033

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 64

‫اﺑﻦﺼﻓﻰ‬

‫ُﺪﻋﺎﮔﻮ‬
‫ﺸﺎهﺪﺮﻴﺎض‬
‫‪shahid.riaz@gmail.com‬‬
‫ڈهﻤﭗ اﻳﻨﮉ ﮐﻮ ﮐﺎ دﻓﺘﺮ ﺑﮍے ﻣﺰے ﻣﻴﮟ ﭼﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﻣﻨﻴﺠﺮی ﮐﻢ از‬
‫ﮐﻢ ﺧﺎور ﮐﮯ ﺑﺲ ﮐﺎ روگ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺑﺰﻧﺲ ﮐﮯ ﭼﮑﺮوں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اس‬
‫ﮐﺎ ذﮨﻦ ﻣﻮزوں ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ ذﮨﻦ ﻣﻮزوں رﮨﺎ ﮨﻮ ﻳﺎ ﻧہ رﮨﺎ ﮨﻮ ﻟﻴﮑﻦ ﺻﻮرت ﺗﻮ‬
‫ﺿﺮور اﻳﺴﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﻓﺮم ﮐﺎ ﻣﻨﻴﺠﺮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ! ﺑﻬﺎری ﺑﻬﺮﮐﻢ‬
‫ﺑﺎرﻋﺐ ﭼﮩﺮے واﻻ۔۔!‬
‫ﭼﻮﻧﮑہ وﮦ ﺑﺰﻧﺲ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ اﻧﺎڑی ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ اس ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﻟﮑﮍی‬
‫ﮐﯽ اﻳﮏ دﻳﻮار ﺳﮯ ﭘﺎرﭨﻴﺸﻨﺰ ﮐﺮدﻳﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ اﻳﮏ ﻃﺮف ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﭨﺎﺋﭗ‬
‫راﺋﭩﺮ ﮐﻬﭩﮑﺎ ﻳﺎ ﮐﺮﺗﯽ ﺗﻬﯽ اور دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺧﺎور اﭘﻨﯽ ﻣﻴﻨﺠﺮی ﺳﻤﻴﺖ‬
‫ﺑﺮاﺟﻤﺎن رﮨﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫اﮔﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻴﺎ ﮔﺎﮨﮏ ﺁﺟﺎﺗﺎ اور ﺧﺎور ﮐﻮ اﺳﮯ ڈﻳﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ‬
‫دﺷﻮاری ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎﻏﺬات ﮐﺎ ﭘﻠﻨﺪﮦ دﺑﺎﺋﮯ دﺳﺘﺨﻂ ﮐﺮاﻧﮯ ﮐﮯ‬
‫ﺑﮩﺎﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺁﺟﺎﺗﯽ اور دوران ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﻴﮟ دﺧﻞ اﻧﺪازی ﮐﺮﮐﮯ ﺧﺎور‬
‫ﮐﻮ ﺳﮩﺎرا دﻳﺌﮯ رﮨﺘﯽ۔۔!‬
‫ﺁج ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮍا ﮔﺎﮨﮏ ﺧﺎور ﮐﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ اور اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ‬
‫ﻣﻴﮟ ﺑﻌﺾ اﻣﻮر ﮐﯽ وﺿﺎﺣﺖ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ ﺧﺎور رک‬
‫رک ﮐﺮ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ اور ﮔﺎﮨﮏ ﮐﮯ ﭨﻮﮐﻨﮯ ﭘﺮ ﺑﻌﺾ اوﻗﺎت ﮔﮍﺑﮍا ﺑﻬﯽ‬
‫ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔۔!‬
‫وﮦ ﮐﭽﻪ ﮐﺎﻏﺬات ﺳﻨﺒﻬﺎﻟﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺧﺎور ﮐﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺟﺎ ﭘﮩﻨﭽﯽ!‬
‫"اوﮨﻮ۔ اﭼﻬﺎ ﮨﻮا ﺗﻢ ﺁﮔﺌﻴﮟ۔۔" ﺧﺎور ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﭘﻬﺮ ﮔﺎﮨﮏ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ " ﻳہ ﻣﻴﺮی‬
‫اﺳﺴﭩﻨﭧ ﮨﻴﮟ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ! ﻣﻴﺮا داﮨﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ۔۔ اب دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﺁپ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ‬
‫اس ﮐﺎم ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ زﻳﺎدﮦ ﺗﺮ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ذات ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ!۔۔ ﺣﺴﺎﺑﺎت وﻏﻴﺮﮦ ﮐﯽ ﭘﮍﺗﺎل‬
‫ﻳﮩﯽ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اس ﮔﻮل ﻣﭩﻮل ﺁدﻣﯽ ﭘﺮ اﻳﮏ اﭼﭩﺘﯽ ﺳﯽ ﻧﻈﺮ ڈاﻟﯽ۔۔ ﻳہ ﮐﭽﻪ وﺟﮩﻴہ‬
‫ﺿﺮور رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ! ﻣﮕﺮ اب ﻣﭩﺎﭘﮯ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺟﻮ ﺳﻠﻮک ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐﺎ‬
‫اﻇﮩﺎر اﻟﻔﺎظ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ! ﺑﺲ دﻳﮑﻬﻨﮯ اور ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﭼﻴﺰ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﻗﺪ ﺗﻮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ ﭘﻬﻴﻼؤ ﻧﮯ اس ﺗﻮﺳﻂ ﮐﯽ رﻳﮍه ﻣﺎر ﮐﺮ رﮐﻪ دی ﺗﻬﯽ!‬
‫ﺻﺮف ﮐﻨﺎروں ﭘﺮ ﺗﻬﻮڑے ﺳﮯ ﺳﻴﺎﮦ ﺑﺎل ﺗﻬﮯ ﺟﻮ اﮔﺮ ﺳﻔﻴﺪ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ اﺗﻨﮯ ﺑﺮے‬
‫ﻧہ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ۔‬
‫اس ﮐﮯ ﭘﻴﺮوں ﮐﮯ ﭘﺎس ﮨﯽ اﻳﮏ ﻧﻨﻬﺎ ﻣﻨﺎ ﺳﺎ ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﮐﺘﺎ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺳﺮخ زﺑﺎن‬
‫ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮨﺎﻧﭗ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺗﻌﺮﻳﻔﯽ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ۔ اس ﮐﮯ ﺑﺎل‬
‫ﺑﮍے اور ﺳﻔﻴﺪ ﺗﻬﮯ۔ ﮐﺎن اﻟﺒﺘہ ﮔﮩﺮے ﮐﺘﻬﺌﯽ ﺗﻬﮯ اور ﻳﮩﯽ اس ﮐﺎ ﺣﺴﻦ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ رام۔۔ اور ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎﻓﭩﻨﺮواﭨﺮ۔۔!" ﺧﺎور ﻧﮯ ﺗﻌﺎرف ﮐﺮاﻳﺎ۔‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﻧﮯ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﺳﺮ ﮐﻮ ﺧﻔﻴﻒ ﺳﯽ ﺟﻨﺒﺶ دی۔‬
‫اور ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ " ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮں‬
‫ﺟﻨﺎب!"‬
‫وﮦ دل ﮨﯽ دل ﻣﻴﮟ ﮨﻨﺲ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ اﺗﻨﯽ اردو ﺗﻮ ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ اس ﮐﮯ ﻧﺎم‬
‫اور ﺣﺒﺜہ ﮐﮯ ﺗﻀﺎد ﺳﮯ ﻟﻄﻒ اﻧﺪوز ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ!۔۔ ﮐﺘﻨﯽ ﺳﺘﻢ ﻇﺮﻳﻔﯽ ﺗﻬﯽ! ﻳہ‬
‫ﮨﺎﺗﻬﯽ ﺳﺎ ﺁدﻣﯽ ﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﮐﮩﻼﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔۔ ﻳﮩﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻠﮑہ ﺧﻄﺎب ﻳﺎﻓﺘہ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ! وﮦ‬
‫ﺳﻮچ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﻧہ ﮨﻮا ﻋﻤﺮان ورﻧہ ﻣﺰﮦ ﺁﺟﺎﺗﺎ۔‬
‫"دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﺑﺎت دراﺻﻞ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺁپ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﮨﻢ ﮨﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺣﺎﺿﺮ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫" وﮦ۔۔ ﺗﻮ۔۔ ﺗﻮ۔۔ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﺮﺳﯽ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ ﺳﮯ ﭨﮑﻨﮯ ﮐﯽ‬
‫ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ! "ﻣﮕﺮ ﺁپ ﮐﻮ اس ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑی ﺳﯽ دردﺳﺮی‬
‫ﺑﻬﯽ ﻣﻮل ﻟﻴﻨﯽ ﭘﮍے ﮔﯽ! دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﺑﺎت دراﺻﻞ ﻳہ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫وﮦ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ رک ﮔﻴﺎ اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺟﻬﮏ ﮐﺮ اس ﮐﮯ ﮐﺘﮯ ﮐﺎ ﺳﺮﮨﻼﺗﯽ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﺑﮍا ﭘﻴﺎرا ﮐﺘﺎ ﮨﮯ!"‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ اس ﻃﺮح ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﮐﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ اس ﮐﯽ‬
‫ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﯽ ﻧہ رﮨﺎ ﮨﻮ۔‬
‫" ﺁپ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮨﮯ!" اس ﻧﮯ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ۔۔"‬
‫"ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ۔۔!"‬
‫"اوﮦ۔۔ ارے ﻧﮩﻴﮟ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍی۔‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ! اب ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور‬
‫ﮐﺘﮯ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ " ﻟﮑﯽ۔۔ ﻳہ دﻳﮑﻬﻮ اب ﻳہ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺎﻟﮑہ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫وﮦ دم ﮨﻼﻧﮯ ﻟﮕﺎ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﺑﺰﻧﺲ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺷﺮوع ﮐﺮدی۔‬
‫"ﻗﺼہ دراﺻﻞ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ۔۔ اوﮦ ﭨﻬﮩﺮﺋﻴﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ اﭘﻨﺎ ﭘﻮرا ﺗﻌﺎرف ﺗﻮ ﮐﺮادوں!‬
‫ﻣﻴﺮی ﻓﺮم ﮐﺎ ﻧﺎم "ﺳﻮﮐﻬﮯ اﻧﭩﺮﭘﺮاﺋﺰس" ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"اوﮦ۔۔ اﭼﻬﺎ ﻣﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﮔﺌﯽ۔۔!"‬
‫"ﺁپ ﺟﺎﻧﺘﯽ ﮨﻴﮟ!" وﮦ ﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺧﻴﺮ ﺗﻮ۔۔ ﻣﻴﺮا ﻓﺎرورڈﻧﮓ اور ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ‬
‫ﮐﺎ اﻟﮓ ﺳﮯ اﺳﭩﺎف ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اب اس ﭘﺮ ﻏﻴﺮ ﺿﺮوری ﻣﺼﺎرف ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺣﺴﺎب ﻟﮕﺎﻳﺎ ﺗﻮ اﻧﺪازﮦ ﮨﻮا ﮐہ اﮔﺮ ﻳہ ﮐﺎم ﮐﺴﯽ دوﺳﺮی ﻓﺮم ﮐﮯ‬
‫ﺳﭙﺮد ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻧﺴﺒﺘﺎًﺳﺴﺘﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﮔﺎ"۔‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔ ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﻳﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﺮﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﺑﺲ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻳﮩﺎں وﮦ ﺳﻴﮑﺸﻦ ﺗﻮڑ دﻳﺎ ﮨﮯ! "ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"اور اب اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺁپ ﮐﯽ ﻓﺮم ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻃﮯ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں"۔‬
‫"ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﻴﻨﺠﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﺁپ ﮐﻮ ﻳﮩﺎں ﮐﮯ ﻗﻮاﻋﺪ وﺿﻮاﺑﻂ ﺳﮯ ﺁﮔﺎﮦ ﮐﺮﭼﮑﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔ اور ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﮐﻠﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻣﺘﻔﻖ ﮨﻮں۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻗﻮاﻋﺪ‬
‫وﺿﻮاﺑﻂ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ! ﻣﻴﮟ ﺗﻮ دراﺻﻞ ﺁپ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻬﻮڑی ﺳﯽ دردﺳﺮی‬
‫ﺑﮍهﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔۔!"‬
‫"ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ۔۔!"‬
‫"ﺁپ ﮐﻮ اﻳﮏ اﻳﺴﺎ ﺣﺴﺎب ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺎر ﮐﺮﻧﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ ﻳہ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ ﮐہ ﻳہ ﮐﺎم‬
‫ﻣﻴﺮی ﮨﯽ ﻓﺮم ﮐﮯ اﻳﮏ ﺳﻴﮑﺸﻦ ﻧﮯ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫ﺧﺎور ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ! اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺟﻠﺪی ﺳﮯ ﺑﻮﻟﯽ"ﻳہ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﯽ ﺑﺎت‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺁپ ﮐﻮ زﻳﺎدﮦ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﮨﻮ۔ اﻳﺴﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ"۔‬
‫"ﺑﺲ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ! ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﺴﯽ وﻗﺖ ﻣﻴﺮے دﻓﺘﺮ ﺁﻧﮯ ﮐﯽ زﺣﻤﺖ ﮔﻮارا‬
‫ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ ﮨﻴﮟ؟"‬
‫"ﺟﺐ ﺁپ ﻓﺮﻣﺎﻳﺌﮯ۔۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻬﺌﯽ ﺟﺐ ﺁپ ﮐﻮ ﻓﺮﺻﺖ ﻣﻠﮯ۔ ﺑﺲ ﺁﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻓﻮن ﮐﺮدﻳﺌﮯ ﮔﺎ"۔‬
‫"ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ! ﻣﻴﮟ ﺁ ﮐﺮ دﻳﮑﻪ ﻟﻮں ﮔﯽ ﮐہ اب ﺗﮏ ﺁپ ﮐﮯ ﻳﮩﺎں ﺣﺴﺎﺑﺎت ﮐﺲ ﻃﺮح‬
‫رﮐﻬﮯ ﺟﺎﺗﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"اوﮦ۔ ﺷﮑﺮﻳہ! ﻳہ ﺗﻮ ﺑﮍی اﭼﻬﯽ ﺑﺎت ﮨﻮﮔﯽ! اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺁپ ﺟﻮ ﺑﻬﯽ ﺣﻖ‬
‫اﻟﻤﺤﻨﺖ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﮐﺮﻳﮟ ﻣﺠﻬﮯ اس ﭘﺮ اﻋﺘﺮاض ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ۔۔!"‬
‫"ﺣﻖ اﻟﻤﺤﻨﺖ ﮐﻴﺴﺎ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﮐﮩﺎ! "ﻳہ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﻓﺮم ﮐﮯ‬
‫اﻧﭩﺮﺳﭧ ﻣﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﯽ۔ ﮨﻤﺎرے ﻟﺌﮯ ﻳﮩﯽ ﮐﻴﺎ ﮐﻢ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ اﺗﻨﺎ ﺑﮍا اور ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫ﮐﺎم ﻣﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻳﮩﯽ ﺑﺎت۔۔!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ اس ﻃﺮح ﮔﻬﻮﻧﺴہ ﻣﺎر ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﮐہ اس ﮐﺎ‬
‫ﺳﺎرا ﺟﺴﻢ ﺗﻬﻠﺘﻬﻼ ﮔﻴﺎ!" ﻳﮩﯽ ﺑﺎت۔۔ ﻳﮩﯽ اﺳﭙﺮٹ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﻮﻧﯽ‬
‫ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ"۔ ﭘﻬﺮ ﺧﺎور ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ " ﺁپ ﺧﻮش ﻗﺴﻤﺖ ﮨﻴﮟ ﺟﻨﺎب ﮐہ اﺗﻨﮯ اﭼﻬﮯ‬
‫ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺁپ ﮐﮯ ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ!"‬
‫"ﺷﮑﺮﻳہ۔۔" ﺧﺎور ﻧﮯ ﺳﮕﺎر ﮐﺎ ڈﺑہ اﺳﮯ ﭘﻴﺶ ﮐﻴﺎ۔‬
‫"ﺑﺲ ﺟﻨﺎب! اب اﺟﺎزت دﻳﺠﻴﺌﮯ!"۔۔ وﮦ اﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﻴﮟ‬
‫ﺁپ ﮐﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ رﮨﻮں ﮔﺎ"۔۔ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ دم ﮨﻼﺗﮯ ﮐﺘﮯ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ "ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮑﯽ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے‬
‫ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺳﮑﺘﮯ! ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺎﻟﮑہ وﮦ ﮨﻴﮟ!"‬
‫ﮐﺘﺎ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍا اور وﮦ ﻣﺘﺤﻴﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اب وﮦ اس ﮐﯽ ﮐﺮﺳﯽ ﭘﺮ‬
‫دوﻧﻮں اﮔﻠﮯ ﭘﻨﺠﮯ ﭨﻴﮏ ﮐﺮ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﯽ ران ﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﺗﻬﻮﺗﻬﻨﯽ‬
‫رﮔﮍ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫اس ﻧﮯ ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻬﻴﺮا اور اس ﮐﯽ ﻧﻨﻬﯽ ﺳﯽ دم ﺑﮍی ﺗﻴﺰی ﺳﮯ‬
‫ﮨﻠﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔‬
‫"ﮐﻤﺎل ﮨﮯ!۔۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ اور ﺧﺎور ﻧﮯ ﺑﻴﮏ وﻗﺖ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﮐﺘﻮں ﮐﻮ ﭨﺮﻳﻨﮉ ﮐﺮﻧﺎ ﻣﻴﺮی ﮨﺎﺑﯽ ﮨﮯ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻣﺴﮑﺮاﻳﺎ۔ "ﻣﻴﺮے ﺳﺎرے‬
‫ﮐﺘﮯ ﺑﮍے ﺳﻤﺠﻬﺪار ﮨﻴﮟ! اب ﻳہ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ واﭘﺲ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮے‬
‫ﮔﺎ۔ اور ﺻﺮف ﺁپ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ! ﺁپ ﮐﮯ دﻓﺘﺮ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮا ﺁدﻣﯽ‬
‫اﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮯ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ۔۔ اﭼﻬﺎ ﺑﺲ اﺟﺎزت دﻳﺠﻴﺌﮯ!۔۔"‬
‫وﮦ ان دوﻧﻮں ﺳﮯ ﻣﺼﺎﻓﺤہ ﮐﺮﮐﮯ رﺧﺼﺖ ﮨﻮﮔﺎ۔ اس ﮐﯽ ﭼﺎل ﺑﻬﯽ ﻋﺠﻴﺐ ﺗﻬﯽ‬
‫ﺑﺲ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮرﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﻴﻨﺪ اﭼﻬﻠﺘﺎ ﮐﻮدﺗﺎ ﮨﻮا ﭼﻞ ﭘﮍا ﮨﻮ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ۔۔!" اس ﮐﮯ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺧﺎور ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف‬
‫دﻳﮑﻬﺎ۔‬
‫"ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ۔۔"‬
‫"ﮨﺮ اﻋﺘﺒﺎر ﺳﮯ۔۔ ﮨﻤﺎری ﺑﮍی ﺑﺪﻗﺴﻤﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ اﻳﺴﮯ‬
‫ﻋﺠﻮﺑﮯ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﮨﻤﻴﮟ ان ﮐﮯ دﻳﺪار ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﮯ۔۔ ﺗﻢ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﭼﺎل ﭘﺮ‬
‫ﻏﻮر ﮐﻴﺎ؟"‬
‫"ﮨﺎں! وﮨﯽ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﺣﻴﺮت اﻧﮕﻴﺰ ﺗﻬﯽ۔ ﻣﻴﮟ ﺳﻮچ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ‬
‫اﺗﻨﺎ ﻣﻮﭨﺎ ﺁدﻣﯽ اﺗﻨﯽ ﺗﻴﺰ رﻓﺘﺎری ﺳﮯ ﭼﻞ ﺳﮑﮯ ﮔﺎ"۔‬
‫"اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ ﭼﻤﮑﻴﻠﯽ ﮨﻴﮟ"۔ ﺧﺎور ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"اور ﻳہ ﮐﺘﺎ۔۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ ﺟﻮ اب اس ﮐﮯ ﭘﻴﺮوں‬
‫ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻴﭩﻬﺎ زﺑﺎن ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮨﺎﻧﭗ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫ﺟﻮزف راﻧﺎ ﭘﻴﻠﺲ ﮨﯽ ﮐﺎ ﮨﻮ ﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﺁﺗﺸﺪان ﮐﺎ ﺑﺖ واﻟﮯ ﮐﻴﺲ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس‬
‫ﻧﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﺎﮐﻴﺪ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ادهﺮ ﮐﺎ رخ‬
‫ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮے۔۔! اس ﻃﺮح ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻳہ ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﮨﻮﺳﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ‬
‫ﺑﺪﺳﺘﻮر ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺮﺗﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ۔‬
‫ﯽ ﮐہ ﺑﻠﻴﮏ‬ ‫راﻧﺎ ﭘﻴﻠﺲ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﮨﯽ ﺗﻬﮯ۔ ﻧﻮﮐﺮ ﭼﺎﮐﺮ‪ ،‬ڈراﺋﻴﻮر‪ ،‬ﺟﻮزف۔ ﺣﺘ ٰ‬
‫زﻳﺮوﺑﻬﯽ )ﺑﻮڑهﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﻣﻴﮏ اپ ﻣﻴﮟ(۔ ﻟﻴﮑﻦ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﺻﻨﺪوﻗﯽ ﮐﺎ‬
‫ﮐﮩﻴﮟ ﭘﺘہ ﻧہ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﺑﻮڑهﮯ ﻃﺎﮨﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ روپ ﻣﻴﮟ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﺻﻨﺪوﻗﯽ ﮐﺎ‬
‫ﻣﻨﻴﺠﺮ ﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻤﺠﻬﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اس ﮐﯽ ﺟﺎﺋﻴﺪاد ﮐﯽ دﻳﮑﻪ ﺑﻬﺎل ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ﺟﻮزف ﮨﺮ وﻗﺖ ﻓﻮﺟﯽ وردی ﻣﻴﮟ رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﮯ دوﻧﻮں ﭘﮩﻠﻮؤں ﺳﮯ‬
‫رﻳﻮاﻟﻮر ﻟﭩﮑﮯ رﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ۔ اس ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻓﻮﺟﯽ وردی ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ ﻣﺎرﺷﻞ‬
‫اﺳﭙﺮٹ ﮨﺮ وﻗﺖ ﺑﻴﺪار رﮨﺘﯽ ﮨﮯ اور ﺷﺮاب ﻧہ ﮨﻮﻧﮯ ﭘﺮ اﺳﭙﺮٹ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻼ‬
‫ﮐﺮ ﭘﻴﻨﮯ ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺮﺗﯽ۔۔!‬
‫ﺟﻮزف ﺑﻼﻧﻮش ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اﺳﮯ ﻣﻌﻴﻨہ ﻣﻘﺪار ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺷﺮاب ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﺘﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫اس ﻟﺌﮯ وﮦ اﮐﺜﺮ اﺳﭙﺮٹ ﻣﻴﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻼ ﮐﺮ ﭘﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫اس وﻗﺖ وﮦ اﺳﭙﺮٹ ﮐﮯ ﻧﺸﮯ ﮐﯽ ﺟﻬﻮﻧﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﻮرچ ﻣﻴﮟ "اﭨﻴﻨﺸﻦ" ﺗﻬﺎ!۔ﺑﺎﻟﮑﻞ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺑﺖ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺑﮯﺣﺲ وﺣﺮﮐﺖ۔ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺿﺮور ﺟﻬﭙﮑﺘﯽ رﮨﺘﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ ﻣﮕﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ اﻟّﻮ ﮐﻮ ﭘﮑﮍ ﮐﺮ دهﻮپ ﻣﻴﮟ ﺑﭩﻬﺎ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ‬
‫ﮨﻮ۔۔! اور وﮦ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﻣﺠﺴﻢ اﺣﺘﺠﺎج ﺑﻦ ﮐﺮ ﺗﻦ ﺑہ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﻮ۔۔!‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺗﻬﻴﻼ ﻻدے ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻬﺎﭨﮏ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮق ﻧہ ﺁﻳﺎ ﺑﻠﮑہ وﮦ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ‬
‫ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!۔۔‬
‫ﻣﮕﺮ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ وﮦ ﭘﻮرچ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺁﻳﺎ۔ اﭼﺎﻧﮏ ﺟﻮزف دﮨﺎڑا۔‬
‫"ﮨﺎﻟﭧ۔۔!"‬
‫اور وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺑﻬﮍک ﮐﺮ دوﭼﺎر ﻗﺪم ﮐﮯ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﺗﻬﻴﻠﮯ ﺳﻤﻴﺖ ڈهﻴﺮ ﮨﻮﮔﻴﺎ!‬
‫"ﮔﭧ اپ۔۔!" ﺟﻮزف اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﺳﮯ ﮨﻠﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﭘﻬﺮ دﮨﺎڑا۔۔‬
‫"ارے ﻣﺎر ڈاﻻ۔۔!" وﮦ ﻣﻔﻠﻮک اﻟﺤﺎل ﺁدﻣﯽ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ ﺳﺮ ﺗﻬﺎم ﮐﺮ ﮐﺮاﮨﺎ!‬
‫"ﮐﯽ در ﺟﺎﺗﺎ!"۔۔ ﺟﻮزف ﻏﺮاﻳﺎ۔‬
‫"ﺑﻬﻴﺮ ﺟﺎﺗﺎ۔۔ راﻧﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ ﭘﺎس۔۔ اﻳﺴﯽ اﻳﺴﯽ ﺟﮍی ﺑﻮﭨﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس!۔۔"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺑﺎﮐﺘﺎ۔۔!" ﺟﻮزف ﭘﻬﺮ ﻏﺮاﻳﺎ!‬
‫"ﺁؤں۔۔ ﺁﺟﺎؤں۔۔ ﭘﺎس ﺁﺟﺎؤں!" وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺧﻮف زدﮦ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮨﻼ ﮐﺮ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺘﺎ رﮨﺎ۔‬
‫اب ﺟﻮزف ﺧﻮد ﮨﯽ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﺳﮯ ﮨﻼ اور وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﻴﻼ ﺳﻤﻴﭩﺘﺎ ﮨﻮا ﭘﻴﭽﻬﮯ‬
‫ﭘﻬﺪک ﮔﻴﺎ! ﻳہ دﺑﻼ ﺗﭙﻼ اور ﭼﻴﭽﮍ ﭼﺴﻢ واﻻ اﻳﮏ ﺑﻮڑهﺎ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ۔ ﺁﻧﮑﭙﻴﮟ اﻧﺪر ﮐﻮ‬
‫دهﻨﺴﯽ ﮨﻮﺋﯽ اور دهﻨﺪﻟﯽ ﺗﻬﻴﮟ!۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺎؤں ﻣﻴﮟ ﺧﺎﺻﯽ ﺗﻴﺰی ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺑﺎﮐﺘﺎ۔۔!" ﺟﻮزف اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ دﮨﺎڑا۔‬
‫"ﺷﺶ ﺷﺶ۔۔ ﺷﻘﺎﻗﻞ۔۔ ﻣﺼﺮی!" وﮦ ﺗﻬﻴﻠﮯﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﭼﻴﺰ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ اﺳﮯ دﮐﻬﺎﺗﺎ‬
‫ﮨﻮا ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮐﻬﺴﮑﺎ!‬
‫"ﻳﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﺎﺋﮯ۔۔!" ﺟﻮزف ﻏﺮاﻳﺎ۔‬
‫"اﺟﯽ ﺑﺲ۔۔ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں۔۔" وﮦ ﺑﮩﺖ ﺗﻴﺰی ﺳﮯ ﺑﻮل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! رر ۔۔ راﻧﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻗﺪر‬
‫ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ"۔‬
‫"راﻧﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﺎﺋﻴﮟ ﮨﺎﺋﮯ۔۔ ﺑﻬﺎگ ﺟﻴﺎؤ۔۔!‬
‫"ﺗﻮ ﺁپ ﮨﯽ ﻟﮍاﺋﯽ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﺻﺎﺣﺐ۔۔ ﻣﺰﮦ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔۔ ﺟﮍی ﺑﻮﭨﻴﺎں۔۔ ﮨﺎ ﮨﺎ۔۔ راﻧﺎ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ!"‬
‫"ام ﻧﺎﺋﻴﮟ۔۔ ﺟﻴﺎن ﺗﺎ۔۔ ﺟﻴﺎؤ۔۔!"‬
‫اﺗﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﺷﻮر ﺳﻦ ﮐﺮ ﺑﺎﮨﺮ ﺁﮔﻴﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ۔۔" اس ﻧﮯ ﺟﻮزف ﺳﮯ اﻧﮕﺮﻳﺰی ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﺑﺎس ﮐﻮ ﭘﻮﭼﻬﺘﺎ ﮨﮯ! ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﺑﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ! وﮦ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﭼﻴﺰ دﮐﻬﺎﺗﺎ‬
‫ﮨﮯ"۔‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﻧﮯ ﺑﻮڑهﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ! وﮦ ﺟﻬﮏ ﺟﻬﮏ ﮐﺮ اﺳﮯ ﺳﻼم ﮐﺮ‬
‫رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺣﻀﻮر۔۔ ﺣﻀﻮر۔۔ ﺣﻀﻮر ﻋﺎﻟﯽ۔۔ ﺳﺮﮐﺎر۔ ﺟﮍی ﺑﻮﭨﻴﺎں ﮨﻴﮟ ﻣﻴﺮےﭘﺎس۔ ﺑﮍی‬
‫دور ﺳﮯ راﻧﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﺎ ﺳﻦ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﻮں"۔‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﻧﮯ ﺟﻠﺪی ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺎ اور ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ "ﮨﺎں ﮐﮩﻮ ﮨﻢ ﺳﻦ‬
‫رﮨﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻴﺌﮯ۔ ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺮوں ﺳﺮﮐﺎر۔۔!"‬
‫"ﮨﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻴﮟ! ﮨﻢ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺐ ﺑﻼﻳﺎ ﺗﻬﺎ؟"‬
‫"ﺳﺮﮐﺎر ﺣﻀﻮر۔۔ راﻧﺎ ﺻﺎﺣﺐ ﺑﮍے ﻣﻌﺮﮐﮯ ﮐﯽ ﺑﻮﭨﻴﺎں ﮨﻴﮟ۔ ﺑﺲ ﻃﺒﻌﻴﺖ ﺧﻮش‬
‫ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ!"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﮨﻤﺎرے ﮐﺴﯽ دوﺳﺖ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﻴﺠﺎ ﮨﮯ؟"‬
‫"ﺟﯽ ﺣﻀﻮر۔۔ ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﺳﺮﮐﺎر ﮐﯽ ﺑﮍی ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺳﻨﯽ ﮨﮯ!"‬
‫"ﺧﻴﺮ اﻧﺪر ﭼﻞ ﮐﺮ۔۔ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻮﭨﻴﺎں دﮐﻬﺎؤ! اور ان ﮐﮯ ﺧﻮاص ﺑﺘﺎؤ"۔‬
‫ﺑﻮڑهﺎ ﺧﻮش ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ اس ﻧﮯ ﺗﻬﻴﻼ ﺳﻤﻴﭧ ﮐﺮ ﮐﺎﻧﺪهﮯ ﭘﺮ رﮐﻬﺎ اور‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭼﻠﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔‬
‫ﺟﻮزف ﮐﻬﮍا اﺣﻤﻘﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺟﻬﭙﮑﺎﺗﺎ رﮨﺎ!۔۔ ﭘﻬﺮ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ وﮦ ﭼﻮﻧﮏ‬
‫ﮐﺮ اس ﺑﻮڑهﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺟﻬﭙﭩﺎ!‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو اور ﺑﻮڑهﺎ ﺁدﻣﯽ اﻧﺪرداﺧﻞ ﮨﻮﭼﮑﮯ ﺗﻬﮯ! ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو اﺳﮯ اﻳﮏ‬
‫ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺑﭩﻬﺎﻧﮯ ﮐﺎ ارادﮦ ﮐﺮ ﮨﯽ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻧﮯ ﺟﻮزف ﮐﻮ اس ﭘﺮ ﺟﻬﭙﭩﮯ‬
‫دﻳﮑﻬﺎ!۔۔‬
‫"ارے۔۔ ارے ﺣﻀﻮر"۔ ﺑﻮڑهﺎ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﺑﻬﯽ ﺑﻬﻮﻧﭽﮑﺎ رﮦ ﮔﻴﺎ!۔۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﺑﻮڑهﺎ دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ ﻣﻴﮟ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺗﻬﺎ! اور ﺟﻮزف ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﻣﻴﻠﯽ‬
‫اور ﺳﺎل ﺧﻮردﮦ ﭘﺘﻠﻮن ﮐﯽ ﺟﻴﺐ ﺳﮯ اﻳﮏ ﭼﻬﻮﭨﺎ ﺳﺎل ﭘﺴﺘﻮل ﻧﮑﺎل ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫ﺑﻮڑهﺎ اس اﭼﺎﻧﮏ ﺣﻤﻠﮯ ﺳﮯ ﺑﺮی ﻃﺮح ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ اس ﻟﺌﮯ ﺟﻮزف ﮐﯽ‬
‫ﮔﺮﻓﺖ ﺳﮯ ﺁزاد ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺑﮯﺣﺲ وﺣﺮﮐﺖ ﭘﮍا رﮨﺎ اﻟﺒﺘہ‬
‫اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﻬﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور وﮦ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﭼﻬﭙﮑﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﻮں! ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ!۔۔" ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﻧﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻣﻢ۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺻﺎﺣﺐ!۔۔ ﮐہ ﻳہ ﺧﻄﺮﻧﺎک ۔۔ ﭼﻴﺰ ﻣﻴﺮی ﺟﻴﺐ ﻣﻴﮟ ﮐﺲ ﻧﮯ‬
‫ڈاﻟﯽ ﺗﻬﯽ"۔ وﮦ ﮨﺎﻧﭙﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﻣﺖ ﮐﺮو"۔ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﻏﺮاﻳﺎ! ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ؟"‬
‫"ﺟﯽ ﻣﻴﮟ ﺟﮍی ﺑﻮﭨﻴﺎں ﺗﻼش ﮐﺮﮐﮯ ﺑﻴﭽﺘﺎ ﮨﻮں۔۔ ﺷﻮﻗﻴﻦ رﺋﻴﺲ ﻣﻴﺮی ﻗﺪر ﮐﺮﺗﮯ‬
‫ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ ﮐﺒﻬﯽ ﻳﮩﺎں ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ۔۔!" ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو اﺳﮯ ﮔﻬﻮرﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺟﯽ ﺑﮯﺷﮏ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ"۔‬
‫"ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ؟" ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ! اس ﮐﮯ ذﮨﻦ‬
‫ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ ﻋﻤﺮان رﻳﻨﮕﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﻧﮯ ﻳہ ﺳﻮال ﺑﺎﻟﮑﻞ اﺳﯽ ﮐﮯ ﺳﮯ‬
‫اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺟﺞ۔۔ ﺟﯽ۔۔ ای۔۔ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں ﻣﺠﻬﮯ اس ﺳﺮﮐﺎر ﮐﺎ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﺎ! وﮦ ﺗﻮ اﺑﻬﯽ‬
‫اﺑﻬﯽ اﻳﮏ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺳﮍک ﮨﯽ ﭘﺮ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻣﺤﻞ ﻣﻴﮟ ﺟﺎؤ۔ ﻳﮩﺎں راﻧﺎ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ رﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﺑﮩﺖ ﺑﮍی ﺳﺮﮐﺎر ﮨﮯ!۔۔"‬
‫"اس ﭘﺴﺘﻮل ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﺮو۔۔!"‬
‫"ﺻﺺ۔۔ ﺻﺎﺣﺐ! ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ! ﺑﻬﻼ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﭘﺴﺘﻮل ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺎم! ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮐﺲ ﻧﮯ ﮐﻴﻮں ﻳہ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ!۔۔ ﺧﺪا ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ان ﮐﺎﻟﮯ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﮐﻮ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﭩﺎ دﻳﺠﻴﺌﮯ ورﻧہ ﻣﻴﺮا دم ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ"۔‬
‫ﺟﻮزف اﺳﮯ ﺧﻮﻧﺨﻮار ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﮔﻬﻮرﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﮍﺑﮍا رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ "ﻣﺴﭩﺮﭨﺎﺋﺮ۔ ﻳہ ﮐﻴﺎ‬
‫ﮐﮩہ رﮨﺎ ﮨﮯ! ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎﺋﻴﮯ"۔‬
‫"اس ﮐﻮ ﮔﺮدن ﺳﮯ ﭘﮑﮍ ﮐﺮ ﭨﺎﻧﮓ ﻟﻮ"۔ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﺟﻮزف ﭘﺴﺘﻮل ﮐﻮ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺳﻨﺒﻬﺎل ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اﭼﺎﻧﮏ‬
‫اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮاﺟﻴﺴﮯ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺑﺠﻠﯽ ﺳﯽ ﭼﻤﮏ ﮔﺌﯽ ﮨﻮ! ﺑﻮڑهﺎ‬
‫ﭼﮑﻨﮯ ﻓﺮش ﭘﺮ ﭘﻬﺴﻠﺘﺎ ﮨﻮا ﮐﻤﺮے ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺧﺒﺮدار ﻓﺎﺋﺮ ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ ﺟﻮزف۔۔" ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﭼﻴﺨﺎ۔‬
‫ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺑﻮڑهﮯ ﭘﺮ ﭼﻬﻼﻧﮓ ﻟﮕﺎﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور اب ﻓﺮش ﺳﮯ اﭨﻪ رهﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺑﻮڑهﺎ ﺗﻮ ﭼﻬﻼوﮦ ﺗﻬﺎ ﭼﻬﻼوﮦ۔‬
‫ﺟﺐ ﺗﮏ ﺟﻮزف اﭨﻬﺘﺎوﮦ ﺑﻴﺮوﻧﯽ ﺑﺮﺁﻣﺪے ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﻓﺎﺋﺮ ﻣﺖ ﮐﺮﻧﺎ۔ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﭘﻬﺮ ﭼﻴﺨﺎ! ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ اب وﮦ ﺑﻬﯽ ﺗﻴﺰی دﮐﻬﺎﻧﮯ ﭘﺮ‬
‫ﺁﻣﺎدﮦ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮزف ﮐﻮ ﭘﻬﻼﻧﮕﺘﺎ ﮨﻮا وﮦ ﺑﻬﯽ ﺑﻴﺮوﻧﯽ ﺑﺮﺁﻣﺪے ﻣﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔‬
‫ﻳﮩﺎں دو ﻣﻼزم ﮐﻬﮍے ﭼﻴﺦ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫"۔۔ ﺻﺎﺣﺐ وﮦ ﭼﻬﺖ ﭘﺮ ﮨﮯ"۔ دوﻧﻮں ﻧﮯ ﺑﻴﮏ وﻗﺖ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ! ﺑﻬﻼ ﻳہ ﮐﻴﺴﮯ ﻣﻤﮑﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﺗﻨﯽ ﺟﻠﺪی ﭼﻬﺖ ﭘﺮ ﺑﻬﯽ‬
‫ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺗﺎ!۔۔‬
‫ﻧﻮﮐﺮوں ﻧﮯ ﻗﺴﻤﻴﮟ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ ﻳﻘﻴﻦ دﻻﻳﺎ ﮐہ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ ﺑﻨﺪروں ﮐﯽ ﺳﯽ ﭘﻬﺮﺗﯽ‬
‫ﺳﮯ اوﭘﺮ ﺟﺎﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﮯ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮔﻨﺪے ﭘﺎﻧﯽ ﮐﮯ اﻳﮏ ﻣﻮﭨﮯ ﭘﺎﺋﭗ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺟﺲ ﺳﮯ ﻣﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﭘﻮرچ ﮐﯽ ﮐﺎرﻧﺲ ﺗﻬﯽ اور ﭘﻮرچ ﮐﯽ‬
‫ﭼﻬﺖ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ اوﻧﭽﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﭘﻬﺮﺗﻴﻼ ﺁدﻣﯽ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﭘﻮرچ ﮐﯽ‬
‫ﭼﻬﺖ ﺗﮏ ﺗﻮ اﺗﻨﮯ وﻗﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﮨﯽ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﭘﻬﺮ ذرا ﮨﯽ ﺳﯽ دﻳﺮ ﻣﻴﮟ ﭘﻮری ﻋﻤﺎرت ﭼﻬﺎن ﻣﺎری ﮔﺌﯽ ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﭘﺘہ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!۔۔‬
‫اﻧﺪر ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ اس ﭼﻬﻼوے ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﺗﻬﻴﻼ ﺑﻬﯽ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻬﻮڑا ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﭨﺎﺋﺮ ﺻﺎب"۔ ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﺠﻬﮯ ﻓﺎﺋﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﻴﻮں‬
‫ﻣﻨﻊ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ؟"‬
‫"ﺑﺎس ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻣﺤﻞ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﮔﻮﻟﯽ ﻧہ ﭼﻼﺋﯽ ﺟﺎﺋﮯ"۔‬
‫"ﭼﺎﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻳﮩﺎں ﺁﮐﺮ ﺟﻮزف دی ﻓﺎﺋﭩﺮ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﺗﻬﻮک دے"۔‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ! ﺑﺎس ﮐﮯ ﺣﮑﻢ ﻣﻴﮟ ﺑﺤﺚ ﮐﯽ ﮔﻨﺠﺎﺋﺶ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا ﮐﺮﺗﯽ"۔‬
‫ﺟﻮزف ﻓﻮﺟﻴﻮں ﮐﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺳﻠﻴﻮٹ ﮐﺮﮐﮯ اﭘﻨﮯ ﮐﻤﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف‬
‫ﻣﮍ ﮔﻴﺎ۔ اس ﮐﺎ ﻣﻮڈ ﺧﺮاب ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ وﮦ ﺷﺮاب ﮐﯽ ﺑﻮﺗﻞ ﭘﺮ ﭨﻮٹ ﭘﮍا۔۔‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫ﺁج ﺻﻔﺪر ﺗﻴﻦ دن ﺑﻌﺪ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ ﻣﮕﺮ اس ﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺑﺎل‬
‫ﮔﺮدﺁﻟﻮد ﺗﻬﮯ۔ ﻟﺒﺎس ﻣﻴﻼ اور ﺷﻴﻮ ﺑﮍهﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔‬
‫دوﺳﺮوں ﻧﮯ اﺳﮯ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ! اور اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﺮی ﺧﺒﺮ ﺳﻨﺎﺋﯽ!‬
‫"ﻋﻤﺮان ﻣﺎر ڈاﻻ ﮔﻴﺎ!"‬
‫اور ﻳہ ﺧﺒﺮ ﺑﻢ ﮐﯽ ﻃﺮح ان ﭘﺮ ﮔﺮی! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺗﻮ اس ﻃﺮح اﭼﻬﻠﯽ ﺟﻴﺴﮯ اس ﮐﯽ‬
‫ﮐﺮﺳﯽ ﻣﻴﮟ اﭼﺎﻧﮏ ﺑﺮﻗﯽ رو دوڑا دی ﮔﺌﯽ ﮨﻮ!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺑﮏ رﮨﮯ ﮨﻮ!۔۔ اس ﻧﮯ ﮐﺎﻧﭙﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﺴﮑﯽ ﺳﯽ ﻟﯽ۔‬
‫وﮦ ﺳﺐ ﺻﻔﺪر ﮐﮯ ﮔﺮد اﮐﻬﭩﮯ ﮨﻮﮔﺌﮯ! اس وﻗﺖ ﻳﮩﺎں ﺻﺮف ﺳﻴﮑﺮٹ ﺳﺮوس‬
‫ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﮯ۔ ﭼﻮﻧﮑہ ﭼﻬﭩﯽ ﮐﺎ وﻗﺖ ﮨﻮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ دوڑ دهﻮپ ﮐﮯ ﮐﺎم‬
‫ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺟﺎﭼﮑﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫"ﮨﺎں! ﻳہ ﺣﺎدﺛہ ﻣﺠﻬﮯ زﻧﺪﮔﯽ ﺑﻬﺮ ﻳﺎد رﮨﮯ ﮔﺎ!" ﺻﻔﺪر ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻮﻻ۔ ﻣﻴﮟ ﺗﻴﻦ دن ﺳﮯاس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ! ﮨﻢ دوﻧﻮں ﮐﻴﭙﭩﻦ واﺟﺪ واﻟﯽ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﮐﮯ ﺑﻘﻴہ اﻓﺮاد ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ۔ ﺗﻴﻦ دن ﺳﮯ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﺗﻬﯽ! ﺁج اس‬
‫ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻧﺪی ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮑﻞ ﮔﺌﮯ! ﻣﻘﺒﺮے ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﻮ‬
‫ﺳﺮﮐﻨﮉوں ﮐﯽ ﺟﻬﺎڑﻳﺎں ﮨﻴﮟ وﮨﺎں ﮨﻤﻴﮟ ﮔﻬﻴﺮ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ! ﺣﻤﻠہ اﭼﺎﻧﮏ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ! ﭘﻬﺮ ﻳہ‬
‫ﺑﺎت ﻣﻴﺮی ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ دهﻮﮐﮯ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﮨﻢ ﺗﻮ دراﺻﻞ ﻳہ‬
‫ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ اس ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﺎ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮨﻤﺎری ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ ﺁﮔﻴﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻳہ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﻴﮟ ﻧﮩﺎﻳﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺳﮯ ﺧﺘﻢ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﮐﺴﯽ‬
‫اﻳﺴﯽ ﺟﮕہ ﮔﻬﻴﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﺑﭻ ﮐﺮ ﮨﻢ ﻧﮑﻞ ﮨﯽ ﻧہ ﺳﮑﻴﮟ ﻳﻌﻨﯽ‬
‫اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﻬﯽ وﮦ ﻃﺮﻳﻘہ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﺴﮯ واﺟﺪ ﮐﻮ ﭘﮑﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻋﻤﺮان‬
‫ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻻﻳﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا۔۔ ﺑﺎﺗﻮں ﻣﻴﮟ ﻧہ اﻟﺠﻬﺎؤ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﻀﻄﺮﺑﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭼﻴﺨﯽ۔‬
‫"ﮨﻢ ﭘﺮ ﭼﺎروں ﻃﺮف ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺮﻧﮓ ﮨﻮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ اور ﮨﻢ ﮐﻬﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ۔ اﭼﺎﻧﮏ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﭼﻴﺦ ﺳﻨﯽ۔ وﮦ ﭨﻴﮑﺮے ﺳﮯ ﻧﺪی ﻣﻴﮟ ﮔﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ‬
‫اﺳﮯ ﮔﺮﺗﮯ اور ﻏﺮق ﮨﻮﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ۔ ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯽ ﮨﻮ ﮐہ ﻧﺪی ﮐﺎ وﮦ ﮐﻨﺎرﮦ ﮐﺘﻨﺎ‬
‫ﮔﮩﺮا ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﻨﺎرے ﭘﺮ ﻣﻘﺒﺮﮦ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﺗﻢ ﮐﻴﺴﮯ ﺑﭻ ﮔﺌﮯ؟"‬
‫"ﺑﺲ ﻣﻮت ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﭘﻬﻴﮑﯽ ﺳﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺗﺐ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﺁﻓﺲ ﻧﺎﺣﻖ ﺁﺋﮯ۔۔! ﺗﻤﮩﻴﮟ ادهﺮ ﮐﺎ رخ ﮨﯽ ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ ﺗﻬﺎ! ﺟﺎؤ‬
‫ﺟﺘﻨﯽ ﺟﻠﺪی ﻣﻤﮑﻦ ﮨﻮ اﭘﻨﯽ ﻗﻴﺎم ﮔﺎﮦ ﭘﺮ ﭘﮩﭽﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو"۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﻴﺰ ﺳﮯ ﭨﮑﯽ ﮐﻬﮍی ﺗﻬﯽ۔ اس ﮐﺎ ﺳﺮ ﭼﮑﺮارﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ!۔۔ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ"۔ وﮦ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﮨﺬﻳﺎﻧﯽ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻮﻟﯽ۔ " ﻋﻤﺮان ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺮ ﺳﮑﺘﺎ! ﺑﮑﻮاس ﮨﮯ۔ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ! ﺗﻢ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮ!"‬
