The document discusses teaching speaking skills and correcting mistakes versus errors. It explains that interlanguage is a third language system that learners create that is different from their native and target languages. Mistakes are slips of the tongue that learners know how to correct, while errors show incomplete knowledge. The document recommends giving delayed feedback when fluency is important and immediate feedback for accuracy activities. It also provides examples of practical feedback methods and suggests not correcting all mistakes, especially those from slipping, lack of attention, tiredness or nervousness.
The document discusses teaching speaking skills and correcting mistakes versus errors. It explains that interlanguage is a third language system that learners create that is different from their native and target languages. Mistakes are slips of the tongue that learners know how to correct, while errors show incomplete knowledge. The document recommends giving delayed feedback when fluency is important and immediate feedback for accuracy activities. It also provides examples of practical feedback methods and suggests not correcting all mistakes, especially those from slipping, lack of attention, tiredness or nervousness.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
The document discusses teaching speaking skills and correcting mistakes versus errors. It explains that interlanguage is a third language system that learners create that is different from their native and target languages. Mistakes are slips of the tongue that learners know how to correct, while errors show incomplete knowledge. The document recommends giving delayed feedback when fluency is important and immediate feedback for accuracy activities. It also provides examples of practical feedback methods and suggests not correcting all mistakes, especially those from slipping, lack of attention, tiredness or nervousness.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
Interlanguage is the first subject of Monday’s lesson. Interlanguage showed me what I have never thought before, which I am not supposed to be a perfect speaker of English. Interlanguage is a science that uses a language system which is neither L1 nor L2. It is a third language, with its own grammer, its own lexion etc. In addition to this, we talked about how the learners create their interlanguage. Language transfer (negative or positive), overgeneralization (the phonetic level, the grammatic level, the lexicon level and the level of discourse), and simplification are listed under the headline of interlanguage. Following, we discussed the differences between mistake and error, and we talked about how we deal with them. What is the difference between them? A mistake is slip of the tongue. In fact, learners know the correct one but they make mistake because of some reasons, i.e. lack of attention, carelessness etc. On the other hand, errors show faulty or incomplete knowledge. Inasmuch as there is differences between them, this means that there should be difference in correcting them. Should the teacher correct students during the activity or after the activity when they make a mistake or error? And how does the teacher do it? We talked about some other options, but two things were spoken most. First, if the activity requires fluency, the teacher should give delayed feedback. Second, if the activity necessitates accuracy, then the teacher can correct the mistakes immediately. What is more, some other practical ways of giving feedback on spoken errors or mistakes should be carried out, such as giving time for self ot peer correction, using intonation, repetation giving alternatives, face to face or written feedback and so on. It is not a requirement that all mistakes are corrected. Some mistakes which are because of slipping of tongue, lack of attention, tiredness or nervousness can be remained uncorrected. Lastly, we looked over ten situations in a speaking classroom and try to analyse them in terms of error or mistake correction.