Professional Documents
Culture Documents
Itung
Itung
Itung
KERESHETÕ VÁLTOZAT
MAGYAR-OLASZ SZÓJEGYZÉK
OLASZ-MAGYAR SZÓTÁR:
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
1
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
lehet tenni (vö. melléklet). Aki ebben üzleti fantáziát lát, lépjen kapcsolatba a programozóval:
harmaig@drotposta.hu 4. A szótár kezelése Alapfunkció a szókeresés. Ez úgy történik, hogy
elkezdik írni a keresett szó kezdõbetûit. Ezáltal a szótár mozogni kezd, az elsõ sor mindig a
szócsíkra írt betûk után következõ szócikket mutatja. Ha pl. a keresett szó a bisogno, a "b" beütése
után a b betûs szavak kerülnek a képernyõre, az "i"-nél a "bi"-vel kezdõdõk, az "s"-nél pedig sorra
kerül a bisogno. (Ez három billentyûlenyomást jelent. Mutassanak nekem egy szótárprogramot,
amelyben három, de max. öt gombnyomással a képernyõre tudják hívni a keresett szót! Ezzel nem
azt mondom, hogy a programom korszerû, de azt igenis, hogy megvalósítottam benne olyan
elveket, amelyeket egy korszerû programba is be kellene építeni.) Új szó kereséséhez <Enter>-rel
ki kell üríteni a szócsíkot, és jöhetnek az új szó kezdõbetûi. Ahol a jelentés egésze nem fért ki a
képernyõre, ott a föl-le nyíllal meg lehet nézni a nem látszó sorokat. Ha vannak ilyen sorok, azt a
képernyõ alján egy sor lefelé mutató nyíl jelzi. Nem sok ilyen szócikk van, de rögtön a szótár elején
az a (prep) ilyen. Ha az elsõ szócikk a képernyõn nem abnormálisan hosszú, kifér, akkor a föl-le
nyilakkal a szótár egészét lehet egy-egy szócikkel elõre-hátra mozgatni. A menüben a
Keresés/Csere funkció még az, aminek hasznát veszi. Az <Alt>-gomb lenyomásával juthat föl a
menübe, ahol a SZERKESZTÉS funkciói közül kiválaszthatja a Keresés/Cserét. Ha ehelyett a
szócsíkon leüti az <F5> - öt, a hatás ugyanaz. Namost, a programon belül eléggé átvariáltam a
billentyûzetet. Össze kellett tudniillik kombinálnom a magyar és az olasz billentyûzetet, hogy
mindkét nyelv összes betûjét ki tudjam írni. Magyar ékezetes betûket, és olasz tompa ékezeteket is.
A billentyûzet átalakítása csak a programon belül érvényes, ha kilép, az átalakítás megszûnik. A két
<Shift> (soremelõ gomb) együttes lenyomásával válthatnak az átvariált magyar-olasz billentyûzet,
és a standard angol billentyûzet között. Utóbbiban a rendes helyen van a szögletes zárójel,
elõbbiben a <Shift> + <6> - tal érhetõ el. A billentyûzetet Ön is tovább variálhatja, a Globálfunkciók
között van egy erre szolgáló funkció (Billentyûzet-beállítás). De nem hiszem, hogy erre Önnek
szüksége lenne. Fontos információt adnak a szóanyagról a Globálfunkciókban a Szókincs-adatok.
Az elõbbi technikai információkat ennek alapján írtam ki. Hadd büszkélkedjem el egy elég jól
sikerült játékkal. Írjanak be egy számot 1 és 800 millió között, arab számokkal a szócsíkra. Üssenek
<Enter> - t, és a program kiírja magyarul és olaszul szövegesen a számot. Nem mondom, hogy
mind a 800 millió esetet végigellenõriztem, de az eddig bevitt számoknál jól mûködött a funkció. És
végül is miért lenne szabálytalan mondjuk a 15384? Másik játék a Képernyõszínezés a
Globálfunkciókban. Alapbeállítás a "fehér-fekete", szeretem még a "kórház"-at és a "fradi"-t. Az
esetleges átállítást a gép megjegyzi. Az az alapelv, hogy három képernyõszín van: alap, kiemelt, és
inverz, a fekete-fehér képernyõn is érvényesül. További játék, hogy ha magárahagyják egy idõre a
programot, elteszi pihenni a képernyõt, és fekete alapon egy fehér kígyó kezd el mozogni. Ez
esetleg ijesztõ lehet, de ilyenkor egyszerûen csak le kell nyomni egy gombot. 5. Szerkesztési
elveim A szóanyag bevitele során egy idõ után tudatosan törekedtem rá, hogy minél hûségesebben
kövessem a kéziszótár megoldásait. Ahol eltértem azoktól, ott igyekeztem következetesen tenni.
Amikor az eltéréseket indoklom, több helyen kritizálni fogom Herczeg Gyula munkáját. Ezért azzal
az elõzetes megjegyzéssel kezdeném, hogy a szótárral alapvetõen elégedett vagyok, méreteihez
képest meglepõen jól kezelhetõ, ma is alkalmas arra, hogy egészen komoly szövegeket is
elolvassunk a segítségével. 5.1 Sorszámozás Talán a leglátványosabb eltérés, hogy elhagytam a
sorszámozásból a római számok szintjét. Herczeg Gyula ezt legtöbbször az igéknél használta, a
tárgyas, tárgyatlan, visszaható jelentéscsoport megkülönböztetésére. Én úgy ítéltem meg, hogy a
tárgyas-tárgyatlan megkülönböztetés nem olyan lényeges, ill. elégségesen elvégzik az arab
számok. A visszaható jelentéscsoport megkülönböztetése tényleg fontos, mivel ott maga az ige
alakja is megváltozik. A megkülönböztetést én azzal végeztem el, hogy kiemelten hoztam a
jelentéscsoportot bevezetõ si: jelzést. Az elsõ példa: abbandonare (7). Római számokat használt
még Herczeg Gyula a névszók nagyon élesen elütõ jelentéseinek megkülönböztetésére. Én
ehelyett az arab számokat emeltem ki. Példa: bugia Római számokat használt végül Herczeg
Gyula, amikor azonos alakú, de különbözõ szófajú szavakat külön szócikként adott meg. Én
azonban a szavak nyelvtani fölszerelését, így a szófajmegjelölést beemeltem a szófejbe, így az
2
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
legtöbbször eredményesen szétválasztja a különbözõ szófajú, de azonos alakú szócikkeket. Példa:
abluente (hn) ill. abluente (mn). Két-három fura ige esetében, ahol eltérõ jelentéshez eltérõ ragozás
járul, nem volt mit tenni, meghagytam a római számokat. 5.2 Kifejezések Van egy mondatpár rögtön
az a (prep) - nél, ami kicsit állatorvosi ló. Nálam így néz ki: "Va a Pisa. Pisába megy." Herczeg
Gyulánál: "andare Pisa Pisába megy;" Látható, hogy a "" jelet elkerültem. Rövid, 1-3 betûs szófej
esetén mindig így jártam el. Szerintem a "" csak akkor indokolt, ha a szófej eléggé hosszú.
Mindenesetre a szócikkek döntõ többségénél én is alkalmaztam a ""-t. Látható, hogy a kifejezést
mondattá alakítottam, oly módon, hogy az igét ragozott alakba tettem, és a példát egész
mondatként írtam ki. Ezt több helyen megtettem a szótárban. A kéziszótártól való eltérést és így a
bizonytalanságot maga a mondatvégi pont, kérdõjel ill. felkiáltójel jelzi, ezeket végig lehet keresni.
Tõlem telhetõen igyekeztem csak ott elvégezni a mondattá alakítást, ahol tényleg biztos voltam a
dolgomban. Hogy ez mennyire sikerült, azt Önnek kell fölmérni. A különbözõ kifejezéseket Herczeg
Gyula mindig kisbetûvel kezdi, és azzal választja el a kifejezés magyar fordításától, hogy a kifejezés
dõlt betûs, a magyar szövegek pedig álló betûsek. Én DOS alatt ezt a különbségtételt sajnos nem
tudtam megvalósítani, nálam minden betû áll. A kifejezést a fordítástól kettõspont választja el, ha
pedig egész mondatról van szó, akkor egyszerûen a megfelelõ írásjellel lezárom mind a kifejezést,
mind a fordítását, mint itt a példában. Mivel ez egy elég szabályos szisztéma, a szóanyag
WINDOWS- ra való áttételekor át lehet úgy alakítani a jelentéseket, hogy a gép olasz kifejezéseket
mindig megdönti. Ezt láthatja a mellékletben a dokumentum végén. 5.3 Utalások Magyarázat nélküli
keresztutalás a szótáramban nincs. Ahol utalok egy másik szóra, ott is mindig odaírtam valami
jelentést az eredeti szólábba. Legtöbbször keresztbe utalok, és mindkét szóhoz bemásoltam
ugyanazt a szöveget. Így vittem be a kéziszótár kettõs szófejeit is, pl. accusatore, accusatrice. A
magyarázat nélküli keresztutalás a szótárkészítõnek igen kényelmes, de a szótárhasználónak
nagyon kényelmetlen. 5.4 Igék A rendhagyó igéknél a szabálytalan alakokat mindig föltüntettem a
szóláb végén, vagy legalább utaltam a megfelelõ paradigmára. Itt is igyekeztem minimalizálni az
utalásokat, csak ott hagytam meg õket, ahol a paradigma teljesen szabálytalan, így utalás helyett
egy csomó igealakot meg kellene adnom. Példa: addurre Ahol ezzel szemben csak a passato
prossimo szabálytalan, ott a paradigma alapján elkészítettem én a szabálytalan igealakot. Példa:
accrescere. Elismerem, hogy ez némi bizonytalanságot teremt, de a passato prossimo segédigéi
miatt ezeket az igéket úgyis végig kell nézni. Nagy hiánya Herczeg Gyula kisszótárának hogy nem
közli, essere vagy avere szerint képezzük az ige összetett múltját. Én ezt igyekeztem pótolni, de jó
lenne igéimet következetesen összevetni a nagyszótárral, vagy anyanyelvi lektorral elolvastatni.
Csak ott vagyok biztos a megfelelõ segédigében, ahol a Langenscheidts vagy a Zingarelli közli azt.
Sajnos a Zingarelli sem közli mindig, eddig még nem jöttem rá, milyen logika szerint dolgoztak. A
"ho" és a "sono" segédigealakok végigkeresésével ellenõrizhetõk a passato prossimoim. Tisztán
technikailag a szótáram rendhagyó igék szempontjából lényegesen jobban kezelhetõ, mint a
kéziszótár, hiszen ott még csak nem is egy szótár végi igetáblából kell összeszedni a rendhagyó
alakokat, mint a Halász Elõd-féle német szótárban, hanem a tábla csak utal a megfelelõ
paradigmára, amit egy harmadik helyen találunk. A szabálytalan alakok paradigmáit vagy Herczeg
Gyula szótárából szedtem össze, vagy a Zingarellibõl, vagy kb. 80 ige esetében a Langenscheidts
Standard Grammatikból. A Langenscheidts a legkövetkezetesebb azoknál az igéknél, amiket
megad, így az õ sorrendjét követtem. Elõször a jelen idõ, kijelentõ módot adom meg, utána a
passato prossimot, utána a jövõ idõt és a feltételes módot, utána az imperativust (csak a
Langenscheidts igéinél) utána a conjunctivo presente-t és conjunctivo imperfetto-t. Hogy mi
micsoda, azt a sorrenden túl a ragozás formája is el kell árulja egy olaszosnak. Következetesen
elhagytam viszont a passato remotot. A nyelvészek nagyon lelkesednek ez után az igealak után,
minden másiknál többször szabálytalan, de az olaszok szinte soha nem használják. Megadtam
annak a négy igének a passato remoto-ját, amelyekkel az elmúlt másfél év egyetemi jegyzeteiben
találkoztam: avere, dare, essere, fare. Ennyi. Külföldi a passato remoto aktív ismerete nélkül
remekül boldogul, passzív ismerete nélkül is elvan. Szerintem nem egy kisszótár feladata ezen a
téren eligazítást adni. Sokkal fontosabb lenne pl. az imperativust megadni, a Langenscheidts listája
3
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
szerint az is igen gyakran szabálytalan, és az mindenesetre igen gyakran elõfordul. A majdani
Windows-programba be lehetne építeni egy modult, amely a szabályos igék ragozási szabályai
alapján minden igéhez kiköpi a teljes ragozási táblát. A rendhagyó alakokat persze kézzel kellene a
táblázatokba beépíteni, de nagyrészt már megvannak. Itt Rómában él vagy 6 millió potenciális
anyanyelvi lektor, néhányan a barátaim is. A számíró modulom mutatja, hogy egyszerûbb nyelvtani
szabályokra jól meg lehet tanítani a gépet, a szabálytalanságok fölsorolásával pedig ember
kiegészítheti a hiányos gépi logikát. Az -ire végzõdésû igéknél mindig van utalás a paradigmára,
hiszen a szabályos alakok is kétféle paradigma szerint képzõdnek: vagy finire, vagy sentire szerint.
Herczeg Gyulánál ez hiányzik, de szerencsére csak a kisszótárból. A nagyszótár alapján, ill. a
Zingarelli alapján pótoltam ezt a hiányosságot. A két paradigmaszónál megadtam a teljes ragozást.
Herczeg Gyula megad szótára végén egy listát a harmadéles igékkel. Szerintem ezt a listát ember
még nem használta, de ettõl függetlenül a benne foglalt információ értékes. Én nem dolgoztam bele
a szótáramba, de megfelelõen következetes formában be kellene tenni az egyes szócikkekhez a
harmadélességre való utalást. Herczeg Gyula a szólábakban is föltüntette csillaggal, ha egy
kifejezésben az ige szabálytalan. Pl. a "bocca" szó szólába a kéziszótárban tele van csillaggal
megjelölt szabálytalan igékkel (fare*, mettere* stb). Ebben nem követtem Herczeg Gyulát. Halász
Elõd sem ad pl. szabálytalanságra utaló jelzést a szólábban. Igazából ez nem is információ, hiszen
az ember az életben hall, olvas kifejezéseket, és azokat keresi a szótárban, nem pedig a szótárból
tanult kifejezéseket kezdi használni. 5.5 A fõnevek neme A fõnevek esetében a nem megjelölésével
helyettesítettem a szófajmegjelölést, ahol a nem bizonytalan, és a névelõ megadásával
helyettesítettem az absztrakt nem-jelzést (hn ill. nn), ahol a névelõ egyértelmûen különböztet (il, lo
ill la). Magánhangzóval kezdõdõ fõneveknél persze ez utóbbit nem tehettem meg, hiszen ott a l'
névelõ nem mond semmit. Azért tértem el Herczeg Gyula nem-jelzéseitõl, mert nem tudtam õket
megdönteni. Egy a szövegtõl el nem ütõ h ill. n betû pedig igen idétlenül néz ki. A nem jelzést
kevesebbszer használom, mint Herczeg Gyula. Õ pl. amikor a szófej többesszámát használja
kifejezésben, ezt többnyire kiírja. Vö. pl. broglio a kéziszótárban és nálam (Ez a szó arra is példa,
mikor nem érzem szükségét az [új]-jelzésnek új kifejezésnél). Szerintem a nem és a többesszám
ismételt kiírása itt értelmetlen, sõt zavaró, a e ill. i jelek elégségesen jelzik, hogy a szófej
többesszámban van. A nemet pedig már a szófejben megadom, ha nem egyértelmû. A broglio
esetében az. 5.6 Eltérõ szakmai és nyelvtani jelzések Általában a nagyobb világosság érdekében
tértem el Herczeg Gyula jelzéseitõl. Az általa lefordított olasz nyelvtani jelenségeket
visszafordítottam, ha nincs magyar megfelelõjük. A congiuntivonak pl. nem túl szerencsés fordítása
a "felszólító mód" ill az ebbõl képzett (felsz). Ehelyett a "+ conj" megjegyzést használom. Példa:
affinchè Azt hiszem, a latin alakból képzett rövidítés világosabb, mind a "cong" lenne az olasz
kifejezésbõl, de ez vitatható. Ha vitatják, a Keresés/cserével végigcserélhetik az összes "+ conj" -
rövidítést. Egyébként szótára végén az igeparadigmáknál Herczeg Gyula is az olasz megnevezést,
a "congiuntivo"-t használja, nem fordít magyarra. Megjegyzem, hogy ezek a szakmai rövidítések a
Keresés/Csere funkcióval együtt váratlan lehetõséget adnak a szótáramban: szakmai
szócsoportokat lehet kigyûjteni. Nézzék végig pl. az (orv) - jelzést. Ezt megfontolva lehet, hogy
szaporítani kellene e jelzéseket. Jó lenne pl. a testrészeket önálló jelzéssel ellátni, vagy az idõvel
kapcsolatos kifejezéseket, stb. Ezt én még nem tettem meg. A jelzés változtatását a kéziszótárhoz
képest, csak ott indoklom, ahol nem nyilvánvaló. Herczeg Nálam Billentyû- Gyulánál kombináció
(aut) (autó) (egyh) (rkat) Ha kifejezetten római katolikus <Alt>+<t> vonatkozású a szó (prot) Ha
kifejezetten protestáns vonatkozású (2 ilyen van) (vall) Ha általánosan keresztény, vagy vallásközi
vonatkozású (Biblia) Ha kifejezetten bibliai vonatkozású (fot) (fotó) (ir) (irod) azaz irodalom (ker)
(gazd) általánosan gazdasági, és nem <Alt>+<g> szorosan kereskedelmi vonatkozású szavak
vannak itt, már a kéziszótárban is. (köz) (vulg) vulgáris. A nemzetközi szó jobban elválik a
(közm)-tõl (mg) (mgaz) azaz mezõgazdaság (vegyt) (kémia) a magyarítás nem sikerült, ma
mindenki "kémiát" mond. (vsz) (prep) prepositione Az olasz ill. latin szó közismertebb, mint a
magyar megfelelõ. 5.7 Szerkesztési jelzések Szerkesztési jelzést olyan esetben használtam, amikor
nem vállaltam a teljes felelõsséget a változtatásért. Vannak tehát jelzetlen eltérések is, de azok
4
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
nagyrészt a nagyszótárból származnak, vagy pedig néha a változtatás annyira egyértelmû volt,
hogy emiatt mertem a felelõsséget vállalni. (a már említett példa: broglio). Ha megnézik, a jelzett
változtatások is szinte biztosan helyesek, a jelzetlenek tehát nem okozhatnak minõségromlást. Amit
a Zingarellibõl vettem át, vagy a szövegkörnyezetbõl, ott általában jeleztem a változtatást. Kérdés
lehet, hogy érdemes-e minden elvont teológiai szakszót megtartani egy ilyen kis szótárban. A
számítógépes változat esetében szerintem nem érdemes olyan vitákba belemenni, hogy hasznos-e
egy szócikknek benn lennie, szüksége lesz-e rá valakinek. A szótárat végiglapozni elég nehézkes.
