Ajakiri 2

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 32

oppimine

Õppimise tähendustest
ja väärtustest
Larissa Jõgi, andragoogika osakonna juhataja
Rille Raaper, andragoogika bakalaureuseõppe üliõpilane

Larissa Jõgi Foto: erakogu

Millised on arusaamad õppimisest?


Larissa Jõgi: Õppimist mõistetakse ja sellest räägitakse erine- On kujunenud paradoksaalne situatsioon: kuigi õppi-
valt. Teoreetilised käsitlused õppimisest on keerulised ja ena- mine ei ole ühemõõtmeline protsess, vaid subjektiiv-
masti mõjutatud erinevatest kontseptsioonidest. Õppimisele on
iseloomulik, et õpitav, omandatav ja kogetav mõjutab isiksust. ne, inimtegevusega ja isiksusliku arenguga seotud
Uurimustest selgub, et individuaalsed arusaamad õppimisest tunnetuslik, psüühiline ja vaimne protsess, on ta üht-
on elu jooksul muutuvad, arenevad ja eluga läbipõimunud; ühe lasi kujunenud avalikuks, pakendatavaks “nähtuseks”.
muutumatu dimensioonina, sõltumata elutee etappidest ja elu-
kogemustest, püsib arusaam õppimisest kui teadmiste ja oskus- Nii üritatakse õppimist muuta üha enam “müüdavamaks” ja “näh-
te omandamisest. tavamaks”, kultiveerides seda kontekstis, kus rõhutatakse toime-
tuleku ja õppimise vajadust, pidevaid ootamatuid muutusi, neist
Ühiskonnas toimuvad protsessid on oluliselt mõjutanud arusaa- tulenevaid võimalusi või tuleviku/organisatsioonide/inimeste
mu õppest, koolitusest ja õppimisest. Nii on kujunenud vaade, väljakutseid. Levinud on müüdid “kiiresti” õppimisest ja “teadlikust
et saame tarbida/õppida kõike, mille vastu on huvi ja mille järele õppimisvõimest, mis haarab kogu organisatsiooni”.
vajadus.
oppimine

Kuidas mõtestada õppimist? formaalhariduses pigem võimalustena, mis aitavad ennetada


Rille Raaper: Õppimine on arenguprotsess, mille kaudu tulevikuprobleeme. Sealjuures on omaette väärtus loomulikult
kogeme ja avastame kõigepealt iseend ja seejärel ümbritsevat ka praeguste vajaduste rahuldamine, kuid oluline ei ole kesken-
konteksti. Nii saavutame tasakaalu iseenda ja maailma vahel. duda mitte ainult olevikule, vaid rõhutada just nimelt õppimise
See tähendab, et õppides ülikoolis, töökohal või igapäevastes väärtust tulevikuaspektides, mis suurendab kogu ühiskonna elu-
elusituatsioonides, areneb nii meie enesetunnetus, enesekindlus, kvaliteeti. Siinkohal pean just andragoogide suureks vastutuseks
eneseusk, eneseteostus kui ka paljud teised isiksuslikud aspektid. niisuguste arusaamade kujundamist.
See kõik võimaldab saavutada toimetulekut ka välises maailmas
– sotsiaalses, majanduslikus, kultuurilises keskkonnas. Seega ei Kelle vastutada on see, et tunnetatakse õppesituatsioone
saa tänases ühiskonnas pidevat kõlapinda leidev edukultuse ja et õppimine ei muutuks selleks, mida saab osta poest
kummardamine viia saavutusteni ilma õppimise kaudu toimuva või koolituselt?
isiksusliku arenguta. Larissa Jõgi: Hea haridus, hea koolitus ja õppimine ei jaota
ennast ise vabal turul, vaid eeldab toimivaid ja mõjusaid insti-
Üksnes teadmiste omandamine ei ole õppimine selle sügavas tutsioone. Suur roll on ülikoolidel oma vaba ja loova õppimis-
tähenduses. See ei too kaasa ka sisemist valmisolekut ühiskond- ruumiga, milles on alati võimalusi süvaõppimiseks ja kriitiliseks
liku elu muutustega toimetulekuks. Järelikult ei too ta ka edu ei perspektiiviks. Ülikoolihariduse perspektiiv on olemuselt kriiti-
majanduslikus, isiklikus ega muus mõttes. Seetõttu leian, et õp- line. Õppimisvajaduste hulka ei kuulu vaid instru mentaalse
pimise mõtestamist tuleks alustada eelkõige just iseendast, enda funktsiooniga teadmised, ainult vajadused mõistmise, tähen-
arusaamade mõtestamisest ja enda arengust. Õppimine ülikoolis duste, loomise, avastamise ja väärtuste järele. Muutused sot-
annab väga palju võimalusi õppimise arusaamade muutusteks, siaalses tegelikkuses ja meis endis loovad situatsioone, kus
võimaldades kasutada enda isiklikke ressursse ja võimalusi õppi- kooskõla meie sisemise maailma ja välise maailma vahel on
jana ja inimesena. ajutine. Potentsiaalne õppimissituatsioon kujuneb siis, kui selli-
sed ebakõlad tekivad ja need ära tuntakse.
Milles seisneb õppimise võimalus, vajadus?
Rille Raaper: Tänapäeva ühiskonnas räägitakse palju õppimise
vajadusest väliste väljundite kontekstis – kõikidel on vaja õppida,
et toime tulla töömaailmas, isiklikus elus ja muus.
2
Vähe aga räägitakse õppimisest kui või-
malusest. Loomulikult on vajadus tõesti
olemas, kuid miks peab alati tekkima
enne vajadus, et märgata õppimist kui
võimalust?
Miks ei võiks õppimist järjepidevalt käsitleda võimalusena,
mis ennetab tulevikuvajadusi? Seetõttu püüan tulevase andra-
googina näha kõiki õppimisvõimalusi nii formaal- kui ka mitte-

Rille Raaper Foto: erakogu


INNOVATIIVNE oPE

Rektor: Ülikool oleks rumal, kui jätaks kasutamata


ajastu tehnilised võimalused
Pirgita-Maarja Hallas, toimetaja

Rein Raud, kui mõtlete tagasi oma esimeste loengute


ja esimeste üliõpilaste peale, siis kuidas olete selle aja
jooksul muutunud Teie ja kuidas üliõpilased?
Alustasin loengupidamist Eesti Humanitaarinstituudis 1989.
aasta sügisel. Kartsin kangesti, et jagan liiga vähe informatsioo-
ni ja jätan seetõttu nigela mulje – pidasin oma esimesi üliõpilasi
väga nõudlikeks. Toona ei olnud meil ju ka mingeid tehnilisi
abivahendeid, kõike andis edasi elav hääl ja sai üles kirjutatud
kümnetes erinevates versioonides.

Üliõpilaste seas seevastu puudus täielikult kontingent, kelle jaoks


kõrgharidus oli vaid elus edasijõudmiseks vajalik paber või äär-
misel juhul soovitud ameti pidamiseks vajalik teadmiste kogum.
Õppima tuldi, kuna taheti teada, mõista ja areneda inimestena.
Sel ajal oli see ka loomulik, sest keegi ei saanudki teha pika pers-
pektiivitajuga tulevikuplaane, keegi ju ei teadnud, mis juhtub
aasta või paari pärast. Ka praegu on parimad üliõpilased need,
kelle jaoks on peamine motivatsioon isiklikult areneda, ehkki rat-
sionaalsete olenditena teevad nad loomulikult ka tulevikuplaane 
ja oskavad mõelda, kuidas end teostada ilma enesega vastuollu
minemata.

Mis puutub praegustesse loengutesse, siis üht-teist olen ma


pikkade aastate jooksul õppinud. Olen avastanud, et tehnilis-
tel vahenditel on väga suur distsiplineerimisvõime, mis ei olegi
alati hea. Slaidid ekraanil ei mõju hästi, kui jäävad sinna liiga
kauaks – see tähendab, et tuleb edasi liikuda täpse plaani järgi
ja jagada teadmine pisikesteks killukesteks. Minu meelest on
aga oluline, et iga loeng oleks vähemasti teatavas osas impro­
visatsioon. Õppejõule tuleb korraga midagi meelde ja ta teeb
kas või 20 minuti pikkuse kõrvalepõike. Aastate pärast võivad
tema loengus viibinutel põhiliselt just need kõrvalepõiked
meeles olla. See on põhjus, miks mu meelest ka ranged kursuse­
programmid pigem kahjustavad õppe üldist kvaliteeti. Aga see
käib muidugi eeskätt väga heade õppejõudude kohta.

Millised eelised annab ülikoolile virtuaalsete lahendus-


te (e-õpe, IVA, virtuaalülikool, loengud veebis, võimalus
luua oma ainele kodulehekülg jm) kasutamine?
Ajad ja tehnoloogilised võimalused muutuvad ja ülikool oleks
rumal, kui ta neid ära ei kasutaks. E-ressursside rakendamine
muudab õppimise tunduvalt paindlikumaks. Kui näiteks samal ajal
toimuvad kaks kursust, millest üks nõuab osalemist laboratooriumi­
eksperimentides, aga teine koosneb vaid loengutest, siis juhul, kui
teine on mulle kättesaadav virtuaalülikooli kaudu, võin valida esime-
se, teise loengud laadida arvutisse ja eksami sooritada mõlemas.

Rektor Rein Raua sõnul on loengutes kasutatavatel


tehnilistel vahenditel väga suur distsiplineerimis-
võime, kuid igasse loengusse võiks jääda ka killuke
improvisatsiooni.

Foto: Mihkel Ronk


INNOVATIIVNE oPE

Ise loon iga oma seminari jaoks viimastel arengurisk, sest ei jäta aega oma ainele loominguliselt läheneda­,
aastatel alati väikese sotsiaalse võrgus- rääkimata uurimistööst, erialakirjanduse jälgimisest ja muust aka-
deemilise inimese jaoks vajalikust.
tiku, kuhu saab riputada töid, materjale
ja foorumites jätkata vestlust, mis semi- Mida arvate taolistest veebikeskkondadest nagu Second
naris pooleli jäi. Ekslik on aga arvata, et Life, Facebook – kas tulevikus võiks ülikooli ka nendega
e-õpe võiks asendada ülikooli füüsi­lise siduda?
keskkonna täielikult, vähemalt mitte Meie ülikool on juba praegu selliste keskkondadega seotud
tehnika praegusel arengutasemel. E-õpe tundu­valt rohkem kui meie kolleegid. Kui lööte Facebooki otsingu­
vabastab meie jaoks aega, mida saame mootorisse “ülikool”, tuleb gruppidena peale meie kogukonna
välja veel vaid üks TÜ spordiselts, samuti pole ühegi teise avaliku
kasutada teisiti. Auditoorne õpe peaks ülikooli rektor aktiiv­kasutaja. Tundub, et teiste Eesti ülikoolidega
olema praegusest palju suuremal määral võrreldes on Facebookis ka meie üliõpilasi proportsionaalselt
seminaripõhine, sest teadmine sünnib ja rohkem, mille üle mul on hea meel, sest kasutan seda keskkonda
areneb ainult dialoogis. tihti­ teadete saatmiseks. Aga tõsi ta on, et võiksime sealgi olla veel
nähtavamad.
Mis võiks muutuda õpetamise vormis?
Samuti tuleks arendada Skype’i ja muu sellise tarkvara kasutamise
Õpetamine peab olema mitmekesine ja paindlik. Mu meelest võimalusi – näiteks ka välismaal vahetuses olles võiks saada osa
ei tohiks ükski kursus korduda samasugusena, auditoorses vor- mõnedest eriti olulistest ülikoolis toimuvatest asjadest või tuua
mis võiks iga aine olla üliõpilasele kättesaadav vaid kord tema meie üliõpilasteni loenguid ja seminare, mille osalejad võivad
õppe­tsükli jooksul (muul ajal sooritatav iseseisva töö põhjal), füüsi­liselt olla mööda maailma laiali.
välja arvatud sissejuhatavad ja üldained ning mõned eriala põhi­
kursused, mis peaksid olema kättesaadavad peaasjalikult virtuaalsel
Mil määral peaks ülikool kaasas käima noortega, kes on
kujul.
suures osas üles kasvanud virtuaalmaailmas? Või võikski
Loomulikult ei saa seda põhimõtet läbi viia neil erialadel, kus spet- ta jääda natuke vanamoeliseks traditsioone kandvaks
siifika seda ei luba – ei ole vaja veebis korvpalli mängida, ehkki asutuseks?
seegi on tehnoloogiliselt võimalik. Väga paljudel aladel aga oleks Ma arvan, et ülikoolid ei peaks selles asjas kõik olema ühesugu­
 selline muutus teostatav. Ka õppejõu jaoks oleks niiviisi iga kursus sed. Meie ülikooli üks põhiväärtus on avatus ja dünaamilisus
uus, sest viimati 2-3 aastat tagasi käsitletud ainet peaks ju vahe- ning see ütleb ju, et peaksime igasuguste arengutega kursis ole-
peal toimunu valguses üle vaatama. Muidugi tähendaks see üht- ma ning ära kasutama kõike, mis aitab meil paremini teha oma
lasi, et õppejõudude auditoorne koormus ei saaks olla nii suur. Eri- tööd.
ti nooremate õppejõudude jaoks on liiga suur nädala­tundide arv

Auditoorne õpe peaks olema praegusest palju suuremal määral seminaripõhine, arvab rektor. Foto: Mats Õun
INNOVATIIVNE oPE

IMKE ühendab inimesi eri maadest


Pirgita-Maarja Hallas, toimetaja

Tallinna Ülikooli IMKE (interaktiivne meedia ja


teadmuskeskkonnad) magistriõppekava juht, uus-
meedia professor Mauri Kaipainen on sündinud Kana-
das, üles kasvanud ja hariduse saanud Soomes ning
hetkel jagab end kahe riigi ja kahe kooli – Tallinna Üli-
kooli ja Stockholmi Södertörni Ülikooli vahel. Kaipai-
neni algatatud IMKE magistriprogramm on samavõrd
rahvusvaheline kui ta isegi.

Kaipaineni meelest on eestlastel ja soomlastel väga sarnane mentali-


teet, töökultuuri osas aga mõlemal tõsine töössesuhtumine – hoitakse
kinni lubadustest ja tähtaegadest. “See sarnasus tõuseb iseäranis esile
igapäevase rahvusvahelise koostöö kontekstis. Maailmas on ju tohutult
erinevaid kultuure ja suhtumisi. Selle paljususe seas mõistame teineteist
kui õed ja vennad. Meie maailmapilt, viis, kuidas me asju teeme ja neist
räägime, on äärmiselt sarnane.”

