Professional Documents
Culture Documents
Pravilnik o Uslovima U Pogledu Zdravstvene Ispravnosti Dijetetskih Namirnica Koje Se Mogu Stavljati U Promet
Pravilnik o Uslovima U Pogledu Zdravstvene Ispravnosti Dijetetskih Namirnica Koje Se Mogu Stavljati U Promet
Član 1.
Dijetetske namirnice koje se stavljaju u promet u Socijalističkoj Federativnoj Republici
Jugoslaviji moraju u pogledu ispravnosti odgovarati uslovima propisanim ovim pravilnikom.
Član 2.
Pod dijetetskim namirnicama, u smislu ovog pravilnika, podrazumevaju se namirnice
namenjene ishrani lica kod kojih je izmenjen ili poremećen normalni proces asimilacije ili
metabolizma ili ishrani lica kod kojih je potrebno postići odreñeno dejstvo kontrolisanom
upotrebom namirnica, a koje se, zbog posebnog sastava ili izmenjenih fizičkih, hemijskih,
bioloških ili drugih svojstava, u procesu proizvodnje bitno razlikuju od drugih namirnica iste
vrste.
Član 3.
Kao dijetetske namirnice, u smislu člana 1. ovog pravilnika, smatraju se:
1) namirnice namenjene za ishranu dece do 12 meseci (odojčad) i dece od 12 meseci do tri
godine (mala deca);
2) namirnice sa smanjenom ili povećanom energetskom vrednošću;
3) namirnice sa uravnoteženim sadržajem belančevina;
4) namirnice sa smanjenim sadržajem ugljenih hidrata;
5) namirnice namenjene licima obolelim od šećerne bolesti;
6) dijetetske namirnice namenjene osobama sa intolerancijom na gluten;
7) dijetetske namirnice namenjene starijim licima;
8) namirnice obogaćene vitaminima, mineralnim materijama i ostalim materijama od
biološke vrednosti;
9) namirnice sa smanjenim ili ograničenim sadržajem natrijuma;
10) zamena za šećer (saharoza);
11) zamena za kuhinjsku so;
12) veštačka sredstva za zaslañivanje;
13) ostale dijetetske namirnice u smislu člana 2. ovog pravilnika.
Član 4.
Ako za pojedine dijetetske namirnice namenjene ishrani odojčadi i male dece (u daljem
tekstu: dečja hrana) ovim pravilnikom nije drukčije propisano, zabranjeno je veštačko
bojenje, konzerviranje hemijskim sredstvima, jonizujućim ili ultravioletnim zračenjem,
zaslañivanje veštačkim sredstvima, kao i dodavanje stabilizatora, antioksidansa, aroma,
emulgatora, biološki aktivnih supstancija i drugih hemijskih sredstava.
U proizvodnji dijetetskih namirnica koje nisu dečja hrana mogu se upotrebljavati dozvoljeni
aditivi na način propisan bližim propisima o zdravstvenoj ispravnosti i kvalitetu za istovrsne
nedijetetske namirnice.
Član 5.
Boja, ukus i miris dijetetskih namirnica moraju biti svojstveni sirovinama od kojih se
proizvode.
Ako ovim pravilnikom nije drukčije propisano, sirovine, dodaci (aditivi), vitamini i mineralne
soli, koji se upotrebljavaju u proizvodnji dijetetskih namirnica, moraju u pogledu zdravstvene
ispravnosti i sastava ispunjavati uslove koji su propisani bližim propisima o zdravstvenoj
ispravnosti pojedinih životnih namirnica, odnosno uslove propisane u Jugoslovenskoj
farmakopeji i drugim važećim propisima i standardima.
Član 6.
Dijetetske namirnice ne smeju sadržavati ostatke antibiotika, hormona, organskih
rastvarača, kao ni mikotoksine niti njihove razgradne proizvode u količinama koje se mogu
dokazati propisanim ili priznatim metodama.
