْينَهُمَا َب ْر َزخٌ لّا َيْب ِغيَانِ‬ ‫دونوں میں ایك آڑ ہے کہ (اس سے) تجاوز نہیں کرسکتے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪22‬‬ ‫خ ُرجُ ِمنْهُمَا اللّ ْؤلُؤُ وَالْ َمرْجَانُ‬
‫َي ْ‬ ‫دونوں در یاؤں سے موتی اور مونگے نکلتے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪24‬‬ ‫حرِ كَاْلأَعْلَامِ‬
‫َوَلهُ اْلجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي اْلَب ْ‬ ‫اور جہاز بھی اسی کے ہیں جو در یا میں پہاڑوں کی طرح اونچے کھڑے ہوتے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪25‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ُكلّ َمنْ عََليْهَا فَانٍ‬ ‫جو (مخلوق) زمین پر ہے سب کو فنا ہونا ہے‬ ‫‪۲‬‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫اور تمہارے پروردگار ہی کی ذات (بابرکات) جو صاحب جلل وعظمت ہے باقی رہے‬
‫‪55‬‬ ‫‪27‬‬ ‫َوَيْبقَى وَ ْجهُ َرّبكَ ذُو اْلجَلَالِ وَالْإِ ْكرَامِ‬
‫الرحمن‬ ‫گی‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫آسمان اور زمین میں جتنے لوگ ہیں سب اسی سے مانگتے ہیں۔ وہ ہر روز کام میں‬
‫‪55‬‬ ‫‪29‬‬ ‫سَأُلهُ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ُكلّ يَ ْومٍ هُوَ فِي َش ْأنٍ‬
‫يَ ْ‬
‫الرحمن‬ ‫مصروف رہتا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪31‬‬ ‫َسَن ْف ُرغُ لَكُمْ َأيّهَا الّثقَلَانِ‬ ‫اے دونوں جماعتو! ہم عنقریب تمہاری طرف متوجہ ہوتے ہیں‬
‫الرحمن‬

‫‪Page 446 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫يَا َمعْشَرَ اْلجِنّ وَالْإِنسِ ِإنِ اسْتَ َط ْعتُمْ أَن تَنفُذُوا ِمنْ أَقْطَارِ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ فَانفُذُوا‬ ‫اے گروِہ جن وانس اگر تمہیں قدرت ہو کہ آسمان اور زمین کے کناروں سے نکل جاؤ تو‬
‫‪55‬‬ ‫‪33‬‬
‫الرحمن‬ ‫لَا تَنفُذُونَ ِإلّا بِسُ ْلطَانٍ‬ ‫نکل جاؤ۔ اور زور کے سوا تم نکل سکنے ہی کے نہیں‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪35‬‬ ‫صرَانِ‬
‫ُي ْر َسلُ عََليْكُمَا شُوَاظٌ مّن نّارٍ َوُنحَاسٌ فَلَا تَنَت ِ‬ ‫تم پر آگ کے شعلے اور دھواں چھوڑ دیا جائے گا تو پھر تم مقابلہ نہ کرسکو گے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫پھر جب آسمان پھٹ کر تیل کی تلچھٹ کی طرح گلبی ہوجائے گا (تو) وہ کیسا ہولناک‬
‫‪55‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ش ّقتِ السّمَاء فَكَاَنتْ َو ْردَةً كَالدّهَانِ‬
‫فَِإذَا ان َ‬
‫الرحمن‬ ‫دن ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪38‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫اس روز نہ تو کسی انسان سے اس کے گناہوں کے بارے میں پرسش کی جائے گی اور نہ‬
‫‪55‬‬ ‫‪39‬‬ ‫سَألُ عَن ذَنِبهِ إِنسٌ َولَا جَانّ‬
‫َفيَ ْو َمئِذٍ لّا يُ ْ‬
‫الرحمن‬ ‫کسی جن سے‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫گنہگار اپنے چہرے ہی سے پہچان لئے جائیں گے تو پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ‬
‫‪55‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ج ِرمُونَ بِسِيمَاهُمْ َفيُؤْخَذُ بِالنّوَاصِي وَاْلأَقْدَامِ‬
‫ُي ْع َرفُ الْ ُم ْ‬
‫الرحمن‬ ‫لئے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪42‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪43‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫هَذِهِ جَ َهنّمُ اّلتِي يُكَ ّذبُ بِهَا الْ ُم ْ‬ ‫یہی وہ جہنم ہے جسے گنہگار لوگ جھٹلتے تھے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َيطُوفُونَ َبْينَهَا َوَبْينَ حَمِيمٍ آنٍ‬ ‫وہ دوزخ اور کھولتے ہوئے گرم پانی کے درمیان گھومتے پھر یں گے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪45‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫‪Page 447 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪46‬‬ ‫َولِ َمنْ خَافَ َمقَامَ َرّبهِ َجّنتَانِ‬ ‫اور جو شخص اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرا اس کے لئے دو باغ ہیں‬ ‫‪۳‬‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪47‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ذَوَاتَا أَ ْفنَانٍ‬ ‫ان دونوں میں بہت سی شاخیں (یعنی قسم قسم کے میووں کے درخت ہیں)‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪49‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ج ِريَانِ‬
‫فِيهِمَا َعْينَانِ َت ْ‬ ‫ان میں دو چشمے بہہ رہے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪52‬‬ ‫فِيهِمَا مِن ُكلّ فَاكِ َهةٍ زَوْجَانِ‬ ‫ان میں سب میوے دو دو قسم کے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪53‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫(اہل جنت) ایسے بچھونوں پر جن کے استرا طلس کے ہیں تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے۔ اور‬
‫‪55‬‬ ‫‪54‬‬ ‫جّنَتْينِ دَانٍ‬
‫ُمتّ ِكئِيَ عَلَى ُفرُشٍ َبطَاِئنُهَا ِمنْ ِإ ْسَتْب َرقٍ وَ َجنَى اْل َ‬ ‫دونوں باغوں کے میوے قریب (جھك رہے) ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪55‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫ان میں نیچی نگاہ والی عورتیں ہیں جن کو اہل جنت سے پہلے نہ کسی انسان نے ہاتھ‬
‫‪55‬‬ ‫‪56‬‬ ‫صرَاتُ ال ّط ْرفِ لَمْ َيطْ ِمثْ ُهنّ إِنسٌ َقبْلَهُمْ َولَا جَانّ‬
‫فِي ِهنّ قَا ِ‬
‫الرحمن‬ ‫لگایا اور نہ کسی جن نے‬

‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪57‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪58‬‬ ‫َكَأنّ ُهنّ اْليَاقُوتُ وَالْ َمرْجَانُ‬ ‫گو یا وہ یاقوت اور مرجان ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪59‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬

‫‪Page 448 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪60‬‬ ‫َهلْ َجزَاء الْإِحْسَانِ ِإلّا الْإِحْسَانُ‬ ‫نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا کچھ نہیں ہے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪61‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪62‬‬ ‫َومِن دُونِهِمَا َجّنتَانِ‬ ‫اور ان باغوں کے علوہ دو باغ اور ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪63‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪64‬‬ ‫مُدْهَا ّمتَانِ‬ ‫دونوں خوب گہرے سبز‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪65‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪66‬‬ ‫فِيهِمَا َعْينَانِ َنضّا َختَانِ‬ ‫ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪67‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪68‬‬ ‫خلٌ َو ُرمّانٌ‬
‫فِيهِمَا فَاكِ َهةٌ َوَن ْ‬ ‫ان میں میوے اور کھجور یں اور انار ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪69‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪70‬‬ ‫فِي ِهنّ َخْيرَاتٌ حِسَانٌ‬ ‫ان میں نیك سیرت (اور) خوبصورت عورتیں ہیں‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪71‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪72‬‬ ‫خيَامِ‬
‫حُورٌ ّم ْقصُورَاتٌ فِي اْل ِ‬ ‫(وہ) حوریں (ہیں جو) خیموں میں مستور (ہیں)‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪73‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬

‫‪Page 449 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪74‬‬ ‫لَمْ َيطْ ِمثْ ُهنّ إِنسٌ َقبْلَهُمْ َولَا جَانّ‬ ‫ان کو اہل جنت سے پہلے نہ کسی انسان نے ہاتھ لگایا اور نہ کسی جن نے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪75‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪76‬‬ ‫ضرٍ وَ َعْب َق ِريّ حِسَانٍ‬
‫ُمتّ ِكئِيَ عَلَى رَ ْف َرفٍ ُخ ْ‬ ‫سبز قالینوں اور نفیس مسندوں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪77‬‬ ‫َفِبَأيّ آلَاء َربّكُمَا تُكَ ّذبَانِ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلؤ گے؟‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪55‬‬ ‫‪78‬‬ ‫َتبَارَكَ اسْمُ َرّبكَ ذِي اْلجَلَالِ وَالْإِ ْكرَامِ‬ ‫(اے محمدﷺ) تمہارا پروردگار جو صاحب جلل وعظمت ہے اس کا نام بڑا بابرکت ہے‬
‫الرحمن‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ِإذَا وََق َعتِ الْوَاِق َعةُ‬ ‫جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪2‬‬ ‫َليْسَ لِوَ ْق َعتِهَا كَا ِذَبةٌ‬ ‫اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ضةٌ رّاِف َعةٌ‬
‫خَاِف َ‬ ‫کسی کو پست کرے کسی کو بلند‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ِإذَا رُ ّجتِ اْلَأ ْرضُ رَجّا‬ ‫جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪5‬‬ ‫جبَالُ بَسّا‬
‫ستِ اْل ِ‬
‫َوبُ ّ‬ ‫اور پہاڑ ٹوٹ کر ر یزہ ر یزہ ہوجائیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪56‬‬ ‫‪6‬‬ ‫فَكَاَنتْ َهبَاء مّنَبثّا‬ ‫پھر غبار ہو کر اڑنے لگیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وَكُنتُمْ َأزْوَاجًا ثَلَاَثةً‬ ‫اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪8‬‬ ‫صحَابُ الْ َميْ َمَنةِ‬
‫صحَابُ الْ َميْ َمَنةِ مَا َأ ْ‬
‫َفَأ ْ‬ ‫تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں‬
‫الواقعة‬

‫‪Page 450 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪9‬‬ ‫شَأ َمةِ‬
‫صحَابُ الْمَ ْ‬
‫شَأ َمةِ مَا َأ ْ‬
‫صحَابُ الْمَ ْ‬
‫وََأ ْ‬ ‫اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪10‬‬ ‫وَالسّاِبقُونَ السّاِبقُونَ‬ ‫اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪11‬‬ ‫أُ ْوَلِئكَ الْ ُم َق ّربُونَ‬ ‫وہی (ال کے) مقرب ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪12‬‬ ‫فِي َجنّاتِ الّنعِيمِ‬ ‫نعمت کے بہشتوں میں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ثُّلةٌ ّمنَ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪14‬‬ ‫وَقَلِيلٌ ّمنَ الْآ ِخرِينَ‬ ‫اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪15‬‬ ‫عَلَى ُس ُررٍ مّ ْوضُوَنةٍ‬ ‫(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ُمتّ ِكئِيَ عََليْهَا ُمَتقَابِلِيَ‬ ‫آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایك ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں‬
‫‪56‬‬ ‫‪17‬‬ ‫َيطُوفُ عََليْهِمْ ِولْدَانٌ ّمخَلّدُونَ‬ ‫گے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ِبأَكْوَابٍ وََأبَارِيقَ وَ َكأْسٍ مّن ّمعِيٍ‬ ‫یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلس لے لے کر‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪19‬‬ ‫لَا ُيصَدّعُونَ َعنْهَا َولَا يُنِفُونَ‬ ‫اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪20‬‬ ‫خّيرُونَ‬
‫وَفَاكِ َهةٍ مّمّا َيَت َ‬ ‫اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪21‬‬ ‫شتَهُونَ‬
‫َوَلحْمِ َطْيرٍ مّمّا يَ ْ‬ ‫اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪22‬‬ ‫وَحُورٌ عِيٌ‬ ‫اور بڑی بڑی آنکھوں والی حور یں‬
‫الواقعة‬

‫‪Page 451 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َكَأ ْمثَالِ اللّ ْؤلُؤِ الْمَ ْكنُونِ‬ ‫جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪24‬‬ ‫َجزَاء بِمَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪25‬‬ ‫لَا يَسْ َمعُونَ فِيهَا َلغْوًا َولَا َت ْأثِيمًا‬ ‫وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ِإلّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا‬ ‫ہاں ان کا کلم سلم سلم (ہوگا)‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪27‬‬ ‫صحَابُ اْليَمِيِ‬
‫صحَابُ اْليَمِيِ مَا َأ ْ‬
‫وََأ ْ‬ ‫اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪28‬‬ ‫خضُودٍ‬
‫فِي سِ ْدرٍ ّم ْ‬ ‫(یعنی) بےخار کی بیریوں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪29‬‬ ‫َوطَلْحٍ مّنضُودٍ‬ ‫اور تہہ بہ تہہ کیلوں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َو ِظلّ مّمْدُودٍ‬ ‫اور لمبے لمبے سایوں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪31‬‬ ‫َومَاء مّسْكُوبٍ‬ ‫اور پانی کے جھرنوں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪32‬‬ ‫وَفَاكِ َهةٍ َكثِيَةٍ‬ ‫اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪33‬‬ ‫لّا َم ْقطُو َعةٍ َولَا مَ ْمنُو َعةٍ‬ ‫جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪34‬‬ ‫وَُفرُشٍ ّمرْفُو َعةٍ‬ ‫اور اونچے اونچے فرشوں میں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ش ْأنَا ُهنّ إِنشَاء‬
‫ِإنّا أَن َ‬ ‫ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪36‬‬ ‫جعَ ْلنَا ُهنّ َأبْكَارًا‬
‫َف َ‬ ‫تو ان کو کنوار یاں بنایا‬
‫الواقعة‬

‫‪Page 452 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪37‬‬ ‫ُع ُربًا َأْترَابًا‬ ‫(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪38‬‬ ‫صحَابِ اْليَمِيِ‬
‫ّلَأ ْ‬ ‫یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ثُّلةٌ ّمنَ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں‬ ‫‪۲‬‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َوثُّلةٌ ّمنَ الْآ ِخرِينَ‬ ‫اور بہت سے پچھلوں میں سے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪41‬‬ ‫صحَابُ الشّمَالِ‬
‫صحَابُ الشّمَالِ مَا َأ ْ‬
‫وََأ ْ‬ ‫اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪42‬‬ ‫فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ‬ ‫(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪43‬‬ ‫َو ِظلّ مّن َيحْمُومٍ‬ ‫اور سیاہ دھوئیں کے سائے میں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪44‬‬ ‫لّا بَا ِردٍ َولَا َك ِريٍ‬ ‫(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪45‬‬ ‫ِإنّهُمْ كَانُوا َقْبلَ َذِلكَ ُمْترَفِيَ‬ ‫یہ لوگ اس سے پہلے عی ِش نعیم میں پڑے ہوئے تھے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪46‬‬ ‫صرّونَ عَلَى اْلحِنثِ اْل َعظِيمِ‬
‫وَكَانُوا ُي ِ‬ ‫اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫اور کہا کرتے تھے کہ بھل جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو‬
‫‪56‬‬ ‫‪47‬‬ ‫وَكَانُوا َيقُولُونَ َأئِذَا ِمْتنَا وَ ُكنّا ُترَابًا وَ ِعظَامًا َأِئنّا لَ َمْبعُوثُونَ‬ ‫ُ‬
‫الواقعة‬ ‫کیا ہمیں پھر اٹھنا ہوگا؟‬

‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪48‬‬ ‫أَوَ آبَا ُؤنَا اْلأَ ّولُونَ‬ ‫اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪49‬‬ ‫ُقلْ ِإنّ اْلأَ ّولِيَ وَالْآ ِخرِينَ‬ ‫کہہ دو کہ بےشك پہلے اور پچھلے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪50‬‬ ‫لَ َمجْمُوعُونَ ِإلَى مِيقَاتِ يَ ْومٍ ّمعْلُومٍ‬ ‫(سب) ایك روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے‬
‫الواقعة‬

‫‪Page 453 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪51‬‬ ‫ثُمّ ِإنّكُمْ َأيّهَا الضّالّونَ الْمُكَ ّذبُونَ‬ ‫پھر تم اے جھٹلنے والے گمرا ہو!‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪52‬‬ ‫جرٍ مّن زَقّومٍ‬
‫لَآكِلُونَ مِن َش َ‬ ‫تھوہر کے درخت کھاؤ گے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪53‬‬ ‫فَمَالِؤُونَ ِمنْهَا اْلُبطُونَ‬ ‫اور اسی سے پیٹ بھرو گے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪54‬‬ ‫فَشَا ِربُونَ عََلْيهِ ِمنَ اْلحَمِيمِ‬ ‫اور اس پر کھولتا ہوا پانی پیو گے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪55‬‬ ‫فَشَا ِربُونَ ُش ْربَ الْهِيمِ‬ ‫اور پیو گے بھی تو اس طرح جیسے پیاسے اونٹ پیتے ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪56‬‬ ‫هَذَا ُن ُزلُهُمْ يَ ْومَ الدّينِ‬ ‫جزا کے دن یہ ان کی ضیافت ہوگی‬
‫الواقعة‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم ( دوبارہ اٹھنے کو) کیوں سچ نہیں‬
‫‪56‬‬ ‫‪57‬‬ ‫حنُ خََل ْقنَاكُمْ فَلَ ْولَا ُتصَدّقُونَ‬
‫َن ْ‬
‫الواقعة‬ ‫سمجھتے؟‬

‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪58‬‬ ‫أََفرََأْيتُم مّا تُ ْمنُونَ‬ ‫دیکھو تو کہ جس (نطفے) کو تم (عورتوں کے رحم میں) ڈالتے ہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪59‬‬ ‫حنُ اْلخَاِلقُونَ‬
‫أَأَنتُمْ َتخُْلقُوَنهُ َأمْ َن ْ‬ ‫کیا تم اس (سے انسان) کو بناتے ہو یا ہم بناتے ہیں؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪60‬‬ ‫سبُوقِيَ‬
‫حنُ بِمَ ْ‬
‫حنُ قَ ّد ْرنَا َبْينَكُمُ الْمَ ْوتَ َومَا َن ْ‬
‫َن ْ‬ ‫ہم نے تم میں مرنا ٹھہرا دیا ہے اور ہم اس (بات) سے عاجز نہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫کہ تمہاری طرح کے اور لوگ تمہاری جگہ لے آئیں اور تم کو ایسے جہان میں جس کو تم‬
‫‪56‬‬ ‫‪61‬‬ ‫شئَكُمْ فِي مَا لَا َتعْلَمُونَ‬
‫عَلَى أَن ّنبَ ّدلَ َأ ْمثَالَكُمْ َونُن ِ‬
‫الواقعة‬ ‫نہیں جانتے پیدا کر دیں‬

‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪62‬‬ ‫شأَةَ اْلأُولَى فَلَ ْولَا تَذ ّكرُونَ‬


‫َوَلقَدْ عَلِ ْمتُمُ النّ ْ‬ ‫اور تم نے پہلی پیدائش تو جان ہی لی ہے۔ پھر تم سوچتے کیوں نہیں؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪63‬‬ ‫ح ُرثُونَ‬
‫أََفرََأْيتُم مّا َت ْ‬ ‫بھل دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪56‬‬ ‫‪64‬‬ ‫حنُ الزّارِعُونَ‬
‫أَأَنتُمْ َت ْزرَعُوَنهُ َأمْ َن ْ‬ ‫تو کیا تم اسے اگاتے ہو یا ہم اگاتے ہیں؟‬
‫الواقعة‬

‫‪Page 454 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪65‬‬ ‫جعَ ْلنَاهُ ُحطَامًا َفظَلَ ْلتُمْ َتفَكّهُونَ‬
‫لَوْ نَشَاء َل َ‬ ‫اگر ہم چاہیں تو اسے چورا چورا کردیں اور تم باتیں بناتے رہ جاؤ‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪66‬‬ ‫ِإنّا لَ ُم ْغ َرمُونَ‬ ‫(کہ ہائے) ہم تو مفت تاوان میں پھنس گئے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪67‬‬ ‫حرُومُونَ‬
‫حنُ َم ْ‬
‫َبلْ َن ْ‬ ‫بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪68‬‬ ‫ش َربُونَ‬
‫أََفرََأْيتُمُ الْمَاء الّذِي تَ ْ‬ ‫بھل دیکھو تو کہ جو پانی تم پیتے ہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪69‬‬ ‫حنُ الْمُ ِنلُونَ‬
‫أَأَنتُمْ أَن َزْلتُمُوهُ ِمنَ الْ ُم ْزنِ َأمْ َن ْ‬ ‫کیا تم نے اس کو بادل سے نازل کیا ہے یا ہم نازل کرتے ہیں؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪70‬‬ ‫لَوْ نَشَاء َجعَ ْلنَاهُ أُجَاجًا فَلَ ْولَا تَشْ ُكرُونَ‬ ‫اگر ہم چاہیں تو ہم اسے کھاری کردیں پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪71‬‬ ‫أََفرََأْيتُمُ النّارَ اّلتِي تُورُونَ‬ ‫بھل دیکھو تو جو آگ تم درخت سے نکالتے ہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪72‬‬ ‫حنُ الْمُنشِؤُونَ‬
‫ج َرتَهَا َأمْ َن ْ‬
‫ش ْأتُمْ َش َ‬
‫أَأَنتُمْ أَن َ‬ ‫کیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪73‬‬ ‫حنُ َجعَ ْلنَاهَا تَذْ ِكرَةً َو َمتَاعًا لّلْ ُمقْوِينَ‬
‫َن ْ‬ ‫ہم نے اسے یاد دلنے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪74‬‬ ‫سبّحْ بِاسْمِ َرّبكَ اْل َعظِيمِ‬
‫فَ َ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪75‬‬ ‫فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ الّنجُومِ‬ ‫ہمیں تاروں کی منزلوں کی قسم‬ ‫‪۳‬‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪76‬‬ ‫وَِإّنهُ َلقَسَمٌ لّوْ َتعْلَمُونَ َعظِيمٌ‬ ‫اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪77‬‬ ‫ِإّنهُ َل ُقرْآنٌ َك ِريٌ‬ ‫کہ یہ بڑے رتبے کا قرآن ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪78‬‬ ‫فِي ِكتَابٍ مّ ْكنُونٍ‬ ‫(جو) کتاب محفوظ میں (لکھا ہوا ہے)‬
‫الواقعة‬

‫‪Page 455 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪79‬‬ ‫سهُ ِإلّا الْ ُمطَ ّهرُونَ‬
‫لّا يَمَ ّ‬ ‫اس کو وہی ہاتھ لگاتے ہیں جو پاک ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪56‬‬ ‫‪80‬‬ ‫تَنِيلٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫پروردگار عالم کی طرف سے اتارا گیا ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪81‬‬ ‫أََفبِهَذَا اْلحَدِيثِ أَنتُم مّدْ ِهنُونَ‬ ‫کیا تم اس کلم سے انکار کرتے ہو؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪82‬‬ ‫جعَلُونَ ِرزْقَكُمْ َأنّكُمْ تُكَ ّذبُونَ‬
‫َوَت ْ‬ ‫اور اپنا وظیفہ یہ بناتے ہو کہ (اسے) جھٹلتے ہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪83‬‬ ‫فَلَ ْولَا ِإذَا بََل َغتِ اْلحُ ْلقُومَ‬ ‫بھل جب روح گلے میں آ پہنچتی ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪84‬‬ ‫وَأَنتُمْ حِيَنئِذٍ تَن ُظرُونَ‬ ‫اور تم اس وقت کی (حالت کو) دیکھا کرتے ہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪85‬‬ ‫صرُونَ‬
‫حنُ أَ ْق َربُ ِإَلْيهِ مِنكُمْ َولَكِن لّا ُتْب ِ‬
‫َوَن ْ‬ ‫اور ہم اس (مرنے والے) سے تم سے بھی زیادہ نزدیك ہوتے ہیں لیکن تم کو نظر نہیں آتے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪86‬‬ ‫فَلَ ْولَا إِن كُنتُمْ َغْيرَ مَدِينِيَ‬ ‫پس اگر تم کسی کے بس میں نہیں ہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪87‬‬ ‫َترْ ِجعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪88‬‬ ‫َفَأمّا إِن كَانَ ِمنَ الْ ُم َق ّربِيَ‬ ‫پھر اگر وہ (ال کے) مقربوں میں سے ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪89‬‬ ‫َفرَ ْوحٌ َو َرْيحَانٌ وَ َجّنةُ َنعِيمٍ‬ ‫تو (اس کے لئے) آرام اور خوشبودار پھول اور نعمت کے باغ ہیں‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪90‬‬ ‫صحَابِ اْليَمِيِ‬
‫وََأمّا إِن كَانَ ِمنَ َأ ْ‬ ‫اور اگر وہ دائیں ہاتھ والوں میں سے ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪91‬‬ ‫صحَابِ اْليَمِيِ‬
‫فَسَلَامٌ ّلكَ ِمنْ َأ ْ‬ ‫تو (کہا جائے گا کہ) تجھ پر داہنے ہاتھ والوں کی طرف سے سلم‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪92‬‬ ‫وََأمّا إِن كَانَ ِمنَ الْمُكَ ّذبِيَ الضّالّيَ‬ ‫اور اگر وہ جھٹلنے والے گمراہوں میں سے ہے‬
‫الواقعة‬

‫‪Page 456 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪93‬‬ ‫َفُن ُزلٌ ّمنْ حَمِيمٍ‬ ‫تو (اس کے لئے) کھولتے پانی کی ضیافت ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪94‬‬ ‫َوَتصِْلَيةُ َجحِيمٍ‬ ‫اور جہنم میں داخل کیا جانا‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫ً‬
‫‪56‬‬ ‫‪95‬‬ ‫ِإنّ هَذَا لَهُوَ َحقّ اْلَيقِيِ‬ ‫یہ (داخل کیا جانا یقینا صحیح یعنی) حق الیقین ہے‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪56‬‬ ‫‪96‬‬ ‫سبّحْ بِاسْمِ َرّبكَ اْل َعظِيمِ‬
‫فَ َ‬ ‫تو تم اپنے پروردگار بزرگ کے نام کی تسبیح کرتے رہو‬
‫الواقعة‬
‫سورة‬ ‫‪57‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الحديد‬
‫سورة‬ ‫جو مخلوق آسمانوں اور زمین میں ہے ال کی تسبیح کرتی ہے۔ اور وہ غالب (اور) حکمت‬
‫‪57‬‬ ‫‪1‬‬ ‫َسبّحَ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫الحديد‬ ‫وال ہے‬

‫سورة‬ ‫آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے۔ (وہی) زندہ کرتا اور مارتا ہے۔ اور وہ ہر چیز پر‬
‫‪57‬‬ ‫‪2‬‬ ‫حيِي َويُمِيتُ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬
‫َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ ُي ْ‬
‫الحديد‬ ‫قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫وہ (سب سے) پہل اور (سب سے) پچھل اور (اپنی قدرتوں سے سب پر) ظاہر اور (اپنی ذات‬
‫‪57‬‬ ‫‪3‬‬ ‫هُوَ اْلأَ ّولُ وَالْآ ِخرُ وَالظّا ِهرُ وَاْلبَا ِطنُ وَهُوَ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬
‫الحديد‬ ‫سے) پوشیدہ ہے اور وہ تمام چیزوں کو جانتا ہے‬

‫هُوَ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضَ فِي سِّتةِ أَيّامٍ ثُمّ اسْتَوَى عَلَى اْلعَرْشِ َيعْلَمُ مَا يَلِجُ‬ ‫وہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا۔ جو‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫چیز زمین میں داخل ہوتی اور جو اس سے نکلتی ہے اور جو آسمان سے اترتی اور جو اس کی‬
‫‪57‬‬ ‫‪4‬‬ ‫خ ُرجُ مِنْهَا َومَا يَنِلُ ِمنَ السّمَاء َومَا َي ْع ُرجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَْينَ مَا‬
‫فِي الَْأ ْرضِ َومَا َي ْ‬
‫الحديد‬ ‫طرف چڑھتی ہے سب اس کو معلوم ہے۔ اور تم جہاں کہیں ہو وہ تمہارے ساتھ ہے۔ اور‬

‫كُنتُمْ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬ ‫جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪57‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ المُورُ‬ ‫آسمانوں اور زمین کی بادشاہی اسی کی ہے۔ اور سب امور اسی کی طرف رجوع ہوتے ہیں‬
‫الحديد‬
‫سورة‬ ‫(وہی) رات کو دن میں داخل کرتا اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے۔ اور وہ دلوں کے‬
‫‪57‬‬ ‫‪6‬‬ ‫يُولِجُ الّلْيلَ فِي النّهَارِ َويُولِجُ النّهَارَ فِي الّلْيلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬ ‫بھیدوں تك سے واقف ہے‬
‫الحديد‬
‫سورة‬ ‫سَتخَْلفِيَ فِيهِ فَالّذِينَ آ َمنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا‬
‫آمِنُوا بِالّلهِ وَ َرسُوِلهِ وَأَن ِفقُوا مِمّا َجعَلَكُم مّ ْ‬ ‫(تو) ال پر اور اس کے رسول پر ایمان لؤ اور جس (مال) میں اس نے تم کو (اپنا) نائب بنایا‬
‫‪57‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ہے اس میں سے خرچ کرو۔ جو لوگ تم میں سے ایمان لئے اور (مال) خرچ کرتے رہے ان‬
‫الحديد‬ ‫لَهُمْ أَجْرٌ َكبِيٌ‬ ‫کے لئے بڑا ثواب ہے‬

‫‪Page 457 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫َومَا لَكُمْ لَا تُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَالرّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُ ْؤمِنُوا بِ َربّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن‬ ‫اور تم کیسے لوگ ہو کہ ال پر ایمان نہیں لتے۔ حالنکہ (اس کے) پیغمبر تمہیں بل‬
‫‪57‬‬ ‫‪8‬‬ ‫رہے ہیں کہ اپنے پروردگار پر ایمان لؤ اور اگر تم کو باور ہو تو وہ تم سے (اس کا) عہد بھی‬
‫الحديد‬ ‫كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ‬ ‫لے چکا ہے‬

‫سورة‬ ‫خرِجَكُم مّنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ وَِإنّ اللّهَ‬


‫هُوَ الّذِي ُينَ ّزلُ عَلَى َعبْدِهِ آيَاتٍ بَّينَاتٍ لُِي ْ‬ ‫وہی تو ہے جو اپنے بندے پر واضح (المطالب) آیتیں نازل کرتا ہے تاکہ تم کو اندھیروں‬
‫‪57‬‬ ‫‪9‬‬ ‫میں سے نکال کر روشنی میں لئے۔ بےشك ال تم پر نہایت شفقت کرنے وال (اور) مہربان‬
‫الحديد‬ ‫بِكُمْ َلرَؤُوفٌ رّحِيمٌ‬ ‫ہے‬

‫َومَا لَكُمْ َألّا تُن ِفقُوا فِي َسبِيلِ الّلهِ وَلِلّهِ مِيَاثُ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مّنْ‬ ‫اور تم کو کیا ہوا ہے کہ ال کے رستے میں خرچ نہیں کرتے حالنکہ آسمانوں اور زمین کی‬
‫وراثت ال ہی کی ہے۔ جس شخص نے تم میں سے فتح (مکہ) سے پہلے خرچ کیا اور‬
‫سورة‬ ‫‪57‬‬ ‫‪10‬‬ ‫أَنفَقَ مِن َقبْلِ الْ َفتْحِ وَقَاَتلَ أُوَْلِئكَ أَعْظَمُ َدرَجَةً ّمنَ الّذِينَ أَن َفقُوا مِن َبعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلّا‬ ‫لڑائی کی وہ (اور جس نے یہ کام پیچھے کئے وہ) برابر نہیں۔ ان کا درجہ ان لوگوں سے کہیں‬
‫الحديد‬ ‫بڑھ کر ہے جنہوں نے بعد میں خرچ (اموال) اور (کفار سے) جہاد وقتال کیا۔ اور ال نے سب‬
‫سنَى وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ‬ ‫وَعَدَ اللّهُ اْلحُ ْ‬ ‫سے (ثواب) نیك (کا) وعدہ تو کیا ہے۔ اور جو کام تم کرتے ہو ال ان سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫کون ہے جو ال کو (نیت) نیك (اور خلوص سے) قرض دے تو وہ اس کو اس سے دگنا‬


‫‪57‬‬ ‫‪11‬‬ ‫سنًا َفُيضَا ِع َفهُ َلهُ َوَلهُ أَ ْجرٌ َك ِريٌ‬
‫مَن ذَا الّذِي ُي ْق ِرضُ الّلهَ َق ْرضًا حَ َ‬ ‫کرے اور اس کے لئے عزت کا صلہ (یعنی جنت) ہے‬ ‫‪۲‬‬
‫الحديد‬
‫جس دن تم مومن مردوں اور مومن عورتوں کو دیکھو گے کہ ان (کے ایمان) کا نور ان کے‬
‫سورة‬ ‫شرَاكُمُ اْليَ ْومَ‬
‫سعَى نُورُهُم َبيْنَ أَيْدِيهِمْ َوبَِأيْمَانِهِم بُ ْ‬ ‫يَوْمَ َترَى الْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمُؤْ ِمنَاتِ يَ ْ‬ ‫آگے آگے اور داہنی طرف چل رہا ہے (تو ان سے کہا جائے گا کہ) تم کو بشارت ہو (کہ آج‬
‫‪57‬‬ ‫‪12‬‬
‫الحديد‬ ‫حتِهَا اْلأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَِلكَ هُوَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬
‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫جَنّاتٌ َت ْ‬ ‫تمہارے لئے) باغ ہیں جن کے تلے نہریں بہہ رہی ہیں ان میں ہمیشہ رہو گے۔ یہی بڑی‬
‫کامیابی ہے‬
‫ُ‬
‫يَوْمَ َيقُولُ الْ ُمنَافِقُونَ وَالْ ُمنَاِفقَاتُ لِلّذِينَ آ َمنُوا ان ُظرُونَا َنقَْتبِسْ مِن نّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا‬ ‫اس دن منافق مرد اور منافق عورتیں مومنوں سے کہیں گے کہ ہماری طرف سے‬
‫(شفقت) کیجیئے کہ ہم بھی تمہارے نور سے روشنی حاصل کریں۔ تو ان سے کہا جائے‬
‫سورة‬ ‫‪57‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َورَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا َفضُ ِربَ َبْينَهُم بِسُورٍ لّهُ بَابٌ بَاطُِنهُ فِيهِ الرّحْمَةُ َوظَا ِهرُهُ مِن‬ ‫گا کہ پیچھے کو لوٹ جاؤ اور (وہاں) نور تلش کرو۔ پھر ان کے بیچ میں ایك دیوار کھڑی کر‬
‫الحديد‬ ‫دی جائے گی۔ جس میں ایك دروازہ ہوگا جو اس کی جانب اندرونی ہے اس میں تو‬
‫قِبَلِهِ اْلعَذَابُ‬ ‫رحمت ہے اور جو جانب بیرونی ہے اس طرف عذاب (واذیت)‬

‫تو منافق لوگ مومنوں سے کہیں گے کہ کیا ہم (دنیا میں) تمہارے ساتھ نہ تھے وہ‬
‫سورة‬ ‫ُينَادُونَهُمْ َألَمْ نَكُن ّمعَكُمْ قَالُوا بَلَى َولَكِنّكُمْ َفتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وََترَّبصْتُمْ وَا ْرتَْبتُمْ وَ َغرّتْكُمُ‬ ‫کہیں گے کیوں نہیں تھے۔ لیکن تم نے خود اپنے تئیں بل میں ڈال اور (ہمارے حق میں‬
‫‪57‬‬ ‫‪14‬‬
‫الحديد‬ ‫اْلَأمَانِيّ َحتّى جَاء أَ ْمرُ اللّهِ وَغَرّكُم بِاللّهِ اْلغَرُورُ‬ ‫حوادث کے) منتظر رہے اور (اسلم میں) شك کیا اور (لطائل) آرزوؤں نے تم کو دھوکہ دیا‬
‫یہاں تك کہ ال کا حکم آ پہنچا اور ال کے بارے میں تم کو (شیطان) دغاباز دغا دیتا رہا‬

