Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

Thermo FLUX D.O.O. Skela b.b.

70101 Jajce
TEL/FAX: 030656-153

www.thermoflux.ba

EKOLOKI KOTAO NA PELET

PELLING
PRIRUNIK ZA KORITENJE I ODRAVANJE

Ver.1.2010

Sadraj
1. Napomene o uputstvu.................................................................... 4
1.1. Uvod ........................................................................................................................ 4 1.1.1. Jednostavno i sigurno upravljanje .......................................................................... 4 1.1.2. itanje uputstva .................................................................................................. 4 1.1.3. Tehnike promjene .............................................................................................. 4 1.1.4. Autorska prava .................................................................................................... 4 1.2. Struktura uputstva ..................................................................................................... 5

2. Sigurnosne upute .......................................................................... 6


2.1. Pravilna uporaba ........................................................................................................ 6 2.1.1. Osnovni principi za konstrukciju sustava ................................................................. 6 2.1.2. Pouzdan i nepouzdan nain rada ............................................................................ 6 2.1.3. Energent koji se moe koristiti u kotlovima Pelling................................................. 7 2.2. Ostali rizici od nuspojava ............................................................................................ 7 2.3. Upozorenja i sigurnosni znaci koriteni u uputstvu ......................................................... 8 2.4. Obvezno informiranje ................................................................................................. 9

3. Funkcionalnost............................................................................ 10
3.1. Opi pregled............................................................................................................. 10 3.1.1. Pratei materijal ................................................................................................. 10 3.2. Osnovni princip rada ................................................................................................. 11 3.2.1. Pelling ............................................................................................................... 11 3.2.2. Regulacija .......................................................................................................... 12 3.3. Tehniki podaci ......................................................................................................... 13 3.4. Standardi za drveni pelet ........................................................................................... 13 3.4.1. Njemaki standard DIN 51731 .............................................................................. 13 3.4.2. Austrijski standard ONORM M 7135 ....................................................................... 13 3.4.3. Program certifikacije prema DINplus-u .................................................................. 14 3.4.4. Karakteristike drvenog peleta pri izgaranju ............................................................ 14

4. Uporaba kotla ............................................................................. 15


4.1. Komandna ploa i raspored tipki ................................................................................. 15 4.1.1. Pregled tipki, displeja i njihove osnovne funkcije ..................................................... 15 4.2. Izbornik ................................................................................................................... 16 4.3. Paljenje i gaenje (rad na pelet) ................................................................................. 19 4.3.1. Slijed paljenja i opis regulacije ............................................................................. 19 4.3.2. Paljenje i gaenje ( O N / O F F ) .......................................................................... 19 4.3.3. Paljenje : ........................................................................................................... 19

Ver.1.2010

Sadraj

4.3.4. Normalan rad ..................................................................................................... 21 4.3.5. Gaenje ............................................................................................................. 22 4.3.6. Aktivnosti vezane uslijed nestanaka el. energije i prvo paljenje ................................ 23 4.4. Sedmodnevni programator ......................................................................................... 23 4.5. Programiranje parametara ......................................................................................... 30 4.5.1. Osnovne postavke .............................................................................................. 30 4.6. Loenje drveta ......................................................................................................... 31

5. ienje i odravanje ................................................................... 33


5.1. Pregled .................................................................................................................... 33 5.2. Sigurnosni rizici ........................................................................................................ 34 5.3. Svaka 2 3 dana...................................................................................................... 35 5.3.1. ienje loita ................................................................................................... 35 5.3.2. ienje lugare ................................................................................................... 36 5.4. Svakih 4 7 dana ..................................................................................................... 37 5.4.1. ienje cijevnog izmjenjivaa ............................................................................. 37 5.5. Svakih est mjeseci................................................................................................... 38 5.5.1. ienje dimovodne komore ................................................................................. 38

6. Montaa i putanje kotla u rad ...................................................... 40


6.1. Uvjeti ...................................................................................................................... 40 6.2. Cijevi za odvod dimnih plinova ................................................................................... 40 6.3. Pokretanje sustava ................................................................................................... 41 6.4. Minimalne udaljenosti kotla od objekata i zidova koje se trebaju ispotovati ..................... 42 6.5. Sheme spajanja ........................................................................................................ 43

7. Uklanjanje moguih problema ....................................................... 44


7.1. Mogue greke ......................................................................................................... 44

8. Upute o uklanjanju kotla i pravilno odlaganje ................................. 45


8.1. Odlaganje ................................................................................................................ 45

9. Garancija ................................................................................... 46
9.1. Garantni rok............................................................................................................. 46 9.2. Uvjeti garancije ........................................................................................................ 46 9.3. Izuzee iz garancije .................................................................................................. 46

Ver.1.2010

1. Napomene o uputstvu 1.1. Uvod


1.1.1. Jednostavno i sigurno upravljanje
Ovo uputstvo sadri vane informacije za pravilno i sigurno upravljanje Pelling kotlovima. Pratei upute iz ovog uputstva izbjei ete opasnosti, trokove nastale uslijed popravke kvarova, te se produljuje radni vijek kotla.

1.1.2. itanje uputstva


Ovo uputstvo moraju proitati i primijeniti svi oni koji upravljaju radom Pelling kotlova.

1.1.3. Tehnike promjene


ThermoFLUX konstantno razvija i unapreuje svoje kotlove. Informacije navedene u ovom uputstvu su tone u vrijeme kad je tiskano. Sve pojedinosti u ovom uputstvu u vezi standarda i regulacija bi se trebale provjeriti i usporediti prije uporabe sa kotlom koji je instaliran. Zadravamo pravo da izvrimo sve promjene koje mogu dovesti do odstupanja od tehnikih pojedinosti i ilustracija prikazanih u ovom uputstvu.

1.1.4. Autorska prava


Potrebno je pismeno doputenje od strane Thermo FLUX-a d.o.o. prije bilo kakvog kopiranja, pohranjivanje u podatkovnim sustavima prijenosa elektronskim, mehanikim ili bilo kojim drugim nainom kao i kopiranje i publikacije dijelova ili cijelog uputstva.

