Professional Documents
Culture Documents
Szívhang 022. - Angela Devine - Nővér, Maga Aranyat Ér
Szívhang 022. - Angela Devine - Nővér, Maga Aranyat Ér
Szívhang 022. - Angela Devine - Nővér, Maga Aranyat Ér
1. FEJEZET
– Ide ülhetek, kisasszony?
Idős úr állt meg Jo Webster asztala mellett. Arcát mély barázdák szántották, kék
szemével barátságosan pislogott a lányra.
– Csak tessék! – Jo eltolta a tálcáját, hogy helyet csináljon. A kedves, csinos, vidám,
csupa élet lányon nem látszott, hogy már huszonhét éves. Tíz évet nyugodtan letagadhatott
volna. Kisimított a homlokából egy vörösesbarna hajfürtöt. – Sokan vagyunk itt – jegyezte
meg.
– Nem csoda – felelte az öregúr. – Egész Perthben nincs még egy ilyen jó önkiszolgáló
étterem. Adja ide a tálcáját, elviszem az enyémmel együtt. Akkor jobban elférünk.
A tálca után nyúlt, de hirtelen felnyögött, és megkapaszkodott az asztalban. Jo ijedten
ugrott hozzá. Az idős ember arca elszürkült. Homlokán verejtékcseppek gyöngyöztek.
– A gyógyszer… a jobb oldali zsebemben… – zihálta.
A lány megtalálta a fiolát, és kivette belőle az orvosságot. Az öreg a nyelve alá tette, és
megvárta, míg feloldódik, aztán kért még egyet.
Légzése lassanként egyenletesebbé vált. Jo megfogta a csuklóját, és ujját a pulzusára
tette. Megállapította, hogy szívverése gyenge, és gyorsabb a kelleténél.
– Üljön le, majd én elviszem a tálcákat – mondta kedvesen, de határozottan. – Nem
inna valamit?
– Gyümölcslevet kérek. Várjon, adok rá pénzt. Magának is hozzon egy pohárral –
suttogta az öregember.
Jo nem akarta elfogadni a pénzt, de az idős úr már a kezébe is nyomta az ötdolláros
bankjegyet. A viseltes tárcában csak néhány cent maradt.
Mire Jo visszatért az italokkal, megkönnyebbülten látta, hogy asztaltársa már sokkal
jobban van. A visszajáró pénzt becsúsztatta a férfi széktámlán lógó zakójának zsebébe.
– Egyedül van itt? – kérdezte gondterhelten.
– Igen. Kivételesen sikerült meglépnem a házi őrizetből. Elegem van belőle, hogy
folyton vigyáznak rám. Különösen Robby, az unokaöcsém. Egyébként nagyszerű gyerek,
és tudom, hogy jót akar, de úgy bánik velem, mint egy pelenkás kisgyerekkel. Magának
viszont nem akarok gondot okozni, kedvesem. Ne törődjön velem. Két órakor értem jön
egy barátom, és hazavisz a kocsiján. Addigra megebédelek.
– Akkor jó. – A lánynak nagy kő esett le a szívéről. – Ilyen szívpanaszokkal nem volna
szabad egyedül mászkálnia.
– Honnan tudja, hogy a szívemmel van baj? – csodálkozott az öregúr. Kigöngyölte a
szalvétából az evőeszközöket, és enni kezdett.
– Ápolónő vagyok. Ismerem a gyógyszert, amit bevett. Egyébként Josephine Webster a
nevem, de mindenki csak Jónak hív.
– Örvendek, Jo. Én Irving vagyok. Melyik kórházban dolgozik?
– Egyelőre egyikben sem. Néhány napja jöttem ide Sydneyből. Megpályáztam egy
állást a Szent Jude Gyermekkórházban. Ma délután megyek bemutatkozni.
– Majd szurkolok magáért. – Irving felemelte a poharát. – Minden gyerek meg fog
gyógyulni, ha meglátja a maga kedves arcát.
Jo nevetve nyúlt a poharáért.
– Feltéve, ha felvesznek… Köszönöm az italt, Irving.
Az ebéd mindkettőjüknek ízlett. Véletlenül ugyanazt választották: parázson sült
pecsenyét tejfeles sült krumplival, hozzá vegyes zöldséget és friss fejes salátát.
2
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
3
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Egy pillanat! Máris jövök, csak megkeresem a táskámat. – A kézitáska azonban nem
volt ott, ahová letette. – Nem, ez nem lehet igaz! – nyögött fel.
– Mi a baj? – türelmetlenkedett a mentős.
– Ellopták a táskámat!
A vadonatúj Szent Erzsébet Kórház felvételén nagy volt a nyüzsgés. Irvinget azonnal
bevitték a vizsgálóba. Jo a háttérből figyelte, hogyan teszik rá az oxigénmaszkot a
nővérek, miközben a szívműködését vizsgálják. A könyökhajlatába már behelyezték az
infúziós tűt.
Az orvos a fejét csóválta az EKG-görbe láttán.
– Azonnal hívja ide a kardiológust! – utasította az egyik ápolónőt.
A szakorvos megvizsgálta Irvinget, és rögtön átszállíttatta az osztályára. Jo utánuk
ment. Felelősnek érezte magát az öregúrért, nem akarta addig magára hagyni, míg
valamelyik hozzátartozója meg nem érkezik.
Az intenzív osztályon tíz ápolónő ült a megfigyelőasztal körül, a képernyők előtt. Jo
megkönnyebbülten fellélegzett, amikor látta, hogy Irvingre rákapcsolják a műszereket.
Egy alacsony, fekete, fiatal ápolónő kedvesen a lány vállára tette a kezét.
– Trudy nővér vagyok – mutatkozott be.
– Josephine Webster – mormolta a lány, miközben le nem vette a szemét Irving
viaszsápadt arcáról.
– Most már ne aggódjon, Miss Webster. Itt a legjobb kezekben van a bácsi.
Megkérhetném, hogy fáradjon az irodába? Felvesszük az adatokat. Gondolom, ön az
unokája.
Jo a fejét rázta.
– Nem ismerem őt. Egy étteremben lett rosszul, és segítettem, amennyire tőlem telt.
Ugyanis ápolónő vagyok.
– A nevét sem tudja?
– Csak a keresztnevét. Irvingnek hívják. Egy asztalnál ebédeltünk. Biztosan nyugdíjas.
Csak annyit tudok róla, hogy özvegyember, és van egy unokaöccse.
– Nem találtunk nála igazolványt – közölte Trudy nővér. – Értesítenünk kell a
rendőrséget, hogy állapítsák meg a személyazonosságát.
– Volt rajta egy zakó – jutott Jo eszébe. – Ott felejtette az étteremben, a szék támláján.
Talán a rendőrök megtalálják.
– Nagyszerű! Szólok nekik – nyúlt a telefonhoz az ápolónő. Amíg tárcsázott, Jo
megkérte:
– Legyen szíves, jelentse be azt is, hogy ellopták a táskámat, miközben segítettem
újraéleszteni Irvinget. Barna kézitáska, aranyozott csattal.
– Micsoda emberek vannak! – szörnyülködött felháborodva Trudy nővér. Telefonálás
után az ápolónő így szólt a lányhoz: – Remélem, sikerrel járnak a rendőrök. Szívesen adok
kölcsön pénzt taxira. Biztosan haza akar menni.
– Igazán kedves, de ha nem zavarok, inkább itt maradnék míg Irving magához nem tér,
vagy amíg meg nem érkezik egy családtagja. Szívroham után a betegeknek rendszerint
halálfélelmük van. Azt akarom, ismerős arcot lásson, amikor kinyitja a szemét.
– Ahogy gondolja, kedvesem. Főzök magának egy kávét. Ha szerencsénk van, hamar
megtalálják az unokaöccsöt. Egyet mondhatok: ha száz évig él az az ember, akkor sem
tudja meghálálni magának, amit a nagybátyjáért tett.
4
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
bo
ª
Az unokaöccs, Robert Challender csak öt óra múlva került elő, és egy cseppet sem
látszott hálásnak.
Jo Irving ágya mellett ült. Hiába volt egyenletesen kellemes hőmérséklet az intenzív
osztályon, a lány úgy borzongott, mintha hideg szél fújna. Trudy nővér izgatottan vezette
be a jól öltözött, harminc év körüli férfit, aki legalább száznyolcvanöt centi magas volt,
koromfekete hajjal, hosszú, sűrű szempillás búzakék szemmel és férfiasan kemény, szinte
vad arcvonásokkal. Nyersszínű nyári öltönye kiemelte izmos termetét.
– Bemutatom doktor Robert Challendert, Irving Challender unokaöccsét – mondta
elfogódottan Trudy nővér. – Doktor úr, ez Josephlne Webster nővér, akiről beszéltem.
Challender doktor tekintete ostorcsapásként érte Jót. A férfi gyors fejbiccentéssel esett
túl a bemutatkozáson, és Irving ágyához lépett.
A lány szíve vadul dobogott. Ó lenne az a Robby, akit az öreg annyira dicsért? Miért
ilyen ellenséges? Úgy viselkedik, mintha Jót tenné felelőssé a nagybátyja szívrohamáért.
Robby arcáról csak akkor tűnt el a bőszült, dühös kifejezés, amikor az öregember fölé
hajolt. Szeméből most aggódó gyengédség sugárzott.
– Mit mondott az orvos? – kérdezte Trudy nővért.
– A körülményekhez képest elégedett az állapotával. Idehívom Simpson doktort.
– Köszönöm, az jó lesz – felelte a férfi.
Jónak semmi kedve nem volt egyedül maradni ezzel a barátságtalan emberrel. Felállt,
és elindult az ajtó felé.
– Csak önre vártam – mondta az unokaöccsnek – Nem akartam, hogy a nagybátyja
egyedül legyen, amikor magához tér. Kérem, adja át neki üdvözletemet.
– Üljön vissza! – kiáltott rá a férfi.
Talán mégis meg akarja köszönni, hogy újraélesztettem Irvinget, gondolta Jo.
– Magával majd később még foglalkozom – tette hozzá Robert Challender.
Ez nem úgy hangzik, mintha hálálkodni szándékozna, dühöngött a lány. Nem várt
dicséretet azért, amit tett, de a férfi fensőbbséges, goromba viselkedését sértőnek érezte.
Mielőtt visszavághatott volna, a szívgyógyász lépett a kórterembe.
– Simpson vagyok ön nyilván Mr. Challender unokaöccse. Fáradjon a rendelőmbe.
Szeretnék beszámolni a nagybátyja állapotáról.
A két orvos kiment. Jo örült, hogy itt az alkalom a menekülésre. Elbúcsúzott a nővértől,
de még a folyosó közepéig sem ért, amikor lépéseket hallott, és valaki megfogta a vállát.
– Várjon! Beszélnünk kell!
A lány harag helyett furcsa izgalmat érzett, és átvillant az agyán, milyen is lenne, ha ez
a neveletlen férfi megcsókolná.
– Én nem akarok beszélni önnel, Challender doktor – felelte határozottan.
– Én viszont akarok… – A férfinak bársonyosan zengő, érzéki hangja volt. Csak ne
viselkedne minden ok nélkül ilyen fenyegetően, gondolta Jo.
Robert Challender egy üres várószobába tessékelte.
– Halljuk mennyit kér? – kérdezte kertelés nélkül.
– Tessék? Nem értem…
– Nagyon is jól érti. Szóval mennyi?
Megőrült ez az ember? – tűnődött Jo. Nem úgy néz ki. Inkább hideg, lenéző és megvető
a pillantása.
– Mi lesz már? – sürgette a férfi.
– Sajnálom – sziszegte Jo. – Nem tudom, miről beszél.
5
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Ne játssza meg magát! Ne akarja velem elhitetni, hogy ingyen ült öt óra hosszat egy
idegen ember ágya mellett. Egyébként hálás vagyok magának azért, amit tett, de most már
ne kéresse magát. Mondja csak meg nyugodtan, mennyivel tartozom.
– Észnél van, uram? – kiáltotta felháborodva a lány. Robert Challender gúnyosan
nevetgélt.
– Maga aztán megfogta az isten lábát. Irving Challender, Nyugat-Ausztrália egyik
leggazdagabb embere éppen az orra előtt kapott infarktust.
– Micsoda? Azt mondja, gazdag?
– Ne tegyen úgy, mintha nem tudná. Különben miért kezdett volna ki vele az
étteremben?
– Én? Ezt kikérem magamnak! – dühöngött Jo.
– Ó, a megsértett ártatlanság! Milyen megható! Olyan jól színészkedik, hogy hinnék is
magának, ha nem beszéltem volna telefonon azzal a lánnyal, aki az italospultnál szolgál ki.
Látta, amikor mindenki szeme láttára megcsókolta Irvinget. Nem maga az egyetlen
éhenkórász nő, aki gazdag férfiakra vadászik! Ne próbálja nekem bemesélni, hogy nem
ismerte meg.
– Nincs több mondanivalóm, és nem érdekel, mit gondol rólam, Challender doktor. – Jo
reszketett a felháborodástól. – Fogalmam sem volt, ki a nagybátyja. A neve nem mondott
nekem semmit. Nyugdíjas öregúrnak néztem.
A férfi felnevetett.
– Hát ez óriási! Nem hallott még Irving Challenderről, a visszavonultan élő
bányatulajdonosról, aki rátalált Nyugat-Ausztrália legnagyobb aranylelőhelyére?
– képzelje, nem hallottam. Megismerkedtem egy kedves, idős úrral, aki
dicshimnuszokat zengett az unokaöccséről, Robbyról. Lehet, hogy a bácsikája ért az
aranybányákhoz, de az emberekhez már kevésbé. Rossz emberismerő. Megyek. Elegem
van a sértegetéseiből.
