Professional Documents
Culture Documents
QS - Al Insan
QS - Al Insan
1. ﺍﻣ ﹾﺬﻛﹸﻮﺭ ﻴﺌﹰﺎﺷ ﻦ ﻳ ﹸﻜ ﻢ ﻫ ﹺﺮ ﹶﻟ ﺪ ﻦ ﺍﻟ ﻣ ﲔ
ﺣ ﻥ ﺎﻧﺴﻋﻠﹶﻰ ﺍﻹ ﻰﻫ ﹾﻞ ﹶﺃﺗ
1. Bukankah telah datang atas manusia satu waktu dari masa, sedang dia ketika itu belum
merupakan sesuatu yang dapat disebut?
1. Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even)
mentioned?
ﲔ
ﺣ [conj] while, when
2. ﺍﺼﲑ
ﺑ ﺎﻴﻌﺳﻤ ﻩ ﺎﻌ ﹾﻠﻨ ﺠ
ﻪ ﹶﻓ ﻴﺘﻠﺒﻧ ﺝ
ﺎ ﹴﻣﺸ ﺔ ﹶﺃ ﻧ ﹾﻄ ﹶﻔ ﻦ ﻣ ﺎ ﹶﻥﻧﺴﺎ ﺍﻹﺧﹶﻠ ﹾﻘﻨ ﺎﹺﺇﻧ
2. Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani yang bercampur yang Kami
hendak mengujinya (dengan perintah dan larangan), karena itu Kami jadikan dia mendengar dan
melihat.
2. Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the
gifts), of Hearing and Sight.
(ﻴﺞ )ﺝ ﺃﻣﺸﺎﺝﻣﺸ [n] gamete Gamete : A mature sexual reproductive cell having a
single set of unpaired chromosomes [Sebuah sel
]ﺍﺳﻢ[ ﺧﻠﻴﺔ ﺗﻨﺎﺳﻠﻴﺔ Sel reproduksi reproduksi matang seksual memiliki satu sel
kromosom tidak berpasangan]
[n] (ﺎﻼﻳﺔ )ﺝ ﺧﻠﻴ ﺧ cell
ﺍﹶﻛﻔﹸﻮﺭ Ungrateful
4. ﺍﻌﲑ ﺳ ﻭ ﻭﹶﺃﻏﹾﻼﻻ ﻼﻼﺳﻦ ﺳ ﻓﺮﹺﻳﻟ ﹾﻠﻜﹶﺎ ﺎﺪﻧ ﺘﻋ ﺎ ﹶﺃﹺﺇﻧ
4. Sesungguhnya Kami menyediakan bagi orang-orang kafir rantai, belenggu dan neraka yang
menyala-nyala.
4. For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire.
ﻕ]ﺻﻔﺔ[ ﺻﺎﺩ
ﻮ ﹶﻥﺮﺑ ﺸ
ﻳ [v] drink, soak, impregnate, imbibe Mereka minum (they drink)
( َ ـ,1 ) ﺏ
ﺷ ﹺﺮ
,ﻭﺱﹶﻛﺄﹾﺱ )ﺝ ﹸﻛﺆ [n] cup, glass, goblet
(ﺎﺕﹶﻛ ﹾﺄﺳ
ﺎﺟﻬ ﺍﻣﺰ Mixtures (Campurannya)
6. ﺍﺠﲑ
ﺗ ﹾﻔ ﹺ ﺎﻧﻬﻭﺠﺮ
ﻳ ﹶﻔ ﻪ ﺩ ﺍﻟﱠﻠ ﺎﻋﺒ ﺎﺏ ﹺﺑﻬ
ﺮ ﺸ
ﻳ ﺎﻴﻨﻋ
6. (yaitu) mata air (dalam surga) yang daripadanya hamba-hamba Allah minum, yang mereka dapat
mengalirkannya dengan sebaik-baiknya.