Ver.1.2010

Napomene o uputstvu

1.2. Struktura uputstva


Uputstvo je strukturirano na slijedei nain:

Poglavlje
Napomene o uputstvu Sigurnosne upute Funkcionalnost Uporaba kotla ienje i odravanje Putanje u rad Uklanjanje moguih problema Upute o uklanjanju kotla i pravilnom odlaganju Garancija
Tabela 1 Struktura uputstva

Ovdje moete vidjeti


Kako koristiti ovo uputstvo. Sve vezano za sigurnost . Struktura i sve mogunosti kotla. Kako pravilno kontrolirati kotao. Kako moete istiti kotao i tko je odgovoran za odravanje kotla. Kako prvobitno pustiti sustav u rad .Kako otkloniti mogue probleme. to treba razmotriti prije uklanjanja kotla. Koji su uvjeti garancije.

Ver.1.2010

2. Sigurnosne upute 2.1. Pravilna uporaba


2.1.1. Osnovni principi za konstrukciju sustava Osnovni principi
Kotao Pelling je konstruiran uporabom naprednih tehnologija i u skladu je sa sigurnosnim odredbama. Meutim, uporaba istog moe rezultirati tjelesnim ozljedama koje i za krajnju posljedicu moe izazvati smrt korisnika i/ili treih lica kao i oteenja na samom kotlu ili drugim materijalnim dobrima.

Rukovanje kotlom
Kotao upotrebljavati samo kad je u ispravnom stanju. Koristite kotao na nain opisan u ovom uputstvu. Upoznajete se sa sigurnosnim mjerama i moguim opasnostima. Ukloniti sve nedostatke i kvarove koji bi mogli utjecati na sigurnost.

2.1.2. Pouzdan i nepouzdan nain rada Uporaba kotla

Kotao je namijenjen izgaranju drvenog peleta i drveta. Bilo koja druga uporaba je nepravilna. Proizvoa nee preuzeti odgovornost za bilo koju tetu uzrokovanu nepravilnim rukovanjem. Pravilna uporaba podrazumijeva odravanje instaliranog kotla, operacije i uvijete odravanja propisane od strane proizvoaa. Korisnik moe unijeti ili promijeniti samo one vrijednosti koje su odreene ovim uputstvom. Bilo koja druga vrijednost parametara e utjecati na kontrolni program i sam rad kotla koji u konanosti moe dovesti do prestanka ili nepravilnog rada.

Ver.1.2010

Sigurnosne upute

2.1.3. Energent koji se moe koristiti u kotlovima Pelling


Dozvoljena je iskljuivo uporaba drvenog peleta i drveta. Drveni pelet se preanjem oblikuje u cilindrini oblik. Drveni peleti se sastoje od piljevine bez ikakvih primjesa, prikupljena iz drvopreraivake industrije kao i iz nepreraenog umskog otpada. Drveni pelet ima standardom odreen promjer i duinu i mali postotak vlage.

Preporueni drveni pelet


Thermo FLUX d.o.o. preporuuje drvene pelete promjera od 6+ do 8 mm i duine od 10 do 30 mm. Ostali zahtjevi po pitanju goriva proizlaze iz standarda DIN 5137 ili ONORM 7135. Posebnu panju posvetiti kvaliteti drvenog peleta.

2.2. Ostali rizici od nuspojava


Usprkos poduzetim predostronostima postoje i odreeni rizici od popratnih pojava:
OPASNOST OD GUENJA ZBOG UGLJEN-MONOKSIDA. Ako je kotao upaljen za vrijeme ienja moe doi do emitiranja ugljen-monoksida kroz otvorena vrata kotla. Ne drati vrata otvorena due nego to je potrebno.

OPREZNO ! Vrue povrine. Dodir sa vruim povrinama kotla moe dovesti do opekotina. Priekajte da se kotao ohladi prije diranja neizoliranih komponenti.

Ver.1.2010

Sigurnosne upute

2.3. Upozorenja i sigurnosni znaci koriteni u uputstvu


U ovom uputstvu koriteni su sljedei simboli.

OPASNOST OD ELEKTRINOG UDARA. Rad na podrujima oznaenim ovim znakom moe raditi samo kvalificirani elektriar.

UPOZORENJE! Upozorenje za opasne lokacije. Rad na podrujima oznaene ovim znakom moe dovesti do ozbiljnih ozljeda ili velikih materijalnih teta.

OPREZ! Opasnost od ozljeda ruke. Rad na lokacijama oznaen sa ovim znakom moe dovesti do ozljede ruke.

OPREZ! Vrue povrine. Rad na lokacijama oznaenim ovim znakom moe dovesti do opeklina.

OPREZ! Opasnost od zapaljenja. Rad na lokacijama oznaene sa ovim znakom moe dovesti do zapaljenja.

OPREZ! Opasnost od smrzavanja. Rad na lokacijama oznaene ovim znakom moe dovesti do smrzavanja.

Upute o pravilnom odlaganju otpada.

Ver.1.2010

Sigurnosne upute

2.4. Obvezno informiranje

itanje uputstva

Svi koji upravljaju kotlom moraju proitati uputstvo prije nego to ponu koristiti isti a posebno drugo poglavlje Sigurnosne upute. Ovo se posebno odnosi na osobe koje povremeno rade na kotlu npr. ienje i odravanje kotla. Ovo uputstvo uvijek treba drati pri ruci, u blizini instaliranog kotla.

Posebnu panju obratiti na lokalne standarde i smjernice.