‫سورة‬ ‫فَالْيَ ْومَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِ ْديَةٌ َولَا ِمنَ الّذِينَ َكفَرُوا َمأْوَاكُمُ النّارُ هِيَ مَ ْولَاكُمْ َوبِئْسَ‬ ‫تو آج تم سے معاوضہ نہیں لیا جائے گا اور نہ (وہ) کافروں ہی سے (قبول کیا جائے گا) تم‬
‫‪57‬‬ ‫‪15‬‬
‫الحديد‬ ‫الْ َمصِيُ‬ ‫سب کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ (کہ) وہی تمہارے لئق ہے اور وہ بری جگہ ہے‬

‫‪Page 458 of 546‬‬


‫کیا ابھی تك مومنوں کے لئے اس کا وقت نہیں آیا کہ ال کی یاد کرنے کے وقت اور‬

‫سورة‬ ‫َألَمْ َي ْأنِ لِلّذِينَ آمَنُوا أَن َتخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِ ْكرِ اللّهِ َومَا نَزَلَ مِنَ اْلحَقّ َولَا يَكُونُوا‬ ‫(قرآن) جو (ال ) برحق (کی طرف) سے نازل ہوا ہے اس کے سننے کے وقت ان کے دل نرم‬
‫‪57‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ہوجائیں اور وہ ان لوگوں کی طرف نہ ہوجائیں جن کو (ان سے) پہلے کتابیں دی گئی‬
‫الحديد‬ ‫ستْ قُلُوبُهُمْ وَ َكثِيٌ مّنْهُمْ فَا ِسقُونَ‬
‫كَالّذِينَ أُوتُوا الْ ِكتَابَ مِن قَْبلُ فَطَالَ عََليْهِمُ اْلَأمَدُ َفقَ َ‬ ‫تھیں۔ پھر ان پر زمان طویل گزر گیا تو ان کے دل سخت ہوگئے۔ اور ان میں سے اکثر‬
‫نافرمان ہیں‬

‫سورة‬ ‫جان رکھو کہ ال ہی زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کرتا ہے۔ ہم نے اپنی نشانیاں تم‬
‫‪57‬‬ ‫‪17‬‬ ‫حيِي اْلَأ ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا قَدْ َبّينّا لَكُمُ الْآيَاتِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬
‫اعْلَمُوا َأنّ الّلهَ ُي ْ‬
‫الحديد‬ ‫سے کھول کھول کر بیان کردی ہیں تاکہ تم سمجھو‬

‫سورة‬ ‫جو لوگ خیرات کرنے والے ہیں مرد بھی اور عورتیں بھی۔ اور ال کو (نیت) نیك (اور خلوص‬
‫‪57‬‬ ‫‪18‬‬ ‫سنًا ُيضَا َعفُ لَهُمْ َولَهُمْ أَ ْجرٌ َك ِريٌ‬
‫ِإنّ الْ ُمصّدّقِيَ وَالْ ُمصّدّقَاتِ وَأَ ْق َرضُوا الّلهَ َق ْرضًا حَ َ‬
‫الحديد‬ ‫سے) قرض دیتے ہیں ان کو دوچند ادا کیا جائے گا اور ان کے لئے عزت کا صلہ ہے‬

‫سورة‬ ‫وَالّذِينَ آ َمنُوا بِاللّهِ َورُسُِلهِ أُوَْلِئكَ هُمُ الصّدّيقُونَ وَالشّهَدَاء عِندَ َربّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ‬ ‫اور جو لوگ ال اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لئے یہی اپنے پروردگار کے نزدیك صدیق‬
‫‪57‬‬ ‫‪19‬‬ ‫اور شہید ہیں۔ ان کے لئے ان (کے اعمال) کا صلہ ہوگا۔ اور ان (کے ایمان) کی روشنی۔‬
‫الحديد‬ ‫جحِيمِ‬‫صحَابُ اْل َ‬ ‫وَنُورُهُمْ وَالّذِينَ َك َفرُوا وَكَ ّذبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَِئكَ َأ ْ‬ ‫اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہی اہل دوزخ ہیں‬

‫جان رکھو کہ دنیا کی زندگی محض کھیل اور تماشا اور زینت (وآرائش) اور تمہارے آپس‬
‫اعْلَمُوا أَنّمَا اْلحَيَاةُ الدّْنيَا َل ِعبٌ َولَهْوٌ وَزِينَةٌ وََتفَا ُخرٌ بَْينَكُمْ وَتَكَاُثرٌ فِي الَْأمْوَالِ وَاْلأَوْلَا ِد‬ ‫میں فخر (وستائش) اور مال واولد کی ایك دوسرے سے زیادہ طلب (وخواہش) ہے‬
‫ُ‬
‫(اس کی مثال ایسی ہے) جیسے بارش کہ (اس سے کھیتی اگتی اور) کسانوں کو کھیتی‬
‫سورة‬ ‫‪57‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ص َفرّا ثُمّ يَكُونُ ُحطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ‬ ‫جبَ الْ ُكفّارَ َنبَاُتهُ ثُمّ يَهِيجُ َفتَرَاهُ ُم ْ‬‫كَمَثَلِ َغْيثٍ أَ ْع َ‬ ‫بھلی لگتی ہے پھر وہ خوب زور پر آتی ہے پھر (اے دیکھنے والے) تو اس کو دیکھتا ہے‬ ‫‪۳‬‬
‫الحديد‬ ‫کہ (پك کر) زرد پڑ جاتی ہے پھر چورا چورا ہوجاتی ہے اور آخرت میں (کافروں کے لئے)‬
‫حيَاةُ ال ّدنْيَا ِإلّا َمتَاعُ اْلغُرُورِ‬
‫عَذَابٌ شَدِيدٌ وَ َم ْغ ِفرَةٌ مّنَ اللّهِ َو ِرضْوَانٌ وَمَا اْل َ‬ ‫عذاب شدید اور (مومنوں کے لئے) ال کی طرف سے بخشش اور خوشنودی ہے۔ اور دنیا‬
‫کی زندگی تو متاع فریب ہے‬
‫(بندو) اپنے پروردگار کی بخشش کی طرف اور جنت کی( طرف) جس کا عرض آسمان اور‬
‫سورة‬ ‫سَاِبقُوا ِإلَى َم ْغفِرَةٍ مّن ّربّكُمْ وَ َجنّةٍ عَ ْرضُهَا َكعَرْضِ السّمَاء وَاْلأَرْضِ أُعِدّتْ لِلّذِينَ‬ ‫زمین کے عرض کا سا ہے۔ اور جو ان لوگوں کے لئے تیار کی گئی ہے جو ال پر اور اس کے‬
‫‪57‬‬ ‫‪21‬‬
‫الحديد‬ ‫ضلِ اْل َعظِيمِ‬
‫آ َمنُوا بِاللّهِ َورُسُلِهِ َذلِكَ َفضْلُ الّلهِ يُ ْؤتِيهِ مَن يَشَاء وَالّلهُ ذُو الْ َف ْ‬ ‫پیغمبروں پر ایمان لئے ہیں لپکو۔ یہ ال کا فضل ہے جسے چاہے عطا فرمائے۔ اور ال‬
‫بڑے فضل کا مالك ہے‬

‫سورة‬ ‫مَا أَصَابَ مِن ّمصِيبَةٍ فِي الَْأ ْرضِ َولَا فِي أَنفُسِكُمْ ِإلّا فِي كِتَابٍ مّن قَبْلِ أَن نّبْرَأَهَا ِإنّ‬ ‫کوئی مصیبت ملك پر اور خود تم پر نہیں پڑتی مگر پیشتر اس کے کہ ہم اس کو پیدا کریں‬
‫‪57‬‬ ‫‪22‬‬
‫الحديد‬ ‫َذلِكَ عَلَى الّلهِ يَسِيٌ‬ ‫ایك کتاب میں (لکھی ہوئی) ہے۔ (اور) یہ (کام) ال کو آسان ہے‬

‫سورة‬ ‫تاکہ جو (مطلب) تم سے فوت ہوگیا ہو اس کا غم نہ کھایا کرو اور جو تم کو اس نے دیا ہو‬
‫‪57‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ختَالٍ َفخُورٍ‬
‫حبّ ُكلّ ُم ْ‬
‫لِ َكيْلَا َت ْأسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ َولَا َت ْفرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَالّلهُ لَا ُي ِ‬
‫الحديد‬ ‫اس پر اترایا نہ کرو۔ اور ال کسی اترانے اور شیخی بگھارنے والے کو دوست نہیں رکھتا‬

‫سورة‬ ‫جو خود بھی بخل کریں اور لوگوں کو بھی بخل سکھائیں اور جو شخص روگردانی کرے تو ال‬
‫‪57‬‬ ‫‪24‬‬ ‫خلِ َومَن َيتَ َولّ فَِإنّ الّلهَ هُوَ اْل َغنِيّ اْلحَمِيدُ‬
‫الّذِينَ َيْبخَلُونَ َوَي ْأ ُمرُونَ النّاسَ بِاْلُب ْ‬
‫الحديد‬ ‫بھی بےپروا (اور) وہی سزاوار حمد (وثنا) ہے‬

‫‪Page 459 of 546‬‬


‫ُ‬
‫َلقَدْ َأرْسَ ْلنَا ُرسُلَنَا بِاْلَبيّنَاتِ وَأَن َزلْنَا َمعَهُمُ الْ ِكتَابَ وَالْمِيزَانَ لَِيقُومَ النّاسُ بِاْلقِسْطِ وَأَنزَْلنَا‬ ‫ہم نے اپنے پیغمبروں کو کھلی نشانیاں دے کر بھیجا۔ اور ان پر کتابیں نازل کیں اور ترازو‬
‫(یعنی قواعد عدل) تاکہ لوگ انصاف پر قائم رہیں۔ اور لوہا پیدا کیا اس میں (اسلحہٴ جنگ‬
‫سورة‬ ‫‪57‬‬ ‫‪25‬‬ ‫صرُهُ َورُسُلَهُ بِاْل َغْيبِ ِإنّ اللّهَ‬
‫اْلحَدِيدَ فِيهِ َبأْسٌ شَدِيدٌ وَ َمنَافِعُ لِلنّاسِ َوِلَيعْلَمَ الّلهُ مَن يَن ُ‬ ‫کے لحاظ سے) خطرہ بھی شدید ہے۔ اور لوگوں کے لئے فائدے بھی ہیں اور اس لئے کہ‬
‫الحديد‬ ‫جو لوگ بن دیکھے ال اور اس کے پیغمبروں کی مدد کرتے ہیں ال ان کو معلوم کرے۔‬
‫قَ ِويّ َعزِيزٌ‬ ‫بےشك ال قوی (اور) غالب ہے‬

‫سورة‬ ‫َولَقَدْ َأ ْرسَلْنَا نُوحًا وَِإبْرَاهِيمَ وَ َجعَلْنَا فِي ُذ ّريّتِهِمَا النّبُوّةَ وَالْ ِكتَابَ فَمِنْهُم مّ ْهتَدٍ وَكَثِيٌ‬ ‫اور ہم نے نوح اور ابراہیم کو (پیغمبر بنا کر) بھیجا اور ان کی اولد میں پیغمبری اور کتاب‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫‪57‬‬ ‫‪26‬‬ ‫(کے سلسلے) کو (وقتا فوقتا جاری) رکھا تو بعض تو ان میں سے ہدایت پر ہیں۔ اور اکثر ان‬ ‫‪۴‬‬
‫الحديد‬ ‫ّمنْهُمْ فَا ِسقُونَ‬ ‫میں سے خارج از اطاعت ہیں‬
‫ؑ‬
‫پھر ان کے پیچھے انہی کے قدموں پر (اور) پیغمبر بھیجے اور ان کے پیچھے مریم کے بیٹے‬
‫ٰ‬
‫ثُمّ َقفّْينَا عَلَى آثَارِهِم ِبرُسُِلنَا وَقَ ّفْينَا بِعِيسَى اْبنِ مَ ْريَمَ وَآتَْينَاهُ الْإِنِيلَ وَ َجعَ ْلنَا فِي قُلُوبِ‬ ‫عیسی کو بھیجا اور ان کو انجیل عنایت کی۔ اور جن لوگوں نے ان کی پیروی کی ان کے دلوں‬
‫میں شفقت اور مہربانی ڈال دی۔ اور لذات سے کنارہ کشی کی تو انہوں نے خود ایك نئی‬
‫سورة‬ ‫‪57‬‬ ‫‪27‬‬ ‫الّذِينَ اّتَبعُوهُ رَأْفَةً َورَحْمَةً َورَهْبَاِنيّةً اْبتَدَعُوهَا مَا كََتْبنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلّا اْبتِغَاء ِرضْوَانِ اللّهِ‬ ‫بات نکال لی ہم نے ان کو اس کا حکم نہیں دیا تھا مگر (انہوں نے اپنے خیال میں) ال کی‬
‫الحديد‬ ‫خوشنودی حاصل کرنے کے لئے (آپ ہی ایسا کرلیا تھا) پھر جیسا اس کو نباہنا چاہیئے‬
‫فَمَا رَعَوْهَا حَقّ رِعَايَتِهَا فَآَتيْنَا الّذِينَ آمَنُوا ِمنْهُمْ أَ ْجرَهُمْ وَ َكثِيٌ ّمنْهُمْ فَا ِسقُونَ‬ ‫تھا نباہ بھی نہ سکے۔ پس جو لوگ ان میں سے ایمان لئے ان کو ہم نے ان کا اجر دیا اور ان‬
‫میں بہت سے نافرمان ہیں‬

‫سورة‬ ‫جعَل لّكُمْ‬


‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا اّتقُوا اللّهَ وَآ ِمنُوا ِبرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ ِكفَْليْنِ مِن رّحْ َمتِهِ َوَي ْ‬ ‫مومنو! ال سے ڈرو اور اس کے پیغمبر پر ایمان لؤ وہ تمہیں اپنی رحمت سے دگنا اجر‬
‫‪57‬‬ ‫‪28‬‬ ‫عطا فرمائے گا اور تمہارے لئے روشنی کردے گا جس میں چلو گے اور تم کو بخش دے‬
‫الحديد‬ ‫نُورًا تَمْشُونَ ِبهِ وََي ْغفِرْ لَكُمْ وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫گا۔ اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫لِئَلّا َيعْلَمَ أَ ْهلُ الْكِتَابِ أَلّا يَقْ ِدرُونَ عَلَى شَ ْيءٍ مّن َفضْلِ الّلهِ وََأنّ اْل َفضْلَ بِيَدِ اللّهِ يُ ْؤتِيهِ‬ ‫(یہ باتیں) اس لئے (بیان کی گئی ہیں) کہ اہل کتاب جان لیں کہ وہ ال کے فضل پر‬
‫‪57‬‬ ‫‪29‬‬ ‫کچھ بھی قدرت نہیں رکھتے۔ اور یہ کہ فضل ال ہی کے ہاتھ ہے جس کو چاہتا ہے دیتا‬
‫الحديد‬ ‫مَن يَشَاء وَالّلهُ ذُو الْفَضْلِ اْل َعظِيمِ‬ ‫ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے‬

‫سورة‬ ‫‪58‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المجادلة‬
‫سورة‬ ‫قَدْ سَمِعَ الّلهُ قَ ْولَ اّلتِي ُتجَا ِدلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللّهِ وَالّلهُ يَسْمَعُ َتحَا ُورَكُمَا‬ ‫(اے پیغمبر) جو عورت تم سے اپنے شوہر کے بارے میں بحث جدال کرتی اور ال سے‬
‫‪58‬‬ ‫‪1‬‬ ‫شکایت (رنج وملل) کرتی تھی۔ ال نے اس کی التجا سن لی اور ال تم دونوں کی گفتگو سن‬
‫المجادلة‬ ‫ِإنّ اللّهَ سَمِيعٌ َبصِيٌ‬ ‫رہا تھا۔ کچھ شك نہیں کہ ال سنتا دیکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫الّذِينَ يُظَا ِهرُونَ مِنكُم مّن نّسَائِهِم مّا هُنّ ُأمّهَاتِهِمْ إِنْ ُأمّهَاتُهُمْ ِإلّا اللّائِي َولَ ْدنَهُمْ‬ ‫جو لوگ تم میں سے اپنی عورتوں کو ماں کہہ دیتے ہیں وہ ان کی مائیں نہیں (ہوجاتیں)۔‬
‫‪58‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ان کی مائیں تو وہی ہیں جن کے بطن سے وہ پیدا ہوئے۔ بےشك وہ نامعقول اور جھوٹی‬
‫المجادلة‬ ‫وَِإنّهُمْ َلَيقُولُونَ مُنكَرًا ّمنَ الْقَوْلِ َوزُورًا وَإِنّ الّلهَ َل َعفُوّ غَفُورٌ‬ ‫بات کہتے ہیں اور ال بڑا معاف کرنے وال (اور) بخشنے وال ہے‬

‫‪Page 460 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫وَالّذِينَ يُظَا ِهرُونَ مِن نّسَائِهِمْ ثُمّ َيعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رََقبَةٍ مّن َقبْلِ أَن َيتَمَاسّا‬ ‫اور جو لوگ اپنی بیویوں کو ماں کہہ بیٹھیں پھر اپنے قول سے رجوع کرلیں تو (ان کو) ہم‬
‫‪58‬‬ ‫‪3‬‬ ‫بستر ہونے سے پہلے ایك غلم آزاد کرنا (ضروری) ہے۔ (مومنو) اس (حکم) سے تم کو‬
‫المجادلة‬ ‫َذلِكُمْ تُو َعظُونَ بِهِ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ‬ ‫نصیحت کی جاتی ہے۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس سے خبردار ہے‬
‫جس کو غلم نہ ملے وہ مجامعت سے پہلے متواتر دو مہینے کے روزے (رکھے) جس‬
‫سورة‬ ‫ستَطِعْ فَِإ ْطعَامُ ِستّيَ‬
‫صيَامُ شَهْ َريْنِ ُمَتتَاِب َعيْنِ مِن َقْبلِ أَن يَتَمَاسّا فَمَن لّمْ يَ ْ‬
‫فَمَن لّمْ َيجِدْ َف ِ‬ ‫کو اس کا بھی مقدور نہ ہوا (اسے) ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلنا (چاہیئے)۔ یہ (حکم)‬
‫‪58‬‬ ‫‪4‬‬
‫المجادلة‬ ‫مِسْكِينًا َذلِكَ لِتُ ْؤمِنُوا بِالّلهِ َو َرسُوِلهِ وَتِ ْلكَ حُدُودُ الّلهِ َولِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫اس لئے (ہے) کہ تم ال اور اسکے رسول کے فرمانبردار ہوجاؤ۔ اور یہ ال کی حدیں ہیں۔ اور‬
‫نہ ماننے والوں کے لئے درد دینے وال عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫إِنّ الّذِينَ ُيحَادّونَ اللّهَ َو َرسُولَهُ ُكِبتُوا كَمَا ُكِبتَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَقَدْ أَن َزلْنَا آيَاتٍ‬ ‫جو لوگ ال اور اس کے رسول کی مخالفت کرتے ہیں وہ (اسی طرح) ذلیل کئے جائیں گے‬
‫‪58‬‬ ‫‪5‬‬ ‫جس طرح ان سے پہلے لوگ ذلیل کئے گئے تھے اور ہم نے صاف اور صریح آیتیں نازل‬
‫المجادلة‬ ‫َبيّنَاتٍ َولِلْكَاِفرِينَ عَذَابٌ مّهِيٌ‬ ‫کردی ہیں۔ جو نہیں مانتے ان کو ذلت کا عذاب ہوگا‬

‫سورة‬ ‫يَوْمَ َيْبعَثُهُمُ اللّهُ جَمِيعًا فَُينَّبئُهُم بِمَا عَمِلُوا أَ ْحصَاهُ اللّهُ وَنَسُوهُ وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَيْءٍ‬ ‫جس دن ال ان سب کو جل اٹھائے گا تو جو کام وہ کرتے رہے ان کو جتائے گا۔ ال کو وہ‬
‫‪58‬‬ ‫‪6‬‬
‫المجادلة‬ ‫شَهِيدٌ‬ ‫سب (کام) یاد ہیں اور یہ ان کو بھول گئے ہیں اور ال ہر چیز سے واقف ہے‬

‫کیا تم کو معلوم نہیں کہ جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے ال کو‬
‫َألَمْ تَرَ َأنّ الّلهَ يَعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي الَْأ ْرضِ مَا يَكُونُ مِن ّنجْوَى ثَلَاَثةٍ ِإلّا هُوَ‬ ‫سب معلوم ہے۔ (کسی جگہ) تین (شخصوں) کا (مجمع اور) کانوں میں صلح ومشورہ‬
‫سورة‬ ‫نہیں ہوتا مگر وہ ان میں چوتھا ہوتا ہے اور نہ کہیں پانچ کا مگر وہ ان میں چھٹا ہوتا ہے‬
‫‪58‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سةٍ ِإلّا هُوَ سَا ِدسُهُمْ َولَا َأدْنَى مِن َذِلكَ َولَا أَكَْثرَ ِإلّا هُوَ مَعَهُمْ أَْينَ مَا‬ ‫رَاِبعُهُمْ َولَا خَمْ َ‬ ‫‪۲‬‬
‫المجادلة‬ ‫اور نہ اس سے کم یا زیادہ مگر وہ ان کے ساتھ ہوتا ہے خواہ وہ کہیں ہوں۔ پھر جو جو کام یہ‬

‫كَانُوا ثُمّ يَُنبّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ ِإنّ الّلهَ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬ ‫کرتے رہے ہیں قیامت کے دن وہ (ایك ایك) ان کو بتائے گا۔ بےشك ال ہر چیز سے واقف‬
‫ہے‬
‫کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو سرگوشیاں کرنے سے منع کیا گیا تھا۔ پھر جس‬
‫َألَمْ تَرَ إِلَى الّذِينَ نُهُوا عَنِ الّنجْوَى ثُمّ َيعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَْنهُ وََيتَنَاجَ ْونَ بِالِْإثْ ِم‬ ‫(کام) سے منع کیا گیا تھا وہی پھر کرنے لگے اور یہ تو گناہ اور ظلم اور رسول (ال) کی‬
‫نافرمانی کی سرگوشیاں کرتے ہیں۔ اور جب تمہارے پاس آتے ہیں تو جس (کلمے) سے‬
‫سورة‬ ‫‪58‬‬ ‫‪8‬‬ ‫حّيكَ ِبهِ الّلهُ وََيقُولُونَ فِي‬ ‫وَاْلعُدْوَانِ َو َم ْعصَِيتِ ال ّرسُولِ وَِإذَا جَاؤُوكَ َحيّوْكَ بِمَا لَمْ ُي َ‬ ‫ال نے تم کو دعا نہیں دی اس سے تمہیں دعا دیتے ہیں۔ اور اپنے دل میں کہتے ہیں کہ‬
‫المجادلة‬ ‫(اگر یہ واقعی پیغمبر ہیں تو) جو کچھ ہم کہتے ہیں ال ہمیں اس کی سزا کیوں نہیں‬
‫أَنفُسِهِمْ لَ ْولَا ُيعَ ّذُبنَا الّلهُ بِمَا َنقُولُ حَسْبُهُمْ جَ َهنّمُ َيصْلَوْنَهَا َفبِئْسَ الْ َمصِيُ‬ ‫دیتا؟ (اے پیغمبر) ان کو دوزخ (ہی کی سزا) کافی ہے۔ یہ اسی میں داخل ہوں گے۔ اور وہ‬
‫بری جگہ ہے‬

‫سورة‬ ‫صَيتِ الرّسُولِ َوتَنَاجَوْا‬


‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا تَنَاجَْيتُمْ فَلَا َتتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَ َم ْع ِ‬ ‫مومنو! جب تم آپس میں سرگوشیاں کرنے لگو تو گناہ اور زیادتی اور پیغمبر کی نافرمانی‬
‫‪58‬‬ ‫‪9‬‬ ‫کی باتیں نہ کرنا بلکہ نیکوکاری اور پرہیزگاری کی باتیں کرنا۔ اور ال سے جس کے سامنے‬
‫المجادلة‬ ‫بِالِْبرّ وَالتّقْوَى وَاّتقُوا الّلهَ الّذِي ِإَليْهِ ُتحْشَرُونَ‬ ‫جمع کئے جاؤ گے ڈرتے رہنا‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانِ ِلَيحْ ُزنَ الّذِينَ آ َمنُوا َولَيْسَ ِبضَارّهِمْ َشيْئًا ِإلّا بِإِ ْذنِ الّلهِ وَعَلَى‬
‫ِإنّمَا الّنجْوَى مِنَ ال ّ‬ ‫کافروں کی) سرگوشیاں تو شیطان (کی حرکات) سے ہیں (جو) اس لئے (کی جاتی ہیں)‬
‫‪58‬‬ ‫‪10‬‬ ‫کہ مومن (ان سے) غمناک ہوں مگر ال کے حکم کے سوا ان سے انہیں کچھ نقصان‬
‫المجادلة‬ ‫الّلهِ فَلَْيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫نہیں پہنچ سکتا۔ تو مومنو کو چاہیئے کہ ال ہی پر بھروسہ رکھیں‬

‫‪Page 461 of 546‬‬


‫سحُوا َيفْسَحِ اللّهُ لَكُمْ وَِإذَا‬
‫سحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْ َ‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا قِيلَ لَكُمْ َتفَ ّ‬ ‫مومنو! جب تم سے کہا جائے کہ مجلس میں کھل کر بیٹھو تو کھل بیٹھا کرو۔ ال تم کو‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫سورة‬ ‫کشادگی بخشے گا۔ اور جب کہا جائے کہ اٹھ کھڑے ہو تو اٹھ کھڑے ہوا کرو۔ جو لوگ‬
‫‪58‬‬ ‫‪11‬‬ ‫شزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُوا مِنكُمْ وَالّذِينَ أُوتُوا اْلعِلْمَ َدرَجَاتٍ وَالّلهُ بِمَا‬‫قِيلَ ان ُ‬
‫المجادلة‬ ‫تم میں سے ایمان لئے ہیں اور جن کو علم عطا کیا گیا ہے ال ان کے درجے بلند کرے‬

‫َتعْمَلُونَ َخبِيٌ‬ ‫گا۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا نَاجَْيتُمُ الرّسُولَ َفقَ ّدمُوا بَْينَ يَ َديْ َنجْوَاكُمْ صَدََقةً َذِلكَ َخيْرٌ‬ ‫مومنو! جب تم پیغمبر کے کان میں کوئی بات کہو تو بات کہنے سے پہلے (مساکین کو)‬
‫‪58‬‬ ‫‪12‬‬ ‫کچھ خیرات دے دیا کرو۔ یہ تمہارے لئے بہت بہتر اور پاکیزگی کی بات ہے۔ اور اگر‬
‫المجادلة‬ ‫لّكُمْ وََأطْهَرُ فَإِن لّمْ َتجِدُوا فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫خیرات تم کو میسر نہ آئے تو ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫کیا تم اس سےکہ پیغمبر کے کان میں کوئی بات کہنے سے پہلے خیرات دیا کرو ڈر گئے؟‬
‫سورة‬ ‫أََأ ْشفَ ْقتُمْ أَن ُتقَ ّدمُوا بَْينَ يَ َديْ َنجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ فَإِذْ لَمْ َت ْفعَلُوا وَتَابَ اللّهُ عَلَيْكُمْ‬ ‫ٰ‬
‫پھر جب تم نے (ایسا) نہ کیا اور ال نے تمہیں معاف کردیا تو نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہو‬
‫‪58‬‬ ‫‪13‬‬
‫المجادلة‬ ‫َفأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللّهَ َورَسُولَهُ وَالّلهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬ ‫اور ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرتے رہو۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس سے‬
‫خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫ضبَ الّلهُ عََليْهِم مّا هُم مّنكُمْ َولَا مِنْهُمْ َوَيحِْلفُونَ عَلَى‬
‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ تَ َولّوْا قَ ْومًا َغ ِ‬ ‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو ایسوں سے دوستی کرتے ہیں جن پر ال کا غضب‬
‫‪58‬‬ ‫‪14‬‬ ‫ہوا۔ وہ نہ تم میں ہیں نہ ان میں۔ اور جان بوجھ کر جھوٹی باتوں پر قسمیں کھاتے ہیں‬ ‫‪۳‬‬
‫المجادلة‬ ‫الْكَ ِذبِ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬
‫سورة‬ ‫ً‬
‫‪58‬‬ ‫‪15‬‬ ‫أَعَدّ الّلهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ِإنّهُمْ سَاء مَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬ ‫ال نے ان کے لئے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے۔ یہ جو کچھ کرتے ہیں یقینا برا ہے‬
‫المجادلة‬
‫سورة‬ ‫انہوں نے اپنی قسموں کو ڈھال بنا لیا اور (لوگوں کو) ال کے راستے سے روک دیا ہے سو‬
‫‪58‬‬ ‫‪16‬‬ ‫اّتخَذُوا َأيْمَانَهُمْ ُجّنةً َفصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مّهِيٌ‬
‫المجادلة‬ ‫ان کے لئے ذلت کا عذاب ہے‬

‫سورة‬ ‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬


‫لَن ُت ْغنِيَ عَنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ َولَا أَ ْولَادُهُم مّنَ اللّهِ شَْيئًا أُ ْوَلئِكَ َأ ْ‬ ‫ال کے (عذاب کے) سامنے نہ تو ان کا مال ہی کچھ کام آئے گا اور نہ اولد ہی (کچھ‬
‫‪58‬‬ ‫‪17‬‬
‫المجادلة‬ ‫خَالِدُونَ‬ ‫فائدہ دے گی)۔ یہ لوگ اہل دوزخ ہیں اس میں ہمیشہ (جلتے) رہیں گے‬

‫سورة‬ ‫سبُونَ َأنّهُمْ عَلَى شَ ْيءٍ َألَا‬


‫يَ ْومَ يَْب َعثُهُمُ اللّهُ جَمِيعًا فََيحِْلفُونَ لَهُ كَمَا َيحِْلفُونَ لَكُمْ َوَيحْ َ‬ ‫جس دن ال ان سب کو جل اٹھائے گا تو جس طرح تمہارے سامنے قسمیں کھاتے (اسی‬
‫‪58‬‬ ‫‪18‬‬ ‫طرح) ال کے سامنے قسمیں کھائیں گے اور خیال کریں گے کہ (ایسا کرنے سے) کام لے‬
‫المجادلة‬ ‫إِنّهُمْ هُمُ الْكَا ِذبُونَ‬ ‫نکلے ہیں۔ دیکھو یہ جھوٹے (اور برسر غلط) ہیں‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانِ أَلَا ِإنّ حِ ْزبَ‬


‫شيْطَانُ َفأَنسَاهُمْ ذِ ْكرَ اللّهِ أُ ْولَِئكَ ِحزْبُ ال ّ‬
‫اسَْتحْوَذَ عَلَيْهِمُ ال ّ‬ ‫شیطان نے ان کو قابو میں کرلیا ہے۔ اور ال کی یاد ان کو بھل دی ہے۔ یہ (جماعت)‬
‫‪58‬‬ ‫‪19‬‬
‫المجادلة‬ ‫الشّْيطَانِ هُمُ الْخَا ِسرُونَ‬ ‫شیطان کا لشکر ہے۔ اور سن رکھو کہ شیطان کا لشکر نقصان اٹھانے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪58‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ ُيحَادّونَ الّلهَ َو َرسُوَلهُ أُ ْوَلِئكَ فِي ا َل َذلّيَ‬ ‫جو لوگ ال اور اس کے رسول کی مخالفت کرتے ہیں وہ نہایت ذلیل ہوں گے‬
‫المجادلة‬

‫‪Page 462 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ال کا حکم ناطق ہے کہ میں اور میرے پیغمبر ضرور غالب رہیں گے۔ بےشك ال زورآور‬
‫‪58‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َكَتبَ الّلهُ َلأَغِْلَبنّ َأنَا َو ُرسُلِي ِإنّ الّلهَ قَ ِويّ َعزِيزٌ‬
‫المجادلة‬ ‫(اور) زبردست ہے‬

‫لَا َتجِدُ قَ ْومًا يُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الْآ ِخرِ يُوَادّونَ َمنْ حَادّ اللّهَ َورَسُولَهُ َولَوْ كَانُوا‬ ‫جو لوگ ال پر اور روز قیامت پر ایمان رکھتے ہیں تم ان کو ال اور اس کے رسول کے‬
‫دشمنوں سے دوستی کرتے ہوئے نہ دیکھو گے۔ خواہ وہ ان کے باپ یا بیٹے یا بھائی یا‬

‫سورة‬ ‫آبَاءهُمْ أَوْ أَْبنَاءهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِ َيتَهُمْ أُ ْولَِئكَ َكَتبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيَانَ وََأيّدَهُم‬ ‫خاندان ہی کے لوگ ہوں۔ یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں میں ال نے ایمان (پتھر پر لکیر کی‬
‫‪58‬‬ ‫‪22‬‬ ‫طرح) تحریر کردیا ہے اور فیض غیبی سے ان کی مدد کی ہے۔ اور وہ ان کو بہشتوں میں‬
‫المجادلة‬ ‫حتِهَا اْلأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َرضِيَ اللّهُ َعنْهُمْ‬ ‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫ِبرُوحٍ مّْنهُ َويُدْخِلُهُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫جن کے تلے نہریں بہہ رہی ہیں داخل کرے گا ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ ال ان سے‬
‫خوش اور وہ ال سے خوش۔ یہی گروہ ال کا لشکر ہے۔ (اور) سن رکھو کہ ال ہی کا لشکر‬
‫َو َرضُوا َعنْهُ أُوَْلئِكَ حِ ْزبُ اللّهِ َألَا ِإنّ ِحزْبَ اللّهِ هُمُ الْ ُمفْلِحُونَ‬ ‫مراد حاصل کرنے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪59‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الحشر‬
‫سورة‬ ‫جو چیزیں آسمانوں میں ہیں اور جو چیزیں زمین میں ہیں (سب) ال کی تسبیح کرتی ہیں۔‬
‫‪59‬‬ ‫‪1‬‬ ‫َسبّحَ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫الحشر‬ ‫اور وہ غالب حکمت وال ہے‬

‫هُوَ الّذِي أَخْ َرجَ الّذِينَ َك َفرُوا مِنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ مِن دِيَارِهِمْ ِلأَ ّولِ اْلحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن‬ ‫وہی تو ہے جس نے کفار اہل کتاب کو حشر اول کے وقت ان کے گھروں سے نکال دیا۔‬
‫تمہارے خیال میں بھی نہ تھا کہ وہ نکل جائیں گے اور وہ لوگ یہ سمجھے ہوئے تھے کہ‬
‫سورة‬ ‫َيخْرُجُوا َوظَنّوا َأنّهُم مّاِنعَتُهُمْ حُصُونُهُم مّنَ الّلهِ َفَأتَاهُمُ الّلهُ مِنْ َحْيثُ لَمْ َيحْتَسِبُوا‬ ‫ان کے قلعے ان کو ال (کے عذاب) سے بچا لیں گے۔ مگر ال نے ان کو وہاں سے آ لیا‬
‫‪59‬‬ ‫‪2‬‬ ‫جہاں سے ان کو گمان بھی نہ تھا۔ اور ان کے دلوں میں دہشت ڈال دی کہ اپنے گھروں کو‬
‫الحشر‬ ‫وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرّ ْعبَ يُخْ ِربُونَ بُيُوتَهُم ِبأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُ ْؤ ِمنِيَ فَا ْعتَِبرُوا يَا أُولِي‬ ‫ُ‬
‫خود اپنے ہاتھوں اور مومنوں کے ہاتھوں سے اجاڑنے لگے تو اے (بصیرت کی) آنکھیں‬