“See on suuresti seotud kahe keele sugulus-


sidemega,” tõdeb Kaipainen. “Kui rääkida
akadeemilisest elust, siis on erinevus lähene-
5
Eestiga on Mauri Kaipainen tihedalt seotud alates Foto: Maie Mei
mises, aga akadeemilise kultuuri alustalad on
200. aastast, mil tänu ühe tema endise eestlasest õpilase
väga sarnased.”
kaudu tekkinud kontaktile kutsuti ta Eestisse looma
IMKE õppekava püüti tutvustada nii, et õppima tuleksid võimalikult eri- ja arendama uut magistriprogrammi.
neva taustaga inimesed, ja see ka toimis. Näiteks on seal riigiteaduste,
ärijuhtimise, kasvatusteaduste ning vabade kunstide alase haridusega
tudengeid. “See on hea lahendus, kui koos õpivad perspektiivi ja kompe- Interaktiivne meedia ja teadmuskeskkonnad
tentsi poolest erinevad inimesed, kes tulevad veel ka eri riikidest,” märgib
Kaipainen. IMKE erialale on õppima oodatud kõik, keda huvitab
veebisuhtluskeskkondade, e-teenuste, e-õppe ja muude
IMKE partnerülikoolide hulka kuuluvad ITIN (Prantsuse IT-Instituut), interaktiivse meediaga seotud valdkondade arendamine
Staffordshire’i Ülikool Inglismaal, Babes-Bolyai Ülikool Rumeenias, Helsin- ja rakendamine nüüdisühiskonnas. Eelduseks on inglise
gi ja Turu Ülikool Soomes ning Aalto Innovatsiooniülikool ja Södertörni keele oskus vähemalt kesktasemel ja tahe tegutseda
Ülikool Rootsis. Lisaks eestlastele, soomlastele ja Erasmuse vahetusüli- multikultuurilises ning rahvusvahelises keskkonnas.
õpilastele õpivad hetkel IMKE magistriprogrammi järgi ka üks itaallane ja
üks ameeriklane. Sügissemestrist tuleb välisriikide üliõpilasi tõenäoliselt Õppetöö toimub peamiselt inglise keeles. Kuna osa kursusi
juurde – huvi on tundnud näiteks sakslased. on veebipõhised ja neis osalevad üliõpilased erinevatest
Euroopa ülikoolidest, siis on selle õppekava järgi õppimise
“Hea meelega näeksin IMKEd kasvamas rahvusvaheliselt sidusaks intel- üks lisaväärtus koostöö eri kultuuridest pärit üliõpilaste ja
lektuaalseks ühenduseks, mis ei valmista inimesi ette ainult karjääriks õppejõududega.
era- ja avalikus sektoris, vaid ka teadustööks,” toob Kaipainen välja oma
tulevikuarusaama IMKEst. “Seda tendentsi on tegelikult juba märgata,” IMKE õppekava lõpetanud võivad töötada näiteks
lisab ta. Kaipaineni sõnul areneb IMKE programm järjepidevalt, meediadisaineri, tarkvaraarendaja, konsultandi või
kuigi vahest mitte nii kiiresti, kui alguses loodeti. “IMKE aga muutub aina veebijuhina. Teadustööst huvitatuil on võimalus jätkata
nähtavamaks tänu kvaliteetsele tööle ja inimestele, kes on meilt saadud õpinguid doktoriõppes.
haridusega rahul ja levitavad meie kohta infot,” toob ta välja üliõpilaste
olulise rolli IMKE arengus. Õppetöö toimub sessioonidena septembris, jaanuaris,
veebruaris ning märtsis. Veebipõhised kursused vältavad
2009. aasta kevadel lõpetab IMKE esimene lend. terve semestri, nagu ka osa vaba- ja valikaineid.

Kontakt:
Tallinna Ülikooli Informaatika Instituut
tel: 640 9428, 640 9421
e-post: imke@tlu.ee
http://imke.tlu.ee/
INNOVATIIVNE oPE

Interaktiivne õpe eeldab tugevat motiveeritust


Pirgita-Maarja Hallas, toimetaja

Sonja Merisalo suudab edukalt


ühendada õppimise, töötamise ja
lapsekasvatamise.

Foto: erakogu

6 IMKE paindlik õppekava võimaldab õppimise kõr- Sotsiaalset elu mul hetkel pole, pärast lõpetamist plaanime aga
sõita kogu perega puhkama.
valt ka tööl käia ja last kasvatada. Soomlanna Sonja
Merisalo (29) lõpetab kevadel interaktiivse meedia Mis on distantsilt õppimise juures kõige raskem?
magistriprogrammi teise lennu. Ta elab ja töötab Sa pead olema väga motiveeritud, seadma endale eesmärke ja kas
Helsingis ning kasvatab ka väikest tütart. või sundima end õppima. Tunnen puudust ka kursusekaaslastega
suhtlemisest. Meie koostöö on küll sujunud väga hästi, aga usun,
et kui oleksin olnud õppimise ajal Eestis, oleksime saanud ilmselt
Miks otsustasid astuda magistiõppesse Tallinnas? ka sõpradeks. Samas on olnud väga toredaid veebipõhiste kursus-
Õppisin Helsingi Polütehnikumis uusmeediat. Kuna tahan saada te gruppe ja mõnedki kontaktid on jäänud püsima.
õpetajaks, pidin omandama ka magistrikraadi samas valdkonnas.
Helsingis oleks aga selle taseme õpe olnud väga kallis. Lisaks hu- Mis ained olid kõige huvitavamad ja kas õpitust on olnud
vitab mind meediapedagoogika: seega on kodus ja distantsilt
kasu ka töös?
õppimise võimalus minu jaoks põnev ning usun, et sellest koge-
musest on tulevikus kasu ka töös. Tegelikult on IMKEs õpitust olnud päris palju abi. Eriti pärast lapsepuhku-
selt naasmist – kui varem olid mu tööülesanded pigem tehnilist laadi, siis
nüüd ootas mind ees väga põnev sotsiaalset võrgustikku haarav projekt.
Kui palju oled IMKEs õppimise ajal Tallinnas viibinud? Kõige kasulikumad olid kasutatavus, ligipääsetavus ja kasutajakeskne
Liiga vähe – esimesel semestril olin Tallinnas terve septembri, disain; digitaalne kultuur; e-õpe; uusmeedia juriidilised ja eetilised küsi-
siis aga kulus peaaegu poolteist aastat, et jälle siia jõuda! Ma mused – need kursused olid minu jaoks ka kõige põnevamad.
õpin IMKE kahe eri mooduli järgi ning pooled mu kursused on
veebipõhised. Lisaks olen läbinud veel mitu aine iseseisvalt: kirju- Ka Sinu magistritöö teema on seotud veebipõhise õppega...
tanud esseesid, arvustusi, seminaritöid. Magistriseminare aga
Magistritöö teema on enesejuhtimine (self-direction) veebipõhisel
peeti Skype`i vahendusel. Kokkuvõttes osalesingi ainult kahel
õppel. Uurin ühte kindlat veebikursust, kus üliõpilased vastavad igal
kursusel, mis toimusid üksnes auditoorse loengu vormis.
nädalal oma blogides teatud küsimustele. Vastuste baasil uurin, mil
määral saavad üliõpilased iseseisvalt oma asjadega hakkama – kas nad
Kuidas Sul õnnestub ühitada õppimine töölkäimise ja oskavad vastu võtta vajalikke otsuseid; kas nad teavad, mida nad tee-
lapse kasvatamisega? vad, mida tahavad teha ja mida peaksid tegema; kui tugev on nende
Kui esimesel semestril täiskohaga töötasin, olid tõeliselt kiired motivatsioon ja kuivõrd nad on suutelised töötama individuaalselt.
ajad. Päeval olin tööl ja õhtuti õppisin (mõnikord ka öösiti). Ka Motivatsiooni on väga kerge kaotada, kui puuduvad õpetajad, kes sul-
nädalavahetused möödusid õppimise tähe all. Siiski jäi veidi aega le ütleksid, mida tuleb teha. Suutlikkus jälgida omaenda käitumist ning
tegeleda ka millegi sootuks erinevaga, näiteks ratsutamisega võime seda vajadusel muuta on väga oluline oskus ka töövaldkonnas.
– see aitaski vastu pidada. Siis jäin aga lapsepuhkusele – õnneks
laps magas öösiti hästi ja ka päeva jooksul tegi mitu uinakut, nii Kellele Sa IMKEd soovitaksid?
et mul oli võimalik õpinguid jätkata. Nüüd, kus ma käin jälle Olen seda programmi tegelikult juba soovitanud. Pidasin vahepeal
neli päeva nädalas tööl, on keerulisem õppimiseks aega leida. Helsingi Polütehnikumis loenguid ja siis soovitasin oma üliõpilas-
Mu tütar on juba aastane ega maga enam nii palju ja õppimi- tele, et kui nad tahavad edasi õppida, võiksid mõelda Tallinna Üli-
seks saan mahti alles õhtul – õhtud aga venivad sageli öödeks. kooli peale. Olen ka soovitanud mõnele töökaaslasele ja sõbrale.
Nädalavahetustel õpin ka päevasel ajal, siis tegeleb tütrega abikaasa. Tõenäoliselt tuleb teile varsti soome üliõpilasi juurde!
PERSOON

Otto Jastrow Foto: Vallo Kruuser


PERSOON

Otto Jastrow–kaduvate dialektide koguja


Maiki Voore, toimetaja
Helen Geršman, Eesti Humanitaarinstituudi lektor
Artikkel on avaldatud 20.11.08 Eesti Ekspressi koolituslisas Sihiseadja.

Professor Otto Jastrow on mees, kes suudab araabia- mine, kuid mille käigus tapeti ka suurem osa mhlaso keelt kõnelenuid. Ma
leidsin viimase inimese, kes sellest etnotsiidist oli pääsenud ning sain tema
keelset teksti kuulates tuvastada, missugust dialekti kõnet salvestada. Kulus aastaid, et seda keelt täielikult analüüsida. Pöördu-
kõneleja räägib ning kust ta pärineb. Erinevaid araa- sin hiljem sinna külla tagasi, kuid kahjuks oli too mees surnud. Avastasin
siiski tema tütre, kes küll ise ei osanud mhlaso keelt, kuid mäletas väga hästi
bia kõnekeele dialekte on tuhandeid. Oma teadmisi isa jutustatud lugusid, ning viisi, kuidas ta kunagi rääkis. Neidsamu lugusid
jagab professor Jastrow 2007. aasta detsembrist olin ka mina salvestanud. Tütre abiga sain sõnade tähendust paremini selgi-
tada. Mhlaso keelest kirjutasin ma 1980-ndatel raamatu – see on ka ainus
Tallinna Ülikooli tudengitele. dokument sellest nüüdseks väljasurnud keelest. Mind hoiabki töös vajadus
leida midagi haruldast, mida uurida veel enne, kui see maalt päris kaob.“
Miks Tallinnasse?
Otto Jastrow on arabistikaprofessorina töötanud erinevates Saksa- Kunagine üliõpilaselu
maa ülikoolides, ent pärast pensioniea saabumist oli ta enda sõnul Jastrow märkis, et tema noorusajal polnud elu tudengina pooltki nii
ikka veel valmis uuteks väljakutseteks ning soovis õpetada välismaal. lõbus või vaba kui praegu, näiteks olid ühiselamud jagatud vastavalt
Et ta oli juba varem Balti riikidest huvitatud, tundus Jastrowile Tallinna soole – meestele ja naistele, ning ühiselamuid ka valvati. Tollane olu-
Ülikooli kutse professoriks asuda õnneliku juhusena. kord on sarnane praeguste araabiamaade traditsioonidega. „Noores
eas me tavaliselt tüdrukutega suhelda ei saanud, me ei käinud eriti
Huvi semiidi keelte uurimata dialektide vastu väljas, ka raha oli vähe. Loomulikult polnud meil praegusi kommu-
Jastrowi sõnul on erinevaid viise, kuidas õpetlane võib lingvistika vallas nikatsioonivahendeid: internetti, arvuteid, mobiiltelefone ja muud
oma panuse anda, ta võib töötada juba olemasoleva materjaliga, aga ta taolist. Muide, sel ajal alles hakati leiutama esimest koopiamasinat.
8 Seega, kui tudengid soovisid koopiat raamatust, pidid nad need lehed
võib ka minna ja avastada täiesti uusi valdkondi – sellega lingvistilistel
välitöödel tegeletaksegi. „Mina läksin pärast lõpetamist välitöödele, ma käsitsi ümber kirjutama. Need on asjad, mis iseloomustasid minu üli-
tahtsin avastada kõnekeeles kasutuses olevaid dialekte, mida varem ei õpilasaega ning mida paljud tänapäeva noored ei pea kogema. Teisalt
tuntud või polnud uuritud,“ sõnas ta. julgen öelda, et need üsna karmid õppetingimused olid ühtlasi ka
abiks kontsentreerumisel – lihtsalt ei olnud väga palju asju, mis sind
„Ma olin huvitatud kahest semiidi keelkonna alagrupist – araabia ja ara- segasid. Oma õpingute ajal ma tõesti kogusin palju teadmisi.“
mea omast. Näiteks Kagu-Türgis on piirkond, kus on võimalik siiani kuul-
da araabia ja aramea kõnekeele erinevaid variatsioone, mida varemalt Arabistikaõpingute toomisest Tallinna
pole uuritud. Viibisin selles piirkonnas 1968. aastal välitöödel ning uurisin Täna pole Eesti enam muust maailmast ära lõigatud, on võimalik suhelda ja rei-
muu hulgas ka vaid kahes külas kasutuses olnud mhlaso dialekti. Mina sida, märkis Jastrow.„Usun, et isegi kui Eestisse ei saabu tulevikus palju araablasi,
intervjueerisin selle dialekti viimast kõnelejat. 1915. aastal toimus Türgis mida kindlasti mõjutab majanduslik olukord, siis on ikkagi vajalik, et ka Eestis
suur etniline puhastus, mille eesmärgiks oli sealsete armeenlaste hävita- oleks araabia keelt mõistvaid inimesi. Näitena võib tuua kas või turismiala.“

Otto Jastrow:
* sündinud 19.02.192 Saarlandis Saksamaal * osalenud üle 50 lingvistilisel välitööl Lähis-Idas (sh
* õppinud  ülikoolis - Saarbrückeni, Tübingeni, Istanbuli Türgis, Iraagis, Jeemenis, Süürias, Iisraelis jm)
ja Beiruti ülikoolis * rahvusvahelise teadusajakirja „Journal of Arabic
* töötanud 6 aastat õppejõuna erinevates ülikoolides Linguistics” ning monograafiate sarja Semitica Viva toimetaja
* oskab vabalt rohkem kui 10 keelt (prantsuse, hispaania, * ainsa teadlasena dokumenteerinud üle tosina dialekti
itaalia, portugali, inglise, türgi, heebrea, uusaramea, * 12 raamatu ning üle 70 artikli autor
araabia kirjakeel ja mitmed selle erinevad dialektid) * alates 2007. aasta detsembrist Tallinna Ülikooli
arabistika professor

Rein Raud, Tallinna Ülikooli rektor, Tallinna Ülikooli Lisaks teadlasele on ta haruldane ka inimesena, tal
ja Helsingi Ülikooli professor: jätkub alati aega ja tähelepanu kõigile tema üliõpi-
“Sellest, et Otto Jastrow võiks kaaluda Baltimaadesse lastele, äsja oma õpinguid alustanud noortest kuni
tulemist, kuulsin Läti kolleegidelt, kellel oli väga kah- doktorantideni. Ma loodan, et kui Tallinnasse lähiajal
ju, et neil endil polnud võimalik talle kohta pakkuda. arabistikas Jastrowi koolkond tekib, siis kannavad
Lühike pilk tema CVle andis kinnituse, et tegemist nad lisaks tema akadeemilisele liinile ka seda kesk-
on ühega kõige väljapaistvamatest araabia keelte konda edasi. Ning Läti kolleegidel on ikkagi põhjust
asjatundjatest – kui mitte maailma absoluutse tipu- rõõmustada, sest Baltimaade sotsiaal- ja humanitaar-
ga. Loomulikult tegime omalt poolt kõik, et teda siia teaduste doktorikooli ida-uuringute sektsioonis saab
kutsuda, ja mul on väga hea meel, et see õnnestus. prof Jastrow ka lõunanaabritele kasulik olla.”
PERSOON

Prof Jastrow ja tuntud ameerika ling-


vist arabistika professor Alan S. Kaye
(2.0.19-1.05.2007) jõeretkel
Dubais aprillis 2007.

Foto: erakogu

„Arabistika bakalaureusetaseme programm, mida juhin, on aga Ka Eesti igapäevane elu on professori arvates väga lihtne ning üllata-
kompleksne – minu ülesanne on luua üliõpilastele tugev araabia valt hästi organiseeritud. „Tulen Saksamaalt, mida tuntakse väga korda-
kirjakeele baas, seejärel tutvuvad nad klassikalise ja kesk-araabia armastava riigina, kuid olen leidnud, et paljud asjad töötavad Eestis
keelega ning lõpuks jõutakse dialektoloogiani.“ Hetkel õpivad palju paremini, odavamalt ja lihtsamini – näiteks tervishoiu- või ühis-
tudengid nädalas vähemalt kaheksa kuni kümme tundi araabia transpordisüsteem, kas või ülikooli töökorraldus. Mulle tundub, et siin
keelt. Kolme aastaga on keele baasi selgeksõppimine Jastrowi ei kulutata asjata inimese aega ja raha.”
sõnul täiesti võimalik – saab lugeda tekste ning ka rääkida aru-
saadavalt, samuti mõista erinevate kõnekeele dialektide süsteemi. Tulevikuplaanid 9
Kultuuriajalugu ja muud ained tulevad veel lisaks. „Ma soovin, et Otto Jastrow soovib näha tugevalt juurdunud arabistika programmi
õpetatav programm annaks neile praktilise oskuse, midagi, mida Tallinna Ülikoolis ka pärast seda, kui lõppeb tema töötamisperiood siin.
nad oma elus tõesti kasutada saavad. Kes soovib, saab edaspidi „Loodan siiski, et see hetk on veel kaugel,“ märkis ta naeratades.
teha uurimistööd Euroopas, ning alati on võimalik minna Araabia-
maadesse välitöödele.”

