ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ บทที่ 22 ฟันกระต่าย

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 1

ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ บทที่ 22 ฟันกระต่าย

ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ บทที่ 22

สวัสดีค่ะ.............แหะๆ ขอโทษที แอบอู้ไปนาน ไม่ขอแก้ตัวใดๆทั้งสิ้น วันนี้กลับมารับ


หน้าที่ต่อแล้วค่า

บทนี้มาว่ากันต่อเรื่องฟันนะคะ ที่บอกไว้เมื่อบทที่แล้ว ว่าบทนี้จะเขียนเรื่องฟันกระต่าย ไม่รอช้า มา


ดูกันเลยดีกว่า คนญี่ปุ่นเรียกฟันกระต่ายว่าอะไร

ขอเกริ่นก่อนดีกว่า.....ทำาไมคนไทยเรียกฟันหน้าที่ใหญ่ว่าฟันกระต่าย โดยส่วนตัวเข้าใจว่า เพราะ


ฟันหน้าของกระต่ายใหญ่ก็เลยเรียกเปรียบกันใช่รึเปล่าคะ อันนี้ไม่แน่ใจ ใครรู้เหตุผลจริงๆว่าทำาไม
คนไทยเรียกฟันกระต่ายช่วยบอกด้วยนะคะ

คนญี่ปุ่นเรียกคนที่มีฟันกระต่ายว่า ビーバーちゃん(BI-BA-CHAN) ビーバー ก็


คือสัตว์ชนิดหนึ่ง คนไทยจะเรียกทับศัพท์เหมือนกันว่าตัวบีเวอร์ (BEAVER) อ๋อกันรึยังคะ

ตัวบีเวอร์เป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมประเภทหนึ่งที่ลักษณะเด่นของมันอยู่ที่ฟนั นี่เอง ทั้งใหญ่ทั้งคม นี่


ก็เลยเป็นที่มาว่าทำาไมคนญี่ปุ่นเรียกคนที่มีฟันกระต่ายว่า บีเวอร์จัง

ลองถามต่อว่า ที่ญี่ปุ่นก็มีกระต่าย แล้วฟันกระต่ายญี่ปุ่นไม่ใหญ่เหรอ ทำาไมไม่เรียกฟันกระต่าย ได้


ความมาว่า

----ที่ญี่ปนุ่ มีกระต่ายก็จริง ฟันกระต่ายญี่ปุ่นก็ใหญ่เหมือนกระต่ายไทย แต่เพราะถ้าพูดถึงฟันหน้า


ใหญ่ คนญี่ปุ่นจะนึกถึงตัวบีเวอร์มากกว่ากระต่าย สงสัยตัวบีเวอร์จะฟันหน้าใหญ่กว่ากระต่าย ไม่
เคยเห็น ไม่รู้แฮะ...>_<

แต่ถ้าจะเรียกว่า うさぎちゃん(USAGICHAN) ก็ได้เหมือนกันค่ะ แต่คนญี่ปุ่นบอกว่า บี


เวอร์จัง จะเห็นภาพมากกว่า และใช้กันแพร่หลายมากกว่าค่ะ

You might also like