Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 68

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE

FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER


Presidio of Monterey, California Presidio of Monterey, California

DARI BASIC DARI BASIC


Language Survival Guide Language Survival Guide
January 2005 January 2005

1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance 1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance
2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General
3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts 3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts
4: Interrogation 15: Military Ranks 4: Interrogation 15: Military Ranks
5: Numbers 16: Lodging 5: Numbers 16: Lodging
6: Days of the Week / Time 17: Occupations 6: Days of the Week / Time 17: Occupations
7: Directions 18: Customs (Port of Entry) 7: Directions 18: Customs (Port of Entry)
8: Locations 19: Relatives 8: Locations 19: Relatives
9: Descriptions 20: Weather 9: Descriptions 20: Weather
10: Emergency Terms 21: General Military 10: Emergency Terms 21: General Military
11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare 11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
Presidio of Monterey, California Presidio of Monterey, California

DARI BASIC DARI BASIC


Language Survival Guide Language Survival Guide
January 2005 January 2005

1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance 1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance
2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General
3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts 3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts
4: Interrogation 15: Military Ranks 4: Interrogation 15: Military Ranks
5: Numbers 16: Lodging 5: Numbers 16: Lodging
6: Days of the Week / Time 17: Occupations 6: Days of the Week / Time 17: Occupations
7: Directions 18: Customs (Port of Entry) 7: Directions 18: Customs (Port of Entry)
8: Locations 19: Relatives 8: Locations 19: Relatives
9: Descriptions 20: Weather 9: Descriptions 20: Weather
10: Emergency Terms 21: General Military 10: Emergency Terms 21: General Military
11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare 11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback: Inquiries and feedback:


DLIFLC DLIFLC
Curriculum Development Division (ATFL-CD) Curriculum Development Division (ATFL-CD)
Presidio of Monterey, CA 93944 Presidio of Monterey, CA 93944
survival@lingnet.org survival@lingnet.org

Request for copies: Request for copies:


DLIFLC DLIFLC
Continuing Education Continuing Education
FamDistribution@lingnet.org FamDistribution@lingnet.org

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback: Inquiries and feedback:


DLIFLC DLIFLC
Curriculum Development Division (ATFL-CD) Curriculum Development Division (ATFL-CD)
Presidio of Monterey, CA 93944 Presidio of Monterey, CA 93944
survival@lingnet.org survival@lingnet.org

Request for copies: Request for copies:


DLIFLC DLIFLC
Continuing Education Continuing Education
FamDistribution@lingnet.org FamDistribution@lingnet.org
PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
Kh as in saaKhtegee or beKheyz Kh as in saaKhtegee or beKheyz
q cheqadar or taqreebaan q cheqadar or taqreebaan
gh gharb or ghalat gh gharb or ghalat
' jum'aa or saa'at ' jum'aa or saa'at

PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
Kh as in saaKhtegee or beKheyz Kh as in saaKhtegee or beKheyz
q cheqadar or taqreebaan q cheqadar or taqreebaan
gh gharb or ghalat gh gharb or ghalat
' jum'aa or saa'at ' jum'aa or saa'at
PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS
1 Stop! estaade sho! !‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬ 1 Stop! estaade sho! !‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬
estaade sho yaa saret ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬ estaade sho yaa saret ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬
2 Stop or I will shoot. 2 Stop or I will shoot.
fayr meykunam ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ fayr meykunam ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬
3 Follow our orders. amre ke metom etaa'at ko ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬ 3 Follow our orders. amre ke metom etaa'at ko ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬
4 Don’t shoot. fayr nako ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬ 4 Don’t shoot. fayr nako ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬
Put your weapon Put your weapon
5
down.
salaayeta parto ‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬ 5
down.
salaayeta parto ‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬
6 Move. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ 6 Move. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬
7 Come here. biyaa ‫ﺑﻴﺎ‬ 7 Come here. biyaa ‫ﺑﻴﺎ‬
8 Follow me. mara ta'qeeb ko ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬ 8 Follow me. mara ta'qeeb ko ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬
9 Stay here. eenja baash ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬ 9 Stay here. eenja baash ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬
10 Wait here. eenja sabir ko ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬ 10 Wait here. eenja sabir ko ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬
11 Do not move. shor naKho ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬ 11 Do not move. shor naKho ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS
1 Stop! estaade sho! !‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬ 1 Stop! estaade sho! !‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬
estaade sho yaa saret ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬ estaade sho yaa saret ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬
2 Stop or I will shoot. 2 Stop or I will shoot.
fayr meykunam ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ fayr meykunam ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬
3 Follow our orders. amre ke metom etaa'at ko ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬ 3 Follow our orders. amre ke metom etaa'at ko ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬
4 Don’t shoot. fayr nako ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬ 4 Don’t shoot. fayr nako ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬
Put your weapon Put your weapon
5
down.
salaayeta parto ‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬ 5
down.
salaayeta parto ‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬
6 Move. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ 6 Move. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬
7 Come here. biyaa ‫ﺑﻴﺎ‬ 7 Come here. biyaa ‫ﺑﻴﺎ‬
8 Follow me. mara ta'qeeb ko ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬ 8 Follow me. mara ta'qeeb ko ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬
9 Stay here. eenja baash ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬ 9 Stay here. eenja baash ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬
10 Wait here. eenja sabir ko ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬ 10 Wait here. eenja sabir ko ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬
11 Do not move. shor naKho ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬ 11 Do not move. shor naKho ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬
12 Stay where you are. da jaayet baash ‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬ 12 Stay where you are. da jaayet baash ‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬
13 Come with me. baa ma biyaa ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬ 13 Come with me. baa ma biyaa ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬
14 Take me to ___ . mara ba ___ bibar ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬ 14 Take me to ___ . mara ba ___ bibar ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬
15 Be quiet. chup baash ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬ 15 Be quiet. chup baash ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬
16 Slow down. aayista sho ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬ 16 Slow down. aayista sho ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬
17 Move slowly. aayista buru ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬ 17 Move slowly. aayista buru ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬
18 Hands up. dasthaa baalaa ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬ 18 Hands up. dasthaa baalaa ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬
19 Lower your hands. dasthaayeta paayaan ko ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬ 19 Lower your hands. dasthaayeta paayaan ko ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬
20 Lie down. daraaz bekash ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬ 20 Lie down. daraaz bekash ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬
Lie on your Lie on your
21
stomach.
roowee badel beft ‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬ 21
stomach.
roowee badel beft ‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬
22 Get up. beKheyz ‫ﺑﺨﻴﺰ‬ 22 Get up. beKheyz ‫ﺑﺨﻴﺰ‬
23 Surrender. tasleem sho ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬ 23 Surrender. tasleem sho ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬
24 You are a prisoner. too yak bandee astee ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬ 24 You are a prisoner. too yak bandee astee ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬
 

12 Stay where you are. da jaayet baash ‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬ 12 Stay where you are. da jaayet baash ‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬
13 Come with me. baa ma biyaa ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬ 13 Come with me. baa ma biyaa ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬
14 Take me to ___ . mara ba ___ bibar ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬ 14 Take me to ___ . mara ba ___ bibar ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬
15 Be quiet. chup baash ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬ 15 Be quiet. chup baash ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬
16 Slow down. aayista sho ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬ 16 Slow down. aayista sho ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬
17 Move slowly. aayista buru ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬ 17 Move slowly. aayista buru ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬
18 Hands up. dasthaa baalaa ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬ 18 Hands up. dasthaa baalaa ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬
19 Lower your hands. dasthaayeta paayaan ko ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬ 19 Lower your hands. dasthaayeta paayaan ko ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬
20 Lie down. daraaz bekash ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬ 20 Lie down. daraaz bekash ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬
Lie on your Lie on your
21
stomach.
roowee badel beft ‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬ 21
stomach.
roowee badel beft ‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬
22 Get up. beKheyz ‫ﺑﺨﻴﺰ‬ 22 Get up. beKheyz ‫ﺑﺨﻴﺰ‬
23 Surrender. tasleem sho ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬ 23 Surrender. tasleem sho ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬
24 You are a prisoner. too yak bandee astee ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬ 24 You are a prisoner. too yak bandee astee ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬

 
We must search toora baayad talaashee We must search toora baayad talaashee
25
you. kuneem
‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ 25
you. kuneem
‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬
26 Turn around. dawr buKho ‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬ 26 Turn around. dawr buKho ‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬
27 Walk forward. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ 27 Walk forward. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬
28 Form a line. layn shaweyn ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬ 28 Form a line. layn shaweyn ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬
29 One at a time. harkas benoobat ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬ 29 One at a time. harkas benoobat ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬
30 You are next. bodazee nobate toos ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬ 30 You are next. bodazee nobate toos ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬
31 No talking. gap nazan ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬ 31 No talking. gap nazan ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬
32 Do not resist. muqaawemat nako ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬ 32 Do not resist. muqaawemat nako ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬
33 Calm down. aaraam baash ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬ 33 Calm down. aaraam baash ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬
34 Give me. maara betey ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ 34 Give me. maara betey ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬
35 Do not touch. dest nazan ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬ 35 Do not touch. dest nazan ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬
36 Do not remove. pas nako ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬ 36 Do not remove. pas nako ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬
37 Keep away. door begee ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬ 37 Keep away. door begee ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬

We must search toora baayad talaashee We must search toora baayad talaashee
25
you. kuneem
‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ 25
you. kuneem
‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬
26 Turn around. dawr buKho ‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬ 26 Turn around. dawr buKho ‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬
27 Walk forward. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ 27 Walk forward. peysh buru ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬
28 Form a line. layn shaweyn ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬ 28 Form a line. layn shaweyn ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬
29 One at a time. harkas benoobat ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬ 29 One at a time. harkas benoobat ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬
30 You are next. bodazee nobate toos ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬ 30 You are next. bodazee nobate toos ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬
31 No talking. gap nazan ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬ 31 No talking. gap nazan ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬
32 Do not resist. muqaawemat nako ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬ 32 Do not resist. muqaawemat nako ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬
33 Calm down. aaraam baash ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬ 33 Calm down. aaraam baash ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬
34 Give me. maara betey ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ 34 Give me. maara betey ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬
35 Do not touch. dest nazan ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬ 35 Do not touch. dest nazan ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬
36 Do not remove. pas nako ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬ 36 Do not remove. pas nako ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬
37 Keep away. door begee ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬ 37 Keep away. door begee ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬
baan ke maa tey baan ke maa tey
38 Let us pass.
shaweym
‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬ 38 Let us pass.
shaweym
‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬
39 Don’t be frightened. naatas ‫ﻧﺘﺮﺱ‬ 39 Don’t be frightened. naatas ‫ﻧﺘﺮﺱ‬
40 You can leave. too meytaanee biree ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬ 40 You can leave. too meytaanee biree ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬
41 Go. buru ‫ﺑﺮﻭ‬ 41 Go. buru ‫ﺑﺮﻭ‬
42 Go home. Khaana buru ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬ 42 Go home. Khaana buru ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬
43 Open waaz ko ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ 43 Open waaz ko ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬
44 Close basta ko ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬ 44 Close basta ko ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬
45 Beware mutawajey baash ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬ 45 Beware mutawajey baash ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬
46 Bring me barem biyaar ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬ 46 Bring me barem biyaar ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬
47 Distribute taqseem ko ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬ 47 Distribute taqseem ko ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬
48 Fill pur ko ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬ 48 Fill pur ko ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬
49 Lift wardaar ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬ 49 Lift wardaar ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬
50 Pour into parto ‫ﺑﺮﻳﺰ‬ 50 Pour into parto ‫ﺑﺮﻳﺰ‬
 

baan ke maa tey baan ke maa tey


38 Let us pass.
shaweym
‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬ 38 Let us pass.
shaweym
‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬
39 Don’t be frightened. naatas ‫ﻧﺘﺮﺱ‬ 39 Don’t be frightened. naatas ‫ﻧﺘﺮﺱ‬
40 You can leave. too meytaanee biree ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬ 40 You can leave. too meytaanee biree ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬
41 Go. buru ‫ﺑﺮﻭ‬ 41 Go. buru ‫ﺑﺮﻭ‬
42 Go home. Khaana buru ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬ 42 Go home. Khaana buru ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬
43 Open waaz ko ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ 43 Open waaz ko ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬
44 Close basta ko ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬ 44 Close basta ko ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬
45 Beware mutawajey baash ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬ 45 Beware mutawajey baash ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬
46 Bring me barem biyaar ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬ 46 Bring me barem biyaar ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬
47 Distribute taqseem ko ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬ 47 Distribute taqseem ko ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬
48 Fill pur ko ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬ 48 Fill pur ko ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬
49 Lift wardaar ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬ 49 Lift wardaar ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬
50 Pour into parto ‫ﺑﺮﻳﺰ‬ 50 Pour into parto ‫ﺑﺮﻳﺰ‬
 
51 Put baan ‫ﺑﺎﻥ‬ 51 Put baan ‫ﺑﺎﻥ‬
52 Take begee ‫ﺑﮕﯽ‬ 52 Take begee ‫ﺑﮕﯽ‬
53 Load baar ko ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬ 53 Load baar ko ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬
54 Unload paayin ko ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬ 54 Unload paayin ko ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬
55 Help me kumakem ko ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬ 55 Help me kumakem ko ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬
56 Show me maara neshaan batey ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬ 56 Show me maara neshaan batey ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬
57 Tell me maara bigo ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬ 57 Tell me maara bigo ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬

51 Put baan ‫ﺑﺎﻥ‬ 51 Put baan ‫ﺑﺎﻥ‬


52 Take begee ‫ﺑﮕﯽ‬ 52 Take begee ‫ﺑﮕﯽ‬
53 Load baar ko ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬ 53 Load baar ko ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬
54 Unload paayin ko ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬ 54 Unload paayin ko ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬
55 Help me kumakem ko ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬ 55 Help me kumakem ko ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬
56 Show me maara neshaan batey ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬ 56 Show me maara neshaan batey ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬
57 Tell me maara bigo ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬ 57 Tell me maara bigo ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬
PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS
1 Please. lutfan ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬ 1 Please. lutfan ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬
2 Thank you. tashakur ‫ﺗﺸﮑﺮ‬ 2 Thank you. tashakur ‫ﺗﺸﮑﺮ‬
Can someone kee maara kumak Can someone kee maara kumak
3
assist us? metonaa?
‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬ 3
assist us? metonaa?
‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬
4 OK durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ 4 OK durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬
5 Excuse me mey baKhshee ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬ 5 Excuse me mey baKhshee ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬
6 Yes baleh ‫ﺑﻠﻪ‬ 6 Yes baleh ‫ﺑﻠﻪ‬
7 No ney ‫ﻧﯽ‬ 7 No ney ‫ﻧﯽ‬
8 Maybe shaayad ‫ﺷﺎﻳﺪ‬ 8 Maybe shaayad ‫ﺷﺎﻳﺪ‬
9 Right durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ 9 Right durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬
10 Wrong ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬ 10 Wrong ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬
11 Here eenja ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬ 11 Here eenja ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬
12 There oonja ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬ 12 There oonja ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬
 

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS
1 Please. lutfan ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬ 1 Please. lutfan ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬
2 Thank you. tashakur ‫ﺗﺸﮑﺮ‬ 2 Thank you. tashakur ‫ﺗﺸﮑﺮ‬
Can someone kee maara kumak Can someone kee maara kumak
3
assist us? metonaa?
‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬ 3
assist us? metonaa?
‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬
4 OK durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ 4 OK durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬
5 Excuse me mey baKhshee ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬ 5 Excuse me mey baKhshee ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬
6 Yes baleh ‫ﺑﻠﻪ‬ 6 Yes baleh ‫ﺑﻠﻪ‬
7 No ney ‫ﻧﯽ‬ 7 No ney ‫ﻧﯽ‬
8 Maybe shaayad ‫ﺷﺎﻳﺪ‬ 8 Maybe shaayad ‫ﺷﺎﻳﺪ‬
9 Right durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ 9 Right durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬
10 Wrong ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬ 10 Wrong ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬
11 Here eenja ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬ 11 Here eenja ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬
12 There oonja ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬ 12 There oonja ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬

 
13 I want mey Khaayam ‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ 13 I want mey Khaayam ‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬
14 I do not want. namey Khaayam ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ 14 I do not want. namey Khaayam ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬
15 Danger Khatar ‫ﺧﻄﺮ‬ 15 Danger Khatar ‫ﺧﻄﺮ‬
We are here to help maa ba kumake shumaa We are here to help maa ba kumake shumaa
16
you. amaadeem
‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬ 16
you. amaadeem
‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬
17 Help is on the way. kumak da raas ‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬ 17 Help is on the way. kumak da raas ‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬
18 We are Americans. maa amreekaaye hasteym ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ 18 We are Americans. maa amreekaaye hasteym ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬
You will not be kasey ba shumaa gharaaz You will not be kasey ba shumaa gharaaz
19
harmed. naroda
‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ 19
harmed. naroda
‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬
20 You are safe. bare shumaa Khatar neys ‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ 20 You are safe. bare shumaa Khatar neys ‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬
21 OK, no problem. Khoo, farq namey kuna ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬ 21 OK, no problem. Khoo, farq namey kuna ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬
22 Who? kee? ‫ﮐﯽ؟‬ 22 Who? kee? ‫ﮐﯽ؟‬
23 What? chee? ‫ﭼﯽ؟‬ 23 What? chee? ‫ﭼﯽ؟‬
24 When? chi waqt? ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬ 24 When? chi waqt? ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬

13 I want mey Khaayam ‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ 13 I want mey Khaayam ‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬
14 I do not want. namey Khaayam ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ 14 I do not want. namey Khaayam ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬
15 Danger Khatar ‫ﺧﻄﺮ‬ 15 Danger Khatar ‫ﺧﻄﺮ‬
We are here to help maa ba kumake shumaa We are here to help maa ba kumake shumaa
16
you. amaadeem
‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬ 16
you. amaadeem
‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬
17 Help is on the way. kumak da raas ‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬ 17 Help is on the way. kumak da raas ‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬
18 We are Americans. maa amreekaaye hasteym ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ 18 We are Americans. maa amreekaaye hasteym ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬
You will not be kasey ba shumaa gharaaz You will not be kasey ba shumaa gharaaz
19
harmed. naroda
‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ 19
harmed. naroda
‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬
20 You are safe. bare shumaa Khatar neys ‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ 20 You are safe. bare shumaa Khatar neys ‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬
21 OK, no problem. Khoo, farq namey kuna ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬ 21 OK, no problem. Khoo, farq namey kuna ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬
22 Who? kee? ‫ﮐﯽ؟‬ 22 Who? kee? ‫ﮐﯽ؟‬
23 What? chee? ‫ﭼﯽ؟‬ 23 What? chee? ‫ﭼﯽ؟‬
24 When? chi waqt? ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬ 24 When? chi waqt? ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬
25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬ 25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬
26 Why? chiraa ‫ﭼﺮﺍ؟‬ 26 Why? chiraa ‫ﭼﺮﺍ؟‬
27 How? cheto? ‫ﭼﻄﻮ؟‬ 27 How? cheto? ‫ﭼﻄﻮ؟‬
28 What happened? chee gap shuda? ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬ 28 What happened? chee gap shuda? ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬
29 Do you have___ ? shumaa ___ daarin? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ 29 Do you have___ ? shumaa ___ daarin? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
shumaa ba kumak ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ shumaa ba kumak ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬
30 Do you need help? 30 Do you need help?
zaroorat daareen? ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ zaroorat daareen? ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
31 I am hastum ‫ﻫﺴﺘﻢ‬ 31 I am hastum ‫ﻫﺴﺘﻢ‬
32 You are hastee ‫ﻫﺴﺘﯽ‬ 32 You are hastee ‫ﻫﺴﺘﯽ‬
33 He / She is hast ‫ﻫﺴﺖ‬ 33 He / She is hast ‫ﻫﺴﺖ‬
34 We are hasteem ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ 34 We are hasteem ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬
35 They are hastaand ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ 35 They are hastaand ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬

 

25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬ 25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬


26 Why? chiraa ‫ﭼﺮﺍ؟‬ 26 Why? chiraa ‫ﭼﺮﺍ؟‬
27 How? cheto? ‫ﭼﻄﻮ؟‬ 27 How? cheto? ‫ﭼﻄﻮ؟‬
28 What happened? chee gap shuda? ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬ 28 What happened? chee gap shuda? ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬
29 Do you have___ ? shumaa ___ daarin? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ 29 Do you have___ ? shumaa ___ daarin? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
shumaa ba kumak ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ shumaa ba kumak ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬
30 Do you need help? 30 Do you need help?
zaroorat daareen? ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ zaroorat daareen? ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
31 I am hastum ‫ﻫﺴﺘﻢ‬ 31 I am hastum ‫ﻫﺴﺘﻢ‬
32 You are hastee ‫ﻫﺴﺘﯽ‬ 32 You are hastee ‫ﻫﺴﺘﯽ‬
33 He / She is hast ‫ﻫﺴﺖ‬ 33 He / She is hast ‫ﻫﺴﺖ‬
34 We are hasteem ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ 34 We are hasteem ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬
35 They are hastaand ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ 35 They are hastaand ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬

 
PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS
1 Welcome. Khoosh aamadeyn ‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬ 1 Welcome. Khoosh aamadeyn ‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬
2 Hello. salaam ‫ﺳﻼﻡ‬ 2 Hello. salaam ‫ﺳﻼﻡ‬
3 Good morning. subh ba Khayr ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ 3 Good morning. subh ba Khayr ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬
4 Good night. shab ba Khayr ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ 4 Good night. shab ba Khayr ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬
5 Good bye. baamaane Khudaa ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬ 5 Good bye. baamaane Khudaa ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬
6 How are you? chutoor hastee? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ 6 How are you? chutoor hastee? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬
I’m fine, thanks, Khoob astum, tashakur, ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬ I’m fine, thanks, Khoob astum, tashakur, ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬
7 7
and you? shumaa chutoor asten? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬ and you? shumaa chutoor asten? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬
I’m pleased to aaz deedaane shumaa I’m pleased to aaz deedaane shumaa
8
meet you. Khoosh shudum
‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬ 8
meet you. Khoosh shudum
‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬
Thank you for your Thank you for your
9
help.
aaz kumeketaan tashakur ‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬ 9
help.
aaz kumeketaan tashakur ‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬
10 My name is ___ . naame maa ___ as ‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬ 10 My name is ___ . naame maa ___ as ‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS


1 Welcome. Khoosh aamadeyn ‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬ 1 Welcome. Khoosh aamadeyn ‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬
2 Hello. salaam ‫ﺳﻼﻡ‬ 2 Hello. salaam ‫ﺳﻼﻡ‬
3 Good morning. subh ba Khayr ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ 3 Good morning. subh ba Khayr ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬
4 Good night. shab ba Khayr ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ 4 Good night. shab ba Khayr ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬
5 Good bye. baamaane Khudaa ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬ 5 Good bye. baamaane Khudaa ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬
6 How are you? chutoor hastee? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ 6 How are you? chutoor hastee? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬
I’m fine, thanks, Khoob astum, tashakur, ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬ I’m fine, thanks, Khoob astum, tashakur, ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬
7 7
and you? shumaa chutoor asten? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬ and you? shumaa chutoor asten? ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬
I’m pleased to aaz deedaane shumaa I’m pleased to aaz deedaane shumaa
8
meet you. Khoosh shudum
‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬ 8
meet you. Khoosh shudum
‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬
Thank you for your Thank you for your
9
help.
aaz kumeketaan tashakur ‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬ 9
help.
aaz kumeketaan tashakur ‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬
10 My name is ___ . naame maa ___ as ‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬ 10 My name is ___ . naame maa ___ as ‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬
PART 4: INTERROGATION PART 4: INTERROGATION
1 Do you speak English? ingleesee yaad daaree? ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬ 1 Do you speak English? ingleesee yaad daaree? ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬
2 I do not speak Dari. ma daree yaad nadaarum ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ 2 I do not speak Dari. ma daree yaad nadaarum ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬
3 What is your name? naamet chees? ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬ 3 What is your name? naamet chees? ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬
chee waqt tawalud chee waqt tawalud
4 When is your birthday?
shudee?
‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ 4 When is your birthday?
shudee?
‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬
5 Where were you born? da kujaa tawalud shudee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ 5 Where were you born? da kujaa tawalud shudee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬
What is your rank / What is your rank /
6
title?
rut-beyt chees? ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ 6
title?
rut-beyt chees? ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬
What is your aaz kudaam mumlakat What is your aaz kudaam mumlakat
7
nationality? astee?
‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬ 7
nationality? astee?
‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬
Do you have any ‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬ Do you have any ‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬
8 tazkeera daaree? 8 tazkeera daaree?
identification papers? identification papers?

Do you have a Do you have a


9
passport?
paasport daaree? ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬ 9
passport?
paasport daaree? ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬

 

PART 4: INTERROGATION PART 4: INTERROGATION


1 Do you speak English? ingleesee yaad daaree? ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬ 1 Do you speak English? ingleesee yaad daaree? ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬
2 I do not speak Dari. ma daree yaad nadaarum ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ 2 I do not speak Dari. ma daree yaad nadaarum ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬
3 What is your name? naamet chees? ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬ 3 What is your name? naamet chees? ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬
chee waqt tawalud chee waqt tawalud
4 When is your birthday?
shudee?
‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ 4 When is your birthday?
shudee?
‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬
5 Where were you born? da kujaa tawalud shudee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ 5 Where were you born? da kujaa tawalud shudee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬
What is your rank / What is your rank /
6
title?
rut-beyt chees? ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ 6
title?
rut-beyt chees? ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬
What is your aaz kudaam mumlakat What is your aaz kudaam mumlakat
7
nationality? astee?
‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬ 7
nationality? astee?
‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬
Do you have any ‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬ Do you have any ‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬
8 tazkeera daaree? 8 tazkeera daaree?
identification papers? identification papers?

Do you have a Do you have a


9
passport?
paasport daaree? ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬ 9
passport?
paasport daaree? ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬

 
10 What is your job? wazeefeyt chees? ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ 10 What is your job? wazeefeyt chees? ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬
11 Who is in charge? aamer kees? ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬ 11 Who is in charge? aamer kees? ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬
12 Where do you serve? da kujaa kaar mey kunee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬ 12 Where do you serve? da kujaa kaar mey kunee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬
Which group are you Which group are you
13
in?
da kudaam guroop astee? ‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ 13
in?
da kudaam guroop astee? ‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬
‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬
14 Answer the questions. ba sawaalaa jewaab betey 14 Answer the questions. ba sawaalaa jewaab betey
‫ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺑﺘﯽ‬
15 Where are you from? aaz kujaa astee? ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ 15 Where are you from? aaz kujaa astee? ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬
16 Do you understand? mey faamee? ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬ 16 Do you understand? mey faamee? ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬
17 I don’t understand. namey faamum ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬ 17 I don’t understand. namey faamum ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬
18 How much? cheqadar? ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬ 18 How much? cheqadar? ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬
19 How many? chand taa? ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬ 19 How many? chand taa? ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬
20 Repeat it az saar bugo ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬ 20 Repeat it az saar bugo ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬
21 Where is ___ ? ___ da kujaas? ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 21 Where is ___ ? ___ da kujaas? ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

10 What is your job? wazeefeyt chees? ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ 10 What is your job? wazeefeyt chees? ‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬
11 Who is in charge? aamer kees? ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬ 11 Who is in charge? aamer kees? ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬
12 Where do you serve? da kujaa kaar mey kunee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬ 12 Where do you serve? da kujaa kaar mey kunee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬
Which group are you Which group are you
13
in?
da kudaam guroop astee? ‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ 13
in?
da kudaam guroop astee? ‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬
‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬
14 Answer the questions. ba sawaalaa jewaab betey 14 Answer the questions. ba sawaalaa jewaab betey
‫ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺑﺘﯽ‬
15 Where are you from? aaz kujaa astee? ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ 15 Where are you from? aaz kujaa astee? ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬
16 Do you understand? mey faamee? ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬ 16 Do you understand? mey faamee? ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬
17 I don’t understand. namey faamum ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬ 17 I don’t understand. namey faamum ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬
18 How much? cheqadar? ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬ 18 How much? cheqadar? ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬
19 How many? chand taa? ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬ 19 How many? chand taa? ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬
20 Repeat it az saar bugo ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬ 20 Repeat it az saar bugo ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬
21 Where is ___ ? ___ da kujaas? ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 21 Where is ___ ? ___ da kujaas? ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬
22 What direction? kudaam taraf? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬ 22 What direction? kudaam taraf? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬
23 Is it far? door as? ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ 23 Is it far? door as? ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬
Are there armed men afraade musalah dayee ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬ Are there armed men afraade musalah dayee ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬
24 24
near here? nazdekiy as? ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬ near here? nazdekiy as? ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬
25 Where did they go? onhaa kujaa raftan? ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬ 25 Where did they go? onhaa kujaa raftan? ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬
26 What weapons? kudaam selaahaa? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬ 26 What weapons? kudaam selaahaa? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬
27 Speak slowly. aayista gap bezan ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬ 27 Speak slowly. aayista gap bezan ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬
28 Where is your unit? guroopet da kujaas? ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 28 Where is your unit? guroopet da kujaas? ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬
Where did you see Where did you see
29
them?
da kujaa onhaa ra deedee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬ 29
them?
da kujaa onhaa ra deedee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬
30 Where is your family? faameelet da kujaas? ‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 30 Where is your family? faameelet da kujaas? ‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

 

22 What direction? kudaam taraf? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬ 22 What direction? kudaam taraf? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬
23 Is it far? door as? ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ 23 Is it far? door as? ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬
Are there armed men afraade musalah dayee ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬ Are there armed men afraade musalah dayee ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬
24 24
near here? nazdekiy as? ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬ near here? nazdekiy as? ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬
25 Where did they go? onhaa kujaa raftan? ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬ 25 Where did they go? onhaa kujaa raftan? ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬
26 What weapons? kudaam selaahaa? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬ 26 What weapons? kudaam selaahaa? ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬
27 Speak slowly. aayista gap bezan ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬ 27 Speak slowly. aayista gap bezan ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬
28 Where is your unit? guroopet da kujaas? ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 28 Where is your unit? guroopet da kujaas? ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬
Where did you see Where did you see
29
them?
da kujaa onhaa ra deedee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬ 29
them?
da kujaa onhaa ra deedee? ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬
30 Where is your family? faameelet da kujaas? ‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 30 Where is your family? faameelet da kujaas? ‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

 
PART 5: NUMBERS PART 5: NUMBERS
1 0 Zero sefer ‫ﺻﻔﺮ‬ 1 0 Zero sefer ‫ﺻﻔﺮ‬
2 1 One yak ‫ﻳﮏ‬ 2 1 One yak ‫ﻳﮏ‬
3 2 Two doo ‫ﺩﻭ‬ 3 2 Two doo ‫ﺩﻭ‬
4 3 Three sey ‫ﺳﻪ‬ 4 3 Three sey ‫ﺳﻪ‬
5 4 Four chaar ‫ﭼﻬﺎﺭ‬ 5 4 Four chaar ‫ﭼﻬﺎﺭ‬
6 5 Five panj ‫ﭘﻨﺞ‬ 6 5 Five panj ‫ﭘﻨﺞ‬
7 6 Six shash ‫ﺷﺶ‬ 7 6 Six shash ‫ﺷﺶ‬
8 7 Seven haft ‫ﻫﻔﺖ‬ 8 7 Seven haft ‫ﻫﻔﺖ‬
9 8 Eight hasht ‫ﻫﺸﺖ‬ 9 8 Eight hasht ‫ﻫﺸﺖ‬
10 9 Nine no ‫ﻧﻪ‬ 10 9 Nine no ‫ﻧﻪ‬
11 10 Ten daa ‫ﺩﻩ‬ 11 10 Ten daa ‫ﺩﻩ‬
12 11 Eleven yaazdaa ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬ 12 11 Eleven yaazdaa ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬

PART 5: NUMBERS PART 5: NUMBERS


1 0 Zero sefer ‫ﺻﻔﺮ‬ 1 0 Zero sefer ‫ﺻﻔﺮ‬
2 1 One yak ‫ﻳﮏ‬ 2 1 One yak ‫ﻳﮏ‬
3 2 Two doo ‫ﺩﻭ‬ 3 2 Two doo ‫ﺩﻭ‬
4 3 Three sey ‫ﺳﻪ‬ 4 3 Three sey ‫ﺳﻪ‬
5 4 Four chaar ‫ﭼﻬﺎﺭ‬ 5 4 Four chaar ‫ﭼﻬﺎﺭ‬
6 5 Five panj ‫ﭘﻨﺞ‬ 6 5 Five panj ‫ﭘﻨﺞ‬
7 6 Six shash ‫ﺷﺶ‬ 7 6 Six shash ‫ﺷﺶ‬
8 7 Seven haft ‫ﻫﻔﺖ‬ 8 7 Seven haft ‫ﻫﻔﺖ‬
9 8 Eight hasht ‫ﻫﺸﺖ‬ 9 8 Eight hasht ‫ﻫﺸﺖ‬
10 9 Nine no ‫ﻧﻪ‬ 10 9 Nine no ‫ﻧﻪ‬
11 10 Ten daa ‫ﺩﻩ‬ 11 10 Ten daa ‫ﺩﻩ‬
12 11 Eleven yaazdaa ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬ 12 11 Eleven yaazdaa ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬
13 12 Twelve duwaazdaa ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬ 13 12 Twelve duwaazdaa ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬
14 13 Thirteen seyzdaa ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬ 14 13 Thirteen seyzdaa ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬
15 14 Fourteen chaardaa ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬ 15 14 Fourteen chaardaa ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬
16 15 Fifteen paanzdaa ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬ 16 15 Fifteen paanzdaa ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬
17 16 Sixteen shaanzdaa ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬ 17 16 Sixteen shaanzdaa ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬
18 17 Seventeen havdaa ‫ﻫﻔﺪﻩ‬ 18 17 Seventeen havdaa ‫ﻫﻔﺪﻩ‬
19 18 Eighteen hazh-daa ‫ﻫﮋﺩﻩ‬ 19 18 Eighteen hazh-daa ‫ﻫﮋﺩﻩ‬
20 19 Nineteen nuzdaa ‫ﻧﺰﺩﻩ‬ 20 19 Nineteen nuzdaa ‫ﻧﺰﺩﻩ‬
21 20 Twenty beest ‫ﺑﻴﺴﺖ‬ 21 20 Twenty beest ‫ﺑﻴﺴﺖ‬
22 30 Thirty see ‫ﺳﯽ‬ 22 30 Thirty see ‫ﺳﯽ‬
23 40 Forty chel ‫ﭼﻬﻞ‬ 23 40 Forty chel ‫ﭼﻬﻞ‬
24 50 Fifty penjaa ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬ 24 50 Fifty penjaa ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬
25 60 Sixty shast ‫ﺷﺼﺖ‬ 25 60 Sixty shast ‫ﺷﺼﺖ‬

 

13 12 Twelve duwaazdaa ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬ 13 12 Twelve duwaazdaa ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬


14 13 Thirteen seyzdaa ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬ 14 13 Thirteen seyzdaa ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬
15 14 Fourteen chaardaa ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬ 15 14 Fourteen chaardaa ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬
16 15 Fifteen paanzdaa ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬ 16 15 Fifteen paanzdaa ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬
17 16 Sixteen shaanzdaa ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬ 17 16 Sixteen shaanzdaa ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬
18 17 Seventeen havdaa ‫ﻫﻔﺪﻩ‬ 18 17 Seventeen havdaa ‫ﻫﻔﺪﻩ‬
19 18 Eighteen hazh-daa ‫ﻫﮋﺩﻩ‬ 19 18 Eighteen hazh-daa ‫ﻫﮋﺩﻩ‬
20 19 Nineteen nuzdaa ‫ﻧﺰﺩﻩ‬ 20 19 Nineteen nuzdaa ‫ﻧﺰﺩﻩ‬
21 20 Twenty beest ‫ﺑﻴﺴﺖ‬ 21 20 Twenty beest ‫ﺑﻴﺴﺖ‬
22 30 Thirty see ‫ﺳﯽ‬ 22 30 Thirty see ‫ﺳﯽ‬
23 40 Forty chel ‫ﭼﻬﻞ‬ 23 40 Forty chel ‫ﭼﻬﻞ‬
24 50 Fifty penjaa ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬ 24 50 Fifty penjaa ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬
25 60 Sixty shast ‫ﺷﺼﺖ‬ 25 60 Sixty shast ‫ﺷﺼﺖ‬

 
26 70 Seventy haftaad ‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬ 26 70 Seventy haftaad ‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬
27 80 Eighty hashtaad ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬ 27 80 Eighty hashtaad ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬
28 90 Ninety nawad ‫ﻧﻮﺩ‬ 28 90 Ninety nawad ‫ﻧﻮﺩ‬
29 100 Hundred sad ‫ﺻﺪ‬ 29 100 Hundred sad ‫ﺻﺪ‬
30 1,000 Thousand yag hazaar ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬ 30 1,000 Thousand yag hazaar ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬
31 10,000 Ten Thousand daa-azaar ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬ 31 10,000 Ten Thousand daa-azaar ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬
32 100,000 Hundred Thousand yak sad-azaar ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ 32 100,000 Hundred Thousand yak sad-azaar ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬
33 1,000,000 Million yak melyoon ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ 33 1,000,000 Million yak melyoon ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬
34 Plus jame' ‫ﺟﻤﻊ‬ 34 Plus jame' ‫ﺟﻤﻊ‬
35 Minus manfee ‫ﻣﻨﻔﯽ‬ 35 Minus manfee ‫ﻣﻨﻔﯽ‬
36 More (than) zyaadtar az (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬ 36 More (than) zyaadtar az (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬
37 Less (than) kamtar az (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬ 37 Less (than) kamtar az (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬
38 Approximately taqreebaan ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ 38 Approximately taqreebaan ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