Ver.1.2010

3. Funkcionalnost 3.1. Opi pregled

3.1.1. Pratei materijal


1 kotao A 2 etka za ienje sustava cijevnih vodova sa lopaticom B 3 knjiica za instrukcije C 4 reetka za loenje drveta (opcija)

Ver.1.2010

10

Funkcionalnost

3.2. Osnovni princip rada


3.2.1. Pelling

SL 1

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Plamenik za izgaranje Komora za izgaranje Lugara Grija Regulacija Spremnik Dozator

Ver.1.2010

11

Funkcionalnost

Kod kotlova tipa Pelling dovoenjem peleta u posudu za izgaranje 1. isti se automatski potpaljuje elektrinim grijaem 4. Izgoreni pelet (lug) pada u lugaru 3. koja je ispod plamenika. U plamenik se upuhuje zrak potreban za sagorijevanje. Pomou osjetnika:

1. Snaga kotla se usklauje prema zahtjevima sustava centralnog grijanja. 2. Uinkovitost kotla je optimizirana. 3. Dimni plinovi su optimizirani.

3.2.2. Regulacija

Regulacija na kotlovima Pelling je sredinja elektronska komponenta. Sastoji se glavnog kontrolnog modula smjetenog pod poklopcem tijela kotla i kontrolnom jedinicom smjetenom na samom poklopcu tijela kotla. Kontrolnom jedinicom moete upravljati funkcijama kotla i provjeriti informacije o stanju u kojem se kotao trenutno nalazi. Kotao Pelling reagira na zahtjeve centralnog sustava i zahvaljujui mogunosti rada u pet razliitih snaga, automatskim prebacivanjem, lako moe zadovoljiti potrebe za poveanjem toplinske energije. Ako se ukae potreba za poveanjem snage, regulacija to registrira te poveava brzinu rada to uzrokuje poveano doziranje peleta i proporcionalno tome poveanu koliinu upuhanog zraka u loite. Kada se dostigne eljena temperatura (potrebe za toplinskom energijom su dostignute) regulacija smanjuje snagu rada.

Ver.1.2010

12

Funkcionalnost

3.3. Tehniki podaci


U tabeli su prikazani tehniki podaci:
Tip kotla Pelling 25 Pelling 40 Pelling 50 Pelling 75 Pelling 100 Pelling 150 Pelling 300

Maks. snaga Dimenzije Dubina irina Visina Teina Maks. operacionalni pritisak Maks. temperatura vode Opseg temperature vode Zapremina vode u kotlu

25 kW
920 mm 700 mm 1280 mm

40 kW
940 mm 800 mm 1460 mm

50 kW
1060 mm 800 mm 1460 mm

75 kW
1080 mm 1060 mm 1498 mm

100 kW
1150 mm 1150 mm 1498 mm

150 kW
1630 mm 853 mm 1565 mm

300 kW
2230 mm 1000 mm 2000 mm

260 kg

335 kg

375 kg

415 kg

443 kg

720 kg

1450 kg

3,0 bar

3,0 bar

3,0 bar

3,0 bar

3,0 bar

3,0 bar

3,0 bar

80C

80C

80C

80C

80C

80C

80C

60-80 C

60-80 C

60-80 C

60-80 C

60-80 C

60-80 C

60-80 C

85 l

105 l

120 l

185 l

272 l

460 l

850 l

3.4. Standardi za drveni pelet


3.4.1. Njemaki standard DIN 51731
Drveni peleti su napravljeni od preanog, ne tretiranog drveta ukljuujui i koru, bez ikakvih dodataka veziva. Energija sadrana u 2 kilograma peleta okvirno je jednaka energiji sadranoj u jednoj litri lo ulja.

3.4.2. Austrijski standard ONORM M 7135


Austrijski standard sadri tehnike zahtjeve goriva, testa kompatibilnosti, praenja i oznaavanja.

Ver.1.2010

13

Funkcionalnost

3.4.3. Program certifikacije prema DINplus -u


Certifikacija prema DIN plus-u kombinira prethodna dva standarda sa stroim provjerama vrijednostima u odnosu na gore spomenute standarde. Proces certifikacije izvodi se kod samog proizvoaa od strane instituta sa odobrenjem od DIN Certco. Neovisni testovi prave se u redovnim vremenskim intervalima kako bi se osigurala kvaliteta peleta.

3.4.4. Karakteristike drvenog peleta pri izgaranju


Standard Duina Promjer Termika vrijednost Gustoa Masa po m3 Sadraj vlage Ostatak luga Abrazija Udio sumpora Udio nitrogena Udio klora Dodatak aditiva
Table 3-1

DIN 51731 Max 50 mm 4-10 mm 17,5-19,5 MJ/kg

ONORM M 7135 Max 5 x Max 10 mm Min 18,0 MJ/kg

DINplus Max 5 x 4-10 mm Min 18,0 MJ/kg

AS/NZS 4014.6 Max 38 mm Max 10 mm 18,0-21,0 MJ/kg3

1,0-1,4 kg/dm3 Min 650 kg/m3 Max 12% Max 1,5% Nije odreeno Nije odreeno Nije odreeno Nije odreeno Nije odreeno

Min 1,12 kg/dm3 Min 650 kg/m3 Max 10% Max 1,5% Max 2,3% Max 0,04% Max 0,3% Max 0,02% Max 2,0%

Min 1,12 kg/dm3 Nije odreeno Max 10% Max 0,5% Max 2,3% Max 0,04% Max 0,3% Max 0,02% Max 2,0%

Nije odreeno Min 640 kg/m3 Max 8% Max 0,5% Nije odreeno Nije odreeno Nije odreeno Nije odreeno nema

Ver.1.2010

14

4. Uporaba kotla 4.1. Komandna ploa i raspored tipki

Sl. 1

4.1.1. Pregled tipki, displeja i njihove osnovne funkcije


1. Tipka 1 : 1.1.Poveanje temperature (SET x 2 + tipka x 1); 1.2.Gornji displej (GD) - temp vode u kotlu C donji displej (DD) temp. dimnih plinova C; 2. Tipka 2 : 2.1.Smanjenje temperature (SET x 2 + tipka x 2); 2.2.Donji displej (DD) sat (trenutno vrijeme) 3. Tipka 3 : Set/Menu 4. Tipka 4 : 4.1.1. Paljenje ON/Gaenje OFF 4.1.2. Deblokiranje alarma 5. Tipka 5 : Smanjenje snage funkcioniranja 6. Tipka 6 : Poveanje snage funkcioniranja 7. Displej gornji : Stanje/Snaga/Naziv parametra 8. Displej donji : Stanje/Vrijeme/Temperatura

Ver.1.2010

15

Uporaba kotla

4.2. Izbornik
U sljedeoj tabeli predstavljeni su meniji i njihova znaenja, kao i navigacija kroz iste. Kad je kotao ukljuen u napajanje el energijom na displeju e se oitati kao na slici (Vrijeme 18:15 na displeju samo za primjer).