Jo elszántan indult a kijárat felé, de Robert Challender elállta az útját. Fölé tornyosuló
termete és fenyegető arckifejezése megrettentette a lányt.
– Várjon! – parancsolt rá a férfi. – Talán kicsit goromba voltam…
– Talán? És kicsit? Az ördögbe is, engedjen végre utamra!
A férfi elhúzta Jót az ajtótól. Most már barátságosabban nézett rá.
– Kérem, hallgasson meg! Igazán hálás vagyok, amiért megmentette a nagybátyám
életét. Szeretném megjutalmazni. Mit szólna ezer dollárhoz?
Benyúlt a zsebébe, elővette az irattárcáját, és egy marék bankjegyet nyomott Jo kezébe.
A lány habozás nélkül kettétépte és a földre szórta a pénzt.
– Köszönöm a bőkezűségét, Challender doktor. Lenne szíves most már elengedni?
Ebben a pillanatban Trudy Harper kopogott a szoba ajtaján, és rögtön be is lépett. Jo
kihasználta az alkalmat. Kisurrant az ajtón, és végigsietett a folyosón. Robert Challender
elfojtott egy káromkodást és elindult utána. Trudy nővér tátott szájjal bámult rá, aztán
meglátta a széttépett bankjegyeket a padlón.
– Várjon! – kiáltotta. – Mit csináljak ezzel a pénzzel?
– Ragassza össze és adja a kórháznak! – szólt vissza Robert, és továbbrohant.
2. FEJEZET
Challender doktor a felvonónál érte utol a lányt. A liftre várva mindketten hallgattak, s
közben dühösen pillantgattak egymásra. Jo szeme villámokat szórt. Amint leértek a
földszintre, a lány igyekezett elvegyülni a kiszállók között, de alig lépett ki a kórház
kapuján, szorítást érzett a csuklóján.
– Álljon már meg! Beszélnem kell magával.
6
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
7
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Gyönyörű ez a Swan folyó – jegyezte meg a lány. – Majdnem olyan szép, mint otthon
a kikötő.
– Ezek szerint nem idevalósi – állapította meg Challender doktor.
– Sydneyből jöttem. Hivatalos ügyben, bár szabadságon vagyok. Maga itt született?
– Igen, de most Rainbow Enden élek – sóhajtotta a férfi.
– Az hol van?
– Jó egyórányi repülőút innen. Bányaváros, az isten háta mögött. Irving alapította az
ötvenes években, és ő adta neki a nevét is: a Szivárvány Végén. Ma már ötezer lélek lakja.
A maga nemében egész kedves kis város.
– Csakhogy maga szívesebben élne itt, Perthben – szögezte le Jo.
– Eltalálta.
– És mit csinál Rainbow Enden? A bányát igazgatja?
– Nem, bár mindig ez volt Irving szíve vágya. Orvos lettem.
– És nem boldog abban a porfészekben, igaz?
Robert Challender lemondóan bólintott.
– Kevés ember elégedett a sorsával. És maga? Azt mondta, hivatalos ügyben jött.
– Megpályáztam egy állást a Szent Jude Gyermekkórházban. Ma délután kellett volna
elmennem a bemutatkozó beszélgetésre.
– De közbejött a nagybátyám infarktusa, és maga elszalasztottá a lehetőséget…
A lány felsóhajtott.
– Valószínűleg. Odatelefonáltam a kórházból, de már nem volt bent a bizottság. Holnap
majd megint megpróbálok beszélni velük. Ha szerencsém van, még nem vettek fel mást
helyettem.
Robert Challender hirtelen sávot váltott, és áthajtott a hídon a folyó túlsó partjára.
– Rossz irányba megyünk! – kiáltotta Jo. – Subiaco nem arra van!
– Tudom, de szeretném elvinni vacsorázni. Ez a legkevesebb, amit tehetek magáért.
Biztosan megéhezett. Én alig ettem ma. Amint megtudtam, mi történt, rögtön iderepültem.
Ugye eljön velem?
– így nem mehetek sehová – nézett végig piszkos ruháján Jo.
– Ne törődjön vele. Engem ott mindenki ismer. Akkor is kiszolgálnának, ha mindketten
csak fügefalevelet viselnénk.
A lány valóban éhes volt, és arra gondolt, hogy a barátnője biztosan nem vár rá kilenc
óráig a vacsorával.
– Hát, nem bánom – sóhajtotta megadóan.
Apple Cross városnegyedben, egy folyóparti étterem előtt álltak meg. A férfi nem
túlzott, amikor a fügefalevelet emlegette. A főpincér tisztelettel üdvözölte Robert
Challendert, és egy ablak melletti asztalhoz vezette őket. Udvariasan széket tolt a lány alá,
majd hófehér asztalkendőt terített az ölébe. Eközben úgy tett, mintha nem venné észre a
harisnyáján tátongó hatalmas lyukat.
– Kellemes estét kívánok! Mit hozhatok inni a hölgynek?
Robert kérdően nézett Jóra.
– Gint tonikkal.
– Igenis, madame. És önnek, uram?
– Whiskyt szódával. Most pedig meséljen, hogy került éppen Perthbe? – fordult a lány
felé Robert.
Jo a folyót bámulta. Az étteremben az ezüst evőeszközökön és a márkás porcelánokon
megcsillant a gyertyák sejtelmes fénye. A sarokban a zongorista Chopin-szonátát játszott.
Az a fajta hely volt ez, ahová szerelmespárok járnak, ha egy kis nyugalomra, romantikára
vágynak. Persze csak ha jómódúak. A lányt kicsit feszélyezte ez a fényűző környezet.
– Tessék? – kérdezte szórakozottan. Challender doktor türelmesen elismételte:
8
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
Ahogy múlt az idő, Jo egyre biztosabb lett benne, hogy doktor Challender valójában
melegszívű, megértő ember. A lány arról mesélt, mennyire szeret gyerekeket ápolni,
mekkora kudarcot jelent neki, ha meghal egy kis betege, és micsoda öröm számára,
amikor egy-egy gyerek gyógyultan távozik a kórházból.
Az orvos kellemes társalgónak bizonyult. Filmekről, vitorlázásról, új orvosi
műszerekről csevegett, vacsora után pedig rábeszélte a lányt, táncoljanak egyet.
Jo tiltakozott.
– Mindenki a piszkos ruhámat meg a rongyos harisnyámat fogja bámulni.
9
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
10
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
3. FEJEZET
11
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
Mary Lou kiszaladt a kertbe, ahol barátnője a két Fowler gyerekkel játszott a
homokozóban. A lány szíve nagyot dobbant. Csak nem Robert Challender?
– Megmondta a nevét? – kérdezte izgatottan.
– Valami Gavin Lyall. Azonnal köpd ki azt a förtelmes bogarat, Paul! – szólt a fiára
Mary Lou. – Mond neked valamit ez a név?
– Nem. Talán a Szent Jude kórházból telefonálnak. Megígérték hogy szólnak ha
megüresedik egy állás. Sajnos aznap, amikor elmulasztottam a beszélgetést, felvettek
valaki mást. Szurkolj nekem! – mondta a lány, és bement a házba.
Megőrültél, Jo Webster? – szidta magát. Három napja ismerted meg azt a Challender
doktort, ki nem állhatod, mégis szívdobogást kapsz, ahányszor csak megszólal a telefon,
mert egyszer megcsókolt. Fontosabb dolgokon is járhatna az eszed, utóvégre nincs állásod.
– Josephine Webster – szólt bele a kagylóba.
– Üdvözlöm, kedves kisasszony – hallatszott a vonal túlsó végéről egy dörmögő,
reszketős hang.
– Irving! Jaj de örülök, hogy hallom a hangját! Jobban van már?
– Köszönöm, tűrhetően. Nem panaszkodom, az különben sem segít. Figyeljen ide,
kedvesem! Azért hívtam fel, hogy megköszönjem, amit értem tett. Szeretnék kérdezni
valamit. Van egy perc ideje?
– Természetesen. Egyébként a barátnőm azt mondta, egy Gavin Lyall nevű ember
keres… – felelte zavartan a lány.
Az öregúr kuncogott.
– Azt a kuruzslót hívják így, aki kezel, őt kértem meg, telefonáljon magának.
Beszélnünk kell. Azt hallottam, lemaradt miattam arról az állásról a gyermekkórházban.
Igaz ez?
– Igaz – vallotta be kelletlenül Jo. – De ne tegyen magának emiatt szemrehányást,
örülök, hogy segíthettem.
– A jó isten áldjon meg, gyermekem, a kedvességedért. Ugye tegezhetlek? Találtál már
munkát magadnak?
– Nem. A Szent Jude-ban rajta vagyok a várólistán. Bármelyik pillanatban
értesíthetnek…
– Várakozásból nem lehet megélni – vágott a szavába Irving. – Én ajánlok neked egy jó
állást. Mostantól engem fogsz ápolni.
– Hogyan? – Jo nem hitt a fülének
– Sejtettem, hogy meg leszel lepve. Na, mit szólsz hozzá? Igent mondasz?
– Nem is tudom…
Az öregember felsóhajtott.
– Figyelj, kedvesem. Nekem már minden nap ajándék, ezt mindnyájan tudjuk. Minek
kerülgessem a forró kását? Szeretnék rendet hagyni magam után. Még egyszer, utoljára el
akarok repülni Rainbow Endre. A saját szememmel kell megbizonyosodnom róla, hogy az
embereimnek jól megy a sora. El kell rendeznem mindent. Nem maradhatnak Robbyra
elintézetlen ügyek, félbehagyott tervek Az orvosom nem enged el a kórházból, csak ha
van mellettem egy szárazdajka, aki gondomat viseli. Én rád gondoltam, Jo.
– De Irving, én gyermekápolónő vagyok – tiltakozott a lány. – Rengetegen vannak
Nyugat-Ausztráliában, akik kifejezetten idős emberek gondozására szakosodtak.
– Nekem nem kell semmiféle idegen nőszemély. Csak téged tudnálak elviselni magam
mellett – makacskodott Irving.
– Igen, de…
– Mondj már igent! Volna szíved megtagadni egy beteg, öreg ember utolsó kívánságát?
Jo nagyot nevetett.
– Nem szégyelli magát, Irving? Hiszen ez színtiszta zsarolás!
12
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
Gavin Lyall, Irving kezelőorvosa jó ötvenes, őszülő hajú férfi volt. Jo éppen csak
bekukkantott az öreg Challenderhez, aztán felkereste az irodájában Lyall doktort.
– Foglaljon helyet, Webster kisasszony – udvariaskodott az orvos. – Mint tudja, Mr.
Challender szeretné magánápolónőként szerződtetni. Mi a véleménye a dologról?
– Vegyesek az érzéseim, doktor úr. Egyrészt nagyon kedvelem Irving Challendert, és
szeretnék segíteni rajta, másrészt viszont nem vagyok benne biztos, hogy én vagyok a
legmegfelelőbb személy erre a feladatra. A vizsgáim óta csak baleseti osztályon,
szülészeten, meg gyermekosztályon dolgoztam. Nem tudom, elegendő lesz-e ennyi
tapasztalat…
– Elhozta a bizonyítványait? – kérdezte az orvos. Jo elővett egy csomó gyűrött, piszkos
papírt.
– Elnézést kérek, hogy ilyen állapotban vannak. Ellopták a táskámat, és az irataim is
benne voltak. A tolvajt csak a pénz érdekelte. Ezeket elszórta egy nyilvános illemhelyen.
Tegnap hozták vissza a rendőrök.
– Még szerencse, hogy legalább az iratait visszakapta – jegyezte meg Lyall doktor. –
Úgy látom, az ajánlásai kiválóak. A képzettsége is sokrétű…
– Köszönöm.
– Most már csak magán múlik, elvállalja-e Irving ápolását.
– Véleményem szerint mégiscsak olyan valakire lenne szükség, akinek több a
tapasztalata idős emberek otthoni gondozásában.
– Lehet, de ami a legfontosabb: ő csak magában bízik meg. Most, hogy
megismerhettem, meg is értem az öreget. Nemcsak az orvosa vagyok Irvingnek, de a
barátja is. A legmakacsabb ember, akit valaha ismertem. A fejébe vette, hogy csak magát
akarja, és ebből soha nem fog engedni. Egyébként szerintem az is a döntése mellett szól,
hogy magának nem a pénz a fontos, különben azonnal igent mondott volna.
– Erre nem is gondoltam…
– Száz nő közül kilencvenkilenc azt kérdezte volna legelőször, mennyi lesz a fizetése.
Az emberek többségét csak a pénz érdekli. Pedig Irving a legjobb példa rá, hogy a vagyon
nem mindig elég a boldogsághoz. Hiába milliomos, mégis csak egy magányos, beteg
öregember, aki fél a haláltól. Szeretném megszépíteni egy kicsit a hátralévő idejét. Kérem,
segítsen ebben nekem.
Jo igyekezett eltitkolni meghatottságát.
– Tulajdonképpen mi a feladata egy magánápolónőnek? – kérdezte.
Lyall doktor megköszörülte a torkát.
– Irvingnek nem ez volt az első infarktusa. A szívizmai rossz állapotban vannak.
Ráadásul a vérnyomása is túl magas. Bármelyik pillanatban bekövetkezhet a tragédia, de
ha sikerül leszorítani a vérnyomását, még éveket nyerhetünk.
– És ezt hogy érjük el?
13
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
14
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
15
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
16
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Nem egészen – vetette oda Challender doktor. Most megint olyan lett, mint aki
nyársat nyelt. – Látom, éppen elmenni készül, Margaret. Ne zavartassa magát. Nem
maradunk itt sokáig.
– Akkor viszontlátásra!
Az orvos olyan kelletlenül vitte végig a lányt a körházon, mint egy életunt
idegenvezető.