‫الَْأْبصَارِ‬ ‫رکھنے والو عبرت پکڑو‬

‫سورة‬ ‫اور اگر ال نے ان کے بارے میں جلوطن کرنا نہ لکھ رکھا ہوتا تو ان کو دنیا میں بھی‬
‫‪59‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َولَ ْولَا أَن َكَتبَ الّلهُ عََليْهِمُ اْلجَلَاء َلعَ ّذبَهُمْ فِي ال ّدْنيَا َولَهُمْ فِي الْآ ِخرَةِ عَذَابُ النّارِ‬
‫الحشر‬ ‫عذاب دے دیتا۔ اور آخرت میں تو ان کے لئے آگ کا عذاب (تیار) ہے‬

‫سورة‬ ‫یہ اس لئے کہ انہوں نے ال اور اس کے رسول کی مخالفت کی۔ اور جو شخص ال کی‬
‫‪59‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َذِلكَ ِبَأنّهُمْ شَاقّوا الّلهَ َو َرسُوَلهُ َومَن يُشَاقّ الّلهَ فَِإنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬
‫الحشر‬ ‫مخالفت کرے تو ال سخت عذاب دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫(مومنو) کھجور کے جو درخت تم نے کاٹ ڈالے یا ان کو اپنی جڑوں پر کھڑا رہنے دیا سو ال‬
‫‪59‬‬ ‫‪5‬‬ ‫خ ِزيَ اْلفَا ِسقِيَ‬
‫مَا َق َط ْعتُم مّن لّيَنةٍ أَوْ َترَ ْكتُمُوهَا قَائِ َمةً عَلَى ُأصُولِهَا َفبِِإ ْذنِ الّلهِ َوِلُي ْ‬
‫الحشر‬ ‫کے حکم سے تھا اور مقصود یہ تھا کہ وہ نافرمانوں کو رسوا کرے‬

‫سورة‬ ‫َومَا أَفَاء اللّهُ عَلَى رَسُوِلهِ ِمنْهُمْ فَمَا أَوْ َج ْفتُمْ عَلَْيهِ مِنْ خَْيلٍ وَلَا رِكَابٍ َولَكِنّ اللّهَ‬ ‫اور جو (مال) ال نے اپنے پیغمبر کو ان لوگوں سے (بغیر لڑائی بھڑائی کے) دلوایا ہے اس‬
‫‪59‬‬ ‫‪6‬‬ ‫میں تمہارا کچھ حق نہیں کیونکہ اس کے لئے نہ تم نے گھوڑے دوڑائے نہ اونٹ لیکن ال‬
‫الحشر‬ ‫يُسَّلطُ رُسَُلهُ عَلَى مَن يَشَاء وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬ ‫اپنے پیغمبروں کو جن پر چاہتا ہے مسلط کردیتا ہے۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫‪Page 463 of 546‬‬


‫مّا أَفَاء الّلهُ عَلَى َرسُولِهِ مِنْ أَ ْهلِ اْل ُقرَى فَلِلّهِ َولِلرّسُولِ َولِذِي اْلقُ ْربَى وَاْلَيتَامَى‬ ‫جو مال ال نے اپنے پیغمبر کو دیہات والوں سے دلوایا ہے وہ ال کے اور پیغمبر کے اور‬
‫(پیغمبر کے) قرابت والوں کے اور یتیموں کے اور حاجتمندوں کے اور مسافروں کے لئے‬
‫سورة‬ ‫‪59‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَْينَ الْأَ ْغنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرّسُولُ‬ ‫وَالْمَسَاكِيِ وَابْنِ ال ّ‬ ‫ہے۔ تاکہ جو لوگ تم میں دولت مند ہیں ان ہی کے ہاتھوں میں نہ پھرتا رہے۔ سو جو چیز‬
‫الحشر‬ ‫تم کو پیغمبر دیں وہ لے لو۔ اور جس سے منع کریں (اس سے) باز رہو۔ اور ال سے ڈرتے رہو۔‬
‫َفخُذُوهُ َومَا نَهَاكُمْ عَْنهُ فَانتَهُوا وَاّتقُوا اللّهَ ِإنّ اللّهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬ ‫بےشك ال سخت عذاب دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫لِ ْل ُفقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ َيبَْتغُونَ َفضْلًا مّنَ اللّهِ‬ ‫(اور) ان مفلسان تارک الوطن کے لئے بھی جو اپنے گھروں اور مالوں سے خارج (اور جدا) کر‬
‫‪59‬‬ ‫‪8‬‬ ‫دیئے گئے ہیں (اور) ال کے فضل اور اس کی خوشنودی کے طلبگار اور ال اور اس کے‬
‫الحشر‬ ‫َورِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ الّلهَ وَ َرسُوَلهُ أُ ْولَِئكَ هُمُ الصّادِقُونَ‬ ‫پیغمبر کے مددگار ہیں۔ یہی لوگ سچے (ایماندار) ہیں‬

‫وَالّذِينَ تَبَوّؤُوا الدّارَ وَالْإِيَانَ مِن قَبْلِهِمْ ُيحِبّونَ مَنْ هَاجَرَ ِإَليْهِمْ َولَا َيجِدُونَ فِي‬ ‫اور (ان لوگوں کے لئے بھی) جو مہاجرین سے پہلے (ہجرت کے) گھر (یعنی مدینے) میں‬
‫مقیم اور ایمان میں (مستقل) رہے (اور) جو لوگ ہجرت کرکے ان کے پاس آتے ہیں ان‬
‫سورة‬ ‫‪59‬‬ ‫‪9‬‬ ‫صُدُورِهِمْ حَاجَةً مّمّا أُوتُوا َويُ ْؤثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ َولَوْ كَانَ بِهِمْ َخصَاصَةٌ َومَن يُو َ‬
‫ق‬ ‫سے محبت کرتے ہیں اور جو کچھ ان کو مل اس سے اپنے دل میں کچھ خواہش (اور‬
‫الحشر‬ ‫خلش) نہیں پاتے اور ان کو اپنی جانوں سے مقدم رکھتے ہیں خواہ ان کو خود احتیاج ہی‬
‫شُحّ َنفْسِهِ َفأُ ْوَلئِكَ هُمُ الْ ُمفْلِحُونَ‬ ‫ہو۔ اور جو شخص حرص نفس سے بچا لیا گیا تو ایسے لوگ مراد پانے والے ہیں‬

‫اور (ان کے لئے بھی) جو ان ( مہاجرین) کے بعد آئے (اور) دعا کرتے ہیں کہ اے پروردگار‬
‫سورة‬ ‫وَالّذِينَ جَاؤُوا مِن َبعْدِهِمْ َيقُولُونَ رَّبنَا ا ْغفِرْ لَنَا َولِإِخْوَانِنَا الّذِينَ َسَبقُونَا بِالْإِيَانِ َولَا‬ ‫ہمارے اور ہمارے بھائیوں کے جو ہم سے پہلے ایمان لئے ہیں گناہ معاف فرما اور‬
‫‪59‬‬ ‫‪10‬‬
‫الحشر‬ ‫جعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلّا لّلّذِينَ آ َمنُوا رَّبنَا إِّنكَ رَؤُوفٌ رّحِيمٌ‬ ‫َت ْ‬ ‫مومنوں کی طرف سے ہمارے دل میں کینہ (وحسد) نہ پیدا ہونے دے۔ اے ہمارے‬
‫پروردگار تو بڑا شفقت کرنے وال مہربان ہے‬

‫َألَمْ تَر ِإلَى الّذِينَ نَاَفقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الّذِينَ َكفَرُوا مِنْ أَ ْهلِ الْكِتَابِ َلئِنْ أُخْرِ ْجتُمْ‬ ‫کیا تم نے ان منافقوں کو نہیں دیکھا جو اپنے کافر بھائیوں سے جو اہل کتاب ہیں کہا کرتے‬
‫سورة‬ ‫ہیں کہ اگر تم جل وطن کئے گئے تو ہم بھی تمہارے ساتھ نکل چلیں گے اور تمہارے‬
‫‪59‬‬ ‫‪11‬‬ ‫صرَنّكُمْ وَالّلهُ يَشْهَدُ ِإنّهُمْ‬
‫َلَنخْرُجَنّ َمعَكُمْ َولَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا َأبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ َلنَن ُ‬ ‫بارے میں کبھی کسی کا کہا نہ مانیں گے۔ اور اگر تم سے جنگ ہوئی تو تمہاری مدد‬ ‫‪۲‬‬
‫الحشر‬
‫لَكَاذِبُونَ‬ ‫کریں گے۔ مگر ال ظاہر کئے دیتا ہے کہ یہ جھوٹے ہیں‬

‫سورة‬ ‫صرُونَهُمْ َولَئِن ّنصَرُوهُمْ َليُ َوّلنّ اْلَأدْبَارَ‬


‫خرُجُونَ َمعَهُمْ َولَئِن قُوتِلُوا لَا يَن ُ‬
‫َلئِنْ أُ ْخرِجُوا لَا َي ْ‬ ‫اگر وہ نکالے گئے تو یہ ان کے ساتھ نہیں نکلیں گے۔ اور اگر ان سے جنگ ہوئی تو ان کی‬
‫‪59‬‬ ‫‪12‬‬ ‫مدد نہیں کریں گے۔ اگر مدد کریں گے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے۔ پھر ان کو (کہیں‬
‫الحشر‬ ‫صرُونَ‬‫ثُمّ لَا يُن َ‬ ‫سے بھی) مدد نہ ملے گی‬

‫سورة‬ ‫(مسلمانو!) تمہاری ہیبت ان لوگوں کے دلوں میں ال سے بھی بڑھ کر ہے۔ یہ اس لئے کہ‬
‫‪59‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َلأَنتُمْ َأشَدّ رَ ْهَبةً فِي صُدُورِهِم ّمنَ الّلهِ َذِلكَ ِبَأنّهُمْ قَ ْومٌ لّا َي ْفقَهُونَ‬ ‫یہ سمجھ نہیں رکھتے‬
‫الحشر‬
‫یہ سب جمع ہو کر بھی تم سے (بالمواجہہ) نہیں لڑ سکیں گے مگر بستیوں کے قلعوں‬
‫سورة‬ ‫حصَّنةٍ أَوْ مِن َورَاء جُ ُدرٍ بَ ْأسُهُمْ بَْينَهُمْ شَدِيدٌ‬ ‫لَا ُيقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا ِإلّا فِي ُقرًى ّم َ‬ ‫میں (پناہ لے کر) یا دیواروں کی اوٹ میں (مستور ہو کر) ان کا آپس میں بڑا رعب ہے۔ تم‬
‫‪59‬‬ ‫‪14‬‬
‫الحشر‬ ‫َتحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ َشتّى َذِلكَ ِبَأنّهُمْ قَ ْومٌ لّا َي ْعقِلُونَ‬ ‫شاید خیال کرتے ہو کہ یہ اکھٹے (اور ایك جان) ہیں مگر ان کے دل پھٹے ہوئے ہیں یہ‬
‫اس لئے کہ یہ بےعقل لوگ ہیں‬

‫‪Page 464 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ان کا حال ان لوگوں کا سا ہے جو ان سے کچھ ہی پیشتر اپنے کاموں کی سزا کا مزہ چکھ‬
‫‪59‬‬ ‫‪15‬‬ ‫كَ َمَثلِ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ َقرِيبًا ذَاقُوا َوبَالَ َأ ْمرِهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬
‫الحشر‬ ‫چکے ہیں۔ اور (ابھی) ان کے لئے دکھ دینے وال عذاب (تیار) ہے‬

‫سورة‬ ‫شيْطَانِ ِإذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ ا ْك ُفرْ فَلَمّا َك َفرَ قَالَ ِإنّي َبرِيءٌ مّنكَ ِإنّي أَخَافُ اللّهَ‬
‫كَمََثلِ ال ّ‬ ‫منافقوں کی) مثال شیطان کی سی ہے کہ انسان سے کہتا رہا کہ کافر ہوجا۔ جب وہ کافر‬
‫‪59‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ہوگیا تو کہنے لگا کہ مجھے تجھ سے کچھ سروکار نہیں۔ مجھ کو ال رب العالمین سے‬
‫الحشر‬ ‫رَبّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫ڈر لگتا ہے‬

‫سورة‬ ‫تو دونوں کا انجام یہ ہوا کہ دونوں دوزخ میں (داخل ہوئے) ہمیشہ اس میں رہیں گے۔ اور‬
‫‪59‬‬ ‫‪17‬‬ ‫فَكَانَ عَاِقَبتَهُمَا َأنّهُمَا فِي النّارِ خَالِ َدْينِ فِيهَا َو َذِلكَ َجزَاء الظّالِمِيَ‬
‫الحشر‬ ‫بےانصافوں کی یہی سزا ہے‬

‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا اّتقُوا الّلهَ َولْتَن ُظرْ نَفْسٌ مّا قَ ّد َمتْ ِلغَدٍ وَاتّقُوا اللّهَ ِإنّ الّلهَ َخبِيٌ بِمَا‬ ‫اے ایمان والوں! ال سے ڈرتے رہو اور ہر شخص کو دیکھنا چاہیئے کہ اس نے کل (یعنی‬
‫‪59‬‬ ‫‪18‬‬ ‫فردائے قیامت) کے لئے کیا (سامان) بھیجا ہے اور (ہم پھر کہتے ہیں کہ) ال سے ڈرتے‬ ‫‪۳‬‬
‫الحشر‬ ‫َتعْمَلُونَ‬ ‫رہو بےشك ال تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ان لوگوں جیسے نہ ہونا جنہوں نے ال کو بھل دیا تو ال نے انہیں ایسا کردیا کہ خود‬
‫‪59‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َولَا تَكُونُوا كَالّذِينَ نَسُوا الّلهَ َفأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ‬
‫الحشر‬ ‫اپنے تئیں بھول گئے۔ یہ بدکردار لوگ ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪59‬‬ ‫‪20‬‬ ‫جّنةِ هُمُ اْلفَاِئزُونَ‬


‫صحَابُ اْل َ‬
‫جّنةِ َأ ْ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫صحَابُ النّارِ وََأ ْ‬
‫ستَوِي َأ ْ‬
‫لَا يَ ْ‬ ‫اہل دوزخ اور اہل بہشت برابر نہیں۔ اہل بہشت تو کامیابی حاصل کرنے والے ہیں‬
‫الحشر‬
‫سورة‬ ‫لَوْ أَن َزلْنَا هَذَا اْل ُقرْآنَ عَلَى جََبلٍ لّرَأَْيتَهُ خَا ِشعًا ّمتَصَدّعًا مّنْ خَشَْيةِ الّلهِ وَتِ ْلكَ اْلَأ ْمثَالُ‬ ‫اگر ہم یہ قرآن کسی پہاڑ پر نازل کرتے تو تم اس کو دیکھتے کہ ال کے خوف سے دبا اور‬
‫‪59‬‬ ‫‪21‬‬
‫الحشر‬ ‫َنضْ ِربُهَا لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ يََتفَ ّكرُونَ‬ ‫پھٹا جاتا ہے۔ اور یہ باتیں ہم لوگوں کے لئے بیان کرتے ہیں تاکہ وہ فکر کریں‬

‫سورة‬ ‫وہی ال ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے وال ہے وہ بڑا‬
‫‪59‬‬ ‫‪22‬‬ ‫هُوَ الّلهُ الّذِي لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ هُوَ الرّحْ َمنُ الرّحِيمُ‬
‫الحشر‬ ‫مہربان نہایت رحم وال ہے‬

‫سورة‬ ‫هُوَ الّلهُ الّذِي لَا ِإلَهَ ِإلّا هُوَ الْمَِلكُ اْلقُدّوسُ السّلَامُ الْمُ ْؤ ِمنُ الْمُ َهيْ ِمنُ اْل َعزِيزُ الْجَبّارُ‬ ‫وہی ال ہے جس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں۔ بادشاہ (حقیقی) پاک ذات (ہر‬
‫‪59‬‬ ‫‪23‬‬ ‫عیب سے) سلمتی امن دینے وال نگہبان غالب زبردست بڑائی وال۔ ال ان لوگوں کے‬
‫الحشر‬ ‫شرِكُونَ‬‫الْمُتَ َكّبرُ ُسْبحَانَ الّلهِ عَمّا يُ ْ‬ ‫شریك مقرر کرنے سے پاک ہے‬

‫سورة‬ ‫سبّحُ لَهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ‬


‫هُوَ اللّهُ اْلخَالِقُ الْبَارِئُ الْ ُمصَ ّورُ َلهُ اْلأَسْمَاء اْلحُسْنَى يُ َ‬ ‫وہی ال (تمام مخلوقات کا) خالق۔ ایجاد واختراع کرنے وال صورتیں بنانے وال اس کے‬
‫‪59‬‬ ‫‪24‬‬ ‫سب اچھے سے اچھے نام ہیں۔ جتنی چیزیں آسمانوں اور زمین میں ہیں سب اس کی‬
‫الحشر‬ ‫وَاْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫تسبیح کرتی ہیں اور وہ غالب حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪60‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الممتحنة‬

‫‪Page 465 of 546‬‬


‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا لَا تَّتخِذُوا عَدُوّي وَعَدُوّكُمْ أَ ْوِليَاء تُلْقُونَ ِإَليْهِم بِالْمَوَدّةِ وَقَ ْد‬ ‫مومنو! اگر تم میری راہ میں لڑنے اور میری خوشنودی طلب کرنے کے لئے (مکے سے)‬
‫نکلے ہو تو میرے اور اپنے دشمنوں کو دوست نہ بناؤ۔ تم تو ان کو دوستی کے پیغام‬

‫سورة‬ ‫حقّ ُيخْرِجُونَ الرّسُولَ وَإِيّاكُمْ أَن تُ ْؤ ِمنُوا بِاللّهِ رَبّكُمْ إِن‬ ‫َكفَرُوا بِمَا جَاءكُم ّمنَ الْ َ‬ ‫بھیجتے ہو اور وہ (دین) حق سے جو تمہارے پاس آیا ہے منکر ہیں۔ اور اس باعث سے کہ‬
‫ٰ‬
‫‪60‬‬ ‫‪1‬‬ ‫تم اپنے پروردگار ال تعالی پر ایمان لئے ہو پیغمبر کو اور تم کو جلوطن کرتے ہیں۔ تم ان کی‬
‫الممتحنة‬ ‫سرّونَ ِإلَيْهِم بِالْمَ َودّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا‬‫كُنتُمْ َخرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَاْبِتغَاء َم ْرضَاتِي تُ ِ‬ ‫طرف پوشیدہ پوشیدہ دوستی کے پیغام بھیجتے ہو۔ اور جو کچھ تم مخفی طور پر اور جو‬
‫ٰ‬
‫علی العلن کرتے ہو وہ مجھے معلوم ہے۔ اور جو کوئی تم میں سے ایسا کرے گا وہ‬
‫سبِيلِ‬ ‫أَ ْخ َفيْتُمْ َومَا أَعْلَنتُمْ َومَن َي ْفعَلْهُ مِنكُمْ َفقَدْ ضَلّ سَوَاء ال ّ‬ ‫سیدھے راستے سے بھٹك گیا‬

‫سورة‬ ‫سنَتَهُم بِالسّوءِ وَوَدّوا لَوْ‬


‫سطُوا ِإَليْكُمْ َأيْ ِديَهُمْ وََألْ ِ‬
‫إِن يَْث َقفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاء َويَبْ ُ‬ ‫اگر یہ کافر تم پر قدرت پالیں تو تمہارے دشمن ہوجائیں اور ایذا کے لئے تم پر ہاتھ (بھی)‬
‫‪60‬‬ ‫‪2‬‬ ‫چلئیں اور زبانیں (بھی) اور چاہتے ہیں کہ تم کسی طرح کافر ہوجاؤ‬
‫الممتحنة‬ ‫تَ ْكفُرُونَ‬
‫سورة‬ ‫قیامت کے دن نہ تمہارے رشتے ناتے کام آئیں گے اور نہ اولد۔ اس روز وہی تم میں‬
‫‪60‬‬ ‫‪3‬‬ ‫صلُ َبْينَكُمْ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬
‫لَن تَن َفعَكُمْ َأرْحَامُكُمْ َولَا أَ ْولَادُكُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ َي ْف ِ‬
‫الممتحنة‬ ‫فیصلہ کرے گا۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو دیکھتا ہے‬
‫تمہیں ابراہیم اور ان کے رفقاء کی نیك چال چلنی (ضرور) ہے۔ جب انہوں نے اپنی قوم‬
‫سنَةٌ فِي ِإبْرَاهِيمَ وَالّذِينَ مَ َعهُ ِإذْ قَالُوا ِلقَ ْومِهِمْ إِنّا ُبرَاء مِنكُ ْم‬ ‫قَدْ كَاَنتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَ َ‬ ‫کے لوگوں سے کہا کہ ہم تم سے اور ان (بتوں) سے جن کو تم ال کے سوا پوجتے ہو بےتعلق‬
‫ہیں (اور) تمہارے (معبودوں کے کبھی) قائل نہیں (ہوسکتے) اور جب تك تم ال واحد پر‬
‫سورة‬ ‫َومِمّا َتعْبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ َكفَ ْرنَا بِكُمْ وَبَدَا َبيَْننَا وََبيْنَكُمُ اْلعَدَاوَةُ وَاْلبَ ْغضَاء َأبَدًا َحتّى‬ ‫ؑ‬
‫ایمان نہ لؤ ہم میں تم میں ہمیشہ کھلم کھل عداوت اور دشمنی اں ابراہیم نے اپنے باپ‬
‫‪60‬‬ ‫‪4‬‬
‫الممتحنة‬ ‫تُؤْ ِمنُوا بِالّلهِ وَحْدَهُ ِإلّا قَوْلَ إِْبرَاهِيمَ ِلأَبِيهِ لََأسَْت ْغفِ َرنّ لَكَ َومَا َأمِْلكُ َلكَ مِنَ الّلهِ مِن‬ ‫سے یہ (ضرور) کہا کہ میں آپ کے لئے مغفرت مانگوں گا اور ال کے سامنے آپ کے‬
‫بارے میں کسی چیز کا کچھ اختیار نہیں رکھتا۔ اے ہمارے پروردگار تجھ ہی پر ہمارا‬

‫شَيْءٍ رّّبنَا عَلَْيكَ تَوَكّلْنَا وَإَِلْيكَ َأنَْبنَا وَِإلَْيكَ الْ َمصِيُ‬ ‫بھروسہ ہے اور تیری ہی طرف ہم رجوع کرتے ہیں اور تیرے ہی حضور میں (ہمیں) لوٹ‬
‫کر آنا ہے‬
‫سورة‬ ‫اے ہمارے پروردگار ہم کو کافروں کے ہاتھ سے عذاب نہ دلنا اور اے پروردگار‬
‫‪60‬‬ ‫‪5‬‬ ‫جعَ ْلنَا ِفْتَنةً لّلّذِينَ َك َفرُوا وَا ْغ ِفرْ َلنَا َرّبنَا ِإّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫َرّبنَا لَا َت ْ‬
‫الممتحنة‬ ‫ہمارے ہمیں معاف فرما۔ بےشك تو غالب حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫سنَةٌ لِمَن كَانَ يَرْجُو الّلهَ وَالْيَ ْومَ الْآ ِخرَ َومَن يَتَوَلّ فَِإنّ اللّهَ‬
‫َلقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَ َ‬ ‫تم (مسلمانوں) کو یعنی جو کوئی ال (کے سامنے جانے) اور روز آخرت (کے آنے) کی امید‬
‫‪60‬‬ ‫‪6‬‬ ‫رکھتا ہو اسے ان لوگوں کی نیك چال چلنی (ضرور) ہے۔ اور روگردانی کرے تو ال بھی‬
‫الممتحنة‬ ‫هُوَ الْ َغنِيّ اْلحَمِيدُ‬ ‫بےپرواہ اور سزاوار حمد (وثنا) ہے‬

‫سورة‬ ‫عَسَى اللّهُ أَن يَجْ َعلَ بَْينَكُمْ وََبيْنَ الّذِينَ عَا َديْتُم ّمنْهُم مّ َودّةً وَاللّهُ قَدِيرٌ وَاللّهُ َغفُورٌ‬ ‫عجب نہیں کہ ال تم میں اور ان لوگوں میں جن سے تم دشمنی رکھتے ہو دوستی پیدا‬
‫‪60‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪۲‬‬
‫الممتحنة‬ ‫رّحِيمٌ‬ ‫کردے۔ اور ال قادر ہے اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫خرِجُوكُم مّن دِيَارِكُمْ أَن‬


‫لَا يَنْهَاكُمُ اللّهُ عَنِ الّذِينَ لَمْ ُيقَاتِلُوكُمْ فِي الدّينِ َولَمْ ُي ْ‬ ‫جن لوگوں نے تم سے دین کے بارے میں جنگ نہیں کی اور نہ تم کو تمہارے گھروں سے‬
‫‪60‬‬ ‫‪8‬‬ ‫نکال ان کے ساتھ بھلئی اور انصاف کا سلوک کرنے سے ال تم کو منع نہیں کرتا۔ ال تو‬
‫الممتحنة‬ ‫حبّ الْ ُمقْسِطِيَ‬
‫تََبرّوهُمْ وَُتقْسِطُوا ِإَليْهِمْ ِإنّ اللّهَ ُي ِ‬ ‫انصاف کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬

‫‪Page 466 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫ِإنّمَا يَنْهَاكُمُ اللّهُ عَنِ الّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدّينِ وَأَ ْخرَجُوكُم مّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَى‬ ‫ال ان ہی لوگوں کے ساتھ تم کو دوستی کرنے سے منع کرتا ہے جنہوں نے تم سے دین‬
‫‪60‬‬ ‫‪9‬‬ ‫کے بارے میں لڑائی کی اور تم کو تمہارے گھروں سے نکال اور تمہارے نکالنے میں‬
‫الممتحنة‬ ‫إِ ْخرَاجِكُمْ أَن تَ َولّوْهُمْ َومَن يَتَ َولّهُمْ فَأُ ْولَِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬ ‫اوروں کی مدد کی۔ تو جو لوگ ایسوں سے دوستی کریں گے وہی ظالم ہیں‬

‫حنُو ُهنّ الّلهُ أَعْلَمُ بِِإيَانِهِ ّن‬


‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا جَاءكُمُ الْمُ ْؤمِنَاتُ مُهَا ِجرَاتٍ فَا ْمَت ِ‬ ‫مومنو! جب تمہارے پاس مومن عورتیں وطن چھوڑ کر آئیں تو ان کی آزمائش کرلو۔ (اور)‬
‫ال تو ان کے ایمان کو خوب جانتا ہے۔ سو اگر تم کو معلوم ہو کہ مومن ہیں تو ان کو کفار‬
‫فَإِنْ عَلِ ْمتُمُو ُهنّ مُ ْؤ ِمنَاتٍ فَلَا تَرْ ِجعُو ُهنّ ِإلَى الْ ُكفّارِ لَا ُهنّ حِلّ لّهُمْ وَلَا هُمْ َيحِلّونَ‬ ‫کے پاس واپس نہ بھیجو۔ کہ نہ یہ ان کو حلل ہیں اور نہ وہ ان کو جائز۔ اور جو کچھ انہوں‬
‫سورة‬ ‫نے (ان پر) خرچ کیا ہو وہ ان کو دے دو۔ اور تم پر کچھ گناہ نہیں کہ ان عورتوں کو مہر‬
‫‪60‬‬ ‫‪10‬‬ ‫لَهُنّ وَآتُوهُم مّا أَن َفقُوا َولَا ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَن ِكحُوهُنّ ِإذَا آَتيْتُمُو ُهنّ أُجُورَهُنّ َولَا‬
‫الممتحنة‬ ‫دے کر ان سے نکاح کرلو اور کافر عورتوں کی ناموس کو قبضے میں نہ رکھو (یعنی کفار کو‬

‫تُمْسِكُوا بِ ِعصَمِ الْكَوَاِفرِ وَا ْسَألُوا مَا أَن َفقْتُمْ َولْيَسَْألُوا مَا أَن َفقُوا َذلِكُمْ حُكْمُ اللّهِ َيحْكُمُ‬ ‫واپس دے دو) اور جو کچھ تم نے ان پر خرچ کیا ہو تم ان سے طلب کرلو اور جو کچھ انہوں‬
‫نے (اپنی عورتوں پر) خرچ کیا ہو وہ تم سے طلب کرلیں۔ یہ ال کا حکم ہے جو تم میں‬
‫َبيْنَكُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬ ‫فیصلہ کئے دیتا ہے اور ال جاننے وال حکمت وال ہے‬

‫اور اگر تمہاری عورتوں میں سے کوئی عورت تمہارے ہاتھ سے نکل کر کافروں کے پاس‬
‫سورة‬ ‫وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مّنْ َأزْوَاجِكُمْ ِإلَى الْ ُكفّارِ َفعَاَقْبتُمْ فَآتُوا الّذِينَ ذَ َهَبتْ َأزْوَاجُهُم ّمثْلَ‬ ‫چلی جائے (اور اس کا مہر وصول نہ ہوا ہو) پھر تم ان سے جنگ کرو (اور ان سے تم کو‬
‫‪60‬‬ ‫‪11‬‬
‫الممتحنة‬ ‫مَا أَنفَقُوا وَاّتقُوا الّلهَ الّذِي أَنتُم ِبهِ مُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫غنیمت ہاتھ لگے) تو جن کی عورتیں چلی گئی ہیں ان کو (اس مال میں سے) اتنا دے‬
‫دو جتنا انہوں نے خرچ کیا تھا اور ال سے جس پر تم ایمان لئے ہو ڈرو‬

‫شرِكْنَ بِاللّهِ َشيْئًا َولَا يَسْرِقْنَ‬‫يَا َأيّهَا النّبِيّ ِإذَا جَاءكَ الْمُ ْؤمِنَاتُ ُيبَاِي ْعنَكَ عَلَى أَن لّا يُ ْ‬ ‫اے پیغمبر! جب تمہارے پاس مومن عورتیں اس بات پر بیعت کرنے کو آئیں کہ ال کے‬
‫ساتھ نہ شرک کریں گی نہ چوری کریں گی نہ بدکاری کریں گی نہ اپنی اولد کو قتل کریں‬
‫سورة‬ ‫‪60‬‬ ‫‪12‬‬ ‫وَلَا يَ ْزنِيَ َولَا يَ ْقتُ ْلنَ أَوْلَادَ ُهنّ َولَا َي ْأتِيَ بِبُهْتَانٍ َيفَْترِيَنهُ َبيْنَ أَيْدِيهِنّ وََأرْجُلِهِنّ َولَا‬ ‫گی نہ اپنے ہاتھ پاؤں میں کوئی بہتان باندھ لئیں گی اور نہ نیك کاموں میں تمہاری‬
‫الممتحنة‬ ‫نافرمانی کریں گی تو ان سے بیعت لے لو اور ان کے لئے ال سے بخشش مانگو۔ بےشك ال‬
‫َي ْعصِيَنكَ فِي َم ْعرُوفٍ َفبَاِيعْهُنّ وَاسَْت ْغفِرْ لَ ُهنّ الّلهَ ِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫ضبَ اللّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا لَا َتتَ َولّوْا قَ ْومًا َغ ِ‬ ‫مومنو! ان لوگوں سے جن پر ال غصے ہوا ہے دوستی نہ کرو (کیونکہ) جس طرح کافروں‬
‫ُ‬
‫‪60‬‬ ‫‪13‬‬ ‫کو مردوں (کے جی اٹھنے) کی امید نہیں اسی طرح ان لوگوں کو بھی آخرت (کے آنے) کی‬
‫الممتحنة‬ ‫صحَابِ اْلقُبُورِ‬ ‫الْكُفّارُ مِنْ أَ ْ‬ ‫امید نہیں‬

‫سورة‬ ‫‪61‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الصف‬
‫سورة‬ ‫جو چیز آسمانوں میں ہے اور زمین میں ہے سب ال کی تنزیہ کرتی ہے اور وہ غالب‬
‫‪61‬‬ ‫‪1‬‬ ‫َسبّحَ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫الصف‬ ‫حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪61‬‬ ‫‪2‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ َآ َمنُوا لِمَ َتقُولُونَ مَا لَا َت ْفعَلُونَ‬ ‫مومنو! تم ایسی باتیں کیوں کہا کرتے ہو جو کیا نہیں کرتے‬
‫الصف‬
‫سورة‬ ‫‪61‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َكُبرَ َم ْقتًا عِندَ الّلهِ أَن َتقُولُوا مَا لَا َت ْفعَلُونَ‬ ‫ال اس بات سے سخت بیزار ہے کہ ایسی بات کہو جو کرو نہیں‬
‫الصف‬
‫‪Page 467 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫جو لوگ ال کی راہ میں (ایسے طور پر) پرے جما کر لڑتے کہ گویا سیسہ پلئی دیوار ہیں وہ‬
‫‪61‬‬ ‫‪4‬‬ ‫صفّا َكَأنّهُم بُنيَانٌ ّم ْرصُوصٌ‬
‫حبّ الّذِينَ ُيقَاتِلُونَ فِي َسبِيِلهِ َ‬
‫ِإنّ الّلهَ ُي ِ‬
‫الصف‬ ‫ٰ‬
‫بےشك محبوب کردگار ہیں‬
‫اور وہ وقت یاد کرنے کے لئق ہے جب موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ اے قوم! تم مجھے‬
‫سورة‬ ‫وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَ ْو ِمهِ يَا قَ ْومِ لِمَ تُ ْؤذُونَنِي وَقَد ّتعْلَمُونَ أَنّي رَسُولُ اللّهِ ِإلَيْكُمْ فَلَمّا‬ ‫کیوں ایذا دیتے ہو حالنکہ تم جانتے ہو کہ میں تمہارے پاس ال کا بھیجا ہوا آیا ہوں۔ تو‬
‫‪61‬‬ ‫‪5‬‬
‫الصف‬ ‫زَاغُوا َأزَاغَ اللّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللّهُ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ اْلفَاسِقِيَ‬ ‫جب ان لوگوں نے کج روی کی ال نے بھی ان کے دل ٹیڑھے کردیئے۔ اور ال نافرمانوں کو‬
‫ہدایت نہیں دیتا‬
‫ٰ‬ ‫ؑ‬
‫وَِإذْ قَالَ عِيسَى اْبنُ مَ ْريَمَ يَا َبنِي إِ ْسرَائِيلَ إِنّي َرسُولُ الّلهِ ِإلَيْكُم مّصَدّقًا لّمَا بَْينَ يَ َديّ‬ ‫اور (وہ وقت بھی یاد کرو) جب مریم کے بیٹے عیسی نے کہا کے اے بنی اسرائیل میں‬
‫تمہارے پاس ال کا بھیجا ہوا آیا ہوں (اور) جو (کتاب) مجھ سے پہلے آچکی ہے‬
‫سورة‬ ‫‪61‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِمنَ التّ ْورَاةِ َو ُمبَشّرًا بِ َرسُولٍ َيأْتِي مِن َبعْدِي اسْ ُمهُ أَحْمَدُ فَلَمّا جَاءهُم بِالَْبيّنَاتِ قَالُوا‬ ‫(یعنی) تورات اس کی تصدیق کرتا ہوں اور ایك پیغمبر جو میرے بعد آئیں گے جن کا نام‬
‫الصف‬ ‫احمدﷺ ہوگا ان کی بشارت سناتا ہوں۔ (پھر) جب وہ ان لوگوں کے پاس کھلی نشانیاں‬
‫حرٌ مّبِيٌ‬
‫هَذَا ِس ْ‬ ‫لے کر آئے تو کہنے لگے کہ یہ تو صریح جادو ہے‬

‫سورة‬ ‫َو َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ افَْترَى عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَى ِإلَى الِْإسْلَامِ وَالّلهُ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ‬ ‫اور اس سے ظالم کون کہ بلیا تو جائے اسلم کی طرف اور وہ ال پر جھوٹ بہتان باندھے۔‬
‫‪61‬‬ ‫‪7‬‬
‫الصف‬ ‫الظّالِمِيَ‬ ‫اور ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا‬