Hrana za odojčad preko 12 nedelja i decu do tri godine (dečja hrana) ne sme sadržavati
triptičke inhibitore (iz uljarica i leguminoza), a sadržaj nitrata ne sme biti veći od 100 mg
(izraženo kao nitratni jon) računato na jedan kilogram gotovog obroka pripremljenog za
upotrebu, osim hrane za decu preko šest meseci proizvedene od povrća koja sme sadržavati
najviše do 250 mg nitrata (izraženo kao nitratni jon) računato na jedan kilogram gotovog
obroka pripremljenog za upotrebu.
Sadržaj nitrita u hrani za odojčad preko 12 nedelja i decu do tri godine ne sme biti veći od
0,2 mg, računato na jedan kilogram gotovog obroka pripremljenog za upotrebu (izraženo kao
nitritni jon), a u hrani za decu stariju od šest meseci, koja je proizvedena od povrća i voća,
odnosno sa dodatkom povrća i voća, sadržaj nitrita ne sme biti veći od 2 mg, računato na
jedan kg gotovog obroka pripremljenog za upotrebu (izraženo kao nitritni jon).
Član 7.
Dijetetske namirnice mogu se stavljati u promet samo u originalnom pakovanju
proizvoñača. Na svakom pakovanju mora biti odštampana oznaka: "Dijetetski proizvod".
Ako ovim pravilnikom nije drukčije propisano, na omotu dijetetske namirnice, na sudu u
kome se nalazi namirnica, na deklaraciji na pakovanju namirnice, u jelovniku ili na drugom
pogodnom mestu, moraju biti sledeći podaci:
1) naziv i namena proizvoda;
2) firma, odnosno naziv i sedište proizvoñača;
3) datum do koga se proizvod može upotrebiti i kontrolni broj proizvoñača na osnovu koga
se identifikuje proizvod;
4) neto-količina (težina, zapremina) proizvoda;
5) vrsta, odnosno poreklo sastojaka koji proizvodu daju dijetetska svojstva;
6) hemijski sastav proizvoda u 100 g;
7) energetska vrednost 100 g proizvoda;
8) broj obroka i količina pojedinih obroka;
9) vrsta i količina upotrebljenih dodataka;
10) uputstvo o načinu upotrebe i o načinu čuvanja proizvoda.
Dopušteno je odstupanje od označenih neto-količina pojedinih originalnih pakovanja u
granicama propisanim za srodne nedijetetske namirnice (čokoladu, keks, bombone, mleko u
prahu i sl.).
Član 8.
Dijetetske namirnice namenjene ishrani odojčadi i male dece moraju sadržavati energetske,
gradivne i zaštitne materije u odreñenoj količini i u odreñenom odnosu prema fiziološkim
potrebama odojčadi, odnosno male dece. Te namirnice moraju biti proizvedene tako da
omogućavaju zadovoljavajući stepen svarljivosti i fiziološkog iskorišćavanja u organizmu.
Član 9.
Dečja hrana može se proizvoditi:
1) od mleka, proizvoda od mleka i pojedinih sastojaka mleka;
2) od belančevina biljnog porekla;
3) od žita, od proizvoda od žita i od soje;
4) od mesa, ribe i jaja, belančevina i proizvoda bogatih belančevinama;
5) od ulja, hidriranih ulja i masnoća biljnog i životinjskog porekla;
6) od voća, povrća i njihovih prerañevina;
7) od meda, šećera i drugih prirodnih sredstava za zaslañivanje, kao i od kakao-zrna i
proizvoda od kakao-zrna;
8) od dve ili više sirovina iz tač. 1. do 7. ovog stava.
Dečja hrana može se proizvoditi u tečnom, kašastom, osušenom (dehidriranom,
liofiliziranom i sl.) i pečenom obliku.
Dečjoj hrani mogu se dodavati vitamini, mineralne materije i aminokiseline, kao i odreñeni
dodaci u količinama propisanim u Listi dozvoljenih dodataka za dečju hranu koja je priložena
uz ovaj pravilnik.
Član 10.
Hrana za odojčad u tečnom obliku ne sme sadržavati krupnije, nerastvorljive čestice
(grudvice, zrnevlje i sl.) i mora biti proizvedena tako da se može brzo i lako pripremiti i bez
teškoća prolaziti kroz otvor na sisaljki.