– Ez a fogadóhelyiség. Margaret kezeli a számítógépet, a betegek kartotékjait és a
telefonközpontot. Az ott balra a személyzet pihenője. A folyosó végén vannak a rendelők
és a vizsgálóhelyiségek. Az utóbbiak közül a legnagyobbat műtőnek használjuk. Jobbra
van a váróterem, mellette a gyerekek játszószobája. – Egy pillanatra abbahagyta az
egyhangú felsorolást, aztán eszébe jutott még valami: – A gyerekosztálynak külön bejárata
van, de belülről csatlakozik a várószobához. A kórházat a bányatársaság tartja fenn, de a
személyzetet az állam fizeti. Amint látja, elég szerény a berendezés a nagyvárosi
kórházakhoz képest.
Jo átlátott a szitán. Rögtőn megértette, hogy doktor Challender igyekszik elvenni a
kedvét attól, hogy idejöjjön dolgozni. A doktor karórája csipogni kezdett.
– Mennem kell – szólt érezhetően megkönnyebbülve. – Fél hatra beszéltem meg a
találkozót a bánya igazgatójával. Várjon meg itt.
– Nem mehetnék magával? Még sosem láttam közelről bányát.
– Most sem fog… Ugyanis az irodában van dolgom. Na jó, nincs időm vitatkozni.
Jöjjön, ha ez a szíve vágya.
17
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Legyen nyugodt, doktor úr. Ezt százszor is a lelkére kötöttem az embereknek. Egy
pillanat! Hozok önöknek sisakot.
– Az jó lesz. A hölgy egyébként Jo nővér. Segíteni fog nekem.
– Köszönöm, nővérke – mondta Max.
– Figyelmeztetem, Jo, nem veszélytelen lemenni a bányába – közölte Robert
Challender. Követték Maxet a felvonulási épülethez, ahol a lámpával felszerelt
védősisakokat tartották. – Ha úgy gondolja, itt maradhat. Nem köteles lejönni.
– Magával megyek
Szorosra húzták az álluk alatt a sisak szíját, és várták a csikorgó felvonót. Egy bányász
elhúzta a lift ajtaját.
– Nyolcvanméternyire megyünk a föld alá – jegyezte meg az orvos.
– Nem fél a sötétben, nővérke? – kérdezte Max Foster.
– Nem.
– Akkor jó. Ezt a liftet csak bányászok használják Nincs benne világítás. olyan gyorsan
jár, hogy a villanykábelek összekuszálódnának.
Az oldalfal nélküli felvonó lélegzetelállító sebességgel süllyedt a mélybe. Jo úgy
érezte, a gyomra a torkáig emelkedik. Elképzelte, milyenek lehetnek a körülöttük lévő
sziklatömbök, és keze ökölbe szorult az idegességtől. Villanás jelezte, hogy elsuhantak
egy tárna mellett, aztán megint sötét lett.
A lift hirtelen megállt, és valaki kinyitotta az ajtaját. Az előttük kanyargó nyirkos
alagutat alig világították meg a mennyezetről lógó csupasz villanykörték. A halvány
fénycsóvákban apró szemcsés por kavargott.
– Szükség lesz légzőkészülékre? – kérdezte az orvos.
– Nem hiszem – felelte Max. – A por nagyja leülepedett. Már csak kétszáz méternyire
vagyunk onnan.
A tárna a legtöbb helyen csak másfél méter magas volt. Le kellett hajolniuk, de akadt
olyan szakasz is, ahol csak négykézláb juthattak előre. Szerencsére a tartópillérek elég
erősnek tűntek.
Jo visszahőkölt. Egy telefonfülke méretű, műanyag sátorszerűséget vett észre,
amelyhez néhány fúróberendezés kapcsolódott. A házikó tetejét szikladarabok borították.
Alig egyméternyire tőle ott feküdt a szerencsétlenül járt ember. Deréktól lefelé betemette a
görgeteg. Hangosan jajgatott.
Négy társa óvatosan szedegette róla a köveket. Közben a törmelékek tovább potyogtak
a sérült bányászra. Robert Challender aggódva nézett felfelé.
– Sajnos, csak ennyire tudtuk megtámasztani a mennyezetet – szabadkozott Max. –
Ékekkel erősítettük meg a támpilléreket. Ennek nem lett volna szabad megtörténnie. A
régi időkben a bányász csak egy fúróval dolgozott. Manapság a központi kapcsolóval akár
öt vagy hat lyukat is lehet fúrni egyszerre. Állandóan a lelkükre kötőm, hogy minden
egyes lyukat támasszanak ki és csak aztán fúrják a következőt! Mégis mindig akad valaki,
aki belefeledkezik a munkába, és egyiket fúrja a másik után. Ez a fiú is hatot fúrt, csak
utána látott neki az ékelésnek. Hallatlan könnyelműség!
Challender doktor letérdelt az iszapos talajra a sebesült mellé.
– Hogy érzi magát, Ken?
A fiatalember elkáromkodta magát.
– Voltam már jobban is – nyögte elfúló hangon.
Néhány bányász éppen egy hatalmas kőtömböt próbált leemelni a derekáról. Isteni
csoda, ha nem bénul meg, gondolta az orvos.
– Jaj a hátam! – kiáltotta Ken. – Az ég szerelmére, adjon már valami
fájdalomcsillapítót, doktor úr!
– Azonnal, csak előbb tudnom kell, mennyire súlyos a sérülése. Hol fáj leginkább?
18
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
19
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
4. FEJEZET
20
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
hogy csakis Mirandáé lehet. Sokáig állt a zuhany alatt, hogy testéről, hajából kimossa a
bánya porát.
Robert ezalatt berakta az ennivalót a mikrohullámú sütőbe, és italokat vett elő a
hűtőszekrényből.
– Isteni illatokat érzek – szimatolt a levegőbe a lány. Challender doktor fél kézzel még
a hűtőben kotorászott.
– Meg kell hagyni, Jo, maga nagyon érti a dolgát.
A lány majd elolvadt a boldogságtól a dicséret hallatán.
– Köszönöm.
A folytatás azonban mindent elrontott.
– Akármi is a véleményem magáról, el kell ismernem, ápolónőnek igazán kiváló.
Akármi is a véleménye rólam? Mit akar ezzel mondani? A lány gondolt egyet. Dacosan
nézett Robertre, és megkérdezte azt, ami már régen fúrta az oldalát:
– Ha valóban jó szakembernek tart, árulja el, miért akar tőlem mindenáron
megszabadulni?
– Még kérdezi? Igazán nyilvánvaló. – A férfi a gyümölcslével teli üvegkancsót az
asztalra tette.
– Nem mondaná meg?
– Ugyan már, ne tettesse magát. Úgy csinál, mintha nehéz lenne a felfogása, pedig
maga nem buta lány. Amikor együtt vacsoráztunk Perthben, elmondta, hogy egy jól
felszerelt, nagy kórház gyermekosztályán szeretne dolgozni. Aztán a jó öreg Irving dupla
fizetést ígér, mire maga fogja magát, és sutba dobja fennkölt eszméit.
A férfi kék szemével hidegen méregette Jót, aki hasonlóképp fagyosan viszonozta a
pillantását.
– Azt el sem tudja képzelni, hogy megkedveltem a nagybátyját és segíteni akarok rajta?
– Ó, persze!
A lány dühbe gurult. A bánya mélyén, munka közben szavak nélkül is értették egymást.
Az orvos megbízott benne, elismerte ügyességét, hozzáértését, szorgalmát, és ő is csodálta
Robert Challendert. Éppen ezért bántották olyan nagyon a férfi gúnyos szavai. Jo nem az a
fajta volt, aki szó nélkül lenyeli az efféle vádaskodást. Mérgében rátett még egy lapáttal:
– Tudja mit, doktor úr? Igaza van. Engem csak a pénz érdekel. Irving olyan nekem,
mint egy aranytojást tojó tyúk.
– Micsoda? – sziszegte Robert.
Jo szabadjára engedte a képzeletét. Ha lúd, legyen kövér, gondolta, és gátlástalanul
rögtönzésbe fogott:
– A dupla fizetésen kívül a nagybátyja kilátásba helyezett nekem egy kocsit meg egy
hawaii kirándulást, és ígért még egy öröklakást is Perthben. Ettől aztán egy pillanat alatt
elfelejtettem álmaim gyermekklinikáját.
– Érzéketlen, számító némber!
Jo ijedten behúzta a nyakát. Challender doktor szorosan mellette állt. A lány közelről
látta hosszú, fekete szempilláit, dühösen összeszorított ajkát. Lehet, hogy túlzásba vittem a
dolgot? – töprengett. A karja megfájdult Robert markának erős szorításától.
Megpróbálta kiszabadítani magát.
– Vegye le rólam a kezét!
– Ne féljen, nem fojtom meg. Nem akarok börtönbe kerülni maga miatt. De
figyelmeztetem: ha nem bánik jól Irvinggel, azt is meg fogja bánni, hogy megszületett.
– Ugye nem mondja vissza neki, amit elmeséltem? – suttogta Jo. Nem volt biztos
benne, hogy az öregúr helyeselné ezt a sok hazugságot.
21
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Egy szót sem szólok – vetette oda mérgesen Robert. – Irving azt csinál a pénzével,
amit akar. De egyet mondok, Jo Webster: ha elfogadja az állást, számítson rá, hogy
pokollá teszem az életét!
– Most legalább biztos vagyok benne, hogy elvállalom – vágott vissza a lány.
Robert Challender dühösen feltépte a műanyag doboz fedelét, és kirakta az ételt Jo
tányérjára. Beleszúrt egy villát és odalökte az egészet a lány elé.
Némán ettek. Vacsora után Jo el akart mosogatni, de a férfi kikapta a kezéből a
tányérokat, és bedobálta a mosogatógépbe, aztán kirohant a konyhából, bevágva maga
mögött az ajtót.
Jo még órák hosszat nem tudott elaludni.
Robert Challender két szobát bocsátott a rendelkezésére, melyek a legkényesebb
igényeknek is megfeleltek, bár berendezésük nem volt hivalkodóan fényűző. A nappaliban
kétszemélyes kanapék álltak, faragott indonéz asztalkával. Az ablakokat világos, batikolt
függönyök díszítették. A hálószoba olyan, mint egy álom, állapította meg a lány. A fő
helyen széles ágy terpeszkedett, fejénél nagy, kagyló formájú díszítéssel. Volt még ott
beépített szekrény, tükrös fésülködőasztal, kényelmes pamlag nappali lustálkodáshoz és
csinos fotelek. Mindez világos fából, akárcsak a nappali bútorai. A barackszínű falakra
ízléses képeket akasztottak, és a kékeszöld függönyök színe megegyezett a szőnyegével. A
fürdőszobát ugyanilyen jó ízléssel rendezték be.
Jo nem tudott megnyugodni. Az orvos nagyon megbántotta. Robert Challender
valamilyen oknál fogva a fejébe vette, hogy ó a nagybátyja pénzére pályázik A lánynak
halvány fogalma sem volt róla, hogyan viselkedjék ezentúl. Azok után, amiket mérgében
hazudott, hiába is próbálná meggyőzni a férfit önzetlenségéről.
Legegyszerűbb lenne, ha azt mondaná Lyall doktornak, hogy nem vállalja el az állást,
de két oka is volt rá, hogy ezt ne tegye: először is nagyon megkedvelte Irving Challendert,
és tudta, mekkora csalódást okozna ezzel az öregúrnak. Másodszor pedig nem akarta
megszerezni Robertnek azt az örömet, hogy sikerült őt megfélemlítenie. Vajon mitől ilyen
felfuvalkodott, gőgös és bizalmatlan ez a kiváló, odaadó orvos? – tűnődött. Az első
pillanattól kezdve gorombán és dölyfösen bánt vele; és ez a helyzet percről percre csak
romlik.
Azért ez nem egészen Igaz, javította ki magát. Hiszen Mary Lou háza előtt
megcsókolt…
Nyugtalanul forgolódott az ágyban. Megborzongott, amikor eszébe jutott, milyen
kedvesen, gyengéden simogatta meg a haját Robert. Emlékezett az ajka érintésére.
Elképzelte, milyen is lenne, ha megölelné…
Felejtsd el, mondogatta magának. Mindenki tudja, hogy fülig szerelmes Mirandába.
Elveszi feleségül, ez nem is vitás. Pedig az a nö biztosan nem teszi boldoggá. De ahelyett,
hogy örült volna, még jobban elszomorodott, amikor arra gondolt, hogy Robert Challender
élete pokol lesz Miranda mellett.
22
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
23
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Ez jellemző rá – nevetett Helen. – Nem tudom, mit eszik rajta Robert. Egyébként
Challender doki eléggé különc és megközelíthetetlen, de a legjobb orvosunk, és nagyon
rendes ember. Miranda Sinclair a bányatulajdonos örökösét látja benne, különben nem
járna vele. Folyton panaszkodik, mert Robert elhanyagolja őt a betegei kedvéért. Bárcsak
kiütné valaki a nyeregből! A dokinak olyan nő kellene, aki megérti, milyen egy
hivatásának élő orvos élete.
Megcsörrent a telefon, és Helen felkapta a kagylót.
– Halló! Maga az, Margaret? Már megint…? Várjon, megkérdezem Jót, oda tud-e
menni. – Helen fura grimaszt vágott. – Sajnálom, Jo, egy gyerek megint összehányta a
várószobát. Nem haragszik, ha megkérem, törölje fel?
– Dehogy! Már megyek is. Ugye ez ma már a negyedik eset?
– Az ám. Úgy látszik, kitört valami járvány. Robertnek annyi dolga lesz, hogy nem ér
majd rá piszkálni magát.
24
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
melynek széles karimájáról cérnára erősített dugócskák fityegtek. Így védekezett az öreg a
legyek ellen.
