Professional Documents
Culture Documents
Jezične Tehnologije: Diplomski Studij Lingvistike Smjer Računalna Lingvistika I. Semestar, Ak. God. 2008./2009
Jezične Tehnologije: Diplomski Studij Lingvistike Smjer Računalna Lingvistika I. Semestar, Ak. God. 2008./2009
Diplomski studij lingvistike smjer Raunalna lingvistika I. semestar, ak. god. 2008./2009.
Uvodne napomene
primanje studenata
B-024 srijedom 9:30-11:00 ostali dani (osim ponedjeljka) otprilike 10:00-14:00
seminar
obavljanje zadataka
ureivanje/crtanje sintaktikih ovisnosti u reenicama iz korpusa
itanje s usnica
obradba vizualnih prijezinih signala u komunikaciji licem-u-lice
raunalo: u mnogim znanostima danas nezaobilazan alat (fizika, (bio-)kemija, ekonomija, promet...)
prikupljanje primarnih podataka (= empirija) oblikovanje sekundarnih podataka i teorija (= modeliranje)
interdisciplinarnost
razlika:
lingvisti: raunalna lingvistika
raunala u jezinom opisu (modeli j. pod-sustava) cilj: to kvalitetniji opis jezinih injenica
Uvod 3: metodologija
je li raunalna lingvistika grana lingvistike? DA i NE! NE: grana poput fonologije, morfologije, sintakse...
organiziraju se oko definicije predmeta istraivanja (j. jedinice na odreenim j. razinama) pokuavaju opisati/objasniti neki vid jezine porabe
Jezine tehnologije 1
lingvistika = jedinstvena meu humanistikim znanostima
istraivaki postupci nalik onima u prirodnim znanostima uporaba znanstvenih spoznaja u proizvodnji proizvoda itava lepeza komercijalnih proizvoda na temelju lin. znanja
tehnologija = skup metoda i postupaka za preradbu sirovina u proizvode (Hrvatski opi leksikon, LZMK, Zagreb 1996.) kemijska tehnologija, nuklearna tehnologija, IT, ICT... itd. to je sirovina, a to proizvod u sluaju jezinih tehnologija?
sirovina: jezik tj. podaci o jeziku proizvodi: sustavi koji korisniku omoguuju jednostavn(ij)u uporabu prirodnoga jezika u raunalnome okruju