‫سورة‬ ‫یہ چاہتے ہیں کہ ال کے (چراغ) کی روشنی کو منہ سے (پھونك مار کر) بجھا دیں۔‬
‫‪61‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ُيرِيدُونَ ِلُي ْطفِؤُوا نُورَ الّلهِ ِبأَفْوَاهِهِمْ وَالّلهُ ُمتِمّ نُورِهِ َولَوْ َكرِهَ الْكَاِفرُونَ‬
‫الصف‬ ‫حالنکہ ال اپنی روشنی کو پورا کرکے رہے گا خواہ کافر ناخوش ہی ہوں‬

‫سورة‬ ‫حقّ لُِيظْ ِهرَهُ عَلَى الدّينِ كُلّهِ َولَوْ كَرِهَ‬


‫هُوَ الّذِي َأرْ َسلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى َودِينِ اْل َ‬ ‫وہی تو ہے جس نے اپنے پیغمبر کو ہدایت اور دین حق دے کر بھیجا تاکہ اسے اور سب‬
‫‪61‬‬ ‫‪9‬‬
‫الصف‬ ‫شرِكُونَ‬
‫الْمُ ْ‬ ‫دینوں پر غالب کرے خواہ مشرکوں کو برا ہی لگے‬

‫سورة‬ ‫‪61‬‬ ‫‪10‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ َآ َمنُوا َهلْ َأ ُدلّكُمْ عَلَى ِتجَارَةٍ تُنجِيكُم ّمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ‬ ‫مومنو! میں تم کو ایسی تجارت بتاؤں جو تمہیں عذاب الیم سے مخلصی دے‬ ‫‪۲‬‬
‫الصف‬
‫سورة‬ ‫تُؤْ ِمنُونَ بِالّلهِ وَ َرسُوِلهِ َوُتجَاهِدُونَ فِي َسبِيلِ اللّهِ بَِأمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ َذلِكُمْ خَْيرٌ لّكُمْ‬ ‫(وہ یہ کہ) ال پر اور اس کے رسولﷺ پر ایمان لؤ اور ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے‬
‫‪61‬‬ ‫‪11‬‬
‫الصف‬ ‫إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫جہاد کرو۔ اگر سمجھو تو یہ تمہارے حق میں بہتر ہے‬

‫سورة‬ ‫حتِهَا الَْأنْهَارُ َومَسَاكِنَ َطيَّبةً فِي‬


‫يَ ْغ ِفرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ َويُدْخِلْكُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫وہ تمہارے گناہ بخش دے گا اور تم کو باغہائے جنت میں جن میں نہریں بہہ رہیں ہیں‬
‫‪61‬‬ ‫‪12‬‬ ‫اور پاکیزہ مکانات میں جو بہشت ہائے جاودانی میں (تیار) ہیں داخل کرے گا۔ یہ بڑی‬
‫الصف‬ ‫جَنّاتِ عَ ْدنٍ َذِلكَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬ ‫کامیابی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ایك اور چیز جس کو تم بہت چاہتے ہو (یعنی تمہیں) ال کی طرف سے مدد (نصیب‬
‫‪61‬‬ ‫‪13‬‬ ‫شرِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫صرٌ ّمنَ الّلهِ وََفتْحٌ َقرِيبٌ َوبَ ّ‬
‫حبّونَهَا َن ْ‬
‫وَأُ ْخرَى ُت ِ‬
‫الصف‬ ‫ہوگی) اور فتح عنقریب ہوگی اور مومنوں کو (اس کی) خوشخبری سنا دو‬

‫‪Page 468 of 546‬‬


‫ٰ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آَ َمنُوا كُونوا أَنصَارَ اللّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى اْبنُ مَ ْريَمَ لِ ْلحَوَارِيّيَ مَ ْن‬ ‫مومنو! ال کے مددگار بن جاؤ جیسے عیسی ابن مریم نے حواریوں سے کہا کہ بھل کون‬
‫ہیں جو ال کی طرف (بلنے میں) میرے مددگار ہوں۔ حواریوں نے کہا کہ ہم ال کے‬
‫سورة‬ ‫‪61‬‬ ‫‪14‬‬ ‫أَنصَارِي ِإلَى اللّهِ قَالَ اْلحَوَا ِريّونَ َنحْنُ أَنصَارُ اللّهِ َف َآ َمنَت طّاِئفَةٌ مّن بَنِي ِإسْرَائِيلَ‬ ‫مددگار ہیں۔ تو بنی اسرائیل میں سے ایك گروہ تو ایمان لے آیا اور ایك گروہ کافر رہا۔ آخر‬
‫الصف‬ ‫المر ہم نے ایمان لنے والوں کو ان کے دشمنوں کے مقابلے میں مدد دی اور وہ غالب‬
‫وَ َك َفرَت طّاِئفَةٌ َفأَيّ ْدنَا الّذِينَ َآ َمنُوا عَلَى عَدُوّهِمْ فَأَصَْبحُوا ظَا ِهرِينَ‬ ‫ہوگئے‬

‫سورة‬ ‫‪62‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الجمعة‬
‫سورة‬ ‫جو چیز آسمانوں میں ہے اور جو چیز زمین میں ہے سب ال کی تسبیح کرتی ہے جو‬
‫‪62‬‬ ‫‪1‬‬ ‫سبّحُ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ الْمَِلكِ اْلقُدّوسِ اْل َعزِيزِ اْلحَكِيمِ‬
‫يُ َ‬
‫الجمعة‬ ‫بادشاہ حقیقی پاک ذات زبردست حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫هُوَ الّذِي َب َعثَ فِي الُْأ ّميّيَ َرسُولًا ّمنْهُمْ َيتْلُو عََليْهِمْ آيَاتِهِ َويُزَكّيهِمْ وَُيعَلّمُهُمُ الْكِتَابَ‬ ‫وہی تو ہے جس نے ان پڑھوں میں ان ہی میں سے (محمدﷺ) کو پیغمبر (بنا کر) بھیجا‬
‫‪62‬‬ ‫‪2‬‬ ‫جو ان کے سامنے اس کی آیتیں پڑھتے اور ان کو پاک کرتے اور (ال کی) کتاب اور دانائی‬
‫الجمعة‬ ‫وَاْلحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن َقبْلُ َلفِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬ ‫سکھاتے ہیں۔ اور اس ے پہلے تو یہ لوگ صریح گمراہی میں تھے‬

‫سورة‬ ‫اور ان میں سے اور لوگوں کی طرف بھی (ان کو بھیجا ہے) جو ابھی ان (مسلمانوں سے)‬
‫‪62‬‬ ‫‪3‬‬ ‫حقُوا بِهِمْ وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫وَآ َخرِينَ ِمنْهُمْ لَمّا يَ ْل َ‬
‫الجمعة‬ ‫نہیں ملے۔ اور وہ غالب حکمت وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪62‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ضلِ اْل َعظِيمِ‬


‫ضلُ الّلهِ يُ ْؤتِيهِ مَن يَشَاء وَالّلهُ ذُو اْل َف ْ‬
‫َذِلكَ َف ْ‬ ‫یہ ال کا فضل ہے جسے چاہتا ہے عطا کرتا ہے۔ اور ال بڑے فضل کا مالك ہے‬
‫الجمعة‬
‫سورة‬ ‫مَثَلُ الّذِينَ حُمّلُوا التّ ْورَاةَ ثُمّ لَمْ َيحْمِلُوهَا كَمََثلِ اْلحِمَارِ َيحْ ِملُ أَ ْسفَارًا بِئْسَ َمثَلُ‬ ‫جن لوگوں (کے سر) پر تورات لدوائی گئی پھر انہوں نے اس (کے بار تعمیل) کو نہ اٹھایا ان‬
‫‪62‬‬ ‫‪5‬‬ ‫کی مثال گدھے کی سی ہے جن پر بڑی بڑی کتابیں لدی ہوں۔ جو لوگ ال کی آیتوں کی‬
‫الجمعة‬ ‫اْلقَوْمِ الّذِينَ كَ ّذبُوا بِآيَاتِ الّلهِ وَالّلهُ لَا يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬ ‫تکذیب کرتے ہیں ان کی مثال بری ہے۔ اور ال ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫سورة‬ ‫ُقلْ يَا أَيّهَا الّذِينَ هَادُوا إِن زَعَ ْمتُمْ َأنّكُمْ أَ ْوِليَاء لِلّهِ مِن دُونِ النّاسِ َفتَ َمنّوُا الْمَ ْوتَ إِن‬ ‫ٰ‬
‫کہہ دو کہ اے یہود اگر تم کو دعوی ہو کہ تم ہی ال کے دوست ہو اور لوگ نہیں تو اگر تم‬
‫‪62‬‬ ‫‪6‬‬
‫الجمعة‬ ‫كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫سچے ہو تو (ذرا) موت کی آرزو تو کرو‬

‫سورة‬ ‫اور یہ ان (اعمال) کے سبب جو کرچکے ہیں ہرگز اس کی آرزو نہیں کریں گے۔ اور ال‬
‫‪62‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َولَا َيتَ َمنّ ْوَنهُ َأبَدًا بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِيَ‬
‫الجمعة‬ ‫ظالموں سے خوب واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫قُلْ إِنّ الْمَ ْوتَ الّذِي َتفِرّونَ مِْنهُ فَإِّنهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمّ ُت َردّونَ ِإلَى عَالِمِ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ‬ ‫کہہ دو کہ موت جس سے تم گریز کرتے ہو وہ تو تمہارے سامنے آ کر رہے گی۔ پھر تم‬
‫‪62‬‬ ‫‪8‬‬ ‫پوشیدہ اور ظاہر کے جاننے والے (ال) کی طرف لوٹائے جاؤ گے پھر جو کچھ تم کرتے رہے‬
‫الجمعة‬ ‫فَُينَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫ہو وہ سب تمہیں بتائے گا‬

‫‪Page 469 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإذَا نُودِي لِلصّلَاةِ مِن يَ ْومِ اْلجُ ُم َعةِ فَا ْسعَوْا ِإلَى ذِ ْكرِ الّلهِ وَ َذرُوا الَْبيْعَ‬ ‫مومنو! جب جمعے کے دن نماز کے لئے اذان دی جائے تو ال کی یاد (یعنی نماز) کے لئے‬
‫‪62‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪۲‬‬
‫الجمعة‬ ‫ذَلِكُمْ خَْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬ ‫جلدی کرو اور ( خریدو) فروخت ترک کردو۔ اگر سمجھو تو یہ تمہارے حق میں بہتر ہے‬

‫سورة‬ ‫شرُوا فِي الَْأ ْرضِ وَاْبَتغُوا مِن َفضْلِ اللّهِ وَاذْكُرُوا اللّهَ َكثِيًا‬
‫فَِإذَا ُقضَِيتِ الصّلَاةُ فَانتَ ِ‬ ‫پھر جب نماز ہوچکے تو اپنی اپنی راہ لو اور ال کا فضل تلش کرو اور ال کو بہت بہت یاد‬
‫‪62‬‬ ‫‪10‬‬
‫الجمعة‬ ‫لّعَلّكُمْ تُفْلِحُونَ‬ ‫کرتے رہو تاکہ نجات پاؤ‬

‫سورة‬ ‫وَِإذَا رَأَوْا ِتجَارَةً أَوْ لَهْوًا ان َفضّوا ِإلَيْهَا َوتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ الّلهِ خَْيرٌ مّنَ اللّهْوِ‬ ‫اور جب یہ لوگ سودا بکتا یا تماشا ہوتا دیکھتے ہیں تو ادھر بھاگ جاتے ہیں اور تمہیں‬
‫‪62‬‬ ‫‪11‬‬ ‫(کھڑے کا) کھڑا چھوڑ جاتے ہیں۔ کہہ دو کہ جو چیز ال کے ہاں ہے وہ تماشے اور سودے‬
‫الجمعة‬ ‫َومِنَ التّجَارَةِ وَاللّهُ َخيْرُ الرّازِقِيَ‬ ‫سے کہیں بہتر ہے اور ال سب سے بہتر رزق دینے وال ہے‬

‫سورة‬ ‫‪63‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المنافقون‬
‫(اے محمدﷺ) جب منافق لوگ تمہارے پاس آتے ہیں تو (از راہ نفاق) کہتے ہیں کہ ہم‬
‫سورة‬ ‫إِذَا جَاءكَ الْمُنَاِفقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِّنكَ َلرَسُولُ اللّهِ وَاللّهُ َيعْلَمُ إِّنكَ َلرَسُوُلهُ وَالّلهُ يَشْهَدُ‬ ‫اقرار کرتے ہیں کہ آپ بےشك ال کے پیغمبر ہیں اور ال جانتا ہے کہ درحقیقت تم اس‬
‫‪63‬‬ ‫‪1‬‬
‫المنافقون‬ ‫ِإنّ الْ ُمنَافِقِيَ لَكَا ِذبُونَ‬ ‫کے پیغمبر ہو لیکن ال ظاہر کئے دیتا ہے کہ منافق (دل سے اعتقاد نہ رکھنے کے لحاظ‬
‫سے) جھوٹے ہیں‬
‫سورة‬ ‫انہوں نے اپنی قسموں کو ڈھال بنا رکھا ہے اور ان کے ذریعے سے (لوگوں کو) راہ ال سے‬
‫‪63‬‬ ‫‪2‬‬ ‫اّتخَذُوا َأيْمَانَهُمْ ُجّنةً َفصَدّوا عَن َسبِيلِ الّلهِ ِإنّهُمْ سَاء مَا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫المنافقون‬ ‫روک رہے ہیں۔ کچھ شك نہیں کہ جو کام یہ کرتے ہیں برے ہیں‬

‫سورة‬ ‫یہ اس لئے کہ یہ (پہلے تو) ایمان لئے پھر کافر ہوگئے تو ان کے دلوں پر مہر لگادی گئی۔‬
‫‪63‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َذِلكَ ِبَأنّهُمْ آ َمنُوا ثُمّ َك َفرُوا َف ُطبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا َي ْفقَهُونَ‬
‫المنافقون‬ ‫سو اب یہ سمجھتے ہی نہیں‬
‫اور جب تم ان (کے تناسب اعضا) کو دیکھتے ہو تو ان کے جسم تمہیں (کیا ہی) اچھے‬

‫سورة‬ ‫سنّدَةٌ‬
‫شبٌ مّ َ‬‫وَِإذَا رَأَْيتَهُمْ ُت ْعجُِبكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن َيقُولُوا تَسْمَعْ ِلقَ ْولِهِمْ كََأنّهُمْ خُ ُ‬ ‫معلوم ہوتے ہیں۔ اور جب وہ گفتگو کرتے ہیں تو تم ان کی تقریر کو توجہ سے سنتے ہو (مگر‬
‫‪63‬‬ ‫‪4‬‬ ‫فہم وادراک سے خالی) گویا لکڑیاں ہیں جو دیواروں سے لگائی گئی ہیں۔ (بزدل ایسے کہ)‬
‫المنافقون‬ ‫صْيحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ اْلعَدُوّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنّى يُؤْفَكُونَ‬
‫سبُونَ ُكلّ َ‬ ‫َيحْ َ‬ ‫ہر زور کی آواز کو سمجھیں (کہ) ان پر بل آئی۔ یہ (تمہارے) دشمن ہیں ان سے بےخوف نہ‬
‫رہنا۔ ال ان کو ہلک کرے۔ یہ کہاں بہکے پھرتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫سَتغْ ِفرْ لَكُمْ َرسُولُ الّلهِ لَوّوْا رُؤُوسَهُمْ َورَأَْيتَهُمْ َيصُدّونَ وَهُم‬
‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْا يَ ْ‬ ‫اور جب ان سے کہا جائے کہ آؤ رسول ال تمہارے لئے مغفرت مانگیں تو سر ہل دیتے ہیں‬
‫‪63‬‬ ‫‪5‬‬
‫المنافقون‬ ‫ستَ ْكِبرُونَ‬
‫مّ ْ‬ ‫اور تم ان کو دیکھو کہ تکبر کرتے ہوئے منہ پھیر لیتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ستَ ْغ ِفرْ لَهُمْ لَن يَ ْغ ِفرَ الّلهُ لَهُمْ إِنّ الّلهَ لَا يَهْدِي‬
‫سَوَاء عََليْهِمْ َأسَْت ْغ َفرْتَ لَهُمْ َأمْ لَمْ تَ ْ‬ ‫تم ان کے لئے مغفرت مانگو یا نہ مانگو ان کے حق میں برابر ہے۔ ال ان کو ہرگز نہ بخشے‬
‫‪63‬‬ ‫‪6‬‬
‫المنافقون‬ ‫اْلقَوْمَ اْلفَاسِقِيَ‬ ‫گا۔ بےشك ال نافرمانوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا‬

‫‪Page 470 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫هُمُ الّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُن ِفقُوا عَلَى مَنْ عِندَ رَسُولِ اللّهِ حَتّى يَن َفضّوا وَلِلّهِ َخزَائِنُ‬ ‫یہی ہیں جو کہتے ہیں کہ جو لوگ رسول ال کے پاس (رہتے) ہیں ان پر (کچھ) خرچ نہ‬
‫‪63‬‬ ‫‪7‬‬ ‫کرو۔ یہاں تك کہ یہ (خود بخود) بھاگ جائیں۔ حالنکہ آسمانوں اور زمین کے خزانے ال‬
‫المنافقون‬ ‫السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضِ َولَكِنّ الْ ُمنَاِفقِيَ لَا َي ْفقَهُونَ‬ ‫ہی کہ ہیں لیکن منافق نہیں سمجھتے‬

‫سورة‬ ‫خرِجَنّ الْأَعَزّ ِمنْهَا اْلأَ َذلّ َولِّلهِ الْ ِعزّةُ َوِلرَسُولِهِ‬
‫َيقُولُونَ لَئِن رّ َجعْنَا ِإلَى الْمَدِينَةِ لَُي ْ‬ ‫کہتے ہیں کہ اگر ہم لوٹ کر مدینے پہنچے تو عزت والے ذلیل لوگوں کو وہاں سے نکال‬
‫‪63‬‬ ‫‪8‬‬ ‫باہر کریں گے۔ حالنکہ عزت ال کی ہے اور اس کے رسول کی اور مومنوں کی لیکن منافق‬
‫المنافقون‬ ‫َولِلْمُؤْ ِمنِيَ َولَ ِكنّ الْ ُمنَاِفقِيَ لَا َيعْلَمُونَ‬ ‫نہیں جانتے‬

‫سورة‬ ‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ َولَا أَ ْولَادُكُمْ عَن ذِ ْكرِ الّلهِ َومَن َي ْفعَلْ َذلِكَ‬ ‫مومنو! تمہارا مال اور اولد تم کو ال کی یاد سے غافل نہ کردے۔ اور جو ایسا کرے گا تو وہ‬
‫‪63‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪۲‬‬
‫المنافقون‬ ‫فَأُ ْولَِئكَ هُمُ اْلخَاسِرُونَ‬ ‫لوگ خسارہ اٹھانے والے ہیں‬

‫اور جو (مال) ہم نے تم کو دیا ہے اس میں سے اس (وقت) سے پیشتر خرچ کرلو کہ تم میں‬


‫سورة‬ ‫وَأَن ِفقُوا مِن مّا َرزَ ْقنَاكُم مّن قَْبلِ أَن يَ ْأتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ َفيَقُولَ َربّ لَ ْولَا أَ ّخرَْتنِي ِإلَى‬ ‫سے کسی کی موت آجائے تو (اس وقت) کہنے لگے کہ اے میرے پروردگار تو نے مجھے‬
‫‪63‬‬ ‫‪10‬‬
‫المنافقون‬ ‫أَجَلٍ َقرِيبٍ َفَأصّدّقَ وَأَكُن مّنَ الصّاِلحِيَ‬ ‫تھوڑی سی اور مہلت کیوں نہ دی تاکہ میں خیرات کرلیتا اور نیك لوگوں میں داخل‬
‫ہوجاتا‬
‫سورة‬ ‫اور جب کسی کی موت آجاتی ہے تو ال اس کو ہرگز مہلت نہیں دیتا اور جو کچھ تم کرتے‬
‫‪63‬‬ ‫‪11‬‬ ‫َولَن يُؤَ ّخرَ الّلهُ َنفْسًا ِإذَا جَاء أَجَلُهَا وَالّلهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬
‫المنافقون‬ ‫ہو ال اس سے خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫‪64‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫التغابن‬
‫سورة‬ ‫سبّحُ لِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي اْلَأ ْرضِ َلهُ الْمُ ْلكُ َوَلهُ اْلحَمْدُ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَيْءٍ‬
‫يُ َ‬ ‫جو چیز آسمانوں میں ہے اور جو چیز زمین میں ہے (سب) ال کی تسبیح کرتی ہے۔ اسی‬
‫‪64‬‬ ‫‪1‬‬
‫التغابن‬ ‫قَدِيرٌ‬ ‫کی سچی بادشاہی ہے اور اسی کی تعریف (لمتناہی) ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫وہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا پھر کوئی تم میں کافر ہے اور کوئی مومن۔ اور جو کچھ تم‬
‫‪64‬‬ ‫‪2‬‬ ‫هُوَ الّذِي خََلقَكُمْ فَمِنكُمْ كَاِفرٌ َومِنكُم مّ ْؤ ِمنٌ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬
‫التغابن‬ ‫کرتے ہو ال اس کو دیکھتا ہے‬

‫سورة‬ ‫اسی نے آسمانوں اور زمین کو مبنی برحکمت پیدا کیا اور اسی نے تمہاری صورتیں بنائیں‬
‫‪64‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سنَ صُ َورَكُمْ وَِإَلْيهِ الْ َمصِيُ‬
‫حقّ َوصَ ّورَكُمْ َفأَحْ َ‬
‫خََلقَ السّمَاوَاتِ وَاْلَأ ْرضَ بِاْل َ‬ ‫اور صورتیں بھی پاکیزہ بنائیں۔ اور اسی کی طرف (تمہیں) لوٹ کر جانا ہے‬
‫التغابن‬
‫سورة‬ ‫سرّونَ وَمَا تُعِْلنُونَ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ‬
‫َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَالَْأ ْرضِ َوَيعْلَمُ مَا تُ ِ‬ ‫جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے وہ سب جانتا ہے اور جو کچھ تم چھپا کر کرتے ہو اور‬
‫‪64‬‬ ‫‪4‬‬
‫التغابن‬ ‫الصّدُورِ‬ ‫جو کھلم کھل کرتے ہو اس سے بھی آگاہ ہے۔ اور ال دل کے بھیدوں سے واقف ہے‬

‫سورة‬ ‫کیا تم کو ان لوگوں کے حال کی خبر نہیں پہنچی جو پہلے کافر ہوئے تھے تو انہوں نے اپنے‬
‫‪64‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َألَمْ َي ْأتِكُمْ َنَبأُ الّذِينَ َك َفرُوا مِن َقْبلُ فَذَاقُوا َوبَالَ َأ ْمرِهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬
‫التغابن‬ ‫کاموں کی سزا کا مزہ چکھ لیا اور (ابھی) دکھ دینے وال عذاب (اور) ہونا ہے‬

‫‪Page 471 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫َذلِكَ ِبَأنّهُ كَانَت تّ ْأتِيهِمْ رُسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُوَننَا فَ َك َفرُوا َوتَ َولّوا وّاسَْت ْغنَى‬ ‫یہ اس لئے کہ ان کے پاس پیغمبر کھلی نشانیاں لے کر آئے تو یہ کہتے کہ کیا آدمی‬
‫‪64‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ہمارے ہادی بنتے ہیں؟ تو انہوں نے (ان کو) نہ مانا اور منہ پھیر لیا اور ال نے بھی‬
‫التغابن‬ ‫الّلهُ وَاللّهُ غَنِيّ حَمِيدٌ‬ ‫بےپروائی کی۔ اور ال بےپروا (اور) سزاوار حمد (وثنا) ہے‬

‫سورة‬ ‫زَعَمَ الّذِينَ َك َفرُوا أَن لّن ُيْبعَثُوا قُلْ بَلَى َورَبّي َلتُْبعَُثنّ ثُمّ َلُتنَبّؤُنّ بِمَا عَمِ ْلتُمْ َوذَِلكَ عَلَى‬ ‫جو لوگ کافر ہیں ان کا اعتقاد ہے کہ وہ ( دوبارہ) ہرگز نہیں اٹھائے جائیں گے۔ کہہ دو کہ‬
‫‪64‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ہاں ہاں میرے پروردگار کی قسم تم ضرور اٹھائے جاؤ گے پھر جو کام تم کرتے رہے ہو وہ‬
‫التغابن‬ ‫الّلهِ يَسِيٌ‬ ‫تمہیں بتائے جائیں گے اور یہ (بات) ال کو آسان ہے‬

‫سورة‬ ‫تو ال پر اور اس کے رسول پر اور نور (قرآن) پر جو ہم نے نازل فرمایا ہے ایمان لؤ۔ اور ال‬
‫‪64‬‬ ‫‪8‬‬ ‫فَآ ِمنُوا بِالّلهِ َو َرسُوِلهِ وَالنّورِ الّذِي أَن َزْلنَا وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ‬
‫التغابن‬ ‫تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے‬

‫جس دن وہ تم کو اکھٹا ہونے (یعنی قیامت) کے دن اکھٹا کرے گا وہ نقصان اٹھانے کا‬
‫سورة‬ ‫يَ ْومَ َيجْمَعُكُمْ لِيَ ْومِ اْلجَمْعِ َذلِكَ يَ ْومُ الّتغَاُبنِ َومَن يُ ْؤمِن بِاللّهِ وََيعْمَلْ صَاِلحًا يُكَ ّفرْ َعنْهُ‬ ‫دن ہے۔ اور جو شخص ال پر ایمان لئے اور نیك عمل کرے وہ اس سے اس کی برائیاں‬
‫‪64‬‬ ‫‪9‬‬
‫التغابن‬ ‫حتِهَا الَْأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا َذِلكَ اْلفَ ْوزُ اْل َعظِيمُ‬
‫سَّيئَاتِهِ وَيُدْخِ ْلهُ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫دور کردے گا اور باغہائے بہشت میں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں داخل کرے گا۔‬
‫ہمیشہ ان میں رہیں گے۔ یہ بڑی کامیابی ہے‬

‫سورة‬ ‫اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہی اہل ذوزخ ہیں۔ ہمیشہ اس میں‬
‫‪64‬‬ ‫‪10‬‬ ‫صحَابُ النّارِ خَالِدِينَ فِيهَا َوِبئْسَ الْ َمصِيُ‬
‫وَالّذِينَ َك َفرُوا وَكَ ّذبُوا بِآيَاِتنَا أُ ْوَلِئكَ َأ ْ‬
‫التغابن‬ ‫رہیں گے۔ اور وہ بری جگہ ہے‬

‫سورة‬ ‫کوئی مصیبت نازل نہیں ہوتی مگر ال کے حکم سے۔ اور جو شخص ال پر ایمان لتا ہے وہ‬
‫‪64‬‬ ‫‪11‬‬ ‫مَا َأصَابَ مِن ّمصِيَبةٍ ِإلّا بِِإ ْذنِ الّلهِ َومَن يُ ْؤمِن بِالّلهِ يَهْدِ قَ ْلَبهُ وَالّلهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬
‫التغابن‬ ‫اس کے دل کو ہدایت دیتا ہے۔ اور ال ہر چیز سے باخبر ہے‬

‫سورة‬ ‫اور ال کی اطاعت کرو اور اس کے رسول کی اطاعت کرو۔ اگر تم منہ پھیر لو گے تو ہمارے‬
‫‪64‬‬ ‫‪12‬‬ ‫وََأطِيعُوا الّلهَ وََأطِيعُوا ال ّرسُولَ فَإِن تَ َوّلْيتُمْ فَِإنّمَا عَلَى َرسُوِلنَا اْلبَلَاغُ الْ ُمبِيُ‬
‫التغابن‬ ‫پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام کا کھول کھول کر پہنچا دینا ہے‬

‫سورة‬ ‫ال (جو معبود برحق ہے اس) کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں تو مومنوں کو چاہیئے‬
‫‪64‬‬ ‫‪13‬‬ ‫الّلهُ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ وَعَلَى الّلهِ فَ ْلَيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫التغابن‬ ‫کہ ال ہی پر بھروسا رکھیں‬

‫سورة‬ ‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا ِإنّ ِمنْ َأزْوَاجِكُمْ وَأَ ْولَادِكُمْ عَدُوّا لّكُمْ فَاحْ َذرُوهُمْ وَإِن َتعْفُوا‬ ‫مومنو! تمہاری عورتیں اور اولد میں سے بعض تمہارے دشمن (بھی) ہیں سو ان سے‬
‫‪64‬‬ ‫‪14‬‬
‫التغابن‬ ‫َوَتصْ َفحُوا َوتَ ْغ ِفرُوا فَإِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫بچتے رہو۔ اور اگر معاف کردو اور درگزر کرو اور بخش دو تو ال بھی بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫‪64‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ِإنّمَا َأمْوَالُكُمْ وَأَ ْولَادُكُمْ ِفْتَنةٌ وَالّلهُ عِندَهُ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬ ‫تمہارا مال اور تمہاری اولد تو آزمائش ہے۔ اور ال کے ہاں بڑا اجر ہے‬
‫التغابن‬
‫سورة‬ ‫فَاّتقُوا اللّهَ مَا اسْتَ َط ْعتُمْ وَاسْمَعُوا وََأطِيعُوا وَأَن ِفقُوا َخْيرًا ّلأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحّ َنفْسِهِ‬ ‫سو جہاں تك ہوسکے ال سے ڈرو اور (اس کے احکام کو) سنو اور (اس کے) فرمانبردار رہو‬
‫‪64‬‬ ‫‪16‬‬ ‫اور (اس کی راہ میں) خرچ کرو (یہ) تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور جو شخص طبعیت کے‬
‫التغابن‬ ‫َفأُ ْوَلئِكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬ ‫بخل سے بچایا گیا تو ایسے ہی لوگ راہ پانے والے ہیں‬

‫‪Page 472 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫اگر تم ال کو (اخلص اور نیت) نیك (سے) قرض دو گے تو وہ تم کو اس کا دوچند دے گا‬
‫‪64‬‬ ‫‪17‬‬ ‫سنًا ُيضَا ِع ْفهُ لَكُمْ َوَي ْغ ِفرْ لَكُمْ وَالّلهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ‬
‫إِن ُت ْق ِرضُوا الّلهَ َق ْرضًا حَ َ‬
‫التغابن‬ ‫اور تمہارے گناہ بھی معاف کردے گا۔ اور ال قدر شناس اور بردبار ہے‬

‫سورة‬ ‫‪64‬‬ ‫‪18‬‬ ‫عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬ ‫پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے وال غالب اور حکمت وال ہے‬
‫التغابن‬
‫سورة‬ ‫‪65‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الطلق‬
‫اے پیغمبر (مسلمانوں سے کہہ دو کہ) جب تم عورتوں کو طلق دینے لگو تو عدت کے‬
‫يَا َأيّهَا النّبِيّ ِإذَا طَّل ْقتُمُ النّسَاء َفطَّلقُو ُهنّ ِلعِ ّدتِهِنّ وَأَحْصُوا اْلعِدّةَ وَاّتقُوا اللّهَ َربّكُمْ لَا‬ ‫شروع میں طلق دو اور عدت کا شمار رکھو۔ اور ال سے جو تمہارا پروردگار ہے ڈرو۔ (نہ تو‬
‫سورة‬ ‫تم ہی) ان کو (ایام عدت میں) ان کے گھروں سے نکالو اور نہ وہ (خود ہی) نکلیں۔ ہاں اگر‬
‫‪65‬‬ ‫‪1‬‬ ‫شةٍ ّمبَّينَةٍ َوتِلْكَ حُدُودُ اللّهِ َومَن‬‫خرُجْنَ ِإلّا أَن يَ ْأتِيَ ِبفَاحِ َ‬‫ُتخْرِجُوهُنّ مِن بُيُوتِهِنّ َولَا َي ْ‬
‫الطلق‬ ‫وہ صریح بےحیائی کریں (تو نکال دینا چاہیئے) اور یہ ال کی حدیں ہیں۔ جو ال کی حدوں‬

‫سهُ لَا تَ ْدرِي َلعَلّ اللّهَ يُحْ ِدثُ َبعْدَ َذلِكَ َأمْرًا‬‫َيَتعَدّ حُدُودَ اللّهِ َفقَدْ ظَلَمَ َنفْ َ‬ ‫سے تجاوز کرے گا وہ اپنے آپ پر ظلم کرے گا۔ (اے طلق دینے والے) تجھے کیا معلوم‬
‫شاید ال اس کے بعد کوئی (رجعت کی) سبیل پیدا کردے‬

‫فَِإذَا بََلغْنَ أَجَلَ ُهنّ فََأمْسِكُوهُنّ بِ َمعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُو ُهنّ بِ َمعْرُوفٍ وََأشْهِدُوا ذَ َويْ عَدْ ٍل‬ ‫پھر جب وہ اپنی میعاد (یعنی انقضائے عدت) کے قریب پہنچ جائیں تو یا تو ان کو اچھی‬
‫طرح (زوجیت میں) رہنے دو یا اچھی طرح سے علیحدہ کردو اور اپنے میں سے دو منصف‬
‫سورة‬ ‫‪65‬‬ ‫‪2‬‬ ‫مّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشّهَادَةَ لِّلهِ َذلِكُمْ يُو َعظُ ِبهِ مَن كَانَ يُ ْؤ ِمنُ بِاللّهِ وَاْليَوْمِ الْآخِرِ َومَن َيتّقِ‬ ‫مردوں کو گواہ کرلو اور (گواہ ہو!) ال کے لئے درست گواہی دینا۔ ان باتوں سے اس شخص‬
‫الطلق‬ ‫کو نصیحت کی جاتی ہے جو ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتا ہے۔ اور جو کوئی ال سے‬
‫خرَجًا‬
‫جعَل لّهُ َم ْ‬ ‫اللّهَ َي ْ‬ ‫ڈرے گا وہ اس کے لئے (رنج ومحن سے) مخلصی (کی صورت) پیدا کرے گا‬

‫سورة‬ ‫سبُهُ إِنّ اللّهَ بَالِغُ َأ ْمرِهِ قَدْ‬


‫سبُ َومَن يَتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ فَهُوَ حَ ْ‬
‫َويَ ْرزُقْهُ ِمنْ َحْيثُ لَا َيحْتَ ِ‬ ‫اور اس کو ایسی جگہ سے رزق دے گا جہاں سے (وہم و) گمان بھی نہ ہو۔ اور جو ال پر‬
‫‪65‬‬ ‫‪3‬‬ ‫بھروسہ رکھے گا تو وہ اس کو کفایت کرے گا۔ ال اپنے کام کو (جو وہ کرنا چاہتا ہے) پورا‬
‫الطلق‬ ‫َجعَلَ اللّهُ لِكُلّ شَيْءٍ قَدْرًا‬ ‫کردیتا ہے۔ ال نے ہر چیز کا اندازہ مقرر کر رکھا ہے‬

‫وَاللّائِي يَئِسْنَ ِمنَ الْ َمحِيضِ مِن نّسَائِكُمْ ِإنِ ارَْتْبتُمْ َفعِ ّدتُ ُهنّ ثَلَاثَةُ َأشْ ُهرٍ وَاللّائِي لَ ْم‬ ‫اور تمہاری (مطلقہ) عورتیں جو حیض سے ناامید ہوچکی ہوں اگر تم کو (ان کی عدت‬
‫سورة‬ ‫کے بارے میں) شبہ ہو تو ان کی عدت تین مہینے ہے اور جن کو ابھی حیض نہیں آنے‬
‫‪65‬‬ ‫‪4‬‬ ‫جعَل لّهُ ِمنْ َأمْرِهِ‬ ‫ضعْنَ حَمْلَهُنّ َومَن َيتّقِ اللّهَ َي ْ‬ ‫حضْنَ وَأُ ْولَاتُ اْلأَحْمَالِ أَجَلُهُنّ أَن َي َ‬ ‫َي ِ‬ ‫ّ‬
‫الطلق‬ ‫لگا (ان کی عدت بھی یہی ہے) اور حمل والی عورتوں کی عدت وضع حمل (یعنی بچہ‬