26 70 Seventy haftaad ‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬ 26 70 Seventy haftaad ‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬


27 80 Eighty hashtaad ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬ 27 80 Eighty hashtaad ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬
28 90 Ninety nawad ‫ﻧﻮﺩ‬ 28 90 Ninety nawad ‫ﻧﻮﺩ‬
29 100 Hundred sad ‫ﺻﺪ‬ 29 100 Hundred sad ‫ﺻﺪ‬
30 1,000 Thousand yag hazaar ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬ 30 1,000 Thousand yag hazaar ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬
31 10,000 Ten Thousand daa-azaar ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬ 31 10,000 Ten Thousand daa-azaar ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬
32 100,000 Hundred Thousand yak sad-azaar ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ 32 100,000 Hundred Thousand yak sad-azaar ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬
33 1,000,000 Million yak melyoon ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ 33 1,000,000 Million yak melyoon ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬
34 Plus jame' ‫ﺟﻤﻊ‬ 34 Plus jame' ‫ﺟﻤﻊ‬
35 Minus manfee ‫ﻣﻨﻔﯽ‬ 35 Minus manfee ‫ﻣﻨﻔﯽ‬
36 More (than) zyaadtar az (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬ 36 More (than) zyaadtar az (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬
37 Less (than) kamtar az (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬ 37 Less (than) kamtar az (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬
38 Approximately taqreebaan ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ 38 Approximately taqreebaan ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬
39 First awal ‫ﺍﻭﻝ‬ 39 First awal ‫ﺍﻭﻝ‬
40 Second du-wum ‫ﺩﻭﻡ‬ 40 Second du-wum ‫ﺩﻭﻡ‬
41 Third sey-wum ‫ﺳﻮﻡ‬ 41 Third sey-wum ‫ﺳﻮﻡ‬

 

39 First awal ‫ﺍﻭﻝ‬ 39 First awal ‫ﺍﻭﻝ‬


40 Second du-wum ‫ﺩﻭﻡ‬ 40 Second du-wum ‫ﺩﻭﻡ‬
41 Third sey-wum ‫ﺳﻮﻡ‬ 41 Third sey-wum ‫ﺳﻮﻡ‬

 
PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME
1 Sunday yak shambey ‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬ 1 Sunday yak shambey ‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬
2 Monday doo shambey ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬ 2 Monday doo shambey ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬
3 Tuesday sey shambey ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬ 3 Tuesday sey shambey ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬
4 Wednesday chaar shambey ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬ 4 Wednesday chaar shambey ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬
5 Thursday panj shambey ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬ 5 Thursday panj shambey ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬
6 Friday jum'aa ‫ﺟﻤﻌﻪ‬ 6 Friday jum'aa ‫ﺟﻤﻌﻪ‬
7 Saturday shambey ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ 7 Saturday shambey ‫ﺷﻨﺒﻪ‬
8 Yesterday deeroz ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ 8 Yesterday deeroz ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬
9 Today emroz ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ 9 Today emroz ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬
10 Tomorrow sabaa ‫ﺻﺒﺎ‬ 10 Tomorrow sabaa ‫ﺻﺒﺎ‬
11 Day roz ‫ﺭﻭﺯ‬ 11 Day roz ‫ﺭﻭﺯ‬
12 Night shaw ‫ﺷﻮ‬ 12 Night shaw ‫ﺷﻮ‬

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME
1 Sunday yak shambey ‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬ 1 Sunday yak shambey ‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬
2 Monday doo shambey ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬ 2 Monday doo shambey ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬
3 Tuesday sey shambey ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬ 3 Tuesday sey shambey ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬
4 Wednesday chaar shambey ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬ 4 Wednesday chaar shambey ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬
5 Thursday panj shambey ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬ 5 Thursday panj shambey ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬
6 Friday jum'aa ‫ﺟﻤﻌﻪ‬ 6 Friday jum'aa ‫ﺟﻤﻌﻪ‬
7 Saturday shambey ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ 7 Saturday shambey ‫ﺷﻨﺒﻪ‬
8 Yesterday deeroz ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ 8 Yesterday deeroz ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬
9 Today emroz ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ 9 Today emroz ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬
10 Tomorrow sabaa ‫ﺻﺒﺎ‬ 10 Tomorrow sabaa ‫ﺻﺒﺎ‬
11 Day roz ‫ﺭﻭﺯ‬ 11 Day roz ‫ﺭﻭﺯ‬
12 Night shaw ‫ﺷﻮ‬ 12 Night shaw ‫ﺷﻮ‬
13 Week haftaa ‫ﻫﻔﺘﻪ‬ 13 Week haftaa ‫ﻫﻔﺘﻪ‬
14 Month maa ‫ﻣﺎﻩ‬ 14 Month maa ‫ﻣﺎﻩ‬
15 Year saal ‫ﺳﺎﻝ‬ 15 Year saal ‫ﺳﺎﻝ‬
16 Second saanya ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ 16 Second saanya ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬
17 Minute daqeeqaa ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ 17 Minute daqeeqaa ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬
18 Hour saa'at ‫ﺳﺎﻋﺖ‬ 18 Hour saa'at ‫ﺳﺎﻋﺖ‬
19 Morning subh ‫ﺻﺒﺢ‬ 19 Morning subh ‫ﺻﺒﺢ‬
20 Evening shaw ‫ﺷﻮ‬ 20 Evening shaw ‫ﺷﻮ‬
21 Noon chaasht ‫ﭼﺎﺷﺖ‬ 21 Noon chaasht ‫ﭼﺎﺷﺖ‬
22 Midnight nesfey shaw ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬ 22 Midnight nesfey shaw ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬
23 Now haale ‫ﺣﺎﻟﯽ‬ 23 Now haale ‫ﺣﺎﻟﯽ‬
24 Later pasaan tar ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬ 24 Later pasaan tar ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬

 

13 Week haftaa ‫ﻫﻔﺘﻪ‬ 13 Week haftaa ‫ﻫﻔﺘﻪ‬


14 Month maa ‫ﻣﺎﻩ‬ 14 Month maa ‫ﻣﺎﻩ‬
15 Year saal ‫ﺳﺎﻝ‬ 15 Year saal ‫ﺳﺎﻝ‬
16 Second saanya ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ 16 Second saanya ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬
17 Minute daqeeqaa ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ 17 Minute daqeeqaa ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬
18 Hour saa'at ‫ﺳﺎﻋﺖ‬ 18 Hour saa'at ‫ﺳﺎﻋﺖ‬
19 Morning subh ‫ﺻﺒﺢ‬ 19 Morning subh ‫ﺻﺒﺢ‬
20 Evening shaw ‫ﺷﻮ‬ 20 Evening shaw ‫ﺷﻮ‬
21 Noon chaasht ‫ﭼﺎﺷﺖ‬ 21 Noon chaasht ‫ﭼﺎﺷﺖ‬
22 Midnight nesfey shaw ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬ 22 Midnight nesfey shaw ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬
23 Now haale ‫ﺣﺎﻟﯽ‬ 23 Now haale ‫ﺣﺎﻟﯽ‬
24 Later pasaan tar ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬ 24 Later pasaan tar ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬

 
PART 7: DIRECTIONS PART 7: DIRECTIONS
1 Above / Over baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬ 1 Above / Over baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬
2 After / Past ba'd ‫ﺑﻌﺪ‬ 2 After / Past ba'd ‫ﺑﻌﺪ‬
3 Back / Behind pusht ‫ﭘﺸﺖ‬ 3 Back / Behind pusht ‫ﭘﺸﺖ‬
4 Before / In front of / Forward rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ 4 Before / In front of / Forward rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬
5 Between maabayn ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ 5 Between maabayn ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬
6 Coordinates kuwardeenaat ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬ 6 Coordinates kuwardeenaat ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬
7 Degrees daraja ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ 7 Degrees daraja ‫ﺩﺭﺟﻪ‬
8 Down paayaan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ 8 Down paayaan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬
9 East sharq ‫ﺷﺮﻕ‬ 9 East sharq ‫ﺷﺮﻕ‬
10 Far door ‫ﺩﻭﺭ‬ 10 Far door ‫ﺩﻭﺭ‬
11 Longitude tool ul-balad ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ 11 Longitude tool ul-balad ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬
12 Left chap ‫ﭼﭗ‬ 12 Left chap ‫ﭼﭗ‬
13 Latitude 'arz ul-balad ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ 13 Latitude 'arz ul-balad ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬

PART 7: DIRECTIONS PART 7: DIRECTIONS


1 Above / Over baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬ 1 Above / Over baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬
2 After / Past ba'd ‫ﺑﻌﺪ‬ 2 After / Past ba'd ‫ﺑﻌﺪ‬
3 Back / Behind pusht ‫ﭘﺸﺖ‬ 3 Back / Behind pusht ‫ﭘﺸﺖ‬
4 Before / In front of / Forward rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ 4 Before / In front of / Forward rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬
5 Between maabayn ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ 5 Between maabayn ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬
6 Coordinates kuwardeenaat ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬ 6 Coordinates kuwardeenaat ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬
7 Degrees daraja ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ 7 Degrees daraja ‫ﺩﺭﺟﻪ‬
8 Down paayaan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ 8 Down paayaan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬
9 East sharq ‫ﺷﺮﻕ‬ 9 East sharq ‫ﺷﺮﻕ‬
10 Far door ‫ﺩﻭﺭ‬ 10 Far door ‫ﺩﻭﺭ‬
11 Longitude tool ul-balad ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ 11 Longitude tool ul-balad ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬
12 Left chap ‫ﭼﭗ‬ 12 Left chap ‫ﭼﭗ‬
13 Latitude 'arz ul-balad ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ 13 Latitude 'arz ul-balad ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬
14 My position is ___ . ma da ___ astam ‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬ 14 My position is ___ . ma da ___ astam ‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬
15 Near nazdeek ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬ 15 Near nazdeek ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬
16 North shamaal ‫ﺷﻤﺎﻝ‬ 16 North shamaal ‫ﺷﻤﺎﻝ‬
17 Northeast shamaal-sharq ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬ 17 Northeast shamaal-sharq ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬
18 Northwest shamaal-gharb ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬ 18 Northwest shamaal-gharb ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬
19 Right raas ‫ﺭﺍﺳﺖ‬ 19 Right raas ‫ﺭﺍﺳﺖ‬
20 South junoob ‫ﺟﻨﻮﺏ‬ 20 South junoob ‫ﺟﻨﻮﺏ‬
21 Southeast junoob-sharq ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬ 21 Southeast junoob-sharq ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬
22 Southwest junoob-gharb ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬ 22 Southwest junoob-gharb ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬
23 Straight ahead rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ 23 Straight ahead rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬
24 Under zeyr ‫ﺯﻳﺮ‬ 24 Under zeyr ‫ﺯﻳﺮ‬
25 Up baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬ 25 Up baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬
26 West gharb ‫ﻏﺮﺏ‬ 26 West gharb ‫ﻏﺮﺏ‬

 

14 My position is ___ . ma da ___ astam ‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬ 14 My position is ___ . ma da ___ astam ‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬
15 Near nazdeek ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬ 15 Near nazdeek ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬
16 North shamaal ‫ﺷﻤﺎﻝ‬ 16 North shamaal ‫ﺷﻤﺎﻝ‬
17 Northeast shamaal-sharq ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬ 17 Northeast shamaal-sharq ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬
18 Northwest shamaal-gharb ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬ 18 Northwest shamaal-gharb ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬
19 Right raas ‫ﺭﺍﺳﺖ‬ 19 Right raas ‫ﺭﺍﺳﺖ‬
20 South junoob ‫ﺟﻨﻮﺏ‬ 20 South junoob ‫ﺟﻨﻮﺏ‬
21 Southeast junoob-sharq ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬ 21 Southeast junoob-sharq ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬
22 Southwest junoob-gharb ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬ 22 Southwest junoob-gharb ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬
23 Straight ahead rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ 23 Straight ahead rooba roowi ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬
24 Under zeyr ‫ﺯﻳﺮ‬ 24 Under zeyr ‫ﺯﻳﺮ‬
25 Up baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬ 25 Up baalaa ‫ﺑﺎﻻ‬
26 West gharb ‫ﻏﺮﺏ‬ 26 West gharb ‫ﻏﺮﺏ‬

 
PART 8: LOCATIONS PART 8: LOCATIONS
1 Beach saa-el ‫ﺳﺎﺣﻞ‬ 1 Beach saa-el ‫ﺳﺎﺣﻞ‬
2 Border sarhad ‫ﺳﺮﺣﺪ‬ 2 Border sarhad ‫ﺳﺮﺣﺪ‬
3 Bridge pul ‫ﭘﻞ‬ 3 Bridge pul ‫ﭘﻞ‬
4 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬ 4 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬
5 Dirt road sarake Khoma ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬ 5 Dirt road sarake Khoma ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬
6 Forest jangal ‫ﺟﻨﮕﻞ‬ 6 Forest jangal ‫ﺟﻨﮕﻞ‬
7 Harbor bandar ‫ﺑﻨﺪﺭ‬ 7 Harbor bandar ‫ﺑﻨﺪﺭ‬
8 Hill tapaa ‫ﺗﭙﻪ‬ 8 Hill tapaa ‫ﺗﭙﻪ‬
9 House Khaana ‫ﺧﺎﻧﻪ‬ 9 House Khaana ‫ﺧﺎﻧﻪ‬
10 Lake baand ‫ﺑﻨﺪ‬ 10 Lake baand ‫ﺑﻨﺪ‬
11 Meadow dasht ‫ﺩﺷﺖ‬ 11 Meadow dasht ‫ﺩﺷﺖ‬
12 Mountain ko ‫ﮐﻮﻩ‬ 12 Mountain ko ‫ﮐﻮﻩ‬

PART 8: LOCATIONS PART 8: LOCATIONS


1 Beach saa-el ‫ﺳﺎﺣﻞ‬ 1 Beach saa-el ‫ﺳﺎﺣﻞ‬
2 Border sarhad ‫ﺳﺮﺣﺪ‬ 2 Border sarhad ‫ﺳﺮﺣﺪ‬
3 Bridge pul ‫ﭘﻞ‬ 3 Bridge pul ‫ﭘﻞ‬
4 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬ 4 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬
5 Dirt road sarake Khoma ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬ 5 Dirt road sarake Khoma ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬
6 Forest jangal ‫ﺟﻨﮕﻞ‬ 6 Forest jangal ‫ﺟﻨﮕﻞ‬
7 Harbor bandar ‫ﺑﻨﺪﺭ‬ 7 Harbor bandar ‫ﺑﻨﺪﺭ‬
8 Hill tapaa ‫ﺗﭙﻪ‬ 8 Hill tapaa ‫ﺗﭙﻪ‬
9 House Khaana ‫ﺧﺎﻧﻪ‬ 9 House Khaana ‫ﺧﺎﻧﻪ‬
10 Lake baand ‫ﺑﻨﺪ‬ 10 Lake baand ‫ﺑﻨﺪ‬
11 Meadow dasht ‫ﺩﺷﺖ‬ 11 Meadow dasht ‫ﺩﺷﺖ‬
12 Mountain ko ‫ﮐﻮﻩ‬ 12 Mountain ko ‫ﮐﻮﻩ‬
13 Ocean baar ‫ﺑﺤﺮ‬ 13 Ocean baar ‫ﺑﺤﺮ‬
14 Path raa ‫ﺭﺍﻩ‬ 14 Path raa ‫ﺭﺍﻩ‬
15 Paved road sarake qeer ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬ 15 Paved road sarake qeer ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬
16 Place jaay ‫ﺟﺎی‬ 16 Place jaay ‫ﺟﺎی‬
17 Position mawqee'at ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ 17 Position mawqee'at ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
18 River daryaa ‫ﺩﺭﻳﺎ‬ 18 River daryaa ‫ﺩﺭﻳﺎ‬
19 Road sarak ‫ﺳﺮک‬ 19 Road sarak ‫ﺳﺮک‬
20 Sea baheeraa ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬ 20 Sea baheeraa ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬
21 Square muraba' ‫ﻣﺮﺑﻊ‬ 21 Square muraba' ‫ﻣﺮﺑﻊ‬
22 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ 22 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬
23 Valley dara ‫ﺩﺭﻩ‬ 23 Valley dara ‫ﺩﺭﻩ‬
24 Village qarya ‫ﻗﺮﻳﻪ‬ 24 Village qarya ‫ﻗﺮﻳﻪ‬
25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬ 25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬

 

13 Ocean baar ‫ﺑﺤﺮ‬ 13 Ocean baar ‫ﺑﺤﺮ‬


14 Path raa ‫ﺭﺍﻩ‬ 14 Path raa ‫ﺭﺍﻩ‬
15 Paved road sarake qeer ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬ 15 Paved road sarake qeer ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬
16 Place jaay ‫ﺟﺎی‬ 16 Place jaay ‫ﺟﺎی‬
17 Position mawqee'at ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ 17 Position mawqee'at ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬
18 River daryaa ‫ﺩﺭﻳﺎ‬ 18 River daryaa ‫ﺩﺭﻳﺎ‬
19 Road sarak ‫ﺳﺮک‬ 19 Road sarak ‫ﺳﺮک‬
20 Sea baheeraa ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬ 20 Sea baheeraa ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬
21 Square muraba' ‫ﻣﺮﺑﻊ‬ 21 Square muraba' ‫ﻣﺮﺑﻊ‬
22 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ 22 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬
23 Valley dara ‫ﺩﺭﻩ‬ 23 Valley dara ‫ﺩﺭﻩ‬
24 Village qarya ‫ﻗﺮﻳﻪ‬ 24 Village qarya ‫ﻗﺮﻳﻪ‬
25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬ 25 Where? kujaa? ‫ﮐﺠﺎ؟‬