Pritiskom na tipku SET

prolazi se kroz menije. Ako se tipka SET

ne i

pritisne u roku od 3 sekunde sistem se vraa na poetno stanje. Tipkama 1 2 promijeniti vrijednosti parametara.

Redoslijed pritisaka tipke SET

Izgled na displeju

Objanjenje

LEGNO ON Izbor energenta drvo LEGNO OFF Izbor energenta - pelet

2 65C odreivanje zadane temperature vode u kotlu.

Ver.1.2010

16

Uporaba kotla

TURBO ON Upaljen donji ventilator TURBO OFF Ugaen donji ventilator NAPOMENA: Ventilator uvijek drati ukljuenim.

4 UT01 Postavke tekueg dana DAY1 ponedjeljak DAY7 nedjelja.

5 UT02 Postavke tekueg sata.

6 UT03 Postavke tekueg minuta

7 UT04 Servisni meni. NAPOMENA:Nije za upotrebu od strane krajnjeg korisnika.

UT05 Vrijeme paljenja kotla (prvi tajmer za paljenjei gaenje kotla) NAPOMENA: Upotreba tajmera za paljenje i gaenje kotla se ne mora koristiti da bi kotao normalno radio.

Ver.1.2010

17

Uporaba kotla

9 UT06 Vrijeme gaenja kotla (prvi tajmer za paljenje i gaenje kotla)

10

UT07 Dani u tjednu za koje se kotao pali i gasi u skladu sa postavkama prvog tajmera DAY X ON Upaljeno za dan X. DAY X OFF Ugaeno za dan X.

11 UT08 - Vrijeme paljenja kotla (drugi tajmer za paljenje i gaenje kotla)

12 UT09 Vrijeme gaenja kotla (drugi tajmer za paljenje i gaenje kotla)

13

UT010 Dani u tjednu za koje se kotao pali i gasi u skladu sa postavkama drugog tajmera DAY X ON Upaljeno za dan X. DAY X OFF Ugaeno za dan X.

14

Vraanje na poetak ciklusa.

Ver.1.2010

18

Uporaba kotla

4.3. Paljenje i gaenje (rad na pelet)


4.3.1. Slijed paljenja i opis regulacije
Osnovna funkcija regulacije je da osigura pouzdano paljenje energenta, te optimalne uvjete gorenja i kontrolirani slijed gaenja. Ovisno o snazi i sloenosti grijnog sustava parametri su razliito oitavani i kontrolirani. Neki od najvanijih naina rada su opisani sa relevantnim vrijednostima. Uzmite u obzir da kod nekih grijnih sustava broj i vrijednost parametara moe odstupati od navedenih primjera ali osnova grijnog sustava je uvijek ista.

4.3.2. Paljenje i gaenje ( O N / O F F )

Kako bi ste upalili grijanje pritisnite tipku 4 e pokrenuti Load Pelet nain rada. Kako bi ugasili grijni sustav pritisnite tipku 4 prelazi u fazu gaenja.

u trajanju od 3 sec te je pustite. Ovo

u trajanju od 3 sec te pustite. Sustav

4.3.3. Paljenje :

Pritiskom na tipku 4

u trajanju od 3 sek pokrenut e se paljenje kotla (Sl.2).

Sl. 2

Ver.1.2010

19

Uporaba kotla

Na displeju e biti ispisano Fun Asp (provjera stanja kotla) (Sl.3.)

Sl. 3

Faza Load wood


Poslije toga slijedi faza punjenja dozatora peletom te sam proces paljenja. Na displeju e bti ispisano Load wood (Sl.4).

Sl. 4

Faza Fire on stabilizacija plamena


Ako su svi uvjeti zadovoljeni i ako je temperatura u dimovodnoj komori dostigla 40C kotao prelazi u nain rada Fire On. Faza Fire on traje maksimalno 3 minuta. Nakon uspjenog slijeda paljenja na displeju e pisati Fire on (Sl. 5)

Sl. 5

Ver.1.2010

20

Uporaba kotla

Ako uvjeti nisu zadovoljeni i vatra nije upaljena u kotlu, na displeju se oitava Alarm. (Sl 6.)

Sl. 6

Ponoviti proces paljenja. 4.3.4. Normalan rad


Poslije uspjenog paljenja(Load wood) zapoinje faza stabilizacije plamena (Fire On). Na displeju e biti ispisano kao na slici Sl.7.

Sl. 7 Nakon 2-3 minuta(ovisno o modelu) kotao prelazi u normalan rad (Sl.8. Na gornjem displeju oitava se snaga rada kotla , a na donjem trenutna temperatura vode u kotlu.)

Sl. 8

Ver.1.2010

21

Uporaba kotla

Na donjem displeju se oitava trenutna temperatura vode kotla Brzina doziranja, ventilatora i ostalih parametara je tvorniki podeena i postavljena u skladu sa nazivnom snagom kotla. Ako temperatura vode dostigne zadanu temperaturu kotao radi u snazi br1 na displeju se oitava H2O. Hlaenjem vode , kotao se vraa u normalan rad. Ako temperatura vode u kotlu i dalje bude rasla kotao e ii u fazu Stop Fire. SL.9. Kotao se gasi i automatski ponovno pali. U sluaju estog ponavljanja faze stop fire kontaktirati servis. Potrebno je smanjiti parametre doziranja peleta.

