FP601,701

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 13

NAELAPÜSTOL

Kasutusjuhend

Küsimused? Kommentaarid?
E-post: senco@senco.ee

HVFN220 üle vaadatud 16. jaanuar, 2002


(Asendab 3/16/01)
TÖÖANDJA VASTUTUS

Tööandja on vastutav selle eest, et kõik töötajad, kes seda seadet kasutavad, on selle
kasutusjuhendi läbi lugenud ja sellest aru saanud. Kasutusjuhend peab alati käepärast
olema.
SISUKORD
Kasutusjuhend
Hooldamine
Vigade tuvastamine
Lisavarustus
Tehnilised andmed
Vastavuskinnitus
Kasutusjuhend Kasutusjuhend

• Enne seadme kasutamist • Puutekäivitusega seadmeid


tuleb kõik ohutusjuhised läbi ei tohi kasutada:
lugeda - kui ühelt löögikohalt teisele
liikumine toimub üle trepi,
redeli või tellingute kaudu.
- kastide sulgemisel
• Jälgige, et seade poleks
- transpordikinnituste
suunatud enda või teiste
paigaldamisel
poole ja ühendage
• Üksiknaelutamisega
suruõhuvoolik. Ärge
seadmetega saab naelu lüüa
kasutage suuremat rõhku, kui
ainult päästikule vajutades.
seadme tööks vaja. Nii
Esmalt suruge kaitse vastu
vähendate müra, masinate
materjali ja vajutage siis
kulumist ja energiakulu.
päästikule. Seda tuleks
kasutada siis, kui naela täpne
• Ärge kasutage seadet, millel
asukoht on oluline.
esineb õhulekkeid või mis on
• „ThinkTrac“ päästikuga saab
kahjustatud.
naelu lüüa kahel moel.
Esimene töökäik määrab
režiimi.
• Magasini laadimine:
a) suru kaitse vastu materjali
Lükake naelte lint magasini
ja vajuta päästikule... „Trigger
tagaosast sisse. Kasutage
Fire“.
ainult SENCO naelu (vaata
Märkus: Niipea kui kaitse
„Tehnilised andmed“). Ärge
vastu materjali on surutud,
laadige seadet, kui päästik
tuleb päästikule vajutada 2
või kaitse on alla vajutatud.
sekundi jooksul või tööriist ei
tööta (Automaatne
• Magasini laadimine: väljalülitamine).
Liigutage naelte juhtdetail Kui tööriist peatub (2
naelte pikkusele vastavaks. sekundit), tuleb kaitse
Lükake naelte lint magasini edasitöötamiseks korraks
tagaosast sisse. Kasutage vabastada.
ainult SENCO naelu (vt Naela löömiseks suru kaitse
„Tehnilised andmed“). Ärge vastu materjali ja vajuta
laadige seadet, kui päästik päästikule... „Trigger Fire“.
või kaitse on alla vajutatud.

• b) Vajutage päästikule ja
suruge kaitse vastu materjali,
et tööriist reageeriks iga kord,
• Tõmba tõukur tagasi kui kaitsele vajutatakse. See
allasurumislöök on kasulik,
kui on vaja naelu kiiresti lüüa.
Märkus: Niipea kui
päästikule on vajutatud, tuleb
kaitse vastu materjali suruda
1 sekundi jooksul või tööriist
• Puutekäivitamisega ei tööta (Automaatne
seadmeid saab järgnevalt väljalülitamine).
aktiveerida: Kui tööriist peatub (1
a) Suruge kaitse vastu sekund), tuleb päästik
materjali ja vajutage edasitöötamiseks korraks
päästikut ... „Käsitsi vabastada.
käivitamine“. Naela löömiseks vajuta
b) Vajutage päästikule ja päästikule ja suru kaitse
suruge kaitse vastu materjali. vastu materjali, et tööriist
Naela löömine toimub iga töötaks.
surumise korral.
Puutekäivitamine sobib siis,
kui on vaja järgemööda
kiiresti naelu lüüa.
Kasutamisjuhend Kasutusjuhend

• See tööriist on varustatud • Naelakelk lahti lukustada ja


lükatava kaitsega. Tööriista ette lükata. Naelad
kasutamiseks: eemaldada.
1) Veenduge, et enne igat
lööki oleks nael läbi
metallühenduse augu
asetatud. Kui nael asetseb
valesti, võib ta eemale
põrkuda ja kedagi vigastada. • Vabastage ja avage kate.

2) Vajutage tööriist vastu


materjali. Seeläbi liigub kaitse • Eemaldage kinnikiilunud nael.
üles. Et vältida naelade ja Sulgege kate ja lukustage.
klemmide kahjustumist, ei tohi
tööriista edasi lükata, kui te
naela asendit sätite või
tööriista käivitate.

• Keerake tööriista tagaosas


3) Vajutage päästikut, et olev sulgurratas käega
tööriist käivitada keerates lahti. Tõmmake
magasin taha.

• Eemaldage alati sõrm


päästikult kui naelu ei ole vaja • Eemaldage kinnikiilunud nael
lüüa. Ärge kandke kunagi juhtdetailist
tööriista sellal kui sõrm on
päästikul või päästiku all. Kui
kaitse kuhugi vastu puutub,
tulistab tööriist naela välja.