6. A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance.
]ﺍﺳﻢ[ ﻳﻨﺒﻮﻉ
ﺎﻧﻬﻭﺮﻳ ﹶﻔﺠ They are making it flow
[v] make flow, make stream
Mereka pancarkan dia
(2 ) ﺮ ﹶﻓﺠ
]فعل[ ال َما َء
ﺍﺠﲑ
ﺗ ﹾﻔ ﹺ in unstinted tdk habis-habisnya, tdk habis-habis
7. ﺍﻄﲑ ﺘﺴ
ﻣ ﻩ ﺮ ﺷ ﺎ ﻛﹶﺎ ﹶﻥﻮﻣ ﻳ ﺎﻓﹸﻮ ﹶﻥﻳﺨﻭ ﻨ ﹾﺬ ﹺﺭﻮﻓﹸﻮ ﹶﻥ ﺑﹺﺎﻟﻳ
7. Mereka menunaikan nazar dan takut akan suatu hari yang azabnya merata di mana-mana.
7. They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide.
( َ ـ,1 ) ﻑ
ﺎﺧ [v] fear, apprehend
ﲑﺘﻄﺴ
ﻣ [adj] spread, disperse Merata kemana mana
9. ﺍﺷﻜﹸﻮﺭ ﻻﺍ ًﺀ ﻭﺟﺰ ﻢ ﻨ ﹸﻜﻣ ﺪ ﻧﺮﹺﻳ ﻪ ﻻ ﻪ ﺍﻟﱠﻠ ﺟ ﻮ ﻟ ﻢ ﻤ ﹸﻜ ﻌ ﻧ ﹾﻄ ﺎﻧﻤﹺﺇ
9. (sambil berkata). Sesungguhnya Kami memberi makanan kepadamu hanyalah untuk
mengharapkan keridaan Allah, kami tidak menghendaki balasan dari kamu dan tidak pula (ucapan)
terima kasih.
9. (Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks.
ﻪ ﻪ ﺍﻟﻠﱠ ﺟ ﻮ ﻟ For the sake of Allah alone Untk wajah Allah (mengharap ridho Allah)
ﻢ ﻨ ﹸﻜ ﻣ ﺪ ﻧﺮﹺﻳ ﻻ No reward do desire from you Km tdk mengharap dr kalian
10. ﺍﻤ ﹶﻄﺮﹺﻳﺮ ﺎ ﹶﻗﻮﺳﻋﺒ ﺎﻮﻣ ﻳ ﺎﺑﻨﺭ ﻦ ﻣ ﻑ
ﺎﻧﺨ ﺎﹺﺇﻧ
10. Sesungguhnya Kami takut akan (azab) Tuhan kami pada suatu hari yang (di hari itu) orang-orang
bermuka masam penuh kesulitan.
10. "We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord."
ﻑ
ﺎﻧﺨ We only fear Km takut akan
11. But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty
and (blissful) Joy.
ﻪ ﻢ ﺍﻟﻠﱠ ﻫ ﻮﻗﹶﺎ ﹶﻓ So Allah preserve them Maka Allah memelihara
mereka
( ِ ـ,1 ) ﻭﻗﹶﻰ [v] defend, preserve, preserve, protect, safeguard,
guard, fend
ﻢ ﻫ ﻭﹶﻟﻘﱠﺎ And He met them Dan Dia jumpai mereka
meet
ﻲ ﻘ ﹶﻟ
ﺮ ﹰﺓ ﻀ
ﻧ [n] cheerful keceriaan
ﺍﻭﺭﺳﺮ ﻭ [n/src] happiness, joy, cheerfulness, delight Dan kegembiraan hati
ﻢ ﻫ ﺍﺟﺰ ﻭ And He gave the reward to them Dan Dia memberi balasan kepada mereka
ﻭﺍﺒﺮﺻ
they were patient Mereka sabar
13. ﺍﻬﺮﹺﻳﺮ ﻣ ﺯ ﻻﺎ ﻭﻤﺴ ﺷ ﺎﻴﻬﻭ ﹶﻥ ﻓ ﺮ ﻳ ﻚ ﻻ
ﺋﺍﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷﺭ ﺎﻴﻬﲔ ﻓ
ﺌﻜ ﺘﻣ
13. di dalamnya mereka duduk bertelekan di atas dipan, mereka tidak merasakan di dalamnya
(teriknya) matahari dan tidak pula dingin yang bersangatan.
13. Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat)
nor (the moon's) excessive cold.
ﺎﻴﻬﲔ ﻓ
ﺌﻜ ﻣﺘ Reclining in the (Garden) Mereka duduk bersandar didalamnya (disurga)
ﻚ
ﺋﺍﻋﻠﹶﻰ ﺍﻷﺭ Above the altar / Thrones Diatas pelaminan/dipan
(ﻚ
ﺋﺍﹶﺃﺭﹺﻳﻜﹶﺔ )ﺝ ﹶﺃﺭ [n] sofa, couch, settee sofa
ﺎﻤﺴ ﺷ ﺎﻴﻬﻭ ﹶﻥ ﻓ ﺮ ﻳ ﻻ they will see there neither
the sun's (excessive heat)
Mrk tdk melihat (merasakan teriknya) matahari
ﺍﻬﺮﹺﻳﺮ ﻣ ﺯ ﻻﻭ Nor excessive cold. Dan tdk pula dingin yg bersangatan
ﺎﻼﹸﻟﻬﻢ ﻇ ﻴ ﹺﻬ ﻋ ﹶﻠ ﻴ ﹰﺔﺍﹺﻧﻭﺩ And the shades of the (Garden)
will come low over them
Dan naungan (pohon-pohon
surga itu) dekat di atas mereka
(ﺎﺓﺩﻧ ﺝ,ﺍﻧﹺﻲ ﺃﻳﻀﹰﺎ ﺍﻟﺪ,ﻥ )ﺓ ﺍﺩ [adj] close, near, adjacent Dekat, berdekatan
( ﹶﺃﻇﹾﻼﻝ,ﻼﻝﻇﻞﹼ )ﺝ ﻇ [n] shade, shadow naungan, bayangan
Fruits
ﺎﹸﻗﻄﹸﻮ ﹸﻓﻬ Buah-buahnya
(4 ) ﻑ
ﹶﺃﻃﹶﺎ [v] travel, wander, rove Diedarkan
vessels
ﺔ ﻴﺑﹺﺂﹺﻧ bejana
ﺔ ﻓﻀ ﻦ ﻣ ﺮ ﺍﺭﹺﻳﹶﻗﻮ Crystal-clear, made of silver kaca-kaca (yang terbuat) dari
perak
computation, estimation
17. ﺠﺒﹺﻴﻼ
ﻧﺯ ﺎﺟﻬ ﺍﻣﺰ ﺎ ﻛﹶﺎ ﹶﻥﺎ ﹶﻛ ﹾﺄﺳﻴﻬﻮ ﹶﻥ ﻓ ﺴ ﹶﻘ
ﻳﻭ
17. Di dalam surga itu mereka diberi minum segelas (minuman) yang campurannya adalah jahe.
17. And they will be given to drink there of a Cup mixed with Zanjabil,-
ﻛﹶﺎ ﹶﻥ [v] be, are1, is, exist, he was, it was Adalah ia
ﺠﺒﹺﻴﻼ
ﻧﺯ [n] ginger Jahe
18. ﺴﺒﹺﻴﻼ
ﺳ ﹾﻠ ﻰﺴﻤ
ﺗ ﺎﻴﻬﺎ ﻓﻴﻨﻋ
18. (Yang didatangkan dari) sebuah mata air surga yang dinamakan salsabil.