Sl. 9

4.3.5. Gaenje
Kada je potrebno zaustaviti grijni sustav, loite treba rashladiti i oistiti. Pritiskom na tipku 4 u trajanju od 3 sec pokrenut e se gaenje kotla. Ventilator na dimovodnoj komori se nee ugasiti sve dok se dimovodni plinovi ne svedu na 40C. Za vrijeme faze gaenja na displeju e biti ispisano OFF.

Sl. 10

Ver.1.2010

22

Uporaba kotla

4.3.6. Aktivnosti vezane uslijed nestanaka el. energije i prvo paljenje


U toku nestanka el energije , automatika ostaje aktivna zahvaljujui integriranoj bateriji. Interne postavke ostaju iste kao prije nestanka el. energije. Elektronika radi u power saving nainu rada te troi vrlo malu koliinu struje iz baterije (oko 10 nA) to omoguava veoma dug ivotni vijek baterije. Ne preporuuje se u ljetnom periodu dok kotao ne radi iskljuivanje istog iz utinice kako se ne bi troile integrirane baterije.

4.4. Sedmodnevni programator


NAPOMENA: Ako parametar ut 01 stavimo na OFF, blokira se nastavak programiranja i vremenski programator se kompletno iskljuuje. Sl.11.

Sl. 11 Parametri se mogu mijenjati koritenjem tipki 1 pritiskanjem tipke SET . i2 dok se potvrda izvrava

Sedmodnevni programator ima dva ciklusa automatskog paljenja i gaenja u toku dana, te je na krajnjem korisniku da ih programira po svojim potrebama.

Ver.1.2010

23

Uporaba kotla

Postavke tekueg dana pritisnuti tipku SET 2 puta na gornjem displeju ispisano ut 01 na donjem displeju tekui dan day 1 za ponedjeljak ili day 2 za utorak ..... itd.Sl.12.

Sl. 12 Ponedjeljak Day 1 Utorak Day 2 Srijeda Day 3 etvrtak Day 4 Tab. 1 Petak Day 5 Subota Day 6 Nedjelja Day 7

Promijeniti vrijednost tipkama 1 ili 2 na day5, kao to je na slici Sl.13.

Npr. ako je tekui dan petak namjestiti

Sl. 13 U slijedeem koraku postavljate tono vrijeme sata na regulaciji kako bi tjedni programator ispravno funkcionirao.

Ver.1.2010

24

Uporaba kotla

Pritisnuti tipku SET ili 2

- na gornjem displeju ispisano ut 02 - tipkama 1

namjestiti tono vrijeme (od 00 do 23).

Sl. 14 Npr. ako je u trenutku postavljanja11:39 tipkama 1 ili 2 namjestiti vrijednost ovog parametra na Sl.14.

Pritisnuti tipku SET ili 2

- na gornjem displeju ispisano ut 03 - tipkama 1

namjestiti toan broj minuta (od 00 do 59).

Sl. 15 Npr ako je u trenutku namjetanja 11:39 tipkama 1 ovog parametra na 39 kao na slici Sl.15. ili 2 namjestiti vrijednost

Ver.1.2010

25

Uporaba kotla

Pritisnuti tipku SET 2 puta kako bi se preskoio meni ut 04 (Sl.16) koji nije vaan za postavke tjednog programatora.

Sl. 16 Na gornjem displeju treba biti ispisano ut 05 , a na donjem neki vremenski iznos u formatu --:--. u ovom parametru odreujete vrijeme paljenja kotla. (Sl 17). Pritiskom na tipke 1 (postavke sata) ili 2 (postavke minuta) namjestiti eljeno vrijeme paljenja. NPR Ako elite da se pali u est sati ujutro namjestiti na 06:00, kao na Sl.17.

Sl. 17

Pritisnuti tipku SET - na gornjem displeju ispisano ut 06,a na donjem neki vremenski iznos u formatu --:--. (Sl.18). U ovom parametru odreujete vrijeme gaenja kotao. Tipkama 1 namjestiti vrijeme gaenja. (postavke sata) i 2 (postavke minuta)

Ver.1.2010

26

Uporaba kotla

Sl. 18 NPR Ako elite da se gasi u podne namjestiti na 12:00 (Sl.18).

Pritisnuti tipku SET - na gornjem displeju ispisano ut 07 - u ovom parametru odreujemo dane kojim e se kotao paliti i gasiti za namjetene vrijednosti u gore navedenim stavkama 4 i 5. Sa tipkom 1 sedmici od 1 do 7 dok se tipkom 2 za taj dan . bira se dan u

bira ukljuenje (ON) ili iskljuenje (OFF)

Na donjem displeju se pokazuje npr ON 1 (Sl.19) ili OFF 1(Sl.20) .

Sl. 19

Sl. 20

Ver.1.2010

27

Uporaba kotla

NPR - ovom primjeru emo navesti kako izgleda ispis na donjem displeju kako bi se kotao automatski palio i gasio za gore navedene parametre za svih sedam dana izuzev subote Tab.2.

DAN Gornji disp. Donji disp.

PONEDJEL JAK UT 07 ON 1

UTORAK UT 07 ON 2

SRIJEDA UT 07 ON 3

ETVRTAK UT 07 ON 4

PETAK UT 07 ON 5

SUBOTA UT 07 OFF 6

NEDJELJA UT 07 ON 7

Tab. 2

Pritiskom na tipku SET memoriramo gore namjetene podatke te prelazimo u meni ut 08. Na gornjem displeju treba biti ispisano ut08 , a na donjem neki vremenski iznos u formatu --:--. Sl.21.

Sl. 21 U ovom parametru odreujete DRUGO vrijeme paljenja kotaoa. Pritiskom na tipke 1 (namjetanje sata) i 2 (namjetanje minuta) podesiti eljeno vrijeme paljenja. NPR Ako elite da je drugo vrijeme paljenja u tri sat poslije podne namjestiti na 15:00 (Sl.21).

Pritisnuti tipku SET - na gornjem displeju ispisano ut 09, a na donjem neki vremenski iznos u formatu --:-- . U ovom parametru odreujete DRUGO vrijeme gaenja kotla. Sl.22.