Eesti keel ja eesti meel Mis on arabistika?


Elu Tallinnas on Otto Jastrowi sõnul põnev. „Ühelt poolt on tege-
mist väga euroopaliku linnaga, teisalt muudab juba ainuüksi eesti Arabistika on ala, mis traditsiooniliselt uurib araabia
keel selle paiga täiesti eksootiliseks. Minule kui lingvistile on eesti keelt ja kirjandust, hõlmates ka araabia keele dialekte.
keel väga põnev, selle kohtamine igapäevastes situatsioonides on Hetkel umbes 20 riigis kõneldaval araabia keelel on
pidev hämmingu ja naudingu allikas. Näiteks on huvitav, et eesti 1500 aasta pikkune ajalugu. Arabistika programm
keeles on nii palju saksakeelseid laene, näiteks sõnad „rand“, „lips“, moodustab ühe õppesuuna Tallinna Ülikooli Lähis-
„tempel“, „trahv“ jne. Kuid need laenud on foneetiliselt muutunud Ida ja Aasia kultuuriloo õppekavas. Siiani on Lähis-
ning eesti keele grammatikasse sedavõrd sulandunud, et keskmi- Ida programm põhinenud peamiselt türgi keele ja
ne sakslane ei tunneks neid sõnu ära. Lisaks mulle lihtsalt meeldib kultuuri uuringutel, tänaseks on lisandunud oluline
eesti keelt kuulata. Arvan, et sellel on väga eriline kõla ning into- arabistika moodul. Arabistika erialamoodul sisaldab
natsioon, milles on teatud pinget. Olen ise veel kaugel eesti keeles kaasaegse kirjakeele, klassikalise ja kesk-araabia
rääkimisest, kuid selle omandamine on väärt pingutust.“
keele, dialektide ning dialektoloogia õpinguid,
samuti kirjanduse ja kultuurialaseid loenguid.

Werner August, „Zeitschrift für Arabische Linguis- viimast mhlaso keele rääkijat. Olin vaimustatud,
tik/Journal of Arabic Linguistics” kaastoimetaja ja missuguse kire ning kannatlikkusega ta meie in-
Heidelbergi Ülikooli professor: formaatorilt ka kõige keerukamaid grammatilisi
„Professor Otto Jastrow on üks tuntumaid araa- vorme uuris. Omades rikkalikku isiklikku pagasit
bia ja aramea keele dialektide eksperte maailmas. teadlasena, on professor Jastrow ka suurepärane
Tema teadmised on ammutatud välitöödelt, mille õpetaja, ta on koolitanud paljusid praegusi selle
taustaks on tihti olnud ebasoodsad ja pingelised ala teadlasi üle kogu maailma. Juba mõni aasta
olud – seda peamiselt Ida-Türgis ning mitmetes tagasi armus ta Balti riikidesse ning asus ka nende
teistes Lähis-Ida piirkondades. Mul on olnud suu- keeli õppima. On suurepärane juhus, et talle pakuti
repärane võimalus ühes professor Jastrowiga vii- professoriametit Eestis. Usun, et ta on Tallinna Üli-
bida välitööl Qamishli regioonis Süürias, otsides koolile tõeline varandus.“
raHvusvahelistumine

Rahvusvahelistuv Tallinna Ülikool


Edith Sepp, rahvusvaheliste suhete osakonna väliskommunikatsiooni talituse juhataja

Osalemine rahvusvahelises akadeemilises elus on kõigis ülikooli põhilistes tegevusvaldkondades. Võõrkeelse õppe laienda-
mine ja välisüliõpilaste arvu suurenemine on arvestatavaks meetmeks
ülikooli arengu seisukohalt vältimatu – see kindlus- ka eelseisva demograafilise mõõna mõju vähendamisel.”
tab kvaliteedi ning tagab teaduse ja kõrghariduse
jätkusuutlikkuse. Seoses nimetatud strateegiaga on Tallinna Ülikoolis praeguseks
kaheksa rahvusvahelist tasemeõppekava, toimiv rahvusvaheline
teadustöö, doktoriõpe, üliõpilaste ja õppejõudude mobiilsus
Tallinna Ülikooli rahvusvahelistumise strateegia sätestab: “Rahvusvahe- (näiteks üle 300 Erasmuse lepingu), partnerlussuhted 38 üli-
line mõõde on tänapäeval ülikooli lahutamatu omadus, mis peegeldub kooliga 20 eri maalt, osalemine akadeemiliste jt võrgus tike
tema põhitegevuse kõigis valdkondades. Rahvusvahelises akadeemi- koostöös (EUA, UNICA, EADTU, BSRUN, ECC, UNeECC), lisaks suvi-
lises elus osalemine on ülikooli arengu seisukohalt vältimatu, kindlus- ne akadeemiline suursündmus, rahvusvaheline suvekool Tallinn
tades kvaliteedi ning tagades viljeldava teaduse ja kõrghariduse jätku- Summer School. Balti riikide koostöö parimaks näiteks on rahvus-
suutlikkuse. Selles mõttes pole rahvusvahelistumine ülikoolis eesmärk vaheline filmikool Baltic Film and Media School.
omaette, vaid pigem vahend akadeemilise kvaliteedi arendamiseks

10

Foto: Mats Õun

Ülikool toob Tallinna maailma tipud


Maiki Voore, toimetaja

Alates 2007. aasta sügisest seadis Tallinna Ülikool Ülikooli (USA) kultuuripsühholoogia professor Jaan Valsiner, Taani Kuning-
liku Raamatukogu ja Infoteaduse Kooli professor Peter Ingwersen, vene
sisse ülikooli külalise staatuse, mis toob Tallinna oma kultuuriteadlane Boris Egorov, meediasotsioloog ja meediapoliitika eks-
eriala tippteadlased. pert Karol Jakubowicz ning ajaloolise lingvistika ja leksikograafia profes-
sor Manfred Görlach. Kevadel külastavad ülikooli Michigani Ülikooli (USA)
Ülikooli külaline on teadus- või loomevaldkonnas rahvusvaheliselt lingvist Sarah Thomason, Viini Ülikooli professor Fjodor Poljakov ning
tuntud ja tunnustatud inimene, kelle tegevus võiks rikastada ja huvi Peterburi Riikliku Ülikooli professor Gennadi Leonov.
pakkuda ülikooli liikmeskonnale tervikuna. Eestis viibimise ajal peavad
ülikooli külalised oma valdkonda puudutava avaliku loengu, kuhu Lisaks ülikooli külalise staatusele, aitavad rahvusvahelistumisele kaa-
oodatakse kõiki huvilisi ka väljastpoolt ülikooli. sa ülikoolidevahelised teadusprojektid, konverentsid, koostöö saat-
kondadega, kuulumine rahvusvahelistesse võrgustikesse jpm. Tallinna
2007/2008. õppeaasta tõi Tallinnasse uusmeedia professori Lev Ma- Ülikooli üks eesmärk on olla avatud intellektuaalne keskus, kus toimu-
novichi, lingvist James Peter Blevinsi, Wheaton College`i (USA) pro- vad diskussioonid ja dialoogid jõuavad ka väljapoole akadeemilise
fessori Kersti Yllo, vene sotsioloogi professor Elena Zdravomõslova keskkonna tavapäraseid piire, mistõttu nii ülikooli enda teadlaste kui
ning prantsuse filosoofi ja antropoloogi professor Edgar Morini. ka väliskülaliste avalikud loengud on avatud kõigile huvilistele. Kes aga
loengusse ei jõua, saab Tallinna Virtuaalses Ülikoolis näha paljude loen-
2008/2009. õppeaastal on ülikooli külastanud Göttingeni Ülikooli raama- gute salvestusi, vestlusi ülikooli õppejõudude ja külalistega, seminari-
tukogunduse ja raamatuteaduse emeriitprofessor Elmar Mittler, Clarki de, suvekoolide ja konverentside materjale ning muud huvitavat.
raHvusvahelistumine

Välisüliõpilasi sel õppeaastal 314


Merje Songe, välisüliõpilaste koordinaator

Sel kevadsemestril alustas Tallinna Ülikoolis õpinguid


56 uut väliskülalisüliõpilast, kokku on väliskülalis-
üliõpilasi kevadsemestril 85. Kogu õppeaasta lõikes
võõrustab ülikool 314 välisüliõpilast 47 riigist.

Kõige enam saabus Tallinnasse väliskülalisüliõpilasi Erasmuse Välisüliõpilasi Tallinna Ülikoolis


programmi kaudu – kokku 128 tudengit Poolast, Saksamaalt, Tür- 350
gist, Hispaaniast, Prantsusmaalt ja mujalt. Sel kevadel on ülikoolis
ka neli ülikoolidevahelise lepinguga tudengit Jaapanist ning üks 300
Koreast, samuti üks riikidevahelise lepinguga välistudeng Poolast. 250
Sügissemestril võõrustasime ülikoolidevaheliste lepingutega
nelja tudengit Jaapanist ja Tšehhist. 200

150
Arvuliselt õpib kõige enam väliskülalisüliõpilasi Slaavi Keelte ja
Kultuuride Instituudis, Balti Filmi- ja Meediakoolis, Riigiteaduste Insti- 100
66
tuudis ning Rahvusvaheliste ja Sotsiaaluuringute Instituudis. Kraadi-
50
õppe välisüliõpilasi õpib kõige enam Balti Filmi- ja Meediakoolis,
Riigiteaduste Instituudis ja Infoteaduste Instituudis. Riikidest on kõige 0
enam esindatud Läti ja Soome. 2003/2004 2004/2005 2005/2006 2006/2007 2007/2008 2008/2009

11
Õppimisvõimalustest välismaa kõrgkoolides
Marvi Pulver, rahvusvaheliste suhete osakonna juhataja

Tallinna Ülikool soosib igati oma üliõpilaste osalemist arenemist ja süvenemist, ühiste uurimisprojektide arendamist, teadustöö
edendamist, õppejõudude ja üliõpilaste vahetamist. Partnerülikoolide
välisõpingutes erinevate stipendiumi- ja vahetusprog- pakutavad toetused on erinevad. Vahetusüliõpilane on küll vabastatud
rammide kaudu. Vahetusüliõpilasena välisülikoolis õppemaksust, kuid tihti ei kaasne vahetuskohaga rahalist stipendiumi.
Konkreetsed võimalused sõltuvad vastastikustest kokkulepetest.
õppimine on muutumas ülikooliõpingute tavapära-
seks osaks. Välisriikide stipendiumid
Eesti on sõlminud mitme välisriigiga koostöölepinguid, mille raames
Bakalaureusetaseme üliõpilaste õpirännet rahastatakse peamiselt rahvus- toimub ka üliõpilasvahetus. Välisriikide stipendiume vahendab üli-
vaheliste mobiilsusprogrammide kaudu, magistri- ja doktoriastme üliõpi- koolidele sihtasutus Archimedes.
lased võivad lisaks taotleda toetust riiklike rahastamisskeemide alusel.
Kristjan Jaagu programm
Erasmuse programm Kristjan Jaagu stipendiumiprogramm võimaldab magistri- ja doktori-
Erasmus on Euroopa Liidu kõrgharidusalane programm, mille eesmärk õppe üliõpilastel taotleda toetust taseme- ja osaõppeks ning lühiaja-
on parandada kõrghariduse kvaliteeti ja kõrgkoolide rahvusvahelist listeks välislähetusteks.
koostööd, võimaldada üliõpilaste ja õppejõudude vaba liikumist riiki-
de ja ülikoolide vahel ning edendada õpingute ja kvalifikatsioonide DoRa programm
tunnustamist kogu Euroopa ulatuses. Üliõpilane saab õppida välisüli- Programmi raames võimaldatakse doktorantidel õpingute jooksul
koolides, millega TLÜ on sõlminud üliõpilase erialal Erasmuse bilate- vähemalt ühel korral teha uurimistööd või läbida õppekursusi välis-
raalse lepingu. Lepingute tingimuste kohta saab infot vastava lepingu maa ülikoolis. Toetatakse ka lühiajalisi õppe- ja teadustööga seotud
sõlminud Tallinna Ülikooli akadeemilisest üksusest. Tallinna Ülikoolil on välisreise.
üle 300 Erasmuse bilateraalse lepingu (seisuga 31.03.2009), enim on
lepinguid Saksamaa, Soome ja Hispaania ülikoolidega. Kõige rohkem Fondide toetused
läks sel õppeaastal vahetusüliõpilasi Erasmuse programmi kaudu Välisõpinguteks pakuvad toetusi ka mitmed välisriikide fondid, nagu
Helsingi Ülikooli. näiteks DAAD Saksamaal või CIMO Soomes.

Ülikoolidevahelised lepingud Välismaal õppida soovijate arv suureneb pidevalt. Üliõpilasvahetus täien-
Tallinna Ülikoolil on hetkel 38 ülikoolidevahelist koostöölepingut partner- dab koduülikooli õppekava võimalusi, avardab osalejate maailmavaadet,
ülikoolidega 20 riigist Euroopas, Aasias ja Ameerikas. Koostöölepingute parandab rahvusvahelises kultuurikeskkonnas toimetulekut ning valmis-
eesmärk on soodustada Tallinna Ülikooli ja partnerülikoolide vaheliste kon- tab osalejaid ette konkureerimiseks rahvusvahelisel tööjõuturul.
taktide tekkimist ja laienemist ning mõlemale poolele kasuliku koostöö
raHvusvahelistumine