Ha valakinek kifejezetten egy szóra van szüksége, akkor ezzel az igényével már be is bizonyította,
hogy érdemes volt a szót benn hagyni. A gépen van hely, a memóriakapacitás az én
szótárprogramom szempontjából elvileg végtelennek tekinthetõ. A keresés gyorsaságát sem
csökkenti egy-egy esetleg fölösleges szócikk. A jelzéseimet, mint már többször jeleztem,
Keresés/cserével gyorsan végignézhetik. Az elõfordulások száma az 1999. január közepi állapotot
tükrözi, akkor számoltattam meg a géppel. [új] (256 db.) Olyan új kifejezés, vagy egész szócikk,
amit külsõ ellenõrzésre szorulónak tartok. Forrása a Zingarelli CD szótár, vagy a szövegkörnyezet,
ahol a szót találtam. A kifejezést biztosan nem hozza a kisszótár, a nagyszótárban esetleg benne
lehet. [saj] (104 db.) Olyan szó, vagy kifejezés, amelyrõl még nem egyeztettem, hogy új-e a
kisszótárhoz képest. A legutóbbi idõkben vittem be a szövegkörnyezet alapján. Mire befejezem
szavaim visszamenõleges ellenõrzését, amirõl a pont elején írtam, e jelzések száma jelentõsen
csökkenni fog. [részl] (33 db.) A szótárban levõ túl nagyméretû szólábat csak részlegesen vittem
be. Szabadidõmben néha rendbetettem ilyen szólábakat, de azt nem vállalom, hogy május
közepéig minden ilyen jelzést eltüntetek a szóanyagból. [0] (124 db) tudatosan kihagyott kifejezés A
szócikk ez esetben benn van, de egy-egy kifejezést elhagytam, a lyukat a 0 jelzi. A kihagyás
indokai: - a kifejezés zavaros, valószínûleg sajtóhibás - a kifejezés fordítása igen szerencsétlen
Ebben a két kategóriában nálam nagyobb nyelvtudor megpróbálhatja rekonstruálni, mit is akart
Herczeg Gyula. Én csak a problémát érzékeltem. - a kifejezés elavult, a kommunista múlthoz
kötõdik. Nem minden ilyen szót hagytam ki, ami történelmi szempontból esetleg fontos lehet, ott a
(pol) jelzést (tört)-re változtattam. Egyébként meglepõen kevés ilyen kifejezés van ahhoz képest,
hogy 1959-es a szótár. Lehet, hogy a magyar- olaszban többet találnék. - a kifejezés elavult
technológiához kapcsolódik. Nem vagyok mérnök, a legtöbb mûszaki kifejezést változtatás nélkül
átvettem. De az még számomra is világos volt, hogy a "lámpagyújtogató"-ra egy mai szótárban
nincs szükség. - a kifejezés vallásilag avult el, vagy pontatlan. Ezen a téren viszont talán joggal
tekintem szakértõnek magam. A 2. Vatikáni Zsinat jelentõs terminológiai megújulást is hozott. - a
kifejezés a hitérzékemet sérti. Nem sok kifejezés tartozik ebbe a körbe, max. 5, de ez esetben a
kihagyáshoz ragaszkodom, ha fel kívánják a munkámat használni. Nem kívánok senkinek segíteni
abban, hogy megtanuljon olaszul káromkodni. Jó, Herczeg Gyula is dicséretesen visszafogott volt,
de pl. nem értem, miért adta meg a sacro második jelentésének az átkozott- at. Ezzel szemben a
durva beszéd nem sérti a hitérzékemet, ezért a cazzo szót fasz jelentéssel betettem. Herczeg
Gyula ezt nem vállalta föl. Ezt kicsit képmutatónak érzem. A durva beszéd gyakran elõfordul, és
erkölcsileg sokkal kevésbé problémás, mint a szent dolgok káromlásának bármilyen enyhe formája.
[k:0] (38 db) tudatosan kihagyott szócikk jelzése az elõzõ szócikk szólábának végén. Mindaz
vonatkozik ide is, amit az elõzõ jelzésnél írtam, a különbség, hogy a jelzés a következõ szócikk
teljes hiányát jelzi a benn lévõ szóláb végén. [jav] Javított jelentés: valami az eredeti helyett. A gépi
szótárba az általam készített javítási javaslat került be, az eredeti vagy zavaros, vagy sajtóhibás,
vagy megítélésem szerint pontatlan. Nem sok ilyen jelzés van, az utóbbi idõben kezdtem gyártani,
eddig kihagytam a problémás szavakat. A program használatához sok sikert kívánok: Harmai
Gábor papnövendék Collegium Germanicum et Hungaricum Via San Nicola da Tolentino, 13
I-00187 Roma tel: 0039-06-42-119-607 fax: 0039-06-42-119-125 E-Mail: harmaig@drotposta.hu
5
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
6
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
7
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
8
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
9
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
10
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
11
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
12
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
13
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
14
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
15
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
[részl] víz; ~ bassa: apály, sekély víz; (átv) in basse ~e: nehéz
anyagi helyzetben
acquedotto 1. vízvezeték (házon kívül); 2. (falazott) vízlevezetõ csatorna
(meg)szerez (barátokat, párthíveket, ismereteket); ~ la certezza [di]:
acquisire
meggyõzõdik, bizonyosságot szerez vmirõl - vö: finire
acquisizione (nn) megvásárlás, megvétel
1. (meg)vesz, (meg)vásárol, (meg)szerez; ~ a rate (nn, tb): részletre
vásárol; 2. (átv) nyer; ~ spazio: tért hódít; ~ tempo: idõt nyer; ~
acquistare terreno: teret nyer; In questa compra ci ha acquistato. Nyert ezen a
vételen. 3. ~ fama: hírnevet szerez; 4. elõrehalad, gyarapszik,
fejlõdik (szellemileg); 5. ~si: megszerez magának
acritico kritikátlan; affermazione ~a: kritikátlan állítás
(irod) akrosztichon: olyan vers, szervezetmegnevezés, vagy egyéb
acro·stico szöveg, ahol a szavak, verssorok kezdõbetûi értelmes szöveget
adnak ki (pl. NOE: Nagycsaládosok Országos Egyesülete)
acuire (átv) élesít (pl. elmét); ~ il desiderio: vágyát fokozza - vö: finire
acuto (fn) 1. (zen) magas hang; 2. átható bûz
1. hegyes; (geom) angolo ~: hegyesszög; 2. éles; (nyelv) accento ~:
éles ékezet; (átv) freddo ~: metszõ, csípõs hideg; suono ~: sivító,
acuto (mn)
éles hang; 3. csúcsos; (ép) arco ~, sesto ~: csúcsív; 4. heves,
hirtelen, támadó (pl. láz, vágy); 5. éles elméjû, világos fejû
1. vigyázva, lassan lehelyez, lefektet; 2. ~si: lefekszik, leül,
adagiare
(kényelmesen) elhelyezkedik
adatta·bile alkalmazható, alkalmas vmire; vmire, vmihez illõ
adattamente megfelelõen; a tárgyhoz, alkalomhoz illõen
1. alkalmazás, (hozzá)szabás; 2. (környezethez is) alkalmazkodás;
adattamento
beletörõdés; 3. filmre alkalmazás, (meg)filmesítés
1. alkalmaz vmire vmit; 2. ~ una stanza a biblioteca: egy szobát
könyvtárrá alakít; 3. ~si: [a]: alkalmazkodik, (hozzá)illeszkedik
adattare
vmihez, beilleszkedik vmibe, ráillik vmire; 4. ~si [a]: alkalmas,
megfelelõ vmire; 5. belenyugszik, beletörõdik vmibe
adattazione (nn) (opt) a szem alkalmazkodóképessége
adatto ~ [a]: alkalmas vmire; megfelelõ, illõ
addaziare megvámol vkit, vámot fizettet vkivel
1. (gazd) ~ [di]: megterhel vkit, terhére ír vkinek vmit; 2. (átv) ~ ad
addebitare
uno: terhére ír, felró vkinek vmit; vádol, hibáztat vmiért vkit
addentrare 1. mélyre enged, bever (szeget); 2. ~si: mélyen behatol vhová
addentro (hat) belé, bent, belül, vmi mélyében
~ [a], ~ [in]: -ba,-be; -ban,-ben; essere ~ in una scienza: igen járatos
addentro (prep)
vmely tudományágban
addi·o 1. Isten veled (veletek)! Isten áldjon, élj boldogul! (búcsúszó); 2.
búcsú, istenhozzád; 3. ~ a stasera! A ma esti viszontlátásra! 4. (biz)
oda van, vége van; ~ amizia: oda a barátság; 5. (biz) punktum, nem
16
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
17
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
18
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
19
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
20
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
21
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
22
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
23
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
24
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
25
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
finire
1. hív, csal(ogat), csábít vmire vkit; édesget, kecsegtet; 2. Il vento ha
allettare allettato il grano. A szél letörte a gabonát. 3. ~si: lefekszik, megdõl
(gabona); 4. ágynak dõl
allevamento 1. (fel)nevelés; 2. tenyésztés; termesztés, termelés
1. (fel)nevel; (gyermeket); 2. (áll) tenyészt; 3. (átv) ~si: la serpe in
allevare
seno. Kígyót melenget a keblén.
allievo tanuló, diák; (kat) ~ ufficiale: hadapród
allocuzione (nn) (vál) szózat; ünnepélyes buzdító beszéd
szállás, lakás; dare ~ [a]: szállást ad vkinek, befogad vkit; vitto e ~:
alloggio
lakás és ellátás
1. odébb tesz, tovább tesz; 2. elküld, eltávolít, elbocsát; 3.
allontanare elhesseget, elkerget; 4. elidegenít; 5. ~si: eltávolodik, elutazik; 6.
letér vmirõl, vhonnan; 7. elhidegül, elidegenedik
1. akkor, abban a pillanatban; ~ ~: éppen akkor; d'~ in poi, fin da ~:
azóta; attól fogva; 2. akkoriban, abban az idõben; gli uomini d'~: az
allora akkori emberek; 3. akkor, abban az esetben; ~ poi: akkor hát; 4. erre
(következõleg); ~ mi disse: erre azt mondta nekem; 5. az(u)tán; 6.
ora per ~: jó elõre; 7. nosza, rajta
allorchè midõn, mikor
allorquando (vál) midõn, mikor
alludere ~ [a]: céloz vmire v. vkire - sz; ho alluso
1. meghosszabbít, (meg)nyújt, (meg)told (ruhát is); ~ il passo: lépteit
meggyorsítja, hosszúkat lép, siet; (jog) ~ la lite: húzza-vonja a pert; ~
la strada: a hosszabbik utat választja; (nagyot) kerül; ~ una sillaba:
hangsúlyosan v. hosszan ejt ki hangsúlytalan v. rövid szótagot; (biz)
allungare
~ il collo [per]: kivár vmit; várakozik vmire; (biz) fare ~ il collo [a]:
megvárakozat vkit; 2. felereszt, higít; 3. rámér (ütést), leken (pofont);
4. ~si: hosszabodik, gyarapszik; nõ; (el)húzódik; 5. kinyújtózik; 6.
idõz (kérdésnél); kiterjeszkedik; 7. eltávolodik, eltávozik
allungato hígított, feleresztett (pl. leves)
allusione (nn) célzás, említés
allusivo célzó, célzást tartalmazó
1. (meg)áradás; 2. [új] árvíz 3. iszaplerakódás, allúvium; terreno di ~:
alluvione (nn)
folyó árterülete; 4. hordalék
almeno legalább
alquanto meglehetõs(en)
1. (átv is) elront, eltorzít; 2. (meg)hamisít (pénzt, szöveget); 3.
felingerel, felháborít, felbosszant; polso ~: gyors érverés; 4. ~si:
alterare
elromlik, eltorzul; 5. haragra lobban, felindul, feldühödik; Gli si è
alterata la mente. Felbosszankodott.
alterità [új] másság
alternare 1. szabályosan változtat, szabályosan váltakoztat, egymással
felcserél; 2. ~si: szabályszerûen következnek (dolgok); szabályosan
26
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
27
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
28
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
29
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
30
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
(rádió) amplitúdó
1. (vál) tágas, terjedelmes (helység); 2. széles, bõ (ruha); 3. jókora,
ampio nagy; 4. (átv) hosszadalmas, terjengõs, kiterjedt; 5. részletes
(elbeszélés); 6. gazdag, bõséges, dús (lakoma)
1. (ki)tágít, bõvít, gyarapít, növel; 2. ~si: (ki)tágul, bõvül, gyarapszik,
ampliare
növekszik
1. kitágít, bõvít, gyarapít, nagyobbít, növel; 2. túloz, felnagyít (hibát);
amplificare
3. (átv) magaszal vkit; 4. (rád) erõsít
szóismétlés verssor elején (pl. és amikor meglátták, és amikor
anafora
meghallották)
analfabetismo analfabétizmus, írástudatlanság
anamnesi (gör; egyh) emlékezetbe idézés, emlékezés
ancella [saj] szolgálólány
(átv is) horgony, vasmacska; ~ di salvezza, ~ di speranza:
mentõhorgony; l'~ è sporca, incattivata, impigliata, impegnata,
a·ncora (fn) ammarrata: a horgony beleakadt vmibe; dare fondo all'~, gettare l'~:
a.) kiveti a horgonyt; b.) (biz) megtelepszik; levare, salpare l'~: a.)
felszedi, felvonja a horgonyt; b.) (biz) meglép, meglóg
ancora (hat) 1. még, 2. még egyszer; 3. non ~: még nem
1. (hajót) [0]; lehorgonyoz; 2. (átv) Il franco era ancorato all'oro. A
ancorare
frank az aranyhoz volt kötve. 3. ~si: (hajó) horgonyt vet, kiköt
ancorchè ~ + conj: noha, ámbár, jóllehet, bár, pedig
andare (ige) Ragozása: vado,vai,va,andiamo,andate,vanno; sono andato; andro;
vai,vada,andiamo,andate,vadano; andate; vada; andassi
31
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
32
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
33
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
34
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
35
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
36
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
37
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
belekapaszkodik vmibe
apprendimento [új] tanulási folyamat
apprestare ~ [a]: 1. fel-, elõkészít; 2. ~si: fel-, elõkészül
1. felbecsülhetõ, értékelhetõ, kiszámítható; 2. [új] értékelendõ,
apprezza·bile
figyelemre méltó
apprezzare 1. meg-, felbecsül; 2. nagyra becsül, elismer, értékel, méltányol
approccio 1. megközelítés; 2. puhatolódzás; 3. (kat) közelítõ- v. futóárok
1. (vál) partra húz; 2. (mezg) ~ le viti: mezsgyét szõlõvel végigültet 3.
approdare kiköt, partra száll; 4. hasznára, javára van; használ, eredményez; 5.
(mezg) Il grano non approda qui. Itt nem terem jó búza.
approdo 1. kikötés; 2. kikötõ; 3. [új] (átv) kutatás végpontja
1. ~ [di,in]: hasznot húz vmibõl, felhasznál, igénybe vesz vmit; 2. ~si:
approfittare
[di]: visszaél vmivel
approfodimento vizsgálódás, mélyreható vizsgálat, elmélyedés vmiben
approfondimento [új] vizsgálódás, mélyreható vizsgálat, elmélyedés vmiben
1. vminek a mélyére hatol; alapos vizsgálat tárgyává tesz vmit; 2.
approfondire
~si: [in]: elmélyül vmiben, belemélyed vmibe - vö: finire
approntare fel-, elõ-, odakészít; megteszi az elõkészületeket
1. szab, alkalmaz vmihez, vkihez vmit; 2. ~si: magáévá tesz,
appropriare birtokába vesz, elsajátít; 3. magába felvesz, asszimilál; Il corpo si
appropria gli alimenti. A test feldolgozza a táplálékot.
1. hozzáidomítás, alkalmazkodás; 2. elsajátítás; eltulajdonítás; ~
appropriazione
indebita: jogtalan eltulajdonítás; 3. [új] per ~: alkalmasint
1. egymáshoz közelít (két dolgot); közelebb visz vmihez vmit; 2. ~si:
approssimare
[a]: közeledik vmihez
approssimativo megközelítõ, hozzávetõleges
approssimazione (nn) megközelítõ becslés, számítás
1. jóvá-, helybenhagy, helyesel, elfogad; beleegyezik vmibe; 2. sono
approvare
stato approvato l'esame (hn): letettem a vizsgámat, átmentem
1. helyeslés, jóváhagyás, beleegyezés, elfogadás; 2. tetszés,
approvazione (la)
kedvezõ fogadtatás; 3. vizsgai képesítés, átengedés
találkozó, találka, légyott; fissare un ~: találkozót megbeszél; darsi
appuntamento
un ~: találkát ad
appuntito hegyes
appunto (fn) 1. jegyzet, feljegyzés; 2. dorgálás, megrovás, bírálat
1. éppen, méghozzá; arriva ~ ora: épp most érkezett; 2. ~, per l'~:
appunto (hat) igenis, hogyne, persze; Cercate me? Per l'~! Engem kerestek?