‫وﮦ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍی! اس ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ارادے ﮐﻮ دﺧﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!۔۔‬
‫وﮦ ﺳﺐ اﺳﮯ ﻋﺠﻴﺐ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﮯ۔ ان ﻣﻴﮟ ﺗﻨﻮﻳﺮ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﻣﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺳﺐ ﮨﯽ اﺳﯽ وﻗﺖ ﻣﺮﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ!" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﮨﻢ ﺳﺐ ﻣﺮﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﻣﮕﺮ ﻋﻤﺮان ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺮﺳﮑﺘﺎ! اﭘﻨﯽ ﺑﮑﻮاس ﺑﻨﺪ ﮐﺮو"۔‬
‫ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﺎﻧﭙﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ ﻟﻴﮑﻦ‬
‫دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺟﻮاب ﻧہ ﻣﻼ!‬
‫" ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﮨﺎں ﺟﺎﻧﺎ ﺗﻬﺎ"۔ ﺧﺎور ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﮔﻴﺎ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭼﻴﺨﯽ۔ " ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﺐ ﭘﺎﮔﻞ‬
‫ﮨﻮﮔﺌﮯ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﻣﺮﺟﺎﻧﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!"‬
‫"اس ﮐﯽ ﻣﻮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﺁﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﯽ ﮨﻢ ﺳﻮگ ﻣﻨﺎﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ!" ﺧﺎور ﻧﮯ‬
‫ﭘﻬﻴﮑﯽ ﺳﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﮩﺎ۔‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﻟﻴﻔﭩﻨﻨﭧ ﭼﻮﮨﺎن ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ! "ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﻣﻼ ﮐﮩﺎں ﺗﻬﺎ!۔۔‬
‫اور ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﻴﺴﮯ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﺳﯽ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﮯ ﺗﻌﻠﻖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﺁﺧﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﯽ ﮐﻴﻮں اﻳﺴﮯ ﻣﮩﻤﺎت ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ؟"‬
‫"وﮦ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ! ﻣﺠﻬﮯ اﻳﮑﺴﭩﻮ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯﮨﺪاﻳﺖ ﻣﻠﯽ ﺗﻬﯽ۔۔!"‬
‫وﮦ ﺳﺐ ﭘﻬﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﮔﺌﮯ۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺳﺮ ﭨﻴﮑﮯ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻬﯽ! اور ﺗﻨﻮﻳﺮ‬
‫ﻏﺼﻴﻠﯽ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ اﺳﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﭘﻬﺮ وﮦ اﭨﻬﯽ اوراﭘﻨﺎ ﺑﻴﮓ ﺳﻨﺒﻬﺎل ﮐﺮ دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﯽ۔‬
‫"ﺗﻢ ﮐﮩﺎں ﺟﺎرﮨﯽ ﮨﻮ؟" ﺗﻨﻮﻳﺮ ﻧﮯ اﺳﮯ ﭨﻮﮐﺎ۔‬
‫"ﺷﭧ اپ۔۔" وﮦ ﻣﮍ ﮐﺮ ﺗﻴﺰ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﻣﻴﮟ اﻳﮑﺴﭩﻮ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﺴﯽ‬
‫ﮐﻮ ﺟﻮاب دﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں"۔‬
‫وﮦ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﭼﻬﻮﭨﯽ ﺳﯽ ﭨﻮﺳﻴﭩﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﺌﯽ! ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫ﮐہ اﺳﮯ ﮐﮩﺎں ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ۔۔!‬
‫ﺻﻔﺪر ﮐﻮ وﮦ اﻳﮏ دﻳﺎﻧﺖ دار اور ﺳﻨﺠﻴﺪﮦ ﺁدﻣﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس ﻗﺴﻢ ﮐﯽ‬
‫ﺟﻬﻮٹ ﮐﯽ ﺗﻮﻗﻊ اس ﮐﯽ ذات ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ! اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ‬
‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ڈاج دﻳﺎ ﮨﻮ!۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﮐﻴﺎ ﺿﺮوری ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ ﺑﭽﺘﺎ ﮨﯽ‬
‫رﮨﮯ۔‬
‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﭨﻮﺳﻴﭩﺮ اﻳﮏ ﭘﺒﻠﮏ ﻓﻮن ﺑﻮﺗﻪ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ رﮐﯽ اور ﺑﻮﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﺁﮐﺮ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ! اور دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ!‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اس ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻻﻋﻠﻤﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﭘﭽﻬﻠﮯ‬
‫ﺗﻴﻦ دﻧﻮں ﺳﮯ ﮔﻬﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭨﻬﻨﮉی ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ۔‬
‫ﮐﻴﺴﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ ﮐہ ﺻﻔﺪر ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﮐﮩﺎں ﺗﮏ درﺳﺖ ﮨﮯ! ﺁﺧﺮ ﻳہ ﮐﻤﺒﺨﺖ ﮐﻴﻮں‬
‫ﺑﭻ ﮔﻴﺎ! ﭘﻬﺮ ذرا ﮨﯽ ﺳﯽ دﻳﺮ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺻﻔﺪر‬
‫ﮨﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﻗﺎﺗﻞ ﮨﻮ!۔۔‬
‫ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﻏﻴﺮ ارادی ﻃﻮر ﭘﺮ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑی ﻧﺪی ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎﻧﮯ واﻟﯽ ﺳﮍک‬
‫ﭘﺮ ﻣﻮڑ دی۔۔‬
‫ﺳﻮرج ﻏﺮوب ﮨﻮﻧﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ۔ ﻣﮕﺮ وﮦ دن رﮨﮯ وﮨﺎں ﭘﮩﻨﭽﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ اس ﻟﺌﮯ‬
‫ﮐﺎر ﮐﯽ رﻓﺘﺎر ﺧﺎﺻﯽ ﺗﻴﺰ ﺗﻬﯽ۔ ﮔﻬﺎٹ ﮐﯽ ڈهﻼن ﺷﺮوع ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯽ اس ﻧﮯ ﺑﺎﺋﻴﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ واﻟﮯ اﻳﮏ ﮐﭽﮯ راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﮔﺎڑی ﻣﻮڑ دی۔ اﺳﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ وﮦ اس‬
‫ﭨﻴﮑﺮے ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﮩﺎں اﻳﮏ ﻗﺪﻳﻢ ﻣﻘﺒﺮﮦ ﺗﻬﺎ۔ اور دور ﺗﮏ ﺳﺮﮐﻨﮉوں‬
‫ﮐﺎ ﺟﻨﮕﻞ ﭘﻬﻴﻼ ﮨﻮاﺗﻬﺎ۔‬
‫ﮐﭽﮯ راﺳﺘﮯ ﮐﯽ دوﻧﻮں ﺟﺎﻧﺐ ﺟﻬﻨﮉ ﺑﻴﺮﻳﻮں ﺳﮯ ڈهﮑﮯ ﮨﻮﺋﮯ اوﻧﭽﮯ اوﻧﭽﮯ‬
‫ﭨﻴﻠﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫ﻣﻘﺒﺮے ﺗﮏ ﮔﺎڑی ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮨﺎں ﺗﮏ ﭘﮩﭽﻨﮯ ﮐﺎ راﺳﺘہ ﻧﺎﮨﻤﻮار‬
‫ﺗﻬﺎ! اس ﻧﮯ ﮔﺎڑی روﮐﯽ‪ ،‬اﻧﺠﻦ ﺑﻨﺪ ﮐﻴﺎ اور ﻧﻴﭽﮯ اﺗﺮ ﮐﺮ ﺧﺎﻟﯽ ﺧﺎﻟﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں‬
‫ﺳﮯ اﻓﻖ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﯽ رﮨﯽ ﺟﮩﺎں ﺳﻮرج ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻮ ﭼﻬﻮﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ درﺧﺘﻮں ﮐﯽ‬
‫ﻗﻄﺎر ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺟﻬﮏ ﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﭘﻬﺮ وﮦ ﭼﻮﻧﮑﯽ اور ﻣﻘﺒﺮے ﮐﯽ ﻃﺮف ﭼﻞ ﭘﮍی۔‬
‫اﺑﻬﯽ دهﻨﺪﻟﮑﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻬﻴﻼ ﺗﻬﺎ!۔۔ درﻳﺎ ﮐﯽ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ ڈهﻠﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ روﺷﻨﯽ ﮐﮯ رﻧﮕﻴﻦ‬
‫ﻟﮩﺮﺋﮯ ﻣﭽﻞ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔۔ وﮦ ﭨﻴﮑﺮے ﮐﮯ ﺳﺮے ﮐﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺑﮍهﺘﯽ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ!‬
‫ﻣﮕﺮ ﮐﻴﺎ ﻳہ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ!۔۔ اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ! ﺁﺧﺮ وﮦ ﻳﮩﺎں ﮐﻴﻮں ﺁﺋﯽ ﮨﮯ؟‬
‫ﭨﻴﮑﺮے ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﺮ اﻳﮏ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻈﺮ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺁرﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ اس ﮐﮯ ﭼﻬﻮﭨﮯ ﺳﮯ ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻴﮟ رﮨﮯ ﮨﻮں۔‬
‫اﭼﺎﻧﮏ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻓﺎﺋﺮ ﮨﻮا۔ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﺮ اﻳﮏ ﺟﮕہ ﺑﻠﺒﻠﮯ اﭨﻬﮯ ﺗﻬﮯ اور‬
‫ﮔﻮﻟﯽ ﺑﻬﯽ ﭨﻬﻴﮏ اﺳﯽ ﺟﮕہ ﭘﮍی ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﮐﻴﺒﻦ ﮐﯽ ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺳﮯ راﺋﻔﻞ ﮐﯽ ﻧﺎل ﭘﻬﺮ اﻧﺪر ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ اور اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﻳﮏ‬
‫ﺁدﻣﯽ ﺳﺮ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎﺟﮩﺎں اﻳﮏ ﺑﮍی ﺳﯽ ﻣﺮدﮦ‬
‫ﻣﭽﻬﻠﯽ اﺑﻬﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺒﻦ ﮐﯽ دوﺳﺮی ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺳﻴﺎﮦ رﻧﮓ ﮐﺎ ﺑﮍا ﺳﺎ ﮐﺘﺎ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻮدا‬
‫اور ﺗﻴﺮﺗﺎ ﮨﻮا ﻣﭽﻬﻠﯽ ﺗﮏ ﺟﺎﭘﮩﻨﭽﺎ! اس ﮐﯽ دم ﻣﻨہ ﻣﻴﮟ دﺑﺎ ﮐﺮ وﮦ ﭘﻬﺮ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍا ﺗﻬﺎ۔‬
‫دوﺳﺮی ﺑﺎر ﺟﺐ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ‬
‫ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﻣﭽﻬﻠﯽ ﮐﻮ ﺳﻨﺒﻬﺎﻻ۔ اس وﻗﺖ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺻﺎف ﭘﮩﭽﺎن‬
‫ﻟﻴﺎ! وﮦ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺗﻬﺎ!‬
‫اس ﻧﮯ ﻣﭽﻬﻠﯽ اﻧﺪر ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻟﯽ اور ﮐﺘﺎ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺳﮯ ﮐﻴﺒﻦ ﻣﻴﮟ ﭼﻼﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺗﻮ وﮦ ﻣﭽﻬﻠﻴﻮں ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮐﻬﻴﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﭨﻴﮑﺮے ﺳﮯ ﭘﺮے ﮐﻬﺴﮏ ﺁﺋﯽ۔‬
‫اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ اﭼﻬﺎ ﮨﯽ ﮨﻮا ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ اس ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮍی! ورﻧہ ﺧﻮاﮦ‬
‫ﻣﺨﻮاﮦ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺗﮏ رﺳﻤﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﻧﯽ ﭘﮍﺗﯽ! ﻣﮕﺮ اب وﮦ ﻳﮩﺎں‬
‫ﮐﻴﻮں ﭨﻬﮩﺮے! ﺁﺋﯽ ﮨﯽ ﮐﻴﻮں ﺗﻬﯽ؟ ﻳﮩﺎں ﮐﻴﺎ ﻣﻠﺘﺎ!۔۔ اﮔﺮ ﻋﻤﺮان ﻣﺎرا ﺑﻬﯽ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ۔۔!‬
‫وﮦ۔۔ وﮦ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍی!اﮔﺮ وﮦ ﻳﮩﺎں ﻣﺎرا ﮔﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺁده ﺑﺎر ﻻش‬
‫ﺳﻄﺢ ﭘﺮ ﺿﺮور اﺑﻬﺮی ﮨﻮﮔﯽ! ﻣﮕﺮ اﺳﮯ ﮐﻴﺎ؟ ﺿﺮوری ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ‬
‫اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ!۔۔‬
‫ﭘﻬﺮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے۔۔ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے۔۔!‬
‫ﻏﻴﺮ ارادی ﻃﻮر ﭘﺮ وﮦ ﺳﺮﮐﻨﮉوں ﮐﯽ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﭘﮍی! ﻳہ اﻳﮏ ﭘﺘﻠﯽ‬
‫ﺳﯽ ﭘﮕﮉﻧﮉی ﺗﻬﯽ ﺟﻮ ﺳﺮﮐﻨﮉوں ﮐﯽ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﺳﮯ ﮔﺬر ﮐﺮ ﮐﺴﯽ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم ﻣﻘﺎم‬
‫ﺗﮏ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﮐﭽﻪ دور ﭘﺮ اﺳﮯ رﻳﻮاﻟﻮر ﮐﮯ ﭼﻨﺪ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺎرﺗﻮس ﭘﮍے ﻣﻠﮯ اور ﺻﻔﺪر ﮐﮯ‬
‫ﺑﻴﺎن ﮐﯽ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮨﻮﮔﺌﯽ! وﻳﺴﮯ وﮦ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﻳﻮں ﺑﻬﯽ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﺮﺗﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﻣﮕﺮ ﺳﻮال ﻳہ ﺗﻬﺎ ﮐہ اب ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے۔۔ ﻳہ ﺑﺎت ﺗﻮ ﺧﻮد ﺻﻔﺪر ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﯽ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﮐﻬﻮد ﻧﮑﺎﻻ ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﮯ‬
‫ﺗﻌﺎﻗﺐ ﻣﻴﮟ وﮦ دوﻧﻮں ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ اور ﻳہ ﺣﺎدﺛہ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫اﭼﺎﻧﮏ ﮐﻮﺋﯽ ﭼﻴﺰ اس ﮐﯽ ﭘﺸﺖ ﺳﮯ ﭨﮑﺮاﺋﯽ اور وﮦ اﭼﻬﻞ ﭘﮍی۔ ﺑﺲ ﻏﻨﻴﻤﺖ‬
‫ﻳﮩﯽ ﺗﻬﺎاس ﮐﮯ ﺣﻠﻖ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﺁواز ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮑﻠﯽ ﺗﻬﯽ ورﻧہ وﮦ ﭼﻴﺦ ﮨﯽ‬
‫ﮨﻮﺗﯽ۔‬
‫اس ﻧﮯ ﺟﻬﮏ ﮐﺮ اس ﮐﺎﻏﺬ ﮐﻮ اﭨﻬﺎﻳﺎ ﺟﻮ ﺷﺎﻳﺪ ﮐﺴﯽ وزﻧﯽ ﭼﻴﺰ ﭘﺮ ﻟﭙﻴﭧ ﮐﺮ‬
‫ﭘﻬﻴﮑﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﮐﺎﻏﺬ ﮐﯽ ﺗﮩﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن اﻳﮏ ﭼﻬﻮﭨﯽ ﺳﯽ ﮐﻨﮑﺮی ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﮐﺎﻏﺬ ﭘﺮ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺗﻬﺎ‪:‬‬
‫"ﺟﻮﻟﻴﺎ۔ دﻓﻊ ﮨﻮﺟﺎؤ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ۔۔ ﮐﻬﻴﻞ ﻣﺖ ﺑﮕﺎڑو!"‬
‫اﻳﮏ ﺑﮯﺳﺎﺧﺘہ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ اس ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ ﭘﻬﻴﻞ ﮔﺌﯽ! دل ﭘﺮ ﺳﮯ‬
‫ﺑﻮﺟﻪ ﺳﺎ ﮨﭧ ﮔﻴﺎ!۔۔ اور وﮦ ﺗﻴﺰی ﺳﮯ واﭘﺴﯽ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﮍ ﮔﺌﯽ! ﻃﺮز ﺗﺤﺮﻳﺮ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﺎ ﺳﺎ ﺗﻬﺎ!‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫واﭘﺴﯽ ﺑﮍے ﺳﮑﻮن ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮﺋﯽ۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎ دل ﭼﺎﮦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻗﮩﻘﮩﮯ ﻟﮕﺎﺋﮯ‪،‬‬
‫ﮨﻨﺴﺘﯽ ﮨﯽ رﮨﮯ!۔۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺻﺮف ذﮨﻨﯽ ﻣﺴﺮت ﭘﺮ ﮨﯽ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﺎر‬
‫ڈراﺋﻴﻮ ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ!‬
‫ﮔﻬﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ اس ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉی ﭘﻬﻮاروں ﺳﮯ ﻏﺴﻞ ﮐﻴﺎ اور ڈرﻳﺴﻨﮓ ﮔﺎؤن ﭘﮩﻨﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﺧﻮاب ﮔﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ۔ ﺁج ﮐﯽ ﺗﻬﮑﻦ اﺳﮯ ﺑﮍی ﻟﺬت اﻧﮕﻴﺰ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮ‬
‫رﮨﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫اس ﻧﮯ ﮨﻴﭩﺮ ﭘﺮ ﭼﺎﺋﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭘﺎﻧﯽ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﻮﭼﺎ! اﮔﺮ اس وﻗﺖ ﺁﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﻋﻤﺮان۔۔؟ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح ﺧﺒﺮ ﻟﻮں اس ﮐﯽ۔‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﮍهﺎ ﮐﺮ رﺳﻴﻮر اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ۔‬
‫"ﮨﻴﻠﻮ۔"‬
‫"اﻳﮑﺲ ﭨﻮ۔" دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔‬
‫"ﻳﺲ ﺳﺮ۔"‬
‫"ﺗﻢ ﻧﺪی ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﻴﻮں ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ؟"‬
‫"اوﮦ۔۔ ﺟﻨﺎب۔۔ وﮦ۔۔ ﻋﻤﺮان۔۔"‬
‫"ﮨﺎں ﻣﺠﻬﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ۔۔ ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﮐﻴﻮں ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ؟"‬
‫"ﺻﺺ۔۔ ﺻﻔﺪر۔۔!"‬
‫ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﻼوﮦ۔۔ اور ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﮔﻴﺎ؟"‬
‫"ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﻨﺎب!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺟﻬﻨﺠﻼ ﮔﺌﯽ۔‬
‫"وﮦ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ اﻧﮩﻴﮟ اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺟﺘﻨﺎ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔۔!"‬
‫"ﻳﻌﻨﯽ ﻣﻴﮟ۔۔ اس ﮐﯽ ﻣﻮت ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﺳﻨﺘﯽ۔۔ اور۔۔!"‬
‫"ﺗﺠﮩﻴﺰ و ﺗﮑﻔﻴﻦ ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﻧہ ﮐﺮﺗﯽ!" اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ ﻃﻨﺰﻳہ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺟﻤﻠہ ﭘﻮرا‬
‫ﮐﺮدﻳﺎ!‬
‫"ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮﺗﯽ ﮨﻮ اس ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ! اﭘﻨﯽ ﺣﺪود ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻗﺪم ﻧہ ﻧﮑﺎﻻ‬
‫ﮐﺮو"۔‬
‫"ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺴﯽ ﺳﻠﮕﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻟﮑﮍی ﮐﯽ ﭼﭩﺨﯽ!‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرا ﻟﮩﺠہ!۔۔ ﺗﻢ ﮨﻮش ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ!" اﻳﮑﺲ ﭨﻮ اﭘﻨﮯ ﻣﺨﺼﻮص ﺧﻮﻧﺨﻮار‬
‫ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﻏﺮاﻳﺎ!‬
‫"ﻣﻴﺮا ﻣﺤﮑﻤہ ﻋﺸﻘﻴہ ڈراﻣﻮں ﮐﮯ رﻳﮩﺮﺳﻞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ! ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ۔۔!"‬
‫"ﺟﺞ۔۔ ﺟﯽ۔۔ ﮨﺎں"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮔﺌﯽ۔‬
‫دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔‬
‫وﮦ رﺳﻴﻮر رﮐﻪ ﮐﺮ ﺁرام ﮐﺮﺳﯽ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ ﺳﮯ ﭨﮏ ﮔﺌﯽ۔ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﻴﻠﯽ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ اور دل ﺑﮩﺖ ﺷﺪت ﺳﮯ دهﮍک رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﭘﻬﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮑﻮن ﮨﻮﺗﺎ ﮔﻴﺎ اور اﺳﮯ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﭘﺮ اس زور ﺳﮯ ﻏﺼہ ﺁﻳﺎ‬
‫ﮐہ ذﮨﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﻧﺎچ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ۔۔ اﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺣﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ۔ وﮦ ﮐﻮن ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ﻣﻴﺮے ﻧﺠﯽ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻴﮟ دﺧﻞ دﻳﻨﮯ واﻻ ﻇﺎﻟﻢ۔۔ ﮐﻤﻴﻨہ۔۔ ذﻟﻴﻞ۔۔!‬
‫ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﭘﻬﺮ ﺑﺠﯽ!‬
‫اس ﻧﮯ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ رﺳﻴﻮر اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ! اور "ﮨﻴﻠﻮ" ﮐﮩﺘﮯ وﻗﺖ ﺑﻬﯽ اس ﮐﺎ‬
‫ﻟﮩﺠہ زﮨﺮﻳﻼ ﮨﯽ رﮨﺎ!‬
‫"ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ ﭘﻠﻴﺰ۔۔!" دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔‬
‫"ﮨﺎں۔۔! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔۔ وﮦ ﺑﻮﻟﻨﮯ واﻟﮯ ﮐﯽ ﺁواز‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎن ﺳﮑﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﺑﻮل رﮨﺎ ﮨﻮں!"‬
‫"اوﮦ۔۔! ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ۔۔ ﺟﻨﺎب۔۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ اس وﻗﺖ اﭘﻨﮯ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻨﮩﺎ ﮨﻮں! ﮐﻴﺎ ﺁپ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﯽ"۔‬
‫"اس وﻗﺖ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اور ﭘﻬﺮ ﮐﺴﯽ ﺳﻮچ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﺌﯽ!‬
‫"ﺁپ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﻴﮟ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ۔۔ ﻣﻴﮟ دراﺻﻞ ﺁپ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ اﻋﺘﻤﺎد ﻣﻴﮟ ﻟﻴﻨﺎ‬
‫ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں! ﻣﻴﺮی ﺑﺪﻧﺼﻴﺒﯽ ﮐﯽ داﺳﺘﺎن ﻃﻮﻳﻞ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ۔۔ ﭘﻠﻴﺰ!"‬
‫"ﻓﻮن ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﺎ!"‬
‫"اﭼﻬﺎ ﺳﺮ ﺳﻮﮐﻬﮯ! ﻣﻴﮟ ﺁرﮨﯽ ﮨﻮں! ﻣﮕﺮ ﺁپ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﮔﻬﺮ ﮐﺎﻧﻤﺒﺮ ﮐﻴﺴﮯ‬
‫ﻣﻼ؟"‬
‫"ﺑﺲ اﺗﻔﺎق ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﭽﻬﻠﻴﻮں ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮐﻬﻴﻞ ﮐﺮ واﭘﺲ ﺁرﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁپ ﮐﮯ‬
‫دﻓﺘﺮ ﮐﮯ اﻳﮏ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮ ﺁﮔﺌﮯ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻧﺎم ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺻﺮف‬
‫ﺻﻮرت ﺁﺷﻨﺎﺋﯽ ﮐﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﻣﻴﺮی ﻳﺎدداﺷﺖ ﻗﺎﺑﻞ رﺷﮏ ﮨﮯ! ﻧﺎم وﻏﻴﺮﮦ اﻟﺒﺘہ ﻳﺎد‬
‫ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺘﮯ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ان ﺳﮯ ﺁپ ﮐﮯﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺗﻬﺎ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ‬
‫ﺁپ اس وﻗﺖ ﮔﻬﺮ ﮨﯽ ﭘﺮ ﻣﻠﻴﮟ ﮔﯽ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻓﻮن ﻧﻤﺒﺮ ﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎﻳﺎ !"‬
‫"ﺧﻴﺮ۔ ﻣﻴﮟ ﺁرﮨﯽ ﮨﻮں"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮﮐﮯ ﺧﺎور ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ‬
‫ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ۔ وﮦ ﮔﻬﺮ ﮨﯽ ﭘﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﺳﺮ ﺳﻮﮐﻬﮯ ﻣﺠﻬﮯ اس وﻗﺖ اﭘﻨﮯ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﻃﻠﺐ ﮐﺮ رﮨﺎ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺿﺮور ﺟﺎؤ۔۔ ذرﮦ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﮨﭽﮑﭽﺎﮨﭧ ﻧہ ﮨﻮﻧﯽ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ۔ ﺗﻤﮩﺎری ﺣﻔﺎﻇﺖ ﮐﺎ‬
‫اﻧﺘﻈﺎم ﺑﻬﯽ ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ"۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻪ ﺳﮑﺘﯽ؟"‬
‫"ﭨﻬﮩﺮو!" ﺧﺎور ﻧﮯ ﺟﻤﻠہ ﭘﻮرا ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﻧﮯ دﻳﺎ۔ " اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮨﮯ ﮐہ اﮔﺮ‬
‫ﺁج ﮐﻞ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻴﺎ ﮔﺎﮨﮏ ﺑﻨﮯ ﺗﻮ اﺳﮯ ﮨﺮ ﻣﻤﮑﻦ رﻋﺎﻳﺖ دی ﺟﺎﺋﮯ! ﻣﻴﮟ ﺳﺮ‬
‫ﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ اس ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﻣﻴﮟ ﻻﭼﮑﺎ ﮨﻮں"۔‬
‫"اور اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﮯ ﺳﮯ اﻧﮑﺎر ﮐﺮدوں ﺗﻮ۔۔"؟‬
‫"ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﻣﺤﺾ ﻣﺬاق ﺳﻤﺠﻬﻮں ﮔﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺗﻢ ﻧﺎﺳﻤﺠﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ"۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ دﮨﺮاﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ "وﮦ ﺁدﻣﯽ اب‬
‫ﺗﮏ ﻣﻴﺮی ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔۔!"‬
‫"ﭘﺮواﮦ ﻣﺖ ﮐﺮو! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ اس ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﺎ‬
‫ﮨﮯ"۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﻳﺎ اور ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮدﻳﺎ۔‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﭨﻮﺳﻴﭩﺮ ﺷﮩﺮ ﮐﮯ ﺑﺎروﻧﻖ ﺑﺎزاروں ﻣﻴﮟ دوڑ رﮨﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﭘﻨﺪرﮦ ﻣﻨﭧ ﺑﻌﺪ اس ﻧﮯ ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﺎر روﮐﯽ ﺟﺲ ﮐﯽ دوﺳﺮی‬
‫ﻣﻨﺰل ﭘﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ اﻧﭩﺮﭘﺮاﺋﺰس ﮐﺎ دﻓﺘﺮ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﻬﮍﮐﻴﻮں ﻣﻴﮟ اﺳﮯ روﺷﻨﯽ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁﺋﯽ۔ ﭼﻮﺗﻬﯽ ﻳﺎ ﭘﺎﻧﭽﻮﻳﮟ ﻣﻨﺰل ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ وﮦ ﻟﻔﭧ ﮨﯽ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﺗﯽ! ﻟﻴﮑﻦ‬
‫دوﺳﺮی ﻣﻨﺰل ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻮ زﻳﻨﮯ ﮨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﻬﮯ!‬
‫ﺳﺮ ﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺑﮍی ﮔﺮم ﺟﻮﺷﯽ ﺳﮯ اس ﮐﺎ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﮐﻴﺎ! ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﺤﺴﻮس‬
‫ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﮐﭽﻪ ﺧﺎﺋﻒ ﺳﺎ ﻧﻈﺮ ﺁرﮨﺎ ﮨﮯ!‬
‫"ﺑﻴﭩﻬﻴﺌﮯ ﺑﻴﭩﻬﻴﺌﮯ! ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﮯﺣﺪ ﻣﺴﺮور ﮨﻮں ﮐہ ﺁپ ﻣﻴﺮی‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺮ ﺗﺸﺮﻳﻒ ﻻﺋﻴﮟ۔۔!" وﮦ ﮨﺎﻧﭙﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ اﻳﮏ ﮐﺮﺳﮑﯽ ﮐﻬﺴﮑﺎ ﮐﺮ‬
‫ﺑﻴﭩﻪ ﮔﺌﯽ!‬
‫ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﺎ زﻳﺎدﮦ وﻗﺖ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮوں ﮔﺎ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ!" ﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﭘﻬﺮ‬
‫ﺑﻮﻻ۔ "اوﮦ۔۔ ﭨﻬﮩﺮﺋﻴﮯ! ﺁپ ﮐﻴﺎ ﭘﺌﻴﮟ ﮔﯽ۔ اس وﻗﺖ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﮨﯽ ﺁپ ﮐﻮ ﺳﺮو ﮐﺮوں‬
‫ﮔﺎ ﮐﻴﻮں ﮐہ اس وﻗﺖ ﻳﮩﺎں ﮨﻢ دوﻧﻮں ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻮﺋﯽ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ"۔‬
‫"اوﮦ ﺷﮑﺮﻳہ! ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﭼﻴﺰ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺿﺮورت ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮ رﮨﯽ اور ﭘﻬﺮ‬
‫ﻣﻴﮟ ﺗﻮ وﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ﺷﺮاب ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺘﯽ!"‬
‫"ﮔﮉ!۔۔" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﭽﮑﺎﻧﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭼﻤﮏ اﭨﻬﻴﮟ! وﮦ اﺳﮯ‬
‫ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺁﻣﻴﺰ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ "اﮔﺮ ﺁپ ﺷﺮاب ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺘﻴﮟ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻳﮩﯽ‬
‫ﮐﮩﻮں ﮔﺎ ﮐہ ﺁپ ﮨﺮ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ! ﺑﮍی ﭘﺨﺘہ ﻗﻮت ارادی رﮐﻬﺘﯽ ﮨﻴﮟ وﮦ‬
‫ﻟﮍﮐﻴﺎں ﺟﻮ ﺷﺮاب ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺘﻴﮟ"۔‬
‫"ﺷﮑﺮﻳہ ! ﺟﯽ ﮨﺎں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﮨﻮں! ﺧﻴﺮ ﺁپ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻨﮯ واﻟﮯ ﺗﻬﮯ؟"‬
‫ﺟﻮاب ﻣﻴﮟ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ اﻳﮏ ﭨﻬﻨﮉی ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ اور ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ۔ " ﻣﻴﮟ‬
‫ﻧﮯ اﭘﻨﺎ ﻓﺎرورڈﻧﮓ اور ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﺎ ﺷﻌﺒہ ﺑﻼ وﺟہ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﺘﻢ ﮐﻴﺎ! ﻣﻴﮟ ﻣﺠﺒﻮر ﺗﻬﺎ!‬
‫ﻧہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍی ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﺟﺎﺗﺎ! ﻟﻴﮑﻦ ﭨﻬﮩﺮﻳﺌﮯ ۔۔ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﭘﺮ ﻳہ ﺑﻬﯽ‬
‫واﺿﺢ ﮐﺮﺗﺎ ﭼﻠﻮ ں ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ ﮐہ ﺁپ ﮐﻮ ﻳہ ﺳﺐ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﺑﺘﺎ رﮨﺎ ﮨﻮں! ﻣﻴﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﻃﺒﻌﺎ" رﺣﻢ دل ﮨﻤﺪرد ﮨﻮﺗﯽ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫وﮦ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﻟﮕﺎ! اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﮐہ اس ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺎ‬
‫ﻣﺎﺣﺼﻞ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﻴﺮ ﮐﺎ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﺗﻮ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻞ ﺳﮑﺎ!‬
‫"اوﮦ۔۔ ﻣﻴﮟ ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻴﻮں ﮨﻮﮔﻴﺎ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! ﭘﻬﺮ ﺧﻔﻴﻒ ﺳﯽ‬
‫ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ اس ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ اور اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﻴﺮی ﺑﺎﺗﻴﮟ اﮐﺜﺮ‬
‫ﺑﮯرﺑﻂ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ! ﻣﮕﺮ ﭨﻬﮩﺮﻳﺌﮯ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻧﻘﻄﮯ ﮐﯽ وﺿﺎﺣﺖ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮوں ﮔﺎ! ﻣﻴﺮے ﻓﺎورڈﻧﮓ اﻳﻨﮉ ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﺳﻴﮑﺸﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺑﺪﻣﻌﺎش ﺁدﻣﯽ ﺁﮔﻬﺴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﻳﺴﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ اﺳﻤﮕﻠﻨﮓ ﮐﺮرﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﺁﺋﯽ ﮔﺌﯽ ﻣﻴﺮے ﮨﯽ ﺳﺮﺟﺎﺗﯽ۔ ﻟﮑﮍی ﮐﯽ ﭘﻴﭩﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﺎﮨﺮ ﺳﮯ ﻣﺎل ﭘﻴﮏ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﺗﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻠﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺧﺎﻟﯽ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﮐﮩﺎں ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ‬
‫ﺗﻬﻴﮟ!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ! "‬
‫"ﺧﺎﻟﯽ ﭘﻴﭩﻴﺎں۔۔ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ!"‬
‫"ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻳہ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﮯ ﮐہ ﺁپ ﻓﺮم رﭨﻴﻞ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺣﻴﺮت‬
‫ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ ﭘﻴﭩﻴﻮں ﮐﺎ ﮐﻬﻮل ڈاﻻ ﺟﺎﻧﺎ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ!"‬
‫"ﮔﮉ! ﺁپ واﻗﻌﺌﯽ ذﮨﻴﻦ ﮨﻴﮟ! ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اﻧﺪازے ﮐﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ"۔‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! "ﻣﻴﮟ ﺳﺎری ﭘﻴﭩﻴﻮں ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﺑﻠﮑہ ﻣﻴﺮی ﻣﺮاد ﺻﺮف ان ﺑﮍی ﭘﻴﭩﻴﻮں ﺳﮯ ﺗﻬﯽ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ ﻣﺸﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﭘﺮزے‬
‫ﭘﻴﮏ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺁﺗﮯ ﮨﻴﮟ! وﮦ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﺗﻮ ﻻﻣﺤﺎﻟہ ﮐﻬﻮﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮐہ ان‬
‫ﻣﺸﻴﻨﻮں ﮐﯽ ﺗﻴﺎری ﻓﺮم ﮨﯽ ﮐﺮاﺗﯽ ﮨﮯ! ﻳﻌﻨﯽ وﮦ ﻳﮩﻴﮟ اﺳﻤﺒﻞ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﺧﻴﺮ۔۔ اﭼﻬﺎ! "ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﺮﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ " ﻟﻴﮑﻦ ﺁپ ﺧﺎﻟﯽ ﭘﻴﭩﻴﻮں ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﭽﻪ‬
‫ﮐﮩہ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ!"‬
‫"وﮦ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ"!‬
‫"اﭼﻬﺎ ﭼﻠﻴﺌﮯ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔ "اﮔﺮ وﮦ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﺗﻮ اس‬
‫ﻣﻴﮟ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ۔ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﺮﻳﺐ ﺁدﻣﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﻴﭻ ﮐﺮ اﭘﻨﺎ ﺑﻬﻼ ﮐﺮﻟﻴﺘﺎ‬
‫ﮨﻮﮔﺎ"۔‬
‫"اوﮦ ﻳﮩﯽ ﺗﻮ ﺁپ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﻴﮟ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ۔۔ ﺑﺎت دراﺻﻞ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﭘﻴﭩﻴﺎں‬
‫ﻓﺎﺋﻴﻮ ﭘﻼﺋﯽ وڈ ﮐﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﻴﮟ۔۔ﻣﻄﻠﺐ ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﻧﺎ ﺁپ۔۔ ﺧﻴﺮ ﻣﻴﮟ ﺷﺮوع ﺳﮯ‬
‫ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﻮں! ۔۔ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﺒﻬﯽ ان ﭘﻴﭩﻴﻮں ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺁﺗﺎ۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻬﻼ اﺗﻨﯽ‬
‫ﻓﺮﺻﺖ ﮐﮩﺎں ﮐہ ﮐﺎروﺑﺎر ﮐﯽ ذرا ذرا ﺳﯽ ﺗﻔﺼﻴﻞ ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ رﮐﻬﺘﺎ ﭘﻬﺮوں۔۔ ﺑﺎت‬
‫دراﺻﻞ ﻳہ ﮨﻮﺋﯽ ﮐہ اﻳﮏ دوران ﻣﻴﮟ ﮐﻮﭨﻬﯽ ﭘﺮ ﻟﮑﮍی ﮐﺎ ﮐﺎم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﻳﮏ‬
‫ﺟﮕہ ﻟﮑﮍی ﮐﺎ ﭘﺎرﭨﻴﺸﻦ ﮨﻮﻧﺎ ﺗﻬﺎ! ﺧﻴﺎل ﻳہ ﺗﻬﺎ ﮐہ دﻳﻮار ﮐﮯ ﻓﺮﻳﻢ ﻣﻴﮟ ﮨﺎرڈ ﺑﻮرڈ‬
‫ﻟﮕﺎ دﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﮐﺴﯽ ﻧﮯ ﻓﺎﺋﻴﻮ ﭘﻼﺋﯽ وڈ ﮐﯽ ان ﭘﻴﭩﻴﻮں ﮐﺎ ﺧﻴﺎل دﻻ دﻳﺎ! ﻣﻴﮟ‬
‫ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ ﮨﺎرڈ ﺑﻮرڈ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ وﮨﯽ رﮨﮯ ﮔﯽ ﭘﻼﺋﯽ وڈ۔۔ ﻟﮩﺬا ﻣﻴﮟ اﺗﻔﺎق ﺳﮯ‬
‫ﺧﻮد ﮨﯽ ﮔﻮڈاؤن ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎ ﻧﮑﻼ وﮨﺎں اﺳﯽ دن ﮐﭽﻪ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﮐﻬﻮﻟﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔‬
‫ﭼﻮﮐﻴﺪار ﺗﻨﮩﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﮐﻬﻮل ﮐﺮ ان ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﭘﺮزے ﻧﮑﺎل رﮨﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮍی ﺣﻴﺮت ﮨﻮﺋﯽ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻳہ ﮐﺎم ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ذﻣہ دار ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ‬
‫ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ ﺗﻬﺎ اور ﭘﻬﺮ ﻳہ ﭼﻮﮐﻴﺪار ﮐﯽ ڈﻳﻮﭨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﺳﮯ اس‬
‫ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اﺳﺘﻔﺴﺎر ﮐﻴﺎ اور اس ﻧﮯ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮐﺮ ﺟﻮاب دﻳﺎ ﮐہ ﮔﻮڈاؤن اﻧﭽﺎرج‬
‫ﻧﮯ اﺳﮯ ﻳﮩﯽ ﮨﺪاﻳﺖ دی ﺗﻬﯽ!۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ اﻧﭽﺎرج ﺳﮯ ﺟﻮاب ﻃﻠﺐ‬
‫ﮐﺮوں ﮔﺎ۔ اور ﭼﻮﮐﻴﺪار ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ وﮦ اﻳﮏ ﭨﻬﻴﻼ ﻻﺋﮯ اور ﺟﺘﻨﯽ ﺟﺘﻨﯽ ﺑﻬﯽ‬
‫ﭘﻴﭩﻴﺎں ﺧﺎﻟﯽ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮﭨﻬﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﺠﻮادے۔۔ وﮦ ﭨﻬﻴﻼ ﻟﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫دوڑا ﮔﻴﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ واﭘﺴﯽ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ! اوﮦ۔۔ ﺧﻮب ﻳﺎد ﺁﻳﺎ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ۔۔‬
‫ﻟﮑﯽ ﺗﻮ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ ﻧﺎ!۔۔ وﮦ اﻳﮏ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮدار ﮐﺘﺎ ﮨﮯ۔۔ ﺁپ ﮐﻮ ﻳﻘﻴﻨًﺎ اس ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺷﮑﺎﻳﺖ ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ۔۔!"‬
‫"ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﮨﮯ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﮐﺌﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺑﮩﺘﺮﻳﻦ ﮐﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﺑﮩﺘﺮی ﮐﻤﻴﺎب ﻧﺴﻠﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ! ﮐﺴﯽ‬
‫دن ﮐﻮﭨﻬﯽ ﺁﺋﻴﮯ ﺁپ اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺑﮩﺖ ﺧﻮش ﮨﻮں ﮔﯽ"۔‬
‫"ﺁپ ﻳہ ﻓﺮﻣﺎ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﭼﻮﮐﻴﺪار ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔۔"‬
‫"اوﮦ۔۔ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ! ﺑﺲ اﺳﯽ ﻃﺮح ذﮨﻦ ﺑﮩﮏ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ! ﮨﺎں ﺗﻮ وﮦ ﻣﺮدودﺑﻬﺎگ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮔﻮڈاؤن ﮐﮯ ﭼﻮﮐﻴﺪار ﺳﮯ ﭨﻬﻴﻼ ﻣﻨﮕﻮاﻳﺎ! اس دوران‬
‫ﻣﻴﮟ‪ ،‬ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻳﮏ ﭘﻴﭩﯽ ﮐﺎ ڈهﮑﻦ اﭨﻬﺎﻳﺎ اور اﻧﺪازﮦ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﮐہ وﮦ ﮨﺎرڈ ﺑﻮرڈ‬
‫ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮﮔﺎ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ! اﭼﺎﻧﮏ اس ﮐﮯ اﻳﮏ ﮔﻮﺷﮯ ﭘﺮ ﻧﻈﺮ رک ﮔﺌﯽ اور‬
‫ﻣﻴﺮی ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﭘﻬﻴﻞ ﮔﺌﻴﮟ۔ ﺟﺎﻧﺘﯽ ﮨﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﻴﺎ دﻳﮑﻬﺎ!۔۔ ﻟﮑﮍﻳﻮں‬
‫ﮐﯽ ﭘﺮت ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﭘﺮت ﺳﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﯽ! ﺳﻮﻧﮯ ﮐﺎ ﭘﺘﺮ۔۔ اﺳﮯ ﺑﮍی‬
‫ﺧﻮﺑﺼﻮرﺗﯽ ﺳﮯ ﻟﮑﮍی ﮐﮯ ﭘﺮﺗﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺟﻤﺎﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔۔ ﺷﺎﺋﺪ ﭘﻴﭩﯽ ﮐﯽ‬
‫ﮐﻴﻠﻴﮟ ﻧﮑﺎﻟﺘﮯ وﻗﺖ اﻳﮏ ﮔﻮﺷﮯ ﮐﯽ ﻟﮑﮍی ادهﮍ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ اور ﭘﺮت ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮﮔﺌﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻓﻮرًا ﮨﯽ ﮔﻮدام ﻣﻴﮟ ﺗﺎﻻ ڈال دﻳﺎ اور ﮐﻮﭨﻬﯽ ﭘﺮ ﻓﻮن ﮐﺮﮐﮯ ﭼﺎر‬
‫ﻣﻌﺘﺒﺮ اور ﻣﺴﻠﺢ ﭼﻮﮐﻴﺪار وﮨﺎں ﻃﻠﺐ ﮐﺘﮯ اور اﻧﮩﻴﮟ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮدی ﮐہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ‬
‫ﮔﻮدام ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺁﻧﮯ دﻳﮟ!۔۔ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ! ان‬
‫ﺗﺨﺘﻮں ﺳﮯ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ اﭨﻬﺎﺋﻴﺲ ﺳﻴﺮ ﺳﻮﻧﺎ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ!۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ‬
‫اس ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧہ ﮨﻮﻧﮯ دی۔ ﺁپ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺳﻮﭼﻴﺌﮯ اﮔﺮ ﻳہ ﺑﺎت ﮐﻬﻞ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻮ ﮐﻮن‬
‫ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗﺎ ﮐہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺻﺎف ﮨﻴﮟ! ﮐﻮن ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﺗﺎ!۔۔ ﮔﻮڈاؤن اﻧﭽﺎرج‬
‫ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻪ ﮔﭽﻪ ﮐﯽ ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ ﮨﻤﻴﺸہ ﻳﮩﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﭼﻮﮐﻴﺪار ﮐﺴﯽ ﺑﮍے‬
‫ﺁﻓﻴﺴﺮ ﮐﺎ ﺣﻮاﻟہ دے ﮐہ اﺳﮯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﺗﻬﺎ! ﭼﻮﻧﮑہ اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻮﭼﻪ ﮔﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ اس ﻟﺌﮯ اس ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اس ﭘﺮ دهﻴﺎن ﻧﮩﻴﮟ دﻳﺎ۔‬
‫اس ﻃﺮح وﮦ اﻳﮏ دردﺳﺮی ﺳﮯ ﺑﭽﺎ رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ورﻧہ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻮﻟﯽ ﺟﺎﻧﮯ‬
‫واﻟﯽ ﭘﻴﭩﻴﻮں ﮐﺎ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﻃﻮر ﭘﺮ رﻳﮑﺎرڈ رﮐﻬﻨﺎ ﭘﮍﺗﺎ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﯽ‬
‫ﺧﺎﻟﯽ ﭘﻴﭩﻴﻮں ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺟﻨﺮل ﻣﻨﻴﺠﺮ ﮐﯽ درﺟﻨﻮں ﭼﻬﭩﻴﺎں‬
‫دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﺟﻦ ﻣﻴﮟ وﻗﺘًﺎ ﻓﻮﻗﺘًﺎ ﺧﺎﻟﯽ ﭘﻴﭩﻴﺎں ﻃﻠﺐ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ! اس ﻧﮯﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ ﮐﭽﻪ‬
‫ﮐﺒﺎڑی ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﻟﻮگ ﺁﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﭘﻴﭩﻴﺎں وﺻﻮل ﮐﺮﮐﮯ رﺳﻴﺪﻳﮟ دے ﺟﺎﺗﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ! اس ﻧﮯ رﺳﻴﺪﻳﮟ ﺑﻬﯽ دﮐﻬﺎﺋﻴﮟ!۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺟﻨﺮل ﻣﻨﻴﺠﺮ ﺳﮯ اﻧﮑﻮاﺋﺮی‬
‫ﮐﯽ! ﻣﮕﺮ اس ﻧﮯ ﭼﻬﭩﻴﻮں ﮐﮯ دﺳﺘﺨﻂ اﭘﻨﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﮐﺌﮯ! اس ﭘﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ‬