Kella neljane loeng ei hakka mitte kunagi kella neljast


Pirgita-Maarja Hallas, toimetaja

Kristina Lukk Foto: erakogu

Kristina Lukk lõpetas Tallinna Ülikoolis psühholoogia seltskonda ega lähegi sealsest getost välja – sel juhul on inimene
küll psühholoogiliselt kohanenud, aga sotsiaalset integratsiooni
magistrantuuri ja leidis enda jaoks sobiva doktori­ ei toimu. Võrdlen omakorda Hispaaniasse saabunute ja Eestis-
12 õppe programmi Huelva ülikoolis Lõuna-Hispaanias. se tulnute kohanemisprotsesse. Seal intervjueerisin Marokost ja
Lõuna-Ameerikast pärit naisi, siin esimese põlve venelannasid ja
Ta uurib sisserändajate lõimumist kohalikega ning moslemeid (tatarlased, aserid). Küsitlen just nimelt naisi, kuna
võrdleb integreerumisprotsesse Hispaanias ja Eestis. naistel on natuke teised teemad – mees võib tulla ka lihtsalt töö-
le, aga näiteks maroko naise puhul on see peaaegu välistatud.
Siin tekibki küsimus, kas ta läks mehele ja sattus Hispaaniasse või
Millised olid Sinu varasemad seosed hispaania keele ja
oli ta ise aktiivne osapool selles protsessis ja otsis seda teed.
kultuuriga?
Hispaania keelt olen õppinud juba üle kümne aasta. Bakalaureuse­
õppe teisel kursusel käisin ühel seminaril Kataloonias, kus sain
Mis on Hispaania ülikoolis teistmoodi kui meil?
tuttavaks hispaanlastega, kes aga ei osanud inglise keelt – niisiis Eestis on reeglid konkreetsemad – näiteks kohe loengu alguses
otsustasingi ise hispaania keele ära õppida. Võtsin Tallinnas asu- öeldakse, mida peab tegema, et hinnet saada. Seal olin aga väga
vas hispaania kultuurikeskuses keeletunde, bakalaureuseõppe üllatunud, kui sain ühes aines koduste tööde esitamise eest hindeks
lõpetamise järel töötasin pool aastat Hispaanias Euroopa Vaba- „suurepärase“ ega pidanudki eksamit sooritama, aga loengus ei öel-
tahtliku Teenistuse vabatahtlikuna ühes Sevilla noortekeskuses. dud, et niimoodi võib ka.
Seal saingi keele selgeks, sest noortega pidi ju suhtlema nende
emakeeles. Olin ka Salamancas vahetusüliõpilane, aga siis oska- Tähtajad on seal nagu kummist. Kui on vaja teha mingisugune
sin juba hispaania keelt hästi. iseseisev töö kindlaks kuupäevaks, siis õigeks ajaks on töö valmis
minul ja vahest veel kahel. Kõik leiavad igasuguseid vabandusi,
Kirjutasid oma magistritöö kohanemisega seotud prob- miks nad ei jõudnud, aga selle asemel, et pahandada, öeldakse, et
leemidest. tooge siis järgmisel nädalal. Tähtaega võib ikka paar-kolm korda
rahulikult edasi lükata ja see on hästi aktsepteeritud nii tudengite
Magistritöös võrdlesin Hispaania ja meie välistudengite kohanemis­ kui ka õppejõudude poolt.
protsesse. Kuna välistudeng on võõras riigis tavaliselt lühikest
aega, ei pea ta ilmtingimata kohalikega integreeruma. Tekkis mõte Kokkuvõttes on eesti üliõpilased märksa kuulekamad. Kui õppejõud
uurida immigrantide kohanemist. Kui otsisin kohta, kus saaks selle ütleb, et loed järgmiseks nädalaks viiskümmend lehekülge ingliskeel-
teemaga tegeleda, leidsin doktoriõppe andmebaasi kaudu õppe- set teksti, siis sa loed ega hakka protesteerima. Seal aga palus kord
programmi Huelva ülikoolis. Tegelikult on tegemist kolme ülikooli õppejõud lugeda võõrkeelseid teoseid ja kuigi ta andis järele ning lu-
– Huelva, Almeria ja Granada ülikoolide vahelise koostööprogram- bas otsida neile, kes üldse keelt ei oska, ka hispaaniakeelseid tekste,
miga, loengud toimuvad kõigis kolmes ülikoolis. loobus ikkagi enamik osalejatest sellest kursusest – paarikümnest jäi
järele neli!
Mida Sa täpsemalt uurid selles integreerumisprotsessis?
Uurin tuleku motivatsiooni ja kohalejõudmise emotsiooni mõju Hispaanias on suhted üliõpilaste ja õppejõudude vahel
kohanemisele ja integratsioonile – kuidas on need protsessid vabamad?
omavahel seotud. Mil määral on see sotsiaalpoliitiline situat-
Jah, seal suheldakse õppejõuga hoopis teisiti kui meil. Minus teki­
sioon, kuhu sa satud, seotud eelneva motivatsiooni ja emotsioo-
tas see alguses võõrastust – ma ei teadnud, kuidas olla. Enamik
niga. Sisuliselt, kui enne mõelda, et Hispaanias on kena ja päike
õppejõude on väga sõbralikud ja avatud. Ka loengud toimuvad
paistab ning olla positiivselt meelestatud ning kohale jõudes
hästi sõbralikus õhkkonnas, on palju diskussioone ja arutelusid.
ongi ilus ilm, siis kas kohaned paremini või mitte? Võib ka olla, et
Õppejõud lähevad kohvipausi ajal tudengitega alla kohvikusse
on küll ilus ilm ja tunnedki ennast hästi, aga jääd marokolaste
raHvusvahelistumine

ja seal räägitakse kõigest: elust, sõpradest, vanaemadest. Konk- sast kolmeni. Ametlikke asju peab ajama ennelõunasel ajal, sest
reetse õppimisteemalise küsimusega tuleb minna vastuvõtu ajal. hiljem lihtsalt ei saa. Ehk seetõttu ei oldagi Hispaanias reeglites ja
Ükskord aga, kui läksingi vastuvõtu ajal konsultatsioonile, ütles kellaaegades nii väga kinni.
õppejõud, et lähme alla kohvikusse ja siis räägime. Seal hakkas ta
aga küsima, kust ma pärit olen ja kus ma veel õppinud olen. Kui Kui hästi hispaanlased võõraid omaks võtavad?
ma vastasin, et Salamancas, hüüatas ta, et tema tütar õpib samuti See sõltub väga palju piirkonnast. Oma roll on ka sellel, kust
seal, ja hakkas seletama, kus asub tema tütre korter. Mind huvita- nad pärit on ja mismoodi kohalikega suhtlevad. Muidugi on
nud teema juurde me tookord ei jõudnudki. Hiljem, kui teistega ka Hispaanias palju probleeme, kuigi Huelva piirkond on üks
selle üle arutasin, sain teada, et kõigepealt saadaksegi tuttavaks, multi kultuursemaid regioone – see on põllumajanduslik piirkond.
räägitakse näiteks perest ja siis selle pinnalt minnakse edasi tööas- Igal aastal saabub kümneid tuhandeid välismaalasi lühiajalisele
jadele. Siin oleks see ju mõeldamatu! Ma ei tahtnud talle tookord tööle, kellest paljud sinna ka püsivalt jäävad. Sellest tulenevalt
midagi rääkida oma isiklikest asjadest. Minu mitterääkiv hoiak lõi on ka palju segaabielusid ning välismaalastega ollakse suhteli-
mingisuguse mõra meie vestlusesse ja me ei jõudnudki aruteluni. selt harjunud. Suurlinnades, Barcelonas või Madridis, on rohkem
See oli üsna alguses, hiljem läks kõik ladusalt. probleeme, seal pigem elatakse oma linnaosas ja lõimumist eriti
ei toimu.
Kas ka loengute algusajad on seal kummist?
Hommikune loeng algab ikka enam-vähem kella üheksast. Kella Kui ruttu Sind omaks võeti?
neljane loeng aga ei hakka tõesti mitte kunagi kella neljast. Ka- Minusse suhtuti algusest peale hästi soojalt. Tundus isegi natuke
hest neljani ei ole ühtegi loengut – siis on söögipaus. Minnakse kummaline, miks nad minuga nii sõbralikud on. Lõpuks aga harjusin
koju, terve pere saab kokku ja räägitakse juttu. Nii on igal pool, sellega ja hoopis tagasi tulles imestan jälle, miks keegi ei naerata.
välja arvatud riigiettevõtetes, kus tööpäev kestabki ainult ühek-

1

Huelva on umbes
saja viiekümne tuhande
elanikuga traditsiooniline
Hispaania linn.

Foto: erakogu
tasemeoPE

Kui üks uks sulgub,


avaneb kuskil teine...
Mari-Liis Keskpaik, akadeemiline nõustaja

See igipõline ütlus, mida igal lõpuaktusel ühes või must õppekava täitmisel ning magistri- ja doktoriõppesse sisse­
astumisel. Varasemate õpingute ja töökogemuse arvestamine
teises sõnastuses rõhutatakse ning mis sellistel het- ( VÕTA) toimub individuaalse hindamise korras. Arvestatakse
kedel teinekord vastuolulisi emotsioone tekitab – on töötamist vastaval erialal, tegelemist teadus- või loometööga,
täiendavaid erialaseid õpinguid ehk siis nii formaalset, infor-
ju pikk tee käidud ja tahaks hetke lihtsalt “puhata ja maalset kui ka mitteformaalset õpet. Oluline on meeles pidada,
mängida” –, omab olulist tähendust ka akadeemili- et VÕTA puhul ei hinnata mitte kogemuse olemasolu, vaid pee-
takse oluliseks kogemustest õpitut.
sel maastikul.

Nagu teisteski Eesti avalik-õiguslikes ülikoolides, on ka Tallinna


Kuidas saaksin siduda õpinguid ja mitteakadeemilist
Ülikoolis alates 2002. aastast kasutusel 3+2+4-õppekavade süs- elu  –­ lisaks õpingutele on veel ka töö, pere, sõbrad,
teem, mis tähendab seda, et kui sulgub 3-aastase bakalaureuse- huvi­alad… ning sööma ja magama peab ka millalgi?
õppe uks, avaneb teine 2-aastaseks magistriõppeks ning selle Meil kõigil on ööpäevas 24 tundi ning eks teinekord ole keeruline­
lõppedes on võimalik liikuda edasi 4-aastasesse doktoriõppesse. kõike sinna ära mahutada. Tallinna Ülikool proovib siinkohal
Mis “uksi” pakub Tallinna Ülikool neile, kes on otsustanud või üliõpilastele vastu tulla – pooltel magistrierialadel on võimalik
­a lles kaaluvad edasiõppimist, lähtudes just õppetöö korralduse ­õppida tsükliõppe vormis, mis tähendab seda, et õppetöö toimub
ja õppimise vaatenurgast? keskmiselt kaks korda kuus nädalalõppudel. Lisaks on õppekavas
ette nähtud vabaained, mida üliõpilased saavad ise vastavalt huvi­
14 Miks peaksin oma õpinguid jätkama? le ja ajaressursile oma tunniplaani paigutada. Üha rohkem kasu-
tatakse ka e-õppe võimalusi ning mõnikord on võimalik ­ aineid
3+2+4-süsteem on üles ehitatud sisulise ja süsteemse tervi­ sooritada asenduskirjanduse põhjal. Kui täiskoormusega ei
kuna, mis tähendab seda, et kolme aastaga omandatakse pilt- suuda õppida, saab lasta end üle viia osakoormusega õppesse
likult öeldes akadeemiline põhiharidus, võimaldades asuda töö­ ning vajadusel võtta ka aasta akadeemilist puhkust. Seega, võima­
turule ning iseseisvalt ametit edasi õppides oma eluga toime lusi oma õpinguid ja muud elu ühildada on mitmeid.
tulla. Magistri­õpe on võrreldav akadeemilise keskharidusega,
kus toimub spetsialiseerumine.
Kas on võimalik saada ka õppetoetusi?
Kuigi ka bakalaureusekraadiga on võima­ Magistri- ja doktoriõppes on võimalik taotleda põhitoetust õppi-
misega seotud kulude katteks. Lisaks on mõeldud täiendav toe-
lik­ leida erialast tööd, on enamikus vald­ tus neile, kes elavad väljaspool Tallinna. Majanduslikku toetust
kondades siiski vajalik jõuda magistri- võivad küsida tudengid, kelle majanduslik olukord takistab õpin-
tasemeni, ühtlasi peetakse viimast ka gute jätka­mist ning eritoetusfondist on võimalik taotleda eritoe-
tust. Doktorantidele on mõeldud doktorandi toetus.
bakalaureuseõppe loomu­likuks jätkuks.
Pärast magistriõpingute lõppu on võimalus asuda doktori­ Tallinna Ülikoolis on mõeldud ka erivajadus-
õppesse. Kui varasemalt seostati doktorikraadi üksnes aka- tega üliõpilastele, võimaldades neile erine-
deemilises keskkonnas toimimisega, siis praegusel ajal on
vaid soodustingimusi ning tugiteenuseid.
eesmärgiks panustada eelkõige erinevate eluvaldkondade
arengu­vajadustesse.
Lisaks on ülikool moodustanud sihtotstarbelisi stipendiume tasu-
listel õppekohtadel õppivatele üliõpilastele ning toetab ülikooli
Mida teha, kui mind on huvitama hakanud uus eriala – kas arendamises aktiivselt osalevaid tudengeid ülikooli stipendiumi-
pean uuesti otsast peale alustama? fondist. Tuleb lihtsalt ise olla agar ning uurida oma võimaluste
On üsna loomulik, et bakalaureuseõppes õppimise jooksul tekivad kohta.
uued huvid, olgu siis põhjuseks saadud elu- või töökogemus, õpin-
gud välisriigis, huvitav kõrvaleriala vms. 3+2-süsteemi üheks suureks Millised on võimalused õppimiseks väljaspool Tallinna
plussiks ongi see, et magistriõppes on võimalik spetsialiseeruda Ülikooli?
mitmele avatud erialale (eelduseks on bakalaureusekraadi olemas-
Õppimine teises kultuurikeskkonnas on kindlasti väga rikastav
olu ükskõik millisel erialal) või siis osaliselt avatud õppekavadele
ja avaldab positiivset mõju. ­L isaks Erasmuse programmile, mille­
(eelduseks bakalaureusekraad samal õppesuunal). Tallinna Ülikoolis
kaudu lähevad välisülikooli peamiselt bakalaureuse­tudengid,
õpetatavast pisut üle 70 magistrierialast ligi 50 on täiesti või osaliselt
on olemas mitmeid magistrantidele ja doktorantidele suuna-
avatud, seega on üliõpilastel võimalik vahetada õppekava – kas siis
tud vahetusprogramme, mis paku­vad suuremaid võimalusi nii
samal õppesuunal või ka hoopis teises valdkonnas.
õpingute kui ka majandusliku toimetuleku osas.

Kui ma olen varem üht-teist juba õppinud või selles valdkon- Välisriiki saab õppima minna alates teisest õppeaastast ning õppe­
nas tööl, siis kas saan seda kuidagi oma õpingutes kasutada? perioodi pikkus algab kolmest kuust. Kindlasti tasub küsida eri-
Tallinna Ülikool tunnustab varasemaid õpinguid ja töökoge- nevate programmide kohta ülikooli välissuhete osakonnast.
tasemeoPE

Lisaks välisülikoolidele on tudengitel võimalik ülikoolidevahelise


lepingu alusel õppida külalisüliõpilasena ka teistes Eesti avalik-
Õppeinfo veebis
õiguslikes ülikoolides.
Sisseastumisinfo: www.tlu.ee/vastuvott
Kui mul on küsimusi veel selle kohta, kuidas oma õpinguid Magistriõppe info: www.tlu.ee/magistriope
planeerida ja millist eriala täpselt õppida, siis kuhu ma
Doktoriõppe info: www.tlu.ee/doktoriope
võiksin pöörduda?
Tallinna Ülikooli karjääri- ja nõustamiskeskuses saad põhjalikumalt Õppimine välismaal: www.tlu.ee/rso
nõu pidada olulistes õpingute, töö või eraeluga seotud küsimus-
Õppetoetuste info: www.esindus.ee/toetused
tes. Keskuses töötavad karjäärinõustaja, akadeemiline nõustaja ja
psühholoog ning nõustamisele on oodatud kõik Tallinna Ülikooli Karjääri- ja nõustamiskeskus: www.tlu.ee/career
üliõpilased, sisseastujad ja vilistlased.

Millal tuleb tegutsema hakata?


Sisseastumine Tallinna Ülikooli algab kohe pärast jaanipäeva,
täpsem sisseastumisinfo on kättesaadav ülikooli kodulehelt.

Kaunist peagi algavat suve ning tere tulemast tagasi kooli!

15

Mari-Liis Keskpaik Foto: Karl Kallastu


tasemeoPE

AKADEEMILINE VABADUS MEELITAB TALLINNA ÜLIKOOLI


Anne-Mari Lilleke, kultuuriteooria magistriõppe tudeng
Tallinna Ülikool, ositi oma suhtelise nooruse tõttu, on õppima kirjalikku tõlget või majanduse läbinuna liikuda antro-
poloogia juurde.
tihti meie riigi akadeemilisel maastikul künka otsas
seisvate õppeasutuste varju jäänud. Tallinna Ülikooli magistriõppekavad lubavad reeglina väga suurt
paindlikkust oma ainete valimisel, mis tähendab, et vajalikke keeli ja
teadussuundi saab õppida kartmata, et keegi liiga agara õppimise eest
On tõsi, et Tallinna Ülikoolis saab õppida nii mõndagi Tartu Ülikooli või
raha hakkab küsima. Teine magistrantidele kasulik külg on võimalus
Tallinna Tehnikaülikooli eriala, kuid see, et mõnda akadeemilist tegevus-
täita oma õppekava suures osas enda otsustega – keeled ja vajalikud
haru – näiteks ajalugu või keeli – seostatakse automaatselt mõne teise
seminarid ei tähenda lisaainepunktide tekitamist.
Eesti ülikooliga, ei osuta enam sellele, et teada-tuntud on parem. Enne
kui bakalaureuselõpetaja otsustab, kuhu edasi õppima asuda, tuleks
kaaluda mitte eelarvamustest või mugavusest, vaid vajadusest ja Magistriõppes tähendab akadeemiline vaba-
võimalustest lähtuvalt kõiki ülikoole ja õppekavu. dus juba rohkemat kui võimalust valida liht-
Esiteks on Tallinna Ülikoolis õppekavasid, mida mujal Eestis ei leia
said või huvitavaid seminare – see annab
– näiteks noore, kompetentse ja rahvusvahelise õppejõudkonnaga võimaluse olla efektiivne ja endale kasulik.
antropoloogia või Lähis-Ida ja Aasia kultuurilugu, kus saab õppida
professionaalsel tasemel araabia, jaapani, hiina, india, türgi ja muid Ka Tallinna linnal endal on oma plussid – see ei koosne ju tegelikult
keeli. Inimestele, kelle akadeemiline huvi kaldub ajaloolises, sotsiaalses vaid nn kolmest mäest (Lasnamägi, Mustamägi ja Õismägi) ning prü-
või humanitaarses plaanis nende geograafiliste ning kultuuriliste piir- gimäest... Need aga, kes igatsevad taga Tartu Zavoodi, geograafiliselt
kondade man, on see arvatavasti ainuke koht Eestis, kus neile valdkon- kokkusurutud intellektuaalset ja ööelu, peavad harjuma Juuksuri, Levi-
dadele ka spetsialiseeruda saab. ka ja pikemate bussisõitudega.