Eltaláltad!
appurare 1. kiderít; 2. ~ un conto: számlát ellenõriz
aprire 1. (ki)nyit, felnyit; ~ una bottiglia: palackot felnyit; ~ una lettera:
levelet felbont; ~ le braccia: széttárja a karját; 2. (átv) ~ gli occhi alla
luce. Meglátja a napvilágot, megszületik. 3. (gazd) ~ un credito [a]:
38
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
39
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
40
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
41
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
42
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
hiánya
assenzio 1. (növ) üröm; 2. abszint; 3. (átv) keserûség, fájdalom
asserire állít, bizonyít, tanúsít - vö: finire
asserto (vál) állítás, bizonyítás
asservire 1. szolgaságba dönt; 2. ~si: szolgaságba süllyed - sz, vö: sentire
állítás; bizonyítás; bizonykodás; ~ gratuita: légbõl kapott, felelõtlen
asserzione (nn)
állítás
assessore (hn) ülnök
assestamento elrendezés, rendbehozatal; ~ del bilancio: mérlegkészítés
assetato 1. szomjas; 2. (átv) sóvárgó, vágyó; ~ di sangue (hn): vérszomjas
1. rend; tenere in ~: rendben tart; 2. ~ di combattimento: harci
assetto
készültség
1. megerõsít, megszilárdít, megalapoz, megtámaszt (pl. falat); 2.
biztosít, biztonságba helyez; 3. (személyt, házat) (be)biztosít; 4.
határozottan állít, erõsít; 5. ~si: [di]: biztosítja magát vki, vmi ellen,
assicurare
(saját) biztonságáról gondoskodik; 6. ~si [di]: meggyõzõdik,
megbizonyosodik vmirõl; 7. (gazd) (be)biztosítja magát vmi ellen; 8.
(jog) õrizetbe vesz
assiduità 1. tartósság, állandóság; 2. állhatatosság; kitartó buzgalom
pontos, rendes, kötelességtudó; szakadatlan, tartós, állandó;
assi·duo
állhatatos, buzgó, kitartó, serény, iparkodó
1. (hat) együtt, egyszerre, egy idõben; 2. (hat) egybe, össze; stare ~:
assieme
összetart, egymást vonzza; 3. (prep) ~ [a]: -val,-vel, együtt
assimilazione (nn) (nyelv) hasonulás, asszimiláció; beolvasztás; befogadás
assiologia (gazd) értékelmélet
assiomatico axiómaszerû; vitathatatlan, nyilvánvaló
assisa 1. egyenruha, formaruha; 2. (jog) la corted'~e: esküdtszék
1. hallgatóság; a jelenlevõk; 2. jelenlét; 3. segítség, segély; együtt-,
assistenza közremûködés; ~ medicina: orvosi beavatkozás, segítségnyújtás; 4.
(rkat) asszisztencia, segédkezõk (ünnepélyes istentiszteleten)
1. segít, segédkezik; ~ i malati: betegeknek segítséget nyújt; (átv)
assi·stere Fortuna, assistimi! Szerencse, ne hagyj el! 2. ~ [a]: jelen van
(ülésen); 3. (orv) aszisztál
összeállíthatóság; egybeállíthatóság; párosíthatóság;
associabilità
egyesíthetõség; társíthatóság; [új] társulási képesség
1. ~ [a]: társít, hozzáad vkihez, vmihez vkit, vmit; 2. befogad, társul
vesz vkit; 3. összerak, egyesít (tõkét); 4. társul, segédülad vkihez
vkit; 5. ~si: [a]: összefog, szövetkezik, társul vkivel; ~si [a]:
associare
csatlakozik vmihez, részt vesz, osztozik vmiben; ~si all'opinione [di]:
vki véleményét osztja, vki nézetéhez csatlakozik; 6. (vál) elõfizet
vmire
assodare 1. megkeményít, ledorongol, ledöngöl; 2. megedz, megerõsít vkit; 3.
bizonyít, leszögez; 4. ~si: megkeményedik, megszilárdul, tartóssá
43
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
válik
assoggettamento 1. leigázás; 2. leigázottság; függés vkitõl
1. alattvalójává tesz, leigáz, hatalma alá hajt; 2. elnyom, fékez,
assoggettare legyõz, megszelídít; 3. rákényszerít, ráerõszakol vkire vmit; 4. ~si:
aláveti magát vkinek, vminek
assolare napra kitesz, aszal (gyümölcsöt)
assolato [új] napos, napsütötte
1. feltétlen, független; (szính) prima donna ~: fõszereplõ primadonna;
ballerina ~a: prímabalerina; 2. korlátlan hatalmú, önhatalmú,
assoluto
önkényes, önkény-; 3. ellentmondást nem tûrõ, parancsoló,
határozott, kevély; 4. (nyelv) önálló; [0]
assoluzione (la) 1. (jog) felmentés, szabadlábra helyezés; 2. (rkat) feloldozás
1. (jog) bûntelennek nyilvánít, felment (bûnöst, vádlottat); 2. (rkat)
asso·lvere
bûnei alól feloldoz; 3. (feladatot) teljesít, megold - sz; ho assolto
assolvimento [új] teljesítés, végrehajtás
1. ~ [a]: összevet, összehasonlít vkivel vkit; 2. ~ [a]: hasonló, hasonlít
assomigliare
vkihez; 3. ~si: hasonlítanak egymásra
assonanza (irod) magánhangzós rím, asszonánc
assorbimento 1. be-, fel-, magábaszívás, elnyelés (vízé); 2. felvevõképesség
1. be-, fölszív, magába szív, elnyel (vizet); 2. magába (föl)vesz,
elfogyaszt (ételt); fölemészt (vagyont, tõkét); 3. (fiz) elnyel,
assorbire
abszorbeál; 4. igénybe vesz, le-, elfoglal (pl. idõt, figyelmet) - vö:
finire, vagy sentire
1. vékonnyá tesz, megvékonyít; ~ il sangue: felhígítja a vért; 2. (átv)
~ il viso: lefogyasztja, megsoványítja az arcot; 3. (átv) ~ la mente:
assottigliare élesíti az agyat; 4. ~ il patrimonio: örökséget felemészt; 5. ~si:
(meg)vékonyodik, finomodik; 6. (meg)kevesbedik, (le)fogy (számban
is)
1. felvesz, alkalmaz vkit; 2. elvállal, magára vállal; ~ l'obbligo [di]:
assu·mere kötelezi magát, hogy; ~ un tono di padrone: felsõbbséges hangot
vesz föl; 3. ~si: magára vállal - sz; ho assunto
assunto 1. vállalkozás; 2. vö: assumere
1. felvétel, alkalmazás; 2. vállalás, vállalkozás; 3. ~ al trono:
assunzione trónralépés; 4. festa dell'~: Mária mennybevétele
(Nagyboldogasszony, aug.15); [k: 0]
assurgere [új] felmagasztal - sz; sono assurto
astante jelenlévõ; medico ~: ügyeletes orvos; chirurgo ~: ügyeletes sebész
~ [da]: tartózkodik vmitõl; ~ dal voto: tartózkodik a szavazástól; [új]
astenersi
(vall) ömnegtartóztatást gyakorol
astenia (orv) erõtlenség, elgyengülés, aszténia
astensione (nn) 1. önmegtartóztatás; 2. tartózkodás a szavazástól
1. önmegtartóztatás; 2. [új] absztinencia, alkoholmentesség; 3. (rkat)
astinenza
hústól való megtartóztatás
44
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
45
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
46
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
47
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
48
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
49
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
50
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
51
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
52
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
53
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
54
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
bancabile bankképes
bancaccia (ülõ)pad, lóca
bancarella utcai pult
bancarellista (il,la) utcai könyvárus; tb: ~i,~e
bancario (fn) bankhivatalnok, banktisztviselõ
bankhoz tartozó, bankot illetõ, bank-; casa ~a: bankház; assegno ~:
bancario (mn)
csekk
banchetto bankett, díszebéd, díszvacsora
1. nyilvánosságra hoz, közhírré tesz, kihirdet; ~ ai quattro venti:
bandire kikürtöl; ~ un concorso: pályázatot kiír; 2. számkivet, számkivetésbe
küld; eltávolít számûz - vö: finire
1. (hatósági) rendelet, hirdetmény; 2. közhírré tétel, kikiáltás; 3.
bando számûzetés; (átv) ~ agli scherzi: tréfán kívül, számûzve a tréfát; ~ ai
complimenti: teketória nélkül
Bar (Baruc) (Biblia) Báruk könyve
1. (be-, el-, ki)cserélés, csere; 2. (Firenzében) vasúti kitérõ, vasóti
baratto
váltó
baricentro baricentrum, súlypont
1. félhomály, derengés; 2. (átv) határozatlan, felületes ismeret,
barlume (il)
sejtelem; ~ di speranza: reménysugár
barricare 1. elzár, eltorlaszol; 2. ~si: eltorlaszolja magát; 3. bezárkózik
1. akadály, gát; (sp) salto della ~: gátugrás; 2. korlát, sorompó; ~
barriera
doganale: vámsorompó
tréfa, vicc; pigliare in ~, prendere in ~: nem vesz komolyan, tréfára
barzelletta
fordít
1. ~ [su]: alapít, alapoz vmire; 2. ~si: [su]: alapul, alapszik vmin;
basare
támaszkodik vmire
1. alap, talap(zat), bázis; [0]; stipendio ~: törzsfizetés, alapfizetés; in
~: vmi alapján, vmibõl kifolyólag; senza ~: alaptalanul; 2. (kémia)
base (la)
bázis, lúg; 3. (zen) alaphang; 4. (kat) támaszpont; ~ navale: tengeri
támaszpont; ~ per missili: rakétatámaszpont
basilare 1. alapvetõ, alapul szolgáló; 2. (orv) agyalapi
1. alacsonyság, kicsiség; 2. olcsóság; 3. (átv) aljasság, alávalóság,
bassezza [jav] hitványság, gyávaság; ~ d' animo: aljas lelkület; 4. megalázó helyzet;
lealázó állás, foglalkozás; 5. alacsony származás
basso 1. alacsony, alsó, al-; la Bassa Italia: Dél-Olaszország; i Paesi Bassi:
Németalföld; i suoni ~i: a mély hangok; (átv) le ore ~e: alkonyati
órák; 2. a ~ prezzo: olcsón; tenere ~: olcsó árat szab vminek; 3.
sekély; acqua ~a: apály, sekély víz; (átv) in ~e acque: nehéz anyagi
helyzetben; (átv) Stefano fa alto e ~. Stefano a fõnök. (átv) fare degli
alti e ~i: a.) hol jobban van, hol rosszabbul; b.) hol jól megy neki, hol
rosszul; (átv) La vita ha degli alti e dei ~i. A szerencse forgandó,
egyszer hopp, másszor kopp. (átv) guardare dall'alto in ~. Tetõtõl
talpig végigmér; 4. halk, csendes; a ~a voce: halkan; (rkat) messa
55
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
56
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
57
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
58
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
59
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
60
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
61
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
felborít, meghiúsít; 5. ~ giù: a.) ledönt, lerombol, lehord (falat); b.) fát
kivág; c.) leterít, földre terít, lever; d.) lerontja vkinek a hitelét; e.)
leszól vkit; f.) ételt bekap; g.) sértést lenyel h.) papírra vet, lefirkant;
6. ~ via: elpazarol, eltékozol; 7. ~ la colpa [a]: vádol, gyanúsít; 8.
kihajt, rügyez; 9. ~si: (be)leveti magát, (be)leugrik vmibe, vhová; 10.
vmire adja magát, vmivé lesz; 11. Il tempo si butta al bello. Az idõ
kiderül; 12. ~si a piangere: elkezd sírni; 13. (biz) Si butta al dolce.
Odavan az édességért. 14. ~si un vestito adosso. magára kap egy
ruhát. 15. ~si giù: a.) elcsügged, elkeseredik; b.) lefekszik
62
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
63
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
64
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
65
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
66
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
67
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
68
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
69
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
70
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
71
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
72
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
73
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
74
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
75
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
76
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
77
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
78
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
katonaiskola
1. (férfi) inggallér; [0]; 2. (nõi) ruhagallér; 3. (földr)
colletto
hegynyereg, hegyszoros
collezionare gyûjt
collina halom, domb
1. nyak; ~ del piede: lábfej, rüszt; (áll) csüd; a rotta di ~:
a.) lóhalálában; b.) igen rosszul; (átv) notizia tra capo e ~:
lesújtó hír, derült égbõl villámcsapás; (átv) ~ torto:
collo
farizeus, álszent; (szól) fare allungare il ~ [a]:
megvárakoztat vkit; 2. (földr) szoros, hágó; 3. árudarab,
csomag
1. (el-, le)helyez; ~ a riposo: nyugdíjaz, nyugalomba
collocare helyez; (növ) ~ a dimora: (palántát) kiültet; [0]; 2. ~si:
alkalmazást, állást vállal; 3. ~si a riposo: nyugdíjba megy
1. beszélgetés, megbeszélés; ~ a tu per tu: baráti
colloquio megbeszélés; ~ a quattr'occhi (hn,tb): négyszemközti
beszélgetés; 2. (üzleti) tárgyalás; 3. kollokvium
1. teletölt, színültig tölt; 2. fel-, kitölt; 3. (átv) ~ [di]:
colmare
elhalmoz vmivel
õk, azok; õket, azokat; esz,hn: colui; esz,nn: colei; ~ che:
coloro
akik, akiket
1. bûn, vétek, hiba; la ~ è tua: te vagy a hibás; non ci ho
colpa ~: nem tehetek róla; dare la ~ [a]: hibáztat vkit; 2. (jog)
gondatlanság
colpe·vole bûnös, vétkes
1. rácsap, ráüt, megüt; 2. érint, sújt, eltalál; ~ il segno: a.)
colpire
célba talál; b.) (átv) ráhibáz - vö: finire
1. ütés, csapás; ~ di telefono: telefonhívás; ~ di scena:
váratlan meglepetés; ~ d'aria: léghuzat; ~ di grazia:
kegyelemdöfés; ~ di testa: a.) (sp) fejesugrás; b.) (átv)
személy; ~ di mano: a.) mesterfogás; b.) rajtaütés,
hadicsíny; ~ di Stato: államcsíny; (átv) fare ~: nagy hatást
kelt; fare un bel ~: jó üzletet köt; morire sul ~: holtan esik
colpo
össze; 2. (orv) ~ apoplettico: agyvérzés, gutaütés; ~ di
sole: napszúrás; 3. találat, becsapódás, robbanás,
durranás; ~ in salve: üdvlövés; (átv) a ~ d'occhio:
azonnal, elsõ pillanatra; in un ~ d'occhio: egy
szempillantás alatt, rögtön; 4. (mûv) gyors ecsetvonás; 5.
(kártya)ütés
1. (meg)mûvel, megmunkál (földet); termel (növényt); 2.
coltivare
(átv) gyakorol, ápol; ~ le scienze: ápolja a tudományokat
colto 1. mûvelt, képzett; 2. vö: cogliere: letépve, megragadva
colui (hn) õ, az, amaz; nn: colei; tb: coloro; ~ che: aki
comandamento (vall) parancs; [új] i dieci ~i: a Tízparancsolat
comba·ttere
79
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
80
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
81
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
82
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
83
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
84
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
85
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
nevezõre jut
concordia egyetértés, összhang, közös akarat
1. (vál) összefut, összejön, összecsõdül; 2. ~ [a]:
közrejátszik; 3. ~ [a]: pályázik; 4. ~ [a, in]: részt
conco·rrere
vesz,osztozik vmiben; hozzájárul; 5. (geom) összetart,
konvergál - sz; ho concorso
concretezza kézzelfoghatóság, konkrétum
meghatározott, megfogható, konkrét; in ~: valóságban,
concreto
gyakorlatban
[jav] 1. heves, égetõ vágy; 2. (rkat) áteredõ bûn, a lélek
concupiscenza
hajlandósága a bûnre
condannare 1. (el)ítél, elmarasztal; 2. megbélyegez, kárhoztat
1. (kémia) tömörít, sûrít; 2. összefoglal, tömören ad elõ;
condensare
kivonatol; 3. ~si: megsûrûsödik, tömörül
condiscendente engedékeny, készséges, elõzékeny
ua (ritk): accondiscendenza; engedékenység, készség,
condiscendenza
elõzékenység
condividere el-, fel-, megoszt, osztozik vmiben - sz; ho condiviso
condivisione (la) [új] osztozás, egyetértés
1. feltételhez kötött, feltételes; 2. (be)csomagolt; 3. ~
condizionato magistero: mesterségbeli tudás, mûvészet; scuola di ~:
tanítóképzõ
1. feltétel; ~ prima, ~ fondamentale: alapfeltétel; a v. sotto
~ che + conj: feltéve, hogy; senza ~i: feltétel nélkül; 2.
condizione (la) állapot; ~i di salute: egészségi állapot; 3. helyzet; persona
di ~: jó családból való személy; essere in ~ [di]: abban a
helyzetben van, hogy; 4. körülmény, viszony
condominio (jog) közös tulajdon; casa in ~: társasház
condonare elenged (pénzbüntetést)
condono elengedés (pénzbüntetésé)
1. (autó) vezetés; 2. ügyvitel, vonalvezetés, irányítás; 3.
medico di ~: körorvos; 4. viselkedés, magaviselet; 5.
condotta
(mûsz) (csõ)vezeték; il canale per la ~ d'acqua: a
vízvezetékcsõ
1. gépjármû-, vonat-, villamosvezetõ; ~ di trattrice (nn):
conducente (il) traktorvezetõ, traktorista; 2. (jog)
(kávéház-,kocsma-,föld)bérlõ
1. vezet, visz; ~ vita quieta: nyugodt életet él; ~ a fine:
befejez; ~ a effetto: megvalósít; 2. (sp) ~ per uno a zero:
condurre
1: 0-ra vezet; 3. (el)kísér; 4. ~ [a]: vezet, visz vhová; 5.