‫اﻳﮏ اﻳﮑﺴﭙﺮٹ ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻴﮟ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﻨﺮل ﻣﻨﻴﺠﺮ ﮐﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﯽ‬
‫ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮐﺮدی! ﻳﻌﻨﯽ وﮦ دﺳﺘﺨﻂ ﺳﭻ ﻣﭻ ﺟﻌﻠﯽ ﺗﻬﮯ! ﺑﺲ ﻳﮩﻴﮟ ﺳﮯ اﻧﮑﻮاﺋﺮی ﮐﺎ‬
‫ﺧﺎﺗﻤہ ﮨﻮﮔﻴﺎ! ﻣﻴﮟ اب ﮐﺲ ﮐﮯ ﮔﺮﻳﺒﺎن ﻣﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ڈاﻟﺘﺎ!"۔۔‬
‫"ﺁپ ﻧﮯ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﻮ اﻃﻼع دی ﮨﻮﺗﯽ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺷﺎﺋﺪ ﺁپ ﻣﻴﺮی دﺷﻮارﻳﻮں ﮐﻮ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﻴﮟ! ﻳﻘﻴﻦ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻴﮟ ﺑﮯﺣﺪ ڈرﭘﻮک ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں۔ اﮔﺮ ﮐﮩﻴﮟ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﻧﮯ اﻟﭩﺎ‬
‫ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﮨﯽ ﻧﻤﺪﮦ ﮐﺲ دﻳﺎ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ؟ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻨہ دﮐﻬﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﻬﯽ‬
‫ﻧہ رﮨﻮں ﮔﺎ! اوﮦ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ۔ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ ﻓﺎورڈﻧﮓ اﻳﻨﮉ ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﮯ‬
‫ﻋﻤﻠہ ﭘﺮ ﺷﺒہ ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ وﮦ ﺳﻴﮑﺸﻦ ﮨﯽ ﺗﻮڑ دﻳﺎ! اور اس ﮐﮯ ﭘﻮرے‬
‫ﻋﻤﻠﮯ ﮐﻮ ﺑﺮﻃﺮف ﮐﺮدﻳﺎ!"۔‬
‫"ﭼﻮﮐﻴﺪار ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"اوﮦ۔ اس ﮐﺎ ﺁج ﺗﮏ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﺎ ﺳﮑﺎ! وﮦ ﻣﻞ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻮ اﺗﻨﯽ درﺳﺮی ﮨﯽ ﮐﻴﻮں‬
‫ﻣﻮل ﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ۔ اس ﺳﮯ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ! اب ﺁپ ﻣﻴﺮی ﻣﺪد‬
‫ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ!"۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮں؟"‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﭨﻬﻨﮉی ﺳﺎﻧﺲ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﮔﻮﻧﺠﯽ اور وﮦ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻣﺴﮑﺮا‬
‫ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! "اب ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻮری ﺑﺎت ﺷﺮوع ﺳﮯ ﺑﺘﺎﻧﯽ ﭘﮍے ﮔﯽ۔۔ ﺑﺎت دراﺻﻞ ﻳہ‬
‫ﮨﮯ ﻣﺲ واﭨﺮ۔ ﻣﻴﺮے ﻳﮩﺎں اﻳﮏ اﻳﻨﮕﻠﻮ ﺑﺮﻣﻴﺰ ﭨﺎﺋﭙﺴﭧ ﺗﻬﯽ ﻣﺲ روﺷﯽ۔ وﮦ ﺁج ﮐﻞ‬
‫رﻧﮕﻮن ﮔﺌﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ۔ اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﺑﺎر ﮐﺴﯽ ﻣﺴﭩﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ‬
‫ﭘﺮاﺋﻴﻮﻳﭧ ﺳﺮاﻏﺮﺳﺎں ﮨﻴﮟ!۔۔ اﺗﻔﺎق ﺳﮯ اﻳﮏ دن ﻣﺠﻬﮯ اس ﻧﮯدور ﺳﮯ ﻣﺴﭩﺮ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮐﯽ زﻳﺎرت ﺑﻬﯽ ﮐﺮاﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور ﻣﺠﻬﮯ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح ﻳﺎد ﮨﮯ ﮐہ ﺁپ ان‬
‫ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﻴﮟ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ۔۔؟"‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔ ﺁپ۔۔ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺷﮑﻠﻴﮟ ﮨﻤﻴﺸہ ﻳﺎدر رﮨﺘﯽ ﮨﻴﮟ ﻳہ اور ﺑﺎت ﮨﮯ‬
‫ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﺎم ﺑﻬﻮل ﺟﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﻣﮕﺮ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐﻢ ﮨﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ! اس دوران ﻣﻴﮟ ﺟﺐ‬
‫ﻳہ واﻗﻊ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺎ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺴﭩﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ! ﻣﮕﺮ اﻓﺴﻮس ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ان‬
‫ﮐﺎ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﺎ! اﭼﺎﻧﮏ اﻳﮏ دن ﺁپ ﻧﻈﺮ ﺁﮔﺌﻴﮟ! ﺁپ اس وﻗﺖ ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ‬
‫داﺧﻞ ﮨﻮ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁپ وﮨﻴﮟ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ‬
‫ﭘﻮﭼﻪ ﮔﭽﻪ ﮐﯽ ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ ﺁپ وﮨﻴﮟ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﺳﻮﭼﺎ واﮦ‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺧﻮش ﻧﺼﻴﺐ ﮨﻮ۔ ﺗﻤﮩﺎرا ﻓﺎرورڈﻧﮓ اور ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﺎ ﮐﺎم ﺑﻬﯽ‬
‫ﮨﻮﺗﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ اور ﻋﻤﺮان ﺳﺎﺣﺐ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭻ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔۔ واﮦ۔۔ اور ﺁج ﮐﻞ‬
‫ﻣﻴﺮے ﺳﺘﺎرے ﺑﻬﯽ اﭼﻬﮯ ﮨﻴﮟ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ۔۔ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﻮ ﺻﺮف واﭨﺮ‬
‫ﮐﮩﻮں ﺗﻮ ﺁپ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ اﻋﺘﺮاض ﺗﻮ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ۔ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ ﮐﮩﻨﮯ ﻣﻴﮟ زﺑﺎن ﻟﮍﮐﻬﮍاﺗﯽ‬
‫ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺁپ ﻣﺠﻬﮯ ﺻﺮف ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﮍے دﻻوﻳﺰ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ‬
‫ﻣﺴﮑﺮاﺋﯽ۔‬
‫"اوﮦ۔ ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺖ ﺷﮑﺮﻳہ!"۔ وﮦ ﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﺎ ﺑﮯﺣﺪ ﻣﻤﻨﻮن ﮨﻮں‬
‫اس وﻗﺖ ﻣﻴﺮے دل ﭘﺮ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺑﻮﺟﻪ ﮨﭧ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ! ﺻﺮف ﺁپ ﮨﯽ ﺳﮯ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﺎت ﮐﮩہ ﺳﮑﺎ ﮨﻮں!۔۔ اوﮦ ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﺎ ﺧﻮش ﻧﺼﻴﺐ ﮨﻮں‬
‫دراﺻﻞ اﺳﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺗﮑﻠﻴﻒ دی ﺗﻬﯽ اور ﻧہ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺗﻮ‬
‫ﺳﺐ ﺟﮕہ ﮐﮯ ﻳﮑﺴﺎں ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﭘﻬﺮ ﺁپ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔؟"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﺳﮯ ﻣﻼﺋﻴﮯ! ان ﺳﮯ ﺳﻔﺎرش ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ۔ اﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﻣﺠﺒﻮرﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﮐہ اس ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮐﺎ ﭘﺘہ ﻟﮕﺎﺋﻴﮟ۔ ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻓﺎرورڈﻧﮓ اﻳﻨﮉ‬
‫ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﮯ ﻋﻤﻠﮯ ﮐﻮ اﻟﮓ ﮐﺮدﻳﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﮐﻮن ﺟﺎﻧﮯ اﺻﻞ ﭼﻮر اب ﺑﻬﯽ‬
‫ﻳﮩﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮ اور ﮐﺒﻬﯽ اس ﮐﯽ ذات ﺳﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮍا ﻧﻘﺼﺎن ﭘﮩﻨﭻ‬
‫ﺟﺎﺋﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﺠﯽ ﻃﻮرﭘﺮ اس ﮐﯽ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﻮ ﮐﺎﻧﻮں ﮐﺎن ﺧﺒﺮ‬
‫ﻧہ ﮨﻮﻧﯽ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ"۔‬
‫"دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮوں ﮔﯽ! وﻳﺴﮯ ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﺳﮯ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﻣﻼﻗﺎت‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ"۔‬
‫"ﮐﻮﺷﺶ ﻧﮩﻴﮟ! ﺑﻠﮑہ ﻳہ ﮐﺎم ﺿﺮور ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﮔﺎ ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ۔۔ اﺧﺮاﺟﺎت ﮐﯽ ﭘﺮوا‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ"۔‬
‫"ﺁج ﺁپ ﻣﻘﺒﺮے ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﻣﭽﻬﻠﻴﻮں ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮐﻬﻴﻞ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﺴﮑﺮا‬
‫ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ اور ﺁپ ﮐﺎ اﺳﭙﻴﻨﻴﺌﻞ ﺷﮑﺎر ﮐﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﻣﭽﻬﻠﻴﺎں ﮔﻬﺴﻴﭧ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﺷﮑﺎر ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﮐﻬﻴﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!"۔ اس ﻧﮯ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﮕﺮ ﺁپ ﮐﻮ ﻳہ‬
‫ﮐﻴﺴﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ ﻣﻘﺒﺮے ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﮐﻬﻴﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔۔"!‬
‫"ﮐﻤﺎل ﮨﮯ! ﺁپ وﮨﺎں ﮐﮩﺎں۔۔؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اوﭘﺮ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻴﺘﺮ ﺗﻼش ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﮐﭽﻪ ﻓﺎﺋﺮ ﺑﻬﯽ ﮐﺌﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ! ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻧﮯ ﻣﻴﺮے ﻓﺎﺋﺮوں ﮐﯽ ﺁوازﻳﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻨﯽ ﺗﻬﻴﮟ؟"‬
‫"ﻗﻄﻌﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ دهﻴﺎن ﻧہ دﻳﺎ ﮨﻮ۔ اور ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺁپ ﺑﻨﺪوق‬
‫ﭼﻼﺗﯽ ﮨﻴﮟ۔۔؟"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻨﺪوق ﺳﮯ ﻋﺸﻖ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺷﺎﻧﺪار!۔۔" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺑﭽﮑﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭼﻴﺨﺎ۔ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﭼﻤﮏ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻬﯽ ﺑﭽﭙﻦ ﮨﯽ ﺟﻬﻠﮏ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!۔۔ "ﺁپ ﺑﻨﺪوق ﭼﻼﺗﯽ ﮨﻴﮟ! ﺷﺎﻧﺪار۔۔ ﺁپ واﻗﻌﺌﯽ‬
‫ﺧﻮب ﮨﻴﮟ۔ ﻣﮕﺮ ﺁپ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﺁواز ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ دی ﺗﻬﯽ!۔۔ ﺁﮨﺎ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ‬
‫ﺷﮑﺎر ﭘﺮ ﭼﻠﻴﺌﮯ"۔‬
‫"ﻓﺮﺻﺖ ﮐﮩﺎں ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ ﻣﺠﻬﮯ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﺴﮑﺮاﺋﯽ۔‬
‫"اوﮦ۔۔ ﺗﻮ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﮩﺖ ﮐﺎم ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ"۔۔!‬
‫"ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ۔۔!"‬
‫"ﺑﺪﺗﻤﻴﺰی ﺿﺮور ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﮐﻴﺎ ﭘﻮﭼﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺁپ ﮐﻮ ﺗﻨﺨﻮاﮦ ﮐﺘﻨﯽ ﻣﻠﺘﯽ‬
‫ﮨﮯ؟"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﻓﯽ اﻟﺤﺎل وﮨﺎں ﺳﺎڑهﮯ ﭼﺎر ﺳﻮ ﻣﻞ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﺑﺲ۔۔ ﻳہ ﺗﻮ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ! ﺁپ ﭘﺮ اﺗﻨﯽ ذﻣہ دارﻳﺎں ﮨﻴﮟ! اور ﺗﻨﺨﻮاﮦ! ﺁپ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﯽ ﮨﻴﮟ روﺷﻨﯽ ﮐﻮ ﻳﮩﺎں ﮐﺘﻨﺎ ﻣﻠﺘﺎﺗﻬﺎ؟"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻧﻔﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﺮ ﮨﻼدﻳﺎ!‬
‫"ﭼﻪ ﺳﻮ!"‬
‫"اوﮦ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ ﺣﻴﺮت ﻇﺎﮨﺮ ﮐﯽ۔ وﮦ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﻮ ﺑﺪ دل ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ "ﭼﻪ ﺳﻮ" ﮐﮩﺘﮯ وﻗﺖ اس ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﻓﺨﺮﻳہ ﺗﻬﺎ!‬
‫"اور ﺁپ ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺎت ﮐﺎ ﻣﻌﺎوﺿہ ﺗﻮ اﻳﮏ ﮨﺰار ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺑﻬﯽ ﮐﻢ ﻧہ ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ؟"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺻﺮف ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ۔ اﻧﺪاز ﺧﺎﮐﺴﺎراﻧہ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﺑﻴﮩﻮدﮔﯽ ﺗﺼﻮر ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺁپ ﮐﻮ ﺁﻓﺮ دوں!۔۔ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﺟﺐ ﺑﻬﯽ ﺁپ‬
‫وﮨﺎں ﺳﮯ ﺑﺪدل ﮨﻮں۔ ﺳﻮﮐﻬﮯ اﻧﭩﺮﭘﺮاﺋﺰس ﮐﮯ دروازے اﭘﻨﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﻬﻠﮯ ﭘﺎﺋﻴﮟ‬
‫ﮔﯽ"۔‬
‫"ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺖ ﺷﮑﺮﻳہ ﺟﻨﺎب!"‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﺳﺮ ﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ اﻧﮕﻠﯽ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ اﺳﮯ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻨﮯ ﮐﺎا ﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ اور اس‬
‫ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ اﻳﺴﮯ ﺁﺛﺎر ﻧﻈﺮ ﺁﺋﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺁﮨﭧ ﺳﻦ رﮨﺎ ﮨﻮ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻬﯽ‬
‫ﺳﺎﮐﺖ ﮨﻮﮔﺌﯽ اس ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﺁواز ﺳﻨﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫اﭼﺎﻧﮏ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺧﻮف زدﮦ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ دﮨﺎڑا۔ "ﮐﻮن ﮨﮯ؟"‬
‫ﮐﺴﯽ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ وزﻧﯽ ﭼﻴﺰ ﮔﺮی اور ﺑﻬﺎﮔﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ‬
‫اﻳﺴﺎ ﻟﮕﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﻮﺋﯽ دوڑﺗﺎ ﮨﻮا زﻳﻨﮯ ﻃﮯ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮ۔۔!‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﻨﮯ ﺟﻴﺐ ﺳﮯ ﭘﺴﺘﻮل ﻧﮑﺎل ﻟﻴﺎ! ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮﻟﻴﺎ اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﺧﻮف‬
‫ﮐﮯ ﺁﺛﺎر دﻳﮑﻪ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﭨﻬﮩﺮﻳﺌﮯ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ اﭨﻬﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﻮﻟﯽ۔ "ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﯽ ﮨﻮں"۔‬
‫"اوﮦ۔۔ ﻧﮩﻴﮟ! ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻮن ﺗﻬﺎ؟ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﺁپ ﻧﮯ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ!" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎاور‬
‫دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﺑﮍهﺎ۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻬﯽ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺑﮍهﯽ! اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺳﺎرے‬
‫ﮐﻤﺮے دﻳﮑﻪ ڈاﻟﮯ۔ ﺑﺮاﺑﺮ واﻟﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ دﻳﻮار ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ اﻳﮏ ﭼﻬﻮﭨﯽ ﺳﯽ‬
‫ﻣﻴﺰ ﮔﺮی ﮨﻮﺋﯽ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ!‬
‫"ﻳہ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ۔۔" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻮﺋﯽ اس ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﮐﻬﮍا ﮨﻮ ﮐﺮ روﺷﻨﺪان‬
‫ﺳﮯ ﮨﻤﺎری ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﻦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﻴﺰ ﮐﯽ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ رﺑﺮ ﺳﻮل ﺟﻮﺗﮯ ﮐﮯ ﻧﺸﺎﻧﺎت دﻳﮑﻬﮯ۔‬
‫"ﺁپ اس ﻣﻴﺰ ﮐﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﻣﻘﻔﻞ ﮐﺮادﻳﺠﻴﺌﮯ! ﻳہ ﻧﺸﺎﻧﺎت ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﮐﺎرﺁﻣﺪ ﮨﻮﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ"‪ ،‬ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧہ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﮔﮉ۔۔!" وﮦ ﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! "اب دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﻳہ ﺁپ ﮐﯽ ذﮨﺎﻧﺖ ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ!‬
‫ﻣﺠﻬﮯ اس ﮐﺎ ﺧﻴﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ اوﮦ ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮐہ اب ﻣﻴﺮی‬
‫ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﺎ دور ﺧﺘﻢ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺁپ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻓﮑﺮ ﻧہ ﮐﺮﻳﮟ۔۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﺁپ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺑﻠﮉ‬
‫ﮨﺎؤﻧﮉز ﺑﻬﯽ ﮨﻴﮟ"!‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔ ﮐﻴﻮں۔۔!"‬
‫"اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ اﺳﮯ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ راﮦ ﭘﺮ ﺑہ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﻟﮕﺎﻳﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ اس‬
‫وﻗﺖ ﮨﻤﺎری ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﻦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!"‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﭘﻬﭩﯽ رﮦ ﮔﺌﻴﮟ!‬
‫"اوﮦ۔۔ ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ! ﺁپ ﮐﯽ ذﮨﺎﻧﺖ ﮐﯽ ﮐﮩﺎں ﺗﮏ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﺁپ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ‬
‫ﮔﺮﻳﭧ ﮨﻴﮟ! ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﮐﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اﭼﻬﺎ ﺧﺎﺻہ ﺟﺎﺳﻮس‬
‫ﺑﻨﺎدﻳﺎ ﮨﮯ۔ ﮐﺎش ﺁپ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮨﻮﺗﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﭼﻴﻦ ﮐﯽ ﻧﻴﻨﺪ ﻟﮯ ﺳﮑﺘﺎ! ﺳﺎری‬
‫ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ۔۔!"‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﭨﻬﻨﮉی ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ۔‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫اﻧﺪهﻴﺮی رات ﺗﻬﯽ۔ ﺳﮍک ﭘﺮ وﻳﺮاﻧﻴﺎں رﻗﺺ ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ! اور ان ﮐﺎ رﻗﺺ‬
‫دراﺻﻞ ﺟﻮزف ﮐﮯ وزﻧﯽ ﺟﻮﺗﻮں ﮐﯽ ﺗﺎل ﭘﺮ ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! وﮦ اوﻧﭧ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺳﺮ‬
‫اﭨﻬﺎﺋﮯ ﭼﻼ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮔﻮ اس وﻗﺖ وﮦ ﻓﻮﺟﯽ ﻟﺒﺎس ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ! اور اس ﮐﮯ‬
‫دوﻧﻮں رﻳﻮاﻟﻮر ﺑﻬﯽ ﮨﻮﻟﺴﭩﺮوں ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﺟﻴﺐ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ۔‬
‫اس ﺳﮍک ﭘﺮ اﻟﻴﮑﭩﺮک ﭘﻮل اﺗﻨﮯ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﺗﻬﮯ ﮐہ دو روﺷﻨﻴﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن‬
‫ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﺟﮕہ اﻳﺴﯽ ﺿﺮورﻣﻠﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﮩﺎں اﻧﺪهﻴﺮا ﮨﯽ رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ درﻣﻴﺎن ﻣﻴﮟ دو‬
‫ﭘﻮل ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺑﻠﺐ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﻳہ ﺷﮩﺮ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮐﺎ ﺣﺼہ ﺗﻬﺎ۔ اﮔﺮ ان‬
‫اﻃﺮاف ﻣﻴﮟ دو ﭼﺎر ﻓﻴﮑﭩﺮﻳﺎں ﻧہ ﮨﻮﺗﻴﮟ ﺗﻮ ﻳہ ﺳﮍک ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮨﯽ ﺗﺎرﻳﮏ ﮨﻮﺗﯽ۔‬
‫ﺟﻮزف اس وﻗﺖ ﮐﺘﻬﺌﯽ ﺳﻮٹ اور ﺳﻔﻴﺪ ﻗﻤﻴﺾ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ! ﭨﺎﺋﯽ ﺗﻮ وﮦ ﮐﺒﻬﯽ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ! ﺁج ﮐﻞ وﮦ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮨﯽ دﻳﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ! ﻋﻤﺮان ﮐﯽ‬
‫ڈﻧﮉﺑﻴﭩﻬﮑﻮں ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﺟﺴﻢ اور زﻳﺎدﮦ ﻧﻤﺎﻳﺎں ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫وﮦ ﻳﮑﺴﺎں رﻓﺘﺎر ﺳﮯ ﭼﻠﺘﺎ رﮨﺎ اور اس ﮐﮯ وزﻧﯽ ﺟﻮﺗﻮں ﮐﯽ ﺁوازﻳﮟ دور دور‬
‫ﺗﮏ ﮔﻮﻧﺠﺘﯽ رﮨﻴﮟ۔ ﻓﻴﮑﭩﺮﻳﻮں ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ وﮦ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﮍ ﮔﻴﺎ!۔۔ ﻳہ‬
‫ﻓﻴﮑﭩﺮﻳﻮں ﮐﯽ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺳﻤﺖ ﺗﻬﯽ! ادهﺮ دور ﺗﮏ وﻳﺮاﻧہ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ۔ ﻧﺎﮨﻤﻮار اور‬
‫ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﺳﮯ ذهﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﻠﻮں ﺗﮏ ﭘﻬﻴﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫اﭼﺎﻧﮏ ﺟﻮزف رک ﮔﻴﺎ! وﮦ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎڑ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺳﻮ ﮔﺰ‬
‫ﮐﮯ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﻣﺸﺮق ﮐﯽ ﻃﺮف اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻨﻬﯽ ﺳﯽ ﭼﻤﮑﺪار ﭼﻴﺰ دﮐﻬﺎﺋﯽ‬
‫دی اور وﮦ دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﺗﻬﺎ! اب وﮦ ﮔﻬﻨﭩﻮں اور ﮨﺘﻬﻴﻠﻴﻮں ﮐﮯ ﺑﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﮑﻞ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ ﭼﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻴﻨﺪوا ﺷﮑﺎر ﮐﯽ ﮔﻬﺎت‬
‫ﻣﻴﮟ ﮨﻮ!‬
‫رخ اﺳﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺗﻬﺎ ﺟﮩﺎں وﮦ ﻧﻨﻬﯽ ﺳﯽ ﭼﻤﮑﺪار ﭼﻴﺰ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫"ﺟﻮزف۔۔!" اس ﻧﮯ ﮨﻠﮑﯽ ﺳﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﺳﻨﯽ!۔۔ اور وﮦ ﮐﺴﯽ وﻓﺎدار ﮐﺘﮯ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮح اﭼﻬﻞ ﮐﺮ ادهﺮ ﮨﯽ ﭘﮩﻨﭻ ﮔﻴﺎ!‬
‫"ﺷﺶ۔۔"!‬
‫ﺟﻮزف ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﻣﻴﮟ دﺑﮏ ﮔﻴﺎ ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﮐﺎﻧﺪهﮯ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ رﮐﻪ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫" ﭼﻨﺪ ﻣﻨﭧ ﻳﮩﻴﮟ رﮐﻮ"۔‬
‫ﺟﻮزف ﺟﺲ ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ اﺳﯽ ﻣﻴﮟ رﮦ ﮔﻴﺎ! ﻳہ اس ﮐﯽ ﻋﺠﻴﺐ وﻏﺮﻳﺐ ﻋﺎدت‬
‫ﺗﻬﯽ۔ ﺟﺐ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﻮ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺳﺎﮐﺖ ﮨﻮﺟﺎﺗﺎﮐہ اﭨﻬﺎ ﮨﻮا‬
‫ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ ﮨﯽ رﮦ ﺟﺎﺗﺎ! ﺟﻤﺎﮨﯽ ﺁ رﮨﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﻣﻨہ ﭘﻬﻴﻼ ﮐﺮ ﮨﯽ رﮦ ﺟﺎﺗﺎ اور‬
‫ﺗﺎوﻗﺘﻴﮑہ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮐﮩہ دی ﺟﺎﺗﯽ ﭘﻬﻴﻼ ﮨﯽ رﮨﺘﺎ۔۔!‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"ﺟﻮزف ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس وﻗﺖ ﺑﮩﺖ ﺧﻮش ﮨﻮ"؟‬
‫"ﮨﺎں۔ ﺑﺎس ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ۔۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻣﻴﮟ ﺁج اﻳﮏ ﻧﺌﯽ ﭼﻴﺰ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﯽ ﮨﮯ"۔‬
‫"اﭼﻬﺎ۔۔!"‬
‫"ﮨﺎں ﺑﺎس! اﮔﺮاﺳﭙﺮٹ اور ﭘﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﺟﻨﺠﺮ اﻳﺴﻨﺲ ﺑﻬﯽ ﻣﻼ ﻟﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﺗﻮ ﺑﺲ۔۔ ﻣﺰﮦ ﮨﯽ ﺁﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺗﻢ ﻧﮯ ﭘﻬﺮ اﺳﭙﺮٹ ﺷﺮوع ﮐﺮدی ﮨﮯ؟"‬
‫"ﮨﺎں۔۔ ﺑﺎس۔۔"۔‬
‫"اﻳﮏ ﮨﺰار ڈﻧﮉ۔۔!"‬
‫"ﻧﻦ۔۔ ﻧﮩﻴﮟ۔۔ ﺑﺎس!" ﺟﻮزف ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! "ﻧﺸہ اﺗﺮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ! ﮐﻬﻮﭘﮍی ﺑﺎﻟﮑﻞ‬
‫ﺧﺎﻟﯽ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ! اور ﻣﻴﮟ ﮐﻴﭽﻮا ﺑﻦ ﮐﺮ رﮦ ﺟﺎؤں ﮔﺎ۔۔!"‬
‫"ﭼﻠﻮ اﭨﻬﻮ!۔۔" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اﺳﮯﭨﻬﻮﮐﺎ دﻳﺎ۔‬
‫"ﮨﻢ ﮐﮩﺎں ﭼﻠﻴﮟ ﮔﮯ ﺑﺎس۔۔؟"‬
‫"ﮐﺎﻻ ﮔﻬﺎٹ۔۔ ﺗﻢ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﻧﺎ؟"‬
‫"ﮨﺎں۔۔ ﺑﺎس۔۔"۔‬
‫"وﮨﺎں اﻳﮏ ﺷﺮاب ﺧﺎﻧہ ﮨﮯ!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺑﺎس!"۔۔ ﺟﻮزف ﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! "وﮨﺎں ﺗﺎڑی ﺑﻬﯽ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﮨﻮم۔۔! اس ﺷﺮاب ﺧﺎﻧہ ﮐﮯ ﭘﺎس ﻧﺪی ﮐﯽ ﺳﻤﺖ ﺟﻮ ڈهﻼن ﺷﺮوع ﮨﻮﺗﯽ‬
‫ﮨﮯ!ﺗﻤﮩﻴﮟ وﮨﺎں رﮐﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ!"‬
‫"ڈهﻼن ﭘﺮ رک ﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺑﺎس! ﮐہ ﺁپ ﺷﺮاب ﺧﺎﻧہ ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﻣﻴﮟ‬
‫ڈهﻼن ﭘﺮ ﮐﻬﮍا رﮨﻮں"۔‬
‫"ﭼﻠﺘﮯ رﮨﻮ۔۔!"‬
‫وﮦ اﻧﺪهﻴﺮے ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﻧﺎﮨﻤﻮار راﺳﺘﮯ ﻃﮯﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ! ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﺤﺪود‬
‫روﺷﻨﯽ واﻟﯽ ﭼﻬﻮﭨﯽ ﺳﯽ ﭨﺎرچ روﺷﻦ ﮐﺮﻟﯽ ﺟﺎﺗﯽ!‬
‫ﺟﻮزف ﮐﭽﻪ ﺑﮍﺑﮍا رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﭼﻠﺘﮯ رﮨﻮ"۔ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺁدهﮯ ﮔﻬﻨﭩﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ اﻳﮏ ڈهﻠﻮان راﺳﺘﮯ ﭘﺮ ﭼﻞ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﻧﺪی ﮐﮯ‬
‫ﮐﻨﺎرے واﻟﮯ ﭼﺮاﻏﻮں ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﺻﺎف ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫"اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ ﺳﻨﻮ ﺟﻮزف!" اس ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ۔ "ﺗﻢ ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ‬
‫ﻧﺪی واﻟﯽ ڈهﻼن ﭘﺮ ﭨﻬﮩﺮو ﮔﮯ"۔‬
‫"اﭼﻬﺎ ﺑﺎس!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺑﮯﺣﺪ اداس ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﺗﻢ وﮨﺎں ﮐﻴﻮں ﭨﻬﮩﺮو ﮔﮯ؟"‬
‫"ﺟﻤﺎﮨﻴﺎں ﻟﻴﻨﮯ اور ﺁﻧﺴﻮ ﺑﮩﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ!" ﺟﻮزف ﮐﯽ ﺁواز دردﻧﺎک ﺗﻬﯽ!‬
‫ﻋﻤﺮان ﮨﻨﺲ ﭘﮍا۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﺑﺎس ! ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﻣﺤﻞ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺗﮯ۔۔؟" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫"ﻳہ اﻳﮏ درد ﺑﻬﺮی ﮐﮩﺎﻧﯽ ﮨﮯ۔۔ ﺟﻮزف!" ﻋﻤﺮان ﻏﻤﻨﺎک ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "‬
‫ﻣﻴﺮی ﺁﺧﺮی ﺑﻴﻮی ﮐﮯ رﺷﺘﮯ دار ﻣﺠﻬﮯ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدﻳﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔!"‬
‫"اف۔ﻓﻮﮦ! "ﺟﻮزف ﭼﻠﺘﮯ ﭼﻠﺘﮯ رک ﮔﻴﺎ۔ اﺳﮯ وﮦ ﭘﻬﺮﺗﻴﻼ ﺑﻮڑهﺎ ﻳﺎد ﺁﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﺟﺲ ﻧﮯ دو ﺗﻴﻦ دن ﭘﮩﻠﮯ راﻧﺎ ﭘﻴﻠﺲ ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ﭼﻠﺖ ﭘﻬﺮت ﮐﺎ ﻣﻈﺎﮨﺮﮦ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺑﻠﻴﮏ زﻳﺮو ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﮐﮩﺎں ﮨﻮﮔﺎ اس ﻟﺌﮯ ﻳہ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﻋﻤﺮان‬
‫ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﻨﭻ ﺳﮑﯽ ﺗﻬﯽ! اﺗﻔﺎق ﺳﮯ ﺁج ﺻﺒﺢ ﺟﻮزف ﮨﻮا ﺧﻮری ﮐﻮ ﻧﮑﻼ ﺗﻬﺎ۔‬
‫راﺳﺘﮯ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻟﮍﮐﮯ ﻧﮯ اﺳﮯ اﻳﮏ ﺧﻂ دﻳﺎ ﺟﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭨﺎﺋﭗ‬
‫ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﺲ ﻣﻴﮟ ﺟﻮزف ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮨﺪاﻳﺖ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ رات ﮐﻮ ﻓﻼں وﻗﺖ‬
‫ﻓﻼں ﻣﻘﺎم ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ۔‬
‫ﺟﻮزف اس ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ اﺗﻨﺎ ﻣﺤﺘﺎط ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ اس ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﺑﻠﻴﮏ‬
‫زﻳﺮو )ﻃﺎﮨﺮ ﺻﺎﺣﺐ( ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎﺗﻬﺎ۔ ﺣﺎﻻﻧﮑہ وﮦ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ دهﻮﮐﺎ ﮐﻬﺎ‬
‫ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﺧﻂ ﭨﺎﺋﭗ ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ ﺑﻬﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ‬
‫دﺳﺘﺨﻂ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﺑﻠﮑہ ﻧﺎم ﮨﯽ ﭨﺎﺋﭗ ﮐﺮدﻳﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اس ﻧﮯ ﮐﺴﯽ وﻓﺎدار‬
‫ﮐﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح اس ﻣﻴﮟ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺑﻮ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﯽ ﺗﻬﯽ اور ﻧﺘﻴﺠﮯ ﮐﮯ ﻃﻮر‬
‫ﭘﺮ وﮦ اس وﻗﺖ ﻳﮩﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﮐﻴﻮں رک ﮔﺌﮯ؟" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭨﻮﮐﺎ۔‬
‫اس ﭘﺮ اس ﻧﮯ ﺟﮍی ﺑﻮﭨﻴﺎں ﻓﺮوﺧﺖ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻮڑهﮯ ﮐﯽ داﺳﺘﺎن دﮨﺮاﺋﯽ‬
‫اور ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ ﮐﺲ ﻃﺮح اس ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺟﻴﺐ ﺳﮯ ﭘﺴﺘﻮل ﻧﮑﺎل ﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﻋﻤﺮان ﺳﻮچ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ اس ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﭘﺮ ﻋﻤﺮان‬
‫ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﺣﻤﻠﮯ ﮨﻮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﻳﺎ اس ﻟﺌﮯ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ ﮐہ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﺻﻨﺪوﻗﯽ ﮐﺎ راز ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﺳﮑﮯ۔ ﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﺣﻤﻠہ ﺁواروں ﮐﯽ‬
‫ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ اور ﻋﻤﺮان اﻳﮏ ﮨﯽ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﮐﮯ دو ﻣﺨﺘﻠﻒ روپ‬
‫ﺗﻬﮯ۔۔!‬
‫"ﺑﺲ اﺳﯽ ﺳﮯ اﻧﺪازﮦ ﮐﺮﻟﻮ۔ ﺟﻮزف۔۔ ﮐہ ﺁج ﮐﻞ ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ اﻟﺠﻬﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺮا ﮨﻮا‬
‫ﮨﻮں۔۔!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ان ﮐﺎ ﭘﺘہ ﺑﺘﺎؤ ﺑﺎس! اﻳﮏ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ زﻧﺪﮦ ﻧہ ﭼﻬﻮڑوں ﮔﺎ"۔ ﺟﻮزف ﺑﻬﺮاﺋﯽ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ!‬
‫"ﭼﻠﺘﮯ رﮨﻮ۔۔!" ﻋﻤﺮان ﺑﻮﻻ۔ وﮦ ﺳﻮچ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اب وﮦ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﺗﺤﺘﻮں ﮐﻮ اﭘﻨﮯ‬
‫ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻧﮯ دے ﮔﺎ ورﻧہ اس ﮐﺎ اﻣﮑﺎن ﺑﻬﯽ ﮨﮯ ﮐہ اﺳﯽ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ڈهﻤﭗ اﻳﻨﮉ ﮐﻮ ﮐﺎ راز ﮨﯽ ﻓﺎش ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ۔‬
‫"ﮨﺎں ﺗﻮ ﺑﺎس! ﻣﺠﻬﮯ ڈهﻼن ﭘﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﻮﮔﺎ؟"‬
‫"اﮔﺮ ﻣﻴﺮی ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ وﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﺳﺒﺰ رﻧﮓ ﮐﺎ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ ﺁﺋﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﻓﻮرًا‬
‫ﮨﯽ اﻳﮏ ﮨﻮاﺋﯽ ﻓﺎﺋﺮ ﮐﺮدﻳﻨﺎ"۔‬
‫"ﺑﺲ ﺻﺮف ﮨﻮاﺋﯽ ﻓﺎﺋﺮ ﮐﺮدوں ﮔﺎ!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﻣﺎﻳﻮﺳﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﺗﻢ ﭘﺮ ﺧﻮن ﮐﻴﻮں ﺳﻮار رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﻮزف؟"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﺎس!۔۔ وﮦ دراﺻﻞ ﻣﻴﮟ ﺳﻮﭼﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﭘﻬﺎﻧﺴﯽ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ﮐہ اب اﺳﭙﺮٹ ﻣﻴﮟ ﻻﺋﺴﻨﺲ ﮐﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻼ ﮐﺮے ﮔﯽ۔‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮن ﻻﺋﺴﻨﺲ دے ﮔﺎ! اس ﻟﺌﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﻳﮩﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﮐﮯ‬
‫ﺟﻴﻞ ﭼﻼ ﺟﺎؤں!"‬
‫"اور اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻗﺘﻞ ﮐﺮدوں ﺗﻮ۔۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ! اس ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﻣﻴﺮی ﺑﻮﺗﻠﻮں ﻣﻴﮟ اﺿﺎﻓہ ﮐﺮدو۔ ﺑﺎس!" ﺟﻮزف ﮔﻬﮕﻬﻴﺎ۔‬
‫"اب روزاﻧہ ﭘﺎﻧﭻ ﮨﺰار ڈﻧﮉ۔۔!"‬
‫"ﻣﻢ۔۔ ﻣﺮا۔۔ ﻧﮩﻴﮟ۔۔ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺎس ﻣﻴﺮےﭘﻬﻴﭙﻬﮍے ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ"۔‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ۔ ﮨﻢ ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻴﮟ! ﺗﻢ ﻳﮩﻴﮟ ﺳﮯ اﺳﯽ ﭘﮕﮉﻧﮉی ﭘﺮ ﻣﮍ‬
‫ﺟﺎؤ! ﺁﮔﮯ ﭼﻞ ﮐﺮ ﻳہ دو ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﻤﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﺑﺎﺋﻴﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﻣﮍ ﺟﺎﻧﺎ۔ ﭘﮕﮉﻧﮉی ﻧہ ﭼﻬﻮﭨﻨﮯ ﭘﺎﺋﮯ۔ اس ﻃﺮح ﺗﻢ ﺗﻬﻴﮏ اﺳﯽ ﺟﮕہ ﭘﮩﻨﭽﻮ‬
‫ﮔﮯ ﺟﮩﺎں ﭨﻬﮩﺮ ﮐﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮا اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"اﭼﻬﺎ ﺑﺎس!"ﺟﻮزف ﮐﺴﯽ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ ﺳﺘﻢ رﺳﻴﺪﮦ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﭨﻬﻨﮉی ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ‬
‫ﮐﺮ ﭘﮕﮉﻧﮉی ﭘﺮ ﻣﮍ ﮔﻴﺎ۔۔!‬
‫ﻋﻤﺮان ﺟﻮ اب روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ ﺁﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﻳﻌﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺟﻮزف ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻳﮏ ﻣﺴﺌﻠہ‬
‫ﺑﻦ ﮐﺮ رﮦ ﺟﺎﺗﺎ!۔۔ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ اور ﺑﻬﯽ اس ﻧﮯ اﺳﮯ اﻧﺪهﻴﺮے ﮨﻴﮟ ﻣﻴﮟ رﺧﺼﺖ‬
‫ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ! وﮦ دراﺻﻞ اﻳﮏ ﺑﻮڑهﮯ ﺑﻬﮑﺎری ﮐﮯ روپ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﮯ‬
‫ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﭼﻴﺘﻬﮍے ﺟﻬﻮل رﮨﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫ﺟﻮزف ﭼﻠﺘﺎ رﮨﺎ! اس ﻣﻘﺎم ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ دﺷﻮاری ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺶ‬
‫ﺁﺋﯽ۔ ﺟﮩﺎں ﭘﮕﮉﻧﮉی دو ﺷﺎﺧﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﭧ ﮐﺮ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺳﻤﺘﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﮍ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ! وﮦ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺑﺘﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﻤﺖ ﭘﺮ ﭼﻠﻨﮯ ﻟﮕﺎ!۔۔‬
‫ﮨﻮﭨﻞ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ اس ﻧﮯ ﭼﺎروں ﻃﺮف ﻧﻈﺮﻳﮟ دوڑاﺋﻴﮟ! ﮔﮩﺮا اﻧﺪهﻴﺮا‬
‫ﻓﻀﺎ ﭘﺮ ﻣﺴﻠﻂ ﺗﻬﺎ! ﮐﮩﻴﮟ ﮐﮩﻴﮟ روﺷﻨﯽ ﮐﮯ ﻧﻘﻄﮯ ﺳﮯ ﻧﻈﺮ ﺁرﮨﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫ﺟﻮزف ﻻﮐﻪ ڈﻓﺮ ﺳﮩﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﺧﻄﺮات ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ وﮦ ﺟﺎﻧﻮروں ﮐﯽ ﺳﯽ ﺣﺲ‬
‫رﮐﻬﺘﺎ ﺗﻬﺎ! اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ ﻓﺎﺋﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ! اﮔﺮ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ‬
‫ﺁﮔﺌﮯ اور وﮦ ﭘﮑﮍ ﻟﻴﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ۔۔! ﮐﻴﺎ ﺑﺎس اﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮے ﮔﺎ!۔۔‬
‫اب وﮦ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ درﺧﺖ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﺴﮯ ﻓﺎﺋﺮ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﭘﻨﮯ ﺑﭽﺎؤ‬
‫ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﺳﮑﮯ!‬
‫اﭼﺎﻧﮏ اﻳﮏ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ ﮔﻬﺎٹ ﺳﮯ ﺁﻟﮕﯽ۔۔‬
‫ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺗﻴﺰی ﺳﮯ ﺟﻴﺐ ﻣﻴﮟ ﮨﺎﺗﻪ ڈاﻻ ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ! ﺑﻬﻼ‬
‫اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ ﮐﺎ رﻧﮓ ﮐﻴﺴﮯ ﻧﻈﺮ ﺁﺗﺎ! ﮨﻴﮉ ﻟﻴﻤﭗ ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﺑﻬﯽ‬
‫اﺳﮯ ﻧہ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ!۔۔‬
‫"او۔۔ ﺑﺎس!" ﺟﻮزف داﻧﺖ ﭘﻴﺲ ﮐﺮ ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔ "ﺗﻢ ﻧﺸﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﻳﺎ ﻣﺠﻬﮯ ﮨﯽ‬
‫ﮨﻮش ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ! ﺳﺒﺰ رﻧﮓ۔۔ ﮨﺎﺋﮯ ﺳﺒﺰ رﻧﮓ۔۔ زرد ﻧﮑﻠﮯ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔۔ ﻧﻴﻼ۔۔‬
‫اودا۔۔ ﮐﺘﻬﺌﯽ۔۔ زﻋﻔﺮاﻧﯽ۔۔ اب ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں۔۔؟ او ﺑﺎس!۔۔‬
‫وﮦ ﮐﻬﮍا داﻧﺖ ﭘﻴﺴﺘﺎ رﮨﺎ ﭘﻬﺮ اﭘﻨﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﻣﮑﮯ ﻣﺎرﻧﮯ ﻟﮕﺎ!‬
‫ﺑﮩﺮﺣﺎل اب اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺿﺮوری ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﺗﻼش ﮐﺮﮐﮯ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺘﺎ ﮐہ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﻣﻮﭨﺮ ﺑﻮٹ ﮐﺎ رﻧﮓ ﮐﻴﺴﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﺟﺎﺋﮯ؟‬
‫وﮦ ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺻﺪر دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﭼﻞ ﭘﮍا۔ اﺳﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ‬
‫ﻋﻤﺮان ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ!۔۔ ﺷﺎﻳﺪ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ!۔۔‬
‫ﺷﺮاب ﺧﺎﻧہ ﭘﻮری ﻃﺮح ﺁﺑﺎد ﻣﻼ! اس ﮐﯽ ﭼﻬﺖ زﻳﺎدﮦ اوﻧﭽﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ! دﻳﻮارﻳﮟ‬
‫اور ﭼﻬﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﺁﺋﻞ ﭘﻴﻨﭧ ﺳﮯ رﻧﮕﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ! ﺑﺲ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﮐﺴﯽ ﺑﮩﺖ ﺑﮍے ﺑﺤﺮی ﺟﮩﺎز ﮐﺎ ﺷﺮاب ﺧﺎﻧہ ﮨﻮ! ﻟﻴﮑﻦ ﻳﮩﺎں اﺗﻨﯽ‬
‫ﺻﻔﺎﺋﯽ اور ﺧﻮش ﺳﻠﻴﻘﮕﯽ ﮐﻮ دﺧﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﻟﻮگ ﻣﻴﻠﯽ ﮐﭽﻴﻠﯽ ﻣﻴﺰوں ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﮯ ﺗﺎڑی ﻳﺎ دﻳﺴﯽ ﺷﺮاب ﭘﯽ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ! وﻳﺴﮯ‬
‫ﺑﻬﯽ ﻳﮩﺎں ﻗﻴﻤﺘﯽ ﺷﺮاﺑﻴﮟ ﺷﺎذوﻧﺎدر ﮨﯽ ﻣﻠﺘﯽ ﺗﻬﻴﮟ!‬
‫ﻳﮩﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﭘﻴﺎس ﺑﺮی ﻃﺮح ﺟﺎگ اﭨﻬﯽ۔ وﮦ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ زﺑﺎن ﭘﻬﻴﺮﺗﺎ‬
‫اور ﭼﻨﺪهﻴﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ ﭼﺎروں ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ! ﻟﻴﮑﻦ ﻳﮩﺎں ﮐﮩﻴﮟ‬
‫اﺳﮯ ﻋﻤﺮان ﻧہ دﮐﻬﺎﺋﯽ دﻳﺎ!‬
‫وﮦ ﺟﻮ اﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﻧﺸﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ اﺳﮯ ﮔﻬﻮرﻧﮯ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ اﻳﮏ ﺑﻮڑهﺎ ﺁدﻣﯽ ﺟﻬﻮﻣﺘﺎ ﮨﻮا اﭘﻨﯽ ﻣﻴﺰ ﺳﮯ اﭨﻬﺎ اور ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻃﺮف‬
‫ﺑﮍهﻨﮯ ﻟﮕﺎ! اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮔﻼس ﺗﻬﺎ!‬
‫اس ﮐﯽ ﮨﻴﺖ ﮐﺬاﺋﯽ ﭘﺮ ﺟﻮزف ﮐﻮ ﮨﻨﺴﯽ ﺁﮔﺌﯽ۔ ﻳہ اﻳﮏ ﭘﺴﺖ دﺑﻼ ﭘﺘﻼ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﭼﮩﺮے ﭘﺮ اﮔﺮ ڈاڑهﯽ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮔﻠﮩﺮی ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ! ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ دهﻨﺪﻟﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔‬
‫ﺟﻮزف ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ وﮦ رک ﮔﻴﺎ اور اس ﻃﺮح ﺳﺮ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﺷﮑﻞ‬
‫دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﻨﺎرﮦ ﮐﯽ ﭼﻮﭨﯽ ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﮯ رﮨﺎ ﮨﻮ!۔۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔۔؟" ﺟﻮزف ﮐﻬﺴﻴﺎﻧﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮨﻨﺲ ﮐﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ڈر ﮨﮯ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﮐﺎﻧﻮں ﺗﮏ اﭘﻨﯽ ﺁواز ﭘﮩﻨﭽﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ۔۔ﻻؤڈ اﺳﭙﻴﮑﺮ ﻧہ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍے!"‬
‫"ﮨﺎم!" ﺟﻮزف اﺳﮯ ﭘﮑﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺟﻬﮑﺎ اور وﮦ اﭼﻬﻞ ﮐﺮ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭧ ﮔﻴﺎ!‬
‫"ﺧﻔﺎ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﻏﻢ زدﮦ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں"۔ ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ‬
‫روﻧﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ وﮦ اﻧﮕﺮﻳﺰی ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ"۔ ﺟﻮزف ﻏﺮاﻳﺎ۔‬
‫"ادهﺮ ﭼﻠﻮ۔ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﻼؤں ﮔﺎ! ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭘﻨﯽ دﮐﻪ ﺑﻬﺮی داﺳﺘﺎن ﺳﻨﺎؤں ﮔﺎ!‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی ﻣﺪد ﮐﺮو ﮔﮯ! ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﻟﻤﺒﮯ ﺁدﻣﯽ ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﻣﺠﻪ‬
‫ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﻮں ﮔﺎ۔۔!" ﺟﻮزف ﻧﮯ اﺣﻤﻘﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ اور ﭘﻬﺮ ﭼﺎروں ﻃﺮف‬
‫دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺗﻼش ﮨﮯ"۔ ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔!"‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺁؤ۔ ﻧﺎ۔۔ ﻏﻢ ﻏﻠﻂ ﮐﺮﻳﮟ۔ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮩﺖ ﺷﺮﻳﻒ ﺁدﻣﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ‬
‫ﮨﻮ"۔‬
‫"ﮨﺎں۔!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺟﻬﭙﮑﺎﺋﻴﮟ۔‬
‫"ﺁؤ۔۔ دوﺳﺖ ﺁؤ۔ ﺗﻤﮩﺎر دل ﺑﮩﺖ ﻧﻮراﻧﯽ ﮨﮯ!"‬
‫ﺟﻮزف ﺳﭻ ﻣﭻ ﺧﻮش ﮨﻮﮔﻴﺎ! اﭘﻨﯽ ﺻﻔﺎﺋﮯ دل ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﺴﯽ ﺳﮯﮐﭽﻪ ﺳﻦ ﮐﺮ‬
‫وﮦ ﻧﮩﺎل ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﻳﺴﮯ ﻣﻮاﻗﻊ ﭘﺮ اﺳﮯ ﻓﺎدر ﺟﻮﺷﻮا ﻳﺎد ﺁﺟﺘﮯ ﺟﻨﮩﻮں ﻧﮯ اﺳﮯ‬
‫ﻋﻴﺴﺎﺋﯽ ﺑﻨﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﺟﻮ اﮐﺜﺮ ﮐﮩﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ "ﺗﻢ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎﻣﻮں ﺳﮯ اﻓﻀﻞ ﮨﻮ‬
‫ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺗﻢ ﮐﺎﻟﻮں ﮐﮯ دل ﺑﮍے ﻧﻮراﻧﯽ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫ﺑﻮڑهﺎ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﻟﮯ ﺁﻳﺎ۔‬
‫"اوﮦ۔۔ ﺷﮑﺮﻳہ! ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺮ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺘﺎ!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻳہ ﺑﮩﺖ ﺑﺮی ﻋﺎدت ﮨﮯ دوﺳﺖ! ﮔﻬﺮ ﭘﺮ ﭘﻴﻨﮯ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﻓﺎﺋﺪﮦ۔ ﮐﻴﺎ دﻳﻮاروں ﺳﮯ‬
‫دل ﺑﮩﻼﺗﮯ ﮨﻮ!"‬
‫"ﻋﺎدت ﮨﮯ۔۔! ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ داﻧﺖ ﻧﮑﺎل دﻳﺌﮯ۔‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮی ﺧﺎﻃﺮ! ﭘﻴﻮ! ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﻏﻢ زدﮦ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں۔۔ ﻣﻴﺮی ﺑﺎت ﻧہ ﭨﺎﻟﻮ! ورﻧہ‬
‫ﻣﻴﺮے ﻏﻤﻮں ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﮐﺎ اور اﺿﺎﻓہ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ!"‬
‫"ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﻏﻢ ﮨﮯ؟"‬
‫"اﻳﮏ دو۔ ﻧﮩﻴﮟ۔۔ ﮨﺰاروں ﻣﻴﮟ!۔۔ ﺑﺲ ﺗﻢ ﭘﻴﻮ ﭘﻴﺎرے۔۔ ﻳﮩﯽ ﻣﻴﺮے ﻏﻢ ﮐﺎ ﻋﻼج ﮨﮯ۔‬
‫ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﻧﻴﮏ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮ ﺿﺮور ﭘﻴﻮ ﮔﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﻨﮯ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻏﻢ دور ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺑﮍی‬
‫ﻣﻌﺼﻮﻣﻴﺖ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﻗﻄﻌﯽ دور ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ۔۔!"‬
‫"اﭼﻬﺎ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﭘﻴﻮں ﮔﺎ! ﺧﺪا ﺗﻤﮩﺎری ﻣﺸﮑﻞ ﺁﺳﺎن ﮐﺮے!" ﺟﻮزف ﻧﮯ‬
‫اﻧﮕﻠﻴﻮں ﺳﮯ ﮐﺮاس ﺑﻨﺎﻳﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﭘﻴﻮ ﮔﮯ؟"‬
‫"ﺗﺎڑی۔۔ ﺳﺎﻟﮩﺎﺳﺎل ٍذرے ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﺎڑی ﻧﮩﻴﮟ ﭘﯽ۔۔!"‬
‫"ﻣﺬاق ﻣﺖ ﮐﺮو ﭘﻴﺎرے۔!" ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻣﺬاق ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ رﮨﺎ"۔ ﺟﻮزف ﮐﻮ ﻏﺼہ ﺁﮔﻴﺎ!‬
‫"اﭼﻬﺎ۔۔ اﭼﻬﺎ۔۔ ﺗﺎڑی ﮨﯽ ﺳﮩﯽ"۔ ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور اﭨﻪ ﮐﺮ ﮐﺎؤﻧﭩﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف‬
‫ﭼﻼ ﮔﻴﺎ۔ واﭘﺴﯽ ﭘﺮ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﺗﺎڑی ﮐﯽ ﺑﻮﺗﻞ اور ﮔﻼس ﺗﻬﮯ۔‬
‫ﺟﻮزف ﻧﮯ ﺣﻠﻖ ﺗﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺮوع ﮐﻴﺎ! ﺟﺐ ﮐﻬﻮﭘﮍی ﮐﭽﻪ ﮔﺮم ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ‬
‫ﮔﻬﻮﻧﺴہ ﻣﺎر ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺑﺘﺎؤ ﮐﺲ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺗﻨﮯ دﮐﻪ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮨﻴﮟ؟"‬
‫"اﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎؤں ﮔﺎ۔۔ ﺳﻦ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺁج ﮐﺎ ﻏﻢ دﮨﺮاؤں ﮔﺎ!"‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺗﮏ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ رﮨﯽ ﭘﻬﺮ ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "هﺰاروں روﭘﮯ ﮐﯽ‬
‫ﺷﺮاب ﺑﺮﺑﺎد ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔ اﮔﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ دو ﮔﻬﻨﭩﮯ ﮐﮯ اﻧﺪر ﮨﯽ اﻧﺪر ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺪم ﻧہ‬
‫اﭨﻬﺎﻳﺎ!"‬
‫"ﺷﺮاب ﺑﺮﺑﺎد ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ!" ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺟﻬﭙﮑﺎﺋﻴﮟ۔‬
‫"ﮨﺎں! ﭘﺎﻧﭻ ﺑﻴﺮل۔ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ اﻳﮏ ﻣﻴﻞ ﮐﮯ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﺟﻨﮕﻞ ﻣﻴﮟ ﭘﮍے‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﮨﻴﮟ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮨﯽ اﻧﮩﻴﮟ وﮨﺎں ﭼﻬﭙﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ اب اﻃﻼع ﻣﻠﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﻮ‬
‫ﺷﺒہ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮨﮯ! اس ﻟﺌﮯ وﮦ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ وﮨﺎں ﮔﻬﻴﺮا ڈاﻟﻨﮯ واﻟﯽ ﮨﮯ۔ ﮐﺎش ﻣﻴﺮے‬
‫ﺑﺎزؤوں ﻣﻴﮟ اﺗﻨﯽ ﻗﻮت ﮨﻮﺗﯽ ﮐہ ﻣﻴﮟ ان ﺑﻴﺮﻟﻮں ﮐﻮ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﮐﮯ اﻳﮏ ﮐﻬﮉ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻟﮍهﮑﺎ ﺳﮑﺘﺎ!"‬
‫"ﻳہ ﮐﻮن ﺳﯽ ﺑﮍی ﺑﺎت ﮨﮯ"۔ ﺟﻮزف اﮐﮍ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﮟ ﭼﻞ ﮐﺮ ﻟﮍهﮑﺎ دوں‬
‫ﮔﺎ!"‬
‫"اوﮦ۔۔ اﮔﺮ ﺗﻢ اﻳﺴﺎ ﮐﺮﺳﮑﻮ ﺗﻮ اﻳﮏ ﺑﻴﺮل ﺗﻤﮩﺎرا اﻧﻌﺎم۔۔!"‬
‫"ﻻؤ۔۔ ﮨﺎﺗﻪ"۔ ﺟﻮزف ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﺎر ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! "ﺑﺎت ﭘﮑﯽ ﮨﻮﮔﺌﯽ! ﻣﻴﮟ ﻟﮍهﮑﺎؤں‬
‫ﮔﺎ اور ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﻋﻮض ﻣﺠﻬﮯ اﻳﮏ ﺑﻴﺮل دو ﮔﮯ!"‬
‫ﭘﻬﺮ ﺗﺎڑی ﮐﯽ ﻣﺰﻳﺪ دو ﺑﻮﺗﻠﻴﮟ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ ﺑﺎت ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮨﯽ ﭘﮑﯽ ﮨﻮﮔﺌﯽ اور‬
‫ﺟﻮزف ﻟﮍﮐﻬﮍاﺗﺎ ﮨﻮا اﭨﻬﺎ۔۔ ﺑﻮڑهﺎ ﺁدﻣﯽ ﮐﺴﯽ ﻧﻨﻬﮯ ﺳﮯ ﺑﭽﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح اس ﮐﯽ‬
‫اﻧﮕﻠﯽ ﭘﮑﮍے ﭼﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!۔۔‬
‫ﻳہ ﺟﻮڑا دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﻟﻮگ ﺑﮯﺗﺤﺎﺷہ ﮨﻨﺴﮯ ﺗﻬﮯ۔۔ اور ﺟﻮزف ﺗﻮ اب اﺳﮯ ﻗﻄﻌﯽ‬
‫ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻳﮩﺎں ﮐﻴﻮں ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ!۔۔‬
‫اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﻣﺎﺗﺤﺘﻮں ﮐﻮ ﺑﺎﻗﺎﻋﺪﮦ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﺮدی ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﻋﻤﺮان‬
‫ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﺴﯽ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﭘﮍﻳﮟ۔ ﻧہ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﮐﮯ ﻓﻮن ﻧﻤﺒﺮ رﻧﮓ‬
‫ﮐﺌﮯ ﺟﺎﺋﻴﮟ اور ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ادهﺮ ﺟﺎﺋﮯ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ اس ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ دﻳﺘﮯ وﻗﺖ‬
‫اس ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﺑﮯﺣﺪ ﺳﺨﺖ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ اس ﭘﺮ ﺑﺮی ﻃﺮح ﺟﻬﻼ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﮐﺮﺗﯽ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﺎ! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﺑﮩﺮﺣﺎل‬
‫اﭘﻨﮯ ﻣﺎﺗﺤﺘﻮں ﮐﮯ اﻋﺼﺎب ﭘﺮ ﺳﻮار ﺗﻬﺎ! وﮦ اس ﺳﮯ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺧﺎﺋﻒ رﮨﺘﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ ﺟﻴﺴﮯ ﺿﻌﻴﻒ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﻟﻮگ ارواح ﮐﮯ ﻧﺎم ﭘﺮ ﻟﺮزﮦ ﺑﺮاﻧﺪام ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ!‬
‫ﻣﮕﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ اﻟﺠﻬﻦ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﺗﻬﯽ۔ ﺁج ﮐﻞ اﻳﮏ ﻧﺎﻗﺎﺑﻞ ﻓﮩﻢ ﺳﯽ ﺧﻠﺶ ﮨﺮ وﻗﺖ ذﮨﻦ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد رﮨﺘﯽ اور اس ﮐﺎ دل ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮐہ وﮦ ﺷﮩﺮ ﮐﯽ ﮔﻠﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﻬﭩﮑﺘﯽ ﭘﻬﺮے!‬
‫ﭼﻬﺘﻮں اور دﻳﻮاروں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﮔﻬﭩﻦ ﺳﯽ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﺁج ﺻﺒﺢ اس ﻧﮯ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺑﮍے ﺟﻬﻼﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﺳﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ‬
‫ﮐﯽ ﺗﻬﯽ۔ اﺳﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﺑﻬﺎگ دوڑ ﮐﺎ اﺻﻞ ﻣﻘﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ!‬
‫ﭘﻬﺮوﮦ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﺗﻼش ﮐﺮے ﻳﺎ ﻧہ ﮐﺮے!۔۔‬
‫"ﺑﺲ اﺳﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﺎﮐہ وﮦ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ!" اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫" اﺳﮯ ﻳہ ﺷﺒہ ﻧہ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﺗﻢ اﺳﮯ ﭨﺎل رﮨﯽ ﮨﻮ! ﺑﻠﮑہ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ‬
‫ﮔﻤﺸﺪﮔﯽ ﭘﺮ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﯽ ﺑﻬﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮو!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﻓﺮﻣﺎﺋﺶ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺁج اﺳﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻪ‬
‫دﻳﻨﺎ ﺗﻬﺎ! ﺳﺐ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﺳﮯ ﻳﮩﯽ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ ﻋﻤﺮان ﭘﭽﻬﻠﮯ ﭘﻨﺪرﮦ دﻧﻮں ﺳﮯ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﮯ! ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭨﭗ ﭨﺎپ‬
‫ﻧﺎﺋﭧ ﮐﻠﺐ ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان وﮨﺎں ﮐﺎ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻣﻤﺒﺮ ﮨﮯ۔‬
‫ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮨﺎں اس ﮐﮯﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﭽﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﺳﮑﻴﮟ۔‬
‫وﮦ ﭨﭗ ﭨﺎپ ﮐﻠﺐ ﭘﮩﻨﭽﮯ۔ ﻳﮩﺎں ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ اﻣﻴﺪ اﻓﺰا ﺻﻮرت ﻧہ ﻧﮑﻞ ﺳﮑﯽ! ﺁﺧﺮ‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺗﻬﮑﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "اب ﮐﮩﺎں ﺟﺎﺋﻴﮟ۔ ﻣﻴﮟ واﻗﻌﯽ ﺑﮍا‬
‫ﺑﺪﻧﺼﻴﺐ ﮨﻮں ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ۔ ﺁﻳﺌﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﻳﮩﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﻴﮟ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ اس ﭘﮩﺎڑ ﻧﻤﺎ ﺁدﻣﯽ ﺳﮯ ﺑﮍی اﻟﺠﻬﻦ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﯽ! اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﮩﻴﮟ‬
‫ﻧﮑﻠﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ اس ﮐﮯ ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ ﺻﺮف ﻳﮩﯽ اﻳﮏ ﺧﻴﺎل ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺑﮍی‬
‫ﻣﻀﺤﮑہ ﺧﻴﺰ ﻟﮓ رﮨﯽ ﮨﻮﮔﯽ۔ ﺁس ﭘﺎس ﮐﮯ ﺳﺎرے ﻟﻮگ اﻧﮩﻴﮟ ﮔﻬﻮر رﮨﮯ ﮨﻮں‬
‫ﮔﮯ!‬
‫ﻣﮕﺮ اس ﮐﻤﺒﺨﺖ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻴﺌﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﻣﻮت ﮐﯽ ﻃﺮح اﭨﻞ ﺗﻬﺎ!‬
‫وﮦ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻴﭩﻬﯽ اور ﺑﻮر ﮨﻮﺗﯽ رﮨﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ‬
‫رﻳﮑﺮﺋﻴﺸﻦ ﮨﺎل ﻣﻴﮟ ﭼﻠﻨﮯ ﮐﯽ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﭘﻴﺶ ﮐﯽ!‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﻳہ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮨﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ اس ﺳﮯ رﻗﺺ ﮐﯽ درﺧﻮاﺳﺖ ﺿﺮور‬
‫ﮐﺮے ﮔﺎ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﮯ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﭼﻬﻮٹ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ اس ﺗﺠﻮﻳﺰ‬
‫ﭘﺮ ﺧﻮش ﮨﻮا ﺗﻬﺎ!‬
‫وﮦ رﻳﮑﺮﻳﺸﻦ ﮨﺎل ﻣﻴﮟ ﺁﺋﮯ۔ ﻳﮩﺎں اﺑﻬﯽ ﺁرﮐﺴﭩﺮا ﺟﺎز ﺑﺠﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! اور ﭼﻨﺪ‬
‫ﺑﺎوردی ﻣﻨﺘﻈﻤﻴﻦ ﭼﻮﺑﯽ ﻓﺮش ﭘﺮ ﭘﺎؤڈر ﭼﻬﮍﮐﺘﮯ ﭘﻬﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫وﮦ ﮔﻴﻠﺮی ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﺑﻴﭩﻬﮯ! ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ رﻗﺺ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﺷﺮوع ﮨﻮﺋﯽ!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﺳﮯ رﻗﺺ ﮐﯽ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ‬
‫ﮨﭽﮑﭽﺎﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫"ﺁپ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺳﻮال ﮐﻴﺎ! اس ﮐﺎ ﺳﺮ ﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"اوﮦ"۔ دﻓﻌﺘًﺎ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺑﮯﺣﺪ ﻣﻐﻮم ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺎ! ﮐﺮﺳﯽ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ ﺳﮯ ﭨﮑﺘﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ اس ﻧﮯ ﭼﻬﺖ ﭘﺮ ﻧﻈﺮﻳﮟ ﺟﻤﺎ دﻳﮟ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ روﻳﮯ ﭘﺮ اﻓﺴﻮس ﮨﻮﻧﮯ‬
‫ﻟﮕﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺁﻧﺴﻮ ﺗﻴﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ‬
‫ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ اس ﮐﺎ وﮦ "ﺁپ" ﮔﻮﻳﺎ اﻳﮏ ﺗﻬﭙﮍ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ دل ﭘﺮ‬
‫ﭘﮍا ﺗﻬﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ "ﺁپ" ﮐﮩﺘﮯ وﻗﺖ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﺤﻴﺮ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ‬
‫ﺗﻀﺤﻴﮏ ﺗﻬﯽ!‬
‫"اوﮨﻮ۔۔ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ۔۔ ﺁپ اﭨﻬﻴﺌﮯ ﻧﺎ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺑﻮﮐﻬﻼﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫وﮦ ﮨﻨﺴﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﺑﮯﺗﮑﯽ ﺳﯽ ﮨﻨﺴﯽ! اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺧﻮد اﺳﮯ ﺑﻬﯽ‬
‫اﺣﺴﺎس ﮨﻮ ﮐہ وﮦ ﻳﻮں ﮨﯽ اﺣﻤﻘﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﮨﻨﺲ ﭘﮍا ﮨﮯ۔ ﭘﻬﺮ وﮦ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻣﻠﻨﮯ‬
‫ﻟﮕﺎ!‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ۔!" وﮦ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ اس ﺑﮯﺗﮑﯽ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﭘﺮ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﮨﻮں! ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻣﻀﺤﮑہ ﺧﻴﺰ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻨﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ !"‬
‫وﮦ ﭘﻬﺮ ﮨﻨﺴﺎ ﻣﮕﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ اس ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ دردﻧﺎک ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ! اﻳﺴﺎ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﺟﻴﺴﮯ ﻣﺘﻌﺪد ﮐﺮاﮨﻮں ﻧﮯ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻟﯽ ﮨﻮ!‬
‫"ﻣﺲ ﻓﭩﺰ واﭨﺮ!" اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﻴﻨﮯ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﺎر ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "ﮨﮉﻳﻮں اور ﮔﻮﺷﺖ ﮐﺎ‬
‫ﻳہ ﺑﻨﺠﺮ ﭘﮩﺎڑ ﮨﻤﻴﺸہ ﺗﻨﮩﺎ ﮐﻬﮍا رﮨﮯ ﮔﺎ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﺲ رو ﻣﻴﮟ ﺁپ ﺳﮯ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺮدی ﺗﻬﯽ! اداس اور ﺗﻨﮩﺎ ﺁدﻣﯽ ﺑﭽﻮں ﮐﯽ ﺳﯽ ذﮨﻨﻴﺖ رﮐﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫ﮔﻮﺷﺖ اور ﮨﮉﻳﻮں ﮐﮯ اس ﺑﮯﮨﻨﮕﻢ ﺳﮯ ڈهﻴﺮ ﻣﻴﮟ ﭼﻬﭙﺎ ﮨﻮا ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﺑﭽہ‬
‫ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﮍی ﻻﭘﺮواﺋﯽ ﺳﮯ اس ﺑﺪﻧﻤﺎ ڈهﻴﺮ ﮐﻮ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﭘﻬﺮﺗﺎ ﮨﮯ۔ اﮔﺮ‬
‫ﺑﺎﺷﻌﻮر ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ۔۔"‬
‫"اور دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ! ﺁپ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻏﻠﻂ ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ! ﻣﻴﺮا ﻳہ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﺮﮔﺰ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺗﻬﺎ! دراﺻﻞ ﻣﺠﻬﮯ اس ﭘﺮ ﺣﻴﺮت ﺗﻬﯽ ﮐہ۔۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔ ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ! ﻣﻴﮟ ﺧﻮد ﺑﻬﯽ ﺗﻤﺎﺷہ ﺑﻨﻨﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮوں ﮔﺎ!" وﮦ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ‬
‫ﮐﺮ دردﻧﺎک ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﮔﺌﯽ! رﻗﺺ ﺷﺮوع ﮨﻮﮐﺎ ﺗﻬﺎ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ رﻗﺎﺻﻮں ﮐﻮ ﮐﺴﯽ‬
‫ﺑﭽﮯ ﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ۔۔! ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﻮں ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﭻ ﻣﭻ اس ﮐﮯ‬
‫ﻟﺌﮯ ﻣﻐﻮم ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ!‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫ﺟﻮزف ﺑﺲ ﭼﻠﺘﺎ ﮨﯽ رﮨﺎ! اﺳﮯ اﺣﺴﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺘﻨﺎ ﭼﻞ ﭼﮑﺎ ﮨﮯ۔ اور‬
‫ﮐﺐ ﺗﮏ ﭼﻠﺘﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ۔ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ اس ﮐﯽ زﺑﺎن ﮨﯽ ﭼﻞ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ۔‬
‫ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﮐﮯ ﻗﺼﮯ ﭼﻬﻴﮍ رﮐﻬﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫ﻧﻮﺟﻮاﻧﯽ ﮐﮯ ﻗﺼﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻮزف ﮐﯽ اﻳﮏ ﮐﻤﺰوری ﺗﻬﯽ۔ وﮦ ﻣﺰے ﻟﮯ ﻟﮯ ﮐﺮ‬
‫اﭘﻨﮯ ﮐﺎرﻧﺎﻣﮯ ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ اور ان ﮐﮩﺎﻧﻴﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﻗﺒﻴﻠﮯ ﮐﯽ ان ﻟﮍﮐﻴﻮں‬
‫ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﺿﺮور ﺁﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ اس ﭘﺮ ﻣﺮﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ اس ﻣﺮﺣﻠہ ﭘﺮ ﺟﻮزف ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭧ‬
‫ﺳﮑﮍ ﺟﺎﻧﮯ اور ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺳﺨﺘﯽ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ۔ اﻳﺴﺎ ﻟﮕﺘﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺣﻘﻴﻘﺘًﺎ اﺳﮯ‬
‫ﮐﺒﻬﯽ ان ﮐﯽ ﭘﺮواﮦ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ! اس وﻗﺖ وﮦ ﺑﻮڑهﮯ ﺳﮯ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ "ﺑﻬﻼ‬
‫ﺑﺘﺎؤ۔ ﻣﺠﻬﮯ ان ﺑﺎﺗﻮں ﮐﯽ ﻓﺮﺻﺖ ﮐﮩﺎں ﻣﻠﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ زﻳﺎدﮦ ﺗﺮ راﺋﻔﻠﻮں اور‬
‫ﻧﻴﺰوں ﮐﮯ ﮐﻬﻴﻞ ﻣﻴﮟ اﻟﺠﻬﺎ رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺟﺐ ﺑﻬﯽ ﺳﻔﻴﺪ ﻓﺎم ﺷﮑﺎری ﻣﻴﺮے ﻋﻼﻗہ‬
‫ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺗﮯ ﺗﻮ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻨﺪوے ﮐﯽ ﺗﻼش ﺿﺮوری ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﯽ! ﻣﻴﮟ ﮨﯽ ان ﮐﯽ‬
‫رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔ ان ﮐﯽ زﻧﺪﮔﻴﺎں ﻣﻴﺮی ﻣﭩﻬﯽ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔۔ اب ﺑﺘﺎؤ۔۔ ﺗﻢ ﮨﯽ‬
‫ﺑﺘﺎؤ۔۔ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ! ﻧﮕﺎﻧہ ﺟﻮ ﻗﺒﻴﻠﮯ ﮐﯽ ﺳﺐ ﺳﮯ ﺣﺴﻴﻦ ﻟﮍﮐﯽ ﺗﻬﯽ! اس ﻧﮯ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺪدﻋﺎﺋﻴﮟ دی ﺗﻬﻴﮟ۔۔ ﺁﮦ۔۔ ﺁج ﻣﻴﮟ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ ﺑﻬﭩﮑﺘﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں۔ ﻣﮕﺮ ﺑﺘﺎؤ!‬
‫اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ وﻗﺖ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ۔۔!"‬
‫ﺟﻮزف ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﺑﮑﻮاس ﺷﺮوع ﮐﺮدی۔ ﺗﺎڑی ﮐﯽ ﺗﻴﻦ ﺑﻮﺗﻠﻴﮟ ﮨﭩﻠﺮ ﺑﻬﯽ ﺑﻦ ﺳﮑﺘﯽ‬
‫ﮨﻴﮟ اور ﻋﻠﻢ اﻟﮑﻼم ﮐﯽ ﻣﺎﮨﺮ ﺑﻬﯽ۔۔!‬
‫اﭼﺎﻧﮏ ﺑﻮڑهﺎ ﭼﻠﺘﮯ ﭼﻠﺘﮯ رک ﮔﻴﺎ۔ اور ﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ! "واﮦ۔۔ اب ﺗﻮ وﮦ‬
‫ﺑﻴﺮل ﻳﮩﺎں ﺳﮯ ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﻣﻴﺮے ﺁدﻣﯽ ﭨﺮک ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﮨﺎﺋﻴﮟ!" ﺟﻮزف ﻣﻨہ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ! "اب ﻣﻴﺮے اﻧﻌﺎم ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﻮﮔﺎ!"‬
‫"اﻳﮏ ﺑﻴﺮل ﺗﻤﮩﺎرا ﮨﮯ دوﺳﺖ!" ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﮐﻤﺮ ﺗﻬﭙﺘﻬﭙﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ! "ﺗﻢ‬
‫اب اﻧﮩﻴﮟ ﭨﺮک ﻣﻴﮟ ﭼﮍهﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺪد دو ﮔﮯ"۔‬
‫ﭨﺮک ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔ اس ﮐﺎ ﭘﭽﻬﻼ ڈهﮑﻨﺎ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﭨﮑﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ ﺟﻮزف ﻧﮯ‬
‫ﭼﻨﺪهﺎﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ ﭼﺎروں ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ! ﻳہ اﻳﮏ وﻳﺮاﻧہ ﺗﻬﺎ۔ ﮔﻬﻨﻴﺮے‬
‫درﺧﺖ اور ﺟﻬﺎڑ ﺟﻬﻨﮑﺎر ﻗﺮﻳﺐ وﺟﻮار ﮐﮯ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ اور اﺿﺎﻓہ‬
‫ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫"ﭼﻠﻮ۔ اﻧﺪازﮦ ﮐﺮﻟﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﺑﻴﺮل اوﭘﺮ ﭼﮍهﺎ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ!" ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ‬
‫اور ﭨﺮک ﭘﺮ ﭼﮍه ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺟﻮزف ﮐﯽ رﻓﺘﺎر ﺳﺴﺖ ﺗﻬﯽ۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﺑﻬﯽ اوﭘﺮ ﭘﮩﻨﭻ ﮨﯽ ﮔﻴﺎ! ﭨﺮک ﺗﻴﻦ ﻃﺮف‬
‫ﺳﮯ ﺑﻨﺪ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﯽ ﭼﻬﺖ ﮐﺎﻓﯽ اوﻧﭽﯽ ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮزف ﺟﻴﺴﮯ ﻟﻤﺒﮯ‬
‫ﺗﮍﻧﮕﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﺗﻮ ﺟﻬﮑﻨﺎ ﮨﯽ ﭘﮍا ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﭼﮍهﺎ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﻧﺎ؟" ﺑﻮڑهﮯ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﺑﻞ۔۔ ﺑﻞ۔۔ ﺑﻠﮑﻮل۔۔" ﺟﻮزف ﻟﮍﮐﻬﮍاﻳﺎ اور ﺁﻧﺪهﯽ ﺳﮯ اﮐﻬﮍﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﺴﯽ ﺗﻨﺎور‬
‫درﺧﺖ ﮐﯽ ﻃﺮح ڈهﻴﺮ ﮨﻮﮔﻴﺎ! اﺳﮯ اس ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﻏﻮر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻌہ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻞ‬
‫ﺳﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﻬﻮﭘﮍی ﭘﺮ ﮨﻮﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻴﻦ ﺑﻬﺮﭘﻮر وار زﻳﺎدﮦ ﻧﺸہ ﺁور ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔۔‬
‫ﻳﺎ ﺗﺎڑی ﮐﯽ ﺗﻴﻦ ﺑﻮﺗﻠﻴﮟ۔۔!‬
‫اس ﮐﺎ ذﮨﻦ ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﮐﯽ دﻟﺪل ﻣﻴﮟ ڈوﺑﺘﺎ ﭼﻼ ﮔﻴﺎ! ﭘﻬﺮ دوﻧﻮں ﭨﺮک ﮐﮯ اﮔﻠﮯ‬
‫ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ ﭼﻠﮯ ﮔﺌﮯ!‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﭨﺮک ﭼﻞ ﭘﮍا!‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫ﺻﻔﺪر ﻧﮯ اس دن ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺳﮯ اب ﺗﮏ ڈهﻤﭗ اﻳﻨﮉ ﮐﻮ ﮐﮯ دﻓﺘﺮ ﮐﯽ ﺷﮑﻞ ﻧﮩﻴﮟ‬


‫دﻳﮑﻬﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﺟﺐ وﮨﺎں ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻣﻮت ﮐﯽ اﻃﻼع ﻟﮯ ﮐﺮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف ﺳﮯ اﺳﮯ ﻳﮩﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﻣﻠﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ اﻟﺠﻬﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ! ﮐﺒﻬﯽ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﻣﺠﺒﻮر ﮨﻮﺗﺎ ﮐہ‬
‫اب ﻋﻤﺮان اس دﻧﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ! اور ﮐﺒﻬﯽ ﭘﻬﺮ ﮐﺌﯽ ﻃﺮح ﮐﮯ ﺷﺒﮩﺎت ﺳﺮ اﭨﻬﺎﺗﮯ!‬
‫ﻣﮕﺮ ﻳہ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺗﻬﯽ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﭼﻴﺦ ﻣﺎر ﮐﺮ‬
‫ﻧﺪی ﻣﻴﮟ ﺟﺎ ﭘﮍا ﺗﻬﺎ! ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ دل ﻧﮩﻴﮟ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﻣﻮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ‬
‫ﮐﺮے!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻋﻤﺮان زﻧﺪﮦ ﮨﮯ اور اﺳﮯ اس واﻗﻌہ‬
‫ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﻠﯽ ﺗﻬﯽ! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﺗﻮ اﺳﮯ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ﺣﺎﻻت ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ۔ ورﻧہ وﮦ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺳﺮزﻧﺶ ﮐﻴﻮں ﮐﺮﺗﺎ۔ ﻳﮩﯽ ﺳﻮچ ﮐﺮ‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اس ﻣﺴﺌﻠہ ﭘﺮ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﺑﮩﺮﺣﺎل ﺻﻔﺪر ﺁج ﮐﻞ زﻳﺎدﮦ ﺗﺮ ﮔﻬﺮ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا رﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ۔۔ اس وﻗﺖ ﺑﻬﯽ وﮦ ﺁرام‬
‫ﮐﺮﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا اوﻧﮕﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! اﭼﺎﻧﮏ ﻓﻮن ﮐﯽ ﮔﻬﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ ﺟﻮ ان دوﻧﻮں‬
‫ﺷﺎذوﻧﺎدر ﮨﯽ ﺑﺠﺘﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫وﮦ اﭼﻬﻞ ﭘﮍا۔۔!‬
‫"ﮨﻴﻠﻮ۔۔!" اس ﻧﮯ ﻣﺎؤﺗﻪ ﭘﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﮨﺎﺋﻴﮟ۔۔!" دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "ﮐﻴﺎ ﺗﻢ زﻧﺪﮦ ﮨﻮ؟"‬
‫"ارے!" ﺻﻔﺪر ﭘﺮﻣﺴﺮت ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭼﻴﺨﺎ! "ﺁپ۔۔!"‬
‫اس ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺁواز ﺻﺎف ﭘﮩﭽﺎن ﻟﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫"اﺗﻨﯽ زور ﺳﮯ ﻧہ ﭼﻴﺨﻮ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری ﻻﺋﻦ ﮐﻮ ﺷﺎدیٔ ﻣﺮگ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ۔ وﻳﺴﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ﺳﮯ ﺑﻮ ل رﮨﺎ ﮨﻮں!"‬
‫"ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺪا ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﺘﺎﻳﺌﮯ ﮐہ وﮦ ﺳﺐ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ؟"‬
‫"ﻳﺎر ﺑﺲ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں"۔ دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﻣﻐﻮم ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ! " ﻣﻴﮟ ﺗﻮ‬
‫ﻳﮩﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﮐﺮ ﻣﺮا ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮔﻮﻟﯽ ﻟﮓ ﭼﮑﯽ ﮨﮯ۔ ﻣﮕﺮ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﻧﮯ ﭘﻬﺮ دهﮑﺎ دے‬
‫دﻳﺎ! ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﮐﻬﺴﮑﻮ ﻳﮩﺎں ﺳﮯ۔ ﻳﮩﺎں ﭼﺎرﺳﻮ ﺑﻴﺴﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭼﻠﮯ ﮔﯽ۔ ﮔﻮﻟﯽ‬
‫ووﻟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﯽ۔ ﺁﺋﻨﺪﮦ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح ﻣﺮے ﺑﻐﻴﺮ ادهﺮ ﮐﺎ رخ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ۔ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ‬
‫اب ﮐﯽ دم ﻟﮕﺎ ﮐﺮ واﭘﺲ ﮐﺌﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ!"‬
‫ﺻﻔﺪر ﮨﻨﺴﻨﮯ ﻟﮕﺎ! وﮦ ﺑﮯﺣﺪ ﺧﻮش ﺗﻬﺎ۔ اس ﮐﯽ ﺑﻴﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍی اﻟﺠﻬﻦ رﻓﻊ ﮨﻮ‬
‫ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﮯ ﺣﺪ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﺗﻬﯽ۔۔!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﭘﭽﻬﻠﮯ ﺳﺎل ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺳﺎڑهﮯ ﭘﺎﻧﭻ روﭘﮯ ادهﺎر ﻟﻴﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﻧﺎ۔۔ ﺁج ﺗﮏ‬
‫واﭘﺲ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺎ۔۔!"‬
‫"ﻋﻤﺮان ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺪا ﺁپ ﮐﻮ ﺟﻤﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﺣﺲ ﺑﻬﯽ ﻋﻄﺎ ﮐﺮدے ﺗﻮ ﮐﺘﻨﺎ اﭼﻬﺎ ﮨﻮ!"‬
‫"ﺗﺐ ﭘﻬﺮ ﻟﻮگ ﻣﺠﻬﮯ ﺟﻤﺎل اﺣﻤﺪ ﮐﮩﻴﮟ!" ﻋﻤﺮان ﺧﻮش ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "اور ﻣﻴﮟ‬
‫ﺟﻤﺎﻟﯽ ﺗﺨﻠﺺ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﻮں! ﺧﻴﺮ اس ﭘﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﺳﻮﭼﻴﮟ ﮔﮯ۔ اس وﻗﺖ ﺗﻤﮩﻴﮟ‬
‫اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﭨﭗ ﭨﺎپ ﻧﺎﺋﭧ ﮐﻠﺐ ﮐﮯ ﺑﻠﻴﺮڈ روم ﻧﻤﺒﺮ‪ ٣‬ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻠﻴﺮڈ ﮐﻬﻴﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ۔ اس ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﺳﺮﻣﺌﯽ ﺁﺋﻴﺮن ﮐﺎ ﺳﻮٹ ﮨﮯ اور ﮔﻠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻧﻴﻠﯽ دهﺎرﻳﻮں واﻟﯽ زرد ﭨﺎﺋﯽ۔ اﮔﺮ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﺗﮏ وﮨﺎں ﺳﮯ ﺟﺎﭼﮑﺎ ﮨﻮ‬
‫ﺗﻮ ﭘﻬﺮ وﮨﻴﮟ ﭨﻬﮩﺮﻧﺎ"۔‬
‫دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮﮔﻴﺎ!‬
‫ﺻﻔﺪر ﮐﻮ ﭨﭗ ﭨﺎپ ﻧﺎﺋﭧ ﮐﻠﺐ ﭘﮩﭽﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﺲ ﻣﻨﭧ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫وﮦ ﺁدﻣﯽ اب ﺑﻬﯽ ﺑﻠﻴﺮڈ روم ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺑﻴﺲ‬
‫ﻣﻨﭧ ﭘﮩﻠﮯ اس ﺳﮯ ﻓﻮن ﭘﺮ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﻳہ اﻳﮏ ﻟﻤﺒﺎ ﺗﮍﻧﮕﺎ اور ﺻﺤﺖ ﻣﻨﺪ‬
‫ﺟﻮان ﺗﻬﺎ۔ ﺟﺒﮍوں ﮐﯽ ﺑﻨﺎوٹ اس ﮐﯽ ﺳﺨﺖ دﻟﯽ ﮐﺎ اﻋﻼن ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ اﻟﺒﺘہ‬
‫ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﮐﺎﮨﻠﻮں اور ﺷﺮاﺑﻴﻮں ﮐﯽ ﺳﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﺑﻨﺎوٹ اور ﺟﺴﻢ ﮐﮯ‬
‫ﭘﻬﺮﺗﻴﻠﮯ ﭘﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﮍا ﺗﻀﺎد ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﺻﻔﺪر اس ﻃﺮح اﻳﮏ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮﺳﯽ ﭘﺮ ﺟﺎ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻴﻠﻨﮯ ﮐﺎ ارادﮦ‬
‫رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮ! ﻳﮩﺎں ﭼﺎر ﺑﻠﻴﺮڈ روم ﺗﻬﮯ اور ﮨﺮ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ دو دو ﻣﻴﺰﻳﮟ ﺗﻬﻴﮟ! اس‬
‫ﮐﻤﺮے ﮐﯽ دوﻧﻮں ﻣﻴﺰوں ﭘﺮ ﮐﻬﻴﻞ ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﮐﺎ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﮨﭧ ﮔﻴﺎ! اور ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ‬
‫ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﻬﻴﻠﻴﮟ ﮔﮯ؟"‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔!" ﺻﻔﺪر اﭨﻪ ﮔﻴﺎ۔‬
‫دوﻧﻮں ﮐﻬﻴﻠﻨﮯ ﮔﮯ! ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ اس ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺑﮍی‬
‫دﻟﭽﺴﭗ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﻴﮟ۔ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺴﮯ وﮦ ﻋﻮرﺗﻮں اور ﺁراﺋﺸﯽ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎت ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ‬
‫ﻧﮑﺎل ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﺁپ ﮐﺎ ﻳہ ﻋﻮرﺗﻴﮟ ﺳﺎل ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ ﻟﭗ اﺳﭩﮏ ﮐﻬﺎ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﻮں ﮔﯽ؟"‬
‫اس ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﻣﻴﮟ ﻋﻮرﺗﻮں ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺳﻤﺠﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮا"۔ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ‬
‫ﺟﻮاب دﻳﺎ۔‬
‫"اوﮨﻮ۔۔ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺑﻬﯽ ﺗﮏ ﺳﻨﮕﻞ ﮨﯽ ﮨﻮ ﻳﺎر۔۔!"‬
‫"ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺳﻨﮕﻞ۔۔!"‬
‫"ﻳہ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﺮی ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری ﺁﻣﺪﻧﯽ ﮐﺎ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺣﺼہ ﻟﻐﻮﻳﺎت ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺻﺮف ﮨﻮﺗﺎ"۔‬
‫"ﺗﻢ ﺷﺎﺋﺪ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ زﻳﺮﺑﺎر ﮨﻮﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮ"۔ ﺻﻔﺪر ﻣﺴﮑﺮاﻳﺎ۔‬
‫"دو ﺑﻴﻮﻳﺎں ﮨﻴﮟ! ﻟﻴﮑﻦ اﻳﮏ ﮐﻮ دوﺳﺮی ﮐﯽ ﺧﺒﺮ ﻧﮩﻴﮟ۔۔!"‬
‫"ﻳہ ﮐﻴﺴﮯ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ؟"‬
‫"دن اﻳﮏ ﮐﮯ ﮨﺎں ﮔﺰرﺗﺎ ﮨﮯ‪ ،‬رات دوﺳﺮی ﮐﮯ ﮨﺎں"۔ اﻳﮏ ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻓﻠﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﻟﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں! وﮨﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﮨﺎں رات ﺑﺴﺮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔‬
‫اور دوﺳﺮی ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻣﻞ ﻣﻴﮟ اﺳﺴﭩﻨﭧ وﻳﻮﻧﮓ ﻣﺎﺳﭩﺮ ﮨﻮں اور‬
‫ﮨﻤﻴﺸہ رات ﮐﯽ ڈﻳﻮﭨﯽ ﭘﺮ رﮨﺘﺎ ﮨﻮں"۔‬
‫"ﺗﻮ ﺗﻢ ﺣﻘﻴﻘﺘﺎ" ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ؟"‬
‫"ﻓﻠﻤﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﻟﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮں۔۔!" اس ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ۔ "اور ﻳہ ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﮐﮩﻴﮟ‬
‫ﺑﻬﯽ ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ ﻟﮑﻬﯽ ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ ﮨﻴﮟ! اور ﮐﺒﻬﯽ ﻧﺎوﻗﺖ ﺳﻴﭧ ﭘﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﭘﮍا ﺗﻮ اس وﻗﺖ‬
‫واﻟﯽ ﺑﻴﻮی ﺳﻤﺠﻬﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ اوورﭨﺎﺋﻢ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮ۔ ﻳﺎ ﺷﻮﭨﻨﮓ ﻃﻮﻳﻞ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﮐﻤﺎ ل ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮ۔۔!"‬
‫"ﺑﻴﻮﻳﻮں ﮐﻮ دهﻮﮐﺎ دﻳﻨﺎ ﻣﻴﺮی ﺗﻔﺮﻳﺢ ﮨﮯ!۔ اب ﺗﻴﺴﺮی ﮐﮯ اﻣﮑﺎﻧﺎت ﭘﺮ ﻏﻮر ﮐﺮ‬
‫رﮨﺎ ﮨﻮں ﻟﻴﮑﻦ وﻗﺖ ﮐﻴﺴﮯ ﻧﮑﺎﻟﻮں ﮔﺎ"۔‬
‫"واﮦ۔۔ ﺗﻴﺴﺮی ﺑﻬﯽ ﮐﺮو ﮔﮯ۔۔!"‬
‫"ﮐﺮﻧﯽ ﮨﯽ ﭘﮍے ﮔﯽ۔ دﻳﮑﻬﻮ ﻳﺎر ﻗﺼہ دراﺻﻞ ﻳہ ﮨﮯ ﮐہ زﻳﺎدﮦ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺷﺎدﻳﺎں‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺳﺎﻟﻴﻮں ﮐﯽ ﺗﻌﺪاد ﻣﻴﮟ اﺿﺎﻓہ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔۔ اور ﺳﺎﻟﻴﺎں۔۔ ﮨﺎ۔۔ اﮔﺮ ﺳﺎﻟﻴﺎں‬
‫ﻧہ ﮨﻮں ﺗﻮ دﻧﻴﺎ وﻳﺮان ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ اس ﻧﺎم ﮨﯽ ﺳﮯ ﮔﻬﻦ ﺁﺗﯽ ﮨﮯ"۔ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺁﮨﺎ۔ ﺗﻮ ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﺳﺎﻟﻴﻮں ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﺑﺘﺎﺷﻴﺎں ﻳﺎ ﺟﻠﻴﺒﻴﺎں ﮐﮩہ ﻟﻴﺎ ﮐﺮو! ﮐﻴﺎ ﻓﺮق ﭘﮍﺗﺎ‬
‫ﮨﮯ"۔‬
‫ﺻﻔﺪر ﮨﻨﺴﻨﮯ ﻟﮕﺎ اور ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻳہ ﺑﻬﻮل ﮨﯽ ﮔﻴﺎ ﮐہ وﮦ ﻳﮩﺎں ﮐﺲ ﻟﺌﮯ ﺁﻳﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﮐﻬﻴﻞ ﺧﺘﻢ ﮨﻮﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ ڈاﺋﻨﻨﮓ روم ﻣﻴﮟ ﺁ ﺑﻴﭩﻬﮯ۔ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ‬
‫اﻳﮏ ﻻﭘﺮواﮦ اور ﻓﻀﻮل ﺧﺮچ ﺁدﻣﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫ﮐﺎﻓﯽ ﭘﻴﺘﮯ وﻗﺖ اس ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔"ﻳﺎ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اﻳﮏ اﺣﺴﺎن ﮐﺮو"۔‬
‫"ﮐﻴﺎ؟" ﺻﻔﺪر ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍا۔‬
‫اس ﻧﮯ ﮐﻼﺋﯽ ﮐﯽ ﮔﻬﮍی دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﭼﻪ ﺑﺞ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ رات‬
‫واﻟﯽ ﺑﻴﻮی ﺳﮯ ﺁج ﭘﻴﭽﻬﺎ ﭼﻬﮍاﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﮐﮩﻮں ﮔﺎ ﮐہ ﺗﻢ‬
‫اﺳﺴﭩﻨﭧ ڈاﺋﺮﻳﮑﭩﺮ ﮨﻮ۔ ﺁج رات ﺑﻬﯽ ﺷﻮﭨﻨﮓ ﮨﻮﮔﯽ۔ اس ﻟﺌﮯ ڈاﺋﺮﻳﮑﭩﺮ ﻧﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ‬
‫ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺮدﻳﺎ ﮨﮯ ﺗﺎﮐہ ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ ﻟﮯ ﺟﺎؤ! ﺳﺎڑهﮯ ﺳﺎت ﺑﺠﮯ ﮨﻢ‬
‫ﮔﻬﺮ ﮨﯽ ﭘﺮ رات ﮐﺎ ﮐﻬﺎﻧﺎ ﮐﻬﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ۔ ﺗﻢ ﺑﺮاﺑﺮ ﮐﮩﺘﮯ رﮨﻨﺎ‪ ،‬ﺑﻬﺌﯽ ﺟﻠﺪی ﭼﻠﻮ اور‬
‫ﺑﺲ ﮨﻢ ﺁﭨﻪ ﺑﺠﮯ ﺗﮏ ﮔﻬﺮ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺁﺋﻴﮟ ﮔﮯ۔ﮐﻴﻮں؟ ﭘﻬﺮ ﮨﻢ دوﻧﻮں دوﺳﺖ‬
‫ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ۔ اور ﺗﻢ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺑﻬﯽ اﻳﺴﮯ ﻣﻮاﻗﻊ ﭘﺮ ﻣﻴﺮے ﮐﺎم ﺁﻳﺎ ﮐﺮﻧﺎ!"‬
‫ﺻﻔﺪر ﮨﻨﺴﻨﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﮐﯽ ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ ذرﮦ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ‬