Ver.1.2010

28

Uporaba kotla

Sl. 22

Tipkama 1 (namjetanje sata) i 2 (namjetanje minuta) namjestiti vrijeme gaenja. NPR Ako elite da se gasi u sedam sati poslije podne namjestiti na 19:00. Sl.22.

Pritisnuti tipku SET - na gornjem displeju ispisano ut 10 - u ovom parametru odreujemo dane kojim e se kotao paliti i gasiti za namjetene vrijednosti navedenim stavkama 8 i 9. Sl.23.

Sl. 23 Sa tipkom 1 se bira dan u sedmici od 1 do 7 dok se tipkom 2 bira ukljuenje (ON) ili iskjuenje za taj dan (OFF). Na donjem displeju se pokazuje npr ON 1 ili OFF 1 . Sl.23.

10

Pritiskom na tipku SET

memoriramo postavke te izlazimo iz menija.

Ver.1.2010

29

Uporaba kotla

4.5. Programiranje parametara


4.5.1. Osnovne postavke
Regulacija ima mogunost promjene postavki na svim elementima to za rezultat ima optimalno podeavanje ureaja i maksimalno iskoritenje sagorijevanja. Za ulazak u programiranje pritiskati Tipku SET Sl.24. dok na displeju ne dobijemo UT04.

Sl. 24 Zatim Tipkom 1 doi do A9 i pritiskom na Tipku SET programiranje. Sl.25. ulazimo u

Sl. 25

Vrijednosti parametara mijenjamo tipkama 1 i2 dok tipkom SET memoriramo postavke i prelazimo na slijedei parametar.

Ver.1.2010

30

Uporaba kotla

4.6. Loenje drveta


OPASNOST OD GUENJA ZBOG UGLJEN-MONOKSIDA. Ako je kotao upaljen za vrijeme ienja moe doi do emitiranja ugljen- monoksida kroz otvorena vrata kotla. Ne drati vrata otvorena due nego to je potrebno. OPASNOST OD OPEKOTINA. Kada kotao radi metalne povrine i dijelovi kotla se zagrijavaju. ak i kad je kotao ugaen moe doi do opekotina zbog sporog hlaenja. Ne dirati vrue povrine bez zatitnih rukavica.

OPASNOST OD MEHANIKIH OZLIJEDA.

1. Plamenik izvaditi vani te ubaciti reetku na nosa.

2. Na regulacij prebaciti na program drvo.

Tipku SET

pritisnuti 2 puta. Na displeju se oituje legno off (SL 27).

Ver.1.2010

31

Uporaba kotla

Sl 26 3. Pritisnuti tipku 1 . Na displeju se oituje legno on (Sl 27)

SL 27 4. Pritisnuti tipku SET povratak na poetni meni.

5. Potpaliti vatru te upaliti kotao pritiskom na tipku

U sluaju nestanka elektrine energije moe doi do pregrijavanja kotla te se preporuuje ugradnja otvorenog sustava.

Ver.1.2010

32

5. ienje i odravanje
Kako bi se osigurao nesmetan rad potrebno je kotao istiti i odravati. Redovno odravanje i ienje pomau da se izbjegnu skupe popravke kotla. U prvom redu kvaliteta peleta i intenzitet grijanja odreuju koliko esto je potrebno istiti kotao.

5.1. Pregled
Interval 2-7 dana Svakih est mjeseci (ili jednom u godini)1 Komponenta Pranjenje loita Pranjenje lugare ienje cijevnog izmjenjivaa ienje dimovodne komore 35 36 37 38 Detaljnije na stranici

iene jednom u est mjeseci ako se kotao koristi itavu godinu kao generator tople vode.

Ver.1.2010

33

ienje i odravanje

5.2. Sigurnosni rizici

OPASNOST OD GUENJA ZBOG UGLJEN-MONOKSIDA. Ako je kotao upaljen za vrijeme ienja moe doi do emitiranja ugljen-monoksida kroz otvorena vrata kotla. Ne drati vrata otvorena due nego to je potrebno.

OPASNOST OD OPEKOTINA. Kada kotao radi metalne povrine i dijelovi kotla se zagrijavaju. ak i kad je kotao ugaen moe doi do opekotina zbog sporog hlaenja. Ne dirati vrue povrine bez zatitnih rukavica.

OPASNOST OD ELEKTRINOG UDARA. Iskljuiti kotao prije obavljanja ienja cijevnog izmjenjivaa.

OPASNOST OD MEHANIKIH OZLIJEDA.

OPASNOST OD POARA. Opasnost od opeklina od ari i pepela. Isprazniti lugaru i loite u vatro-otporni spremnik.

Ver.1.2010

34

ienje i odravanje

5.3. Svaka 2 3 dana


5.3.1. ienje loita
OPASNOST OD GUENJA ZBOG UGLJEN-MONOKSIDA. Ako je kotao upaljen za vrijeme ienja moe doi do emitiranja ugljen-monoksida kroz otvorena vrata kotla. Ne drati vrata otvorena due nego to je potrebno.

OPASNOST OD OPEKOTINA. Kada kotao radi metalne povrine i dijelovi kotla se zagrijavaju. ak i kad je kotao ugaen moe doi do opekotina zbog sporog hlaenja. Ne dirati vrue povrine bez zatitnih rukavica.

OPASNOST OD POARA. Opasnost od opeklina od ari i pepela. Isprazniti lugaru i loite u vatro-otporni spremnik.

1. Iskljuiti kotao i priekati da se ohladi. 2. Otvoriti donja i srednja vrata kotla. 3. Rukavicom isprazniti loite od naslaga izgaranja kako bi se osigurao nesmetan protok zraka za efikasno izgaranje. Sa zatitnom rukavicom izvaditi loite iz leita i izbaciti sadraj u vatro-otpornu posudu.2 4. Rupe na samom loitu oistiti prikladnim odvijaem od naslaga. 5. Vratiti loite u leite te pri tome paziti da pravilno nasjedne na grija. 6. Zatvoriti vrata prije paljenja.

