Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

NASREDDIN’S RING

CHIẾC NHẪN CỦA NASREDDIN

Nasreddin had a shed behind his Cụ Nasreddin có một cái lán ñằng
house. It had no light in it. One sau nhà. Trong lán không có ñèn
night he went out to the shed to get ñóm gì cả. Một tối nọ, cụ ñi vào
his ladder, and lost his ring there. lán ñể lấy một cái thang và làm
He left the ladder, went out into mất chiếc nhẫn ở ñó. Cụ bỏ thang
the street and began to look xuống, ñi ra ñường và bắt ñầu nhìn
around. quanh.
One of his friends saw him in the Một trong số những người bạn của
street outside his house, and said to cụ trông thấy cụ ñang ñứng ngoài
him, “Hullo, Nasreddin. What are ñường phía ngoài ngôi nhà, bèn
you looking for?” chào hỏi cụ, “ Chào cụ Nasreddin.
“My ring,” answered Nasreddin, Cụ ñang tìm cái gì ñấy ?”
“It fell off my finger. It is a silver “Tìm cái nhẫn của tôi” cụ
ring with a red stone in it.” Nasreddin trả lời “ Nó ñã tuột khỏi
“Oh, yes,” said his friend, “I ngón tay tôi. ðó là một chiếc nhẫn
remember it. I will help you to bạc có khảm ñá ñỏ”
look for. Where did you lose it?” “Ồ vâng,” bạn cụ nói “Tôi nhớ ra
“In my shed.” rồi. Tôi sẽ giúp cụ tìm kiếm nó. Cụ
“But why don’t you look for it ñã làm mất nó ở ñâu nào?”
there?” “Ở trong lán của tôi”
“Don’t be stupid! It is quite dark, “Thế sao cụ không tìm nó ở ñó?”
so how will I find my ring there? “ðừng có khờ chứ! Trong lán tối
Here there is light from the lamp in om, làm sao tôi tìm chiếc nhẫn ở
the street.” ñó ñược chứ? Còn ở ñây có ánh
ñèn ñường”.

You might also like