‫ﻓﺮق ﻧہ ﺁﻳﺎ!‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺳﻨﺠﻴﺪﮦ ﮨﻮں دوﺳﺖ!" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "اﮔﺮ ﺗﻢ ﻳہ ﮐﺎم ﻧہ ﮐﺮﺳﮑﻮ ﺗﻮ ﺻﺎف‬
‫ﺟﻮاب دو۔ ﺗﺎﮐہ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے ﮐﻮ ﭘﻬﺎﻧﺴﻮں! ﺑﺲ ﮐﺴﯽ اور ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﭽﻪ‬
‫دﻳﺮ ﮐﻬﻴﻠﻨﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ! ﺳﺎرے ﮨﯽ ﺁدﻣﯽ ﺗﻤﮩﺎری ﻃﺮح ﭨﻬﺲ ﺗﻬﻮڑا ﮨﯽ ﮨﻮں ﮔﮯ۔‬
‫اﻳﮉوﻳﻨﭽﺮ ﮐﺎ ﺷﻮق ﮐﺴﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ! ﺑﮩﺘﻴﺮے ﭘﻬﻨﺴﻴﮟ ﮔﮯ!"‬
‫ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﭼﻠﻮ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﮐہ ﻳہ ﺁدﻣﯽ ﮐﺲ ﺣﺪ ﺗﮏ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮ‬
‫رﮨﺎ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﺑﮩﺮﺣﺎل اس ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﺮﻧﯽ ﺗﻬﻴﮟ! ﭘﮩﻠﮯ‬
‫ﭼﻮری ﭼﻬﭙﮯ ﻳہ ﮐﺎم ﺳﺮاﻧﺠﺎم دﻳﻨﺎ ﭘﮍﺗﺎ۔ ﻣﮕﺮ اب۔۔ اب ﺗﻮ وﮦ اﺳﮯ ﮐﻬﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﮐﺘﺎب ﮐﯽ ﻃﺮح ﭘﮍه ﺳﮑﮯ ﮔﺎ۔‬
‫اس ﻧﮯ ﺣﺎﻣﯽ ﺑﻬﺮ ﻟﯽ۔‬
‫ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻳہ ﺗﻮ اور اﭼﻬﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری‬
‫ﮐﺎر ﺑﻬﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ! اب وﮦ ﺷﺒہ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﮐﺮﺳﮑﮯ ﮔﯽ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ اﻟﻮ ﺑﻨﺎ رﮨﺎ‬
‫ﮨﻮں۔ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے اﺳﺴﭩﻨﭧ ڈاﺋﺮﻳﮑﭩﺮ ﭘﺮ اﻳﻤﺎن ﻟﮯ ﺁﺋﮯ ﮔﯽ"۔‬
‫"ﻗﻄﻌﯽ۔!" ﺻﻔﺪر ﻳﻮں ﮨﯽ ﺑﻮﻟﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﻮﻻ۔‬
‫وﮦ ﺻﻔﺪر ﮐﯽ رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ اور ﭘﻬﺮ ﻣﺎڈل ﮐﺎﻟﻮﻧﯽ ﮐﯽ اﻳﮏ دور اﻓﺘﺎدﮦ‬
‫ﻋﻤﺎرت ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﮐﺎر روﮐﻨﮯ ﮐﻮ ﮐﮩﺎ۔ ﻋﻤﺎرت ﻧہ ﺧﻮﺑﺼﻮرت ﺗﻬﯽ اور ﻧہ‬
‫ﺑﮍی ﺗﻬﯽ۔ ﭘﺎﺋﻴﮟ ﺑﺎغ اﺑﺘﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔ ﺟﺲ ﺳﮯ ﻣﺎﻟﮏ ﻣﮑﺎن ﮐﯽ ﻻﭘﺮواﮨﯽ ﻳﺎ‬
‫ﻣﻔﻠﻮک اﻟﺤﺎﻟﯽ ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫اس ﻧﮯ اﺳﮯ ﻧﺸﺴﺖ ﮐﮯ ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺑﭩﻬﺎﻳﺎ اور ﺧﻮد اﻧﺪر ﭼﻼ ﮔﻴﺎ!‬
‫ﺻﻔﺪر ﺳﻮچ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﺳﮯ ﻓﻠﻤﻮں ﻳﺎ ﻓﻠﻤﻮں ﮐﯽ ﺷﻮﭨﻨﮓ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮐﭽﻪ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم! اﮔﺮ اس ﮐﯽ ﺑﻴﻮی اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ اس ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﭘﻮﭼﻪ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ‬
‫ﮨﻮﮔﺎ۔۔!‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﮐﭽﻪ ﭘﻮﭼﻬﻨﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻴﻦ ﭼﺎر ﺁدﻣﯽ اس ﭘﺮ ﭨﻮٹ ﭘﮍے۔ ﺣﻤﻠہ‬
‫ﭘﺸﺖ ﺳﮯ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔ اس ﻟﺌﮯ اﺳﮯ ﺳﻨﺒﻬﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻧہ ﻣﻞ ﺳﮑﺎ۔‬
‫اﻳﮏ ﻧﮯ اس ﮐﺎ ﻣﻨہ دﺑﺎﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور دو ﺑﺮی ﻃﺮح ﺟﮑﮍے ﮨﻮﺋﮯ دروازے ﮐﯽ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ﮐﻬﻴﻨﭻ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ وﮦ اس ﻃﺮح اﺳﮯ ﮐﻤﺮے ﺳﮯﺑﺎﮨﺮ ﻧہ ﻟﮯ‬
‫ﺟﺎﺳﮑﮯ ﺗﻮ ﺗﻴﻦ ﻣﺰﻳﺪ ﺁدﻣﯽ ان ﮐﯽ اﻣﺪاد ﮐﮯ ﻟﺌﮯ وﮨﺎں ﺁﭘﮩﻨﭽﮯ۔ اور ﺻﻔﺪر‬
‫ﮐﺸﺎں ﮐﺸﺎں اﻳﮏ ﺗﮩہ ﺧﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ دﻳﺎ ﮔﻴﺎ۔ ﺗﮩہ ﺧﺎﻧﮯ ﮐﺎ ﻋﻠﻢ ﺗﻮ اﺳﮯ اس‬
‫وﻗﺖ ﮨﻮﺟﺎ ﺟﺐ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﺳﮯ ﭘﭩﯽ ﮐﻬﻮﻟﯽ ﮔﺌﯽ۔ ﺑﻌﺪ ﻣﻴﮟ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﺗﻴﻦ‬
‫ﺁدﻣﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻧﮯ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ روﻣﺎل ﺑﺎﻧﺪه دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور ﮐﺴﯽ ﻧﮯ‬
‫دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﺟﮑﮍ دﻳﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ ﺳﮯ روﻣﺎل ﮐﻬﻮﻻ ﮔﻴﺎ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺻﺮف اﻳﮏ ﮨﯽ‬
‫ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ اور ﻳہ ﺗﻬﺎ وﮨﯽ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﺟﻮ اﺳﮯ ﭨﭗ ﭨﺎپ ﻧﺎﺋﭧ ﮐﻠﺐ ﺳﮯ‬
‫ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﻻﻳﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ اﻓﺴﻮس ﮨﮯ دوﺳﺖ!" اس ﻧﮯ ﺳﺮ ﮨﻼ ﮐﺮ ﻣﻐﻮم ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "اس‬
‫وﻗﺖ دوﻧﻮں ﺑﻴﻮﻳﺎں ﻳﮩﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻴﮟ! اس ﻟﺌﮯ ﻳہ اﺑﺘﺮی ﭘﻬﻴﻠﯽ ﮨﮯ۔ ﺳﺎﻟﻴﻮں ﮐﯽ‬
‫ﺑﺠﺎﺋﮯ دوﻧﻮں ﻃﺮف ﮐﮯ ﺳﺎﻟﮯ اﮐﻬﭩﮯ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور اﻧﮩﻴﮟ ﺷﺒہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﮨﯽ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮩﮑﺎﻳﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ!"‬
‫ﺻﻔﺪر ﻧﭽﻼ ﮨﻮﻧﭧ داﻧﺘﻮں ﻣﻴﮟ دﺑﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﺳﮯ ﮔﻬﻮرﺗﺎ رﮨﺎ!‬
‫وﮦ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﺑﻨﺪهﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺁزاد ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ! ﻟﻴﮑﻦ ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ‬
‫ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﮐﻢ ﺗﻬﯽ۔ اﮔﺮ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح وﮦ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﺗﻮ اس ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے ﮐﮯ زاوﻳﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮐﭽﻪ ﺗﺒﺪﻳﻠﻴﺎں ﺿﺮور ﻧﻈﺮ ﺁﺗﻴﮟ‬
‫ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ اﻳﮏ ﺑﮯﺟﮕﺮ ﻓﺎﺋﭩﺮ ﺗﻬﺎ!‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ دﻳﻮار ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دروازﮦ ﻧﻤﺎ ﺧﻼء ﻧﻤﻮدار ﮨﻮﺋﯽ اور ﺟﻮزف‬
‫ﺟﻬﮑﺎ ﮨﻮا اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮا۔ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﭘﭩﯽ ﭼﮍهﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور اس ﮐﮯ‬
‫دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﺑﻨﺪهﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ! ﺳﺮ ﺷﺎﻳﺪ زﺧﻤﯽ ﺗﻬﺎ! ﺷﺎﻳﺪ ﻳہ‬
‫ﺻﻔﺪر ﮐﯽ ﭼﻬﭩﯽ ﺣﺲ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﺣﻴﺮت ﮐﮯ ﺁﺛﺎر ﻧہ‬
‫ﭘﻴﺪا ﮨﻮﻧﮯ دﻳﺌﮯ اور ﺟﻮزف ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎﺋﮯ ﮐﻬﮍا ﮨﻮا ﺗﻬﺎ! اس‬
‫ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﺎ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ! اس ﮐﮯ ﭼﮩﺮے ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﺁﺛﺎر‬
‫اﮐﻬﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﻧﺸﮯ ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﻧﮯ واﻟﯽ ﺑﻮرﻳﺖ ﮐﯽ ﻏﻤﺎزی ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔‬
‫زﻳﺎدﮦ دﻳﺮ ﺗﮏ ﺷﺮاب ﻧہ ﻣﻠﻨﮯ ﭘﺮ اس ﮐﯽ ﭘﻠﮑﻴﮟ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺑﻮﺟﻬﻞ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ‬
‫ﮐہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﮐﺎﮨﻠﯽ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫اﭼﺎﻧﮏ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔ " ﻳہ ﮐﻮن ﮨﮯ؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﻮں!" ﺻﻔﺪر ﻏﺮاﻳﺎ۔ "ﮐﮩﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا دﻣﺎغ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﺮاب ﮨﻮﮔﻴﺎ!"‬
‫ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﮐﺎ ﻗﮩﻘﮩہ ﮐﺎﻓﯽ ﻃﻮﻳﻞ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮزف اب ﺑﻬﯽ ﺳﺮ ﺟﻬﮑﺎﺋﮯ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺑﺖ ﮐﯽ ﻃﺮح ﮐﻬﮍا رﮨﺎ!اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﻳہ ﺁوازﻳﮟ اس ﮐﮯ‬
‫ﮐﺎﻧﻮں ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﯽ ﻧہ ﮨﻮں۔ ﺟﻮ ﺁدﻣﯽ اﺳﮯ ﻳﮩﺎں ﻻﻳﺎ ﺗﻬﺎ اس ﮐﯽ راﺋﻔﻞ ﮐﯽ ﻧﺎل‬
‫اب ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﮐﻤﺮ ﺳﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﺗﻢ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮﮐﮯ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﺘﮯ دوﺳﺖ"۔ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺗﻢ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﮨﻮ! اور اس وﻗﺖ ﺑﻬﯽ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﮯ۔ ﺟﺐ وﮦ ﻧﺪی ﭘﺮ‬
‫ﻣﻘﺒﺮﮦ ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮔﻬﻴﺮا ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﮐﺐ اﻧﮑﺎر ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ"۔ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ‬
‫ﻻﭘﺮواﺋﯽ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻳہ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﻣﻼزم ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ؟" ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﻧﮯ ﻏﺮا ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﮐﺒﻬﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ"۔ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺟﻮاب د ﻳﺎ! وﮦ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﻮزف اب ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اس ﮐﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺘﺎ ﺑﻠﮑہ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻃﻮر ﭘﺮ راﻧﺎ ﭘﻴﻠﺲ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ اس ﮐﺎ ﻗﻴﺎم ﮨﮯ۔ اس ﻟﺌﮯ وﮦ اس ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻣﺤﺘﺎط ﮨﻮ ﮐﺮ زﺑﺎن ﮐﻬﻮل رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ؟"‬
‫"ﻳہ ﻧﺎم ﻣﻴﺮے ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻧﻴﺎ ﮨﮯ"۔ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"او۔۔ ﺣﺒﺸﯽ۔۔!" دﻓﻌﺘًﺎ وﮦ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍﮐﺮ ﮔﺮﺟﺎ! "اب ﺗﻢ اﭘﻨﯽ زﺑﺎن‬
‫ﮐﻬﻮﻟﻮ۔ ورﻧہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺟﺴﻢ ﮐﺎ اﻳﮏ اﻳﮏ رﻳﺸہ اﻟﮓ ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ"۔‬
‫"ﺟﺎؤ۔۔" ﺟﻮزف ﺳﺮ اﭨﻬﺎﺋﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ! "ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻴﺮی ﭘﻴﺎس‬
‫ﺑﺠﻬﺎؤ! ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﺎت ﮐﺮوں ﮔﺎ۔ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺑﮩﺖ ﮐﻤﻴﻨﮯ ﮨﻮ۔ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ﮐہ ﺷﺮاب ﮨﯽ ﻣﻴﺮی زﺑﺎن ﮐﻬﻠﻮاﺳﮑﮯ ﮔﯽ"۔‬
‫"ﺷﺮاب ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻞ ﺳﮑﮯ ﮔﯽ"۔‬
‫"ﺗﺐ ﭘﻬﺮ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ ﭘﺮوا ﻧﮩﻴﮟ! ﺟﻮ ﺗﻤﮩﺎرا دل ﭼﺎﮨﮯ ﮐﺮو"۔‬
‫"ادهﺮ دﻳﮑﮩﻮ۔ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ؟" اﺷﺎرﮦ ﺻﻔﺪر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﻮں دﻳﮑﻬﻮں؟ ﮐﻴﺴﮯ دﻳﮑﻬﻮں؟ ﻣﻴﺮی ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﮯ ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻏﺒﺎر اڑ رﮨﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ﻣﺠﻬﮯ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﺮ ﺑﻬﯽ ﺻﺎف ﻧﮩﻴﮟ دﮐﻬﺎﺋﯽ دﻳﺘﮯ۔ ﺷﺮاب ﻻؤ۔ ﻳﺎ ﻣﺠﻬﮯ ﮔﻮﻟﯽ‬
‫ﻣﺎرد"۔‬
‫"ﭘﻼؤ۔ اﺳﮯ۔ ﭘﻼؤ"۔ دﻓﻌﺘًﺎ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻼ ﮐﺮ ﻏﺮاﻳﺎ ۔ "اﺗﻨﯽ‬
‫ﭘﻼؤ ﮐہ اس ﮐﺎ ﭘﻴﭧ ﭘﻬﭧ ﺟﺎﺋﮯ"۔‬
‫راﺋﻔﻞ واﻻ ﺟﻮزف ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﮨﭧ ﮐﺮ ﭘﭽﻬﻠﮯ دروازے ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"ﻋﻤﺮان ﮐﮩﺎں ﮨﮯ؟" وﮦ ﭘﻬﺮ ﺻﻔﺪر ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮا۔‬
‫"اﮔﺮ ﺗﻢ ﻳہ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﻴﮟ اس دن ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﺎ ﺟﺐ ﮨﻢ ﭘﺮ ﭼﺎروں‬
‫ﻃﺮف ﺳﮯ ﮔﻮﻟﻴﺎں ﺑﺮس رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﺗﻮ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ﮔﮯ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﮐﺎم ﺁﮔﻴﺎ‬
‫ﺗﻬﺎاور ﻣﻴﮟ ﺑﭻ ﮐﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﮨﻤﻴﮟ ﺗﻮ اس ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﺑﭽﮯ ﮨﻮﮔﮯ! ﻟﻴﮑﻦ ﺁج ﺗﻢ ﮨﺎں ﻣﻴﺮے‬
‫ﺳﺎﻣﻨﮯ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮ! ﺗﻢ اﺗﻨﯽ ﭼﺎﻻﮐﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮨﻤﻴﮟ ﭘﺘہ ﮨﯽ ﻧہ ﭼﻞ‬
‫ﺳﮑﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﻋﻤﺮان ﮔﻮﻟﯽ ﮐﻬﺎ ﮐﺮ درﻳﺎ ﻣﻴﮟ ﮔﺮ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ"۔ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ‬
‫ﮐﮩﺎ! ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ڈر رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺟﻮزف ﻳہ ﺟﻤﻠﮯ ﺳﻦ ﮐﺮ ﭼﻮﻧﮏ ﻧہ ﭘﮍے۔ اس‬
‫وﻗﺖ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﮯ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح اﻧﺪازﮦ ﮐﺮﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ اور‬
‫ﻋﻤﺮان ﮐﯽ اﻟﺠﻬﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﺻﻔﺪر ﮐﮯ اﻧﺪﻳﺸﮯ ﺑﮯﺑﻨﻴﺎد ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺟﻮزف ﮐﮯ ﮐﺎﻧﻮں ﭘﺮ‬
‫ﺟﻮں ﺗﮏ ﻧﮩﻴﮟ رﻳﻨﮕﯽ ﺗﻬﯽ اس ﻧﮯ ﻧہ ﺗﻮ ﺳﺮ اﭨﻬﺎﻳﺎ اور ﻧہ ﮐﺴﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ۔‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻗﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﺁﮨﭧ ﺳﻨﺎﺋﯽ دی اور راﺋﻔﻞ واﻻ دﻳﺴﯽ ﺷﺮاب ﮐﯽ دو‬
‫ﺑﻮﺗﻠﻴﮟ ﻟﺌﮯ دروازے ﺳﮯ اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮا۔‬
‫"اﻳﮏ ﺑﻮﺗﻞ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﻟﮕﺎ دو"۔ ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﺗﻌﻤﻴﻞ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ! ﺟﻮزف ﮐﮯ ﻣﻮﭨﮯ ﻣﻮﭨﮯ ﮨﻮﻧﭧ ﺑﻮﺗﻞ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﭼﭙﮏ ﮐﺮ رﮦ‬
‫ﮔﺌﮯ! ﺑﮍا ﻣﻀﺤﮑہ ﺧﻴﺰ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﻬﺎ۔ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﻟﮓ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﻬﻮﮐﮯ‬
‫ﺷﻴﺮﺧﻮار ﺑﭽﮯ ﻧﮯ دوده ﮐﯽ ﺑﻮﺗﻞ ﺳﮯ ﻣﻨہ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﭼﺴﺮ ﭼﺴﺮ ﺷﺮوع ﮐﺮدی ﮨﻮ۔‬
‫ﺁدهﯽ ﺑﻮﺗﻞ ﻏﭩﺎ ﻏﭧ ﭘﯽ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﻧﮯ ﺑﻮﺗﻞ ﮐﺎ ﻣﻨہ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ دو ﺗﻴﻦ‬
‫ﻟﻤﺒﯽ ﻟﻤﺒﯽ ﺳﺎﻧﺴﻴﮟ ﻟﻴﮟ اور ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺗﻢ ﺑﮍے اﭼﻬﮯ ﮨﻮ! ﺑﮍے ﭘﻴﺎرے ﺁدﻣﯽ ﮨﻮ! ﺗﻢ ﭘﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﺳﮯ ﺑﺮﮐﺘﻴﮟ ﻧﺎزل ﮨﻮﺗﯽ‬
‫رﮨﻴﮟ! اور ﺁﺳﻤﺎﻧﯽ ﺑﺎپ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﭼﻬﮯ ﮐﺎﻣﻮں ﮐﯽ ﺗﻮﻓﻴﻖ دے"۔‬
‫ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﮐﻴﻨہ ﺗﻮز ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ اﺳﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔ اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﺳﺎﻟﮩﺎ ﺳﺎل ﺳﮯ اﺳﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ﭘﺎل رﮨﺎ ﮨﻮ! ﺟﻮزف ﻧﮯ‬
‫ﺑﻘﻴہ ﺁدهﯽ ﺑﻮﺗﻞ ﺑﻬﯽ ﺧﺘﻢ ﮐﺮدی!‬
‫اب وﮦ ﮐﺴﯽ ﺟﺎﮔﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﺳﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻴﮟ ﺁﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺳﺮخ ﮨﻮﮔﺌﻴﮟ‬
‫ﺗﻬﻴﮟ اور ﭼﮩﺮے ﮐﯽ ﺳﻴﺎﮨﯽ ﭼﻤﮑﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ارے۔۔ ﻳہ ﺁدﻣﯽ۔۔" دﻓﻌﺘًﺎ اس ﻧﮯ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﮨﺎں! ﻣﺠﻬﮯ ﻳﺎد‬
‫ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ اﻳﮏ ﺁده ﺑﺎر ﻣﺴﭩﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ"۔ ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﻣﺴﭩﺮ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﻈﺮ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﮐﺒﻬﯽ ﻧہ ﭘﮍی ﮨﻮ"۔‬
‫"ﻋﻤﺮان ﮐﮩﺎں ﻣﻠﮯ ﮔﺎ؟" ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﻏﺮاﻳﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﻣﺴﭩﺮ"۔ ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺟﻬﭙﮑﺎﺋﻴﮟ۔‬
‫"ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﺐ ﻣﻴﮟ ﻣﺴﭩﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﺎ۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﻣﻴﺮے‬
‫ﭘﻴﻨﮯ ﭘﻼﻧﮯ ﮐﺎ ﺑﺎر ﺳﻨﺒﻬﺎﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﺣﻴﺜﻴﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ۔ اس ﻟﺌﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ‬
‫ﺧﻮد ﮨﯽ ﻣﻴﺮا ﭘﻴﭽﻬﺎ ﭼﻬﻮڑ دﻳﺎ۔۔ اس ﻃﺮح ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﮐﺎ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﻴﺎ! ورﻧہ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻏﻼم رﮨﻨﺎ ﮨﯽ ﭘﮍﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺠﻬﮯ زﻳﺮ ﮐﺮﻟﮯ۔ اور ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮا ﺗﻮ‬
‫ڈاﮐﭩﺮ ﻃﺎرق واﻻ ﻣﻘﺪﻣہ ﺑﻬﯽ ﭼﻞ رﮨﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﮐﻴﺴﺎ ﻣﻘﺪﻣہ۔۔؟"‬
‫اس ﭘﺮ ﺟﻮزف ﻧﮯ ڈاﮐﭩﺮ ﻃﺎرق ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ دﮨﺮاﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔ ﻣﺎﺳﭩﺮ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮩﺖ ﭘﻴﭩﺎ ﺗﻬﺎ۔ وﮦ ﺷﺎﻳﺪ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔۔!"‬
‫ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺗﮏ ﮐﭽﻪ ﺳﻮﭼﺘﺎ رﮨﺎ ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ! "راﻧﺎ ﮐﻮن ﮨﮯ؟"‬
‫"ﺑﺎس ﮨﮯ ﻣﻴﺮا۔ ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻓﺨﺮ ﺳﮯ ﺳﻴﻨہ ﺗﺎن ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"وﮦ ﮐﮩﺎں ﻣﻠﮯ ﮔﺎ۔۔؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔ ان ﺳﮯ ﺗﻮ ﺑﺲ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ ﻣﻼﻗﺎت ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻋﻤﺮان ﺳﮯ اس ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ۔۔؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﻣﺴﭩﺮ۔ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﻧﻮں! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﺒﻬﯽ ان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﺴﭩﺮ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ"۔‬
‫"ﺗﻢ راﻧﺎ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻴﺴﮯ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻬﮯ؟"‬
‫"ﺑﺲ ﻳﻮں ﮨﯽ ﻣﻴﮟ اﻳﮏ دن ﺳﮍک ﭘﺮ ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻳﮏ ﮐﺎر ﻣﻴﺮے ﭘﺎس رﮐﯽ!‬
‫اس ﭘﺮ ﺳﮯ راﻧﺎ ﺻﺎﺣﺐ اﺗﺮے اور ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﭘﭽﻬﻠﮯ ﺳﺎل ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻤﮩﻴﮟ‬
‫ﻧﻴﭩﺎل ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ دس ﺳﺎل ﺳﮯ اس ﻣﻠﮏ ﻣﻴﮟ ﮨﻮں!‬
‫اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ان ﮐﮯ ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ اور ﮨﻮ۔ ﭘﻬﺮ وﮦ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ‬
‫ﻣﻴﺮے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮﭼﻪ ﮔﭽﻪ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ!۔۔ ﻳہ۔۔ دوﺳﺮی ﺑﻮﺗﻞ ﺑﻬﯽ ﻣﺴﭩﺮ۔۔ ﺧﺪا ﺗﻤﮩﻴﮟ‬
‫ﮨﻤﻴﺸہ ﺧﻮش رﮐﻬﮯ اور ﻋﻮرت ﮐﮯ ﺳﺎﺋﮯ ﺳﮯ ﺑﭽﺎﺋﮯ۔ ﺗﻢ ﺑﮩﺖ ﻧﻴﮏ ﮨﻮ"۔‬
‫ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻟﮯ ﮐﮯ اﺷﺎرے ﭘﺮ دوﺳﺮی ﺑﻮﺗﻞ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻮﻟﯽ ﮔﺌﯽ! اور ﺟﻮزف‬
‫ﭼﻮﺗﻬﺎﺋﯽ ﭘﻴﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻮﻻ۔ "ﮨﺎں ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﭘﻮﭼﻪ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﺑﺮادر۔۔!"‬
‫"ﺗﻢ راﻧﺎ ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻴﺴﮯ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻬﮯ؟"‬
‫"ﮨﺎں۔۔ ﮨﺎں۔۔ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﺑﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﺑﺎرے ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻪ‬
‫ﮔﭽﻪ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﮯ!"‬
‫"ﭼﻠﻮ ﮐﮩﺘﮯ رﮨﻮ! رﮐﻮ ﻣﺖ!" ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﻧﻮﮐﺮی ﮐﯽ ﺗﻼش ﮨﮯ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﺑﺎڈی‬
‫ﮔﺎرڈز ﮐﮯ ﻓﺮاﺋﺾ اﻧﺠﺎم دے ﺳﮑﻮ ﮔﮯ! اوﮦ۔۔ ﺑﮍی ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺑﺘﺎﻳﺎ اور ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮا ﻧﺸﺎﻧہ ﺑﮍا ﻋﻤﺪﮦ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﮐﺒﻬﯽ ﮨﻴﻮی وﻳﭧ‬
‫ﭼﻴﻤﭙﻴﻦ ﺑﻬﯽ رﮦ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں۔ وﮦ ﺑﮩﺖ ﺧﻮش ﮨﻮﺋﮯ اور ﻣﺠﻬﮯ ﻧﻮﮐﺮ رﮐﻪ ﻟﻴﺎ! ﻣﻴﮟ‬
‫ان ﮐﮯ ﭘﻴﺴﻨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺧﻮن ﺑﻬﯽ ﺑﮩﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں۔ ﻻرڈ ﺁدﻣﯽ ﮨﻴﮟ۔ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺘﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ دن ﺑﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﯽ ﺑﻮﺗﻠﻴﮟ ﺻﺎف ﮐﺮدﻳﺘﺎ ﮨﻮ"۔‬
‫ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﭘﻬﺮ ﮐﺴﯽ ﺳﻮچ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ! اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ‬
‫اس ﮐﮯ ﺑﻴﺎن ﭘﺮ ﺗﺬﺑﺬب ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﻴﺎ ﮨﻮ۔‬
‫دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺻﻔﺪر ﭘﺮ ﺟﻮزف ﮐﮯ ﺟﻮﮨﺮ ﭘﮩﻠﯽ ﺑﺎر ﮐﻬﻠﮯ ﺗﻬﮯ! وﮦ اب ﺗﮏ‬
‫اﺳﮯ ﭘﺮﻟﮯ درﺟﮯ ﮐﺎ اﻳﮉﻳﭧ ﮨﯽ ﺗﺼﻮر ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اس وﻗﺖ ﺗﻮ ﻋﻤﺮان‬
‫ﮨﯽ ﮐﺎ ﻳہ ﻗﻮل ﮐﺮﺳﯽ ﻧﺸﻴﻦ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﻮزف اﻳﮏ ﻧﺎدر اﻟﻮﺟﻮد ﺷﮑﺎری ﮐﺘﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ﺳﺎدﮦ ﻟﻮﺣﯽ اور ﭼﻴﺰ ﮨﮯ! ﻟﻴﮑﻦ ﺑﮯﺿﺮر ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ واﻻے ﮐﺘﮯ ﺑﻬﯽ ﺷﮑﺎر ﮐﮯ‬
‫وﻗﺖ اﭘﻨﯽ ﺗﻤﺎم ﺗﺮ ﺻﻼﺣﻴﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﺎم ﻟﻴﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﺑﺸﺮﻃﻴﮑہ وﮦ ﺷﮑﺎری ﮨﻮں!‬
‫ﺟﻮزف ﭘﺮ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻌﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻣﺜﺎل ﺻﺎدق ﺁﺗﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫"دﻳﮑﻬﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎری ﮨﮉﻳﺎں ﭼﻮر ﮐﺮدوں ﮔﺎ۔ ورﻧہ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اڑﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﻧہ‬
‫ﮐﺮو"۔‬
‫"ﺑﺲ ﻳہ ﺑﻮﺗﻞ ﺧﺘﻢ ﮐﺮ ﻟﻴﻨﮯ دو! اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺟﻮ دل ﭼﺎﮨﮯ ﮐﺮﻧﺎ!" ﺟﻮزف ﻧﮯ‬
‫ﮨﻮﻧﭧ ﭼﺎﭨﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺻﺮف اﻳﮏ دن ﮐﯽ ﻣﮩﻠﺖ اور دی ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔ ﺗﻢ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﭘﺘہ ﺑﺘﺎؤ اور ﺗﻢ راﻧﺎ‬
‫ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﮐﺎ۔۔!" ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔‬
‫وﮦ راﺋﻔﻞ واﻟﮯ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﺁﻧﮯ ﮐﺎ اﺷﺎرﮦ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮا دروازے ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ‬
‫اور ﭘﻬﺮ وﮦ دروازﮦ ﺑﻬﯽ ﻏﺎﺋﺐ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔ دﻳﻮار ﺑﺮاﺑﺮ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﺟﻮزف دوﺳﺮی ﺑﺮﺗﻞ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﺪﻳﺪوں ﮐﯽ ﻃﺮح دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ اﺑﻬﯽ‬
‫ﺗﻴﻦ ﭼﻮﺗﻬﺎﺋﯽ ﺷﺮاب ﺑﺎﻗﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس ﭘﺮ ﮐﺎگ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬
‫وﮦ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺗﮏ ﺣﺴﺮت ﺑﻬﺮی ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ ﭘﻬﺮ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ‬
‫ﺑﻨﺪهﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﮯ ﺑﻞ ﻓﺮش ﭘﺮ ﻧﻴﻢ دراز ﮨﻮﮔﻴﺎ! دﻳﮑﻬﺘﮯ ﮨﯽ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺑﻮﺗﻞ‬
‫دوﻧﻮں ﭘﻴﺮوں ﻣﻴﮟ دﺑﺎﺋﯽ اور ﭘﻴﺮ ﺳﺮ ﮐﯽ ﻃﺮف اﭨﻬﻨﮯ ﻟﮕﮯ۔۔ اور ﺑﻮﺗﻞ ﮐﺎ ﻣﻨہ‬
‫اس ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﺳﮯ ﺟﺎﻟﮕﺎ!‬
‫ﺻﻔﺪر ﮐﻬﮍا ﭘﻠﮑﻴﮟ ﭼﻬﭙﮑﺎﺗﺎ رﮨﺎ! "ﻏﭧ ﻏﭧ" ﮐﯽ ﺻﺪاﺋﻴﮟ ﺗﮩہ ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﺳﮑﻮت‬
‫ﻣﻴﮟ ﮔﻮﻧﺞ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔ ﺑﻮﺗﻞ ﺧﺎﻟﯽ ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﺳﮯ ﻧہ ﮨﭧ ﺳﮑﯽ۔‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﮐﻬﭩﺎﮐﮯ ﮐﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ اور ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﭘﻬﺮ اﻧﺪر داﺧﻞ ﮨﻮا اس ﺑﺎر‬
‫اس ﮐﮯ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﭼﻤﮍے ﮐﺎ ﭼﺎﺑﮏ ﺗﻬﺎ! ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﻮں ﺟﻮزف ﻣﺴﮑﺮا‬
‫ﭘﮍا ﻣﮕﺮ وﮦ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﮐﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﮐﻴﻮں ﮨﮯ؟" اس ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ"۔‬
‫"ﺗﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ۔۔!" وﮦ ﭼﺎﺑﮏ زﻣﻴﻦ ﭘﺮ ﻣﺎرﺗﺎ ﮨﻮا دﮨﺎڑا۔‬
‫"ﻣﻴﺮے ﮨﺎﺗﻪ ﮐﻬﻮل دو۔ ﭘﻬﺮ اس ﻃﺮح اﮐﮍوں ﺗﻮ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﻣﺮد ﮐﮩﻼؤ ﮔﮯ"۔‬
‫اس ﺑﺎر ﭼﺎﺑﮏ ﺻﻔﺪر ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﭘﮍا اور وﮦ ﺗﻠﻤﻼ ﮔﻴﺎ۔‬
‫"ﺑﺘﺎؤ!"‬
‫ﺻﻔﺪر اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﻬﭙﭩﺎ ﻟﻴﮑﻦ اس ﻧﮯ اﭼﻬﻞ ﮐﺮ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭩﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﭘﻬﺮ‬
‫ﭼﺎﺑﮏ ﮔﮩﻤﺎ دﻳﺎ! اس ﻃﺮح ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﺌﯽ ﭼﺎﺑﮏ ﮐﻬﺎﺋﮯ! اور ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﺳﺴﺖ‬
‫ﭘﮍ ﮔﻴﺎ! ﻳہ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﮨﯽ ﺗﻮ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ اس ﻃﺮح ﭘﭧ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ادهﺮ ﺟﻮزف ﮐﺎ ﻳہ‬
‫ﺣﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺑﻬﯽ ﻓﺮش ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ! ﭘﻮرے‬
‫ﭼﻬﺘﻴﺲ ﮔﻬﻨﭩﻮں ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اﺳﮯ ﺷﺮاب ﻣﻠﯽ ﺗﻬﯽ اور اس ﻧﮯ ﻳہ دو ﺑﻮﺗﻠﻴﮟ ﺟﺲ‬
‫ﻃﺮح ﺧﺘﻢ ﮐﯽ ﺗﻬﻴﮟ اس ﻃﺮح ﮐﻮﺋﯽ دوﺳﺮا ﭘﺎﻧﯽ ﺑﻬﯽ ﻧہ ﭘﯽ ﺳﮑﺘﺎ!‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ۔۔!"‬
‫"ڈهﻤﭗ اﻳﻨﮉ ﮐﻮ ﮐﺎ اﺻﻞ ﺑﺰﻧﺲ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ؟"‬
‫"ﻓﺎرورڈﻧﮓ اﻳﻨﮉ ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ۔۔!"‬
‫"ﺗﻢ وﮨﺎں ﮐﺎم ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ؟"‬
‫"ﮨﺎں۔۔!"‬
‫"ﭘﻬﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ اور ﺗﻤﮩﺎرا ﮐﻴﺎ ﺳﺎﺗﻪ۔۔؟"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﺷﻮق ﮨﮯ ﺳﺮاﻏﺮﺳﺎﻧﯽ ﮐﺎ"۔ ﺻﻔﺪر ﺑﻮﻻ۔ "ﻋﻤﺮان ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻬﯽ اﭘﻨﺎ ﻳہ ﺷﻮق ﭘﻮرا ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﭘﻮﻟﻴﺲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرے دﻓﺘﺮ ﮐﯽ اﺳﭩﻴﻨﻮ ﭨﺎﺋﭙﺴﭧ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ؟"‬
‫"ﻳہ وﮨﯽ دوﻧﻮں ﺑﺘﺎ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﻧﺎﺧﻮﺷﮕﻮار ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﺑﻬﺎری ﺟﺒﮍے واﻻ ﮐﻬﮍا داﻧﺖ ﭘﻴﺴﺘﺎ رﮨﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺁﮨﺴﺘہ ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺗﻢ ﻣﺠﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ! ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻓﺮﺷﺘﻮں ﺳﮯ ﺑﻬﯽ اﮔﻠﻮاﻟﻮں ﮔﺎ! ﺧﻮاﮦ اس‬
‫ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﺑﻨﺪ ﺑﻨﺪ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﻮں ﻧہ اﻟﮓ ﮐﺮﻧﺎ ﭘﮍے۔۔!"‬
‫وﮦ ﭘﻴﺮ ﭘﭩﺨﺘﺎ ﮨﻮا ﭼﻼ ﮔﻴﺎ! دﻳﻮار ﮐﯽ ﺧﻼء اس ﮐﮯ ﮔﺬرﺗﮯ ﮨﯽ ﭘﺮ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫اﻳﮏ ﺗﺨﺘہ ﺳﺎ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ ﮐﻬﺴﮏ ﮐﺮ دوﺳﺮی ﺟﺎﻧﺐ ﮐﯽ دﻳﻮارﺳﮯ ﺟﺎ ﻣﻠﺘﺎ ﺗﻬﺎ!‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﭘﺮ ﭘﮍی وﮦ ﺳﺘﻮن ﮐﯽ اوٹ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﮔﺌﯽ۔‬


‫ﻳﮩﺎں ﭘﺎم ﮐﺎ ﺑﮍا ﮔﻤﻼ رﮐﻬﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ اور ﭘﺎم ﮐﮯ ﭘﺘﮯ اﺳﮯ ﭼﻬﭙﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﺎﻓﯽ‬
‫ﺗﻬﮯ۔‬
‫وﮦ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﮯ ﺑﻬﺎﮔﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﺗﻬﯽ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ اﺳﮯ ﺑﮯﺣﺪ ﺑﻮر ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ! وﮦ‬
‫ﭘﺮاﻧﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻴﮟ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﺗﻌﺎون ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﺑﺎر‬
‫ﺑﺎر دﮨﺮاﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ! اور ﭘﻬﺮ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ اداﺳﯽ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﺗﻬﯽ!‬
‫اﺳﮯ ﻏﻢ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﮐﮯ ﺁﮔﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ۔ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﺟﺴﮯ‬
‫وﮦ اﭘﻨﺎ ﮐﮩہ ﺳﮑﮯ! ﺟﻮاﻧﯽ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﻣﻮﭨﺎﭘﺎ ﺷﺮوع ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اﺳﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﺧﻮد‬
‫اس ﮐﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﯽ ﻟﮍﮐﻴﺎں اﺳﮯ ﻣﻨہ ﻟﮕﺎﻧﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔۔ وﮦ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﮯ ﻳہ‬
‫ﺳﺎری ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮐﮩﺘﺎ رﮨﺘﺎ! ﭨﻬﻨﮉی ﺳﺎﻧﺴﻴﮟ ﺑﻬﺮﺗﺎ اور ﮐﺒﻬﯽ ﮐﺒﻬﯽ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ‬
‫ﺁﻧﺴﻮﺗﻴﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ! ﺟﻨﮩﻴﮟ وﮦ ﭼﻬﭙﺎﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ وﮦ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﮯ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﺗﺎ!‬
‫اور ﮨﺰاروں ﻗﮩﻘﮩﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﺳﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﻃﻮﻓﺎن ﮐﯽ ﺳﯽ ﮐﻴﻔﻴﺖ اﺧﺘﻴﺎر ﮐﺮﻟﻴﺘﮯ‬
‫ﭘﻬﺮ اﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﮩﺎﻧﮯ ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ اﭨﻪ ﺟﺎﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ۔۔ وﮦ ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺗﻪ روم‬
‫ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺲ ﮐﺮ ﭘﻴﭧ دﺑﺎ دﺑﺎ ﮐﺮ ﮨﻨﺴﺘﯽ۔۔! اﮐﺜﺮ ﺳﻮﭼﺘﯽ ﮐہ اﺳﮯ ﺗﻮ اس ﺳﮯ‬
‫ﮨﻤﺪردی ﮨﻮﻧﯽ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ! ﭘﻬﺮ ﺁﺧﺮ اﺳﮯ اس ﭘﺮ ﺗﺎؤ ﮐﻴﻮں ﺁﺗﺎ ﮨﮯ۔۔! وﮦ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﯽ‬
‫ﺗﻮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ اﺳﮯ ﺑﮍی دردﻧﺎک ﻟﮕﺘﯽ! ﻟﻴﮑﻦ زﻳﺎدﮦ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﭘﺮ‬
‫اﺳﮯ ﻳﺎ ﺗﻮ ﮨﻨﺴﯽ ﺁﺗﯽ ﻳﺎ ﻏﺼہ ﺁﺗﺎ! ﮐﺒﻬﯽ وﮦ ﺳﻮﭼﺘﯽ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ اس ﮐﺎم‬
‫ﮐﮯ ﺑﮩﺎﻧﮯ اس ﺳﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮ رﮨﺎ! اس ﺧﻴﺎل ﭘﺮ‬
‫ﻏﺼﮯ ﮐﯽ ﻟﮩﺮ ﮐﭽﻪ اور ﺗﻴﺰ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ! ﻣﮕﺮ ﭘﻬﺮ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﮨﯽ اس ﺷﺎم ﮐﺎ‬
‫ﺧﻴﺎل ﺁﺟﺎﺗﺎ ﺟﺐ وﮦ اس ﮐﮯ دﻓﺘﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﯽ اﺳﻤﮕﻠﻨﮓ ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺳﻦ‬
‫رﮨﯽ ﺗﻬﯽ اور دوﺳﺮے ﮐﻤﺮے ﮐﯽ ﻣﻴﺰ اﻟﭩﻨﮯ ﮐﯽ ﺁواز ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﭼﻮﻧﮑﺎ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫اور ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﻣﻴﺰ ﮐﯽ ﺳﻄﺢ ﭘﺮ ﭘﻴﺮوں ﮐﮯ ﻧﺸﺎﻧﺎت ﻣﺤﻔﻮظ ﮐﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔۔! وﮦ‬
‫ﺳﻮﭼﺘﯽ رﮨﯽ اور اس ﻧﺘﻴﺠﮯ ﭘﺮ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮐہ وﮦ ﺣﻘﻴﻘﺘًﺎ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮨﮯ۔ ﻳہ‬
‫اور ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐہ ﮨﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻴﻮں ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﺑﻴﮏ ﺑﻮﻗﺖ ﮐﺮدﻳﻨﮯ ﮐﺎ ﻋﺎدی‬
‫ﮨﻮ!‬
‫وﮦ روزاﻧہ ﺷﺎم ﮐﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﻧﮑﻠﺘﮯ ﺗﻬﮯ! ﻟﻴﮑﻦ ﺁج ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ‬
‫ﻧﮯ اﻳﮏ ﺿﺮوری ﮐﺎم ﮐﺎ ﺑﮩﺎﻧہ ﮐﺮﮐﮯ اس ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﻣﺎﻧﮓ ﻟﯽ ﺗﻬﯽ۔۔! ﻟﻴﮑﻦ وﮦ‬
‫ﮔﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺑﻴﭩﻪ ﺳﮑﯽ! ﺷﺎم ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯽ اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﺁج ﺗﻨﮩﺎ ﻧﮑﻠﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ!‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ! وﮦ ﭨﭗ ﭨﺎپ ﻧﺎﺋﭧ ﮐﻠﺐ‬
‫ﮐﮯ ﭘﻮرچ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ اﭼﺎﻧﮏ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! وﮦ ﺳﻮچ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺁج وﮦ ﺑﻬﯽ وﮨﻴﮟ ﺁ ﻣﺮے ﮔﺎ۔‬
‫ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ وﮦ ﭘﻮرچ ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮔﻤﻠﮯ ﮐﯽ ﺁڑ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﯽ اور ﺟﻬﭙﭧ ﮐﺮ‬
‫ﮐﻠﺮک روم ﻣﻴﮟ د اﺧﻞ ﮨﻮﮔﺌﯽ! ﻳﮩﺎں ﺳﮯ اﻳﮏ راﮨﺪاری ﺑﺮاﮦ راﺳﺖ رﻳﮑﺮﻳﺌﺸﻦ‬
‫ﮨﺎل ﻣﻴﮟ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﻬﯽ! ﺟﮩﺎں ﺁج اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ ﮐﺎ ﭘﺮوﮔﺮام ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫وﮦ ﺑﮍی ﺑﺪﺣﻮاﺳﯽ ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴﮟ ﻳﮩﺎں ﭘﮩﻨﭽﯽ!‬
‫"اف ﺧﺪا۔۔" وﮦ ﺑﮍﺑﮍاﺋﻲ اور اس ﮐﺎ ﺳﺮ ﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ دوﺳﺮے‬
‫دروازے ﺳﮯ رﻳﮑﺮﻳﺌﺸﻦ ﮨﺎل ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ! وﻳﺴﮯ اس ﮐﯽ ﺗﻮﺟہ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ‬
‫ﮐﯽ ﻃﺮف ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ! ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ ﮐﻠﻮک روم واﻟﯽ راﮨﺪاری اﻳﮏ ﮔﻴﻠﺮی ﻣﻴﮟ ﻻﺋﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ۔ اس ﻧﮯ ذﮨﻨﯽ اﻧﺘﺸﺎر ﮐﮯ دوران ﻓﻴﺼﻠہ ﮐﻴﺎ ﮐہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﮯ ﺗﻮ‬
‫ﮐﻬﻮﭘﮍی ﻧﮩﻴﮟ ﭼﭩﻮاﺋﮯ ﮔﯽ ﺧﻮاﮦ ﮐﭽﻪ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ۔ ﭘﻬﺮ؟‬
‫وﮦ ﺟﻬﭙﭧ ﮐﺮ اﻳﮏ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺟﺎ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺟﮩﺎں اﻳﮏ اداس ﺁﻧﮑﻬﻴﻮں واﻻ ﻧﻮﺟﻮان ﭘﮩﻠﮯ‬
‫ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﻣﻌﺎف ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﮔﺎ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ ذرا ﺳﺮ ﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ ﮨﮯ۔۔۔ اﺑﻬﯽ اﭨﻪ ﺟﺎؤں‬
‫ﮔﯽ"۔‬
‫"ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺤﺘﺮﻣہ!" وﮦ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﭘﺮ روﻣﺎل رﮐﻪ ﮐﺮ ﺳﺮﺟﻬﮑﺎ ﻟﻴﺎ اور ﭼﮍهﺘﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﺎﻧﺴﻮں ﭘﺮ‬
‫ﻗﺎﺑﻮ ﭘﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯽ۔۔!‬
‫"ﮐﻴﺴﯽ ﻃﺒﻌﻴﺖ ﮨﮯ۔۔ ﺁپ ﮐﯽ؟" ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﻧﻮﺟﻮان ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"اوﮦ۔۔ ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔ ﺑﺲ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﯽ ﮨﮯ۔۔ اب۔۔!"‬
‫"ﺑﺮاﻧﮉی ﻣﻨﮕﻮا ؤں۔۔!"‬
‫"ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺷﮑﺮﻳہ! ﻣﻴﮟ اب ﺑﺎﻟﮑﻞ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﻮں!" وﮦ ﺳﺮ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﺁج ﮐﻞ ﻣﻮﺳﻢ ﺑﮍا ﺧﺮاب ﺟﺎرﮨﺎ ﮨﮯ!" ﻧﻮﺟﻮان ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔ ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔ ﻳﮩﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ"۔‬
‫ﻳہ دﺑﻠﮯ ﭼﮩﺮے واﻻ ﻣﮕﺮ وﺟﻴﮩہ ﻧﻮﺟﻮان ﺗﻬﺎ! اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ ﻏﻢ ﺁﻟﻮد‬
‫ﻧﺮﻣﺎﮨﭧ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮐﺎﻓﯽ دﻟﮑﺶ ﺑﻨﺎدﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺎوٹ ﺑﻬﯽ ﻧﺮم دﻟﯽ اور اور‬
‫اﻳﻤﺎﻧﺪاری ﮐﺎ اﻋﻼن ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔۔!‬
‫"ﻣﻴﮟ اس ﺷﮩﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﻮارد ﮨﻮں"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﺠﻬﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻳﮩﺎں‬
‫اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ! ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮯﺣﺪ ﺷﻮق ﮨﮯ۔ اس ﮐﺎ!"‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں"۔ اس ﻧﮯ ﺗﻬﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﮩﺎ۔ "دﻟﭽﺴﭗ ﮐﻬﻴﻞ‬
‫ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺁپ ﮐﻮ ﭘﺴﻨﺪ ﮨﮯ؟"‬
‫"ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ۔۔!" ﻧﻮﺟﻮان ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﺑﮯﺣﺪ ﺧﻢ اﻧﮕﻴﺰ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫ﭨﻬﻴﮏ اﺳﯽ وﻗﺖ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ان ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﭘﮩﻨﭽﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﻏﻴﺮ ارادی‬
‫ﻃﻮر ﭘﺮاس ﮐﯽ ﻃﺮف اﭨﻪ ﮔﺌﯽ ﺗﻪ اور وﮦ ﺑﻄﻮر اﻋﺘﺮاف ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﺳﺮ ﮐﻮ ﺧﻔﻴﻒ‬
‫ﺳﯽ ﺟﻨﺒﺶ دے ﮐﺮ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻬﯽ ﺑﺎدل ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘہ ﻣﺴﮑﺮاﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﺑﮩﺮﺣﺎل اس ﮐﮯ اس ﻃﺮح ﺁﮔﮯ ﺑﮍه اﻧﮯ ﭘﺮ اس ﮐﯽ ﺟﺎن ﻣﻴﮟ ﺟﺎن ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ وﮦ‬