‫يُسْرًا‬ ‫جننے) تك ہے۔ اور جو ال سے ڈرے گا ال اس کے کام میں سہولت پیدا کردے گا‬

‫سورة‬ ‫یہ ال کے حکم ہیں جو ال نے تم پر نازل کئے ہیں۔ اور جو ال سے ڈرے گا وہ اس سے اس‬
‫‪65‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َذِلكَ َأ ْمرُ الّلهِ أَن َزَلهُ ِإَليْكُمْ َومَن َيّتقِ الّلهَ يُ َك ّفرْ َعْنهُ َسّيئَاِتهِ َوُي ْعظِمْ َلهُ أَ ْجرًا‬
‫الطلق‬ ‫کے گناہ دور کر دے گا اور اسے اجر عظیم بخشے گا‬

‫‪Page 473 of 546‬‬


‫(مطلقہ) عورتوں کو (ایام عدت میں) اپنے مقدور کے مطابق وہیں رکھو جہاں خود رہتے‬
‫َأسْ ِكنُو ُهنّ مِنْ حَْيثُ سَكَنتُم مّن وُجْدِكُمْ َولَا ُتضَارّو ُهنّ ِلُتضَّيقُوا عََليْهِنّ وَإِن كُ ّن‬ ‫ّ‬
‫ہو اور ان کو تنگ کرنے کے لئے تکلیف نہ دو اور اگر حمل سے ہوں تو بچہ جننے تك ان کا‬
‫ّ‬
‫سورة‬ ‫خرچ دیتے رہو۔ پھر اگر وہ بچے کو تمہارے کہنے سے دودھ پلئیں تو ان کو ان کی اجرت‬
‫‪65‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ضعْنَ لَكُمْ فَآتُو ُهنّ أُجُورَهُنّ‬‫أُولَاتِ حَ ْملٍ فَأَن ِفقُوا عََليْ ِهنّ حَتّى َيضَ ْعنَ حَمْلَ ُهنّ فَِإنْ َأ ْر َ‬ ‫ّ‬
‫الطلق‬ ‫دو۔ اور (بچے کے بارے میں) پسندیدہ طریق سے مواقفت رکھو۔ اور اگر باہم ضد (اور‬
‫ّ‬
‫ستُ ْرضِعُ لَهُ أُ ْخرَى‬ ‫وَأْتَمِرُوا َبيْنَكُم بِ َم ْعرُوفٍ وَإِن َتعَا َسرْتُمْ فَ َ‬ ‫نااتفاقی) کرو گے تو (بچے کو) اس کے (باپ کے) کہنے سے کوئی اور عورت دودھ پلئے‬
‫گی‬

‫سورة‬ ‫ِليُنفِقْ ذُو سَ َعةٍ مّن َسعَِتهِ وَمَن قُ ِدرَ عَلَْيهِ ِرزْقُهُ فَ ْليُنفِقْ مِمّا آتَاهُ اللّهُ لَا يُكَلّفُ الّلهُ َنفْسًا‬ ‫صاحب وسعت کو اپنی وسعت کے مطابق خرچ کرنا چاہیئے۔ اور جس کے رزق میں تنگی‬
‫‪65‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ہو وہ جتنا ال نے اس کو دیا ہے اس کے موافق خرچ کرے۔ ال کسی کو تکلیف نہیں دیتا‬
‫الطلق‬ ‫سرًا‬
‫سرٍ يُ ْ‬ ‫جعَلُ اللّهُ َبعْدَ عُ ْ‬
‫ِإلّا مَا آتَاهَا َسَي ْ‬ ‫مگر اسی کے مطابق جو اس کو دیا ہے۔ اور ال عنقریب تنگی کے بعد کشائش بخشے گا‬

‫سورة‬ ‫وَ َكَأيّن مّن قَ ْريَةٍ َعَتتْ َعنْ َأمْرِ رَبّهَا َورُسُِلهِ َفحَا َسبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَ ّذْبنَاهَا عَذَابًا‬ ‫اور بہت سی بستیوں (کے رہنے والوں)نے اپنے پروردگار اور اس کے پیغمبروں کے احکام‬
‫‪65‬‬ ‫‪8‬‬ ‫سے سرکشی کی تو ہم نے ان کو سخت حساب میں پکڑ لیا اور ان پر (ایسا) عذاب نازل کیا‬ ‫‪۲‬‬
‫الطلق‬ ‫نّ ْكرًا‬ ‫جو نہ دیکھا تھا نہ سنا‬

‫سورة‬ ‫‪65‬‬ ‫‪9‬‬ ‫سرًا‬


‫فَذَاَقتْ َوبَالَ َأ ْمرِهَا وَكَانَ عَاِقَبةُ َأ ْمرِهَا خُ ْ‬ ‫سو انہوں نے اپنے کاموں کی سزا کا مزہ چکھ لیا اور ان کا انجام نقصان ہی تو تھا‬
‫الطلق‬
‫سورة‬ ‫أَعَدّ اللّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَاّتقُوا اللّهَ يَا أُ ْولِي اْلَألْبَابِ الّذِينَ آ َمنُوا قَدْ أَن َزلَ اللّهُ إَِليْكُمْ‬ ‫ال نے ان کے لئے سخت عذاب تیار کر رکھا ہے۔ تو اے ارباب دانش جو ایمان لئے ہو‬
‫‪65‬‬ ‫‪10‬‬
‫الطلق‬ ‫ذِكْرًا‬ ‫ال سے ڈرو۔ ال نے تمہارے پاس نصیحت (کی کتاب) بھیجی ہے‬

‫خ ِرجَ الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُوا الصّاِلحَاتِ مِ َن‬‫رّسُولًا يَتْلُو عََليْكُمْ آيَاتِ الّلهِ ُمبَّينَاتٍ لُّي ْ‬ ‫(اور اپنے) پیغمبر (بھی بھیجے ہیں) جو تمہارے سامنے ال کی واضح المطالب آیتیں‬
‫پڑھتے ہیں تاکہ جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے ہیں ان کو اندھیرے سے‬
‫سورة‬ ‫‪65‬‬ ‫‪11‬‬ ‫حتِهَا‬‫الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ َومَن يُؤْمِن بِاللّهِ َوَيعْمَلْ صَاِلحًا يُدْخِلْهُ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬ ‫نکال کر روشنی میں لے آئیں اور جو شخص ایمان لئے گا اور عمل نیك کرے گا ان کو‬
‫الطلق‬ ‫باغہائے بہشت میں داخل کرے گا جن کے نیچے نہریں بہہ رہیں ہیں ابد الآباد ان میں‬
‫الَْأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللّهُ لَهُ ِرزْقًا‬ ‫رہیں گے۔ ال نے ان کو خوب رزق دیا ہے‬

‫سورة‬ ‫اللّهُ الّذِي خَلَقَ َسبْعَ سَمَاوَاتٍ َومِنَ الَْأ ْرضِ مِثْلَهُنّ َيتََنزّلُ الَْأ ْمرُ بَيْنَهُنّ لَِتعْلَمُوا َأنّ اللّهَ‬ ‫ال ہی تو ہے جس نے سات آسمان پیدا کئے اور ایسی ہی زمینیں۔ ان میں (ال کے)‬
‫ُ‬
‫‪65‬‬ ‫‪12‬‬ ‫حکم اترتے رہتے ہیں تاکہ تم لوگ جان لو کہ ال چیز پر قادر ہے۔ اور یہ کہ ال اپنے علم سے‬
‫الطلق‬ ‫عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وََأنّ الّلهَ قَدْ أَحَاطَ بِ ُكلّ شَيْءٍ عِلْمًا‬ ‫ہر چیز پر احاطہ کئے ہوئے ہے‬

‫سورة‬ ‫‪66‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫التحريم‬
‫سورة‬ ‫اے پیغمبر جو چیز ال نے تمہارے لئے جائز کی ہے تم اس سے کنارہ کشی کیوں کرتے‬
‫‪66‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ح ّرمُ مَا أَ َحلّ الّلهُ َلكَ َتْبَتغِي َم ْرضَاتَ َأزْوَا ِجكَ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫يَا َأيّهَا الّنبِيّ لِمَ ُت َ‬ ‫ہو؟ (کیا اس سے) اپنی بیویوں کی خوشنودی چاہتے ہو؟ اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬
‫التحريم‬
‫سورة‬ ‫ال نے تم لوگوں کے لئے تمہاری قسموں کا کفارہ مقرر کردیا ہے۔ اور ال ہی تمہارا کارساز‬
‫‪66‬‬ ‫‪2‬‬ ‫قَدْ َف َرضَ الّلهُ لَكُمْ َتحِّلةَ َأيْمَانِكُمْ وَالّلهُ مَ ْولَاكُمْ وَهُوَ اْلعَلِيمُ اْلحَكِيمُ‬ ‫ہے۔ اور وہ دانا (اور) حکمت وال ہے‬
‫التحريم‬
‫‪Page 474 of 546‬‬
‫اور (یاد کرو) جب پیغمبر نے اپنی ایك بی بی سے ایك بھید کی بات کہی تو (اس نے‬

‫سورة‬ ‫وَإِذْ أَ َسرّ النّبِيّ ِإلَى بَعْضِ َأزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمّا نَّبَأتْ ِبهِ وَأَظْهَرَهُ الّلهُ عََليْهِ َعرّفَ َب ْعضَهُ‬ ‫دوسری کو بتا دی)۔ جب اس نے اس کو افشاء کیا اور ال نے اس (حال) سے پیغمبر کو آگاہ‬
‫‪66‬‬ ‫‪3‬‬ ‫کردیا تو پیغمبر نے ان (بی بی کو وہ بات) کچھ تو بتائی اور کچھ نہ بتائی۔ تو جب وہ ان کو‬
‫التحريم‬ ‫خبِيُ‬
‫وَأَ ْع َرضَ عَن َبعْضٍ فَلَمّا َنّبأَهَا بِهِ قَاَلتْ َمنْ أَنَبأَكَ هَذَا قَالَ نَّبَأنِيَ اْلعَلِيمُ الْ َ‬ ‫جتائی تو پوچھنے لگیں کہ آپ کو کس نے بتایا؟ انہوں نے کہا کہ مجھے اس نے بتایا ہے‬
‫جو جاننے وال خبردار ہے‬

‫سورة‬ ‫ص َغتْ قُلُوبُكُمَا وَإِن تَظَا َهرَا عَلَْيهِ فَإِنّ الّلهَ هُوَ مَ ْولَاهُ وَ ِجبْرِيلُ‬‫إِن َتتُوبَا ِإلَى اللّهِ َفقَدْ َ‬ ‫اگر تم دونوں ال کے آگے توبہ کرو (تو بہتر ہے کیونکہ) تمہارے دل کج ہوگئے ہیں۔ اور‬
‫‪66‬‬ ‫‪4‬‬ ‫اگر پیغمبر (کی ایذا) پر باہم اعانت کرو گی تو ال اور جبریل اور نیك کردار مسلمان ان کے‬
‫التحريم‬ ‫َوصَالِحُ الْمُ ْؤمِنِيَ وَالْمَلَائِ َكةُ َبعْدَ َذلِكَ ظَهِيٌ‬ ‫حامی (اور دوستدار) ہیں۔ اور ان کے علوہ (اور) فرشتے بھی مددگار ہیں‬

‫سورة‬ ‫عَسَى َربّهُ إِن طَّلقَكُنّ أَن ُيبْ ِدلَهُ َأزْوَاجًا خَْيرًا مّن ُكنّ مُسْلِمَاتٍ مّ ْؤ ِمنَاتٍ قَاِنتَاتٍ تَائِبَاتٍ‬ ‫اگر پیغمبر تم کو طلق دے دیں تو عجب نہیں کہ ان کا پروردگار تمہارے بدلے ان کو تم‬
‫‪66‬‬ ‫‪5‬‬ ‫سے بہتر بیبیاں دے دے۔ مسلمان‪ ،‬صاحب ایمان فرمانبردار توبہ کرنے والیاں عبادت‬
‫التحريم‬ ‫عَابِدَاتٍ سَاِئحَاتٍ ثَّيبَاتٍ وََأبْكَارًا‬ ‫گذار روزہ رکھنے والیاں بن شوہر اور کنواریاں‬

‫سورة‬ ‫حجَارَةُ عََليْهَا مَلَائِكَةٌ‬


‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النّاسُ وَاْل ِ‬ ‫مومنو! اپنے آپ کو اور اپنے اہل عیال کو آتش (جہنم) سے بچاؤ جس کا ایندھن آدمی اور‬
‫‪66‬‬ ‫‪6‬‬ ‫پتھر ہیں اور جس پر تند خو اور سخت مزاج فرشتے (مقرر) ہیں جو ارشاد ال ان کو فرماتا ہے‬
‫التحريم‬ ‫غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا َي ْعصُونَ اللّهَ مَا َأمَرَهُمْ وََي ْفعَلُونَ مَا يُ ْؤ َمرُونَ‬ ‫اس کی نافرمانی نہیں کرتے اور جو حکم ان کو ملتا ہے اسے بجا لتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫‪66‬‬ ‫‪7‬‬ ‫جزَ ْونَ مَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬


‫يَا َأيّهَا الّذِينَ َك َفرُوا لَا َت ْعتَ ِذرُوا اْليَ ْومَ ِإنّمَا ُت ْ‬ ‫کافرو! آج بہانے مت بناؤ۔ جو عمل تم کیا کرتے ہو ان ہی کا تم کو بدلہ دیا جائے گا‬
‫التحريم‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوا تُوبُوا ِإلَى اللّهِ تَ ْوبَةً ّنصُوحًا عَسَى َربّكُمْ أَن يُكَ ّفرَ عَنكُمْ َسّيئَاتِكُ ْم‬ ‫مومنو! ال کے آگے صاف دل سے توبہ کرو۔ امید ہے کہ وہ تمہارے گناہ تم سے دور کر‬
‫دے گا اور تم کو باغہائے بہشت میں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں داخل کرے گا۔‬
‫سورة‬ ‫حتِهَا اْلأَنْهَارُ يَ ْومَ لَا يُخْزِي اللّهُ النّبِيّ وَالّذِينَ آ َمنُوا َمعَهُ‬ ‫جرِي مِن َت ْ‬ ‫وَيُدْخِلَكُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬ ‫اس دن پیغمبر کو اور ان لوگوں کو جو ان کے ساتھ ایمان لئے ہیں رسوا نہیں کرے گا‬
‫‪66‬‬ ‫‪8‬‬ ‫(بلکہ) ان کا نور ایمان ان کے آگے اور داہنی طرف (روشنی کرتا ہوا) چل رہا ہوگا۔ اور وہ ال‬ ‫‪۲‬‬
‫التحريم‬ ‫سعَى َبيْنَ َأيْدِيهِمْ وَِبأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَّبنَا َأتْمِمْ َلنَا نُو َرنَا وَا ْغفِرْ لَنَا إِّنكَ عَلَى‬ ‫نُورُهُمْ يَ ْ‬ ‫سے التجا کریں گے کہ اے پروردگار ہمارا نور ہمارے لئے پورا کر اور ہمیں معاف کرنا۔‬

‫ُكلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬ ‫بےشك ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫سورة‬ ‫اے پیغمبر! کافروں اور منافقوں سے لڑو اور ان پر سختی کرو۔ ان کا ٹھکانا دوزخ ہے۔ اور وہ‬
‫التحريم‬
‫‪66‬‬ ‫‪9‬‬ ‫يَا َأيّهَا الّنبِيّ جَاهِدِ الْ ُكفّارَ وَالْ ُمنَاِفقِيَ وَاغُْلظْ عََليْهِمْ َو َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ‬ ‫بہت بری جگہ ہے‬
‫ؑ‬ ‫ؑ‬
‫ال نے کافروں کے لئے نوح کی بیوی اور لوط کی بیوی کی مثال بیان فرمائی ہے۔ دونوں‬
‫سورة‬ ‫حتَ َعبْ َديْنِ مِنْ ِعبَا ِدنَا‬
‫ضَ َربَ اللّهُ َمثَلًا لّلّذِينَ َكفَرُوا ِامْرَأَةَ نُوحٍ وَِامْرَأَةَ لُوطٍ كَاَنتَا َت ْ‬ ‫ہمارے دو نیك بندوں کے گھر میں تھیں اور دونوں نے ان کی خیانت کی تو وہ ال کے‬
‫‪66‬‬ ‫‪10‬‬ ‫مقابلے میں اور ان عورتوں کے کچھ بھی کام نہ آئے اور ان کو حکم دیا گیا کہ اور داخل‬
‫التحريم‬ ‫حيْنِ َفخَاَنتَاهُمَا فَلَمْ ُي ْغنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللّهِ شَْيئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النّارَ مَعَ الدّاخِلِيَ‬
‫صَاِل َ‬ ‫ہونے والوں کے ساتھ تم بھی دوزخ میں داخل ہو جاؤ‬
‫اور مومنوں کے لئے (ایك) مثال (تو) فرعون کی بیوی کی بیان فرمائی کہ اس نے ال سے‬
‫سورة‬ ‫جنّةِ‬
‫ض َربَ الّلهُ مَثَلًا لّلّذِينَ آ َمنُوا ِامْرَأَةَ ِفرْعَ ْونَ إِذْ قَاَلتْ َربّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَْيتًا فِي اْل َ‬
‫َو َ‬ ‫التجا کی کہ اے میرے پروردگار میرے لئے بہشت میں اپنے پاس ایك گھر بنا اور‬
‫‪66‬‬ ‫‪11‬‬ ‫مجھے فرعون اور اس کے اعمال (زشت مآل) سے نجات بخش اور ظالم لوگوں کے ہاتھ‬
‫التحريم‬ ‫جنِي مِنَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬ ‫َوَنجّنِي مِن ِفرْعَ ْونَ وَعَمَلِهِ وََن ّ‬ ‫سے مجھ کو مخلصی عطا فرما‬

‫‪Page 475 of 546‬‬


‫ؑ‬
‫سورة‬ ‫َومَ ْريَمَ ابَْنتَ عِ ْمرَانَ اّلتِي أَ ْحصََنتْ َفرْجَهَا َفَن َفخْنَا فِيهِ مِن رّوحِنَا وَصَدَّقتْ بِكَلِمَاتِ‬ ‫اور (دوسری) عمران کی بیٹی مریم کی جنہوں نے اپنی شرمگاہ کو محفوظ رکھا تو ہم نے‬
‫‪66‬‬ ‫‪12‬‬ ‫اس میں اپنی روح پھونك دی اور اپنے پروردگار کے کلم اور اس کی کتابوں کو برحق‬
‫التحريم‬ ‫َربّهَا وَ ُكُتبِهِ وَكَاَنتْ ِمنَ اْلقَانِتِيَ‬ ‫سمجھتی تھیں اور فرمانبرداروں میں سے تھیں‬

‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬

‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪1‬‬ ‫َتبَارَكَ الّذِي ِبيَدِهِ الْمُ ْلكُ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬ ‫وہ (ال) جس کے ہاتھ میں بادشاہی ہے بڑی برکت وال ہے۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫اسی نے موت اور زندگی کو پیدا کیا تاکہ تمہاری آزمائش کرے کہ تم میں کون اچھے‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪2‬‬ ‫سنُ عَمَلًا وَهُوَ اْل َعزِيزُ اْل َغفُورُ‬
‫حيَاةَ ِلَيبْلُوَكُمْ َأيّكُمْ أَحْ َ‬
‫الّذِي خََلقَ الْمَ ْوتَ وَاْل َ‬ ‫عمل کرتا ہے۔ اور وہ زبردست (اور) بخشنے وال ہے‬
‫ٰ‬
‫الّذِي خَلَقَ َسبْعَ سَمَاوَاتٍ ِطبَاقًا مّا تَرَى فِي خَ ْلقِ الرّحْ َمنِ مِن َتفَاوُتٍ فَارْجِعِ اْلَبصَرَ‬ ‫اس نے سات آسمان اوپر تلے بنائے۔ (اے دیکھنے والے) کیا تو (ال) رحمن کی آفرنیش‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪3‬‬ ‫میں کچھ نقص دیکھتا ہے؟ ذرا آنکھ اٹھا کر دیکھ بھل تجھ کو (آسمان میں) کوئی‬
‫هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ‬ ‫شکاف نظر آتا ہے؟‬

‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪4‬‬ ‫صرُ خَا ِسأً وَهُوَ حَسِيٌ‬


‫صرَ َك ّرَتْينِ يَنقَِلبْ ِإَلْيكَ اْلَب َ‬
‫ثُمّ ارْجِعِ اْلَب َ‬ ‫پھر دو بارہ (سہ بارہ) نظر کر‪ ،‬تو نظر (ہر بار) تیرے پاس ناکام اور تھك کر لوٹ آئے گی‬

‫شيَاطِيِ وَأَ ْعتَ ْدنَا لَهُمْ عَذَابَ‬


‫َولَقَدْ َزيّنّا السّمَاء ال ّدنْيَا بِ َمصَابِيحَ وَ َجعَلْنَاهَا رُجُومًا لّل ّ‬ ‫اور ہم نے قریب کے آسمان کو (تاروں کے) چراغوں سے زینت دی۔ اور ان کو شیطان کے‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪5‬‬ ‫مارنے کا آلہ بنایا اور ان کے لئے دہکتی آگ کا عذاب تیار کر رکھا ہے‬
‫سعِيِ‬
‫ال ّ‬
‫اور جن لوگوں نے اپنے پروردگار سے انکار کیا ان کے لئے جہنم کا عذاب ہے۔ اور وہ برا‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪6‬‬ ‫َولِلّذِينَ َك َفرُوا ِب َربّهِمْ عَذَابُ جَ َهنّمَ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ‬ ‫ٹھکانہ ہے‬

‫جب وہ اس میں ڈالے جائیں گے تو اس کا چیخنا چلنا سنیں گے اور وہ جوش مار رہی‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ِإذَا ُأْلقُوا فِيهَا سَ ِمعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ َتفُورُ‬ ‫ہوگی‬
‫گویا مارے جوش کے پھٹ پڑے گی۔ جب اس میں ان کی کوئی جماعت ڈالی جائے گی‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪8‬‬ ‫تَكَادُ تَ َمّيزُ ِمنَ اْل َغْيظِ كُلّمَا ُأْلقِيَ فِيهَا فَ ْوجٌ َسَألَهُمْ َخ َزَنتُهَا َألَمْ َي ْأتِكُمْ نَذِيرٌ‬ ‫تو دوزخ کے داروغہ ان سے پوچھیں گے کہ تمہارے پاس کوئی ہدایت کرنے وال نہیں آیا‬
‫تھا؟‬

‫وہ کہیں گے کیوں نہیں ضرور ہدایت کرنے وال آیا تھا لیکن ہم نے اس کو جھٹل دیا اور کہا‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪9‬‬ ‫قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَ ّذْبنَا وَقُ ْلنَا مَا َنزّلَ اللّهُ مِن شَيْءٍ ِإنْ أَنتُمْ ِإلّا فِي ضَلَالٍ كَبِيٍ‬ ‫کہ ال نے تو کوئی چیز نازل ہی نہیں کی۔ تم تو بڑی غلطی میں (پڑے ہوئے) ہو‬

‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪10‬‬ ‫سعِيِ‬


‫صحَابِ ال ّ‬
‫وَقَالُوا لَوْ ُكنّا نَسْمَعُ أَوْ َن ْع ِقلُ مَا ُكنّا فِي َأ ْ‬ ‫اور کہیں گے اگر ہم سنتے یا سمجھتے ہوتے تو دوزخیوں میں نہ ہوتے‬

‫‪Page 476 of 546‬‬


‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪11‬‬ ‫سعِيِ‬
‫صحَابِ ال ّ‬
‫حقًا ّلَأ ْ‬
‫سْ‬‫فَا ْعَترَفُوا بِذَنبِهِمْ فَ ُ‬ ‫پس وہ اپنے گناہ کا اقرار کرلیں گے۔ سو دوزخیوں کے لئے (رحمت ال سے) دور ہی ہے‬

‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ِإنّ الّذِينَ َيخْشَ ْونَ َربّهُم بِاْل َغْيبِ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ وَأَ ْجرٌ َكبِيٌ‬ ‫(اور) جو لوگ بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں ان کے لئے بخشش اور اجر عظیم ہے‬

‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وََأ ِسرّوا قَ ْولَكُمْ أَوِ اجْ َهرُوا ِبهِ ِإّنهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬ ‫اور تم (لوگ) بات پوشیدہ کہو یا ظاہر۔ وہ دل کے بھیدوں تك سے واقف ہے‬

‫بھل جس نے پیدا کیا وہ بےخبر ہے؟ وہ تو پوشیدہ باتوں کا جاننے وال اور (ہر چیز سے)‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪14‬‬ ‫خبِيُ‬
‫َألَا َيعْلَمُ َمنْ خََلقَ وَهُوَ الّلطِيفُ اْل َ‬ ‫آگاہ ہے‬

‫وہی تو ہے جس نے تمہارے لئے زمین کو نرم کیا تو اس کی راہوں میں چلو پھرو اور ال کا‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪15‬‬ ‫هُوَ الّذِي َج َعلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ َذلُولًا فَامْشُوا فِي َمنَا ِكبِهَا وَكُلُوا مِن ّرزِْقهِ وَِإَلْيهِ النّشُورُ‬ ‫(دیا ہو) رزق کھاؤ اور تم کو اسی کے پاس (قبروں سے) نکل کر جانا ہے‬ ‫‪۲‬‬
‫کیا تم اس سے جو آسمان میں ہے بےخوف ہو کہ تم کو زمین میں دھنسا دے اور وہ اس‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪16‬‬ ‫سفَ بِكُمُ ا َل ْرضَ فَِإذَا هِيَ تَمُورُ‬
‫أََأمِنتُم مّن فِي السّمَاء أَن َيخْ ِ‬ ‫وقت حرکت کرنے لگے‬

‫کیا تم اس سے جو آسمان میں ہے نڈر ہو کہ تم پر کنکر بھری ہوا چھوڑ دے۔ سو تم‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪17‬‬ ‫سَتعْلَمُونَ َكْيفَ نَذِيرِ‬
‫صبًا فَ َ‬
‫َأمْ َأمِنتُم مّن فِي السّمَاء أَن ُي ْر ِسلَ عََليْكُمْ حَا ِ‬ ‫عنقریب جان لو گے کہ میرا ڈرانا کیسا ہے‬

‫اور جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے بھی جھٹلیا تھا سو (دیکھ لو کہ) میرا کیسا عذاب‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪18‬‬ ‫َوَلقَدْ كَ ّذبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِمْ فَ َكْيفَ كَانَ نَكِيِ‬ ‫ہوا‬

‫أَ َولَمْ يَرَوْا ِإلَى ال ّطيْرِ فَوْقَهُمْ صَافّاتٍ َوَيقِْبضْنَ مَا يُمْسِكُ ُهنّ ِإلّا الرّحْمَنُ إِّنهُ بِكُلّ شَيْءٍ‬ ‫کیا انہوں نے اپنے سروں پر اڑتے ہوئے جانوروں کو نہیں دیکھا جو پروں کو پھیلئے رہتے ہیں‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪19‬‬ ‫اور ان کو سکیڑ بھی لیتے ہیں۔ ال کے سوا انہیں کوئی تھام نہیں سکتا۔ بےشك وہ ہر چیز کو‬
‫بَصِيٌ‬ ‫دیکھ رہا ہے‬

‫بھل ایسا کون ہے جو تمہاری فوج ہو کر ال کے سوا تمہاری مدد کرسکے۔ کافر تو دھوکے‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪20‬‬ ‫صرُكُم مّن دُونِ الرّحْ َمنِ ِإنِ الْكَاِفرُونَ ِإلّا فِي ُغرُورٍ‬
‫َأ ّمنْ هَذَا الّذِي هُوَ جُندٌ لّكُمْ يَن ُ‬ ‫میں ہیں‬

‫بھل اگر وہ اپنا رزق بند کرلے تو کون ہے جو تم کو رزق دے؟ لیکن یہ سرکشی اور نفرت میں‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪21‬‬ ‫سكَ ِرزَْقهُ بَل ّلجّوا فِي ُعتُوّ َوُنفُورٍ‬
‫َأ ّمنْ هَذَا الّذِي َي ْرزُقُكُمْ ِإنْ َأمْ َ‬ ‫پھنسے ہوئے ہیں‬

‫بھل جو شخص چلتا ہوا منہ کے بل گر پڑتا ہے وہ سیدھے رستے پر ہے یا وہ جو سیدھے‬


‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫أَفَمَن يَمْشِي مُ ِكبّا عَلَى وَجْ ِههِ أَهْدَى َأمّن يَمْشِي سَ ِويّا عَلَى ِ‬ ‫رستے پر برابر چل رہا ہو؟‬

‫کہو وہ ال ہی تو ہے جس نے تم کو پیدا کیا۔ اور تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائے‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪23‬‬ ‫شأَكُمْ وَ َج َعلَ لَكُمُ السّمْعَ وَاْلَأْبصَارَ وَاْلأَ ْفئِدَةَ قَلِيلًا مّا تَشْ ُكرُونَ‬
‫ُقلْ هُوَ الّذِي أَن َ‬ ‫(مگر) تم کم احسان مانتے ہو‬

‫کہہ دو کہ وہی ہے جس نے تم کو زمین میں پھیلیا اور اسی کے روبرو تم جمع کئے جاؤ‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪24‬‬ ‫شرُونَ‬
‫ُقلْ هُوَ الّذِي َذرَأَكُمْ فِي اْلَأ ْرضِ وَِإَلْيهِ ُتحْ َ‬ ‫گے‬

‫‪Page 477 of 546‬‬


‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪25‬‬ ‫َوَيقُولُونَ َمتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬ ‫اور کافر کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعید کب (پورا) ہوگا؟‬

‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪26‬‬ ‫ُقلْ ِإنّمَا اْلعِلْمُ عِندَ الّلهِ وَِإنّمَا َأنَا نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫کہہ دو اس کا علم ال ہی کو ہے۔ اور میں تو کھول کھول کر ڈر سنانے دینے وال ہوں‬

‫سو جب وہ دیکھ لیں گے کہ وہ (وعدہ) قریب آگیا تو کافروں کے منہ برے ہوجائیں گے‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪27‬‬ ‫فَلَمّا رَأَوْهُ ُزْل َفةً سِيَئتْ وُجُوهُ الّذِينَ َك َفرُوا وَقِيلَ هَذَا الّذِي كُنتُم ِبهِ تَدّعُونَ‬ ‫اور (ان سے) کہا جائے گا کہ یہ وہی ہے جس کے تم خواستگار تھے‬

‫کہو کہ بھل دیکھو تو اگر ال مجھ کو اور میرے ساتھیوں کو ہلک کردے یا ہم پر مہربانی‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ُقلْ َأرََأْيتُمْ ِإنْ أَهْلَ َكنِيَ الّلهُ َومَن ّمعِيَ أَوْ رَحِ َمنَا فَمَن ُيجِيُ الْكَاِفرِينَ ِمنْ عَذَابٍ َألِيمٍ‬ ‫کرے۔ تو کون ہے کافروں کو دکھ دینے والے عذاب سے پناہ دے؟‬
‫ٰ‬
‫کہہ دو کہ وہ جو (ال) رحمن (ہے) ہم اسی پر ایمان لئے اور اسی پر بھروسا رکھتے ہیں۔‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪29‬‬ ‫سَتعْلَمُونَ َمنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ ّمبِيٍ‬
‫ُقلْ هُوَ الرّحْ َمنُ آ َمنّا ِبهِ وَعََلْيهِ تَوَكّ ْلنَا فَ َ‬ ‫تم کو جلد معلوم ہوجائے گا کہ صریح گمراہی میں کون پڑ رہا تھا‬

‫کہو کہ بھل دیکھو تو اگر تمہارا پانی (جو تم پیتے ہو اور برتے ہو) خشك ہوجائے تو (ال‬
‫سورة الملك‬ ‫‪67‬‬ ‫‪30‬‬ ‫صبَحَ مَاؤُكُمْ غَ ْورًا فَمَن َي ْأتِيكُم بِمَاء ّمعِيٍ‬
‫ُقلْ َأرََأْيتُمْ ِإنْ َأ ْ‬ ‫کے) سوا کون ہے جو تمہارے لئے شیریں پانی کا چشمہ بہا لئے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ٓ‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪1‬‬ ‫س ُطرُونَ‬
‫ن وَاْلقَلَمِ َومَا يَ ْ‬ ‫ن۔ قلم کی اور جو (اہل قلم) لکھتے ہیں اس کی قسم‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪2‬‬ ‫جنُونٍ‬


‫مَا أَنتَ ِبِنعْ َمةِ َرّبكَ بِ َم ْ‬ ‫کہ (اے محمدﷺ) تم اپنے پروردگار کے فضل سے دیوانے نہیں ہو‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪3‬‬ ‫وَِإنّ َلكَ َلأَ ْجرًا َغْيرَ مَ ْمنُونٍ‬ ‫اور تمہارے لئے بے انتہا اجر ہے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وَِإّنكَ َلعَلى خُُلقٍ َعظِيمٍ‬ ‫اور اخلق تمہارے بہت (عالی) ہیں‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪5‬‬ ‫صرُونَ‬


‫صرُ َوُيْب ِ‬
‫سُتْب ِ‬
‫فَ َ‬ ‫سو عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور یہ (کافر) بھی دیکھ لیں گے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِبأَييّكُمُ الْ َم ْفتُونُ‬ ‫کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے‬

‫تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹك گیا اور ان کو بھی‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ضلّ عَن َسبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ‬
‫ِإنّ َرّبكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن َ‬ ‫خوب جانتا ہے جو سیدھے راستے پر چل رہے ہیں‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪8‬‬ ‫فَلَا ُتطِعِ الْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫تو تم جھٹلنے والوں کا کہا نہ ماننا‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪9‬‬ ‫َودّوا لَوْ تُدْ ِهنُ َفيُدْ ِهنُونَ‬ ‫یہ لوگ چاہتے ہیں کہ تم نرمی اختیار کرو تو یہ بھی نرم ہوجائیں‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َولَا ُتطِعْ ُكلّ حَلّافٍ مّهِيٍ‬ ‫اور کسی ایسے شخص کے کہے میں نہ آجانا جو بہت قسمیں کھانے وال ذلیل اوقات ہے‬

‫‪Page 478 of 546‬‬


‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪11‬‬ ‫هَمّازٍ مّشّاء ِبنَمِيمٍ‬ ‫طعن آمیز اشارتیں کرنے وال چغلیاں لئے پھرنے وال‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪12‬‬ ‫خْيرِ ُم ْعتَدٍ َأثِيمٍ‬


‫َمنّاعٍ لّ ْل َ‬ ‫مال میں بخل کرنے وال حد سے بڑھا ہوا بدکار‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ُعُتلّ َبعْدَ َذِلكَ َزنِيمٍ‬ ‫سخت خو اور اس کے علوہ بدذات ہے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪14‬‬ ‫أَن كَانَ ذَا مَالٍ َوَبنِيَ‬ ‫اس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے‬

‫جب اس کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ اگلے لوگوں کے‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ِإذَا ُتتْلَى عََلْيهِ آيَاُتنَا قَالَ َأسَاطِيُ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫افسانے ہیں‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪16‬‬ ‫خ ْرطُومِ‬


‫َسنَسِ ُمهُ عَلَى اْل ُ‬ ‫ہم عنقر یب اس کی ناک پر داغ لگائیں گے‬

‫ہم نے ان لوگوں کی اسی طرح آزمائش کی ہے جس طرح باغ والوں کی آزمائش کی تھی۔‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪17‬‬ ‫صِبحِيَ‬
‫ص ِر ُمنّهَا ُم ْ‬
‫جّنةِ ِإذْ أَقْسَمُوا َلَي ْ‬
‫صحَابَ اْل َ‬
‫ِإنّا بَلَ ْونَاهُمْ كَمَا بَلَ ْونَا َأ ْ‬ ‫جب انہوں نے قسمیں کھا کھا کر کہا کہ صبح ہوتے ہوتے ہم اس کا میوہ توڑ لیں گے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪18‬‬ ‫سَتْثنُونَ‬