~si: viselkedik - vö: tradurre
1. (vill,mûsz) vezetõ; 2. (vill,mûsz) vezeték; ~ per messa
conduttore (il) a terra: földelés; ~ dell'acqua: vízvezeték; 3. autó-, vonat-,
villamosvezetõ; 4. (jog) bérlõ
86
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
87
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
confuso
~ [a]: 1. hozzáalakít, idomít vmihez; bene conformato: jó
conformare alakú, arányos; 2. ~si: (hozzá)idomul, -igazodik,
alkalmazkodik vmihez
~ [a]: 1. megegyezõ, azonos; 2. vminek megfelelõ,
conforme
vmihez illõ; 3. [jav] vminek megfelelõen, vmi szerint
megfelelés, azonosság, egyezés; in ~ [di]: vmi szerint,
conformità
értelmében, megfelelõleg
1. megerõsít, alátámaszt, bizonyít, támogat (véleményt);
2. vigasztal vkit, erõt, bátorságot önt vkibe; 3. ~ lo
confortare
stomaco: étvágyat gerjeszt, erõsíti a gyomrot; 4. (vál) ~
[a]: buzdít, biztat, lelkesít vmire
1. összehasonlít, össze-, egybevet; szembe állít,
szembesít (személyeket); 2. összevág, megegyezik;
confrontare
hasonlít vmihez; 3. [új] szemben áll vkivel, vmivel; 4. [új]
confronta (cfr): vesd össze (vö)
1. zûrzavar, rendetlenség, összevisszaság, konfúzió; 2.
confusione (la)
zavarodottság
confuso 1. rendetlen, zavaros; 2. zavart, határozatlan (jellem)
confutare (jog) megcáfol, megdönt
1. elbocsát vkit, felmond vkinek; (kat) szabadságol; 2. ~si:
congedare
elbúcsúzik, búcsút mond, eltávozik
1. távozás, búcsú; 2. (hivatali) szabadság; (kat)
congedo szabadságolás; ~ pagato: fizetett szabadság; andare in
~: szabadságra megy
1. összeállítás, (meg)szerkesztés; 2. szerkezet,
congegno
szerkezeti felépítés; készülék
conge·nito vele született, öröklött
congettura feltevés, vélemény, találgatás
congetturare feltételez vmit, vélekedik vmirõl
1. összeköt, összekapcsol, összefûz, egybeköt; 2. ~si:
congiungere
összekapcsolódik, összekötõdik - vö: giungere
congiuntamente együtt(esen)
congiuntiva (orv) kötõhártya
congiuntivo (fn) (nyelv) 1. felszólító mód; 2. [új] kötõszó
congiuntivo (mn) összekötõ, összekapcsoló; (nyelv) modo ~: felszólító mód
conglobare összevon, felhalmoz, összesít
congratulazione (la) jókívánat, szerencsekívánat, gratuláció
1. összehív, összegyûjt; 2. ~si: összeszövetkezik,
congregare
összegyülekezik
1. megegyezõ; össze-, egybehangzó; 2. (geom)
congruente
egybevágó
congruenza
88
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
89
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
90
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
91
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
92
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
93
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
94
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
95
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
96
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
97
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
98
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
99
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
költségek, az önköltség
1. borda; vivere alle ~e [di]: élõsködik vkin; stare alle ~e
costola [di]: nyakán lóg vkinek; 2. karaj, oldalas; 3. (geom)
(oldal)él
costoletta kotlett; ~ alla milanese: bécsi szelet
costoro (tb) 1. ezek (itt) (costui,costei,costoro) 2. (pej is) (am)azok ott
costoso drága
costrettivo ua. costrittivo: kényszerítõ
costringere ~ [a]: vkit vmire kényszerít - sz; ho costretto
costrittivo ua. costrettivo: kényszerítõ
costrizione (la) kényszer, kényszerítés
1. épít; 2. (geom) szerkeszt, ábrázol; 3. (nyelv)
costruire
(mondatot) szerkeszt - vö: finire
costruttivo építõ; építõ jellegû, kostruktív
1. (ép) építés, szerkezet, építésmód; 2. épület; ~ in pietra:
kõépület, kõszerkezet; il legname di ~: épületfa; 3.
costruzione (la)
gyártás; 4. (geom) ábrázolás, szerkesztés; 5. (nyelv)
mondatszerkezet
costu·i (hn) ez (itt) (costui,costei,costoro)
[részl] 1. szokás; 2. erkölcs; 3. viselet, öltözék; ruha,
costume (il)
kosztüm;
[új] ua. codesto: (irod) az, amaz, ott levõ (a
cotesto
megszólítottnál)
cotto sütött - vö: c(u)ocere
1,2Cr (Cronache) (Biblia) A krónikák 1,2. könyve
koponya; la base del ~: koponyaalap; frattura del ~:
cranio
koponyatörés
1. vastag; ignoranza ~a: vaskos butaság; 2. intestino ~:
crasso
vastagbél
1. teremt, alkot, létrehoz; 2. (szính) ~ una parte: szerepet
creare alakít; 3. (meg)alapít, (meg)szervez, felállít; 4. kinevez,
választ vmivé
creato (fn) a teremtett világ; a világmindenség
creato (mn) nevelt; mal ~: neveletlen
credente (il,la) hívõ
1. hit, hívés, hiedelem; 2. hitel, bizalom; 3. pohárszék,
credenza
kredenc
1. (el)hisz; Non crede ai propri occhi. Nem hisz a
szemének. 2. hisz, vél, gondol, tart vminek; 3. ~ bene di
cre·dere (ige)
fare: jónak látja, hogy megtegye; 4. ~si: tartja, hiszi magát
vminek
cre·dere (il) vélemény; a mio ~: véleményem szerint
100
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
credulità hiszékenység
cre·dulo hiszékeny
crepa [új] repedés (pl. falon)
crescente növekvõ; növõ (pl. hold)
crescenza növekedés, növés, gyarapodás; [0]
1. növel, fokoz; 2. felnevel vkit; 3. nõ, növekszik; essere
cre·scere sul ~: növõfélben van - pres. io cresco, tu cresci; pass.
rem. io crebbi, tu crescesti; part. pass. sono cresciuto
cre·scita növekedés; ~ dei prezzi: áremelkedés
cretino hülye, bárgyú, kretén; (orv is) gyengeelméjû
crimine (il) (jog) bûntény
crisi (nn, tb:~) válság; ~ agraria: mezõgazdasági válság; (orv is) krízis
1. kristály; 2. ablak-,tükörüveg; 3. ~ inciso: metszett
cristallo
ólomkristály(üveg)
cristiano keresztény
criticare 1. bírál; 2. (átv) leszól, megkritizál
crocchiare 1. recseg, ropog; 2. [új] (pl. földimogyorót) elropogtat
1. kereszt; (rkat) segno della ~: keresztvetés; ~ rossa:
Vöröskereszt; punto a ~: keresztöltés; (átv) colle braccia
croce (la) in ~: ölbetett kezekkel; a occhio e ~: nagyjából,
hozzávetõlegesen; 2. (átv) szenvedés, kereszt; dare la ~
[adosso a]: üldöz, kínoz vkit
crocicchio útkeresztezõdés
1. összedõlés, beolmás; 2. lökés; dare il ~ alla bilancia:
crollo
a.) megbillenti a mérleget; b.) döntõ lökést ad vminek
1. krónika; 2. (újság) krónikarovat; (átv) i fatti di ~: a
cro·naca
bûnügyek
cronologi·a idõrend, kronológia
cronologicamente [új] idõrend, kronológia szerint
cronolo·gico idõrendi, kronológiai
keresztre vonatkozó, kereszt-; (átv) il momento ~ [a]:
cruciale döntõ pillanat; punto ~: a.) keresztezési pont; b.) (átv)
válaszút
crudeltà kegyetlenség, hajthatatlanság, durvaság
crudezza nyersesség, vminek a nyers volta
1. nyers, kevéssé megfõtt, -sült; 2. feldolgozatlan, nyers;
seta ~a: nyersselyem; 3. (vál) durva, kemény, érdes,
crudo
zord; 4. (átv) essere nudo e ~: szegény, mint a templom
egere
cruento (irod) véres
Ct (Cantico dei C.) (Biblia) Énekek éneke
cugina/o unokatestvér
101
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
102
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
103
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
104
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
105
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
106
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
107
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
108
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
109
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
110
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
111
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
112
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
sono diffuso
1. (el)terjedés; 2. (el)terjesztés, propagálás; 3. ~
diffusione (la) radiofonica: rádióközvetítés; 4. terjengõsség,
bõbeszédûség, hosszadalmasság
1. elterjedt; 2. (átv) terjengõs, hosszadalmas; 3. vö:
diffuso
diffondere; part. pass
(átv is) felemészt, megemészt; ~ la sbornia: kijózanodik
digerire
- vö: finire
digestione (la) (meg)emésztés
digiunare 1. (rkat) böjtöl, böjtöt tart; 2. koplal
1. (rkat) böjt(ölés); 2. koplalás; è a ~: éhgyomorral van;
digiuno (fn) (közm) Predicare il ~ a pancia piena. Vizet prédikál és
bort iszik.
digiuno (mn) 1. étlen, éhes(en); 2. ~ [di]: szûkölködõ, vmi hijján lévõ
dignità 1. méltóság; 2. magas rang, állás
digressione (la) eltérés, elkalandozás, kitérés
dilagare kiárad, kiönt (folyó)
1. (ki)tágít, (ki-, meg)nyújt, kiterjeszt; 2. ~si: (ki)tágul,
dilatare (meg)nyúlik, (ki)terjed, (ki)terjeszkedik; 3. elterjed,
szétterjed, megnõ
1. (ki)tágítás, (ki)nyújtás, (ki)terjesztés; 2. (ki)tágulás,
dilatazione (la) (ki)nyúlás, kiterjeszkedés; ~ dello stomaco:
gyomortágulás
dilazionare (jog) elhalaszt
dilazione (la) (jog) halasztás
(vál) kigúnyol, kicsúfol, kinevet vkit; gúnyt, csúfot ûz
dileggiare
vkibõl
1. elûz, el-, szétoszlat, eltávolít, eltüntet; 2. ~, ~si:
dileguare
eltûnik, eloszlik, elpárolog (pl. harag)
1. gyönyörködtet, mulattat, szórakoztat; 2. ~si: [di]:
dilettare
gyönyörködik, élvezetet talál, kedvét leli vmiben
diletto (fn) szórakozás, kedvtelés, öröm, gyönyör(ûség), élvezet
diletto (mn) szeretett, kedves, drága
diligente szorgalmas; serény; buzgó
1. szorgalom; serénység; buzgóság 2. (rég) postakocsi,
diligenza
delizsánsz
1. halogat; 2. ~si: eltávolodik, eltávozik vhonnan; 3.
dilungare
hosszasan beszél vmirõl; elvész a részletekben
1. (Biblia) vízözön, özönvíz; 2. (átv) szakadó esõ; árvíz,
diluvio vízáradat; 3. (geol) hordalék, áradmány; 4. (átv) áradat,
özön
dimenticanza elfelejtés, megfeledkezés vmirõl
113
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
114
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
115
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
116
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
117
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
118
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
119
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
120
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
divario eltérés
dive·llere kitép, kiszakít - sz; ho divelto
divenire (vál) válik, lesz vmivé - vö: venire
válik, lesz vmivé, lesz belõle vmi; (átv) ~ di mille colori
diventare
(hn,tb): a.) kékül-zöldül; b.) irul-pirul
1. szétágazás, széttartás, divergálás; 2. (átv)
divergenza
véleménykülönbség, érdekellentét
diversamente másként, más módon
1. különbözõvé tesz, megváltoztat; 2. különbözik, eltér,
diversificare
elüt vmitõl
1. különbözõ, másféle, másforma; 2. sokféle, különféle;
diverso
3. néhány, több, nem egy
divertente szórakoztató, mulattató, mulatságos
ua. disavezzare: ~ [a]: 1. elszoktat, leszoktat vmirõl vkit;
divezzare
2. elválaszt (csecsemõt)
1. (el-, fel-, meg)oszt; ~ la gioia di uno: részt vesz vki
örömében; 2. el-, szétválaszt, elkülönít; 3. (mat) (el)oszt
divi·dere
(mennyiséget); 4. ~si: el-, fel-, megoszlik; pártokra
oszlik, szakad; 5. el-, szétválik - sz; ho diviso
divieto (la) tilalom
divinare megjósol, megjövendöl
divinazione (la) jóslás, jövendölés
1. (vall) isteni; 2. tökéletes, pompás, nagyszerû, kitûnõ,
divino
mennyei
1. (be-, el-, fel-, meg)osztás; ~ delle parole: szavak
elválasztása; (jog) ~ del patrimonio: örökség felosztása;
divisione (la) 2. (mat) osztás [0]; 3. (kat) hadosztály, divízió; 4.
(ügy)osztály (minisztériumban); 5. (sp) ~ di peso:
súlycsoport [0]; 6. (biol) egysejtû lények osztódása
1. (fel)emészt, elpusztít; (átv,autó) ~ la strada: zabálja a
divorare kilométereket, nagyon gyorsan halad; 2. ~si: emészti,
gyötri magát, gyötrõdik
divorziare elválik (házastárs)
divorzio 1. (el)válás; 2. (átv) szakítás
1. elterjeszt, kihirdet, közzétesz, nyilvánosságra hoz,
divulgare
népszerûsít; 2. ~si: elterjed, ismertté válik
divulgazione (la) terjesztés; népszerûsítés
Dn (Daniele) (Biblia) Dániel próféta könyve
1. egyetemi elõadó, tanár, docens; 2. libero ~: egyetemi
docente (il)
magántanár; 3. (átv) tanítómester
1. engedelmes, szófogadó, könnyen fegyelmezhetõ; 2.
do·cile
tanulékony, értelmes; 3. barátságos, szelíd, nyájas
documentare okmányokkal igazol, dokumentál, bebizonyít
121
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
122
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
123
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
tartós szövet
duraturo (vál) sokáig tartó, tartós, állandó
dure·vole sokáig tartó, huzamos, tartós
durevolezza huzamosság, tartósság, állandóság
1. kemény, tömör, szilárd; (átv) osso ~: kemény dió; 2.
(átv) súlyos, nehéz, kellemetlen; 3. (átv) szigorú,
duro
goromba, durva, kõszívû, keményszívû, nyers; 4. (átv)
érzéketlen
124
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
125
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
126
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
127
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
128
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
129
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
130
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
131
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
132
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
133
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
134
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
135
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
136
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
137
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
fa (prep) [új] ezelõtt; due giorni fa: két napja; un'ora fa: egy órája
(rkat) 1. egyházi épület építését, gondozását intézõ szerv; 2.
fabbriceria
templomjövedelmet kezelõ testület
1. teendõ, dolog, munka; ~e di casa: a.) házi munka; b.) háztartás; 2.
faccenda
ügy
1. (ép) homlokzat; 2. teleírt lap, írott oldal; 3. [új] (átv) külsõség,
facciata
látszat
1. könnyû; ~ a credere: könnyen hihetõ; 2. vmire hajló; kész,
facile
hajlandó vmire; ~ all'ira: sértõdékeny; 3. [új] egyszerû
facilitare elõsegít, (meg)könnyít
faciloneria felületesség, könnyelmûség, meggondolatlanság
1. (jog) felhatalmazás, hatalom; 2. (jog is) képesség, tehetség; ~ di
facoltà disporre: rendelkezési képesség; 3. le ~: javak, vagyon, készlet; 4.
egyetemi kar, fakultás
fagocitare ~ [a]: (orv) magába olvaszt, felfal, fagocitál
falce (la) 1. sarló; 2. ~ di luna: holdsarló
1. réteg, alapréteg; 2. (átv) (ruha-, kabát)szárny; (átv) alle ~e della
falda montagna: a hegy lábánál; 3. (vill) tekercs; 4. vesepecsenye, szegy;
5. kalapkarima
falegname (il) asztalos
fallace csaló, hamis, megtévesztõ; (átv) le speranze ~i: a hiú remények
1. téved, hibázik; ~ il colpo: célt téveszt; (közm) Chi non fa, non falla.
fallare
Csak az nem hibázik, aki nem dolgozik. 2. (sp) szabálytalankodik
fallimento (gazd) csõd
1. megcsal, rászed; 2. elvét, elhibáz, eltéveszt; 3. téved, hibázik
vmiben; 4. [új] csalódik; 5. nem sikerül, nem felel meg
fallire
(elképzelésének); fare ~: meghiúsít; 6. megbukik, csõdbe jut, csõdöt
mond
falsariga 1. sorvezetõ; 2. (átv) utasítás, rendelkezés; 3. minta(kép)
138
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
139
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
fázis
1. nyûg, gond, bosszúság; bosszantás; 2. útálat, undor, csömör,
fastidio
jóllakottság
fatalità végzetszerûség, végzet, sors
faticoso fáradtságos, fárasztó, nehéz; scritto ~: nehezen olvasható írás
(tb: ~) 1. (jog) tényállás; 2. (átv) adott eset; nella ~: adott esetben,
fattispecie (la)
jelen esetben
tett,cselekedet, cselekmény; eset; ~ curioso: különös eset; tény;
mettere al fatto: tájékoztat vkit; dolog, ügy; fareil fatto suo: a maga
hasznát nézi; in ~ [di]: vmi tekintetében, vmit illetõen; (mn) megtett,
fatto
befejezett, megtörtént;è fatta: el van intézve; készített,elkészült,kész;
ecco ~! Meg is van! Kész! alkalmas, megfelelõ; così ~: ilyen
(mi-nõségû); gran ~: nagyon, sokat; detto ~: tüstént
fattore 1. (nn) fattrice: teremtõ, alkotó; 2. gazdatiszt, intézõ, ispán, kasznár
fattrice (hn) fattore (1): teremtõ, alkotó;
fattuale [új] tényszerû, konkrét
fa·tuo ostoba, eszetlen, botor; fuoco ~: lidércfény
(nn) fautrice: pártfogó, védõ, támogató, elõmozdító; ~ di guerra:
fautore (il)
háborús uszító
(hn) fautore: pártfogó, védõ, támogató, elõmozdító; ~ di guerra:
fautrice (la)
háborús uszító
1. mese; 2. rege, monda; 3. történet meséje, tartalma; 4. költött
fa·vola dolog, szóbeszéd, mesebeszéd; Questa che tu dici è una ~. Mese az
egész, amit mondasz.