Paljud säärased õppekavad on avatud magistriõppega, mis Kindlasti ei maksa karta, et Tallinnas elaks või õpiks ainult empaatia-
pakub võimalust vabaneda erialasest sunnismaisusest ning võimetu heitgaasidest ja saamahimust pimestatud kamp karjeriste.
nihutada magistrantuuris oma tegevus soovitud suunas. Olles Magistrantuuris, kus paljud tudengid juba kahjuks või õnneks töötavad, anna-
16 lõpetanud riigi teadused või politoloogia, võib minna edasi vad Tallinn ja Harjumaa laiemalt palju suurema valiku huvitavaid töökohti.

Ei maksa karta, et
Tallinnas elaks või
õpiks ainult empaatia-
võimetu heitgaasi-
dest ja saamahimust
pimestatud kamp
karjeriste.

Millistest ülikoolidest on pärit Tallinna Ülikooli magistrandid?


Maarja Liht, vastuvõtuspetsialist
Teistest kõrgkoolidest tullakse Tallinna Ülikooli õppima enamasti avatud Teised kõrgkoolid, kust tullakse õppima Tallinna Ülikooli
magistriõppekavadele, kõige populaarsem neist on organisatsioonikäi- magistriõppesse:
tumine, kuhu asutakse õppima enamikust Eesti kõrgkoolidest. Erinevad
spetsialiseerumised toovad Tallinna Ülikooli ka neid, kelle tegevusvald-
konna spetsiifika on muidu seotud mingi muu õppeasutusega – näiteks
asuvad tervishoiuorganisatsiooni suunal õppima Tallinna või Tartu Tervis- Tartu Ülikool
hoiukõrgkooli lõpetajad ning militaarsel ja paramilitaarsel suunal Kaitseväe Tallinna Tehnikaülikool
Ühendatud Õppeasutused või Sisekaitseakadeemia lõpetanud magistrandid.
Tallinna Pedagoogiline Seminar
Tartu Ülikoolist tulijate seas mingit konkreetset trendi ei ole, õppima
Sisekaitseakadeemia
asutakse erinevaid magistriõppe erialasid. Tallinna Tehnikaülikoolis
bakalaureusekraadi omandanuid kutsuvad Informaatika Instituudi avatud Lääne-Viru Rakenduskõrgkool
magistriõppekavad, eriti pakub huvi infotehnoloogia juhtimise magistri-
õpe. Kuna Tallinna Pedagoogiline Seminar magistriõppe võimalust ei Estonian Business School
paku, siis tulevad selle kooli rakenduskõrghariduse lõpetajad edasi õppima
Tallinna Ülikooli hariduse valdkonna magistriõppekavadele – populaarsed Akadeemia Nord
on alushariduse pedagoog-nõustaja ja eripedagoog-nõustaja erialad.
tasemeoPE

Üks eriala või kaks?


Merit Pettai, eesti filoloogia bakalaureusõppe üliõpilane

Esmakursuslastele tun- õppima seda, mis teda huvitab. Kui asi tundub liiga lihtne, siis võib
alati ka ühe eriala raames korraga rohkem aineid võtta. Kui huvi-
dub ülikooli astudes tihti, tab mitu asja korraga ja jaksu jagub, siis miks mitte. Aga vaadake
et aega jääks justkui ülegi ette – suur tükk võib suu lõhki ajada. Valige aineid oma võimete
kohaselt,” hoiatab ta uljaspäid.
– aineid on palju vähem
kui keskkoolis ja nädala Uuesti astus Aavo ülikooli paar aastat tagasi ning valis uueks erialaks
sees on isegi mõni vaba psühholoogia. “See oli juba vägagi teadlik otsus – enne sisseastumist
oli plaan kaks aastat küpsenud,” meenutab ta.
päev. Võib-olla suurenda-
da koormust, aga kuidas? Hetkel õpib Aavo aga üldsegi Tartus – täpselt sama eriala mida Tallin-
naski. “Järgmisel aastal plaanin ka Tallinnas jätkata. Õpin hetkel Tartus,
Merit Pettai vestles kahe kuna nii on mugavam oma eraelu sättida. Aastaks Tartusse kolimine
noorega, kes otsustasid sobis hästi,” tundus Aavole huvitav oma silmaga näha, kuidas asjad
mujal käivad.
endale valida kaks eriala.
Aavo võttis Tallinnast akadeemilise puhkuse ja sellepärast kahe linna
Esimene aasta on üldiselt kõige kergem vahel väga palju liikuma ei pea. “Kohustused üliõpilaskonnas näevad
Liina Ergma asus kolm aastat tagasi õppima Tallinna Ülikooli soome filoloo- siiski mõningast pendeldamist ette. Eks järgmine poolaasta näitab,
giat. Eriala tundus talle kerge, kuna varem oli tarkust omandatud ka Soomes. mis üllatusi see toob, aga mis puutub koolide erinevustesse, siis Tartu
Aasta hiljem otsustas neiu valida paralleelselt veel teisegi eriala ning asus õppeinfosüsteem (ÕIS) on oluliselt parem,” jutustab ta.
õppima päevasesse õppesse klassiõpetajaks. “Esimese erialaga oli tol hetkel
palju segadusi, õppejõude lahkus ja ma polnud kindel, mis sügisel edasi “Mingeid katseid mul Tartusse õppima asudes teha ei tulnud. Olen ikka
saab. Võtsin teise eriala kindluse mõttes juurde,” meenutab Liina. Tallinna Ülikooli tudeng, võtan lihtsalt mõned ained Tartust.” Kõigepealt
tuli tal Tartu Ülikoolist välja otsida ained, mis teda huvitasid. “Seejärel
sain Tallinna Ülikoolist paar allkirja ning läksin allkirjastatud sooviaval- 17
Ta hoiatab, et esimene aasta on üldiselt küll kerge, kuid hiljem muutuvad dusega tagasi Tartusse. Edasi loodi Tartu Ülikoolis mulle kasutaja ÕISi ja
ained spetsiifilisemaks ja võib-olla ka raskemaks. “Kui aega jääb üle ja on registreeriti soovitud ainete kuulajaks,” meenutab ta.
tahtmine teiste erialade aineid õppida, siis selleks ei pea tingimata ühte
eriala juurde võtma,” arvab Liina. “Tallinna Ülikoolis ei ole vabaainete võt-
misele mingeid piiranguid, õppida saab nii palju, kui jaksu on.” Enne, kui kavatsed teise eriala juurde võtta, esita endale
järgmised küsimused:
Õppejõududel tekkis mõnikord segadus  Kuidas ma ühel erialal hakkama sain? Oli see minu jaoks kerge?
Kui aga valik langeb siiski teise eriala kasuks, on asjaajamine Liina sõnul  Kui kõrge on mu pingetaluvus? Kas olen valmis õppima kaks
lihtne: “Astusin uuesti ülikooli sisse. Toimingud olid samasugused nagu korda rohkem kui teised ja omandama mõlemal erialal vaja-
esimeselgi sisseastumisel.” likud teadmised?
 Kas olen valmis ringi jooksma ja lahendama probleeme, mida
Mõlema eriala ainete tunniplaani sobitamine oli Liina jaoks siiski suhte- mu kahel kohal õppimine ülikooli(de)s tekitab?
liselt keeruline. “Igal semestril oli palju selliseid loenguid, mis toimusid
samal ajal, ja pidin valima, millised ained võtta ja millised järgmisteks Meeles tasub pidada ka seda, et kahel erialal õppides ei saa korralikult
aastateks jätta. Tegin osas ainetes rohkem iseseisvaid töid ja käisin mõlemale pühenduda ja vähemalt ühe eriala õpingud saavad tavali-
vahepeal ka kaugõppijate loenguid kuulamas,” meenutab ta. selt sellepärast kannatada.

Liina pidi harjuma ka sellega, et jooksis pidevalt erinevate probleemi-


dega edasi-tagasi mööda ülikooli, sest õppejõududel tekkis mõnikord
segadus. “Näiteks oli mu nimi õppejõudude hinnetelehel vahel kaks
korda, kuigi olin registreerunud ainult ühe eriala alt. Paljud õppejõud
sattusid sellest segadusse ega osanud hinnet õigesse kohta panna ning
leidsin sellepärast õppekaardi pealt vale numbri või siis oli mulle kaks eri-
nevat hinnet pandud.”

Suur tükk ajab suu lõhki


Aavo Kubjast sai esmakordselt tudeng kuus aastat tagasi, kui ta asus
Tallinna Tehnikaülikooli IT-d õppima. “Peagi sai selgeks, et see ei
ole siiski eriala, mida sooviksin ülikoolis tudeerida,” meenutab ta.
Nii jäid õpingud selleks korraks katki. “Inimene peab kindlasti

Enne, kui kavatsed õppida kahte eriala korraga, küsi endalt,


kui suur on su pingetaluvus.

Foto: Mats Õun


tasemeoPE

Doktoriõppest Tallinna Ülikoolis


Mare Sadam, teadus- ja arendusosakonna doktoriõppe nõustaja

Doktoriõpet püütakse uuendada ja elavdada doktorikoolide abil.


Doktorikoolid on projektina loodud korralduslikud üksused ülikooli
juures, mis koordineerivad doktorantuuri õppepoolega seonduvat.
Doktorikoolidel, kus on ühendatud mitu erinevat ülikooli, on kontak-
tide tõttu paremad võimalused interdistsiplinaarse või rahvusvahelise
õppetöö korraldamiseks. Üliõpilased ei asu siiski õppima mitte doktori-
koolis, vaid kindlas instituudis, kus nad soovi korral saavad kasutada
doktorikooli abi.

Tallinna Ülikoolis on hetkel tegevad kolm doktorikooli. Kasvatustea-


duste doktorikool kuulub täielikult Tallinna Ülikoolile. Lisaks on Tallin-
na Ülikool partneriks ökoloogia ja keskkonnateaduste doktorikoolis,
mille koordineerimise keskus asub Tartu Ülikoolis. Ökoloogia ja kesk-
konnateaduste doktorikoolil on ühtekokku 15 partnerit, sealhulgas
Eesti Maaülikool, Eesti Meteoroloogia ja Hüdroloogia Instituut, Tartu
Tallinna Ülikoolis on võimalik õppida 13 doktori- Observatoorium ja kolm doktorikooli Soomest. Kolmas, äsja oma tege-
õppekava järgi: ajalugu, demograafiat, filosoofiat, vust alustanud Baltimaade sotsiaal- ja humanitaarteaduste doktori-
kool (BGS), on loodud ühiselt Kaunase Vytautas Magnuse Ülikooli, Läti
füüsikat, kasvatusteadust, infoteadusi, kultuuride Ülikooli ja Tallinna Ülikooli poolt. BGSi keskus tegutseb Tallinna Ülikoolis.
uuringuid, lingvistikat, psühholoogiat, riigi- ja poliitika-
teadusi, sotsiaaltööd, sotsioloogiat ja ökoloogiat.
18
Nimetatud õppekavadel õpib hetkel 177 doktoranti, lisaks neile jätka-
vad Tallinna Ülikoolis õpinguid 81 doktoranti varasema õppetaseme
õppekavade järgi.

Kõik eelnimetatud õppekavad jaotuvad Tallinna Ülikooli nelja doktori-


nõukogu valdkondadesse: kasvatusteadused, humanitaarteadused,
loodusteadused ja sotsiaalteadused. Doktorinõukogudes toimub
doktoritööde kaitsmine. Tallinna Ülikooli doktorinõukogude pädevusse
kuulub filosoofiadoktori kraadi omistamine, milles sisaldub täiendina
spetsialiseerumissuuna nimetus.

Lisaks õppekava järgi õppijatele on Tallinna Ülikoolis võimalik doktori-


kraadi taotleda ka eksternidel ehk isikutel, kes ei ole osalenud korrali-
ses õppetöös. Doktorikraadi taotlejal on eksternina võimalik sooritada
doktoriõppekava üld- ja erialaainete õpingud ning taotleda immatri-
kuleerimist doktoritöö kaitsmiseks.

Harilikum ja tähtsaim tippspetsialistide ja tippjuhtide ettevalmistami-


se tee on siiski aktiivne teadusloomingu protsessile tuginev doktoriõpe.
Seega on tugevate õppekavade ja soodsa keskkonna loomine väga va-
jalik. Kuna doktorante loetakse mõnel pool noorteadlasteks – vähemalt
Ökoloogia ja keskkonnateaduste doktorikooli Foto: Tiiu Koff
töötavad nad üliõpilasest teadlaseks ülemineku piiril –, siis on doktoriõppe
edendamine kasulik ka ülikooli teaduskeskuse edendamise seisukohalt. välislektor prof B. Ammann (paremal) jagamas
nõuandeid ökoloogia doktorant Tiit Vaasmale.

Baltimaade sotsiaal- ja humanitaarteaduste doktorikooli asutamine on


väga teretulnud, kuna lisaks õppekvaliteedi tõstmisele seisab Tallinna
Ülikool silmitsi ühe eripärase ülesandega – nimelt lõpetavad reaaltea-
duste doktorandid õpingud kraadikaitsmisega sagedamini kui sot-
siaal- ja humanitaarteaduste doktorandid. Samuti on reaalteaduste
doktorantide hulgas rohkem nominaalajaga lõpetajaid. Seega on just
meie tugevalt sotsiaal- ja humanitaarteadustega esindatud ülikoo-
lis vaja mõelda sellele, kuidas aidata kaasa nimetatud valdkondades
doktorikraadi kaitsmiste hulga suurendamisele.

Võrreldes doktorikraadi kaitsnute arve Tallinna Ülikoolis viimase kümne


aasta lõikes, on näha kaitsmiste arvu kasvu kümnendi teisel poolel. Käes-
oleval õppeaastal on kaitstud kolm doktoritööd, neist üks eksternina.
tanane tudeng

Kuhu kadus igavene üliõpilane?


Oliver Tsarski, riigiteaduste bakalaureuseõppe üliõpilane
Maiki Voore, toimetaja

1970–1980ndaid meenutatakse tihtipeale


kui tudengielu kuldajastut. Need, kes tol
ajal ülikoolis õppisid, teavad rääkida lõbu-
said lugusid ühikapidudest, kontvõõraks
käimisest ja vingerpussidest, mis tol ajal
tudengitele omased olid. Kuid kas “iga-
vene tudeng” oligi vaid selle nn kuldajastu
kaasprodukt?

Räägitakse, et just tollal oli hea olla tudeng – ei


pidanud mõtlema suurt millelegi muule kui õppi-
misele ja sotsialiseerumisele, poleks vaid neid
kommunistlikke aineid nii palju olnud... Viimastega
seoses on aga jälle omakorda lõbusaid lugusid rää-
kida: kes suutis paremini spikerdada või võimalikult
kerge vaevaga läbi saada.

Needsamad “kuldajastul” õppinud märgivad aga, 19


et tänapäeva tudengi elu on raske – alati on kiire,
õppida on palju, suur osa peab ka tööl käima ning
“tõelise” üliõpilaselu jaoks aega ja/või raha just-
kui ei jäägi. Seetõttu näib, nagu oleks praeguste
tudengite seas moodi läinud eesmärk võimalikult
kiiresti ülikool läbida, et paber kätte saada ja siis
viimaks ometi tõelise elu juurde suunduda. Lühikest
üliõpilasaega toetab ka riiklik ning enamiku kõrg-
koolide haridus poliitika. Tallinna Ülikoolis on tuden-
gitele siiski veidi vastu tuldud – bakalaureuseõppes
saavad kõik tudengid neljanda aasta tasuta õppi-
da, kusjuures üleainepunktide eest ei tule juurde
maksta. Sama süsteem võiks siiski toimida ka ma-
gistri- ja doktoriõppes. Tõsi, osakoormusega õppes
on tõepoolest võimalik pea igavikuliselt ülikooli
nimekirjas püsida.