– Jó napot, doki – vigyorgott barátságosan, kimutatva rózsaszín ínyét és három
ijesztően előreálló fogát. – Kikaptál magadnak egy új barátnőt?
Robert kisegítette a kocsiból Jót.
– Ó Jo Webster nővér Sydneyből – mutatta be. – Jo, ez Clarence Brown.
– Szólíts csak Clarrie-nek, kicsim. – Az öreg megrázta a lány kezét. – Mit kerestek itt,
ahol a madár sem jár?
– A bennszülöttekhez igyekszünk Cutler§s Springsbe. – Robert elkergette az arcáról a
legyeket. Kalapját mélyen a homlokába húzta.
– Hallottam, betegek a gyerekeik. De azért igyatok meg velem egy jó erős teát.
Robert habozva nézett Clarrie-re.
– Hát, tulajdonképpen…
– Gyertek csak! – dörmögte Clarrie. - Már felforrt a víz!
– Na jó – adta meg magát az orvos.
Az öregember elégedetten dörzsölte a kezét.
– Kaptok hozzá egy kis harapnivalót is. Biztosan megéheztetek.
Az öszvér orrával gyengéden hátba bökte Clarrie-t.
– Te most nem kapsz semmit, Clemmie – sajnálkozott az öreg. –Kifogytunk az
almából. Majd ha hazamegyünk… Clementine nem akármilyen állat ám – fordult a
vendégeihez Clarrie. – Minden szót megért.
Robert az égnek emelte tekintetét az öreg háta mögött. Jo alig tudta megállni, hogy fel
ne nevessen. Visszament a kocsihoz, megkereste a kosarat, amelybe az útravalót
csomagolta, és kivett belőle egy almát.
– Odaadhatom Clemmie-nek?
– Ó, aranyoskám! Maga igazán kedves! Ide nézz, Clemmie, te mázlista! – örvendezett
Clarrie. – Adj egy puszit a nővérkének!
Jo nagy ámulatára az állat azonnal szót fogadott. A lány lába a földbe gyökerezett,
amikor Clemmie orrát a gyomrához nyomta, és beleszuszogott a trikójába. Robertnek
arcizma sem rándult, csak kicsit mélyebbről vette a levegőt, nehogy elröhögje magát.
– Gyere, Clemmie, felszeletelem az almádat! – szólt az öreg.
– Nincs ebben semmi vicces – súgta Jo Robertnek, míg követték a furcsa párt. – Nem
hittem volna, hogy egyszer egy öszvér fog csókolgatni. Ez nincs a szerződésemben…
– Ugyan már! Majd akkor panaszkodjon, ha megkóstolta Clarrie teáját.
Miközben az öreg az almával foglalatoskodott, Jo észrevette, hogy Clarrie jobb
mutatóujja duzzadt és vörös.
– Szálka ment az ujjába? – kérdezte. – Nem ártana, ha megnéznénk.
– Az jó lesz, kicsikém. Napok óta készülök bemenni a városba és megmutatni egy
orvosnak. A múlt héten, amikor eltörött a lapát nyele, szálka ment a bőröm alá. Akkor
nem is törődtem vele, de egyre jobban fáj.
Jo elővette a Landroverből az elsősegélydobozt, a víztartályt és egy műanyag edényt.
Szappanos vízzel alaposan lemosta Clarrie kérges kezét, óvatosan szárazra törölte, aztán
csipesszel kiszedte a szálkát. Sebhintőport szórt a sérült ujjra és bekötözte.
– Adjon neki tetanusz- és penicillininjekciót – utasította Robert.
– Jó. Ne féljen, Clarrie, nem fog fájni. Egyiket a jobb oldalába adom, a másikat a balba.
Húzza le a nadrágját, kérem.
Clarrie először felháborodva tiltakozott, aztán megadta magát. Viharvert kalapját
szégyenlősen az öszvér szeme elé tartotta.
– Ne nézz ide, Clemmie! Ez nem kislányoknak való látvány.
Az injekciók után az öreg megkönnyebbülten kijelentette:
25
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Ideje teázni!
Robert nem túlzott. A forró ital valóban pocsék volt. Hiába hígították fel konzervtejjel,
érezték a füst és a kaucsukfalevél ízét. Annál jobban sikerült az élesztő nélkül készült,
ropogós héjú, friss, illatos kenyér, amelyhez Clarrie faszénparázson sült húst tálalt fel.
– Finom! – dicsérte meg Jo. – Ugye ez marhahús?
– Nem. Teveborda.
– Teve? – A lánynak rögtön elment az étvágya.
– Pár hete lőttem. Legalább egy mázsa hús volt a bordáin. Beraktam otthon a
mélyhűtőbe. Ahányszor kijövünk a sivatagba, mindig hozok belőle egy adagot. Amikor
elfogy, tudom, hogy ideje hazamenni. Nem rossz, mi?
– Remek!
– A sült kígyó még ennél is finomabb.
Még mielőtt az öreg részletesen taglalhatta volna a kígyóhús elkészítésének fortélyait,
Robert gyorsan közbevágott, mert meglátta Jo sápadt arcát.
– Találtál aranyat, Clarrie?
– Az utóbbi időben csak IAL-t zsákmányoltam.
– Mi az az IAL? – érdeklődött Jo.
Clarrie vigyorogva világosította fel:
– Illegális aranylelet, amit törvénytelenül kutat fel az ember. Más szóval: lopott arany.
Annak idején Kalgoorlie-ban sem jutott el minden gramm arany a tulaj zsebéig. Egyszer,
amikor Irvinggel dolgoztunk odalent a bányában, a földön hevert egy kis elhagyott rög.
Így is hozzá lehet jutni némi aranyhoz. Sajnos nekem nincs szerencsém. Már évek óta
hiába keresem azt az átkozott télért. – Az öreg arca hirtelen felderült. – Pedig a szimatom
nem csal. Egy szép napon majd én is olyan jó fogást csinálok, mint Irving. Akkor aztán
egy hétig iszunk egyfolytában!
Robert felállt.
– Indulnunk kell. Szerencse fel, Clarrie!
Az öreg beletörölte tenyerét a nadrágjába, és kezet rázott vendégeivel.
– Viszontlátásra! Minden jót! Én még muzsikálok egy kicsit az öreglánynak, aztán
nekilátok a munkának. Clemmie-nek ugyanis ma van a születésnapja, és ezt meg kell
ünnepelni.
A Landrover felé menet hallották a hegedű cincogását és Clarrie reszketeg hangját. Teli
torokból énekelte:”Ó te drága, ó te drága, ó te drága Clementine!” Látták, amint az öszvér
hálásan böködi gazdája hátát.
Robert visszarakta a kocsiba az orvosi táskát és a vizes edényeket.
– Jó fej az öreg. Kedves volt, hogy almát adott Clementine-nak.
Jo megérezte a férfi hangján, hogy ez az apró figyelmesség meglepetést okozott neki.
Robert kezét a lány karjára tette.
– Tudja, néha azt hiszem…
– Mit hisz? – érdeklődött kíváncsian Jo.
A férfi meggondolta magát.
– Ó, semmi…
Az út hátralévő részén hallgattak. Félóra múlva, még mielőtt beértek Cutler’s
Springsbe, Robert megszólalt:
– Szokatlan lesz magának ez a fajta orvosi rendelés. Tulajdonképpen nem is nevezhető
annak. Biztosan látott már bennszülötteket á városban, de akikhez most megyünk, azok
egészen mások. Nem az angol az anyanyelvük, ezért nehéz velük szót értem. Ezeknek az
26
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
embereknek alig van némi holmijuk. Kőkorszak! körülmények között élnek, de sok
értékes tulajdonsággal rendelkeznek. Nagyon fontos nekik a családi élet, a közös munka,
és példamutató az összetartásuk. Gyűlölöm azokat a fehér embereket, akik lenézően
bánnak velük.
– Úgy látom, tiszteli a bennszülötteket – állapította meg Jo.
– Lenne mit tanulni tőlük.
– És hogy laknak? Akad köztük olyan törzs is, amelyik nem vándorol? – A lány az
iszapos mesterséges tavacska mellett álló, rozoga épületet nézte.
– Ezt a házat vagy húsz éve építette egy gazdálkodó a családjának. Néhány évig nem
esett egy csepp eső sem, és elpusztultak a kölcsönből vett marhái. A bank visszakövetelte
a pénzt, a család elköltözött innen. A bennszülöttek gyakran táboroznak le ilyen elhagyott
házak mellett. Annyi vizet mindig találnak, amennyi ha az állatoknak nem is, nekik
elegendő.
A tavacskát védő töltés mellett tábortűz lobogott. Néhány asszony ült körülötte. Robert
egy lakókocsi mellett állította le a terepjárót.
– Úgy látom, itt vannak Crabtree-ék.
– Azok meg kicsodák?
– Bill és Janet. Távoktatók. Rádión tanítják a pusztaságban élő családok gyerekeit.
Janet a jövő hónapban szüli a harmadik gyereküket. Rainbow Enden laknak, de sokszor
útra kelnek. Ha bennszülöttek bukkannak fel a környéken, Bill személyesen tanítja írni-
olvasni az apróságokat. Az ilyen táborokban ugyanis nincs rádió. A nagyobbacskákat
biztosan összeterelte, különben már itt nyüzsögnének a kocsi körül.
5. FEJEZET
27
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Megmondtam előre, készüljön fel a legrosszabbra – súgta Robert. – Ha nem tud ilyen
körülmények között dolgozni, elboldogulok magam is. Addig üljön le egy fa alá, és
olvasgasson.
Az orvos felállította és letörölgette az asztalt, majd kirakta a felszerelését.
Jo a főnöke szemébe nézett.
– Engem nem zavar egy kis kényelmetlenség. Csak azokat a szegény anyákat sajnálom,
akiknek itt kell ápolniuk a beteg gyerekeiket.
– Akkor jöjjön, hozzunk vizet.
Az egykori hálószoba előtti, tanteremnek használt verandán összefutottak Bill és Janet
Crabtree-vel. Bill magas, hízásra hajlamos, vörös szakállú és sörényű férfi volt. Felesége
épp az ellentéte: apró termetű, sötét hajú asszony, nagy, vidám, barna szemekkel. Bő,
formátlan kismamaruhát hordott.
Robert bemutatta nekik Jót, és a táborban élő gyerekek egészségi állapota felől
érdeklődött.
– A kisebbek közül háromnak van hasmenése – közölte Janet. – A legtöbbje még nem
kapott védőoltást. Egy kisfiúnak pedig fáj a füle.
– Először beszéljünk az anyákkal. Remélem, pár óra alatt végzünk.
Janet Crabtree kuncogott.
– Addig nem mehettek el, míg a bábjátékot meg nem nézitek. – Az asszony egyik
kezére kengurufejű bábot húzott. – Ez a Cutler’s Springs-i ünnepi játékok fénypontja. A
főszerepet, az óriás ördög Dingót Charlie Wunnamurra játssza. Én vagyok a lopós
oposszum, ezenkívül a rendező és a hanghatások szakértője egy személyben.
– A világ minden kincséért sem hagynám ki ezt az élményt – nevetett Robert.
Odamentek a tábortűz körül ülő mezítlábas asszonyokhoz. Mindegyiken ócska, színes
pamutszoknya és porlepte póló volt.
– Hallom, hogy akad néhány beteg gyerek – kezdte a társalgást az orvos.
– Van ám! – felelte az egyik asszony, aki éppen egy két év körüli gyereket szoptatott. –
Csikar a hasuk. Nézd meg az én Johnnymat, doktor!
Jo és Robert órák hosszat dolgoztak megállás nélkül. Az orvos elmagyarázta az
anyáknak, hogyan adagolják a gyógyszert, és a lelkükre kötötte: itassanak sok folyadékot a
beteg gyerekekkel.
Miután néhány légúti megbetegedésben szenvedő felnőttet is kezeltek, beadták a
védőoltásokat. Utolsónak a gyulladt fülű kisfiú került sorra.
Jo tiszta lepedőt terített a rozzant asztalra, és kirakott rá mindent, amire szükségük
lehetett. Robert elmondta, mit fog csinálni.
– Ha még nem volt ilyen esete, nagyon figyeljen. Ez a dugulással járó gyulladás
gyakori a bennszülötteknél. Fontos, hogy az öblítő folyadék testhőmérsékletű legyen. Ha
hideg vizet nyomnánk a beteg fülébe, elszédülne, sőt talán még az eszméletét is
elveszítené.
Alighogy végeztek a fülmosással, a kisfiú boldogan, megkönnyebbülve leugrott az
asztalról, és kiszaladt a pajtásaihoz.
Most már csak a bábelőadás megtekintése volt bátra. Miközben a műszereket
rakosgatták, a fiú – visszajött hozzájuk Már egy cseppet sem volt vidám.
– Mr. Crábtree mond neked, doktor, jönni hozzá. Mrs. Crabtree sebesült nagyon. Sok
vér…
Megdöbbenve követték a gyereket. Janet valóban vértócsában feküdt a padlón. Mellette
egy feldőlt létra hevert. Férje kétségbeesetten térdelt mellette. A gyerekek összevissza
kiáltoztak.
– Leestél a létráról? – kérdezte Robert.
28
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
29
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
30
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
31
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
Mire megérkeztek a fákkal körülvett, dombon álló házhoz, már sötét volt. Hangos
zeneszó fogadta őket.
– Mi az ördög történik itt? – mérgelődött Robert.
Jo értetlenül bámulta a kertben nyüzsgő estélyi ruhás hölgyeket és sötét öltönyös
urakat. Egy magas, feltűnően elegáns, lángvörös selyembe öltözött nő kivált a tömegből,
és Roberthez lépett.
– Drágám! – üdvözölte vidáman Miranda. – Éppen jókor jössz!
– Mihez képest? – kérdezte hűvösen Robert.