1. jóindulat, kegy; cattivarsi il ~ di uno: elnyeri vki kegyét; 2.
szívesség; per ~: kérem, szíveskedjék, legyen szíves; biglietto di ~:
favore (il) szabadjegy; prezzo di ~: jutányos ár; fare un ~: szívességet tesz; 3.
helyeslés, tetszés; 4. a v. in ~ di uno: vki javára, vki érdekében; 5. col
~ della notte: az éj leple alatt
favore·vole kedvezõ, szerencsés, alkalmas
1. (elõ)segít, támogat, pártol, favorizál vkit; 2. elõnyben részesít vkit,
kedvez vkinek; 3. megtisztel, szerencséltet vkit; Favorisca una
favorire
risposta. Kérem szíves válaszát! Favorisca al piano superiore.
Szíveskedjék felfáradni az elsõ emeletre! - vö: finire
febbraio február
fecondare 1. (meg)termékenyít; 2. termékennyé tesz (talajt)
1. (meg)termékenyítés; [új] ~ pilotata: mesterséges
fecondazione (la)
megtermékenyítés; 2. (meg)termékenyülés
fecondità termékenység
1. termékeny; 2. bõven termõ; bõ(séges); gazdag; 3.
fecondo
(meg)termékenyítõ
fede (la) 1. bizalom, hûség, adott szó; 2. szavahihetõség; becsületesség,
lelkiismeretesség; 3. bizonyítvány, igazolvány; ~ di nascita: születési
bizonyítvány; 4. vallás, hit; articolo di ~: hitágazat; convertire alla ~:
140
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
141
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
142
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
filmet forgat;
1. (tex is) fonál, szál; ~ d'acqua: vékony vízsugár; ~ d'erba: fûszál;
vendere il grano sul ~: lábon adja el a gabonát; il formaggio fa le ~a:
a sajt megnyúlósodik; (átv) dare ~ a torcere [a]: nehéz feladat elé
állít vkit; fejtörést okoz vkinek; per ~ e per segno: tövirõl hegyire; 2.
filo (átv) fila d'una congiura: az összeesküvés szálai; (átv) ~ del
discorso: a beszéd fonala; 3. huzal, drót, vezeték; ~ del telegrafo:
távíróvezeték; 4. (autó) kábel; 5. sor, füzér; ~ di perle (nn,tb):
gyöngysor; 6. él; ~ del rasoio: borotvaél; 7. ~ dell'acqua: víz sodra; 8.
(orv) ~ delle reni: hátgerinc; 9. (átv) ~ conduttore: vezérfonal
filobus (il) trolibusz
1. ~ metallifero: érctelér; 2. orsó alakú hosszú kenyér; 3. ~ del fiume:
filone (il)
folyó sodra 4. irány(zat)
filovia trolibuszvonal
filtrare 1. (át-, le-, meg)szûr; 2. (rád) szûr; 3. (át)szûrõdik
fimo (vál) trágya
finale (il) 1. befejezés, vég; 2. (sakk) végjáték; 3. (könyvben) záródísz
1. utolsó betû; utolsó szótag; 2. (sp) döntõ futam, döntõ mérkõzés,
finale (la)
finálé
végsõ, vég-; utolsó, befejezõ; esame ~: záróvizsga; (vall) giudizio ~:
finale (mn)
utolsó ítélet
finalità 1. (vég)cél, célkitûzés; 2. célszerûség
finchè ~, ~ + conj: (a)míg
(vég)cél; condurre a ~: befejez; secondo ~: titkolt, rejtett cél; senza ~:
fine (il)
céltalanul
1. vég; ~ mese (hn): a.) hónap vége; b.) (gazd) hóvégi zárás
fine (la) idõszaka; alla ~ dei conti, alla fin ~: végtére, végül is, mindent
egybevetve; fare una brutta ~: pórul jár; 2. halál; cattiva ~: rút halál
fine (mn) finom; ~ di cervello: éles eszû
finestra [részl] ablak
1. finomság; 2. gyengédség, nemesszívûség, szívesmodor; 3.
finezza
éleselméjûség, fineszesség
1. tettet, színlel, mutat; 2. elképzel, feltételez, feltesz; 3. ~si: tetteti
fi·ngere
magát, látszani akar vminek - sz; ho finto
1. befejez, (be)végez; megszüntet; Finiscila! Hagyd abba! finirla
[con]: szakít vkivel; ~ di piangere: abbahagyja a sírást; 2. ~ uno:
megöl vkit, megadja vkinek a kegyelemdöfést; 3. (be)végzõdik,
befejezõdik; megszûnik; Non so dove voglia andare a ~. Nem tudom,
finire hová akarsz kilyukadni. Andrà a ~ male. Rossz vége lesz. Finirà col
piovere. Esõ lesz a vége. in ~ [di], sul ~ [di]: vminek a vége felé; 4. ~
[in]: végzõdik vmivel - finisco,finisci,finisce,finiamo,finite, finiscono;
ho finito; finirò; finirei; finisci,finisca, finiamo,finite,finiscano; finisca;
finissi
finitudine (la) [új] végesség
143
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
144
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
145
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
146
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
147
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
148
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
149
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
150
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
151
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
152
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
153
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
154
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
155
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
156
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
157
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
158
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
159
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
160
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
161
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
162
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
163
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
164
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
impietosirsi ~ [di]: részvéttel van vki iránt; megesik a szíve vkin - vö: finire
[új] ua. implicazione (nn): 1. belekeveredés, belebonyolódás; 2. (fil)
implicanza
következmény
1. belevisz, belevon, belekever vmibe vkit; 2. magában foglal,
implicare
magával hoz, feltételez; 3. ~si: [in]: belekeveredik vmibe
[új] ua. implicanza: 1. belekeveredés, belebonyolódás; 2. (fil)
implicazione (nn)
következmény
a tárgyból következõ, bennfoglalt, beleértett; [új] conseguenza ~a: ki
impli·cito
nem mondott, de biztos következmény
implorare könyörögve kér
imponente hatásos, nagyszabású, tiszteletet keltõ; impozáns
1. rárak, felrak, rátesz, feltesz vkire vmit; ~ un obbligo [a]:
kötelezettséget ró vkire; 2. (meg)parancsol, elrendel; 3. rákényszerít;
imporre la necessità impone che: a szükség arra kényszerít, hogy; 4. kivet
(adót); 5. ~si: sürgetõleg jelentkezik, parancsolólag lép fel;
megoldásra vár; 6. hatást, bámulatot kelt - vö: porre
fontosság, jelentõsség; annettere ~ [a], attaccare ~ [a]: fontosságot
importanza
tulajdonít vminek; non ha ~: nem fontos; darsi aria d'~: fontoskodik
1. behoz, importál; 2. magával hoz, jár vmivel; 3. fontos, jelentõsége
importare van; Che t'importa? Mit számít (az) neked? non importa: nem tesz,
nem jelent semmit
importunare alkalmatlankodik, terhére van vkinek
importunità alkalmatlanság, teher
importuno alkalmatlan, terhes, kelemetlen, zavaró
1. (vál) rátevés, rárakás; [új] (rkat) ~ delle mani: kézföltétel; 2. (lelki)
imposizione (nn)
kényszer, nyomás, erõszak; 3. adó, vám; 4. (nyomd) áttördelés
1. lehetetlen, képtelen; persona ~: kibírhatatlan alak; 2. alkalmatlan,
impossibile
nem képes; 3. igen nehéz, majdnem lehetetlen
1. adó; ~ di ricchezza mobile: ingóságra kivetett adó; ~ di fondiaria:
imposta föld(birtok)adó; esente da ~: adómentes; sogetto a ~: adóköteles;
ufficio delle ~e: adóhivatal; 2. ajtószárny; 3. ablaktábla
1. rátesz, ráhelyez; 2. megkezd, megindít (munkát); 3. (õrszemet)
állít; 4. ~ una lettera: levelet postára ad; 5. ~ un problema: problémát
impostare
felvet; 6. ~si: bizonyos magatartást vesz föl, föllép; 7. (kat) állást
elfoglal; 8. (kérdés) felvetõdik
1. postázás, feladás; 2. ~ d'un problema: valamely probléma
impostazione (nn)
felvetésének módja
imprecare (vál) átkozódik, szitkozódik; ~ [contro]: szid, átkoz vkit
imprecazione (nn) 1. átkozódás; 2. átok, szidalom
impreciso bizonytalan, pontatlan, felületes
impregnare 1. (áll) megtermékenyít; 2. (tex) impregnál (szövetet)
imprenditore (hn) (nn) imprenditrice: vállalkozó
imprenditrice (nn) (hn) imprenditore: vállalkozó
165
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
166
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
167
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
168
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
169
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
170
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
incorreggi·bile javíthatatlan
beleesik vmibe; kerül vhová; ~ in una pena: büntetés alá esik; ~ in un
inco·rrere pericolo: veszélybe kerül; ~ in contraddizioni (nn,tb)
ellentmondásokba keveredik - sz; sono incorso
incorrutti·bile romlatlan, (meg)ronthatatlan
incostanza 1. változékonyság; 2. állhatatlanság
incostituzionale (jog) alkotmányellenes
incredi·bile hihetetlen
incredulità 1. vallástaság, hitetlenség; 2. kétkedés
incre·dulo 1. vallástalan, hitetlen; 2. [jav] kétkedõ
incrementare növel, fejleszt
1. (meg)növekedés, gyarapodás; l'~ della produzione: a termelés
incremento
növekedése; 2. fellendülés, virágzás
increscioso sajnálatos
incrinare 1. el-, megrepeszt (üveget); 2. ~si: el-, megreped
1. keresztez, keresztben átszel (utat); 2. ~ le braccia: a.) összefonja
a karját; b.) abbahagyja a munkát (sztrájk miatt); 3. (biol) ~ le razze:
incrociare
fajokat keresztez; 4. (hajó) cirkál; 5. ~si: keresztezõdnek, keresztezik
egymást
incrolla·bile rendíthetetlen, rendületlen
incubo lidérc(nyomás)
inculcare emlékezetébe vés, beléver vkibe vmit
incursione (la) (kat) betörés, portyázás
incusso vö: incutere; kelt, támaszt, gerjeszt
kelt, támaszt, gerjeszt; ~ meraviglia [a]: bámulattal tölt el vkit - sz; ho
incutere
incusso
indagare kutat, vizsgál vmit, nyomoz vki, vmi után
indagine (nn) kutatás, nyomozás; fare ~i: kutat, nyomoz
igazságtalanul, érvénytelenül; esigere ~ un tasso: alaptalanul követel
indebitamente
egy kamatot
1. adóssággal terhel, adóssá tesz; 2. ~si: eladósodik, adósságba
indebitare
keveredik
indebito vkit meg nem illetõ, nem járó; alaptalan, indokolatlan, illetéktelen
indebolimento el-, le-, meggyengülés
indebolire 1. el-, le-, meggyengít; 2. el-, le-, meggyengül - vö: finire
indecifra·bile 1. kibetûzhetetlen, kiolvashatatlan; 2. megfejthetetlen
indeciso 1. el nem döntött, eldöntetlen; 2. határozatlan, habozó, ingadozó
indefettibilità [új] feddhetetlenség
indelebile kitörölhetetlen
inderogabile (vál) megmásíthatatlan
171
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
172
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
173
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
174
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
175
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
ingerenza beavatkozás
1. (orv) lenyel, bevesz (orvosságot); 2. ~si: [in,di]: beleavatkozik,
ingerire
beleszól, beleártja magát vmibe - vö: finire
1. (átv is) (le)nyel; ~ il pianto: visszafojtja a sírást; 2. (átv) elnyel,
inghiottire
bekebelez - vö: finire
ingiu·ngere megparancsol, meghagy, elrendel - vö: giungere
ingiunzione (la) meghagyás; parancs, felszólítás
1. sértés, gyalázás, szidalom; fare ~ [a]: megsért vkit; 2. ~e della
ingiuria
stagione: évszak okozta károk
ingiustizia igazságtalanság
ingiusto igazságtalan, méltatlan, alaptalan
inglobare ~ [a]: (ritk) bekebelez, egybefoglal, belevesz
elzár, eláll, eltorlaszol; La neve ingombra le strade. A hó elállja az
ingombrare
utakat. ~ la vista: zavarja a látást
ingratitu·dine hálátlanság
1. hálátlan; 2. kellemetlen, kínos, terhes; 3. terreno ~: terméketlen,
ingrato
rossz föld
ingraziarsi megnyer magának vkit, behízelgi magát vkinél
ingresivo [új] (nyelv) kezdõ
1. belépés, bejövés, bejárás; bemenetel; biglietto d'~: belépõjegy; è
ingresso
vietato l'~: tilos a bemenetel; 2. bejárat
1. (meg)vastagít, (meg)nagyobbít; megduzzaszt; 2. ~si:
ingrossare megvastagszik, megdagad; megduzzad; 3. il fiume s'inrossa: a folyó
megárad; 4. elmérgesedik, súlyosabbá válik (helyzet)
inibizione (nn) [új] 1. gátlás; 2. (jog) tilalom, tiltás; fare ~: megtilt
inidoneità [új] alkalmatlanság
inimicizia ellenségeskedés, gyûlölködés
1. egyenlõtlenség, jogtalanság, méltánytalanság, igazságtalanság; 2.
iniquità
bûn, vétek, gonosztett
1. megkezd, megindít; 2. bevezet vkit vmibe, megismertet vkit
iniziare
vmivel; 3. ~si: (meg)kezdõdik, (meg)indul
kezdeményezés; spirito d'~: kezdeményezõerõ, vállalkozószellem;
iniziativa
prendere v. pigliare un ~: kezdeményez, megindít
iniziazione (nn) (rkat) felavatás, felszentelés
inizio (-zi) kezdet, eredet, megindulás; (sp) calcio d'~: kezdõrúgás
innaffiamento öntözés
[új] 1. magasba emelés; felemelés, felállítás; ~ al trono: trónra
innalzamento
emelés 2. ~ del tono di voce: a hang felemelése;
1. magasba emel; ~ un monumento: emlékmûvet emel; (geom) ~
innalzare una perpendicolare: merõlegest húz, emel; (átv) ~ uno al settimo
cielo: égig magasztal vkit; 2. ~si: (fel)emelkedik, magasba lendül
innamorato szerelmes; ~ cotto, ~ fradicio: fülig szerelmes
176
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
1. (hely) elõtt, elé; andare ~: elõre megy; farsi ~: elõre tör; passare ~
[a]: felülemelkedik vkin; (átv is) procedere troppo ~: túlságosan
innanzi (hat)
messze megy; 2. (idõ) elõtt; da oggi ~: mától (fogva); d'ora ~:
mostantól (fogva); molti mesi (hn,tb) ~: több húnappal ezelõtt
1. ~ [a]: elõtt (hely és idõ); ~ a me: elõttem, szemem láttára; ~ tempo:
innanzi (prep)
idõ elõtt; 2. ~ che: inkább, (sem)mint; 3. per l'~; elõbb, azelõtt
innanzitutto [új] mindenekelõtt
innato velünk született
innega·bile (le)tagadhatatlan
1. (növ) (be)olt; 2. (mûsz) összekapcsol, összeilleszt; 3. (autó) indít,
innestare
gázt ad - vö: stare
innico [új] himnikus
inno himnusz
1. (jog is) ártatlan; far l'~: adja az ártatlant; 2. (rkat) festa degli ~i:
innocente
aprószentek ünnepe
innovare 1. (meg)újít; (müv) ~ un quadro: képet restaurál; 2. ~si: megújul
1. [jav] (meg)újítás, új technológia bevezetése, innováció; 2.
innovazione (la)
újjáépítés
inocchiare (növ) szemez
inoccupato el nem foglalt, szabad
inoculare (orv és átv is) beolt vmit vkibe; (orv) beolt vmi ellen vkit
inodoro szagtalan
inoffensivo 1. sértõ szándék nélküli; 2. ártalmatlan (egyén
inoffeso sértetlen
inofficioso 1. nem- vagy félhivatalos; 2. (jog) érvénytelen (pl. végrendelet)
inoliare megolajoz
1. benyújt; 2. ~si: behatol, elõrehalad, továbbmegy; 3. belemerül
inoltrare
vmibe
inoltre ezenkívül, ezenfelül, továbbá
inondare 1. elönt; 2. víz alá bocsát, eláraszt
inondato (fn) árvízkárosult
inondato (mn) elöntött, elárasztott, víz alá került
1. árvíz, áradás; 2. vízzel elárasztás, víz alá bocsátás; 3. (átv) be-,
inondazione (nn)
elözönlés
inonestà becstelenség, tisztességtelenség
inoperoso tétlen, munkátlan, henye; stare ~: tétlenkedik
inopia (vál) hiány, szûkölködés, ínség, nyomor
inopiabile 1. nem sejthetõ, elõre nem látható; 2. elképzelhetetlen, hihetetlen
inopiato nem sejtett, váratlan, elõre nem látott
inopportunità alkalmatlanság, idõszerûtlenség
177
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
178
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
179
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
180
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
181
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
182
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
183
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
184
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
185
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
186
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
irresistibilità ellenállhatatlanság
irresponsa·bile felelõtlen
irresponsabilità felelõtlenség
irrettire behálóz, befon, hálójába kerít - vö: finire
irrevoca·bile (jog) visszavonhatatlan
ua. irreducibile; 1. (mat) frazione ~: nem egyszerûsíthetõ tört; 2. (vál)
irriduci·bile
hajthatatlan, megingathatatlan, kibékíthetetlen
irrigare (meg)öntöz
1. elgémberít, megmerevít, megdermeszt; 2. ~si: elgémberedik,
irrigidire
megmerevedik, megdermed - vö: finire
irrilevante jelentéktelen, nem számottevõ, irreleváns
irrimeda·bile 1. jóvátehetetlen; 2. (orv) gyógyíthatatlan
irrinunciabile [új] visszautasíthatatlan; vö: rinunciare
irripetibile [új] megismételhetetlen
irrisoluto határozatlan
1. felgerjeszt, felszít; 2. izgat, ingerel, bosszant; 3. ~si: felizgatja
irritare
magát
irrogare (jog) kiró, kiszab vkire vmit
irrogazione (nn) (jog) kirovás, kiszabás
irro·mpere 1. betör, beözönlik vhová; 2. berohan, beront vhová - sz; sono irrotto
irruzione (nn) berontás; be-, rárohanás
Is (Isaia) (Biblia) Izaiás próféta könyve
iscritto 1. beírt, beiratkozott; 2. comunicare per ~: írásban közöl
1. beír, be-, feljegyez vhová vkit; ~ uno al partito: pártba felvesz; 2.