Dečja hrana proizvedena iz prethodno kuvanih i osušenih ili na drugi prikladni način
pripremljenih žita (kukuruza, pšenice, ječma, zobi, pirinča i dr.) i proizvoda od žita, ne sme
sadržavati ostatke sredstava za ljuštenje i poliranje.
Količina mineralnih materija nerastvorljivih u sonoj kiselini ne sme prelaziti 0,1%.
U pečenim proizvodima, količina u vodi rastvorljivih ugljenih hidrata nastalih razgradnjom
skroba u procesu pečenja ili enzimatskom razgradnjom, ne sme biti niža od 12%.
Sadržaj vode ne sme biti veći od:
1) 5% u keksu i srodnim proizvodima;
2) 6% u mleku u prahu;
3) 7% u hrani sa povrćem koja se brzo priprema i u drugim dehidriranim proizvodima.
Član 11.
Hrana za odojčad koja se stavlja u promet radi zamene ženinog mleka u ishrani odojčadi
ne sme da sadrži u 1 kg gotovog obroka više od:
1) 0,08 ppm arsena;
2) 0,02 ppm kadmijuma;
3) 0,08 ppm olova;
4) 0,005 ppm žive;
5) 1 ppm mangana;
6) 1,5 ppm bakra;
7) 7 ppm cinka.
Dečja hrana proizvedena od povrća, voća, mesa, žita i proizvoda od žita ne sme da sadrži u
1 kg gotovog obroka više od:
1) 0,08 ppm arsena;
2) 0,02 ppm kadmijuma;
3) 0,08 ppm olova;
4) 0,005 ppm žive;
5) 6 ppm mangana;
6) 2,5 ppm bakra;
7) 8 ppm cinka.
Član 12.
Dijetetske namirnice namenjene ishrani odojčadi i male dece u pogledu mikrobiološke
ispravnosti, kao originalni fabrički proizvodi, moraju odgovarati sledećim uslovima:
a) dehidrirana dečja hrana koja se kuva pre upotrebe, ne sme da sadrži:
1) bakterije Salmonella vrste u 50 g (ml);
2) koagulaza pozitivne stafilokoke u 0,1 g (ml);
3) sulfitoredukujuće klostridije u 0,1 g (ml);
4) bakterije Proteus vrste u 0,01 g (ml);
5) Escherichia coli u 0,1 g (ml);
6) koliformne bakterije u 0,01 g (ml);
7) beta hemolitične streptokoke u 0,1 g (ml);
8) ukupno više od 50.000 mikroorganizama u g (ml);
b) dehidrirana dečja hrana koja se ne kuva pre upotrebe, ne sme da sadrži:
1) bakterije Salmonella vrste u 50 g;
2) koagulaza pozitivne stafilokoke u 0,1 g;
3) sulfitoredukujuće klostridije u 0,1 g;
4) bakterije Proteus vrste u 0, 1 g;
5) beta hemolitične streptokoke u 0,1 g;
6) koliformne bakterije u 0,1 g;
7) ukupno više od 30.000 mikroorganizama u 1 g;
8) klijave spore plesni 100 u 1 g;
v) mleko u prahu koje se stavlja u promet kao dečja hrana ili se koristi za izradu dečje
hrane, pored uslova iz odredbe pod b) ovog člana, ne sme da sadrži u direktnom
mikroskopskom preparatu više od 10,000.000 mikroorganizama u 1 ml restituisanog mleka;
g) gotova dečja hrana u tečnom ili kašastom obliku u hermetički zatvorenim sudovima
mora posle inkubacije u trajanju od sedam dana na temperaturi od 37 oC zadržati
nepromenjena fizička, hemijska i organoleptička svojstva, a u 1 g (ml) ne sme da sadrži više
od 100 mikroorganizama.
Član 13.