– A kerti ünnepségre. Meglepetésnek szántam. – Miranda belekortyolt a pezsgőjébe. –
Április tizenötödike van, a harmincötödik évfordulója annak, hogy Irving aranyat talált
Laurel Wreathben. Megfeledkeztél róla?
– Teljesen – felelte a férfi egykedvűen. – Irving soha nem szokta megünnepelni ezt a
napot. Nekem különben sem szólt senki, hogy itt ma buli lesz.
– Hát persze hogy nem. – A nő sértődött képet vágott. – Akkor nem lett volna
meglepetés…
– Ha tudok róla, nem került volna sor erre a felhajtásra. Irving még nem elég
egészséges. Inkább pihennie kellene.
– Jaj, édesem! Ne légy már ünneprontó! Irving kényelmesen üldögél a medencénél, és
remekül szórakozik. Siess, öltözz át! Vedd le ezt az ócska cuccot – mutatott Miranda a
férfi farmernadrágjára, csíkos ingére. Csak most vett tudomást Jo létezéséről.
– Itt maradhat, ha akar – jelentette ki leereszkedően. – Legalább lesz, aki vigyáz
Irvingre, amíg Robert táncol. Nem kell átöltöznie. Irvingnek mindegy, mi van magán, a
többiek meg észre sem veszik…
– Légy szíves, ne beszélj úgy Jóval, mint egy cseléddel – szólt rá dühösen Robert. –
Köszönöm a meghívást, de ma este nincs kedvem táncolni. Megkérdezem Irvinget, mi a
véleménye erről az egész estélyről, aztán itthagyom ezt az ostoba népünnepélyt.
– Azt nem teheted! – tiltakozott Miranda. – Itt van mindenki, aki számít. Rengetegen
jöttek Peruiból is. Stephen Lester elhozta a tévé egyes csatornájának forgatócsoportját.
Kint áll a közvetítő kocsi. Csak arra várnak, hogy jelezzem: kezdődhet a felvétel! Ez lesz a
legnézettebb műsor az év nagy társadalmi eseményéről. Ebből nem maradhatsz ki éppen
te!
Robert alig bírt megszólalni.
– Megőrültél, Miranda? Te is tudod, mennyire utál Irving minden nyilvános szereplést!
– Állandóan ezt hajtogatod. – A nő elmélyülten vizsgálgatta hosszú, vörösre lakkozott
körmeit. – Nevetséges vagy! Ha a vállalat sikeresen akarja felvenni a versenyt a
vetélytársaival, véget kell vetni ennek az állapotnak. Irvingnek ezentúl néha szerepelnie
kell a televízióban. Szerintem már elég egészséges hozzá, csak makacskodik.
– Mihez vagyok én elég egészséges? – szólalt meg valaki Miranda háta mögött. Irving
lépett oda hozzájuk.
– Jó estét, Irving! – üdvözölte megkönnyebbülten az öreget Jo. – Hogy érzi magát?
Bevette négykor az orvosságot?
– Friss vagyok, fiatal és kívánatos – nevetett Irving. – Bevettem a gyógyszert, és az ifjú
Stuart Parker egy órája mérte meg a vérnyomásomat. Szerinte nemsokára benevezhetek a
maratom futóversenyre. Ne aggódj értem, aranyom. Mit akar tőlem Miranda? – fordult az
unokaöccséhez.
– Idehívta a tévétől Stephen Lestert, hogy interjút készítsen veled.
Irving Miranda felé bökött göcsörtös ujjával.
32
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Ide figyeljen, kislány! Semmi kifogásom egy kis összejövetel ellen, amikor az ember
ihat egyet a barátaival, de soha életemben nem nyilatkoztam a firkászoknak, és
vénségemre sem óhajtok ezen változtatni. Megmondhatja a barátjának, Stephennek,
szívesen látom egy italra, de ha magával hozza a haverját a felvevőgéppel, én magam
dobom őket a medencébe kamerástól. Megértette?
Miranda elvörösödött. Tudta, hogy ezt a játszmát elvesztette.
– Rendben van, Irving.
– Nagyszerű. Ezt tehát megbeszéltük. Gyertek, igyatok egy pohárkával – fordult Robert
és Jo felé.
– Köszönjük, nem kérünk semmit – mentegetőzött az unokaöccse. – Ne haragudj, de
nagyon fáradtak vagyunk.
Irving egy cseppet sem haragudott.
– Te tudod, Robby. Gondolom, nehéz napotok volt. – Biccentett az öccse felé,
rákacsintott Jóra, és visszament a vendégeihez.
Amikor az öregúr hallótávolságon kívül volt, Miranda nem tett többé lakatot a szájára.
Rárivallt Robertre:
– Nahát, ez mindennek a teteje! Lehetetlenül viselkedtél, Robby! Mi a fenének kellett a
tévéinterjút szóba hoznod? Ha tapintatosabban adjuk be neki, biztosan belement volna…
– Nagyon tévedsz. Nem ismered eléggé Irvinget.
A nő most már toporzékolt.
– Undok vagy! Velem nem fogod elhitetni, hogy megerőltető napod volt. Nem olyan
nagy dolog azt a néhány gyereket megszurkálni.
– Meghalt egy újszülött.
– Ó! – Miranda meghökkent, de hamar összeszedte magát. – Na és? Ez a
mesterségeddel jár. Nem ez az első ilyen eseted.
– Valóban nem, és bizonyára nem is az utolsó, de nekem minden alkalommal fáj.
Nehéz elviselni… Te ezt nem értheted. Átkozottul rideg vagy, és szívtelen. Hozzád képest
egy számítógép érző lélek.
Miranda negédesen elmosolyodott.
– Hogy is szokták mondám? Aki nem bírja a meleget, ne csókolgassa a forró kályhát.
– Mit akarsz mondám ezzel? – mérgelődött Robert.
– Azt, hogy hagyd a fenébe a vidékiorvos-rögeszmédet. Költözz vissza Perthbe. Ott
hozzád illő munka vár rád.
– Arra gondolsz, menjek szülésznek Perthbe?
– Ez eszembe sem Jutott – vágta rá Miranda. – Hagyd már abba végre a
doktorbácsiskodást, és dolgozz a cégnek, ahogy Irving szeretné. Hamarosan te leszel a
Challender-vállalat elnök-vezérigazgatója.
Robert keserűen felnevetett.
– Miranda, ezt már százszor megbeszéltük. Nagyon jól tudod, fütyülök a cég vezető
posztjára.
– Pedig ha ennyire megvisel egy haláleset, mégiscsak szakmát kellene változtatnod.
Egyszer talán rájössz majd, hogy igazam van. Egyébként ha tönkre akarod tenni magad,
felőlem akár le is ugorhatsz a Super Pitről…
6. FEJEZET
Robert szó nélkül sarkon fordult, és elindult visszafelé azon az úton, amelyen jöttek.
Egy pillanatig Jo és Miranda farkasszemet néztek. A lánynak sehogy sem fért a fejébe,
hogy viselkedhet így Miranda azzal a férfival, akit állítólag szeret. Miért nem szalad utána,
hogy visszavonja meggondolatlan kijelentését?
33
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
34
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Miért jöttél ide, ha nem azért, hogy levesd magad a Super Pitről?
– Nem is tudom. Csak menekülni akartam a nagyjelenet elől. Persze mehettem volna
másfelé is, de ide szoktam jönni, ha gondjaim vannak és magányra vágyom.
– Rálátni innen az egész városra – jegyezte meg Jo. Alattuk a kivilágított Rainbow End
olyan volt, mint egy karácsonyfa.
– Tényleg szép a kilátás, de nem ezért járok ide. Az igazi ok arra van… – Robert a
vállánál fogva a bánya felé fordította a lányt. A fúrótorony úgy magasodott az éjszakai
égboltra, mint egy félelmetes, mesebeli óriás.
– Ugye az ott a bánya bejárata? – kérdezte Jo.
– Igen, és nekem az a torony a szüleim sírkövét jelképezi. Ott fekszenek alatta, néhány
tonnányi kőzettel betemetve. Sosem találták meg a holttestüket.
Robert ezt minden önsajnálat nélkül mondta, de a lány megérezte a hangjából
kicsendülő fájdalmat.
– O, Robert! Igazán sajnálom… – Önkéntelenül átölelte a férfit. Robert egy pillanatra
magához szorította, arcát a fejére hajtotta, és ajkával megérintette a haját.
– Nagyon régen történt… Még kicsi voltam.
Tekintete elárulta, hogy szívesen mondana többet is. Jo óvatosan kérdezte:
– Hogyan történt?
– Látogatóba jöttünk – kezdve akadozva Robert. – Irving tizenöt évvel idősebb az
apámnál. Mindketten Kalgoorlie-ban nevelkedtek. A papa ösztöndíjat kapott a perthi
egyetemen. Amikor befejezte orvosi tanulmányait, megismerkedtek az anyámmal és
összeházasodtak. Közben Irving gazdag aranytelérre bukkant. Az első lelőhely után
néhány évvel felfedezte a következőt. Ezt, amit itt látsz. Az ünnepélyes megnyitóra
meghívott minket. Egy nappal előbb érkeztünk, és a szüleim az egyik előmunkással
lementek a bányába körülnézni. A tárna beomlott, és mindhárman odavesztek.
– Szörnyű lehetett neked…
– Olyan fiatal voltam, hogy fel sem fogtam, ami történt, de hatását a mai napig érzem.
Mintha megsemmisült volna minden, ami fontos volt számomra, és helyette csak egy
aranytelér maradt a föld alatt. Én akkor meggyűlöltem Rainbow Endet meg a bányát.
– Még mindig gyűlölöd?
– Ne érts félre. Nagyszerű embereket ismertem meg itt. Talpraesettek, jószívűek,
szorgalmasak és vidámak Mégis boldogabb lennék, ha hátat fordíthatnék Rainbow Endnek
és soha többé nem kellene visszatérnem.
– És mi tart vissza?
Robert lemondóan legyintett.
– Irvingnek megszakadna a szíve. Már épp elég csalódást okoztam neki eddig is. Azt
remélte, egyszer majd átveszem tőle a bányát. De ha már orvos lettem, legalább annyit
megtettem a kedvéért, hogy ideköltöztem, így vigyázhatok az egészségére, és
gyógyíthatom a bányászokat meg a hozzátartozóikat. Pedig még mindig nem tudtam
igazán megszeretni ezt a helyet.
– Nagy áldozatot hozol, ha mégis itt maradsz…
– Ne felejtsd el, hogy Irving öreg és beteg. Nem hagyhatom cserben. Ki lenne mellette,
ha nem én?
– Öreg, beteg! – ismételte feldúltan a lány. – Ez mind csak kifogás! Nincs bátorságod
hozzá, hogy úgy élj, ahogyan szeretnél.
– Csak lassan a testtel… – kezdte Robert, de a lány nem hagyta szóhoz jutni.
– Nagyon tévedsz, ha azt hiszed, szívtelenség volna itt hagynod. Akkor vagy szívtelen,
ha arra kényszerítesz egy öreg embert, hogy lelkiismeret-furdalása legyen miattad. Már
amúgy is biztosan azt érzi, ő okozta a szüleid halálát. Ez önmagában is elég lenne ahhoz,
35
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
hogy egy életen át nyomasszon akár egy erős, egészséges embert is. Miért nem teszed azt,
amihez kedved van?
Robert meglepődve bámult a lányra.
– Tulajdonképpen mi a szíved vágya? – kérdezte Jo.
– Legszívesebben elmennék szülésznek Perthbe.
– Akkor tedd azt.
– Nem ilyen egyszerű a dolog. De hagyjuk ezt, Jo – mosolygott a férfi. – Beszéljünk
inkább rólad. Milyennek képzeled a jövődet?
– Nincsenek megvalósíthatatlan álmaim. Olyan munkát szeretnék, ami örömet okoz, és
néhány jó barátot.
– Férj, gyerek…?
– Egyszer majd azt is… – Jo elfordult, mert érezte, hogy elpirul. Eszébe jutott a
képtelen ábránd a házasságáról Roberttel. Az ilyen férfi nem magamfajta lányt vesz el
feleségül, állapította meg magában. S mintha csak ezt akarná megerősítem, Robert most
olyasmit mondott, amitől Jo szinte megbénult:
– Én tavaly megkértem Miranda kezét.
– És igent mondott? – kérdezte félve a lány.
– Nem kosarazott ki, de szerinte nincs sok értelme a házasságnak. Nem akar
gyerekeket. Csak a pályája, a siker érdekű. Azt is mondta, hogy később esetleg
meggondolja magát.
– És te ebben reménykedsz?
– Nem is tudom. Csak azt tudom, hogy én mire vágyom. Házasságra, meleg otthonra,
gyerekekre. Olyan asszonyra, aki mindig mellettem van. Miranda egyelőre a nagyvilágban
repked egyik szerződéstől a másikig. Néha reménykedem, hátha megváltozik…
– Tehát ő álmaid asszonya.
– Ez nem is vitás. Első látásra beleszerettem – vágta rá Robert. –Gyere, menjünk haza.
Remélem, a vendégek elmentek már. Köszönöm, hogy meghallgattál, Jo. Még soha
senkivel nem beszéltem ezekről a dolgokról.
Mire hazaértek, fél kilenc is elmúlt. A házvezetőnő már eltakarította a kerti ünnepség
nyomait. Irving a medence mellett üldögélt. Amikor meglátta Jót és Robertet, felemelte a
poharát.
– Egészségetekre! Nem néznél körül, kislányom, maradt-e valahol egy kis
burgonyaszirom?
– Szívesen. – Jo odavitt egy zacskót. Robert rosszallóan vonta össze a szemöldökét.
– Nem szabad ilyesmit enned, Irving – mondta szemrehányóan. –Csupa koleszterin.
– Ez ugyan nem – mutatott a csomagra Jo. – Külön Irvingnek vettem.