ua. inscrivere: (geom) körbe sokszöget beír, rajzol; 3. ~si: be-,
iscri·vere
feliratkozik vhová; ~si a un corso di lingue: beiratkozik
nyelvtanfolyamra -sz; ho iscritto
1. elkülönít, elszigetel, elválaszt; 2. (vill) szigetel: 3. ~si:
isolare
elszigetelõdik
isolato elkülönített, elszigetelt
ispettore (hn) (nn) ispettrice: ellenõr, felügyelõ
ispettrice (nn) (hn) ispettore: ellenõr, felügyelõ
1. ihlet; 2. sugalmazás, megihletés; avere una buona ~: jó ötlele
ispirazione (nn)
támad
pillanat; all'~, sull'~: abban a pillanatban, rögtön; in un'~: egy pillanat
istante I. (hn)
alatt;
istante II. (hn,nn) (jog) kérvényezõ, folyamodó
1. állhatatos, sürgetõ kérés, kérelem; 2. kérvény, kérelem,
istanza folyamodvány; 3. (jog) panasz, bírósági beadvány; 4. (jog) fok; il
tribunale di prima, seconda ~: az elsõ-, másdofokú bíróság
istigare ösztökél, felizgat, felbújt
187
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
188
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
1. (hol?) ott, amott; Alto là! Állj! Taci là! Zitto là! Csend
legyen! Eccolo là! Ott van! Chi e là! Chi va là? Állj, ki
vagy! qua e là: itt-ott; 2. (hová? merre?) arra, oda; di là:
arra,oda; (átv) Lui è andato di là. a.) átment; b.) meghalt;
(vall) l'al di là: a túlvilág; 3. là dentro, là fuori, là intorno:
(ott) bent; (ott) kint, köröskörül; 4. in là: arrébb, tovább
là
(hely); tovább (idõ); tirarsi in là: félrehúzódik; da quel
giorno in là: attól a naptól fogva; essere in là con gli anni:
éltes, élemedett (korú); mandere in là: elhalaszt, halogat;
5. (vál) là là: a.) úgy, ahogy, közepesen; b.) lassan; 6. [új]
al di là: a.) ezen túlmenõen, továbbá; túllépve; b.) a
túlvilág (ua: aldilà)
1. ajak; (orv) ~ leporino: nyúlszáj; (átv) a fio di ~a:
félvállról, foghegyrõl; avere sulle ~a: a nyelve hegyén van;
labbro (tb:~a)
prendere dalle ~a [di]: vki ajkán csüng, lesi a szót vki
ajkáról; 2. (átv) száj; 3. (tb: ~i) vminek a széle
labiale (la) (nyelv) ajakhang
labiale (mn) ajakhoz tartozó, ajak-
labile ingatag, megbízhatatlan
laboratorio laboratorium; kutatóhelység
1. (vál) nehéz, fáradságos, sok munkával járó; (orv) parto
laborioso
~: nehéz szülés; 2. munkás, szorgalmas, serény
1. hurok; 2. ~i delle scarpe: cipõfûzõ; 3. (átv) cselvetés,
laccio
tõr; cadere v. dare nel ~: kelepcébe esik
1. (el-, szét-, össze)tép; (el-, szét-, össze)szakít; 2. tép,
lacerare hasogat, gyötör (fájdalom); 3. (orv) roncsol; 4. ~si: el-,
szétszakad
könny; con le ~e agli occhi: könnyes szemmel;
(pro)rompere in ~e: könnyekbe tör ki; strappare le ~e [a]:
la·crima
könnyekre fakaszt vkit; piangere a calde ~e: keservesen
sír
189
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
190
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
191
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
192
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
193
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
194
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
195
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
196
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
197
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
198
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
199
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
200
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
201
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
202
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
203
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
204
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
205
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
206
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
207
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
208
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
209
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
210
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
211
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
212
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
213
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
214
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
215
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
216
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
217
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
218
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
ovviamente nyilvánvalóan
ovvio mindennapi, egyszerû, közönséges; è ~: (ez) természetes
ozio lustálkodás, semmittevés
ozono (kémia) ózon
219
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
220
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
221
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
parentela rokonság
1. (nyelv) zárójel; ~ quadra: szögletes zárójel; ~ tonda: kerek zárójel;
pare·ntesi (nn,tb:~)
2. közbeszúrt mondat
látszik, tetszik, úgy tûnik; Ma che Le pare! Hová gondol! -
parere (ige) paio,pari,pare,paiamo,parete,paiono; ho parso; parrò; parrei;
paia,~,~,paiamo,paiate,paiano
vélemény, nézet; Son sempre stato di quel ~. Mindig ez volt a
parere (il)
véleményem.
[részl] 1. egyenlõ; egyenlõ értékû; (gazd) alla pari: nyereség nélkül,
pari (mn) egyenértékben; siamo pari: rendben vagyunk, kvittek vagyunk; 2.
páros; il suo ~: a párja
parimenti 1. ugyanúgy, éppen úgy, hasonlóképpen, szintén; 2. egyidejûleg
parlare (fn) beszéd, nyelv
beszél; ~ a caso, ~ a vanvera: összevissza beszél; ~ a fior di labbra
parlare (ige) (nn,tb): suttog; ~ al telefono: telefonál; ~ fra sè: magában beszél;
(átv) Per ora non se ne parla. Egyelõre nincs róla szó.
1. szó; mettere una buona ~ [per]: szót emel vkiért; pigliare in ~: a.)
szaván fog; b.) belefojtja a szót vkibe; ~ d'ordine (hn): címszó; 2.
parola
adott szó, ígéret; essere di ~: szótartó; mancanza di ~: szószegés; 3.
(kat) jelszó
1. rész; (nyelv) le ~i del discorso: beszédrészek; avere la sua ~:
megkapja a részét; da ogni ~: mindenfelõl; in ~: részben; da ~ a ~:
teljesen, át meg át; in buona ~: jórészt; 2. mettere da ~: félretesz;
parte (la)
prendere in buona ~: jó néven vesz; Va da ~! Állj félre! 3. (szính)
szerep; Fa bene la sua ~. Jól játszik. 4. (jog) le ~i contraenti: a
szerzõdõ felek
1. részesít; 2. közöl; 3. ~ [a]: részt vesz, részesül, részesedik
partecipare
vmiben; ~ al dolore [di]: osztozik vki fájdalmában
1. részesedés, részvétel; részesítés, hozzájárulás; con la ~ [di]: vki
partecipazione (la)
közremûködésével; 2. értesítés; ~ funebre: gyászjelentés
1. elutazás; la nave in ~ per il Brasile: a Brazíliába induló hajó; 2.
partenza elváltozás; 3. (sp) start, rajt, indítás; ~ lanciata: repülõstart; ordine
(hn) di ~: indulási sorrend; (átv is) punto di ~: kiindulási pont
1. (fiz) részecske; 2. (mezg) parcella, telekrész; 3. (nyelv) ~
particella
pronominale: személyes névmás hangsúlytalan alakja
particolare (il) részlet, magánember
sajátos, különös; kivételes, egyéni, rendkívüli, szokatlan; magán- ;
particolare (mn)
casa ~: magánház
particolareggiare részletekbe bocsátkozik, részletez
particolarità sajátosság; részlet
particolarmente különösen, fõképp
partigianeri·a 1. pártütés; 2. partizántevékenység; [k: 0]
partigiano/a 1. követõ, vkinek a híve; 2. pártoskodó, pártütõ; 3. partizán
partire I.
222
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
223
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
224
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
225
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
226
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
227
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
228
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
229
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
230
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
231
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
232
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
233
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
234
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
235
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
236
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
237
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
238
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
239
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
240
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
241
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
242
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
243
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
propongo,proponi,propone,proponiamo,proponete, propongono;
proponevo!!; ho proposto; proporrò; proporrei;
proponi,proponga,proponiamo,proponete, propongano; proponga;
proponessi
proporzionalità arányosság
proporzionare 1. arányít; viszonyít; 2. arányosan feloszt, arányosan alakít
proporzionatamente [új] aránylag, az elõbbihez képest
szándék, elhatározás, eltökélés; uomo di ~: eltökélt ember;
tárgy,kérdés,ügy; cél, ok; che ~: minek? mi célból? a ~: alkalmasint,
proposito
megfelelõen, találóan, idejében, jókor; mal a ~: rosszkor; di ~:
szándékosan; venire a ~: kapóra jön
(mat is) állítás,tétel; (nyelv) mondat; ~ complessa: összetett mondat;
proposizione (la)
~ principale: fõmondat; ~ subordinata: alárendelt mellékmondat
javaslat; ajánlat, felajánlás; ~ di matrimonio: házassági ajánlat,
proposta
lánykérés
(vegy is) tulajdonság, sajátság; tulajdon; ~ fondiaria: földbirtok; (irod)
proprietà
szabatosság; (vál) tisztaság
proprietario [saj] tulajdonos
proprio saját (vagyon); sajátosság; igazi, valódi; valóban, csakugyan, igazán
propugnare síkraszáll vminek a védelmében; harcol vmiért
1. elõrehajtás, elõretolás; 2. (mûsz) meghajtás; (rep) ~ a razzo:
propulsione
rakétameghajtás
proroga 1. (el)halasztás; 2. (gazd) meghosszabbítás, haladék
prorogabile (el)halasztható, meghosszabbítható
prorogare 1. elhalaszt, elnapol, haladékot ad; 2. meghosszabbít, prolongál
proro·mpere kitör, kifakad; ~ in pianto: sírásra fakad - sz; ho prorotto
prosecuzione (la) folytatás
proseguimento folytatás
1. folytat vmit; 2. ~ nell'intento: kitart szándéka mellett; 3. tart,
proseguire
folytatódik - sz; vö: sentire
jelez, megmutat, kilátásba helyez; felvet, megemlít; tekint, nyílik, néz
prospettare
vmire
prospettiva 1. perspektíva, távlat; 2. kilátás, eshetõség
prossimità közelség, szomszédság
prossimo (fn) felebarát; amore (hn) del ~: felebaráti szeretet; i ~i: hozzátartozók
1. közeli, mellette lévõ, szomszédos; il parente ~: a közeli rokon; 2.
prossimo (mn) következõ, jövõ; martedi ~: jövõ kedden; 3. (nyelv) passato ~:
összetett múlt
leterít,földre vet,földre dob; (átv) kimerít,elernyeszt; prostrato di forze
prostrare
(nn,tb): kimerült,elerõtlenedett; ~si: leborul; térdre borul, letérdel
protagonista (-i,-e) fõszereplõ
protasi (nn) [új] (nyelv) feltételes mellékmondat
244
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
245
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
246
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
247
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
248
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
249
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
250
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
251
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
252
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
253
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
254
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
255
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
256
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
257
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
258
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
259
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
260
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
261
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
262
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
263
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
264
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
265
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
266
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
267
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
268
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
269
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
270
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
271
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
272
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
273
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
274
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
275
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
276
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
277
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
278
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
279
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
280
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
281
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
282
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
283
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
284
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
285
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
286
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
287
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
tér; b.) magába száll; [új] di per sè: magától értetõdõen, sajátos
értelemben
1. ha; 2. se mai, se forse, se per avventura: ha véletlenül, ha éppen;
se (ksz)
3. vajon; 4. se non che: csakhogy; 5. se non altro: legalább
sebbene ~ + conj: noha, holott, bár, ámbár, jóllehet
secchia vödör; piovere ~e: (esõ) szakad
secolare (rkat) világi (szemben az egyházival)
se·colo 1. évszázad; 2. kor, korszak; 3. (átv, rkat) al ~: a világi életben
secondario másodfokú, másodrangú; istruzione (nn) ~a: középfokú oktatás
secondo (fn) 1. másodperc; 2. párbajsegéd
secondo (hat) szerint; ~ che: aszerint, hogy
secondo (számnév) második; ~ fine: hátsó gondolat
1. fõváros, székhely, állomáshely; 2. (rkat) la Santa Sede: a
sede (la)
Szentszék
sedentario 1. sokat ülõ; vita ~: ülõ életmód; 2. popolo ~: letelepedett nép
ül; mettersi a ~, ~si: leül - siedo,siedi,siede,sediamo, sedete,siedono;
sedere (ige) sono seduto; sederò; sederei; siedi, sieda,sediamo,sedete,siedano;
sieda; sedessi
sedere (il) ülep, fenék
sedile (il) szék, pad
seducente csábító, kecsegtetõ
seduttore (il) (nn) seduttrice: csábító
seduttrice (la) (hn) seduttore: csábító
seduzione (la) (el)csábítás, megrontás
sega fûrész; (mûsz) ~ circolare: körfûrész
se·gala (növ) rozs; ~ cornuta: anyarozs
segantino fûrészelõ, favágó
segare 1. fûrészel; 2. levág, lekaszál (gabonát)
segatore (il) 1. fûrészelõ; 2. kaszáló
segatura 1. fûrészelés; 2. fûrészpor; fûrészhulladék
segmento 1. (geom) körszelet; 2. dugattyúgyûrû; 3. [új] szegmens, rész
1. jelez, jellel ellát, megjelöl; 2. feljegyez, megjegyez, regisztrál; 3.
segnare
aláír, kézjeggyel ellát; 4. mutat; 5. ~si: (rkat) keresztet vet
1. jel; sotto il ~ [di]: vmi jegyében; 2. jelkép, jelvény; 3. (láb)nyom; 4.
cél, célpont; tiro a ~: céllövészet; cogliere nel ~: a.) célba talál b.)
segno
(átv) fején találja a szöget; 5. határ, mérték; 6. kézjegy, aláírás; 7.
(nyomd) ívjel; 8. a tal ~ che: úgyhogy
titok; ~ bancario: banktitok; ~ professionale: szakmai titoktartás; (átv)
segreto (fn)
~ di pulcinella: nyílt titok
segreto (mn) titkos, rejtett, lappangó
seguace híve, követõje vminek, vkinek; kísérõ, követõ
288
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
seguente következõ
ua. sequenza: 1. sorrend; (csill) ~ polare: polársorozat; 2. (kártya)
seguenza
lapsorozat (ugyanazon színben); 3. (rkat) dicsõítõ ének, szekvencia
1. követ vkit, utánamegy vkinek, 2. tovább folytat; 3. következik,
seguire
folytatódik - sz; vö: sentire
sei 1. hat; 2. hatos (számjegy)
selce (la) kavics (útépítéshez)
selvaggio 1. vad, vadon élõ; 2. vadember
selva·tico (átv is) vad
sema·ntica (nyelv) jelentéstan
sembianza külsõ; arckifejezés
sembrare látszik, tetszik, tûnik vmilyennek; mi sembra: úgy vélem
1. (vetõ)mag; ~i oleosi: olajos magvak; 2. ~ testicolare: sperma; 3.