Dijetetske namirnice namenjene ishrani odojčadi i male dece koje su pripremljene od
mleka, ili u kojima je mleko osnovni sastojak, ili su izrañene od žita i proizvoda od žita, sa
dodatkom voća, povrća ili mesa, mogu se stavljati u promet samo ako ostaci pesticida u tim
namirnicama, računato na obrok u kome se daju deci, ne prelaze sledeće količine izražene u
mg/kg;
1) Aldrin 0,001
3) Dieldrin 0,001
4) Forat 0,001
7) Lindan 0,002
Ostali pesticidi mogu biti sadržani najviše u količini deset puta nižoj od najniže količine koja
je za najsličniju namirnicu odreñena propisom o maksimalno dozvoljenim količinama pesticida
u životnim namirnicama.
Član 14.
Hrana za odojčad koja se stavlja u promet radi zamene ženinog mleka u ishrani odojčadi
mora da sadrži najmanje sledeće količine vitamina i mineralnih materija:
a) vitamini:
u 100 kJ u 100 kcal
(kao retinol)
ili od 18 do 37 µg od 75 do 150 µg
4) vitamin B 1 10 µg 40 µg
5) vitamin B 2 14 µg 60 µg
6) vitamin B 6 9 µg 35 µg
8) nikotinamid 60 µg 250 µg
12) vitamin C 2 µg 8 µg
b) mineralne materije u obliku pogodnom za dobru resorpciju:
u 100 kJ u 100 kcal
1) kalcijum 12 mg 50 mg
2) fosfor 6 mg 25 mg
3) nitrijum od 5 do 15 mg od 20 do 60 mg
4) kalijum od 20 do 50 mg od 80 do 200 mg
5) hlor od 14 do 35 mg od 55 do 150 mg
6) magnezijum 1,4 mg 6 mg
ili 45 µg 200 µg
- vitamin B 1 50 µg 220 µg
- vitamin B 2 60 µg 250 µg
- vitamin B 6 8 µg 35 µg
- vitamin B 12 0,25 µg 1 µg
- nikotinamid 50 µg 220 µg
- kalcijum-pantotenat 70 µg 300 µg
- vitamin C 3 mg 12 mg
b) mineralne materije:
u 100 kJ u 100 kcal
- kalcijum 40 mg 170 mg
- fosfor 30 mg 130 mg
- mangan 12 µg 50 µg
- jod 2,4 µg 10 µg
Sadržaj natrijum-hlorida u gotovoj namirnici ne sme biti veći od 1,2 g na jedan kilogram
gotovog obroka.
Član 29.
Dijetetske namirnice proizvedene u Socijalističkoj Federativnoj Republici Jugoslaviji do dana
stupanja na snagu ovog pravilnika mogu se stavljati u promet ako su proizvedene u skladu sa
propisima o zdravstvenoj ispravnosti životnih namirnica koji su bili na snazi pre stupanja na
snagu ovog pravilnika.
Član 30.
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o uslovima u pogledu
zdravstvene ispravnosti dijetetskih namirnica koje se mogu stavljati u promet ("Službeni list
SFRJ", br. 6/80).
Član 31.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".
Prilog 1
LISTA
NH4+ najviše 3%
Prilog 2
LISTA
1 2 3 4
1. Ugušivači
2. Emulgatori
3. Podešivači rN
4. Antioksidansi
5. Arome
5.2. Etil-vanilin 7 mg
5.3. Vanilin 7 mg
6. Boje
7. Enzimi
Član 1.
U Pravilniku o uslovima u pogledu zdravstvene ispravnosti dijetetskih namirnica koje se
mogu stavljati u promet ("Službeni list SFRJ", br. 4/85) u članu 6. stav 3. menja se i glasi:
"Sadržaj nitrita u hrani za odojčad preko 12 nedelja i decu do tri godine ne sme biti veći od
0,2 mg, računato na jedan kilogram gotovog obroka pripremljenog za upotrebu (izraženo kao
nitritni jon), a u hrani za decu stariju od šest meseci, koja je proizvedena od povrća i voća,
odnosno sa dodatkom povrća i voća, sadržaj nitrita ne sme biti veći od 2 mg, računato na
jedan kg gotovog obroka pripremljenog za upotrebu (izraženo kao nitritni jon)."
Član 2.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".
Član 1.