‫َولَا يَ ْ‬ ‫اور انشاء ال نہ کہا‬

‫سو وہ ابھی سو ہی رہے تھے کہ تمہارے پروردگار کی طرف سے (راتوں رات) اس پر ایك‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َفطَافَ عََليْهَا طَاِئفٌ مّن ّرّبكَ وَهُمْ نَائِمُونَ‬ ‫آفت پھر گئی‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ص ِريِ‬


‫حتْ كَال ّ‬
‫صَب َ‬
‫َفَأ ْ‬ ‫تو وہ ایسا ہوگیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪21‬‬ ‫صِبحِيَ‬


‫َفَتنَادَوا ُم ْ‬ ‫جب صبح ہوئی تو وہ لوگ ایك دوسرے کو پکارنے لگے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪22‬‬ ‫َأنِ اغْدُوا عَلَى َح ْرثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَا ِرمِيَ‬ ‫اگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سو یرے ہی جا پہنچو‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪23‬‬ ‫فَانطََلقُوا وَهُمْ َيَتخَاَفتُونَ‬ ‫تو وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪24‬‬ ‫أَن لّا يَدْخَُلنّهَا اْليَ ْومَ عََليْكُم مّسْكِيٌ‬ ‫آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪25‬‬ ‫وَغَدَوْا عَلَى َح ْردٍ قَا ِدرِينَ‬ ‫اور کوشش کے ساتھ سویرے ہی جا پہنچے ( گویا کھیتی پر) قادر ہیں‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪26‬‬ ‫فَلَمّا رَأَوْهَا قَالُوا ِإنّا َلضَالّونَ‬ ‫جب باغ کو دیکھا تو ( ویران) کہنے لگے کہ ہم رستہ بھول گئے ہیں‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪27‬‬ ‫حرُومُونَ‬


‫حنُ َم ْ‬
‫َبلْ َن ْ‬ ‫نہیں بلکہ ہم (برگشتہ نصیب) بےنصیب ہیں‬
‫ُ‬
‫ایك جو ان میں فرزانہ تھا بول کہ کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪28‬‬ ‫سّبحُونَ‬
‫قَالَ أَ ْو َسطُهُمْ َألَمْ أَقُل لّكُمْ لَ ْولَا تُ َ‬ ‫کرتے؟‬

‫‪Page 479 of 546‬‬


‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪29‬‬ ‫قَالُوا ُسْبحَانَ َرّبنَا ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ‬ ‫(تب) وہ کہنے لگے کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشك ہم ہی قصوروار تھے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َفأَ ْقَبلَ َب ْعضُهُمْ عَلَى َبعْضٍ َيتَلَا َومُونَ‬ ‫پھر لگے ایك دوسرے کو رو در رو ملمت کرنے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪31‬‬ ‫قَالُوا يَا َويَْلنَا ِإنّا ُكنّا طَاغِيَ‬ ‫کہنے لگے ہائے شامت ہم ہی حد سے بڑھ گئے تھے‬

‫امید ہے کہ ہمارا پروردگار اس کے بدلے میں ہمیں اس سے بہتر باغ عنایت کرے ہم‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪32‬‬ ‫عَسَى َرّبنَا أَن ُيبْ ِدَلنَا َخْيرًا ّمنْهَا ِإنّا ِإلَى َرّبنَا رَا ِغبُونَ‬ ‫اپنے پروردگار کی طرف سے رجوع لتے ہیں‬
‫(دیکھو) عذاب یوں ہوتا ہے۔ اور آخرت کا عذاب اس سے کہیں بڑھ کر ہے۔ کاش! یہ‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪33‬‬ ‫كَ َذِلكَ اْلعَذَابُ َوَلعَذَابُ الْآ ِخرَةِ أَ ْكَبرُ لَوْ كَانُوا َيعْلَمُونَ‬ ‫لوگ جانتے ہوتے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪34‬‬ ‫ِإنّ لِلْ ُمّتقِيَ عِندَ َربّهِمْ َجنّاتِ الّنعِيمِ‬ ‫پرہیزگاروں کے لئے ان کے پروردگار کے ہاں نعمت کے باغ ہیں‬ ‫‪۲‬‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫ج َعلُ الْمُسْلِمِيَ كَالْ ُم ْ‬
‫أََفَن ْ‬ ‫کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف (نعمتوں سے) محروم کردیں گے؟‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪36‬‬ ‫مَا لَكُمْ َكْيفَ َتحْكُمُونَ‬ ‫تمہیں کیا ہوگیا ہے کیسی تجو یز یں کرتے ہو؟‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َأمْ لَكُمْ ِكتَابٌ فِيهِ تَ ْد ُرسُونَ‬ ‫کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں (یہ) پڑھتے ہو‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪38‬‬ ‫خّيرُونَ‬


‫ِإنّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا َيَت َ‬ ‫کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی‬

‫یا تم نے ہم سے قسمیں لے رکھی ہیں جو قیامت کے دن تك چلی جائیں گی کہ جس‬


‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪39‬‬ ‫َأمْ لَكُمْ َأيْمَانٌ عََلْينَا بَاِل َغةٌ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَا َمةِ ِإنّ لَكُمْ لَمَا َتحْكُمُونَ‬ ‫شے کا تم حکم کرو گے وہ تمہارے لئے حاضر ہوگی‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪40‬‬ ‫سَلْهُم َأيّهُم بِ َذِلكَ زَعِيمٌ‬ ‫ان سے پوچھو کہ ان میں سے اس کا کون ذمہ لیتا ہے؟‬

‫کیا (اس قول میں) ان کے اور بھی شریك ہیں؟ اگر یہ سچے ہیں تو اپنے شریکوں کو ل‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪41‬‬ ‫شرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِيَ‬
‫َأمْ لَهُمْ ُشرَكَاء فَ ْلَي ْأتُوا بِ ُ‬ ‫سامنے کریں‬
‫جس دن پنڈلی سے کپڑا اٹھا دیا جائے گا اور کفار سجدے کے لئے بلئے جائیں گے تو‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪42‬‬ ‫سَتطِيعُونَ‬
‫سجُودِ فَلَا يَ ْ‬
‫شفُ عَن سَاقٍ َويُدْعَ ْونَ ِإلَى ال ّ‬
‫يَ ْومَ يُكْ َ‬ ‫سجدہ نہ کرسکیں گے‬
‫ُ‬
‫ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی اور ان پر ذلت چھا رہی ہوگی حالنکہ پہلے (اس‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪43‬‬ ‫سجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ‬
‫خَا ِش َعةً َأْبصَارُهُمْ َترْ َهقُهُمْ ِذّلةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَ ْونَ ِإلَى ال ّ‬ ‫وقت) سجدے کے لئے بلتے جاتے تھے جب کہ صحیح وسالم تھے‬
‫تو مجھ کو اس کلم کے جھٹلنے والوں سے سمجھ لینے دو۔ ہم ان کو آہستہ آہستہ‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ستَ ْدرِجُهُم ّمنْ َحْيثُ لَا َيعْلَمُونَ‬
‫فَ َذ ْرنِي َومَن يُكَ ّذبُ بِهَذَا اْلحَدِيثِ َسنَ ْ‬ ‫ایسے طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہوگی‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وَُأمْلِي لَهُمْ ِإنّ َكيْدِي َمتِيٌ‬ ‫اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪46‬‬ ‫سَألُهُمْ أَ ْجرًا فَهُم مّن ّم ْغ َرمٍ ّمْثقَلُونَ‬
‫َأمْ تَ ْ‬ ‫کیا تم ان سے کچھ اجر مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪47‬‬ ‫َأمْ عِندَهُمُ اْل َغْيبُ فَهُمْ يَ ْكُتبُونَ‬ ‫یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں‬

‫‪Page 480 of 546‬‬


‫تو اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو اور مچھلی (کا لقمہ ہونے) والے‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪48‬‬ ‫صِبرْ ِلحُكْمِ َرّبكَ َولَا تَكُن َكصَا ِحبِ اْلحُوتِ ِإذْ نَادَى وَهُوَ مَ ْكظُومٌ‬
‫فَا ْ‬ ‫یونس کی طرح رہو نا کہ انہوں نے (ال) کو پکارا اور وہ (غم و) غصے میں بھرے ہوئے تھے‬

‫اگر تمہارے پروردگار کی مہربانی ان کی یاوری نہ کرتی تو وہ چٹیل میدان میں ڈال دیئے‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪49‬‬ ‫لَ ْولَا أَن تَدَارَ َكهُ ِنعْ َمةٌ مّن ّرّبهِ َلُنبِذَ بِاْل َعرَاء وَهُوَ مَ ْذمُومٌ‬ ‫جاتے اور ان کا حال ابتر ہوجاتا‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪50‬‬ ‫جعََلهُ ِمنَ الصّاِلحِيَ‬


‫فَا ْجَتبَاهُ َرّبهُ َف َ‬ ‫پھر پروردگار نے ان کو برگز یدہ کرکے نیکوکاروں میں کرلیا‬

‫اور کافر جب (یہ) نصیحت (کی کتاب) سنتے ہیں تو یوں لگتے ہیں کہ تم کو اپنی نگاہوں‬
‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪51‬‬ ‫جنُونٌ‬
‫وَإِن يَكَادُ الّذِينَ َك َفرُوا َلُي ْزِلقُوَنكَ ِبَأْبصَارِهِمْ لَمّا سَ ِمعُوا الذّ ْكرَ َوَيقُولُونَ ِإّنهُ لَ َم ْ‬ ‫سے پھسل دیں گے اور کہتے یہ تو دیوانہ ہے‬

‫سورة القلم‬ ‫‪68‬‬ ‫‪52‬‬ ‫َومَا هُوَ ِإلّا ذِ ْكرٌ لّ ْلعَالَمِيَ‬ ‫اور (لوگو) یہ (قرآن) اہل عالم کے لئے نصیحت ہے‬

‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪1‬‬ ‫اْلحَاّقةُ‬ ‫سچ مچ ہونے والی‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪2‬‬ ‫مَا اْلحَاّقةُ‬ ‫وہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َومَا َأ ْدرَاكَ مَا اْلحَاّقةُ‬ ‫اور تم کو کیا معلوم ہے کہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪4‬‬ ‫كَ ّذَبتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِاْلقَارِ َعةِ‬ ‫(وہی) کھڑکھڑانے والی (جس) کو ثمود اور عاد (دونوں) نے جھٹلیا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪5‬‬ ‫َفَأمّا ثَمُودُ َفأُهْلِكُوا بِالطّا ِغَيةِ‬ ‫سو ثمود تو کڑک سے ہلک کردیئے گئے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪6‬‬ ‫صرٍ عَاِتَيةٍ‬
‫ص ْر َ‬
‫وََأمّا عَادٌ َفأُهْلِكُوا ِبرِيحٍ َ‬ ‫رہے عاد تو ان کا نہایت تیز آندھی سے ستیاناس کردیا گیا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫صرْعَى َكأَنّهُمْ أَ ْعجَازُ‬
‫سَخّرَهَا عَلَيْهِمْ َسبْعَ َليَالٍ َوثَمَاِنيَةَ أَيّامٍ حُسُومًا َفتَرَى اْلقَ ْومَ فِيهَا َ‬ ‫ال نے اس کو سات رات اور آٹھ دن لگاتار ان پر چلئے رکھا تو (اے مخاطب) تو لوگوں کو‬
‫‪69‬‬ ‫‪7‬‬ ‫اس میں (اس طرح) ڈھئے (اور مرے) پڑے دیکھے جیسے کھجوروں کے کھوکھلے تنے‬
‫الحاقة‬ ‫َنخْلٍ خَا ِويَةٍ‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪8‬‬ ‫فَ َهلْ َترَى لَهُم مّن بَاِقَيةٍ‬ ‫بھل تو ان میں سے کسی کو بھی باقی دیکھتا ہے؟‬
‫الحاقة‬
‫‪Page 481 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫اور فرعون اور جو لوگ اس سے پہلے تھے اور وہ جو الٹی بستیوں میں رہتے تھے سب گناہ‬
‫‪69‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَجَاء ِفرْعَ ْونُ َومَن َقبَْلهُ وَالْمُ ْؤَتفِكَاتُ بِاْلخَا ِطَئةِ‬
‫الحاقة‬ ‫کے کام کرتے تھے‬

‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َف َعصَوْا َرسُولَ َربّهِمْ َفأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رّاِبَيةً‬ ‫انہوں نے اپنے پروردگار کے پیغمبر کی نافرمانی کی تو ال نے بھی ان کو بڑا سخت پکڑا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ِإنّا لَمّا َطغَى الْمَاء حَمَ ْلنَاكُمْ فِي اْلجَا ِرَيةِ‬ ‫جب پانی طغیانی پر آیا تو ہم نے تم (لوگوں )کو کشتی میں سوار کرلیا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪12‬‬ ‫جعَلَهَا لَكُمْ تَذْ ِكرَةً َوَت ِعيَهَا ُأ ُذنٌ وَا ِعَيةٌ‬
‫ِلَن ْ‬ ‫تاکہ اس کو تمہارے لئے یادگار بنائیں اور یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪13‬‬ ‫خةٌ وَاحِدَةٌ‬
‫فَِإذَا ُنفِخَ فِي الصّورِ َن ْف َ‬ ‫تو جب صور میں ایك (بار) پھونك مار دی جائے گی‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫اور زمین اور پہاڑ دونوں اٹھا لئے جائیں گے۔ پھر ایك بارگی توڑ پھوڑ کر برابر کردیئے جائیں‬
‫‪69‬‬ ‫‪14‬‬ ‫جبَالُ فَدُ ّكتَا دَ ّكةً وَاحِدَةً‬
‫وَحُمَِلتِ اْلَأ ْرضُ وَاْل ِ‬
‫الحاقة‬ ‫گے‬

‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َفيَ ْو َمئِذٍ وََق َعتِ الْوَاِق َعةُ‬ ‫تو اس روز ہو پڑنے والی (یعنی قیامت) ہو پڑے گی‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ش ّقتِ السّمَاء فَهِيَ يَ ْو َمئِذٍ وَا ِهَيةٌ‬
‫وَان َ‬ ‫اور آسمان پھٹ جائے گا تو وہ اس دن کمزور ہوگا‬
‫الحاقة‬
‫ُ‬
‫سورة‬ ‫اور فرشتے اس کے کناروں پر (اتر آئیں گے) اور تمہارے پروردگار کے عرش کو اس روز آٹھ‬
‫‪69‬‬ ‫‪17‬‬ ‫وَالْمََلكُ عَلَى َأرْجَائِهَا َوَيحْ ِملُ َعرْشَ َرّبكَ فَوْقَهُمْ يَ ْو َمئِذٍ ثَمَاِنَيةٌ‬ ‫ُ‬
‫فرشتے اپنے سروں پر اٹھائے ہوں گے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫اس روز تم (سب لوگوں کے سامنے) پیش کئے جاؤ گے اور تمہاری کوئی پوشیدہ بات‬
‫‪69‬‬ ‫‪18‬‬ ‫خفَى مِنكُمْ خَاِفَيةٌ‬
‫يَ ْو َمئِذٍ ُت ْع َرضُونَ لَا َت ْ‬
‫الحاقة‬ ‫چھپی نہ رہے گی‬

‫سورة‬ ‫تو جس کا (اعمال) نامہ اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا وہ (دوسروں سے) کہے گا‬
‫‪69‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َفَأمّا َمنْ أُوتِيَ ِكتَاَبهُ ِبيَمِيِنهِ َفَيقُولُ هَا ُؤمُ ا ْقرَؤُوا ِكتَابِيهْ‬
‫الحاقة‬ ‫کہ لیجیئے میرا نامہ (اعمال) پڑھیئے‬

‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ِإنّي َظنَنتُ َأنّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ‬ ‫مجھے یقین تھا کہ مجھ کو میرا حساب (کتاب) ضرور ملے گا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ضَيةٍ‬
‫شةٍ رّا ِ‬
‫فَهُوَ فِي عِي َ‬ ‫پس وہ (شخص) من مانے عیش میں ہوگا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪22‬‬ ‫فِي َجّنةٍ عَاِلَيةٍ‬ ‫(یعنی) اونچے (اونچے محلوں) کے باغ میں‬
‫الحاقة‬

‫‪Page 482 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ُقطُوفُهَا دَاِنَيةٌ‬ ‫جن کے میوے جھکے ہوئے ہوں گے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫جو (عمل) تم ایام گزشتہ میں آگے بھیج چکے ہو اس کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور‬
‫‪69‬‬ ‫‪24‬‬ ‫كُلُوا وَا ْش َربُوا َهنِيئًا بِمَا َأسَْل ْفتُمْ فِي اْلَأيّامِ اْلخَاِلَيةِ‬
‫الحاقة‬ ‫پیو‬

‫سورة‬ ‫اور جس کا نامہ (اعمال) اس کے بائیں ہاتھ میں یاد جائے گا وہ کہے گا اے کاش مجھ‬
‫‪69‬‬ ‫‪25‬‬ ‫وََأمّا َمنْ أُوتِيَ ِكتَاَبهُ بِشِمَاِلهِ َفَيقُولُ يَا َلْيَتنِي لَمْ أُوتَ ِكتَابِيهْ‬
‫الحاقة‬ ‫کو میرا (اعمال) نامہ نہ دیا جاتا‬

‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪26‬‬ ‫َولَمْ َأ ْدرِ مَا حِسَابِيهْ‬ ‫اور مجھے معلوم نہ ہو کہ میرا حساب کیا ہے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ضَيةَ‬
‫يَا َلْيتَهَا كَاَنتِ اْلقَا ِ‬ ‫اے کاش موت (ابد الآباد کے لئے میرا کام) تمام کرچکی ہوتی‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪28‬‬ ‫مَا أَ ْغنَى َعنّي مَالِيهْ‬ ‫( آج) میرا مال میرے کچھ بھی کام بھی نہ آیا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪29‬‬ ‫هََلكَ َعنّي سُ ْلطَانِيهْ‬ ‫(ہائے) میری سلطنت خاک میں مل گئی‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪30‬‬ ‫خُذُوهُ َفغُلّوهُ‬ ‫(حکم ہوگا کہ) اسے پکڑ لو اور طوق پہنا دو‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪31‬‬ ‫جحِيمَ صَلّوهُ‬
‫ثُمّ اْل َ‬ ‫پھر دوزخ کی آگ میں جھونك دو‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪32‬‬ ‫ثُمّ فِي سِلْسَِلةٍ َذرْعُهَا َسْبعُونَ ِذرَاعًا فَاسْلُكُوهُ‬ ‫پھر زنجیر سے جس کی ناپ ستر گز ہے جکڑ دو‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ِإّنهُ كَانَ لَا يُ ْؤ ِمنُ بِالّلهِ اْل َعظِيمِ‬ ‫یہ نہ تو ال جل شانہ پر ایمان لتا تھا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َولَا َيحُضّ عَلَى َطعَامِ الْمِسْكِيِ‬ ‫اور نہ فقیر کے کھانا کھلنے پر آمادہ کرتا تھا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪35‬‬ ‫فََليْسَ َلهُ اْليَ ْومَ هَا ُهنَا حَمِيمٌ‬ ‫سو آج اس کا بھی یہاں کوئی دوستدار نہیں‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َولَا َطعَامٌ ِإلّا ِمنْ غِسْلِيٍ‬ ‫اور نہ پیپ کے سوا (اس کے لئے) کھانا ہے‬
‫الحاقة‬

‫‪Page 483 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪37‬‬ ‫لَا َيأْكُُلهُ ِإلّا اْلخَاطِؤُونَ‬ ‫جس کو گنہگاروں کے سوا کوئی نہیں کھائے گا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪38‬‬ ‫صرُونَ‬
‫فَلَا أُقْسِمُ بِمَا ُتْب ِ‬ ‫تو ہم کو ان چیزوں کی قسم جو تم کو نظر آتی ہیں‬ ‫‪۲‬‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪39‬‬ ‫صرُونَ‬
‫َومَا لَا ُتْب ِ‬ ‫اور ان کی جو نظر میں نہیں آتیں‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪40‬‬ ‫ِإّنهُ َلقَ ْولُ َرسُولٍ َك ِريٍ‬ ‫کہ یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪41‬‬ ‫َومَا هُوَ ِبقَ ْولِ شَا ِعرٍ قَلِيلًا مَا تُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫اور یہ کسی شاعر کا کلم نہیں۔ مگر تم لوگ بہت ہی کم ایمان لتے ہو‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪42‬‬ ‫َولَا ِبقَ ْولِ كَا ِهنٍ قَلِيلًا مَا تَذَ ّكرُونَ‬ ‫اور نہ کسی کاہن کے مزخرفات ہیں۔ لیکن تم لوگ بہت ہی کم فکر کرتے ہو‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪69‬‬ ‫‪43‬‬ ‫تَنِيلٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬ ‫یہ تو) پروردگار عالم کا اتارا (ہوا) ہے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َولَوْ َتقَ ّولَ عََلْينَا َبعْضَ اْلأَقَاوِيلِ‬ ‫اگر یہ پیغمبر ہماری نسبت کوئی بات جھوٹ بنا لتے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪45‬‬ ‫َلأَخَ ْذنَا ِمْنهُ بِاْليَمِيِ‬ ‫تو ہم ان کا داہنا ہاتھ پکڑ لیتے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪46‬‬ ‫ثُمّ َل َق َط ْعنَا ِمْنهُ الْ َوتِيَ‬ ‫پھر ان کی رگ گردن کاٹ ڈالتے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪47‬‬ ‫فَمَا مِنكُم ّمنْ أَحَدٍ َعْنهُ حَا ِجزِينَ‬ ‫پھر تم میں سے کوئی (ہمیں) اس سے روکنے وال نہ ہوتا‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وَِإّنهُ َلتَذْ ِكرَةٌ لّلْ ُمّتقِيَ‬ ‫اور یہ (کتاب) تو پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪49‬‬ ‫وَِإنّا َلَنعْلَمُ َأنّ مِنكُم مّكَ ّذبِيَ‬ ‫اور ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے بعض اس کو جھٹلنے والے ہیں‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪50‬‬ ‫سرَةٌ عَلَى الْكَاِفرِينَ‬
‫وَِإّنهُ َلحَ ْ‬ ‫نیز یہ کافروں کے لئے (موجب) حسرت ہے‬
‫الحاقة‬

‫‪Page 484 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪51‬‬ ‫حقّ اْلَيقِيِ‬
‫وَِإّنهُ َل َ‬ ‫اور کچھ شك نہیں کہ یہ برحق قابل یقین ہے‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪52‬‬ ‫سبّحْ بِاسْمِ َرّبكَ اْل َعظِيمِ‬
‫فَ َ‬ ‫سو تم اپنے پروردگار عزوجل کے نام کی تنز یہ کرتے رہو‬
‫الحاقة‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪1‬‬ ‫َسَألَ سَاِئلٌ ِبعَذَابٍ وَاقِعٍ‬ ‫ایك طلب کرنے والے نے عذاب طلب کیا جو نازل ہو کر رہے گا‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪2‬‬ ‫لّلْكَافِرينَ َليْسَ َلهُ دَافِعٌ‬ ‫(یعنی) کافروں پر (اور) کوئی اس کو ٹال نہ سکے گ‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ّمنَ الّلهِ ذِي الْ َمعَا ِرجِ‬ ‫(اور وہ) ال صاحب درجات کی طرف سے (نازل ہوگا)‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫جس کی طرف روح (المین) اور فرشتے پڑھتے ہیں (اور) اس روز (نازل ہوگا) جس کا اندازہ‬
‫‪70‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َت ْع ُرجُ الْمَلَائِ َكةُ وَالرّوحُ ِإَلْيهِ فِي يَ ْومٍ كَانَ ِمقْدَارُهُ خَمْسِيَ َأْلفَ َسَنةٍ‬
‫المعارج‬ ‫پچاس ہزار برس کا ہوگا‬

‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪5‬‬ ‫صْبرًا جَمِيلًا‬


‫صِبرْ َ‬
‫فَا ْ‬ ‫(تو تم کافروں کی باتوں کو) قوت کے ساتھ برداشت کرتے رہو‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ِإنّهُمْ َيرَ ْوَنهُ َبعِيدًا‬ ‫وہ ان لوگوں کی نگاہ میں دور ہے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪7‬‬ ‫َوَنرَاهُ َقرِيبًا‬ ‫اور ہماری نظر میں نزدیك‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪8‬‬ ‫يَ ْومَ تَكُونُ السّمَاء كَالْمُ ْهلِ‬ ‫جس دن آسمان ایسا ہو جائے گا جیسے پگھل ہوا تانبا‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪9‬‬ ‫جبَالُ كَاْلعِ ْهنِ‬
‫َوتَكُونُ اْل ِ‬ ‫اور پہاڑ (ایسے) جیسے (دھنکی ہوئی) رنگین اون‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪10‬‬ ‫سَألُ حَمِيمٌ حَمِيمًا‬
‫َولَا يَ ْ‬ ‫اور کوئی دوست کسی دوست کا پرسان نہ ہوگا‬
‫المعارج‬
‫(حالنکہ) ایك دوسرے کو سامنے دیکھ رہے ہوں گے (اس روز) گنہگار خواہش کرے‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ج ِرمُ لَوْ َي ْفتَدِي ِمنْ عَذَابِ يَ ْو ِمئِذٍ ِبَبنِيهِ‬
‫صرُونَهُمْ يَ َودّ الْ ُم ْ‬
‫ُيَب ّ‬ ‫گا کہ کسی طرح اس دن کے عذاب کے بدلے میں (سب کچھ) دے دے یعنی اپنے‬
‫المعارج‬ ‫بیٹے‬

‫‪Page 485 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪12‬‬ ‫َوصَا ِحَبِتهِ وَأَخِيهِ‬ ‫اور اپنی بیوی اور اپنے بھائی‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وََفصِيَلِتهِ اّلتِي تُؤْويهِ‬ ‫اور اپنا خاندان جس میں وہ رہتا تھا‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫اور جتنے آدمی زمین میں ہیں (غرض) سب (کچھ دے دے) اور اپنے تئیں عذاب سے‬
‫‪70‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َومَن فِي اْلَأ ْرضِ جَمِيعًا ثُمّ يُنجِيهِ‬
‫المعارج‬ ‫چھڑا لے‬

‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪15‬‬ ‫كَلّا ِإنّهَا َلظَى‬ ‫(لیکن) ایسا ہرگز نہیں ہوگا وہ بھڑکتی ہوئی آگ ہے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َنزّا َعةً لّلشّوَى‬ ‫کھال ادھیڑ ڈالنے والی‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪17‬‬ ‫تَدْعُو َمنْ َأ ْدَبرَ َوتَ َولّى‬ ‫ان لوگوں کو اپنی طرف بلئے گی جنہوں نے (دین حق سے) اعراض کیا‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪18‬‬ ‫وَجَمَعَ َفأَوْعَى‬ ‫اور (مال )جمع کیا اور بند کر رکھا‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ِإنّ الْإِنسَانَ خُِلقَ هَلُوعًا‬ ‫کچھ شك نہیں کہ انسان کم حوصلہ پیدا ہوا ہے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪20‬‬ ‫شرّ َجزُوعًا‬
‫سهُ ال ّ‬
‫ِإذَا مَ ّ‬ ‫جب اسے تکلیف پہنچتی ہے تو گھبرا اٹھتا ہے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪21‬‬ ‫خْيرُ َمنُوعًا‬
‫سهُ اْل َ‬
‫وَِإذَا مَ ّ‬ ‫اور جب آسائش حاصل ہوتی ہے تو بخیل بن جاتا ہے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ِإلّا الْ ُمصَلّيَ‬ ‫مگر نماز گزار‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪23‬‬ ‫الّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ‬ ‫جو نماز کا التزام رکھتے (اور بلناغہ پڑھتے) ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪24‬‬ ‫وَالّذِينَ فِي َأمْوَالِهِمْ َحقّ ّمعْلُومٌ‬ ‫اور جن کے مال میں حصہ مقرر ہے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪25‬‬ ‫حرُومِ‬
‫لّلسّاِئلِ وَالْ َم ْ‬ ‫(یعنی) مانگنے والے کا۔ اور نہ مانگے والے وال کا‬
‫المعارج‬

‫‪Page 486 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪26‬‬ ‫وَالّذِينَ ُيصَدّقُونَ ِبيَ ْومِ الدّينِ‬ ‫اور جو روز جزا کو سچ سمجھتے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ش ِفقُونَ‬
‫وَالّذِينَ هُم ّمنْ عَذَابِ َربّهِم مّ ْ‬ ‫اور جو اپنے پروردگار کے عذاب سے خوف رکھتے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ِإنّ عَذَابَ َربّهِمْ َغْيرُ َم ْأمُونٍ‬ ‫بےشك ان کے پروردگار کا عذاب ہے ہی ایسا کہ اس سے بےخوف نہ ہوا جائے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪29‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ ِل ُفرُوجِهِمْ حَاِفظُونَ‬ ‫اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ِإلّا عَلَى َأزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَ َكتْ َأيْمَانُهُمْ فَِإنّهُمْ َغْيرُ مَلُومِيَ‬ ‫مگر اپنی بیویوں یا لونڈیوں سے کہ (ان کے پاس جانے پر) انہیں کچھ ملمت نہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪31‬‬ ‫فَ َمنِ اْبَتغَى َورَاء َذِلكَ َفأُ ْوَلِئكَ هُمُ اْلعَادُونَ‬ ‫اور جو لوگ ان کے سوا اور کے خواستگار ہوں وہ حد سے نکل جانے والے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪32‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ ِلَأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ‬ ‫اور جو اپنی امانتوں اور اقراروں کا پاس کرتے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪33‬‬ ‫وَالّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ‬ ‫اور جو اپنی شہادتوں پر قائم رہتے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪34‬‬ ‫وَالّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ ُيحَاِفظُونَ‬ ‫اور جو اپنی نماز کی خبر رکھتے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪35‬‬ ‫أُ ْوَلِئكَ فِي َجنّاتٍ مّ ْك َرمُونَ‬ ‫یہی لوگ باغہائے بہشت میں عزت واکرام سے ہوں گے‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪36‬‬ ‫فَمَالِ الّذِينَ َك َفرُوا ِقبََلكَ مُ ْه ِطعِيَ‬ ‫تو ان کافروں کو کیا ہوا ہے کہ تمہاری طرف دوڑے چلے آتے ہیں‬ ‫‪۲‬‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َعنِ اْليَمِيِ وَ َعنِ الشّمَالِ ِعزِينَ‬ ‫( اور) دائیں بائیں سے گروہ گروہ ہو کر (جمع ہوتے جاتے ہیں)‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪38‬‬ ‫َأَيطْمَعُ ُكلّ ا ْم ِرئٍ ّمنْهُمْ أَن يُدْ َخلَ َجّنةَ َنعِيمٍ‬ ‫کیا ان میں سے ہر شخص یہ توقع رکھتا ہے کہ نعمت کے باغ میں داخل کیا جائے گا‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪39‬‬ ‫كَلّا ِإنّا خََل ْقنَاهُم مّمّا َيعْلَمُونَ‬ ‫ہرگز نہیں۔ ہم نے ان کو اس چیز سے پیدا کیا ہے جسے وہ جانتے ہیں‬
‫المعارج‬

‫‪Page 487 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪40‬‬ ‫فَلَا أُقْسِمُ ِب َربّ الْمَشَا ِرقِ وَالْ َمغَا ِربِ ِإنّا َلقَا ِدرُونَ‬ ‫ہمیں مشرقوں اور مغر بوں کے مالك کی قسم کہ ہم طاقت رکھتے ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫‪70‬‬ ‫‪41‬‬ ‫سبُوقِيَ‬
‫حنُ بِمَ ْ‬
‫عَلَى أَن ّنبَ ّدلَ َخْيرًا ّمنْهُمْ َومَا َن ْ‬ ‫(یعنی) اس بات پر (قادر ہیں) کہ ان سے بہتر لوگ بدل لئیں اور ہم عاجز نہیں ہیں‬
‫المعارج‬
‫سورة‬ ‫تو (اے پیغمبر) ان کو باطل میں پڑے رہنے اور کھیل لینے دو یہاں تك کہ جس دن کا ان‬
‫‪70‬‬ ‫‪42‬‬ ‫فَ َذرْهُمْ َيخُوضُوا َويَ ْل َعبُوا َحتّى يُلَاقُوا يَ ْومَهُمُ الّذِي يُوعَدُونَ‬
‫المعارج‬ ‫سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ان کے سامنے آ موجود ہو‬

‫سورة‬ ‫اس دن یہ قبر سے نکل کر (اس طرح) دوڑیں گے جیسے (شکاری) شکار کے جال کی‬
‫‪70‬‬ ‫‪43‬‬ ‫صبٍ يُوِفضُونَ‬
‫خرُجُونَ ِمنَ اْلأَجْدَاثِ ِسرَاعًا َكَأنّهُمْ ِإلَى ُن ُ‬
‫يَ ْومَ َي ْ‬
‫المعارج‬ ‫طرف دوڑتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫ان کی آنکھیں جھك رہی ہوں گی اور ذلت ان پر چھا رہی ہوگی۔ یہی وہ دن ہے جس کا‬
‫‪70‬‬ ‫‪44‬‬ ‫خَا ِش َعةً َأْبصَارُهُمْ َترْ َهقُهُمْ ِذّلةٌ َذِلكَ اْليَ ْومُ الّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ‬
‫المعارج‬ ‫ان سے وعدہ کیا جاتا تھا‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫ؑ‬
‫ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا کہ پیشتر اس کے کہ ان پر درد دینے وال عذاب‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَ ْو ِمهِ َأنْ أَن ِذرْ قَ ْو َمكَ مِن َقْبلِ أَن َي ْأِتيَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬ ‫واقع ہو اپنی قوم کو ہدایت کردو‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪2‬‬ ‫قَالَ يَا قَ ْومِ ِإنّي لَكُمْ نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬ ‫انہوں نے کہا کہ اے قوم! میں تم کو کھلے طور پر نصیحت کرتا ہوں‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َأنِ ا ْعبُدُوا الّلهَ وَاّتقُوهُ وََأطِيعُونِ‬ ‫کہ ال کی عبات کرو اور اس سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬

‫َي ْغ ِفرْ لَكُم مّن ُذنُوبِكُمْ َويُؤَخّرْكُمْ ِإلَى أَجَلٍ مّسَمّى ِإنّ أَ َجلَ الّلهِ ِإذَا جَاء لَا يُؤَخّرُ لَوْ‬ ‫وہ تمہارے گناہ بخش دے گا اور (موت کے) وقت مقررہ تك تم کو مہلت عطا کرے‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪4‬‬ ‫گا۔ جب ال کا مقرر کیا ہوگا وقت آجاتا ہے تو تاخیر نہیں ہوتی۔ کاش تم جانتے ہوتے‬
‫كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫ؑ‬
‫جب لوگوں نے نہ مانا تو (نوح نے) ال سے عرض کی کہ پروردگار میں اپنی قوم کو رات دن‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪5‬‬ ‫قَالَ َربّ ِإنّي دَعَ ْوتُ قَ ْومِي َليْلًا َونَهَارًا‬ ‫بلتا رہا‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪6‬‬ ‫فَلَمْ َي ِزدْهُمْ دُعَائِي ِإلّا ِفرَارًا‬ ‫لیکن میرے بلنے سے وہ اور ز یادہ گز یر کرتے رہے‬