Preporuujemo usisiva sa posebnim spremnikom za ienje luga.

Ver.1.2010

35

ienje i odravanje

5.3.2. ienje lugare


OPASNOST OD GUENJA ZBOG UGLJEN-MONOKSIDA. Ako je kotao upaljen za vrijeme ienja moe doi do emitiranja ugljen-monoksida kroz otvorena vrata kotla. Ne drati vrata otvorena due nego to je potrebno.

OPASNOST OD OPEKOTINA. Kada kotao radi metalne povrine i dijelovi kotla se zagrijavaju. ak i kad je kotao ugaen moe doi do opekotina zbog sporog hlaenja. Ne dirati vrue povrine bez zatitnih rukavica.

OPASNOST OD POARA. Opasnost od opeklina od ari i pepela. Isprazniti lugaru i loite u vatro-otporni spremnik.

1. Iskljuiti kotao i priekati da se ohladi. 2. Otvoriti donja vrata kotla.

3. Sa zatitnom rukavicom izvaditi lugaru iz kotla i isprazniti sadraj lugare u vatrootpornu posudu.

Ver.1.2010

36

ienje i odravanje

4. Vratiti lugaru u loite. 5. Zatvoriti vrata prije paljenja.

5.4. Svakih 4 7 dana


5.4.1. ienje cijevnog izmjenjivaa

Preporuujemo ienje cijevnog izmjenjivaa prije ienja lugare i loita.

OPASNOST OD GUENJA ZBOG UGLJEN-MONOKSIDA. Ako je kotao upaljen za vrijeme ienja moe doi do emitiranja ugljen- monoksida kroz otvorena vrata kotla. Ne drati vrata otvorena due nego to je potrebno. OPASNOST OD OPEKOTINA. Kada kotao radi metalne povrine i dijelovi kotla se zagrijavaju. ak i kad je kotao ugaen moe doi do opekotina zbog sporog hlaenja. Ne dirati vrue povrine bez zatitnih rukavica.

OPASNOST OD MEHANIKIH OZLIJEDA.

1. Iskljuiti kotao i priekati da se ohladi. 2. Otvoriti gornja vrata kotla.

Ver.1.2010

37

ienje i odravanje

istaem koji je doao uz kotao proistiti cijevi izmjenjivaa od naslaga.

3. Zatvoriti vrata prije potpaljivanja. 4. Provjeriti ima li pepela u loitu i lugari te ih oistiti u skladu sa uputama u poglavljima ienje lugare i ienje loita.

5.5. Svakih est mjeseci


5.5.1. ienje dimovodne komore

Kotao obavezno iskljuiti iz glavnog napajanja elektrine energije.

OPASNOST OD MEHANIKIH OZLIJEDA.

OPASNOST OD POARA. Opasnost od opeklina od ari i pepela. Isprazniti lugaru i loite u vatro-otporni spremnik.

Ver.1.2010

38

ienje i odravanje

OPASNOST OD OPEKOTINA. Kada kotao radi metalne povrine i dijelovi kotla se zagrijavaju. ak i kad je kotao ugaen moe doi do opekotina zbog sporog hlaenja. Ne dirati vrue povrine bez zatitnih rukavica.

1. Iskljuiti kotao i priekati da se ohladi. 2. Odvrnuti dvije matice na poleini dimovodne komore kao na slici.

3. Skinuti ploicu koja zatvara dimovodnu kutiju. 4. araem koji je doao uz kotao izbaciti nakupljene naslage u vatrootpornu posudu. 5. Vratiti skinutu ploicu na dimovodnu komoru te je privrstiti maticama.

Ver.1.2010

39

ienje i odravanje

6. Montaa i putanje kotla u rad


Putanje sustava u rad obavlja se od strane osoblja Thermo FLUX-a d.o.o. ili od autoriziranog partnera. Putanje u rad ukljuuje i upuivanje sa osnovnim operacijama i odravanjem kotla. Opasnost od materijalnih i tjelesnih oteenja zbog nepropisnog putanja u rad. Ako se putanje u rad obavlja od strane neobuene osobe moe doi do oteenja kotla i grijnog sustava.

6.1. Uvjeti
Slijedei uvjeti moraju se zadovoljiti prije nego to se sustav pusti u nesmetan rad. Iskljuiti glavno napajanje elektrine energije. Provjeriti mehanike spojeve Provjeriti jesu li sve komponente pravilno prikljuene. Provjeriti jesu li sve mehanike komponente dobro privrene. Provjeriti je li posuda za izgaranje pravilno postavljena Provjeriti hidraulike spojeve Provjeriti jesu li cirkulaciona pumpa i mijeajui ventil pravilno spojeni. Provjeriti je li sigurnosna oprema ispravno prikljuena.

6.2. Cijevi za odvod dimnih plinova


Odvoenje dimnih plinova mora biti u skladu sa vaeim propisima kako onoga to se odnosi na dimenzije dimnjaka tako i koritenje materijala za njegovu izradu.

Ver.1.2010

40

ienje i odravanje

Kanal za odvoenje dimnih plinova bi se trebao realizirati od adekvatnih materijala kao to su: cijevi od elika, zapeaenih raznim vezama. Treba obloiti s izolirajuim materijalom (filc keramika vlakna) same odvode ili koristiti ve obloene cijevi, ali u svakom sluaju na adekvatan nain zatititi s nezapaljivim materijalom one dijelove ili zone koje bi se mogle zapaliti, kao to su: drvene daske, grede, tkanine. Radi pariteta dimenzija trebali bi se preferirati dimnjaci u unutranjem dijelu krunog oblika u odnosu na one pravokutnog oblika, premalena unutranja zona mogla bi uzrokovati lo rad kotla i pretjeranu proizvodnju ispusnih plinova koji se isputaju u okolinu radi nepravilnog protoka od kotla do vrha. Odvodna cijev za dim trebala biti instalirana fiksno i bilo bi dobro da se ostave sigurnosna vrataca da bi se moglo obaviti unutranje ienje, naroito u svojim horizontalnim dijelovima. SVI DIJELOVI ODVODNE CIJEVI ZA DIMNE PLINOVE MORALI BI BITI SIGURNI I ZAMJENJIVI DA BI BILO DOSTUPNO UNUTARNJE IENJE. IZBJEGAVATI HORIZONTALNE DEVIJACIJE I KUTOVE OD 90.