U Pravilniku o uslovima u pogledu zdravstvene ispravnosti dijetetskih namirnica koje se
mogu stavljati u promet ("Službeni list SFRJ", br. 4/85 i 70/86) u članu 18. stav 2. menja se i
glasi:
"Namirnicama iz stava 1. ovog člana mogu se dodavati fruktoza, manitol, sorbitol, saharin,
aspartam, ciklamat i kalijum-acesulfam, u količinama uobičajenim u proizvoñačkoj praksi. "
Član 2.
U članu 22. stav 1. menja se i glasi:
Dnevna količina konzumiranog saharina (izraženo kao natrijumova so) ne sme biti veća od
180 mg ciklamata (izraženo kao ciklaminska kiselina) - od 700 mg, aspartama - od 2800 mg,
a kalijum-acesulfama - od 1050 mg, računato na 70 kg telesne mase lica koje konzumira
namirnicu proizvedenu sa saharinom, ciklamatom, aspartamom ili kalijum-acesulfamom.
Član 3.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SFRJ".
Član 41. tačka 31. Pravilnika o kvalitetu i uslovima
upotrebe aditiva u namirnicama i o drugim zahtevima za
aditive i njihove mešavine
Pravilnik je objavljen u "Službenom listu SCG", br.
56/2003 od 26.12.2003. godine.
Član 41.
...
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju da važe odredbe koje se odnose na
uslove upotrebe aditiva u sledećim pravilnicima:
...
31. Pravilnik o uslovima u pogledu zdravstvene ispravnosti dijetetskih namirnica koje se
mogu stavljati u promet ("Službeni list SFRJ", br. 4/85, 70/86 i 69/91);
...
Na osnovu člana 43. stav 1. tačka 4) Zakona o zdravstvenoj ispravnosti životnih namirnica i
predmeta opšte upotrebe ("Službeni list SFRJ", broj 53/91, "Službeni list SRJ", br. 24/94 -dr.
zakon, 28/96 - dr. zakon i 37/02 i "Službeni glasnik RS", br. 79/05 - dr. zakon i 101/05 - dr.
zakon) i člana 17. stav 4. i člana 24. Zakona o Vladi ("Službeni glasnik SR", br. 55/05, 75/05 -
ispravka i 101/07),
Ministar zdravlja donosi
Član 1.
U Pravilniku o uslovima u pogledu zdravstvene ispravnosti dijetetskih namirnica koje se
mogu stavljati u promet ("Službeni list list SFRJ", br. 4/85,70/86 i 69/91 i "Službeni list SCG",
broj 56/03 - u daljem tekstu: Pravilnik), u članu 3. tačka 6. menja se i glasi: "6) dijetetske
namirnice namenjene osobama sa intolerancijom na gluten."
Član 2.
Član 27. menja se i glasi:
"Član 27.
Dijetetske namirnice namenjene osobama sa intolerancijom na gluten su namirnice koje su
posebno formulisane, prerañene ili pripremljene da zadovolje specifične potrebe osoba sa
intolerancijom na gluten."
Član 3.
Posle člana 27. dodaju se čl. 27a, 27b, 27v i 27 g, koji glase:
"Član 27a
Izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledeće značenje:
1) "namirnice bez glutena "gluten-free" su namirnice:
a) koje se sastoje ili su napravljene od jednog ili više sastojaka koji ne sadrže pšenicu (tj.
sve Triticum vrste, kao što su durum pšenica, spelt i kamut) raž, ječam i ovas ili varijetete
dobijene njihovim ukrštanjem, a kod kojih sadržaj glutena ne prelazi ukupno 20 mg/kg u
namirnici u obliku u kom se prodaje ili distribuira potrošaču;
b) koje se sastoje od jednog ili više sastojaka iz pšenice (tj. sve Triticum vrste, kao što su
durum pšenica, spelt i kamut) raži, ječma i ovsa ili varijeteta dobijenih njihovim ukrštanjem,
koji su specijalno prerañeni da bi se uklonio gluten, a kod kojih sadržaj glutena ne prelazi
ukupno 20 mg/kg u namirnici u obliku u kom se prodaje ili distribuira potrošaču;
2) namirnice sa smanjenim sadržajem glutena su namirnice koje se sastoje od jednog ili
više sastojaka pšenice (tj. sve Triticum vrste, kao što su durum pšenica, spelt i kamut) raži,
ječma i ovsa ili varijeteta dobijenih njihovim ukrštanjem, koji su specijalno prerañeni da se
sadržaj glutena smanji na nivo izmeñu 20 i 100 mg/kg u namirnici u obliku u kom se prodaje
ili distribuira potrošaču;
3) "gluten" je proteinska frakcija pšenice, raži, ječma i ovsa ili varijeteta dobijenih njihovim
ukrštanjem i ukrštanjem njihovih proizvoda, na koju su neke osobe intolerantne i koja je
nerastvorljiva u vodi i 0,5 M NaCl.