‫اس ﭘﺮ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻇﺎﮨﺮ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ اس ﺳﮯ ﺑﭽﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ‬
‫رﮨﯽ ﮨﮯ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺁﮔﮯ ﺑﻪ ﮐﺮ اﻳﮏ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﺟﺎ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺗﻬﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﻮچ رﮨﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ ﮐہ اﮔﺮ وﮦ اس ﻣﻴﺰ ﺳﮯ اﭨﻬﯽ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﻮ ﺷﺒہ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﮐہ وﮦ ﺗﻨﮩﺎ‬
‫ﮨﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺗﻴﺮ ﮐﯽ ﻃﺮح اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁﺋﮯ ﮔﺎ۔‬
‫اﺗﻨﮯ ﻣﻴﮟ اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻣﻮﺳﻴﻘﯽ ﺷﺮوع ﮨﻮﮔﺌﯽ! اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اس اﻧﺪاز‬
‫ﻣﻴﮟ ﻧﻮﺟﻮان ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﻣﻄﺎﻟﺒہ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﻮ ﮐہ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ رﻗﺺ ﮐﯽ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﺮو! ﻣﮕﺮ ﻧﻮﺟﻮان ﺧﺎﻟﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ۔۔!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﺑﺪهﻮ ﮨﮯ ﻟﮩﺬا اس ﻧﮯ ﺧﻮد ﮨﯽ ﮐﮩﺎ! "اﮔﺮ ﺁپ ﮐﻮ اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ ﺳﮯ‬
‫دﻟﭽﺴﭙﯽ ﮨﮯ ۔۔ ﺗﻮ۔۔ ﺁﺋﻴﮯ۔۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ۔۔!" ﻧﻮﺟﻮان ﮐﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺗﺤﻴﺮ ﺗﻬﺎ! ﭘﻬﺮ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮐﯽ اداﺳﯽ اور‬
‫ﮔﮩﺮی ﮨﻮﮔﺌﯽ۔۔! اس ﻧﮯ ﭼﻬﺒﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔ "ﺁپ ﻣﻴﺮا ﻣﺬاق ﮐﻴﻮں‬
‫اڑا رﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﻣﺤﺘﺮﻣہ؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮔﺌﯽ!‬
‫"ٌﻳﺎ ﺁپ ﻳہ ﺑﻴﺴﺎﮐﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ رﮨﯽ ﮨﻴﮟ!" اس ﻧﮯ اﻳﮏ ﮐﺮﺳﯽ ﺳﮯ ﭨﮑﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﺑﻴﺴﺎﮐﻬﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻧﻈﺮﻳﮟ اﮔﺮ ﭘﮩﻠﮯ اس ﭘﺮ ﭘﮍی ﺑﻬﯽ ﮨﻮﮔﯽ ﺗﻮ اس ﻧﮯ دهﻴﺎن ﻧہ دﻳﺎ ﮨﻮﮔﺎ!‬
‫ﺑﮩﺮﺣﺎل اب وﮦ ﮐﭧ ﮐﺮ رﮦ ﮔﺌﯽ!‬
‫"اوﮦ۔۔ ﻣﻌﺎف ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ ﮔﺎ!" اس ﻧﮯ ﻟﺠﺎﺟﺖ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ " ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺧﻴﺎل ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ ﻣﻴﮟ ﺑﮯﺣﺪ ﺷﺮﻣﻨﺪﮦ ﮨﻮں ﺟﻨﺎب! ﮐﻴﺎ ﺁپ ﻣﻌﺎف ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ؟"‬
‫"ﮐﻮ ﺋﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ!" وﮦ ﮨﻨﺲ ﭘﮍا۔‬
‫اس ﮐﺎ ﺑﻴﺎں ﭘﻴﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﮐﺴﯽ ﺣﺎدﺛﮯ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﮨﻮ ﮐﺮ ﮔﻬﭩﻨﮯ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺳﮯ ﮐﺎٹ دﻳﺎ‬
‫ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور اب ﻟﮑﮍی ﮐﺎ اﻳﮏ ڈهﺎﻧﭽہ ﭘﻨﮉﻟﯽ ﮐﺎ ﮐﺎم دے رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﻳہ ﮐﻴﺴﮯ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔ وﮦ ﺳﭻ ﻣﭻ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮨﻮﮔﺌﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﻓﻮﺟﻴﻮں ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻴﮟ اﻳﺴﮯ ﺣﺎدﺛﺎت ﮐﻮﺋﯽ اﮨﻤﻴﺖ ﻧﮩﻴﮟ رﮐﻬﺘﮯ"۔ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ‬
‫اور ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ وﮦ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺟﻨﮓ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻴﮟ اﻃﺎﻟﻮﻟﻴﻮں ﮐﮯ ﺧﻼف ﻟﮍا ﺗﻬﺎ اور‬
‫ﻣﻮرﭼﮯ ﭘﺮ ﮨﯽ اس ﮐﯽ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﭨﺎﻧﮓ اﻳﮏ ﺣﺎدﺛہ ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ! وﮦ ﺳﻴﮑﻨﮉ‬
‫ﻟﻴﻔﭩﻨﭧ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺑﺎت ﻟﻤﺒﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﮔﺌﯽ اور وﮦ ﺟﻨﮓ ﮐﮯ ﺗﺠﺮﺑﺎت ﺑﻴﺎن ﮐﺮﺗﺎ رﮨﺎ۔ ﺗﻬﻮڑی ﮨﯽ دﻳﺮ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ اب اس ﻣﻴﺰ ﺳﮯ اﭨﻬﻨﮯ ﮐﺎ ﺳﻮال ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﻴﺪا‬
‫ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ! اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ وﮦ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺗﮏ ادهﺮ اُدهﺮ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺗﮯ‬
‫رﮨﮯ۔ ﭘﻬﺮ ﭘﮩﻼ دور ﺧﺘﻢ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔۔! ﻧﻮﺟﻮان ﻧﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﻣﻨﮕﻮاﺋﯽ اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ اﻧﮑﺎر‬
‫ﮐﮯ ﺑﺎؤﺟﻮد ﺑﻬﯽ ﭘﻴﻨﯽ ﮨﯽ ﭘﮍی! وﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ وﮦ اس ﻣﻐﻮم ﻧﻮﺟﻮان ﮐﯽ درﺧﻮاﺳﺖ‬
‫رد ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﮐﺴﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺧﻮﺑﺼﻮرت اور ﺻﺤﺖ ﻣﻨﺪ ﻧﻮﺟﻮان ان ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف ﺁﻳﺎ اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﺑﻨﻨﮯ ﮐﯽ درﺧﻮاﺳﺖ ﮐﯽ۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ اس ﮐﯽ ﺁواز‬
‫ﺳﻦ ﮐﺮ ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍی۔‬
‫"اﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺮج ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ۔۔!" وﮦ ﮐﮩہ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﺿﺮور۔۔ ﺿﺮور۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﺴﮑﺮاﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ اﭨﻪ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ! ﺳﺎﺗﻪ ﮨﯽ اس ﻧﮯ‬
‫ﻟﻨﮕﮍے ﻧﻮﺟﻮان ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ ﮐﺮ ﺳﺮ ﮨﻼﻳﺎ اور ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ‬
‫ﮐﻬﺴﻴﺎﺳﺎ ﮔﻴﺎ ﮨﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ ﮐﻴﺴﮯ ﻣﻤﮑﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ درﺧﻮاﺳﺖ رد‬
‫ﮐﺮدﻳﺘﯽ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺧﻮد اﺗﻨﮯ دﻧﻮں ﺳﮯ ﺑﻬﭩﮑﺘﯽ ﭘﻬﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﺻﻮرت‬
‫ﺳﮯ ﺗﻮ وﮦ اﺳﮯ ﮨﺮﮔﺰ ﻧہ ﭘﮩﭽﺎن ﺳﮑﺘﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﻣﻴﮏ اپ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ‬
‫اﭘﻨﯽ اﺻﻠﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﺟﻮﻟﻴﺎ اﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﭘﭙﮩﭽﺎن ﻟﻴﺘﯽ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ‬
‫ﻋﻼوﮦ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫وﮦ اس ﺟﮕہ ﺁﺋﮯ ﺟﮩﺎں اﺳﮑﻴﭩﺲ ﻣﻠﺘﮯ ﺗﻬﮯ! ﺟﻠﺪی ﺟﻠﺪی اﻧﮩﻴﮟ ﺟﻮﺗﻮں ﺳﮯ‬
‫ﺑﺎﻧﺪهﺎ اور ﭼﻮﺑﯽ ﻓﺮش ﭘﺮ ﭘﻬﺴﻞ ﺁﺋﮯ! ﻋﻤﺮان اس ﮐﮯ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻪ ﭘﮑﮍے ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﺗﻢ ﮐﮩﺎں ﺗﻬﮯ درﻧﺪے؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﺷﮑﺎر ﭘﺮ۔۔!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﺎ! ﭘﻬﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺗﻢ اس ﺷﺎم ﻧﺪی ﭘﺮ ﮐﻴﻮں دوڑی‬
‫ﺁﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ؟"‬
‫"ﻳہ اﻃﻼع دﻳﻨﮯ ﮐﮯﻟﺌﮯ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری ﻣﻮت ﭘﺮ ﮐﺮاﺋﮯ ﮐﮯ روﻧﮯ واﻟﮯ ﺑﻬﯽ ﻧہ‬
‫ﻣﻞ ﺳﮑﻴﮟ ﮔﮯ!"‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ اس وﻗﺖ ﻳہ اﻃﻼع دﻳﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرا ﭘﻮرا دﻓﺘﺮ ان‬
‫ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ ﺁﮔﻴﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯽ؟"‬
‫"ﭘﺮواﮦ ﻣﺖ ﮐﺮو!" ﻟﻴﮑﻦ ﻓﯽ اﻟﺤﺎل ﻳہ ﺑﻬﻮل ﺟﺎؤ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎﺗﻪ ﮐﺒﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﻋﻤﺮان ﺑﻬﯽ ﺗﻬﺎ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺷﮩﺒﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﺒﺘﻼ ﮐﺮدﻳﺎ ﮨﮯ۔ ﮐﺒﻬﯽ اﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮی‬
‫ﻣﻮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﺳﺎ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ اور ﮐﺒﻬﯽ وﮦ ﻣﻴﺮی ﺗﻼش ﺷﺮوع ﮐﺮدﻳﺘﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ اور ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎری ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﮨﮯ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ‬
‫واﻗﻌہ ﺑﺘﺎﻳﺎ۔‬
‫"ﻓﯽ اﻟﺤﺎل ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ!"‬
‫"اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﺎ ﮨﮯ اور ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﺷﺪت ﺳﮯ‬
‫ﺑﻮر ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﻮں"۔‬
‫"ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ وﮦ اس ﻟﺌﮯ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﺎ ﮨﻮ ﮐہ ﺗﻢ ﻣﻴﺮی ﺗﻼش ﺟﺎری رﮐﻬﻮ!‬
‫ﺧﻮب ﺑﮩﺖ اﭼﻬﮯ ﻳہ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﺗﻮ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﺑﻬﻮت ﮨﮯ وﮦ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺠﺮﻣﻮں ﭘﺮ ﻳﮩﯽ ﻇﺎﮨﺮ‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﻣﻮت ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﻳﺎ۔۔‬
‫اﭼﻬﺎ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺗﻢ دن ﻣﻴﮟ ﺗﻴﻦ ﭼﺎر ﺑﺎر ﻣﻴﺮے ﻓﻮن ﻧﻤﺒﺮ ﭘﺮ رﻧﮓ ﮐﺮﮐﮯ ﺳﻠﻴﻤﺎن‬
‫ﺳﮯ ﻣﻴﺮے ﻣﺘﻌﻠﻖ ﭘﻮﭼﻬﺘﯽ رﮨﻮ! ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﻣﻴﺮا ﻓﻮن ﭨﻴﭗ ﮐﺮ‬
‫رﮨﮯ ﮨﻴﮟ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻞ ﮐﺮ ﻣﻴﺮی ﺗﻼش ﺑﻬﯽ ﺟﺎری رﮐﻬﻮ!"‬
‫"اس ﮐﯽ رام ﮐﮩﺎﻧﻴﺎں ﻣﺠﻬﮯ ﺑﻮر ﮐﺮﮐﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻴﮟ ﮔﯽ!"‬
‫"اﮔﺮ ﺗﻢ اﺗﻨﯽ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﻣﺮ ﺳﮑﻮ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﻨﮯ ﮨﻴﮟ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺟﻮﻟﻴﺎ‬
‫ﻧﮯ اﺳﮯ ﻻﮐﻬﻮں ﺳﻠﻮاﺗﻴﮟ ﺳﻨﺎ ڈاﻟﻴﮟ۔‬
‫وﮦ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺳﮯ اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻳﮩﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﮐﮩﺎں۔۔؟"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ! ﻋﻤﺮان ﮐﻨﮑﻬﻴﻮں ﺳﮯ ﻣﻮﭨﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻳہ ﺗﻮ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻌﻨﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﮩﺎڑی ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮو ﮔﯽ؟"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ ﮐﺲ ﻃﺮح اس ﺳﮯ ﭘﻴﭽﻬﺎ ﭼﻬﮍاﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ وﮦ اﻳﮏ‬
‫ﻟﻨﮕﮍے ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﺎ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﺑﮩﺖ ﺑﺮی ﺑﺎت ﮨﮯ۔۔! ﻣﻮﭨﺎﭘﺎ اﭘﻨﮯ ﺑﺲ ﮐﯽ ﺑﺎت ﻧﮩﻴﮟ"۔ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻣﻐﻮم ﻟﮩﺠہ‬
‫ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ! "ﺗﻤﮩﻴﮟ اس ﺳﮯ ﺷﺎدی ﮐﺮ ﻟﻴﻨﯽ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﺎرا ﮔﻼ ﮔﻬﻮﻧﭧ دوں ﮔﯽ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺟﻬﻼ ﮔﺌﯽ۔‬
‫"ﺁ ج ﮐﻞ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮨﯽ ﻣﺠﻬﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻨﮯ ﮐﯽ ﺗﺎک ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮟ۔۔ اﻳﮏ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﺳﮩﯽ"۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﭽﻼ ﮨﻮﻧﭧ داﻧﺘﻮں ﻣﻴﮟ دﺑﺎﺋﮯ اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ۔۔! اس ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻗﻊ‬
‫ﻣﻼﻗﺎت ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ اس ﮐﮯ ذﮨﻦ ﻣﻴﮟ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮨﺰاروں ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺗﻬﻴﮟ‬
‫ﺟﻨﮩﻴﮟ اس وﻗﺖ ﻗﺪری ﻃﻮر ﭘﺮ اس ﮐﯽ زﺑﺎن ﻣﻴﮟ ﺁﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ وﮦ‬
‫ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ اب اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﺟﻬﻨﺠﻬﻼﮨﭧ ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور ﮐﭽﻪ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﮔﻴﺎ! وﻳﺴﮯ ﻳہ اور ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐہ اس ﺟﻬﻨﺠﻬﻼﮨﭧ ﮐﻮ ﺑﻬﯽ اﻇﮩﺎر ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫اﻟﻔﺎظ ﻧہ ﻣﻠﺘﮯ۔۔!‬
‫ﺗﻮ ﮔﻮﻳﺎ ﻳہ ﻋﻤﺮان اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺳﻮﮨﺎن روح ﺑﻦ ﮐﺮ رﮦ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! اس ﮐﯽ ﻋﺪم‬
‫ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﮯﭼﻴﻨﯽ اور اﺿﻄﺮاب ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻨﺘﯽ ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﺟﮩﺎں‬
‫ﻣﺸﮑﻞ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﺎؤ ﺁﮔﻴﺎ۔۔ وﮦ ﺗﺎؤ ﻻﻧﮯ واﻟﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﺎ هﺎ۔۔!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎ ذﮨﻦ ﺑﮩﮏ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﮐﺴﯽ ﻧﻨﻬﯽ ﺳﯽ ﺑﭽﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﻮچ رﮨﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ! ﻳہ ﺑﻬﻮل ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﮐﻮن ﮨﮯ اور ﮐﻦ ذﮨﻨﯽ ﺑﻠﻨﺪﻳﻮں ﭘﺮ رﮨﺘﯽ ﮨﮯ!‬
‫"ﻏﺎﻟﺒﺎً۔۔ ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﻓﻴﺼﻠﮯ ﭘﺮ ﻧﻈﺮﺛﺎﻧﯽ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﻮ"۔ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﮐﮩﺎ!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔؟"‬
‫"ﻳﮩﯽ ﮐہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﮯ ﺷﺎدی ﮐﺮ ﮨﯽ ﻟﻴﻨﯽ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ‬
‫ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﯽ وﮦ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻌﻨﻮں ﻣﻴﮟ‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮩﻼﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﺴﺘﺤﻖ ﮨﻮﺳﮑﮯ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺟﻬﭩﮑﺎ دے ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﻪ اس ﺳﮯ ﭼﻬﮍا ﻟﻴﺌﮯ اور ﺗﻬﻮڑا ﺳﺎ ﮐﺘﺮا ﮐﺮ‬
‫ﺗﻨﮩﺎ ﭘﻬﺴﻠﺘﯽ ﭼﻠﯽ ﮔﺌﯽ!‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫ﮔﻴﺎرﮦ ﺑﺠﮯ وﮦ ﮔﻬﺮ ﭘﮩﻨﭽﯽ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔‬


‫ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﭨﭗ ﭨﺎپ ﮐﻠﺐ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ دﻳﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺗﻬﺎ!۔۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺗﻨﮩﺎ اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ‬
‫ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﺟﺐ اس ﻧﮯ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ دس ﻣﻨﭧ ﺑﻌﺪ دوﺑﺎرﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش‬
‫ﺷﺮوع ﮐﯽ ﺗﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ وﮦ ﺑﻬﯽ ﮨﺎل ﻣﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﭘﻬﺮ اب وﮦ وﮨﺎں‬
‫ﭨﻬﮩﺮ ﮐﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﯽ!‬
‫ﮔﻬﺮ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺗﻮ ﻗﻔﻞ ﮐﻬﻮﻟﺘﮯ وﻗﺖ ﮐﺎﻏﺬ ﮐﯽ ﮐﻬﮍﮐﻬﮍاﮨﭧ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﺋﯽ اور ﻗﻔﻞ‬
‫ﺳﮯ اﻳﮏ رول ﮐﻴﺎ ﮨﻮا ﮐﺎﻏﺬ ﮐﺎ ﭨﮑﮍا ﭘﻬﻨﺴﺎ ﮨﻮا ﻣﻼ۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﮐﺮ ﭨﺎرچ ﮐﯽ روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ!‬
‫اس ﭘﺮ ﭘﻨﺴﻞ ﮐﯽ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻧﻈﺮ ﺁﺋﯽ!‬
‫"ﺟﻮﻟﻴﺎ ! ﺟﺐ ﺑﻬﯽ واﭘﺲ ﺁؤ! ﻓﻮرًا ﻣﺠﻬﮯ رﻧﮓ ﮐﺮو"۔‬
‫ﺻﻔﺪر۔"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮨﮯ؟" وﮦ ﺗﻬﮑﮯ ﺗﻬﮑﮯ ﺳﮯ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﮍﺑﮍاﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫دروازﮦ ﮐﻬﻮل ﮐﺮ وﮦ ﺧﻮاب ﮔﺎﮦ ﻣﻴﮟ ﺁﺋﯽ ﻳﮩﻴﮟ ﻓﻮن ﺗﻬﺎ! اس ﭘﺮ ﺻﻔﺪر ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ‬
‫رﻧﮓ ﮐﺌﮯ۔‬
‫"ﮨﻴﻠﻮ۔۔ ﮐﻮن۔۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ! دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ! "اوﮦ۔۔ ﺑﺲ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺻﺮف ﻳہ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺐ ﮔﻬﺮ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﻮ؟"‬
‫"ﮐﻴﻮں؟"‬
‫"ﭼﻨﺪ ﺑﮩﺖ ﮨﯽ اﮨﻢ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﮨﻴﮟ۔ ﻣﻴﮟ وﮨﻴﮟ ﺁرﮨﺎ ﮨﻮں! ﭘﮩﭽﻨﮯ ﻣﻴﮟ زﻳﺎدﮦ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ‬
‫ﭘﻨﺪرﮦ ﻣﻨﭧ ﻟﮕﻴﮟ ﮔﮯ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮدﻳﺎ! وﮦ اب ﺻﺮف ﺳﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﺻﻔﺪر اﺗﻨﯽ رات ﮔﺌﮯ اس ﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﻣﻠﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ؟‬
‫وﮦ اس ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯽ۔۔ ﭘﻬﺮ ﺻﻔﺪر وﻋﺪﮦ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﭘﻨﺪرﮦ ﻣﻨﭧ ﮐﮯ اﻧﺪر‬
‫ﮨﯽ اﻧﺪر وﮨﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﻮں۔۔ اﺗﻨﯽ رات ﮔﺌﮯ؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﺻﺮف اﻳﮏ ﺑﺎت ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ رام ﮐﻮن ﮨﮯ اور‬
‫ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﮐﻴﻮں ﺗﻼش ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﮐﻴﻮں ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ؟" ﻳہ ﺳﻮال ﻏﻴﺮ ارادی ﻃﻮر ﭘﺮ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﮐﭽﻪ ﻟﻮگ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫ﺻﻔﺪر ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﭼﻬﻴﮍ دی۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻳﮩﺎں ﮐﻴﺴﮯ ﻧﻈﺮ ﺁرﮨﮯ ﮨﻮ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﺟﺎﻧﮯ‬
‫ﭘﺮ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﻳہ ﺟﻮزف ﺟﻴﺴﮯ ﮔﺪهﮯ ﮐﺎ ﮐﺎرﻧﺎﻣہ ﮨﮯ! واﻗﻌﯽ ﻋﻤﺮان ﮐﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﺑﻬﯽ‬
‫ﻻﺟﻮاب ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺳﻨﺎ ﮨﮯ وﮦ اب ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮩﻴﮟ رﮨﺘﺎ!"‬
‫"اﺳﯽ ﭘﺮ ﺗﻮ ﺣﻴﺮت ﮨﮯ!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﮩﺎ! ﺣﺎﻻﻧﮑہ اﺳﮯ ذرﮦ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﻬﯽ ﺣﻴﺮت‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ وﮦ ﺟﻮزف ﮐﯽ ﺟﺎﺋﮯ ﻗﻴﺎم ﺳﮯ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح واﻗﻒ ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ‬
‫اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﮯ ﭘﺮاﺳﺮار راﻧﺎ ﭘﻴﻠﺲ ﮐﻮ راز ﮨﯽ رﮐﻬﻨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﺧﻴﺮ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﻟﻮگ رﮨﺎ ﮐﻴﺴﮯ ﮨﻮﺋﮯ؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﺟﻮزف ﻧﮯ اﻳﮏ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﻮﺗﻞ ﭘﻴﺮوں ﻣﻴﮟ دﺑﺎ ﮐﺮ دﻳﻮار ﭘﺮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻣﺎری ﺗﻬﯽ اور‬
‫ﭘﻬﺮ اس ﮐﺎ ﻧﻴﮏ ﭨﮑﮍا داﻧﺘﻮں ﻣﻴﮟ دﺑﺎﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﻴﺮے ﭘﺎس ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮨﻢ دوﻧﻮں ﮨﯽ‬
‫ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺸﺖ ﭘﺮ ﺑﻨﺪهﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔ اس ﻧﮯ اﺳﯽ ﺷﻴﺸﮯ ﮐﮯ ﭨﮑﮍے ﺳﮯ‬
‫ﻣﻴﺮے ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﯽ ڈور ﮐﺎﭨﻨﯽ ﺷﺮوع ﮐﺮدی! وﮦ ﺷﻴﺸﮯ ﮐﺎ ﭨﮑﮍا ﻣﻨہ ﻣﻴﮟ دﺑﺎﺋﮯ‬
‫ﮐﺴﯽ ﻧہ ﺗﻬﮑﻨﮯ واﻟﮯ ﺟﺎﻧﻮر ﮐﯽ ﻃﺮح اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻣﺸﻐﻮل رﮨﺎ۔ ﺁﺧﺮﮐﺎر اﺳﮯ‬
‫ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﮨﯽ ﮨﻮﺋﯽ۔ رﺳﯽ ﮐﭩﺘﮯ ﮨﯽ ﻣﻴﺮے ﮨﺎﺗﻪ ﺁزاد ﮨﻮﮔﺌﮯ! ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺟﻮزف‬
‫ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺑﻬﯽ ﮐﻬﻮل دﻳﺌﮯ ﻟﻴﮑﻦ اس ﺧﺪﺷﮯ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﺑﻬﯽ ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ﭘﮍا ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺁ ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ۔ اب ﮨﺎﺗﻪ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ رﮐﻬﮯ ﺑﻴﭩﻬﮯ رﮨﻨﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﻤﻴﮟ ﮐﻬﻞ‬
‫رﮨﺎ ﺗﮩﺎ اس ﻟﺌﮯ ﺗﮩہ ﺧﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ‬
‫ﺟﺪوﺟﮩﺪ ﺗﻴﺰ ﮐﺮدی۔ ﮨﻤﻴﮟ وﮨﺎں ﮐﺴﯽ اﻳﺴﯽ ﭼﻴﺰ ﮐﯽ ﺗﻼش ﺗﻬﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ دﻳﻮار‬
‫ﻣﻴﮟ دروازﮦ ﻧﻤﺎ ﺧﻼء ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻟﯽ! ﺻﻔﺪر ﻧﮯ اﻳﮏ ﺳﮕﺮﻳﭧ ﺳﻠﮕﺎﻳﺎ اور دو ﺗﻴﻦ ﮨﻠﮑﮯ ﮨﻠﮑﮯ‬
‫ﮐﺶ ﻟﺌﮯ!‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﻮں وﮦ ﺳﻮاﻟﻴہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻪ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻳہ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﻋﻤﺮان ﺗﻢ ﺳﮯ ﻧہ ﻣﻼ ﮨﻮ"۔‬
‫"اﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎری ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺑﺎت ﭘﻮری ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﺎﺧﻮﺷﮕﻮار ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺎت ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ رﮦ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ! ﮨﻢ ﺟﻠﺪﮨﯽ اس دروازے ﮐﮯ ﻣﻴﮑﻨﺰم ﮐﺎ ﭘﺘہ‬
‫ﻟﮕﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮﮔﺌﮯ! ﺗﮩہ ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮯ اوﭘﺮ۔۔ ﻋﻤﺎرت ﺳﻨﺴﺎن ﭘﮍی ﺗﻬﯽ!‬
‫ﮐﺴﯽ ﺟﮕہ ﺑﻬﯽ روﺷﻨﯽ ﻧہ دﮐﻬﺎﺋﯽ دی۔ وﮦ ﻟﻮگ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ! اﻳﮏ ﮐﻬﮍﮐﯽ‬
‫ﺳﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ ﺟﻬﺎﻧﮑﺎ۔ ﺑﺎﮨﺮ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ اور ﺑﺮﺁﻣﺪے ﮐﺎ‬
‫ﺑﻠﺐ روﺷﻦ ﺗﻬﺎ! اس ﺁدﻣﯽ ﻧﮯ ﭼﻮﮐﻴﺪاروں ﮐﯽ ﺳﯽ وردی ﭘﮩﻦ رﮐﻬﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﺟﻮزف ﮐﺴﯽ ﺑﻠﯽ ﮐﯽ ﻃﺮ ﺑﺮﺁﻣﺪے ﻣﻴﮟ رﻳﻨﮓ ﮔﻴﺎ۔ ﮐﻤﺎل ﮐﺎ ﭘﻬﺮﺗﻴﻼ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ۔۔‬
‫ﺑﺎﻟﮑﻞ ﮐﺴﯽ ﺗﻴﻨﺪوے ﮐﯽ ﻃﺮح اور ﺗﻴﺰی ﺳﮯ ﺟﻬﭙﭩﻨﮯ واﻻ! ﭼﻮﮐﻴﺪار ﮐﮯ ﺣﻠﻖ‬
‫ﺳﮯ ﮨﻠﮑﯽ ﺳﯽ ﺁواز ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻧﮑﻞ ﺳﮑﯽ ﺗﻬﯽ! ﭘﻬﺮ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ وﮦ اﭘﻨﮯ ﮨﻮش‬
‫وﺣﻮاس ﮐﻬﻮ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔۔ اس ﻃﺮح ﮨﻢ وﮨﺎں ﺳﮯ ﻓﺮار ﮨﻮﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ"۔‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ۔۔؟"‬
‫"ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ! ﻣﻴﮟ اﭘﻨﯽ ذﻣہ داری ﭘﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺪم ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻬﺎ ﺳﮑﺘﺎ"۔‬
‫"ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﻴﺮ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ۔۔!‬
‫اور دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "داﻧﺶ ﻣﻨﺰل ﭘﻠﻴﺰ"۔‬
‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺣﺎل ﮨﯽ ﻣﻴﮟ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﭘﺮاﺋﻴﻮﻳﭧ ﻓﻮن ﺳﮯ اﻳﮏ ﭨﻴﭗ رﻳﮑﺎرڈ‬
‫اﭨﻴﭻ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﺎ ﺳﺴﭩﻢ ﮐﭽﻪ اس ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ رﻧﮓ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﻮ‬
‫ادهﺮ ﺳﮯ رﻳﺴﻮر اﭨﻬﺎے ﺑﻐﻴﺮ ﮨﯽ ﺟﻮاب ﻣﻞ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ! اس ﻣﻴﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻗﺴﻢ ﮐﮯ‬
‫اﺣﮑﺎﻣﺎت ﺗﻬﮯ۔ ﺁج ﮐﻞ ﮐﮯ ﭨﻴﭗ ﭘﺮ "داﻧﺶ ﻣﻨﺰل ﭘﻠﻴﺰ" ﮨﯽ ﭼﻞ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐﻴﻮں ﮐہ‬
‫ﻋﻤﺮان ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ! ﻇﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐہ اﻳﺴﮯ ﮐﺴﯽ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ اس ﮐﯽ‬
‫ﭘﻨﺎﮦ ﮔﺎﮦ داﻧﺶ ﻣﻨﺰل ﮨﯽ ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺐ ﮐﭽﻪ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم ﻟﻮگ اﺳﮯ ﻣﺎر ڈاﻟﻨﮯ‬
‫ﮐﮯ درﭘﮯ ﮨﻮں۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮﮐﮯ داﻧﺶ ﻣﻨﺰل ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭨﺮاﻧﺴﻤﻴﭩﺮ ﻧﮑﺎﻻ! اور ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫" ﮨﻴﻠﻮ۔۔ ﮨﻴﻠﻮ۔۔ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﭘﻠﻴﺰ۔۔! اﻳﮑﺲ ﭨﻮ۔۔ ﮨﻠﻮ۔۔ ﮨﻠﻮ۔۔ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ۔ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ"۔‬
‫"ﮨﻠﻮ۔۔!" ﺁواز ﺁﺋﯽ اور ﻳہ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮨﯽ ﮐﯽ ﺁواز ﺗﻬﯽ۔‬
‫"ﻳﮩﺎں ﺻﻔﺪر ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﺗﻮ ﭘﻬﺮ۔۔!"‬
‫"وﮦ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔۔ ﮐﻴﺎ ﻓﻮن اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں وﮦ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ اس ﺳﮯ ﮐﮩﻮ ﮐہ دو دن ﮐﯽ ﺗﻬﮑﻦ‬
‫ﺑﮍی اﭼﻬﯽ ﻧﻴﻨﺪ ﻻﺗﯽ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ!"‬
‫"ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﺗﻢ ﺳﻮچ رﮨﯽ ﮨﻮﮔﯽ ﮐہ اس ﻋﻤﺎرت ﭘﺮ ﭼﻬﺎﭘہ ﮐﻴﻮں ﻧہ ﻣﺎرا ﺟﺎﺋﮯ"۔‬
‫"ﺟﯽ هﺎں ﻗﺪرﺗﯽ ﺑﺎت ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺮﻏﻨہ ﮐﯽ ﺗﻼش ﮨﮯ۔ وﮦ اس‬
‫ﻋﻤﺎرت ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ! اور اب ﺗﻮ وﮨﺎں ﺗﻤﮩﻴﮟ اﻳﮏ ﭘﺮﻧﺪﮦ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ!"‬
‫"ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ؟"‬
‫"وﻗﺖ ﺁﻧﮯ ﭘﺮ ﻣﻄﻠﻊ ﮐﻴﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ۔ اور ﮐﭽﻪ؟"‬
‫"ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ!"‬
‫"اوور اﻳﻨﮉ ﺁل۔۔!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺳﻮﺋﭻ ﺁف ﮐﺮدﻳﺎ اور ﺻﻔﺪر ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍی ﺟﻮ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﻣﺘﺤﻴﺮ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺁرﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﻳہ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﮐﮩہ ﮐﺮ ﺟﻠﺪی ﺟﻠﺪی ﭘﻠﮑﻴﮟ‬
‫ﺟﻬﭙﮑﺎﺋﻴﮟ اور ﺧﺘﻢ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﮕﺮﻳﭧ ﺳﮯ دوﺳﺮا ﺳﮕﺮﻳﭧ ﺳﻠﮕﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ۔ ﭘﻬﺮ دو ﺗﻴﻦ‬
‫ﮔﮩﺮے ﮐﺶ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ " وﮦ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﮕﺮ اس ﻧﮯ ﻣﻄﻠﻖ ﭘﺮواﮦ ﻧہ ﮐﯽ ﮐہ ﻣﺠﻪ‬
‫ﭘﺮ ﮐﻴﺎ ﮔﺬرے ﮔﯽ!"‬
‫"ﻣﮕﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺗﻮ ﻋﻤﺮان ﻧﮯ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﻋﻤﺮان۔ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﮐﺎ ذﻣہ دار ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﮐﮩﺎ! "اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ‬
‫ﺁﺧﺮ اس ﻧﮯ ﮨﻤﺎری ﻣﺪد ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﮐﯽ؟"‬
‫"ﺻﻔﺪر ﺻﺎﺣﺐ ﺁپ ﮐﻮ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﮩﺎ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! اس ﺳﮯ دور رﮦ ﮐﺮ اس ﮐﯽ‬
‫ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﺑﭻ ﮐﺮ! ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﻳہ ﺗﻮ ﻧہ ﮐﮩﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ ﺁپ اس ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﻠﻴﺮڈ‬
‫ﮐﻬﻴﻠﻨﺎ ﺷﺮوع ﮐﺮدﻳﮟ"۔‬
‫"ﮨﺎں ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮨﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ"۔‬
‫"ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﮐﯽ ﭘﺎداش ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎری ﺳﺰا رﮨﯽ ﮨﻮ ﮐہ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ‬
‫ﻧﮯ ﺣﺎﻻت ﺳﮯ واﻗﻒ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎری ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺪد ﻧہ ﮐﯽ!"‬
‫ﺻﻔﺪر ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻻ! اس ﮐﯽ ﺑﻬﻨﻮﻳﮟ ﺳﻤﭧ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﻴﮟ اور ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﭘﺮ ﮐﺌﯽ ﺳﻠﻮﭨﻴﮟ‬
‫اﺑﻬﺮ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﻴﮟ!‬
‫ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺟﻮزف ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﭼﻬﻴﮍدﻳﺎ!‬
‫"وﮦ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﻋﺠﻴﺐ ﮨﮯ! ﺑﻈﺎﮨﺮ ڈﻳﻮٹ۔ ﻟﻴﮑﻦ۔ ﺑﮩﺮﺣﺎل اس ﻧﮯ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﮐﺴﯽ ﻃﺮح ﺑﻬﯽ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ وﮨﺎں ﮐﻴﺴﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﺗﻬﺎ!"‬
‫"ﻣﮕﺮ اب وﮦ رﮨﺘﺎ ﮐﮩﺎں ﮨﮯ؟"‬
‫"ﺧﺪا ﺟﺎﻧﮯ۔۔!"‬
‫"ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﮔﻴﺎ"۔‬
‫"ﮨﻮں۔ ﻳہ ﺑﺘﺎؤ۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ ﮐﻴﺎ ﻗﺼہ ﮨﮯ۔ ﻳہ ﮐﻮن ﮨﮯ؟" وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﮐﻴﻮں‬
‫ﺗﻼش ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ! وﮦ ﻟﻮگ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﮐہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ‬
‫ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮨﮯ اور اس ﻧﮯ ﮨﻤﺎرے دﻓﺘﺮ ﺳﮯ ﮐﻴﻮں راﺑﻄہ ﻗﺎﺋﻢ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻳﮩﺎں ﮐﺎ اﻳﮏ دوﻟﺖ ﻣﻨﺪ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ! وﮦ اس ﻟﺌﮯ ﮨﻤﺎرے ﻓﺮم ﺳﮯ‬
‫رﺟﻮع ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ اس ﮐﯽ ﻓﺮم ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻓﺎرورڈﻧﮓ اور ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﺮﻳﮟ! ﻟﻴﮑﻦ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﯽ ﮐہ اﺳﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﮐﻴﻮں ﮨﮯ! ﻳہ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﺮا ﮨﻮا ﮐہ‬
‫ﺁﻓﺲ ﺑﻬﯽ ان ﮐﯽ ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ ﺁﮔﻴﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻣﻴﺮا ﺗﻮ ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﮨﻤﺎرے ﭼﻴﻒ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﯽ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﮐﭽﻪ‬
‫ﺿﺮور ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"اور ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﻗﻮل ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻳہ ﻟﻮگ وﮨﯽ ﮨﻴﮟ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺁﺗﺸﺪان ﮐﮯ ﺑﺖ‬
‫واﻟﮯ ﮐﻴﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﮉﺑﻬﻴﮍ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔۔! وﮦ ﻗﺼہ وﮨﻴﮟ ﺧﺘﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ‬
‫ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﮐﺴﯽ ﺳﻮچ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮔﺌﯽ!‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﻓﻮﻧﯽ ﮐﯽ ﮔﮩﻨﭩﯽ ﺑﺠﯽ اور اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎﻟﻴﺎ!‬
‫"ﮨﻴﻠﻮ۔۔!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﮨﻮں"۔ اﻳﮏ ﭨﻮ ﮐﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ ﮐﻴﺲ اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ دﮨﺮاؤ۔‬
‫ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺳﮯ۔۔!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺷﺮوع ﺳﮯ اب ﺗﮏ ﮐﮯ واﻗﻌﺎت دﮨﺮاﻧﮯ ﺷﺮوع ﮐﺮدﻳﺌﮯ ﻟﻴﮑﻦ ﭘﻬﺮ‬
‫ﻳﮏ ﺑﻴﮏ اﺳﮯ ﺧﻴﺎل ﺁﻳﺎ ﮐہ اس ﻧﮯ اﺻﻠﻴﺖ ﺻﻔﺪر ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﺋﯽ! اور وﮦ اب‬
‫ﺑﻬﯽ ﻳﮩﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔ ﻟﮩﺬا اس ﻧﮯ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﯽ اﺳﻤﮕﻠﻨﮓ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﺁﻧﮯ‬
‫ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﺻﻔﺪر ﻳﮩﻴﮟ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ"۔‬
‫"ﭘﺮوا ﮦ ﻧﮩﻴﮟ"۔ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﮐﯽ ﺁواز ﺁﺋﯽ۔ "ﺻﻔﺪر ﺳﮯ اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ‬
‫ﻧہ ﭼﻬﭙﺎؤ! وﮦ ان ﻟﻮﮔﻮ ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺟﻦ ﭘﺮ ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں"۔‬
‫ﭘﻬﺮ ﺟﻴﺴﮯ ﮨﯽ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﯽ اﺳﻤﮕﻠﻨﮓ ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﭼﻬﻴﮍی ﺻﻔﺪر اﺳﮯ‬
‫ﮔﻬﻮرﻧﮯ ﻟﮕﺎ!‬
‫ﺁﺧﺮ ﻣﻴﮟ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔"ﮐﻴﺎ ﺁپ ﮐﻮ ﻋﻠﻢ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﮐﻮ‬
‫ﭘﮑﮍا ﺗﻬﺎ وﮦ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ"۔‬
‫"اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﺳﮯ ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺳﺨﺘﯽ ﺑﺮﺗﯽ ﺗﻬﯽ"۔‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ۔ ﺟﻤﻠﮯ ادهﻮرے ﻧہ ﭼﻬﻮڑا ﮐﺮو" اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻏﺮاﻳﺎ۔‬
‫"ﻣﻌﺎﻓﯽ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻮں ﺟﻨﺎب! وﮦ ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻋﻤﺮان‬
‫ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﮨﮯ! ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﭘﺮ ﭼﺎﺑﮏ‬
‫ﺑﺮﺳﺎﺋﮯ ﺗﻬﮯ۔ ڈهﻤﭗ اﻳﻨﮉ ﮐﻮ اور ﻋﻤﺮان ﮐﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﻬﯽ ان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻟﺠﻬﻦ ﮐﺎ‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻨﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ"۔‬
‫"اوﮦ۔۔ اﭼﻬﺎ ﺗﻮ۔۔ اب ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﻮ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﻣﻼ دو"۔ اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﮕﺮ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﮐﮩﺎں ڈهﻮﻧﮉوں؟"‬
‫"ﮐﻞ ﺻﺒﺢ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﻮ ﮔﺮﻳﻨﮉ ﮨﻮﭨﻞ ﻣﻴﮟ ﻣﺪﻋﻮ ﮐﺮو! ﻋﻤﺮان ﭘﮩﻨﭻ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ"۔‬
‫"ﺑﮩﺖ ﺑﮩﺘﺮ ﺟﻨﺎب۔۔!"‬
‫دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺳﮯ ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫دوﺳﺮی ﺻﺒﺢ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻧﻮ ﺑﺠﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮔﺮﻳﻨﮉ ﮨﻮﭨﻞ ﻣﻴﮟ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮ‬
‫رﮨﯽ ﺗﻬﯽ اور اﺳﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ اب ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ۔ ﻇﺎﮨﺮ‬
‫ﮨﮯ ﮐہ اب ﺗﮏ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﮯ ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﻴﮟ اس ﮐﮯﺳﺎﺗﻪ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ اب‬
‫ﻋﻤﺮان ﺧﻮد ﮨﯽ اس ﺳﮯ ﻣﻠﻨﮯ واﻻ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ؟ اب ﺑﻬﯽ اس ﮐﯽ ﮔﻠﻮﺧﻼﺻﯽ ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ؟ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﭘﺎس اس وﻗﺖ ﺑﻬﯽ‬
‫اس ﺳﻮال ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ واﺿﺢ ﺟﻮاب ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﭨﻬﻴﮏ ﻧﻮ ﺑﺞ ﮐﺮ دس ﻣﻨﭧ ﭘﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ڈاﺋﻨﻨﮓ ﮨﺎل ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮا۔ اس ﮐﺎ ﭼﮩﺮﮦ‬
‫اﺗﺮا ﮨﻮا ﺗﻬﺎ اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﺗﻬﻴﮟ! اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ اﭘﻨﮯ‬
‫ﮐﺴﯽ ﻋﺰﻳﺰ ﮐﮯ ﮐﺮﻳﺎ ﮐﺮم ﺳﮯ واﭘﺲ ﺁﻳﺎ ﮨﻮ۔۔!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺧﻮش اﺧﻼﻗﯽ ﺳﮯ اس ﮐﺎ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﮐﻴﺎ!‬
‫"ﺑﺲ ﺁﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﻣﻴﮟ"۔‬
‫اس ﻧﮯ ﻏﻮر ﺳﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ۔ اﻳﮏ ﭨﻬﻨﮉی ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ اور دوﺳﺮی‬
‫ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ! اﻳﺴﺎ ﮐﺮﺗﮯ وﻗﺖ وﮦ ﺑﮯﺣﺪ ﻣﻀﺤﮑہ ﺧﻴﺰ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ‬
‫ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﻴﺴﮯ اﭘﻨﯽ ﮨﻨﺴﯽ ﺿﺒﻂ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫"ﭘﭽﻬﻠﯽ ﺷﺎم ﺁپ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ اﻳﮏ ﻣﻨﭧ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﯽ ﺗﻬﻴﮟ؟" دﻓﻌﺘًﺎ اس‬
‫ﻧﮯ ﺳﺮﺟﻬﮑﺎ ﮐﺮ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫"ﻣﻴﺮے ﭼﻨﺪ دوﺳﺖ۔۔"۔‬
‫"ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ"! وﮦ ﺟﻠﺪی ﺳﮯ ﺑﻮﻻ۔ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻏﻠﻂ ﻧہ ﺳﻤﺠﻬﻴﺌﮯ ﮔﺎ! ﺁﺧﺮ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﺣﻖ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ ﮐہ ﺁپ ﺳﮯ اﻳﺴﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮوں۔ ﻣﻴﺮے ﺧﺪا۔۔!"‬
‫اس ﻧﮯ دوﻧﻮں ﮨﺎﺗﻬﻮں ﺳﮯ اﭘﻨﺎ ﭼﮩﺮﮦ ﭼﻬﭙﺎ ﻟﻴﺎ! اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎ دل ﭼﺎﮨﺎ ﮐہ اﻳﮏ‬
‫ﮐﺮﺳﯽ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ اﺳﯽ ﭘﺮ ﺗﻮڑ دے۔ ﮔﺪهﺎ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﺎ۔ ﺁﺧﺮ ﺧﻮد ﮐﻮ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ!‬
‫"وﮦ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﮐﮩﺎ۔ "ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎؤں ﺑﻌﺾ‬
‫اوﻗﺎت ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﺑﭽﮑﺎﻧہ ﺣﺮﮐﺘﻴﮟ ﺳﺮزد ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﻴﮟ! ﺑﻬﻼ ﺑﺘﺎﺋﻴﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﮐﮩﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺗﻬﯽ ﻣﮕﺮ زﺑﺎن ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮨﯽ ﮔﺌﯽ۔ اﺳﮯ ﻳﻮں ﺳﻤﺠﻬﻴﺌﮯ۔‬