 
PART 9: DESCRIPTIONS PART 9: DESCRIPTIONS
9A: COLORS 9A: COLORS
1 Black siyaa ‫ﺳﻴﺎﻩ‬ 1 Black siyaa ‫ﺳﻴﺎﻩ‬
2 Blue aabee ‫ﺁﺑﯽ‬ 2 Blue aabee ‫ﺁﺑﯽ‬
3 Brown naswaaree ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬ 3 Brown naswaaree ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬
4 Gray folaadee ‫ﻓﻮﻻﺩی‬ 4 Gray folaadee ‫ﻓﻮﻻﺩی‬
5 Green sabz ‫ﺳﺒﺰ‬ 5 Green sabz ‫ﺳﺒﺰ‬
6 Orange naarenjee ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬ 6 Orange naarenjee ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬
7 Purple banafsh ‫ﺑﻨﻔﺶ‬ 7 Purple banafsh ‫ﺑﻨﻔﺶ‬
8 Red surKh ‫ﺳﺮﺥ‬ 8 Red surKh ‫ﺳﺮﺥ‬
9 White safey ‫ﺳﻔﻴﺪ‬ 9 White safey ‫ﺳﻔﻴﺪ‬
10 Yellow zard ‫ﺯﺭﺩ‬ 10 Yellow zard ‫ﺯﺭﺩ‬

PART 9: DESCRIPTIONS PART 9: DESCRIPTIONS


9A: COLORS 9A: COLORS
1 Black siyaa ‫ﺳﻴﺎﻩ‬ 1 Black siyaa ‫ﺳﻴﺎﻩ‬
2 Blue aabee ‫ﺁﺑﯽ‬ 2 Blue aabee ‫ﺁﺑﯽ‬
3 Brown naswaaree ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬ 3 Brown naswaaree ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬
4 Gray folaadee ‫ﻓﻮﻻﺩی‬ 4 Gray folaadee ‫ﻓﻮﻻﺩی‬
5 Green sabz ‫ﺳﺒﺰ‬ 5 Green sabz ‫ﺳﺒﺰ‬
6 Orange naarenjee ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬ 6 Orange naarenjee ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬
7 Purple banafsh ‫ﺑﻨﻔﺶ‬ 7 Purple banafsh ‫ﺑﻨﻔﺶ‬
8 Red surKh ‫ﺳﺮﺥ‬ 8 Red surKh ‫ﺳﺮﺥ‬
9 White safey ‫ﺳﻔﻴﺪ‬ 9 White safey ‫ﺳﻔﻴﺪ‬
10 Yellow zard ‫ﺯﺭﺩ‬ 10 Yellow zard ‫ﺯﺭﺩ‬
9B: SIZES 9B: SIZES
11 Big kalaan ‫ﮐﻼﻥ‬ 11 Big kalaan ‫ﮐﻼﻥ‬
12 Deep chuqur ‫ﭼﻘﻮﺭ‬ 12 Deep chuqur ‫ﭼﻘﻮﺭ‬
13 Long daraaz ‫ﺩﺭﺍﺯ‬ 13 Long daraaz ‫ﺩﺭﺍﺯ‬
14 Narrow baareek ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬ 14 Narrow baareek ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬
15 Short (in height) paKhch ‫ﭘﺨﭻ‬ 15 Short (in height) paKhch ‫ﭘﺨﭻ‬
16 Short (in length) kambaar ‫ﮐﻤﺒﺮ‬ 16 Short (in length) kambaar ‫ﮐﻤﺒﺮ‬
17 Small, little Khurd ‫ﺧﻮﺭﺩ‬ 17 Small, little Khurd ‫ﺧﻮﺭﺩ‬
18 Tall beland ‫ﺑﻠﻨﺪ‬ 18 Tall beland ‫ﺑﻠﻨﺪ‬
19 Thick luk ‫ﻟﻮک‬ 19 Thick luk ‫ﻟﻮک‬
20 Thin naazuk / laaghar ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬ 20 Thin naazuk / laaghar ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬
21 Wide wasee' ‫ﻭﺳﻴﻊ‬ 21 Wide wasee' ‫ﻭﺳﻴﻊ‬

 

9B: SIZES 9B: SIZES


11 Big kalaan ‫ﮐﻼﻥ‬ 11 Big kalaan ‫ﮐﻼﻥ‬
12 Deep chuqur ‫ﭼﻘﻮﺭ‬ 12 Deep chuqur ‫ﭼﻘﻮﺭ‬
13 Long daraaz ‫ﺩﺭﺍﺯ‬ 13 Long daraaz ‫ﺩﺭﺍﺯ‬
14 Narrow baareek ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬ 14 Narrow baareek ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬
15 Short (in height) paKhch ‫ﭘﺨﭻ‬ 15 Short (in height) paKhch ‫ﭘﺨﭻ‬
16 Short (in length) kambaar ‫ﮐﻤﺒﺮ‬ 16 Short (in length) kambaar ‫ﮐﻤﺒﺮ‬
17 Small, little Khurd ‫ﺧﻮﺭﺩ‬ 17 Small, little Khurd ‫ﺧﻮﺭﺩ‬
18 Tall beland ‫ﺑﻠﻨﺪ‬ 18 Tall beland ‫ﺑﻠﻨﺪ‬
19 Thick luk ‫ﻟﻮک‬ 19 Thick luk ‫ﻟﻮک‬
20 Thin naazuk / laaghar ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬ 20 Thin naazuk / laaghar ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬
21 Wide wasee' ‫ﻭﺳﻴﻊ‬ 21 Wide wasee' ‫ﻭﺳﻴﻊ‬

 
9C: SHAPES 9C: SHAPES
22 Round gerd ‫ﮔﺮﺩ‬ 22 Round gerd ‫ﮔﺮﺩ‬
23 Straight mustaqeem ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ 23 Straight mustaqeem ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
24 Square chaar kunjaa ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬ 24 Square chaar kunjaa ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬
25 Triangular sey kunjaa ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬ 25 Triangular sey kunjaa ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬
9D: TASTES 9D: TASTES
26 Bitter talKh ‫ﺗﻠﺦ‬ 26 Bitter talKh ‫ﺗﻠﺦ‬
27 Fresh taaza ‫ﺗﺎﺯﻩ‬ 27 Fresh taaza ‫ﺗﺎﺯﻩ‬
28 Salty shor ‫ﺷﻮﺭ‬ 28 Salty shor ‫ﺷﻮﺭ‬
29 Sour tursh ‫ﺗﺮﺵ‬ 29 Sour tursh ‫ﺗﺮﺵ‬
30 Spicy tund ‫ﺗﻨﺪ‬ 30 Spicy tund ‫ﺗﻨﺪ‬
31 Sweet sheereen ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬ 31 Sweet sheereen ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

9C: SHAPES 9C: SHAPES


22 Round gerd ‫ﮔﺮﺩ‬ 22 Round gerd ‫ﮔﺮﺩ‬
23 Straight mustaqeem ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ 23 Straight mustaqeem ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
24 Square chaar kunjaa ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬ 24 Square chaar kunjaa ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬
25 Triangular sey kunjaa ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬ 25 Triangular sey kunjaa ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬
9D: TASTES 9D: TASTES
26 Bitter talKh ‫ﺗﻠﺦ‬ 26 Bitter talKh ‫ﺗﻠﺦ‬
27 Fresh taaza ‫ﺗﺎﺯﻩ‬ 27 Fresh taaza ‫ﺗﺎﺯﻩ‬
28 Salty shor ‫ﺷﻮﺭ‬ 28 Salty shor ‫ﺷﻮﺭ‬
29 Sour tursh ‫ﺗﺮﺵ‬ 29 Sour tursh ‫ﺗﺮﺵ‬
30 Spicy tund ‫ﺗﻨﺪ‬ 30 Spicy tund ‫ﺗﻨﺪ‬
31 Sweet sheereen ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬ 31 Sweet sheereen ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬
9E: QUALITIES 9E: QUALITIES
32 Bad baad ‫ﺑﺪ‬ 32 Bad baad ‫ﺑﺪ‬
33 Clean paak ‫ﭘﺎک‬ 33 Clean paak ‫ﭘﺎک‬
34 Dark taareek ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ 34 Dark taareek ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬
35 Difficult mushkil ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ 35 Difficult mushkil ‫ﻣﺸﮑﻞ‬
36 Dirty chatal ‫ﭼﺘﻞ‬ 36 Dirty chatal ‫ﭼﺘﻞ‬
37 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬ 37 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬
38 Easy aasaan ‫ﺁﺳﺎﻥ‬ 38 Easy aasaan ‫ﺁﺳﺎﻥ‬
39 Empty Khaalee ‫ﺧﺎﻟﯽ‬ 39 Empty Khaalee ‫ﺧﺎﻟﯽ‬
40 Expensive qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ 40 Expensive qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬
41 Fast teyz ‫ﺗﻴﺰ‬ 41 Fast teyz ‫ﺗﻴﺰ‬
42 Foreign Khaarejee ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ 42 Foreign Khaarejee ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬
43 Full pur ‫ﭘﺮ‬ 43 Full pur ‫ﭘﺮ‬

 

9E: QUALITIES 9E: QUALITIES


32 Bad baad ‫ﺑﺪ‬ 32 Bad baad ‫ﺑﺪ‬
33 Clean paak ‫ﭘﺎک‬ 33 Clean paak ‫ﭘﺎک‬
34 Dark taareek ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ 34 Dark taareek ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬
35 Difficult mushkil ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ 35 Difficult mushkil ‫ﻣﺸﮑﻞ‬
36 Dirty chatal ‫ﭼﺘﻞ‬ 36 Dirty chatal ‫ﭼﺘﻞ‬
37 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬ 37 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬
38 Easy aasaan ‫ﺁﺳﺎﻥ‬ 38 Easy aasaan ‫ﺁﺳﺎﻥ‬
39 Empty Khaalee ‫ﺧﺎﻟﯽ‬ 39 Empty Khaalee ‫ﺧﺎﻟﯽ‬
40 Expensive qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ 40 Expensive qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬
41 Fast teyz ‫ﺗﻴﺰ‬ 41 Fast teyz ‫ﺗﻴﺰ‬
42 Foreign Khaarejee ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ 42 Foreign Khaarejee ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬
43 Full pur ‫ﭘﺮ‬ 43 Full pur ‫ﭘﺮ‬

 
44 Good Khoob ‫ﺧﻮﺏ‬ 44 Good Khoob ‫ﺧﻮﺏ‬
45 Hard (firm) saKht ‫ﺳﺨﺖ‬ 45 Hard (firm) saKht ‫ﺳﺨﺖ‬
46 Heavy gerang ‫ﮔﺮﻧﮓ‬ 46 Heavy gerang ‫ﮔﺮﻧﮓ‬
47 Inexpensive arzaan ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ 47 Inexpensive arzaan ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬
48 Light (illumination) roshanee ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬ 48 Light (illumination) roshanee ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬
49 Light (weight) subuk ‫ﺳﺒﮏ‬ 49 Light (weight) subuk ‫ﺳﺒﮏ‬
50 Local mahalee ‫ﻣﺤﻠﯽ‬ 50 Local mahalee ‫ﻣﺤﻠﯽ‬
51 New naw ‫ﻧﻮ‬ 51 New naw ‫ﻧﻮ‬
52 Noisy pur sadaa ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬ 52 Noisy pur sadaa ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬
53 Old (about things) koona ‫ﮐﻬﻨﻪ‬ 53 Old (about things) koona ‫ﮐﻬﻨﻪ‬
54 Old (about people) peer ‫ﭘﻴﺮ‬ 54 Old (about people) peer ‫ﭘﻴﺮ‬
55 Powerful qawee ‫ﻗﻮی‬ 55 Powerful qawee ‫ﻗﻮی‬
56 Quiet aaraam ‫ﺁﺭﺍﻡ‬ 56 Quiet aaraam ‫ﺁﺭﺍﻡ‬
57 Right / Correct durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ 57 Right / Correct durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬

44 Good Khoob ‫ﺧﻮﺏ‬ 44 Good Khoob ‫ﺧﻮﺏ‬


45 Hard (firm) saKht ‫ﺳﺨﺖ‬ 45 Hard (firm) saKht ‫ﺳﺨﺖ‬
46 Heavy gerang ‫ﮔﺮﻧﮓ‬ 46 Heavy gerang ‫ﮔﺮﻧﮓ‬
47 Inexpensive arzaan ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ 47 Inexpensive arzaan ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬
48 Light (illumination) roshanee ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬ 48 Light (illumination) roshanee ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬
49 Light (weight) subuk ‫ﺳﺒﮏ‬ 49 Light (weight) subuk ‫ﺳﺒﮏ‬
50 Local mahalee ‫ﻣﺤﻠﯽ‬ 50 Local mahalee ‫ﻣﺤﻠﯽ‬
51 New naw ‫ﻧﻮ‬ 51 New naw ‫ﻧﻮ‬
52 Noisy pur sadaa ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬ 52 Noisy pur sadaa ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬
53 Old (about things) koona ‫ﮐﻬﻨﻪ‬ 53 Old (about things) koona ‫ﮐﻬﻨﻪ‬
54 Old (about people) peer ‫ﭘﻴﺮ‬ 54 Old (about people) peer ‫ﭘﻴﺮ‬
55 Powerful qawee ‫ﻗﻮی‬ 55 Powerful qawee ‫ﻗﻮی‬
56 Quiet aaraam ‫ﺁﺭﺍﻡ‬ 56 Quiet aaraam ‫ﺁﺭﺍﻡ‬
57 Right / Correct durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ 57 Right / Correct durust ‫ﺩﺭﺳﺖ‬
58 Slow aayista ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬ 58 Slow aayista ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬
59 Soft narm ‫ﻧﺮﻡ‬ 59 Soft narm ‫ﻧﺮﻡ‬
60 Very bisyaar ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ 60 Very bisyaar ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬
61 Weak ze'eef ‫ﺿﻌﻴﻒ‬ 61 Weak ze'eef ‫ﺿﻌﻴﻒ‬
62 Wet taar ‫ﺗﺮ‬ 62 Wet taar ‫ﺗﺮ‬
63 Wrong / Incorrect ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬ 63 Wrong / Incorrect ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬
64 Young jawaan ‫ﺟﻮﺍﻥ‬ 64 Young jawaan ‫ﺟﻮﺍﻥ‬
9F: QUANTITIES 9F: QUANTITIES
65 Few / Little kam ‫ﮐﻢ‬ 65 Few / Little kam ‫ﮐﻢ‬
66 Many / Much zyaad ‫ﺯﻳﺎﺩ‬ 66 Many / Much zyaad ‫ﺯﻳﺎﺩ‬
67 Part qesmat ‫ﻗﺴﻤﺖ‬ 67 Part qesmat ‫ﻗﺴﻤﺖ‬
68 Some / A few chand ‫ﭼﻨﺪ‬ 68 Some / A few chand ‫ﭼﻨﺪ‬
69 Whole kul ‫ﮐﻞ‬ 69 Whole kul ‫ﮐﻞ‬

 

58 Slow aayista ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬ 58 Slow aayista ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬


59 Soft narm ‫ﻧﺮﻡ‬ 59 Soft narm ‫ﻧﺮﻡ‬
60 Very bisyaar ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ 60 Very bisyaar ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬
61 Weak ze'eef ‫ﺿﻌﻴﻒ‬ 61 Weak ze'eef ‫ﺿﻌﻴﻒ‬
62 Wet taar ‫ﺗﺮ‬ 62 Wet taar ‫ﺗﺮ‬
63 Wrong / Incorrect ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬ 63 Wrong / Incorrect ghalat ‫ﻏﻠﻂ‬
64 Young jawaan ‫ﺟﻮﺍﻥ‬ 64 Young jawaan ‫ﺟﻮﺍﻥ‬
9F: QUANTITIES 9F: QUANTITIES
65 Few / Little kam ‫ﮐﻢ‬ 65 Few / Little kam ‫ﮐﻢ‬
66 Many / Much zyaad ‫ﺯﻳﺎﺩ‬ 66 Many / Much zyaad ‫ﺯﻳﺎﺩ‬
67 Part qesmat ‫ﻗﺴﻤﺖ‬ 67 Part qesmat ‫ﻗﺴﻤﺖ‬
68 Some / A few chand ‫ﭼﻨﺪ‬ 68 Some / A few chand ‫ﭼﻨﺪ‬
69 Whole kul ‫ﮐﻞ‬ 69 Whole kul ‫ﮐﻞ‬

 
PART 10: EMERGENCY TERMS PART 10: EMERGENCY TERMS
1 Emergency! 'aajel! !‫ﻋﺎﺟﻞ‬ 1 Emergency! 'aajel! !‫ﻋﺎﺟﻞ‬
2 We need a doctor! daaktar kaar daareem! ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ 2 We need a doctor! daaktar kaar daareem! ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
3 Distress signal 'alaamate Khatar ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬ 3 Distress signal 'alaamate Khatar ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬
4 Help! (help me) kumak! !‫ﮐﻤﮏ‬ 4 Help! (help me) kumak! !‫ﮐﻤﮏ‬
mantaqaa ra taKhliya mantaqaa ra taKhliya
5 Evacuate the area!
kuneyn!
!‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬ 5 Evacuate the area!
kuneyn!
!‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬

PART 10: EMERGENCY TERMS PART 10: EMERGENCY TERMS


1 Emergency! 'aajel! !‫ﻋﺎﺟﻞ‬ 1 Emergency! 'aajel! !‫ﻋﺎﺟﻞ‬
2 We need a doctor! daaktar kaar daareem! ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ 2 We need a doctor! daaktar kaar daareem! ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
3 Distress signal 'alaamate Khatar ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬ 3 Distress signal 'alaamate Khatar ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬
4 Help! (help me) kumak! !‫ﮐﻤﮏ‬ 4 Help! (help me) kumak! !‫ﮐﻤﮏ‬
mantaqaa ra taKhliya mantaqaa ra taKhliya
5 Evacuate the area!
kuneyn!
!‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬ 5 Evacuate the area!
kuneyn!
!‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬
PART 11: FOOD & SANITATION PART 11: FOOD & SANITATION
1 Food naan ‫ﻧﺎﻥ‬ 1 Food naan ‫ﻧﺎﻥ‬
2 Can naane qutee gakee ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬ 2 Can naane qutee gakee ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬
3 Cup geylaas ‫ﮔﻼﺱ‬ 3 Cup geylaas ‫ﮔﻼﺱ‬
4 Fork panjaa ‫ﭘﻨﺠﻪ‬ 4 Fork panjaa ‫ﭘﻨﺠﻪ‬
5 Knife kaard ‫ﮐﺎﺭﺩ‬ 5 Knife kaard ‫ﮐﺎﺭﺩ‬
6 Plate bishqaab ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬ 6 Plate bishqaab ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬
7 Spoon qaashuq ‫ﻗﺎﺷﻖ‬ 7 Spoon qaashuq ‫ﻗﺎﺷﻖ‬
8 Beans mataar ‫ﻣﺘﺮ‬ 8 Beans mataar ‫ﻣﺘﺮ‬
9 Beer beer ‫ﺑﻴﺮ‬ 9 Beer beer ‫ﺑﻴﺮ‬
10 Bread naane Khushk ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬ 10 Bread naane Khushk ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬
11 Butter maskaa ‫ﻣﺴﮑﻪ‬ 11 Butter maskaa ‫ﻣﺴﮑﻪ‬
12 Cheese paneyr ‫ﭘﻨﻴﺮ‬ 12 Cheese paneyr ‫ﭘﻨﻴﺮ‬