Koleszterinszegény.
– Na látod! – kuncogott az öregúr. – Hát nem egy gyöngyszem ez a lány? Ha harminc
évvel fiatalabb lennék, gondolkozás nélkül megkérném a kezét.
Robert szeme haragosan szikrázott.
– Nem elég az autó és a hawaii utazás?
Irving értetlenül bámult rá.
– Nem értem, miről beszélsz. Ugye sokat voltál a napon ma, Robby?
Robert zavartan pislogott hol Jóra, hol a nagybátyjára. Az öregember villámgyorsan
kapcsolt, és nagyot nevetett.
– Azt hiszem, fiacskám, Jo alaposan átvert. Te meg mindent elhittél neki.
– Na várj csak! Ezt megbánod! – fenyegette meg a lányt Robert.
36
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
37
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
Aztán maga felajánlotta nekem ezt az ápolónői állást, én pedig elfogadtam. Erre Robert
megint megvádolt, hogy csak a jó fizetésért teszem. Az egész olyan megalázó volt…
Dühbe gurultam, és mindent ráhagytam, sőt rá is tettem még egy lapáttal, összevissza
hazudtam neki. Ne haragudjon rám, Irving. Nem akartam felizgatni magát.
Az öreg a tenyerébe temette az arcát. Válla megremegett. Jo ijedten talpra ugrott, és
odarohant hozzá. Irving felnézett, és a lány megkönnyebbülten látta, hogy szeme a
nevetéstől könnyes.
– Az ördögbe is, Jo! Te aztán megéred a pénzed! Az öcsém végre emberére talált.
Talán most megtanulja, hogy máskor ne ítéljen elhamarkodottan. Mindig így viselkedik,
ha a bányából származó pénzről van szó. Őt nem érdekli a haszon, de mindenki másról
feltételezi, hogy csak a vagyonomért áll szóba velem.
– Akkor nem haragszik rám?
– Egy cseppet sem. Örülök, hogy minden tisztázódott. Most már semmi akadálya, hogy
jó barátok legyetek Robbyval.
– Remélem.
– Tudod, ő nagyszerű gyerek, csak hajlamos a bolhából elefántot csinálni. Jót tesz neki
egy ilyen szókimondó, talpraesett lány társasága, amilyen te vagy. Sokkal szívesebben
látom őt veled, mint azzal az úrhatnám Mirandával.
– Nem szereti Mirandát?
Az öreg nagyot sóhajtott.
– Ha nem lenne olyan jó ügyvéd, már régen elbocsátottam volna. Mindenkinek túl akar
járni az eszén, őt aztán tényleg semmi más nem érdekű, csak a haszon. Fütyül rá, hogyan
élnek a bányászaink, pedig Robbynak meg nekem ez a szívügyünk. Egyébként semmi
kifogásom ellene, ha az öcsém jár vele, csak nehogy elvegye feleségül.
– Gondolja, hogy komolyak a szándékai?
– Nem is tudom. Sok ostobaságot elkövet az ember, ha magányosnak érzi magát, és
Robby eléggé magára maradt, amióta meghaltak a szülei. A feleségem és én megpróbáltuk
pótolni őket, de nem voltunk hozzá elég fiatalok Robert sosem szerette Rainbow Endet. A
bányát tette felelőssé a szülei haláláért. Különben büszke vagyok rá, mert nagyszerű orvos
lett. Letette a szülészeti szakvizsgáit is… - Az öreg egy darabig elgondolkozva hallgatott.
– Sehogy sem megy a fejembe, miért jött vissza ide. Perthben jó állása volt, és szívesen
dolgozott abban a nagy kórházban. Három évvel ezelőtt otthagyta a nagyvárost. Sokszor
teszek magamnak szemrehányást emiatt. Azt hiszem, miattam tette. Akkoriban halt meg a
feleségem, és az első szívrohamot is akkor kaptam. Robby hűséges, jó fiú. Azt hiszi,
okvetlenül szükségem van rá. Engem meg furdal a lelkiismeret. Szeretném, ha Perthbe
költözne.
– És nem hiányozna magának? – csodálkozott Jo.
– Dehogyisnem. Csak tudom, hogy már nem élek sokáig, és addig nem akarok
meghalni, míg Robbyt nem látom boldognak. Száz aranybányánál is nagyobb örömet
okozna, ha tudnám, hogy kiegyensúlyozott családi életet él és a munkáját is szereti.
Jo a szíve mélyéig meghatódott, ugyanakkor el is keseredett: ha Robert egyszer
megnősül, csakis Miranda Sinclairt fogja feleségül venni.
7. FEJEZET
38
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Te is megkaptad, Penny? Már csak ez hiányzott! Maradj ágyban! Ne felejtsd el, hogy
sokat kell inni, és huszonnégy óra hosszat nem ehetsz egy falatot sem! Ne izgasd magad,
majd csak elboldogulunk nélküled. – Margaret letette a kagylót. – Elhozta a számlákat? –
kérdezte Jótól.
– Természetesen.
– Nővérke, maga aranyat ér! Legalább az elszámolással nincs több gond. Azt sem
tudom, mihez kapjak, annyi itt a munka. Minden második gyerek megkapta ezt az átkozott
bélfertőzést. Ráadásul most telefonált a községi gondozónő, hogy ő is megbetegedett.
Jo kivette Margaret kezéből a rongyot, és eltakarította az egyik gyerek „balesetének”
nyomait. Később a folyosón összefutott Roberttel, aki éppen egy karonülő kisgyerek
anyjától búcsúzott.
– Mit keresel itt, Jo?
– Behoztam Margaretnek a számlákat. Segíthetek valamiben?
– Igen. Bemennél Janethez? Egész nap nem volt időm benézni hozzá.
– Szívesen.
– Köszönöm. – Robert a lány vállára tette a kezét. Az ártatlan érintéstől Jo
megremegett. Egyre jobban vonzódott a férfihoz. Kellesz nekem, gondolta
kétségbeesetten, és alig tudta megállni, hogy ezt ki ne mondja.
– Mrs. Crabtree – szólt be az ügyeletes nővér Janethez. – Látogatója van!
Jo az első pillanatban azt hitte, az asszony alszik, de amikor az ágyhoz lépett, látta,
hogy nyitott szemmel bámul maga elé. Némán leült a látogatóknak odakészített székre és
vart. Az ápolónő becsukta maga mögött az ajtót.
Eltartott egy darabig, míg Janet tudomást vett Jóról.
– Ha most azt mondod: fel a fejjel, nem dőlt össze a világ! – akkor sikítok. – Az
asszony hangja ellenséges volt.
– Nem szándékoztam ilyesmit mondám. Tudom, most vigasztalhatatlan vagy. Ha velem
történt volna mindez, én is haragudnék az egész világra.
Janet lehunyta a szemét.
– Képtelen vagyok megbékélni. Mindenki azt mondja, lehet még gyerekünk, de nekem
nem kell másik gyerek. Én őt akartam… Istenem, miért…? Olyan igazságtalan az élet!
– Szegénykém! Tudom, mit érzel. Annyira sajnállak…
Janet – a baleset óta most először – sírva fakadt. Minden keserűség egyszerre tört ki
belőle. Jo a kezét szorongatta, és papír zsebkendőket adogatott neki. Az asszony felült.
Már nyugodtabban lélegzett, és még egy mosolyféleséget is sikerült az arcára erőltetnie.
– Bocsáss meg, Jo. Bill meg én nagyon hálásak vagyunk nektek. Ugye meglátogattok
majd minket?
– Hát persze. Köszönöm a meghívást, Janet. – Jo megigazította az asszony párnáját, és
elsimította a takarót. – Próbálj kicsit aludni.
Visszament a rendelőbe, de állandóan csak Janet könnyáztatta arcát látta maga elótt.
Biztos volt benne, hogy az asszony előbb-utóbb beletörődik a megváltoztathatatlanba.
Hiszen nincs egyedül. Szerető férje van, akinek szüksége van rá.
Jo most irigyelte ezért Janetet. Velem ki törődik? – tűnődött. Eszébe jutott Robert
szenvedélyes csókja. Este néhány percig úgy érezte, összetartoznak, aztán a férfi mindent
elrontott, amikor Mirandáról kezdett beszélni. Vissza kellene mennem Perthbe, gondolta.
Ez lenne az egyetlen helyes megoldás, de magára hagyhatom-e Irvinget? Hiányozna
nekem az öreg, akárcsak Robert.
Végül is döntött: két hét múlva kell Irvingnek felülvizsgálatra menni Perthbe. Addig ő
is Rainbow Enden marad.
A pompás Challender-villában béke és nyugalom honolt. A házvezetőnő már hazament,
a vacsorát a hűtőszekrénybe tette.
39
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
40
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Volt más betegem is. Mrs. Clarknak kiújult az arcüreggyulladása. Erről jut eszembe:
ki kell keresnem a szakorvos címét, akihez Perthbe küldtem a múltkor. Ha most azonnal
nem veszem elő, biztosan megfeledkezem róla.
– Vízbe teszem a rózsákat. – Jo már előre örült, mennyire megdicséri majd Robert,
amiért rendbe tette a dolgozószobáját.
– Mi a fenét művelt itt az az átkozott nőszemély? – hallotta a következő pillanatban a
férfi felháborodott hangját.
Kirohant a konyhából. Robert úgy állt szobája ajtajában, mint egy megvadult oroszlán.
– Hol az a boszorkány? – üvöltötte.
– Kit keresel? – érdeklődött Irving. – Csak nem a mi kis Jónkat?
– Nem őt, hanem azt az ostoba, vén házvezetőnőt. Százszor megmondtam neki, ne
nyúljon semmihez a szobámban. Képzeld, fogta magát, és rendet csinált a szekrényemben.
Most aztán nem találok semmit. Add meg a telefonszámát! Úgy letolom, hogy nem áll
meg a lábán!
– Nyugodj meg, Robert – szólalt meg Jo. – Én vagyok a bűnös.
– Micsoda ötlet! Hova rámoltad a feljegyzéseimet? – mordult rá a férfi.
– Olyan felfordulás volt, hogy nem is értem, hogy találtál meg valamit – feleselt Jo. –
Ne mérgelődj. Elmondom, milyen rendszerbe raktam az iratokat, és mindent meg fogsz
találni.
Robert ingerülten követte a lányt a szobába.
– Hol van például Mrs. Clark szakorvosának címe? Egy légipostaboríték hátoldalára
írtam fel. Itt volt a legfelső polcon, a rajzszöges doboz alatt.
– Nagyon tévedsz. A jegyzetek egy ócska dobozban voltak, amelyben beszáradt,
köhögés ellem sziruposüvegeket tartottál. Alulról a második polcon, a forrasztópáka
szomszédságában.
– Lehetséges. És most hol a fenében vannak?
– Kidobtam az egészet.
– Kidobtad? – bömbölte Robert.
– Az Isten áldjon már meg, ne cirkuszolj! Az adatokat természetesen betápláltam a
számítógépbe, és holnap rávezetem a kórházi kartotékra.
Robert elhallgatott.
– Már rég terveztem ezt, de sosem volt rá időm – mondta később halkan. – Megtalálod,
amit keresek, Jo?
A lány szó nélkül bekapcsolta a gépet, és betette a lemezt. A képernyőn megjelentek az
adatok; 67/392-es akta, Clark, Mary Frances, született 1943.1. 17-én, Sinusutis. Beutalva:
Dr. P. Burgesshez, Perth, Carlisle Street 115.
A férfi elgondolkozva dörzsölgette az állát.
– Talán meggondolatlan voltam, amikor letoltalak. De hol vannak az evezősversenyről
szóló újságkivágások?
– A könyvespolcon, a kék iratrendezőben.
Robert észrevette, hogy a lány mulat rajta. Megvonta a vállát.
– Na jó. Belátom, hogy bogaras vagyok, és igazságtalan. Vegyek neked engesztelésül
még egy csokrétát?
Jo nevetve nyelvet öltött.
– Az ötlet nem is rossz!
A férfi megölelte.
– Köszönöm, hogy kiganéztad ezt a disznóólat. Gyere, ne hagyjuk egyedül Irvinget.
Az öregúr megértően mosolygott, amikor unokaöccse bűnbánó képpel a nappaliba
lépett.
– Minden rendben? – kérdezte csúfolódva.
41
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Hát persze. Mint mindig, most is Jónak van igaza. – Robert a kandallóban lobogó
tűzre és a szépen megterített asztalra mutatott. – Ez igen! És minek van ilyen fenséges
illata?
– A vacsorának. Citromkrémet is csináltam hozzá, mert tudom, hogy szereted.
– Jaj, Jo! Elfelejtettem szólni. Ma nem eszem veletek. Megígértem Mirandának, hogy
elviszem vacsorázni. Borzasztóan sajnálom… .
A lány hallgatott. Gombócot érzett a torkában.
– Nem baj – nyögte ki végül.
Vacsora után rögtön visszavonult a szobájába. Meghallotta, hogy cseng a telefon, s
mivel tudta, hogy Irving kicsit nagyot hall és nehezen kel fel a fotelből, odaszaladt a
készülékhez.
– Jó estét! Itt a Challender-ház. Josephine Webster vagyok.
– Ez nagyon előkelően hangzott, Jo!
– Mary Lou! Jaj, de őrülök, hogy felhívtál!
– Rövid leszek. Késő van, ráadásul a fiam épp most borított ki a konyhában egy doboz
ananászkonzervet. Érdekel még az állás a Szent Jude-ban?
A lánynak zúgott a feje. Robertre gondolt, aki Mirandát bűvöli egy gyertyafényes
étteremben.
– Talán. Miért kérded?
– Nyugdíjba megy egy nővér. A hét végére hirdetést adtak fel az újságba. Egy hónap
múlva kellene belépni. Ha még időszerű a dolog, figyeld szombaton a lapokat.