‫وَِإنّي كُلّمَا دَعَ ْوتُهُمْ ِلَت ْغفِرَ لَهُمْ َجعَلُوا َأصَاِبعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسَْتغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وََأصَرّوا‬ ‫جب جب میں نے ان کو بلیا کہ ( توبہ کریں اور) تو ان کو معاف فرمائے تو انہوں نے اپنے‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪7‬‬ ‫کانوں میں انگلیاں دے لیں اور کپڑے اوڑھ لئے اور اڑ گئے اور اکڑ بیٹھے‬
‫وَا ْستَكَْبرُوا اسْتِكْبَارًا‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ثُمّ ِإنّي دَعَ ْوتُهُمْ جِهَارًا‬ ‫پھر میں ان کو کھلے طور پر بھی بلتا رہا‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ثُمّ ِإنّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وََأ ْس َر ْرتُ لَهُمْ ِإ ْسرَارًا‬ ‫اور ظاہر اور پوشیدہ ہر طرح سمجھاتا رہا‬

‫‪Page 488 of 546‬‬


‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َفقُ ْلتُ ا ْسَت ْغ ِفرُوا َربّكُمْ ِإّنهُ كَانَ َغفّارًا‬ ‫اور کہا کہ اپنے پروردگار سے معافی مانگو کہ وہ بڑا معاف کرنے وال ہے‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ُي ْر ِسلِ السّمَاء عََليْكُم مّ ْدرَارًا‬ ‫وہ تم پر آسمان سے لگاتار مینہ برسائے گا‬

‫اور مال اور بیٹوں سے تمہاری مدد فرمائے گا اور تمہیں باغ عطا کرے گا اور ان میں‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪12‬‬ ‫جعَل لّكُمْ َأنْهَارًا‬
‫جعَل لّكُمْ َجنّاتٍ َوَي ْ‬
‫َويُمْ ِددْكُمْ ِبَأمْوَالٍ َوَبنِيَ َوَي ْ‬ ‫تمہارے لئے نہریں بہا دے گا‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪13‬‬ ‫مّا لَكُمْ لَا َترْجُونَ لِّلهِ وَقَارًا‬ ‫تم کو کیا ہوا ہے کہ تم ال کی عظمت کا اعتقاد نہیں رکھتے‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪14‬‬ ‫وَقَدْ خََلقَكُمْ َأطْوَارًا‬ ‫حالنکہ اس نے تم کو طرح طرح (کی حالتوں) کا پیدا کیا ہے‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َألَمْ َترَوْا َكْيفَ خََلقَ الّلهُ َسبْعَ سَمَاوَاتٍ ِطبَاقًا‬ ‫کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ال نے سات آسمان کیسے او پر تلے بنائے ہیں‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَ َج َعلَ اْلقَ َمرَ فِي ِهنّ نُورًا وَ َج َعلَ الشّمْسَ ِسرَاجًا‬ ‫اور چاند کو ان میں (زمین کا) نور بنایا ہے اور سورج کو چراغ ٹھہرایا ہے‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪17‬‬ ‫وَالّلهُ أَنَبتَكُم ّمنَ اْلَأ ْرضِ َنبَاتًا‬ ‫اور ال ہی نے تم کو زمین سے پیدا کیا ہے‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪18‬‬ ‫خرِجُكُمْ إِ ْخرَاجًا‬


‫ثُمّ ُيعِيدُكُمْ فِيهَا َوُي ْ‬ ‫پھر اسی میں تمہیں لوٹا دے گا اور (اسی سے) تم کو نکال کھڑا کرے گا‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪19‬‬ ‫وَالّلهُ َج َعلَ لَكُمُ اْلَأ ْرضَ بِسَاطًا‬ ‫اور ال ہی نے زمین کو تمہارے لئے فرش بنایا‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ِلتَسْلُكُوا ِمنْهَا ُسبُلًا ِفجَاجًا‬ ‫تاکہ اس کے بڑے بڑے کشادہ رستوں میں چلو پھرو‬

‫(اس کے بعد) نوح نے عرض کی کہ میرے پروردگار! یہ لوگ میرے کہنے پر نہیں چلے‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪21‬‬ ‫قَالَ نُوحٌ ّربّ ِإنّهُمْ َعصَ ْونِي وَاّتَبعُوا مَن لّمْ َي ِزدْهُ مَاُلهُ وَ َولَدُهُ ِإلّا خَسَارًا‬ ‫اور ایسوں کے تابع ہوئے جن کو ان کے مال اور اولد نے نقصان کے سوا کچھ فائدہ نہیں دیا‬ ‫‪۲‬‬

‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪22‬‬ ‫َومَ َكرُوا مَ ْكرًا ُكبّارًا‬ ‫اور وہ بڑی بڑی چالیں چلے‬

‫اور کہنے لگے کہ اپنے معبودوں کو ہرگز نہ چھوڑنا اور ود اور سواع اور یغوث اور یعقوب اور‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪23‬‬ ‫سرًا‬
‫وَقَالُوا لَا تَ َذ ُرنّ آلِ َهتَكُمْ َولَا تَ َذ ُرنّ َودّا َولَا سُوَاعًا َولَا َيغُوثَ َوَيعُوقَ َونَ ْ‬ ‫نسر کو کبھی ترک نہ کرنا‬
‫ُ‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪24‬‬ ‫وَقَدْ َأضَلّوا َكثِيًا َولَا َت ِزدِ الظّالِمِيَ ِإلّا ضَلَالًا‬ ‫(پروردگار) انہوں نے بہت لوگوں کو گمراہ کردیا ہے۔ تو تو ان کو اور گمراہ کردے‬

‫(آخر) وہ اپنے گناہوں کے سبب پہلے غرقاب کردیئے گئے پھر آگ میں ڈال دیئے گئے۔‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪25‬‬ ‫مِمّا َخطِيئَاتِهِمْ أُ ْغرِقُوا َفُأدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ َيجِدُوا لَهُم مّن دُونِ الّلهِ أَنصَارًا‬ ‫تو انہوں نے ال کے سوا کسی کو اپنا مددگار نہ پایا‬
‫ؑ‬
‫اور (پھر) نوح نے (یہ) دعا کی کہ میرے پروردگار اگر کسی کافر کو روئے زمین پر بسا نہ‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪26‬‬ ‫وَقَالَ نُوحٌ ّربّ لَا تَ َذرْ عَلَى اْلَأ ْرضِ ِمنَ الْكَاِفرِينَ َديّارًا‬ ‫رہنے دے‬
‫اگر تم ان کو رہنے دے گا تو تیرے بندوں کو گمراہ کریں گے اور ان سے جو اولد ہوگی وہ‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ِإّنكَ إِن تَ َذرْهُمْ ُيضِلّوا ِعبَادَكَ َولَا يَلِدُوا ِإلّا فَا ِجرًا َكفّارًا‬ ‫بھی بدکار اور ناشکر گزار ہوگی‬

‫‪Page 489 of 546‬‬


‫َربّ اغْ ِفرْ لِي َولِوَالِ َديّ وَلِمَن دَ َخلَ بَْيتِيَ مُ ْؤمِنًا َولِلْمُ ْؤ ِمنِيَ وَالْمُ ْؤ ِمنَاتِ َولَا َتزِدِ‬ ‫اے میرے پروردگار مجھ کو اور میرے ماں باپ کو اور جو ایمان ل کر میرے گھر میں‬
‫سورة نوح‬ ‫‪71‬‬ ‫‪28‬‬ ‫آئے اس کو اور تمام ایمان والے مردوں اور ایمان والی عورتوں کو معاف فرما اور ظالم لوگوں‬
‫الظّالِمِيَ ِإلّا تَبَارًا‬ ‫کے لئے اور زیادہ تباہی بڑھا‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫(اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ میرے پاس وحی آئی ہے کہ جنوں کی ایك‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪1‬‬ ‫جبًا‬
‫جنّ َفقَالُوا ِإنّا سَ ِم ْعنَا ُقرْآنًا َع َ‬
‫ُقلْ أُوحِيَ ِإلَيّ َأّنهُ ا ْستَمَعَ َن َفرٌ ّمنَ اْل ِ‬ ‫جماعت نے (اس کتاب کو) سنا تو کہنے لگے کہ ہم نے ایك عجیب قرآن سنا‬
‫جو بھلئی کا رستہ بتاتا ہے سو ہم اس پر ایمان لے آئے۔ اور ہم اپنے پروردگار کے ساتھ‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪2‬‬ ‫شرِكَ ِب َرّبنَا أَحَدًا‬
‫يَهْدِي ِإلَى ال ّرشْدِ فَآ َمنّا ِبهِ َولَن نّ ْ‬ ‫کسی کو شریك نہیں بنائیں گے‬
‫اور یہ کہ ہمارے پروردگار کی عظمت (شان) بہت بڑی ہے اور وہ نہ بیوی رکھتا ہے نہ‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪3‬‬ ‫وََأّنهُ َتعَالَى جَدّ َرّبنَا مَا اّتخَذَ صَا ِحَبةً َولَا َولَدًا‬ ‫اولد‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪4‬‬ ‫وََأّنهُ كَانَ َيقُولُ َسفِي ُهنَا عَلَى الّلهِ َش َططًا‬ ‫اور یہ کہ ہم میں سے بعض بےوقوف ال کے بارے میں جھوٹ افتراء کرتا ہے‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪5‬‬ ‫جنّ عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا‬


‫وََأنّا َظَننّا أَن لّن َتقُولَ الْإِنسُ وَاْل ِ‬ ‫اور ہمارا (یہ) خیال تھا کہ انسان اور جن ال کی نسبت جھوٹ نہیں بولتے‬

‫اور یہ کہ بعض بنی آدم بعض جنات کی پناہ پکڑا کرتے تھے (اس سے) ان کی سرکشی اور‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪6‬‬ ‫جنّ َفزَادُوهُمْ رَ َهقًا‬
‫وََأّنهُ كَانَ رِجَالٌ ّمنَ الْإِنسِ َيعُوذُونَ ِبرِجَالٍ ّمنَ اْل ِ‬ ‫بڑھ گئی تھی‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪7‬‬ ‫وََأنّهُمْ َظنّوا كَمَا َظنَنتُمْ أَن لّن َيْب َعثَ الّلهُ أَحَدًا‬ ‫اور یہ کہ ان کا بھی یہی اعتقاد تھا جس طرح تمہارا تھا کہ ال کسی کو نہیں جلئے گا‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪8‬‬ ‫سنَا السّمَاء فَوَجَ ْدنَاهَا مُِلَئتْ َح َرسًا شَدِيدًا َوشُ ُهبًا‬
‫وََأنّا لَمَ ْ‬ ‫اور یہ کہ ہم نے آسمان کو ٹٹول تو اس کو مضبوط چوکیداروں اور انگاروں سے سے بھرا پایا‬

‫اور یہ کہ پہلے ہم وہاں بہت سے مقامات میں ( خبریں) سننے کے لئے بیٹھا کرتے تھے۔‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ستَمِعِ الْآنَ َيجِدْ َلهُ شِهَابًا ّرصَدًا‬
‫وََأنّا ُكنّا َن ْقعُدُ ِمنْهَا َمقَاعِدَ لِلسّمْعِ فَمَن يَ ْ‬ ‫اب کوئی سننا چاہے تو اپنے لئے انگارا تیار پائے‬
‫اور یہ کہ ہمیں معلوم نہیں کہ اس سے اہل زمین کے حق میں برائی مقصود ہے یا ان کے‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪10‬‬ ‫وََأنّا لَا نَ ْدرِي َأ َشرّ ُأرِيدَ بِمَن فِي اْلَأ ْرضِ َأمْ َأرَادَ بِهِمْ َربّهُمْ َرشَدًا‬ ‫پروردگار نے ان کی بھلئی کا ارادہ فرمایا ہے‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪11‬‬ ‫وََأنّا ِمنّا الصّاِلحُونَ َو ِمنّا دُونَ َذِلكَ ُكنّا َطرَاِئقَ قِ َددًا‬ ‫اور یہ کہ ہم میں کوئی نیك ہیں اور کوئی اور طرح کے۔ ہمارے کئی طرح کے مذہب ہیں‬

‫اور یہ کہ ہم نے یقین کرلیا ہے کہ ہم زمین میں (خواہ کہیں ہوں) ال کو ہرا نہیں سکتے‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪12‬‬ ‫جزَهُ َه َربًا‬
‫جزَ الّلهَ فِي اْلَأ ْرضِ َولَن ّن ْع ِ‬
‫وََأنّا َظَننّا أَن لّن نّع ِ‬ ‫اور نہ بھاگ کر اس کو تھکا سکتے ہیں‬
‫اور جب ہم نے ہدایت (کی کتاب) سنی اس پر ایمان لے آئے۔ تو جو شخص اپنے پروردگار پر‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وََأنّا لَمّا سَ ِم ْعنَا الْهُدَى آ َمنّا ِبهِ فَمَن يُ ْؤمِن ِب َرّبهِ فَلَا َيخَافُ َبخْسًا َولَا رَ َهقًا‬ ‫ایمان لتا ہے اس کو نہ نقصان کا خوف ہے نہ ظلم کا‬
‫اور یہ کہ ہم میں بعض فرمانبردار ہیں اور بعض (نافرمان) گنہگار ہیں۔ تو جو فرمانبردار‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪14‬‬ ‫حرّوْا َرشَدًا‬
‫وََأنّا ِمنّا الْمُسْلِمُونَ َو ِمنّا اْلقَا ِسطُونَ فَ َمنْ َأسْلَمَ َفأُ ْوَلِئكَ َت َ‬ ‫ہوئے وہ سیدھے رستے پر چلے‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪15‬‬ ‫وََأمّا اْلقَا ِسطُونَ فَكَانُوا ِلجَ َهنّمَ َح َطبًا‬ ‫اور جو گنہگار ہوئے وہ دوزخ کا ایندھن بنے‬

‫‪Page 490 of 546‬‬


‫اور (اے پیغمبر) یہ (بھی ان سے کہہ دو) کہ اگر یہ لوگ سیدھے رستے پر رہتے تو ہم ان‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وََألّوِ ا ْسَتقَامُوا عَلَى ال ّطرِي َقةِ َلَأ ْس َقْينَاهُم مّاء غَدَقًا‬ ‫کے پینے کو بہت سا پانی دیتے‬
‫تاکہ اس سے ان کی آزمائش کریں۔ اور جو شخص اپنے پروردگار کی یاد سے منہ پھیرے‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪17‬‬ ‫صعَدًا‬
‫ِلَن ْفِتنَهُمْ فِيهِ َومَن ُي ْع ِرضْ عَن ذِ ْكرِ َرّبهِ يَسْلُ ْكهُ عَذَابًا َ‬ ‫گا وہ اس کو سخت عذاب میں داخل کرے گا‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪18‬‬ ‫وََأنّ الْمَسَاجِدَ لِّلهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ الّلهِ أَحَدًا‬ ‫اور یہ کہ مسجدیں (خاص) ال کی ہیں تو ال کے ساتھ کسی اور کی عبادت نہ کرو‬

‫اور جب ال کے بندے (محمدﷺ) اس کی عبادت کو کھڑے ہوئے تو کافر ان کے گرد‬


‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪19‬‬ ‫وََأّنهُ لَمّا قَامَ َعبْدُ الّلهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عََلْيهِ ِلبَدًا‬ ‫ہجوم کرلینے کو تھے‬
‫کہہ دو کہ میں تو اپنے پروردگار ہی کی عبادت کرتا ہوں اور کسی کو اس کا شریك نہیں‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ُقلْ ِإنّمَا َأدْعُو َربّي َولَا ُأ ْشرِكُ ِبهِ أَحَدًا‬ ‫بناتا‬ ‫‪۲‬‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ضرّا َولَا َرشَدًا‬


‫ُقلْ ِإنّي لَا َأمِْلكُ لَكُمْ َ‬ ‫(یہ بھی) کہہ دو کہ میں تمہارے حق میں نقصان اور نفع کا کچھ اختیار نہیں رکھتا‬

‫(یہ بھی) کہہ دو کہ ال (کے عذاب) سے مجھے کوئی پناہ نہیں دے سکتا۔ اور میں اس‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ُقلْ ِإنّي لَن ُيجِ َينِي ِمنَ الّلهِ أَحَدٌ َوَلنْ أَجِدَ مِن دُوِنهِ مُ ْلَتحَدًا‬ ‫کے سوا کہیں جائے پناہ نہیں دیکھتا‬

‫ہاں ال کی طرف سے احکام کا اور اس کے پیغاموں کا پہنچا دینا (ہی) میرے ذمے ہے۔‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ِإلّا بَلَاغًا مّنَ اللّهِ َو ِرسَالَاِتهِ َومَن َيعْصِ الّلهَ وَ َرسُوَلهُ فَِإنّ لَهُ نَارَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا‬ ‫اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر کی نافرمانی کرے گا تو ایسوں کے لئے جہنم کی آگ‬
‫ہے ہمیشہ ہمیشہ اس میں رہیں گے‬
‫یہاں تك کہ جب یہ لوگ وہ (دن) دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا ہے تب‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪24‬‬ ‫صرًا وَأََقلّ عَ َددًا‬
‫ض َعفُ نَا ِ‬
‫سَيعْلَمُونَ َمنْ َأ ْ‬
‫َحتّى ِإذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَ َ‬ ‫ان کو معلوم ہو جائے گا کہ مددگار کس کے کمزور اور شمار کن کا تھوڑا ہے‬
‫کہہ دو کہ جس (دن) کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے میں نہیں جانتا کہ وہ (عن) قریب‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ج َعلُ َلهُ َربّي َأمَدًا‬
‫ُقلْ ِإنْ َأ ْدرِي أََقرِيبٌ مّا تُوعَدُونَ َأمْ َي ْ‬ ‫(آنے وال ہے) یا میرے پروردگار نے اس کی مدت دراز کر دی ہے‬

‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪26‬‬ ‫عَالِمُ اْل َغْيبِ فَلَا ُيظْ ِهرُ عَلَى َغْيِبهِ أَحَدًا‬ ‫(وہی) غیب (کی بات) جاننے وال ہے اور کسی پر اپنے غیب کو ظاہر نہیں کرتا‬

‫ہاں جس پیغمبر کو پسند فرمائے تو اس (کو غیب کی باتیں بتا دیتا اور اس) کے آگے اور‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪27‬‬ ‫ِإلّا َمنِ ا ْرَتضَى مِن ّرسُولٍ فَِإّنهُ يَسُْلكُ مِن َبْينِ يَ َدْيهِ َو ِمنْ خَ ْل ِفهِ َرصَدًا‬ ‫پیچھے نگہبان مقرر کر دیتا ہے‬

‫تاکہ معلوم فرمائے کہ انہوں نے اپنے پروردگار کے پیغام پہنچا دیئے ہیں اور (یوں تو) اس‬
‫سورة الجن‬ ‫‪72‬‬ ‫‪28‬‬ ‫ِلَيعْلَمَ أَن قَدْ َأبَْلغُوا ِرسَالَاتِ َربّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَ َديْهِمْ وَأَ ْحصَى ُكلّ شَ ْيءٍ عَ َددًا‬ ‫نے ان کی سب چیزوں کو ہر طرف سے قابو کر رکھا ہے اور ایك ایك چیز گن رکھی ہے‬

‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪1‬‬ ‫يَا َأيّهَا الْ ُم ّز ّملُ‬ ‫اے (محمدﷺ) جو کپڑے میں لپٹ رہے ہو‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪2‬‬ ‫قُمِ الّلْيلَ ِإلّا قَلِيلًا‬ ‫رات کو قیام کیا کرو مگر تھوڑی سی رات‬
‫المزمل‬
‫‪Page 491 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ص َفهُ أَوِ انقُصْ ِمْنهُ قَلِيلًا‬
‫ِن ْ‬ ‫(قیام) آدھی رات (کیا کرو)‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪4‬‬ ‫أَوْ ِزدْ عََلْيهِ َو َرّتلِ اْل ُقرْآنَ َت ْرتِيلًا‬ ‫یا اس سے کچھ کم یا کچھ ز یادہ اور قرآن کو ٹھہر ٹھہر کر پڑھا کرو‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ِإنّا َسنُ ْلقِي عََلْيكَ قَ ْولًا َثقِيلًا‬ ‫ہم عنقر یب تم پر ایك بھاری فرمان نازل کر یں گے‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫کچھ شك نہیں کہ رات کا اٹھنا (نفس بہیمی) کو سخت پامال کرتا ہے اور اس وقت ذکر‬
‫‪73‬‬ ‫‪6‬‬ ‫طءًا وَأَقْ َومُ قِيلًا‬
‫ِإنّ نَا ِشَئةَ الّلْيلِ هِيَ َأشَدّ َو ْ‬
‫المزمل‬ ‫بھی خوب درست ہوتا ہے‬

‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ِإنّ َلكَ فِي اَلنّهَارِ َسْبحًا طَوِيلًا‬ ‫دن کے وقت تو تمہیں اور بہت سے شغل ہوتے ہیں‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫تو اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرو اور ہر طرف سے بےتعلق ہو کر اسی کی طرف متوجہ‬
‫‪73‬‬ ‫‪8‬‬ ‫وَاذْ ُكرِ اسْمَ َرّبكَ َوَتَبّتلْ ِإَلْيهِ َتْبتِيلًا‬
‫المزمل‬ ‫ہوجاؤ‬

‫سورة‬ ‫(وہی) مشرق اور مغرب کا مالك (ہے اور) اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو اسی کو اپنا‬
‫‪73‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ش ِرقِ وَالْ َم ْغ ِربِ لَا ِإَلهَ ِإلّا هُوَ فَاّتخِذْهُ وَكِيلًا‬
‫َربّ الْمَ ْ‬
‫المزمل‬ ‫کارساز بناؤ‬

‫سورة‬ ‫اور جو جو (دل آزار) باتیں یہ لوگ کہتے ہیں ان کو سہتے رہو اور اچھے طریق سے ان سے‬
‫‪73‬‬ ‫‪10‬‬ ‫جرًا جَمِيلًا‬
‫جرْهُمْ َه ْ‬
‫صِبرْ عَلَى مَا َيقُولُونَ وَا ْه ُ‬
‫وَا ْ‬ ‫کنارہ کش رہو‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫اور مجھے ان جھٹلنے والوں سے جو دولتمند ہیں سمجھ لینے دو اور ان کو تھوڑی سی‬
‫‪73‬‬ ‫‪11‬‬ ‫َو َذ ْرنِي وَالْمُكَ ّذبِيَ أُولِي الّنعْ َمةِ َومَهّلْهُمْ قَلِيلًا‬
‫المزمل‬ ‫مہلت دے دو‬

‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ِإنّ لَ َدْينَا أَنكَالًا وَ َجحِيمًا‬ ‫کچھ شك نہیں کہ ہمارے پاس بیڑ یاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ ہے‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪13‬‬ ‫صةٍ وَعَذَابًا َألِيمًا‬
‫َو َطعَامًا ذَا ُغ ّ‬ ‫اور گلوگیر کھانا ہے اور درد دینے وال عذاب (بھی) ہے‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫جس دن زمین اور پہاڑ کانپنے لگیں اور پہاڑ ایسے بھر بھرے ( گویا) ریت کے ٹیلے‬
‫‪73‬‬ ‫‪14‬‬ ‫جبَالُ َكثِيبًا مّهِيلًا‬
‫جبَالُ وَكَاَنتِ اْل ِ‬
‫يَ ْومَ َترْ ُجفُ اْلَأ ْرضُ وَاْل ِ‬
‫المزمل‬ ‫ٰ‬
‫ہوجائیں‬
‫(اے اہل مکہ) جس طرح ہم نے فرعون کے پاس (موسی کو) پیغمبر (بنا کر) بھیجا تھا‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَا ِإَليْكُمْ َرسُولًا شَاهِدًا عََليْكُمْ كَمَا َأ ْرسَ ْلنَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َرسُولًا‬ ‫(اسی طرح) تمہارے پاس بھی (محمدﷺ) رسول بھیجے ہیں جو تمہارے مقابلے میں‬
‫المزمل‬ ‫گواہ ہوں گے‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َف َعصَى ِفرْعَ ْونُ ال ّرسُولَ َفأَخَ ْذنَاهُ أَخْذًا َوبِيلًا‬ ‫سو فرعون نے (ہمارے) پیغمبر کا کہا نہ مانا تو ہم نے اس کو بڑے وبال میں پکڑ لیا‬
‫المزمل‬

‫‪Page 492 of 546‬‬


‫ّ‬
‫سورة‬ ‫اگر تم بھی (ان پیغمبروں کو) نہ مانو گے تو اس دن سے کیونکر بچو گے جو بچوں کو بوڑھا کر‬
‫‪73‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ج َعلُ الْ ِولْدَانَ شِيبًا‬
‫فَ َكْيفَ َتّتقُونَ إِن َك َف ْرتُمْ يَ ْومًا َي ْ‬
‫المزمل‬ ‫دے گا‬

‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪18‬‬ ‫السّمَاء مُن َف ِطرٌ ِبهِ كَانَ وَعْدُهُ َم ْفعُولًا‬ ‫(اور) جس سے آسمان پھٹ جائے گا۔ یہ اس کا وعدہ (پورا) ہو کر رہے گا‬
‫المزمل‬
‫سورة‬ ‫‪73‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ِإنّ هَذِهِ تَذْ ِكرَةٌ فَمَن شَاء اّتخَذَ ِإلَى َرّبهِ َسبِيلًا‬ ‫یہ (قرآن) تو نصیحت ہے۔ سو جو چاہے اپنے پروردگار تك (پہنچنے کا) رستہ اختیار کرلے‬
‫المزمل‬
‫ص َفهُ وَثُُلثَهُ َوطَاِئفَةٌ مّنَ الّذِينَ مَ َع َ‬
‫ك‬ ‫ِإنّ َربّكَ َيعْلَمُ َأنّكَ َتقُومُ أَ ْدنَى مِن ثُلُثَيِ الّليْلِ َونِ ْ‬ ‫تمہارا پروردگار خوب جانتا ہے کہ تم اور تمہارے ساتھ کے لوگ (کبھی) دو تہائی رات‬
‫کے قریب اور (کبھی) آدھی رات اور (کبھی) تہائی رات قیام کیا کرتے ہو۔ اور ال تو رات اور‬
‫سرَ مِنَ اْلقُرْآنِ‬‫حصُوهُ َفتَابَ عََليْكُمْ فَا ْقرَؤُوا مَا َتيَ ّ‬ ‫وَاللّهُ ُيقَ ّدرُ اللّْيلَ وَالنّهَارَ عَلِمَ أَن لّن ُت ْ‬ ‫دن کا اندازہ رکھتا ہے۔ اس نے معلوم کیا کہ تم اس کو نباہ نہ سکو گے تو اس نے تم پر‬
‫مہربانی کی۔ پس جتنا آسانی سے ہوسکے (اتنا) قرآن پڑھ لیا کرو۔ اس نے جانا کہ تم میں‬
‫سورة‬ ‫ضرِبُونَ فِي اْلَأ ْرضِ َيبَْتغُونَ مِن َفضْلِ اللّهِ‬ ‫عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مّرْضَى وَآخَرُونَ َي ْ‬ ‫بعض بیمار بھی ہوتے ہیں اور بعض ال کے فضل (یعنی معاش) کی تلش میں ملك‬
‫‪73‬‬ ‫‪20‬‬ ‫‪۲‬‬
‫المزمل‬ ‫سرَ مِْنهُ وَأَقِيمُوا الصّلَاةَ وَآتُوا الزّكَاةَ‬ ‫وَآ َخرُونَ ُيقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الّلهِ فَا ْقرَؤُوا مَا َتيَ ّ‬ ‫میں سفر کرتے ہیں اور بعض ال کی راہ میں لڑتے ہیں۔ تو جتنا آسانی سے ہوسکے اتنا پڑھ‬
‫ٰ‬
‫لیا کرو۔ اور نماز پڑھتے رہو اور زکوة ادا کرتے رہو اور ال کو نیك (اور خلوص نیت سے)‬

‫وَأَقْ ِرضُوا اللّهَ َق ْرضًا حَسَنًا َومَا ُتقَ ّدمُوا لِأَنفُسِكُم ّمنْ َخيْرٍ َتجِدُوهُ عِندَ الّلهِ هُوَ خَْيرًا‬ ‫قرض دیتے رہو۔ اور جو عمل نیك تم اپنے لئے آگے بھیجو گے اس کو ال کے ہاں بہتر اور‬
‫صلے میں بزرگ تر پاؤ گے۔ اور ال سے بخشش مانگتے رہو۔ بےشك ال بخشنے وال‬
‫وَأَعْظَمَ أَ ْجرًا وَاسَْت ْغفِرُوا اللّهَ إِنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬ ‫مہربان ہے‬

‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪1‬‬ ‫يَا َأيّهَا الْمُ ّدّثرُ‬ ‫اے (محمدﷺ) جو کپڑا لپیٹے پڑے ہو‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪74‬‬ ‫‪2‬‬ ‫قُمْ َفأَن ِذرْ‬ ‫اٹھو اور ہدایت کرو‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪3‬‬ ‫َو َرّبكَ فَ َكّبرْ‬ ‫اور اپنے پروردگار کی بڑائی کرو‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪4‬‬ ‫َوِثيَاَبكَ َفطَ ّهرْ‬ ‫اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪5‬‬ ‫جرْ‬
‫وَالرّ ْجزَ فَا ْه ُ‬ ‫اور ناپاکی سے دور رہو‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ستَ ْكِثرُ‬
‫َولَا تَ ْمنُن تَ ْ‬ ‫اور (اس نیت سے) احسان نہ کرو کہ اس سے زیادہ کے طالب ہو‬
‫المدثر‬
‫‪Page 493 of 546‬‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪7‬‬ ‫صِبرْ‬
‫َوِل َرّبكَ فَا ْ‬ ‫اور اپنے پروردگار کے لئے صبر کرو‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪8‬‬ ‫فَِإذَا ُن ِقرَ فِي النّاقُورِ‬ ‫جب صور پھونکا جائے گا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪9‬‬ ‫فَ َذِلكَ يَ ْو َمئِذٍ يَ ْومٌ عَسِيٌ‬ ‫وہ دن کا مشکل دن ہوگا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪10‬‬ ‫عَلَى الْكَاِفرِينَ َغْيرُ يَسِيٍ‬ ‫(یعنی) کافروں پر آسان نہ ہوگا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪11‬‬ ‫َذ ْرنِي َو َمنْ خََل ْقتُ وَحِيدًا‬ ‫ہمیں اس شخص سے سمجھ لینے دو جس کو ہم نے اکیل پیدا کیا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪12‬‬ ‫وَ َجعَ ْلتُ َلهُ مَالًا مّمْدُودًا‬ ‫اور مال کثیر دیا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪13‬‬ ‫َوَبنِيَ شُهُودًا‬ ‫اور (ہر وقت اس کے پاس) حاضر رہنے والے بیٹے دیئے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َومَهّدتّ َلهُ تَمْهِيدًا‬ ‫اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دی‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ثُمّ َيطْمَعُ َأنْ َأزِيدَ‬ ‫ابھی خواہش رکھتا ہے کہ اور ز یادہ دیں‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪16‬‬ ‫كَلّا ِإّنهُ كَانَ لِآيَاِتنَا َعنِيدًا‬ ‫ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ یہ ہماری آیتیں کا دشمن رہا ہے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪17‬‬ ‫صعُودًا‬
‫َسُأرْ ِه ُقهُ َ‬ ‫ہم اسے صعود پر چڑھائیں گے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ِإّنهُ فَ ّكرَ وَقَ ّدرَ‬ ‫اس نے فکر کیا اور تجو یز کی‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َف ُقِتلَ َكْيفَ قَ ّدرَ‬ ‫یہ مارا جائے اس نے کیسی تجو یز کی‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪20‬‬ ‫ثُمّ ُقِتلَ َكْيفَ قَ ّدرَ‬ ‫پھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجو یز کی‬
‫المدثر‬

‫‪Page 494 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪21‬‬ ‫ثُمّ َن َظرَ‬ ‫پھر تامل کیا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪22‬‬ ‫سرَ‬
‫ثُمّ َعبَسَ َوبَ َ‬ ‫پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑ لیا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ثُمّ َأ ْدَبرَ وَا ْستَ ْكَبرَ‬ ‫پھر پشت پھیر کر چل اور (قبول حق سے) غرور کیا‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪24‬‬ ‫حرٌ يُ ْؤَثرُ‬
‫َفقَالَ ِإنْ هَذَا ِإلّا ِس ْ‬ ‫پھر کہنے لگا کہ یہ تو جادو ہے جو (اگلوں سے) منتقل ہوتا آیا ہے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪25‬‬ ‫شرِ‬
‫ِإنْ هَذَا ِإلّا قَ ْولُ اْلبَ َ‬ ‫(پھر بول) یہ (ال کا کلم نہیں بلکہ) بشر کا کلم ہے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪26‬‬ ‫َسُأصْلِيهِ َس َقرَ‬ ‫ہم عنقر یب اس کو سقر میں داخل کر یں گے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪27‬‬ ‫َومَا َأ ْدرَاكَ مَا َس َقرُ‬ ‫اور تم کیا سمجھے کہ سقر کیا ہے؟‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪28‬‬ ‫لَا ُتْبقِي َولَا تَ َذرُ‬ ‫(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪29‬‬ ‫شرِ‬
‫لَوّا َحةٌ لّ ْلبَ َ‬ ‫اور بدن جھلس کر سیاہ کردے گی‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪74‬‬ ‫‪30‬‬ ‫شرَ‬
‫س َعةَ عَ َ‬
‫عََليْهَا تِ ْ‬ ‫اس پر انیس داروغہ ہیں‬
‫المدثر‬
‫َومَا َجعَ ْلنَا َأصْحَابَ النّارِ ِإلّا مَلَائِكَةً َومَا َجعَ ْلنَا عِدّتَهُمْ ِإلّا فِْتنَةً لّلّذِينَ َك َفرُوا لِيَسَْتْيقِنَ‬ ‫اور ہم نے دوزخ کے داروغہ فرشتے بنائے ہیں۔ اور ان کا شمار کافروں کی آزمائش کے لئے‬
‫الّذِينَ أُوتُوا الْ ِكتَابَ َويَ ْزدَادَ الّذِينَ آمَنُوا إِيَانًا َولَا يَ ْرتَابَ الّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ‬ ‫مقرر کیا ہے (اور) اس لئے کہ اہل کتاب یقین کریں اور مومنوں کا ایمان اور زیادہ ہو اور اہل‬
‫کتاب اور مومن شك نہ لئیں۔ اور اس لئے کہ جن لوگوں کے دلوں میں (نفاق کا) مرض‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪31‬‬ ‫وَالْمُ ْؤمِنُونَ َوِلَيقُولَ الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ وَالْكَاِفرُونَ مَاذَا َأرَادَ الّلهُ بِهَذَا َمثَلًا كَذَِلكَ‬ ‫ہے اور (جو) کافر (ہیں) کہیں کہ اس مثال (کے بیان کرنے) سے ال کا مقصد کیا ہے؟‬
‫المدثر‬ ‫اسی طرح ال جس کو چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جس کو چاہتا ہے ہدایت کرتا ہے اور‬
‫ُيضِلّ اللّهُ مَن يَشَاء َويَهْدِي مَن يَشَاء َومَا َيعْلَمُ ُجنُودَ َربّكَ إِلّا هُوَ َومَا هِيَ ِإلّا ذِ ْكرَى‬ ‫تمہارے پروردگار کے لشکروں کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اور یہ تو بنی آدم کے لئے‬
‫نصیحت ہے‬
‫شرِ‬
‫لِ ْلبَ َ‬