 

PART 11: FOOD & SANITATION PART 11: FOOD & SANITATION
1 Food naan ‫ﻧﺎﻥ‬ 1 Food naan ‫ﻧﺎﻥ‬
2 Can naane qutee gakee ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬ 2 Can naane qutee gakee ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬
3 Cup geylaas ‫ﮔﻼﺱ‬ 3 Cup geylaas ‫ﮔﻼﺱ‬
4 Fork panjaa ‫ﭘﻨﺠﻪ‬ 4 Fork panjaa ‫ﭘﻨﺠﻪ‬
5 Knife kaard ‫ﮐﺎﺭﺩ‬ 5 Knife kaard ‫ﮐﺎﺭﺩ‬
6 Plate bishqaab ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬ 6 Plate bishqaab ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬
7 Spoon qaashuq ‫ﻗﺎﺷﻖ‬ 7 Spoon qaashuq ‫ﻗﺎﺷﻖ‬
8 Beans mataar ‫ﻣﺘﺮ‬ 8 Beans mataar ‫ﻣﺘﺮ‬
9 Beer beer ‫ﺑﻴﺮ‬ 9 Beer beer ‫ﺑﻴﺮ‬
10 Bread naane Khushk ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬ 10 Bread naane Khushk ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬
11 Butter maskaa ‫ﻣﺴﮑﻪ‬ 11 Butter maskaa ‫ﻣﺴﮑﻪ‬
12 Cheese paneyr ‫ﭘﻨﻴﺮ‬ 12 Cheese paneyr ‫ﭘﻨﻴﺮ‬

 
13 Coffee qawaa ‫ﻗﻬﻮﻩ‬ 13 Coffee qawaa ‫ﻗﻬﻮﻩ‬
14 Fish maa-ee ‫ﻣﺎﻫﯽ‬ 14 Fish maa-ee ‫ﻣﺎﻫﯽ‬
15 Flour aard ‫ﺁﺭﺩ‬ 15 Flour aard ‫ﺁﺭﺩ‬
16 Fruit meywaa ‫ﻣﻴﻮﻩ‬ 16 Fruit meywaa ‫ﻣﻴﻮﻩ‬
17 Meat gosht ‫ﮔﻮﺷﺖ‬ 17 Meat gosht ‫ﮔﻮﺷﺖ‬
18 Milk sheer ‫ﺷﻴﺮ‬ 18 Milk sheer ‫ﺷﻴﺮ‬
19 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ 19 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬
20 Potatoes kachaaloo ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬ 20 Potatoes kachaaloo ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬
21 Rice berenj ‫ﺑﺮﻧﺞ‬ 21 Rice berenj ‫ﺑﺮﻧﺞ‬
22 Salt namak ‫ﻧﻤﮏ‬ 22 Salt namak ‫ﻧﻤﮏ‬
23 Soup shorwaa ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬ 23 Soup shorwaa ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬
24 Sugar boora ‫ﺑﻮﺭﻩ‬ 24 Sugar boora ‫ﺑﻮﺭﻩ‬
25 Tea chaay ‫ﭼﺎی‬ 25 Tea chaay ‫ﭼﺎی‬

13 Coffee qawaa ‫ﻗﻬﻮﻩ‬ 13 Coffee qawaa ‫ﻗﻬﻮﻩ‬


14 Fish maa-ee ‫ﻣﺎﻫﯽ‬ 14 Fish maa-ee ‫ﻣﺎﻫﯽ‬
15 Flour aard ‫ﺁﺭﺩ‬ 15 Flour aard ‫ﺁﺭﺩ‬
16 Fruit meywaa ‫ﻣﻴﻮﻩ‬ 16 Fruit meywaa ‫ﻣﻴﻮﻩ‬
17 Meat gosht ‫ﮔﻮﺷﺖ‬ 17 Meat gosht ‫ﮔﻮﺷﺖ‬
18 Milk sheer ‫ﺷﻴﺮ‬ 18 Milk sheer ‫ﺷﻴﺮ‬
19 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ 19 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬
20 Potatoes kachaaloo ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬ 20 Potatoes kachaaloo ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬
21 Rice berenj ‫ﺑﺮﻧﺞ‬ 21 Rice berenj ‫ﺑﺮﻧﺞ‬
22 Salt namak ‫ﻧﻤﮏ‬ 22 Salt namak ‫ﻧﻤﮏ‬
23 Soup shorwaa ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬ 23 Soup shorwaa ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬
24 Sugar boora ‫ﺑﻮﺭﻩ‬ 24 Sugar boora ‫ﺑﻮﺭﻩ‬
25 Tea chaay ‫ﭼﺎی‬ 25 Tea chaay ‫ﭼﺎی‬
26 Vegetables sabzeejaat ‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬ 26 Vegetables sabzeejaat ‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬
27 Water aw ‫ﺍﻭ‬ 27 Water aw ‫ﺍﻭ‬
28 Wine sharaab ‫ﺷﺮﺍﺏ‬ 28 Wine sharaab ‫ﺷﺮﺍﺏ‬
29 Drink. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬ 29 Drink. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬
30 Eat. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬ 30 Eat. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬
Don’t push! We have teyla nakunen, maa naan ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬ Don’t push! We have teyla nakunen, maa naan ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬
31 31
plenty of food. ziyaad daareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ plenty of food. ziyaad daareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
32 Give me your bowl. kaaseyta maara batey ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ 32 Give me your bowl. kaaseyta maara batey ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬
Is the water safe to ee aw qaabele Khordan Is the water safe to ee aw qaabele Khordan
33
drink? as?
‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬ 33
drink? as?
‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬
34 Boil the water. aawa josh batey ‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬ 34 Boil the water. aawa josh batey ‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬
35 Wash your hands. dast haayta bishowe ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬ 35 Wash your hands. dast haayta bishowe ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬
36 Wash yourself here. jaanita da eenja bishowe ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬ 36 Wash yourself here. jaanita da eenja bishowe ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬

 

26 Vegetables sabzeejaat ‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬ 26 Vegetables sabzeejaat ‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬


27 Water aw ‫ﺍﻭ‬ 27 Water aw ‫ﺍﻭ‬
28 Wine sharaab ‫ﺷﺮﺍﺏ‬ 28 Wine sharaab ‫ﺷﺮﺍﺏ‬
29 Drink. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬ 29 Drink. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬
30 Eat. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬ 30 Eat. buKho ‫ﺑﺨﻮ‬
Don’t push! We have teyla nakunen, maa naan ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬ Don’t push! We have teyla nakunen, maa naan ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬
31 31
plenty of food. ziyaad daareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ plenty of food. ziyaad daareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
32 Give me your bowl. kaaseyta maara batey ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ 32 Give me your bowl. kaaseyta maara batey ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬
Is the water safe to ee aw qaabele Khordan Is the water safe to ee aw qaabele Khordan
33
drink? as?
‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬ 33
drink? as?
‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬
34 Boil the water. aawa josh batey ‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬ 34 Boil the water. aawa josh batey ‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬
35 Wash your hands. dast haayta bishowe ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬ 35 Wash your hands. dast haayta bishowe ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬
36 Wash yourself here. jaanita da eenja bishowe ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬ 36 Wash yourself here. jaanita da eenja bishowe ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬

 
We need ___ liters of maa ___ leetar aawee ‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ We need ___ liters of maa ___ leetar aawee ‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬
37 37
potable water. Khordan kaar daareem ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ potable water. Khordan kaar daareem ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
38 Where is the latrine? tashnaab da kujaas? ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 38 Where is the latrine? tashnaab da kujaas? ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬
The latrine is to the The latrine is to the
39
___ .
tashnaab da diste ___ as ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬ 39
___ .
tashnaab da diste ___ as ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬
The latrine is to the tashnaab da diste chap The latrine is to the tashnaab da diste chap
40
left. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬ 40
left. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬
The latrine is to the tashnaab da diste raas The latrine is to the tashnaab da diste raas
41
right. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬ 41
right. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬
The latrine is straight The latrine is straight
42
ahead.
tashnaab rooba rooyes ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬ 42
ahead.
tashnaab rooba rooyes ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬
aayaa ghezaa taaz as ya ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬ aayaa ghezaa taaz as ya ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬
43 Is the food fresh? 43 Is the food fresh?
bosee? ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬ bosee? ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬
44 Is the food spoiled? aayaa ghezaa toshkeda? ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬ 44 Is the food spoiled? aayaa ghezaa toshkeda? ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬
45 Burn this ___ . ee ra dar betey ___ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬ 45 Burn this ___ . ee ra dar betey ___ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬

We need ___ liters of maa ___ leetar aawee ‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ We need ___ liters of maa ___ leetar aawee ‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬
37 37
potable water. Khordan kaar daareem ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ potable water. Khordan kaar daareem ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
38 Where is the latrine? tashnaab da kujaas? ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 38 Where is the latrine? tashnaab da kujaas? ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬
The latrine is to the The latrine is to the
39
___ .
tashnaab da diste ___ as ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬ 39
___ .
tashnaab da diste ___ as ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬
The latrine is to the tashnaab da diste chap The latrine is to the tashnaab da diste chap
40
left. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬ 40
left. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬
The latrine is to the tashnaab da diste raas The latrine is to the tashnaab da diste raas
41
right. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬ 41
right. as
‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬
The latrine is straight The latrine is straight
42
ahead.
tashnaab rooba rooyes ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬ 42
ahead.
tashnaab rooba rooyes ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬
aayaa ghezaa taaz as ya ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬ aayaa ghezaa taaz as ya ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬
43 Is the food fresh? 43 Is the food fresh?
bosee? ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬ bosee? ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬
44 Is the food spoiled? aayaa ghezaa toshkeda? ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬ 44 Is the food spoiled? aayaa ghezaa toshkeda? ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬
45 Burn this ___ . ee ra dar betey ___ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬ 45 Burn this ___ . ee ra dar betey ___ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬
PART 12: FUEL & MAINTENANCE PART 12: FUEL & MAINTENANCE
1 Gasoline teyl ‫ﺗﻞ‬ 1 Gasoline teyl ‫ﺗﻞ‬
2 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ 2 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬
3 Diesel deezal ‫ﺩﻳﺰﻝ‬ 3 Diesel deezal ‫ﺩﻳﺰﻝ‬
4 Gas (propane) gaaz ‫ﮔﺎﺯ‬ 4 Gas (propane) gaaz ‫ﮔﺎﺯ‬
5 Liters leetar ‫ﻟﻴﺘﺮ‬ 5 Liters leetar ‫ﻟﻴﺘﺮ‬
6 Do you have___ ? shumaa ___ daareen? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ 6 Do you have___ ? shumaa ___ daareen? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
7 Hydraulic fluid maayey’ aydroleek ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬ 7 Hydraulic fluid maayey’ aydroleek ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬
8 Hydraulic system seesteme aydroleek ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬ 8 Hydraulic system seesteme aydroleek ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬
We need We need
maa warak shap kaar maa warak shap kaar
9 maintenance
daareem
‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ 9 maintenance
daareem
‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
support support
10 We need ___ . maa ___ kaar daareem ‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ 10 We need ___ . maa ___ kaar daareem ‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
11 400-cycle chaarsad saykal ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬ 11 400-cycle chaarsad saykal ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬

 

PART 12: FUEL & MAINTENANCE PART 12: FUEL & MAINTENANCE
1 Gasoline teyl ‫ﺗﻞ‬ 1 Gasoline teyl ‫ﺗﻞ‬
2 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ 2 Oil roghan ‫ﺭﻭﻏﻦ‬
3 Diesel deezal ‫ﺩﻳﺰﻝ‬ 3 Diesel deezal ‫ﺩﻳﺰﻝ‬
4 Gas (propane) gaaz ‫ﮔﺎﺯ‬ 4 Gas (propane) gaaz ‫ﮔﺎﺯ‬
5 Liters leetar ‫ﻟﻴﺘﺮ‬ 5 Liters leetar ‫ﻟﻴﺘﺮ‬
6 Do you have___ ? shumaa ___ daareen? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ 6 Do you have___ ? shumaa ___ daareen? ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
7 Hydraulic fluid maayey’ aydroleek ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬ 7 Hydraulic fluid maayey’ aydroleek ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬
8 Hydraulic system seesteme aydroleek ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬ 8 Hydraulic system seesteme aydroleek ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬
We need We need
maa warak shap kaar maa warak shap kaar
9 maintenance
daareem
‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ 9 maintenance
daareem
‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
support support
10 We need ___ . maa ___ kaar daareem ‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ 10 We need ___ . maa ___ kaar daareem ‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
11 400-cycle chaarsad saykal ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬ 11 400-cycle chaarsad saykal ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬

 
12 3-phase sey faaz ‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬ 12 3-phase sey faaz ‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬
13 Alternating current jeryaanee mutanaaweb ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬ 13 Alternating current jeryaanee mutanaaweb ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
14 115-volt yak sadu paanzdah wolt ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬ 14 115-volt yak sadu paanzdah wolt ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬

12 3-phase sey faaz ‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬ 12 3-phase sey faaz ‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬
13 Alternating current jeryaanee mutanaaweb ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬ 13 Alternating current jeryaanee mutanaaweb ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
14 115-volt yak sadu paanzdah wolt ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬ 14 115-volt yak sadu paanzdah wolt ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬
PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL
1 Antibiotics anteebeeyoteek ‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬ 1 Antibiotics anteebeeyoteek ‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬
2 Bandage bandaazh ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬ 2 Bandage bandaazh ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬
3 Blood Khoon ‫ﺧﻮﻥ‬ 3 Blood Khoon ‫ﺧﻮﻥ‬
4 Burn soKhtagee ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬ 4 Burn soKhtagee ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬
5 Clean paak ‫ﭘﺎک‬ 5 Clean paak ‫ﭘﺎک‬
6 Dead mordaa ‫ﻣﺮﺩﻩ‬ 6 Dead mordaa ‫ﻣﺮﺩﻩ‬
7 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ 7 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬
8 Fever taw ‫ﺗﻮ‬ 8 Fever taw ‫ﺗﻮ‬
9 Hospital shafaaKhonaa ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬ 9 Hospital shafaaKhonaa ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬
10 Infection eltihaab ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬ 10 Infection eltihaab ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬
11 Injured zaKhmee ‫ﺯﺧﻤﯽ‬ 11 Injured zaKhmee ‫ﺯﺧﻤﯽ‬
12 Malnutrition soowe taghziya ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬ 12 Malnutrition soowe taghziya ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

 

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL
1 Antibiotics anteebeeyoteek ‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬ 1 Antibiotics anteebeeyoteek ‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬
2 Bandage bandaazh ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬ 2 Bandage bandaazh ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬
3 Blood Khoon ‫ﺧﻮﻥ‬ 3 Blood Khoon ‫ﺧﻮﻥ‬
4 Burn soKhtagee ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬ 4 Burn soKhtagee ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬
5 Clean paak ‫ﭘﺎک‬ 5 Clean paak ‫ﭘﺎک‬
6 Dead mordaa ‫ﻣﺮﺩﻩ‬ 6 Dead mordaa ‫ﻣﺮﺩﻩ‬
7 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ 7 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬
8 Fever taw ‫ﺗﻮ‬ 8 Fever taw ‫ﺗﻮ‬
9 Hospital shafaaKhonaa ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬ 9 Hospital shafaaKhonaa ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬
10 Infection eltihaab ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬ 10 Infection eltihaab ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬
11 Injured zaKhmee ‫ﺯﺧﻤﯽ‬ 11 Injured zaKhmee ‫ﺯﺧﻤﯽ‬
12 Malnutrition soowe taghziya ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬ 12 Malnutrition soowe taghziya ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

 
13 Medic daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ 13 Medic daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬
14 Medicine dawaa ‫ﺩﻭﺍ‬ 14 Medicine dawaa ‫ﺩﻭﺍ‬
15 Nurse nars ‫ﻧﺮﺱ‬ 15 Nurse nars ‫ﻧﺮﺱ‬
16 Poison zahr ‫ﺯﻫﺮ‬ 16 Poison zahr ‫ﺯﻫﺮ‬
17 Sick mareez ‫ﻣﺮﻳﺾ‬ 17 Sick mareez ‫ﻣﺮﻳﺾ‬
18 Vitamins weetaameen ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬ 18 Vitamins weetaameen ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬
19 Wound zaKhem ‫ﺯﺧﻢ‬ 19 Wound zaKhem ‫ﺯﺧﻢ‬
20 I am a doctor. ma daaktar astum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬ 20 I am a doctor. ma daaktar astum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬
21 I am not a doctor. ma daaktar neystum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬ 21 I am not a doctor. ma daaktar neystum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬
22 I am going to help. ma kumak mey ku-num ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ 22 I am going to help. ma kumak mey ku-num ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬
shumaa raa gaashta shumaa raa gaashta
23 Can you walk?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ 23 Can you walk?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬
shumaa sheesta shumaa sheesta
24 Can you sit?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ 24 Can you sit?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

13 Medic daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ 13 Medic daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬


14 Medicine dawaa ‫ﺩﻭﺍ‬ 14 Medicine dawaa ‫ﺩﻭﺍ‬
15 Nurse nars ‫ﻧﺮﺱ‬ 15 Nurse nars ‫ﻧﺮﺱ‬
16 Poison zahr ‫ﺯﻫﺮ‬ 16 Poison zahr ‫ﺯﻫﺮ‬
17 Sick mareez ‫ﻣﺮﻳﺾ‬ 17 Sick mareez ‫ﻣﺮﻳﺾ‬
18 Vitamins weetaameen ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬ 18 Vitamins weetaameen ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬
19 Wound zaKhem ‫ﺯﺧﻢ‬ 19 Wound zaKhem ‫ﺯﺧﻢ‬
20 I am a doctor. ma daaktar astum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬ 20 I am a doctor. ma daaktar astum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬
21 I am not a doctor. ma daaktar neystum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬ 21 I am not a doctor. ma daaktar neystum ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬
22 I am going to help. ma kumak mey ku-num ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ 22 I am going to help. ma kumak mey ku-num ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬
shumaa raa gaashta shumaa raa gaashta
23 Can you walk?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ 23 Can you walk?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬
shumaa sheesta shumaa sheesta
24 Can you sit?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ 24 Can you sit?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬
shumaa estaad shuda shumaa estaad shuda
25 Can you stand?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ 25 Can you stand?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬
26 Are you in pain? dard daareen? ‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ 26 Are you in pain? dard daareen? ‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
shumaa ra peechkaree shumaa ra peechkaree
27 You will get a shot.
mikoneem
‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ 27 You will get a shot.
mikoneem
‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬
I will take you to ma shumaa ra ‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬ I will take you to ma shumaa ra ‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬
28 28
the hospital. shafaaKhaaney mebaram ‫ﺑﺮﻡ‬ the hospital. shafaaKhaaney mebaram ‫ﺑﺮﻡ‬
kujaayetaan dard kujaayetaan dard
29 What is wrong?
meekona
‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬ 29 What is wrong?
meekona
‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬
shumaa zaKhmee shumaa zaKhmee
30 Are you injured?
shudin?
‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬ 30 Are you injured?
shudin?
‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬
Can you feed aayaa shumaa Khodetaan ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ Can you feed aayaa shumaa Khodetaan ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬
31 31
yourself? naan Khordey meetanee? ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ yourself? naan Khordey meetanee? ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬
32 Open your mouth. daaneta waaz ko ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ 32 Open your mouth. daaneta waaz ko ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬
aayaa shumaa haamela aayaa shumaa haamela
33 Are you pregnant?
astin?
‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬ 33 Are you pregnant?
astin?
‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬

 

shumaa estaad shuda shumaa estaad shuda


25 Can you stand?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ 25 Can you stand?
meytunin?
‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬
26 Are you in pain? dard daareen? ‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ 26 Are you in pain? dard daareen? ‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬
shumaa ra peechkaree shumaa ra peechkaree
27 You will get a shot.
mikoneem
‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ 27 You will get a shot.
mikoneem
‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬
I will take you to ma shumaa ra ‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬ I will take you to ma shumaa ra ‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬
28 28
the hospital. shafaaKhaaney mebaram ‫ﺑﺮﻡ‬ the hospital. shafaaKhaaney mebaram ‫ﺑﺮﻡ‬
kujaayetaan dard kujaayetaan dard
29 What is wrong?
meekona
‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬ 29 What is wrong?
meekona
‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬
shumaa zaKhmee shumaa zaKhmee
30 Are you injured?
shudin?
‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬ 30 Are you injured?
shudin?
‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬
Can you feed aayaa shumaa Khodetaan ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ Can you feed aayaa shumaa Khodetaan ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬
31 31
yourself? naan Khordey meetanee? ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ yourself? naan Khordey meetanee? ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬
32 Open your mouth. daaneta waaz ko ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ 32 Open your mouth. daaneta waaz ko ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬
aayaa shumaa haamela aayaa shumaa haamela
33 Are you pregnant?
astin?
‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬ 33 Are you pregnant?
astin?
‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬

 
PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY
1 Abdomen shekam ‫ﺷﮑﻢ‬ 1 Abdomen shekam ‫ﺷﮑﻢ‬
2 Ankle bande paaye ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬ 2 Ankle bande paaye ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬
3 Arm dest ‫ﺩﺳﺖ‬ 3 Arm dest ‫ﺩﺳﺖ‬
4 Bone ustughaan ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬ 4 Bone ustughaan ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬
5 Brain maghz ‫ﻣﻐﺰ‬ 5 Brain maghz ‫ﻣﻐﺰ‬
6 Chest seena ‫ﺳﻴﻨﻪ‬ 6 Chest seena ‫ﺳﻴﻨﻪ‬
7 Ear gosh ‫ﮔﻮﺵ‬ 7 Ear gosh ‫ﮔﻮﺵ‬
8 Elbow aarenj ‫ﺁﺭﻧﺞ‬ 8 Elbow aarenj ‫ﺁﺭﻧﺞ‬
9 Eyes cheshim-haa ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬ 9 Eyes cheshim-haa ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬
10 Face roowee ‫ﺭﻭی‬ 10 Face roowee ‫ﺭﻭی‬
11 Finger kelik ‫ﮐﻠﮏ‬ 11 Finger kelik ‫ﮐﻠﮏ‬
12 Foot paaye ‫ﭘﺎی‬ 12 Foot paaye ‫ﭘﺎی‬
13 Hair moowi ‫ﻣﻮی‬ 13 Hair moowi ‫ﻣﻮی‬

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY
1 Abdomen shekam ‫ﺷﮑﻢ‬ 1 Abdomen shekam ‫ﺷﮑﻢ‬
2 Ankle bande paaye ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬ 2 Ankle bande paaye ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬
3 Arm dest ‫ﺩﺳﺖ‬ 3 Arm dest ‫ﺩﺳﺖ‬
4 Bone ustughaan ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬ 4 Bone ustughaan ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬
5 Brain maghz ‫ﻣﻐﺰ‬ 5 Brain maghz ‫ﻣﻐﺰ‬
6 Chest seena ‫ﺳﻴﻨﻪ‬ 6 Chest seena ‫ﺳﻴﻨﻪ‬
7 Ear gosh ‫ﮔﻮﺵ‬ 7 Ear gosh ‫ﮔﻮﺵ‬
8 Elbow aarenj ‫ﺁﺭﻧﺞ‬ 8 Elbow aarenj ‫ﺁﺭﻧﺞ‬
9 Eyes cheshim-haa ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬ 9 Eyes cheshim-haa ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬
10 Face roowee ‫ﺭﻭی‬ 10 Face roowee ‫ﺭﻭی‬
11 Finger kelik ‫ﮐﻠﮏ‬ 11 Finger kelik ‫ﮐﻠﮏ‬
12 Foot paaye ‫ﭘﺎی‬ 12 Foot paaye ‫ﭘﺎی‬
13 Hair moowi ‫ﻣﻮی‬ 13 Hair moowi ‫ﻣﻮی‬
14 Hand daast ‫ﺩﺳﺖ‬ 14 Hand daast ‫ﺩﺳﺖ‬
15 Head saar ‫ﺳﺮ‬ 15 Head saar ‫ﺳﺮ‬
16 Heart qaalb ‫ﻗﻠﺐ‬ 16 Heart qaalb ‫ﻗﻠﺐ‬
17 Kidney gurdaa ‫ﮔﺮﺩﻩ‬ 17 Kidney gurdaa ‫ﮔﺮﺩﻩ‬
18 Knee zaanoo ‫ﺯﺍﻧﻮ‬ 18 Knee zaanoo ‫ﺯﺍﻧﻮ‬
19 Leg paaye ‫ﭘﺎی‬ 19 Leg paaye ‫ﭘﺎی‬
20 Lips lab-haa ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬ 20 Lips lab-haa ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬
21 Liver jegar ‫ﺟﮕﺮ‬ 21 Liver jegar ‫ﺟﮕﺮ‬
22 Lungs shush-haa ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬ 22 Lungs shush-haa ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬
23 Mouth daan ‫ﺩﻫﻦ‬ 23 Mouth daan ‫ﺩﻫﻦ‬
24 Neck gardan ‫ﮔﺮﺩﻥ‬ 24 Neck gardan ‫ﮔﺮﺩﻥ‬
25 Nose beenee ‫ﺑﻴﻨﯽ‬ 25 Nose beenee ‫ﺑﻴﻨﯽ‬
26 Pelvis / Groin soreen ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬ 26 Pelvis / Groin soreen ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬

 

14 Hand daast ‫ﺩﺳﺖ‬ 14 Hand daast ‫ﺩﺳﺖ‬


15 Head saar ‫ﺳﺮ‬ 15 Head saar ‫ﺳﺮ‬
16 Heart qaalb ‫ﻗﻠﺐ‬ 16 Heart qaalb ‫ﻗﻠﺐ‬
17 Kidney gurdaa ‫ﮔﺮﺩﻩ‬ 17 Kidney gurdaa ‫ﮔﺮﺩﻩ‬
18 Knee zaanoo ‫ﺯﺍﻧﻮ‬ 18 Knee zaanoo ‫ﺯﺍﻧﻮ‬
19 Leg paaye ‫ﭘﺎی‬ 19 Leg paaye ‫ﭘﺎی‬
20 Lips lab-haa ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬ 20 Lips lab-haa ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬
21 Liver jegar ‫ﺟﮕﺮ‬ 21 Liver jegar ‫ﺟﮕﺮ‬
22 Lungs shush-haa ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬ 22 Lungs shush-haa ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬
23 Mouth daan ‫ﺩﻫﻦ‬ 23 Mouth daan ‫ﺩﻫﻦ‬
24 Neck gardan ‫ﮔﺮﺩﻥ‬ 24 Neck gardan ‫ﮔﺮﺩﻥ‬
25 Nose beenee ‫ﺑﻴﻨﯽ‬ 25 Nose beenee ‫ﺑﻴﻨﯽ‬
26 Pelvis / Groin soreen ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬ 26 Pelvis / Groin soreen ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬

 
27 Ribs qaburghaa ‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬ 27 Ribs qaburghaa ‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬
28 Shoulder shonaa ‫ﺷﺎﻧﻪ‬ 28 Shoulder shonaa ‫ﺷﺎﻧﻪ‬
29 Skull jumjumaa ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ 29 Skull jumjumaa ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬
30 Spine sutoone fuqaraat ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬ 30 Spine sutoone fuqaraat ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬
31 Stomach (area) shekam ‫ﺷﮑﻢ‬ 31 Stomach (area) shekam ‫ﺷﮑﻢ‬
32 Stomach (organ) mey'daa ‫ﻣﻌﺪﻩ‬ 32 Stomach (organ) mey'daa ‫ﻣﻌﺪﻩ‬
33 Teeth dandaan-haa ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬ 33 Teeth dandaan-haa ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬
34 Toe angushte paaye ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬ 34 Toe angushte paaye ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬
35 Tongue zubaan ‫ﺯﺑﺎﻥ‬ 35 Tongue zubaan ‫ﺯﺑﺎﻥ‬
36 Wrist bandey dest ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬ 36 Wrist bandey dest ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬

27 Ribs qaburghaa ‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬ 27 Ribs qaburghaa ‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬


28 Shoulder shonaa ‫ﺷﺎﻧﻪ‬ 28 Shoulder shonaa ‫ﺷﺎﻧﻪ‬
29 Skull jumjumaa ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ 29 Skull jumjumaa ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬
30 Spine sutoone fuqaraat ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬ 30 Spine sutoone fuqaraat ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬
31 Stomach (area) shekam ‫ﺷﮑﻢ‬ 31 Stomach (area) shekam ‫ﺷﮑﻢ‬
32 Stomach (organ) mey'daa ‫ﻣﻌﺪﻩ‬ 32 Stomach (organ) mey'daa ‫ﻣﻌﺪﻩ‬
33 Teeth dandaan-haa ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬ 33 Teeth dandaan-haa ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬
34 Toe angushte paaye ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬ 34 Toe angushte paaye ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬
35 Tongue zubaan ‫ﺯﺑﺎﻥ‬ 35 Tongue zubaan ‫ﺯﺑﺎﻥ‬
36 Wrist bandey dest ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬ 36 Wrist bandey dest ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬
PART 15: MILITARY RANKS PART 15: MILITARY RANKS
1 General janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ 1 General janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬
2 Admiral janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ 2 Admiral janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬
3 Colonel degarwaal ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬ 3 Colonel degarwaal ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬
4 Lieutenant Colonel degarman ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬ 4 Lieutenant Colonel degarman ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬
5 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ 5 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬
6 Major jagran ‫ﺟﮕﺮﻥ‬ 6 Major jagran ‫ﺟﮕﺮﻥ‬
7 Captain tooran ‫ﺗﻮﺭﻥ‬ 7 Captain tooran ‫ﺗﻮﺭﻥ‬
8 Lieutenant breedman ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬ 8 Lieutenant breedman ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬
9 Sergeant Khurd zaabet ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬ 9 Sergeant Khurd zaabet ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬
10 Soldier 'askaras-kar / sar-baaz ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ 10 Soldier 'askaras-kar / sar-baaz ‫ﻋﺴﮑﺮ‬

 

PART 15: MILITARY RANKS PART 15: MILITARY RANKS


1 General janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ 1 General janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬
2 Admiral janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ 2 Admiral janraal ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬
3 Colonel degarwaal ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬ 3 Colonel degarwaal ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬
4 Lieutenant Colonel degarman ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬ 4 Lieutenant Colonel degarman ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬
5 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ 5 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬
6 Major jagran ‫ﺟﮕﺮﻥ‬ 6 Major jagran ‫ﺟﮕﺮﻥ‬
7 Captain tooran ‫ﺗﻮﺭﻥ‬ 7 Captain tooran ‫ﺗﻮﺭﻥ‬
8 Lieutenant breedman ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬ 8 Lieutenant breedman ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬
9 Sergeant Khurd zaabet ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬ 9 Sergeant Khurd zaabet ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬
10 Soldier 'askaras-kar / sar-baaz ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ 10 Soldier 'askaras-kar / sar-baaz ‫ﻋﺴﮑﺮ‬

 
11 Airman 'askare quwaaye aawaayee ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ 11 Airman 'askare quwaaye aawaayee ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬
12 Seaman 'askare quwaaye bah-ree ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ 12 Seaman 'askare quwaaye bah-ree ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬
13 Marine maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ 13 Marine maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬

11 Airman 'askare quwaaye aawaayee ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ 11 Airman 'askare quwaaye aawaayee ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬
12 Seaman 'askare quwaaye bah-ree ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ 12 Seaman 'askare quwaaye bah-ree ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬
13 Marine maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ 13 Marine maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬
PART 16: LODGING PART 16: LODGING
We must spend the maa baayad shaw deynja We must spend the maa baayad shaw deynja
1
night here. bumaaneem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬ 1
night here. bumaaneem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬
Is there a dining aayaa da eenja jay bare ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬ Is there a dining aayaa da eenja jay bare ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬
2 2
facility here? naan Khordan as? ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬ facility here? naan Khordan as? ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬
How many nazdeektareen shaar How many nazdeektareen shaar
‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬
3 kilometers to the chand keelometir aaz 3 kilometers to the chand keelometir aaz
nearest town? eenja door as? ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ nearest town? eenja door as? ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬
Where are there aayaa da eenja otel ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ Where are there aayaa da eenja otel ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬
4 4
hotels? paydaa mey sha? ‫ﺷﻪ؟‬ hotels? paydaa mey sha? ‫ﺷﻪ؟‬
Are there Are there
aaya da eenja rastooraan ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ aaya da eenja rastooraan ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬
5 restaurants in 5 restaurants in
town? paydaa mey sha? ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬ town? paydaa mey sha? ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬
We must go to maa boyed ba ___ We must go to maa boyed ba ___
6
___ . bedaaweem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬ 6
___ . bedaaweem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬
Are there rental motare keraayee paydaa Are there rental motare keraayee paydaa
7
cars available? mey sha?
‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬ 7
cars available? mey sha?
‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬

 

PART 16: LODGING PART 16: LODGING


We must spend the maa baayad shaw deynja We must spend the maa baayad shaw deynja
1
night here. bumaaneem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬ 1
night here. bumaaneem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬
Is there a dining aayaa da eenja jay bare ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬ Is there a dining aayaa da eenja jay bare ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬
2 2
facility here? naan Khordan as? ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬ facility here? naan Khordan as? ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬
How many nazdeektareen shaar How many nazdeektareen shaar
‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬
3 kilometers to the chand keelometir aaz 3 kilometers to the chand keelometir aaz
nearest town? eenja door as? ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ nearest town? eenja door as? ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬
Where are there aayaa da eenja otel ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ Where are there aayaa da eenja otel ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬
4 4
hotels? paydaa mey sha? ‫ﺷﻪ؟‬ hotels? paydaa mey sha? ‫ﺷﻪ؟‬
Are there Are there
aaya da eenja rastooraan ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ aaya da eenja rastooraan ‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬
5 restaurants in 5 restaurants in
town? paydaa mey sha? ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬ town? paydaa mey sha? ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬
We must go to maa boyed ba ___ We must go to maa boyed ba ___
6
___ . bedaaweem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬ 6
___ . bedaaweem
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬
Are there rental motare keraayee paydaa Are there rental motare keraayee paydaa
7
cars available? mey sha?
‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬ 7
cars available? mey sha?
‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬

 
Is there a Is there a
da eenja telefoon paydaa ‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ da eenja telefoon paydaa ‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬
8 telephone 8 telephone
available? mey sha? ‫َﺷﻪ؟‬ available? mey sha? ‫َﺷﻪ؟‬
We need five maa paynj geylaan aawe We need five maa paynj geylaan aawe
‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬
9 gallons of potable Khordaan 9 gallons of potable Khordaan
water. kardaareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ water. kardaareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬

Is there a Is there a
da eenja telefoon paydaa ‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ da eenja telefoon paydaa ‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬
8 telephone 8 telephone
available? mey sha? ‫َﺷﻪ؟‬ available? mey sha? ‫َﺷﻪ؟‬
We need five maa paynj geylaan aawe We need five maa paynj geylaan aawe
‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬
9 gallons of potable Khordaan 9 gallons of potable Khordaan
water. kardaareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ water. kardaareem ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬
PART 17: OCCUPATIONS PART 17: OCCUPATIONS
1 Air Force quwaaye awaayee ‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ 1 Air Force quwaaye awaayee ‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬
2 Army quwaaye zemeenee ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬ 2 Army quwaaye zemeenee ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬
3 Marines maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ 3 Marines maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬
4 Navy quwaaye bah-ree ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ 4 Navy quwaaye bah-ree ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬
5 Air Defense quwaaye daafey' awaa ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬ 5 Air Defense quwaaye daafey' awaa ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬
6 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ 6 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬
7 Dentist daaktare dandaan ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ 7 Dentist daaktare dandaan ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬
8 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ 8 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬
9 Driver motarwaan ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬ 9 Driver motarwaan ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬
10 Farmer deh-qaan ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ 10 Farmer deh-qaan ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬
11 Fisherman maayee geer ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬ 11 Fisherman maayee geer ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬
Government Government
12
employee
maamoorey dawlat ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ 12
employee
maamoorey dawlat ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬

 