18. A fountain there, called Salsabil.
( ُ ـ,1 ) ﻑ
ﻃﹶﺎ go around dikelilingi
ﺨﻠﱠﺪ
ﻣ [adj] eternal, everlasting, endless,
deathless, immortal, immortal
Mereka kekal
21. ﺭﺍ ﻮﺎ ﹶﻃﻬﺍﺑﺷﺮ ﻢ ﻬ ﺑﺭ ﻢ ﻫ ﺳﻘﹶﺎ ﻭ ﺔ ﻀ
ﻓ ﻦ ﻣ ﺭ ﺎ ﹺﻭﺣﻠﱡﻮﺍ ﹶﺃﺳ ﻭ ﻕ
ﺮ ﺒﺘﺳ ﻭﹺﺇ ﺮ ﻀ
ﺧ ﺱ
ﺪ ﹴ ﻨﺳ ﺏ
ﺎﺛﻴ ﻢ ﻬ ﻴﻟﺎﻋ
21. Mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal dan dipakaikan kepada
mereka gelang terbuat dari perak, dan Tuhan memberikan kepada mereka minuman yang bersih.
21. Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned
with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.
ﺍﺸﻜﹸﻮﺭ
ﻣ accepted and recognised disyukuri (diberi balasan).
24. ﺍﻭ ﹶﻛﻔﹸﻮﺭ ﺎ ﹶﺃﺛﻤﻢ ﺁ ﻬ ﻨﻣ ﻊ ﻄ ﺗ ﻻﻚ ﻭ
ﺑﺭ ﺤ ﹾﻜ ﹺﻢ
ﻟ ﺮ ﺻﹺﺒ
ﻓﹶﺎ
24. Maka bersabarlah kamu untuk (melaksanakan) ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu ikuti
orang yang berdosa dan orang yang kafir di antara mereka.
24. Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner
or the ingrate among them.
25. And celebrate the name of thy Lord morning and evening,
26. And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.
27. ﻴﻼﺎ ﹶﺛﻘﻮﻣ ﻳ ﻢ ﻫ ﺍ َﺀﻭﺭ ﻭ ﹶﻥﻳ ﹶﺬﺭﻭ ﺎ ﹺﺟﹶﻠ ﹶﺔﻮ ﹶﻥ ﺍﹾﻟﻌﺤﺒ
ﻳ ﻻ ِﺀﻫﺆ ﹺﺇ ﱠﻥ
27. Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak
memperdulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat (hari akhirat).
27. As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.
ﻢ ﻫ ﺍ َﺀﻭﺭ and put away behind them Dibelakang mereka
cumbersome, massy
28. ﻳﻼﺒﺪﺗ ﻢ ﻬ ﻣﺜﹶﺎﹶﻟ ﺎ ﹶﺃﺪﹾﻟﻨ ﺑ ﺎﺷﹾﺌﻨ ﻭﹺﺇﺫﹶﺍ ﻢ ﻫ ﺮ ﺳ ﺎ ﹶﺃﺩﻧ ﺪ ﺷ ﻭ ﻢ ﻫ ﺎﺧﹶﻠ ﹾﻘﻨ ﻦ ﺤ
ﻧ
28. Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka, apabila Kami
menghendaki, Kami sungguh-sungguh mengganti (mereka) dengan orang-orang yang serupa
dengan mereka.
28. It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can
substitute the like of them by a complete change.
30. ﺎﻴﻤﺣﻜ ﺎﻴﻤﻋﻠ ﻪ ﻛﹶﺎ ﹶﻥ ﻪ ﹺﺇ ﱠﻥ ﺍﻟﱠﻠ ﺎ َﺀ ﺍﻟﱠﻠﻳﺸ ﺎﺀُﻭ ﹶﻥ ﺇﹺﻻ ﹶﺃ ﹾﻥﺗﺸ ﺎﻭﻣ
30. Dan kamu tidak mampu (menempuh jalan itu), kecuali bila dikehendaki Allah. Sesungguhnya
Allah adalah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
30. But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom.