Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

Montageanleitung fr 1 Falttr mit 2 Flgeln / Assembly for 1 folding door with 2 panels / Montage pour 1 porte pliante 2 vantaux

x Montagehandleiding voor 1 vouwdeur met 2 vleugels / Montaggio per 1 anta a libro a 2 battenti / Instrucciones de montaje para 1 puerta con 2 hojas Instrukcja montau do pojedynczych, dwuskrzydowych drzwi skadanych / Montn nvod pro 1 skldan dvee se 2 kdly
Trpaket 2 Flgel 2-panel door set Bloc de porte 2 vantaux Deurpakket 2 vleugels Pacchetto da 2 battenti Paquete de puerta de 2 hojas Drzwi skadane dwuskrzydowe Sestava dve se 2 kdly
20 40

Trflgelkonturen und Fugen Door panel contours and reveals Profils de vantaux et jeux Deurvleugelcontouren en vleugels Profili dei battenti e fughe Contornos de la hoja de puerta y fugas
Kontury skrzyde drzwi i szczeliny

D
5 mm: Drehpunktversatz Pivot offset Dport point de rotation Draaipuntversprong Disassamento Desplazamiento del punto de giro Przesunicie punktu obrotu Pesazen osy oten

Bohrschablone fr Mittelscharnier zur Einstellung von Fugen 1 mm und 4 mm Drilling template for centre hinge for adjusting reveals from 1 mm to 4 mm Gabarit de perage pour charnire centrale pour rglage de jeu compris entre 1 mm et 4 mm Boorsjabloon voor middenscharnier om voegen van 1 mm en 4 mm af te stellen Maschera di foratura per cerniera centrale per la regolazione di fughe da 1 mm e 4 mm Plantilla para taladrar para bisagra central para el ajuste de fugas de 1 mm y 4 mm Szablony do wierce Do zawiasu rodkowego Szczelina 1 mm do 4 mm Vrtac ablona pro skldac zvs pro seizovn mezer na 1 nebo 4 mm
Dmpfung Bumper Amortisseur Demping Fermo Amortiguador Amortyzator Doraz

GB

Zaoblen hran dve a mezery


ca. R 10 /env. R 10
von der verwendeten * Fuge istdepends on the bumperDichtung abhngig Reveal used Le jeu dpend du joint utilis Voeg afhankelijk van de gebruikte dichting La fuga dipende dalla guarnizione impiegata La fuga depende de la distancia de cazoleta C Szeroko szczeliny zaley od zastosowanej listwy uszczelniajcej Mezera zvis na pouitm tsnn

19 1-5 max. 500 20-50 Falttr 2 Flgel Trbreite max. 1000 mm Trgewicht/Flgel max. 10 kg Trhhe max. 2200 mm 2-panel folding door Max. door width 1000 mm Max. door weight/panel 10 kg Maximum door height approx. 2200 mm Porte pliante 2 vantaux Largeur de porte maxi. 1000 mm Poids de porte/vantail maxi. 10 kg Hauteur de porte maximum env. 2200 mm Vouwdeur 2 vleugels Deurbreedte max. 1000 mm Deurgewicht/vleugel max. 10 kg Deurhoogte max. 2200 mm Anta a libro a 2 battenti Larghezza anta max. 1000 mm Peso anta/battente max. 10 kg Altezza anta max. 2200 mm Puerta plegable de 2 hojas Ancho mximo puerta 1000 mm Peso mximo puerta/hoja 10 Kg Altura mxima de puerta 2200 mm aprox. Drzwi skadane dwuskrzydowe Max szeroko drzwi 1000 mm Waga drzwi/skrzyda max 10 kg Wysoko drzwi max 2200 mm Skldan dvee se 2 kdly ka dve max. 1000 mm Hmotnost kdla max. 10 kg Vka dve max. 2200 mm

ca. R 1/env. R 1 ca. R1 R 10 ca. R10 /env. R 10

NL

max. 19 max. 25 1-5

30,5 22,7

Seko Vite a testa svasata Tirafondo Schroef met verzonken kop Seko roub se zpustnou hlavou 4 x 16

Radius so gro wie mglich Radius as large as possible Rayon aussi grand que possible

Straal zo groot mogelijk Raggio massimo possibile Radio lo mayor posible Promie zaokrglenia krawdzi tak duy, jak jest to tylko moliwe Co nejvt polomr

5-0,1

max. 19 max.