• Enne naela löömissügavuse • Lükake magasin uuesti ette,


reguleerimist tuleb õhu kuni see sulgub ja keerake
juurdevool eraldada. nupp kinni.

Reguleerige mutrivõtmega
kaitset, et määrata soovitud
sügavus.

• Ühendage seade
suruõhuvoolikuga ja siis
paigaldage naelad. Tõmmake
• Kui nael kinni kiilub, tuleb naelakelk tagasi.
masina suruõhujuurdevool
eraldada.

• Otsiku kasutamine aitab


vältida seadme jälgi materjali
pinnal.
Kasutusjuhend Hooldamine

• Õhu väljalaske kaant saab • Katkestage suruõhu


pöörata ja sellega õhu juurdevool (ühenda lahti
väljumise suunda muuta. suruõhuvoolik) ja tühjendage
Seejärel ühendage lahti magasin. Lugege esmalt
suruõhuvoolik ja keerake ohutusjuhised läbi, enne kui
kruvi kruvikeerajaga lahti. te hooldustöid alustate.
Keerake katet soovitud
suunas ja keerake kruvi
uuesti kinni. • Kõik kruvid keerake tugevalt
kinni. Lahtised kruvid on
• Õhu väljalaske kaant saab ohtlikud ja võivad detailide
pöörata ja sellega õhu purunemist põhjustada.
väljumise suunda muuta.
Seejärel ühendage lahti
suruõhuvoolik ja keerake
kruvi kruvikeerajaga lahti.
• Kontrollige iga päev kaitse ja
Keerake katet soovitud
päästiku tööd, seejuures
suunas ja keerake kruvi
peab suruõhuvoolik olema
uuesti kinni.
eraldatud. Ärge kasutage
tööriista, kui kaitse või
päästik sujuvalt ei tööta.
• Tööriist on varustatud
• Pange SENCO
lukustusmehhanismiga, mis
pneumaatikaõli (5 kuni 10
takistab aktiveerimist, kui
tilka) seadme õhu
magasinis on 6 või vähem
juurdevoolu avasse kaks
naela. Kaitse on seni
korda päevas (sõltuvalt
blokeeritud, kuni magasini on
sellest, kui tihti te tööriista
naelu juurde lisatud.
kasutate).
• Tööriist on varustatud • Puhastage tööriista iga päev
lukustusmehhanismiga, mis ja kontrollige kulumist.
takistab aktiveerimist Kasutage mittesüttivaid
järgnevatel olukordadel: puhastusvahendeid. Seadet
ei tohi mingil juhul
a) kui magasinis on umbes 5 pesuvahendisse kasta.
naela, sulgub kaitse, kuni Ettevaatust:
naelu on juurde lisatud. Puhastusvahendid võivad O-
(Ohutusmärge: erinevate rõngaid ja muid tööriista
naelasuuruste tõttu võib detaile kahjustada.
juhtuda, et tööriist küll
lukustub, kuid lööb siiski
naela kaitsele surumisel.)

b) kui magasin tõmmatakse


tagasi, lukustatakse kaitse,
kuni magasin on taas ette
lükatud ja lukustatud.
Vigade tuvastamine

TÄHELEPANU
Parandustöid, mida ei ole siin kirjeldatud, tohivad sooritada ainult oskustöölised.

• Enne hooldustööde alustamist lugege läbi „Ohutusjuhised“.

SÜMPTOM
Õhuleke seadme ülaosas, tuim reageerimine
LAHENDUS
Kontrollida õhuvarustust / kruvid tugevamalt kinni keerata või kasutada varuosi „A“
märgistusega paranduskomplektist.

SÜMPTOM
Õhuleke seadme alaosas / seade reageerib tuimalt
LAHENDUS
Seade puhastada / kruvid tugevamalt kinni keerata või kasutada varuosi „B“
märgistusega paranduskomplektist

SÜMPTOM
Löökur katki või kulunud / ei löö naelu korralikult sisse
LAHENDUS
Kontrollida, et õhu juurdevool oleks piisav või kasutada varuosi „C“ märgistusega
paranduskomplektist

SÜMPTOM
Naelte juurdeandmine puudulik / naelad kiiluvad kinni
LAHENDUS
Seade puhastada või magasin õlitada või kasutada varuosi „D“ märgistusega
paranduskomplektist

SÜMPTOM
Muud probleemid
LAHENDUS
Kontakteeruda SENCO esindusega

SÜMPTOM
Tööriist ei löö naelu
LAHENDUS
Kontrollida, kas aku on õigesti paigaldatud.
Kontrollida, ega aku tühjaks ei hakka saama. Võimalik, et on vaja akut vahetada.
(vilkuv tuli tähistab tühjaks saavat või juba tühja akut).
Et kontrollida akut:
• Eemaldada suruõhuvoolik
• Vajutada päästikule
• Kui „tühja aku tuli“ lõpetab välkumise, on aku tühjaks saamas ja tuleb vahetada.
(Tööriist võib veel lühikest aega ilma vahetamiseta töötada).
• Kui tuli vilgub ka allavajutatud päästiku korral, on aku tühi ja tuleb vahetada.
Spetsifikatsioonid