PART 17: OCCUPATIONS PART 17: OCCUPATIONS


1 Air Force quwaaye awaayee ‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ 1 Air Force quwaaye awaayee ‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬
2 Army quwaaye zemeenee ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬ 2 Army quwaaye zemeenee ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬
3 Marines maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ 3 Marines maareen ‫ﻣﺮﻳﻦ‬
4 Navy quwaaye bah-ree ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ 4 Navy quwaaye bah-ree ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬
5 Air Defense quwaaye daafey' awaa ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬ 5 Air Defense quwaaye daafey' awaa ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬
6 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ 6 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬
7 Dentist daaktare dandaan ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ 7 Dentist daaktare dandaan ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬
8 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ 8 Doctor daaktar ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬
9 Driver motarwaan ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬ 9 Driver motarwaan ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬
10 Farmer deh-qaan ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ 10 Farmer deh-qaan ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬
11 Fisherman maayee geer ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬ 11 Fisherman maayee geer ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬
Government Government
12
employee
maamoorey dawlat ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬ 12
employee
maamoorey dawlat ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬

 
13 Guard muhaafez ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ 13 Guard muhaafez ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬
14 Housewife zaney Khaanaa ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ 14 Housewife zaney Khaanaa ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬
15 Laborer kaargar ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬ 15 Laborer kaargar ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬
16 Mechanic mestaree ‫ﻣﺴﺘﺮی‬ 16 Mechanic mestaree ‫ﻣﺴﺘﺮی‬
17 Messenger qaased ‫ﻗﺎﺻﺪ‬ 17 Messenger qaased ‫ﻗﺎﺻﺪ‬
18 Pilot peelot ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬ 18 Pilot peelot ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬
19 Policeman pulees ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ْ 19 Policeman pulees ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ْ
20 Sailor daryaa naward ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬ 20 Sailor daryaa naward ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬
21 Businessman taajer ‫ﺗﺎﺟﺮ‬ 21 Businessman taajer ‫ﺗﺎﺟﺮ‬
22 Shopkeeper dookaan daar ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬ 22 Shopkeeper dookaan daar ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬
23 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ 23 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬
24 Student shaagerd ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ 24 Student shaagerd ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬
25 Teacher ma'alem ‫ﻣﻌﻠﻢ‬ 25 Teacher ma'alem ‫ﻣﻌﻠﻢ‬

13 Guard muhaafez ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ 13 Guard muhaafez ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬


14 Housewife zaney Khaanaa ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ 14 Housewife zaney Khaanaa ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬
15 Laborer kaargar ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬ 15 Laborer kaargar ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬
16 Mechanic mestaree ‫ﻣﺴﺘﺮی‬ 16 Mechanic mestaree ‫ﻣﺴﺘﺮی‬
17 Messenger qaased ‫ﻗﺎﺻﺪ‬ 17 Messenger qaased ‫ﻗﺎﺻﺪ‬
18 Pilot peelot ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬ 18 Pilot peelot ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬
19 Policeman pulees ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ْ 19 Policeman pulees ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ْ
20 Sailor daryaa naward ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬ 20 Sailor daryaa naward ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬
21 Businessman taajer ‫ﺗﺎﺟﺮ‬ 21 Businessman taajer ‫ﺗﺎﺟﺮ‬
22 Shopkeeper dookaan daar ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬ 22 Shopkeeper dookaan daar ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬
23 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ 23 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬
24 Student shaagerd ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ 24 Student shaagerd ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬
25 Teacher ma'alem ‫ﻣﻌﻠﻢ‬ 25 Teacher ma'alem ‫ﻣﻌﻠﻢ‬
PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)
Where is Where is
1 my customs formey gumruk kujaas? ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 1 my customs formey gumruk kujaas? ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬
declaration? declaration?
I do not have ma cheezey bare I do not have ma cheezey bare
‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬ ‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬
2 anything to maasool kadan 2 anything to maasool kadan
declare. nadaarum ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ declare. nadaarum ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬
These goods are These goods are
3
personal.
ee maalaaye shaKhsees ‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬ 3
personal.
ee maalaaye shaKhsees ‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬
4 Not for sale. bare furosh neys ‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬ 4 Not for sale. bare furosh neys ‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬
Can you help me mara kumak ko ke foma ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬ Can you help me mara kumak ko ke foma ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬
5 5
fill out the forms? ra Khaana puree kunum ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬ fill out the forms? ra Khaana puree kunum ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬
6 Is this correct? ee durust as? ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬ 6 Is this correct? ee durust as? ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬
Here is my Here is my
7
passport.
eyna paasportem ‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬ 7
passport.
eyna paasportem ‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬
8 Here is my visa. eyna weezeym ‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬ 8 Here is my visa. eyna weezeym ‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬

 

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)
Where is Where is
1 my customs formey gumruk kujaas? ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬ 1 my customs formey gumruk kujaas? ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬
declaration? declaration?
I do not have ma cheezey bare I do not have ma cheezey bare
‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬ ‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬
2 anything to maasool kadan 2 anything to maasool kadan
declare. nadaarum ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ declare. nadaarum ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬
These goods are These goods are
3
personal.
ee maalaaye shaKhsees ‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬ 3
personal.
ee maalaaye shaKhsees ‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬
4 Not for sale. bare furosh neys ‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬ 4 Not for sale. bare furosh neys ‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬
Can you help me mara kumak ko ke foma ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬ Can you help me mara kumak ko ke foma ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬
5 5
fill out the forms? ra Khaana puree kunum ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬ fill out the forms? ra Khaana puree kunum ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬
6 Is this correct? ee durust as? ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬ 6 Is this correct? ee durust as? ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬
Here is my Here is my
7
passport.
eyna paasportem ‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬ 7
passport.
eyna paasportem ‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬
8 Here is my visa. eyna weezeym ‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬ 8 Here is my visa. eyna weezeym ‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬

 
I have no Afghani paysey afghaanee I have no Afghani paysey afghaanee
9
money. nadaarum
‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ 9
money. nadaarum
‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬
nazar ba qeemate nazar ba qeemate
10 Ad valorem
baazaar
‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ 10 Ad valorem
baazaar
‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬
11 Ammunition muhimmaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ 11 Ammunition muhimmaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬
12 Baggage baks-haa ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬ 12 Baggage baks-haa ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬
13 Bill of lading lestey amwaal ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ 13 Bill of lading lestey amwaal ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬
14 Cargo baar ‫ﺑﺎﺭ‬ 14 Cargo baar ‫ﺑﺎﺭ‬
15 Customs gumruk ‫ﮔﻤﺮک‬ 15 Customs gumruk ‫ﮔﻤﺮک‬
Customs ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ Customs ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬
16 raaporey gumruk 16 raaporey gumruk
declaration declaration

17 Customs tax maasoole gumruk ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬ 17 Customs tax maasoole gumruk ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬
18 Customs worker maamoore gumruk ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ 18 Customs worker maamoore gumruk ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬
19 Damaged sadama deeda ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ 19 Damaged sadama deeda ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬
20 Delivery ersaal ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ 20 Delivery ersaal ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬

I have no Afghani paysey afghaanee I have no Afghani paysey afghaanee


9
money. nadaarum
‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ 9
money. nadaarum
‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬
nazar ba qeemate nazar ba qeemate
10 Ad valorem
baazaar
‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ 10 Ad valorem
baazaar
‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬
11 Ammunition muhimmaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ 11 Ammunition muhimmaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬
12 Baggage baks-haa ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬ 12 Baggage baks-haa ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬
13 Bill of lading lestey amwaal ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ 13 Bill of lading lestey amwaal ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬
14 Cargo baar ‫ﺑﺎﺭ‬ 14 Cargo baar ‫ﺑﺎﺭ‬
15 Customs gumruk ‫ﮔﻤﺮک‬ 15 Customs gumruk ‫ﮔﻤﺮک‬
Customs ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ Customs ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬
16 raaporey gumruk 16 raaporey gumruk
declaration declaration

17 Customs tax maasoole gumruk ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬ 17 Customs tax maasoole gumruk ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬
18 Customs worker maamoore gumruk ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ 18 Customs worker maamoore gumruk ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬
19 Damaged sadama deeda ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ 19 Damaged sadama deeda ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬
20 Delivery ersaal ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬ 20 Delivery ersaal ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬
21 Duty maasool ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ 21 Duty maasool ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬
22 Expenditures maasraaf ‫ﻣﺼﺮﻑ‬ 22 Expenditures maasraaf ‫ﻣﺼﺮﻑ‬
23 Export saaderaat ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ 23 Export saaderaat ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬
24 False saaKhtegee ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬ 24 False saaKhtegee ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬
25 Foreign currency as'aare Khaarejee ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ 25 Foreign currency as'aare Khaarejee ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬
26 Form (document) formaa ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬ 26 Form (document) formaa ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬
27 Holding daaraayee ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬ 27 Holding daaraayee ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬
28 Import waaredaat ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ 28 Import waaredaat ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬
29 Insurance beemaa ‫ﺑﻴﻤﻪ‬ 29 Insurance beemaa ‫ﺑﻴﻤﻪ‬
30 Afghani afghaanee ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ 30 Afghani afghaanee ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬
31 Loading baar ‫ﺑﺎﺭ‬ 31 Loading baar ‫ﺑﺎﺭ‬
32 Name of goods naame amwaal ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ 32 Name of goods naame amwaal ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬
33 Narcotics mawaade muKhadera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬ 33 Narcotics mawaade muKhadera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬

 

21 Duty maasool ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ 21 Duty maasool ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬


22 Expenditures maasraaf ‫ﻣﺼﺮﻑ‬ 22 Expenditures maasraaf ‫ﻣﺼﺮﻑ‬
23 Export saaderaat ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ 23 Export saaderaat ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬
24 False saaKhtegee ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬ 24 False saaKhtegee ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬
25 Foreign currency as'aare Khaarejee ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ 25 Foreign currency as'aare Khaarejee ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬
26 Form (document) formaa ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬ 26 Form (document) formaa ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬
27 Holding daaraayee ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬ 27 Holding daaraayee ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬
28 Import waaredaat ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ 28 Import waaredaat ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬
29 Insurance beemaa ‫ﺑﻴﻤﻪ‬ 29 Insurance beemaa ‫ﺑﻴﻤﻪ‬
30 Afghani afghaanee ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ 30 Afghani afghaanee ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬
31 Loading baar ‫ﺑﺎﺭ‬ 31 Loading baar ‫ﺑﺎﺭ‬
32 Name of goods naame amwaal ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ 32 Name of goods naame amwaal ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬
33 Narcotics mawaade muKhadera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬ 33 Narcotics mawaade muKhadera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬

 
34 National treasure sarmaayey melee ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬ 34 National treasure sarmaayey melee ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬
35 Nomenclature fehrest ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ 35 Nomenclature fehrest ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬
36 On-Board daaKhel ‫ﺩﺍﺧﻞ‬ 36 On-Board daaKhel ‫ﺩﺍﺧﻞ‬
37 Origin asel ‫ﺍﺻﻞ‬ 37 Origin asel ‫ﺍﺻﻞ‬
38 Owner saaheb ‫ﺻﺎﺣﺐ‬ 38 Owner saaheb ‫ﺻﺎﺣﺐ‬
39 Packing list leste amwaal ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ 39 Packing list leste amwaal ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬
40 Passport paasport ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬ 40 Passport paasport ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬
41 Permission ejaaza ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ 41 Permission ejaaza ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬
42 Personal use estefaadey shaKhsee ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬ 42 Personal use estefaadey shaKhsee ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬
43 Personnel parsonal ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬ 43 Personnel parsonal ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬
44 Prohibited mamnoo ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ 44 Prohibited mamnoo ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬
45 Property mulkeeyat ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬ 45 Property mulkeeyat ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬
46 Rate nerKh ‫ﻧﺮﺥ‬ 46 Rate nerKh ‫ﻧﺮﺥ‬

34 National treasure sarmaayey melee ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬ 34 National treasure sarmaayey melee ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬
35 Nomenclature fehrest ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ 35 Nomenclature fehrest ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬
36 On-Board daaKhel ‫ﺩﺍﺧﻞ‬ 36 On-Board daaKhel ‫ﺩﺍﺧﻞ‬
37 Origin asel ‫ﺍﺻﻞ‬ 37 Origin asel ‫ﺍﺻﻞ‬
38 Owner saaheb ‫ﺻﺎﺣﺐ‬ 38 Owner saaheb ‫ﺻﺎﺣﺐ‬
39 Packing list leste amwaal ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ 39 Packing list leste amwaal ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬
40 Passport paasport ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬ 40 Passport paasport ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬
41 Permission ejaaza ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ 41 Permission ejaaza ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬
42 Personal use estefaadey shaKhsee ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬ 42 Personal use estefaadey shaKhsee ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬
43 Personnel parsonal ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬ 43 Personnel parsonal ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬
44 Prohibited mamnoo ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ 44 Prohibited mamnoo ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬
45 Property mulkeeyat ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬ 45 Property mulkeeyat ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬
46 Rate nerKh ‫ﻧﺮﺥ‬ 46 Rate nerKh ‫ﻧﺮﺥ‬
47 Rate of exchange nerKhe ashaar ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬ 47 Rate of exchange nerKhe ashaar ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬
48 Receipt raseed ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ 48 Receipt raseed ‫ﺭﺳﻴﺪ‬
49 Relics tabreekee ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬ 49 Relics tabreekee ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬
50 Restricted mamnoo'aa ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ 50 Restricted mamnoo'aa ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬
51 Souvenir sawghaat ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ 51 Souvenir sawghaat ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬
52 Specification Khusoosyaat ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬ 52 Specification Khusoosyaat ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬
53 Storage taaweel Khaana ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬ 53 Storage taaweel Khaana ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬
54 Tariff maalya ْ
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ 54 Tariff maalya ْ
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬
55 Tax-free bedoone maalya ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ 55 Tax-free bedoone maalya ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬
56 To answer jawaab daadan ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬ 56 To answer jawaab daadan ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬
To be responsible To be responsible
57
for
mas-ool boodan ‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬ 57
for
mas-ool boodan ‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬
58 To export saader kardan ‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬ 58 To export saader kardan ‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬
59 To fill out por kardan ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬ 59 To fill out por kardan ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬

 

47 Rate of exchange nerKhe ashaar ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬ 47 Rate of exchange nerKhe ashaar ‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬
48 Receipt raseed ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ 48 Receipt raseed ‫ﺭﺳﻴﺪ‬
49 Relics tabreekee ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬ 49 Relics tabreekee ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬
50 Restricted mamnoo'aa ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ 50 Restricted mamnoo'aa ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬
51 Souvenir sawghaat ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ 51 Souvenir sawghaat ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬
52 Specification Khusoosyaat ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬ 52 Specification Khusoosyaat ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬
53 Storage taaweel Khaana ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬ 53 Storage taaweel Khaana ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬
54 Tariff maalya ْ
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ 54 Tariff maalya ْ
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬
55 Tax-free bedoone maalya ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ 55 Tax-free bedoone maalya ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬
56 To answer jawaab daadan ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬ 56 To answer jawaab daadan ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬
To be responsible To be responsible
57
for
mas-ool boodan ‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬ 57
for
mas-ool boodan ‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬
58 To export saader kardan ‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬ 58 To export saader kardan ‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬
59 To fill out por kardan ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬ 59 To fill out por kardan ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬

 
To present for bare tafteeshe gumruk ‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬ To present for bare tafteeshe gumruk ‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬
60 60
customs inspection neshaan daadan ‫ﺩﺍﺩﻥ‬ customs inspection neshaan daadan ‫ﺩﺍﺩﻥ‬
61 Transportation enteqaal ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ 61 Transportation enteqaal ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬
62 Unloading paayaan kardan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬ 62 Unloading paayaan kardan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬
63 Valuables amwaale qeematee ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ 63 Valuables amwaale qeematee ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬
64 Value qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ 64 Value qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬
65 Visa weeza ‫ﻭﻳﺰﻩ‬ 65 Visa weeza ‫ﻭﻳﺰﻩ‬
66 Weapons aasleyaa ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ 66 Weapons aasleyaa ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬
67 X-Ray Machine maasheene eksarey ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬ 67 X-Ray Machine maasheene eksarey ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬

To present for bare tafteeshe gumruk ‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬ To present for bare tafteeshe gumruk ‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬
60 60
customs inspection neshaan daadan ‫ﺩﺍﺩﻥ‬ customs inspection neshaan daadan ‫ﺩﺍﺩﻥ‬
61 Transportation enteqaal ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ 61 Transportation enteqaal ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬
62 Unloading paayaan kardan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬ 62 Unloading paayaan kardan ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬
63 Valuables amwaale qeematee ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ 63 Valuables amwaale qeematee ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬
64 Value qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ 64 Value qeemat ‫ﻗﻴﻤﺖ‬
65 Visa weeza ‫ﻭﻳﺰﻩ‬ 65 Visa weeza ‫ﻭﻳﺰﻩ‬
66 Weapons aasleyaa ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ 66 Weapons aasleyaa ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬
67 X-Ray Machine maasheene eksarey ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬ 67 X-Ray Machine maasheene eksarey ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬
PART 19: RELATIVES PART 19: RELATIVES
1 Aunt 'ama / Khaala ‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬ 1 Aunt 'ama / Khaala ‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬
2 Brother braadar ‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬ 2 Brother braadar ‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬
3 Child tifil ‫ﻃﻔﻞ‬ 3 Child tifil ‫ﻃﻔﻞ‬
4 Children awlaad ‫ﺍﻭﻻﺩ‬ 4 Children awlaad ‫ﺍﻭﻻﺩ‬
5 Cousin awdor zodaa ‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬ 5 Cousin awdor zodaa ‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬
6 Daughter duKhtar ‫ﺩﺧﺘﺮ‬ 6 Daughter duKhtar ‫ﺩﺧﺘﺮ‬
7 Family faameel ‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬ 7 Family faameel ‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬
8 Father padar ‫ﭘﺪﺭ‬ 8 Father padar ‫ﭘﺪﺭ‬
9 Grandfather padar kelaan ‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬ 9 Grandfather padar kelaan ‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬
10 Grandmother maadar kelaan ‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬ 10 Grandmother maadar kelaan ‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬
11 Husband shawhar ‫ﺷﻮﻫﺮ‬ 11 Husband shawhar ‫ﺷﻮﻫﺮ‬
12 Man mard ‫ﻣﺮﺩ‬ 12 Man mard ‫ﻣﺮﺩ‬
13 Men mard-haa ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬ 13 Men mard-haa ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬

 