seme (il) (átv) ~ di discordia: a viszály magva; 4. ivadék, nemzedék, sarjadék;
5. (szól) non rimanere il ~: írmagja sem marad
semicircolo (geom) félkör
seminario 1. papnövelde; 2. szeminárium
seminarista (lo) papnövendék
semi·tico (mn) szemita
semplice 1. egyszerû; soldato ~: közkatona; 2. (átv) együgyû
semplicemente egyszerûen, keresetlenül, közvetlenül
mindig, folyton, mindenkor, szakadatlanul; ~ più: mindjobban; una
sempre
volta per sempre: egyszer s mindenkorra
se·napa (növ) fekete mustár
érelem; belátás; okosság; uscire di ~: elmegy az esze; essere fuori di
senno
~: nincs észnél
1. kebel; mell; in ~a: vminek a kebelén; 2. ~ di mare (hn): tengeröböl;
seno
3. (mat) sinus
sensato okos, eszes
sensazionale 1. érdekfeszítõ, izgalmas; 2. [új] érezhetõ
sensazione (il) 1. érzés, érzet; ~ visiva: látás; 2. benyomás; 3. szenzáció, feltûnés
sensibilità (fot is) érzékenység; fogékonyság
1. érzék,érzékszerv; ~ dell'udito: hallóérzék; 2. érzet; 3. érzés,
érzelem; 4. ész, értelem, belátás; ~ comune: természetes, józan ész;
senso di alti ~i: nemes gondolkodású; 5. öntudat, eszmélet; 6. értelem,
jelentés (szóé); 7. irány; ~ unico: egyirányú közlekedés; ~ vietato:
behajtani tilos
[új] (latin,jog) 1. latae ~: önmagától beálló büntetés; 2. ferendae ~:
sententiae
kiszabott büntetés
1. bölcs mondás, szentencia; 2. (jog) ítélet; ~ di condanna:
sentenza
elmarasztaló ítélet; pronunciare una ~: ítéletet mond
289
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
sentiero ösvény
1. érzés, érzelem; 2. tudat, nézet, vélemény; avere un alto ~ del suo
sentimento
dovere: igen kötelességtudó
sentinella (kat) õrszem; essere di ~, fare la ~: õrködik, õrt áll
1. (meg)érez, tapasztal; 2. (meg)hall, (meg)hallgat; non ci sente:
süket; 3. érzõdik, íze van, látszik vminek; 4. ~si: érzi magát; ~si
venire meno: elájul; 5. Non me la sento. Nem vagyok rá képes. - sz:
sentire sento, senti,sente,setiamo,sentite,sentono; ho sentito; sentirò;
sentirei; senti,senta,sentiamo,sentite,sentono;
senta,senta,senta,sentiamo,sentiate,sentano; sentissi,
sentissi,sentisse,sentissimo,sentiste,sentissero
nélkül; senz'altro: szó nélkül, rögtön; ~ che: anélkül, hogy; fare ~ [di]:
senza (prep)
lemond vmirõl; rimanere ~: vmi nélkül marad
senzatetto (tb:~) hajléktalan
separare 1. szétválaszt, elkülönít; 2. ~si: elválik, szétválik, különválik
sír; síremlék; (átv) condurre al ~: sírba visz; (szól) essere con un
sepolcro
piede nel ~: fél lábával a sírban van
sepoltura (el)temetés
seppelimento (el)temetés
eltemet; ~si: (el)temetkezik; beletemetkezik vmibe;~si tra i libri:
seppellire
beletemetkezik a könyvekbe - vö: finire; ho seppellito/sepolto
seppure ~ + conj: 1. ha ugyan; 2. [új] még (akkor is) ha;
sequela 1. sorozat, láncolat; 2. [új] követés
ua. seguenza: 1. sorrend; (csill) ~ polare: polársorozat; 2. (kártya)
sequenza
lapsorozat (ugyanazon színben); 3. (rkat) dicsõítõ ének, szekvencia
sequestro (jog) foglalás, zár(lat); ~ di persona: letartóztatás
sera·fico (rkat) angyali
serafino (Biblia) szeráf
serale esti
serbare megõriz, megtart, megóv
serbatoio (mûsz) (üzemanyag)tartály; ~ d'acqua: víztartály; ~ di olio: olajtartály
serenamente derûsen, vígan
serenità 1. (átv is) derû, derültség; 2. kiegyensúlyozottság
seriamente komolyan
sor, sorozat, széria; in ~: sorozatosan; accopiamento in ~:
serie (la; tb: ~)
sorbakapcsolás; fabbricazione in ~: sorozatgyártás
serietà komolyság
serio komoly; sul serio: komolyan
sermone (il) szónoki beszéd; (rkat) szentbeszéd
serpeggiante kígyózó
serpeggiare
290
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
291
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
292
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
293
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
signoria, nagyhercegség
silezioso szótlan, néma, hallgatag
si·llaba (nyelv) szótag
sillabare (nyelv) szótagol
1. (hajó) megtorpedóz, torpedóval megtámad; 2. (átv,biz) megfúr (pl.
silurare
tervet)
simboleggiare jelképez
1. jel, jelkép, szimbólum; 2. (vall) hitvallás; il Simbolo degli Apostoli:
simbolo
az Apostoli Hitvallás
simile (hn) e ~i: satöbbi, stb; il suo ~: felebarát
simile (mn) hasonló, olyan
similitudine (la) (vál) hasonlatosság, hasonlóság
simulacro 1. bálványkép, képmás; 2. (átv) látszat
simultaneità egyidejûség
simultaneo egyidejû
(tb: -ci,-che) (jog) szinallagmatikus, kétoldali kötelezettséget
sinallagmatico
létrehozó
sincerare 1. meggyõz; 2. ~si: meggyõzõdik, bizonyosságot szerez
sincerità õszinteség
sincero õszinte, szívbõl fakadó
sincrono egyidejû, szinkron
sindacale szakszervezeti
sindacare 1. szakszervezet; 2. szindikátus
sindacato 1. szakszervezet; 2. szindikátus
1. i ~i: egyesek; 2. (sp) egypárevezõs, szkiff; 3. (tenisz) gioco del ~:
singolo (fn)
egyes játék, szingli
singolo (mn) egyedülálló, egyes
sino (prep) ua. fino (prep): 1. -ig; ~ alla fine: végig; 2. ~ a che: amíg
si·nodo (rkat) zsinat
sinte·tico 1. összefoglaló, összesítõ; 2. [jav] fibre sintetiche: mûszál
sintoma·tico tüneti, szimptomatikus
si·ntomo elõjel, tünet, szimptóma
sintoni·a 1. [új] összhang; 2. (rád) összehangolás
sipario színházi függöny; (tört) ~ di ferro: vasfüggöny
Sir (Eccl./Siracide) (Biblia) Sirák fiának könyve
siringa 1. (zen) fuvola, pásztorsíp; 2. (orv) fecskendõ
sito (fn) 1. fekvés; 2. tájék, vidék
sito (mn) vhol fekvõ
situare elhelyez
294
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
situato vhol elhelyezett, fekvõ, villa ~a sulla collina: dombtetõn fekvõ villa
situazione (la) (átv is) fekvés, helyzet; ~ topografica: helyrajzi fekvés
slancio lendület, iram(odás); (sp) súlylökés; (sp) ~ delle braccia: karlendítés
slealtà becstelenség, csalárdság, hitszegés
slegare 1. kibont, kiold; 2. ~si: meg-, kioldódik
slegato összefüggéstelen
slitta (sp) szán
1. szánkázik; 2. [új] csúszik; la macchina slitta sulla neve: a kocsi
csúszik a jégen; 3. (irod) átcsúszik, (észrevétlenül) átvált más
slittare
témára; 4. (gazd) la sterlina continua a ~: az angol font továbbra is
csúszik lefelé; 5. késik, csúszik (pl. vminek a megjelenése)
slittino ródli
smaltitoio emésztõgödör
smanioso ~ [di]: vmi után sóvárgó, epedõ
smarrimento [új] elhagyás, elvesztés
smarrire 1. elveszít, elhagy; 2. ~si: eltéved; 3. elvész (útközben) - vö: finire
smascherare 1. leleplez; 2. ~si: (átv is) leveti álarcát
1. meghazudtol, kétségbe von, megcáfol; 2. ~si: meghazudtolja
smentire
magát; non ~si: hû marad önmagához - vö: finire
1. ~ [di]: abbahagy vmit; felhagy vmivel; 2. ~ un vestito: nem visel
smettere
többé (ruhát) - vö: mettere
sminuire 1. csökkent, kisebbít; 2. csökken, kisebbedik
sminuzzare fel-, elapróz, szétdarabol
1. leszállít, kirak; 2. leszerel, szétszed; 3. leszáll vhonnan; 4. ~
smontare
all'albergo: szállodában megszáll; 5. elhalványul, kifakul
smorfia fintor, grimasz
1. meghamisít, megváltoztat (pl. természetet); 2. ~si: elfajul,
snaturare
természetébõl kivetkõzik
snaturato (átv) embertelen, kegyetlen
snellezza 1. fürgeség, gyorsaság; 2. hajlékonyság, karcsúság, nyúlánkság;
1. karcsúvá, kecsessé, hajlékonnyá tesz; 2. ~ la procedura
snellire burocratica: egyszerûsíti, meggyorsítja a hivatalos eljárást; 3. ~si:
lesoványodik, karcsú lesz -vö: finire
1. fürge, gyors; 2. hajlékony, karcsú, nyúlánk; lo stile ~: hajlékony
snello
stílus
snodare 1. kioldoz, kibogoz, kibont; 2. ~si: kioldódik, kibogozódik
snodo [új] (átv) esemény kulcspontja
soave édes, szelíd, lágy, enyhe
1. ~ [a]: terhet ró vkire, megterhel vkit; 2. ~si: terhet vesz magára,
sobbarcare
vállalkozik vmire
sobillare 1. meggyõz; 2. felbújt, fellázít
295
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
296
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
297
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
298
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
299
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
300
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
sorriso mosoly
sorso korty
1. fajta, nem; 2. (tagadó mondatban) di ~: semminemû, semmifajta;
sorta
senza spesa di ~: költségmentesen
1. sors, végzet; véletlen; mala ~: végzet, balsors; toccare in ~:
sorte (la) osztályrészül jut; 2. sorshúzás; estrarre a ~: kisorsol; tirare a ~:
sorsot húz
sorteggiare kisorsol
sorteggio (ki)sorsolás
sortilegio jóslás, jövendõmondás
sortire I. nyer, kap; - vö: finire
1. (sorsolásnál) kijön; 2. kimegy, elmegy; kirohan, kitör - vö: sentire;
sortire II.
sono sorto
sortita 1. (kat) kitörés, kirohanás; 2. (szính) jelenés; 3. (átv) szellemes ötlet
sorto ered; felmerül; keletkezik; vö: sorgere
sorvegliante (il) felügyelõ
sorveglianza felügyelet, õrizet
sorvegliare 1. felügyel, vigyáz vmire, vkire; 2. õrködik
sorvolare ~ [su]: 1. elrepül vmi felett; 2. (átv) átsiklik vmi felett
sorvolo (rep) átrepülés
sosia (il, tb:~) hasonmás, alterego
1. felakaszt, felfüggeszt; 2. (átv) elhalaszt, felfüggeszt; abbahagy,
sospendere
beszüntet - sz; ho sospeso
sospensivo 1. halasztó, felfüggesztõ; 2. (nyelv) punti ~i: három pont: ...
1. függõ, lógó; il ponte ~: a függõhíd; 2. (átv) függõben lévõ, függõ;
tenere in ~: függõben tart; 3. (átv) felfüggesztett; szünetelõ;
sospeso
abbonamento ~: bérletszünet; 4. (átv) stare ~: habozik; 5. vö:
sospendere
sospettabile gyanús, gyanút keltõ
sospettare gyanakszik vkire, gyanúsít vkit
sospetto (fn) gyanú, gyanakvás; mettere in ~: gyanút kelt
sospetto (mn) gyanús
sospettoso gyanakvó, kételkedõ
sospirare 1. sóhajt, sóhajtozik; 2. sóvárog vmire, áhít vmit
sospiro sóhaj(tás)
megállás, pihenõ; fare ~: megáll, megpihen; (autó) divieto di ~:
sosta
várakozni, parkolni tilos
sostantivo (fn) (nyelv) fõnév
sostantivo (mn) (nyelv) fõnévi
1. anyag; dare ~ [a]: táplál vmit, vkit; 2. vagyon, javak; 3. (fil,átv)
sostanza
vminek a lényege, lényeges része; in ~: lényegében
301
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
302
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
sovraccarico túlterhelt
sovranità legfõbb hatalom, szuverenitás
sovrano (fn) uralkodó, államfõ
sovrano (mn) 1. igen nagy, túlzott 2. fenséges, emelkedett
sovrapporre 1. rátesz, rárak; 2. (átv) fölébe helyez; ~si: felülkerekedik - vö: porre
sovrastare ~a: 1. felülmúl, legyõz; 2. küszöbön van, küszöbön áll - vö: stare
sovvenzione (la) (gazd) szubvenció, állami támogatás
sovversione (la) felforgatás
sovversivo felforgató
sovvertire felforgat, feldúl - sz; vö: sentire
sovvertitore felforgató
sozzo szennyes, mocskos
spaccare 1. (szét)hasogat, (szét)hasít, aprít (fát); 2. ~si: elreped, (szét)hasad
spaccatura repedés, rés, hézag
1. kard; a ~ tratta: kivont karddal; (áll) il pesce ~: a kardhal; 2. (sp)
spada
párbajtõr; 3. (kártya) pikk
spaiare elválaszt, szétválaszt
1. váll; stringersi nelle ~e: vállát rántja; (átv) vivere alle ~e [di]:
spalla
élõsködik vkin; 2. (ép) támasz
spalmare 1. bezsíroz, bemázol, beken; 2. ~si: bezsírosodik, bemázolódik
1. lõ, elsüt (fegyvert); 2. ~ calci: rugdos; 3. (biz) ~ bugie (nn,tb):
sparare
nagyokat mond
1. (átv is) elhint, szétvisz, széthord, elterjeszt; 2. ~si: szétszóródik,
spa·rgere
elterjed - ho sparso
1. osztás, szórás, hintés; 2. szétszórás, széthintés; 3. senza ~ di
spargimento
sangue: vérontás nélkül; 4. terjesztés
sparire eltûnik, láthatatlanná válik; fare ~: eltüntet - vö: apparire
sparpagliare 1. szétszór, összevissza hány; 2. ~si: szétszóródik, elherdálódik
sparso el-, szétszóródott; vö: spargere, pass. pross.
spartiacque (lo,tb:~) (földr) vízválasztó
1. elválaszt, elkülönít; 2. oszt, eloszt, feloszt, szétoszt, részekre bont;
spartire
3. (zen) vezérkönyvet, partiturát készít - vö: finire
spasmo·dico (orv, átv is) görcsös, vonagló
idõtöltés, mulatság; andare a ~: sétálni megy; darsi ~: szórakozik;
spasso (átv) essere a ~: munka nélkül van; per ~: tréfából; pigliarsi ~ [di]:
gúnyt ûz vkibõl
spavaldo szemtelen, arcátlan
spaventare 1. megijeszt, megrémít; 2. ~si: megrémül, megijed
spavente·vole rettenetes, ijesztõ
spavento rémület, borzalom
303
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
304
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
305
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
1. (átv is) lehel, áraszt; una faccia spirante terrore (hn): rémületet
keltõ arc; 2. ihlet, indít, ösztönöz; 3. fúj, lehel; 4. árad (illat); 5.
meghal, kileheli lelkét; 6. (határidõ) lejár
[új] 1. inspiráció, (szellemi) kezdeményezés; 2. (vall) spirazione dello
spirazione (la)
Spirito Santo: a Szentlélek kiárasztása
1. lélek, szellem, belsõ én (a testtel szembeállítva); presenza di ~:
lélekjelenlét; ~ pubblico: közszellem, közhangulat; ~ di parte (nn):
részrehajlás; 2. (vall) Spirito Santo: Szentlélek; 3. szellem, túlvilági
spi·rito
lény; evocare gli ~i: szellemet idéz; 4. fare dello ~: szellemeskedik; ~
di patata: olcsó szellemeskedés; 5. (nyelv) hehezet; 6.
szesz,spiritusz
sple·ndere ragyog, fénylik
sple·ndido pompás, ragyogó, fényes, nagyszerû
1. levetkõztet; 2. levet; 3. megfoszt vmitõl, leszed vmit; 4. kifoszt,
spogliare fosztogat; 5. (szöveget) feldolgoz, kicéduláz; (pej) kivonatol, kiollóz;
6. ~si: levetkõzik; 7. ~si [di]: megválik vmitõl
[jav] kivonatolás, (adatok) kigyûjtése (szövegbõl); fare lo ~ [di]:
spoglio (fn)
kivonatol
spoglio (mn) vmitõl megfosztott, üres
spoliazione (la) eltulajdonítás; fosztogatás, zsákmányolás
spolverare [új] (átv is) leporol, letörli a port vmirõl
leporolás, portalanítás; dare una ~ [a]: a.) leporol, portalanít vmit; b.)
spolverata
[új] (átv,gúny) újra elõrángat vmit a múltból
sponda 1. szél, perem; 2. (folyó)part; ~ del mare: tengerpart
sponsale (mn) (vál) házassági; doni ~i: nászajándékok
sponsali (hn,tb) lakodalom, esküvõ
1. önkéntes, kényszer nélküli, szabad; 2. természetes,
spontaneo
mesterkéletlen, közvetlen; 3. (áll, növ) la generazione ~a: õsnemzés
sportello 1. alacsony ajtó, rés, nyílás; 2. pénztárablak, tolóablak
sposa 1. menyasszony; 2. fiatalasszony, menyecske
sposalizio esküvõ
1. összead, megesket; 2. (átv) ~ un costume: szokást elsajátít; 3.
sposare
nõsül; férjhez megy; 4. ~si: (meg)házasodik, egybekel
sposo 1. võlegény; promesso ~: jegyes; 2. férj; 3. ~i novelli: fiatal házasok
1. kimozdítás; 2. kimozdulás; 3. áthelyezés; 4. átköltözés; 5.
spostamento
eltolódás
1. el-, kimozdít; 2. áthelyez; 3. (zen) transzponál; 4. (kémia)
spostare
helyettesít; 5. ~si: elhagyja a helyét; elmozdul, eltolódik
spreco pazarlás, tékozlás; ~ di tempo: idõfecsérlés
spretarsi (rkat) leteszi a reverendát; kilép a papi rendbõl
sprezzante megvetõ, lenézõ
sprezzare megvet, semmibe vesz
306
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
307
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
308
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
di ~ civile: anyakönyvvezetõ
statura 1. termet, magasság; 2. (átv) ~ morale: lelki nagyság
1. (csill) csillag; ~ errante: bolygó; ~ filante: hullócsillag; ~ fissa:
állócsillag; ~ mattutina: esthajnalcsillag; ~ polare: sarkcsillag; (szól)
innalzare v. portare alle ~e: egekig magasztal; nascere sotto buona
stella
~: szerencsés csillagzat alatt születik; salire alle ~: (pl. ár) magasra
szökik; vedere le ~e: csillagokat lát (fájdalmában); 2. híres
színész(nõ), filmcsillag, sztár; 3. (állat) tengeri csillag
stelo 1. (növ is) szár; 2. rúd, nyél
stendardo zászló, lobogó
1. szétterjeszt, szétterít, szétken; ~ il burro sul pane: vajat ken a
kenyérre; 2. szétterjeszt, kiterjeszt; ~ le braccia aperte: kitárja a
stendere karját; (átv) ~ la mano: könyöradományt kér; 3. (meg)fogalmaz,
papírra vet; ~ una protesta: óvást emel; 4. ~si: (el)terjeszkedik,
elterül; 5. meglazul, megereszkedik - sz; ho steso
1. nélkülöz, hiányt szenved; 2. ~ a capire: csak nehezen ért meg
stentare vmit; ~ a credere: kötve hisz vmit; ~ nel parlare: vontatottan beszél;
3. fare ~ il pagamento: halogatja a fizetést
1. nélkülözés, nyomor(úság); 2. fáradozás, erõlködés; a ~:
stento
nagynehezen
ste·rile 1. (orv) terméketlen, meddõ; 2. (átv) hiábavaló
sterminatezza végtelenség
sterminato végtelen, mérhetetlen (pl. pusztaság)
(el)pusztítás, megsemmisítés, kiirtás; le armi di ~: a tömegpusztító
sterminio
fegyverek
stessere szétfejt, felfejt (szövetet)
1. ugyanaz, azonos; la ~a sera: még aznap este; fa lo ~: mindegy,
nem számít; facevo lo ~: úgyis megtettem volna; (mat) lo ~
stesso
denominatore: közös nevezõ; 2. (saját)maga,személyesen; Conosci
te ~! Ismerd meg magadat! da me ~: magamtól
stesura (meg)fogalmazás; (meg)szerkesztés
stico (tb:stichi) [új] (kicsi) szakasz szövegben
1. (mûv, irod, sp) stílus, (irod) írásmód; 2. viselkedésmód;
stile (lo)
magatartás; 3. tõr
stima megbecsülés, tisztelet; becsülés; fare la ~: felbecsül
stimabile értékes, becses
stimare 1. (meg)becsül; 2. ~si: (meg)becsüli magát, tartja magát vmire
stimatore (lo) becsüs
stimolare ingerel; izgat; élénkít; (átv) ösztökél
1. ösztökélés, ösztönzés, inger; ~ d'orinare: vizelési inger; 2.