Kes tahab täna olla igavene üliõpilane?


Kurdetakse: õppelaenud on väikesed, intressid suu-
red, õppetoetused pea olematud, õppemaksud kõr-
ged, ühikad lagunevad, üürid tõusevad. Näib, et teisti
ei saagi, kui peab õpingute kõrvalt tööl käima. Järeli-
kult tuleb võimalikult kiiresti ka ülikool ära lõpetada,
sest õppimise ja töö kõrvalt eraelu jaoks aega nagu
ei jäägi, töölt ära tulla aga ei saa. Kas see ongi igavese
üliõpilase lõpp?

Tegelikult on olukord veelgi katastroofilisem – hoo-


pis töö kõrvalt käiakse õppimas, mitte õppimise kõr-
valt tööl. Igavene üliõpilane ei ole kuskile kadunud,
muutunud on igavikuliseks jäämise põhjused. Kui
varem kujunesid õpingud pikaks seetõttu, et mõnest
kohustuslikust ainest ei saadud läbi või tudengielu
oli lihtsalt magus, siis nüüd sellepärast, et muude
toimetuste kõrvalt pole enam aega tudeng olla. Oliver Tsarski Foto: Helena Ivask
tanane tudeng

20

Tudengitraditsioonid on eesti rahvale olulised. Foto: Helena Ivask

kohalikult inimeselt positiivset tagasisidet, kiideti, et tudengid


Eraldame hundiseadustega terad sõkaldest?
on ikka tõesti toredad ja vahvad.
Võib-olla see peabki just nii olema, sest palju meil neid kõrgelt
harituid ikka vaja on? Räägitakse ju, et on oskustööliste puudus Tudengitraditsioonid on rahvale olulised, haritud pead on riigi-
ja rohkem tuleks rõhku panna kutseharidusele. Las siis parimad, le olulised, uued teadmised, mida iga üliõpilane ülikooli toob,
kes suudavad mitme asjaga korraga tegeleda ja sotsiaalelu väl- on ülikoolile olulised. Tudengitelt on pärit sinimustvalge lipp,
tida, saavad soovitud kõrghariduse, teised olgu kuidagi teist- tudengid on kaitsnud riiki vabadussõjas ja tudengid kandsid
moodi riigile kasulikud? vabariiklikku meelsust põlvest põlve ka okupatsiooni ajal. Ehk
on aeg ümber mõtestada igavese tudengi olemus – ta peaks
Millegipärast meenuvad siinkohal siiski kuldsed sõnad, et Eesti eneses kandma rahva kultuuri, traditsioone ja väärtusi ning
Nokia on teadmistepõhine ühiskond ja hästi haritud rahvas. teda ei tasu mõtestada läbi akadeemilise laiskuse.
Neid, kes on võimelised ülikoolis õppima, ei peaks igal võima-
lusel kutsekooli ajama.

Kui oluline on traditsioonilisi üliõpilasväärtusi kandev


tudeng Eesti ühiskonnale?
24. veebruaril 2008 toimus Eesti Vabariigi iseseisvuspäeva
paraad Pärnus. Ka Tallinna Ülikooli tudengid läksid seda vaatama ja
tähistama, enamikul teklid peas ning lipud kaasas. Üritati rahvasummas
mööda kõnniteed suunduda teatriväljaku poole, kui ootama-
tult võttis rahvahulgast keegi sõna: “Mis te, tudengid, trügite
kõnniteel, teie koht on seal autoteel!”

Rahvas oleks tahtnud lisaks sõduritele


näha paraadil marssimas ka tudengeid,
viisakalt ülikondades, teklites ja oma
lippude lehvides.
Järgmisel päeval sõideti regilaulu maailmarekordi üritusele
Rakvere kirikus. Pärast regilaulu esines Tõnis Mägi ja viimase
loo “Koit” ajal tõusid Tallinna Ülikooli tudengid tavaks saanud
kombel püsti ja laulsid kaasa. Ei läinud eriti palju aega, kui
ter ve rõdu nendega ühines. Pärast kontserti saadi mitmelt
Foto: Helena Ivask
tanane tudeng

Koreograafiatudeng Mari-Liis Pruul oskab asjadest lahti lasta


Pirgita-Maarja Hallas, toimetaja
Kui Mait Agu stipendiumi 2008. aastal saanud Mari-Liis Kui tekib soov midagi teha, siis on kohe lava võtta, võimalus osa-
Pruuliga (21) räägime Tallinna Ülikooli aatriumis kõigest leda projektides, mida on ka olnud meeletult, just tänu tudengite
tantsuga seonduvast, kostub kõrvallauast: “Kui sa vaimset tantsuteatrile Tee Kuubis. Meeldis, et Rene Nõmmik oli tulemas
poolt ravid, siis pead sa ka füüsilist ravima, ja kui Sa füüsilist kompositsiooniõpetajaks. Praegu ma näen, et oli ilmselgelt vajalik
tulla Tallinnasse. Kui vaatan oma elus toimuvat, siis mõtlen, et see
ravid, siis pead ka vaimset ravima”. Mari-Liis palub, et pa-
pidi vist nii minema.
neksin lause sisse. Öeldu sobibki hästi meie teemaga.
Mida on Sulle andnud need kaks aastat koreograafia õpin-
Kas Mait Agu stipendium tuli Sulle üllatusena ja mida see
guid Tallinna Ülikoolis?
Sinu jaoks tähendab?
Tegelikult see kõik ju veel kestab. Olen tänulik selle teekonna eest. Kui
Arvasin, et kuna olen akadeemilisel puhkusel, siis mina ei kandideeri. ma tulin siia kooli, siis ma ei mõelnud palju muust, kui et tahtsin tantsi-
Tegelikult ei anta seda aga hetkes, vaid aastate jooksul tehtud töö eest. da. Ja sain tantsida! Osalesin projektides, tegin ise. Sain ühes liinis üsna
Teisi mu kursuselt aga polnud üldse kandideerima seatudki. Mitte et sügavuti minna, aga viimaks küsid endalt: mis siis veel, kuhu edasi? Kui
mina oleksin teinud vähem, aga teised tegid ka. Nii et see tuli mõneti lihtsustada, siis magusat on küllalt saadud ja aeg on proovida, kuidas
üllatusena. Olgugi et stipendiumiga kaasnes segadus – oluline on ta maitseb vürtsikas, hapu ja soolane.
ikka. Kuigi alguses oli raske isegi vastu võtta. Mis see endaga kaasa
toob, avaldub võib-olla alles hiljem, aga äramärkimine ja tunnustami-
ne, kui pannakse käsi õlale ja öeldakse, et jätka samas vaimus, annab Oled praegu akadeemilisel puhkusel...
jõudu küll. Ühelt poolt tegelen oma keha terveks ravimisega. Püüan likvi-
deerida ülekoormustraumadest saadud vigastusi. Natuke luban
Kas Tallinna Ülikooli koreograafia osakond oli ainus ja kin- silmaringil avarduda. Kui enne sukeldusin koreograafiasse kogu
täiega – tants, tants, tants –, siis suve lõpul jõudsin sinnani, kus
del eelistus?
olin oma eluga natuke ummikus. Olgu, mõtlesin, võin tantsust
Viisin paberid isegi viiele erialale. Meeldis ka mõte Viljandist – seal- loobuda, lasen selle lahti. Võib-olla tuleb ta minu juurde taga-
ne õpetamismetoodika, lähenemine, põnev tundus vahetada kesk- si, aga ma ei pea olema tantsija. Olemine läks kergemaks. Ma ei
konda. Tallinna kasuks otsustasin, kuna siin on enam väljundeid. pea tegelema ka lavastamisega, andsin selle lahti, läks paremaks. 21

Mari-Liis (fotol paremal) II kursusel Eesti tantsu eksamit sooritamas. Foto: erakogu
tanane tudeng

Hoidsin veel liinist kinni: et tegeleks teraapiatega, aitaks inimestel mingid asjad on juba õhus ja tahavad ise saada väljendatuks. Loo-
tajuda nende keha ja liikumisega avardada maailma. Lasen sellest meinimesel on vastutus, kui see tema läbi hakkab voolama, siis see
ka lahti! välja kanda ja seda jagada. Siis see võib-olla ongi inspiratsioon. Aga
mitte, et siis kunstnik võtab, vaid talle antakse. Ma püüan olla võima-
Oluline on mitte hoida kinni asjadest. See likult vaba oma mõtteis ja sisemises maailmas ja kui miski tahab, siis
ta kõneleb.
on see, mille praegu olen enda jaoks ära
tundnud. Kui mingi muutus tahab tulla, siis
lase tal tulla. Oma alaga on võimalik siduda Kas tahad veel midagi lisada?
palju asju. Inimesed, usaldage ennast. Mulle tundub, et selle juur on aususes.
Aususes enda ees. Sa ei pea peitma mingeid asju ja püüdma olla
parem või kellelegi meeldida või toimida mingite reeglite järgi või
See on üks võimalus, mitte niivõrd tants-tants, vaid mida see ala jätta midagi tegemata, sellepärast, et, et, et...
võimaldab.
Me kõik oleme auklikud ja meis on puudu-
Mis lugu Sa oma tantsuga räägid? Esimesel kursusel väit- jääke, igaühel on nagid tema sees, mille
sid: “Kui sa ise kahtled, siis ei saagi ju midagi sündida, sest
külge jäävad asjad kinni ja ei lase iseenesel
sa kogu aeg kardad, mida teised mõtlevad. Enesekindlus
vabalt voolata. Aga keegi ei süüdista sind
on see, mis loeb – ilma selleta on kõik, mis teed, täies-
ti mõttetu tõmblemine. Teiste hinnangus ei peitu tõde.” selle eest.
Kuidas Su lugu on ajaga muutunud?
Olgugi et mujal tundub kõik hästi, ainult mina olen selline käkk. Ei,
Võib-olla peaksin ütlema, et jagan oma kogemusi, aususlikkusest või teistel on samamoodi mingid asjad, mida nad peidavad, aga kui
olemuslikkusest maailmas. Lugu, mida ma jutustan, muutub nii, nagu hakata enda sees nendele asjadele otsa vaatama ja aru saada, miks
muutun mina, minu kogemused. Eneseusaldus on kõik, mis loeb. ma niimoodi teen ja miks ma hoian mingitest asjadest kinni, siis see
Selles mõttes enesekindlus pigem lahku kirjutatuna: enese kindlus ongi täpselt see koht, kus on usaldust vaja. See on loomulik. Usaldada
– mina ja kindlus. Tead, kus ja kes oled sina. ennast ja see viib edasi. Inimene muutub kogu aeg, näeb oma tehtut
ja öeldut kõrvalt... ja läheb edasi.
Kust Sa inspiratsiooni saad?
Ma arvan, et loomingu eelduseks on avatus, vastuvõtlikkus. Inimene
22 saab millestki osa ja hakkab seepeale looma. Looja on kui kanal:

Foto: erakogu
Mari-Liis (fotol vasakult neljas) koos oma kursusega: kui teistel inimestel on viis tööpäeva ja
nädalavahetusel puhkus, siis tantsuproove tehakse vajadusel igal leiduval vabal hetkel.
tanane tudeng

Filmikool ei aja reeglitega “juhet kokku”


Anu Ernits, Balti Filmi- ja Meediakooli info ja turunduse projektijuht

Rasmus, oled teinud BFMi lõputööna Eesti kindlasti ühe


vaadatuima tudengifilmi “Tulnukas”. Kuidas Sa filmikooli
üldse õppima sattusid?
Kui keskkool hakkas läbi saama, oli vaja hakata tuleviku peale
mõtlema. Ainsad huvitavad alad tundusid kunst ja muusika. Fil-
mitegijaks õppimine tundus sama kauge ja kättesaamatu nagu
kosmonaudiks saamine ja selle peale ei osanud tullagi.

Juhtusin ETVs nägema saadet, kus räägiti filmi ja video õppetoo-


list TPÜs ning näidati taustale mingit tudengifilmi, kus kass kõn-
dis mööda õue ja keegi oli sellele jutustaja teksti peale lugenud.
See oli nagu ilmutus. Film ise oli kindlasti täielik jama, aga see
jõud, mis minuni jõudis läbi selle näpuharjutuse, oli võimas. See
oli umbes samasugune tunne, kui ma nägin esimest korda, et ar-
vutiga on võimalik kodus muusikat teha. Lihtsalt peale seda ei
olnud enam teist võimalust, tuli kõik teha, et ma ise sellest osa
saaksin.

Balti Filmi- ja Meediakoolis (BFM) õppimisest, Olin millegipärast veendunud, et sisseastumisel on vaja omateh-
tud filmi näidata. Leidsin klassivenna, kellel oli kaamera, ja filmisi-
filmikirest ja oma esimesest vasikast pajatab me Kuusalu esimese slasheri sissejuhatuse – metsas marju korjav
“Tulnuka” autor Rasmus Merivoo, kellel märtsi- Mirja tapeti jõhkralt Potsataja maski kandva Kaupo poolt. Meil oli
küll isetehtud statiiv ja pudel kõige odavamat ketšupit, aga mon-
kuus esilinastus täispikk debüütfilm “Buratino”. teerida polnud kahjuks seda geniaalsust kuskil. Kui sisseastumisel
küsiti, miks sa varem filme pole teinud, rääkisin oma Potsataja loo 2
ära. Ilmar Raagi silmad küll särasid, ju siis tundis midagi ära.

Režissöör ja “pildinäidik”. Foto: Irina Kalinitshenko


tanane tudeng

Ise põlve otsas filme teha on tänapäeval päris lihtne. Kas Vähem kui kuu aja pärast on Su esimese täispika män-
ja mistarvis üks noor inimene filmikooli üldse minema gufilmi “Buratino” esilinastus. See on üks paljuräägitud,
peaks? ikkagi väga popp lugu. Kuidas see Sinuni üldse jõudis?
Ega ei peagi minema. Nagu Robert Rodriguez tabavalt ütles Ühel õhtul natuke üle kahe aasta tagasi helises telefon ja pro-
– kui sa tahad saada rokkstaariks, siis sa ei lähe ju rokkstaaride dutsent Tiina Lokk pakkus toredat võimalust Venemaal filmi
kooli seda õppima. Kui on piisavalt huvi ja annet, siis pole täna- teha. Loomulikult olin nõus, ükskõik mis jura saama hakkab.
päeval absoluutselt vaja filmikooli minna. Infot, kuidas ja mil- Siiamaani ei kahetse, et vastu võtsin.
lega midagi teha, on internet täis – ole ainult mees (või naine)
ja vaata. Põhiküsimus on, millest ja milleks, aga seda ei suuda
Mispärast Sinu Buratino-lugu teistest erinev on? Kuulda-
õpetada ükski asutus. Väga paljud suured režissöörid hoiatavad
inimesi filmikoolide eest ja soovitavad pigem psühholoogiat
vasti ei ole puupoiss seal just päris mitte lillelaps...
õppima minna. Mine võta kinni! Buratino on filmis täielik lillelaps! Röövib rikkas linnaosas inime-
si paljaks ja jagab vaestele tasuta saia. Üritasin nii palju kui või-
Verner Herzog soovitab näiteks enne kino- malik rääkida lugu puupoisist väljaspool muinasjutumaailma, et
kooli astumist jalgsi Madridist Moskvasse mida teeks noormees, kes avastab teismeliseks saades, et ta on
puust. Loomulikult selline lähenemine nõuab parajalt absurdi ja
kõndida. See pidavat õpetama rohkem kui tinglikkust, loodan, et see õnnestus. Olen seda filmi ise juba nii
viis aastat filmikooli pinke nühkides… Põhili- mitu korda näinud, et ei tee enam vahet, mis on hea või halb.
ne on see, et kirg “reeglite” vahele ära ei kaoks. Oksendama igatahes ei aja, see on hea märk!
Kui sul ikka on vaja midagi öelda, siis sa seda
ka teed, isegi kui ei ole vastavat haridust. Kas Sul on käsil ka juba mõni järgmine filmiprojekt?
Täispikk film on ikka hoopis midagi muud kui lühifilm. Pärast
Meie, eestlased, oleme aga suhteliselt laisad – ilma filmikooli suu-
esimest vasikat, kes tänu hingamisaparaadile ja südamestimu-
nava toeta ei oleks mina vist küll niipea oma esimese täispikani
laatorile ikkagi aia taha ei läinud, loodan sünnitada ühe tuge-
jõudnud. Õnneks on BFMis palju vaba mõtlemisega õppejõude,
va teravate sarvedega pullipojakese, kes sülgaks ninast tuld ja
nagu näiteks Jüri Sillart, kes ei aja reeglitega “juhet kokku”. Sillarti
taoks kõrvalseisjaid sõrgadega. Pullil ju ikka käivad sõrad, onju?
pärast tasub kinokooli minna küll. Eks neid plusse ole veelgi...
2