‫دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ! ﺑﺎﻟﮑﻞ ﺑﭽﻮں ﮐﯽ ﻃﺮح۔۔! وﮦ ﭨﻬﮩﺮﺋﻴﮯ۔۔ ﻣﺠﻬﮯ اﻳﮏ واﻗﻌہ ﻳﺎد ﺁرﮨﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ ﺷﺎﻳﺪ ﺁپ اﺳﯽ ﺳﮯ ﻣﻴﺮے اﺣﺴﺎﺳﺎت ﮐﺎ اﻧﺪازﮦ ﮐﺮﺳﮑﻴﮟ۔ ﻣﻴﺮی‬
‫اﻳﮏ ﺑﻬﺎﺑﯽ ﺗﻬﻴﮟ! ﻣﻴﮟ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﭘﺴﻨﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻬﺎ! اور وﮦ ﺑﻬﯽ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﮩﺖ ﭼﺎﮨﺘﯽ‬
‫ﺗﻬﻴﮟ! اﻳﮏ دن ان ﮐﺎ اﻳﮏ ﮐﺰن ﺁﮔﻴﺎ ﺟﻮ ﻣﻴﺮا ﮨﯽ ﮨﻢ ﺳﻦ ﺗﻬﺎ۔ ﮐﭽﻪ دﻧﻮں ﺑﻌﺪ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﮐہ اب وﮦ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اﺗﻨﯽ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﻧﮩﻴﮟ رﮨﻴﮟ ﺟﺘﻨﯽ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻬﻴﮟ۔ ﺑﺲ‬
‫رو ﭘﮍا۔ اﻟﮓ ﺟﺎﮐﺮ۔ ﮐﻮﭨﻬﺮی ﻣﻴﮟ ﮐﻬﮍا رو رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺑﻬﺎﺑﯽ ﺁﮔﺌﻴﮟ۔ ﻣﻴﮟ ﺧﺎﻣﻮش‬
‫ﮨﻮﮔﻴﺎ۔ وﮦ روﻧﮯ ﮐﯽ وﺟہ ﭘﻮﭼﻬﺘﯽ رﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺑﺘﺎﺗﺎ! ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻣﺠﻬﮯ‬
‫ﺟﻬﻮٹ ﺑﻮﻟﻨﺎ ﭘﮍا۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮐہ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﺮ ﻣﻴﮟ ﭼﻮٹ ﺁﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ‬
‫اﭨﻬﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﺗﺎ۔ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ اﭨﻬﺎﻳﺎ۔ ﺑﺎﮨﺮ ﻻﺋﻴﮟ۔ ﻣﻴﺮے ﭘﻴﺮ ﻣﻴﮟ ﻣﺎﻟﺶ ﮐﯽ۔۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ روﺗﺎ ﮨﯽ رﮨﺎ۔ اب دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ۔ ﻣﻴﮟ ان ﺳﮯ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩﺘﺎ۔ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩﺘﺎ ﮐہ وﮦ‬
‫اﭘﻨﮯ ﮐﺰن ﮐﻮ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﮐﻴﻮں ﭼﺎﮨﺘﯽ ﮨﻴﮟ۔۔ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮐﻞ ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻨﺎ دﮐﻬﯽ‬
‫ﺗﻬﺎ! ﺑﺎﻟﮑﻞ اﺳﯽ ﻃﺮح۔ ﻣﻴﺮا دل ﭼﺎﮦ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ دهﺎڑﻳﮟ ﻣﺎر ﻣﺎر ﮐﺮ روﻧﺎ ﺷﺮوع‬
‫ﮐﺮدوں! ﻳﻌﻨﯽ ﺁپ ﻧﮯ ﻣﻴﺮی ﻃﺮف ﺁﻧﺎ ﺑﻬﯽ ﮔﻮارﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﺎ۔ اوﮦ۔۔!"‬
‫وﮦ ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﺧﺎﻣﻮش ﮨﻮﮔﻴﺎ! اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ ﻧﺪاﻣﺖ ﮐﮯ ﺁﺛﺎر‬
‫ﻇﺎﮨﺮ ﮨﻮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ۔ ﭘﻬﺮ وﮦ دوﻧﺎرﮦ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﺲ‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ۔۔ ﻣﻴﮟ ﺁپ ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻓﯽ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں۔ اﻳﮏ ﺑﺎﮐﻞ ﮔﺪهﺎ اور ﺑﮯﻋﻘﻞ ﺁدﻣﯽ ﺳﻤﺠﻪ‬
‫ﮐﺮ ﻣﻌﺎف ﮐﺮدﻳﺠﻴﺌﮯ۔ ﻣﻴﮟ ﺁﺧﺮ ﻳہ ﺳﺎری ﺑﮑﻮاس ﮐﻴﻮں ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں۔۔ ﺑﻮاﺋﮯ۔۔"‬
‫اس ﻧﮯ ﺑﮍے ﻏﻴﺮ ﻣﮩﺬب اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﻴﺮے ﮐﻮ ﭘﮑﺎرا ﺗﻬﺎ! اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﺟﻴﺴﮯ وﮦ اﭘﻨﯽ ﮐﮩﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ذﮨﻦ ﺳﮯ ﻧﮑﺎل ﭘﻬﻴﻨﮑﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ‬
‫ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﻮ۔۔!‬
‫"ﮐﺎﻓﯽ۔۔ اور اﻳﮏ ﺑﮍا ﭘﮓ وﮨﺴﮑﯽ!" اس ﻧﮯ ﺑﻴﺮے ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮا ﮨﯽ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮﻟﯽ۔‬
‫"ﭘﭽﻬﻠﯽ رات ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺻﺮف ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ اﺳﮑﻴﭩﻨﮓ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮ۔ ﻣﻴﮟ وﮨﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﺗﻬﺎ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﭘﮩﻠﮯ ﺁپ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﻮﺋﯽ اور‬
‫ﺗﻬﺎ"۔‬
‫"ﭘﮩﻼ اور ﺁﺧﺮی ﺁدﻣﯽ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﺴﮑﺮاﺋﯽ۔۔!‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ!"‬
‫"وﮦ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﺗﻬﺎ۔۔!"‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔! ﻣﮕﺮ۔۔ ﻣﺠﻬﮯ اﭼﻬﯽ ﻃﺮح ﻳﺎد ﮨﮯ۔ ﻧﮩﻴﮟ وﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺳﮑﺘﮯ! ﺗﻢ ﻣﺬاق ﮐﺮ‬
‫رﮨﯽ ﮨﻮ!"‬
‫"ﻳﻘﻴﻦ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ! وﮦ ﻣﻴﮏ اپ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ! ﺁج ﮐﻞ وﮦ ﮐﺴﯽ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور ﮐﭽﻪ‬
‫ﻟﻮگ اس ﮐﮯ دﻣﺸﻦ ﮨﻮﮔﺌﮯ ﮨﻴﮟ اس ﻟﺌﮯ وﮦ زﻳﺎدﮦ ﺗﺮ ﺧﻮد ﮐﻮ ﭼﻬﭙﺎﺋﮯ رﮐﻬﺘﺎ‬
‫ﮨﮯ"۔‬
‫"اوﮦ! ﺑﻬﻴﺌﯽ ﮐﻤﺎل ﮐﺎ ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺑﭽﻮں ﮐﮯ ﺳﮯ ﻣﺘﺤﻴﺮاﻧہ‬
‫ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻴﺎ ﺷﺎﻧﺪار ﻣﻴﮏ ﺗﻬﺎ ﮔﻬﻨﭩﻮں دﻳﮑﻬﺘﮯ رﮨﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺑﻬﯽ ﻧہ‬
‫ﭘﮩﭽﺎﻧﺎ ﺟﺎﺳﮑﮯ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﺳﮯ ﺻﺮف ﺁواز ﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫"اوﮦ۔۔!" وﮦ ﻣﻀﻄﺮﺑﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ۔ ﺟﺲ ﻣﻴﮟ دﺑﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺳﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﺑﻬﯽ‬
‫ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻬﯽ۔ "ﺗﺐ ﺗﻮ ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ۔ ﺑﺎﻟﮑﻞ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﺮی ﻣﺸﮑﻼت رﻓﻊ‬
‫ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﯽ"۔‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ اﻳﮏ ﺁدﻣﯽ ﺗﻴﺮ ﮐﯽ ﻃﺮح ان ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁﻳﺎ اور ﮐﺮﺳﯽ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﮐﺮ‬
‫ﺑﻴﭩﻪ ﮔﻴﺎ۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﭩﭙﭩﺎ ﮔﺌﯽ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻳہ ﻋﻤﺮان ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ اور اﮔﺮ ﺗﻬﺎ ﺑﻬﯽ ﺗﻮ ﭘﭽﻬﻠﯽ‬
‫رات واﻟﮯ ﻣﻴﮏ اپ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!‬
‫"ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ ﺟﻨﺎب!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ!‬
‫"ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ درد ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﮯ"۔ ﺁﻧﮯ واﻟﮯ ﻣﺴﻤﯽ ﺻﻮرت ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ!‬
‫"درد۔ ﻳﻌﻨﯽ ﮐہ ﭘﻴﻦ۔ ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﻓﺮاﻧﺴﻴﺴﯽ اور ﺟﺮﻣﻦ ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺁپ اس ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﮐﻴﻮں ﺁﺋﮯ ﮨﻴﮟ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ‬
‫ﻣﺎر ﮐﺮ ﻏﺮاﻳﺎ!‬
‫"اﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻪ ﮐﺮ۔۔!" اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﻃﺮف اﺷﺎرﮦ ﮐﻴﺎ!‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ۔۔!"‬
‫"دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﮐﻴﺴﮯ ﺳﻤﺠﻬﺎؤں؟"‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرا دﻣﺎغ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﺮاب ﮨﻮﮔﻴﺎ۔۔!"‬
‫"اﮔﺮ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺗﮏ ﺁپ اﺳﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ ﺗﻮ ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﺧﺮاب ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﮔﺎ۔ ﺑﻬﻼ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﮏ ﮨﮯ۔۔ ﺁﺧﺮ ﺁپ درد ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ۔۔دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﺎ‬
‫ﻣﻄﻠﺐ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ! ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ درد ﮐﻮ ﺷﮑﺮﻗﻨﺪ اور دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﻮ ﻓﻠﻔﻼﻧﺎ‬
‫ﮐﮩﻮں۔ واﮦ ﺑﻬﻼ ﺁپ ﻣﺠﻬﮯ ﻏﺼﮯ ﺳﮯ ﮐﻴﻮں ﻓﻠﻔﻼ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ! ﻣﻴﺮے ﭘﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ‬
‫ﺷﮑﺮﻗﻨﺪ ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﮯ!"‬
‫"ﺗﻤﮩﺎری اﻳﺴﯽ ﮐﯽ ﺗﻴﺴﯽ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺮﺳﯽ ﮐﻬﺴﮑﺎ ﮐﺮ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﮔﻴﺎ اور ﻟﮕﺎ‬
‫ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺳﻤﻴﭩﻨﮯ!‬
‫"ارے۔ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﺮی ﻣﭩﯽ ﭘﻠﻴﺪ ﮐﺮدی ﺟﻮﻟﻴﺎ! اﺟﻨﺒﯽ ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔ " ﺗﻢ‬
‫ﻧﮯ ﺗﻮ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻣﻠﻮ ﮔﯽ۔ ﻳہ ﺗﻮ ﺳﺮﮨﺎﺗﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺑﻠﮑہ ﺳﺮﭘﮩﺎڑ ﮨﻴﮟ۔ ﭘﮩﻠﻮان ﺑﻬﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ۔ اﮔﺮ اﻧﮩﻮں ﻧﮯ اﻳﮏ ﺁده ﮨﺎﺗﻪ رﮐﻪ‬
‫ﮨﯽ دﻳﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎں ﮨﻮں ﮔﺎ! ﺧﺪا ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻏﺎرت ﮐﺮے!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﭘﻴﭧ دﺑﺎﺋﮯ ﺑﮯﺗﺤﺎﺷہ ﮨﻨﺲ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ارے ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ! ﻳہ ﻋﻤﺮان ﮨﮯ!" ﺑﺪﻗﺖ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫"ﮐﻴﺎ۔۔! اف ﻓہ۔۔ ﮨﺎﮨﺎ۔۔ ﮨﺎ ﮨﺎ۔۔ ﮨﺎﮨﺎ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﻣﻨہ ﭘﻬﺎڑ دﻳﺎ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﯽ ﮨﻨﺴﯽ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺁﻣﻴﺰ ﺗﻬﯽ۔۔!‬
‫ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﻴﭩﻪ ﮔﻴﺎ! ﻟﻴﮑﻦ ﻋﻤﺮان اب ﺑﻬﯽ اﻳﺴﯽ ﭘﻮزﻳﺸﻦ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ اب‬
‫اﭨﻪ ﮐﺮ ﺑﻬﺎﮔﺎ!‬
‫"ﻣﺎﺋﯽ ڈﻳﺌﺮ ﻣﺴﭩﺮ ﻋﻤﺮان ﺁپ واﻗﻌﯽ ﮐﻤﺎل ﮐﮯ ﺁدﻣﯽ ﮨﻴﮟ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ‬
‫ﮨﺎﻧﭙﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫وﮦ اﺳﯽ ﻃﺮح ﮨﺎﻧﭗ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ دور ﺳﮯ ﭼﻞ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﮨﻮ!‬
‫ﻋﻤﺮان ﭼﻮﻧﮑہ ﻣﻴﮏ اپ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ ﺣﻤﺎﻗﺖ ﮐﺎ اﻇﮩﺎر ﺻﺮف ﺁﻧﮑﻬﻮں ﮨﯽ‬
‫ﺳﮯ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اس وﻗﺖ ﺗﻮ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ ﺟﺎﺋﺰﮦ ﻟﻴﻨﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﻣﺼﺮوف ﺗﻬﻴﮟ!‬
‫"اﺳﻤﮕﻠﻨﮓ ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﻦ ﭼﮑﺎ ﮨﻮں!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺁپ ﮐﻮ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔۔!"‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں ﺳﺐ ﮐﭽﻪ!۔۔ ﺁپ اﭘﻨﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺲ ﭘﺮ ﺷﺒہ ﮨﮯ"۔‬
‫"دﻳﮑﻬﻴﻨﮯ! ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﺟﺲ اﺳﭩﺎف ﭘﺮ ﺷﺒہ ﺗﻬﺎ اﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ اﻟﮓ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﻓﺎورڈﻧﮓ اور ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﺎ ﺳﻴﮑﺸﻦ ﮨﯽ ﺗﻮڑ دﻳﺎ۔۔ ﻟﻴﮑﻦ ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﮐہ ﻣﻮﺟﻮدﮦ اﺳﭩﺎف ﺑﮯداغ ﮨﮯ۔ ﺑﻬﻼ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں! ﺁپ ﺧﻮد ﮨﯽ‬
‫ﺳﻮﭼﻴﺌﮯ!"‬
‫"ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ اﻳﺴﮯ ﺣﺎﻻت ﻣﻴﮟ ﻳﻘﻴﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﮐﭽﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ"۔ ﻋﻤﺮان ﺳﺮ‬
‫ﮨﻼ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ!‬
‫"ﭘﻬﺮ ﺁپ ﻣﻴﺮے ﻟﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ۔۔؟"‬
‫"ﭘﮑﻮڑے ﺗﻠﻮں ﮔﺎ!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﺳﻨﺠﻴﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺑﮯﺳﺎﺧﺘہ‬
‫ﮨﻨﺲ ﭘﮍا۔۔‬
‫"ﺧﻴﺮ۔۔ ﺧﻴﺮ۔۔" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ! "ﻣﻴﮟ اب ﻳہ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﺁپ ﭘﺮ ﭼﻬﻮڑﺗﺎ ﮨﻮں! ﺟﺲ ﻃﺮح‬
‫ﺁپ ﮐﺎ دل ﭼﺎﮨﮯ اﺳﮯ ﮨﻴﻨﮉل ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ!۔۔!"‬
‫"ﺁپ ﮐﻮ ﻣﻴﺮے ﺳﺎﺗﻪ ﺗﻬﻮڑی ﺳﯽ دوڑ دهﻮپ ﺑﻬﯽ ﮐﺮﻧﯽ ﭘﮍے ﮔﯽ!"‬
‫"اس ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﻧہ ﮐﻴﺠﻴﺌﮯ! ﻣﻴﮟ ﻣﻮﭨﺎ اور ﺑﮯﮨﻨﮕﻢ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﭼﻠﻨﮯ ﮐﮯ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﮐﻢ ﺑﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮں! ﻣﻄﻠﺐ ﻳہ ﮐہ اﮔﺮ ﭘﻴﺪل ﺑﻬﯽ ﭼﻠﻨﺎ ﭘﮍے‬
‫ﮔﺎ۔ ﺟﯽ ﮨﺎں"۔‬
‫"ﺳﻮاری ﮐﺎ ﺗﻮ ﮐﭽﻮﻣﺮ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ! ﭘﻴﺪل ﮨﯽ ﭨﻬﻴﮏ ﮨﮯ"۔ ﻋﻤﺮان ﺳﺮﮨﻼ ﮐﺮ‬
‫ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺑﺮا ﻧﮩﻴﮟ ﻣﺎﻧﺘﺎ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﻬﺴﻴﺎﻧﯽ ﮨﻨﺴﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﻴﻮں ﻳﮏ ﺑﻴﮏ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ ﻋﻤﺮان ﭘﺮ ﺗﺎؤ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺎ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ‬
‫ﻟﺌﮯ ﮨﻤﺪردی ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﯽ!‬
‫اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "اﭼﻬﺎ ﺗﻮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ۔۔ اب ﮨﻢ اس ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮐﻮ دﻳﮑﻪ ﻟﻴﮟ ﮔﮯ! ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﮨﮯ ﮐہ ﺁپ ﺑﮩﺖ ﻣﺸﻐﻮل ﮨﻮں!"‬
‫"اوﮦ۔ ﺑﮯﺣﺪ۔۔ ﺑﮯﺣﺪ۔۔ اﭼﻬﺎ اب اﺟﺎزت دﻳﺠﻴﺌﮯ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯاﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫ﻋﻤﺮان اﺳﮯ ﺟﺎﺗﮯ دﻳﮑﻬﺘﺎ رﮨﺎ۔۔!‬
‫"ﺗﻢ اس ﮐﺎ ﻣﻀﺤﮑہ ﮐﻴﻮں اڑا رﮨﮯ ﺗﻬﮯ؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻏﺼﻴﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﭘﻬﺮ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں؟ اﺗﻨﮯ ﻣﻮﭨﮯ ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﺳﺮ ﭘﺮ ﺑﻴﭩﻬﺎ ﻟﻮں!" ﻋﻤﺮان ﺑﻬﯽ ﺟﻬﻼ ﮐﺮ‬
‫ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ اس ﺳﮯ ﮨﻤﺪردی ﮨﮯ! اﺗﻨﮯ ﺑﮍے ڈﻳﻞ ڈول ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻧﻨﻬﺎ ﺳﺎ ﺑﭽہ!‬
‫ﺑﮯﭼﺎرا۔۔!"‬
‫"ﺧﺪا ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺑﮯﭼﺎری ﺑﻨﻨﮯ ﮐﯽ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮے۔۔ اور ﺁﺋﻨﺪﮦ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫اﺗﻨﺎ ﻣﻮﭨﺎ ﺑﻴﭽﺎرﮦ ﻧہ دﮐﻬﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ورﻧہ ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﺎ ﻧہ رﮨﻮں ﮔﺎ۔ ﺗﻢ‬
‫اﻳﺴﮯ اوٹ ﭘﭩﺎﻧﮓ ﺁدﻣﻴﻮں ﺳﮯ ﻣﻼﺗﯽ رﮨﺘﯽ ﮨﻮ۔ اﭼﻬﺎ ﭨﺎﭨﺎ۔۔!"‬
‫ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ اﺳﮯ روﮐﺘﯽ ﮨﯽ رﮦ ﮔﺌﯽ۔۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﭼﻬﻼوے ﮨﯽ ﮐﯽ ﻃﺮح ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور‬
‫اﺳﯽ ﻃﺮح ﻳہ ﺟﺎوﮦ ﺟﺎ۔۔ ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﻏﺎﺋﺐ۔۔!‬
‫دوﺳﺮی ﺷﺎم ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺁﻓﺲ ﺳﮯ ﮔﻬﺮ ﺁﮐﺮ ﻟﻴﭧ ﮨﯽ ﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ۔۔! ﺑﻮرﻳﺖ۔۔! وﮦ ﺳﻮچ‬
‫رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ اس ﮐﻮ ذﮨﻨﯽ اﺿﻤﺤﻼل ﺳﮯ ﮐﻴﺴﮯ ﭼﻬﭩﮑﺎرا ﻣﻠﮯ ﮔﺎ! ﺁج وﮦ دن‬
‫ﺑﻬﺮ اداس رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ اس ﮐﺎ ﮐﺴﯽ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ دل ﻧﮩﻴﮟ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﻋﻤﺮان۔۔! ان ذﮨﻨﯽ اﻟﺠﻬﻨﻮں ﮐﯽ ﺟﮍ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﺗﻬﺎ! اس ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﺴﯽ ذﮨﻨﯽ‬
‫ﮐﺸﻤﮑﺶ ﻣﻴﮟ ﭘﮍ ﮐﺮ وﮦ اﭘﻨﯽ ﺳﺎری زﻧﺪﮦ دﻟﯽ اور ﻣﺴﺮور رﮨﻨﮯ ﮐﯽ ﺻﻼﺣﻴﺖ‬
‫ﮐﻬﻮ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﻳہ ﻋﻤﺮان اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻳﮏ ﺑﮩﺖ ﺑﮍی ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺗﻬﺎ! اس ﮐﯽ ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﮔﯽ ﻣﻴﮟ‬
‫وﮦ اس ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﮯﭼﻴﻦ رﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﮩﺎں ﺳﺎﻣﻨﺎ ﮨﻮﺗﺎ اور وﮦ اﭘﻨﮯ‬
‫ﻣﺨﺼﻮص ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺷﺮوع ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻮ اس ﮐﺎ ﻳﮩﯽ ﺟﯽ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮐہ اس وﻗﺖ‬
‫ﺟﻮ ﭼﻴﺰ ﺑﻬﯽ ﮨﺎﺗﻪ ﻣﻴﮟ ﮨﻮ ﮐﻬﻴﻨﭻ ﻣﺎرے! اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﺗﺎؤ اس ﮐﯽ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﭘﺮ ﺑﻬﯽ ﺁﺗﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺣﻤﺎﻗﺖ اﻧﮕﻴﺰ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﺮاﮦ ﮐﺮ ﮐﺮوٹ ﺑﺪﻟﯽ۔۔ اور ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮐﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ ﮐہ ﻓﻮن ﭼﻴﺦ ﭘﮍا۔۔‬
‫وﮦ اﭨﻬﯽ اور رﻳﺴﻴﻮر اﭨﻬﺎ ﻟﻴﺎ! دوﺳﺮی ﻃﺮف ﺗﻨﻮﻳﺮ ﭨﻬﺎ۔۔!‬
‫"اوﮨﻮ۔۔ ﺗﻮ ﮔﻬﺮ ﮨﯽ ﭘﺮ ﮨﻮ!" اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ ﮐﻴﺎ ﺁج ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ واﻗﻌﯽ ﺳﻮﮐﻬﺘﺎ ﮨﯽ‬
‫رﮨﮯ ﮔﺎ؟"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻣﻄﻠﺐ؟ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻏﺮاﺋﯽ!"‬
‫"ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ﺁج ﮐﻞ وﮦ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﮍی ﻣﻮﭨﯽ ﻣﻮﭨﯽ رﻧﮕﻴﻨﻴﺎں ﻋﻄﺎ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ ﺑﺪﺗﻤﻴﺰ۔۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﭙﻬﺮ ﮔﺌﯽ!‬
‫"ارے ﺑﺲ۔۔ ﺗﻬﻮﮐﻮ ﻋﻀہ۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﻣﺤﺾ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺟﻤﻠﮯ دﮨﺮاﺋﮯ ﮨﻴﮟ!‬
‫اﺑﻬﯽ اﺑﻬﯽ اس ﻧﮯ ﻓﻮن ﭘﺮ ﮐﮩﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺗﻮ ﺧﻴﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﮨﺎﺗﻪ دهﻮﭼﮑﮯ ﺗﻬﮯ‬
‫اب ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ دهﻮﻟﺌﮯ ﮨﻴﮟ اور اس وﻗﺖ اﻧﮩﻴﮟ ﺗﻮﻟﻴﺌﮯ ﺳﮯ ﺧﺸﮏ ﮐﺮرﮨﺎ‬
‫ﮨﻮں۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ ﮐﻴﺎ ﺑﮑﺘﮯ ﮨﻮ ﮐﮩﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﺳﻮﮐﻪ رﮨﺎ ﮨﻮں! ﻣﻴﮟ ﺟﻬﻨﺠﻬﻼ ﮐﺮ‬
‫ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮﻧﮯ ﮨﯽ واﻻ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺑﻮﻻ۔‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺁج ﮐﻞ ﮨﻤﺎﻟﻴﺎﺗﯽ ﻋﺸﻖ ﮐﺎ ﺷﮑﺎر ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ اﺳﮯ ﻋﺸﻖ ﮐﮯ‬
‫ﻣﻮﭨﮯ ﻣﻮﭨﮯ ﻧﻐﻤﮯ ﺳﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯاور اﻳﮏ ﻣﻮﭨﯽ ﺳﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں‬
‫ﭘﺮ رﻗﺺ ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ اور اﺳﮯ ﭼﺎﻧﺪ ﺳﺘﺎرے‪ ،‬درﻳﺎ ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﺣﺘﯽٰ ﮐہ‬
‫ﺳﺎون ﮐﮯ ﻧﻈﺎرے ﺑﻬﯽ ﻣﻮﭨﮯ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﮯ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔!"‬
‫"ﺷﭧ اپ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭼﻴﺨﯽ اور ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮدﻳﺎ۔۔‬
‫وﮦ ﮐﺎﻧﭗ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! اﺳﮯ اﻳﺴﺎ ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ رﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺧﻮن ﮐﯽ‬
‫ﺑﺠﺎﺋﮯ ﭼﻨﮕﺎرﻳﺎں دوڑ رﮨﯽ ﮨﻮں!‬
‫"ﺳﻮر۔۔ ﮐﻤﻴﻨہ۔۔ وﺣﺸﯽ۔۔ درﻧﺪﮦ!" وﮦ داﻧﺖ ﭘﻴﺲ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ اور ﻣﻨہ ﮐﮯ ﺑﻞ ﺗﮑﻴﺌﮯ‬
‫ﭘﺮ ﮔﺮ ﮔﺌﯽ۔۔!‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺗﮏ ﺑﮯﺣﺲ وﺣﺮﮐﺖ ﭘﮍی رﮨﯽ! ﭘﻬﺮ اﭨﻬﯽ اور ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ‬
‫ﻧﻤﺒﺮ ڈاﺋﻴﻞ ﮐﺌﮯ! وﮦ ﺑﻬﯽ اﺗﻔﺎق ﺳﮯ ﻣﻞ ﮨﯽ ﮔﻴﺎ ﻓﻮن ﭘﺮ!‬
‫"ﮐﻮن ﮨﮯ۔۔؟"‬
‫"ﻓﭩﺰ واﭨﺮ۔۔"‬
‫"اوﮦ۔۔ ﮐﮩﻴﺌﮯ ﮐﮩﻴﺌﮯ۔۔!"‬
‫"ﺁپ ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻠﺘﯽ ﺗﻮ دل ﮔﻬﺒﺮاﺗﺎ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔۔!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﭨﻬﻨﮏ ﮐﺮ ﺑﻮﻟﯽ! اور ﭘﻬﺮ‬
‫ﺑﮍا ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎﻳﺎ۔‬
‫"اوﮨﻮ۔۔ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺁﺟﺎؤں۔۔ ﻳﺎ ﺁپ ﺁرﮨﯽ ﮨﻴﮟ!"‬
‫"ﮐﺴﯽ اﭼﻬﯽ ﺟﮕہ ﻣﻠﻴﮯ۔۔!"‬
‫"اﭼﻬﺎ۔۔ ﺟﺎﮔﻴﺮدار ﮐﻠﺐ ﮐﻴﺴﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ؟"‬
‫"اوﮨﻮ۔۔ ﺑﮩﺖ ﺷﺎﻧﺪار۔۔ ﭘﻬﺮ ﺁپ ﮐﮩﺎں ﻣﻠﻴﮟ ﮔﮯ۔۔؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺁپ ﮐﮯ ﮔﻬﺮ ﮨﯽ ﭘﺮ ﺁرﮨﺎ ﮨﻮں!"۔۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ ﻟﮩﺠہ ﺑﮯﺣﺪ ﭘﺮﻣﺴﺮت ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﺑﭽﮯ ﺳﮯ ﻣﭩﻬﺎﺋﯽ ﮐﺎ وﻋﺪﮦ ﮐﻴﺎ ﮔﻴﺎ‬
‫ﮨﻮ!‬
‫ﺳﻠﺴﻠہ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﮐﺮﮐﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻟﺒﺎس ﮐﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮﻧﮯ ﻟﮕﯽ۔۔ ﻳہ ﻋﻤﺮان ﺁﺧﺮ ﺧﻮد ﮐﻮ‬
‫ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ۔ وﮦ ﺳﻮچ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﺑﻴﮩﻮدﮦ ﮐﮩﻴﮟ ﮐﺎ۔۔ دوﺳﺮوں ﮐﮯ ﺟﺬﺑﺎت ﮐﺎ‬
‫اﺣﺘﺮام ﮐﺮﻧﺎ ﺗﻮ ﺁﺗﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ۔۔ ﺟﺎﻧﻮر۔۔ ﺧﻴﺮ دﻳﮑﻬﻮں ﮔﯽ! ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﺎ ﻳﺎد ﮐﺮو ﮔﮯ۔‬
‫اب ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ۔۔!‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺁدهﮯ ﮔﻬﻨﭩﮯ ﮐﮯاﻧﺪر ﮨﯽ اﻧﺪر وﮨﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﮔﻴﺎ۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﮯﺣﺪ دﻟﮑﺶ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺁرﮨﯽ ﺗﻬﯽ! اس ﻧﮯ ﺑﮍی اﺣﺘﻴﺎط اور ﺗﻮﺟہ ﺳﮯ ﻣﻴﮏ اپ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ اور ﻟﺒﺎس‬
‫ﮐﺎ ﺗﺬﮐﺮﮦ ﮨﯽ ﻓﻀﻮل ﮨﮯ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﮔﻬﭩﻴﺎ ﺳﮯ ﮔﻬﭩﻴﺎ ﻟﺒﺎس ﺑﻬﯽ اس ﮐﮯ ﺟﺴﻢ ﭘﺮ ﺁﻧﮯ‬
‫ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺷﺎﻧﺪار ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔ وﮦ اﻳﺴﯽ ﮨﯽ ﺟﺎﻣہ زﻳﺐ ﺗﻬﯽ۔۔!‬
‫ﺟﺎﮔﻴﺮدار ﮐﻠﺐ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﻣﻴﮟ دﻳﺮ ﺗﻮ ﻧہ ﻟﮕﺘﯽ ﻟﻴﮑﻦ واﻗﻌہ ﮨﯽ اﻳﺴﺎ ﭘﻴﺶ ﺁﻳﺎ ﺟﻮ دﻳﺮ‬
‫ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ﺗﻮ ﺑﻦ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺳﮑﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺟﮕﺎﻳﺮدار ﮐﻠﺐ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﻳﮏ اﻳﺴﯽ ﺳﮍک ﺳﮯ ﮔﺬرﻧﺎ ﭘﮍﺗﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ زﻳﺎدﮦ‬
‫ﮐﺸﺎدﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ اور ﻋﻤﻮﻣًﺎ ﺳﺮﺷﺎم ﮨﯽ اﭘﻨﯽ روﻧﻖ ﮐﻬﻮ ﺑﻴﭩﻬﯽ ﺗﻬﯽ! وﮦ اس ﺳﮍک‬
‫ﮨﯽ ﭘﺮ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﻴﺎ ﺟﻴﺴﮯ ان ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﺎ ﺟﺎرﮨﺎ ﮨﻮ! دﻳﺮ‬
‫ﺳﮯ اﻳﮏ ﮐﺎر ﭘﻴﭽﻬﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﺷﺎﻳﺪ ﻳہ ﺁﮔﮯ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔۔ اﻳﮏ ﻃﺮف ﮨﻮﺟﺎﺋﻴﮯ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﭘﻠﭧ ﮐﺮ دﻳﮑﻬﺎ۔ ﭘﭽﻬﻠﯽ ﮐﺎر اب زﻳﺎدﮦ ﻓﺎﺻﻠﮯ ﭘﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ!‬
‫اس ﮐﮯ اﻧﺪر ﺑﻬﯽ روﺷﻨﯽ ﺗﻬﯽ اور اﻳﮏ ﺑﮍا ﺷﺎﻧﺪار ﺁدﻣﯽ اﺳﭩﻴﺮﻧﮓ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ ﺗﻮ وﮦ ﺷﺎﻧﺪار ﮨﯽ ﻟﮕﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﺣﻠﻖ ﺳﮯ ﻋﺠﻴﺐ ﺳﯽ ﺁواز ﻧﮑﻠﯽ اور ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﺤﺴﻮس‬
‫ﮐﻴﺎ ﺟﻴﺴﮯ اس ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﻮﻧﭧ ﺳﺨﺘﯽ ﺳﮯ ﺑﻨﺪ ﮐﺮﻟﻴﺌﮯ ﮨﻮں! اس ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑی‬
‫ﺑﺎﺋﻴﮟ ﮐﻨﺎرے ﮐﺮﻟﯽ اور ﭘﭽﻬﻠﯽ ﮐﺎر ﻓﺮاﭨﮯ ﺑﻬﺮﺗﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁﮔﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﺌﯽ۔۔!‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "ارے ﺟﺎﮔﻴﺮدار ﮐﻠﺐ ﺗﻮ ﺷﺎﻳﺪ ﭘﻴﭽﻬﮯ‬
‫ﮨﯽ رﮦ ﮔﻴﺎ۔۔!‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں۔۔ ﺑﺲ اﺑﻬﯽ واﭘﺲ ﮨﻮﺗﮯ ﮨﻴﮟ! ﻳہ ﮐﺎم اﭼﺎﻧﮏ ﻧﮑﻞ ﺁﻳﺎ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ؟"‬
‫"ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺁپ ﻧﮯ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﻮ ﺑﺎرﮨﺎدﻳﮑﻬﺎ ﮨﻮ! ﻳہ ﺟﻮ اﮔﻠﯽ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ ﮨﮯ!"‬
‫"ﺟﯽ ﻧﮩﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻮ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﺒﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ۔۔" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﻮﻟﯽ!‬
‫"ﺗﻌﺠﺐ ﮨﮯ ﺁپ ﻓﺎرورڈﻧﮓ ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﺎ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﯽ ﮨﻴﮟ ﻟﻴﮑﻦ اﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﻴﮟ‬
‫ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺁپ ﮐﮯ ﮐﺎروﺑﺎری ﺣﺮﻳﻔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺎ!اس ﮐﺎ ﺑﻬﯽ‬
‫ﺗﻮ ﻓﺎرورڈﻧﮓ ﮐﻠﻴﺮﻧﮓ ﮐﺎ ﺑﺰﻧﺲ ﮨﮯ ﺷﺎﻳﺪ۔۔!"‬
‫"ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ! ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﯽ!"‬
‫"ﮐﺴﯽ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮے ﻳﮩﺎں اﺳﺴﭩﻨﭧ ﻣﻨﻴﺠﺮ ﺗﻬﺎ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﭨﻬﻨﮉا ﺳﺎﻧﺲ‬
‫ﻟﮯ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔ "ﻟﻴﮑﻦ ﺑﮯاﻳﻤﺎن ﺁدﻣﯽ ﮨﮯ اس ﻟﺌﮯ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ اﻟﮓ ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ!"‬
‫"ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺁپ اس ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ!"‬
‫"ﻳﻘﻴﻨًﺎ ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻣﻴﺮا ﺧﻴﺎل ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻣﻴﺮی ﻓﺮم ﮐﮯ ﻣﻮﺟﻮدﮦ ﺟﻨﺮل ﻣﻨﻴﺠﺮ ﺳﮯ‬
‫ﮔﭩﻪ ﺟﻮڑ ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﮯ۔ ﻣﻘﺼﺪ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ! ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ!"‬
‫"ﮔﭩﻪ ﺟﻮڑ ﮐﺎ ﺷﺒہ ﮐﻴﺴﮯ ﮨﻮا ﺁپ ﮐﻮ؟"‬
‫"ﺟﺐ ﻳہ ﻣﻴﺮے ﻳﮩﺎں ﺗﻬﺎ ﺗﻮ دوﻧﻮں اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﺧﻮن ﮐﮯ ﭘﻴﺎﺳﮯ ﺗﻬﮯ۔۔!"‬
‫"ﺗﻮ ﺁپ ﮐﺲ ﺑﺎت ﮐﺎ ﺷﺒہ ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ۔۔!"‬
‫"وﮦ اﻳﮏ ﭘﺮاﻧﺎ اﺳﻤﮕﻠﺮ ﮨﮯ۔۔ ﻳﮩﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﻓﺮم ﺳﮯ‬
‫اﻟﮓ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!"‬
‫"ﺗﺐ ﺗﻮ ﭘﻬﺮ اﺗﻨﮯ ﮔﻬﻤﺎؤ ﭘﻬﺮاؤ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ! ﺁپ ﻧﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ اس ﮐﺎ‬
‫ﻧﺎم ﺑﺘﺎﻳﺎ ﮨﻮﺗﺎ! ﮨﻢ اﺳﮯ ﭼﻴﮏ ﮐﺮﻟﻴﺘﮯ"۔‬
‫"ﻧﺎم ﺗﻮ درﺟﻨﻮں ﺑﺘﺎﺋﮯ ﺟﺎﺳﮑﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﻣﮕﺮ ﻳہ اس وﻗﺖ ﻣﻴﺮا ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﻮں ﮐﺮ رﮨﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ! ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻮ ﻳہ دﻳﮑﻬﻨﺎ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫" ﺗﻮ اب ﺁپ اس ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﻳﮟ ﮔﮯ؟"‬
‫ﻗﻄﻌﯽ۔۔ ﻗﻄﻌﯽ!" وﮦ ﺑﻮﮐﻬﻼﺋﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ! "اس ﮐﮯ ﻋﻼوﮦ اور‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﭼﺎرﮦ ﻧﮩﻴﮟ۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ اب وﮦ ﻣﺠﻪ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ؟" ﮐﻴﺎ اس‬
‫ﻟﺌﮯ ﻣﻴﺮا ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﻴﺎ ﺟﺎ رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺗﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﻣﺪد ﻃﻠﺐ ﮐﯽ ﮨﮯ!"‬
‫"ﺧﻴﺮ اﻳﺴﮯ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺮف ﻋﻤﺮان ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻴﻮﻧﮑﺮ ﺑﻌﺾ ﺑﮍے ﺟﺮاﺋﻢ ﭘﻴﺸہ اس ﮐﯽ ﺳﺎﮐﻪ ﺳﮯ واﻗﻒ ﮨﻴﮟ!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻳﮩﯽ ﮐﮩﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎﻧﺎ۔۔ ﺁپ ﮐﻮ وﮦ ﺷﺎم ﺗﻮ ﻳﺎد ﮨﯽ ﮨﻮﮔﯽ ﺟﺐ ﺁپ‬
‫ﻣﻴﺮے ﺁﻓﺲ ﻣﻴﮟ ﻣﻴﺮی ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺳﻦ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔۔!"‬
‫"ﺟﯽ ﮨﺎں! ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﻣﻴﺰ ﭘﺮ ﭘﺎﺋﮯ ﺟﺎﻧﮯ واﻟﮯ ﭘﻴﺮ ﮐﮯ ﻧﺸﺎن ﮐﺎ ﭼﺮﺑہ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ‬
‫ﺣﻮاﻟﮯ ﮐﺮدﻳﺎ ﮨﮯ!"‬
‫"اوﮦ۔۔ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ وﮦ ﮐﺎر ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﮍرﮨﯽ ﮨﮯ۔۔ ﮐﻴﺎ ﻣﻴﮟ ﮨﻴﮉﻻﺋﭩﺲ ﺑﺠﻬﺎ دو"۔‬
‫"اﮔﺮ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺟﺎری رﮐﻬﻨﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﻮﮔﺎ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ اﮔﻠﯽ روﺷﻨﯽ ﮔﻞ ﮐﺮدی اور ﭘﻬﺮ وﮦ ﺑﻬﯽ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﮍ ﮔﻴﺎ!‬
‫ﺗﻬﻮڑی دﻳﺮ ﺑﻌﺪ وﮦ ﭘﻬﺮ ﺷﮩﺮ ﮐﮯ اﻳﮏ ﺑﻬﺮے ﭘﺮے ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﮯ!‬
‫"اوﮦ وﮦ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑی ﮔﺮﻳﻨﮉ ﮨﻮﭨﻞ ﮐﯽ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ ﻣﻮڑ رﮨﺎ ﮨﮯ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ‬
‫ﺑﮍﺑﮍاﻳﺎ۔۔!‬
‫اﮔﻠﯽ ﮐﺎر ﮔﺮﻳﻨﮉ ﮨﻮﭨﻞ ﮐﮯ ﭘﻬﺎﭨﮏ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ‬
‫ﮔﺎڑی ﮐﯽ رﻓﺘﺎر رﻳﻨﮕﻨﮯ ﮐﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﮐﻢ ﮐﺮدی۔۔! اﮔﻠﯽ ﮐﺎر ﭘﺎرک ﮨﻮﭼﮑﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫اس ﺳﮯ وﮨﯽ ﺁدﻣﯽ اﺗﺮا اور ﺑﮍے ﭘﺮوﻗﺎر اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﭼﻠﺘﺎ ﮨﻮﮔﺎ ﮔﺮﻳﻨﮉ ﮨﻮﭨﻞ ﮐﮯ‬
‫ﺻﺪر دروازے ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﮔﻴﺎ۔۔!‬
‫ادهﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑی روک دی ﺗﻬﯽ۔۔!‬
‫"اوﮦ۔۔ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﮐﺮوں!" وﮦ ﻣﻀﻄﺮﺑﺎﻧہ اﻧﺪاز ﻣﻴﮟ ﺑﻮﻻ! "ﺁپ ﮨﯽ ﺑﺘﺎﻳﺌﮯ!"‬
‫"ﮐﺎش ﻣﻴﮟ ﻳہ ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ ﮐہ ﺁپ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ"۔‬
‫"ﮨﻤﻴﺸﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ان ﺑﺪﺑﺨﺘﻮں ﮐﺎ ﺧﺎﺗﻤہ ﺟﻦ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﻧﻴﻨﺪﻳﮟ ﺣﺮام ﮨﻮﮔﺌﯽ‬
‫ﮨﻴﮟ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ۔۔! اس وﻗﺖ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺻﺮف اﭘﻨﯽ ﺟﺎن ﺑﭽﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں! ﺁپ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﺧﻄﺮﮦ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ ﻣﺲ ﺟﻮﻟﻴﺎ!"‬
‫"ﺁپ ﺟﻮ ﮐﭽﻪ ﮐﮩﻴﮟ۔۔ ﻣﻴﮟ ﮐﺮوں!"‬
‫"اوﮦ دﻳﮑﻬﻴﺌﮯ! ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﭘﻨﯽ ﮔﺎڑی ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﭘﺎرک ﮐﺮوں ﮔﺎ اور ﺁپ‬
‫اﺳﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ ﻣﻴﺮا اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮﻳﮟ ﮔﯽ!"‬
‫"ﮐﺘﻨﯽ دﻳﺮ۔۔!"‬
‫"ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔۔ ﺟﻠﺪ ﮨﯽ ﻟﻮٹ ﺁؤں! ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ دﻳﺮ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ"۔‬
‫"ﺁپ ﺟﺎﺋﻴﮟ ﮔﮯ ﮐﮩﺎں۔۔؟"‬
‫"اﻧﺪر۔۔! ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﻮں ﮔﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺲ ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﮨﮯ! ﺁپ ﺧﻮد ﺳﻮﭼﻴﺌﮯ ﮐہ وﮦ ﻣﻴﺮا‬
‫ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﭘﻬﺮ ﺁﮔﮯ ﻧﮑﻞ ﺁﻳﺎ۔۔ اب ﻳﮩﺎں ﺁرﮐﺎ ﮨﮯ۔ ﮐﻴﺎوﮦ ﻣﻴﺮے ﮔﺮد ﮐﺴﯽ‬
‫ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﺟﺎل ﭘﻬﻴﻼ رﮨﺎ ﮨﮯ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﭽﻪ ﻧہ ﺑﻮﻟﯽ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮔﺎڑی ﭘﻬﺎﭨﮏ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﻤﺎﺋﯽ اور اﺳﮯ اﻳﮏ‬
‫ﮔﻮﺷﮯ ﻣﻴﮟ روﮐﺘﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔‬
‫"ﺑﺲ ﺁپ اس ﮐﯽ ﮐﺎر ﭘﺮ ﻧﻈﺮ رﮐﻬﻴﺌﮯ ﮔﺎ!"‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮔﺎڑی ﺳﮯ اﺗﺮا اور ﺻﺪر دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﭼﻞ ﭘﮍا! اس ﮐﯽ ﭼﺎل‬
‫ﻣﻴﮟ ﻣﻌﻤﻮل ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ ﺗﻴﺰی ﺗﻬﯽ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﯽ رﮨﯽ! ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﭘﺎﻧﭻ ﻣﻨﭧ‬
‫ﮔﺬر ﮔﺌﮯ! وﮦ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﻮچ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﺟﺴﮯ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ دﻳﮑﻬﺎ ﺗﻬﺎ۔۔‬
‫ﻳﮑﺎﻳﮏ وﮦ ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍی اﻳﮏ ﻧﻴﺎ ﺳﻮال اس ﮐﮯ ذﮨﻦ ﮐﮯ ﺗﺎرﻳﮏ ﮔﻮﺷﻮں ﺳﮯ‬
‫اﺑﻬﺮا ﺗﻬﺎ!۔۔ اﮔﺮ وﮦ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮨﯽ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﮔﺎڑی ﮐﮯ اﻧﺪر‬
‫روﺷﻨﯽ رﮐﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻴﺎ ﺿﺮورت ﺗﻬﯽ؟‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ اس ﭘﺮ ﻏﻮر ﮐﺮﺗﯽ رﮨﯽ! اور اس ﮐﺎ ذﮨﻦ اﻟﺠﻬﺘﺎ ﭼﻼ ﮔﻴﺎ! اب ﺗﻮ اﻳﮏ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫درﺟﻨﻮں ﺳﻮاﻻت ﺗﻬﮯ۔۔!‬
‫ﮐﻴﺎ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ اﺳﮯ ﺧﻄﺮے ﻣﻴﮟ ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ ﺧﻮد ﮐﻬﺴﮏ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ؟ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬
‫ﺳﮯ اس ﺳﻮال ﮐﺎ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻮاب ﻧہ ﺗﻬﺎ! ﻟﮩﺬا وﮦ ﭼﭗ ﭼﺎپ‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﮔﺎڑی ﺳﮯ اﺗﺮ ﺁﺋﯽ! ﻗﺮﻳﺐ ﮨﯽ ﺑﮍے ﺑﮍے ﮔﻤﻠﻮں ﮐﯽ اﻳﮏ ﻗﻄﺎر‬
‫دور ﺗﮏ ﭘﻬﻴﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ! ان ﻣﻴﮟ ﮔﻨﺠﺎن اور ﻗﺪﺁور ﭘﻮدے ﺗﻬﮯ ﺟﻦ ﮐﯽ ﭘﺸﺖ‬
‫ﭘﺮ ﺗﺎرﻳﮑﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ وﮦ ﺑہ ﺁﺳﺎﻧﯽ ان ﮐﯽ ﺁڑ ﻟﮯ ﺳﮑﮯ ﮔﯽ!‬
‫ﺷﺎﻳﺪ ﺁدهﺎ ﮔﻬﻨﭩہ ﮔﺬر ﭼﮑﺎ ﺗﻬﺎ ﻟﻴﮑﻦ اﺑﻬﯽ ﺗﮏ ان دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﻬﯽ‬
‫واﭘﺴﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔۔!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﻮﭼﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﮐہ وﮦ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ اﭘﻨﮯ ﭘﻴﺮ ﺗﻬﮑﺎ رﮨﯽ ﮨﮯ اور اﺳﮯ اﻳﮏ‬
‫ﺑﺎر ﭘﻬﺮ ﻋﻤﺮان ﭘﺮ ﻏﺼہ ﺁﮔﻴﺎ۔۔ ﻣﺤﺾ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ وﮦ اس وﻗﺖ ﮔﻬﺮ‬
‫ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ ورﻧہ دل ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﭼﺎﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺁﻓﺲ ﺳﮯ واﭘﺴﯽ ﭘﺮ ﮔﻬﻨﭩﻮں‬
‫ﻣﺴﮩﺮی ﭘﺮ ﭘﮍی رﮨﮯ ﮔﯽ! ﺗﻨﻮﻳﺮ ﻧﮯ ﻓﻮن ﭘﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ دﮨﺮا ﮐﺮ اﺳﮯ‬
‫ﺗﺎؤ دﻻ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ اور وﮦ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﺑﺎﮨﺮ ﻧﮑﻞ ﺁﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور ﺗﮩﻴہ ﮐﺮﻟﻴﺎ ﺗﻬﺎ‬
‫ﮐہ ﺁﺋﻨﺪﮦ ﺷﺎﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ اﺳﯽ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﮔﺬارے ﮔﯽ!‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اب اﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﺟﻠﺪ ﺑﺎزی ﮐﻬﻞ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ! وﻳﺴﮯ اس ﮐﯽ ذﻣہ داری ﺗﻮ‬
‫ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﭘﺮ ﺗﻬﯽ ﻟﮩﺬا وﮦ ﺳﻠﮕﺘﯽ رﮨﯽ۔۔!‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ اﺳﮯ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﻈﺮ ﺁﻳﺎ ﺟﻮ ﺑﮍی ﺗﻴﺰی ﺳﮯ اﺳﯽ ﮐﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎرﮨﺎ‬
‫ﺗﻬﺎ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ ﮐﺎر ﮐﮯ اﻧﺠﻦ ﻣﻴﮟ‬
‫ﮐﭽﻪ ﮐﺮﺗﮯ دﻳﮑﻬﺎ اور اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺣﻴﺮت ﺳﮯ ﭘﻬﻴﻞ ﮔﺌﻴﮟ! ﺁﺧﺮ وﮦ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﺗﺎ‬
‫ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ!‬
‫اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ وﮨﻴﮟ ﮐﻬﮍے ﮐﻬﮍے اﭘﻨﯽ ﮐﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﮍا اور داﮨﻨﺎ ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ‬
‫ﮐﺮ اﺳﮯ دو ﺗﻴﻦ ﺑﺎر ﺟﻨﺒﺶ دی!‬
‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻳہ اﺷﺎرﮦ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﺑﻬﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﺮے۔۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﻳﮏ‬
‫ﻃﻮﻳﻞ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﯽ۔۔!‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺑﮍی ﺗﻴﺰی ﺳﮯ ﭘﻬﺎﭨﮏ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﭼﻼ ﺟﺎرﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﭘﻬﺮ وﮦ اس‬
‫ﺳﮯ ﮔﺬر ﮐﺮ ﺳﮍک ﭘﺮ ﻧﮑﻞ ﮔﻴﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ وﮨﻴﮟ ﮐﻬﮍی رﮨﯽ! ﭘﻬﺮ اس ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ وﮦ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ اﭘﻨﯽ ﭨﺎﻧﮕﻴﮟ ﺗﻮڑ‬
‫رﮨﯽ ﮨﮯ! ﺟﮩﻨﻢ ﻣﻴﮟ ﮔﺌﮯ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﻣﻌﺎﻣﻼت! وﮦ ﺧﻮد ﮨﯽ ﻧﭙﭩﺘﺎ ﭘﻬﺮے ﮔﺎ‬
‫اﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﭘﮍی ﮨﮯ ﮐہ ﺧﻮاﮦ ﻣﺨﻮاﮦ اﭘﻨﺎ وﻗﺖ ﺑﺮﺑﺎد ﮐﺮے‪ ،‬اﭘﻨﯽ اﻧﺮﺟﯽ ﺿﺎﺋﻊ‬
‫ﮐﺮے۔۔ اﭼﺎﻧﮏ وﮦ اﻳﮏ ﺑﺎر ﭘﻬﺮ ﭼﻮﻧﮏ ﭘﮍی!‬
‫اب وﮦ ﺁدﻣﯽ اﭘﻨﯽ ﮐﺎر ﮐﯽ ﻃﺮف ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﻣﻮﺟﻮدﮦ ﺑﻬﺎگ‬
‫دور ﮐﯽ وﺟہ ﺑﻨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫ﭘﻬﺮ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ اﺳﮯ اﺳﭩﺎرٹ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ‬
‫رﮨﺎ ﮨﮯ! ﺗﻬﻮڑی ﮨﯽ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ وﮦ اﻧﺠﻦ ﮐﻬﻮﻟﮯ اس ﭘﺮ ﺟﻬﮑﺎ ﮨﻮا ﻧﻈﺮ ﺁﻳﺎ۔۔ اور ﭘﻬﺮ‬
‫ﺟﺐ وﮦ ﺳﻴﺪهﺎ ﮐﻬﮍا ﮨﻮ ا ﺗﻮ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﯽ ﻣﺎﻳﻮﺳﺎﻧہ ﺟﻨﺒﺸﻴﮟ اس ﮐﯽ‬
‫ﺑﮯﺑﺴﯽ ﮐﺎ اﻋﻼن ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﻴﮟ۔۔!‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ اﻳﮏ ﭨﻴﮑﺴﯽ ڈراﺋﻴﻮر اس ﮐﯽ ﻃﺮف ﺁﻳﺎ! دوﻧﻮں ﻣﻴﮟ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮨﻮﺗﯽ رﮨﯽ ﭘﻬﺮ‬
‫ﭨﻴﮑﺴﯽ ڈراﺋﻴﻮر ﻧﮯ ﺑﻬﯽ اﻧﺠﻦ دﻳﮑﻬﺎ اور ﮐﺎر اﺳﭩﺎرٹ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻣﺤﺴﻮس ﮐﺮ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺑﮩﺖ زﻳﺎدﮦ ﭘﺮﻳﺸﺎن ﮨﮯ!‬
‫ﭘﻬﺮ ذرا ﺳﯽ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ اس ﻧﮯ اﺳﮯ ﭨﻴﮑﺴﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻬﺘﮯ دﻳﮑﻬﺎ ﮐہ وﮦ اﭘﻨﯽ ﮐﺎر‬
‫وﮨﻴﮟ ﭼﻬﻮڑے ﺟﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ اب اﺳﮯ ﮨﺮ ﻗﻴﻤﺖ ﭘﺮ اس ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ! ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﮨﮯ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ اﺳﮯ وﮨﺎں ﮐﭽﻪ دﻳﺮ روﮐﮯ رﮐﻬﻨﮯ ﮨﯽ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اس ﮐﮯ‬
‫ﮐﺎر ﮐﮯ اﻧﺠﻦ ﻣﻴﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺮاﺑﯽ ﭘﻴﺪا ﮐﯽ ﮨﻮ!‬
‫اس ﻧﮯ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺎ ﻓﻴﺼﻠہ ﺑﮩﺖ ﺟﻠﺪی ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﭨﻴﮑﺴﯽ ﻧﮑﻠﯽ ﺟﺎرﮨﯽ‬
‫ﺗﻬﯽ ورﻧہ وﮦ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺪم اﭨﻬﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﺪ ﺗﮏ ﻏﻮر ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻋﺎدی‬
‫ﺗﻬﯽ! وﮦ ﺟﻬﭙﭧ ﮐﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﮐﺎر ﻣﻴﮟ ﺁ ﺑﻴﭩﻬﯽ! اور ﭘﻬﺮ دس ﻣﻨﭧ ﺑﻌﺪ‬
‫دوﻧﻮں ﮐﺎروں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن ﺻﺮف ﺳﻮ ﮔﺰ ﮐﺎ ﻓﺎﺻﻠہ رﮦ ﮔﻴﺎ! وﮦ اس ﻓﺎﺻﻠہ ﮐﻮ‬
‫اس ﺳﮯ ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ رﮐﻬﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﻟﻴﮑﻦ اس ﺑﻬﺮی ﭘﺮی ﺳﮍک ﭘﺮ اس ﮐﮯ‬
‫اﻣﮑﺎﻧﺎت ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﮯ!‬
‫ﺟﻮ ں ﺗﻮں ﮐﺮﮐﮯ اس ﻧﮯ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﺟﺎری رﮐﻬﺎ! ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺑﻌﺪ وﮦ ﭨﻴﮑﺴﯽ ﺷﮩﺮ ﮐﮯ‬
‫اﻳﮏ ﮐﻢ ﺁﺑﺎد ﺣﺼﮯ ﻣﻴﮟ داﺧﻞ ﮨﻮﺋﯽ ﻟﻴﮑﻦ ﻳﮩﺎں ﺑﻬﯽ ﭨﺮﻳﻔﮏ ﮐﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ!‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ وﮦ ﭨﻴﮑﺴﯽ اﻳﮏ ﻋﻤﺎرت ﮐﯽ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ ﻣﮍ ﮔﺌﯽ! ﭘﻬﺎﭨﮏ ﮐﻬﻼ ﮨﯽ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﭘﻨﯽ ﮐﺎر ﮐﯽ رﻓﺘﺎر ﮐﻢ ﮐﺮﮐﮯ اﺳﮯ ﺳﮍک ﮐﮯ ﻧﻴﭽﮯ اﺗﺎر دﻳﺎ!‬
‫دوﺳﺮی ﻋﻤﺎرت ﮐﯽ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﺗﺎرﻳﮏ ﭘﮍی ﺗﻬﯽ اورﭼﮩﺎر دﻳﻮاری اﺗﻨﯽ اوﻧﭽﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫ﮐہ اﻧﺪر ﮐﺎ ﺣﺎل ﻧﻈﺮ ﻧﮩﻴﮟ ﺁﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﭘﺘہ ﻧﮩﻴﮟ اس ﮐﮯ ﺳﺮ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺎﺋﯽ ﮐہ وﮦ ﺑﻬﯽ ﮐﺎر ﺳﮯ اﺗﺮ ﮐﺮ ﮐﻤﭙﺎؤﻧﮉ ﻣﻴﮟ‬
‫داﺧﻞ ﮨﻮﮔﺌﯽ! ﭼﺎروں ﻃﺮف اﻧﺪهﻴﺮا ﺗﻬﺎ۔ ﻋﻤﺎرت ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﻬﮍﮐﯽ ﺑﻬﯽ روﺷﻦ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﯽ!‬
‫وﮦ ﻣﮩﻨﺪی ﮐﯽ ﺑﺎڑه ﺳﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁﮔﮯ ﺑﮍه ﮨﯽ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ اﭼﺎﻧﮏ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺳﺨﺖ ﺳﯽ ﭼﻴﺰ اس ﮐﮯ ﺑﺎﺋﻴﮟ ﺷﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﭽﻪ ﻧﻴﭽﮯ ﭼﻬﺒﻨﮯ ﻟﮕﯽ اور اﻳﮏ ﺗﻴﺰ‬
‫ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﺳﺮﮔﻮﺷﯽ ﺳﻨﺎﺋﯽ دی! "ﭼﭗ ﭼﺎپ ﭼﻠﺘﯽ رﮨﻮ۔ ﻳہ ﭘﺴﺘﻮل ﺑﮯﺁواز ﮨﮯ!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎ ﺳﺮﭼﮑﺮا ﮔﻴﺎ۔۔ ﻳہ ﮐﺲ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻣﻴﮟ ﺁ ﭘﻬﻨﺴﯽ۔ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﭼﻠﺘﯽ ﮨﯽ رﮨﯽ!‬
‫اﺳﮯ ﮨﻮش ﻧﮩﻴﮟ ﺗﻬﺎ ﮐہ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ اﺳﮯ ﮐﺘﻨﮯ دروازے ﻃﮯ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﮍے‬
‫ﺗﻬﮯ! ﭘﻬﺮ ﺟﺐ وﮦ اﻳﮏ ﺑﮍے ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﭘﮩﻨﭽﯽ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭼﻨﺪهﻴﺎ ﮐﺮ‬
‫رﮦ ﮔﺌﻴﮟ۔ﻳﮩﺎں ﻣﺘﻌﺪد ﺑﻠﺐ روﺷﻦ ﺗﻬﮯ اور ان ﮐﯽ ﺑﺮﻗﯽ ﻗﻮت ﺑﻬﯽ زﻳﺎدﮦ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﻳﮩﺎں اﺳﮯ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺟﻮ ﭨﻴﮑﺴﯽ ﻣﻴﮟ ﺑﻴﭩﻪ ﮐﺮ ﺁﻳﺎ ﺗﻬﺎ! ﺗﻴﻦ ﻧﻘﺎب ﭘﻮﺷﻮ ں ﻣﻴﮟ ﮔﻬﺮا‬
‫ﮨﻮا ﻧﻈﺮ ﺁﻳﺎ ﺟﻦ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ رﻳﻮاﻟﻮر ﺗﻬﮯ۔۔!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﻣﮍ ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﺎ ﺟﻮ اﺳﮯ ﻳﮩﺎں ﺗﮏ ﻻﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔۔! دوﺳﺮے ﮨﯽ‬
‫ﻟﻤﺤﮯ اس ﮐﮯ ﺣﻠﻖ ﺳﮯ اﻳﮏ ﺗﺤﻴﺮ زدﮦ ﺳﯽ ﭼﻴﺦ ﻧﮑﻠﯽ۔۔! ﻳہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫اس ﮐﮯ ﮨﻮﻧﭩﻮں ﭘﺮ اﻳﮏ ﺧﻮﻧﺨﻮار ﺳﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ ﺗﻬﯽ۔۔! اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ!‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻳﮩﯽ ﮐﺮو ﮔﯽ۔۔!"‬
‫"ﻣﻢ۔۔ ﻣﮕﺮ۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﯽ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮨﮑﻼﺋﯽ!‬
‫"اﺑﻬﯽ ﺳﻤﺠﻪ ﺟﺎؤ ﮔﺌﯽ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺧﺸﮏ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ! "ﭼﭗ ﭼﺎپ‬
‫ﻳﮩﻴﮟ ﮐﻬﮍی رﮨﻮ! اوﮦ۔۔ ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﻴﻨﮉ ﺑﻴﮓ ﻣﻴﮟ ﻧﻨﻬﺎ ﺳﺎ ﭘﺴﺘﻮل ﺿﺮور ﮨﻮﮔﺎ!‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ"۔‬
‫اس ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﺳﮯ ﺑﻴﮓ ﭼﻬﻴﻦ ﻟﻴﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ دم ﺑﺨﻮد ﮐﻬﮍی رﮨﯽ! اب وﮦ ﭘﻬﺮ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟہ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﺗﻬﯽ‬
‫ﺟﺲ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ان ﻣﺸﮑﻼت ﻣﻴﮟ ﭘﮍی ﺗﻬﯽ۔۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﻧﮕﺎﮦ ﺑﻬﯽ‬
‫وﮨﻴﮟ ﺗﻬﺎ۔‬
‫"ﮐﻴﻮں۔۔؟ ﺧﻔﻴہ ﻣﻌﺎﮨﺪﮦ ﮐﮯ ﮐﺎﻏﺬات ﮐﮩﺎں ﮨﻴﮟ؟" اس ﻧﮯ ﮔﺮج ﮐﺮ اس ﺁدﻣﯽ ﺳﮯ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﮐﻴﺴﺎ ﺧﻔﻴہ ﻣﻌﺎﮨﺪﮦ۔۔ اور ﮐﻴﺴﮯ ﮐﺎﻏﺬات؟" وﮦ ﺁدﻣﯽ ﻣﺴﮑﺮا ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ!"‬
‫"اوﮦ ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻢ اﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺟﻬﭩﻼؤ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﮐہ ﺗﻢ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﮨﻮ!"‬
‫"اﺳﮯ ﺟﻬﭩﻼﻧﮯ ﮐﯽ ﺿﺮورت ﮨﯽ ﮐﻴﺎ ﮨﮯ!"‬
‫"ﮐﻴﺎ ﻟﻴﻔﭩﻨﻨﭧ واﺟﺪ واﻟﮯ ﮐﺎﻏﺬات ﺗﻤﮩﺎرے ﭘﺎس ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻴﮟ؟"‬
‫" ﻣﻴﮟ ﺟﺐ ﮐﺴﯽ ﮐﺴﯽ ﻟﻴﻔﭩﻨﻨﭧ واﺟﺪ ﮨﯽ ﮐﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺖ ﺗﻮ ﮐﺎﻏﺬات ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﮐﻴﺎ‬
‫ﺑﺘﺎؤں۔۔؟"‬
‫"ﺗﺐ ﺗﻮ ﻋﻤﺮان ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎرے ﻟﺌﮯ اﺟﻨﺒﯽ ﮨﯽ ﮨﻮﮔﺎ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﻣﺴﮑﺮاﮨﭧ‬
‫زﮨﺮﻳﻠﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﻳہ ﮐﻴﺎ ﭼﻴﺰ ﮨﮯ۔۔؟"‬
‫"ﺧﺎﻣﻮش رﮨﻮ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﻧﮑﺎل ﮐﺮ ﭼﻴﺨﺎ!‬
‫"ﭼﻠﻮ اب ﺧﺎﻣﻮش ﮨﯽ رﮨﻮں ﮔﺎ!ﻳﻘﻴﻦ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﭽﻪ ﭘﻮﭼﻪ ﮐﺮ ﺁزﻣﺎﻟﻮ۔۔!"‬
‫"راﻧﺎ۔۔"‬
‫"اب اﭘﻨﺎ ﻧﺎم ﺑﻬﯽ ﺑﺘﺎ دو۔۔" وﮦ ﺁدﻣﯽ ﻣﺴﮑﺮاﻳﺎ! ت"ﺗﺎﮐہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ اﺗﻨﯽ ﮨﯽ‬
‫ﺑﮯﺗﮑﻠﻔﯽ ﺳﮯ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮐﺮﺳﮑﻮں!"‬
‫"راﻧﺎ ﺗﻤﮩﺎرے ﺟﺴﻢ ﮐﺎ ﺑﻨﺪ ﺑﻨﺪ اﻟﮓ ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ!"‬
‫"ﺿﺮور ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮو! ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﭨﻮٹ ﭘﻬﻮٹ ﮐﺎ ﺗﺠﺮﺑہ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں!‬
‫ﻣﻴﺮی ﻧﻈﺮوں ﺳﮯ ﺁج ﺗﮏ ﮐﻮﺋﯽ اﻳﺴﺎ ﺁدﻣﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﮔﺬرا ﺟﺲ ﮐﺎ ﺑﻨﺪ ﺑﻨﺪ اﻟﮓ ﮐﺮدﻳﺎ‬
‫ﮔﻴﺎ ﮨﻮ؟"‬
‫"ﺳﺘﻮن ﺳﮯ ﺑﺎﻧﺪه ﮐﺮ ﮐﻮڑے ﺑﺮﺳﺎؤ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﻧﻘﺎب ﭘﻮﺷﻮں ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫ﻧﻘﺎب ﭘﻮﺷﻮں ﻧﮯ اﭘﻨﮯ رﻳﻮاﻟﻮر ﺟﻴﺒﻮں ﻣﻴﮟ ڈال ﻟﺌﮯ۔ ﻟﻴﮑﻦ اس وﻗﺖ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﯽ‬
‫ﺣﻴﺮت ﮐﯽ اﻧﺘﮩﺎ ﻧہ رﮨﯽ ﺟﺐ وﮦ اس ﺁدﻣﯽ ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﺧﻮد ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮨﯽ ﭘﺮ‬
‫ﭨﻮٹ ﭘﮍے۔۔!‬
‫"ارے۔۔ ارے! دﻣﺎغ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﺧﺮاب ﮨﻮﮔﻴﺎ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺑﻮﮐﻬﻼ ﮐﺮ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﮨﭩﺎ۔‬
‫"ﮨﺎں۔۔ دﻳﮑﻬﻮ! دﻓﻌﺘًﺎ وﮦ ﺁدﻣﯽ ﺑﻮﻻ۔ "ﮨﻢ اﺳﮯ زﻧﺪﮦ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ! ﺗﺎﮐہ اس ﭘﺮ ﮨﻮدﮦ‬
‫ﮐﺴﻮا ﮐﺮ ﺳﻮاری ﮐﮯ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻻﺳﮑﻴﮟ۔۔ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﺻﻨﺪوﻗﯽ ﮐﺎ ﮨﺎﺗﻬﯽ ﺑﻬﯽ‬
‫ﻋﺎم ﮨﺎﺗﻬﻴﻮں ﺳﮯ اﻟﮓ ﺗﻬﻠﮓ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ۔۔!"‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ ﺗﻮ اﺑﻬﯽ ﺑﻬﺎﻧﺖ ﺑﻬﺎﻧﺖ ﮐﯽ ﺣﻴﺮﺗﻮں ﺳﮯ دوﭼﺎر ﮨﻮﻧﺎ ﺗﻬﺎ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ان‬
‫ﺗﻴﻨﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﻟﻮﮨﮯ ﮐﺎ ﭼﻨﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮا۔۔!‬
‫ﺳﺎرے ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ وﮦ اﻧﮩﻴﮟ ﻧﭽﺎﺗﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔ اﺗﻨﮯ ﺑﻬﺎری ﺟﺴﻢ واﻻ اﺗﻨﺎ‬
‫ﭘﻬﺮﺗﻴﻼ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ! ﺣﻴﺮت! ﺣﻴﺮت!! ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ ﺗﻮ اﻳﺴﺎ ﻟﮓ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ‬
‫ﮐﺴﯽ ﺑﻬﻮت ُاﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺁ ﭘﻬﻨﺴﯽ ﮨﻮ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺁدﻣﯽ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫ﺑﺎﻟﮑﻞ اﻳﺴﺎ ﮨﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﮨﺎﺗﻬﯽ ﻧﮯ ﭼﻴﺘﮯ ﮐﯽ ﻃﺮح‬
‫ﭼﻬﻼﻧﮕﻴﮟ ﻟﮕﺎﻧﯽ ﺷﺮوع ﮐﺮدی ﮨﻮ۔۔!‬
‫ﺳﺐ ﺳﮯ ﻟﻤﺒﺎ ﻧﻘﺎب ﭘﻮش ﺣﻠﻖ ﺳﮯ ﻃﺮح ﻃﺮح ﮐﯽ ﺁوازﻳﮟ ﻧﮑﺎﻟﺘﺎ ﮨﻮا اﺳﮯ‬
‫ﭘﮑﮍﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ۔۔!‬
‫راﻧﺎ ﺗﮩﻮﻳﺮ ﻋﻠﯽ رﻳﻮاﻟﻮر ﺳﻨﺒﻬﺎﻟﮯ دروازوں ﮐﯽ روک ﺑﻨﺘﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺴﯽ دروازے ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮐﺮ ﻓﺮار ﻧہ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ! وﻳﺴﮯ اس ﮐﯽ‬
‫ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﮐﭽﻪ اس ﻗﺴﻢ ﮐﮯ ﺗﺎﺛﺮات ﭘﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ ﺟﻴﺴﮯ اﭼﻬﯽ‬
‫ﻓﻴﻠﮉﻧﮓ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﺴﯽ ﭼﺴﺖ وﭼﺎﻻک ﺑﭽﮯ ﮐﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﭘﺎﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ‬
‫ﮨﻴﮟ۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺒﻬﯽ اس ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﺗﻬﯽ اور ﮐﺒﻬﯽ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ‬
‫ﻃﺮف۔۔!‬
‫"ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺗﻢ اﺑﻬﯽ ﺗﻬﮏ ﺟﺎؤ ﮔﮯ"۔ دﻓﻌﺘًﺎ راﻧﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"اﺳﯽ ﻃﺮح ﺻﺒﺢ ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ"۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ۔ ﺗﻢ ﻣﺠﻪ ﭘﺮ ﻓﺎﺋﺮ‬
‫ﮐﻴﻮں ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺗﮯ؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﺑﻠﻴﮏ ﻣﻴﻠﺮ ﮨﻮں ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ!" راﻧﺎ ﮐﮩﺎ۔ "ﮐﻴﺎ ﺗﻢ ﺳﻮدا ﮐﺮو ﮔﮯ؟"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ!"۔۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺑﮯﺗﮑﺎن ﻗﮩﻘہ ﻟﮕﺎﻳﺎ۔ وﮦ اب ﺑﻬﯽ ان ﺗﻴﻨﻮں ﮐﻮ‬
‫ڈاج دﻳﺘﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ دروازے ﮐﯽ ﻃﺮف ﮐﻬﺴﮏ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔۔ راﻧﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ ﻟﻠﮑﺎرا۔‬
‫"ﺧﺒﺮدار اﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﯽ ﺟﮕہ ﺳﮯ ﮨﻠﻴﮟ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎری ﻻش ﻳﮩﻴﮟ ﭘﮍے ﭘﮍے ﺳﮍ ﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﮔﯽ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﭨﻬﭩﮏ ﮔﺌﯽ!‬
‫"اﭘﻨﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ روﮐﻮ"۔۔ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"اوﮦ۔۔ ﺗﻢ ﺗﻴﻨﻮں دﻓﻊ ﮨﻮﺟﺎؤ"۔ راﻧﺎ ﻧﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﮨﻼ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ! اور ﺗﻴﻨﻮں ﻧﻘﺎب ﭘﻮش اﺳﮯ‬
‫ﭼﻬﻮڑ ﮐﺮ اﻳﮏ دروازے ﺳﮯ ﻧﮑﻞ ﮔﺌﮯ!‬
‫"ﺗﻢ ادهﺮ ﭼﻠﻮ۔۔!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ۔۔ اور راﻧﺎ ﻧﮯ رﻳﻮاﻟﻮر ﮐﯽ ﻧﺎل‬
‫ﮐﻮ ﺟﻨﺒﺶ دے ﮐﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﮐﯽ! ﺟﻮﻟﻴﺎ ان ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺁﮔﺌﯽ!‬
‫"ﺗﻢ اﺳﮯ ﮐﮩﺎں ﻟﺌﮯ ﭘﻬﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ؟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﻮ ﻳہ ﮐﻮن ﮨﮯ؟" راﻧﺎ ﻧﮯ‬
‫ﭘﻮﭼﻬﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺗﻢ ﻣﻌﺎﻣﻠﮯ ﮐﯽ ﺑﺎت ﮐﺮو!"‬
‫"ﺳﺎڑهﮯ ﺗﻴﻦ ﻻﮐﻪ"۔‬
‫"ﺑﮩﺖ ﮨﮯ۔۔ ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ دے ﺳﮑﺘﺎ۔۔!"‬
‫"ﺗﺐ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﮟ دوﺳﺮوں ﺳﮯ ﺑﻬﯽ ﺑﺰﻧﺲ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں۔۔! ﻣﮕﺮ ﻧﮩﻴﮟ!‬
‫ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﺎت ﮨﯽ ﮐﻴﻮں ﮐﺮو۔۔ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﺗﻮ ﺗﻤﮩﺎرے ﭼﻴﻒ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻃﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﮯ‬
‫ﮔﺎ۔۔!"‬
‫"ﻣﻴﺮا ﮐﻮﺋﯽ ﭼﻴﻒ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻏﺮاﻳﺎ! "ﻣﻴﮟ ﻣﺎﻟﮏ ﮨﻮں"۔‬
‫"ﺗﺐ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ ﮨﯽ ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻃﮯ ﮐﺮو"۔‬
‫"ﻣﻴﮟ اﻳﮏ ﻻﮐﻪ ﺳﮯ ڈﻳﮍه ﻻﮐﻪ ﺗﮏ ﺑﮍه ﺳﮑﻮں ﮔﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮔﻨﺠﺎﺋﺶ‬
‫ﻧﮩﻴﮟ ﮨﮯ!"‬
‫"اس ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﺗﻮ ﻳﮩﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ ﻣﻴﮟ ﻋﻤﺮان ﺳﮯ ﮨﺎر ﻣﺎن ﮐﺮ اﭘﻨﺎ ﭘﻴﭽﻬﺎ‬
‫ﭼﻬﮍاؤں!"‬
‫"ﺗﻢ اﻳﺴﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﮐﺮﺳﮑﺘﮯ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮔﺮﺟﺎ! "ﻣﻴﮟ ﮐﺘﻮں ﮐﮯ راﺗﺐ ﻣﻴﮟ اﺿﺎﻓہ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺳﮑﺖ رﮐﻬﺘﺎ ﮨﻮں۔۔ ﺳﺎڑهﮯ ﺗﻴﻦ ﻻﮐﻪ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ"۔‬
‫اﭼﺎﻧﮏ راﻧﺎ ﻧﮯ اﭼﻬﻞ ﮐﺮ اس ﮐﯽ ﺗﻮﻧﺪ ﭘﺮ اﻳﮏ زر دار ﻻت رﺳﻴﺪ ﮐﯽ۔۔!‬
‫اور وﮦ ﭼﻴﺦ ﮐﺮ اﻟﭧ ﮔﻴﺎ! اس ﮐﮯ ﮔﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﻗﺴﻢ ﮐﯽ ﺁواز ﭘﻴﺪا ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ اﻧﺪازﮦ ﻧہ ﮐﺮﺳﮑﯽ! ﻋﺠﻴﺐ ﺳﯽ ﺁواز ﺗﻬﯽ۔۔ ﻧہ وﮦ ﮐﺴﯽ ﭼﭩﺎن ﮐﮯ ﮔﺮﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫ﺁواز ﺗﻬﯽ اور ﻧہ۔۔؟ وﮦ اﻧﺪازﮦ ﺑﻬﯽ ﮐﻴﺴﮯ ﮐﺮﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ ﮐﻴﻮﻧﮑہ اس ﻧﮯ ﺁج ﺗﮏ‬
‫ﻧہ ﺗﻮ ﮔﻮﺷﺖ ﮐﺎ ﭘﮩﺎڑ دﻳﮑﻬﺎ ﮨﯽ ﺗﻬﺎ اور ﻧہ اس ﮐﮯ ﮔﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺁواز ﺳﻨﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"اب ﺗﻢ اﭨﻪ ﻧہ ﺳﮑﻮ ﮔﮯ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ۔۔! راﻧﺎ ﻧﮯ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ۔ "ﺑﺲ ﮐﺴﯽ اﻳﺴﯽ‬
‫ﺑﻄﺦ ﮐﯽ ﻃﺮح ﭘﮍے رﮨﻮﺟﻮ ﭼﺖ ﻟﻴﭩﺎ ﮐﺮ ﺳﻴﻨﮯ ﭘﺮ ﮐﻨﮑﺮی رﮐﻪ دی ﮔﺌﯽ ﮨﻮ!‬
‫ﻣﺠﻬﮯ اﺳﯽ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﺗﻬﺎ۔ ﻣﮕﺮ ﺗﻢ ﺗﻮ اﻳﺴﮯ ﺑﻬﯽ ڈﻓﺮ ﮨﻮ! ﺗﻢ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻳہ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ ﮐہ راﻧﺎ اﺗﻔﺎﻗًﺎ ﮨﺎﺗﻪ ﺁﮔﻴﺎ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ اس ﭘﻬﺮ ﺑﻬﯽ ﻏﻮر ﻧہ ﮐﺮﺳﮑﮯ ﮐہ ﺟﻮ‬
‫ﺷﺨﺺ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﭼﻬﭙﺘﺎ ﭘﻬﺮ رﮨﺎ ﮨﻮ وﮦ ﺑﻬﻼ ﮐﺎر ﮐﮯ اﻧﺪر روﺷﻨﯽ ﮐﻴﻮں رﮐﻬﻨﮯ‬
‫ﻟﮕﺎ! ﮐﺎر ﮐﮯ اﻧﺪر ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اس ﺗﻮﻗﻊ ﭘﺮ روﺷﻨﯽ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻢ ﭘﻬﻨﺲ ﮨﯽ‬
‫ﺟﺎؤ۔۔ وﮨﺎ ﮨﻮا۔۔ ﻳﮩﺎں ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﮯ ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻣﻴﺮے ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ‬
‫ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ان ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺧﻮش ﻟﮯ ﻟﯽ ﺗﻬﯽ۔۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎرے اڈوں ﮐﺎ‬
‫ﻋﻠﻢ ﺗﻬﺎ! اس ﻟﺌﮯ اس وﻗﺖ ﮨﺮ اڈے ﭘﺮ ﻣﻴﺮے ﮨﯽ ﺁدﻣﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﻮں ﮔﮯ! اﺗﻨﯽ‬
‫دردﺳﺮی ﺗﻮ ﻣﺤﺾ اس ﻟﺌﮯ ﻣﻮل ﻟﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ ﺗﻤﮩﺎری زﺑﺎن ﺳﮯ اﻋﺘﺮاف‬
‫ﮐﺮاﺳﮑﻮں ﮐہ اس ﮐﺎﻟﯽ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﮯ ﺳﺮﺑﺮاﮦ ﺗﻢ ﮨﯽ ﮨﻮ۔۔ ﺗﻢ ﮨﯽ وﮦ وﻃﻦ ﻓﺮوش ﮨﻮ‬
‫ﺟﺲ ﻧﮯ ﻣﻠﮏ ﮐﻮ ﺗﺒﺎﮦ ﮐﺮدﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﺳﺎزش ﮐﯽ ﺗﻬﯽ۔۔ ﮨﺎﮨﺎ۔۔ ﺗﻢ اﭨﻪ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﮑﺘﮯ۔۔‬
‫ﺑﺲ اﺳﯽ ﻃﺮح ﺑﮯﺑﺴﯽ ﺳﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﭘﻴﺮ ﻣﺎرﺗﮯ رﮨﻮ! ﻣﻴﮟ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ‬
‫ﻟﻴﭧ ﺟﺎﻧﮯ ﭘﺮ ﺧﻮد ﺳﮯ ﻧﮩﻴﮟ اﭨﻪ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻴﻦ ﭼﺎر ﻧﻮﮐﺮ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮐﻴﻨﭻ ﮐﻬﺎﻧﭻ ﮐﺮ‬
‫ﺑﺴﺘﺮ ﺳﮯ اﭨﻬﺎﺗﮯ ﮨﻴﮟ! اﺳﯽ ﮐﺎم ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ﺗﻴﻦ ﭼﺎر ﭘﮩﻠﻮا رﮐﻪ ﭼﻬﻮڑے‬
‫ﮨﻴﮟ۔۔!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ۔۔ اﭨﻬﺎؤ۔۔ دس ﻻﮐﻪ!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﭼﻴﺨﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﭘﻬﭩﯽ ﭘﻬﭩﯽ ﺁﻧﮑﻬﻮں ﺳﮯ اﺳﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ۔۔!‬
‫"ﺗﻢ اس ﻓﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ اور ﻋﻤﺮان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﭨﻬﮑﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ دو۔۔ اس‬
‫ﻟﺌﮯ اﺳﻤﮕﻠﻨﮓ ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﮐﮯ ﭘﺎس ﭘﮩﻨﭻ ﮔﺌﮯ ﺗﻬﮯ۔۔!"‬
‫"اے۔ ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﺑﮑﻮاس ﮐﺮ رﮨﮯ ﮨﻮ!" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﮕﮍ ﮔﺌﯽ۔۔!‬
‫"ﺗﻢ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺑﻴﻮی ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮ؟" راﻧﺎ ﻧﮯ ﺑﮍی ﻣﻌﺼﻮﻣﻴﺖ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﻧﮩﻴﮟ۔۔!"‬
‫"اوﮦ۔۔ ﺗﻮ اس ﻧﮯ ﺑﮑﻮاس ﮐﯽ ﮨﻮﮔﯽ۔۔ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﺗﻮ ﭘﻬﺮ ﺗﻢ اس ﺳﮯ اﺗﻨﯽ ﮨﯽ ﻗﺮﻳﺐ‬
‫ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮ ﮐہ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرا ﺳﮩﺎرا ﻟﻴﺘﺎ"۔‬
‫"وﮦ ﺻﺮف ﻣﻴﺮا دوﺳﺖ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﺷﻮﮨﺮ ﺑﻬﯽ دﺷﻤﻦ ﺗﻮ ﻧﮩﻴﮟ ﮨﻮﺗﺎ!"‬
‫"زﺑﺎن۔۔ ﺑﻨﺪ ﮐﺮو۔۔! ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ؟ اور ﺗﻤﮩﺎرا ان ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﮨﮯ؟"‬
‫"زﺑﺎن ﺑﻨﺪ ﮐﺮﻟﻮں ﮔﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ ﺳﻨﻮ ﮔﯽ! ﺧﻴﺮ۔۔ ﺗﻢ ﺧﻮد ﮨﯽ اﭘﻨﯽ زﺑﺎن ﺑﻨﺪ ﮐﺮو اور‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺳﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﻧﮯ دو! ﮨﺎں ﺳﻮﮐﻬﮯ! ﺗﻢ اﺑﻬﯽ دس ﻻﮐﻪ ﮐﯽ‬
‫ﺑﺎت ﮐﺮ رﮨﮯ ﺗﻬﮯ! دس ﮐﺮوڑ اور دس ارب ﮐﯽ ﺑﺎﺗﻴﮟ ﺷﺮوع ﮐﺮو ﭘﻬﺮ ﺷﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﺳﻮﭼﻨﺎ ﭘﮍے ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﮐﻴﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ!"‬
‫"ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ؟" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺑﮯﺑﺴﯽ ﺳﮯ ﭘﮍے ﮨﻮﺋﮯ ﺑﻬﺮاﺋﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺁواز‬
‫ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ۔۔!‬
‫"ﺗﻤﮩﺎرے ﮨﺎﺗﻬﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﺳﭙﻴﺸﻞ ﮨﺘﻬﮑﮍﻳﺎں ﺑﻨﻮاﺋﯽ ﮨﻴﮟ! دﻳﮑﻬﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ‬
‫ﻓﭧ ﮨﻮں ﮔﯽ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ۔۔؟"‬
‫"ﺗﻢ ﺑﻠﻴﮏ ﻣﻴﻠﺮ ﮨﻮ؟۔۔"‬
‫"ﮨﺎں ﻣﻴﮟ اﭘﻨﮯ ﻣﻠﮏ و ﻗﻮم ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺳﺐ ﮐﭽﻪ ﮐﺮﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں! ﺑﻠﻴﮏ ﻣﻴﻠﻨﮓ ﺗﻮ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﺤًﺎ ﺑﻬﯽ ﮨﻮﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫"ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ۔۔؟" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺧﻮف زدﮦ ﺳﯽ ﺁواز ﻣﻴﮟ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﺟﻮزف۔۔!" راﻧﺎ ﻧﮯ ﺟﻮاب دﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﺠﺎﺋﮯ ﺁواز دی!‬
‫دوﺳﺮے ﮨﯽ ﻟﻤﺤﮯ ﺟﻮزف ﮐﻤﺮے ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ اور اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﺑﮍی ﺑﮍی‬
‫اور وزﻧﯽ ﮨﺘﻬﮑﮍﻳﺎں ﺗﻬﻴﮟ۔۔!‬
‫"ﮨﺘﻬﮑﮍی ﻟﮕﺎ دو!" ﻟﻴﮑﻦ ﺧﻴﺎل رﮐﻬﻨﺎ ﮐہ ﮐﮩﻴﮟ وﮦ ﺗﻤﮩﺎرے ﺳﺎرے اﭨﻪ ﻧہ ﺁﺋﮯ!‬
‫ورﻧہ ﭘﻬﺮ اس ﮐﺎ ﭘﻴﭧ ﮨﯽ ﭘﻬﺎڑﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ! ﻣﻴﮟ اس ﮨﺎﺗﻬﯽ ﮐﻮ زﻧﺪﮦ ﻟﮯ ﺟﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ‬
‫ﮨﻮں۔۔!"‬
‫ﺟﻮزف اس ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﺳﻤﺠﻪ ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ اس ﻟﺌﮯ وﮦ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﻗﻮت‬
‫ﺻﺮف ﮐﺌﮯ ﺑﻐﻴﺮ ﮨﯽ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﺘﻬﮑﮍﻳﺎں ڈال دے۔ ﻟﻴﮑﻦ اﺳﮯ‬
‫ﮐﺎﻣﻴﺎﺑﯽ ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ۔ ﺗﺐ راﻧﺎ ﻧﮯ ﺻﻔﺪر ﮐﻮ ﺁواز دی! اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﭼﻮﻧﮏ ﮐﺮ اﺳﮯ‬
‫ﮔﻬﻮرﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﺻﻔﺪر ﺑﻬﯽ اﻧﺪر ﺁﻳﺎ۔۔!‬
‫"ﭼﻠﻮ ﺑﻬﺌﯽ۔۔ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ ﻣﺪد ﮐﺮو ﺟﻮزف ﮐﯽ!" راﻧﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻬﺴﮏ ﮐﺮ‬
‫اس ﮐﮯ ﻗﺮﻳﺐ ﺁﮔﺌﯽ! وﮦ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﭘﻬﺎڑ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ اﺳﮯ دﻳﮑﻪ رﮨﯽ ﺗﻬﯽ!‬
‫"ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﮯ ﻣﺤﺘﺮﻣہ۔۔!"‬
‫"ﺗﻢ ﮐﻮن ﮨﻮ؟" ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﺁﮨﺴﺘہ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﻬﺎ!‬
‫"ﮨﻢ۔۔ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﺻﻨﺪوﻗﯽ ﮨﻴﮟ!۔۔ ﮨﻤﺎرے ﺣﻀﻮر اﺑﺎ۔۔ ﻳﻌﻨﯽ ﮐہ ﺁﻧﺮﻳﺒﻞ ﻓﺎدر۔۔"‬
‫"ﺗﻢ ﺟﻬﻮﭨﮯ ﮨﻮ۔۔!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﺣﻠﻖ ﭘﻬﺎڑ ﮐﺮ ﭼﻴﺨﺎ!" ﺗﻢ ان ﻟﻮﮔﻮں ﺳﮯ ﺑﻬﯽ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺮاڈ ﮐﺮو ﮔﮯ۔۔ ﺻﻔﺪر ﺗﻢ ﺗﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻬﯽ ﮨﻮ! ﺟﻮﻟﻴﺎ اس ﮐﮯ ﺑﺎﺗﻮں‬
‫ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﻧہ ﮐﺮو! ﻳہ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﺑﻬﯽ ڈﺑﻮﺋﮯ ﮔﺎ!"‬
‫"ﻣﮕﺮ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﺗﻮ ﻳہ ﺗﻤﮩﺎری ﻓﺮم ﮐﺎ اﻳﮏ ﻧﺎﻻﺋﻖ ﻣﻼزم ﺗﻬﺎ"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ‬
‫زﮨﺮﻳﻠﮯ ﻟﮩﺠﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﮩﺎ!‬
‫"ﮐﭽﻪ ﺑﻬﯽ ﮨﻮ ﺗﻢ اس ﺳﮯ وﻓﺎ ﮐﯽ اﻣﻴﺪ ﻧہ رﮐﻬﻨﺎ ﻳہ ﺗﻤﮩﻴﮟ اور ﺻﻔﺪر ﮐﻮ ﻳﮩﺎں‬
‫ﺳﮯ زﻧﺪﮦ واﭘﺲ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ دے ﮔﺎ۔۔!"‬
‫"ﻣﺠﻬﮯ ﻳﻘﻴﻦ ﮨﮯ۔۔ ﺗﻢ ﺑﮑﻮاس ﻧہ ﮐﺮو!" ﺻﻔﺪر ﻧﮯ اس ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﮔﻬﻮﻧﺴہ‬
‫ﻣﺎرﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺎ! وﮦ دوﻧﻮں ﻣﻞ ﮐﺮ اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻬﻮں ﻣﻴﮟ ﮨﺘﻬﮑﮍﻳﺎں ڈال ﭼﮑﮯ‬
‫ﺗﻬﮯ!‬
‫"ﭘﭽﻬﺘﺎؤ ﮔﮯ۔۔ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﭘﭽﻬﺘﺎؤ گ۔۔!" ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﺮاﮨﺎ!‬
‫"ﺗﻢ ڈﻓﺮ ﮨﻮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ!"۔۔ دﻓﻌﺘًﺎ راﻧﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "ﻋﻤﺮان اس وﻗﺖ ﺑﮩﺘﺰﻳﺎدﮦ‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎک ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﺐ اﺳﮯ ﺧﻮد اﭘﻨﯽ ﮨﯽ ﺗﻼش ﮨﻮ۔۔ ﮐﻴﺎ ﺳﻤﺠﻬﮯ!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻤﺠﻬﺎ! ﺗﻢ ﮐﻴﺎ ﮐﮩہ رﮨﮯ ﮨﻮ؟"‬
‫"ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﺗﻬﯽ اس ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﭼﮑﺮ ﮐﻬﺎ ﮔﺌﮯﺗﻬﮯ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ‬
‫اﮔﺮ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮐﺒﻬﯽ روﺷﻨﯽ ﻣﻴﮟ ﻧہ ﺁﺗﮯ!"‬
‫"ﺗﻢ ۔۔ ﺗﻢ۔۔ ﻋﻤﺮان۔۔!"‬
‫"ﮨﺎں! ﻣﻴﮟ ﻋﻤﺮان۔۔!" ﻋﻤﺮان ﺳﻴﻨﮯ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ رﮐﻪ ﮐﺮ ﺧﻔﻴﻒ ﺳﺎ ﺧﻢ ﮨﻮا اور ﭘﻬﺮ‬
‫ﺳﻴﺪهﺎ ﮐﻬﮍا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﻮا ﺑﻮﻻ۔ "ﻣﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﮐﻴﭙﭩﻦ واﺟﺪ ﮐﯽ ﮔﺮﻓﺘﺎری‬
‫ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺳﮯ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﮐﮯ ﭘﻴﭽﻬﮯ ﭘﮍ ﺟﺎؤ ﮔﮯ! ﻣﺠﻬﮯ ﺳﺮﻏﻨہ ﭘﺮ ﮨﺎﺗﻪ‬
‫ڈاﻟﻨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻮ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﺗﻬﺎ! ﻟﮩﺬا ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﮐﻴﭙﭩﻦ واﺟﺪ ﮐﮯ ان ﺳﺎﺗﻬﻴﻮں ﻣﻴﮟ‬
‫ﺟﻨﮩﻴﮟ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ داﻧﺴﺘہ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﮐﺮدﻳﺎ ﺗﻬﺎ ﻳہ ﺑﺎت ﭘﻬﻴﻼﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮐﻴﭙﭩﻦ‬
‫واﺟﺪ ﮐﮯ ﺑﻌﺾ اﮨﻢ ﮐﺎﻏﺬات راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﻧﮯ ﻋﻤﺮان ﮐﮯ ﮨﺎﺗﻪ ﻟﮕﺘﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﻴﮟ‬
‫دﻳﺌﮯ۔۔ اور ﻋﻤﺮان اب راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﮐﯽ ﺗﻼش ﻣﻴﮟ ﮨﮯ اور راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ‬
‫ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐہ وﮦ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ ﺧﺘﻢ ﮨﯽ ﮐﺮدے! ﺗﻢ ﻧﮯ ﺳﻮﭼﺎ ﮐہ ﮐﻴﻮں ﻧہ‬
‫دوﻧﻮں ﮨﯽ ﮐﻮ ﺧﺘﻢ ﮐﺮدﻳﺎ ﺟﺎﺋﮯ! ﻟﮩﺬا ﺗﻢ ڈهﻤﭗ اﻳﻨﮉ ﮐﻤﭙﻨﯽ ﺟﺎ ﭘﮩﻨﭽﮯ۔ ﻣﻘﺼﺪ‬
‫ﺻﺮف ﻳہ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﺎ ﻗﺮب ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮﺳﮑﻮ! ﮨﺎں ﻣﺠﻬﮯ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﻳﺎد ﮨﮯ ﮐہ‬
‫ﮐﺴﯽ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ روﺷﯽ ﻧﮯ ﺑﻬﯽ ﺗﻤﮩﺎری ﻓﺮم ﮐﯽ ﻣﻼزﻣﺖ ﮐﯽ ﺗﻬﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﻳہ‬
‫ﻗﻄﻌﯽ ﻏﻠﻂ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻢ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ اﺳﯽ ﮐﮯ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﮯ ﭘﮩﭽﺎﻧﺎ ﺗﻬﺎ! ﺳﻴﮑﺮٹ‬
‫ﺳﺮوس واﻟﻮں ﭘﺮ ﺗﻤﮩﺎری ﻧﻈﺮﻳﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺗﻬﻴﮟ اور ﺗﻢ ﻳہ ﺑﻬﯽ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﻬﮯ‬
‫ﮐہ ﻣﻴﮟ ان ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﺎم ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں! ﺑﮩﺮﺣﺎل ﺗﻢ اس ﻟﺌﮯ ﺁﺋﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻣﻴﮟ ﮔﻬﻞ‬
‫ﻣﻞ ﮐﺮ ﺗﻢ ﺑﻬﯽ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﮐﯽ ﺗﻼش ﮐﺮﻧﮯ واﻟﯽ ﻣﮩﻢ ﻣﻴﮟ ﺷﺮﻳﮏ ﮨﻮﺳﮑﻮ!‬
‫اور ﺟﺐ وﮦ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﭼﭗ ﭼﺎپ اﺳﮯ اور ﻋﻤﺮان دوﻧﻮں ﮐﻮ ﻣﻴﭩﻬﯽ ﻧﻴﻨﺪ ﺳﻼ‬
‫دو۔۔! اس ﻟﺌﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﮯ ﺁﻓﺲ ﮐﮯ ﭘﺮاﺳﺮار اﺳﻤﮕﻠﺮوں ﮐﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﺗﺮاﺷﯽ ﺗﻬﯽ۔‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺐ ﮐﭽﻪ ﺗﻮ ﺑﮩﺮﻣﻼﻗﺎت ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ! ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﻼش ﺗﻬﯽ ﻟﻴﮑﻦ وﮦ ﮨﻤﻴﺸہ‬
‫ﺑﺤﻴﺜﻴﺖ ﻋﻤﺮان ﺗﻤﮩﺎری ﻧﻈﺮوں ﻣﻴﮟ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺗﻢ اﺳﮯ دﻳﮑﻬﺘﮯ ﺗﻬﮯ اور‬
‫ﻧﻈﺮﺁﻧﺪاز ﮐﺮدﻳﺘﮯ ﺗﻬﮯ۔ اﮔﺮ اﻳﺴﺎ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻣﻴﮟ ﺗﻤﮩﻴﮟ دهﻮﮐﺎ دﻳﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﮐﻴﺴﮯ‬
‫ﮐﺎﻣﻴﺎب ﮨﻮﺗﺎ! ﺗﻢ ﻳہ ﮐﻴﺴﮯ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮐہ ﻋﻤﺮان اور ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﻣﻴﮟ ﭼﻬﮍ ﮔﺌﯽ‬
‫ﮨﮯ! وﮦ دوﻧﻮں اﻳﮏ دوﺳﺮے ﮐﻮ رﮔﮍ دﻳﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻴﮟ۔۔!"‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺁﻧﮑﻬﻴﮟ ﺑﻨﺪ ﮐﺮﻟﻴﮟ ﺗﻬﻴﮟ! اﻳﺴﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ وﮦ ﺷﺮوع‬
‫ﺳﮯ اب ﺗﮏ ﮐﮯ واﻗﻌﺎت ﮐﻮ ذﮨﻨﯽ ﻃﻮر ﭘﺮ ﺗﺮﺗﻴﺐ دﻳﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ‬
‫ﮨﻮ۔۔!‬
‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﺧﺎﻣﻮش رﮦ ﮐﺮ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ۔ "ﮨﺎﮨﺎ ۔ ﺳﻮﮐﻬﮯ رام! ﺟﺐ ﻣﻴﺮے‬
‫ﮐﺮاﻳہ ﮐﮯ ﺁدﻣﻴﻮں ﻧﮯ ﻧﺪی ﮐﮯ ﮐﻨﺎرے ﻣﺠﻪ ﭘﺮ اور ﺻﻔﺪر ﭘﺮ ﺣﻤﻠہ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﺗﻮ ﺗﻢ‬
‫ﻳﮩﯽ ﺳﻤﺠﻬﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮯ ﺣﻤﻠہ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﮐﯽ ﻃﺮف ﺳﮯ ﮨﻮا ﺗﻬﺎ۔۔ وﮦ ڈراﻣہ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ اﺳﭩﻴﺞ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻳﮩﯽ ﺳﻤﺠﻬﻮ! ﻣﻮﭨﯽ ﻋﻘﻞ واﻟﮯ ﻣﻮﭨﮯ‬
‫ﺁدﻣﯽ ﺗﻢ اﺗﻨﺎ ﻧﮩﻴﮟ ﺳﻮچ ﺳﮑﺘﮯ ﺗﻬﮯ ﮐﮯ ﮐﻬﻠﮯ ﻣﻴﮟ ﮨﻢ ﭘﺮ ﻓﺎﺋﺮﻧﮓ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ۔۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ اس ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد ﺑﻬﯽ ﺻﻔﺪر ﺑﭻ ﻧﮑﻼ ﺗﻬﺎ۔۔! ﻣﻴﮟ ﺗﻮ ﺧﻴﺮ درﻳﺎ ﮨﯽ ﻣﻴﮟ ﮐﻮد‬
‫ﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ!"‬
‫ﺻﻔﺪر ﻧﮯ ﭘﻠﮑﻴﮟ ﺟﻬﭙﮑﺎﺋﻴﮟ! اﺳﮯ وﮦ واﻗﻌہ اب ﺑﻬﯽ ﻳﺎد ﺗﻬﺎ! ﻟﻴﮑﻦ اﺻﻠﻴﺖ اﺳﯽ‬
‫وﻗﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ! اس ﮐﮯ ﻓﺮﺷﺘﮯ ﺑﻬﯽ اس ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮ ﻳہ ﻧہ ﺳﻮچ ﺳﮑﺘﮯ ﮐہ‬
‫ﺟﺲ ﮐﺎ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ وﮦ ﻧﺪی ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﮯ ﺗﻬﮯ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﮐﺎ ﺁدﻣﯽ ﺗﻬﺎ اور‬
‫وﮦ ﻓﺎﺋﺮﻧﮓ ﺑﻬﯽ ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ ﮨﯽ ﺗﻬﯽ! ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮔﻮﻟﻴﻮں واﻟﮯ ﮐﺎرﺗﻮس‬
‫ﺳﺮے ﺳﮯ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮨﯽ ﻧہ ﮐﺌﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮں! ﻟﻴﮑﻦ ﺑﭻ ﻧﮑﻠﻨﮯ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺗﻮ وﮦ اﺳﮯ‬
‫ﻣﻌﺠﺰﮦ ﮨﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ! ﮐﻴﻮﻧﮑہ ﻓﺎﺋﺮﻧﮓ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﺳﮯ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ اور وﮦ‬
‫ﮐﻬﻠﮯ ﻣﻴﺪان ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ اوٹ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﮕہ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻞ ﺳﮑﺘﯽ ﺗﻬﯽ۔۔! ادهﺮ‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮﻋﻤﺮان ﮐﯽ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻳﺎد ﺁﮔﺌﯽ ﺟﻮ ﺳﺮﮐﻨﮉوں ﮐﯽ ﺟﻬﺎڑﻳﻮں ﮐﮯ درﻣﻴﺎن‬
‫ﻣﻠﯽ ﺗﻬﯽ۔۔!‬
‫ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﭘﻬﺮ ﻗﮩﻘﮩہ ﻟﮕﺎﻳﺎ اور ﺑﻮﻻ! " ﻣﻴﮟ ﻧﮯ ﺧﻮد ﮨﯽ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻣﻮﻗﻊ دﻳﺎ ﺗﻬﺎ۔ ﮐہ‬
‫ﺗﻢ ﻣﻴﺮے ﮐﭽﻪ ﺁدﻣﻴﻮں ﮐﻮ ﭘﮑﮍ ﻟﻮ۔۔ﺗﺎﮐہ ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻤﮩﺎرے ﻣﺨﺘﻠﻒ اڈوں ﮐﺎ ﻋﻠﻢ‬
‫ﮨﻮﺳﮑﮯ اور ﺗﻢ دوﺳﺮے ﭼﮑﺮ ﻣﻴﮟ ﺗﻬﮯ! ﺗﻢ اﻧﮩﻴﮟ ﭘﮑﮍواﺗﮯ ﺗﻬﮯ اور ﭘﻬﺮ‬
‫اﻳﺴﮯ ﺣﺎﻻت ﭘﻴﺪا ﮐﺮﺗﮯ ﺗﻬﮯ ﮐہ وﮦ ﻧﮑﻞ ﺟﺎﺋﻴﮟ۔۔ اور ﻣﺠﻪ ﺗﮏ ﻳہ ﺑﺎت ﭘﮩﻨﭽﮯ‬
‫ﮐہ وﮦ ﻟﻮگ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ دﻟﭽﺴﭙﯽ ﻟﮯ رﮨﮯ ﮨﻴﮟ! اور ﻣﺠﻬﮯ ﻧہ ﺻﺮف‬
‫ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ اﺳﻤﮕﻠﻨﮓ واﻟﯽ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﭘﺮ ﻳﻘﻴﻦ ﺁﺟﺎﺋﮯ ﺑﻠﮑہ ﻣﻴﮟ اس اﻟﺠﻬﻦ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺑﻬﯽ ﭘﮍ ﺟﺎؤں ﮐہ ﺁﺧﺮ ان اﺳﻤﮕﻠﺮوں ﮐﻮ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ ﺳﮯ ﮐﻴﺎ ﺳﺮوﮐﺎر۔۔!‬
‫ﺗﻤﮩﻴﮟ ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻃﺮح ﻣﻴﮟ ﺗﻢ ﭘﺮ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﺮﮐﮯ ﺗﻤﮩﻴﮟ راﻧﺎ ﺗﮩﻮر ﻋﻠﯽ واﻟﮯ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﻣﻴﮟ ﺑﻬﯽ ﺷﺮﻳﮏ ﮐﺮﻟﻮں ﮔﺎ! اس ﻃﺮح ﺗﻤﮩﻴﮟ راﻧﺎ ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﻨﮯ ﻣﻴﮟ ﺁﺳﺎﻧﯽ‬
‫ﮨﻮﮔﯽ۔۔!"‬
‫"ﺑﺎس!" دﻓﻌﺘًﺎ ﺟﻮزف ﮨﺎﺗﻪ اﭨﻬﺎ ﮐﺮ ﺑﻮﻻ۔ "ﺗﻢ ﻧﮯ اس رات اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﺳﺒﺰ‬
‫رﻧﮓ ﮐﯽ ﺑﻮٹ دﻳﮑﻬﻨﮯ ﮐﯽ ﮨﺪاﻳﺖ دی! ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺘﺎؤ ﮐہ ﻣﻴﮟ اﻧﺪهﻴﺮے ﻣﻴﮟ ﺳﺒﺰ‬
‫رﻧﮓ ﮐﻴﺴﮯ دﻳﮑﻪ ﺳﮑﺘﺎ ﺗﻬﺎ؟"‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﺑﻨﺪ ﮐﺮو! ﻳہ ﻣﻴﮟ ﻧﮯ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﻳﮩﯽ ﭘﻮﭼﻬﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﻣﺠﻬﮯ ﺗﻼش ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﻣﻴﮟ ﺁؤ۔۔ اور ﺣﻠﻖ ﺗﮏ ﺗﺎڑی ﭨﻬﻮﻧﺲ‬
‫ﻟﻮ!"‬
‫"ﻣﻴﮟ ﻗﺴﻢ ﮐﮩﺎ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﻣﺠﻬﮯ دس ﺳﺎل ﺑﻌﺪ ﺗﺎڑی ﻧﺼﻴﺐ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻬﯽ"۔‬
‫ﺟﻮزف ﻧﮯ ﻏﺎﻟﺒﺎ" ﺗﺎڑی ﮐﺎ ذاﺋﻘہ ﻳﺎد ﮐﺮﮐﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﻮﻧﭧ ﭼﺎﭨﮯ ﺗﻬﮯ!‬
‫"ﺑﮑﻮاس ﺑﻨﺪ ﮐﺮو!" ﻋﻤﺮان ﻧﮯ ﮐﮩﺎ اور ﭘﻬﺮ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﺎ‬
‫ﺟﻮ زﻣﻴﻦ ﻣﻴﮟ ﭘﮍا اس ﻃﺮح ﮨﺎﻧﭗ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﺟﻴﺴﮯ ﮐﭽﻪ دﻳﺮ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﯽ اﭼﻬﻞ ﮐﻮد‬
‫ﺳﮯ ﭘﻴﺪا ﮨﻮﻧﮯ ﺗﻬﮑﻦ اب ﻣﺤﺴﻮس ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ! دﻓﻌﺘًﺎ اس ﻧﮯ ﮐﻬﻨﮑﺎر ﮐﺮ ﮐﮩﺎ۔‬
‫"ﻣﻴﮟ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺁدﻣﯽ ﮨﻮں! ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﭽﻬﺘﺎﻧﺎ ﭘﮍے ﮔﺎ! اﮔﺮ ﺗﻢ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻴﺮی ﮐﮩﺎﻧﯽ‬
‫ﺳﻨﺎﻧﺎ ﭼﺎﮨﻮ ﮔﮯ ﺗﻮ وﮦ ﺗﻢ ﭘﺮ ﮨﻨﺴﮯ ﮔﺎ۔ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﭘﺎﮔﻞ ﺳﻤﺠﻬﮯ ﮔﺎ!"‬
‫"ﭘﺎﮔﻞ ﺗﻮ ﻟﻮگ وﻳﺴﮯ ﮨﯽ ﺳﻤﺠﻬﺘﮯ ﮨﻴﮟ ﺳﻮﮐﻬﮯ رام۔۔ ﻣﺠﻬﮯ ﺑﺎﻟﮑﻞ دﮐﻪ ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ۔‬
‫ﻟﻴﮑﻦ ﺗﻢ ﺧﻮد ﮨﯽ ﻋﺪاﻟﺖ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ اﭘﻨﮯ ﺧﻠﻼف ﺳﺎرا ﺛﺒﻮت ﻣﮩﻴﺎ ﮐﺮﭼﮑﮯ ﮨﻮ۔ ﻳﮩﺎں‬
‫اﻳﮏ ﭨﻴﭗ رﻳﮑﺎرڈ ﺑﻬﯽ ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘﺮ ﺷﺮوع ﺳﮯ اب ﺗﮏ ﮨﻤﺎری ﮔﻔﺘﮕﻮ‬
‫رﻳﮑﺎرڈ ﮨﻮﺗﯽ رﮨﯽ ﮨﮯ۔۔ اور اب ﺑﻬﯽ ﮨﻮ رﮨﯽ ﮨﮯ۔۔!"‬
‫دﻓﻌﺘًﺎ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﭘﺮ ﭼﻨﮕﻬﺎڑﻧﮯ ﮐﺎ دورﮦ ﺳﺎ ﭘﮍ ﮔﯽ! ﻟﻴﮑﻦ ﭨﻴﭗ رﻳﮑﺎرڈر اﻳﮏ‬
‫ﺑﻬﯽ ﺻﺤﻴﺢ وﺳﺎﻟﻢ ﮔﺎﻟﯽ رﻳﮑﺎرڈ ﻧہ ﮐﺮﺳﮑﺎ ﮨﻮ! ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﯽ ذﮨﻨﯽ ﺣﺎﻟﺖ اﺗﻨﯽ‬
‫اﭼﻬﯽ ﻧﮩﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻬﯽ ﮐہ وﮦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮔﺎﻟﻴﻮں ﮐﻮ ﻣﺮﺑﻮط ﮐﺮﮐﮯ اﻧﮩﻴﮟ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻓﮩﻢ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﺎ۔۔!‬

‫﴿﴾ ﴿﴾ ﴿﴾‬

‫دوﺳﺮے دن ﻋﻤﺮان ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﮯ ﻓﻠﻴﭧ ﻣﻴﮟ ﻧﻈﺮ ﺁﻳﺎ! وﮦ اﺳﮯ ﺑﺘﺎ رﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ اس ﻧﮯ‬
‫ﺗﻨﻮﻳﺮ ﮐﻮ اﺳﯽ ﻟﺌﮯ ﻓﻮن ﭘﺮ ﺑﻮر ﮐﻴﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ وﮦ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﮐﻮ ﺑﻮر ﮐﺮے۔ ﻋﻤﺮان ﮐﻮ‬
‫ﻳﻘﻴﻦ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺗﻨﻮﻳﺮ ﮐﯽ زﺑﺎﻧﯽ اس ﮐﯽ ﺑﮑﻮاس ﺳﻦ ﮐﺮ ﺿﺮور ﺗﺎؤ ﻣﻴﮟ‬
‫ﺁﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ اور ﻧﺘﻴﺠہ ﻳﮩﯽ ﮨﻮﮔﺎ ﮐہ وﮦ اﺳﯽ وﻗﺖ ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﻪ ﻧﮑﻞ‬
‫ﮐﻬﮍی ﮨﻮ۔۔!‬
‫"ﺳﺮﺳﻮﮐﻬﮯ ﻧﮯ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺗﻌﺎﻗﺐ ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﺚ ﮐﺮﮐﮯ ﻳﮩﯽ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﭼﺎﮨﺎ ﺗﻬﺎ ﮐہ ﺗﻢ راﻧﺎ ﮐﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﯽ ﮨﻮ ﻳﺎ ﻧﮩﻴﮟ۔ ﺗﻢ ﻧﮩﻴﮟ ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﯽ ﺗﻬﻴﮟ! اس ﻟﺌﮯ‬
‫اس ﻧﮯ ﺻﺤﻴﺢ اﻧﺪازﮦ ﻟﮕﺎﻳﺎ اور اﭘﻨﮯ ﮐﺎم ﻣﻴﮟ ﻟﮓ ﮔﻴﺎ۔۔!"‬
‫"اﻳﮑﺲ ﭨﻮ ﻧﮯ ﻣﺠﻬﮯ ﻓﻮن ﭘﺮ ﮨﺪاﻳﺖ دی ﮨﮯ ﮐہ ﻣﻴﮟ راﻧﺎ ﮐﮯ وﺟﻮد ﮐﻮ راز ﮨﯽ‬
‫رﮐﻬﻮں"۔ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ۔ "اس ﮐﺎ ﺑﻴﺎن ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﻴﮟ ﺳﮯ ﺻﺮف ﺻﻔﺪر‬
‫اور ﻣﻴﮟ راﻧﺎ ﮐﮯ وﺟﻮد ﺳﮯ واﻗﻒ ﮨﻮں! ﺑﻘﻴہ ﻟﻮگ ﻧﮩﻴﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ! ﺗﻮ ﮐﻴﺎ ﺗﻤﮩﺎرا‬
‫راﻧﺎ واﻻ رول اﺑﻬﯽ ﺑﺮﻗﺮار رﮨﮯ ﮔﺎ؟"‬
‫"ﻓﯽ اﻟﺤﺎل وﮦ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﮨﮯ!"‬
‫"ﺗﺐ ﭘﻬﺮ ﻳہ ﺳﻤﺠﻬﻨﺎ ﭼﺎﮨﻴﺌﮯ ﮐہ اس ﭘﺎرﭨﯽ ﻣﻴﮟ ﺳﺐ ﺳﮯ زﻳﺎدﮦ اﮨﻤﻴﺖ ﺗﻤﮩﻴﮟ ﮨﯽ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ"۔‬
‫"ﻳﺎ ﭘﻬﺮ ﻣﻴﺮی ﺑﻴﻮی ﮐﻮ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ!" ﻋﻤﺮان ﺑﮍی ﻣﻌﺼﻮﻣﻴﺖ ﺳﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ!‬
‫ﺟﻮﻟﻴﺎ ﺑﮍا ﺑﺮا ﺳﺎ ﻣﻨہ ﺑﻨﺎ ﮐﺮ دوﺳﺮی ﻃﺮف دﻳﮑﻬﻨﮯ ﻟﮕﯽ۔ اور ﻋﻤﺮان اﭨﻬﺘﺎ ﮨﻮا‬
‫ﺑﻮﻻ! ﺑﮩﺮﺣﺎل ﻣﺠﻬﮯ اس ﻏﻴﺮ ﻣﻠﮑﯽ ﺳﺎزش ﮐﯽ ﺟﮍوں ﮐﯽ ﺗﻼش ﺗﻬﯽ۔۔ ﮐﺘﻨﯽ‬
‫ﻣﻮﭨﯽ ﺟﮍ ﮨﺎﺗﻪ ﺁﺋﯽ۔۔ ﮨﺎﮨﺎ۔۔ ﮐﺎش اﺳﮯ ﮐﺴﯽ ﭼﮍﻳﺎﮔﻬﺮ ﮐﯽ زﻳﻨﺖ ﺑﻨﺎﻳﺎﺟﺎﺳﮑﺘﺎ! اس‬
‫ﮐﮯ ﭘﻬﺮﺗﻴﻠﮯ ﭘﻦ ﻧﮯ ﺗﻮ ﻣﻴﺮے ﺑﻬﯽ ﭼﻬﮑﮯ ﭼﻬﮍا دﻳﺌﮯ ﺗﻬﮯ! ﻟﻴﮑﻦ ﮔﺮ ﺟﺎﻧﮯ‬
‫ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﮦ ﮐﺲ ﻃﺮح ﺑﮯﺑﺲ ﮨﻮﮔﻴﺎ ﺗﻬﺎ! دﻧﻴﺎ ﮐﺎ ﺁﭨﻬﻮاں ﻋﺠﻮﺑہ۔۔!"‬
‫اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻧہ ﺟﻮﻟﻴﺎ ﻧﮯ اﺳﮯ رﺳﻤًﺎ ﮨﯽ روﮐﺎ اور ﻧہ ﻋﻤﺮان ﮨﯽ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﮐﮯ ﻣﻮڈ‬
‫ﻣﻴﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻬﺎ۔‬

You might also like