stimolo
izgatószer
sti·pite (lo) 1. fatörzs; 2. ajtófélfa; ablakfa; 3. (átv) családfa
stipula [új] (jog) megegyezés, megállapodás
309
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
310
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
311
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
312
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
313
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
314
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
susseguente (soron)következõ
susseguentemente ezután
susseguire (közvetlen vki, vmi után) következik
sussidiario tartalék, segéd; esercito ~: segédcsapat
segély; támogatás; ~ ai disoccupati: munkanélküli-segély; ~ malattia:
sussidio
táppénz
sussistenza 1. fennállás, létezés; 2. megélhetés; 3. (kat) utánpótlás
sussistere létezik, fennáll
sussulto rángatódzás; rángás; akadozás
sussurrare susog, suttog
svalutare leértékel (pénznemet, de átv. is)
svalutazione (la) (gazd) 1. értékcsökkenés; 2. leértékelés
svanire 1. erejét veszti, elmegy az ereje; 2. csökken, eltûnik
svantaggio hátrány, kellemetlenség, kár;
svantaggioso hátrányos, kellemetlen, káros;
svariare tarkít, változatossá tesz
svariatezza tarkaság, változatosság
svariato tarka, változatos
1. (fel)ébreszt; 2. (átv) ösztökél, serkent, felráz; 3. ~si: felébred; 4.
svegliare
feltámad, kerekedik
svelare (átv is) leleplez, felfed
sventrare (átv is) kizsigerel
sventura balszerencse, csapás
svenuto alélt, ájult
svergognare megszégyenít
svestire 1. levetkõztet, levet; 2. ~si: levetkõzik - sz; vö: sentire
1. megront, értéktelenné tesz; 2. (átv) ~ i prezzi: leszállítja az árakat;
svilire
3. ~si: megromlik, értékét veszti - vö: finire
1. kibont, 2. (fotó) elõhív; 3. kifejt, kifejleszt; ~ un argomento: tárgyat
sviluppare fejteget; 4. ~si: kifejlõdik, (ki)alakul; 5. kibontakozik; 6. kiszabadítja
magát
1. kicsomózás; (ki-, fel)fejtés; 2. kifejlesztés, kifejtés; 3. fejlõdés; ~ di
sviluppo
fumo: füstképzõdés; prendere ~: fellendül; 4. (fotó) elõhívás
1. megszabadít; 2. kivált (rabot) 3. ~si: kiszabadítja magát,
svincolare
(ölelésébõl) kifejtõdik
svogliataggine (la) ua. svogliatezza: kedvetlenség, lehangoltság
svogliatezza ua. svogliataggine: kedvetlenség, lehangoltság
svogliato kedvetlen, lehangolt
svolazzare röpköd, röpdös, repdes
svolazzo 1. röpködés, repdesés; 2. (átv) cikornya
315
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
316
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
tabella táblázat
taccuino notesz, zsebkönyv, naptár
1. elhallgat, eltitkol; fare ~: elhallgattat; mettere in ~:
eltitkol, eltussol; 2. hallgat, nem szól; abbahagyja a
beszédet; Chi tace, (ac)consente. A hallgatás
tacere (ige) beleegyezés. Su questo punto tace la legge. Errõl a
pontról hallgat a törvény. - taccio,taci,tace,
tacciamo,tacete,tacciono; ho taciuto; tacerò; tacerei;
taci,taccia,tacciamo,tacete,tacciano; taccia; tacessi
tacere (il) 1. hallgatás; 2. szünet(elés)
tachigrafia gyorsírás
[új] 1. csöndben; 2. hallgatólagosan, ki nem mondva,
tacitamente
implicit módon; 3. titokban
tacitare (gazd is) megnyugtat, elhallgattat
1. hallgatag, csendes, nesztelen; (gazd) socio ~:
ta·cito
csendestárs; 2. hallgatólag(osan)
taciturno szótlan, hallgatag, csendes, szûkszavú
tafano (áll) bögöly
tafettà (il) (tex) taft
1. váltságdíj, vérdíj; 2. della mia ~: akkora, mint én; uomo
taglia
di mezza ~: középtermetû ember
tagliaborse (il,tb:~) zsebtolvaj
tagliaboschi (il) (tb: ~) ua. taglialegna: erdõirtó munkás, favágó
taglialegna (il,tb:~) ua. tagliaboschi: erdõirtó munkás, favágó
tagliando szelvény
tagliapietre (il) (tb: ~) kõvágó, kõfaragó
tagliare 1. (el-, le-, át-, meg)vág; ~ a pezzi (hn,tb): [jav] darabokra
vág; ~ un diamante: gyémántot csiszol; ~ i capelli:
megnyír vkit; ~ il porco: disznót vág; [0]; ~ la borsa [a]:
317
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
318
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
319
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
temibile félelmetes
1. (mûsz) edzés; acélozás; 2. vérmérséklet,
temperamento
temperamentum; 3. [új] mérséklés, mértékletesség
temperanza önmegtartóztatás, mértékletesség
temperino zsebkés; tollkés
1. vihar; ~ di neve (nn): hóvihar; 2. (átv) fergeteg, zápor,
tempesta özön; ~ di palle (nn,tb): golyózápor; ~ di fischi (hn,tb):
füttykoncert
tempestività idõszerûség
tempestivo alkalmas, megfelelõ, helyénvaló, idõszerû
tempio (zsidó v. pogány) templom
1. (nyelv is) idõ, a ~: idejében; a ~ perso: üres, szabad
idejében; a un ~: egyidejûleg; a ~ e a luogo: megfelelõ
idõben és helyen; per ~: jókor, idejében; korán; ~ medio
dell'Europa Centrale: közép-európai idõ; risparmio di ~:
idõmegtakarítás; fare buon uso del ~: jól kihasználja az
idõt; (szól) al ~ che Berta filava: réges-régen; darsi bel ~:
jól tölti idejét, mulat; il ~ è galantuomo: (kb) az idõ a
tempo legjobb bíró; (közm) Chi ha ~, non aspetti ~. Amit ma
megtehetsz, ne halaszd holnapra. 2. idõjárás; (átv) ~ da
lupi (hn,tb): farkasordító hideg; 3. idõszak; idény; ~ della
caccia: vadászidény; 4. primo, secondo ~: a film elsõ,
második része; (zen) ütem; tétel; il primo ~ della sonata
in do maggiore: a C-dúr szonáta elsõ tétele; 5. (sp)
tempó, ütem; idõ, félidõ; il record del ~: idõcsúcs,
idõrekord
temporale (il) zivatar, vihar
1. idõbeli; 2. (rkat) világi; il potere ~ dei papi: a pápák
temporale (mn)
világi hatalma; 3. (orv) halántéki, halánték-;
tempora·neo ideiglenes
tenace (átv is) ellenálló, szilárd
tenacia ua. tenacità: szívósság
tenacità ua. tenacia: szívósság
sátor; piantare le ~e: sátrat ver, tábort üt; függöny;
tenda (védõ)ponyva; ~ da sole: napellenzõ, ponyva; (zsidóság)
lafesta delle ~e: sátoros ünnep
tendenzioso célzatos; rosszindulatú
kiterít,kitereget;kifeszít (kötelet); törekszik vmire,
tendere
hajlik,irányul vmire, tendál - sz; ho teso
tendioso inas, rágós
tenebre (nn,tb) (átv is) sötét(ség)
tenere 1. tart; (átv is) ~ a stecchetto: rövid pórázon tart; ~ a
giorno: naprakészen tart, pontosan vezet; ~ gli occhi
bassi: lesüti a szemét; ~ il capello in testa: fején tartja a
320
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
321
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
322
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
323
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
megakadályoz -
tolgo,togli,toglie,togliamo,togliete,tolgono; ho tolto;
toglierò; toglierei; togli,tolga,togliamo,togliete, tolgano;
tolga; togliessi
tolleranza türelem, tolerancia, kímélet
tollerare 1. eltûr, elvisel; 2. kibír
vö: togliere; 1. valahonnan elvett, elvitt; elemelt; 2. vmitõl
tolto
eltekintve; kivéve
1. hangszín; 2. (zen) hangnem; ~ di mi bem(m)olle:
tono eszmoll (hangnem); 3. (mûv) színárnyalat; 4. modor,
hang(hordozás), tónus
tontolone [új] bárgyúságig naív
(átv is) zavaros; felzaklatott; (szól) pescare nel ~: a
to·rbido
zavarosban halászik
1. (meg-, el)görbít; elcsavar; ~ il naso: fintorog; (szól)
to·rcere dare del filo da ~: fejtörést, gondot okoz; 2. (átv) elferdít;
3. ~si: vonaglik - sz; ho torto
torcia 1. fáklya; 2. [új] erõs zseblámpa
tormenta hóvihar
tormentare (átv) kínoz, gyötör, zaklat
tormento kínlódás, gyötrelem
tornaconto haszon, nyereség; számítás
1. visszatér, visszajön; (átv) ~ alla mente: eszébe jut; ~ in
sè: a.) magához tér; b.) (átv) magába száll; ~ a galla:
(kérdés) felmerül; 2. újra, ismét cselekszik; ~ a fiorire la
tornare rosa: a rózsa ismét virágzik; 3. fordul vmire, lesz vmivé; ~
a suo onore: becsületére válik; ~ a danno: kárára válik; ~
utile: hasznára van; ~ lo stesso: egyre megy; non torna:
nem egyezik, nem jön ki
toro 1. (áll) bika; 2. Toro: Bika csillagjegy
torpore (il) (átv is) dermedtség, bénultság; restség, tunyaság
1. torony; ~ campanaria: harangtorony; ~ del faro:
torre (la)
világítótorony; 2. bástya (sakkban)
torrente (il) 1. hegyi patak; 2. (átv) áradat, özön; a ~i: özönével
torta torta
1. sérelem, méltánytalanság; fare un ~ [a]: sérelmet okoz
torto
vkinek; 2. igazságtalanság; a ~: alaptalanul, jogtalanul
to·rtora gerle, vadgalamb
tortuoso 1. kanyargós, kacskaringós; 2. (átv) görbe, csavaros
tortura kínzás
tossire köhög - vö: finire
totale (il) 1. (vég)összeg; 2. nel suo ~: teljes egészében
324
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
325
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
326
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
327
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
328
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
329
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
330
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
331
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
332
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
- vö: finire
1. (kat, fiz is) egység; ~ di misura: mértékegység; 2. (mat) az
unità
egyes(ek)
unitamente egységesen, közösen
1. [új] egységes; 2. (pol) egységpárti, az egységgondolat híve; 3.
unitario
(vall) unitárius
universitalità 1. összesség, egyetemesség; 2. sokoldalúság
1. ~ [a]: (tájszó) ken; beken, megken; 2. [új] (Biblia) unto dallo Spirito:
untare
Lélektõl fölkent; 3. (átv) ~ le ruote: megken, megveszteget
1. kenõcs, kenet; (fel)kenés; [jav] (rkat) ~ degli infermi: a betegek
unzione (nn)
kenete; 2. (átv) kenetteljesség
uopo fare d'~, essere d'~: szükséges
uragano [saj] forgószél
urgente sürgõs
urgenza sürgõsség; soccorso d'~: gyorssegély
u·rgere sietõs, sürgõs vmi
1. lökés, taszítás; 2. összeütközés, nekiütõdés vminek; 3. (kat)
urto összecsapás; 4. (átv) ~ d'idee (nn,tb): véleménykülönbség; ~ di nervi
(hn,tb): idegizgalom; (szól) essere in ~ [con]: ellentétben áll vkivel
szokás; (közm) paese (hn) che vai, ~e che trovi: ahány ház, annyi
usanza
szokás
1. (fel)használ; 2. hord, visel (ruhát); 3. az a szokása, hogy; szokott
vmit tenni; 4. ~ [di]: él vmivel, használ vmit; ~ della ragione: a.)
usare
használja az eszét; b.) él az igazával; 5. ~ in una casa: bejáratos a
házhoz; 6. ~ [con]: gyakran együtt van vkivel
1. kimegy, kijön, távozik, elmegy; esce il sole: kisüt a nap; (átv) ~ di
moda: kimegy a divatból; 2. kifolyik, kiömlik; 3. ~ [da]: származik,
ered, keletkezik; 4. megjelenik, nyilvánosságra kerül; 5. dalla stoffa
esce un abito: a szövetbõl kijön egy ruha; 6. ~ dalla memoria [di], ~
di mente (nn) [a]: kiesik vkinek az emlékezetébõl, kimegy a fejébõl;
7. kiemelkedik, kilátszik, kikandikál, kiáll vhonnan, vmibõl; (átv is) ~
uscire
di sotto terra: felszínre kerül; 8. ~ [in]: nyílik vmire, végzõdik vhol,
torkollik vmibe; 9. kilép, kiáll, kiválik vhonnan, vmibõl; (kat) ~
dall'esercito: leszerel; 10. ~ a fare: hirtelen, váratlanul cselekszik; 11.
~sene: kimegy, elmegy; 12. el-, megmenekül -
esco,esci,esce,usciamo,uscite,escono; sono uscito; uscirò; uscirei;
esci,esca,usciamo,uscite,escano; esca; uscissi
1. kijárat; ~ di soccorso: vészkijárat; via d'~: kiút; 2. kijárás,
eltávozás, lefolyás; 3. giorno d'~: kimenõ, szabadnap; 4. (gazd)
uscita
kiadás; 5. (gazd) kivitel, export(álás); 6. vég, eredmény; 7.
megnyilatkozás; kijelentés
uso 1. szokás, szokvány; divat; avere l'uso [di]: az a szokása, hogy; lo fa
per ~: szokásból teszi; 2. használat; (nyelv) (szó)használat; essere
fuori d'~: használaton kívül van; fare ~ [di]: használ, használatba
vesz vmit; grammatica a ~ degli scolari: iskolai nyelvtan; per ~
333
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
334
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
335
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
336
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
rossz elõérzete van; 4. (átv) essere ben visto: kegyben áll; 5. ~si:
látja magát; 6. (átv) tudja magát 7. (össze)találkozik vkivel -
vedo,vedi,vede,vediamo, vedete,vedono; ho visto; vedrò; vedrei;
vedi,veda, vediamo,vedete,vedano; veda; vedessi
vedova özvegy(asszony)
vedovo özvegy(ember)
1. látás; a prima ~: elsõ látásra; 2. távlat; látkép; ~ a volo d'uccello:
veduta
madártávlati; 3. felfogás, nézet; 4. látóhatár; ~ panoramica: kilátás
veggente (il) látnok, jövendõmondó
veggente (mn) látnoki
virraszt, ébren van, õrködik vmi felett; ~ un malato: beteg mellett
vegliare
virraszt
veicolo 1. szállítóeszköz, jármû; 2. (orv) terjesztõ, vezetõ; 3. (fiz) közeg
1. leplet borít vmire; 2. (mûv) új színt rétegez (színre); 3. (átv) elrejt,
velare (ige) elleplez; 4. ~si: (rkat) fátyolt ölt (apáca lesz); 5. (átv) Gli si è velano
gli occhi. Elborulnak a szemei.
velare (mn) (nyelv) veláris, hátul képzett, torok-
velato 1. elfátyolozott, fátyolos; 2. (átv) burkolt, rejtett, leplezett
velleità hajlam, szándék, óhaj
1. fátyol; 2. fátyolszövet, tüll; 3. (átv) lepel; 4. (növ) burok, hártya; 5.
velo
(orv) ~ palatino: ínyvitorla
veloce gyors; sebes
gyorsaság, sebesség; ~ di rotazione (nn): forgási sebesség; ~ oraria:
velocità óránkénti sebesség; grande ~: gyorsáru; piccola ~: teheráru; (sp)
corsa di ~: versenyfutás
vendemmia szüret
vendere elad; (szól) ~ fumo: port hint (vki szemébe)
vendetta bosszú, megtorlás
vendicare 1. megbosszul vkit, bosszút áll vkiért; 2. ~si: [di]: bosszút áll vkiért
vendicativo (meg)bosszuló
vendita eladás, üzlet; essere in ~: árulják, kapható
venerabile ua. venerando, tiszteletre méltó
venerando ua. venerabile, tiszteletre méltó
venerare tisztel
venerazione (la) tisztelet
1. péntek; (vall) Venerdì Santo: Nagypéntek; 2. (biz) Gli manca un ~.
venerdì (il)
Hiányzik egy kereke.
venia (vál) bocsánat
veniale 1. megbocsátható; 2. (rkat) bocsánatos
venire 1. (oda)jön, (oda)érkezik, odajut; (átv) ~ agli orecchi: fülébe jut,
tudomására jut; 2. ered, származik; 3. (nyelv) Passzív segédige az
337
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
338
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
339
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
340
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
341
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
342
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
343
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
344
Olasz-magyar, magyar-olasz miniszótár
345