Kood tolli mm
Spetsifikatsioonid

Kood
tolli

* Ümardatud lähima 5 millimeetrini


** Ainult FramePro 600/ 602/ 700XL/ 702XP
*** Ainult FramePro 650/ 652/ 750XL/ 752XP
Spetsifikatsioonid

Kood
tolli
Spetsifikatsioonid

Kood
tolli

**Seletav tabel
CH mudeli seeria FRH mudeli seeria CH mudeli seeria FRH mudeli seeria
FramePro® 600/601 FramePro® 600/602 FramePro® 650/651 FramePro® 600/652
FramePro® 700XL/701XP FramePro® 700XL/702XP FramePro® 750XL/751XP FramePro® 750XL/752XP
FrameFastTM 721 FrameFastTM 751XP

TEHNILISED SPETSIFIKATSIOONID
Eesti SN 70 SN60MC
TEHNILISED SPETSIFIKATSIOONID
Töörõhk (minimaalne-maksimaalne) 4,5-8,3 bar 5,5-8,3 bar
Õhukulu (kui 60 tsüklit minutis) 273.8 liitrit 231.2 liitrit
Suruõhuühendus 3/8 tolli NPT 3/8 tolli NPT
Kaal 4,4 kg 3,5 kg
Magasini mahutavus 50-70 30
Seadme suurus – kõrgus 373 mm 312 mm
Seadme suurus – pikkus 404 mm 381 mm
Seadme suurus – korpuse laius 113 mm 111 mm

FramePro® 600 FramePro® 600 FramePro® 650 FramePro® 650


& 700XP / CH FRH & 700XP & 700XP / CH FRH & 700XP
seeria ** FRH seeria ** seeria ** FRH seeria **
Töörõhk (minimaalne-maksimaalne) 4,5-8,3 bar 4,5-8,3 bar 4,5-8,3 bar 4,5-8,3 bar
Õhukulu (kui 60 tsüklit minutis) 283.2 liitrit 283.2 liitrit 311.5 liiter 311.5 liiter
Suruõhuühendus 3/8 tolli NPT 3/8 tolli NPT 3/8 tolli NPT 3/8 tolli NPT
Kaal 3.62 kg 3.81 kg 3.81 kg 3.97 kg
Magasini mahutavus 70 60 70 60
Seadme suurus – kõrgus 337 mm 337 mm 362 mm 362 mm
Seadme suurus – pikkus 384 mm 508 mm 384 mm 508 mm
Seadme suurus – korpuse laius 106 mm 106 mm 106 mm 106 mm
Lisavarustus
SENCO pakub teie SENCO seadmele täielikku lisavarustust:
• kompressorid
• voolikud
• kiirliiteotsikud
• armatuurid
• kaitseprillid
• manomeetrid
• määrded
• regulaatorid
• filtrid
Kui te soovite täiendavat infot, või täielikku illustreeritud kataloogi, pöörduge oma SENCO esinduse poole, kes
teile selle kataloogi muretseb.

Andmed mürataseme kohta


Andmed vastavad EN 792-13: 2000 nõuetele.
SN70 SN60MC FramePro® FramePro® FramePro® FramePro®
701XP/ 702XP/ 701XP/ 702XP/ 601 602
701E-XP 701E-XP
LpA, 1s, d = 97 dB 92 dB 96 dB 95 dB 96 dB 97 dB
LqA, 1s, d = 103 99 dB 101 dB 102 dB 101 dB 100 dB
dB
Need väärtused on seadmest lähtuvad ja ei vasta tegelikule müratasemele kasutuskohas. Töökohta vastavalt ette
valmistades, näiteks asetades naelutatav materjal heliisoleerivale alusele, saab mürataset vähendada.

Andmed vibratsiooni kohta


Andmed vastavad EN 792-13: 2000 nõuetele.
SN70 SN60MC FramePro® FramePro® FramePro® FramePro®
701XP/ 702XP/ 701XP/ 702XP/ 601 602
701E-XP 701E-XP
Vibratsioon 2.69 3.41 4.0 3.7 3.7 3.5
(m/s2)
Need väärtused on seadmest lähtuvad ja ei vasta tegelikule käele mõjuvale vibratsioonile, mis tekib seadme
kasutamisel.
VASTAVUSKINNITUS
Meie, SENCO PRODUCTS, INC.
8485 Broadwell Road
Cincinnati, OH 45244 U.S.A.

Kinnitamine ainuisikuliste vastutatavatena, et toode, mille kohta see kinnitus käib, on vastavuses järgnevate
normide ja muude normeeritud dokumentidega:

EN 292 osa 1 ja 2, november 1991 ja EN 792 osa 13, 2000

Vastab määrustele 98/37/EWC- 89/336/EEC-73/23/EEC

SENCO ametlik esindaja Eestis


Mechelin Eesti OÜ
Laki tn. 12
Tallinn 12915
Tel.:656 3875
e-post: senco@senco.ee

You might also like