Član 27b
Kod namirnica iz člana 27a tačka 1) Pravilnika sadržaj glutena ne sme prelaziti 20 mg/kg u
namirnici u obliku u kom se prodaje ili distribuira potrošaču.
Kod namirnica iz člana 27a tačka 2) Pravilnika sadržaj glutena ne sme prelaziti 100 mg/kg
u namirnici u obliku u kom se prodaje ili distribuira potrošaču.
Namirnice namenjene osobama sa intolerancijom na gluten koje u ishrani zamenjuju
značajne osnovne namirnice, moraju da obezbede približno istu količinu vitamina i minerala
kao namirnice koje zamenjuju.
Namirnice namenjene osobama sa intolerancijom na gluten moraju biti pripremljene sa
posebnom pažnjom i u skladu sa dobrom proizvoñačkom praksom da bi se izbegla
kontaminacija glutenom.
Član 27v
Oznaka "bez glutena" ili "gluten-free" mora da bude istaknuta u neposrednoj blizini naziva
namirnice za namirnice iz člana 27a tačka 1) Pravilnika slovima odgovarajuće veličine koja su
jasno uočljiva i čitka.
Oznaku "sa smanjenim sadržajem glutena" mogu imati namirnice iz člana 27a tačka 2)
Pravilnika ali ove namirnice ne mogu imati oznaku "bez glutena" ili "gluten-free". Pravo
poreklo namirnice ili njenih sastojaka koji potiču iz pšenice, raži ječma i ovsa ili varijeteta
dobijenih njihovim ukrštanjem mora biti istaknuto u neposrednoj blizini naziva proizvoda
slovima odgovarajuće veličine koja su jasno uočljiva i čitka.
Druge namirnice, koje su po svom poreklu pogodne da budu deo bez-glutenske ishrane, ne
smeju da nose oznaku "dijetetske namirnice", "specijalne dijetetske namirnice" ili bilo koju
drugu sličnu oznaku. Meñutim, ove namirnice mogu da imaju na deklaraciji navod "ova
namirnica je po svom poreklu bez glutena (gluten-free)" ukoliko ispunjava zahteve o
osnovnom sastavu za namirnice bez glutena iz člana 27b stav 1. Pravilnika.
Član 27g
Kvantitativno odreñivanje glutena u namirnicama i sastojcima mora da bude zasnovano na
imunološkoj metodi (npr. ELISA R5 Mendoz metoda) ili drugim metodama koje obezbeñuju
najmanje istu osetljivost i specifičnost.
Korišćena antitela moraju da reaguju sa frakcijama proteina žitarica koje su toksične za
osobe sa intolerancijom na gluten i ne smeju da daju ukrštene reakcije sa drugim proteinima
žitarica ili drugim komponentama namirnica ili sastojaka.
Metode koje se koriste u analitici moraju biti validovane i kalibrisane na sertifikovanom
referentnom materijalu, ukoliko je to moguće.
Limit detekcije ne sme biti viši od 10 mg glutena/kg.
Kvalitativna analiza koja ukazuje na prisustvo glutena ili limit testovi za gluten moraju biti
bazirani na relevantnim metodama (npr. ELISA metode, imunobloting metode, DNK metode)."
Član 4.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku
Republike Srbije".
Broj 110-00-4/2008-04
U Beogradu 21. marta 2008. godine
Ministar,
prof. dr Tomica Milosavljević, s.r.