‫‪Page 495 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪32‬‬ ‫كَلّا وَاْلقَ َمرِ‬ ‫ہاں ہاں (ہمیں) چاند کی قسم‬ ‫‪۲‬‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪33‬‬ ‫وَالّلْيلِ ِإذْ َأ ْدَبرَ‬ ‫اور رات کی جب پیٹھ پھیرنے لگے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪34‬‬ ‫صبْحِ ِإذَا َأ ْس َفرَ‬
‫وَال ّ‬ ‫اور صبح کی جب روشن ہو‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ِإنّهَا لَإِحْدَى الْ ُكَبرِ‬ ‫کہ وہ (آگ) ایك بہت بڑی (آفت) ہے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪36‬‬ ‫شرِ‬
‫نَذِيرًا لّ ْلبَ َ‬ ‫(اور) بنی آدم کے لئے مؤجب خوف‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪37‬‬ ‫لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن َيَتقَ ّدمَ أَوْ َيَتأَ ّخرَ‬ ‫جو تم میں سے آگے بڑھنا چاہے یا پیچھے رہنا چاہے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪38‬‬ ‫سَبتْ رَهِيَنةٌ‬
‫ُكلّ َنفْسٍ بِمَا كَ َ‬ ‫ہر شخص اپنے اعمال کے بدلے گرو ہے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪39‬‬ ‫صحَابَ اْليَمِيِ‬
‫ِإلّا َأ ْ‬ ‫مگر داہنی طرف والے (نیك لوگ)‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪40‬‬ ‫فِي َجنّاتٍ َيتَسَاءلُونَ‬ ‫(کہ) وہ باغہائے بہشت میں (ہوں گے اور) پوچھتے ہوں گے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫َعنِ الْ ُم ْ‬ ‫(یعنی آگ میں جلنے والے) گنہگاروں سے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪42‬‬ ‫مَا سَلَكَكُمْ فِي َس َقرَ‬ ‫کہ تم دوزخ میں کیوں پڑے؟‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪43‬‬ ‫قَالُوا لَمْ َنكُ ِمنَ الْ ُمصَلّيَ‬ ‫وہ جواب دیں گے کہ ہم نماز نہیں پڑھتے تھے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪44‬‬ ‫َولَمْ َنكُ ُن ْطعِمُ الْمِسْكِيَ‬ ‫اور نہ فقیروں کو کھانا کھلتے تھے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪45‬‬ ‫وَ ُكنّا َنخُوضُ مَعَ اْلخَاِئضِيَ‬ ‫اور اہل باطل کے ساتھ مل کر (حق سے) انکار کرتے تھے‬
‫المدثر‬

‫‪Page 496 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪46‬‬ ‫وَ ُكنّا نُكَ ّذبُ ِبيَ ْومِ الدّينِ‬ ‫اور روز جزا کو جھٹلتے تھے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪47‬‬ ‫َحتّى َأتَانَا اْلَيقِيُ‬ ‫یہاں تك کہ ہمیں موت آگئی‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪48‬‬ ‫فَمَا تَن َفعُهُمْ َشفَا َعةُ الشّاِفعِيَ‬ ‫(تو اس حال میں) سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے حق میں کچھ فائدہ نہ دے گی‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪49‬‬ ‫فَمَا لَهُمْ َعنِ التّذْ ِكرَةِ ُم ْع ِرضِيَ‬ ‫ان کو کیا ہوا ہے کہ نصیحت سے روگرداں ہو رہے ہیں‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪50‬‬ ‫ستَن ِفرَةٌ‬
‫َكَأنّهُمْ حُ ُمرٌ مّ ْ‬ ‫گو یا گدھے ہیں کہ بدک جاتے ہیں‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪51‬‬ ‫َف ّرتْ مِن قَسْ َورَةٍ‬ ‫(یعنی) شیر سے ڈر کر بھاگ جاتے ہیں‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪52‬‬ ‫شرَةً‬
‫حفًا ّمنَ ّ‬
‫صُ‬‫َبلْ ُيرِيدُ ُكلّ ا ْم ِرئٍ ّمنْهُمْ أَن يُ ْؤتَى ُ‬ ‫اصل یہ ہے کہ ان میں سے ہر شخص یہ چاہتا ہے کہ اس کے پاس کھلی ہوئی کتاب آئے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪53‬‬ ‫كَلّا بَل لَا َيخَافُونَ الْآ ِخرَةَ‬ ‫ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ حقیقت یہ ہے کہ ان کو آخرت کا خوف ہی نہیں‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪54‬‬ ‫كَلّا ِإّنهُ تَذْ ِكرَةٌ‬ ‫کچھ شك نہیں کہ یہ نصیحت ہے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫‪74‬‬ ‫‪55‬‬ ‫فَمَن شَاء ذَ َكرَهُ‬ ‫تو جو چاہے اسے یاد رکھے‬
‫المدثر‬
‫سورة‬ ‫اور یاد بھی تب ہی رکھیں گے جب ال چاہے۔ وہی ڈرنے کے لئق اور بخشش کا مالك‬
‫‪74‬‬ ‫‪56‬‬ ‫َومَا يَذْ ُكرُونَ ِإلّا أَن يَشَاء الّلهُ هُوَ أَ ْهلُ الّتقْوَى وَأَ ْهلُ الْ َم ْغ ِفرَةِ‬
‫المدثر‬ ‫ہے‬

‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪1‬‬ ‫لَا أُقْسِمُ ِبيَ ْومِ اْل ِقيَا َمةِ‬ ‫ہم کو روز قیامت کی قسم‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪2‬‬ ‫َولَا أُقْسِمُ بِالّنفْسِ اللّوّا َمةِ‬ ‫اور نفس لوامہ کی (کہ سب لوگ اٹھا کر) کھڑے کئے جائیں گے‬
‫القيامة‬

‫‪Page 497 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سبُ الْإِنسَانُ َألّن َنجْمَعَ ِعظَا َمهُ‬
‫َأَيحْ َ‬ ‫کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی (بکھری ہوئی) ہڈیاں اکٹھی نہیں کریں گے؟‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪4‬‬ ‫بَلَى قَا ِدرِينَ عَلَى أَن نّسَ ّويَ َبنَاَنهُ‬ ‫ضرور کریں گے (اور) ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کردیں‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪5‬‬ ‫جرَ َأمَا َمهُ‬
‫َبلْ ُيرِيدُ الْإِنسَانُ ِلَي ْف ُ‬ ‫مگر انسان چاہتا ہے کہ آگے کو خود سری کرتا جائے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪6‬‬ ‫سَألُ َأيّانَ يَ ْومُ اْل ِقيَا َمةِ‬
‫يَ ْ‬ ‫پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا؟‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪7‬‬ ‫صرُ‬
‫فَِإذَا َب ِرقَ اْلَب َ‬ ‫جب آنکھیں چندھیا جائیں‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪8‬‬ ‫سفَ اْلقَ َمرُ‬
‫وَخَ َ‬ ‫اور چاند گہنا جائے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَجُمِعَ الشّمْسُ وَاْلقَ َمرُ‬ ‫اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪10‬‬ ‫َيقُولُ الْإِنسَانُ يَ ْو َمئِذٍ َأْينَ الْ َم َفرّ‬ ‫اس دن انسان کہے گا کہ (اب) کہاں بھاگ جاؤں؟‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪11‬‬ ‫كَلّا لَا َو َزرَ‬ ‫بےشك کہیں پناہ نہیں‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪12‬‬ ‫سَت َقرّ‬
‫ِإلَى َرّبكَ يَ ْو َمئِذٍ الْمُ ْ‬ ‫اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانا ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫اس دن انسان کو جو (عمل) اس نے آگے بھیجے اور پیچھے چھوڑے ہوں گے سب بتا‬
‫‪75‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ُيَنّبأُ الْإِنسَانُ يَ ْو َمئِذٍ بِمَا قَ ّدمَ وَأَ ّخرَ‬
‫القيامة‬ ‫دیئے جائیں گے‬

‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪14‬‬ ‫سهِ َبصِيَةٌ‬


‫َبلِ الْإِنسَانُ عَلَى َنفْ ِ‬ ‫بلکہ انسان آپ اپنا گواہ ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َولَوْ َأْلقَى َمعَاذِيرَهُ‬ ‫اگرچہ عذر ومعذرت کرتا رہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫اور (اے محمدﷺ) وحی کے پڑھنے کے لئے اپنی زبان نہ چلیا کرو کہ اس کو جلد یاد‬
‫‪75‬‬ ‫‪16‬‬ ‫جلَ ِبهِ‬
‫حرّكْ ِبهِ لِسَاَنكَ ِلَت ْع َ‬
‫لَا ُت َ‬
‫القيامة‬ ‫کرلو‬

‫‪Page 498 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ِإنّ عََلْينَا جَ ْم َعهُ وَُقرْآَنهُ‬ ‫اس کا جمع کرنا اور پڑھانا ہمارے ذمے ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪18‬‬ ‫فَِإذَا َقرَْأنَاهُ فَاّتبِعْ ُقرْآَنهُ‬ ‫جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم (اس کو سنا کرو اور) پھر اسی طرح پڑھا کرو‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪19‬‬ ‫ثُمّ ِإنّ عََلْينَا َبيَاَنهُ‬ ‫پھر اس (کے معانی) کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪20‬‬ ‫حبّونَ اْلعَاجَِلةَ‬
‫كَلّا َبلْ ُت ِ‬ ‫مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪21‬‬ ‫َوتَ َذرُونَ الْآ ِخرَةَ‬ ‫اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ضرَةٌ‬
‫وُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ نّا ِ‬ ‫اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪23‬‬ ‫ِإلَى َربّهَا نَا ِظرَةٌ‬ ‫(اور) اپنے پروردگار کے محو دیدار ہوں گے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪24‬‬ ‫وَوُجُوهٌ يَ ْو َمئِذٍ بَا ِسرَةٌ‬ ‫اور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪25‬‬ ‫َت ُظنّ أَن ُي ْف َعلَ بِهَا فَاِقرَةٌ‬ ‫خیال کر یں گے کہ ان پر مصیبت واقع ہونے کو ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪26‬‬ ‫كَلّا ِإذَا بََل َغتْ الّترَاقِيَ‬ ‫دیکھو جب جان گلے تك پہنچ جائے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَقِيلَ َمنْ رَاقٍ‬ ‫اور لوگ کہنے لگیں (اس وقت) کون جھاڑ پھونك کرنے وال ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َو َظنّ َأّنهُ اْل ِفرَاقُ‬ ‫اور اس (جان بلب) نے سمجھا کہ اب سب سے جدائی ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪29‬‬ ‫وَاْلَت ّفتِ السّاقُ بِالسّاقِ‬ ‫اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪30‬‬ ‫ِإلَى َرّبكَ يَ ْو َمئِذٍ الْمَسَاقُ‬ ‫اس دن تجھ کو اپنے پروردگار کی طرف چلنا ہے‬
‫القيامة‬

‫‪Page 499 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪31‬‬ ‫فَلَا صَ ّدقَ َولَا صَلّى‬ ‫تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلم ال) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی‬ ‫‪۲‬‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪32‬‬ ‫َولَكِن كَ ّذبَ َوتَ َولّى‬ ‫بلکہ جھٹلیا اور منہ پھیر لیا‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ثُمّ ذَ َهبَ ِإلَى أَهِْلهِ َيتَ َمطّى‬ ‫پھر اپنے گھر والوں کے پاس اکڑتا ہوا چل دیا‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪34‬‬ ‫أَ ْولَى َلكَ َفأَ ْولَى‬ ‫افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪35‬‬ ‫ثُمّ أَ ْولَى َلكَ َفأَ ْولَى‬ ‫پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪36‬‬ ‫سبُ الْإِنسَانُ أَن ُيْترَكَ سُدًى‬
‫َأَيحْ َ‬ ‫کیا انسان خیال کرتا ہے کہ یوں ہی چھوڑ دیا جائے گا؟‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َألَمْ َيكُ ُن ْط َفةً مّن ّمنِيّ يُ ْمنَى‬ ‫کیا وہ منی کا جو رحم میں ڈالی جاتی ہے ایك قطرہ نہ تھا؟‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪38‬‬ ‫ثُمّ كَانَ عََل َقةً َفخََلقَ فَسَوّى‬ ‫پھر لوتھڑا ہوا پھر (ال نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست کیا‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪75‬‬ ‫‪39‬‬ ‫ج َعلَ ِمْنهُ الزّوْ َجْينِ الذّ َكرَ وَاْلأُنثَى‬
‫َف َ‬ ‫پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایك) مرد اور (ایك) عورت‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪75‬‬ ‫‪40‬‬ ‫حيِيَ الْمَ ْوتَى‬
‫َأَليْسَ َذِلكَ ِبقَا ِدرٍ عَلَى أَن ُي ْ‬ ‫کیا اس خالق کو اس بات پر قدرت نہیں کہ مردوں کو جل اٹھائے؟‬
‫القيامة‬
‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫بےشك انسان پر زمانے میں ایك ایسا وقت بھی آچکا ہے کہ وہ کوئی چیز قابل ذکر نہ‬
‫‪76‬‬ ‫‪1‬‬ ‫َهلْ َأتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِيٌ ّمنَ الدّ ْهرِ لَمْ يَكُن َشْيئًا مّذْكُورًا‬
‫النسان‬ ‫تھی‬

‫سورة‬ ‫ہم نے انسان کو نطفہٴ مخلوط سے پیدا کیا تاکہ اسے آزمائیں تو ہم نے اس کو سنتا‬
‫‪76‬‬ ‫‪2‬‬ ‫جعَ ْلنَاهُ سَمِيعًا َبصِيًا‬
‫ِإنّا خََل ْقنَا الْإِنسَانَ مِن ّن ْط َفةٍ َأمْشَاجٍ ّنْبتَلِيهِ َف َ‬
‫النسان‬ ‫دیکھتا بنایا‬

‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪3‬‬ ‫سبِيلَ ِإمّا شَا ِكرًا وَِإمّا َكفُورًا‬


‫ِإنّا هَ َدْينَاهُ ال ّ‬ ‫(اور) اسے رستہ بھی دکھا دیا۔ (اب) وہ خواہ شکرگزار ہو خواہ ناشکرا‬
‫النسان‬

‫‪Page 500 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ِإنّا أَ ْعتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا َو َسعِيًا‬ ‫ہم نے کافروں کے لئے زنجیر اور طوق اور دہکتی آگ تیار کر رکھی ہے‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ش َربُونَ مِن َكأْسٍ كَانَ ِمزَاجُهَا كَافُورًا‬
‫ِإنّ اْلَأْبرَارَ يَ ْ‬ ‫جو نیکو کار ہیں اور وہ ایسی شراب نوش جان کر یں گے جس میں کافور کی آمیزش ہوگی‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫یہ ایك چشمہ ہے جس میں سے ال کے بندے پئیں گے اور اس میں سے (چھوٹی‬
‫‪76‬‬ ‫‪6‬‬ ‫جرُونَهَا َت ْفجِيًا‬
‫ش َربُ بِهَا ِعبَادُ الّلهِ ُي َف ّ‬
‫َعْينًا يَ ْ‬
‫النسان‬ ‫چھوٹی) نہریں نکالیں گے‬

‫سورة‬ ‫یہ لوگ نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے جس کی سختی پھیل رہی ہوگی خوف‬
‫‪76‬‬ ‫‪7‬‬ ‫سَتطِيًا‬
‫يُوفُونَ بِالنّ ْذرِ َوَيخَافُونَ يَ ْومًا كَانَ َشرّهُ مُ ْ‬
‫النسان‬ ‫رکھتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور باوجود یہ کہ ان کو خود طعام کی خواہش (اور حاجت) ہے فقیروں اور یتیموں اور‬
‫‪76‬‬ ‫‪8‬‬ ‫َوُي ْطعِمُونَ ال ّطعَامَ عَلَى ُحّبهِ مِسْكِينًا َوَيتِيمًا وََأسِيًا‬
‫النسان‬ ‫قیدیوں کو کھلتے ہیں‬

‫سورة‬ ‫(اور کہتے ہیں کہ) ہم تم کو خالص ال کے لئے کھلتے ہیں۔ نہ تم سے عوض کے‬
‫‪76‬‬ ‫‪9‬‬ ‫ِإنّمَا ُن ْطعِمُكُمْ لِوَ ْجهِ الّلهِ لَا ُنرِيدُ مِنكُمْ َجزَاء َولَا شُكُورًا‬
‫النسان‬ ‫خواستگار ہیں نہ شکرگزاری کے (طلبگار)‬

‫سورة‬ ‫ہم کو اپنے پروردگار سے اس دن کا ڈر لگتا ہے (جو چہروں کو) کریہہ المنظر اور (دلوں کو)‬
‫‪76‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ِإنّا َنخَافُ مِن ّرّبنَا يَ ْومًا َعبُوسًا قَ ْم َطرِيرًا‬
‫النسان‬ ‫سخت (مضطر کر دینے وال) ہے‬

‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪11‬‬ ‫ضرَةً َو ُسرُورًا‬


‫فَوَقَاهُمُ الّلهُ َشرّ َذِلكَ اْليَ ْومِ َوَلقّاهُمْ َن ْ‬ ‫تو ال ان کو اس دن کی سختی سے بچالے گا اور تازگی اور خوش دلی عنایت فرمائے گا‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫اور ان کے صبر کے بدلے ان کو بہشت (کے باغات) اور ریشم (کے ملبوسات) عطا کرے‬
‫‪76‬‬ ‫‪12‬‬ ‫صَبرُوا َجّنةً وَ َحرِيرًا‬
‫وَ َجزَاهُم بِمَا َ‬ ‫گا‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫ان میں وہ تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے۔ وہاں نہ دھوپ (کی حدت) دیکھیں گے‬
‫‪76‬‬ ‫‪13‬‬ ‫ُمتّ ِكئِيَ فِيهَا عَلَى اْلَأرَاِئكِ لَا َيرَ ْونَ فِيهَا شَمْسًا َولَا َزمْ َهرِيرًا‬
‫النسان‬ ‫نہ سردی کی شدت‬

‫سورة‬ ‫ان سے (ثمردار شاخیں اور) ان کے سائے قریب ہوں گے اور میوؤں کے گچھے جھکے‬
‫‪76‬‬ ‫‪14‬‬ ‫َودَاِنَيةً عََليْهِمْ ظِلَالُهَا َو ُذلَّلتْ ُقطُوفُهَا تَ ْذلِيلًا‬
‫النسان‬ ‫ہوئے لٹك رہے ہوں گے‬

‫سورة‬ ‫خدام) چاندی کے باسن لئے ہوئے ان کے اردگرد پھریں گے اور شیشے کے (نہایت‬
‫‪76‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ضةٍ وَأَكْوَابٍ كَاَنتْ قَوَارِيرَا‬
‫َوُيطَافُ عََليْهِم بِآِنَيةٍ مّن ِف ّ‬
‫النسان‬ ‫شفاف) گلس‬

‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪16‬‬ ‫ضةٍ قَ ّدرُوهَا َتقْدِيرًا‬


‫قَوَارِيرَ مِن ِف ّ‬ ‫اور شیشے بھی چاندی کے جو ٹھیك اندازے کے مطابق بنائے گئے ہیں‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪17‬‬ ‫سقَ ْونَ فِيهَا َك ْأسًا كَانَ ِمزَاجُهَا زَ َنبِيلًا‬
‫َويُ ْ‬ ‫اور وہاں ان کو ایسی شراب (بھی) پلئی جائے گی جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگی‬
‫النسان‬

‫‪Page 501 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪18‬‬ ‫سبِيلًا‬
‫َعْينًا فِيهَا تُسَمّى سَلْ َ‬ ‫یہ بہشت میں ایك چشمہ ہے جس کا نام سلسبیل ہے‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫اور ان کے پاس لڑکے آتے جاتے ہوں گے جو ہمیشہ (ایك ہی حالت پر) رہیں گے۔ جب‬
‫‪76‬‬ ‫‪19‬‬ ‫سْبتَهُمْ لُ ْؤلُؤًا مّنثُورًا‬
‫َوَيطُوفُ عََليْهِمْ ِولْدَانٌ ّمخَلّدُونَ ِإذَا رََأْيتَهُمْ حَ ِ‬
‫النسان‬ ‫تم ان پر نگاہ ڈالو تو خیال کرو کہ بکھرے ہوئے موتی ہیں‬

‫سورة‬ ‫اور بہشت میں (جہاں) آنکھ اٹھاؤ گے کثرت سے نعمت اور عظیم (الشان) سلطنت‬
‫‪76‬‬ ‫‪20‬‬ ‫وَِإذَا رََأْيتَ ثَمّ رََأْيتَ َنعِيمًا َومُلْكًا َكبِيًا‬
‫النسان‬ ‫دیکھو گے‬

‫سورة‬ ‫ضرٌ وَِإسَْتبْ َرقٌ وَحُلّوا َأسَا ِورَ مِن ِفضّةٍ وَ َسقَاهُمْ َربّهُمْ َشرَابًا‬
‫عَاِليَهُمْ ِثيَابُ سُندُسٍ ُخ ْ‬ ‫ان (کے بدنوں) پر دیبا سبز اور اطلس کے کپڑے ہوں گے۔ اور انہیں چاندی کے کنگن‬
‫‪76‬‬ ‫‪21‬‬
‫النسان‬ ‫طَهُورًا‬ ‫پہنائے جائیں گے اور ان کا پروردگار ان کو نہایت پاکیزہ شراب پلئے گا‬

‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ِإنّ هَذَا كَانَ لَكُمْ َجزَاء وَكَانَ َس ْعيُكُم مّشْكُورًا‬ ‫یہ تمہارا صلہ اور تمہاری کوشش (ال کے ہاں) مقبول ہوئی‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪23‬‬ ‫حنُ َن ّزْلنَا عََلْيكَ اْل ُقرْآنَ تَنِيلًا‬
‫ِإنّا َن ْ‬ ‫اے محمد(ﷺ) ہم نے تم پر قرآن آہستہ آہستہ نازل کیا ہے‬ ‫‪۲‬‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫تو اپنے پروردگار کے حکم کے مطابق صبر کئے رہو اور ان لوگوں میں سے کسی بد عمل‬
‫‪76‬‬ ‫‪24‬‬ ‫صِبرْ ِلحُكْمِ َرّبكَ َولَا ُتطِعْ ِمنْهُمْ آثِمًا أَوْ َكفُورًا‬
‫فَا ْ‬
‫النسان‬ ‫اور ناشکرے کا کہا نہ مانو‬

‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪25‬‬ ‫وَاذْ ُكرِ اسْمَ َرّبكَ بُ ْكرَةً وََأصِيلًا‬ ‫اور صبح وشام اپنے پروردگار کا نام لیتے رہو‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪26‬‬ ‫حهُ َليْلًا طَوِيلًا‬
‫َو ِمنَ الّلْيلِ فَا ْسجُدْ َلهُ َو َسّب ْ‬ ‫اور رات کو بڑی رات تك سجدے کرو اور اس کی پاکی بیان کرتے رہو‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫یہ لوگ دنیا کو دوست رکھتے ہیں اور (قیامت کے) بھاری دن کو پس پشت چھوڑے دیتے‬
‫‪76‬‬ ‫‪27‬‬ ‫حبّونَ اْلعَاجَِلةَ َويَ َذرُونَ َورَاءهُمْ يَ ْومًا َثقِيلًا‬
‫ِإنّ هَ ُؤلَاء ُي ِ‬
‫النسان‬ ‫ہیں‬

‫سورة‬ ‫ہم نے ان کو پیدا کیا اور ان کے مقابل کو مضبوط بنایا۔ اور اگر ہم چاہیں تو ان کے بدلے ان‬
‫‪76‬‬ ‫‪28‬‬ ‫حنُ خََل ْقنَاهُمْ َوشَ َد ْدنَا َأ ْسرَهُمْ وَِإذَا ِشْئنَا بَ ّدْلنَا َأ ْمثَالَهُمْ َتبْدِيلًا‬
‫َن ْ‬
‫النسان‬ ‫ہی کی طرح اور لوگ لے آئیں‬

‫سورة‬ ‫‪76‬‬ ‫‪29‬‬ ‫ِإنّ هَذِهِ تَذْ ِكرَةٌ فَمَن شَاء اّتخَذَ ِإلَى َرّبهِ َسبِيلًا‬ ‫یہ تو نصیحت ہے۔ جو چاہے اپنے پروردگار کی طرف پہنچنے کا رستہ اختیار کرے‬
‫النسان‬
‫سورة‬ ‫اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر جو ال کو منظور ہو۔ بےشك ال جاننے وال حکمت‬
‫‪76‬‬ ‫‪30‬‬ ‫َومَا تَشَاؤُونَ ِإلّا أَن يَشَاء الّلهُ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا‬
‫النسان‬ ‫وال ہے‬

‫سورة‬ ‫جس کو چاہتا ہے اپنی رحمت میں داخل کرلیتا ہے اور ظالموں کے لئے اس نے دکھ‬
‫‪76‬‬ ‫‪31‬‬ ‫يُدْ ِخلُ مَن يَشَاء فِي رَحْ َمِتهِ وَالظّالِمِيَ أَعَدّ لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬
‫النسان‬ ‫دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫‪Page 502 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪1‬‬ ‫وَالْ ُم ْرسَلَاتِ ُعرْفًا‬ ‫ہواؤں کی قسم جو نرم نرم چلتی ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪2‬‬ ‫صفًا‬
‫صفَاتِ َع ْ‬
‫فَاْلعَا ِ‬ ‫پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪3‬‬ ‫شرًا‬
‫وَالنّا ِشرَاتِ نَ ْ‬ ‫اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیل دیتی ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪4‬‬ ‫فَاْلفَارِقَاتِ َفرْقًا‬ ‫پھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪5‬‬ ‫فَالْمُ ْل ِقيَاتِ ذِ ْكرًا‬ ‫پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لتے ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪6‬‬ ‫عُ ْذرًا أَوْ نُ ْذرًا‬ ‫تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪7‬‬ ‫ِإنّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ‬ ‫کہ جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ہو کر رہے گی‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪8‬‬ ‫ستْ‬
‫فَِإذَا الّنجُومُ طُمِ َ‬ ‫جب تاروں کی چمك جاتی رہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَِإذَا السّمَاء ُفرِ َجتْ‬ ‫اور جب آسمان پھٹ جائے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫‪77‬‬ ‫‪10‬‬ ‫س َفتْ‬
‫جبَالُ نُ ِ‬
‫وَِإذَا اْل ِ‬ ‫اور جب پہاڑ اڑے اڑے پھر یں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪11‬‬ ‫وَِإذَا ال ّر ُسلُ أُّقَتتْ‬ ‫اور جب پیغمبر فراہم کئے جائیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ِلَأيّ يَ ْومٍ أُجَّلتْ‬ ‫بھل (ان امور میں) تاخیر کس دن کے لئے کی گئی؟‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪13‬‬ ‫صلِ‬
‫ِليَ ْومِ اْل َف ْ‬ ‫فیصلے کے دن کے لئے‬
‫المرسلت‬

‫‪Page 503 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪14‬‬ ‫صلِ‬
‫َومَا َأ ْدرَاكَ مَا يَ ْومُ اْل َف ْ‬ ‫اور تمہیں کیا خبر کہ فیصلے کا دن کیا ہے؟‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪15‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کے لئے خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪16‬‬ ‫َألَمْ نُهِْلكِ اْلأَ ّولِيَ‬ ‫کیا ہم نے پہلے لوگوں کو ہلک نہیں کر ڈال‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪17‬‬ ‫ثُمّ ُنْتِبعُهُمُ الْآ ِخرِينَ‬ ‫پھر ان پچھلوں کو بھی ان کے پیچھے بھیج دیتے ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪18‬‬ ‫ج ِرمِيَ‬
‫كَ َذِلكَ َن ْف َعلُ بِالْ ُم ْ‬ ‫ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪19‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪20‬‬ ‫َألَمْ َنخْلُقكّم مّن مّاء مّهِيٍ‬ ‫کیا ہم نے تم کو حقیر پانی سے نہیں پیدا کیا؟‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪21‬‬ ‫جعَ ْلنَاهُ فِي َقرَارٍ مّكِيٍ‬
‫َف َ‬ ‫(پہلے) اس کو ایك محفوظ جگہ میں رکھا‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪22‬‬ ‫ِإلَى قَ َدرٍ ّمعْلُومٍ‬ ‫ایك وقت معین تك‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪23‬‬ ‫َفقَ َد ْرنَا َفِنعْمَ اْلقَا ِدرُونَ‬ ‫پھر اندازہ مقرر کیا اور ہم کیا ہی خوب اندازہ مقرر کرنے والے ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪24‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪25‬‬ ‫ج َعلِ اْلَأ ْرضَ ِكفَاتًا‬
‫َألَمْ َن ْ‬ ‫کیا ہم نے زمین کو سمیٹنے والی نہیں بنایا‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪26‬‬ ‫أَ ْحيَاء وََأمْوَاتًا‬ ‫(یعنی) زندوں اور مردوں کو‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪27‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَا ِمخَاتٍ وََأ ْس َقْينَاكُم مّاء ُفرَاتًا‬ ‫(بنایا) اور اس پر اونچے اونچے پہاڑ رکھ دیئے اور تم لوگوں کو میٹھا پانی پلیا‬
‫المرسلت‬

‫‪Page 504 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪28‬‬ ‫َوْيلٌ ي ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪29‬‬ ‫انطَِلقُوا ِإلَى مَا كُنتُم ِبهِ تُكَ ّذبُونَ‬ ‫جس چیز کو تم جھٹلیا کرتے تھے۔ (اب) اس کی طرف چلو‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪30‬‬ ‫انطَِلقُوا ِإلَى ِظلّ ذِي ثَلَاثِ ُش َعبٍ‬ ‫(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪31‬‬ ‫لَا ظَلِيلٍ َولَا ُي ْغنِي ِمنَ اللّ َهبِ‬ ‫نہ ٹھنڈی چھاؤں اور نہ لپٹ سے بچاؤ‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪77‬‬ ‫‪32‬‬ ‫صرِ‬
‫ش َررٍ كَاْل َق ْ‬
‫ِإنّهَا َت ْرمِي بِ َ‬ ‫اس سے (آگ کی اتنی اتنی بڑی) چنگاریاں اڑتی ہیں جیسے محل‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ص ْفرٌ‬
‫َكَأّنهُ جِمَاَلتٌ ُ‬ ‫گو یا زرد رنگ کے اونٹ ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪34‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪35‬‬ ‫هَذَا يَ ْومُ لَا يَن ِطقُونَ‬ ‫یہ وہ دن ہے کہ( لوگ) لب تك نہ ہل سکیں گے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪36‬‬ ‫َولَا يُ ْؤ َذنُ لَهُمْ َفَي ْعتَ ِذرُونَ‬ ‫اور نہ ان کو اجازت دی جائے گی کہ عذر کرسکیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪37‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪38‬‬ ‫صلِ جَ َم ْعنَاكُمْ وَاْلأَ ّولِيَ‬
‫هَذَا يَ ْومُ اْل َف ْ‬ ‫یہی فیصلے کا دن ہے (جس میں) ہم نے تم کو اور پہلے لوگوں کو جمع کیا ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪39‬‬ ‫فَإِن كَانَ لَكُمْ َكيْدٌ فَكِيدُونِ‬ ‫اگر تم کو کوئی داؤں آتا ہو تو مجھ سے کر لو‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪40‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪41‬‬ ‫ِإنّ الْ ُمّتقِيَ فِي ظِلَالٍ وَ ُعيُونٍ‬ ‫بےشك پرہیزگار سایوں اور چشموں میں ہوں گے‬ ‫‪۲‬‬
‫المرسلت‬

‫‪Page 505 of 546‬‬


‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪42‬‬ ‫شتَهُونَ‬
‫وَفَوَا ِكهَ مِمّا يَ ْ‬ ‫اور میؤوں میں جو ان کو مرغوب ہوں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪43‬‬ ‫كُلُوا وَا ْش َربُوا َهنِيئًا بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬ ‫اور جو عمل تم کرتے رہے تھے ان کے بدلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪44‬‬ ‫جزِي الْ ُمحْسِنيَ‬
‫ِإنّا كَ َذِلكَ َن ْ‬ ‫ہم نیکو کاروں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪45‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہوگی‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫ُ‬
‫‪77‬‬ ‫‪46‬‬ ‫ج ِرمُونَ‬
‫كُلُوا َوتَ َمّتعُوا قَلِيلًا ِإنّكُم ّم ْ‬ ‫(اے جھٹلنے والو!) تم کسی قدر کھا لو اور فائدے اٹھا لو تم بےشك گنہگار ہو‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪47‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪48‬‬ ‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْ َكعُوا لَا َيرْ َكعُونَ‬ ‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ (ال کے آگے) جھکو تو جھکتے نہیں‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪49‬‬ ‫َوْيلٌ يَ ْو َمئِذٍ لّلْمُكَ ّذبِيَ‬ ‫اس دن جھٹلنے والوں کی خرابی ہے‬
‫المرسلت‬
‫سورة‬ ‫‪77‬‬ ‫‪50‬‬ ‫َفِبَأيّ حَدِيثٍ َبعْدَهُ يُ ْؤ ِمنُونَ‬ ‫اب اس کے بعد یہ کون سی بات پر ایمان لئیں گے؟‬
‫المرسلت‬
‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪0‬‬ ‫بسم ال الرحن الرحيم‬ ‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬ ‫‪۱‬‬
‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪1‬‬ ‫عَمّ َيتَسَاءلُونَ‬ ‫(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪2‬‬ ‫َعنِ الّنبَإِ اْل َعظِيمِ‬ ‫(کیا) بڑی خبر کی نسبت؟‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ختَِلفُونَ‬


‫الّذِي هُمْ فِيهِ ُم ْ‬ ‫جس میں یہ اختلف کر رہے ہیں‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪4‬‬ ‫كَلّا َسَيعْلَمُونَ‬ ‫دیکھو یہ عنقر یب جان لیں گے‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪5‬‬ ‫ثُمّ كَلّا َسَيعْلَمُونَ‬ ‫پھر دیکھو یہ عنقر یب جان لیں گے‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪6‬‬ ‫ج َعلِ اْلَأ ْرضَ مِهَادًا‬


‫َألَمْ َن ْ‬ ‫کیا ہم نے زمین کو بچھونا نہیں بنایا‬

‫‪Page 506 of 546‬‬


‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪7‬‬ ‫جبَالَ أَ ْوتَادًا‬
‫وَاْل ِ‬ ‫اور پہاڑوں کو (ا س کی) میخیں (نہیں ٹھہرایا؟)‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪8‬‬ ‫وَخََل ْقنَاكُمْ َأزْوَاجًا‬ ‫(بے شك بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑابھی پیدا کیا‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪9‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا نَ ْومَكُمْ ُسبَاتًا‬ ‫اور نیند کو تمہارے لیے (موجب) آرام بنایا‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪10‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا الّلْيلَ ِلبَاسًا‬ ‫اور رات کو پردہ مقرر کیا‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪11‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا النّهَارَ َمعَاشًا‬ ‫اور دن کو معاش (کا وقت) قرار دیا‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪12‬‬ ‫َوَبَنْينَا فَوْقَكُمْ َسْبعًا شِدَادًا‬ ‫اور تمہارے اوپر سات مضبوط (آسمان) بنائے‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪13‬‬ ‫وَ َجعَ ْلنَا ِسرَاجًا وَهّاجًا‬ ‫اور (آفتاب کا) روشن چراغ بنایا‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪14‬‬ ‫صرَاتِ مَاء َثجّاجًا‬


‫وَأَن َزْلنَا ِمنَ الْ ُم ْع ِ‬ ‫اور نچڑتے بادلوں سے موسل دھار مینہ برسایا‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪15‬‬ ‫خ ِرجَ ِبهِ َحبّا َوَنبَاتًا‬


‫ِلُن ْ‬ ‫تاکہ اس سے اناج اور سبزہ پیدا کر یں‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪16‬‬ ‫وَ َجنّاتٍ َأْلفَافًا‬ ‫اور گھنے گھنے باغ‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪17‬‬ ‫صلِ كَانَ مِيقَاتًا‬


‫ِإنّ يَ ْومَ اْل َف ْ‬ ‫بےشك فیصلہ کا دن مقرر ہے‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪18‬‬ ‫يَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّورِ َفَت ْأتُونَ أَفْوَاجًا‬ ‫جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم لوگ غٹ کے غٹ آ موجود ہو گے‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪19‬‬ ‫حتِ السّمَاء فَكَاَنتْ َأبْوَابًا‬


‫وَُفِت َ‬ ‫اور آسمان کھول جائے گا تو (اس میں) دروازے ہو جائیں گے‬

‫سورة النبأ‬ ‫‪78‬‬ ‫‪20‬‬ ‫جبَالُ فَكَاَنتْ َسرَابًا‬

You might also like