Rasmus Merivoo sõnul on kõige olulisem, et kirg reeglite vahele ära ei kaoks. Foto: Kristiina Davidjants
oPETAJA

Keegi ei kahtle õpetajakutse vajalikkuses


Leida Talts, Kasvatusteaduste Instituudi professor

25

Leida Talts Foto: Maie Mei

Sõna õpetaja oma erinevate tähendusväljadega


Õpetajakutse väärtus on igikestev
tekitab inimestes erinevaid tundeid ja mälestusi, Vaatamata sellele, kas õpetajaks pürgijaid on eri aegadel vähem või
ent vaevalt see kedagi ükskõikseks jätab. Praegu- rohkem, on õpetaja elukutse jätkuvalt vajalik. Noored, kes valivad
õpetajakoolituse suuna, teevad seda enamikul juhtudel sisemisest
ne Tallinna Ülikool võib uhkust tunda oma õpeta- veendumusest kujuneda heaks õpetajaks.
jakoolituse pika ajaloo üle – tänavu möödub 90
Kuna kooli ja õpetajatega on seotud väga paljud inimesed – kas
aastat õpetajate ettevalmistamisest ülikooli eksis-
siis õpilaste, lapsevanemate või vilistlastena –, on õpetajakutse
teerimise eri ajajärkudel. Aastasadu on õpetajat avalikkusele hästi nähtav, mistõttu on inimestel tunne, et nad
teavad sellest valdkonnast nii mõndagi. Sageli toetub aga kõrvalt-
iseloomustanud püüd juhtida inimesi headuse ja
vaataja arvamus vaid põgusatele muljetele või üksikule isiklikule
tarkuse suunas, ent arusaamad õpetaja pedagoo- kogemusele. On tüüpiline, et kui kellegi mälestused kooliajast on
gilistest oskustest ja vastutusest maa soolana on negatiivsed, siis kantakse see kogemus üle ka tänasesse konteksti.
Õli valab tulle ka sagedane meedias õpetajate aadressil kajastuv
sõltuvalt ühiskonnakorrast pidevalt teisenenud. kriitika, vigade otsimine ja eksimuste võimendamine.
oPETAJA

Kui aga tugineda õpetajate kutsehoiakuid käsitlevatele uuringutele, määratleda arenguvajadust ning kavandada­ enesearendust. Üli-
­kõnelevad need millestki muust – oma ametist ei soovita kuigi kerge­ kooli õppeprotsessi käigus kujundatakse üliõpilases valmisolek
käeliselt loobuda, esile tuuakse tunduvalt enam positiivseid kui häiri­ rakendada teoreetilisi teadmisi kooliprakti­kas. Liigutakse suunas,
vaid tegureid. Järjest rohkem on ka neid õpetajakutsega inimesi,­ mis võimaldab õppijal praktika käigus selgemini tunnetada õpe-
kes vahepeal muud ametit proovinuna taas kooli naasevad. See ei tajate kutsestandardis määratletud kompetentsusi, nagu õppimi-
­tähenda, et õpetajaametis probleemid puuduksid, kuid seda tööd se planeerimine, koostöö, arengu ja õppeprotsessi analüüsimine,
tehes kujundatakse endas valmisolek ja oskused toimetulekuks. Õpi- eneseanalüüs jm. Üliõpilase arengut praktikal toetab meeskon-
laste toetamine, innustamine ning isiklik eeskuju on pedagoogilise nana töötav koostöövõrgustik – praktika­keskus ja ainedidaktikud
eetika nurgakivid, millel rajanevad ka õpetajate didaktilised oskused. ülikoolist ning praktikajuhendajad ja kooli juhtkonna esindajad
koolidest. Ühisseminarid ja arutelud koos üliõpilastega aitavad
igaühel paremini kogu protsessi tunne­tada ja seada järgmisi
Õpetaja elukestva õppe protsessis
samme.
Õpetaja erilisus seisneb selles, et ta ei saa kunagi päriselt “küpseks”. Õpe-
tajaks õppima tulnut võib selline lähenemine ehk koguni segadusse viia
– saada magistridiplom ja mitte olla valmis õpetaja! Muidugi ei tähenda Algaja õpetaja kohanemist toetatakse
see, et algaja õpetaja ei saa oma tööga hakkama, vaid ennekõike seda, Juba mitu aastat toimib algaja õpetaja toetuseks loodud kutse­
et koolitegelikkuses ilmneb: õppida on veel väga palju. Õpetaja avastab, aasta programm. Kutseaasta eesmärk on toetada algaja õpe-
et ta üksnes ei õpeta lapsi, vaid õpib pidevalt ka ise. Heaks õpetajaks taja kohanemist kooli kui organisatsiooniga ja tema professio-
kujune­takse õppides ja õpitud teadmisi reflekteerides ning rakenda- naalsete kutseoskuste arengut ning pakkuda tuge kogemuste
des. puudumisest tekkivate probleemide lahendamisel. Programm
pakub noore­le­ õpetajale tuge tema professionaalse arengu
Üha olulisemaks muutub õpetaja professionaalne areng oma ameti- teel: võimalik on konsul­teerida koolipoolse juhendajaga ning
kohal. Õpetajahariduse strateegia aastateks 2008–2013 annab posi- kohtuda teiste algajate õpetajatega ülikooli seminaridel, et
tiivse suunitluse õpetaja professionaalse arengu süsteemseks ja järje- analüüsida oma kogemust.
pidevaks toetamiseks.
Õpetaja professionaalse arengu oluliseks toetuspunktiks on
Tasub rõhutada, et koolid on muutumas õppi- täiendõppe süsteem, mis võimaldab õpetajal täiendada end
jate kogukondadeks, kus professionaalne areng vasta­valt individuaalsetele vajadustele. TLÜ täienduskoolituse­
missiooniks on luua akadeemilise täienduskoolituse kaudu
on kollegiaalne protsess, mis toimub interakt-
võima­lused õpetajate ja teiste haridustöötajate professionaalseks
26 sioonis teiste õpetajate, juhtkonna, lastevane-
­arenguks elukestva õppe kaudu.
mate ja kogukonna kõigi liikmetega.
Õpetaja elukutse, alates selle valikust ning liikudes edasi profes-
Euroopa Õpetajahariduse Assotsiatsiooni (Association for Teacher
sionaalse arengu erinevatel astmetel, on tegevusvaldkond, kus
Education in Europe, ATEE, 2006) dokumendis on kirjas, et õpetajakutse
puudub rutiin ning kus iga hetk võib pakkuda eneseteostust ja
põhineb refleksioonil, pideval arengul, vastutusel, loovusel, autonoo-
tunnet, et oled vajalik. Kuigi õpetajat, nagu iga muu elukutse
mial ja uurimistegevusel.
esindajat mõjutavad ühiskonnas valitsevad hoiakud ja majandus-
lik olukord, sisaldab õpetajakutse olemus väärtusi, mis on kõrge­
Ülikool aitab mõtestada õpetajaametit mal oludest ja ühiskonna­korrast. See on kutsumus, sisemine­
Tulevase õpetaja arengu kavandamisel püütakse lähtuda reflek­teeriva ­vajadus õpetada ja õppida, suunata ja areneda ning muuta see-
praktiku kontseptsioonist, mis aitab mõtestada oma kutse­alast tegevust, läbi maailma paremaks.

2009/2010. õppeaasta on pühendatud õpetajahariduse 90. aastapäeva tähistamisele Tallinna Ülikoolis.

Huvitud õpetajaametist? Tule õppima Tallinna Ülikooli!

BAKALAUREUSEÕPE MAGISTRIÕPE
Päevaõpe (õppeperiood 3 aastat) Päevaõpe (õppeperiood 2 aastat)
 alushariduse pedagoog  bioloogiaõpetaja  eripedagoog-nõustaja
 alushariduse pedagoog - Rakvere  eesti keele ja kirjanduse õpetaja  informaatika õpetaja, kooli infojuht
Kolledž  eesti keele kui võõrkeele õpetaja  kasvatusteadused
 eripedagoogika  eripedagoog-nõustaja  kehakultuuri õpetaja
 kutsepedagoogika  füüsikaõpetaja  kunstiõpetaja
 geograafiaõpetaja  matemaatikaõpetaja
Kaugõpe (õppeperiood 3 aastat)  inglise keele õpetaja  muusikaõpetaja
 alushariduse pedagoog  käsitöö ja kodunduse õpetaja  pedagoogiline nõustamine (õppe-
 alushariduse pedagoog - Rakvere Kolledž  kehakultuuri õpetaja periood 1,5 aastat)
 eripedagoogika  kunstiõpetaja  pedagoogiline nõustamine (õppe­
 kutsepedagoogika  matemaatikaõpetaja periood 1,5 aastat) - Haapsalu Kolledž
 sotsiaalpedagoogika - Rakvere Kolledž  mitme aine õpetaja  prantsuse keele õpetaja
 muusikaõpetaja  saksa keele õpetaja
BAKALAUREUSEÕPPE JA MAGISTRIÕPPE  tööõpetuse õpetaja  vene keele ja kirjanduse õpetaja
INTEGREERITUD ÕPE (õppeperiood 5 aastat)  vene keele kui võõrkeele õpetaja
Kaug- ja tsükliõpe (õppeperiood 2 aastat)  sotsiaalpedagoogika ja lastekaitse
 klassiõpetaja (põhikooli inglise keele
õpetaja) - Haapsalu Kolledž  ajaloo ja ühiskonnaõpetuse õpetaja
 klassiõpetaja  alushariduse pedagoog-nõustaja
oPETAJA

27
raamatukogu

RAAMATUKOGUDE VÕIMALUSTEST JA PUUDUSTEST


Mairi Kikkas, kultuuriteaduste bakalaureuseőppe tudeng

28 Elades ühiskonnas, kus enamik infot


levib küll juba ammu erinevate
ekraanide kaudu, ei saa me üle ega
ümber raamatute vajalikkusest.
On ilmselt väga vähe loenguid, kus
õppejõud ei too välja kohustuslikke
vői vähemalt soovituslikke raama-
tuid, mistõttu kasutab enamik meist
erinevate raamatukogude teenu-
seid. Igal süsteemil on omad tuge-
vused ja nõrkused ning iga süsteem
nõuab harjumist.

Olles esmakursuslane, pean ülikooli raamatu-


kogude põhiliseks probleemiks just süsteemi
keerukust või vähemalt selle esmapilgul tao-
lisena tundumist. Kuigi õppeaasta alguses paku-
takse küll ka kasutajakoolitust, tundus vähemalt
minule küllalt veider selles osaleda. Mairi Kikkas
Foto: Maie Mei
“Olen ju ka enne raamatukogu külastanud, mis seal ikka nii väga bestselleri jahil olles (kui raamatut “Musta pori näkku” tahab
teistmoodi saab olla?” on ilmselt küsimus, mis kerkis nii minu kui enne sind saada juba 68 inimest), kuid lisaks tundub peaaegu
mõne teisegi “rebase” peas. Tagantjärele tarkus (koolituse olulisuse lootusetu saada ka őppematerjale, kui ühte loengusse on regis t -
selgumine) aga teadagi probleeme ei lahenda ning ainukeseks reerunud mitusada inimest.
vőimaluseks jääb abi küsida.
See pole küll võimatu, ent küllalt keeruline ning varajast rea-
Õnneks jagavad sõbralikult vastuseid nii raamatukogutöötajad kui ka geerimist nõudev ülesanne. Kas siin kehtib vana rahvatarkus, et
kogenenumad tudengid, sest küsija suu pihta ju ei lööda. Koolitusi kes hiljaks jääb, see ilma jääb? Veidi kergem on tudengitel, kes
korraldatakse vajadusel ka õppeaasta keskel ning raamatukogudes on pärit väljastpoolt pealinna.
leidub piisavalt konsultante.
Kui Tallinnast kaovad populaarsed kohustuslikud raamatud nagu
Lisaks uudsele soovisedelisüsteemile on probleemiks eksemp- soojad saiad pagariletilt, siis väiksemates linnades on tõenäo-
laride vähesus. Kindlasti on enamik sama murega kokku puutu- sus löögile pääseda suurem. Lisaks on olemas võimalus laenu-
nud juba keskkooli kohustusliku kirjanduse otsingutel või mõne tada teavikuid ka teistest raamatukogudest väljastpoolt Tallin-
raamatukogu

na. See ei tundu väga populaarne valikuvariant olevat, küllap isikutele, kuid lugejapileti loomine vaid üheks korraks on üsna
peitub põhjus eelkõige teenuse kalliduses. Väljastpoolt Euroo- tülikas. Enamasti kasutatakse sellistel puhkudel sõprade-tutta-
pat teaviku tellimine maksab lausa 500 krooni. Samuti ei pakuta vate abi, ent parem oleks ju siiski ise hakkama saada. Siinkohal
garantiid, et tellitud raamat ka õigeks ajaks kohale jõuab, annul- võiksid koolid õpilastele vastu tulla ning väljastada ka näiteks
leerimisvõimalus aga puudub. ühekordseid laenutuskaarte, kui on tőestatud, et tudeng ülikoo-
list vabaaineid võtab.
Kui teaviku kojulaenutamise plaan teinekord nurjub, on olemas
võimalus vajalik materjal kohapeal läbi töötada. Esmapilgul eba- Üheks Tallinna Ülikooli raamatukogude miinuseks võib pidada
meeldivana näiv idee ei olegi lähemal vaatlusel nii hirmus. Õppe- üsna lühikesi lahtiolekuaegu. Kui akadeemiline raamatukogu on
raamatukogus on alati mõni vaba koht ja enamasti ka pistikupesa, avatud küllalt kaua, siis tudengitele kõige kergemini ligipääse-
kuhu oma sülearvuti ühendada. tavad (instituutide raamatukogud, filiaalid) tunduvalt vähem.
Nii saab keeltemajas asuvast õpperaamatukogust nädala sees
Lausa müstilisena tundub saali töötajate poolt tagatud vaikus (eriti teavikuid laenutada vaid kella neljani, laupäeval veelgi vähem,
võrdluses teiste raamatu kogudega) – nii on raamatukogus õppi- pühapäeval selline võimalus aga üldse puudub.
mine vahest isegi motiveeri vam kui kodus, kus alati mitu segavat
meelelahutuslikku faktorit. Kui raamatukogus õppimine siiski ei
sobi, saab vajalikke lehekülgi ka paljundada. Kui näiteks ööraamatukogu projekt on alati ülimalt populaarne
olnud, vőiks ju ka hilisem laenutusaeg toimida. Ehk tasuks sellist
Tihti on raamatutest jäetud lugeda vaid peatükk-paar ning nende varianti vähemalt katsetada – huvi puudumise korral peaks vana
paljundamine peaks taskukohane olema. Raha säästmiseks tasuks süsteemi juurde naasmine olema küllalt lihtne.
kindlasti endale ID-kaardile luua printimis konto – nii on teenuse
hind lausa poole võrra odavam kui sularahas makstes. On teada-tuntud tarkus, et paremini saab alati. Samas on loodud
palju erinevaid võimalusi, et tulla vastu vőimalikult suure hulga huvi-
Kui eksemplaride arvu probleem on ilmselt püsiv ja pea lahenda- dele. Soovituseks tudengitele tuleks veel kord kinnitada varajase
matu ning e-raamatu massideni jõudmine tundub hetkel veel tegutsemise vajalikkust.
kaugel olevat, siis omaette küsimus on ülikoolidevahelise
ristlaenu tamise vőimalikkus. Kuna vabaaineid vőimaldatakse Öeldakse ju ka, et pidev töö semestri vältel tagab eduka sessiooni, see-
tudengitel võtta ka teistest ülikoolidest, on ilmtingimata ga ei tasuks vajalike teavikute otsimist lükata viimasele hetkele. Vaid sel
vajalik, et kättesaadav oleks ka vastava ülikooli õppekirjandus. viisil toimides saab olla kindel, et probleemiks ei osutu ei eksemplaride
Lugejakaarte väljastatakse küll ka kooliga otseselt mitte seotud vähesus ega raamatukogu lahtiolekuajad.

