ביאליק פגש את תום זידמן-פרויד (אחייניתו של זיגמונד
פרויד) ואת בעלה המו"ל ,יעקב זידמן ,ב 1922-כשעזב את אודסה ושהה בברלין ,קודם שהשתקע בארץ-ישראל ב.1924- לבני הזוג הייתה הוצאת ספרים פרטית בה הוציאו בעיקר ספרי ילדים בגרמנית ,שאותם איירה וכתבה זידמן- פרויד .מפגש זה הניב את ייסודה של הוצאה משותפת בשם "אופיר" שיועדה לילדים ,ושאפה לחזק את הזיקה בין ספרות לילדים לאיור אמנותי. על פי המאמר של יעל דר: ספרי ילדים ,קסמה של שירה פשוטה ,מדויקת ומצחיקה. הצילומים מתוך הספר שהודפס בברלין ב1922 ושמור בספריה הלאומית הספר הראשון שראה אור בהוצאה היה "ספר הדברים" ,ושמותיהם של שני היוצרים התנוססו על הכריכה בגודל שווה. השותפות המו"לית המעניינת הזאת התפרקה כעבור כשנתיים-שלוש בשל חילוקי דעות כספיים וכנראה גם אמנותיים. ב 1930-מתה זידמן-פרויד ,ובארץ הכירו רק מעטים את פועלה החלוצי בתחום האיור "ספר הדברים" נערך בתקופה אחרת ,ואינו מציית בהכרח לאופנות של היום. הספר ,אף שהוא נועד לילדים קטנים ,אינו כולל רבים משירי הפעוטות שהפכו עם הזמן לקלאסיקה ישראלית .בולטים בהיעדרם שיריו המולחנים של ביאליק כמו "קן-ציפור"" ,נדנדה"" ,פרש" ,ו"בגינת הירק". בקריאה החדשה בו יגדל אולי הרפרטואר המוכר ו"החי" של שירי ביאליק לפעוטות. השיר "תרנגול" ,שמומלץ מאוד לקרוא אותו בנגינה אשכנזית ,נחמד מאוד לקריאה באוזני קטנטנים, דווקא בגלל הנגינה האחרת וכמה מהמלים ה"ישנות" שאיננו פוגשים בכל יום: "עורה ,למה תישן ,ריקא /,קוקוריקא ,קוקוריקא!// בשמים נפלה דליקה /,קוקוריקה ,קוקוריקה!// חמה יצאה מנרתיקה /קוקוריקה ,קוקוריקה!// ואתה עודך ישן ,ריקא! /קוקוריקא ,קוקוריקה!". לא כל השירים בספר צלחו את מבחן הזמן: כמה מהם אף עלולים להיחשב לא מתאימים לאוזניהם הרכות של הילדים היום. כזה הוא לדוגמה השיר "דג": "הנני ,הנני /,קחני ,תפשני /,לסיר הורידני/, ובאבי בשלני /ובאחי מלחני /,ואחר תאכלני". ולמרות זאת ,ולמרות העובדה שאין היא "עכשווית", יש באסופה הזאת קסם מיוחד .סוד קסמה הוא הקשר האמנותי הייחודי שבין שני היוצרים ותחושת העבר החזקה שהיא מעניקה, גם למי שלא מכירים עדיין את המלה "היסטוריה" .אגב ,באירופה של שנות ה20- הספר ,לא נחשב כחומר קריאה לפעוטות. בגלל קשיי השפה -צריך לזכור שהעברית לא היתה שפת אם -קראו את הספר ילדים גדולים יותר ,רבים מהם כחלק משיעורי לימוד העברית. ברשימת ספרי הקריאה בעברית של רשת בתי הספר "תרבות"" ,מקרא לנוער" שיצאה בוורשה ב ,1929-הומלץ "ספר הדברים" בראש הרשימה שיועדה לילדי ה"מחלקה השנייה" ,בני שבע-שמונה. באותה רשימה מומלצים גם "התרנגולים והשועל" מאת ביאליק ו"מסע הדג" שכתבה ואיירה תום זידמן-פרויד ותירגם ביאליק. "מסע הדג" ,הספר השלישי שראה אור בהוצאת "אופיר" בברלין ,יצא אף הוא במהדורה חדשה בהוצאת "אבן חושן" בהדפסה מעולה (.)2002 שישה עשר שירים מאת ח.נ .ביאליק ושישה עשר ציורים מאת תום זידמן-פרויד "ספר הדברים" הוא הספר הרביעי בסדרת "אחלמה" סדרת המהדורות המחודשות והמתוקנות. הספר יצא לאור לכבוד יום הולדתה ה85 - של אביבה הררי, בתה של הציירת כריכת הספר בהוצאה החדשה תום זיידמן-פרויד, "ספר הדברים" ,יצא לאור בהוצאה חדשה -כ85- שנה אחרי שראתה אור בראשונה, האיורים המקוריים של זידמן-פרויד ,הגיאומטריים והפסטליים ,מופיעים בספר החדש במלוא הדרם בזכות ההדפסה המוקפדת מאוד של הוצאת אבן חושן .עובדה זו חשובה ביותר ,היות שהספר ,ובו 16 שירים קצרים לילדים קטנים שמול כל אחד מהם מצויר בעמוד הנגדי ציור ,הקדים מאוד את זמנו בכך שהועיד מקום מרכזי לאיורים בחוויה הכללית של הקריאה. :מקורות A Library for the World's Children //:httpwww.evenhoshen.co.il/