– Kösz, hogy szóltál.
– Hívj fel, ha visszajössz Perthbe!
42
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
43
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Nézz a szemembe! – fogta meg Robert a lány állát. – A legértékesebb emberek közé
tartozol, akikkel eddig összehozott a sors. Mindenki elégedett a munkáddal. Mi az
ördögnek mennél el?
Jo nem válaszolt. Kerülte a férfi pillantását.
– Irving imád téged. Boldogtalanná tennéd, ha faképnél hagynád.
– Tudom – suttogta a lány.
– Akkor miért…?
Most már minden mindegy, gondolta Jo.
– Okos ember létedre hihetetlenül gyanútlan tudsz lenni. Megmondom neked, miért
megyek el. Miranda miatt.
– Mi köze ehhez Mirandának?
– Úgy tudom, feleségül akarod vermi. Mit szólna hozzá, ha megtudná, hogy
megcsókoltál? Lehet, hogy a ti köreitekben ez nem jelent semmit, de engem úgy neveltek,
hogy hűtlenségnek tekintem az ilyesmit.
Robert lerogyott egy székre.
– Folytasd – mondta tompán.
– Nincs több mondanivalóm. Tudd meg, szégyenkezem saját magam előtt. Nekem egy
csók nem jelentéktelen apróság. Nem csókolózhatok egy férfival, aki máshoz tartozik.
Inkább lelépek a színről.
A férfi némán bámult rá. Jo alig tudta megállni, hogy ne nyújtsa felé a kezét.
– Mondd csak nyíltan a szemembe, hogy régimódinak tartasz – tört ki a lány, amikor
már nem tudta elviselni a csendet.
Robert felsóhajtott.
– Nem tartalak régimódinak. Inkább tisztellek az elveidért. Ha megígérném, hogy soha
többé nem érintelek meg, itt maradnál? Legyünk jó barátok!
A férfi kisimított Jo homlokából egy selymes hajfürtöt és komoly képpel nézett rá. A
lány kényszeredetten mosolygott, és eltolta a kezét.
– Soha többé nem érsz hozzám? Te is tudod; hogy ez lehetetlenség. Együtt dolgozunk,
egy fedél alatt élünk. Előbb-utóbb elkerülhetetlenül megtörténik… Ezért kell innen
elmennem. Vagy én megyek, vagy te.
Jo pillantása az ölében heverő újságra tévedt.
– Robert! – kiáltotta izgatottan. – Itt a megoldás! Te mégy el! Figyelj! „Perth üzleti
negyedében lévő szülészeti magánklinikánkra legalább egyéves gyakorlattal rendelkező
szülészorvost keresünk.” Ez éppen neked való!
– Nem mehetek. Nem hagyhatom cserben Irvinget.
– Ó is azt akarja, hogy térj vissza Perthbe. Mondta nekem.
– Rólam beszéltetek a hátam mögött?
– Képzeld, igen. De olvasd legalább végig a hirdetést, aztán beszélj!
Odanyújtotta az újságot, és a férfi feszült arcát figyelte.
– Tényleg azt akarja Irving, hogy menjek vissza Perthbe?
– Esküszöm.
– Tudod, mi ketten nagyon közel állunk egymáshoz. Nem beszélgetünk ugyan sokat, de
mindig számíthat egyikünk a másikra. Nem hagyhatom itt most, amikor öreg és beteg.
Persze ha volna valaki, aki gondozná és szeretné is őt…
– Itt vagyok én.
– Nem, Jo. Nem fogadhatok el tőled ekkora áldozatot. Tudom, hogy legszívesebben
gyerekeket ápolsz. Nem hagylak itt Irvinggel. Igaz, hogy a vérnyomását sikerült lenyomni,
de aggaszt a köhögése. Nem lesz könnyű dolga annak, aki gondját viseli. Hidd el, én
szívesen maradok mellette.
44
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
8. FEJEZET
– Webster nővér! Lyall doktor beszélni szeretne önnel. Kérem, jöjjön velem.
Jo követte az írnokot. Az orvos egy átvilágítható üveglap előtt, hatalmas mahagóni
íróasztalánál ült. Szívélyesen üdvözölte a lányt.
– Épp most végeztünk Irving felülvizsgálatával. Azért kérettem ide, hogy beszámoljak
az eredményből.
Hangjában volt valami, ami megrémítette Jót.
– Rossz hírek? – kérdezte szorongva.
– Sajnos a leletek rosszabbak, mint reméltem. A tünetek is aggasztóak: hamar kifullad,
különösen éjszaka, dagadt a bokája, és rózsaszínű váladékot köhög fel. A neurizmája,
kóros verőértágulata van.
– Nem lehetne megoperálni? – kérdezte Jo, bár tudta, hogy Irvingnek már volt néhány
infarktusa, és szívizmainak egy része elhalt.
Lyall doktor sajnálkozva rázta a fejét.
– Nem. Nézze csak! – Megfordult, odacsíptette a röntgenfelvételeket az üveglap elé, és
bekapcsolta a világítást. – Láthatja, milyen nagyok az árnyékos, elhalt részek. Irving nem
elég erős a műtéthez. Nem élné túl.
– Fel kell készülnünk tehát a legrosszabbra? – A lány félt a választól.
– Nem vagyok jós, csak orvos. Azt hiszem azonban, hogy már csak hónapjai vannak
hátra. Irving megkért, mondjam ezt el magának. Szeretné tudni, ilyen körülmények között
is mellette marad-e. Boldog lenne, ha vállalná, de úgy gondolja, túl nagy teher egy
haldokló ápolása. Ha igent mond, megerőltető és lehangoló hónapoknak néz elébe.
Jo elkeseredetten hallgatott. Tapasztalatból tudta, milyen nyomasztó egy halálos beteg
ápolása. Tizenkilenc évesen abbahagyta a tanulmányait, és haláláig ápolta az édesanyját.
Irgalmas szíve mégis arra késztette, hogy kijelentse:
– Elvállalom…
Lyall doktor elismerően bólintott.
– Ennek örülök. Egy darabig még itt tartom Irvinget. Magára is ráfér néhány nap
szabadság. A műtétet nem merem megkockáztatni, de vannak gyógymódok, amelyekkel
enyhíteni tudjuk a tüneteket.
– Gondolja, hogy a kezelés után még visszautazhatunk Rainbow Endre?
Az orvos a fejét rázta.
– Kizárt dolog. Különben is Irving már minden üzleti ügyét elintézte ott. Jövő
hónapban lesz a hetvenötödik születésnapja, és fejébe vette, hogy itt, Perthben ünnepli
meg. Nagy felhajtás lesz, de talán még jót is tesz neki. Biztosan tetszeni fog magának a
dalkeithi ház.
45
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
46
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
Jónak tulajdonképpen hálásnak kellett volna lennie, amiért Robert állta a szavát, és
egyetlenegyszer sem csókolta meg. A lány bebeszélte magának, hogy ha nem érnek
egymáshoz, nem is vágyakozik többé a férfi után. Az elgondolás persze csődöt mondott.
Amikor reggelenként Robert fürdőköpenyben az asztalhoz ült, fedetlen, barnára sült
melle, nedves haja láttán Jo álig tudta megállni, hogy ki ne nyújtsa felé a kezét.
A lány sokszor heverészett bikiniben a kertben a folyó partján. Ilyenkor mindig érezte
testén a férfi vágyakozó pillantását. Később Irvinget kiengedték a kórházból, de jelenléte
nem javított a helyzeten. Az öreg ugyanis igyekezett összeboronálni kettejüket.
Irving ereje napról napra fogyott. Legszívesebben a folyóparti kerti lakban üldögélt, de
az odáig vezető rövid út is kifárasztotta. Egyre több pihenésre volt szüksége, és köhögő
rohamai is gyakoribbá váltak. Már csak a születésnapi ünnepségre való készülődés éltette.
Ha megerőltető volt is az öreg ápolása, Jo szívesen végezte, mert érezte, hogy szükség
van rá. Magánélete azonban egyre bonyolultabbá vált. Minél szorosabb barátság fűzte
Roberthez, annál gyakrabban került szembe Mirandával.
Az ügyvédnő – ha éppen nem repkedett New Yorkba vagy Tokióba – szabad idejét
Dalkeithben töltötte. Biztos érzékkel mindig akkor bukkant fel, amikor Robert és Jo
összedugták a fejüket, hogy utánanézzenek valami szakmai kérdésnek egy könyvben, vagy
megbeszéljék a ház, az úszómedence felújításának részleteit. Ilyenkor - Jo legnagyobb
bosszúságára – Robert bűntudatosan elhúzódott tőle.
A férfi nem pártolt el Mirandától. Ahányszor csak hivatalos volt a felső tízezer egy-egy
összejövetelére, jótékonysági báljára, mindig az ügyvédnőt vitte magával.
47
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
jelenlétedhez, és nem is tudja, mennyire szüksége van rád. Meg kell mutatnod neki, hogy
te sem vagy akárki.
– De hogyan? – kérdezte felvillanyozva a lány.
– Öltözz kicsit feltűnőbben. Menj emberek közé. Hadd lássa, hogy más férfiak is
vonzónak találnak. Nincs kilátásban valami buli?
– Irving óriási ünnepséget tervez a hetvenötödik születésnapjára. Mindent belead –
mesélte Jo. – Lesz ökörsütés, zenekar és pezsgő. Eljön mindenki a milliomos negyedből,
de még Sydneyből és Melbourne-ből is.
– Nagyszerű! Szépen felöltözöl, s táncolsz minden jóképű fiatalemberrel. Robert olyan
féltékeny lesz, hogy azonnal megkéri a kezedet!
Jo képzelete működni kezdett. Kuncogva mondta:
– Az ötlet nem rossz, de megvalósíthatatlan. A meghívott hölgyek mind francia
divatcégeknél rendelt ruhában fognak pompázni, gyémántokkal teleaggatva. Én lennék
közöttük a Hamupipőke.
Mary Lou felemelt egy divatlapot a padlóról, és addig lapozgatott, míg egy aranyszínű,
térdig felhasított, hátul mélyen kivágott estélyi ruhára nem bukkant.
– Ehhez mit szólsz? – tartotta a képet barátnője elé.
– Nem rossz, de biztosan egy vagyonba kerül.
– Majd én megvarrom neked.
– Nem, nevetséges lennék benne. Nincs még vállpántja sem. Nem is értem, mi tartja…
– Remekül fog állni neked – jelentette ki Mary Lou.
– És meg tudnád varrni? – kérdezte tétován Jo.
– Nem nagy dolog.
– De ez rengeteg munka! Soha nem tudnám neked kifizetni.
Mary Lou ravaszkásan mosolygott.
– ötezer órányi pótmamáskodással viszonozhatod.
– Annyit nem ér az egész – nevetett a lány.
– Dehogyisnem! Vétek lenne átengedni egy ilyen remek fickót annak a kiállhatatlan
Mirandának. Döntsd el: harcolsz, vagy feladod?
– Küzdeni fogok! – felelte elszántan Jo.
– Nem való magának egy ilyen nagy buli, Irving – közölte Jo. Az öregúr fáradtan dőlt a
heverő párnáira. Arca hamuszürke volt, nehezen lélegzett, ajka elkékült. Egy tablettát tett
a nyelve alá, és várta, hogy feloldódjon. Jo ellenőrizte a pulzusát. Irving arcszíne
lassacskán visszatért. A gyógyszer hatott.
– Komolyan beszélek, Irving. Felelőtlenség, ha részt vesz az ünnepségen.
Az öregúr elmosolyodott.
– Legfeljebb belehalok. Szép halál lenne. Egyébként éppen elég orvos lesz itt.
Sajnálom is azokat a szerencsétleneket, akik ma este kapnak szívrohamot Perthben.
Minden valamirevaló orvos nálunk mulat ma este.
Jo megsimogatta az öreg kezét.
– Minden hájjal megkent vén róka maga, Irving. Ha már nem tudom lebeszélni az
estélyről, legalább most pihenjen.
Irving engedelmesen lehunyta a szemét. Egyenletes légzése elárulta, hogy elaludt. Még
mindig fogta Jo kezét, és a lány sajnálta felébreszteni. Görcs állt a derekába, de nem mert
megmozdulni. Óvatosan leguggolt anélkül, hogy a kezét megmozdította volna.
48
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
49
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
50
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
51
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Szörnyen sajnálom. Holnap majd beszélgetünk. Tudod, sokszor gondolok arra, hogy
egy nő, akinek van egy csepp esze, nem megy férjhez szülészhez…
9. FEJEZET
52
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
53
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
akar a végrendeletén. Arra kéri önöket, a reggeli után fáradjanak a dolgozószobájába. Úgy
tudom, másképp kívánja felosztani a vagyonát. Ezt szeretné önökkel megbeszélni.
Mr. Reynolds távozott. Robert és Jo döbbenten néztek egymásra.
– Te tudtál erről? – kérdezte a férfi.
– Halvány fogalmam sem volt róla. – Jónak hirtelen eszébe jutott Irving ígérete, hogy
mindent rendbe hoz. Talán ezzel függ össze az új végrendelet?
Robert felhörpintette a kávéját.
– Legjobb lesz, ha most rögtön odamegyünk.
Irving a dolgozószobájában, a hatalmas mahagóni íróasztalnál ült. Nehezen, zihálva
lélegzett, arcáról mégis határozottság, elszántság tükröződött. Mr. Reynolds már nem volt
sehol.
– Foglaljatok helyet – intett Jónak és Robertnek. – Biztosan meglepő lesz számotokra,
amit mondok, de nincs értelme kerülgetni a forró kását. Rövid leszek. Robert, szeretném,
ha feleségül vennéd Jót.
Síri csend borult rájuk. Jo füle úgy zúgott, mintha földrengés közeledne. A természeti
csapás be is következett.