E
min. 60 1-5*
Auflage Overlay Recouvrement Opdek Sormonto Solapadura Naoenie Naloen Fuge/Reveal/Jeu/Voeg Fuga/Fuga/Szczelina/Mezera

47,5

B= Bohrabstand Hole spacing Dist. perage Boorafstand Interasse fori Dist. taladros Rozstaw wierce rozte otvor mm 13,5 14 14,5 15 15,5

Fuge Reveal Jeu Voeg Fuga Fuga Szczelina Mezera mm 5 4 3 2 1

PL

CZ
Lichtes Korpusma Inside cabinet width Dimension intrieure de caisson Binnenmaat kast Larghezza interna mobile Medida libre del cuerpo Wymiar wiata korpusu Svtl ka skn

Fuge / Reveal / Jeu Voeg / Fuga / Fuga Szczelina / Mezera:

* Verstellung

Bohrbilder / Drilling pattern / Schmas de perage / Boorbeelden Schema di foratura / Esquema de taladros / Rozstaw wierce / Vrtn

4 mm

20 27 C 35 x 11,5
Laufteil Runner Pice de coulissage Loopdeel Carrello di scorrimento Pieza de rodadura Element jezdny Vrtn pro vozk

Fuge / Reveal / Jeu Voeg/ Fuga / Fuga Szczelina / Mezera:

40

Adjustment facility Rglage Verstelling Di regolazione Ajuste Regulacja Seizovac dl

1 mm
52 C

Berechnung der Trbreite/Trflgel Trbreite = lichtes Korpusma + (2 x Auflage*) Trflgelbreite = lichtes Korpusma (1 x Fuge) + (2 x Auflage*) 2 * Auflage: max. 15 mm, C-Ma 5 mm Calculation of door width/door panels Door width = inside cabinet width + (2 x overlay*) Door panel width = inside cabinet width (1 x reveal) + (2 x overlay*) 2 *Overlay: max. 15 mm, C value 5 mm Calcul de la largeur de porte/vantail Largeur de porte = dimension de caisson intrieure + (2 x recouvrement*) Largeur de vantail = dimension de caisson intrieure (1 x jeu) + (2 x recouvrement*) 2 * recouvrement: maxi. 15 mm, cote C 5 mm Berekening van de deurbreedte/deurvleugel Deurbreedte = binnenmaat kast + (2 x opdek*) Deurvleugelbreedte = binnenmaat kast (1 x voeg) + (2 x opdek*) 2 * Opdek: max. 15 mm, C-maat 5 mm Calcolo larghezza anta/battente Larghezza anta = larghezza interna mobile + (2 x sormonto*) Larghezza battente = larghezza interna mobile (1 x fuga) + (2 x sormonto*) 2 * Sormonto: max. 15 mm, distanza C 5 mm Clculo del ancho de puerta/hoja de puerta Ancho puerta = Medida libre cuerpo + (2 x solapadura*) Ancho hoja = Medida libre cuerpo (1 x fuga) + (2 x solapadura*) 2 * Solapadura: mximo 15 mm, medida C mximo 5 mm Obliczanie szerokoci drzwi i szerokoci skrzyde Szeroko drzwi = Wymiar wiata korpusu + (2 x naoenie*) Szeroko skrzyda = Wymiar wiata korpusu (1 x szczelina) + (2 x naoenie*) 2 * Naoenie: max 15 mm, wymiar C 5 mm Vpoet ky dve a kdel ka dve = svtl ka skn + (2x naloen*) ka kdla = svtl ka skn (1x mezera) + (2x naloen*) 2 * Naloen: max. 15 mm, kta C = 5 mm

10

5 10 2

26,2 26,5
Unterboden / Bottom panel / Panneau infrieur / Onderbodem / Pannello inferiore Suelo / Wieniec dolny / Dno

35 x 11,8
Intermat SOFT 9943 110

5,5

26,5

5
32 32 B* B* 32
Falttrscharnier Folding door hinge Charnire de porte pliante Vouwdeurscharnier Cerniera per anta a libro Bisagra de puerta plegable Zawias do drzwi skadanych Zvs pro skldan dvee

min. 55 17,3

64 32

min. 15

20 27 C

Fhrungsteil Guide Pice de guidage Geleidingsdeel Carrello di guida Pieza gua


Element prowadzcy

49

Vrtn pro vodc dl

52 C 35 x 11,8 5,5

* * * * * * * *

Bitte immer einen Probeanschlag durchfhren! Always perform a trial mounting Prire de toujours effectuer un essai de ferrure! Steeds een proefaanslag doorvoeren! Eseguire sempre un funzionamento di prova! Efectuar siempre una prueba! Prosimy zawsze wykona prbny monta drzwi! Vdy provst zkuebn mont!
071 371-03/04

35 x 11,5

www.hettich.com

Wing Line 780

2 1

Montage Laufprofil Assembly runner profile Montage profil de coulissage Montage loopprofiel Montaggio binario di scorrimento Montaje del perfil de rodadura Monta profilu jezdnego Mont hornho profilu

Vorbereitung Trpaket Preparing the door set Prparation de bloc de porte Voorbereiding deurpakket Preparazione del pacchetto di ante Preparacin paquete de puerta Przygotowanie skrzyde drzwiowych Pprava dve

Montage Trpaket Mounting the door set Montage de bloc de porte Montage deurpakket Montaggio del pacchetto di ante Montaje paquete de puerta Monta skrzyde drzwiowych Mont dve

071 371-03/04

You might also like