PART 19: RELATIVES PART 19: RELATIVES


1 Aunt 'ama / Khaala ‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬ 1 Aunt 'ama / Khaala ‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬
2 Brother braadar ‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬ 2 Brother braadar ‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬
3 Child tifil ‫ﻃﻔﻞ‬ 3 Child tifil ‫ﻃﻔﻞ‬
4 Children awlaad ‫ﺍﻭﻻﺩ‬ 4 Children awlaad ‫ﺍﻭﻻﺩ‬
5 Cousin awdor zodaa ‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬ 5 Cousin awdor zodaa ‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬
6 Daughter duKhtar ‫ﺩﺧﺘﺮ‬ 6 Daughter duKhtar ‫ﺩﺧﺘﺮ‬
7 Family faameel ‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬ 7 Family faameel ‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬
8 Father padar ‫ﭘﺪﺭ‬ 8 Father padar ‫ﭘﺪﺭ‬
9 Grandfather padar kelaan ‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬ 9 Grandfather padar kelaan ‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬
10 Grandmother maadar kelaan ‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬ 10 Grandmother maadar kelaan ‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬
11 Husband shawhar ‫ﺷﻮﻫﺮ‬ 11 Husband shawhar ‫ﺷﻮﻫﺮ‬
12 Man mard ‫ﻣﺮﺩ‬ 12 Man mard ‫ﻣﺮﺩ‬
13 Men mard-haa ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬ 13 Men mard-haa ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬

 
14 Mother maadar ‫ﻣﺎﺩﺭ‬ 14 Mother maadar ‫ﻣﺎﺩﺭ‬
15 Relatives Kheyshaa ‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬ 15 Relatives Kheyshaa ‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬
16 Sister Khwaahar ‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬ 16 Sister Khwaahar ‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬
17 Son bachaa ‫ﺑﭽﻪ‬ 17 Son bachaa ‫ﺑﭽﻪ‬
18 Uncle kaakaa / maamaa ‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬ 18 Uncle kaakaa / maamaa ‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬
19 Wife zan / Khaanem ‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬ 19 Wife zan / Khaanem ‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬
20 Woman zan ‫ﺯﻥ‬ 20 Woman zan ‫ﺯﻥ‬
21 Women zan-haa ‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬ 21 Women zan-haa ‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬

14 Mother maadar ‫ﻣﺎﺩﺭ‬ 14 Mother maadar ‫ﻣﺎﺩﺭ‬


15 Relatives Kheyshaa ‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬ 15 Relatives Kheyshaa ‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬
16 Sister Khwaahar ‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬ 16 Sister Khwaahar ‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬
17 Son bachaa ‫ﺑﭽﻪ‬ 17 Son bachaa ‫ﺑﭽﻪ‬
18 Uncle kaakaa / maamaa ‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬ 18 Uncle kaakaa / maamaa ‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬
19 Wife zan / Khaanem ‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬ 19 Wife zan / Khaanem ‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬
20 Woman zan ‫ﺯﻥ‬ 20 Woman zan ‫ﺯﻥ‬
21 Women zan-haa ‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬ 21 Women zan-haa ‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬
PART 20: WEATHER PART 20: WEATHER
1 Cold sard ‫ﺳﺮﺩ‬ 1 Cold sard ‫ﺳﺮﺩ‬
2 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬ 2 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬
3 Earthquake zilzila ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ 3 Earthquake zilzila ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
4 Fog ghubaar ‫ﻏﺒﺎﺭ‬ 4 Fog ghubaar ‫ﻏﺒﺎﺭ‬
5 High winds baade shadeed ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬ 5 High winds baade shadeed ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬
6 Hot garm ‫ﮔﺮﻡ‬ 6 Hot garm ‫ﮔﺮﻡ‬
7 Humidity rutoobat ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ 7 Humidity rutoobat ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬
8 Ice yaKh ‫ﻳﺦ‬ 8 Ice yaKh ‫ﻳﺦ‬
9 Lightning almaasak ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬ 9 Lightning almaasak ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬
10 Rain baaraan ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬ 10 Rain baaraan ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬
11 Sandstorm Khaagbaad ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬ 11 Sandstorm Khaagbaad ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬
12 Severe shadeed ‫ﺷﺪﻳﺪ‬ 12 Severe shadeed ‫ﺷﺪﻳﺪ‬

 

PART 20: WEATHER PART 20: WEATHER


1 Cold sard ‫ﺳﺮﺩ‬ 1 Cold sard ‫ﺳﺮﺩ‬
2 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬ 2 Dry Khushk ‫ﺧﺸﮏ‬
3 Earthquake zilzila ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ 3 Earthquake zilzila ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
4 Fog ghubaar ‫ﻏﺒﺎﺭ‬ 4 Fog ghubaar ‫ﻏﺒﺎﺭ‬
5 High winds baade shadeed ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬ 5 High winds baade shadeed ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬
6 Hot garm ‫ﮔﺮﻡ‬ 6 Hot garm ‫ﮔﺮﻡ‬
7 Humidity rutoobat ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ 7 Humidity rutoobat ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬
8 Ice yaKh ‫ﻳﺦ‬ 8 Ice yaKh ‫ﻳﺦ‬
9 Lightning almaasak ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬ 9 Lightning almaasak ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬
10 Rain baaraan ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬ 10 Rain baaraan ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬
11 Sandstorm Khaagbaad ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬ 11 Sandstorm Khaagbaad ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬
12 Severe shadeed ‫ﺷﺪﻳﺪ‬ 12 Severe shadeed ‫ﺷﺪﻳﺪ‬

 
13 Snow barf ‫ﺑﺮﻑ‬ 13 Snow barf ‫ﺑﺮﻑ‬
14 Storm toofaan ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ 14 Storm toofaan ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬
15 Temperature darajey araarat ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ 15 Temperature darajey araarat ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬
16 Thunderstorm ra'd ‫ﺭﻋﺪ‬ 16 Thunderstorm ra'd ‫ﺭﻋﺪ‬
17 Weather aabu aawaa ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬ 17 Weather aabu aawaa ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬
18 Wet tar ‫ﺗﺮ‬ 18 Wet tar ‫ﺗﺮ‬

13 Snow barf ‫ﺑﺮﻑ‬ 13 Snow barf ‫ﺑﺮﻑ‬


14 Storm toofaan ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ 14 Storm toofaan ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬
15 Temperature darajey araarat ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ 15 Temperature darajey araarat ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬
16 Thunderstorm ra'd ‫ﺭﻋﺪ‬ 16 Thunderstorm ra'd ‫ﺭﻋﺪ‬
17 Weather aabu aawaa ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬ 17 Weather aabu aawaa ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬
18 Wet tar ‫ﺗﺮ‬ 18 Wet tar ‫ﺗﺮ‬
PART 21: GENERAL MILITARY TERMS PART 21: GENERAL MILITARY TERMS
1 Airfield maydaane hawaayee ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ 1 Airfield maydaane hawaayee ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬
2 Ammunition muhemaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ 2 Ammunition muhemaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬
3 Armed men afraadey musalaa ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬ 3 Armed men afraadey musalaa ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬
4 Artillery top Khaana ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬ 4 Artillery top Khaana ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬
5 Barracks qaaghoosh ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬ 5 Barracks qaaghoosh ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬
6 Base qeshla ‫ﻗﺸﻠﻪ‬ 6 Base qeshla ‫ﻗﺸﻠﻪ‬
7 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬ 7 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬
8 Cannon top ‫ﺗﻮپ‬ 8 Cannon top ‫ﺗﻮپ‬
9 Car motar ‫ﻣﻮﺗﺮ‬ 9 Car motar ‫ﻣﻮﺗﺮ‬
10 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ 10 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬
11 Enemy dushman ‫ﺩﺷﻤﻦ‬ 11 Enemy dushman ‫ﺩﺷﻤﻦ‬
12 Explosive mawaade munfajera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬ 12 Explosive mawaade munfajera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬

 

PART 21: GENERAL MILITARY TERMS PART 21: GENERAL MILITARY TERMS
1 Airfield maydaane hawaayee ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ 1 Airfield maydaane hawaayee ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬
2 Ammunition muhemaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ 2 Ammunition muhemaat ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬
3 Armed men afraadey musalaa ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬ 3 Armed men afraadey musalaa ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬
4 Artillery top Khaana ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬ 4 Artillery top Khaana ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬
5 Barracks qaaghoosh ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬ 5 Barracks qaaghoosh ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬
6 Base qeshla ‫ﻗﺸﻠﻪ‬ 6 Base qeshla ‫ﻗﺸﻠﻪ‬
7 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬ 7 Camp kamp ‫ﮐﻤﭗ‬
8 Cannon top ‫ﺗﻮپ‬ 8 Cannon top ‫ﺗﻮپ‬
9 Car motar ‫ﻣﻮﺗﺮ‬ 9 Car motar ‫ﻣﻮﺗﺮ‬
10 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ 10 Commander qomaandaan ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬
11 Enemy dushman ‫ﺩﺷﻤﻦ‬ 11 Enemy dushman ‫ﺩﺷﻤﻦ‬
12 Explosive mawaade munfajera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬ 12 Explosive mawaade munfajera ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬

 
13 Friendly dostaana ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ 13 Friendly dostaana ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬
14 Grenade bame destee ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬ 14 Grenade bame destee ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬
15 Gun selaa ‫ﺳﻼﺡ‬ 15 Gun selaa ‫ﺳﻼﺡ‬
16 Jeep jeep ‫ﺟﻴﭗ‬ 16 Jeep jeep ‫ﺟﻴﭗ‬
17 Kilometer keelometir ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ 17 Kilometer keelometir ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬
18 Knife chaaqoo ‫ﭼﺎﻗﻮ‬ 18 Knife chaaqoo ‫ﭼﺎﻗﻮ‬
19 Leader rah-bar ‫ﺭﻫﺒﺮ‬ 19 Leader rah-bar ‫ﺭﻫﺒﺮ‬
20 Machine gun maasheendaar ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬ 20 Machine gun maasheendaar ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬
21 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬ 21 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬
22 Minefield kesht zaare mayn ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬ 22 Minefield kesht zaare mayn ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬
23 Missile raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ 23 Missile raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬
24 Mortar haawaan ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬ 24 Mortar haawaan ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬
25 Officer saaheb mansab ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬ 25 Officer saaheb mansab ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬

13 Friendly dostaana ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ 13 Friendly dostaana ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬


14 Grenade bame destee ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬ 14 Grenade bame destee ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬
15 Gun selaa ‫ﺳﻼﺡ‬ 15 Gun selaa ‫ﺳﻼﺡ‬
16 Jeep jeep ‫ﺟﻴﭗ‬ 16 Jeep jeep ‫ﺟﻴﭗ‬
17 Kilometer keelometir ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ 17 Kilometer keelometir ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬
18 Knife chaaqoo ‫ﭼﺎﻗﻮ‬ 18 Knife chaaqoo ‫ﭼﺎﻗﻮ‬
19 Leader rah-bar ‫ﺭﻫﺒﺮ‬ 19 Leader rah-bar ‫ﺭﻫﺒﺮ‬
20 Machine gun maasheendaar ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬ 20 Machine gun maasheendaar ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬
21 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬ 21 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬
22 Minefield kesht zaare mayn ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬ 22 Minefield kesht zaare mayn ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬
23 Missile raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ 23 Missile raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬
24 Mortar haawaan ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬ 24 Mortar haawaan ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬
25 Officer saaheb mansab ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬ 25 Officer saaheb mansab ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬
26 Pistol tufangcha ‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬ 26 Pistol tufangcha ‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬
27 Plane tayaara ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬ 27 Plane tayaara ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬
28 Protection hefaazat ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ 28 Protection hefaazat ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬
29 Refugee mahaajer ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ 29 Refugee mahaajer ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬
30 Rifle tufang ‫ﺗﻔﻨﮓ‬ 30 Rifle tufang ‫ﺗﻔﻨﮓ‬
31 Rocket raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ 31 Rocket raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬
32 Rocket Launcher raaket andaaz ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ 32 Rocket Launcher raaket andaaz ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬
33 Shelter panaa gaa ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬ 33 Shelter panaa gaa ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬
34 Ship keshtee ‫ﮐﺸﺘﯽ‬ 34 Ship keshtee ‫ﮐﺸﺘﯽ‬
'askarey ke kameen 'askarey ke kameen
35 Sniper
geriftaa
‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ 35 Sniper
geriftaa
‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
36 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ 36 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬
37 Stronghold mawzey ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ 37 Stronghold mawzey ‫ﻣﻮﺿﻊ‬
38 Tank taank ‫ﺗﺎﻧﮏ‬ 38 Tank taank ‫ﺗﺎﻧﮏ‬
 

26 Pistol tufangcha ‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬ 26 Pistol tufangcha ‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬


27 Plane tayaara ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬ 27 Plane tayaara ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬
28 Protection hefaazat ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ 28 Protection hefaazat ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬
29 Refugee mahaajer ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ 29 Refugee mahaajer ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬
30 Rifle tufang ‫ﺗﻔﻨﮓ‬ 30 Rifle tufang ‫ﺗﻔﻨﮓ‬
31 Rocket raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ 31 Rocket raaket ‫ﺭﺍﮐﺖ‬
32 Rocket Launcher raaket andaaz ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ 32 Rocket Launcher raaket andaaz ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬
33 Shelter panaa gaa ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬ 33 Shelter panaa gaa ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬
34 Ship keshtee ‫ﮐﺸﺘﯽ‬ 34 Ship keshtee ‫ﮐﺸﺘﯽ‬
'askarey ke kameen 'askarey ke kameen
35 Sniper
geriftaa
‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ 35 Sniper
geriftaa
‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
36 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ 36 Soldier 'askar ‫ﻋﺴﮑﺮ‬
37 Stronghold mawzey ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ 37 Stronghold mawzey ‫ﻣﻮﺿﻊ‬
38 Tank taank ‫ﺗﺎﻧﮏ‬ 38 Tank taank ‫ﺗﺎﻧﮏ‬
 
39 Tent Khayma ‫ﺧﻴﻤﻪ‬ 39 Tent Khayma ‫ﺧﻴﻤﻪ‬
40 Trailer tereylaar ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬ 40 Trailer tereylaar ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬
41 Truck paykap ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬ 41 Truck paykap ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬
42 Unit qeta ‫ﻗﻄﻌﻪ‬ 42 Unit qeta ‫ﻗﻄﻌﻪ‬
43 Weapons asleya ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ 43 Weapons asleya ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬

39 Tent Khayma ‫ﺧﻴﻤﻪ‬ 39 Tent Khayma ‫ﺧﻴﻤﻪ‬


40 Trailer tereylaar ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬ 40 Trailer tereylaar ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬
41 Truck paykap ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬ 41 Truck paykap ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬
42 Unit qeta ‫ﻗﻄﻌﻪ‬ 42 Unit qeta ‫ﻗﻄﻌﻪ‬
43 Weapons asleya ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ 43 Weapons asleya ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬
PART 22: MINE WARFARE TERMS PART 22: MINE WARFARE TERMS
1 Angle zaaweya ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬ 1 Angle zaaweya ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬
2 Azimuth azeemoot ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬ 2 Azimuth azeemoot ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬
3 Cleared Lane raahe bey mayn ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬ 3 Cleared Lane raahe bey mayn ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬
4 Compass qudb nemaa ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬ 4 Compass qudb nemaa ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬
5 Danger Area saayey Khatar ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬ 5 Danger Area saayey Khatar ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬
6 Demolition taKhreeb kardan ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬ 6 Demolition taKhreeb kardan ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬
changake baalaa changake baalaa
7 Grappling Hook
shudan
‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬ 7 Grappling Hook
shudan
‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬
8 In Place barjaa ‫ﺑﺮﺟﺎ‬ 8 In Place barjaa ‫ﺑﺮﺟﺎ‬
9 Metallic aayenee ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ 9 Metallic aayenee ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬
10 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬ 10 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬
11 Minefield mayn daar ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬ 11 Minefield mayn daar ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬
12 Non-metallic ghayre aayenee ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ 12 Non-metallic ghayre aayenee ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬
 

PART 22: MINE WARFARE TERMS PART 22: MINE WARFARE TERMS
1 Angle zaaweya ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬ 1 Angle zaaweya ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬
2 Azimuth azeemoot ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬ 2 Azimuth azeemoot ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬
3 Cleared Lane raahe bey mayn ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬ 3 Cleared Lane raahe bey mayn ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬
4 Compass qudb nemaa ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬ 4 Compass qudb nemaa ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬
5 Danger Area saayey Khatar ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬ 5 Danger Area saayey Khatar ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬
6 Demolition taKhreeb kardan ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬ 6 Demolition taKhreeb kardan ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬
changake baalaa changake baalaa
7 Grappling Hook
shudan
‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬ 7 Grappling Hook
shudan
‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬
8 In Place barjaa ‫ﺑﺮﺟﺎ‬ 8 In Place barjaa ‫ﺑﺮﺟﺎ‬
9 Metallic aayenee ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ 9 Metallic aayenee ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬
10 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬ 10 Mine mayn ‫ﻣﻴﻦ‬
11 Minefield mayn daar ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬ 11 Minefield mayn daar ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬
12 Non-metallic ghayre aayenee ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ 12 Non-metallic ghayre aayenee ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬

 
13 Pace qadam ‫ﻗﺪﻡ‬ 13 Pace qadam ‫ﻗﺪﻡ‬
14 Stake teer ‫ﺗﻴﺮ‬ 14 Stake teer ‫ﺗﻴﺮ‬
15 Tape feeta ‫ﻓﻴﺘﻪ‬ 15 Tape feeta ‫ﻓﻴﺘﻪ‬
16 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ 16 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬

13 Pace qadam ‫ﻗﺪﻡ‬ 13 Pace qadam ‫ﻗﺪﻡ‬


14 Stake teer ‫ﺗﻴﺮ‬ 14 Stake teer ‫ﺗﻴﺮ‬
15 Tape feeta ‫ﻓﻴﺘﻪ‬ 15 Tape feeta ‫ﻓﻴﺘﻪ‬
16 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ 16 Tree daraKht ‫ﺩﺭﺧﺖ‬
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions

Medical Survival Kit contains: Medical Survival Kit contains:


1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology 1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology
2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands 2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands
3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver 3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver
4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis 4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis
5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions
6. Trauma 14. Pediatrics 22. Diseases 6. Trauma 14. Pediatrics 22. Diseases
7. Procedures 15. Cardiology 7. Procedures 15. Cardiology
8. Foley 16. Ophthalmology 8. Foley 16. Ophthalmology

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions

Medical Survival Kit contains: Medical Survival Kit contains:


1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology 1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology
2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands 2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands
3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver 3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver
4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis 4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis
5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions
6. Trauma 14. Pediatrics 22. Diseases 6. Trauma 14. Pediatrics 22. Diseases
7. Procedures 15. Cardiology 7. Procedures 15. Cardiology
8. Foley 16. Ophthalmology 8. Foley 16. Ophthalmology
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE
FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC) (DLIFLC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD) CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)

For distribution, contact: For distribution, contact:


FamDistribution@lingnet.org FamDistribution@lingnet.org

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC) (DLIFLC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD) CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)

For distribution, contact: For distribution, contact:


FamDistribution@lingnet.org FamDistribution@lingnet.org

You might also like