29

Foto: Karl Kallastu

Mida arvavad aga tudengid ise raamatukogu positiiv- näiteks see, et printimiseks ei pea kasutama üht kindlat arvutit. Üldiselt
setest ning negatiivsetest külgedest? kasutan ülikooli raamatukogu vähemalt korra nädalas, nii et minu jaoks
on see kindlasti vajalik.
Kadri Enn, andragoogika üliõpilane
Kasutan põhiliselt keeltemaja õpperaamatukogu, peamiselt just kohus- Tiina Tartes, referent-toimetaja eriala üliõpilane
tuslike materjalide leidmiseks. Kahjuks on meie eriala väljaandeid seal Üldiselt ma eriti TLÜ raamatukogusid ei kasuta. Kui õppe-
üsna vähe, nii et üsna tihti ma sealt vajalikku ei saa. Samas on see hubane raamatukogus käin siiski aeg-ajalt niisama raamatut lugemas,
ka niisama õppimiseks ja loengute vahel aja sisustamiseks. Enamasti on siis akadeemiline raamatukogu ei istu mulle just selle süsteemi
seal üsna rahulik ja mõnus. pärast, et raamatuid peab n-ö tellima. Ilmselt on akadeemiline
raamatukogu hea igasuguste uurimis- ja teaduslike tööde jaoks
Laenutamise koha pealt on väga suur pluss kindlasti see, et lugejapile- materjali hankimiseks, ent seni pole mul mingeid erilisi raamatuid
tina saab kasutada ID-kaarti. Siis on kindel, et tuled raamatukokku ja ei vaja olnud, seega olen läinud lihtsama vastupanu teed ning kasu-
avasta, et lugejapilet jäi koju kummutile. Meeldiv on ka printimissüsteem, tanud keskraamatukogu teenuseid.
teadmussiirde keskus

Ettevõtte näitel tehtav lõputöö toob


eelkõige kasu tudengile endale
Anna-Stiina Lillemägi, teadmussiirde keskuse spetsialist

Otsustades bakalaureuse- või magistritööga lahen- Näiteid on tuua ka koostööideede osas, mis tegudeni pole jõudnud.
Alati ei ole kõikide tudengite uurimishuvidele vastavaid teemasid pak-
dada mõne konkreetse ettevõtte või asutuse prob-
kuda. Mõned tööd on jäänud ootele tudengi uurimishuvide selgine-
leeme, võtab tudeng küll vastutuse koostada väga mise või juhendaja leidmiseni. Ühel juhul on firma pärast pikka kaalu-
hea töö, kuid kokkupuude reaalse elu probleemi- mist otsustanud uuringu siiski oma prioriteetide hulgast mõneks ajaks
tagaplaanile lükata.
dega annab kasuliku kogemuse ja ka kontakte edas-
pidiseks tööeluks. Hetkel on töös kaks uuringut: üks reklaami ja imagoloogia osakonnas
lektor Tiina Hiobi juhendamisel – Roche Eesti OÜ sotsiaalse vastutus-
tundlikkuse tajumine tervishoiutöötajate hulgas – ja teine rekreatsiooni-
Ettevõtte või organisatsiooniga seotud lõputöö kindlustab üliõpilasele teaduste osakonnas lektor Mart Reimanni juhendamisel – kuidas
ka kõrgendatud tähelepanuga suunamise, kuna juhendaja vastutus on mitmekesistada 12–18-aastaste noorte rekreatiivseid võimalusi Tallin-
suurem. Loomulikult on boonuseks ka mõnikord saadav väike taskuraha. na Lennujaama ooteruumides. Lisaks on käimas läbirääkimised mitme
ettevõttega IT, kommunikatsiooni, psühholoogia ja organisatsiooni-
Tallinna Ülikoolis vahendab tudengite uurimishuvisid ja ettevõtjate käitumise tudengite lõputööde osas.
probleemküsimusi teadmussiirde keskus. Meie igapäevatöö hulka
kuulub suhtlemine ettevõtete esindajatega, mistõttu omame in-
fot, kas ja millised probleemid vajavad erinevates organisatsiooni- Lisaks kasulikule kogemustepagasile saab konkreetsetes ettevõtetes
des lahendamist. Tudengitel tasub teadmussiirde keskusele teada rakendust leidvad lõputööd esitada ka kopsaka auhinnafondiga konkursile.
Konkurssi korraldab teadmussiirde keskus koostöös Tallinna Ettevõtlus-
0 anda oma uurimishuvidest – nii saame mõne ettevõtte uurimis-
ametiga, täpsemat infot leiab kodulehelt www.tlu.ee/rakendus
probleemi esile kerkides seda kohe vastavast teemast huvitatud
tudengile lahendamiseks pakkuda. Kui tudengil on juba endal lei-
tud ettevõte, kelle probleemküsimust lahendama hakata, tasub
ikkagi teadmussiirde keskusesse pöörduda, sest aitame vormis-
tada lepingu, mis lisaks muule kaitseb tudengi autoriõigusi tööle.

Oleme kokku viinud mitmeid ettevõtteid ja üliõpilasi. Juba lõppenud


projektide osas on heaks näiteks kaks maineprofiili uuringut. Mõlemal
korral on uuringu korraldanud kaks reklaami ja imagoloogia osakonna
bakalaureusetudengit lektor Tiina Hiobi juhendamisel. 2007/2008. õppe-
aastal tehti kindlaks AS Ida-Tallinna Keskhaigla maine komponendid
klientide vaatenurgast. Äsja lõppes Eesti Kunstimuuseumi tellimusel
tehtud uuring, milles analüüsiti Tallinna vene keelt kõnelevate elanike
arvamust Kumust ja pakuti välja edaspidiseks vajalikud reklaamikanalid.

Vitali Kuznnetsov

Kommentaar: Vitali Kuznetsov,


reklaami ja imagoloogia osakon-
na bakalaureusetudeng, Kumu
maineprofiili uuringu üks teosta-
jatest:

“Võtsin uuringu tegemise pakku-


mise vastu, sest nägin selles töös
võimalust kasutada kolme aasta
jooksul ülikoolis omandatud os-
kusi ning saada kasulik praktiline
kogemus. Reaalsete probleemide
uurimine on ju palju huvitavam
ja mõttekam kui mõnel üldisel
Kumu maineprofiili uuringu lõppraporti esitlus tellijale. Pildil vasakult: Foto: Tiina Tambaum teemal lõputöö tegemine. Tead-
Kumu direktor Anu Liivak, juhendaja lektor Tiina Hiob, uuringu korral- mussiirde keskuse kogemused
tellijatega suhtlemisel olid uurin-
danud reklaami ja imagoloogia bakalaureusetudengid Olga Mihheleva
gu tegemisel suureks abiks.”
ja Vitali Kuznetsov ning Eesti Kunstimuuseumi peadirektor Sirje Helme.
keelekeskus

Keelekeskuses saavad õppida kõik huvilised


Tuuli Oder, keelekeskuse juhataja

Tallinna Ülikooli keelekeskuses on võimalik õppida 11 vate välisriikide suursaatkondadega, mis erineval moel toetavad oma
võõrkeelte õpet meie keskuses.
erinevat võõrkeelt: inglise, saksa, vene, rootsi, portuga-
li, hispaania, itaalia, hollandi, läti, prantsuse ja kreeka Oleme oma õppeprogrammid üles ehitanud Euroopa Keeleõppe
Raamdokumendi tasemeid (madalaim tase A1, kõrgeim C2) järgides ja 31
keelt. Meie kursustel saavad lisaks Tallinna Ülikooli liik- grupid komplekteerime neile vastavalt. Soovijatele korraldame keele-
metele osaleda ka kõik huvilised väljastpoolt ülikooli. taseme väljaselgitamiseks paigutustesti.

Keskuse pakutav keeleõpe on kõrgel tasemel, kuna suurele osale Tallinna Ülikooli keelekeskus on EALTA (European Association for Language
õppejõududest on õpetatav keel emakeel – meil töötab õppejõude Testing and Assessment) täisliige ja ALTE (Association of Language Testers in
Itaaliast, Hollandist, Hispaaniast, Kreekast, Kuubalt, Mehhikost, USAst, Europe) vaatlejaliige. Testide ja eksamite koostamisel lähtume nende organi-
Suurbritanniast ja mujalt. Keelekeskusel on tihe koostöö ka Eestis asu- satsioonide alusdokumentidest ja eelnimetatud raamdokumendist.

TLÜ keelekeskus on rahvusvaheliste


eksamite keskus
Tallinna Ülikooli keelekeskuses saab sooritada
võõrkeelte rahvusvaheliselt tunnustatud eksameid.
INGLISE KEEL
Korraldame erinevate Briti eksamikeskuste poolt väljatöötatud ja rahvus­
vaheliselt tunnustatud eksameid. Neist kõige enam on nõutud IELTS-eksamid, Esimene IELTS-eksam, mis toimus 15. jaanuaril 2009.
mida on võimalik sooritada igal kuul. Saadav tunnistus on vajalik väliskõrg­
koolidesse astumiseks, samuti nõuavad seda tööandjad ja emigratsiooni­ ITAALIA KEEL
ametid. TLÜ keelekeskus on IELTS-eksamite administratiivkeskus Eestis. PLIDA on Dante Alighieri Seltsi koostatud eksam, mis testib itaalia
keele oskust kuuel erineval tasemel – A1 kuni C2.
Cambridge ESOL keeleeksamid toimuvad kolm korda aastas ja siinkohal DITALS on itaalia keele didaktika eksam neile, kes soovivad saada
on nõutumad FCE (Euroopa Keeleõppe Raamdokumendi tase B2), CAE itaalia keele kui võõrkeele õpetaja tunnistust.
(C1) ja CPE (C2) eksamid. Samuti pakume inglise ärikeele eksameid ja
keeleeksameid nooremale vanuseastmele (YL). Cambridge’i eksamitest
võib veel nimetada TKT eksamit (keele õpetamise metoodika eksam), HISPAANIA KEEL
mis eeldab B1 taset. Lisaks administreerime ACCA ja teiste Suurbritannia DELE on Cervantese Instituudi koostatud hispaania keele eksam
eksamikeskuste ja ülikoolide erinevaid kaugõppe eksameid. kolmel tasemel – alg- kesk- ja kõrgtase.

Infot keskuse keelekursuste ja -eksamite kohta leiad: www.tlu.ee/keelekeskus


avatud ulikool

Arenguimpulss ülikoolist
Kadri Kiigema, avatud ülikooli büroo juhataja

Avatud ülikoolil on ühiskonna poole vaa- ka teistes ülikooli kompetentsivaldkondades, et


tulevikus leiaks iga eriala vilistlane võimaluse end
tav nägu, mis peegeldab elukestva õppe ülikooli juurde täiendama tulla.
põhimõtteid ja aitab koos akadeemiliste
üksustega anda impulsse arengute loo- Sinule sobival ajal taas ülikoolipinki
miseks nii üksikisikutes, organisatsiooni- Kes täienduskoolituse kursuste seast enesele sobivat
arengu­võimalust ei leia, võib ülikooliõpingutega liituda
des kui ka regioonides. Arenguvõimalusi avatud ülikooli kaudu ning õppida avatud tasemeõppes
leiab täienduskoolitustelt, avatud taseme­­ talle sobivas tempos koos tudengitega. Avatud taseme­
õppe aluseks on ülikooli bakalaureuse- ja magistriõppe-
õppest, eelõppest ja suveülikoolist. kavad, kus on võimalik kuulata nii terviklikke koolitusprog-
ramme (kõrvalained) kui ka üksikuid ainekursusi.
Kvaliteetne ja sisukas täienduskoolitus
“Ülikooli täienduskoolitusel osalemine andis mulle või- Avardame noorte silmaringi
maluse kogeda sisukat ja metoodiliselt tõhusalt ülesehi- Tallinna Ülikool pakub õppevõimalusi ka gümnaasiumi­
tatud õppimisprotsessi. See, et ma ei vaadanud kuni koo- ealistele noortele, kes saavad Õpilasakadeemias,
lituspäeva lõpuni kordagi kella, annab märku, et koolitus tellimus­koolitustel või erinevatel ettevalmistus­
oli huvitav, pinget ja väljakutseid pakkuv ning kasulik. kursustel avardada oma silmaringi, omandada neile
huvi pakkuvas valdkonnas uusi teadmisi ja oskusi

33
Olen täiesti veendunud, et hindan edaspidi hoopis enam ning valmistuda riigieksamiteks ja ülikooli astumiseks.
ülikooli koolituste sisulist kvaliteeti!” Nii kirjutavad tihti Eel­õpe aitab kaasa noorte enesejuhtivuse ja võimete aastat koge-
kursuse läbides tagasisidelehele täiskasvanud õppijad, arengule, edasiste teadlike kutsevalikute tegemisele
32 kes on alma materi juurde tagasi jõudnud, et end tööala-
must – Eesti vanim
ning konkurentsieeliste loomisele tööturule asumisel. täienduskoolitust
selt täiendada, silmaringi arendada või uut eriala õppida.
­korraldav ülikool
Nende seas on nii ametnikke, õpetajaid, juhte, terapeute,
koolitus- ja personalispetsialiste, avalike suhete juhte, Suvel saab õppida suveülikoolis

600
poliiti­kuid, vaimulikke kui ka pereemasid. Avatud ülikool Suvel korraldab ülikool mitmeid huvitavaid kursusi eri-
on avatud kõigile, kes vaid õppida soovivad. nevatele sihtgruppidele. Suveülikool ei ole tasemeõpe,
erinevat
mis toimub suvekuudel. Kõik kursused on loodud ekstra
täienduskoolituse
Tallinna Ülikool on aastatepikkuse koolitus­ suveülikooli programmi jaoks, võttes arvesse, et teemad
­kursust igal aastal
kogemusega kujunenud Eesti üheks suuremaks oleksid aktuaalsed ja huvipakkuvad võimalikult laiale
ja vanimaks täienduskoolituse organisatsiooniks. sihtgrupile. Õpetajatele toimub augustis Saaremaal inno-

2000
Praeguseks on ­ lisaks haridustöötajatele suunatud vatsiooni ja loovuse teemaline Suveakadeemia. Lisaks
koolitustele edukalt välja arendatud õppekavad eestikeelsetele kursustele korraldatakse juba mitmendat
aastat ka rahvusvahelist koostööpartnerit ja
Tallinn Summer School`i, klienti haridusasutus-
mille raames on võimalik te, avaliku teenistuse
õppida keeli, filmi tege- asutuste, eraettevõ-
mist, loovat kirjutamist, tete ja mittetulundus­
maalimist, sotsiaaltööd ja ühingute seast
palju muud.

Avatud ülikool ootab


õppima kõiki, kel ülikooli-
12 000
täienduskoolituse ja
tee juba läbi või pole veel
avatud tasemeõppe
alanudki, et saada Tallinna
õppijat aastas
Ülikoolist vajalik ja väärtus­
lik arenguimpulss.

Siit leiad infot avatud ülikooli kohta:


Tallinna Ülikooli koolitused: www.tlu.ee/koolitus
Tallinna Ülikooli avatud tasemeõpe:
www.tlu.ee/avatudope
Tallinna Ülikooli eelõpe: www.tlu.ee/eelope
Tallinna Ülikooli avalikud loengud:
www.tlu.ee/studiageneralia
Ülikooliõpingutega võib liituda ka avatud ülikooli kaudu ning õppida Foto: Helena Veldre Tallinna Ülikooli suveülikool: www.tlu.ee/suvi
avatud tasemeõppes teile sobivas tempos koos tudengitega.

You might also like