6.3. Pokretanje sustava


1. Ukljuiti glavni napojni kabel kotla u utinicu. Elektronski elementi kotla pod naponom. 2. Pritisnuti tipku paljenja Na displeju e se pokazati ispisani znakovi. Kontrole su aktivirane Kotao prelazi u fazu paljenja.

Ver.1.2010

41

ienje i odravanje

6.4. Minimalne udaljenosti kotla od objekata i zidova koje se trebaju ispotovati


U ovom prilogu su prezentirane minimalne udaljenosti od kotla koje se trebaju ispotovati.

A MINIMALNA UDALJENOST ISPRED VRATA 100 cm B MINIMALNA UDALJENOST OD LIJEVOG BONOG DIJELA (TIJELO KOTLA) 20 cm C MINIMALNA UDALJENOST IZA DIMNJAKA 20 cm D MINIMALNA UDALJENOST OD DESNOG BONOG DIJELA (SILOS) 40 cm
Thermo FLUX ostavlja sebi prostora da naknadno prezentira izmjene bez prethodne najave.

Ver.1.2010

42

ienje i odravanje

6.5. Sheme spajanja

Ver.1.2010

43

7. Uklanjanje moguih problema


Ako se ukae greka na grijnom sustavu pratei instrukcije u ovom poglavlju mogue je otkloniti neke od njih.

7.1. Mogue greke


Greka Mogui uzrok Mogue rjeenje

Nema znakova na displeju. Pritiskom na dugme za paljenje nema nikakvih znakova.


Na displeju ispisan ALARM NO FIRE

Kotao nije ukljuen u utinicu. Sigurnosna sklopka u poloaju iskljueno (pregoren osigura) utinica nije pod naponom. - Neuspjelo potpaljivanje. Posuda nije na svom mjestu. Vrata ostavljena otvorena. Otvor na dimovodnoj komori ostavljen otvoren poslije ienja. Grija ne radi. Zaglavljen dozator.

Ukljuiti kotao u izvor napajanja. Ukljuiti sigurnosnu sklopku (zamijeniti osigura). Zvati servis.
Postaviti posudu loita na predvieno mjesto. Zatvoriti vrata. Zatvoriti poklopac na dimovodnoj komori. Isprazniti pelet iz silosa te ukloniti predmet koji je zaglavio. Zvati servis.

MODE H2O

Kotao dostigao zadanu temperaturu. Jedna od sondi neispravna.

Samo informacija nita ne poduzimati. Zvati servis.

Na displeju ispisan ALARM SOND Na displeju ispisan ALARM PELET

Pelet ne dolazi u loite.

Prazan spremnik. Motor dozatora u kvaru Zvati servis.

Kotao ne potpaljuje (pelet u plameniku)

Pelet ne dolazi u loite.

Spremnik isprazniti i provjeriti da nema prepreka u grlu dozatora. Natimati loite, te kotao ponovo startati.

Loite plamenika nije u leitu.

Ver.1.2010

44

8. Upute o uklanjanju kotla i pravilno odlaganje 8.1. Odlaganje


Slijedei elementi su napravljeni od eljeza te kao takvi mogu se odlagati na odlagalitima otpada. Kotao Oplata Silos Dozator izuzev moto-reduktora Loite Elektronske komponente se takoer mogu reciklirati na odlagalitima otpada. Staklo, mineralna vuna i plastini dijelovi mogu se reciklirati na odlagalitima otpada. Moto-reduktori se sastoje od vie vrsta materijala koji se mogu reciklirati. Ako se moto-reduktor ne preda u cijelosti ovlatenoj firmi za zbrinjavanje takve vrste otpada potrebno je uinit sljedee: Ulje iz moto-reduktora treba izvaditi i pohraniti u odgovarajui spremnik. Moto-reduktor bi se trebao rastaviti na sastavne dijelove i po potrebi oistiti od ulja. Metalni dijelovi se mogu reciklirati.

Ulje ili masni dijelovi i kondenzatori mogu se skladititi samo u posebnim odlagalitima.

Ver.1.2010

45

9. Garancija 9.1. Garantni rok


Garancija na tijelo kotla je 3 godine a za elektrine komponente ( regulacija, motor, ventilator i grija) garantni rok je 2 godine.

9.2. Uvjeti garancije


Kotao mora biti puten u rad od strane strune osobe. Kotao mora raditi u skladu sa uvjetima izraenim u ovom uputstvu. Kotao mora biti instaliran u skladu sa vaeim dravnim propisima i regulativama. Kvaliteta peleta mora odgovarati vaeim standardima navedenim u ovom uputstvu.

9.3. Izuzee iz garancije


Garancija ne pokriva tetu izazvanu nepravilnim rukovanjem ili instalacijom, niti tetu prouzrokovanu nepravilnim odravanjem ili rukovanjem kotla i sustava grijanja na nedozvoljen nain. teta uzrokovana vanjskim utjecajima kao to su djelovanje vatre i vode, udar groma, prevelik napon nisu pokrivene garancijom.

Ver.1.2010

46

Napomene

NAPOMENE

Za sve dodatne informacije stojimo Vam na usluzi od 8-16 sati. SERVIS I INFORMACIJE

00387/30-656-153 00387/63-297-023 00387/63-465-529 00387/63-356-254

Ver.1.2010

47

Napomene

NAPOMENE

Za sve dodatne informacije stojimo Vam na usluzi od 8-16 sati. SERVIS I INFORMACIJE

00387/30-656-153 00387/63-297-023 00387/63-465-529 00387/63-356-254

Ver.1.2010

48

You might also like