Robert vészesen nyugodt maradt. Higgadtan szólalt meg:
– Szóval ezt akarod – nézett a nagybátyja szemébe.
Az öreg állta a tekintetét.
– Igen.
– Arra nem is gondoltál, hogy esetleg én magam akarok feleséget választani? –
kérdezte az unokaöccse jéghidegen.
Irving elgondolkozva dörzsölgette az állát.
– De igen, erre is gondoltam. Véleményem szerint azonban eddig nem választottál
szerencsésen. Már vagy három éve tűröd, hogy Miranda játsszon veled. Bolondot csinál
belőled, és te nem látsz át a ravaszkodásán. Itt ez a kedves, szép lány, akit az isten is neked
teremtett, és te olyan átkozottul korlátolt vagy, hogy erre magadtól nem jössz rá.
Gondoltam, segítek neked egy kicsit.
– Hát ide figyelj, Irving! Szeretlek és tisztellek, de nem tűröm, hogy beleüsd az orrodat
a magánéletembe. Akkor nősülök, amikor akarok, és ne te jelöld ki, kit vegyek el!
Az öreg összekulcsolta kezeit, és a mennyezetet bámulta.
– Tudod, Robby – mondta csevegő hangon –, nagyon hasonlít ez a beszélgetés egy
három évvel ezelőttihez. Akkor is itt ültünk ebben a szobában, és akkor én kértem ki
magamnak, hogy beleszólj az életembe. Azóta már hálás vagyok neked, hogy kirúgtad
Norrist. Helyesen cselekedtél, amikor felvilágosítottál, miféle nő. Azzal hálálom meg
neked, amit tettél, hogy most én avatkozom a te dolgodba.
– Köszönöm, de nem kérek a háládból, Irving. Miért olyan sürgős neked, hogy
megnősüljek?
– Mert már nem élek sokáig, fiam, és szeretnélek a házasság révében látni, mielőtt
meghalok. Tudom, hogy tapintatosabban is közölhettem volna a kívánságomat, de sosem
voltam valami jó diplomata. Nem tudok taktikázni. Egyébként nem fogjátok megbánni…
– Mit akarsz ezzel mondám? – kérdezte Robert. Irving most olyan képet vágott, mint
egy jóságos Télapó.
– Azon a napon, amikor kimondjátok a boldogító igent, félmillió dollárt kaptok
fejenként készpénzben.
Jo megpróbált felállni, de a lába felmondta a szolgálatot. Sóhajtva roskadt vissza a
fotelba. Félmillió dollár! Irvingnek ez nem nagy összeg, de Robert ennyi pénzből
nyithatna egy jól felszerelt szülészeti magánklinikát.
Persze elég bolond az öreg, ha azt hiszi, az öccse bekapja a csalit. Jo ismerte már
annyira Robertet, hogy tudta: ettől az ajánlattól csak még jobban dühbe gurul.
54
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
55
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
Két órakor mindhárman a Piper Navajo fedélzetén ültek. Jo már előre félt ettől az
utazástól. Tudta, hogy Robert ugyanolyan megvetően fog vele bánni, mint amikor először
repültek Rainbow Endre.
Irvinget már a repülőtérre való autózás is láthatóan megviselte. Jo egyre jobban
aggódott érte, mert látta, hogy szuszogva kapkod levegő után. Csoda lesz, ha túléli ezt az
utazást, gondolta. Robert a homlokát ráncolva figyelte nagybátyját. Az öregember fáradtan
nyitotta ki a szemét.
– Nem indulhatunk el, amíg nincs itt az ügyvéd.
Ebben a pillanatban érkezett meg Miranda Sinclair. Úgy öltözött erre az alkalomra is,
mintha egyenesen egy divatlapból vágták volna ki. Testre szabott, drága anyagból készült
kosztümöt viselt fényes selyemblúzzal és olasz cipővel. Diplomatatáskája egy egész
vagyonba kerülhetett.
– Elnézést a késésért – szabadkozott bájosan mosolyogva. – Tíz perccel ezelőtt még a
bíróságon voltam.
– Az istenért, csak nem maga jön velünk? – morogta Irving, és undorral az égnek
emelte tekintetét.
Miranda odalépett a hordágy mellett guggoló Roberthez, és megcsókolta az arcát.
Kedvesen összeborzolta a férfi fekete haját.
– örülök, hogy látlak, Robby!
Robert viszonozta a nő mosolyát. Irving elhúzta a száját.
– Ne felejtsd el, fiam: nem mind arany, ami fénylik!
Miranda arcára ráfagyott a mosoly.
– Miket beszél? Úgy látszik, van egy kis agyér-elmeszesedése.
Robert nem válaszolt. Elkomorodott és összeszorította a száját.
A Rainbow End-i repülőtéren Ted Fisher várta őket. Jo előre gondoskodott tolószékről,
hogy Irvingnek az autóig se kelljen gyalogolnia. Ted az öreget egy viharvert, poros
terepjáróhoz gurította.
Miranda felháborodva tiltakozott:
– Nem tudtak valami rendesebb járgányt keríteni? Irving beteg. Nem utazhat ilyen
csotrogányon.
Robert leintette szíve hölgyét:
– Nem megyünk messzire. Csak néhány kilométernyire van az aranybecsüs hivatala.
Ted gondterhelt képpel tolta hátra széles karimájú kalapját.
56
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
10. FEJEZET
57
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Épp arra gondoltam, milyen jót mulattunk, amikor utoljára itt jártunk… – jegyezte
meg a lány.
– Nekem is ez jutott eszembe. Ide figyelj, Jo…
A vita hirtelen hangosabbá vált. Irving haragosan Mirandára förmedt:
– Nem! Erről szó sem lehet! Értse már meg végre, hogy itt az ügyvéd csak Clarrie
érdekét szolgálhatja. Ne nekem akarjon hasznot kiravaszkodni! Hogy jut eszébe ekkora
aljasság?
Robert odasietett a csoporthoz. Irving és Miranda úgy álltak szemben egymással, mint
két harci kakas a viadalon. Az öreg egész testében reszketett, és a nő legalább olyan
feldúlt volt, mint Irving. Jo látta, amint Robert a vállánál fogva maga felé fordítja
Mirandát. A lánynak szertefoszlott minden maradék reménye. Most már tudta: Robertnek
ez a nő még a nagybátyjánál is fontosabb.
Szomorúan a dzsiphez ballagott és beült. Veszekedjenek csak, gondolta. Semmi közöm
hozzájuk.
Néhány perc múlva azonban Irving és Clarrie lépett a kocsihoz. A lány letekerte az
ablakot.
– Mi történt?
– Clarrie meg én szeretnénk téged megkérni valamire – szólt hangosan Irving, hogy a
többiek is hallják. – Tudjuk, benned megbízhatunk.
– Miben segíthetek?
Az öreg odanyújtotta a lánynak a rongyokba tekert aranyrögöt.
– Vidd ezt el Rainbow Endre, és tedd a páncélszekrényembe. Ott biztonságban lesz a
hét végén. Hétfőn aztán majd megméretjük és elemeztetjük. Megtennéd nekünk ezt a nagy
szívességet, kedvesem?
Jo zavartan nézett a tábor felé. Robert és Miranda egy fa árnyékában álltak, és
elmélyülten beszélgettek. A lány megértette Irving szándékát. Az öreg így akarja tudtára
adni unokaöccsének, hogy őt, Jót becsületesnek tartja. Rábízza a milliókat érő aranyrögöt,
hogy mindenki előtt világossá tegye, száz százalékig megbízik benne. Ha a lány valóban
haszonleső lenne, meglépne az arannyal.
Robertet szemmel láthatóan nem érdekelte az egész dolog. Még mindig Miranda karját
fogta, és úgy beszélt hozzá, mintha a többiek ott sem lennének.
– Természetesen elintézem, amit kér, Irving. Nem jönnek velem vissza a városba?
– Nem – felelte az öreg. – Menj csak egyedül. Figyelj! Erre a cédulára felírtam a titkos
számokat, hogy ki tudd nyitni a páncélszekrény ajtaját. Ahogy betetted a rögöt, azonnal
égesd el ezt a papírt. Mi itt maradunk. Körülnézünk, hátha van még itt valahol arany. Ha
végeztél, gyere vissza.
– Rendben van. És maga, Clarrie, egyetért Irvinggel? – kérdezte kíváncsian Jo.
– Hát persze. Clemmie meg én tűzbe tesszük érted a kezünket.
A lánynak jólesett a két öreg szeretete és feltétlen bizalma. De jó lenne, ha Robert is
így szeretne és bízna bennem, tűnődött, miközben a város felé hajtott a terepjáróval.
Mennyi bánatot és boldogságot éltem már meg vele! A fiatal bányász kimentése – aki
egyébként azóta már otthon van a családjával és nemsokára dolgozni is tud –, a halva
született kisbaba tragédiája. Veszekedések és vidám, önfeledt vitorlázások, beszélgetések s
végül a szenvedélyes ölelkezés a kerti lakban, tegnap este…
Jo lemondóan sóhajtott. Robertre és Mirandára gondolt, amint a fa alatt állnak, és csak
egymásra figyelnek. Már nem volt számára kétséges, melyiküket választja a férfi. Szíve
nyilvánvalóan a mutatós, sikeres, céltudatos ügyvédnőé.
Még a sötétség beállta előtt ért a Rainbow End-i villához. Egyenesen a
páncélszekrényhez sietett. A középső polcon százdolláros bankjegykötegek hevertek. Egy
58
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
egész vagyon, gondolta. Ha olyan lennék, amilyennek Robert hisz, most kihasználhatnám
a soha vissza nem térő alkalmat.
Berakta az aranyrögöt, gondosan bezárta a páncélszekrényt, aztán elégette a cédulát a
nappali kandallójában.
Céltalanul, elkeseredetten lézengett a házban. Mennyi emlék fűz ezekhez a szobákhoz!
Hányszor szolgáltam fel az ebédet, a vacsorát itt a konyhában Robertnek! Azért sem
fakadok sírva - mondogatta.
Elszántan feltárcsázta a repülőtér telefonszámát, és foglalt egy helyet a hat órakor
Perthbe induló gépre.
Maradt még annyi ideje, hogy főzzön magának egy csésze kávét. Már csak egy teendő
várt rá: gondoskodni kell róla, hogy valaki elhozza a többieket a táborból.
A kávé illata betöltötte a konyhát. Jo egy autót hallott megállni a ház előtt. Szíve
hevesen kezdett dobogni, és az ablakhoz szaladt megnézni, ki érkezett. Persze nem Robert
szállt ki a kocsiból. Egy khakiszínű rövidnadrágot és ugyanolyan inget viselő férfit
pillantott meg, aki nyilván jól ismerte itt a járást, mert a hátsó ajtón kopogott be.
A lány kelletlenül nyitott ajtót. Az ismeretlen férfi kalapja karimájához emelte a kezét.
– Jó napot, kisasszony! Nem akartam a főbejárat felől jönni, mert csupa sár a csizmám.
Dave Fisher vagyok, Ted bátyja. Csak azt szeretném megkérdezni, visszaérkezett-e az
öcsém. Tudom, hogy önökkel ment Cutler’s Springsbe.
– Sajnálom, de Ted kint maradt Clarrie Brownnál. Segíthetek valamiben?
– Nem hiszem, hacsak nem tud kölcsönadni egy puskát. Vadászni indulok, és ilyenkor
Ted fegyverét szoktam elkérni. Most már legalább tudom, hol keressem. Köszönöm, és
elnézést a zavarásért.
Dave már indult volna, de Jo visszatartotta.
– Megtenne egy szívességet? Nekem kellene visszamennem Tedért és a többiekért, de
szeretném elérni a perthi gépet. Visszahozná őket a városba?
– Nagyon szívesen. Ha kedve van, tartson velem. Leteszem a repülőtérnél.
– Az nagyon jó lesz. – A lány megörült az ajánlatnak – Jöjjön be néhány percre.
Mindjárt indulhatunk, csak hozom a táskámat. Megkínálhatom egy kávéval?
– Köszönöm, kérek – felelte Dávid. – Egyébként ha igaz, amit hallottam, ma este nagy
ivászat lesz a városban.
– Mit hallott?
– Magának is tudnia kell róla, ha onnan jött. Arra az óriási arany-rögre gondolok amit
Clarrie talált. Mindenki erről beszél. Kár, hogy elutazik, kisasszony. Ha jól sejtem, ma
mindnyájan alaposan kirúgunk a hámból.
– Sajnos nekem mindenképpen el kell utaznom. – Jo elképzelte Irvinget, Clarrie-t és
Robertet, amint pezsgőt bontanak és mulatnak. Természetesen Miranda is velük ünnepel.
– Muszáj elutaznom – ismételte fájó szívvel.
59
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
60
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
61
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
62
Angela Devine Nővér, maga aranyat ért (Szívhang 022.)
– Igaz, hogy Irving tapintatlan volt, de egy dologban igazat mondott: nem mind arany,
ami fénylik. Most már tudom, hogy Miranda csak csillog, de nem ér semmit. Te vagy az
igazi. Benned nyoma sincs az álnokságnak, ravaszkodásnak, drágám. El sem tudom
mondani, mennyire szeretlek.
A lány most már nem védekezett. Megrészegülten ölelték egymást.
– Még nem válaszoltál. Hozzám jössz feleségül? Igen vagy nem? – türelmetlenkedett
Robert.
Jo beletúrt a férfi dús, fekete hajába.
– Egy feltétellel – válaszolta mosolyogva.
– Halljuk!
– Ha veszel nekem egy autót, és elviszel nyaralni Hawaiira.
Robert boldogan nevetett.
– Lehet róla szó. De most menjünk! Az egész város Clarrie-t ünnepli. Nekünk is ott a
helyünk.
63